summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--include/sfx2/tabdlg.hxx1
-rw-r--r--sfx2/source/dialog/tabdlg.cxx40
2 files changed, 26 insertions, 15 deletions
diff --git a/include/sfx2/tabdlg.hxx b/include/sfx2/tabdlg.hxx
index 9da02d5c371e..a83573d1dfa6 100644
--- a/include/sfx2/tabdlg.hxx
+++ b/include/sfx2/tabdlg.hxx
@@ -249,6 +249,7 @@ private:
DECL_DLLPRIVATE_LINK(ActivatePageHdl, const OString&, void);
DECL_DLLPRIVATE_LINK(DeactivatePageHdl, const OString&, bool);
SAL_DLLPRIVATE void Init_Impl(bool bFmtFlag);
+ SAL_DLLPRIVATE void CreatePages();
protected:
virtual short Ok();
diff --git a/sfx2/source/dialog/tabdlg.cxx b/sfx2/source/dialog/tabdlg.cxx
index 31be0ca30543..5ccfb377fd0b 100644
--- a/sfx2/source/dialog/tabdlg.cxx
+++ b/sfx2/source/dialog/tabdlg.cxx
@@ -1615,6 +1615,8 @@ IMPL_LINK(SfxTabDialogController, ActivatePageHdl, const OString&, rPage, void)
}
VclPtr<SfxTabPage> pTabPage = pDataObject->pTabPage;
+ if (!pTabPage)
+ return;
if (pDataObject->bRefresh)
pTabPage->Reset(m_pSet);
@@ -1935,24 +1937,30 @@ void SfxTabDialogController::AddTabPage
)
{
m_pImpl->aData.push_back(new Data_Impl(m_pImpl->aData.size(), rName, pCreateFunc, pRangesFunc));
- Data_Impl* pDataObject = m_pImpl->aData.back();
+}
- assert(pDataObject->pTabPage == nullptr && "create TabPage more than once");
- weld::Container* pPage = m_xTabCtrl->get_page(rName);
- pDataObject->pTabPage = (pDataObject->fnCreatePage)(pPage, m_pSet);
- pDataObject->pTabPage->SetDialogController(this);
+void SfxTabDialogController::CreatePages()
+{
+ for (auto pDataObject : m_pImpl->aData)
+ {
+ if (pDataObject->pTabPage)
+ continue;
+ weld::Container* pPage = m_xTabCtrl->get_page(pDataObject->sId);
+ pDataObject->pTabPage = (pDataObject->fnCreatePage)(pPage, m_pSet);
+ pDataObject->pTabPage->SetDialogController(this);
- OUString sConfigId = OStringToOUString(pDataObject->pTabPage->GetConfigId(), RTL_TEXTENCODING_UTF8);
- SvtViewOptions aPageOpt(EViewType::TabPage, sConfigId);
- OUString sUserData;
- Any aUserItem = aPageOpt.GetUserItem(USERITEM_NAME);
- OUString aTemp;
- if ( aUserItem >>= aTemp )
- sUserData = aTemp;
- pDataObject->pTabPage->SetUserData(sUserData);
+ OUString sConfigId = OStringToOUString(pDataObject->pTabPage->GetConfigId(), RTL_TEXTENCODING_UTF8);
+ SvtViewOptions aPageOpt(EViewType::TabPage, sConfigId);
+ OUString sUserData;
+ Any aUserItem = aPageOpt.GetUserItem(USERITEM_NAME);
+ OUString aTemp;
+ if ( aUserItem >>= aTemp )
+ sUserData = aTemp;
+ pDataObject->pTabPage->SetUserData(sUserData);
- PageCreated(rName, *pDataObject->pTabPage);
- pDataObject->pTabPage->Reset(m_pSet);
+ PageCreated(pDataObject->sId, *pDataObject->pTabPage);
+ pDataObject->pTabPage->Reset(m_pSet);
+ }
}
void SfxTabDialogController::RemoveTabPage(const OString& rId)
@@ -1996,6 +2004,8 @@ void SfxTabDialogController::RemoveTabPage(const OString& rId)
void SfxTabDialogController::Start_Impl()
{
+ CreatePages();
+
assert(m_pImpl->aData.size() == static_cast<size_t>(m_xTabCtrl->get_n_pages())
&& "not all pages registered");
NNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Jendela tak dapat ditutup selama BASIC masih berjalan."
+#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Pustaka utama tak dapat diganti."
+#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Referensi ke 'XX' tidak dimungkinkan."
+#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Pantau"
+#. VoaBX
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. qADE3
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. rzQCr
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Urutan Pemanggil"
+#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
+#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Modul Baru"
+#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Dialog Baru"
+#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
@@ -268,106 +316,127 @@ msgstr ""
"Anda harus menjalankan ulang program setelah penyuntingan ini.\n"
"Lanjut?"
+#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Ganti teks pada semua modul yang aktif?"
+#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Pantau:"
+#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Pemanggilan: "
+#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Makroku"
+#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Dialogku"
+#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Makro & Dialogku"
+#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Makro %PRODUCTNAME"
+#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "Dialog %PRODUCTNAME"
+#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Makro & Dialog %PRODUCTNAME"
+#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Hapus Pemantau"
+#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Anda ingin menimpa makro XX?"
+#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Tidak dilokalkan>"
+#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Bahasa Utama]"
+#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Objek Dokumen"
+#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Borang"
+#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
+#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Modul Kelas"
+#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Impor Dialog - Nama sudah digunakan"
+#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
@@ -385,21 +454,25 @@ msgstr ""
"Ubah nama dialog untuk mempertahankan dialog tersebut atau timpa dialog yang sudah ada.\n"
" "
+#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Abaikan"
+#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Impor Dialog - Bahasa Tidak Cocok"
+#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
@@ -417,423 +490,508 @@ msgstr ""
"Catatan: Jika suatu bahasa tidak didukung, maka dialog akan memakai bahasa utama.\n"
" "
+#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
+#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Semua ~Halaman"
+#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "~Halaman:"
+#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Halaman G~enap"
+#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Halaman Gan~jil"
+#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
+#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Eksekusi"
+#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Simpan"
+#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Katalog Objek"
+#. 2AA4t
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Pohon Objek"
+#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Properti: "
+#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Tidak ada Kontrol yang ditandai"
+#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiseleksi"
+#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Bahasa Baku]"
+#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Tekan 'Tambah' untuk membuat sumber daya bahasa>"
+#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Ekspor pustaka sebagai ekstensi"
+#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Ekspor sebagai pustaka BASIC"
+#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
+#. GaJFV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "Makro %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr ""
+#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
+#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Makro Yang Sudah Ada Di:"
+#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro Dari"
+#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Simpan Makro Di"
+#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nama Makro"
+#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Isikan..."
+#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
+#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Pengorganisasi..."
+#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
+#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Modul Baru"
+#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Kelola Breakpoint..."
+#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "_Aktif"
+#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
+#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Atur Bahasa Antar Muka Baku"
+#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "Bahasa baku:"
+#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "Bahasa yang tersedia:"
+#. fBZNF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Pilih suatu bahasa untuk menentukan bahasa antar muka pengguna baku. Semua kalimat yang saat ini ada akan ditugaskan ke sumberdaya yang dibuat bagi bahasa yang dipilih."
+#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Pilih bahasa yang akan ditambahkan. Sumber daya bagi bahasa-bahasa ini akan dibuat dalam pustaka. Kalimat-kalimat dari bahasa antar muka pengguna baku akan disalin ke sumber daya baru ini secara baku."
+#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Tambah Bahasa Antar Muka Pengguna"
+#. GCNcE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Hapus Sumber Daya Bahasa"
+#. Upj8a
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus sumber daya dari bahasa yang dipilih?"
+#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "Anda hendak menghapus sumber daya bagi bahasa yang dipilih. Semua kalimat antar muka pengguna bagi bahasa ini akan dihapus."
+#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog:"
+#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Sandi..."
+#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
+#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Ekspor..."
+#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Ekspor pustaka Basic"
+#. hvm9y
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Ekspor sebagai _ekstensi"
+#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Ekspor sebagai suatu pustaka BASIC"
+#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "Ke Baris"
+#. GbpSc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "Nomor _baris:"
+#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Impor Pustaka"
+#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Sisipkan sebagai acuan (hanya baca)"
+#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Gantikan pustaka yang ada"
+#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "L_okasi:"
+#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Pustaka:"
+#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Sandi..."
+#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. EBVPe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
+#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Ekspor..."
+#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Kelola Breakpoint"
+#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Cacah lewat:"
+#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoint"
+#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Kelola Bahasa Antar Muka Pengguna [$1]"
+#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "Bahasa sekarang:"
+#. eDZBN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Bahasa baku dipakai bila tak ada lokalisasi bagi suatu locale antar muka pengguna yang ada. Lebih lanjut semua kalimat dari bahasa baku disalin ke sumber daya dari bahasa yang baru ditambahkan."
+#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
+#. MqU2f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odul:"
+#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. RakoP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Sandi..."
+#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Impor..."
+#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Ekspor..."
+#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
+#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Pengorganisasi Makro %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic Macro Organizer"
+msgstr ""
+#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
+#. fXFQr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialog"
+#. f7Wxa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
+
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 02c6e54e5c1..c51e8a35bc6 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,619 +16,742 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n"
+#. NCRDD
#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "Batang"
+#. YpLZF
#: chart2/inc/chart.hrc:18
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
+#. VLXhh
#: chart2/inc/chart.hrc:19
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
+#. xsWC2
#: chart2/inc/chart.hrc:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
+#. v9sqX
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Wisaya Bagan"
+#. HCEG9
#: chart2/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Garis Halus"
+#. qxGHJ
#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr "Garis Berundak"
+#. LcVWV
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
msgstr "Terdapat tabel data internal pada bagan ini. Apakah Anda ingin melanjutkan, menghapus tabel data internal, dan menetapkan jangkauan data baru?"
+#. E2JCT
#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "Jenis Bagan"
+#. GFDEv
#: chart2/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. uxZuD
#: chart2/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "Elemen Bagan"
+#. sDxQz
#: chart2/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. EoKxj
#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
+#. 2suvG
#: chart2/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. 3sDYn
#: chart2/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. tESet
#: chart2/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. ByYYG
#: chart2/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. YydEQ
#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
+#. nTFNm
#: chart2/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. iTeHp
#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
+#. 4Gz8K
#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. RCGEN
#: chart2/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. QR25P
#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "Posisi"
+#. omcEo
#: chart2/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. EvFoA
#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Batang Galat X"
+#. NKDFm
#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Batang Galat Y"
+#. mjAwD
#: chart2/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. hXbmP
#: chart2/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
+#. 7RHre
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "Kemunculan"
+#. mvWu8
#: chart2/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminasi"
+#. YBnCa
#: chart2/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Asia"
+#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Garis nilai tengah dengan nilai %AVERAGE_VALUE dan standar deviasi %STD_DEVIATION"
+#. eP9wF
#: chart2/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
+#. jNgVd
#: chart2/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. cA4xe
#: chart2/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. ZXErW
#: chart2/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. qkJUd
#: chart2/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Sumbu X Kedua"
+#. YHCbM
#: chart2/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Sumbu Y Kedua"
+#. natrx
#: chart2/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. FE87Y
#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. zyanU
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
+#. pEwe5
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Mayor X"
+#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Mayor Y"
+#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Mayor Z"
+#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Minor X"
+#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Minor Y"
+#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Kisi Sumbu Minor Z"
+#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. BKrVD
#: chart2/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. daY6i
#: chart2/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. HPrwf
#: chart2/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "Judul Utama"
+#. 3HPz3
#: chart2/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
+#. eZE2v
#: chart2/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "Judul Sumbu X"
+#. uqBii
#: chart2/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Judul Sumbu Y"
+#. 37EU5
#: chart2/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Judul Sumbu Z"
+#. QmoDH
#: chart2/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Judul Sumbu X Kedua"
+#. F7NWG
#: chart2/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Judul Sumbu Y Kedua"
+#. AtLNM
#: chart2/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. ag7pg
#: chart2/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "Label Data"
+#. ts3Cj
#: chart2/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "Titik Data"
+#. EnsUx
#: chart2/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "Titik Data"
+#. CqWnU
#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "Kunci Legenda"
+#. jNwC8
#: chart2/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "Rangkaian Data"
+#. Zf7DA
#: chart2/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "Rangkaian Data"
+#. 3G9WG
#: chart2/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "Garis Tren"
+#. 8miGx
#: chart2/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "Garis Tren"
+#. ESVL6
#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Garis tren %FORMULA dengan akurasi R² = %RSQUARED"
+#. DrVz3
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr "Garis kecenderungan rata-rata bergerak dengan perioda = %PERIOD"
+#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Garis Nilai Tengah"
+#. RLMNC
#: chart2/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "Persamaan"
+#. apx4j
#: chart2/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Batang Galat X"
+#. BUEbq
#: chart2/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Batang Galat Y"
+#. tQCpv
#: chart2/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Batang Galat Z"
+#. bz4Dw
#: chart2/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "Kerugian Saham"
+#. AFE2t
#: chart2/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "Keuntungan Saham"
+#. Y5Qif
#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "Wilayah Bagan"
+#. J9m2k
#: chart2/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
+#. oRCev
#: chart2/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "Dinding Bagan"
+#. meV4E
#: chart2/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "Lantai Bagan"
+#. AHV4D
#: chart2/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "Objek Gambar"
+#. dNCXG
#: chart2/inc/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Rangkaian Data '%SERIESNAME'"
+#. LDsiQ
#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Titik Data %POINTNUMBER"
+#. 6C6HT
#: chart2/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Nilai: %POINTVALUES"
+#. rCVeF
#: chart2/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Titik Data %POINTNUMBER, rangkaian data %SERIESNUMBER, nilai: %POINTVALUES"
+#. eKDAq
#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Titik data %POINTNUMBER untuk rangkaian data %SERIESNUMBER yang dipilih, nilai: %POINTVALUES"
+#. iKkhv
#: chart2/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME terpilih"
+#. vyJED
#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Pai meledak oleh %PERCENTVALUE persen"
+#. FbGFr
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME untuk Rangkaian Data '%SERIESNAME'"
+#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME untuk semua Rangkaian Data"
+#. Ahjrv
#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "Sunting jenis bagan"
+#. zSLvA
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Sunting jangkauan data"
+#. RmtWN
#: chart2/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Sunting tampilan 3D"
+#. REBbR
#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "Sunting data bagan"
+#. Y7hDD
#: chart2/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "Legenda ada/tidak"
+#. fnfBr
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr "Kisi horisontal mayor/mayor&minor/mati"
+#. jZDDr
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr "Kisi vertikal mayor/mayor&minor/mati"
+#. bZzzZ
#: chart2/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "Skalakan Teks"
+#. wJ7wY
#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Tata Letak Otomatis"
+#. j4xMg
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Fungsi ini tidak dapat dijalankan oleh objek yang dipilih."
+#. GaEzn
#: chart2/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "Sunting teks"
+#. EVDVA
#: chart2/inc/strings.hrc:120
#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Kolom %COLUMNNUMBER"
+#. dmCD9
#: chart2/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Baris %ROWNUMBER"
+#. fVS6E
#: chart2/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. ozAB8
#: chart2/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "Nilai X"
+#. FgGiW
#: chart2/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Nilai Y"
+#. vzYAg
#: chart2/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Ukuran Gelembung"
+#. pMGL4
#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan X"
+#. c9oCh
#: chart2/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan X Positif"
+#. uTsVM
#: chart2/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan X Negatif"
+#. RZaBP
#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan Y"
+#. ZFFKK
#: chart2/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan Y Positif"
+#. pZ3af
#: chart2/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Baris Kesalahan Y Negatif"
+#. SD2nd
#: chart2/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "Nilai Terbuka"
+#. fySNC
#: chart2/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "Nilai Tertutup"
+#. j5tve
#: chart2/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "Nilai Rendah"
+#. kr9Ta
#: chart2/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "Nilai Tinggi"
+#. bK6ee
#: chart2/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
+#. yL7QE
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "Seri Tak Bernama"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Seri Tak Bernama %NUMBER"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr ""
+#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk %VALUETYPE dari %SERIESNAME"
+#. pBSSc
#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk Kategori"
+#. brKa4
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk label data"
+#. EDFdH
#: chart2/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
@@ -638,2500 +761,3000 @@ msgstr ""
"Masukan terakhir Anda tidak tepat.\n"
"Abaikan perubahan ini dan tutup dialognya?"
+#. Vx6bG
#: chart2/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Kiri ke kanan"
+#. WoDyW
#: chart2/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Kanan ke kiri"
+#. dtE2L
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Gunakan penataan superordinat objek"
+#. GtGu4
#: chart2/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "Warna Isi"
+#. bzDDY
#: chart2/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Tepi"
+#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Dari Tabel Data"
+#. aPEDY
#: chart2/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
+#. nD8ay
#: chart2/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmis"
+#. CotSJ
#: chart2/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponensial"
+#. HqBJV
#: chart2/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Pangkat"
+#. dBiUj
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
msgstr "Polinomial"
+#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
msgstr "Rata-rata bergerak"
+#. psj3B
#: chart2/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Rata-rata"
+#. C8FVd
#: chart2/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. SWPnA
#: chart2/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Baris"
+#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. bqxBm
#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Pai"
+#. GGwEH
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Bagan Pai Meledak"
+#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Bagan Donat Meledak"
+#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Donat"
+#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. Miu8E
#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Bepencar)"
+#. LBFRX
#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Titik dan Garis"
+#. fjka7
#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Hanya Titik"
+#. Sz53v
#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Hanya Garis"
+#. AAEA2
#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "Garis 3D"
+#. ABjEg
#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Kolom dan Garis"
+#. nVKfC
#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Kolom dan Garis"
+#. QkQSa
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Kolom Bertingkat dan Garis"
+#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Jaring"
+#. BKUc4
#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Saham"
+#. oG4gw
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Bagan Saham 1"
+#. pSzDo
#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Bagan Saham 2"
+#. aEFDu
#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Bagan Saham 3"
+#. jZqox
#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Bagan Saham 4"
+#. DNBgg
#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. EfGVL
#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Bertingkat"
+#. wqtzw
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Persen Bertingkat"
+#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Kedalaman"
+#. dxfuQ
#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Diisi"
+#. rC5nu
#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Gelembung"
+#. N9tXx
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Bagan Gelembung"
+#. AjPsf
#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Angka diperlukan. Periksa masukan Anda."
+#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Interval mayor memerlukan angka positif. Periksa masukan Anda."
+#. EBJjR
#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Skala logaritma memerlukan angka positif. Periksa masukan Anda."
+#. K8BCB
#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Nilai minimal harus lebih kecil dari maksimal. Periksa masukan Anda."
+#. oBR4x
#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Interval mayor harus lebih besar dari interval minor. Periksa masukan Anda."
+#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "Interval mayor dan minor harus lebih besar atau sama dengan resolusinya. Periksa masukan Anda."
+#. VVVyQ
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr "Tilikan 3D"
+#. 3aACC
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. v55EG
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. TnnrC
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. nvprJ
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. vuzAY
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr "Tabel Data"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
+#. ywdAz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisip Baris"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
+#. DDsFz
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "Sisip Seri"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
+#. KuFy7
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Sisip Kolom Teks"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
+#. 4JgTE
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus Baris"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
+#. JCBmW
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr "Hapus Seri"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
+#. MUkk3
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr "Pindahkan Seri Ke Kiri"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
+#. DfxQy
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr "Pindahkan Seri Ke Kanan"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
+#. EkxKw
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr "Pindahkan Baris Naik"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
+#. TvbuK
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr "Pindahkan Baris Turun"
+#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "Jenis Bagan"
+#. 9AVY7
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. PqEvS
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
msgstr "Rentang Data"
+#. YmqFB
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
msgstr "Rangkaian Data"
+#. H6ezZ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "Label Data bagi semua Seri Data"
+#. ouq6P
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai a_ngka"
+#. C2XXx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase"
+#. MYzUe
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Tampilkan _kategori"
+#. 8mMDV
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Tampilkan kunci _legenda"
+#. BA3kD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "_Lipat teks otomatis"
+#. bFd8g
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Format bilangan..."
+#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "F_ormat persentase..."
+#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. NvbuM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Pemi_sah"
+#. m8qsr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
+#. d6M3S
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
+#. HUBkD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Titik koma"
+#. 3CaCX
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Baris baru"
+#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Pene_mpatan"
+#. RBvRC
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Paling pas"
+#. CFGTS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. kxNDG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
+#. dnhiD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Kiri atas"
+#. TGuEk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. eUxTR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Kiri bawah"
+#. CGQj7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Di bawah"
+#. UJ7uQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Kanan bawah"
+#. nEFuG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. NQCGE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Kanan atas"
+#. UagUt
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Di dalam"
+#. y25DL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Di luar"
+#. 3HjyB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Dekat titik asal"
+#. 69qZL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
+#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks"
+#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derajat"
+#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Arah te_ks"
+#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Putar Teks"
+#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. 9Wf9T
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "_Nihil"
+#. sMZoy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "Nilai _Konstan"
+#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_Persentase"
+#. fkUNn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Kesalahan Standar"
+#. zpc6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Deviasi Standar"
+#. wA6LE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Variansi"
+#. UASm3
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Margin Kesalahan"
+#. Z5yGF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Jangk_auan Sell"
+#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Kategori Galat"
+#. oZaa3
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Positif d_an Negatif"
+#. jJw8Y
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Pos_itif"
+#. 6YgbM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Ne_gatif"
+#. fkKQH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Indikator Galat"
+#. WWuZ8
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "P_ositif (+)"
+#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Negatif (-)"
+#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Nilai sama bagi keduanya"
+#. ogVMg
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. MXxxE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk Bilah Galat Positif"
+#. ixAQm
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk Bilah Galat Negatif"
+#. 68LFy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Dari Tabel Data"
+#. 3G3Jo
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. TQUNp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "Tampilkan legen_da"
+#. BbrEG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "K_iri"
+#. EdZ7j
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
+#. PoZ9R
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "_Puncak"
+#. Uvcht
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dasar"
+#. bxdb5
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. FAEct
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. 4Drc8
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "Sumbu _X"
+#. XeWVu
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Sumbu _Y"
+#. FoAXW
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Sumbu _Z"
+#. YZ7GG
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. WEUFf
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "Sumb_u X"
+#. 598Gk
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Su_mbu Y"
+#. CAFjD
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Sum_bu Z "
+#. 2LQwV
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Sumbu Sekunder"
+#. 2eGKS
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. adEgJ
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "Sumbu _X"
+#. FEBZW
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "Sumbu _Y"
+#. XEXTu
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "Sumbu _Z"
+#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Kisi Mayor"
+#. wqXds
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "_Sumbu X"
+#. PkzaY
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "S_umbu Y"
+#. CcCG8
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Sum_bu Z"
+#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Kisi Minor"
+#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. pAKf8
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Judul"
+#. ZBgRn
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "_Subjudul"
+#. y8KiH
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "Sumbu _X"
+#. RhsUT
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "Sumbu _Y"
+#. ypJFt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Sumbu _Z"
+#. aHvzY
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. 8XRFP
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "Sumb_u X"
+#. Tq7G9
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Su_mbu Y"
+#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Sumbu Sekunder"
+#. 23FsQ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. 6xRiy
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Indentasi & Jarak"
+#. PRo68
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. EB5A9
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Asia"
+#. BzbWJ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. jEDem
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
msgstr "Tampilkan label"
+#. 52BFU
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr "Balikkan arah"
+#. hABaw
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr "Posisi _label:"
+#. JpV6N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr "Sumbu Dekat"
+#. HEMNB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "Sumbu Dekat (sisi lain)"
+#. BE2dT
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr "Awal di luar"
+#. rH94z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "Akhir di luar"
+#. 69LSe
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr "Orientasi _teks:"
+#. HttnZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
+#. Bqqg6
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. vkhjB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. XxG3r
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr "Tampilkan Legenda"
+#. zszn2
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr "_Penempatan:"
+#. N9Vw3
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. XWGfH
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
+#. AYbfc
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
+#. Hdrnv
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. bqXDD
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#. UVbZR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. Am6Gz
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. P5gxx
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "Judul sumbu X"
+#. iMXPp
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. vF4oS
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Judul sumbu Y"
+#. A35cf
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. RZFAU
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Judul sumbu Z"
+#. GoJDH
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr "Sumbu X ke-2"
+#. nsoDZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "Judul sumbu X ke-2"
+#. bGsCM
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr "Sumbu Y ke-2"
+#. yDNuy
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "Judul sumbu Y ke-2"
+#. ScLEM
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. RL8AA
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr "Mayor horisontal"
+#. FYBSZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr "Mayor vertikal"
+#. VCTTS
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "Minor horisontal"
+#. QDFEZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "Minor vertikal"
+#. yeE2v
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr "Garis kisi"
+#. uacDo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. jXGDE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
+#. SCPM4
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
+#. 8Pb84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"
+#. Lz8Lo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
+#. Ap367
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr "Jangkauan Sel atau Tabel Data"
+#. Lqw6L
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
msgstr "Deviasi standar"
+#. qUL78
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
msgstr "Kesalahan standar"
+#. KUCgB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "Variansi"
+#. QDwJu
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
msgstr "Margin kesalahan"
+#. US82z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
msgstr "Positif (+):"
+#. NJdbG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
msgstr "Negatif (-):"
+#. GBewc
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
+#. e3GvR
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
+#. 34Vax
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Positif dan Negatif"
+#. gETvJ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "Positif"
+#. 3Ur2d
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
+#. iCPU4
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr "Indikator"
+#. qJBsd
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
msgstr "Tampilkan label data"
+#. BsC9D
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
msgstr "P_enempatan:"
+#. Dk3GN
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
+#. e4znD
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "Di bawah"
+#. CWwzt
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. osWVq
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "Di luar"
+#. U3N4S
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "Di dalam"
+#. pAmg7
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "Dekat titik asal"
+#. erC9C
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
msgstr "Tampilkan garis tren"
+#. bXUND
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
msgstr "Bilah galat Y"
+#. zK6DE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
msgstr "Bilah galat X"
+#. FFPa2
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
msgstr "Bilah Galat"
+#. vhdnt
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Sumbu Y primer"
+#. VPWVq
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sumbu Y sekunder"
+#. qE5HF
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr "Ratakan Seri ke Sumbu"
+#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr "Seri data '%1'"
+#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Garis Mulus"
+#. vmRbz
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Tipe Garis:"
+#. Nkqhi
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Spline kubik"
+#. LTCVw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
+#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolusi:"
+#. AdG5v
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Derajat polinom:"
+#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Mulai dengan gari_s horisontal"
+#. iJCAt
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Berundak pada rata-rata _horisontal"
+#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "B_erakhir dengan garis horisontal"
+#. X3536
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Berundak pada rata-rata _vertikal"
+#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Tipe Undakan"
+#. ViJ9k
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derajat"
+#. tv9xJ
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Ditumpuk ve_rtikal"
+#. 3BaMa
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. dAHWb
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Arah te_ks:"
+#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
+#. 4uCgf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
+#. uVRvv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistis"
+#. tFKjs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
+#. CDDxo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr "Ske_ma"
+#. EyGsf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
msgstr "_Bayang-bayang"
+#. SMFrD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr "Tepi _objek"
+#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "Tepi ditum_pulkan"
+#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "Sumbu menyudut k_anan"
+#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "Rotasi _X"
+#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "Rotasi _Y"
+#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "Rotasi _Z"
+#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektif"
+#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
+#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Sumber cahaya 1"
+#. bwfDH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Sumber cahaya 2"
+#. uMVDV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Sumber cahaya 3"
+#. 6CBDG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Sumber cahaya 4"
+#. Hf5Du
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Sumber cahaya 5"
+#. T7qDZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Sumber cahaya 6"
+#. mSsDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Sumber cahaya 7"
+#. wY5CR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Sumber cahaya 8"
+#. gfdAB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Pilih warna memakai dialog warna"
+#. XLXEQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "Sumber _cahaya"
+#. NpAu7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Pilih warna memakai dialog warna"
+#. QCb7M
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "C_ahaya sekitar"
+#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Pratinjau Cahaya"
+#. XRVrG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "_Potong sumbu lain di"
+#. Z734o
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "Awal"
+#. u6i7J
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. vAUzq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. 5CSqT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. VYVhe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "Sum_bu di antara kategori"
+#. bW7T9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "Garis Sumbu"
+#. 5AGbD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "Tem_patkan label"
+#. GDk2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "Dekat sumbu"
+#. ZWQzB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "Dekat sumbu (sisi lain)"
+#. j3GGm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "Awal di luar"
+#. mGDNr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "Akhir di luar"
+#. DUNn4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "_Jarak"
+#. Hkjze
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Label"
+#. YBk4g
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "Mayor:"
+#. G8MEU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "Minor:"
+#. UN6Pr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "_Dalam"
+#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "_Luar"
+#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "D_alam"
+#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "L_uar"
+#. XWuxR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Te_mpatkan penanda"
+#. mvGBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "Pada label"
+#. dGAYz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "Pada sumbu"
+#. TJAJB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "Pada sumbu dan label"
+#. jK9rf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Tanda Interval"
+#. 4Jp7G
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Tampilkan kisi m_ayor"
+#. 7c2Hs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "Tampilkan kisi m_inor"
+#. Dp5Ar
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "Le_bih..."
+#. k5VQQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "L_ebih..."
+#. 7eDLK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. CUoe3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Pilih Tipe Bagan"
+#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Penampilan _3D"
+#. FprGw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
+#. pKhfX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistis"
+#. FxHfq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Bentuk"
+#. G2u4D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Seri bertumpuk"
+#. KfD2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Di puncak"
+#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Dalam"
+#. etF2p
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipe _garis"
+#. RbyB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Lurus"
+#. dG5tv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"
+#. uHHpu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Berundak"
+#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
+#. KzGZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Urut menurut nilai X"
+#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Ba_nyaknya garis"
+#. qRkoY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai a_ngka"
+#. wRisc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai _persentase"
+#. gyqnC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Tampilkan _kategori"
+#. kce65
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Tampilkan kunci _legenda"
+#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "_Lipat teks otomatis"
+#. tgNDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Format bilangan..."
+#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "F_ormat persentase..."
+#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. GqA8C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Pemi_sah"
+#. oPhGH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
+#. fR4fG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
+#. 5baF4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Titik koma"
+#. 8MGkQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Baris baru"
+#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Pene_mpatan"
+#. L2MYb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Paling pas"
+#. ba7eW
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. nW5vs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
+#. gW9Aa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Kiri atas"
+#. UQBcJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. CVw6x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Kiri bawah"
+#. EF7Qb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Di bawah"
+#. bdAYf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Kanan bawah"
+#. kHGEs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. GFkmP
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Kanan atas"
+#. KFZhx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Di dalam"
+#. BJm6w
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Di luar"
+#. XGkMi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Dekat titik asal"
+#. PNGYD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Format Bilangan bagi Nilai Persentase"
+#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks"
+#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derajat"
+#. zdP7E
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Arah te_ks"
+#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Putar Teks"
+#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. kEnRN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. 2iNp6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "_Seri data:"
+#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
+#. dCyXA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
+#. MkZNf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "Jangkauan _data:"
+#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "Jan_gkauan bagi %VALUETYPE"
+#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategori"
+#. EiwXn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "_Label data"
+#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "Ubah Rentang Data untuk Masing-masing Seri Data"
+#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "_Nihil"
+#. Cq44D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "Nilai _Konstan"
+#. Njqok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "_Persentase"
+#. GnXao
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "Kesalahan Standar"
+#. SQ3rE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Deviasi Standar"
+#. GagXt
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "Variansi"
+#. Siyxd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "Margin Kesalahan"
+#. AbhAQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "Jangk_auan Sell"
+#. 9Y8Vo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "Kategori Galat"
+#. q8qXd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "Positif d_an Negatif"
+#. 6F78D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "Pos_itif"
+#. jdFbj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "Ne_gatif"
+#. D4Aou
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "Indikator Galat"
+#. haTNd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "P_ositif (+)"
+#. rGBRC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "_Negatif (-)"
+#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih jangkauan data"
+#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "Nilai sama bagi keduanya"
+#. BEj3C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. XxRKD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk Bilah Galat Positif"
+#. FXjsk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Pilih Jangkauan untuk Bilah Galat Negatif"
+#. AAfgS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "Dari Tabel Data"
+#. C9QvS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "K_iri"
+#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
+#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "_Puncak"
+#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dasar"
+#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 6teoB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Arah te_ks"
+#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
+#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "_Searah jarum jam"
+#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. prqEa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derajat"
+#. iHLKn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "Sudut Awal"
+#. 5zEew
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Sertakan _nilai dari sel tersembunyi"
+#. F5FTp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Opsi Plot"
+#. tHATu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih rentang data"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
+#. 4zh42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "Pilih suatu Rentang Data"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
+#. g2XVd
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "Jangkauan _data:"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
+#. FyVoD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Pilih rentang data"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
+#. RGGHE
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "Seri data dalam ba_ris"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
+#. wSDqF
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "Seri data pada ko_lom"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
+#. CExLY
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "Baris _pertama sebagai label"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
+#. ER2D7
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "Kolom pertama sebaga_i label"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
+#. k9TMD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "Bagan berbasis waktu"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211
+#. iuxE5
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "Indeks Tabel Awal"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225
+#. dnmDQ
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "Indeks Tabel Akhir"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
+#. FcYeD
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. YfF4A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "Arah te_rbalik"
+#. qBbBL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "Skala _logaritmik"
+#. 2B5CL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ipe"
+#. D6Bre
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. TCiZu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. vAAUB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "_Minimum"
+#. XUKzj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "Ma_ksimum"
+#. 4jRuB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. Bx5Co
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "O_tomatis"
+#. TsHtd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "R_esolusi"
+#. yyPFB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Hari"
+#. 8xKtE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Bulan"
+#. WRUy8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "Tahun"
+#. ezN7c
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Otomat_is"
+#. DbJt9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "Interval ma_yor"
+#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "O_tomatis"
+#. Pv5GU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "Inter_val minor"
+#. WMGqg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "Cacah inter_val minor"
+#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "Ot_omatis"
+#. GAKPN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "Nilai a_cuan"
+#. Dj9GB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Otomat_is"
+#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. YK66G
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Sumbu Y primer"
+#. aZ7G8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sumbu Y sekunder"
+#. hV3cT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Ratakan Seri Data ke"
+#. GAF6S
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Spasi"
+#. 27wWb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "_Bertumpuk"
+#. uV5Dn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "Tampilkan _batang bersisian"
+#. b7cbo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "Garis hubung"
+#. VHcU3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. zaB5V
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "Plot nilai yang hilang"
+#. fqYSM
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "Sisakan ce_lah"
+#. ZvtoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "_Asumsikan nol"
+#. 8rLB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "_Lanjutkan garis"
+#. Nw9LX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Sertakan _nilai dari sel tersembunyi"
+#. LvZ8x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Opsi Plot"
+#. gRgPX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
msgstr "Sembunyikan entri legenda"
+#. q8CTC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4"
msgid "Legend Entry"
msgstr "Entri Legenda"
+#. FsWAE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "_Linier"
+#. u3nKx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "L_ogaritmik"
+#. fPNok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "_Eksponensial"
+#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "Pa_ngkat"
+#. QCeGG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "_Polinom"
+#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "Rata-rata _Bergerak"
+#. mGkUE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Derajat"
+#. ZvFov
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Perioda"
+#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "Jenis Regresi"
+#. mNh7m
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "Ekstrapolasi Maju"
+#. tUrKr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Ekstrapolasi Mundur"
+#. BGkFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "Paksa Ber_potongan"
+#. CSHNm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "Tampilkan _Persamaan"
+#. cA58s
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "Tampilkan _Koefisien Determinasi (R²)"
+#. 2S6og
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "_Nama Garis Tren"
+#. GEKL2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr "Nama Variabel _X"
+#. GDQuF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr "Nama Variabel _Y"
+#. 9WeUe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. ntcUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr "Ta_mpilkan label"
+#. HFhGL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "_Ubinkan"
+#. tHrCD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "Bertingkat g_anjil"
+#. tByen
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "Bertingkat g_enap"
+#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Otomatis"
+#. bFH6L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
+#. GMtbb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "Ber_tumpuk"
+#. AYpQ8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "_Putus"
+#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "Alur Teks"
+#. 5teDt
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derajat"
+#. jFKoF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "Ditumpuk arah ve_rtikal"
+#. JBz5H
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. PE6RQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Arah te_ks:"
+#. 3WhzS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
+#. tCfsY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "Sumbu _X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53
+#. LtEdA
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "Sumbu _Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67
+#. tVeNC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Sumbu _Z"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117
+#. Qpj9H
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Judul"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
+#. nPAjY
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "_Subjudul"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
+#. GJ7pJ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "Sumb_u X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183
+#. bBRgE
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Su_mbu Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
+#. E6Y7y
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "Tampilkan legen_da"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
+#. ejdzz
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "K_iri"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
+#. EjE6h
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
+#. LnxgC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "_Puncak"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303
+#. GD2qS
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dasar"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
+#. REBEt
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "Pilih Pengaturan Judul, Legenda, dan Kisi"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
+#. wp2DC
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
+#. KPGMU
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Su_mbu Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402
+#. G65v4
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Sum_bu Z "
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
+#. wNqwZ
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+
diff --git a/source/id/connectivity/messages.po b/source/id/connectivity/messages.po
index 6d80e5da566..49dccff7fbe 100644
--- a/source/id/connectivity/messages.po
+++ b/source/id/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,191 +13,228 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543751768.000000\n"
+#. 9LXDp
#. = the mozab driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika menjalankan kuiri."
+#. 7yRgf
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Kuiri tersebut tak dapat dilakukan. Perlu setidaknya satu tabel."
+#. aBhA8
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Pengandar tidak mendukung fungsi 'COUNT'."
+#. FB59h
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Jenis pernyataan ini tidak didukung oleh pengandar basis data."
+#. KodDj
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak dikenal."
+#. 2CZNZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Sebuah kesalahan muncul ketika memperbaharui baris ini."
+#. DJhQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Sebuah kesalahan muncul ketika mendapatkan baris ini."
+#. s9ves
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. 'IS NULL' hanya bisa dipakai bersama nama kolom."
+#. kLhAy
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Terjadi pergerakan kursor yang tidak sah."
+#. vGtCJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Tentukan baris '$position$' sebelum menyisipkan atau memutakhirkan baris-baris baru."
+#. 7DcRU
#. = common strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Tidak ada koneksi ke basis data."
+#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Anda mencoba mengeset parameter pada posisi '$pos$', tetapi hanya '$count$' parameter yang diizinkan. Satu alasan, mungkin properti \"ParameterNameSubstitution\" tidak diset TRUE pada sumber data."
+#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Gelombang masukan (input stream) belum diset."
+#. Davdp
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Tidak ada elemen yang bernama '$name$'."
+#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Nilai penanda buku tidak sah"
+#. VXSEP
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Hak akses tidak diberikan: Hanya hak akses tabel yang bisa diberikan."
+#. DZf3v
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Hak akses tidak dicabut: Hanya hak akses tabel yang bisa dicabut."
+#. qTZj7
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Kesalahan urutan fungsi."
+#. scUDb
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Indeks deskripsi tidak sah."
+#. MAAeW
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Pengandar yang ada tidak mendukung fungsi '$functionname$'."
+#. FAp7x
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Pengandar yang ada tidak mendukung fungsionalitas dari '$featurename$'. Fungsi tersebut tak dapat diimplementasikan."
+#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Rumus untuk TypeInfoSettings salah!"
+#. ZWq6D
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "String '$string$' melebihi panjang maksimal dari $maxlen$ karakter saat dikonversi ke set karakter target '$charset$'."
+#. CYSBr
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "String '$string$' tak dapat dikonversi dengan enkode '$charset$'."
+#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Koneksi URL tidak sah."
+#. ULTqE
#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Kuiri tersebut tak dapat dieksekusi. Terlalu rumit."
+#. UQYpN
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Kuiri tersebut tak dapat dieksekusi. Operator terlalu rumit."
+#. DmQcr
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. 'LIKE' tak dapat dipakai bersama kolom berjenis ini."
+#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. 'LIKE' hanya bisa dipakai bersama argumen string."
+#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Kondisi 'NOT LIKE' terlalu rumit."
+#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Kondisi 'LIKE' berisi wilkar di tengah-tengahnya."
+#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Kondisi 'LIKE' mengandung terlalu banyak wilkar."
+#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Nama kolom '$columnname$' tidak sah."
+#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Pernyataan tersebut mengandung seleksi kolom yang tidak sah."
+#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Kolom pada posisi '$position$' tak dapat diperbaharui."
+#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Berkas $filename$ tak dapat dimuat."
+#. jq62z
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
@@ -209,122 +246,147 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
+#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Jenis tersebut tak dapat dikonversi."
+#. 3L6uG
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Tak dapat menambah kolom: deskriptor kolom tidak sah."
+#. 4GMmY
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat kelompok: deskriptor objek tidak sah."
+#. MDKgr
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat indeks: deskriptor objek tidak sah."
+#. jPjxi
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat kunci: deskriptor objek tidak sah."
+#. jaDH3
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat tabel: deskriptor objek tidak sah."
+#. utNzu
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat pengguna: deskriptor objek tidak sah."
+#. 4TE9R
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Tak dapat membuat tampilan: deskriptor objek tidak sah."
+#. BrHQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Tak dapat membuat tampilan: tidak ada objek perintah."
+#. GgFCn
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Koneksi tak dapat dibuat. Mungkin penyedia data yang dibutuhkan tidak terpasang."
+#. GRZEu
+#. dbase
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Indeks tak dapat dihapus. Kesalahan tak dikenal terjadi ketika mengakses sistem berkas."
+#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Hanya satu kolom untuk tiap indeks yang diizinkan."
+#. rB3XE
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Nilai tidak unik."
+#. f8DTu
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Adanya kesalahan tak dikenal."
+#. AFpdq
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Berkas '$filename$' digunakan oleh indeks lain."
+#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Indeks tak dapat dibuat. Ukuran kolom yang dipilih terlalu besar."
+#. vWZ84
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Nama '$name$' tidak cocok dengan batasan penamaan SQL."
+#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Berkas $filename$ tak dapat dihapus."
+#. rp3rF
#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Jenis kolom tidak sah untuk kolom '$columnname$'."
+#. jAStU
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Presisi tidak sah untuk kolom '$columnname$'."
+#. zJbtr
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Presisi kurang dari skala untuk kolom '$columnname$'."
+#. PDCV3
#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Panjang nama kolom tidak sah untuk '$columnname$'."
+#. NZWGq
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Nilai berganda ditemukan pada kolom '$columnname$'."
+#. sfaxE
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
@@ -336,229 +398,276 @@ msgstr ""
"\n"
"Nilai \"$value$ yang ditentukan lebih panjang dari jumlah digit yang diizinkan."
+#. ZvEz9
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolom '$columnname$' tak dapat diubah. Mungkin, sistem berkas diproteksi untuk ditulis."
+#. 4BgE9
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Kolom '$columnname$' tak dapat diperbaharui. Nilai tidak sah untuk kolom tersebut."
+#. dFAFB
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolom '$columnname$' tak dapat ditambahkan. Mungkin, sistem berkas diproteksi untuk ditulis."
+#. zk3QB
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Kolom pada posisi '$position$' tak dapat dihapus. Mungkin, sistem berkas diproteksi untuk ditulis."
+#. hAwmi
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Tabel '$tablename$' tak dapat dihapus. Mungkin, sistem berkas diproteksi untuk ditulis."
+#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Tabel tak dapat diubah."
+#. UuoNm
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Berkas '$filename$' adalah berkas dBase yang tidak sah (atau tidak dikenali)."
+#. LhHTA
#. Evoab2
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Tak dapat membuka buku alamat Evolution."
+#. sxbEF
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Hanya bisa diurut berdasar kolom tabel."
+#. E4wn2
+#. File
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Terlalu rumit. Hanya \"COUNT(*)\" yang didukung."
+#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Argumen 'BETWEEN' tidak benar."
+#. 4oK7N
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Fungsi tidak didukung."
+#. kCjVU
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Tabel tak dapat diubah. Hanya bisa dibaca."
+#. cqWEv
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Baris tak dapat dihapus. Opsi \"Tampilkan rekaman tak aktif\" telah diset."
+#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Baris tak dapat dihilangkan. Sudah dihapus."
+#. fuJot
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Karena, kuiri berisi lebih dari satu tabel."
+#. w7AzE
#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Karena, kuiri tidak berisi tabel yang sah."
+#. CRsGn
#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Kuiri tak dapat dieksekusi. Karena, kuiri tidak berisi kolom yang sah."
+#. ucGyR
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Jumlah nilai parameter yang diberikan tidak cocok dengan parameternya."
+#. 3EDJB
#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' tidak sah. Koneksi tak dapat dibuat."
+#. 9n4j2
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Kelas pengandar '$classname$' tak dapat dimuat."
+#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Tidak ditemukan adanya instalasi Java. Harap periksa instalasi Anda."
+#. iKnFy
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Eksekusi kuiri tidak memperoleh hasil yang sah."
+#. kiYDS
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Eksekusi pernyataan \"update\" tidak mempengaruhi baris apa pun."
+#. xiRq3
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Jalur kelas pengandar tambahan adalah '$classpath$'."
+#. QxNVP
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Jenis parameter pada posisi '$position$' tidak dikenal."
+#. ghuVV
#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Jenis kolom pada posisi '$position$' tidak dikenal."
+#. 3FmFX
#. KAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Parameter hanya muncul pada pernyataan yang dipersiapkan."
+#. CB7pj
+#. MACAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Tidak ada tabel!"
+#. CDY8S
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Tidak ditemukan adanya instalasi Mac OS."
+#. HNSzq
#. hsqldb
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Koneksi tak dapat dijalin. Tak ada penyimpanan atau URL yang diberikan."
+#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "URL yang diberikan bukanlah lokasi berkas lokal yang sah. Harap periksa lokasi berkas basis data Anda."
+#. muHcn
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Kesalahan terjadi saat meminta kontainer koneksi tabel."
+#. Rm4Le
#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Tabel '$tablename$' tidak ada."
+#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI yang disediakan tidak boleh berisi NULL."
+#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr "Koneksi tak dapat dijalin. Basis data dibuat oleh versi yang lebih baru dari %PRODUCTNAME."
+#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Operasi perekaman telah diveto."
+#. hdDea
#: connectivity/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Pernyataan mengandung referensi siklik ke satu atau lebih subkueri."
+#. EmFm4
#: connectivity/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Nama tidak boleh memuat garis miring ('/')."
+#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ bukanlah pengenal SQL yang sesuai."
+#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Nama kuiri tidak boleh mengandung tanda kutip."
+#. rw59B
#: connectivity/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Nama '$1$' sudah ada pada basis data."
+#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Tidak ada koneksi ke basis data."
+#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ tidak ada."
+#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 2920dd3d4fe..544d5ec82fe 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,176 +16,211 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
+#. GyY9M
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. 8AwDu
#: cui/inc/numcategories.hrc:18
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Tentuan-pengguna"
+#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. sCP8R
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
+#. NgzCi
#: cui/inc/numcategories.hrc:22
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. 4kcAo
#: cui/inc/numcategories.hrc:23
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Ilmiah"
+#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Pembagian"
+#. M8AFf
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Nilai Boolean"
+#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. E6GDh
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
+#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenku"
+#. wnMWp
#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Citra"
+#. AnM4M
#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
+#. bpvbo
#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "Palet"
+#. shiKT
#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Cadangan"
+#. ai8eF
#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
+#. WyhJD
#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Palet"
+#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "TeksOtomatis"
+#. co7GJ
#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Kamus"
+#. MbjWM
#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. u2bQB
#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. 2umbs
#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "Pesan Media Simpan"
+#. oMdF8
#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Berkas sementara"
+#. 4DDzW
#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plug-in"
+#. v5YHp
#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Folder Penanda Buku"
+#. AJkga
#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "Penyaring"
+#. 2DKUC
#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "Add-in"
+#. Tm2DM
#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pengguna"
+#. ATuL4
#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kamus yang didefinisikan pengguna"
+#. qxBAu
#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikasi"
+#. FrDws
#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "KoreksiOtomatis"
+#. jD48Q
#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Bantuan penulisan"
+#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
#, c-format
@@ -193,6 +228,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Menu Baru %n"
+#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
#, c-format
@@ -200,26 +236,31 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Bilah Alat Baru %n"
+#. PCa2G
#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Pindah Menu"
+#. KbZFf
#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Tambah Submenu"
+#. w2qNv
#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Nama submenu"
+#. qJgZw
#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus gambarnya?"
+#. d6e9K
#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
@@ -229,21 +270,25 @@ msgstr ""
"Ikon %ICONNAME sudah ada di daftar gambar.\n"
"Apakah Anda ingin mengganti ikon yang sudah ada tersebut?"
+#. FRvQe
#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Konfirmasi Penggantian Ikon"
+#. xC2Wc
#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Ya untuk Semua"
+#. jCwDZ
#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Tidak ada lagi perintah pada bilah alat. Apakah Anda hendak menghapus bilah alat tersebut?"
+#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
@@ -252,816 +297,912 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfigurasi menu bagi %SAVE IN SELECTION% akan direset ke pengaturan baku. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
+#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfigurasi bilah alat bagi %SAVE IN SELECTION% akan direset ke pengaturan baku. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
+#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Ini akan menghapus semua perubahan yang sebelumnya pernah dibuat pada bilah alat ini. Anda benar-benar ingin mereset bilah alat itu?"
+#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Ini akan menghapus semua perubahan yang sebelumnya pernah dibuat pada menu konteks ini. Anda memang hendak mereset?"
+#. CPW5b
#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Fungsi sudah disertakan pada popup ini."
+#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Nama baru"
+#. Ahhg9
#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Ganti Nama Menu"
+#. CmDaN
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Ubah Nama Bilah Alat"
+#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. dkH9d
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Tetikus di sekitar objek"
+#. 4QYHe
#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Picu taut-luar"
+#. WMQPj
#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Tetikus meninggalkan objek"
+#. E8XCn
#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Mohon ketik dengan nama berkas yang sah."
+#. ES4Pj
#: cui/inc/strings.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Di sini tempat Anda membuat taut ke halaman Web atau koneksi server FTP."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail"
-msgstr "Surat"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr "Di sini tempat Anda membuat sebuah pranala ke suatu alamat surel."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumen"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Di sini Anda bisa membuat taut ke sebuah dokumen atau target dalam dokumen tersebut."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Dokumen Baru"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Di sini Anda membuat dokumen baru yang akan ditunjuk oleh taut yang baru."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#. MPHHF
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#. 9nkb2
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Berkas sudah ada. Ditimpa?"
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#. smWax
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Pilih Berkas untuk Bingkai Ambang"
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#. F74rR
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Semua perintah"
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#. EeB6i
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makro"
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#. mkEjQ
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Makroku"
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#. Cv5m8
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Makro %PRODUCTNAME"
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#. RGCGW
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Tidak tersedia keterangan untuk makro ini."
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#. Ne7wd
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Tambah Perintah"
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#. AFniE
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#. whwAN
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisip Baris"
+#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Di atas seleksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#. oBHui
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Di bawah seleksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#. c8nou
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#. XpjRm
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Karakter kurang"
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#. 7tBGT
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
+#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#. thimC
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom"
+#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Sebelum seleksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#. nXnb3
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Setelah seleksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#. QrFJZ
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#. X9CWA
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#. QCgnw
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Muat Konfigurasi Papan Tik"
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#. eWQoY
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Papan Tik"
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#. ggFZE
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Konfigurasi (*.cfg)"
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#. DigQB
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Target tidak ada dalam dokumen."
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#. pCbRV
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Tak bisa membuka dokumen."
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#. zAUfq
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Masukkan teks di sini]"
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#. ResDx
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#. 3t3AC
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#. 88dts
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Makro BASIC"
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#. XKYHn
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#. hFEBv
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Jalankan Aplikasi"
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#. 6tUvx
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Tutup Aplikasi"
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#. 6NsQz
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#. G6b2e
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumen ditutup"
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#. yvsTa
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumen akan ditutup"
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#. DKpfj
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#. DTDDm
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Simpan Dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#. Trc82
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Simpan Dokumen Sebagai"
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#. GCbZt
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokumen telah disimpan"
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#. mYtMa
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokumen telah disimpan sebagai"
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#. t8F8W
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktivasi Dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#. T7QE3
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktifasi Dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#. AQXyC
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Cetak Dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#. 8uXuz
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Status 'Diubah' telah berganti"
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#. 5CKDG
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Mulai mencetak formulir surat"
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#. AZ2io
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Selesai mencetak formulir surat"
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#. dHtbz
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Menggabungkan ruas formulir dimulai"
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#. uGCdD
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Menggabungkan ruas formulir selesai"
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#. srLLa
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Ubah hitungan halaman"
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#. AsuQF
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Muat subkomponen"
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#. Gf22f
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Tutup subkomponen"
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#. QayEb
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parameter isi"
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#. mL59X
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Eksekusi aksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#. KtHBE
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Usai pembaharuan"
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#. b6CCj
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Sebelum pembaharuan"
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#. KTBcp
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Sebelum aksi rekam"
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#. Fhyio
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Usai aksi rekam"
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#. PmJgM
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#. gcREA
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Kesalahan terjadi"
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#. oAwDt
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Sembari menyetel"
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#. AyfwP
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Saat menerima fokus"
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#. BD96B
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Saat kehilangan fokus"
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#. wEhfE
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Status item diubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#. FRW7b
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tombol ditekan"
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#. 4kZCD
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tombol dilepas"
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#. ZiS2D
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Saat memuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#. vEjAG
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Sebelum memuat ulang"
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#. 5FvrE
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Saat memuat ulang"
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#. CDcYt
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Tetikus bergerak saat tombol ditekan"
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#. CPpyk
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Tetikus di dalam"
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#. 4hGfp
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Tetikus di luar"
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#. QEuWr
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Tetikus bergerak"
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#. 8YA3S
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tombol tetikus ditekan"
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#. RMuJe
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tombol tetikus dilepas"
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#. 5iPHQ
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Sebelum catatan berubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#. yrBiz
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Usai catatan berubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#. bdBH4
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Usai mengatur ulang"
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#. eVsFk
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Sebelum reset"
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#. 2oAoV
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Setujui aksi"
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#. hQAzK
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Sebelum pengajuan"
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#. CFPSo
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Teks diubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#. 2ADMH
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Sebelum tidak memuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#. F8BL3
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Saat tidak memuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#. M6fPe
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#. gZyVB
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokumen dibuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#. BcPDW
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Selesai memuat dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#. ir7AQ
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Gagal menyimpan dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#. BFtTF
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Simpan sebagai' telah gagal"
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#. N9e6u
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Menyimpan atau mengekspor salinan dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#. okb9H
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Salinan dokumen telah dibuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#. DrYTY
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Gagal membuat salinan dokumen"
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#. BBJJQ
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Tampilan dibuat"
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#. XN9Az
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Tampilan akan ditutup"
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#. a9qty
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Tampilan ditutup"
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#. dDunN
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Judul dokumen diubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#. 6D6BS
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Pilihan berubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#. XArW3
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Klik ganda"
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#. oDkyz
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Klik kanan"
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#. tVSz9
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formula telah dihitung"
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#. ESxTQ
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Isi telah Berubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#. Zimeo
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "di mana pun di dalam ruas"
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#. qCKMY
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "awal ruas"
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#. CKVTF
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "akhir ruas"
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#. FZwxu
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "seluruh ruas"
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#. AFUFs
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Dari atas"
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#. FBDbX
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Dari bawah"
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#. brdgV
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Tidak menemukan rekaman yang berhubungan dengan data Anda."
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#. VkTjA
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Kesalahan tak dikenal telah terjadi. Pencarian tidak dapat diselesaikan."
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#. jiQdw
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Melewati batas, lanjut mencari dari awal"
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#. EzK3y
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Melewati batas, lanjut mencari di akhir"
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#. zwiat
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "menghitung rekaman"
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#. 7cVWa
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Tidak Ada Berkas>"
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#. AnJUu
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objek;Objek"
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#. GQXSM
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#. sAwgA
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Seluruh Berkas>"
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#. YkCky
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ID ini sudah ada..."
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#. w3AUk
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Jalur %1 sudah ada."
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#. 54BsS
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Pilih Arsip"
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#. NDB5V
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#. ffPAq
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Berkas %1 sudah ada."
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#. 5FyxP
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Tambah Citra"
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#. eUzGk
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Sandi konfirmasi tak cocok dengan sandi. Atur sandi lagi dengan memasukkan sandi yang sama di dalam kedua kotak."
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#. mN9jE
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Sandi konfirkasi tapi cocok dengan sandi asli. Atur sandi lagi."
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#. 48ez3
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk membuka atau mengubah, atau contreng opsi hanya-baca untuk melanjutkan."
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#. aAbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Tata sandi dengan memasukkan sandi yang sama dalam kedua kotak."
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#. Fko49
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#. WYHFb
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#. PFN4j
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Tak tersedia"
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#. 5ymS3
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus taut yang dipilih?"
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#. wyMwT
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus taut yang dipilih?"
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#. CN74h
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Menunggu"
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#. QJKgF
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Simpan Cuplikan Layar Sebagai..."
+#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Seri Data $(ROW)"
-#: cui/inc/strings.hrc:235
-msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
-msgid "Driver name"
-msgstr "Nama driver"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:236
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:237
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
-msgid "Timeout"
-msgstr "Waktu habis"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#. HzhXp
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#. RuQiB
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#. irLeD
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1072,7 +1213,8 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"tidak ada."
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#. iQYnX
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1083,7 +1225,8 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"tidak ada pada sistem berkas lokal."
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#. 4PaJ2
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1092,143 +1235,168 @@ msgstr ""
"Nama '$file$' telah dipakai oleh basis data yang lain.\n"
"Silakan pilih nama lainnya."
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#. KFB7q
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Anda hendak menghapus entrinya?"
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#. gg9gD
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Hapus objek berikut?"
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#. 42ivC
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmasi Penghapusan"
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#. kn5KE
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Objek tersebut tidak akan dihapus."
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#. T7T8x
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Kesalahan Menghapus Objek"
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#. SCgXy
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objek tidak akan dibuat."
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#. TmiCU
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Objek dengan nama sama sudah ada."
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#. ffc5M
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Kesalahan Membuat Objek"
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#. hpB8B
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objek tidak akan diubah nama."
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#. eevjm
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Kesalahan Mengubah Nama Objek"
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#. fTHFY
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Kesalahan %PRODUCTNAME"
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#. e6BgS
+#: cui/inc/strings.hrc:245
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Bahasa skripsi ini %LANGUAGENAME tidak didukung."
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#. EUek9
+#: cui/inc/strings.hrc:246
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#. KVQAh
+#: cui/inc/strings.hrc:247
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Sebuah pengecualian akan terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#. 5bFCQ
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME pada baris: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#. KTptU
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Sebuah pengecualian terjadi selama menjalankan %LANGUAGENAME skrip %SCRIPTNAME pada baris: %LINENUMBER."
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#. BZDbp
+#: cui/inc/strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Kesalahan Bingkai Scripting muncul saat menjalankan skrip %LANGUAGENAME: %SCRIPTNAME."
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#. AAghx
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#. GAsca
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Pesan:"
-#. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:266
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:268
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#. ZcxRY
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType ke %PRODUCTNAME Math atau kebalikannya"
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#. Ttggs
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord ke %PRODUCTNAME Writer atau kebalikannya"
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#. ZJRKY
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel ke %PRODUCTNAME Calc atau kebalikannya"
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#. VmuND
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint ke %PRODUCTNAME Impress atau kebalikannya"
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#. sE8as
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt ke bentuk %PRODUCTNAME atau kebalikan"
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#. AEgXY
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr ""
+
+#. Zarkq
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr ""
+
+#. dDtDU
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1237,6 +1405,15 @@ msgstr ""
"Nama yang ditentukan sudah ada.\n"
"Silakan beri nama baru."
+#. kzhkA
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+
+#. fymG6
#. To translators:
#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
@@ -1249,112 +1426,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "Tata ~Bahasa Menurut"
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#. LPb5d
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Ganti"
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#. anivV
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Ganti bahasa kamus '%1'?"
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#. XEFrB
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Yakin untuk menghapus skema warna?"
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#. ybdED
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Pengapusan Skema Warna"
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#. DoNBE
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Simpan skema"
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#. tFrki
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nama skema warna"
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#. BAGbe
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Ejaan"
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#. uBohu
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#. XGkt6
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#. EFrDA
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Tata bahasa"
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#. zbEv9
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Periksa kata-kata huruf besar"
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#. BbDNe
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Periksa kata-kata dengan angka "
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#. bPDyB
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Periksa regional khusus"
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#. XjifG
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Periksa ejaan ketika Anda mengetik"
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#. J3ENq
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Periksa struktur kata ketika Anda mengetik"
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#. f6v3L
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Angka minimal dari karakter untuk pemenggalan kata: "
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#. BCrEf
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Karakter sebelum pemutus baris: "
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#. Kgioh
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Karakter setelah pemutus baris: "
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#. AewrH
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Pemenggalan kata tanpa inquiry"
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#. qCKn9
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Pemenggalan kata untuk area khusus"
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#. weKUF
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1363,7 +1561,8 @@ msgstr ""
"Folder yang Anda pilih tidak mengandung Java runtime environment.\n"
"Silakan pilih folder lainnya."
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#. jFLdB
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1372,12 +1571,14 @@ msgstr ""
"Java runtime environment yang Anda pilih bukanlah versi yang diperlukan.\n"
"Silakan pilih folder lainnya."
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#. 79uiz
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Sunting Parameter"
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#. fsbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1388,32 +1589,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Nilai maksimal untuk nomor port adalah 65535."
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#. UCFD6
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Masukkan nama gradien:"
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#. UDvKR
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Silakan beri nama untuk bitmap:"
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#. QXqJD
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Silakan beri nama untuk bitmap eksternal:"
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#. SrS6X
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Masukkan suatu nama untuk pola:"
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#. yD7AW
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Mohon masukkan nama untuk gaya garis:"
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#. FQDrh
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1422,5892 +1629,7127 @@ msgstr ""
"Bentuk garis diubah tanpa disimpan. \n"
"Ubah bentuk garis yang dipilih atau tambah yang baru."
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#. Z5Dkg
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Ketik nama arsiran:"
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#. rvyBi
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#. ZDhBm
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#. QgAFH
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Silakan isi nama untuk warna yang baru:"
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#. GKnJR
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#. J6FBw
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Mohon masukkan nama untuk mata panah yang baru:"
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#. xD9BU
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Tanpa %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#. GVkFG
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Keluarga:"
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#. 6uDkp
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Fonta:"
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#. KFXAV
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#. gDu75
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Typeface:"
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#. Zr8Xa
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Penyorotan"
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#. BcWHA
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Pakai tabel penggantian"
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#. L8BEE
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Koreksi DUa KApital AWal"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#. p5h3s
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Kapitalkan huruf pertama di setiap kalimat"
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#. prrWd
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Otomatiskan *tebal*, /miring/, -coret-, dan _garisbawah_"
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#. a89xT
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Abaikan spasi ganda"
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#. qEA6h
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Mengenali URL"
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#. JfySE
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ganti garis hubung"
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#. u2BuA
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Koreksi penggunaan tombol cAPS LOCK"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#. GZqG9
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Tambahkan spasi tak putus sebelum tanda baca tertentu dalam teks bahasa Perancis"
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#. NDmW9
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Format akhiran angka ordinal (1st -> 1^st)"
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Buang paragraf kosong"
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#. F6HCc
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Ganti Gaya Ubahan"
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#. itDJG
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Ganti bulatan dengan: %1"
+#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Gabungkan paragraf baris tunggal jika panjangnya lebih dari %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#. M9kNQ
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Daftar bernomor dan berbulatan. Simbol bulatan: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#. BJVGT
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Pakai garis tepi"
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#. bXpcq
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Buat tabel"
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#. RvEBo
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Pakai Gaya"
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#. 6MGUe
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Hapus spasi dan tab pada awal dan akhir paragraf"
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#. R9Kke
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Hapus spasi dan tab pada awal dan akhir baris"
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#. GFpkR
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#. XDp8d
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Garis dimensi"
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#. Mxt3D
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Awal Kutip"
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#. o8nY6
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Akhir Kutip"
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#. Q2QAg
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Tema Yang Dipilih: "
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#. mvAvC
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Mencari, harap tunggu..."
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#. DYi9o
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "Tak dapat membuka %1, harap coba lagi nanti."
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#. WJiET
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Tiada hasil."
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#. ty3FS
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Menerapkan Tema..."
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#. CR5F3
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr "Harap masukkan alamat tema yang valid atau suatu istilah yang akan dicari."
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#. zvqUJ
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Atur Tidak Ada Garis Tepi"
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#. ABKEK
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Atur Hanya Garis Tepi Terluar"
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#. ygU8P
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Atur Garis Tepi Luar dan Garis Horisontal"
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#. q5KJ8
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Atur Garis Tepi Terluar dan Semua Garis di Dalam"
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#. H5s9X
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Atur Garis Tepi Tanpa Merubah Garis di Dalam"
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#. T5crG
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Atur Hanya Garis Diagonal"
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#. S6AAA
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Atur Keempat Garis Tepi"
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#. tknFJ
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Atur Hanya Garis Tepi Kanan dan Kiri"
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#. hSmnW
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Atur Hanya Garis Tepi Atas dan Bawah"
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#. Dy2UG
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Atur Hanya Garis Tepi Kiri"
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#. nCjXG
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Atur Garis Tepi Atas dan Bawah, serta Seluruh Garis Dalam"
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#. 46Fq7
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Atur Garis Tepi Kanan dan Kiri, serta Seluruh Garis Dalam"
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#. cZX7G
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Tanpa Bayangan"
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#. bzAHG
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Munculkan Bayang di Kanan Bawah"
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#. FjBGC
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Munculkan Bayang di Kanan Atas"
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#. 5BkoC
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Munculkan Bayang di Kiri Bawah"
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#. GYB8M
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Munculkan Bayang di Kiri Atas"
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#. xTvak
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Ditandatangani oleh: %1"
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#. Uc7wm
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#. 8bnrf
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Basis Data Terdaftar"
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#. xySty
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr ""
+
+#. q8p26
+#: cui/inc/strings.hrc:384
#, c-format
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Versi: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#. ABgJx
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
msgstr "Hak Cipta © 2000–2019 para kontributor LibreOffice."
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#. GesDU
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#. XZmEs
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "ID Build: $BUILDID"
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#. WCnhx
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Rilis ini dipasok oleh %OOOVENDOR."
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#. Lz9nx
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice dibuat berdasarkan OpenOffice.org."
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#. 9aeNR
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME diturunkan dari LibreOffice yang dibuat berdasarkan OpenOffice.org."
-#: cui/inc/strings.hrc:401
+#. Ru2AA
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Locale: $LOCALE"
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#. ixqfF
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
msgstr "Bahasa-UI: $LOCALE"
-#: cui/inc/strings.hrc:403
+#. GNEUy
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "~Release Notes"
msgstr "~Catatan Rilis"
-#: cui/inc/strings.hrc:404
+#. avCNq
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "~Website"
msgstr "~Laman web"
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#. cMFCV
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre~dits"
msgstr "Kre~dit"
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
+#. 3vXzF
+#: cui/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Sunting Jalur: %1"
+
+#. XfQ8H
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat membuka dan menyimpan file yang disimpan pada peladen jarak jauh per CMIS."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
+#. GkTMA
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements."
msgstr "Perkakas > Koreksi Otomatis > Opsi Koreksi Otomatis… > Tukar penyedian daftar pergantian umum. Lihatlah dan lengkapi dengan penggantian Anda sendiri."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
+#. WCkrR
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/06040100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context."
msgstr "Writer dapat menangani gaya secara kondisional: gaya paragraf yang memiliki properti berbeda tergantung pada konteksnya."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#. h5UhX
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/05130100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions."
msgstr "Dengan Berkas > Versi, Anda dapat menyimpan beberapa versi dokumen dalam berkas yang sama. Anda juga dapat membuka, menghapus, dan membandingkan versi sebelumnya."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#. 8rA8u
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/01190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Anda dapat membuat indeks ilustrasi dari nama objek, tidak hanya dari keterangan."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#. UvZA9
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/05190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr "Untuk memulai sementara dengan profil pengguna baru atau mengembalikan sampel %PRODUCTNAME yang tidak berfungsi, mulailah Bantuan > Mulai Ulang dalam Mode Aman."
+msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode."
+msgstr ""
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#. GT8hz
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
msgstr "Ubah fonta dasar untuk templat yang telah ditentukan atau dokumen saat ini per Perkakas > Opsi > %PRODUCTNAME Writer > Fonta Dasar."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#. T3RSB
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Tentukan teks yang sering Anda gunakan untuk AutoText. Anda akan dapat menyisipkannya dengan nama, pintasan, atau bilah alat pada dokumen Writer manapun."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#. tRiF9
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/autotext.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan caption bernomor ketika Anda menyisipkan objek. Lihat Perkakas > Opsi > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#. 4FepF
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01041100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort."
msgstr "Anda dapat mengurutkan paragraf atau baris tabel berdasarkan abjad atau angka melalui Perkakas > Urutkan."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#. uCVAM
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/06100000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout."
msgstr "Gunakan bagian dari %PRODUCTNAME Writer untuk melindungi sebagian teks, menampilkan/menyembunyikan teks, menggunakan bagian-bagian dari dokumen lain, menggunakan tata letak kolom yang berbeda."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#. tJ8Yf
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/04020100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Gunakan Lembar Kerja > Isi Sel > Angka Acak untuk menghasilkan seri acak berdasarkan berbagai distribusi."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#. G67DB
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/02140700.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Gunakan Format > Pemformatan Bersyarat > Kelola pada Calc untuk mencari tahu sel mana yang telah ditentukan dengan pemformatan bersyarat."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#. Jx7Fr
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/05120000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Selain daftar isi, %PRODUCTNAME dapat membuat Abjad, Ilustrasi, Tabel, Objek, Daftar Pustaka, indeks yang Ditetapkan Pengguna."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#. SiwUL
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Ingin mengurutkan seri pada %PRODUCTNAME Calc seperti A1, A2, A3, A11, A15, tidak berdasarkan urutan abjad tetapi berdasarkan nomor? Aktifkan pengurutan alami di tab Opsi."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#. CZfBh
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/12030200.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
msgstr "Aktifkan penghitungan paralel masif sel rumus melalui Perkakas > Opsi > OpenCL."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#. sSeTz
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/opencl.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME mendukung empat tingkat keamanan makro (dari rendah ke sangat tinggi) dan sumber terpercaya."
-#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#. Tc7Nf
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01030300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Ingin tahu parameter baris perintah yang valid? Mulai soffice dengan --help atau -h atau -?"
+#. ZdyGi
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Ingin mengelola presentasi pranala pada spreadsheet? Sisipkan mereka dengan fungsi HYPERLINK."
+#. CGTuj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Tidak bisa mendapatkan yang Anda mau dengan VLOOKUP? Dengan INDEX dan MATCH Anda dapat melakukan segalanya!"
+#. FDNiA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Anda dapat menandatangani berkas PDF yang ada dan juga memverifikasi tanda tangan itu."
+#. XWchY
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Writer menyertakan LibreLogo: lingkungan pemrograman seperti Logo sederhana dengan grafis vektor penyu, DTP dan desain grafis."
+#. UUMkw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
msgstr "Anda dapat melindungi sel dengan Format > Sel > Proteksi. Untuk mencegah menyisipkan, menghapus, mengganti nama, memindahkan/menyalin lembar gunakan Perkakas > Lindungi Lembar."
+#. V2QjS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Anda ingin menambahkan x bulan ke sebuah tanggal? Gunakan =EDATE(tanggal;bulan)."
+#. Ao94h
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr ""
+#. gPJMT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Anda perlu mengisi seri? Pilih rentang sel dan Lembar> Isi Sel > Isi Seri dan pilih antara Linear, Pertumbuhan, Tanggal dan AutoFill."
+#. CK78J
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
msgstr "Dengan %PRODUCTNAME Anda dapat menggunakan akun Google Mail Anda untuk melakukan mail merge. Isi Perkakas > Opsi > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Surel."
+#. BrjwF
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Data > Validitas memungkinkan Anda membuat daftar tarik-turun tempat pengguna memilih nilai alih-alih mengetik."
+#. adhXC
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Gunakan Tampilan > Penyorotan Nilai untuk menampilkan isi sel berwarna: Teks/hitam, Rumus/hijau, Angka/biru, Sel terproteksi/latar belakang abu-abu."
+#. mPz5B
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Kode galat aneh pada Calc, Err: diikuti dengan angka? Halaman ini memberikan penjelasan:"
+#. WAUSY
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
msgstr "Ingin menemukan kata-kata dengan huruf tebal pada dokumen Writer? Sunting > Cari & Ganti > Opsi lain > Atribut > Berat fonta."
+#. vg9TK
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options."
msgstr "Ingin menghapus semua <> sekaligus dan membiarkan teks di dalamnya? Sunting > Cari & Ganti: Cari = [<|>], Ganti = kosong dan centang ‘Ekspresi reguler’ pada Opsi lain."
+#. PXeKp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Perkakas > Detektif > Tandai Data Tak Valid menyorot semua sel dalam lembar yang memuat nilai di luar aturan validasi."
+#. m8rYd
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Perlu mengizinkan perubahan ke sebagian dari dokumen hanya baca dalam Writer? Sisipkan kerangka atau seksi yang dapat mengotorisasi perubahan."
+#. Hv5Ff
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Menulis buku? Dokumen induk %PRODUCTNAME memungkinkan Anda mengelola dokumen-dokumen besar sebagai sebuah wadah bagi berkas-berkas %PRODUCTNAME Writer individu."
+#. BtaBD
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Dalam Calc gunakan TRIMMEAN() untuk mengembalikan nilai rata-rate dari sebuah set data dengan mengecualikan nilai-nilai tertinggi dan terrendah."
+#. tvpFN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Hitung angsuran pinjaman dengan Calc: mis. PMT(2%/12;36;2500) suku bunga per perioda pembayaran 2%/12, 36 bulan, besar pinjaman 2500."
+#. Bqtz5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Gunakan Android atau iPhone Anda untuk mengendalikan jarak jauh presentasi Impress Anda."
+#. XLN9z
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Konsol penyaji adalah sebuah fitur hebat ketika bekerja dengan %PRODUCTNAME Impress. Apakah Anda telah memeriksanya?"
+#. 3xJeA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Secara otomatis menandai entri indeks alfabet menggunakan berkas konkordansi."
+#. dpyeU
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Kerangka dapat ditaut sehingga teks dapat mengalir dari satu ke lainnya seperti dalam desktop publishing."
+#. FHorg
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Dapatkan bantuan dari komunitas melalui portal Tanya."
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out."
-msgstr "%PRODUCTNAME memiliki ekstensi luar biasa untuk meningkatkan produktivitas Anda, lihatlah."
-
+#. EBF4S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out."
-msgstr "%PRODUCTNAME memiliki pusat templat untuk membuat dokumen yang menarik, lihatlah."
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out."
+msgstr ""
+#. GDXZ2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr "Bantuan tertanam tersedia dengan menekan F1, jika Anda memasangnya. Jika tidak periksa daring di:"
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out."
+msgstr ""
+#. vAZPa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr "Dapatkan dokumentasi %PRODUCTNAME dan buku panduan pengguna gratis di:"
+msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr ""
+#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "Donasi anda mendukung komunitas kami di seluruh dunia."
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr "Dapatkan dokumentasi %PRODUCTNAME dan buku panduan pengguna gratis di:"
+#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension."
-msgstr "Dengan %PRODUCTNAME, sangat mudah untuk memasang kamus baru: kamus tersebut disediakan sebagai ekstensi."
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Donasi anda mendukung komunitas kami di seluruh dunia."
+#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
-msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusan kontributor di seluruh dunia. Bergabunglah dengan kami dengan keahlian Anda diluar coding."
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
+msgstr ""
+#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr "%PRODUCTNAME dikembangkan oleh komunitas yang ramah, terdiri dari ratusan kontributor di seluruh dunia. Bergabunglah dengan kami dengan keahlian Anda diluar coding."
+#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr ""
+#. AzNEm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr ""
+#. ZZtD5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension."
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:"
+msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr ""
+#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr ""
+#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr ""
+#. fsDVc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr ""
+#. FnWjD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr ""
+#. HMuwE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. AgQyA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Developing new XSLT and xml filters?"
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr ""
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#. cmz6r
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr "Konversi dokumen Anda menjadi PDF dengan mudah dengan satu klik dengan mengklik ikon PDF di bilah alat."
+msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
+msgstr ""
+#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style."
-msgstr ""
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr "Konversi dokumen Anda menjadi PDF dengan mudah dengan satu klik dengan mengklik ikon PDF di bilah alat."
+#. oefGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font."
+msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style."
msgstr ""
+#. vxF2B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font."
msgstr ""
+#. CYdVM
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
msgstr ""
+#. fBiG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells."
+msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr ""
+#. wpFXv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells."
msgstr ""
+#. 8iM9G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it."
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
msgstr ""
+#. gz4PH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C."
msgstr ""
+#. 2MkMr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
msgstr ""
+#. 9hZeb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
msgstr ""
+#. xjw6K
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
msgstr ""
+#. ts3sj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file."
+msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr ""
+#. CKiHn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want."
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file."
msgstr ""
+#. Kbxu5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want."
msgstr ""
+#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr ""
+#. BeyEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
+msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr ""
+#. mbSCR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
msgstr ""
+#. 8EHG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr ""
+#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr ""
+#. pWFvY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content."
+msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr ""
+#. fPRWC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content."
msgstr ""
+#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr ""
+#. 2DgbJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
msgstr ""
+#. VWNyB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr ""
+#. qkupC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr ""
+#. mkCBj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
+#. pZZxV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr ""
+#. Cs3QP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr ""
+#. FMgGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public."
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
msgstr ""
+#. CiFD6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr ""
+#. BJ5aN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr ""
+#. zAqfX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr ""
+#. K7wCz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
msgstr ""
+#. wL6Qs
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)."
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
msgstr ""
+#. kf2qS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)."
msgstr ""
+#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr ""
+#. kUidG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
msgstr ""
+#. 2DrYx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr ""
+#. GgzTh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr ""
+#. F6GrT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text."
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
msgstr ""
+#. S9hNt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab."
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text."
msgstr ""
+#. Hf65u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr ""
+#. U2cxc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show."
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr ""
+#. RREkY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show."
msgstr ""
+#. VRgAw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr ""
+#. FrtoH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr ""
+#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr ""
+#. PDnMn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
+msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
+#. uSwBE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
msgstr ""
+#. 8EnFo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number."
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr ""
+#. TCaop
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number."
msgstr ""
+#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr ""
+#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr ""
+#. wh9AU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
msgstr ""
+#. AFkCA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before."
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
msgstr ""
+#. fAEo4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before."
msgstr ""
+#. kbNhV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
+msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
msgstr ""
+#. cH5p2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart."
msgstr ""
+#. GCVdS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key."
msgstr ""
+#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr ""
+#. 6CUNH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
msgstr ""
+#. iCa4C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr ""
+#. JrZ68
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
+msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr ""
+#. e9NoK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…"
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
msgstr ""
+#. fB69s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…"
msgstr ""
+#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets."
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr ""
+#. mBeyc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets."
msgstr ""
+#. XKg8b
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering."
msgstr ""
+#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr ""
+#. CAu5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
msgstr ""
+#. PVW26
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
msgstr ""
+#. mJ6Gu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr ""
+#. 2JEeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear."
+msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr ""
+#. ZkFQK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
+msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear."
msgstr ""
+#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
msgstr ""
+#. HAJzv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
+msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer."
msgstr ""
+#. 4gt6a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting."
msgstr ""
+#. sesCH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
+msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr ""
+#. 3igBz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left."
msgstr ""
+#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr ""
+#. RnLN7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
+msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
+#. 6BkfD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc."
msgstr ""
+#. zk8hh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
msgstr ""
+#. oTcn3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?"
+msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr ""
+#. hDiRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!"
+msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr ""
+#. 3HqPJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
msgstr ""
+#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down."
msgstr ""
+#. bY97E
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
+msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr ""
+#. CBWKE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
msgstr ""
+#. ZPCG5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
+msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr ""
+#. oQspb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter"
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat."
msgstr ""
+#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr ""
+#. pCVDm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
msgstr ""
+#. W5Tge
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
+msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
msgstr ""
+#. 5sBZ6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G."
msgstr ""
+#. TQVRS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction."
+msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr ""
+#. PdQNF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type."
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction."
msgstr ""
+#. q8fo2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type."
msgstr ""
+#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr ""
+#. GB4SU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
msgstr ""
+#. CnGrD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
msgstr ""
+#. QPCrg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
+#. AaWGA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
msgstr ""
+#. FuG8M
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search."
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr ""
+#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr ""
+#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5."
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr ""
+#. sjzXg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr ""
+#. KzFc9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr ""
+#. iDe8y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments."
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
msgstr ""
+#. KuGKF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
msgstr ""
+#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr ""
+#. SJQZu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
msgstr ""
+#. CnFFa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
msgstr ""
+#. PTWfR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr ""
+#. f7XDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr ""
+#. SqN7S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr ""
+#. QfRph
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty."
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr ""
+#. XYC2P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty."
msgstr ""
+#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction."
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
+#. 3FFoG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction."
msgstr ""
+#. Wx8QG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr ""
+#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr ""
+#. p4AK6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date."
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
msgstr ""
+#. MprUW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section."
+msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date."
msgstr ""
+#. xBnL6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
+msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section."
msgstr ""
+#. DYcFu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
msgstr ""
+#. DKgo9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
msgstr ""
+#. KobgM
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr ""
+#. 2LDLr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
msgstr ""
+#. BZQeF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button."
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr ""
+#. Nxc6G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button."
msgstr ""
+#. DtGX7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel."
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
msgstr ""
+#. 6ToPj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles."
+msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr ""
+#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)."
+msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr ""
+#. XS2jF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
-#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)."
msgstr ""
+#. pA7RB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
msgstr ""
+#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’."
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr ""
+#. CSTuK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
msgstr ""
+#. rC8Cj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
+msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr ""
+#. R3UCa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
msgstr ""
+#. hgkux
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)."
msgstr ""
+#. XjPKb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork."
+msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr ""
+#. 5PZKX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork."
msgstr ""
+#. 4dSh2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
msgstr ""
+#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr ""
+#. yDLpQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog."
msgstr ""
+#. QBFCi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen."
+msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr ""
+#. rxScp
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen."
msgstr ""
+#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'."
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr ""
+#. EB2Af
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value."
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'."
msgstr ""
+#. jAcd5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)"
+msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value."
msgstr ""
+#. K8HjK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface."
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)"
msgstr ""
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#. 7qKkg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface."
+msgstr ""
+
+#. hsZPg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr ""
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#. NG4jW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr ""
-#: cui/inc/treeopt.hrc:30
+#. CB6ie
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr ""
+
+#. Xnz8J
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:31
+#. CaEWP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:32
+#. 7XYLG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:33
+#. HCH7S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+#. HCLxc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+#. zuF6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Path"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+#. cSVdD
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+#. XnLRt
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+#. ZhEG3
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisasi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+#. DLfE7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "Warna Aplikasi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+#. hh7Mg
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+#. oUTLV
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+#. QR2hr
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr "IDE Dasar"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+#. ZS4Sx
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Pemutakhiran Daring"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+#. 8CCRN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:49
+#. VNpPF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:50
+#. JmAVh
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:51
+#. HEzGc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Bantuan Menulis"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:52
+#. DLJAB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Cari dalam bahasa Jepang"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+#. dkSs5
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Tata Letak Asia"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+#. VsApk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Tata Letak Teks Kompleks"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:59
+#. TGnig
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:60
+#. QJNEE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:61
+#. EhHFs
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:66
+#. 4Cajf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:67
+#. CtZCN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:68
+#. t9DgE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:69
+#. MxbiL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Bantuan Pemformatan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+#. V3usW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#. Cc2Ka
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Fonta Dasar (Barat)"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#. TDUti
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Fonta Dasar (Asia)"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#. nfHR8
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Fonta Dasar (CTL)"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#. 38A6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#. UCGLq
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#. NVRAk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Perubahan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#. 3DyC7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Perbandingan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#. AtMGC
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#. byMJP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "KapsiOtomatis"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#. aGnq6
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr "Surel Surat Massal"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:85
+#. trEVm
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:86
+#. BZ7BG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:87
+#. 3q8qM
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Bantuan Pemformatan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:88
+#. 9fj7Y
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+#. stfD4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#. KpkDS
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#. 9NS67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:96
+#. 9WCAp
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:97
+#. rFHDF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:102
+#. vk6jX
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:103
+#. xe2ry
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:104
+#. xE8RH
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Baku"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:105
+#. ufTM2
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+#. QMCfy
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Hitung"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#. oq8xG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#. HUUQP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Urutkan Daftar"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#. bostB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Perubahan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#. WVbFZ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#. UZGDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#. wrdFF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:117
+#. EeKzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:118
+#. GxFDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:119
+#. unCEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:120
+#. UxXLE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+#. DLCS4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:126
+#. wZWAL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:127
+#. B9gGf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:128
+#. oiiBb
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:129
+#. et8PK
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+#. oGTEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:135
+#. BECZi
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:136
+#. XAhzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Warna Baku"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:141
+#. oUBac
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Muat/Simpan"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:142
+#. 3go3N
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:143
+#. 9aX4K
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Properti VBA"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:144
+#. oAGDd
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+#. UtTyJ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas HTML"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:150
+#. Qysp7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:151
+#. 78XBF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Koneksi"
-#: cui/inc/treeopt.hrc:152
+#. 54yat
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Basis Data"
-#: cui/inc/twolines.hrc:24
+#. NFYmd
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(Nihil)"
-#: cui/inc/twolines.hrc:25
+#. oUwW4
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
-#: cui/inc/twolines.hrc:26
+#. mSyZB
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
-#: cui/inc/twolines.hrc:27
+#. aDAks
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: cui/inc/twolines.hrc:28
+#. uVPNB
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
-#: cui/inc/twolines.hrc:29
+#. 6TmK5
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Karakter Lainnya..."
-#: cui/inc/twolines.hrc:34
+#. ycpAX
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(Nihil)"
-#: cui/inc/twolines.hrc:35
+#. ts6EG
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: cui/inc/twolines.hrc:36
+#. REFgT
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
-#: cui/inc/twolines.hrc:37
+#. wFPzF
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: cui/inc/twolines.hrc:38
+#. HFeFt
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
-#: cui/inc/twolines.hrc:39
+#. YcMQR
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Karakter Lainnya..."
+#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pakar"
+#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
+#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Nama Preferensi"
+#. PiV9t
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Properti"
+#. g6RFE
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. BYBgx
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. GBiPy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. B8FF9
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. SPnss
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Nilai:"
+#. fFDEn
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Tentang %PRODUCTNAME"
+#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas yang open source, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar kerja, presentasi, dan lainnya."
+#. TxdMF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Lihat Log: $GITHASH"
+#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "_Tombol Pintas"
+#. rEN3b
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. jjhUE
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. R2nhJ
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ubah"
+#. 6MwWq
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Muat..."
+#. Uq7F5
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Simpan..."
+#. BKAsD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Ketik untuk mencari"
+#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategori"
+#. xfWzA
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Fungsi"
+#. 7PCeb
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Tombol"
+#. CqdJF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_ungsi"
+#. vanfV
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Dim_asukkan Otomatis"
+#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Singkatan baru"
+#. CEdQa
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
+#. st6Jc
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Hapus singkatan"
+#. VoLnB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Singkatan (tidak ada Kapital Selanjutnya)"
+#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Dimas_ukkan Otomatis"
+#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Kata-kata baru dengan dua huruf awal kapital atau awal huruf kecil"
+#. 5Y2Wh
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
+#. 5ZhAJ
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Hapus kata-kata dengan dua huruf awal kapital atau awal huruf kecil"
+#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Kata-kata Dengan DUa HUruf AWal KApital atau aWAL hURUF kECIL"
+#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
+#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Gan_ti"
+#. Fihah
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "_Dengan:"
+#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Hanya _teks"
+#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Penuaan"
+#. bJvBm
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Derajat penuaan:"
+#. 6FVBe
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
+#. sYxng
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Ganti ketika mengubah teks yang ada"
+#. FtXg9
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Koreksi Otomatis seraya mengetik"
+#. NujUD
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
+#. qanx6
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
+#. YUBPr
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. srHxL
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Gan_ti"
+#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Kutip _awal:"
+#. ASq8L
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Kutip awal dari kutip tunggal"
+#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. RindW
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
+#. QY58F
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Baku kutip tunggal"
+#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Kutip akhi_r:"
+#. Am27U
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Kutip akhir dari kutip tunggal"
+#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. VBKmS
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Petik Tunggal"
+#. Kadoe
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Gan_ti"
+#. MAW53
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Kutip _awal:"
+#. BEFQi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Kutip awal dari kutip ganda"
+#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. F7yr9
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
+#. KFTqi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Baku kutip ganda"
+#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Kutip akhi_r:"
+#. 85hDi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Kutip akhir dari kutip ganda"
+#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. BDqUY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Petik Ganda"
+#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. eVAJs
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. GvZjP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. 4XRBr
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. sEdWf
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
+#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Arsir"
+#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Terapkan larangan karakter di awal dan akhir baris"
+#. Pxxtv
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Perkenankan tanda baca gantung"
+#. 7sMg2
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
msgstr "Terapkan spasi antara teks Asia dan teks bukan Asia"
+#. Xr8Ls
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "Perubahan Baris"
+#. yjBU4
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Tetapkan Komponen"
+#. EAbGN
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Nama metode komponen:"
+#. anHSu
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "KoreksiOtomatis"
+#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Penggantian dan pengecualian untuk bahasa:"
+#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. gFjcV
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Pengecualian"
+#. FCFAS
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. PgrDz
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. TCyBg
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Opsi Lokalisasi"
+#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Pelengkap Kata"
+#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tag Pintar"
+#. 4ETjs
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "_Sebagai:"
+#. NAJVf
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. BMDKF
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. LBHfA
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "Untu_k:"
+#. DFGFK
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. PcFM4
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. iFtHN
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. PijhM
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
+#. eBEnp
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr "Citra tak tertaut"
+#. rNE9z
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr "Cari citra"
+#. jFyoe
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Telusur..."
+#. 4mpJu
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Taut"
+#. i7osu
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. AJSNU
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "_Posisi"
+#. QEND2
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "Ar_ea"
+#. aQXso
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "_Ubin"
+#. GGBhL
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. WusYG
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pratinja_u"
+#. C46DC
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Sunting Pranala"
+#. siGFm
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Ubah..."
+#. RDZHa
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Putus Tautan"
+#. SEEGs
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "M_utakhirkan"
+#. A6Mz4
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Berkas sumber"
+#. MJb22
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
+#. 5Hr79
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. rnFJV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. VUouK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Berkas sumber"
+#. ZukQV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elemen:"
+#. jg4VW
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
+#. BPXPn
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Pemutakhiran:"
+#. NpTPK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
+#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Tambah / Impor"
+#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. CFtG8
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
+#. 875YL
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Posisi/ukuran ubahan"
+#. exzsR
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Diubinkan"
+#. tksrC
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Direntangkan"
+#. dHVHq
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. qVMh8
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
+#. CQHCj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
+#. D7XC6
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. r9QEy
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
+#. qqHXj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Atas Kiri"
+#. SuAZu
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Puncak Tengah"
+#. CiwFK
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Atas Kanan"
+#. gB3qr
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Tengah Kiri"
+#. 6nG4k
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. 5uwBi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Tengah Kanan"
+#. 9bWMT
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bawah Kiri"
+#. BFD9u
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dasar Tengah"
+#. TGk6s
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bawah Kanan"
+#. s3kat
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Posisi Ubin:"
+#. 9ddbX
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Ofset X:"
+#. C6HnD
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Ofset Y:"
+#. oDXfi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Ofset Ubin:"
+#. GEMsd
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. NFEF6
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. CAdor
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. EqVUn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. uFFCW
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. DETYD
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
msgstr "Sebarang"
+#. E3FFR
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr "Sistem operasi:"
+#. TCSFy
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
+#. Bm5M5
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr "Vendor OpenCL:"
+#. Mu3FY
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr "Perangkat:"
+#. MQ4B7
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr "Versi penggerak:"
+#. VxVBK
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "Sunting Entri Daftar Hitam OpenCL"
+#. 87CDw
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "Buat Entri Daftar Hitam OpenCL"
+#. QWF5M
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "Sunting Entri Daftar Putih OpenCL"
+#. Y5tn9
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "Buat Entri Daftar Putih OpenCL"
+#. 7mQJL
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr "Informasi OpenCL"
+#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Tepi / Latar"
+#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Tepi"
+#. nDGCh
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. kvArx
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Tepi / Latar"
+#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Tepi"
+#. Wamfp
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Latar"
+#. 8B7Rg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "Tent_uan-pengguna:"
+#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr "Pr_atata:"
+#. WTqFr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr "Sel Bersebel_ahan:"
+#. FHdEF
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr "Hapus batas"
+#. 2PwAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "Perataan Garis"
+#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "Ga_ya:"
+#. 8UGAB
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "_Warna:"
+#. uwByw
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. VeC3F
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "Kir_i:"
+#. nULKu
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Kanan:"
+#. aFSka
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "_Puncak:"
+#. fRE8t
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dasar:"
+#. M8CGp
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronisasi"
+#. AeGqA
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr "Ganjal"
+#. 76zLX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisi:"
+#. C7T8B
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "Jar_ak:"
+#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "_Warna:"
+#. RsGNr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "Gaya Bayangan"
+#. BLQ4v
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "_Gabungkan dengan paragraf selanjutnya"
+#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "_Gabungkan gaya garis yang berdekatan"
+#. b2Ym7
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. GVjnt
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
+#. 8Fp43
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "Karakter Sebelum Pemutus"
+#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Karakter Usai Pemutus"
+#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Panjang Kata Minimal"
+#. YEcBM
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr ""
+#. 2gLSb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
+#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239
+#. aatWZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:238
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288
+#. rYDvK
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:287
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316
+#. mp5Si
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333
+#. cfuBf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347
+#. Jtk6d
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359
+#. GVt7U
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:358
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373
+#. oJgFH
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419
-msgctxt "bulletandposition|widthft"
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433
-msgctxt "bulletandposition|heightft"
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491
-msgctxt "bulletandposition|keepratio"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
-
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532
+#. CrtKB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559
+#. VhHma
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:441
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588
+#. GAS5v
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:470
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611
+#. KjiTB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:502
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. AjgW8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:516
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. abzh8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:574
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. Cv7BZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644
+#. pGXFi
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660
+#. vqDku
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706
+#. NoZdN
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:697
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721
+#. mW5ef
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737
+#. SDhv3
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751
+#. eeDkR
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762
+#. CRdNb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:753
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783
+#. BfBBW
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:774
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860
+#. fmBqa
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887
+#. MSmfX
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:892
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902
+#. dBWa8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:907
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
+#. ATaHy
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:923
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937
+#. DiEaB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958
+#. jxFmf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:963
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020
+#. GHYEV
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1025
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. te8F8
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. VWZTj
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. sCFW5
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Dialog Komik"
+#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Ekstensi:"
+#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. HjpWL
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Dari puncak"
+#. CQsFs
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Dari kiri"
+#. ZjSVS
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. bzD84
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Panjang:"
+#. Yb2kZ
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimal"
+#. dD3os
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisi:"
+#. EXWoL
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "Se_banyak:"
+#. R7VbC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
+#. G4QwP
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. WU9cc
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
+#. XAgVD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. W5B2V
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. NNBsv
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Jarak Antara:"
+#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Garis Lurus"
+#. bQMyC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Garis Menyudut"
+#. LFs2D
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "GarisPenghubung Menyudut"
+#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "_Derajat:"
+#. La2Pc
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Tepi _referensi:"
+#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Ditumpuk secara ver_tikal"
+#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Mode tataletak Asia"
+#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
+#. eM4r3
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Lipat teks secara otomatis"
+#. GDRER
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Susutkan sesuai ukuran sel"
+#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Pengaturan tanda hubung _aktif"
+#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Arah te_ks:"
+#. jDFtf
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. XDvh9
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_sontal"
+#. SDF4B
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
+#. rdTV9
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "I_ndentasi"
+#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. tweuQ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. RGwHA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. W9PDc
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. sFf4x
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Kiri Kanan"
+#. yJ33b
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Diisi"
+#. CF59Y
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribusi"
+#. Cu2BM
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. dNANA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. 8qsJF
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. eGhGU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. TGeEd
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Kiri Kanan"
+#. s7QDA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribusi"
+#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Perataan Teks"
+#. CDKBz
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Terbawah Sel"
+#. 7MTSt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Ekstensi Teks dari Garis Tepi Teratas Sel"
+#. HJYjP
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Ekstensi Teks di Dalam Sel"
+#. EDRZX
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Path Sertifikat"
+#. 3NRNS
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah…"
+#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Pilih atau tambahkan direktori Sertifikat Layanan Keamanan Jaringan untuk memakai tanda tangan digital:"
+#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
+#. zWhfK
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Pilih suatu direktori Sertifikat"
+#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
+#. YBT5H
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
+#. Bt5Lw
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Path Sertifikat"
+#. YcKtn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. WQxtG
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
+#. NgZJ9
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Fitur..."
+#. nKfjE
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. jJc8T
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
+#. qpSnT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Fitur..."
+#. LYK4e
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Fonta Teks Barat"
+#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. 6MVEP
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
+#. 5uQYn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Fitur..."
+#. vAo4E
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Fonta Teks Asia"
+#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. j6bmf
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
+#. Nobqa
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Fitur..."
+#. C8hPj
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Fonta CTL"
+#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Batas teks"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
+#. CQrvm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Latar belakang dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
+#. dWQqH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Latar belakang aplikasi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
+#. XAMAa
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Batas objek"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
+#. KsUa5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Batas tabel"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
+#. TkNp4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Warna fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
+#. EhDTB
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Taut tak dikunjungi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
+#. UTPiE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Taut dikunjungi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
+#. RP2Vp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Periksa Ejaan Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
+#. CpXy5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tag Pintar"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Dokumen Teks"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
+#. 3bVoq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Indikator Skrip"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
+#. RydzU
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Pembayangan ruas"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
+#. DqZGn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Shading indeks dan tabel"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
+#. fitqS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Batas bab"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
+#. wHL6h
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Pembatas Tajuk dan Kaki"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
+#. dCEBJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Pemutus halaman dan kolom"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
+#. yrTZF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Kursor Langsung"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Penyorotan sintaks SGML"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Penyorotan komentar"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Penyorotan kata kunci"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
+#. GFFes
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Garis kisi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
+#. MGvyJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Pemutus halaman"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
+#. aNnBE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Pemutus halaman manual"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
+#. PVzmm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Pemutus halaman otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
+#. NgGUC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Detektif"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
+#. 5Mp8g
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Detektif kesalahan"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
+#. K5CDH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Referensi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
+#. ebAgi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Latar belakang catatan"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
+#. KdFAN
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
+#. UfL75
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Formula"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
+#. 9kx8m
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
+#. ZCYmf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Latar belakang sel terlindung"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Menggambar / Presentasi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
+#. C8q88
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Penyorotan Sintaks Basic"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
+#. yELpi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenal"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
+#. 5uQto
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
+#. 73qea
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
+#. rHmNM
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "String"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
+#. Kf9eR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
+#. EFQpW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Ekspresi yang sudah dialokasikan"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
+#. QEuyS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Penyorotan sintaks SQL"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
+#. ERVJA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenal"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
+#. nAF39
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
+#. B6Bku
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "String"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
+#. FPDgu
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
+#. 4t4Ww
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Kata kunci"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
+#. qbVhS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
+#. B7ubh
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Bayangan"
+#. ZFBK2
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "Palet:"
+#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr "Warna Baru-baru Ini"
+#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#. Yq5RX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#. wnZGh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. m2Qm7
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Palet Ubahan"
+#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
+#. CvMfT
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Warna Lama"
+#. 2m4w9
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
+#. DwaiD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "H"
+#. hYiqy
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "M"
+#. MKq8c
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Heksa"
+#. nnSGG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
+#. LCfVw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
+#. qmNUp
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
+#. TSEpY
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
+#. VnCYq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. AwBVq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Warna Baru"
+#. yFQFh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. 3DcMm
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. 2o8Uw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
+#. HXuEA
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
+#. Kd4oX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_M"
+#. FgaZg
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. FZ69n
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Heksa"
+#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
+#. r3QVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
+#. 9C3nc
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
+#. KeYG5
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
+#. WPVmD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Pilih"
+#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. MnQ4Q
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pilih Warna"
+#. mjiGo
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "Me_rah:"
+#. TkTSB
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Hijau:"
+#. 5FGfv
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "_Biru:"
+#. 2nFsj
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "Heksa _#:"
+#. sD6YC
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#. wGrVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "H_ue:"
+#. C4GE3
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturasi:"
+#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "Keceraha_n:"
+#. B7RjF
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
+#. sesZZ
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
+#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
+#. Uv2KG
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Kuning:"
+#. aFvbe
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "_Tombol:"
+#. mxFDw
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Sisip Komentar"
+#. 22CJX
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. QNkY6
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
+#. bEtYk
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
+#. eGHyF
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. VjKDs
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
+#. JKZFi
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
+#. VnKTH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "Baris _1:"
+#. VHqZH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "Baris _2:"
+#. vx3j2
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "Baris _3:"
+#. xvCfy
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "Garis Condong"
+#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "_Mulai horisontal:"
+#. jENzB
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "_Horisontal akhir:"
+#. WSBhJ
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "Mulai _vertikal:"
+#. bGjTC
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "V_ertikal akhir:"
+#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antar Baris"
+#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. PSBFq
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
+#. ezicB
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Pengumpulan koneksi difungsikan"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
+#. GHbky
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Driver yang diketahui dalam %PRODUCTNAME"
+#. Yohxk
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Driver saat ini:"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
+#. RGWQy
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Fungsikan pengumpulan bagi driver ini"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
+#. uzbLN
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Tenggat waktu (detik)"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206
+#. gWFKz
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+msgctxt "connpooloptions|drivername"
+msgid "Driver name"
+msgstr ""
+
+#. pQGCs
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+msgctxt "connpooloptions|pool"
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#. 7Svws
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+msgctxt "connpooloptions|timeout"
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. 9ctBe
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Pool Koneksi"
+#. XfFi7
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Jaga _skala"
+#. fCWwt
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Pertahankan _ukuran gambar"
+#. JcdEh
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "K_iri:"
+#. J8z8h
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "K_anan:"
+#. GxnM4
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Puncak:"
+#. VAUDo
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dasar:"
+#. 8CoGW
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
+#. VG8gn
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. bcKhi
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. JVnvr
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. Brcxv
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. tacwF
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. aBkuE
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Citra"
+#. BSBCG
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Ukuran Asli"
+#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. DcBMH
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Bing_kai:"
+#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
+#. BAXQk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Teks alternatif:"
+#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
+#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "Gubah"
+#. ZACQJ
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. neKvC
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilat Alat"
+#. DNeiB
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
+msgctxt "customizedialog|notebookbar"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
+
+#. CGNCy
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr "Menu Konteks"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
+#. G6BaU
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Tik"
-#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
+#. hBm4Z
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. ssUfL
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "Buat Taut Basis Data"
+#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
+#. kvNEy
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "Berkas basis _data:"
+#. X5UnF
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "_Nama terdaftar:"
+#. FrRyU
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Sunting Taut Basis Data"
+#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
msgstr ""
+#. fCFc2
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
msgstr ""
+#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. zqFjG
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. eiE2E
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
+#. Q3nF4
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Basis Data Terdaftar"
+#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "Ja_rak garis:"
+#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "P_anduan menggantung:"
+#. JvLym
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "Jarak _pandu:"
+#. NFjhV
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "Pandu k_iri:"
+#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "Pandu k_anan:"
+#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "Banyaknya _desimal:"
+#. t7MZu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "Ukur di _bawah objek"
+#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. E3CgJ
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "Posisi _teks"
+#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "OtoVertik_al"
+#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "Oto_Horisontal"
+#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "_Sejajar ke garis"
+#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "Ta_mpilkan unit pengukuran"
+#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. TmRKU
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. o3vUV
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
+#. wG8jp
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Nihil"
+#. pB5Ai
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "K_iri"
+#. pBR9z
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Tengah"
+#. 6zCGK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
+#. b9pAA
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Jarak Antara"
+#. 674zH
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. x6Mf8
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "N_ihil"
+#. AqXxA
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Puncak"
+#. CEBVG
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Pu_sat"
+#. WrxKw
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "_Jarak antara"
+#. FPUuF
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dasar"
+#. 74ACK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Tambah Kamus Ubahan"
+#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "_Buku:"
+#. HAsZg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Bahasa:"
+#. WWwmQ
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "_Kata"
+#. okMAh
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "_Gantikan Dengan"
+#. D7JJT
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
+#. K2Sst
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "Sunting Modul"
+#. hcGaw
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Dapatkan lebih banyak kamus daring…"
+#. ibDJj
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"
+#. 9zC9B
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Naikkan"
+#. aGo9M
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Turunkan"
+#. Vr5kM
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
+#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Warna fonta:"
+#. QnTvd
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Effects:"
msgstr "Efek:"
+#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "Relief:"
+#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Garis atas:"
+#. WtjES
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Garis coret:"
+#. tCP45
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Garis bawah:"
+#. mPyRn
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
msgid "Overline color:"
msgstr "Warna garis atas:"
+#. ahDnT
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122
msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
msgid "Underline color:"
msgstr "Warna garis bawah:"
+#. HSdYT
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
+#. aR6FC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Kapital"
+#. BtCF3
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Huruf kecil"
+#. qA8Rb
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Nama berkas"
+#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapital kecil"
+#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
+#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. dCubb
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Gandakan"
+#. JFKfG
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. m7Jwh
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Titik-titik"
+#. iC5t6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Titik-titik (Tebal)"
+#. uGcdw
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Garis putus-putus"
+#. BLRCY
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Garis-garis (Tebal)"
+#. FCcKo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Garis-garis Panjang"
+#. 7UBEL
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Garis-garis Panjang (Tebal)"
+#. a58XD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Titik Garis"
+#. MhBD8
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Titik Garis (Tebal)"
+#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Titik Titik Garis"
+#. BRq6u
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Titik Titik Garis (Tebal)"
+#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ombak"
+#. XDicz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ombak (Tebal)"
+#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Ombak Ganda"
+#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
+#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Ukiran Timbul"
+#. Vq3YD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Ukiran Pahat"
+#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
+#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. 9ndBZ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Gandakan"
+#. p5Q9A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. bcZBk
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Dengan /"
+#. GJKbv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Dengan X"
+#. 5pMfK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka Presentasi"
+#. 3NAaA
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
msgid "Blinking"
msgstr "Berkedip"
+#. KraW7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
+#. VYaEr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Kata individu"
+#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Tanpa)"
+#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Titik"
+#. sek6h
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. rbdan
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Cakram"
+#. CCKAv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Aksen"
+#. Z6WHC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Di atas teks"
+#. 4dQqG
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Di bawah teks"
+#. D848F
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
+#. QBQPF
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Tanda penekanan:"
+#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. aAbzm
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Opsi aksesibilitas \"Pakai warna fonta otomatis untuk tampilan layar\" aktif. Atribut warna fonta saat ini tidak sedang dipakai untuk menampilkan teks."
+#. j6j4Y
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Timbul"
+#. uAQBB
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Sumber _cahaya:"
+#. GPyhz
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Tugaskan Makro"
+#. BgFFN
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Kejadian"
+#. ginEm
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Penugasan"
+#. dcPPB
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Tugaskan"
+#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. y7Vyi
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro Dari"
+#. d229E
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "Makro Yang Ada"
+#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Tugaskan:"
+#. DBtDc
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro…"
+#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
+#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Simpan dalam:"
+#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
+#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "Pencarian Rekaman"
+#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "C_ari"
+#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
+#. CrVGp
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Isi ruas adalah _NULL"
+#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Isi ruas bukan NU_LL"
+#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Yang dicari"
+#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Rua_s tunggal:"
+#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Semu_a ruas"
+#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulir:"
+#. B2SYL
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Di Mana Mencari"
+#. yqEse
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisi:"
+#. c6ZbD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Sesuai _lebar karakter"
+#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Terdengar seperti (_Jepang)"
+#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Kemiripan..."
+#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pencarian kem_iripan"
+#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Kemiripan..."
+#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Cocok besar kecil huruf"
+#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "D_ari puncak"
+#. WP3XA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Ekspresi _reguler"
+#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "T_erapkan format ruas"
+#. 2GvF5
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Cari _mundur"
+#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Ekspresi _wildcard"
+#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. wBBss
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Rekaman:"
+#. UBLpq
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "cacah rekaman"
+#. 8EDSy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
+#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr "Fitur Fonta"
+#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Properti Tabel"
+#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. zJZxA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Tepi"
+#. wk9fG
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Latar"
+#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "Format Bilangan"
+#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. Ezb6M
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. QgZAZ
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Tipe _berkas:"
+#. GS6jY
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Berkas Ditemukan"
+#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pr_atinjau"
+#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. iGEBB
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Cari Berkas…"
+#. oNFEr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Tam_bahkan Semua"
+#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "Berubah:"
+#. 4Aw7C
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
+#. EF8go
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
+#. BEhhQ
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Isi:"
+#. B2YS6
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Nama Tema"
+#. US2Dq
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. wvuEx
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "Tipe Berkas"
+#. TBqGy
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
+#. WuFU3
#. %1 will be replaced by a gallery theme name
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
msgstr "Properti %1"
+#. GG8AX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. BfeDE
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
+#. uxYNX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "ID Tema"
+#. dDD78
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
+#. fJdBH
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "Masukkan Judul"
+#. DBmvf
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
+#. dMeZG
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
+#. fEk5d
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. QfZFH
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "U_bah"
+#. 7ipyi
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
+#. GPnwG
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
+#. 8Qjgv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
+#. fgBSm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Bersumbu"
+#. FGjhA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Melingkar"
+#. VGtK3
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
+#. 7FRe4
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kuadrat"
+#. wQDTv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
+#. BBKZM
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Penambahan:"
+#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Otomat_is"
+#. LAhqj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Pusat ( X / Y ):"
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Batas:"
+#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Sudut:"
+#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Ke Warna:"
+#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Dari Warna:"
+#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
+#. qkLcz
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
+#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Dari persentase warna"
+#. 3qVyC
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Ke persentase warna"
+#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 5mDZm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. e2Ai2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pratayang"
+#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Kamus Baru"
+#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
+#. S2WpP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
+#. yNExs
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konversi Hangul/Hanja"
+#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Asli"
+#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Kata"
+#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
+#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"
+#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. xfRqM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362
+#. xwknP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:363
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378
+#. 6guxd
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:379
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408
+#. 6CDaz
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konversi"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425
+#. mctf7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:426
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "_Hanya Hangul"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441
+#. r3HDY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Han_ya Hanja"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478
+#. db8Nj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:479
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Aba_ikan"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494
+#. QTqcN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:495
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Selalu A_baikan"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508
+#. MVirc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:509
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522
+#. DwnC2
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:523
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "S_elalu Ganti"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536
+#. 7eniE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:537
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Ganti oleh karakt_er"
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552
+#. t2RXx
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:553
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Tambah Kamus Ubahan"
+#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
+#. uPgna
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Asli"
+#. ZiDNN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"
+#. Kyy78
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opsi Hangul/Hanja"
+#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Baru…"
+#. UbGjT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Kamus yang Didefinisikan Pengguna"
+#. DEoRc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Abaikan kata post-positional"
+#. EEKAT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Tampilkan paling atas entri yang baru digunakan"
+#. MKAyM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Ganti seluruh entri unik secara otomatis"
+#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. TGiD7
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "U_bah"
+#. U8bWc
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Arsir"
+#. HNCBu
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Jarak Antara:"
+#. spGWy
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Sudut:"
+#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Tipe _garis:"
+#. mv3sN
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. 7DR7B
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Disilang"
+#. EBDMC
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Tripel"
+#. VyTto
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Warna garis:"
+#. 3hgCJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
+#. uvmDA
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. D8ovo
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. GbfFA
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Pratayang"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
+#. QqjhD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
+#. FN68B
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#. n9DBf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
-msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#. SBQmF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr ""
+
+#. 2H6BD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#. TwuBW
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
+msgstr ""
+
+#. nocMA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. MXhAV
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
+#. HkUh2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. xFvuL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr ""
+
+#. ZprBE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. rYEqo
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "_Path:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
-msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
-msgid "Open File"
-msgstr "Buka Berkas"
-
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
+#. zqiYj
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80
+#. Ewn6K
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117
+#. pedja
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Targ_et:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132
+#. hUini
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142
-msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Target dalam Dokumen"
-
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146
+#. zH7Fk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target dalam Dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
+#. oUByt
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Teks uji"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187
+#. 8Gbv5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target dalam Dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226
+#. VQxYG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Bing_kai:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241
+#. cFnPM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256
+#. o2Fic
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ama:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297
+#. y3amv
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulir:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322
+#. sAAC7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360
+#. frjow
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
+#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110
+#. YLtwS
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Nama _log masuk:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125
+#. GGnn8
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Sandi:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159
+#. HHhGY
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Peng_una anonim"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186
+#. MoZP7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tipe Hyperlink"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224
+#. x4GDd
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Bing_kai:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239
+#. XhMm4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254
+#. wiRZD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Na_ma:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295
+#. UG2wE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulir:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321
+#. MyGFB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359
+#. UKQMX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
+#. GKAsu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "_Penerima:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
-msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
-msgid "Data Sources…"
-msgstr "Sumber Data..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
+#. B5Axh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Sumber Data..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
+#. NJi4c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Subjek:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116
+#. eCvXD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155
+#. Rx7bX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Bing_kai:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170
+#. E6CWA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185
+#. BjAaB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ama:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226
+#. zkpdN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulir:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251
+#. 7wzYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289
+#. BmHDh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
+#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target dalam Dokumen"
+#. JRUcA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
+#. jWKYr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
+#. P5DCe
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Tandai Pohon"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
+#. tHygQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Sunting sekara_ng"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60
+#. YAeDk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Sunting nan_ti"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87
+#. DqCc6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Berkas:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
-msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Pilih Path"
-
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113
+#. PDNz4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Path"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipe berkas:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+#. 9TYuE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208
+#. uChAF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Bing_kai:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223
+#. NG5VC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238
+#. SVEq9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ama:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278
+#. cSknQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulir:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303
+#. 5xVHb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341
+#. MS2Cn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
+#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
+#. N4zDD
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Penggal Semua Kata"
+#. TraEA
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Penggal Kata"
+#. gEGtP
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Lewati"
+#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "Kata:"
+#. HGCp4
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
@@ -7317,26 +8759,31 @@ msgstr ""
"Berkas yang terdaftar di bawah ini tidak dapat diimpor.\n"
"Format berkas tidak dapat diterjemahkan."
+#. NA8j5
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Ubah Ikon"
+#. qZXP7
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikon"
+#. ZyFG4
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mpor..."
+#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Hapus…"
+#. C4HU9
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -7348,1213 +8795,1461 @@ msgstr ""
"Ukuran sebuah ikon harus 16 x 16 pixel untuk memperoleh kualitas terbaik.\n"
"Ikon-ikon dengan ukuran yang berbeda akan diskalakan secara otomatis."
+#. zCiFk
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Properti Bingkai Ambang"
+#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
+#. QFERc
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Isi:"
+#. ExCGU
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
+#. CFNgz
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Nyala"
+#. RTCXH
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
+#. iucHE
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. NTDhm
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bilah Gulir"
+#. 9DUFs
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Nyala"
+#. P9vwv
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
+#. xBDSb
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Bingkai"
+#. RAz7e
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
+#. DMLy9
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
+#. EEPAq
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. dQ8BY
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. YqkF7
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Ganjal"
+#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Sisip Objek OLE"
+#. APCbM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Buat baru"
+#. g7yF2
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Buat dari berkas"
+#. JcNDd
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Tipe Objek"
+#. GYhtz
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Cari..."
+#. PL3Eq
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Taut ke berkas"
+#. G8yfb
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Tampilkan sebagai ikon"
+#. ry68g
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisip Baris"
+#. ULGtA
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "_Jumlah:"
+#. nEwTY
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. xdCAE
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "Se_belum"
+#. ZmEKX
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "_Sesudah"
+#. mS7YV
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 3AdX5
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "Path Kelas"
+#. cCAqB
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "Folder dan arsip yang dituga_skan"
+#. 5cgAY
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "T_ambah Arsip..."
+#. LBBVG
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "Tambah _Folder"
+#. YNHm3
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
+#. LU9ad
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Parameter Start Java"
+#. AkVB2
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "_Parameter start Java"
+#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "Parameter awal yang ditugaska_n"
+#. 87Ysi
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Sebagai contoh: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+#. F3A9L
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
+#. sNSWD
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
+#. fUGmG
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
+#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. 4FPRn
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. mJtTZ
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. CxFty
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "Gaya Garis"
+#. pEuvF
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Gaya Panah"
+#. wkVvG
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "Ju_dul:"
+#. iGG25
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Gaya panah:"
+#. y6SSb
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Tambahkan objek yang dipilih untuk membuat gaya panah yang baru."
+#. rgBEv
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "U_bah"
+#. V4C5Z
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Muat gaya panah"
+#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Simpan gaya panah"
+#. hEYzS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organisasikan Gaya Panah"
+#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "_Gaya garis:"
+#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
+#. FELjh
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "_Jumlah:"
+#. ApA5k
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "_Panjang:"
+#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Jarak Antara:"
+#. Ki2tD
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "_Paskan ke lebar garis"
+#. LyV8a
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "Titik-titik"
+#. uq5bZ
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Garis putus-putus"
+#. MAsFg
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "U_bah"
+#. FmGAy
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Muat Gaya Garis"
+#. JCDCi
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Simpan Gaya Garis"
+#. VGiHW
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. xjb8g
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "Tak A_da Simbol"
+#. 2q5YF
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. WA9YD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "_Dari berkas..."
+#. DYone
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "_Galeri"
+#. EvAFu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "_Simbol"
+#. vFEBA
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "_Gaya:"
+#. WBP2J
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Wa_rna:"
+#. PtQxP
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparansi:"
+#. 6TFWn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Properti Garis"
+#. HyxSJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Ga_ya awal:"
+#. cCsuG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "Gaya akhi_r:"
+#. 5RYtu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Le_bar:"
+#. aZYyn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Te_ngah"
+#. zm8Ga
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "L_ebar:"
+#. g2gLY
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "T_engah"
+#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Selara_skan ujung-ujung"
+#. sged5
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Gaya Panah"
+#. BdoBN
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Gaya pojo_k:"
+#. kCtQm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Gaya tu_dung:"
+#. Qx3Ur
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Dibulatkan"
+#. XH7Z6
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- nihil -"
+#. HZoVf
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Siku-siku"
+#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Ditumpulkan"
+#. biCBC
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Rata"
+#. GqrYS
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Bulat"
+#. 3hNSB
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
+#. Y4Gmw
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Gaya Pojok dan Tudung"
+#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
+#. LaBcU
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Le_bar:"
+#. yhVmm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Jaga rasio"
+#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Tin_ggi:"
+#. 9eaQs
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
+#. vPJAG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Tugaskan Aksi"
+#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
+#. Z8XAp
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aksi Yang Ditugaskan"
+#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Penugasan"
+#. YG6nV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro…"
+#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Kom_ponen…"
+#. UNHTV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
+#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Tugaskan"
+#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Selektor Makro"
+#. sgKzf
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. fpfnw
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Pilih pustaka dengan makro yang Anda inginkan. Lalu, pilih makro di bawah 'Nama makro'."
+#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Untuk menambah perintah pada bilah alat, pilih kategori disusul perintahnya. Lalu, seret perintah tersebut ke daftar Perintah pada halaman tab Bilah Alat pada dialog Kustomasi."
+#. SuCLc
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
+#. ah4q5
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. QvKmS
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nama Makro"
+#. 2pAF6
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Perintah"
+#. gsUCh
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
msgstr "Sisip Pemisah"
+#. RNPyo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
msgstr "Sisipkan Submenu"
+#. DXfmq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah..."
+#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. iRLgG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ubah Nama..."
+#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
msgstr "_Pindah..."
+#. iNnSq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah Nama…"
+#. vtxfm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr "Ubah Ikon..."
+#. pisMz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Reset Ikon"
+#. ooFCE
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Pulihkan Perintah Baku"
+#. CkLgx
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
msgstr "_Ikon dan teks"
+#. G3FuF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
msgstr "Hanya ik_on"
+#. DCnZr
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
msgstr "Hanya _teks"
+#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
+#. GVtDs
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
msgstr "Bantuan lokal tidak dipasang."
+#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "_Deskripsi"
+#. wYjEi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "_Function"
-msgstr "_Fungsi"
+msgid "_Available Commands"
+msgstr ""
+#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "K_ategori"
+#. trbSd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Ketik untuk mencari"
+#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Fungsi"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
-msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+#. QN5Bd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr "Menu Perkakas"
+msgstr ""
+#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
+#. 7PE7X
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
+#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
+#. Q69cQ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ubah"
+#. Cwu32
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Baku"
+#. taFyJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Reset bilah alat, menu, atau menu konteks yang dipilih ke keadaan bawaan."
+#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah butir"
+#. iree8
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Hapus butir"
+#. t7BYP
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Naikkan"
+#. S6K2N
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Turunkan"
+#. fto8m
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "_Cakupan"
+#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Target"
+#. cZEBZ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
-msgid "F_unction"
-msgstr "F_ungsi"
+msgid "Assi_gned Commands"
+msgstr ""
+#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Ubahsuai"
+#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
+#. yVvs9
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. TsqoC
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. Ca8nA
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. HPBw2
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Per_bagus tepi"
+#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "Menu Baru"
+#. kJERC
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Nama menu:"
+#. YV2LE
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Posisi menu:"
+#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. nRLog
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Pilih Path"
+#. yfGYp
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Tambah…"
+#. b9DFN
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Daftar path"
+#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Tandai Path Baku untuk Berkas Baru"
+#. pB3Yj
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. ZQHDc
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "Buat Pustaka"
+#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Masukkan nama pustaka baru."
+#. 8D4QY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Masukkan nama makro baru."
+#. xZRVY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Masukkan nama baru bagi objek yang dipilih."
+#. awAso
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "Buat Makro"
+#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. 77zVE
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sisipkan Tabel"
+#. CJfAC
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "_Cacah kolom:"
+#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "_Cacah baris:"
+#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. KyP6r
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "Nama bilah ala_t:"
+#. keChx
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Simpan dalam:"
+#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. Sjx7f
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
+#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. BFF82
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. uz2qX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Kode _format"
+#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "Berapa panjang den_ominator:"
+#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Letak _desimal:"
+#. EXEbk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Nol di _depan:"
+#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Bilangan _negatif merah"
+#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Notasi r_ekayasa"
+#. rrDFo
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Pem_isah ribuan"
+#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. NTAb6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "K_ategori"
+#. zCSmH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Otomatis"
+#. Wxkzd
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Format s_umber"
+#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Bahasa"
+#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "Dari berkas..."
+#. qMFqF
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. iHsAJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. AxmSa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nomor:"
+#. xWX3x
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Mulai pada:"
+#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafis:"
+#. Hooqo
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
+#. PBvy6
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
+#. bRHQn
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Pertahankan rasio"
+#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Perataan:"
+#. BJjDU
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Di atas garis dasar"
+#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Di tengah garis dasar"
+#. rRWyY
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Di bawah garis dasar"
+#. GRqAC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Di atas karakter"
+#. 5z7jX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Di tengah karakter"
+#. MsKwk
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Di bawah karakter"
+#. JJEdP
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Di puncak baris"
+#. UoEug
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Di tengah baris"
+#. 7dPkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Di dasar baris"
+#. CoAAt
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
+#. M4aPS
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
+#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Sebelum:"
+#. EzDC5
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. FLJWG
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Sesudah:"
+#. TZVTJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Tampilkan subtingkat:"
+#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Karakter:"
+#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Ukuran _relatif:"
+#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Warna:"
+#. ksG2M
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Gaya karakter:"
+#. S9jNu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. kcgWM
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Penomoran berurutan"
+#. 9VSpp
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Semua Tingkat"
+#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Penomoran diikuti oleh:"
+#. Ef8hG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Perataan penomo_ran:"
+#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Diratakan pada:"
+#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indentasi pada:"
+#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Posisi tab pada:"
+#. tsTNP
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Perhentian tab"
+#. 3EFaG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
+#. GviqT
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nihil"
+#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indentasi:"
+#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_f"
+#. bt7Fj
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Lebar penomoran:"
+#. EJUm3
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
@@ -8564,1443 +10259,1753 @@ msgstr ""
"Spasi minimum antara\n"
"penomoran dan teks:"
+#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Perataan penomo_ran:"
+#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. FzFuR
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. BF5Nt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posisi dan Spasi"
+#. x2AGL
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. CEx5r
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
+#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. FYqhw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Ju_dul:"
+#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
+#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Mendukung perangkat _bantu teknologi (program perlu dijalankan ulang)"
+#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Gunakan pilihan kursor te_ks pada dokumen yang hanya bisa dibaca saja"
+#. APEfF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "_Ijinkan gambar bergerak"
+#. 3Q66x
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Perbolehkan _teks bergerak"
+#. 2A83C
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opsi Lain-lain"
+#. pLAWF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Otomatis _deteksi mode kontras tinggi pada sistem operasi"
+#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Memakai _warna huruf otomatis untuk tampilan layar"
+#. n24Cd
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Memakai warna sistem _untuk pratampil halaman"
+#. hGpaw
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Opsi untuk Penampilan Kontras Tinggi"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
+#. kishx
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "G_unakan Java runtime environmet"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
+#. DFVFw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "_Java runtime environment (JRE) yang telah dipasang:"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
+#. mBYfC
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah..."
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
+#. YtgBL
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Parameter..."
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
+#. dhf5G
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "Jalur _Kelas..."
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
+#. MxHGu
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
+#. e6xHG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
+#. w4K9y
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "Fitur"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
+#. erNBk
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Lokasi: "
+
+#. eBrhe
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "dengan dukungan aksesibilitas"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
+#. GkBzK
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Pilih Java Runtime Environment"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
-msgctxt "optadvancedpage|javapath"
-msgid "Location: "
-msgstr "Lokasi: "
-
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
+#. 7QUQp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Opsi Java"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
+#. rEtsc
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Fungsikan fitur eksperimental (mungkin tidak stabil)"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
+#. rMVcA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Fungsikan perekaman makro (mungkin terbatas)"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
+#. NgRXw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Buka Konfigurasi Pakar"
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
+#. ZLtrh
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Fitur Opsional"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "_Skema:"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
+#. jzELX
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Skema Warna"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Elemen antarmuka pengguna"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Pengaturan warna"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
+#. Jms9Q
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Nyala"
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
+#. HFLPF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Warna Ubahan"
+#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "Hanya teks _barat"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
+#. WEFrz
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "_Teks barat dan tanda baca Asia"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
+#. 4wTpB
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:71
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
+#. mboKG
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:103
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "Ta_npa kompresi"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
+#. GvJuV
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:120
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "Mampatkan hanya tanda ba_ca"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
+#. aGY7H
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:137
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Mampatkan tanda baca dan Kana Jepang"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
+#. DAgwH
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:160
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "Jarak Antara Karakter"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
+#. CeSy8
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:221
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
+#. WmjE9
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:245
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "_Bahasa:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
+#. 3Airv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "Buk_an pada awal baris:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
+#. TiFfn
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:273
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "Bukan di akh_ir baris:"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
+#. dSvmP
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:318
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Tanpa simbol putus baris yang didefinisikan pengguna"
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
+#. BCwCp
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:335
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Karakter Pertama dan Terakhir"
+#. DpgnD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "Fungsikan pelengkapan kode"
+#. B8fvE
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Pelengkapan Kode"
+#. kaYLZ
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Otomatis tutup prosedur"
+#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Otomatis tutup kurung"
+#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Otomatis tutup kutip"
+#. CCtUM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Koreksi otomatis"
+#. dJWhM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Saran Kode"
+#. iUBCy
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "Pakai jenis yang diperluas"
+#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Fitur Bahasa"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47
+#. vTZjC
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Warna Bagan"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119
+#. WA57y
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171
+#. KoHHw
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Tabel Warna"
+#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "Gunakan pemeriksaan _urutan"
+#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "Terbatas"
+#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "Ke_tik dan gantikan"
+#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "Pemeriksaan Urutan"
+#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "Pergerakan:"
+#. R7YUB
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Lo_jik"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
+#. aEwYW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "_Visual"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
+#. 78DkF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "Kendali Kursor"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
+#. LcTwD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "_Numeral:"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+#. BdfCk
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Arab (1, 2, 3…)"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+#. 2n6dr
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr "Arab Timur (٣ ,٢ ,١…)"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+#. uFBEA
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
+#. 93jgb
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
+#. kWczF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "Opsi Umum"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
+#. G5EDD
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
msgstr "Program sur_el:"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
+#. ACQCM
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Telusur..."
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86
+#. EHBa5
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113
+#. scEyS
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Jangan tampilkan elemen-elemen dokumen yang tersembunyi"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
+#. vbcqb
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
msgstr "Kirim Dokumen sebagai Lampiran Surel"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
+#. CnnM7
+#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
+msgctxt "optfltrembedpage|column1"
+msgid "[L]"
+msgstr ""
+
+#. 66D6D
+#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96
+msgctxt "optfltrembedpage|column2"
+msgid "[S]"
+msgstr ""
+
+#. x5kfq
+#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Muat dan konversikan objek"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
+#. PiDB7
+#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Konversikan dan simpan objek"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+#. f2hGQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objek Tertanam"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115
+#. nvE89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Ekspor sebagai:"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130
+#. FEeH6
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Penyorotan"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147
+#. Dnrx7
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Bayang"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176
+#. gKwdG
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Penyorotan Karakter"
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207
+#. tyACF
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock files"
msgstr ""
+#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "Muat kode Basi_c"
+#. AChYC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Kode e_ksekusi"
+#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "Simpan k_ode asli Basic"
+#. QEZED
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Muat kode B_asic"
+#. S6ozV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Kode e_ksekusi"
+#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "Simpan kode as_li Basic"
+#. EiCAN
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Muat kode Ba_sic"
+#. VSdyY
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Simpan kod_e asli Basic"
+#. csr26
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
+#. Q8yvt
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonta:"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
+#. TAig5
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:99
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "_Ganti dengan:"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
+#. ctZBz
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:147
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
+#. pyVz3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Hanya layar"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
+#. bMguF
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
+#. FELgv
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Terapkan tabel pengganti"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
+#. wDa4A
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabel Penggantian"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
+#. z93yC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fon_ta:"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
+#. L9aT3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:356
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Ukuran:"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
+#. KXCQg
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:371
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
+#. Cc5tn
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:381
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Hanya fo_nta tak proposional"
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
+#. AafuA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Pengaturan Fonta untuk Sumber-sumber HTML, Basic, dan SQL"
+#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "Tip t_ambahan"
+#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
msgstr "Tampilkan popup \"TIdak ada bantuan luring yang terpasang\""
+#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86
+#. BR6gf
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117
+#. aqdMJ
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "G_unakan dialog %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
+#. ySSsA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Dialog Buka/Simpan"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
+#. JAW5C
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Gunakan _dialog %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
+#. F6nzA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Dialog Cetak"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218
+#. SFLLC
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Mencetak mengubah status \"dokumen berubah\""
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233
+#. 4yo9c
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Status Dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266
+#. zEUCi
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Tafs_irkan sebagai tahun antara "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292
+#. AhF6m
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "dan "
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
+#. 7r6RF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Tahun (Dua Digit)"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333
+#. FqdXe
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Kumpulkan data pemakaian dan kirim ke Document Foundation"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348
+#. pRnqG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
+msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
+msgstr ""
+
+#. rS3dG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Bantu Perbaiki %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379
+#. 2MFwd
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Memuat %PRODUCTNAME saat awal mula sistem"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
+#. MKruH
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Aktifkan Awal-Cepat baki sistem"
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415
+#. 8vGvu
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Awal-Cepat %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
+#. FsiDE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "Ukuran _7:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
+#. SfHVG
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "Ukuran _6:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
+#. mbGGc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "Ukuran _5:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
+#. PwaSa
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "Ukuran _4:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
+#. FSRpm
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "Ukuran _3:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
+#. unrKj
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "Ukuran _2:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
+#. aiSoE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "Ukuran _1:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
+#. rRkQd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Ukuran Fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
+#. JRQrk
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "Abaikan pengaturan _fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
+#. 7bZSP
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "_Impor tag HTML yang tak dikenal sebagai ruas"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
+#. VFTrU
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "G_unakan locale '%ENGLISHUSLOCALE' untuk bilangan"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
+#. Fnsdh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
+#. UajLE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "_Set karater:"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
+#. nJtoS
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Salin citra lokal ke Internet"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
+#. Xc4iM
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "Tata letak _cetak"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
+#. Wwuvt
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "Tampilkan _peringatan"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
+#. puyKW
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice _Basic"
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
+#. sEnBN
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
+#. ecN5A
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "h_uruf besar/huruf kecil"
+#. MkLv3
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "_formulir lebar penuh/lebar separuh"
+#. FPFmB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "_hiragana/katakana"
+#. vx6x8
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "_kontraksi (yo-on, sokuon)"
+#. DLxj9
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "_minus/dash/cho-on"
+#. hYq5H
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "tanda '_pengulangan karakter'"
+#. 62963
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "kanji bentuk _varian (itaji)"
+#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "bentuk Kana l_ama"
+#. Wxc7u
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
+#. mAzGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
+#. MJAYD
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
+#. nRKqj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Huruf hidup yang diperpanjan_g (ka-/kaa)"
+#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "Perlakukan sebagai Sama"
+#. wT3mJ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "Karakter ta_nda baca"
+#. 5JD7N
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "Karakter _whitespace"
+#. W92kS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "Titik-titik tenga_h"
+#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
+#. DJWap
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "Antarm_uka pengguna:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
+#. XqCkq
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Pengaturan locale:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
+#. Zyao3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "Kunci pemisah desimal:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
+#. cuqUB
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "Mata uang _baku:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
+#. XmgPh
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "_Pola penerimaan tanggal:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
+#. WoNAA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Sama seperti pengaturan locale ( %1 )"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
+#. e8VE3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "Bahasa Dari"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
+#. 3JLVm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "Hanya untuk dokumen saat ini"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
+#. zeaKX
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "_Tata letak teks kompleks:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
+#. mpLF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "Asia:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
+#. QwDAK
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "Barat:"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+#. K62Ex
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "Bahasa Baku untuk Dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
+#. 25J4E
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Aba_ikan bahasa masukan sistem"
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
+#. 83eTv
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Dukungan Bahasa Yang Ditingkatkan"
+#. qGqtr
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "Modul bahasa yang tersedi_a:"
+#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
+#. va3tH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Sunting modul bahasa yang tersedia"
+#. QfwG5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "Kamus tent_uan-pengguna:"
+#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Sunt_ing..."
+#. B7nKn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Sunting kamus Tentuan pengguna"
+#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. cZpBx
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "_Opsi:"
+#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Dapatkan lebih banyak kamus daring..."
+#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Sun_ting..."
+#. 5MSSC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Sunting Opsi"
+#. ZEoNA
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Bantuan Penulisan"
+#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Kamus Baru"
+#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
+#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Bahasa:"
+#. SmQV7
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "P_engecualian (-)"
+#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
+#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Tandai _centang untuk update otomatis"
+#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "Setiap Har_i"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
+#. 3zd7m
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "Setiap _minggu"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
+#. 29exv
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "Setiap _bulan"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
+#. UvuAC
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Pemeriksaan terakhir: %DATE%, %TIME%"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
+#. pGuvH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "Periksa Sekara_ng"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
+#. DWDdu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "Un_duh update secara otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
+#. iCVFj
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Tujuan download:"
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
+#. AmVMh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Ub_ah..."
+#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "Kirim versi O_S dan informasi perangkat keras dasar"
+#. b95Sc
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "Informasi ini memungkinkan kami membuat optimasi bagi perangkat keras dan sistem operasi Anda."
+#. f2Wtr
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "User Agent:"
+#. agWbu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "Sentuh terapkan untuk memutakhirkan"
+#. rw57A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Pemeriksaan terakhir: Belum ada"
+#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opsi Update Online"
+#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "Izinkan penggunaan OpenCL"
+#. MAc4P
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "OpenCL dapat dipakai."
+#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "OpenCL tidak dipakai."
+#. xWE5i
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "Opsi OpenCL"
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
+#. 7AXsY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
-msgctxt "optpathspage|path"
-msgid "Path"
-msgstr "Direktori"
+#. EaWrY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+msgctxt "optpathspage|user_paths"
+msgid "User Paths"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
-msgctxt "optpathspage|editpaths"
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Sunting Jalur: %1"
+#. xPUYD
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+msgctxt "optpathspage|internal_paths"
+msgid "Internal Paths"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
+#. rfDum
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Jalur dipakai oleh %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
+#. k8MmB
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
-#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
+#. q8JFc
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
+#. pQEWv
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "S_erver proksi:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
+#. LBWG4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
+#. 9BdbA
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
+#. 8D2Di
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
+#. pkdvs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "Proksi HT_TP:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
+#. dGMMs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
+#. 5tuq7
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "Proksi HTTP_S:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
+#. egcgL
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Proksi _FTP:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
+#. ZaUmG
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "Tidak ada proxy u_ntuk:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
+#. UynC6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
+#. kmBDu
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta:"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
+#. RW6E4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Pemisah ;"
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
+#. FzAg6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. Cdbvg
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Tampilkan pengaturan printer pada dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
+#. VdFnA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Tampilkan pengaturan yang spesifik oleh pengguna pada dokumen"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
+#. js6Gn
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Muat"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
+#. bLvCX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "Simpan informasi Pemulih_an Otomatis setiap:"
+#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "menit"
+#. UKeCt
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Otomatis simpan dokumen juga"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
+#. kwFtx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Simpan URL relatif ke sistem berkas"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
+#. 8xmX3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "Sunting prop_erti dokumen sebelum menyimpan"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
+#. ctAxA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Simpan URL relatif ke Internet"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
+#. YsjVX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "S_elalu buat salinan cadangan"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
+#. NaGCU
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
+#. TDBAs
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Peringatkan apabila tidak menyimpan dalam format baku atau ODF"
+#. YjRps
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Tidak menggunakan ODF 1.2 Diperluas mungkin mengakibatkan hilangnya informasi."
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#. 6Tfns
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+#. BJSfi
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+#. k3jkA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Diperluas (mode kompatibilitas)"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+#. CjUEz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Diperluas (direkomendasikan)"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Format ODF versi:"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+#. bF5dA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "_Selalu simpan sebagai:"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#. p3xHz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Dokumen teks"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#. F2tP4
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokumen HTML"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#. hA5Di
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Dokumen induk"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#. Dfgxy
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#. EEvDc
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#. XgyzS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Gambar"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+#. 4DDpx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
+#. 29FUf
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Jenis d_okumen:"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
+#. CgCxr
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Format Baku Berkas dan Pengaturan ODF"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr "Memelihara daftar URL Otoritas Stempel Waktu (TSA, Time Stamping Authority) yang akan dipakai untuk tanda tangan digital dalam ekspor PDF."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
+#. nXJ6o
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "_TSA..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
+#. vrbum
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "TSA"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Pilih direktori sertifikat Layanan Keamanan Jaringan untuk dipakai bagi tanda tangan digital."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
+#. DPGqn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "_Sertifikat..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
+#. UCYi2
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Path Sertifikat"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
+#. pDQrj
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Sesuaikan level keamanan untuk mengeksekusi makro dan tentukan pengembang makro yang dipercaya."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
+#. wBcDQ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "_Keamanan Makro..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
+#. rDJXk
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Keamanan Makro"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "_Simpan sandi secara persisten untuk koneksi web"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Dilindungi oleh se_buah sandi induk (disarankan)"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
+#. ipcrn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Kata sandi diproteksi oleh kata sandi induk. Anda akan diminta untuk memasukkannya sekali setiap sesi, jika %PRODUCTNAME menerima kata sandi dari daftar kata sandi yang terproteksi."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
+#. 7gzb7
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -10011,666 +12016,799 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak menghapus daftar kata sandi dan mengulang kata sandi induk?"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
+#. hwg3F
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Koneks_i..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
+#. SWrMn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Sandi _Induk..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
+#. UtNEn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Kata Sandi untuk Koneksi Web"
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
+#. EYFvA
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Setel opsi-opsi terkait keamanan dan definisikan peringatan untuk informasi tersembunyi dalam dokumen-dokumen. "
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
+#. CBnzU
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "O_psi..."
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
+#. GqVkJ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan"
+#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "_Perusahaan:"
+#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Nama depan/belakang/inisial:"
+#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Jalan:"
+#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Kota/propinsi/_kode pos:"
+#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Ne_gara/wilayah:"
+#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Gelar/posisi:"
+#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Telepon (rumah/_kantor):"
+#. pkps7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
+#. S7Yqk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
msgstr "Fa_ks/surel:"
+#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
+#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Kota"
+#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Negara Bagian"
+#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
+#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
+#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. qhkwG
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
+#. SfmfD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Nomor telepon kantor"
+#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr ""
+#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "alamat surel"
+#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Pakai data untuk properti dokumen"
+#. 9GAjr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Nama belakang/_nama depan/nama ayah/inisial:"
+#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Nama ayah"
+#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
+#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nama belakang/depan/inisial:"
+#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
+#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Jalan/nomor apartemen:"
+#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
+#. QxpMF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Nomor apartemen"
+#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Kode pos/kota:"
+#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Kota"
+#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
+#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
+#. QfCBu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "Kunci penandatanganan OpenPGP:"
+#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "Kunci enkripsi OpenPGP:"
+#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Tidak ada kunci"
+#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Ketika mengenkripsi dokumen, selalu enkripsi ke diri sendiri"
+#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografi"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan start ulang"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
+#. R2ZAF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Pakai akselerasi perangkat _keras"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
+#. 2MWvd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Pakai anti-a_lias"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+#. XDTwA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "Pakai OpenGL untuk semua perenderan"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
+#. u3QCS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "Abaikan daftar cekal OpenGL"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
+#. 5ty3F
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "Memerlukan start ulang. Memfungsikan ini mungkin mengungkap bug driver"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
+#. tP52B
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL saat ini difungsikan."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
+#. zyf37
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL saat ini dinonaktifkan."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
+#. sy9iz
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Keluaran Grafis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
+#. MkBGP
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "Ikon dalam men_u:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
+#. evVAC
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#. 36Dg2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:185
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
+#. aE3Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
+#. MmGQL
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr "Pintasan dalam menu konteks:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
+#. XKRM7
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
+#. Fbyi9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
+#. WTgFx
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
+#. FC7XW
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
+#. B6DLD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:262
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Tampilkan p_ratampil huruf"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
+#. uZALs
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Daftar Fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
+#. mjFDT
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:338
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr "_Ukuran ikon bilah alat:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
+#. 8CiB5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:353
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
+#. HEZbQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:354
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaksi"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
+#. RNRKB
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontras Tinggi"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
+#. GYEwo
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:356
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
+#. fr4NS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:357
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oksigen"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
+#. CGhUk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:358
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
+#. biYuj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+#. Erw8o
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Angin Sepoi"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
+#. R5bS2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
+#. LEpgg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:374
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
+#. q4LX3
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:375
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
+#. oYDs8
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:376
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra Besar"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
+#. anMTd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:389
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Gaya i_kon:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#. 2FKuk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Antialias fonta layar"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+#. dZtx2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr "Ukuran _ikon bilah sisi:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
+#. CsRM4
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
+#. wMYTk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#. AFBcQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
+#. 7VF5A
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:447
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr "Ukura_n ikon bilah buku catatan:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
+#. LxFLY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
+#. oKQEA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+#. JHk7X
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:463
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
+#. 7dYGb
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dari:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#. sdcEk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "Antarmuka Pengguna"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
+#. gCyzZ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "_Penempatan posisi tetikus:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
+#. aiFQd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "Tom_bol tengah tetikus:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
+#. 3rdJa
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "Tombol baku"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
+#. 6UedG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "Pusat dialog"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
+#. UHeFm
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Tanpa pemposisian otomatis"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
+#. GCAp5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Tanpa fungsi"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
+#. 2b59y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Otomatis menggulung"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
+#. 8ELrc
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:609
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Menempel papan klip"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
+#. NbJKy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
+#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
+#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. HY4h6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientasi:"
+#. mtFWf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "_Tegak"
+#. LGkU8
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "M_endatar"
+#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Arah _teks:"
+#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Baki ker_tas:"
+#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Format Kertas"
+#. 479hs
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Kiri:"
+#. EoGm2
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "_Dalam:"
+#. 7FFiR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Kanan:"
+#. RfnGu
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "L_uar:"
+#. tGMLA
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Atas:"
+#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Bawah:"
+#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Margin"
+#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Tata letak _halaman:"
+#. TfDx2
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Nomor halaman:"
+#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Register-tr_ue"
+#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Gaya Acuan:"
+#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Kanan dan kiri"
+#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Tercermin"
+#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Hanya kanan"
+#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Hanya kiri"
+#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Perataan tabel:"
+#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_sontal"
+#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
+#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Sesuaikan objek dengan format kertas"
+#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Pengaturan Tataletak"
+#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
@@ -10682,2368 +12820,2904 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda tetap ingin memakai pengaturan ini?"
+#. s5bTT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. DBsFP
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "_Kiri"
+#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "K_anan"
+#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "_Tengah"
+#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "_Rata Kiri Kanan"
+#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "K_embangkan kata tunggal"
+#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "Lengket ke kisi tek_s (bila aktif)"
+#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "Baris _terakhir:"
+#. AgkBK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. d23Ct
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. QJdX9
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "Kiri Kanan"
+#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Kan_an/Bawah"
+#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "K_iri/Atas"
+#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Per_ataan:"
+#. XsDLG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. fPsyD
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Garis basis"
+#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. hKVxK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. 5robg
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. JPEFz
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Teks ke teks"
+#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Arah _teks:"
+#. pfaYp
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. FTBKZ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. saei7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Se_belum teks:"
+#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Setelah _teks:"
+#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Baris _pertama:"
+#. jwo9n
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. L9iw7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
+#. qwSsb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
+#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Di _atas paragraf:"
+#. mTi8C
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Di bawah _paragraf:"
+#. ZobLB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Jangan tambah spasi di antara paragraf-paragraf dengan gaya sama"
+#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 Spasi"
+#. GxLCB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 Spasi"
+#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. 98csB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsional"
+#. XN6ri
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Sekurangnya"
+#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Di depan"
+#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "dari"
+#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spasi Antar Baris"
+#. pkKMg
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "A_ktifkan"
+#. CZshb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Register-true"
+#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 7wy7e
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "Desi_mal"
+#. JHWqh
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "_Kiri"
+#. tBrC5
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "_Kiri/Atas"
+#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "Kan_an"
+#. tGgBU
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Kana_n/Bawah"
+#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "T_engah"
+#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "_Karakter"
+#. ACYhN
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. vFnHY
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Ni_hil"
+#. v5JLo
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "K_arakter"
+#. EsqLF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Karakter Pengisi"
+#. uG6Rn
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Hapus semu_a"
+#. WCcAj
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "poin"
+#. GcMMk
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "garis putus"
+#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "garis bawah"
+#. qAMT2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Atur Sandi"
+#. ujTNz
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasikan sandi"
+#. wqXmU
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Masukkan sandi untuk m_embuka"
+#. vMhFF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Catatan: Setelah sandi ditata, dokumen hanya dapat dibuka dengan sandi. Bila Anda kehilangan sandi, tak akan ada cara memulihkan dokumen. Catat juga bahwa sandi ini membedakan huruf besar kecil."
+#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Buka berkas hanya-baca"
+#. f5Ydx
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Masukkan sandi untuk mengijinkan penyuntingan"
+#. AgwpD
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasikan sandi"
+#. SEgNR
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Sandi Berbagi Berkas"
+#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
+#. FfyCu
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Sandi Enkripsi Berkas"
+#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. F4wjw
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Sumber:"
+#. gjnwU
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. 68KjX
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ubah"
+#. SnESZ
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. qr5PS
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Penyunting Pola:"
+#. 7nWqN
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Penyunting Pola"
+#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Warna Latar Depan:"
+#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Warna Latar Belakang:"
+#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. wCrAc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pratayang"
+#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "Kombinasikan"
+#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Ukuran Minimum"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
+#. 9RySH
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Tampilan baku, jangan pakai Tema"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
+#. 3KoUz
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr "Tema Terprapasang"
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
+#. hWiJZ
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Galeri dengan tema 'Bulatan' kosong (tak ada gambar)."
+#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Tambah dan Ubah Ukuran"
+#. bX3Eo
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. i8h33
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. WubdZ
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. wJ2MC
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. GAG3d
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Naik/turun dengan"
+#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. wV5kS
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Ukuran huruf relatif"
+#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. EAyZn
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 derajat"
+#. pZMQA
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 derajat"
+#. KfSjU
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 derajat"
+#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Sesuai baris"
+#. bA7nm
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Skala lebar"
+#. oVZ7s
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Rotasi / Skala"
+#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "Skala"
+#. hc29e
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
msgstr "Jarak antar karakter"
+#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Pasangan kerning"
+#. ZKU6Z
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. dckjJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
+#. F5Xuj
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Radius Slant & Pojok"
+#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Posisi _X:"
+#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisi _Y:"
+#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Titik _basis:"
+#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. pFULX
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "_Lebar:"
+#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Jaga rasio"
+#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Titik basis:"
+#. C2Xds
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. 2mfBD
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Posisi"
+#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
+#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Proteksi"
+#. vpzXL
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Paskan lebar ke teks"
+#. XPXA3
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Paskan tin_ggi ke teks"
+#. A4B3x
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Sesuaikan"
+#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterisasi"
+#. 2ncug
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Warna poster:"
+#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. YodDB
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR Code Generator"
+msgstr ""
+
+#. CCQhf
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+msgctxt "qrcodegen|edit_name"
+msgid "www.libreoffice.org"
+msgstr ""
+
+#. PFE57
+#. Text to be stored in the QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
+msgctxt "qrcodegen|label_text"
+msgid "URL/Text :"
+msgstr ""
+
+#. HYC7f
+#. Set Border around QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
+msgctxt "qrcodegen|label_border"
+msgid "Border :"
+msgstr ""
+
+#. i2kkj
+#. Error Correction Level of QR code
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
+msgid "Error Correction:"
+msgstr ""
+
+#. vUJPT
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. 2gaf5
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. GBf3R
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Quartile"
+msgstr ""
+
+#. WS3ER
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. VCCGD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
+msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "Simpan Kepala Panah?"
+#. Lr2rh
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "Kepala panah diubah tanpa menyimpan."
+#. KbgCe
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Apakah Anda hendak menyimpan kepala panah sekarang?"
+#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "Hapus Bitmap?"
+#. 9EZrV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Anda yakin hendak menghapus bitmap?"
+#. 3eai8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "Hapus Warna?"
+#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus warna bagan?"
+#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "Hapus warna?"
+#. mULEd
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus warna tersebut?"
+#. CJz4E
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "Hapus Kamus?"
+#. eTBd6
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus kamus?"
+#. C5Jn9
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+#. 5qG4Z
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "Hapus gradien?"
+#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus gradien?"
+#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "Hapus Arsir Silang?"
+#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus arsir silang?"
+#. Yu6Ve
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Hapus Kepala Panah?"
+#. r73GB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "Anda yakin hendak menghapus kepala panah?"
+#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi ini tak bisa dibatalkan."
+#. J4bz4
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "Hapus Gaya Garis?"
+#. qLsV8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus gaya garis?"
+#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Duplikatkan Nama"
+#. 22ALm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "Nama yang telah Anda masukkan telah ada."
+#. 2DhPe
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "Harap pilih nama lain."
+#. W5Kgo
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "Tak Ada Berkas Yang Dimuat"
+#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Berkas tak bisa dimuat!"
+#. ahnt9
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "Tak Ada Berkas Yang Disimpan"
+#. DEBtQ
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Berkas tidak dapat disimpan!"
+#. BqCPM
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "Simpan Daftar?"
+#. Jxvdx
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "Daftar diubah tanpe menyimpan."
+#. PFBCG
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Apakah Anda hendak menyimpan daftar sekarang?"
+#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "Mutakhirkan Daftar Berkas?"
+#. oZ4ni
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Apakah Anda ingin memperbaharui daftar berkas?"
+#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Nomor Rekaman"
+#. EPb8D
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "ke rekaman"
+#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Posisi _X:"
+#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisi _Y:"
+#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "_Pengaturan baku:"
+#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Titik rotasi"
+#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Titik Pivot"
+#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Sudut:"
+#. LrED9
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "_Pengaturan baku:"
+#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Sudut Rotasi"
+#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Sudut Rotasi"
+#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr "Anotasi Cuplikan Layar Interaktif"
+#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr "Simpan Cuplikan Layar..."
+#. BsP7f
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr "Klik widget untuk menambah anotasi:"
+#. F4dCG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr "Tempel markup berikut ke dalam berkas bantuan:"
+#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Makro %MACROLANG"
+#. FrF4C
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
+#. nVYFP
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Buat..."
+#. 8iqip
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah nama..."
+#. vvvff
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Hapus..."
+#. fQdom
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makro"
+#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "Format Teks"
+#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. KE2vY
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. Wk2sQ
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. UFYCm
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Tata Letak Asia"
+#. iWUYD
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Indentasi & Jarak"
+#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. bEqdf
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Aliran Teks"
+#. TChw9
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Asia"
+#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Penyorotan"
+#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan"
+#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "_Saat menyimpan atau mengirim"
+#. 6f6yg
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "Saat menanda_tangani"
+#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "Saat men_cetak"
+#. 8BnPF
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "Saat membuat berkas PD_F"
+#. pfCsh
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Peringatkan bila dokumen memiliki perubahan isi, versi, informasi tersembunyi, atau catatan:"
+#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Peringatan Keamanan"
+#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Hapus info_rmasi pribadi saat menyimpan"
+#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Sarankan proteksi sandi saat _menyimpan"
+#. i3F7P
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
-msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "Ctrl-klik diperlukan un_tuk mengikuti hyperlink"
+msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr ""
+#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "Blok sebarang taut dari dokumen yang berada pada lokasi yang dipercaya (lihat Keamanan Makro)"
+#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Opsi Keamanan"
+#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Pilih Jalur"
+#. oN39A
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Tambah… "
+#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Jalur"
+#. UzFeh
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Pakai bayangan"
+#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Jar_ak:"
+#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparansi:"
+#. 5ZBde
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Warna:"
+#. SYFAn
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. JsPjd
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "Tampilkan Kolom"
+#. AcDS7
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Kolom berikut saat ini tersembunyi. Harap tandai ruas yang ingin Anda tampilkan dan pilih OK."
+#. CZxEw
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
msgstr "Baris Tanda Tangan"
+#. BxiJu
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
+#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Direktur"
+#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
+#. As8u6
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
+#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Jabatan:"
+#. 48kX8
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Surel:"
+#. 4C6SW
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Penanda Tangan yang Disarankan"
+#. 4R5Hz
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Penanda tangan dapat menambah komentar"
+#. BPMGM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Tampilkan tanggal tanda tangan dalam baris tanda tangan"
+#. fSsbq
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instruksi ke penanda tangan:"
+#. jqCPH
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. C5dzF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Tanda Tangani Baris Tanda Tangan"
+#. 8JC4v
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Tandatangani"
+#. yE7r7
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Ketikkan nama Anda di sini"
+#. dgTR9
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Nama Anda:"
+#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Sertifikat:"
+#. SNBEH
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Pilih Sertifikat"
+#. 3vSAS
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "Atau"
+#. XhtMy
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Pakai Citra Tanda Tangan"
+#. SVjkF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
+#. wZRg8
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Gambar terbaik ukuran: 600 x 100 px"
+#. xUxqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Tanda Tangani"
+#. ViryY
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Tambah komentar:"
+#. k4PqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instruksi dari pembuat dokumen:"
+#. kVoG9
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "Pencarian Kemiripan"
+#. rtS5w
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "P_ertukarkan karakter:"
+#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "T_ambah karakter:"
+#. LZcB3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "Hapus ka_rakter:"
+#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Gabungkan"
+#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. CkJx5
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. gpixF
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "Titik Kendali 1"
+#. krHiw
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Jeja_ri:"
+#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radius Pojok"
+#. oVtU3
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Sudut:"
+#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
+#. mtFaZ
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
+#. 3EL7K
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
+#. FzWQs
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Titik Kendali 2"
+#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Teks label dengan tag pintar"
+#. vfc7b
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properti…"
+#. 4xp5D
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Tag Cerdas Yang Saat Ini Terpasang"
+#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"
+#. BwUut
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Jejari halu_s:"
+#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisasi"
+#. Cjvhw
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Nilai ambang:"
+#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Bal_ik"
+#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Karakter Khusus"
+#. FEFAp
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
+#. CLtzq
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subset:"
+#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Fonta:"
+#. 3LCFE
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Cari:"
+#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Heksadesimal:"
+#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Desimal"
+#. UAnec
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
+#. REwcC
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Batas Maksimum: 16 Karakter"
+#. ti8sG
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Karakter Baru-baru Ini:"
+#. LQZ7q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Karakter Favorit:"
+#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ejaan: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "O_psi..."
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151
-msgctxt "spellingdialog|ignore"
-msgid "_Ignore Once"
-msgstr "Aba_ikan Sekali"
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165
-msgctxt "spellingdialog|change"
-msgid "Co_rrect"
-msgstr "_Koreksi"
+#. XESAQ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Lainnya..."
+#. 4E4ES
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179
-msgctxt "spellingdialog|changeall"
-msgid "Correct A_ll"
-msgstr "Koreksi Se_mua"
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193
-msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
-msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "Selal_u Koreksi"
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Saran"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207
+#. 7Lgq7
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Peri_ksa tata bahasa"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223
-msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr "Ab_aikan Semua"
+#. gPGys
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Tidak ada di kamus"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237
-msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
-msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "Ab_aikan aturan"
+#. R7k8J
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Tempel"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#. vTAkA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Karakter Khusus"
+
+#. qLx9c
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Bahasa t_eks:"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279
-msgctxt "spellingdialog|explainlink"
-msgid "More..."
-msgstr "Lainnya..."
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
+#. bxC8G
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Lanj_utkan"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307
+#. D2E4f
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(tidak ada yang disarankan)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
+#. dCCnN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ejaan: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329
+#. 5LDdh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "_Koreksi"
+
+#. dZvFo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "Koreksi Se_mua"
+
+#. GYcSJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "Selal_u Koreksi"
+
+#. DoqLo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "Aba_ikan Sekali"
+
+#. 32F96
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Ab_aikan Semua"
+
+#. ZZNQM
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "Ab_aikan aturan"
+
+#. evAcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "T_ambah ke Kamus"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343
+#. CEWcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "T_ambah ke Kamus"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364
-msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "_Saran"
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
-msgctxt "spellingdialog|notindictft"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "_Tidak ada di kamus"
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
-msgctxt "spellingdialog|paste"
-msgid "Paste"
-msgstr "Tempel"
-
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413
-msgctxt "spellingdialog|insert"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Karakter Khusus"
-
+#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Membagi Sel"
+#. PaQvp
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "Pecah _sel menjadi:"
+#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Pisah"
+#. gYiR4
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "H_orisontal"
+#. MADh2
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Secara _Vertikal"
+#. Qev7K
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "Ke propors_i merata"
+#. wtDLA
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Informasi Koneksi Web yang Disimpan"
+#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Informasi log masuk web (sandi tidak pernah ditampilkan)"
+#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
+#. zmCQx
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. QZk9A
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "H_apus Semua"
+#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "_Ubah Sandi..."
+#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Jaga rasio"
+#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. okeh5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Ke _halaman"
+#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Ke para_graf"
+#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Ke ka_rakter"
+#. GNmu5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Seb_agai karakter"
+#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Ke _bingkai"
+#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Jangkar"
+#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_sontal:"
+#. nCjCJ
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "seban_yak:"
+#. JAihS
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "se_banyak:"
+#. bEU2H
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "_sampai:"
+#. NKeEB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
+#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "s_ampai:"
+#. ZFE5p
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Cer_minkan pada halaman genap"
+#. iTRvh
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Ikuti aliran te_ks"
+#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Posisi"
+#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
+#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
+#. gGV4j
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "E_fek:"
+#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "Tanpa Efek"
+#. AQTEq
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Kedip"
+#. kPDEP
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Menggulung Lewat"
+#. hhrPE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Menggulung Maju Mundur"
+#. bG3am
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Menggulung Masuk"
+#. FpCUy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Arah:"
+#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Ke puncak"
+#. bz7eu
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. xD7QC
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Ke kanan"
+#. VN5hz
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Ke kiri"
+#. XGbGL
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Ke dasar"
+#. AaxJ6
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Mulai di _dalam"
+#. AojvU
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Teks _tampak ketika keluar"
+#. mH7ec
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Siklus animasi:"
+#. r33uA
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Terus _menerus"
+#. FGuFE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Kenaikan:"
+#. D2oYy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Piksel"
+#. n9msn
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Tundaan:"
+#. cKvSH
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. pbjT5
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Paskan _lebar ke teks"
+#. AFJcc
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Paskan _tinggi ke teks"
+#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Pas ke bingkai"
+#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Setel ke kontur"
+#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Teks Objek Menggambar"
+#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Lipa_t teks dalam bentuk"
+#. T4kEz
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Ubah uku_ran bentuk agar pas teks"
+#. CWdDn
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk Ubahan"
+#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "K_iri:"
+#. dMFkF
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "K_anan:"
+#. nxccs
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Puncak:"
+#. avsGr
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dasar:"
+#. aYFEA
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spasi ke Tepi"
+#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "_Lebar penuh"
+#. BP2Vk
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Jangkar Teks"
+#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. X6YuB
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. 7UaHg
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Se_cara Otomatis"
+#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "K_arakter pada akhir baris"
+#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Ka_rakter pada awal baris"
+#. FTX7o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "Jumlah _maksimal tanda hubung berturutan"
+#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
+#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
+#. JiDat
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Dengan ga_ya halaman:"
+#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
+#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Nomor halaman:"
+#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
+#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. aziF3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. MeAgB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Pemutus"
+#. MEpn4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "_Jangan lipat paragraf"
+#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Re_katkan dengan paragraf selanjutnya"
+#. dQZQ7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Rangk_ul atas"
+#. pnW52
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Rangkul ba_wah"
+#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "baris"
+#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "baris"
+#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
+#. BBvLD
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti"
+#. x792E
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Kata sekarang:"
+#. GQz9P
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatif:"
+#. DqB5k
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Ganti dengan:"
+#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
+#. VKaJE
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
+#. GALqP
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112
+#. 7GFVf
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151
+#. oaRzT
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:153
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr ""
+#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Ta_npa transparansi"
+#. DEU8f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparansi:"
+#. mHokD
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradien"
+#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
+#. 8CgMQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Bersumbu"
+#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Melingkar"
+#. mEnF6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
+#. GDBS5
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kuadrat"
+#. NgYW8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
+#. EmYEU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ti_pe:"
+#. kfKen
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Pusat _X:"
+#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Pusat _Y:"
+#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Sudut:"
+#. uRCB3
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Batas:"
+#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Nilai a_wal:"
+#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Nilai akhi_r:"
+#. vFPGU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. UMCGy
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Mode Tembus Pandang Area"
+#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "URL Otoritas Stempel Waktu"
+#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "T_ambah…"
+#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Tambah atau hapus URL Otoritas Stempel Waktu"
+#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Masukkan suatu URL Otorias Stempel Waktu"
+#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "URL TSA"
+#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "Tulis di baris ganda"
+#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "Bergaris ganda"
+#. nwAhC
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "Karakter awal"
+#. mgaQM
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "Karakter akhir"
+#. Zf7C6
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "Karakter Pengapit"
+#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. VFi7o
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Hapus Entri"
+#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Entri _maks.:"
+#. RJa2G
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Panjang kata mi_n.:"
+#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "T_ambahkan spasi"
+#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Tampil _sebagai tip"
+#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Fungsikan pe_lengkapan kata"
+#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Ketika menutup suatu dokumen, hapus kata yang dikumpulkan darinya dari daftar."
+#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "K_umpulkan kata"
+#. SzABn
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "T_erima dengan:"
+#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Perbesaran & Tataletak Tampilan"
+#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Sesuai lebar dan tinggi"
+#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Sesuai lebar"
+#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. DE7hS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variabel:"
+#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Faktor Zum"
+#. CzsKr
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Halaman tunggal"
+#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolom:"
+#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. rhLet
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mode buku"
+#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Lihat Tata Letak"
+
diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po
index be92094871e..3d059c15c5b 100644
--- a/source/id/dbaccess/messages.po
+++ b/source/id/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,61 +16,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272963.000000\n"
+#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "Tampilan tabel"
+#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:27
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "Kuiri"
+#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "Pernyataan SQL"
+#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Tidak ada koneksi yang bisa dibuat."
+#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah disaring."
+#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang tak dikenal terjadi. Pengandar mungkin tidak berfungsi."
+#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Koneksi ke sumber data eksternal tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'."
+#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Tak dapat terkoneksi ke sumber data luar. Manajer pengandar SDBC tak dapat dimuat."
+#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
+#. bYjEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Sumber data tidak disimpan. Gunakanlah antarmuka XSTorable untuk menyimpan sumber data tersebut."
+#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
@@ -80,137 +92,164 @@ msgstr ""
"Perintah yang diberikan bukanlah pernyataan SELECT.\n"
"Hanya kuiri yang diperbolehkan."
+#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Tidak ada nilai yang diubah."
+#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Nilai tak dapat dimasukkan. Antarmuka XRowUpdate tidak didukung oleh ResultSet."
+#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Nilai tak dapat dimasukkan. Antarmuka XResultSetUpdate tidak didukung oleh ResultSet."
+#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Nilai tak dapat diubah, karena tidak adanya pernyataan kondisi."
+#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Penambahan kolom tidak didukung."
+#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Penghapusan kolom tidak didukung."
+#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "Kondisi WHERE tak dapat diterapkan untuk kunci utama."
+#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Kolom tidak mendukung properti '%value'."
+#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Kolom tidak dapat dicari!"
+#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Nilai dari kolom bukanlah jenis Sequence<sal_Int8>."
+#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Kolom tidak sah."
+#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Kolom '%name' harus tampak sebagai kolom."
+#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Antarmuka XQueriesSupplier tidak tersedia."
+#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Memanggil 'absolut(0)' tidak diperbolehkan."
+#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Peletakan relatif tidak didukung pada kondisi ini."
+#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Suatu baris tak dapat disegarkan ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir."
+#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Baris baru tidak dapat disisipkan apabila ResultSet tidak dipindah terlebih dahulu ke baris yang disisipkan."
+#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Baris tak dapat diubah pada kondisi ini."
+#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Baris tak dapat dihapus pada kondisi ini."
+#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Pengandar tidak mendukung pengubahan nama tabel."
+#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Pengandar tidak mendukung modifikasi deskripsi kolom dengan mengganti namanya."
+#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Pengandar tidak mendukung modifikasi deskripsi kolom dengan mengganti indeksnya."
+#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Berkas \"$file$\" tidak ada."
+#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Tidak ada tabel yang bernama \"$table$\"."
+#. XcJvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Tidak ada tabel yang bernama \"$table$\"."
+#. anFDx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Terdapat tabel dalam basis data yang bernama sama dengan kuiri. Supaya tabel dan kuiri tersebut bisa digunakan dengan baik, maka masing-masing tabel dan kuiri harus memiliki nama yang berbeda."
+#. e2YrR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
@@ -222,41 +261,49 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
+#. s3B76
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "Perintah SQL tidak mendeskripsikan sekumpulan hasil."
+#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Nama tidak boleh kosong."
+#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Kontainer tidak dapat memiliki objek NULL."
+#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Sudah ada berkas lain dengan nama yang sama."
+#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Objek tersebut tidak dapat menjadi bagian dari kontainer ini."
+#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Objek sudah ada, dengan nama berbeda, bagian dari kontainer."
+#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Tak dapat menemukan dokumen '$name$'."
+#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
@@ -266,6 +313,7 @@ msgstr ""
"Tak dapat menyimpan dokumen ke $location$:\n"
"$message$"
+#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
@@ -275,443 +323,531 @@ msgstr ""
"Kesalahan ketika mengakses sumber data '$name$':\n"
"$error$"
+#. ALTav
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Tidak ada folder yang bernama \"$folder$\"."
+#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Tak dapat menghapus baris sebelum-pertama atau setelah-terakhir."
+#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Tak dapat menghapus sisipkan-baris."
+#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "Hasil hanya bisa dibaca."
+#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Hak akses HAPUS tidak tersedia."
+#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Baris aktual sudah terhapus."
+#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Baris saat ini tidak dapat dimutakhirkan."
+#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Hak akses SISIP tidak tersedia."
+#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Kesalahan internal: tidak ada pernyataan obyek yang disediakan oleh driver basis data."
+#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "Ekspresi1"
+#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Tidak ada perintah SQL yang diberikan."
+#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Kolom index tidak valid."
+#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Status kursor tidak valid."
+#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Posisi kursor ke baris awal atau setelah baris terakhir."
+#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Baris sebelum pertama dan setelah terakhir tidak memiliki penanda."
+#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Baris ini sudah dihapus, sehingga tidak memiliki penanda."
+#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Koneksi untuk URL berikut diminta \"$name$\"."
+#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Ekstensi tidak terpasang."
+#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Anda tidak bisa memberikan nama yang sama untuk tabel maupun kuiri. Harap gunakan nama yang belum pernah dipakai."
+#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
+#. 7vX2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Koneksi yang diberikan bukanlah penyedia kuiri dan/atau tabel yang sah."
+#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Objek yang diberikan bukanlah objek tabel."
+#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Komposisi jenis tidak sah - perlu nilai dari com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "Jenis perintah tidak sah - hanya TABLE dan QUERY dari com.sun.star.sdb.CommandType yang diperbolehkan."
+#. pZTG2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr "Mempersiapkan"
+#. pFNR3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr "Dokumen Cadangan"
+#. LDfr3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrasi"
+#. tEttZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
+#. aGU2B
#. To translators: This refers to a form document inside a database document.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "Formulir '$name$'"
+#. DBmvF
#. To translators: This refers to a report document inside a database document.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Laporan '$name$'"
+#. CoMty
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "dokumen $current$ dari $overall$"
+#. Ttf95
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "Dokumen Basis data"
+#. 87ADQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "menyimpan salinan pada $location$"
+#. BrPwb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "memigrasikan pustaka $type$ '$old$' ke '$new$'"
+#. C7CAR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "pustaka $type$ '$library$'"
+#. E4RNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "memigrasikan pustaka ..."
+#. h6umj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+#. pTV6D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. X2qBp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
+#. FDBSE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "Java"
+#. F4yo3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "Python"
+#. BwGMo
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
+#. VXkqp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "Kesalahan"
+#. BVTZE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
+#. wArT8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "pengecualian yang tertangkap:"
+#. 3fagJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "Anda perlu memilih lokasi cadangan yang berbeda dengan lokasi dokumen yang asli."
+#. Zj8Ti
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Jumlah argumen inisialisasi tidak valid. Diharapkan 1."
+#. N6oEB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Tidak ada basis data yang ditemukan pada argumen inisialisasi."
+#. SvACu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Tidak berlaku untuk dokumen yang hanya bisa dibaca."
+#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Tambah Jendela Tabel"
+#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Pindahkan jendela tabel"
+#. BzDGJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Sisip Join"
+#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Hapus Join"
+#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Ganti ukuran jendela tabel"
+#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Pindahkan kolom"
+#. BdYiZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Tambah Kolom"
+#. r5myi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Ekspresi tidak sah, nama kolom '$name$' tidak ada."
+#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Hapus Jendela Tabel"
+#. 4677G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Sunting Deskripsi Kolom"
+#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Atur lebar kolom"
+#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(tidak terurut);menaik;menurun"
+#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(tidak ada fungsi);Kelompok"
+#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(tidak ada tabel)"
+#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Basis data hanya mendukung pengurutan untuk kolom yang tampak."
+#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Kolom;Alias;Tabel;Urutan;Tampak;Fungsi;Kriteria;Atau;Atau"
+#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Terlalu banyak kolom."
+#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Sebuah kondisi tidak bisa diterapkan pada kolom [*]"
+#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Perintah SQL yang dibuat terlalu panjang."
+#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Kuiri terlalu rumit"
+#. Ht5Xf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Tidak ada yang dipilih."
+#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks SQL"
+#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] tidak bisa digunakan sebagai kritera pengurutan."
+#. E4YC3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Terlalu banyak tabel."
+#. fnEYE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Pernyataan tersebut tidak akan diterapkan apabila melakukan kuiri pada dialek SQL basis data."
+#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Operasi Join tidak bisa diproses"
+#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Kesalahan sintaks pada perintah SQL"
+#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Basis data ini tidak mendukung tampilan tabel."
+#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Basis data ini tidak mendukung pengubahan terhadap tampilan tabel yang ada."
+#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Apakah Anda hendak membuat kuiri?"
+#. LWaN7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Sumber data yang berkorespondensi telah dihapus. Oleh sebab itu, data yang relevan pada sumber data tersebut tidak dapat disimpan."
+#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolom '$name$' tidak dikenal."
+#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolom hanya bisa dibandingkan dengan '='."
+#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Harus ada sebuah nama kolom sebelum 'LIKE'."
+#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Kolom tidak bisa ditemukan. Harap diingat bahwa basis data sangat sensitif dalam hal besar/kecilnya karakter."
+#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
@@ -722,233 +858,279 @@ msgstr ""
"$object$ telah diubah.\n"
"Anda ingin menyimpan perubahannya?"
+#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Perintah SQL yang berdasar pada $object$ tidak dapat diuraikan."
+#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ akan dibuka pada tampilan SQL."
+#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Kuiri tersebut tidak memberikan hasil, sehingga tidak bisa menjadi bagian dari kuiri lain."
+#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~Format Kolom..."
+#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Lebar Kolom..."
+#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Format Tabel..."
+#. Giaeq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Tinggi Baris..."
+#. F8EEk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Salin"
+#. hAGj6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Batalkan: Input Data"
+#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Simpan rekaman yang sekarang"
+#. tV569
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Kuiri #"
+#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tabel #"
+#. cCYzs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Tampilan #"
+#. 8yp2G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Nama \"#\" sudah ada."
+#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Tidak ditemukan adanya nama kolom yang sesuai."
+#. 4EFDH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi. Anda ingin terus menyalin?"
+#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Tampilan tabel sumber data"
+#. r58gb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Menampilkan tabel atau kuiri yang dipilih."
+#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "Ubah perintah SQL"
+#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Buat Formulir pada Desain Tampilan..."
+#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Formulir..."
+#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Laporan..."
+#. aSmAa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Buat Laporan dalam Desain Tampilan..."
+#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Buat Kuiri pada Desain Tampilan..."
+#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Buat Kuiri pada Tampilan SQL..."
+#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Kuiri..."
+#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Buat Tabel pada Desain Tampilan..."
+#. SZdVd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Tabel..."
+#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Buat Tampilan..."
+#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
+#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
+#. DFmZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat laporan."
+#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kontrol, dan properti kontrol."
+#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kontrol, dan properti kontrol."
+#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat formulir."
+#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Membuat kuiri dengan menentukan penyaring, tabel masukan, nama kolom, dan properti untuk pengurutan atau pengelompokan."
+#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Membuat kuiri dengan langsung mengetik perintah SQL."
+#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat kueri."
+#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Membuat tabel dengan menentukan nama kolom dan properti, serta jenis data."
+#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Memilih dari beberapa contoh tabel bisnis dan pribadi, yang akan Anda sesuaikan untuk membuat sebuah tabel."
+#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Membuat tampilan dengan menentukan tabel dan nama kolom yang hendak Anda tampilkan."
+#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
+#. D2GFx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
+#. t46y2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. i4BHJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
@@ -962,26 +1144,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak menutup semua dokumen sekarang?"
+#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Nama f~ormulir"
+#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Nama lapo~ran"
+#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Nama f~older"
+#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Dokumen ini mengandung formulir atau laporan yang disertai makro."
+#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
@@ -997,263 +1184,261 @@ msgstr ""
"\n"
"Perlu diingat, Anda tidak bisa melampirkan makro ke dalam dokumen basis data sebelum migrasinya selesai. "
+#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Basis data yang dilampirkan"
+#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Anda tidak bisa memilih kategori yang berbeda."
+#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "Ditemukan jenis obyek yang tak didukung ($type$)."
+#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
+#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Pengaturan Tambahan"
+#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Pengaturan koneksi"
+#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Nama ~Tabel"
+#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Nama ~kuiri"
+#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Ubah nama jadi"
+#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Sisipkan sebagai"
+#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Anda ingin menghapus data yang dipilih?"
+#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria pengurutan"
+#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penyaringan"
+#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Koneksi terputus"
+#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. wdm7E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. BTcMU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmasi Penghapusan"
+#. pbjZT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Anda ingin menghapus tabel '%1'?"
+#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Anda ingin menyambung kembali?"
+#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Ditemukan peringatan"
+#. EXau9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Ketika menerima tabel, terdapat peringatan dari koneksi basis data."
+#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Menghubungi \"$name$\" ..."
+#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Memuat kuiri $name$ ..."
+#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Memuat tabel $name$ ..."
+#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Tak ada format tabel yang ditemukan."
+#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Koneksi ke sumber data \"$name$\" tidak bisa dilakukan."
+#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Tak Dikenal;Teks;Angka;Tanggal/Waktu;Tanggal;Waktu;Ya/Tidak;Kurs;Memo;Konter;Gambar;Teks (tetap);Desimal;Biner (tetap);Biner;Integer Besar;Kelipatan;Pecahan;Ril;Integer;Integer Kecil;Integer Halus;Null SQL;Objek;Unik;Struktur;Kolom;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (tetap)"
+#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Sisip/buang kunci utama"
+#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. vqVF5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<nihil>"
+#. 66g23
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nama kolom"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Nama Kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "J~enis kolom"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Jenis Kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Deskripsi Kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "Nil~aiOtomatis"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Properti Kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Ubah sel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Hapus baris"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Ubah jenis kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Sisip baris"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Sisip baris baru"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "Nilai ~baku"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "~Entri diperlukan"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
-msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Panjang"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
-msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Jenis"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
-msgctxt "STR_LENGTH"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Panjang"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_SCALE"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "~Panjang desimal"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FORMAT"
-msgid "Format example"
-msgstr "Contoh format"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1262,7 +1447,8 @@ msgstr ""
"Pilih nilai yang akan muncul sebagai nilai baku pada semua data baru yang hendak dimasukkan.\n"
"Jika kolom tidak memiliki nilai baku, pilih string kosong."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1273,22 +1459,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika Anda memasukkan data pada tabel, string ini akan digunakan pada setiap data baru pada kolom yang dipilih. Nilai baku tersebut akan menyesuaikan dengan ruas format yang ada di bawah."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+#. Pay8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Aktifkan opsi ini jika kolom tidak boleh mangandung nilai NULL alias kosong, dengan kata lain pengguna harus mengisi data."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Menentukan panjang maksimum teks yang diperbolehkan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Menentukan format angka."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1301,22 +1491,26 @@ msgstr ""
"Jika kolom desimal, maka banyak angka maksimal yang dimasukkan, jika kolom biner, maka panjang blok data.\n"
"Nilai akan diperbaiki jika melebihi nilai maksimal yang ditentukan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Menentukan jumlah angka desimal yang diizinkan pada kolom ini."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Di sini, Anda bisa melihat bagaimana data akan ditampilkan pada format yang sekarang (gunakanlah tombol di sisi kanan untuk mengubah formatnya)."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Di sini, Anda bisa menentukan format data yang akan ditampilkan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1327,47 +1521,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda tidak bisa mengisi data pada jenis kolom ini. Nilai intrinsik akan diberikan pada setiap rekaman secara otomatis (dihasilkan dari penambahan pada rekaman sebelumnya)."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
-msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Tabel tidak dapat disimpan karena nama kolom \"$column$\" diberikan dua kali."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Kolom \"$column$\" digunakan sebagai kunci utama. Jika kolom dihapus, kunci utama juga akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkannya?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Berpengaruh ke Kunci Utama"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Tetap lanjutkan?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Tabel tidak dapat disimpan karena ada masalah koneksi ke basis data."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Penyaring tabel tidak bisa disetel karena sumber data telah dihapus."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1376,12 +1573,14 @@ msgstr ""
"Sebelum Anda dapat menyunting indeks dari suatu tabel, Anda harus menyimpan tabelnya terlebih dulu.\n"
"Anda ingin menyimpan perubahannya sekarang?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Tidak ada kunci utama"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1394,27 +1593,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah kunci utama akan dibuat sekarang?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Kolom \"$column$\" tidak bisa diganti. Apakah kolom harus dihapus kemudian format baru ditambahkan?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Kesalahan sewaktu menyimpan desain tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Kolom $column$ tidak bisa dihapus."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Pernyataan Ber~tambah Otomatis"
-
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1425,7 +1623,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pernyataan ini akan langsung dikirim ke basis data ketika tabel dibuat."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1434,32 +1633,38 @@ msgstr ""
"Tidak ada informasi mengenai jenis yang dapat diterima dari basis data.\n"
"Modus desain tabel tidak tersedia untuk sumber data ini."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "ganti nama kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "ganti jenis kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "ganti deskripsi kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "ganti atribut kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Diperlukan sandi untuk terhubung ke sumber data \"$name$\"."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1474,42 +1679,50 @@ msgstr ""
"\n"
"tidak ada. Apakah harus dibuat?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Direktori $name$ tidak bisa dibuat."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Berkas sudah ada. Timpa?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Properti basis data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Properti Sumber Data: #"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Klik 'Terhubung ke basis data yang telah ada' untuk tersambung ke basis data yang telah dibuat."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Tidak bisa memuat pustaka program #lib# atau terkorupsi. Pilihan sumber data ODBC tidak tersedia."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1518,128 +1731,153 @@ msgstr ""
"Jenis sumber data ini tidak didukung pada platform yang sekarang.\n"
"Anda diperbolehkan untuk mengganti konfigurasi, tapi kemungkinan Anda tidak akan bisa terhubung ke basis data."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{None}"
+#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 harus ditentukan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 dan #2 harus berbeda."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Wilkar seperti ?,* tidak diizinkan pada #1."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Pengujian Koneksi"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Koneksi berhasil dilakukan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Koneksi tidak bisa dilakukan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "Pengandar JDBC berhasil dimuat."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Pengandar JDBC tidak bisa dimuat."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "Berkas MS Access"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Berkas MS Access 2007"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Basis Data Firebird"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Kesalahan saat proses pembuatan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Terjadi kesalahan. Operasi tidak dapat dilakukan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Dokumen \"$file$\" tidak bisa dibuka."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Tabel tidak dapat dihapus karena koneksi basis data tidak mendukungnya."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Semu~a"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Batalkan:"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Kembalikan:"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Tidak ditemukan jenis kolom yang berkorespondensi untuk kolom '#1'."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Berkas \"$file$\" tidak ada."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Terdapat peringatan ketika menghubungi sumber data. Tekan \"$buttontext$\" untuk melihatnya."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1648,169 +1886,202 @@ msgstr ""
"Nama '$#$' sudah ada.\n"
"Masukkan nama lain."
+#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "Laporan itu, \"$file$\", memerlukan fitur Report Builder."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Tidak bisa terhubung ke manajer pengandar SDBC (#servicename#)."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Pengandarnya tidak terdaftar untuk URL #connurl#."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Berhasil terhubung, namun informasi tabel di basis data tidak tersedia."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Semua tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Semua tampilan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Semua tabel dan tampilan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Memasukkan data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Menghapus data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Mengubah data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Mengganti struktur"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Membaca data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Mengubah referensi"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Membuang struktur"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Jalur ke berkas dBASE"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Jalur ke berkas teks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Jalur ke dokumen lembar kerja"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+#. qxbA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nama sumber data ODBC pada sistem Anda"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "Path ke dokumen Writer"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+#. zQxCp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nama basis data MySQL"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nama basis data Oracle"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Berkas basis data Microsoft Access"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Tidak ada lagi yang perlu diatur. Untuk memastikan koneksi bekerja dengan baik, klik tombol '%test'."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+#. GAVfb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr "URL sumber data (mis. host=$host:$port dbname=$database)"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Nama ~host"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Nama profil ~Mozilla"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Nama profil ~Thunderbird"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Tambah Tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Tambah Tabel atau Kuiri"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Terapkan kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Jenis pemformatan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1819,137 +2090,164 @@ msgstr ""
"Masukkan suatu nama unik bagi ruas data kunci primer baru.\n"
"Nama berikut sudah dipakai:"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Tentukan kolom"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< Kem~bali"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "La~njut>"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "Bua~t"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Salin tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Salin tabel"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Nama tabel ini tidak sah untuk basis data yang sekarang."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Pilih opsi 'Tambah data' pada halaman pertama untuk menambah data pada tabel yang sudah ada."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Harap ganti nama tabel. Terlalu panjang."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Wisaya Pangkalan Data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Pilih basis data"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Setel koneksi dBASE"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Setel koneksi pada berkas teks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Setel koneksi Microsoft Access"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Setel koneksi LDAP"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Setel koneksi ADO"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Setel koneksi JDBC"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Setel koneksi basis data Oracle"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#. KbAqW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Setel koneksi MySQL"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Setel koneksi ODBC"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Siapkan koneksi Lembar Kerja atau Dokumen Writer"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Setel otentikasi pengguna"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+#. YgsyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Setel data server MySQL"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Basis Data Baru"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#. DoGLb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Setel koneksi ke basis data MySQL dengan JDBC"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+#. B5kEC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -1958,57 +2256,68 @@ msgstr ""
"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data MySQL memakai JDBC. Perhatikan bahwa kelas pengandar JDBC harus terpasang pada sistem Anda dan didaftarkan dengan %PRODUCTNAME.\n"
"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#. uGTyY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Kelas pengge~rak JDBC MySQL:"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Baku: 3306"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Setel koneksi ke berkas dBASE"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Pilih folder tempat berkas dBASE disimpan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Setel koneksi pada berkas teks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Pilih folder tempat berkas teks CSV (Comma Separated Values) disimpan. %PRODUCTNAME Base akan membukanya dalam modus hanya-baca."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Jalur ke berkas teks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Setel koneksi ke basis data Microsoft Access"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Harap pilih berkas Microsoft Access yang hendak Anda akses."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Setel koneksi ke basis data ADO"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2019,12 +2328,14 @@ msgstr ""
"Klik 'Ramban' untuk menata konfigurasi yang spesifik terhadap penyedianya.\n"
"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#. PRyfo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Setel koneksi ke basis data ODBC"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#. CBVtz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2035,12 +2346,14 @@ msgstr ""
"Klik 'Ramban...' untuk memilih basis data ODBC yang sudah terdaftar dalam %PRODUCTNAME.\n"
"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Setel koneksi ke basis data JDBC"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2049,22 +2362,26 @@ msgstr ""
"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data JDBC.\n"
"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Setel koneksi ke basis data Oracle"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Baku: 1521"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Kelas pengandar J~DBC Oracle"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2073,12 +2390,14 @@ msgstr ""
"Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data Oracle. Perhatikan bahwa Kelas Pengandar JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME.\n"
"Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Setel koneksi ke lembar kerja"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2087,232 +2406,278 @@ msgstr ""
"Klik 'Ramban...' untuk memilih suatu lembar kerja %PRODUCTNAME atau buku kerja Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME akan membukanya dalam modus hanya-baca."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Lokasi dan nama berkas"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Perintah berhasil dieksekusi."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Dialog ini akan ditutup."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Susunan pengurutan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Kolom indeks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus indeks '$name$'?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Indeks harus berisi paling tidak satu kolom."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Sudah ada indeks lain bernama \"$name$\"."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "Pada sebuah definisi indeks, tidak boleh ada kolom yang muncul lebih dari satu kali. Namun, Anda sudah memasukkan kolom \"$name$\" dua kali."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Entri tidak bisa dikonversi ke nilai yang valid untuk parameter \"$name$\""
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Status SQL"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Kode galat"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Alasan yang cukup sering muncul untuk kesalahan semacam ini adalah penyetelan pada set karakter untuk bahasa basis data Anda. Periksa setelan tersebut dengan memilih Sunting - Basis Data - Properti."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:461
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Detail"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus pengguna tersebut?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Basis data tidak mendukung administrasi pengguna."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Sandi tidak sesuai. Harap masukkan lagi."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Harap perhatikan bahwa beberapa basis data tidak mendukung jenis join ini."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Mencakup hanya rekaman dengan nilai yang sama pada kolom kedua tabel yang berhubungan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Berisi SEMUA data dari tabel '%1' tetapi hanya data dari tabel '%2' di mana kolom yang berelasi mempunyai nilai yang sama."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Berisi SEMUA data dari '%1' dan '%2'."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Memuat produk Kartesius pada SEMUA rekaman dari '%1' dan '%2'."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:473
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung tampilan."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung kunci utama."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "tidak ditemukan deskriptor akses data, atau tidak ada deskriptor akses data yang mampu memberi informasi yang diperlukan"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Hanya tabel dan kuiri yang didukung pada saat ini."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Salinan set-hasil sumber seharusnya mendukung penanda buku."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Jenis kolom ($type$) tak didukung pada posisi kolom $pos$."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nomor tak sah dari inisiasi parameter."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat penginisiasian."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:481
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Pengaturan tidak didukung pada penjelasan penyalinan sumber: $name$."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:482
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Untuk menyalin kuiri, koneksi Anda harus mampu menyediakan kuiri."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:483
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Penanganan yang diberikan tidak valid."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:485
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Relasi ini sudah ada. Anda ingin mengubahnya atau membuat yang baru?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:486
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:487
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Buat..."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:488
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Desain relasi"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:489
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Basis data ini tidak mendukung relasi."
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:490
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Ketika Anda menghapus tabel ini, semua relasi yang ada juga akan dihapus. Lanjutkan?"
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:491
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2321,332 +2686,368 @@ msgstr ""
"Basis data tidak dapat membuat hubungan. Mungkin foreign key bagi tabel jenis ini tidak didukung.\n"
"Silakan periksa dokumentasi basis data Anda."
+#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "Properti Basis Data"
+#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
+#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut"
+#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "Nilai Yang Dihasilkan"
+#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "Pengaturan Khusus"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "Kolom yang Sudah Ada"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Menyiapkan otentikasi pengguna"
+#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Beberapa basis data memerlukan nama pengguna."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "Nama pengg_una"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "Perlu _sandi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "U_ji Koneksi"
+#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18
-msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr "Buat Cadangan Dokumen Anda"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35
-msgctxt "backuppage|label2"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Untuk memungkinkan Anda kembali ke kondisi sebelum migrasi, dokumen pangkalan data akan dibuatkan cadangan ke lokasi yang Anda tentukan. Setiap perubahan yang dilakukan oleh wisaya akan diterapkan pada dokumen yang asli, sementara dokumen cadangan tidak akan diganggu."
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51
-msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Tekan 'Lanjut' untuk menyimpan salinan dokumen Anda, dan mulai migrasi."
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76
-msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Simpan ke:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110
-msgctxt "backuppage|browse"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Ramban..."
-
+#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "Sumber Data"
+#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "A_tur..."
+#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Pilih suatu sumber data:"
+#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
+#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Buat Direktori Baru"
+#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nama berkas:"
+#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
+#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
+#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
+#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Path ke berkas dBASE:"
+#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Buat Baru"
+#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Ram_ban…"
+#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Nama pengg_una:"
+#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "Kata sandi diperlukan"
+#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "Otentikasi Pengguna"
+#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "Kelas pengandar _JDBC:"
+#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Kelas Uji"
+#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "Properti JDBC"
+#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "Uji Koneksi"
+#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "De_finisi dan data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "Def_inisi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "_Sebagai tampilan tabel"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "Tambah _data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "Gunakan baris pertama sebagai nama ko_lom"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr "Bua_t ruas baru sebagai kunci primer"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr "Ruas data yang ada dapat diatur sebagai kunci primer pada langkah pemformatan tipe (halaman ke tiga) wisaya."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Nama ta_bel:"
+#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. ThFEm
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "_Tabel:"
+#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "Indeks t_abel"
+#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "Indeks _bebas"
+#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Penugasan"
+#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
+#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Tampilkan juga rekaman yang dihapus"
+#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Catatan: Ketika terhapus, sehingga tidak aktif, rekaman akan ditampilkan, Anda tidak akan bisa menghapus rekaman dari sumber data."
+#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Pengaturan Opsional"
+#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "Indeks..."
+#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "label"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Path ke berkas dBASE:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Buat Baru"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Ram_ban…"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
@@ -2655,191 +3056,302 @@ msgstr ""
"Anda bisa menyambung ke basis data MySQL menggunakan ODBC atau JDBC.\n"
"Harap hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
+#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Menyambung melalui ODBC (Open Database Connectivity)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Menyambung melalui JDBC (Java Database Connectivity)"
+#. AW2n6
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "Menyambung secara langsung"
+#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Bagaimana Anda hendak terhubung ke basis data MySQL Anda?"
+#. pdEL5
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Menyiapkan Koneksi ke sebuah Basis Data MySQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#. E8ACc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke sebuah basis data MySQL."
+#. 2HCAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Menyiapkan Koneksi ke sebuah Basis Data MySQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Buat Baru"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "_Sandi diperlukan"
+#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"
+#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Buat Baru"
+#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Anda mencoba menghapus semua kolom pada tabel. Sebuah tabel tak bisa ada tanpa kolom. Apakah tabel tersebut mesti dihapus dari basis data? Jika tidak, tabel tidak akan berubah."
+#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "Rancangan relasi telah berubah."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Jalankan Pernyataan SQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "_Perintah yang akan dieksekusi:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "Tampilkan keluaran dari pernyataan \"_select\""
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "_Jalankan"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "Perintah se_belumnya:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Perintah SQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr ""
+
+#. 7oPre
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr ""
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr ""
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr ""
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr ""
+
+#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "Format Ruas"
+#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "Format Tabel"
+#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "Putuskan Bagaimana akan Melanjutkan Setelah Menyimpan Basis Data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "Apakah Anda ingin wisaya mendaftarkan basis data dalam %PRODUCTNAME?"
+#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "_Ya, daftarkan basis data untukku"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "J_angan daftarkan basis data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Setelah berkas basis data disimpan, apa yang ingin Anda lakukan?"
+#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Buka basis data untuk penyuntingan"
+#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Buat tabel memakai wisaya tabel"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Klik 'Selesai' untuk menyimpan basis data."
+#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Pilih jenis basis data yang ingin Anda jalin koneksi dengannya."
+#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "_Tipe basis data:"
+#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
@@ -2851,1406 +3363,1587 @@ msgstr ""
"\n"
"Pengaturan baru yang akan Anda buat akan menimpa pengaturan yang telah ada."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Selamat datang ke Wisaya Pangkalan Data %PRODUCTNAME"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "Gunakan Wisaya Basis Data untuk membuat suatu basis data baru, membuka berkas basis data yang telah ada, atau menyambung ke suatu basis data yang tersimpan pada suatu server."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "&Buat basis data baru"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "Basis data t_ertanam:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Buka berkas basis data yang t_elah ada"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "Ba_ru-baru ini dipakai:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Men_yambung ke basis data yang ada"
+#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "Nama _host:"
+#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nomor _porta:"
+#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "Soket:"
+#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Kelas pengge_rak JDBC MySQL:"
+#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Kelas Uji"
+#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
+#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
+#. hLDiy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "Ambil nilai-nilai yang dibua_t"
+#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "Pernyataan bertambah otom_atis:"
+#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "_Kuiri dari nilai yang dihasilkan:"
+#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "Indeks Baru"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Hapus Indeks yang Sekarang"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Ganti Nama Indeks yang Sekarang"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Simpan Indeks yang Sekarang"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Atur Ulang Indeks yang Sekarang"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "Pengenal indeks:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "_Unik"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "Ruas:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "Detail Indeks"
+#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Basis Data JDBC"
+#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data JDBC. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Path ke berkas dBASE:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Buat Baru"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Ram_ban…"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "Kelas pengge_rak JDBC:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "Kelas _Uji"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Properti Join"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Tabel yang Terlibat"
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Ruas yang Terlibat"
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Inner join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Left join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Right join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Full (outer) join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Cross join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39
-msgctxt "joindialog|JoinDialog"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Properti Join"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162
-msgctxt "joindialog|label1"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "Tabel yang Terlibat"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228
-msgctxt "joindialog|label2"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "Ruas yang Terlibat"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264
-msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Alami"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Kunci Utama"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Direktori LDAP"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke direktori LDAP.Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nomor _porta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "Baku: 389"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "_DN basis:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161
+#. FBvM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "Gunakan konek_si aman (SSL)"
+#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "DN _basis:"
+#. Suvjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Gunakan koneksi aman (SSL)"
+#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nomor _porta:"
+#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "Cacah maksimum _rekaman:"
+#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17
-msgctxt "migratepage|label1"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "Kemajuan Migrasi"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34
-msgctxt "migratepage|count"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Dokumen basis data berisi formulir $forms$ dan laporan $reports$, yang sedang diproses:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50
-msgctxt "migratepage|done"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Semua formulir dan laporan berhasil diproses. Tekan 'Lanjut' untuk melihat ringkasannya."
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71
-msgctxt "migratepage|label4"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "Kemajuan keseluruhan:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83
-msgctxt "migratepage|overall"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "dokumen $current$ dari $overall$"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123
-msgctxt "migratepage|label6"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "Kemajuan saat ini:"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174
-msgctxt "migratepage|label5"
-msgid "Current object:"
-msgstr "Objek saat ini:"
-
+#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr "Konfirmasi Migrasi"
+#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr "Dokumen mengandung data HSQL tertanam, yang usang."
+#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr "Apakah Anda hendak bermigrasi ke Firebird sekarang?"
+#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr "_Nanti"
+#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
msgstr "Klik untuk informasi penting tentang migrasi."
+#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
+#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Nama pengg_una:"
+#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "Sandi diperlukan"
+#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "Otentikasi Pengguna"
+#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
+#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nama basis _data:"
+#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "Se_rver/porta"
+#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
+#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
+#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Baku: 3306"
+#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "So_ket:"
+#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "Named p_ipe:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Nihil"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Tabel sumber: "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Tabel tujuan: "
+#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
+#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "_Opsi ODBC:"
+#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Gunakan katalog untuk basis data berbasis berkas"
+#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Pengaturan Opsional"
+#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Masukan Parameter"
+#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_Nilai:"
+#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
+#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "_Parameter"
+#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "Ubah Sandi"
+#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "S_andi lama:"
+#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "_Sandi:"
+#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_Konfirmasi sandi:"
+#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Pengguna “$name$: $”"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17
-msgctxt "preparepage|label1"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Selamat datang di Wisaya Migrasi Makro Pangkalan Data"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34
-msgctxt "preparepage|label2"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-"Wisaya ini akan memandu Anda dalam memigrasikan makro.\n"
-"\n"
-"Setelah selesai, semua makro yang awalnya tertanam pada formulir dan laporan dari dokumen basis data saat ini akan dipindahkan ke dokumen itu sendiri. Untuk kasus ini, nama-nama pustaka akan diganti apabila diperlukan.\n"
-"\n"
-"Apabila formulir dan laporan Anda berisi referensi ke makro-makro tersebut, maka akan disesuaikan, bila memungkinkan.\n"
-"\n"
-"Sebelum migrasi dapat dimulai, semua formulir, laporan, kuiri, maupun tabel harus ditutup. Tekan 'Lanjut' untuk melakukannya."
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56
-msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Tidak semua objek dapat ditutup. Harap tutup secara manual, dan mulai ulang wisaya ini."
-
+#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "_Lebar Kolom..."
+#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring Standar"
+#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nama ruas"
+#. Y5DBo
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. DdcwC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- nihil -"
+#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
+#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
+#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
+#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
+#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
+#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
+#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
+#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
+#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
+#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- nihil -"
+#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- nihil -"
+#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "Nama Tabel"
+#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. V3RBW
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai Unik"
+#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Kuiri Properti"
+#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Batas:"
+#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Nilai-nilai unik:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Tabel yang Terlibat"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Ruas yang Terlibat"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "Ta_npa aksi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "Perbahar_ui kaskade"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "_Atur ke NULL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Ja_dikan baku"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Opsi Pemutakhiran"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Ta_npa aksi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Hapus _kaskade"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "_Atur ke NULL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Ja_dikan baku"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Opsi Penghapusan"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Inner join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Left join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Right join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Full (outer) join"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Cross join"
+#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Tinggi:"
+#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Otom_atis"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9
-msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "Salin Tabel RTF"
-
+#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. fTe5E
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Harap masukkan suatu nama bagi objek yang akan dibuat:"
+#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "_Katalog:"
+#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "_Skema:"
+#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Keluar dari Desain Indeks"
+#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Simpan perubahan pada indeks saat ini?"
+#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "Rekaman saat ini telah diubah."
+#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "Arah Pengurutan"
+#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "lalu"
+#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "lalu"
+#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nama ruas"
+#. AVPtE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
+#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "naik"
+#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "turun"
+#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "naik"
+#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "turun"
+#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "naik"
+#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "turun"
+#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Arah Pengurutan"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#. CsLXB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Persiapkan koneksi ke sebuah basis data MySQL memakai JDBC"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#. oxw5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data MySQL memakai JDBC. Perhatikan bahwa kelas pengandar JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut. "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nama basis _data:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nomor _porta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Baku: 3306"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#. dhiYx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Kelas pengge_rak JDBC MySQL:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "Kelas _Uji"
+#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Gunakan batasan penamaan SQL92"
+#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Tambahkan nama alias tabel pada pernyataan SELECT"
+#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Gunakan kata kunci AS sebelum nama alias tabel"
+#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "Gunakan sintaks Outer Join '{oj }'"
+#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Abaikan kewenangan dari pengandar basis data"
+#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Ganti parameter-bernama dengan '?'"
+#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Tampilkan kolom versi (bila tersedia)"
+#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Gunakan nama katalog pada pernyataan SELECT"
+#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Gunakan nama skema pada pernyataan SELECT"
+#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Buat indeks dengan pernyataan ASC atau DESC"
+#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Akhiri baris teks dengan CR+LF"
+#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Abaikan informasi kolom mata uang"
+#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Mengecek masukan data pada formulir untuk kolom yang diperlukan"
+#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Gunakan literal tanggal/waktu yang mematuhi ODBC"
+#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Mendukung kunci utama"
+#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Hormati tipe set hasil dari penggerak basisdata"
+#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "Perbandingan dari nilai-nilai Boolean:"
+#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
+#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "Campuran"
+#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
+#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "Baris untuk memindai tipe-tipe kolom:"
+#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "Rincian Galat"
+#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "Daftar kesa_lahan:"
+#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17
-msgctxt "summarypage|label1"
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34
-msgctxt "summarypage|success"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Migrasi berhasil. Di bawah ini adalah log aksi yang telah dilakukan pada dokumen Anda."
-
-#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50
-msgctxt "summarypage|failure"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Migrasi gagal. Periksa log migrasi di bawah untuk rincian."
-
+#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
+#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
+#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
+#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisipkan Baris"
+#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Kunci Utama"
+#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?"
+#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "Tabel telah berubah."
+#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "Penyaring Tabel"
+#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Tandai tabel yang harus tampak untuk aplikasi."
+#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "Tabel dan Penyaring Tabel"
+#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. WPTyJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "Tambah Tabel"
+#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Tambah Tabel atau Kuiri"
+#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi Teks"
+#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Berkas teks polos (*.txt)"
+#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "Berkas nilai-dipisah-koma (*.csv)"
+#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Suai:"
+#. x3eWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Suai: *.abc"
+#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "Nyatakan Tipe Berkas yang Hendak Anda Akses"
+#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "_Teks berisi kepala"
+#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "Pemisah ruas:"
+#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "Pemisah teks:"
+#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Pemisah desimal:"
+#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "Pemisah ribuan:"
+#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
+#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
+#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
+#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
+#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
+#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
+#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "Format Baris"
+#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Konversi Data"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "Informasi Kolom"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "Baris (ma_ks):"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "Otom_atis"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Pengenalan Tipe Otomatis"
+#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Administrasi Pengguna"
+#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Pengaturan Pengguna"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "P_engguna:"
+#. ZQhyG
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "T_ambah Pengguna..."
+#. L7EVW
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "Ubah _Sandi..."
+#. vDFqX
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "_Hapus Pengguna..."
+#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "Seleksi Pengguna"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Hak Akses untuk Pengguna yang Dipilih"
+#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "Nama _host:"
+#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "Nomor _porta:"
+#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "G_unakan katalog"
+#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "Pengaturan kan_dar:"
+#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan sambungan"
+#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Set _karakter:"
+#. oaAiD
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "Konversi data"
+
diff --git a/source/id/desktop/messages.po b/source/id/desktop/messages.po
index 91f76d844a0..f0850e16316 100644
--- a/source/id/desktop/messages.po
+++ b/source/id/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,216 +16,258 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536928910.000000\n"
+#. v2iwK
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Menyalin: "
+#. 2dzDt
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Kesalahan saat menambah: "
+#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Kesalahan saat menghapus: "
+#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Ekstensi yang telah ditambah: "
+#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Tidak ada ekstensi yang dikirim: "
+#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "Sinkronisasi repository untuk ekstensi %NAME"
+#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Mengaktifkan: "
+#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Menonaktifkan: "
+#. HDgpp
#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Tidak dapat mendeteksi jenis media: "
+#. QfGM7
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Jenis media ini tidak didukung: "
+#. VHcMc
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu mengaktifkan: "
+#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu menonaktifkan: "
+#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Skema Konfigurasi"
+#. cL9MC
#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Data Konfigurasi"
+#. S8Pj8
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "Pustaka %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic Library"
+msgstr ""
+#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Pustaka Dialog"
+#. ThJQm
#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Nama pustaka tidak dapat ditentukan."
+#. G6SqW
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
+#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "Komponen Pustaka Dinamis UNO"
+#. SK5Ay
#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "Komponen Java UNO"
+#. a7o4C
#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "Komponen Python UNO"
+#. QyN3F
#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "Komponen UNO"
+#. G6LCn
#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "Pustaka Berjenis RDB UNO"
+#. KcXfh
#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "Pustaka Berjenis Java UNO"
+#. wBhDU
#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "Pustaka %MACROLANG"
+#. k2PBJ
#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. wPwGt
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Ekstensi tidak dapat dipasang karena:\n"
+#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "Ekstensi tidak akan dipasang karena suatu kesalahan pada berkas Bantuan:\n"
+#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Tambah Ekstensi"
+#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Buang"
+#. s6iho
#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Aktifkan"
+#. CeKUw
#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Nonaktifkan"
+#. Z7G4r
#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "Perbahar~ui..."
+#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Menambah %EXTENSION_NAME"
+#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Membuang %EXTENSION_NAME"
+#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Mengaktifkan %EXTENSION_NAME"
+#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Menonaktifkan %EXTENSION_NAME"
+#. GjgyB
#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Terima lisensi untuk %EXTENSION_NAME"
+#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Galat: Ekstensi ini memiliki status tak dikenal"
+#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. T9Gqg
#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
+#. AEv5h
#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
@@ -237,21 +279,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Memperbaharui ekstensi berkongsi memerlukan hak akses administrator. Hubungi administrator sistem Anda untuk memperbaharui ekstensi berkongsi berikut:"
+#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Ekstensi tidak dapat dipasang, karena ketergantungan sistem berikut tidak terpenuhi:"
+#. X4uSy
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Ekstensi ini dinonaktifkan karena Anda belum menerima lisensinya.\n"
+#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Tampilkan lisensi"
+#. xyCf9
#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
@@ -263,16 +309,19 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk melanjutkan instalasi.\n"
"Klik 'Batal' untuk menghentikan instalasi."
+#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Pemasangan ekstensi saat ini dinonaktifkan. Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk informasi lebih lanjut."
+#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Penghapusan ekstensi saat ini dinonaktifkan. Silakan hubungi administrator sistem Anda untuk informasi lebih lanjut."
+#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
@@ -284,6 +333,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk membuang ekstensi.\n"
"Klik 'Batal' untuk menghentikan membuang ekstensi."
+#. fiYMH
#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -295,6 +345,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk membuang ekstensi.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti membuang ekstensi."
+#. bQ675
#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -306,6 +357,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk mengijinkan ekstensi.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti mengijinkan ekstensi."
+#. zEGzE
#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
@@ -317,71 +369,85 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk menonaktifkan ekstensi.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti menonaktifkan ekstensi. "
+#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Ekstensi '%Name' tidak bekerja pada komputer ini."
+#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Memasang ekstensi..."
+#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Pemasangan selesai"
+#. vga5X
#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "Tidak ada kesalahan."
+#. GtBF5
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Kesalahan sewaktu mengunduh ekstensi %NAME. "
+#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "Pesan kesalahannya adalah: "
+#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Kesalahan saat memasang ekstensi %NAME. "
+#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "Persetujuan lisensi untuk ekstensi %NAME telah ditolak. "
+#. q4fDv
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Ekstensi tersebut tidak akan dipasang."
+#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal"
+#. kGwZa
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak acuan OpenOffice.org versi %VERSION"
+#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Ekstensi tak mendukung versi acuan OpenOffice.org lebih dari %VERSION"
+#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "Ekstensi memerlukan paling tidak %PRODUCTNAME versi %VERSION"
+#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
@@ -395,6 +461,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk mengganti ekstensi yang telah terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk menghentikan pemasangan."
+#. TmQCx
#: desktop/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -408,6 +475,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk mengganti extension yang terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti memasang."
+#. AMTBi
#: desktop/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
@@ -421,6 +489,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk menggantikan ekstensi yang telah terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk menghentikan pemasangan."
+#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -434,6 +503,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk mengganti extension yang terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti memasang."
+#. 9wcAB
#: desktop/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
@@ -447,6 +517,7 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk menggantikan ekstensi yang telah terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk menghentikan pemasangan."
+#. 2WQJk
#: desktop/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -460,121 +531,145 @@ msgstr ""
"Klik 'OK' untuk mengganti extension yang terpasang.\n"
"Klik 'Batal' untuk berhenti memasang."
+#. J2X2b
#: desktop/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "Tidak tersedia pembaharuan."
+#. y7gVg
#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dapat dipasang. Untuk melihat pemutakhiran yang diabaikan atau dimatikan, tandai kotak contreng 'Tampilkan semua pemutakhiran'."
+#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi:"
+#. 77Hco
#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "Kesalahan tak dikenal."
+#. 7xdom
#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Tidak ada detail lebih lanjut yang tersedia untuk pembaharuan ini."
+#. NECjC
#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Ekstensi tersebut tak dapat diperbaharui karena:"
+#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Versi %PRODUCTNAME yang diperlukan tidak cocok:"
+#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Anda memiliki %PRODUCTNAME %VERSION"
+#. ofeoD
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "pembaharuan berdasar peramban"
+#. 4NJkE
#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
+#. JRSnS
#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Pembaharuan ini akan diabaikan.\n"
+#. Ea8Mi
#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Aplikasi tidak dapat dijalankan. "
+#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "Direktori konfigurasi \"$1\" tidak ditemukan."
+#. bGWux
#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Lokasi pemasangan tidak sah."
+#. kdZLA
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Terjadi kesalahan internal."
+#. yGBza
#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "Berkas konfigurasi \"$1\" rusak."
+#. CP9Qk
#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "Berkas konfigurasi \"$1\" tidak ditemukan."
+#. maapb
#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "Berkas konfigurasi \"$1\" tidak mendukung versi program ini."
+#. q2F59
#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Bahasa antarmuka aplikasi tidak dapat ditentukan."
+#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr "Instalasi pengguna tak bisa diselesaikan. "
+#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Layanan konfigurasi tidak tersedia."
+#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Mulailah wahana setel aplikasi untuk memperbaiki instalasi dari CD atau dari direktori yang berisi paket pemasangan."
+#. d3or5
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Terjadi kesalahan umum ketika mengakses konfigurasi pusat milik Anda. "
+#. TXCKM
#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
@@ -586,16 +681,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan hubungi administrator sistem Anda."
+#. bouaV
#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "Berikut kesalahan internal yang terjadi: "
+#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Sayang sekali %PRODUCTNAME mesti dimulai ulang secara manual sekali setelah instalasi atau pemutakhiran."
+#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
@@ -609,21 +707,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda yakin untuk lanjut?"
+#. EB6Yf
#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. GiCJZ
#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Fungsi cetak tidak diaktifkan. Tidak ada dokumen yang dapat dicetak."
+#. VxBTE
#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Manajer lokasi tidak tersedia.\n"
+#. Cy4Wz
#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
@@ -633,6 +735,7 @@ msgstr ""
"Pemasangan %PRODUCTNAME oleh pengguna tidak dapat terselesaikan karena ruang kosong media penyimpanan yang tidak mencukupi. Mohon kosongkan lebih banyak ruang media penyimpanan dan mulai ulang %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
+#. 2o5XG
#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
@@ -642,282 +745,339 @@ msgstr ""
"Pemasangan %PRODUCTNAME oleh pengguna tidak dapat diproses karena tidak adanya hak akses. Mohon pastikan bahwa Anda memiliki hak akses untuk lokasi berikut dan mulai ulang %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
+#. uigQN
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Perjanjian Lisensi Perangkat Lunak Ekstensi dari $NAME:"
+#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Bacalah dengan cermat Persetujuan Lisensi di atas. Terima persetujuan tersebut dengan mengetik \"ya\" pada konsol lalu tekan Enter. Ketik \"tidak\" untuk menolak dan batal memasang ekstensi."
+#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Masukkan \"ya\" atau \"tidak\"]:"
+#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Masukan Anda tidak benar. Harap ketik \"ya\" atau \"tidak\":"
+#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "YA"
+#. HLETc
#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"
+#. SQ6jd
#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "TIDAK"
+#. 6LgGA
#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "T"
+#. aCY73
#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg tidak dapat dijalankan. Berkas kunci mengindikasikan bahwa unopkg telah berjalan. Jika unopkg memang benar-benar belum berjalan, hapus berkas kunci itu di:"
+#. MLhHo
#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "GALAT: "
+#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "Pemeriksaan ketergantungan sistem"
+#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Ekstensi tidak dapat dipasang karena ketergantungan sistem berikut tidak dipenuhi:"
+#. FfYDj
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Manajer Ekstensi"
+#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
+#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Periksa Pem_utakhiran"
+#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
+#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Hapus"
+#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Fungsikan"
+#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Dipasang untuk semua pengguna"
+#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Dipasang untuk pengguna saat ini"
+#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Dibundel dengan %PRODUCTNAME"
+#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Tampilkan Ekstensi"
+#. vz3Ti
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Menambah %EXTENSION_NAME"
+#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Dapatkan ekstensi lainnya di sini..."
+#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr "Dari siapa Anda ingin memasang ekstensi?"
+#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr "Pastikan tidak ada pengguna lebih lanjut sedang bekerja dengan %PRODUCTNAME yang sama, ketika memasang ekstensi untuk semua penggua dalam lingkungan banyak pengguna."
+#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr "_Untuk semua pengguna"
+#. nPnM4
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr "_Hanya untuk saya"
+#. feAcg
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi Perangkat Lunak Ekstensi"
+#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
+#. zXBFv
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
+#. rvo9y
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "Harap ikuti langkah-langkah berikut untuk melanjutkan pemasangan ekstensi:"
+#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr "1."
+#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr "2."
+#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Bacalah Perjanjian Lisensi lengkap. Gunakan bilah gulir atau tombol 'Gulung Turun' pada dialog ini untuk melihat seluruh teks lisensi."
+#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr "Terima Perjanjian Lisensi bagi ekstensi dengan menekan tombol 'Terima'."
+#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Gulir _Turun"
+#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi Perangkat Lunak Ekstensi"
+#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Pemutakhiran Ekstensi"
+#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Pasang"
+#. 3bJwo
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Pemut_akhiran ekstensi yang tersedia"
+#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Memeriksa..."
+#. WkYgi
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Tampilkan _semua pemutakhiran"
+#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. 7DTtA
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Penerbit:"
+#. iaD89
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "tombol"
+#. kgLHP
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Yang baru:"
+#. JqHGH
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan rilis"
+#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "Unduh dan Pasang"
+#. t9MoN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Mengunduh ekstensi..."
+#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "Memperbaharui Ekstensi Diperlukan"
+#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Memeriksa _Pemutakhiran..."
+#. 9S2f3
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr "Nonaktifkan semua"
+#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME telah ditingkantkan ke versi terbaru. Beberapa ekstensi %PRODUCTNAME terpasang tidak cocok dengan versi ini dan perlu diperbaharui sebelum bisa dipakai."
+#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Menambah %EXTENSION_NAME"
+
diff --git a/source/id/editeng/messages.po b/source/id/editeng/messages.po
index 4d6648bf5b0..932123c08f6 100644
--- a/source/id/editeng/messages.po
+++ b/source/id/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,1316 +11,1628 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513056505.000000\n"
+#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "A_baikan Semua"
+#. GNLYJ
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "T_ambah ke Kamus"
+#. PEnQT
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "T_ambah ke Kamus"
+#. MFssd
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "_Periksa Ejaan..."
+#. GDu5j
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "Koreksi O_tomatis Jadi"
+#. 4qA7Z
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Opsi _Koreksi Otomatis..."
+#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Menyambung"
+#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Putus sebelum kolom baru"
+#. fXFDA
#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Putus setelah kolom baru"
+#. Sfxji
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Putus sebelum dan sesudah kolom baru"
+#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Putus sebelum halaman baru"
+#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Putus setelah kolom baru"
+#. qbDrm
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Putus sebelum dan sesudah halaman baru"
+#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Tanpa Bayangan"
+#. eUjuH
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Bayangan di kiri atas"
+#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Bayangan di kanan atas"
+#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Bayangan di kiri bawah"
+#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Bayangan di kanan bawah"
+#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
+#. 87wDW
#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. EmUBx
#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. GcdtX
#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
+#. g2uVZ
#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. CytXM
#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#. CJWaK
#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"
+#. QUDGM
#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Abu-abu"
+#. a44zF
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Abu-abu Terang"
+#. eMHCE
#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Biru Terang"
+#. X9SfB
#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Hijau Terang"
+#. WwA99
#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cyan Terang"
+#. BrMFv
#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Merah Terang"
+#. 5kAxU
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta Terang"
+#. Tv2JN
#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
+#. zmEC7
#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Putih"
+#. YDjFq
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Tidak Miring"
+#. xYedE
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Miring miring"
+#. E3nZN
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr "?"
+#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "tipis"
+#. j5otK
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "sangat tipis"
+#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "ringan"
+#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "semi ringan"
+#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "normal"
+#. sACs7
#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "menengah"
+#. EB8v6
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "semi tebal"
+#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "tebal"
+#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "sangat tebal"
+#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "hitam"
+#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Tanpa garis bawah"
+#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Garis bawah tunggal"
+#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Garis bawah ganda"
+#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Garis bawah bertitik"
+#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
+#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Garis bawah (garis)"
+#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Garis bawah (garis panjang)"
+#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Garis bawah (titik garis)"
+#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Garis bawah (titik titik garis)"
+#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Garis bawah (ombak kecil)"
+#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Garis bawah (ombak)"
+#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Garis bawah (dua ombak)"
+#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Garis bawah (tebal)"
+#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Garis bawah bertitik (tebal)"
+#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Garis bawah (garis tebal)"
+#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Garis bawah (garis panjang, tebal)"
+#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Garis bawah (titik garis, tebal)"
+#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Garis bawah (titik titik garis, tebal)"
+#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Garis bawah (ombak, tebal)"
+#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Tanpa garis atas"
+#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Garis atas tunggal"
+#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Garis atas ganda"
+#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Garis atas bertitik"
+#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Garis atas"
+#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Garis atas (garis)"
+#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Garis atas (garis panjang)"
+#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Garis atas (titik garis)"
+#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Garis atas (titik titik garis)"
+#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Garis atas (ombak kecil)"
+#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Garis atas (ombak)"
+#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Garis atas (dua ombak)"
+#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Garis atas (tebal)"
+#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Garis atas bertitik (tebal)"
+#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Garis atas (titik tebal)"
+#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Garis atas (garis panjang, tebal)"
+#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Garis atas (titik garis, tebal)"
+#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Garis atas (titik titik garis, tebal)"
+#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Garis atas (ombak, tebal)"
+#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Tanpa garis tembus"
+#. xDUdC
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Garis tembus tunggal"
+#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Garis tembus ganda"
+#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Garis coret"
+#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Garis tembus tebal"
+#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Ketik timpa dengan garis miring"
+#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Ketik timpa dengan X"
+#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Kapital"
+#. DngZG
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Huruf kecil"
+#. 8hLRS
#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. A7PCZ
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Kapital kecil"
+#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Posisi normal"
+#. Xy3oX
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Superskrip "
+#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Subskrip "
+#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
+#. cKopY
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
+#. kZVff
#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
+#. hyfvV
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Rata kiri kanan"
+#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. tPG9T
#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Rata kiri kanan"
+#. Cm7dF
#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Tunggal, solid"
+#. CszQA
#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Tunggal, titik"
+#. KQDhy
#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Tunggal, garis"
+#. cFtKq
#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Kelipatan"
+#. WcFi2
#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Ganda, sisi dalam: halus, sisi luar: tebal, jarak: kecil"
+#. A5WNh
#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Ganda, sisi dalam: halus, sisi luar: tebal, jarak: sedang"
+#. nvFHD
#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Ganda, sisi dalam: halus, sisi luar: tebal, jarak: besar"
+#. CtueB
#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Ganda, sisi dalam: tebal, sisi luar: tipis, jarak: kecil"
+#. V8UfF
#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Ganda, sisi dalam: tebal, sisi luar: tipis, jarak: sedang"
+#. MeSC4
#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Ganda, sisi dalam: tebal, sisi luar: tipis, jarak: besar"
+#. RmYEL
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3D ukiran timbul"
+#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3D ukiran pahat"
+#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
+#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Outset"
+#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "Tunggal, garis putus-putus halus"
+#. DFgwE
#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "Ganda, garis tipis tetap"
+#. UPWCE
#: include/editeng/editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Tunggal, garis-titik"
+#. 2S39y
#: include/editeng/editrids.hrc:164
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Tunggal, garis-titik-titik"
+#. 6g3LZ
#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. cTMp7
#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. B7tYY
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "inci"
+#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. FsA5C
#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "twip"
+#. vUHdC
#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
+#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Berbayang"
+#. NA3be
#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Tidak Berbayang"
+#. CVMvq
#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Berkedip"
+#. 5Ppd6
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Tidak Berkedip"
+#. vFzq9
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Pasangan Kerning"
+#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Tanpa pasangan kerning"
+#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Kata individu"
+#. vMDXk
#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Bukan Hanya Kata"
+#. JiNzq
#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
+#. TzuX7
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Tanpa Kerangka"
+#. iURuD
#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Jangan cetak"
+#. EcB3J
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Legap"
+#. GBqZG
#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Tidak Legap"
+#. BQyD6
#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Pertahankan dengan paragraf selanjutnya"
+#. oudAG
#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Jangan Pertahankan Paragraf Bersama"
+#. CCsyg
#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Pecah paragraf"
+#. h5Vf5
#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Jangan pecah paragraf"
+#. CLP9n
#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Isi terlindungi"
+#. 2RzFv
#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Isi tidak terlindungi"
+#. 2APmV
#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Ukuran terlindungi"
+#. dEBnK
#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Ukuran tidak terlindungi"
+#. hHExr
#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Posisi dilindungi"
+#. GkpHh
#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Posisi tak dilindungi"
+#. UjpRv
#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"
+#. x8BK4
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Tidak Transparan"
+#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan kata"
+#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Tanpa pemenggalan kata"
+#. x75Cx
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "Akhir Halaman"
+#. r9DgX
#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "Bukan Akhir Halaman"
+#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Lebar: "
+#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Tinggi: "
+#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Indentasi kiri "
+#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Indentasi baris pertama "
+#. 5yfe7
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Indentasi kanan "
+#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Bayangan: "
+#. WAFNF
#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Bingkai "
+#. H7bna
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Tanpa bingkai"
+#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "atas "
+#. BuyEy
#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "bawah "
+#. qAkBD
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "kiri "
+#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "kanan "
+#. vyBZu
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Jarak "
+#. AXuCm
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Dari atas "
+#. onyB7
#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Dari bawah "
-#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#. 5o8Bu
+#: include/editeng/editrids.hrc:218
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr ""
+
+#. BE4uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:220
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr ""
+
+#. uECD7
+#: include/editeng/editrids.hrc:221
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. rpjTU
+#: include/editeng/editrids.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
+
+#. BAMDF
+#: include/editeng/editrids.hrc:223
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
+msgid "At least"
+msgstr ""
+
+#. sG5JS
+#: include/editeng/editrids.hrc:224
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
+
+#. Y4oRf
+#: include/editeng/editrids.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. Z6CiF
+#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 Baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:220
+#. JLCaB
+#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "Rangkul bawah"
-#: include/editeng/editrids.hrc:221
+#. 6aGAq
+#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "Rangkul atas"
-#: include/editeng/editrids.hrc:222
+#. BEXDt
+#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 karakter pada akhir baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:223
+#. e8CgU
+#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 karakter pada awal baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:224
+#. DocFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 hifen"
-#: include/editeng/editrids.hrc:225
+#. zVxGk
+#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Gaya Halaman: "
-#: include/editeng/editrids.hrc:226
+#. JgaGz
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Kerning "
-#: include/editeng/editrids.hrc:227
+#. A7tAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "dikunci "
-#: include/editeng/editrids.hrc:228
+#. P976r
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Merapat "
-#: include/editeng/editrids.hrc:229
+#. TYEUj
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#: include/editeng/editrids.hrc:230
+#. Mbwvx
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "nihil"
-#: include/editeng/editrids.hrc:231
+#. e7UvB
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Titik "
-#: include/editeng/editrids.hrc:232
+#. sSTeu
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Lingkaran "
+#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:234
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Lingkaran berisi "
-#: include/editeng/editrids.hrc:235
+#. CEGAg
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Aksen "
-#: include/editeng/editrids.hrc:236
+#. 2hqEA
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
-#: include/editeng/editrids.hrc:237
+#. BY63q
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Di bawah"
-#: include/editeng/editrids.hrc:238
+#. Czxka
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Dipisah garis ganda"
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#. KL5gF
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Berbaris ganda"
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#. kTzGA
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Tanpa jarak antarkarakter otomatis"
-#: include/editeng/editrids.hrc:241
+#. wWgYZ
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Tanpa jarak antarkarakter otomatis"
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#. ziURW
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Tanpa tanda baca yang menggantung di akhir baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#. SgFE5
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Tanda baca yang menggantung di akhir baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#. mERAB
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Terapkan daftar larangan karakter di awal dan akhir baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#. AJF69
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Jangan terapkan daftar larangan karakter di awal dan akhir baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:246
+#. KCoyz
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Tanpa putaran karakter"
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#. pMZnX
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Karakter diputar $(ARG1)°"
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#. EzA4x
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Sesuai baris"
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#. 8DQGe
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Teks tidak diputar"
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#. WSt2G
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Teks diputar sebanyak $(ARG1)°"
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#. bGvZn
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Karakter diskala $(ARG1)%"
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#. rXDuA
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Tanpa skala karakter"
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#. DLNSs
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Tanpa relief"
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#. rq3Ma
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#. M7Huc
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Ukiran Pahat"
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#. jmM9f
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Perataan teks otomatis"
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#. HCEhG
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Teks diratakan pada garis dasar"
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#. FBiBq
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Teks diratakan ke atas"
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#. KLkUY
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Teks diratakan tengah vertikal"
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#. TTtYF
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Teks diratakan ke bawah"
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#. PQaAE
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan (horisontal)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#. eW3jB
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Arah teks dari kanan ke kiri (horisontal)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#. o3Yee
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Arah teks dari kanan ke kiri (vertikal)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#. GXXF8
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan (vertikal)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#. 2XBXr
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Gunakan pengaturan arah teks objek superordinat"
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#. waJEN
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
+msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
+msgstr ""
+
+#. Z9dAu
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Paragraf meratakan ke kisi teks (bila aktif)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#. nYY6v
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Paragraf tidak meratakan ke kisi teks"
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#. VGGHB
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Tidak tersembunyi"
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#. XTbkY
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
+#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Perataan baku horisontal"
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#. htWdf
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#. icuN2
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Tengah horisontal"
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#. JXEo9
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#. XYQW2
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Rata kiri kanan"
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#. DVmUh
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ulangi perataan"
+#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Perataan baku vertikal"
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#. xy2FG
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Rata atas"
-#: include/editeng/editrids.hrc:282
+#. UjmWt
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Tengah vertikal"
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#. G3X9R
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Rata bawah"
+#. Q7BPp
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#. FAUEU
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribusi"
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#. QfjFx
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Baki kertas"
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#. ULzBJ
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Dari pengaturan pencetak]"
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#. dAvTu
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#. Ly5iC
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#. mtncS
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Masukkan"
-#: include/editeng/editrids.hrc:295
+#. yifiT
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#. zv9mN
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Terapkan atribut"
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#. tys5a
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reset atribut"
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#. 6mjB7
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Masuk"
-#: include/editeng/editrids.hrc:299
+#. CGrBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Terapkan Gaya"
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#. M7ADh
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kapitalisasi"
-#: include/editeng/editrids.hrc:301
+#. uqG6M
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
#, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Kata adalah %x"
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#. KeDg8
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
#, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Paragraf adalah %x"
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#. t99SR
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: include/editeng/editrids.hrc:305
+#. JWPVD
+#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Bulatan gambar pada paragraf"
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#. hDfLN
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Bulatan gambar"
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#. wVL8E
+#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Paragraf: $(ARG) "
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#. ZQDDe
+#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Lanjut memeriksa mulai dari awal dokumen?"
-#: include/editeng/editrids.hrc:310
+#. ZDpxj
+#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Lanjut memeriksa mulai di akhir dokumen?"
-#: include/editeng/editrids.hrc:311
+#. vi8uB
+#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1329,37 +1641,44 @@ msgstr ""
"Kata tidak dapat ditambahkan pada kamus\n"
"dengan alasan yang tidak diketahu."
-#: include/editeng/editrids.hrc:312
+#. 4HCL4
+#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Kamus telah penuh."
-#: include/editeng/editrids.hrc:313
+#. 5G8FX
+#: include/editeng/editrids.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Kamus hanya bisa dibaca."
-#: include/editeng/editrids.hrc:315
+#. SEotA
+#: include/editeng/editrids.hrc:324
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
-#: include/editeng/editrids.hrc:316
+#. CjGGD
+#: include/editeng/editrids.hrc:325
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Tampilkan subpoin"
-#: include/editeng/editrids.hrc:317
+#. egnVC
+#: include/editeng/editrids.hrc:326
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Tutup"
-#: include/editeng/editrids.hrc:318
+#. kKFiE
+#: include/editeng/editrids.hrc:327
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Menerapkan atribut"
-#: include/editeng/editrids.hrc:319
+#. YECNh
+#: include/editeng/editrids.hrc:328
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Menyisipkan"
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index 3a5d7310e1c..fb3ce8d9091 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Leonardus Kristaris Sastra <leonachild@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1796 +16,2160 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n"
+#. cBx8W
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 8SwUG
#: extensions/inc/command.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
+#. FrQBJ
#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "Perintah SQL"
+#. hEBQd
#: extensions/inc/showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
+#. 6NMuP
#: extensions/inc/showhide.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
+#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
+#. dKUAY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. zrn8B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
+#. 9sD4A
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
+#. Xqy9X
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
+#. 5ACyV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "Tanpa bingkai"
+#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "Tampilan 3D"
+#. zv7ER
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "Datar"
+#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "Daftar nilai"
+#. uEHqn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. GxEC7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
+#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
+#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
+#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "Ruas tabel"
+#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. GdfD5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Pusat"
+#. CavSj
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. nAV82
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "Kirim formulir"
+#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "Atur ulang formulir"
+#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "Buka halaman web/dokumen"
+#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "Rekaman pertama"
+#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "Rekaman sebelumnya"
+#. wBVrm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "Rekaman terakhir"
+#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "Simpan rekaman"
+#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "Batalkan entri data"
+#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "Rekaman baru"
+#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "Hapus rekaman"
+#. Xr2KA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "Segarkan formulir"
+#. 5vCEP
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "Get"
+#. BJD3u
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "Post"
+#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
+#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standar (pendek)"
+#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Standar (TT pendek)"
+#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Standar (TTTT pendek)"
+#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standar (panjang)"
+#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "HH/BB/TT"
+#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "BB/HH/TT"
+#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "TT/BB/HH"
+#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "HH/BB/TTTT"
+#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "BB/HH/TTTT"
+#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "TTTT/BB/HH"
+#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "TT-BB-HH"
+#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "TTTT-BB-HH"
+#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
+#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
+#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
+#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
+#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "Tidak Dipilih"
+#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"
+#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "Tidak Ditentukan"
+#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "Semua rekaman"
+#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "Rekaman aktif"
+#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "Halaman kini"
+#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. qS8rc
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "Formulir Induk"
+#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
+#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
+#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr "_self"
+#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "_top"
+#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
+#. 2x8ru
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
+#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. yG859
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "Entri yang dipilih"
+#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Posisi entri yang dipilih"
+#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "Single-line"
+#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "Multi-line"
+#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Multibaris dengan pemformatan"
+#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
+#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
+#. A4N7i
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "Keduanya"
+#. GLuPa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
+#. TFnZJ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Rata"
+#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "Kiri atas"
+#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "Kiri tengah"
+#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "Kiri bawah"
+#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "Kanan atas"
+#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "Kanan tengah"
+#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "Kanan bawah"
+#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "Di atas kiri"
+#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "Di atas tengah"
+#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "Di atas kanan"
+#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "Di bawah kiri"
+#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "Di bawah tengah"
+#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "Di bawah kanan"
+#. GBHDS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "Rata tengah"
+#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "Pertahankan"
+#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "Kuncupkan"
+#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Jaga Rasio"
+#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "Paskan Ukuran"
+#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Kiri ke kanan"
+#. xGDY3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Kanan ke kiri"
+#. 4qSdq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Pakai pengaturan objek superordinat"
+#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
+#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "Saat fokus"
+#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
+#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ke Paragraf"
+#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "Sebagai Karakter"
+#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ke Halaman"
+#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "Ke Bingkai"
+#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "Ke Karakter"
+#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ke Halaman"
+#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "Ke Sel"
+#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Sunting mask"
+#. zjVEo
#: extensions/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Literal mask"
+#. N7AFg
#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
+#. CfMHM
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
+#. gAuWS
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Isi Otomatis"
+#. e9ghL
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Hitungan baris"
+#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Panjang maksimal teks"
+#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Putar"
+#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Format terbatas"
+#. qQLhA
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Pemisah ribuan"
+#. Q9amQ
#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "Dapat Cetak"
+#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. Xq3GZ
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. NbCEN
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
+#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan"
+#. YsPAD
#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Informasi tambahan"
+#. eACth
#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Karakter sandi"
+#. G8AE8
#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Tristate"
+#. XEaFs
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "String kosong adalah NULL"
+#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Ketepatan desimal"
+#. oxaBV
#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Seleksi baku"
+#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Tombol baku"
+#. xC6rd
#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Ruas Label"
+#. pr5zY
#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. zBrzN
#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. 5FoyY
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
+#. zbCdE
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Perataan grafik"
+#. A22EF
#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. Lnf24
#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
+#. oCdK3
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Bingkai"
+#. fZGDw
#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Ukuran ikon"
+#. B3egn
#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Pengalokasian"
+#. fGkps
#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. 6MSNt
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Berlaku pada rekaman"
+#. ssfbB
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Penyaringan / Pengurutan"
+#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Batang penggulung horisontal"
+#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Batang penggulung vertikal"
+#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Pemutus kata"
+#. BtyAC
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Masukan multibaris"
+#. Nb3ii
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiseleksi"
+#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. iDqEB
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Nama kelompok"
+#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Urutan tab"
+#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Roda putar tetikus"
+#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. ftrCG
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Pengurutan"
+#. B8a85
#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Penanda rekaman"
+#. BXFUC
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Rancana penyaringan"
+#. HDAj8
#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Baris navigasi"
+#. DSC4U
#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Berputar"
+#. hKt8F
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Perhentian tab"
+#. 4kjXk
#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Ruas data"
+#. jY5NK
#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Luruh"
+#. WVFxL
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Ruas batas"
+#. hB7Mj
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Daftar isi"
+#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Jenis daftar isi"
+#. fWxqr
#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Isi"
+#. Nzoe5
#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis isi"
+#. SQuEr
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Perbolehkan penambahan"
+#. sGmuS
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Perbolehkan penghapusan"
+#. aDAcN
#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Perbolehkan pengubahan"
+#. Nj4tN
#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Hanya menambah data"
+#. ZBgMm
#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Sumber data"
+#. zM78b
#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Ruas taut induk"
+#. Uqp7a
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ruas taut pembantu"
+#. H8wCL
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Nilai min."
+#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Nilai maks."
+#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Nilai menaik/menurun"
+#. FG24h
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol kurs"
+#. jGLNo
#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Tanggal min."
+#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Tanggal maks."
+#. K2vki
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
+#. 3os2t
#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Waktu min."
+#. 45V2v
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Waktu maks."
+#. BpCwK
#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Format waktu"
+#. NUTwz
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Simbol awalan"
+#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. BBmGj
#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "Kelas ID"
+#. GkcPB
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. 7CmQE
#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. q3Gyo
#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr ""
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Daftar indeks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:110
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Tinggi baris"
-#: extensions/inc/strings.hrc:111
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Warna isi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:112
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Warna garis"
-#: extensions/inc/strings.hrc:113
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Nilai referensi (aktif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:114
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Nilai referensi (nonaktif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:115
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Daftar entri"
-#: extensions/inc/strings.hrc:116
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:117
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/inc/strings.hrc:118
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Jenis permintaan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:119
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Status bawaan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:120
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Enkode submisi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:121
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai baku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:122
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Teks baku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:123
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Tanggal baku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:124
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Waktu baku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:125
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
-#: extensions/inc/strings.hrc:126
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parameter isian"
-#: extensions/inc/strings.hrc:127
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Eksekusi aksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:128
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Setelah pembaharuan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:129
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Sebelum pembaharuan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:130
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Sebelum aksi catat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:131
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Setelah aksi catat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:132
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:133
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Terjadi kesalahan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:134
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Saat menerima fokus"
-#: extensions/inc/strings.hrc:135
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Saat kehilangan fokus"
-#: extensions/inc/strings.hrc:136
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Status item berubah"
-#: extensions/inc/strings.hrc:137
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tombol ditekan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:138
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tombol dilepas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:139
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Ketika memuat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:140
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Sebelum memuat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:141
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Ketika memuat ulang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:142
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Tetikus bergerak dan tombol ditekan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:143
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Tetikus di dalam"
-#: extensions/inc/strings.hrc:144
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Tetikus di luar"
-#: extensions/inc/strings.hrc:145
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Tetikus bergerak"
-#: extensions/inc/strings.hrc:146
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tombol tetikus ditekan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:147
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tombol tetikus dilepas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:148
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Sebelum perubahan catatan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:149
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Setelah perubahan catatan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:150
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Setelah atur ulang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:151
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Sebelum atur ulang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:152
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Setuju aksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:153
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Sebelum mengirim"
-#: extensions/inc/strings.hrc:154
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Teks telah diubah"
-#: extensions/inc/strings.hrc:155
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Sebelum tak memuat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:156
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Ketika tak memuat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:157
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
-#: extensions/inc/strings.hrc:158
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: extensions/inc/strings.hrc:159
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Menganalisa perintah SQL"
-#: extensions/inc/strings.hrc:160
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "PosisiX"
-#: extensions/inc/strings.hrc:161
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "PosisiY"
-#: extensions/inc/strings.hrc:162
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: extensions/inc/strings.hrc:163
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Halaman (langkah)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:164
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Nilai kemajuan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:165
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Nilai kemajuan min."
-#: extensions/inc/strings.hrc:166
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Nilai kemajuan maks."
-#: extensions/inc/strings.hrc:167
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Nilai gulung"
-#: extensions/inc/strings.hrc:168
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Nilai gulung maks."
-#: extensions/inc/strings.hrc:169
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Nilai gulung min."
-#: extensions/inc/strings.hrc:170
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Lebar gulir"
-#: extensions/inc/strings.hrc:171
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Tinggi gulir"
-#: extensions/inc/strings.hrc:172
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Gulir puncak"
-#: extensions/inc/strings.hrc:173
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Gulir kiri"
-#: extensions/inc/strings.hrc:174
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Nilai gulung bawaan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:175
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Perubahan kecil"
-#: extensions/inc/strings.hrc:176
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Perubahan besar"
-#: extensions/inc/strings.hrc:177
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Waktu tunda"
-#: extensions/inc/strings.hrc:178
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:179
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Ukuran tampak"
-#: extensions/inc/strings.hrc:180
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:181
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Ketika menyesuaikan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:182
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: extensions/inc/strings.hrc:183
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:184
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
-#: extensions/inc/strings.hrc:185
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: extensions/inc/strings.hrc:186
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Jenis tombol"
-#: extensions/inc/strings.hrc:187
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Koneksi ke sumber data \"$name$\" tidak dapat dibuat."
-#: extensions/inc/strings.hrc:188
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:189
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Sel bertaut"
-#: extensions/inc/strings.hrc:190
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Jangkauan sel sumber"
-#: extensions/inc/strings.hrc:191
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Isi sel bertaut"
-#: extensions/inc/strings.hrc:192
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Warna simbol"
-#: extensions/inc/strings.hrc:193
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Baris teks diakhiri dengan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:194
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
-#: extensions/inc/strings.hrc:195
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Fokus saat Klik"
-#: extensions/inc/strings.hrc:196
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Sembunyikan seleksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:197
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: extensions/inc/strings.hrc:198
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Lipat teks secara otomatis"
-#: extensions/inc/strings.hrc:199
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Jenis teks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:200
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Model data XML"
-#: extensions/inc/strings.hrc:201
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Ekspresi binding"
-#: extensions/inc/strings.hrc:202
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:203
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Sumber daftar masukan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:204
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Relevan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:205
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
-#: extensions/inc/strings.hrc:206
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Batasan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:207
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulasi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:208
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Jenis data"
-#: extensions/inc/strings.hrc:209
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Daerah kosong"
-#: extensions/inc/strings.hrc:210
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Batang penggulung"
-#: extensions/inc/strings.hrc:211
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
-#: extensions/inc/strings.hrc:212
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:213
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Panjang (minimal)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:214
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Panjang (maksimal)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:215
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Digit (total)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:216
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Digit (pecahan)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:217
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (inklusif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:218
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (eksklusif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:219
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (inklusif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:220
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (eksklusif)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:221
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Permintaan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:222
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Pengikatan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:223
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Jenis seleksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:224
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Root ditampilkan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:225
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Tampilkan gagang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:226
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Tampilkan gagang root"
-#: extensions/inc/strings.hrc:227
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Dapat disunting"
-#: extensions/inc/strings.hrc:228
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Memanggil penghentian sunting noktah"
-#: extensions/inc/strings.hrc:229
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "Dengan baris judul"
-#: extensions/inc/strings.hrc:230
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Tanpa label"
-#: extensions/inc/strings.hrc:231
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "Warna bingkai"
-#: extensions/inc/strings.hrc:232
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Masukan data diperlukan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:233
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:234
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Jangkar"
+#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:236
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Reguler"
+#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:238
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tebal Miring"
+#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: extensions/inc/strings.hrc:240
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: extensions/inc/strings.hrc:242
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
-#: extensions/inc/strings.hrc:243
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Baku)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:244
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/inc/strings.hrc:245
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr "Jenis Seleksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:246
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr "Gunakan garis grid"
-#: extensions/inc/strings.hrc:247
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr "Warna garis grid"
-#: extensions/inc/strings.hrc:248
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr "Tampilkan tajuk kolom"
-#: extensions/inc/strings.hrc:249
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr "Tampilkan tajuk baris"
-#: extensions/inc/strings.hrc:250
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr "Warna latar header"
-#: extensions/inc/strings.hrc:251
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr "Warna teks judul"
-#: extensions/inc/strings.hrc:252
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr "Warna latar pemilihan aktif"
-#: extensions/inc/strings.hrc:253
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr "Warna teks pilihan aktif"
-#: extensions/inc/strings.hrc:254
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr "Warna latar pemilihan tidak aktif"
-#: extensions/inc/strings.hrc:255
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr "Warna teks pilihan tidak aktif"
-#: extensions/inc/strings.hrc:256
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:257
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: extensions/inc/strings.hrc:258
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: extensions/inc/strings.hrc:259
+#. Axmi5
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:260
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Gambar-Tertanam>"
-#: extensions/inc/strings.hrc:261
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:263
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -1814,143 +2178,171 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin menghapus jenis data '#type#' dari model?\n"
"Mohon diperhatikan bahwa ini akan mempengaruhi semua kontrol yang terikat pada data jenis ini."
-#: extensions/inc/strings.hrc:265
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
-#: extensions/inc/strings.hrc:266
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Tombol Opsi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:267
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak cek"
-#: extensions/inc/strings.hrc:268
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Ruas Label"
-#: extensions/inc/strings.hrc:269
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Kotak Kelompok"
-#: extensions/inc/strings.hrc:270
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Kotak Teks"
-#: extensions/inc/strings.hrc:271
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Ruas Berformat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:272
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Senarai"
-#: extensions/inc/strings.hrc:273
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
-#: extensions/inc/strings.hrc:274
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Tombol Gambar"
-#: extensions/inc/strings.hrc:275
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Kontrol Tersembunyi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:276
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Kontrol (jenis tak dikenal)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:277
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
-#: extensions/inc/strings.hrc:278
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:279
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Ruas Tanggal"
-#: extensions/inc/strings.hrc:280
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Ruas Waktu"
-#: extensions/inc/strings.hrc:281
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Ruas Angka"
-#: extensions/inc/strings.hrc:282
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Ruas Kurs"
-#: extensions/inc/strings.hrc:283
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Ruas Pola"
-#: extensions/inc/strings.hrc:284
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Kontrol Tabel "
-#: extensions/inc/strings.hrc:286
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Subformulir"
-#: extensions/inc/strings.hrc:287
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Formulir Induk"
+#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: extensions/inc/strings.hrc:289
+#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Kolom '#' tak dapat diterima."
-#: extensions/inc/strings.hrc:291
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
-#: extensions/inc/strings.hrc:293
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:294
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Gagal memeriksa pembaharuan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:295
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sudah dalam kondisi terbaru."
-#: extensions/inc/strings.hrc:296
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -1967,22 +2359,26 @@ msgstr ""
"Catatan: Sebelum mengunduh pemutakhiran, pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk memasangnya.\n"
"Sandi administrator atau root mungkin diperlukan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:297
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Memeriksa Pembaharuan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:298
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Mengunduh %PRODUCTNAME %NEXTVERSION tertahan pada..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:299
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Mengunduh %PRODUCTNAME %NEXTVERSION berhenti pada"
-#: extensions/inc/strings.hrc:300
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -1993,12 +2389,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pada Perkakas – Opsi... - %PRODUCTNAME – Pembaharuan Daring, Anda dapat mengubah lokasi unduhan tersebut."
-#: extensions/inc/strings.hrc:301
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME telah diunduh pada %DOWNLOAD_PATH."
-#: extensions/inc/strings.hrc:302
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2009,192 +2407,230 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik 'Unduh...' untuk mengambil %PRODUCTNAME %NEXTVERSION secara manual dari situsnya."
-#: extensions/inc/strings.hrc:303
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Mengunduh %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#: extensions/inc/strings.hrc:304
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Selesai mengunduh. %PRODUCTNAME %NEXTVERSION siap dipasang."
-#: extensions/inc/strings.hrc:305
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Batal mengunduh?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:306
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Untuk memperbaharui aplikasi, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION harus ditutup terlebih dahulu. Pasang pembaharuannya sekarang?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:307
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi pemasang, jalankanlah %FILE_NAME yang terdapat di %DOWNLOAD_PATH secara manual."
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Sudah ada berkas dengan nama yang sama. Timpa berkas tersebut?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Berkas dengan nama '%FILENAME' sudah ada pada '%DOWNLOAD_PATH'! Apakah Anda hendak lanjut dengan mengunduh atau menghapus dan memuat berkas?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Memuat Berkas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "Un~duh"
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "~Pasang"
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Tahan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Lanjutkan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Tersedia pembaharuan %PRODUCTNAME"
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Klik ikon untuk mulai mengunduh."
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Tersedia pembaharuan %PRODUCTNAME"
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Klik ikon untuk informasi lebih lanjut."
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Tersedia pembaharuan %PRODUCTNAME"
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Mulai mengunduh pembaharuan versi."
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Sedang mengunduh"
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Klik ikon untuk menjeda."
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Menahan proses mengunduh"
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Klik ikon untuk melanjutkan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Pengunduhan pemutakhiran terhenti"
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Klik ikon untuk informasi lebih lanjut."
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Pengunduhan pemutakhiran selesai"
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Klik ikon untuk memulai pemasangan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Pembaharuan ekstensi telah tersedia"
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Klik ikon untuk informasi lebih lanjut."
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Antar muka SANE tidak dapat diinisialisasi. Memindai tak dapat dilakukan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:339
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Perangkat ini tidak menawarkan opsi pratinjau. Oleh karenanya, pindai normal akan dipakai sebagai penampil contoh. Ini mungkin perlu beberapa waktu cukup lama."
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Kesalahan terjadi ketika memindai."
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2208,177 +2644,212 @@ msgstr ""
"Model: %s\n"
"Tipe: %s"
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Basis Data Bibliografi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:344
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Anda ingin menyunting susunan kolom tersebut?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<nihil>"
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Nama-nama kolom berikut tak dapat dipilih:\n"
-#: extensions/inc/strings.hrc:348
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brosur"
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Artikel prosiding konferensi (BiBTeX)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Kutipan buku"
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Kutipan buku dengan judul"
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Artikel prosiding konferensi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentasi teknik"
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertasi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Tatalaksana konferensi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Laporan riset"
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum dipublikasikan"
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokumen WWW"
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Tentuan-pengguna1"
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Tentuan-pengguna2"
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Tentuan-pengguna3"
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Tentuan-pengguna4"
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Tentuan-pengguna5"
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Wisaya Sumber Data Buku Alamat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:373
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Jenis Buku Alamat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Pengaturan Koneksi"
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Pemilihan Tabel"
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Penunjukan Ruas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Judul Sumber Data"
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Silakan pilih jenis buku alamat."
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2387,7 +2858,8 @@ msgstr ""
"Sumber data tak berisikan tabel.\n"
"Anda ingin menentukan sumber data alamat?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2396,32 +2868,38 @@ msgstr ""
"Nampaknya Anda tidak memiliki akun GroupWise apapun yang tertata di Evolution.\n"
"Apakah Anda tetap ingin mempersiapkannya sebagai sumber data alamat?"
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Buat Sumber Data Alamat"
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Koneksi tak dapat dibuat."
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Silakan pilih pengaturan yang dibuat bagi sumber data."
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Data Alamat - Penunjukan Ruas"
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2432,122 +2910,146 @@ msgstr ""
"Anda dapat menentukan ruas-ruas tersebut sekarang juga atau di lain waktu dengan memilih:\n"
"\"Berkas - Palet - Sumber Buku Alamat...\""
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Kolom Basis Data"
-#: extensions/inc/strings.hrc:389
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "Perintah SQL"
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok"
-#: extensions/inc/strings.hrc:394
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Elemen Tabel"
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Kotak Senarai"
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Kotak Kombo"
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Koneksi tabel ke sumber data tak dapat dilakukan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Tanggal)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:400
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Waktu)"
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Isi dari kolom yang dipilih akan ditampilkan pada senarai kotak kombo."
-#: extensions/inc/strings.hrc:403
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Isi dari kolom yang dipilih akan ditampilkan pada kotak senarai apabila kolom yang bertaut tersebut identik."
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Anda bisa memilih untuk menyimpan nilai dari kotak kombo dalam sebuah basis data atau menggunakannya untuk ditampilkan."
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Anda bisa menyimpan nilai dari kelompok opsi pada sebuah kolom basis data atau menggunakannya untuk kegiatan yang akan datang."
+#. D7TVx
#: extensions/inc/yesno.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. QDUNB
#: extensions/inc/yesno.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Ruas yang ada"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "Tampilkan ruas"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Sumber data"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:57
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:71
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -2560,12 +3062,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pilih tabel yang datanya akan dipakai sebagai basis untuk isi senarai:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2576,52 +3080,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Sekarang, cukup masukkan nama tempat Anda ingin mendaftarkan sumber data tersebut di %PRODUCTNAME."
+#. LaR7Y
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "Tanamkan definisi buku alamat ini ke dalam dokumen saat ini."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:65
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:120
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Jadikan buku alamat ini tersedia bagi semua modul %PRODUCTNAME."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:158
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nama buku alamat"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:196
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Sumber data lain telah memakai nama ini. Dikarenakan sumber data harus memiliki nama global yang unik, Anda harus pilih yang lain."
+#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Mestikah satu ruas opsi dipilih secara baku?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:37
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Ya, yang berikut:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Tidak, satu kolom tertentu tidak akan dipilih."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16
+#. CiCym
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -2636,127 +3150,152 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik tombol di bawah untuk membuka dialog lain dimana Anda dapat memasukkan pengaturan bagi sumber data Anda."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:36
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Penugasan Ruas"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Di sini tempat Anda memilih ruas-ruas dengan isi yang cocok sehingga nilai dari ruas yang ditampilkan akan terlihat."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:52
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "Ruas dari Tabel _Nilai"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:100
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "Ruas dari Tabe_l Daftar"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Sumber data"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:58
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "Ruas yang dipilih"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Ruas yang ada"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356
+#. ToNEj
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Elemen tabel"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Sumber data"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:58
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:72
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Isi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "Ruas _opsi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "_Nama mana yang hendak Anda beri ruas opsi?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
+#. 4skyv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Elemen tabel"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -2767,12 +3306,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik tombol berikut untuk membuka kotak dialog dimana Anda dapat memasukkan informasi yang diperlukan."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:34
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:53
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2781,47 +3322,56 @@ msgstr ""
"Koneksi ke sumber data tak dapat dijalin.\n"
"Sebelum Anda melanjutkan, silakan cek pengaturan yang telah dibuat, atau (di halaman sebelumnya) pilih jenis sumber data alamat yang lain."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Apakah Anda hendak menyimpan nilai dalam suatu ruas basis data?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_Ya, saya ingin menyimpannya dalam ruas basis data berikut:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:77
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Tidak, saya ha_nya ingin menyimpan nilai pada formulir."
+#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr "_Kapsi apa yang hendak diberikan pada kelompok opsi Anda?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "Ini adalah semua detail yang diperlukan untuk membuat kelompok opsi."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Saat Anda memilih salah satu opsi, kelompok opsi diberi suatu nilai yang spesifik."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:48
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "_Nilai mana yang hendak Anda berikan pada setiap opsi?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:93
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "Ruas _opsi"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
@@ -2830,6 +3380,7 @@ msgstr ""
"Sumber data eksternal yang telah Anda pilih berisi lebih dari satu buku alamat.\n"
"Silakan pilih buku alamat utama yang ingin Anda pakai:"
+#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
@@ -2841,52 +3392,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Wisaya ini membantu Anda membuat sumber data."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:37
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:54
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:70
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP Evolution"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
+#. hMBCk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Buku alamat KDE"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Buku alamat Mac OS X"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:150
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Sumber data eksternal lain"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Pilih jenis buku alamat eksternal Anda:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -2903,586 +3464,703 @@ msgstr ""
"\n"
"Patut diperhatikan bahwa pengaturan yang dibuat pada halaman ini akan segera berlaku seketika saat meninggalkan halaman ini."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:75
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "Sumber _data:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_Tabel / Kuiri:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. DNyMZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Pilih Sumber Data"
+#. pxT9v
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Nama _pendek"
+#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
+#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Pengarang"
+#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Penerbit"
+#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Bab"
+#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Judu_l"
+#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_lamat"
+#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Halaman"
+#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "_Tahun"
+#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
+#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
+#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "Judul _buku"
+#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_isi"
+#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_usi"
+#. DY7iB
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "_Bulan"
+#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "T_ipe publikasi"
+#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Universitas"
+#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tipe la_poran"
+#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_sasi"
+#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "_Jurnal"
+#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otasi"
+#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "_Bilangan"
+#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Catata_n"
+#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_ri"
+#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _1"
+#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _4"
+#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _2"
+#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _5"
+#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _3"
+#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Tata Letak Kolom bagi Tabel “%1”"
+#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Nama _pendek"
+#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Peng_arang"
+#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Penerbit"
+#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Bab"
+#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
+#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
+#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Tahun"
+#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Judu_l"
+#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_lamat"
+#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
+#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Halaman"
+#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_isi"
+#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Judul _buku"
+#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "T_ipe publikasi"
+#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_sasi"
+#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_usi"
+#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versitas"
+#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tipe la_poran"
+#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Bulan"
+#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Jurnal"
+#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "_Nomor"
+#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_ri"
+#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otasi"
+#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Catata_n"
+#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _1"
+#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _2"
+#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _3"
+#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _4"
+#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Ruas tentuan-pengguna _5"
+#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nama Kolom"
+#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
msgstr "Jangan tampilkan lagi pertanyaan ini."
+#. 3GFkT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "Sumber Data"
+#. bgZyU
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "Kunci Pencarian"
+#. EeiLg
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "OtoFilter"
+#. Xbpge
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring Standar"
+#. 9qFEc
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "Reset Penyaring"
+#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Susunan Kolom"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "Naik linier"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "Turun linier"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "Nilai-nilai asli"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Naik eksponensial"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "_Tata"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr "Pemindai"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "Tentang P_erangkat"
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "Buat Pratinja_u"
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "_Pindai"
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "K_iri:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr "_Puncak:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "K_anan:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dasar:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166
+#. rj9GD
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
msgstr "Area pindai"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pratayang"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr "Perangkat yang _dipakai"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "Resolusi [_DPI]"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Tampilkan opsi tingkat lanjut"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "_Tata"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Elemen vektor"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
-msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr "Tentang P_erangkat"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
-msgctxt "sanedialog|previewButton"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr "Buat Pratinja_u"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
-msgctxt "sanedialog|scanButton"
-msgid "_Scan"
-msgstr "_Pindai"
-
+#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. pAwku
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. VhLFn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. TLgDg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "Jenis Data Baru"
+#. oURoA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Ketikkan nama untuk jenis data baru:"
+#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "Ruas taut"
+#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "Sarankan"
+#. JkJ9F
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Subformulir bisa dipakai untuk menampilkan data detail mengenai rekaman saat ini pada formulir induk. Untuk melakukannya, Anda bisa menentukan kolom mana pada subformulir yang cocok dengan kolom pada formulir induk."
+#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "label"
+#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "label"
+#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Seleksi Ruas Label"
+#. aEYXg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "Ini adalah ruas-ruas kontrol yang dapat dipakai sebagai ruas label bagi $controlclass$ $controlname$."
+#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "Tidak ada pe_nugasan"
+#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Urutan Tab"
+#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Pindah _Naik"
+#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Pindah _Turun"
+#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Urutan Otom_atis"
+#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po
index 0ccc9299bfe..8ce82bfe7f8 100644
--- a/source/id/filter/messages.po
+++ b/source/id/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,172 +13,204 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n"
+#. 5AQgJ
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal"
+#. AP7oB
#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "penyaring impor"
+#. 7vg82
#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "penyaring impor/ekspor"
+#. q6Bc5
#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "penyaring ekspor"
+#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:29
#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Anda yakin untuk menghapus Penyaring XML '%s'? Penyaring yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan."
+#. Vf3nz
#: filter/inc/strings.hrc:30
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "Penyaring XML dengan nama '%s' sudah ada. Mohon berikan nama yang lain."
+#. e3U54
#: filter/inc/strings.hrc:31
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Nama untuk antarmuka '%s1' sudah digunakan oleh penyaring XML '%s2'. Mohon berikan nama yang lain."
+#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT untuk aksi ekspor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
+#. 7VkMt
#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT untuk aksi impor tidak ditemukan. Mohon berikan lokasi yang benar."
+#. CLFJD
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Palet impor yang telah ditentukan tidak ketemu. Mohon berikan lokasi yang benar."
+#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Penyaring Baru"
+#. N3wHE
#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Belum Berjudul"
+#. VAMhi
#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "penyaring tidak didefinisikan"
+#. tphDj
#: filter/inc/strings.hrc:38
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "Penyaring XML '%s' telah disimpan sebagai paket '%s'. "
+#. tJeU3
#: filter/inc/strings.hrc:39
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "Penyaring XML %s sudah disimpan pada paket '%s'."
+#. ZULF4
#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "Paket penyaring XSLT"
+#. TAAAB
#: filter/inc/strings.hrc:41
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "Penyaring XML '%s' berhasil dipasang."
+#. SwDCV
#: filter/inc/strings.hrc:42
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "Penyaring XML %s sudah berhasil dipasang."
+#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:43
#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "Tidak ada penyaring XML yang dapat dipasang karena paket '%s' tidak memiliki penyaring XML apa pun."
+#. EifWe
#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Daftar Penyaring XML"
+#. iUSBA
#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Pengaturan untuk impor T602"
+#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:47
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "Enkode"
+#. j3aAG
#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. DuxTb
#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
+#. AfQyS
#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+#. 8NfvS
#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
+#. EWMCQ
#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Modus untuk bahasa Rusia (Cyrillic)"
+#. mZVZv
#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Format ulang teksnya"
+#. MGmYA
#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Tampilkan komando titik"
+#. c6Atq
#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. Sjy7k
#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. EkzSW
#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
@@ -188,11 +220,13 @@ msgstr ""
"Peringatan: Tidak semua grafik EPS yang diimpor dapat disimpan pada tingkat1,\n"
"beberapa memerlukan tingkat lebih tinggi!"
+#. AvaAH
#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Ekspor sebagai PDF"
+#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
#: filter/inc/strings.hrc:64
@@ -200,72 +234,86 @@ msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "Tentukan sandi pembuka"
+#. GDvVE
#. password dialog title
#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Tentukan sandi hak akses"
+#. FTpr4
#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A tidak mengizinkan enkripsi. Berkas PDF yang diekspor tak akan dilindungi dengan kata sandi."
+#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "Transparansi PDF/A"
+#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A melarang tembus pandang. Suatu objek transparan dicat legap sebagai gantinya."
+#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "Versi PDF konflik"
+#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Ketransparanan tak didukung dalam PDF versi lebih awal dari PDF 1.4. Suatu objek transparan dicat legap sebagai gantinya"
+#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "Aksi formulir PDF/A"
+#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Suatu kendali formulir memuat aksi yang tak didukung oleh standar PDF/A. Aksi dilewati"
+#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Sejumlah objek dikonversi menjadi gambar untuk membuang transparansinya, karena format PDF yang diinginkan tak mendukung transparansi. Mungkin hasil yang lebih baik dapat dicapai bila Anda menghapus objek transparan tersebut sebelum mengekspor."
+#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Transparansi dihapus"
+#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr "Pembuatan tanda tangan gagal"
+#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr "Ekspor PDF digugurkan"
+#. Y3kBV
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr "Opsi Flash (SWF)"
+#. S2cVZ
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
@@ -275,877 +323,1041 @@ msgstr ""
"1: kualitas min.\n"
"100: kualitas maks."
+#. oDK6o
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr "Ekspor semu_a salindia (hapus contreng mengekspor salindia saat ini)"
+#. CB9hD
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr "Ekspor sebagai _banyak berkas"
+#. cDbFq
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr "Ekspor latar _belakang"
+#. rBFG6
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr "Ekspor objek latar belakan_g"
+#. P8j2y
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr "Ekspor isi _salindia"
+#. DzHf3
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr "Ekspor Anotasi Salindia _Verilogix"
+#. EAyk7
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr "Ekspor objek OLE sebagai gambar _JPEG"
+#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"
+#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:61
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Halaman:"
+#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleksi"
+#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Salindia:"
+#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:126
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Lembar kerja _pilihan"
+#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:142
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:203
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kualitas:"
+#. D6f7R
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:229
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Ku_rangi resolusi gambar"
+#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. CXj4e
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:252
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
+#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:253
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
+#. GsMsK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:254
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
+#. 5yTAM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:255
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
+#. r6npH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. WbQ5j
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Kompresi nirhi_lang"
+#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:304
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Kompresi _JPEG"
+#. cFwGA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:326
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
+#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:358
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Tandatangani dengan _tanda air"
+#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:393
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
+#. VfFZf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:413
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Tanda Air"
+#. 2hSjJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF Hibrida (tanamkan _berkas ODF)"
+#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Membuat PDF yang dengan mudah disunting dalam %PRODUCTNAME"
+#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF ber_tag (tambah struktur dokumen)"
+#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Sertakan suatu informasi struktur isi dokumen dalam suatu PDF"
+#. pZK6z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Buat formulir PDF"
+#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Membuat sebuah PDF dengan ruas-ruas yang dapat diisi"
+#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Kirim _format:"
+#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
+#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
+#. HUzsi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Ijinkan _nama ruas duplikat"
+#. kAAHx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Ekspor _penanda taut"
+#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_r pewakil"
+#. D4zRb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Komentar sebagai anotasi PDF"
+#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksp_or halaman kosong yang disisipkan secara otomatis"
+#. 9Cyn8
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Tilik PDF setelah ekspor"
+#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Gunakan XObjects acuan"
+#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Ekspor _halaman tersembunyi"
+#. ghuXR
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Ekspor halaman catata_n"
+#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ekspor han_ya halaman catatan"
+#. hedQy
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Arsip (P_DF/A, ISO 19005)"
+#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Membuat berkas PDF yang patuh ISO 19005-2, ideal untuk pelestarian dokumen jangka panjang."
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "PDF/A-2b"
-msgstr "PDF/A-2b"
-
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "PDF/A-1b"
-msgstr "PDF/A-1b"
-
+#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Ekspor tanda taut sebagai tujuan bernama"
+#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konversikan a_cuan dokumen ke target PDF"
+#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Ekspor _URL relatif ke sistem berkas"
+#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. mGRBH
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mode baku"
+#. DNRK8
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Buka dengan aplikasi pembaca PDF"
+#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Buka _dengan peramban Internet"
+#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Taut Lintas Dokumen"
+#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr "Opsi PDF"
+#. BwbwB
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "E_kspor"
+#. Y2Mem
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. DMBHC
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "Tilikan Awal"
+#. 35g8K
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "Antar Muka Pengguna"
+#. 3EStU
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
+#. x4GVL
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
+#. Vmf6H
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Tanda Tangan Digital"
+#. 7p3sS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Atur Kata _Sandi..."
+#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Kata sandi untuk membuka diisi"
+#. 6ktYG
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Dokumen PDF akan dienkripsi"
+#. pTAZC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Kata sandi untuk membuka tak diisi"
+#. fp3My
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Dokumen PDF tak akan dienkripsi"
+#. aHC6v
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Dokumen PDF tak akan dienkripsi karena ekspor PDF/A."
+#. DsALB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Kata sandi hak akses diisi"
+#. hRJpp
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Dokumen PDF akan terbatas"
+#. L3oQx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Kata sandi ijin tak diisi"
+#. s3RBF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Dokumen PDF akan menjadi tidak terbatas"
+#. 4jwu7
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Dokumen PDF tidak akan dibatasi karena ekspor ke PDF/A."
+#. 9CFqB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Atur Kata Sandi"
+#. FDKJa
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Izin dan Enkripsi Berkas"
+#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "Tidak diiji_nkan"
+#. kSfrd
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Reso_lusi rendah (150 dpi)"
+#. CmQzT
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Resolusi tin_ggi"
+#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
+#. C6BHs
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "_Tidak diijinkan"
+#. Vt6Zn
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Meny_isip, menghapus, dan memutar halaman"
+#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Memasukkan isian ruas-ruas _formulir"
+#. zGE7J
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Meng_komentari, mengisi ruas-ruas formulir"
+#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Seb_arang kecuali mengekstrak halaman"
+#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Perubahan"
+#. iJHWS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "_Fungsikan penyalinan isi"
+#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Fungsikan akses teks untuk perkakas ak_sesibilitas"
+#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Isi"
+#. bDVGF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Pakai sertifikat ini untuk menandatangani dokumen PDF secara digital:"
+#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
+#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. VMoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Kata sandi sertifikat:"
+#. Syow2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
+#. AQkj6
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Informasi kontak:"
+#. mvSG8
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Alasan:"
+#. Bbwq2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Otoritas Stempel Waktu:"
+#. YeAiB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
+#. 92sua
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Jendela _di tengah layar"
+#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Ubah uku_ran jendela ke halaman awal"
+#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Buka dalam m_ode layar penuh"
+#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Tampilkan judul _dokumen"
+#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Opsi Jendela"
+#. hZQVm
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Sembunyikan bilah ala_t"
+#. YLEgH
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Sembunyikan bilah _menu"
+#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Sembunyikan kendali _jendela"
+#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Opsi Antar Muka Pengguna"
+#. SwDno
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "G_unakan efek transisi"
+#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transisi"
+#. NWbFN
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Semu_a tingkat tanda taut"
+#. FCDSJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Aras markah yang _nampak:"
+#. 5cxoc
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda taut"
+#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Hanya _halaman"
+#. gkjEH
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Tanda taut dan halaman"
+#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Gambar mini dan halaman"
+#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Buka pada _halaman:"
+#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panel"
+#. jA3LD
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Baku"
+#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Paskan jendela"
+#. gcStc
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Pas _lebar"
+#. V6kwp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Pas yang _nampak"
+#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Faktor _zum:"
+#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Perbesaran"
+#. Eegkp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Bak_u"
+#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Satu halaman"
+#. HCgtG
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "S_ambung-menyambung"
+#. n4i66
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Sa_mbung-menyambung saling berhadapan"
+#. 4DFBW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Halaman pertama k_iri"
+#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Tata Letak Halaman"
+#. G43B5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "Uji Penyaring XML: %s"
+#. 93Aw7
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT untuk diekspor"
+#. 3EKij
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "Transformasikan dokumen"
+#. TZvm5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
+#. F8CJd
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Dokumen Kini"
+#. b7FMe
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. ANpSQ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT untuk impor"
+#. aWFtZ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
+#. RGb9P
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Berkas Baru-Baru Ini"
+#. WRoGk
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Palet untuk impor"
+#. UAfyw
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Tampilkan sumber"
+#. AKfAy
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transformasikan berkas"
+#. 4MaaP
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr "Masalah Saat Ekspor PDF"
+#. 2BpUz
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "Ketika mengekspor PDF masalah berikut terjadi:"
+#. wG9NF
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Pengaturan Penyaring XML"
+#. VvrGU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. D6uZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. VcMQo
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru..."
+#. W6Ju3
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Sunting..."
+#. DAoSK
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "Uji XSL_T..."
+#. FE7Za
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Hapus..."
+#. DmuTA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Simpan sebagai Paket..."
+#. CuahL
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Buka Paket..."
+#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
msgstr "Nama _penyaring:"
+#. dreFh
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplikasi:"
+#. yQmBY
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr "_Nama tipe berkas:"
+#. NB3Gy
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr "_Ekstensi berkas:"
+#. fPxWA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "_Komentar:"
+#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
+#. J5c8A
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT untuk ekspor:"
+#. GwzvD
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "R_amban..."
+#. oZGZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _untuk impor:"
+#. UNKTt
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Ramban..."
+#. 9nV9R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Palet untuk _impor:"
+#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
+#. XTDex
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Penyaring perlu prosesor XSLT 2.0"
+#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Penyaring XML: %s"
+#. Cvy2d
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. peR3F
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasi"
+
diff --git a/source/id/formula/messages.po b/source/id/formula/messages.po
index fba1df8a336..20a62e22a22 100644
--- a/source/id/formula/messages.po
+++ b/source/id/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Leonardus Kristaris Sastra <leonachild@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1969 +16,2362 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557389977.000000\n"
+#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
+#. EgqkZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
+#. Vowev
#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
+#. LcdBW
#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
+#. nMD3h
#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
+#. tuvMu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
+#. amt53
#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
+#. 8z4ov
#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Total"
+#. ZF2Pc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#This Row"
+#. kHXXq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. wUQor
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. P5Wdb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
+#. BhVsr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. xBKEY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
+#. hR3ty
#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. HyFVg
#. ???
#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
+#. FJXfC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. SRUmC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. o5Qoc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
+#. AbGu2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
+#. 3SbN6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
+#. XMVcP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
+#. csFkg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
+#. jupWo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
+#. on6aZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. LEVGF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
+#. rYeEc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
+#. sUchi
#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
+#. 2wT6v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
+#. gP8uF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
+#. Dh9Sj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
+#. EdF3d
#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
+#. 2EsXj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
+#. AawuL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
+#. ziyn3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
+#. HD5CF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
+#. gLCtP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
+#. yYGWp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
+#. hxEdg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
+#. rPpEs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#. 4zZ7F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
+#. Wt7bF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
+#. FAKWX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
+#. aaj9f
#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
+#. WksHp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
+#. jvQxZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
+#. uMYFB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
+#. pWWMs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
+#. E77CE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
+#. pyoEq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
+#. hNQAF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
+#. EGzo7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
+#. Qo346
#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
+#. UQsEw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
+#. PE9Eb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
+#. svANJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
+#. FATD5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
+#. gQnYU
#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
+#. Qhk4a
#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
+#. B3Abo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
+#. QDbkj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
+#. 7cwz3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
+#. Sf78G
#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
+#. cp5XL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
+#. TosDP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
+#. CEEAs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
+#. oYFSL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
+#. KtYgY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
+#. JmCq7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
+#. eSL6y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
+#. XUgnE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
+#. CgkSX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
+#. NF3DL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
+#. zWjQ2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
+#. Rpyy9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
+#. YoZ86
#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
+#. u9Cq2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
+#. Tfa7V
#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
+#. DTAHH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
+#. B8s34
#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
+#. DDm7q
#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
+#. nKRuv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
+#. L2QYN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
+#. WR2P5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
+#. scQDa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
+#. vn5fL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
+#. D5tnq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
+#. fjcZG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
+#. FLCLC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
+#. AYPzA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
+#. 6D3EV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
+#. BHS3K
#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
+#. kTKKZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
+#. s3xj3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
+#. iXthM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
+#. CADmA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
+#. isCQ3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
+#. BaYfe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
+#. pCD9f
#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
+#. 6MkED
#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
+#. 7CNvA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
+#. uq6bt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
+#. VvyBc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERROR.TYPE"
+#. hA6t7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
+#. vNCQC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
+#. EQ5yx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
+#. Gw9Fm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
+#. MCSCn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
+#. scaZA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
+#. WvaBc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
+#. rEus7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
+#. Q8bBZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
+#. AmYrj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
+#. wALpZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
+#. rKCyS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
+#. WHtuv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
+#. TZEFs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
+#. 3tjA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
+#. XBWFh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
+#. LKBqy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
+#. Asn3C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
+#. fNofY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
+#. aTzGm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
+#. HqKX8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
+#. 4pDQY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
+#. iYnCx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
+#. TCmLs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
+#. 3CA6E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
+#. yE6FJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
+#. Kq3Fv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
+#. 7daHs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
+#. XMgdw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
+#. GmFrk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
+#. ryXRy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
+#. hfE7B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. AnAVr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
+#. Gix6E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. Y6F2B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
+#. CZXHr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. 4KA5C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. qpU73
#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. sHZ7d
#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
+#. CFSpv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. JYFiS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. JjXDM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
+#. YjgAC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
+#. BYTjL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
+#. v9GAT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
+#. K7EeP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+#. CXPNH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
+#. zYRiw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
+#. 38coa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
+#. 9ofpD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
+#. CmJnc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
+#. Fn4hd
#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
+#. bzGrU
#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
+#. u4EE9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
+#. qcdgn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
+#. wJefG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
+#. ZQKhp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
+#. dnFm9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
+#. vSS7A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
+#. ZmN24
#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
+#. ZotkE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
+#. QR4X5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
+#. rj7xi
#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
+#. 3DUoC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
+#. 5PEVt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
+#. 3KDHP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
+#. TJ2Am
#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
+#. uooUA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
+#. YAwK5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
+#. cBPLT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
+#. t93rk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. tKLfE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
+#. 7BwE3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
+#. C536Y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
+#. rpLvw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
+#. GCfAw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "PDURATION"
+#. i6LFt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
+#. CvELN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. sbNXE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
+#. UrxAN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
+#. 6JRiQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
+#. FYiZp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
+#. W2Dnn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
+#. CrPhx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
+#. u57Dj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
+#. EyAQF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. EaLTQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. LGUbb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
+#. AGdL3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
+#. vpLQh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
+#. ABfAb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
+#. aCEVC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
+#. KNTdw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
+#. fovF4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
+#. bxEkk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
+#. nggfn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
+#. u6fWB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
+#. Gg8SK
#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
+#. 3SNxX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
+#. bc6DT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
+#. isoy2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
+#. AW7vP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
+#. pGgvo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
+#. ZyFwP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
+#. oC55j
#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
+#. yGRGB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
+#. yoXqK
#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
+#. 2Lt4B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
+#. hoG6e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
+#. oC9GV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
+#. xuDNa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
+#. Zqz6p
#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
+#. DtDEf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
+#. PLSLe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
+#. gBitk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
+#. eoVP4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
+#. EFZv9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
+#. FRVEu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
+#. ZzCnC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
+#. Exee6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
+#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
+#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
+#. j43Ns
#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
+#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
+#. BBMGS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
+#. dL3Bf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
+#. UZak8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
+#. 8t8KR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
+#. oDxoA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
+#. dqyCD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
+#. 5Cmkf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
+#. eoXGy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
+#. BAmDj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
+#. CcD9A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
+#. LNZ8z
#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
+#. WtUCd
#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
+#. hMJEw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACEB"
+#. KAutM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
+#. 5ouAE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
+#. EVEza
#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
+#. i3GvS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
+#. 2ai5X
#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
+#. BUBLF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "CONCAT"
+#. 5iLsv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "TEXTJOIN"
+#. XFAVk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
+#. mqNA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "SWITCH"
+#. adC5v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINIFS"
+#. cXh5s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAXIFS"
+#. 6DKDF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
+#. oo8ci
#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
+#. ApX8N
#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
+#. tyjoM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
+#. KmpNP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
+#. Q2ER4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
+#. kmGD3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
+#. i7qgX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
+#. oUBqZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
+#. XWa2D
#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. g2ozv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
+#. bWRCD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
+#. fEd5s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
+#. F5Pfo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.DIST"
+#. BVPMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
+#. CHDLb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
+#. XBqcu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
+#. P9uGQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
+#. 9iTFp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. 4bU9E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+#. CA3gq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
+#. cfK8c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
+#. BuVL2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
+#. JDW2e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
+#. WGm4P
#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
+#. GJqSo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
+#. HXdvV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
+#. gVato
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
+#. UWQAS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
+#. tpAGN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
+#. xZDRE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
+#. jFsMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
+#. pENWD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEWP"
+#. DWBTD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
+#. mGW7t
#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
+#. an6ST
#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
+#. unFXZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
+#. MUvgH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
+#. DYFQo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
+#. QLThG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
+#. uG2Uy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGGREGATE"
+#. ky6Cc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
+#. FR8fD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
+#. YbRDQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
+#. zDE8s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
+#. zFA3A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
+#. eRFHC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
+#. L7s3h
#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
+#. wNGXD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
+#. 29rpM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
+#. yEcqx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
+#. AEPUL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
+#. gFk6s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
+#. TDAAm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
+#. gK7Lz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
+#. 4HcBe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
+#. HBgVF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
+#. F7gC7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
+#. s6cqj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
+#. CABJF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
+#. vd2Tg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
+#. 3jWj2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+#. JqE2i
#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
+#. ADALA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
+#. xBfc3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
+#. gqjR4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
+#. TrtZc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
+#. JkPA6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
+#. jiAKA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
+#. yFdKv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
+#. X9QM6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
+#. 735GD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
+#. DSNju
#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
+#. VPked
#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
+#. oAAm2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
+#. H5rVZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
+#. Gj8xf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
+#. PNYCG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
+#. xFQTH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
+#. EYFD6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
+#. b6Dkz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
+#. gBGyu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
+#. CgCME
#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+#. Ea5Fw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
+#. WSLPQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+#. Qb7FC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+#. CqQHS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+#. tHMWM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+#. 2DtCt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
+#. pid8Q
#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
+#. W4s9c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
+#. FAYGA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
+#. hDsw2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.DIST"
+#. YnUod
#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. UsH9F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
+#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
+#. BARyo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
+#. QEgDG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
+#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
+#. vxU5e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
+#. zQB8F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
+#. DduFG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
+#. 8RNiE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
+#. SHLfw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
+#. CEKRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
+#. EVF8A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
+#. 2A5ui
#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
+#. mALNC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
+#. LKwJS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
+#. psoXo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
+#. yg6Em
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
+#. AQAu7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
+#. iN85u
#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
+#. SWHk4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
+#. TFPFc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
+#. aGkBh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
+#. KUR7o
#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
+#. QAzUk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
+#. CFhSp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
+#. LQhGc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
+#. Xvnfv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. UDgRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
+#. PXCbM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
+#. 7D826
#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "CONVERT_OOO"
+#. Pdt6b
#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
+#. EAFPL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
+#. nGCAP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
+#. AnDA3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
+#. AUXa8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
+#. ByRr8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
+#. WAGGZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
+#. TxAAw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
+#. ash3y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
+#. N57in
#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
+#. XA6Hg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
+#. RAQNt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
+#. B7QQq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
+#. wgJLF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
+#. xFRAb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
+#. kuvCF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
+#. KntNH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
+#. P9xQs
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
@@ -1986,239 +2379,285 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
+#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
+#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
+#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
+#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
+#. KNiFR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
+#. ufFAa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
+#. ftd3C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
+#. Gz4Zt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
+#. ywAMF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "ENCODEURL"
+#. kQW77
#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "RAWSUBTRACT"
+#. DgyUW
#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "ROUNDSIG"
+#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FINDB"
+#. 8FkJr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SEARCHB"
+#. tNMTu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"
+#. FWYvN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
msgstr "EMPAT"
+#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(opsional)"
+#. YFdrJ
#: formula/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(diperlukan)"
+#. Xez6g
#: formula/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Fungsi"
+#. ctTA6
#: formula/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Wahana Pandu Fungsi -"
+#. USDCA
#: formula/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Akhir"
+#. xiyqQ
#: formula/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr "Perkecil"
+#. tZZPF
#: formula/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "Melebar"
+#. Q2KRr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
+#. KnoN3
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "< Kem_bali"
+#. mie3P
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "La_njut >"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:182
+#. NAdh7
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228
+#. uNiwj
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:260
+#. gQCBm
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "Hasil fungsi"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:402
+#. GqtY8
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "Ru_mus"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417
+#. xEPEr
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:462
+#. rJsXw
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:512
+#. Bdgot
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:25
+#. QLwpq
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:53
+#. MbTAL
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategori"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:68
+#. WQC5A
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr "Terakhir Dipakai"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
+#. 6uomB
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:83
+#. 7FZAh
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr "_Fungsi"
+#. GCYUY
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Fungsi tak dikenal"
+#. 6GD3i
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. YPW6d
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. JDDDE
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. ScEBw
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:27
+#. ohUbB
+#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr "_Struktur"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 62a6dc34556..9828310c0d1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n"
+#. fEEXD
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros and Scripting"
msgstr "Makro dan Skripting"
+#. pDA36
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+#. Ua99d
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna "
+#. ooCCn
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command Reference"
msgstr "Referensi Perintah"
+#. MrEnT
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions, Statements, and Operators"
msgstr "Fungsi, Statement, dan Operator"
+#. hAowB
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
msgstr "Daftar Fungsi, Pernyataan, dan Operator Alfabet"
+#. jhVCB
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr "Pustaka Basic Lanjutan"
+#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Panduan "
+#. f7k4A
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts Help"
msgstr "Bantuan Skrip Python"
+#. pVb5g
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna "
+#. D6bPQ
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming with Python"
msgstr "Pemrograman dengan Python"
+#. KsAjT
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr "Lembar Kerja (Calc)"
+#. DnZNf
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+#. DdtJy
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
+#. 8g9EE
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. jwFgp
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilah alat"
+#. sHFhh
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr "Tipe-tipe Fungsi dan Operator"
+#. DSUE2
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0804\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. yRwiN
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
+#. 5wLkU
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr "Menyaring dan Mengurut"
+#. yCyBs
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
+#. GTRoC
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. cM3fi
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabel Pivot"
+#. ZBuq9
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "Grafik Pivot"
+#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Skenario"
+#. CzARM
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Referensi"
+#. ELC6F
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr "Melihat, Memilh, Salinan"
+#. VFHig
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr "Rumus dan Kalkukasi"
+#. bCMSS
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Perlindungan"
+#. Q59GN
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. 6Saoi
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "Grafik dan Diagram"
+#. gu6pZ
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Informasi Umum"
+#. xU49Q
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr "Gambar (Draw)"
+#. UcMAA
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+#. ZDeBD
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
+#. kq7Az
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. SFgJ7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Toolbar"
+#. 9ojH7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
+#. fJYHX
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. HkVUY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
+#. G8GoF
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. fd9tS
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr "Objek, Grafik, dan Bitmap"
+#. crdMY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups and Layers"
msgstr "Grup dan layer"
+#. G3s8n
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Drawings"
msgstr "Teks Pada Gambar"
+#. rxRmL
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr "Menampilkan"
+#. 4zaCG
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr "Pemasangan %PRODUCTNAME"
+#. 3EUAC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Help Topics"
msgstr "Topik Bantuan Umum"
+#. 3GoWS
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Informasi Umum"
+#. vFfKE
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr "%PRODUCTNAME dan Microsoft Office"
+#. GBR3F
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr "Opsi %PRODUCTNAME"
+#. d4gAD
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards"
msgstr "Wisaya"
+#. aXMeh
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Wisaya Surat"
+#. 6qzVL
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Wisaya Faks"
+#. GMiKt
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Wisaya Agenda"
+#. gvsML
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr "Wisaya Ekspor HTML"
+#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr "Wisaya Pengonversi Dokumen"
+#. zhnAF
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr "Menata %PRODUCTNAME"
+#. 2rp8T
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the User Interface"
msgstr "Bekerja dengan Tampilan"
+#. mFuDH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Jejak Digital"
+#. drtXn
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr "Mencetak, Mengefaks, Mengirim"
+#. ZJbym
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Seret & Jatuhkan"
+#. DFzj6
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Salin dan Rekatkan"
+#. hQXmX
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "Grafik dan Diagram"
+#. YC7ih
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load, Save, Import, Export"
msgstr "Muat, Simpan, Impor, Ekspor"
+#. Ty8Du
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "Taut dan Referensi"
+#. nDFsH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Version Tracking"
msgstr "Pelacakan Versi Dokumen"
+#. AnvYc
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr "Label dan Kartu Nama"
+#. tEYBw
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data"
msgstr "Menyisipkan Data Eksternal"
+#. X2KH4
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Fungsi Otomatis"
+#. EGqAp
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Mencari dan Mengganti"
+#. 4GGhC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Panduan"
+#. haknq
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr "Fungsionalitas Basis Data"
+#. aHvBN
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Informasi Umum"
+#. BjDNf
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr "Presentasi (Impress)"
+#. hBFX8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+#. XaGTA
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
+#. ADAgH
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. fqLWR
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilah alat"
+#. fiLDS
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. jMBsp
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
+#. HtUGZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
+#. FxREt
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. RX5V8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr "Objek, Grafik, dan Bitmap"
+#. aDbFG
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Presentations"
msgstr "Teks pada Presentasi"
+#. s8GCo
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr "Menampilkan"
+#. Lo4YZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Shows"
msgstr "Pertunjukan Salindia"
+#. m5CkC
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas (Math)"
msgstr "Rumus (Matematika)"
+#. kAkAL
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+#. 3BZ8j
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr "%PRODUCTNAME Elemen Formula"
+#. V99im
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
+#. CGoih
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Formulas"
msgstr "Bekerja dengan Rumus"
+#. FxCSV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr "Dokumen Teks (Penulis)"
+#. jWyEV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
+#. mT2iu
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
+#. 4RREa
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. SQkvD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilah alat"
+#. WzBcm
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Text Documents"
msgstr "Membuat Dokumen Teks"
+#. 7BQES
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr "Grafik dalam Dokumen Teks"
+#. QsiTB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr "Tabel dalam Dokumen Teks"
+#. Xx5Fp
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr "Objek dalam Dokumen Teks"
+#. 47SjN
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr "Seksi dan Kerangka dalam Dokumen Teks"
+#. E2N9E
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr "Daftar Isi dan Indeks"
+#. yi6ro
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr "Ruas dalam Dokumen Teks"
+#. AExWW
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr "Menavigasi Dokumen Teks"
+#. ZgfjA
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Menghitung dalam Dokumen Teks"
+#. hjKKD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr "Memformat Dokumen Teks"
+#. 6gFto
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Templat dan Gaya"
+#. wVGdF
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Text Elements"
msgstr "Elemen Teks Spesial"
+#. FxdVR
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Fungsi Otomatis"
+#. hi36Q
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering and Lists"
msgstr "Penomoran dan Daftar"
+#. 2FPcB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr "Pemeriksaan Ejaan, Tesaurus, dan Bahasa"
+#. vDffD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt ""
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr "Tips Penelusuran Masalah"
+#. qLMLk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. 8GC4J
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Documents"
msgstr "Dokumen Induk"
+#. wbJh4
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "Taut dan Rererensi"
+#. vHzyn
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
+#. F4LCk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Mencari dan Mengganti"
+#. CYQr2
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt ""
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr "Dokumen HTML (Penulis Web)"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 9a644e4dd4c..f88202339af 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564640096.000000\n"
+#. WcTKB
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
+#. bFKah
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Akses basis data; jalankan di Base</bookmark_value>"
+#. V4kCb
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
+#. BDoqs
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is Access2Base?"
msgstr "Apa itu Access2Base?"
+#. FKEy5
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
msgstr "Access2Base adalah suatu pustaka makro LibreOffice Basic untuk para pengembang aplikasi (bisnis atau pribadi) serta para pengguna tingkat lanjut. Ini adalah salah satu dari pustaka yang disimpan dalam \"Makro dan dialog LibreOffice\"."
+#. zYTgA
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
msgstr "Fungsionalitas yang disediakan oleh makro diimplementasikan langsung oleh Microsoft Access. Macro dapat digunakan terutama dari aplikasi LibreOffice <emph> Dasar </emph>, tetapi juga dari <emph> ada </emph> LibreOffice dokumen (Writer, Calc, ...) di mana akses ke data disimpan dalam database yang dirasakan masuk"
+#. tmNkV
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
msgstr "API yang disediakan oleh Access2Base dimaksudkan agar lebih padat, intuitif, dan mudah dipelajari daripada API UNO standar (API = Application Programming Interface)."
+#. DHfDb
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
msgstr "<emph>Pustaka didokumentasikan daring pada </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
+#. fGJgF
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "The implemented macros include:"
msgstr "Makro yang diimplementasi termasuk:"
+#. UFhFo
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
msgstr "API yang disederhanakan dan dapat dikembangkan untuk <emph>bentuk</emph>, <emph>percakapan</emph>dan<emph>kendali</emph>merekayasa untuk mirip dengan model peraga di Microsoft Access."
+#. ZTQD8
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
msgstr "sebuah API untuk akses basis data dengan <emph>tabel</emph>, <emph>kuiri</emph>, <emph>setrekord</emph> dan <emph>ruas</emph> objek,"
+#. z3ZS9
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
msgstr "sejumlah <emph>aksi</emph> dengan suatu sintaksis identik dengan makro/aksi Microsoft Access yang terkait"
+#. GQaLp
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
msgstr "<emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... fungsi basis data,"
+#. jeLAg
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
msgstr "dukungan notasi singkatan seperti <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
+#. QDQtE
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "in addition"
msgstr "sebagai tambahan"
+#. 9EyMt
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
msgstr "penangan galat dan eksepsi yang konsisten,"
+#. 72jo7
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
msgstr "fasilitas untuk pemrograman formulir, dialog, dan kendali <emph>peristiwa</emph> dan"
+#. ByZAC
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
msgstr "dukungan formulir tertanam dan mandiri (Writer)."
+#. tmq7c
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
msgstr "Bandingkan Access2Base dengan Microsoft Access VBA"
+#. CwBFN
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Programming Examples"
msgstr "Contoh Pemograman Dasar"
+#. eBci4
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dasar;contoh pemograman</bookmark_value>"
+#. DdPKY
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Contoh Pemograman Dasar</link></variable>"
+#. YLjtF
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog"
+#. PDQCc
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properti; kontrol dalam editor dialog</bookmark_value><bookmark_value>perubahan;properti kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol;perubahan properti</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;perubahan properti kontrol</bookmark_value>"
+#. NFh5G
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog\">Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog</link></variable>"
+#. Es8Xy
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "Anda dapat menentukan properti kontrol yang Anda tambahkan di dialog. Sebagai contoh, Anda dapat mengubah warna, nama, dan ukuran dari tombol yang Anda tambah. Anda dapat mengubah kebanyakan properti kontrol ketika Anda membuat atau mengedit dialog. Bagaimanapun, Anda hanya dapat mengubah beberapa properti di waktu menjalankan."
+#. vFBh4
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Untuk mengubah properti kontrol dalam mode desain, klik kanan kontrol tersebut, dan pilih <emph>Properti</emph>."
+#. KPeke
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Membuat Dialog Dasar"
+#. MV4Pg
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialogs;membuat dialog Basic</bookmark_value>"
+#. TKtFE
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Membuat Dialog Basic\">Membuat Dialog Basic</link></variable>"
+#. xBcR4
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Dialog Pengorganisasian</emph>, kemudian klik <emph>Baru</emph>."
+#. M3Ddd
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "Masukkan nama untuk dialog, dan klik OK. Untuk mengubah nama dialog nantinya, klik kanan pada nama di dalam tab, dan pilih <emph>Ubah Nama</emph>."
+#. qFeYH
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "Klik <emph>Edit</emph>. Editor dialog Basic akan terbuka dengan dialog yang kosong."
+#. To7nC
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "Jika Anda tidak melihat bilah <emph>Perkakas Kotak</emph>, klik panah di samping ikon <emph>Sisip Kontrol </emph>untuk membuka bilah <emph>Perkakas Kotak</emph>."
+#. cBdmB
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Klik sebuah perkakas dan seret ke dalam dialog untuk membuat kontrol."
+#. 99Bfa
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Membuat Kontrol pada Editor Dialog"
+#. yeHTt
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrol; pembuatan di dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;membuat kontrol</bookmark_value>"
+#. UAc5k
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Membuat Kontrol dalam Editor Dialog\">Membuat Kontrol dalam Editor Dialog</link></variable>"
+#. rCdw2
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "Memakai perkakas dari <emph>Kotak Perkakas </emph>milik editor dialog BASIC untuk menambah kontrol di dialog Anda."
+#. bDK4t
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "Untuk membuka <emph>Kotak Perkakas</emph>, klik panah di sisi ikon <emph>Sisip Kontrol</emph> pada bilah alat <emph>Makro</emph>."
+#. HAqwy
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Klik perkakas dari baris peralatan, sebagai contoh, <emph>Tombol</emph>."
+#. BxDGH
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "Pada dialog, seret tombolnya ke ukuran yang Anda inginkan."
+#. ayg6P
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Contoh Pemrograman untuk Kontrol di Editor Dialog"
+#. 2mwgE
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"bm_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contoh pemrograman untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>dialog;pemuatan/loading (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>dialog;menampilkan (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kontrol;membaca atau menyunting properti (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar;membuang entri dari (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar;menambah entri ke (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>contoh; pemrograman kontrol</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;contoh pemrograman untuk kontrol</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. XFqTD
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Contoh Pemrograman untuk Kontrol di Editor Dialog </link> </variable>"
+#. uFxhk
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Contoh-contoh berikut ditujukan bagi sebuah <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> yang diberi nama \"Dialog1\". Gunakanlah perkakas pada bilah <emph>Kotak Alat</emph> pada penyunting dialog untuk membuat dialog dan menambahkan kontrol-kontrol berikut: sebuah <emph>Kotak Cek</emph> bernama \"CheckBox1\", sebuah <emph>Bidang Label</emph> bernama \"Label1\", sebuah <emph>Tombol</emph> bernama \"CommandButton1\", dan sebuah <emph>Kotak Daftar</emph> bernama \"ListBox1\"."
+#. bfDTG
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Konsistenlah dengan penggunaan huruf besar dan kecil saat Anda melampirkan kontrol di variabel objek."
+#. TxP4F
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -400,6 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Fungsi Global untuk Memuat Dialog"
+#. uCCWG
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs."
+msgstr ""
+
+#. kBLFU
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -408,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Menampilkan Dialog"
+#. E6rrB
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -416,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM global definition of variables"
msgstr "REM definisi global dari variabel"
+#. FQCDq
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -424,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Baca atau Edit Properti Kontrol dalam Program"
+#. SahL8
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -432,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM mengambil model dialog"
+#. VWD2t
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -440,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM menampilkan teks dari Label1"
+#. aAmMT
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -448,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM mengeset teks baru untuk kontrol Label1"
+#. DZEpD
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -456,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"Berkas Baru\""
+#. 5uRRo
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -464,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM menampilkan model properti untuk kontrol CheckBox1"
+#. 9FejL
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -472,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM mengeset tingkat baru untuk CheckBox1 dari model kontrol"
+#. JkUUZ
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -480,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM menampilkan properti model untuk kontrol CommandButton1"
+#. vS9pR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -488,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM menampilkan properti untuk kontrol CommandButton1"
+#. CVE7H
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -496,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM mengeksekusi dialog"
+#. EFJQU
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -504,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Tambah entri di KotakDaftar"
+#. JUfaR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -512,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM menambah entri baru pada ListBox"
+#. A2XGR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -520,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"Item Baru\" & iCount,0)"
+#. FKzdb
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -528,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Buang Entri dari KotakDaftar"
+#. CmCcv
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -536,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM membuang entri pertama dari ListBox"
+#. EYDQU
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -544,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog With Basic"
msgstr "Membuka Dialog Dengan Basic"
+#. biDaS
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -552,14 +628,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7KfDE
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Membuka Dialog dengan Kode Program\">Membuka Dialog dengan Kode Program</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>"
+msgstr ""
+#. PXLvB
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -568,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "Di dalam jendela <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC untuk dialog yang Anda buat, tinggalkan penyunting dialog dengan menklik halaman tabulasi nama dari Modul yang dialognya hendak diberikan. Tabulasi nama berada di bagian bawah jendela."
+#. SyMUQ
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -576,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
+#. ytWYo
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -584,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Tanpa memakai \"LoadDialog\" Anda dapat memanggil kodenya sebagai berikut:"
+#. DtP6k
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -592,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
msgstr "Saat Anda mengeksekusi kode ini, \"Dialog1\" terbuka. Untuk menutup dialog, klik tombol tutup (x) pada bilah judulnya."
+#. s79uv
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -600,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Penerjemahan Kontrol dalam Editor Dialog"
+#. 76okP
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -608,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialog;penerjemahan</bookmark_value><bookmark_value>melokalkan dialog</bookmark_value><bookmark_value>menerjemahkan dialog</bookmark_value>"
+#. cTb7F
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -616,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Penerjemahan Kontrol pada Editor Dialog</link></variable>"
+#. FsUBB
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -624,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
msgstr "Bilah alat Bahasa dalam dialog editor IDE Basic menampilkan kontrol untuk memfungsikan dan mengelola dialog yang dapat dilokalkan."
+#. eGsqR
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -632,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "Dalam keadaan normal, semua dialog yang Anda buat hanya memiliki string sumber untuk satu bahasa. Anda mungkin ingin membuat dialog yang otomatis menampilkan string lokal merujuk pada pengaturan bahasa pengguna."
+#. DP4Qb
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -640,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih bahasa untuk string yang ingin ada sunting. Klik ikon Manajemen Bahasa untuk menambah bahasa.</ahelp>"
+#. KQ48Z
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -648,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik sebuah bahasa, lalu klik Default untuk mengatur sebagai bahasa standar, atau klik Hapus untuk membuang bahasa dari daftar.</ahelp>"
+#. gGdez
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -656,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membua dialog di mana Anda dapat menambah bahasa pada daftar.</ahelp>"
+#. VtLMy
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -664,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah bahasa dalam daftar dan klik Hapus untuk membuang bahasa tersebut. Saat Anda membuat semua bahasa, string sumber untuk dialog yang dapat dilokalkan akan dibuang dari semua dialog dalam pustaka bersangkutan.</ahelp>"
+#. UyizF
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -672,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah bahasa dari daftar dan klik Default untuk mengatur bahasa sebagai bahasa standar.</ahelp>"
+#. VaSvA
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -680,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bahasa standar akan dipakai sebagai sumber untuk seluruh string bahasa lainnya.</ahelp>"
+#. bJz7U
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -688,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambah bahasa UI untuk string dialog Anda.</ahelp>"
+#. Aa3HD
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -696,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "Untuk mengadakan dialog yang dapat dilokalisasikan"
+#. uS4tc
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -704,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr "Dalam dialog editor IDE Basic, buka baris alat Bahasa dan pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Alat - Bahasa</item>."
+#. df3mU
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -712,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr "Apabila pustaka yang saat ini terpilih sudah memiliki dialog yang dapat dilokalkan, bilah alat Bahasa akan tampil otomatis."
+#. 8TG4p
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -720,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "Klik ikon <emph>Memanajemen Bahasa</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">ikon Memanajemen Bahasa</alt></image> pada bilah alat Bahasa atau bilah Kotak Perkakas."
+#. MHDVd
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -728,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr "Anda melihat dialog Manajemen Bahasa Antarmuka Pengguna. Dialog tersebut memanajemen bahasa untuk pustaka yang saat ini terpilih. Nama pustaka tersebut ditampilkan pada bilah judul."
+#. AbvXT
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -736,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr "Klik Tambah pada dialog untuk menambah entri bahasa."
+#. xFFkk
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -744,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr "Langkah ini mengaktifkan seluruh dialog baru untuk memiliki string sumber yang dapat dilokalkan."
+#. 3FvoR
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -752,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr "Pertama kali Anda menklik Tambah, Anda akan melihat dialog Atur Bahasa Antarmuka Utama. Saat berikutnya Anda menklik Tambah, dialog ini berganti nama menjadi Tambah Bahasa Antarmuka Pengguna."
+#. iPpFn
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -760,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr "Anda juga dapat mengubah bahasa utama pada dialog Atur Bahasa Antarmuka Pengguna."
+#. LBJMN
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -768,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language."
msgstr "Pilih sebuah bahasa."
+#. EzFFM
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -776,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr "Ini akan menambah string sumber untuk memiliki versi terjemahan dari seluruh string dialog properti. String dialog yang berbahasa standar akan disalin ke string yang baru. Nantinya, Anda dapat berpindah ke bahasa yang baru dan menerjemahkan string tersebut."
+#. cfjJ8
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -784,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "Tutup dialognya atau beri bahasa tambahan"
+#. B5tJ2
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -792,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "Untuk menyunting kontrol yang dapat dilokalisasikan dalam dialog Anda"
+#. hrvxW
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -800,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr "Sekali Anda menambah sumber untuk string yang dapat dilokalkan dalam dialog Anda, Anda dapat memilih bahasa terkini dari kotak daftar Bahasa Terkini dalam bilah alat Bahasa."
+#. igvyu
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -808,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "Memindah kotak daftar Bahasa Terkini untuk menampilkan bahasa standar."
+#. N6mRS
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -816,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr "Masukkan angka/nomor kontrol berapa saja dan masukkan seluruh string yang Anda mau."
+#. CWNb6
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -824,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "Pilih bahasa lain di kotak daftar Bahasa Terkini."
+#. x82BH
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -832,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr "Menggunakan dialog properti kontrol, sunting seluruh string ke bahasa yang lain."
+#. C5qAe
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -840,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "Mengulang untuk semua bahasa yang Anda tambahkan."
+#. GXnCr
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -848,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
msgstr "Pengguna dialog Anda akan melihat string dari bahasa antarmuka pengguna dari versi pengguna %PRODUCTNAME, jika Anda menyediakan string untuk bahasa tersebut."
+#. BGLJn
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -856,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
msgstr "Jika tidak ada bahasa yang cocok dengan versi perngguna, pengguna akan menemui string bahasa utama."
+#. ckw8S
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -863,3 +978,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "Jika pengguna memiliki versi lama %PRODUCTNAME yang tidak mengenal string sumber yang dapat dilokalkan untuk dialog Basic, pengguna akan melihat string bahasa standar."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 23bebf609eb..2b7ab13f2b0 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n"
+#. naSFZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
+#. 9RJv6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macrsod;Skrip Python</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>skrip;Python</bookmark_value>"
+#. vAoRU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">Bantuan Skrip Python %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. snE38
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME menyediakan Application Programming Interface (API) yang memungkinkan pengendalian komponen $[officename] dengan bahasa pemrograman yang berbeda menggunakan Perkakas Pengembangan Perangkat Lunak (SDK) $[officename]. Untuk informasi lebih lanjut tentang API $[officename] dan Perkakas Pengembangan Perangkat Lunak, kunjungi <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+#. 9EUoJ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
msgstr "Bagian bantuan ini menjelaskan fungsi skrip Python paling umum untuk %PRODUCTNAME. Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\"> Merancang & Mengembangkan Aplikasi Python</link> di Wiki."
+#. FjaiD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
msgstr "Bekerja dengan Skrip Python di %PRODUCTNAME"
+#. mQFKb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,331 @@ msgctxt ""
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda dapat menjalankan skrip Python memilih <menuitem>Alat - Makro - Jalankan Makro</menuitem>. Menyunting skrip dapat dilakukan dengan editor teks pilihan Anda. Skrip python hadir di berbagai lokasi yang diperinci selanjutnya. Anda bisa merujuk ke Contoh pemrograman untuk makro yang menggambarkan cara menjalankan konsol interaktif Python dari %PRODUCTNAME."
+#. NV2P7
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id131568902936659\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
+msgstr ""
+
+#. naZBV
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python to Basic"
+msgstr ""
+
+#. dkYtk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0330\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rGfKE
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0331\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XzJcA
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0332\n"
+"help.text"
+msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
+msgstr ""
+
+#. ehCg3
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0333\n"
+"help.text"
+msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
+msgstr ""
+
+#. HhDdS
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0334\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
+msgstr ""
+
+#. DzFBB
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0335\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
+msgstr ""
+
+#. nABRD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0336\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
+msgstr ""
+
+#. Gn9Bv
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0337\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
+msgstr ""
+
+#. yXTrk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0338\n"
+"help.text"
+msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. NcuDF
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. yiTqz
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0340\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
+msgstr ""
+
+#. w4UAs
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. iu5YW
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0347\n"
+"help.text"
+msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
+msgstr ""
+
+#. PnPTm
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0363\n"
+"help.text"
+msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. GNDbf
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364ndx\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7BfDh
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
+msgstr ""
+
+#. UDhtt
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "the first lists the arguments of the called routine"
+msgstr ""
+
+#. A9CMY
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0366\n"
+"help.text"
+msgid "the second identifies modified arguments"
+msgstr ""
+
+#. v3GcD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0367\n"
+"help.text"
+msgid "the third stores the return values"
+msgstr ""
+
+#. TeGwy
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0368\n"
+"help.text"
+msgid "Python Syntax"
+msgstr ""
+
+#. GXEC9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0369\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 465No
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. wnGWp
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0371\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
+msgstr ""
+
+#. oWBhX
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0372\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
+msgstr ""
+
+#. nyNGG
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0373\n"
+"help.text"
+msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
+msgstr ""
+
+#. 5FhNb
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0374\n"
+"help.text"
+msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
+msgstr ""
+
+#. F8dF9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0378\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
+msgstr ""
+
+#. EmqHD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0379\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr ""
+
+#. ej8XP
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0384\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. RJuGD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0389\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. aPmSn
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0402\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
+msgstr ""
+
+#. jHUxq
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0407\n"
+"help.text"
+msgid "''' Print item list of variable number '''"
+msgstr ""
+
+#. 3pFAj
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0408\n"
+"help.text"
+msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
+msgstr ""
+
+#. G9n5d
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0419\n"
+"help.text"
+msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
+msgstr ""
+
+#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -80,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog with Python"
msgstr "Membuka Dialog dengan Python"
+#. XWAwA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -88,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;dialog </bookmark_value> <bookmark_value>kotak dialog; Python </bookmark_value> <bookmark_value>dialog; Python </bookmark_value>"
+#. rXdUF
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -96,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Membuka Dialog dengan Python</link></variable>"
+#. WAuH7
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -104,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr ""
+#. BNxEA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -112,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
msgstr "Dialog Makro Saya atau Makro %PRODUCTNAME"
+#. jCE4m
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -120,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
msgstr ""
+#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -128,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document embedded dialogs"
msgstr ""
+#. SsPGJ
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -136,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
msgstr ""
+#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -144,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
msgstr ""
+#. txExG
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -152,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
msgstr ""
+#. r6FEK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -160,14 +502,16 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Monitoring Document Events"
msgstr ""
+#. 7vwHs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -176,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
msgstr ""
+#. bXprs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -184,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr ""
+#. HztRG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -192,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listening to Document Events"
msgstr ""
+#. tFSkv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -200,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
msgstr ""
+#. 27Dcq
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -208,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
msgstr ""
+#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -216,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr "Dengan menggunakan Python"
+#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -224,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
msgstr ""
+#. 35oEi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -232,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
msgstr ""
+#. AdYNb
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -240,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
msgstr ""
+#. i7waD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -248,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
msgstr ""
+#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -256,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
msgstr "diadaptasi dari 'skrip Python untuk memantau peristiwa OnSave' pada"
+#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -264,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
msgstr ""
+#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -272,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
msgstr ""
+#. ops87
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -280,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
msgstr ""
+#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -288,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
msgstr ""
+#. bdxDG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -296,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
msgstr ""
+#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -304,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
msgstr ""
+#. HEByB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -312,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
msgstr ""
+#. eq9UC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -320,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
msgstr ""
+#. o7xSw
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -328,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
msgstr ""
+#. jnyCD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -336,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
msgstr ""
+#. QiSAD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -344,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
msgstr ""
+#. TyiYD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -352,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
msgstr ""
+#. utJGT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -360,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
msgstr ""
+#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -368,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
msgstr ""
+#. rE9Ep
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -376,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
msgstr ""
+#. XaEoP
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -384,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
msgstr ""
+#. CkJg4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -392,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
msgstr ""
+#. KobNT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -400,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
msgstr ""
+#. xPosR
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -408,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
msgstr ""
+#. Qph5m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -416,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
msgstr ""
+#. nzjHS
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -424,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
msgstr ""
+#. HDXPV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -432,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
msgstr ""
+#. fXnMH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -440,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
msgstr ""
+#. 2dfeg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -448,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. uGHTE
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -456,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
msgstr ""
+#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -464,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. SEw8V
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -472,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
msgstr ""
+#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -480,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM controller.Events module"
msgstr ""
+#. kYy8A
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -488,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
msgstr ""
+#. PfRq6
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -496,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
msgstr ""
+#. BEVFV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -504,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
msgstr ""
+#. PG65V
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -512,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event"
msgstr ""
+#. 9ZNpG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -520,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
msgstr ""
+#. EQG8C
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -528,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "' MEMBERS"
msgstr ""
+#. aGuEg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -536,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' System-dependent filename '''"
msgstr ""
+#. kEEgf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -544,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "' METHODS"
msgstr ""
+#. YMAtN
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -552,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Monitor document events '''"
msgstr ""
+#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -560,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Initialize document events logging '''"
msgstr ""
+#. A5RuU
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -568,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
msgstr ""
+#. NkHa4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -576,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Terminate document events logging '''"
msgstr ""
+#. np2xy
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -584,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
msgstr ""
+#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -592,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Your code for handled events goes here"
msgstr ""
+#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -600,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. b3qae
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -608,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discovering Documents Events"
msgstr ""
+#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -616,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
msgstr ""
+#. Z2BhT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -624,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. 8PCHK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -632,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
msgstr ""
+#. SECnV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -640,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
msgstr ""
+#. wXN8p
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -648,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
msgstr ""
+#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -656,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. KjotC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -664,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Display document events '''"
msgstr ""
+#. upkPP
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -672,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python examples"
msgstr "Contoh python"
+#. Etrfb
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -680,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;contoh</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;peron</bookmark_value> <bookmark_value>Python;sesi</bookmark_value> <bookmark_value>Python;layar masukan/keluaran</bookmark_value>"
+#. 2vmkq
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -688,6 +1096,313 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">contoh pemrograman Python</link></variable>"
+#. xkeov
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating A Dialog Handler"
+msgstr ""
+
+#. WeSDk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MQUtw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0665\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AxGAd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0666\n"
+"help.text"
+msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
+msgstr ""
+
+#. Waa56
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0667\n"
+"help.text"
+msgid "The advantages of this approach are:"
+msgstr ""
+
+#. bBbcE
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0668\n"
+"help.text"
+msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
+msgstr ""
+
+#. NCGBC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0669\n"
+"help.text"
+msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
+msgstr ""
+
+#. WETAj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0670\n"
+"help.text"
+msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
+msgstr ""
+
+#. qfJEk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0671\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning Dialog methods"
+msgstr ""
+
+#. 46GAC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0672\n"
+"help.text"
+msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
+msgstr ""
+
+#. QKmBa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0673\n"
+"help.text"
+msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
+msgstr ""
+
+#. qNEVD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0674\n"
+"help.text"
+msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
+msgstr ""
+
+#. t65Et
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0675\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
+msgstr ""
+
+#. WMZBj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0676\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Joqhs
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0677\n"
+"help.text"
+msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
+msgstr ""
+
+#. BTnaF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0678\n"
+"help.text"
+msgid "Creating the handler"
+msgstr ""
+
+#. nHvEi
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
+msgstr ""
+
+#. 2CCEz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0680\n"
+"help.text"
+msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
+msgstr ""
+
+#. kBAiZ
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0681\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. rUiYd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0682\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. FyaBp
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0692\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. dugqK
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0693\n"
+"help.text"
+msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. 5Cysb
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0716\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. C9pNa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0729\n"
+"help.text"
+msgid "''' Ugly MsgBox '''"
+msgstr ""
+
+#. zcjmD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0740\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 63rxz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0741\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
+msgstr ""
+
+#. b6xGw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0742\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. 5N3MV
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0743\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. Ahwda
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0751\n"
+"help.text"
+msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
+msgstr ""
+
+#. Cf88b
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0958c\n"
+"help.text"
+msgid "method As String) As Boolean"
+msgstr ""
+
+#. j4aLN
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0770\n"
+"help.text"
+msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
+msgstr ""
+
+#. EBBRf
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0779\n"
+"help.text"
+msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. NF93B
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0781\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 4RevF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -696,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "IDE for Python"
msgstr "IDE untuk Python"
+#. ETCU9
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -704,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE -lingkungan pengembangan terintegrasi</bookmark_value> <bookmark_value>python;penyunting</bookmark_value>"
+#. cANSA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -712,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Pengaturan untuk IDE Phython</link></variable>"
+#. k7syF
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -720,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
msgstr "Menulis makro Python membutuhkan langkah-langkah konfigurasi tambahan untuk menetapkan IDE pilihan"
+#. NGxNi
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -728,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. u2xio
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -736,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The APSO Extension"
msgstr "Ekstensi APSO"
+#. 4isF2
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -744,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
msgstr ""
+#. 5E2EV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -752,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Importing Modules"
msgstr "Python : Mengimpor Modul-Modul"
+#. gFTth
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -760,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5QqdJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -768,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
msgstr ""
+#. VHAM5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -776,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
msgstr ""
+#. zMSfx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -784,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
msgstr ""
+#. GUdHS
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -792,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
msgstr ""
+#. fyFof
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -800,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "File System module import"
msgstr ""
+#. SRZgQ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -808,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "User or Shared Modules"
msgstr ""
+#. NAJzP
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -816,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
msgstr ""
+#. A4v4U
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -824,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
msgstr ""
+#. AAJUq
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -832,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
msgstr ""
+#. yFcur
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -840,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
msgstr ""
+#. 6KtvD
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -848,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "# Your code follows here"
msgstr ""
+#. G8bHh
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -856,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
msgstr ""
+#. uwiPp
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -864,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
msgstr ""
+#. HugAN
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -872,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
msgstr ""
+#. zGybv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -880,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
msgstr ""
+#. VoPZU
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -888,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "# Your code follows here"
msgstr ""
+#. AH3MT
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -896,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Modules for Applications"
msgstr ""
+#. VFZdV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -904,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
msgstr ""
+#. TnQ2j
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -912,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python shell:"
msgstr ""
+#. DDinb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -920,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Module Import"
msgstr ""
+#. AUzGt
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -928,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
msgstr ""
+#. APbCX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -936,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
msgstr ""
+#. DJStg
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -944,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
msgstr ""
+#. tPsVb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -952,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
msgstr ""
+#. KxLAs
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -960,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
msgstr ""
+#. siAC7
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -968,14 +1717,16 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
msgstr ""
+#. zajf5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
"help.text"
-msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example.."
+msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
msgstr ""
+#. pKa7R
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -984,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
msgstr ""
+#. ruYCE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -992,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr ""
+#. 8gpRJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1000,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
msgstr ""
+#. T6bdz
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1008,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
msgstr ""
+#. EFaRv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1016,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
msgstr ""
+#. fvFq9
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1024,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
msgstr ""
+#. eCTGx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1032,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
msgstr ""
+#. 5xScE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1040,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
msgstr ""
+#. 9BBze
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1048,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
msgstr ""
+#. ouQd3
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1056,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Pjc9z
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1064,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
msgstr ""
+#. DGgrp
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1072,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
+#. DmmbY
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1080,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
+#. UVzsE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1088,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an event listener"
msgstr ""
+#. knF23
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1096,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
msgstr ""
+#. DwE8A
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1104,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
msgstr ""
+#. Wsp8E
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1112,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. pPjfw
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1120,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
msgstr ""
+#. UJrnb
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1128,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
msgstr ""
+#. XVRK7
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1136,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
msgstr ""
+#. FUuHB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1144,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr ""
+#. NeZcJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1152,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
msgstr ""
+#. WK4DA
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1160,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
msgstr ""
+#. 9mtTR
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1168,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
msgstr ""
+#. MgUyV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1176,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. CCUMV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1184,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
msgstr ""
+#. eJe7e
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1192,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr ""
+#. KVrqd
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1200,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr ""
+#. 9AeGf
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1208,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
msgstr ""
+#. 5Arxo
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1216,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
+#. AQA8b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1224,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Event Listeners"
msgstr ""
+#. HsXBE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1232,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
msgstr ""
+#. Xyv2b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1240,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr ""
+#. zKQhy
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1248,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
msgstr ""
+#. Xbxfm
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1256,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
msgstr ""
+#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1264,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts Organization"
msgstr "Organisasi Skrip Python"
+#. KKGnc
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1272,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Organisasi dan Lokasi Skrip Python</link></variable>"
+#. sG2Rn
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1280,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
msgstr "File-file skrip Phyton disimpan di dalam berkas sistem, dalam folder yang dikendalikan oleh %PRODUCTNAME. Makro dapat dimulai pada tingkat instalasi, pengguna atau file."
+#. iEtmS
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1288,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Script Locations"
msgstr "Lokasi Skrip Python"
+#. cmghv
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1296,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
msgstr ""
+#. QGXPA
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1304,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
msgstr "%PRODUCTNAME Wadah makro"
+#. xBzRT
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1312,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
msgstr "Makro yang ada di lokasi ini (wadah) disalin oleh program instalasi dan tersedia untuk setiap pengguna komputer, dan setiap dokumen terbuka dapat mengakses makro yang disimpan wadah. Anda memerlukan hak administratif untuk menyimpan atau mengedit makro di sini."
+#. M8CGu
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1320,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
msgstr "%PRODUCTNAME. .Lokasi wadah makro dalam sistem file tergantung pada sistem operasi:"
+#. GMBSF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1328,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
msgstr ""
+#. DV8TD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1336,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
msgstr ""
+#. 5sHwj
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1344,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Makroku"
+#. aiMzD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1352,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
msgstr "Wadah ini hanya dapat diakses oleh pengguna %PRODUCTNAME. Setiap dokumen terbuka dapat mengakses makro yang disimpan oleh wadah. Makro dalam lokasi ini disimpan dalam profil pengguna %PRODUCTNAME."
+#. wUjx4
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1360,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
msgstr "Lokasi wadah makro saya ada di ruang pengguna dan bergantung pada sistem operasi:"
+#. mhNtD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1368,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
msgstr "Untuk <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
+#. fQYPE
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1376,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
msgstr "Untuk <emph>Linux</emph> dan <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
+#. CSJC9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1384,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros"
msgstr "Makro dokumen"
+#. FBmoB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1392,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
msgstr "makro dokumen tertanam di dalam dokumen dan hanya dapat diakses ketika dokumen terbuka"
+#. qbVc9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1400,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries, Modules and Macros"
msgstr "Pustaka, Modul, dan Makro"
+#. KnZCV
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1408,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
msgstr "Sama seperti BASIC makro, Python Makro dapat diatur di dalam perpustakaan, modul dan makro."
+#. LoK2E
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1416,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Python Library"
msgstr "Membuat Pustaka Python"
+#. R2uCF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1424,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
msgstr "Pustaka adalah folder di pohon kontainer. Untuk membuat pustaka, tambahkan folder di target kontainer. Nama pustaka adalah nama folder."
+#. hFS3L
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1432,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Python Module."
msgstr "Membuat Modul Python"
+#. djeua
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1440,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
msgstr "Modul adalah file python yang ada di pustaka atau wadah. Buat modul untuk menambahkan file dalam wadah."
+#. Paoju
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1448,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python macros"
msgstr "Makro python"
+#. CBeyB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1456,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "A macro is a python object in the module."
msgstr "Makro adalah objek python di dalam modul."
+#. Zcfxg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1464,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Platform class"
msgstr "Python : Kelas Platform"
+#. jnNvg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1472,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. uMBGn
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1480,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Mengidentifikasi Sistem Operasi</link></variable>"
+#. vqduy
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1488,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
msgstr "Identifikasi sistem operasi dapat dilakukan dengan bahasa python atau basic."
+#. gZrHC
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1496,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
msgstr ""
+#. sV6Fp
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1504,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Python class:"
msgstr "Menggunakan Python class:"
+#. ikwcW
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1512,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Basic classmodule:"
msgstr "Menggunakan Basic classmodule:"
+#. 7BpCv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1520,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. tTyE5
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1528,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
msgstr ""
+#. AwTGx
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1536,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
msgstr ""
+#. jtA2N
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1544,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
+#. riK2q
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1552,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr "dengan Python"
+#. FELjZ
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1560,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
+#. dAWDs
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1568,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # properti obyek</literal>"
+#. MkpG4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1576,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
msgstr "dari<menuitem> alat – makro - jalankan makro... </menuitem> menu."
+#. Qk6MM
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1584,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Bekerja dengan %PRODUCTNAME Basic"
+#. Jkyqd
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1592,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
msgstr "Dim p sebagai platfrom baru ' contoh dari kelas Platfrom"
+#. HWYHg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1600,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
msgstr "MsgBox p.isLinux ' properti objek"
+#. 9FGEv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1608,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
msgstr "cetak objek p.isWindows, p.OSName"
+#. ej5WE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1616,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Programming with Python"
msgstr "Python : Pemrograman dengan Python"
+#. bG2BP
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1624,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Pemrograman;Python </bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
+#. CU6JS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1632,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Pemrograman dengan Skrip Python</link></variable>"
+#. BjiFe
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1640,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
msgstr ""
+#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1648,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
msgstr "XSCRIPTCONTEXT Variabel Global"
+#. xnRGE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1656,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr ""
+#. U6KbS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1664,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Methods"
msgstr "Metode"
+#. skMQF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1672,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. onsBW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1680,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "Dipetakan di Basic sebagai"
+#. 54Nun
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1688,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document reference on which the script can operate."
msgstr "Referensi dokumen tempat skrip dapat beroperasi."
+#. CR7pv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1696,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
msgstr "Referensi dekstop tempat skrip dapat beroperasi."
+#. rAVfx
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1704,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
msgstr "Konteks komponen yang dapat digunakan skrip untuk membuat komponen uno lainnya."
+#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1712,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
msgstr "<emph>HelloWorld</emph>dan<emph>Capitalise</emph>skrip berbagi pemasangan mengilustrasikan makro terkait UNO memanfaatkan<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>variabel global"
+#. RQgKR
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1720,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
msgstr "File output standar Python tidak tersedia saat menjalankan makro Python<menuitem>Alat - Macro - Jalankan Macro</menuitem>menu. Mengacu pada<emph>Input / Output ke Layar</emph>untuk informasi lebih lanjut."
+#. WuGCs
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1728,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module import"
msgstr "Impor modul"
+#. tBVP2
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1736,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>tidak disediakan untuk modul yang diimpor."
+#. dURCV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1744,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
msgstr ""
+#. a2xVe
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1752,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
msgstr ""
+#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1760,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. jFADb
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1768,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. 6wDQn
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1776,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "Dipetakan di Basic sebagai"
+#. 7prVF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1784,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
msgstr "Mengembalikan url file absolut dari url yang diberikan."
+#. PE7AD
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1792,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
msgstr "Membuat UNO struct atau pengecualian yang diberikan oleh typeName."
+#. FNPMc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1800,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a system path."
msgstr "Menggembalikan jalur sistem"
+#. sFbd9
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1808,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
msgstr "Mengembalikan kelas pengecualian UNO beton, struct, atau antarmuka."
+#. qAbMv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1816,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
msgstr "Mengembalikan konteks komponen UNO yang digunakan untuk menginisialisasi runtime Python."
+#. WQBzo
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1824,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
msgstr "Mencari nilai konstanta IDL dengan memberikan nama eksplisitnya."
+#. VD2pr
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1832,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "See API constant groups"
msgstr "Lihat grup konstan API"
+#. RMBST
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1840,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
msgstr "Mengembalikan Benar, ketika obj adalah kelas antarmuka UNO."
+#. B84WF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1848,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a file URL for the given system path."
msgstr "Mengembalikan URL file untuk jalur sistem yang diberikan."
+#. GEMGY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1856,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
msgstr "<emph>LibreLogo</emph>dan<emph>TableSample</emph>instalasi gunakan skrip bersama<literal>uno.py</literal>modul."
+#. 9NieC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1864,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Python-Basic samples"
msgstr "Lebih banyak sample Phython-Basic"
+#. 6Yct5
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1872,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python UNO"
msgstr "Python UNO"
+#. 8GvqG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1880,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic UNO features"
msgstr "Basic UNO Fitur"
+#. 8EWYh
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1888,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
msgstr ""
+#. F2cFF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1896,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
msgstr ""
+#. LNUaK
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1904,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "See UNO data types"
msgstr "Melihat tipe data UNO"
+#. 4vWGa
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1912,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing an embedded Module"
msgstr "mengimpor modul yang tertanam"
+#. SGVBE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1920,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
msgstr ""
+#. VtFrH
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1928,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
msgstr "mengimpor modul yang tertanam dokumen phyton diilustrasikan dibawah ini, pengecualian jika penanganan tidak rinci"
+#. P2R2D
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1936,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" load library and import module"
msgstr "memeuat perpustakaan dan modul impor"
+#. oBnkG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1944,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr "diadaptasi dari 'library of functions' oleh Hubert lambert"
+#. FFxTV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1952,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
msgstr "pada https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
+#. A2Zvp
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1960,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # dokumen saat ini"
+#. qqpCF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1968,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
msgstr "jika tidak di url sys.path: # tambah path jika perlu"
+#. HWoLC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1976,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
msgstr "sisipkan(0, url) sys.path. # doclib diutamakan"
+#. wBdYA
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1984,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "if module_name: # import if requested"
msgstr "f module_name: # impor jika diminta"
+#. B9zJW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1992,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # tambahkan <lib> path + import <module>"
+#. HFcCm
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -2000,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr ""
+#. zRBRa
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2008,14 +2887,16 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Screen Input/Output"
msgstr "Python : Screen Input/Output"
+#. tMEMB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fovpz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2024,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
+#. qCLEs
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2032,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
msgstr "File output standar Python tidak tersedia saat menjalankan makro Python<menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>menu. Menyajikan output modul memerlukan konsol interaktif Python. Fitur seperti<literal>input()</literal><literal>print()</literal><literal>repr()</literal>dan<literal>str()</literal>tersedia dari shell Python."
+#. NHHFB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2040,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
msgstr "The<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Penyelenggara Script Python Alternatif</link>(APSO) ekstensi menawarkan fungsi kotak pesan () keluar dari<literal>apso_utils</literal>modul."
+#. aPSDz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2048,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
msgstr ""
+#. hat4k
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2056,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python syntax:"
msgstr "Sintak Python:"
+#. QypFq
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2064,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
+#. DbZVx
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2072,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation:"
msgstr "Pemasangan:"
+#. QDrDk
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2080,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
msgstr ""
+#. bckjW
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2088,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
msgstr ""
+#. XAthB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2096,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Start ulang %PRODUCTNAME."
+#. jGGGZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2104,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
msgstr "<literal>screen_io</literal>modul Python"
+#. EB2zZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2112,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
msgstr ""
+#. nUtxt
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2120,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
msgstr ""
+#. MFz5D
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2128,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr ""
+#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2136,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
msgstr "<literal>uiScripts</literal>modul Basic"
+#. CGnPe
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2144,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr "Python_sesi : kelas Sesi"
+#. wQJZ2
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2152,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. EvmoA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2160,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
msgstr ""
+#. nmTjF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2168,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
msgstr ""
+#. gMnyC
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2176,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
+#. m498C
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2184,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python shell."
msgstr "Dengan Python shell."
+#. yziJv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2192,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
msgstr ""
+#. ezhbr
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2200,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
+#. K4Cjj
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2208,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
+#. CVdoK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2216,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
msgstr "dari<menuitem>perkakas–makro - jalankan makro</menuitem>... menu"
+#. k47pk
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2224,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
msgstr ""
+#. mFu9h
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2232,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
msgstr ""
+#. osmNG
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2240,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "s = Session() # instance creation"
msgstr "s = Session() # penciptaan instansi"
+#. Gqz8J
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2248,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
+#. 8c4GN
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2256,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # properti objek"
+#. GAffb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2264,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
+#. GfLEb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2272,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
msgstr "Bekerja dengan %PRODUCTNAME Basic"
+#. CJAPH
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2280,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
msgstr "Cetak \"Bagikan skrip lokasi:\" , s. Bagikan skrip"
+#. nKgLS
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2288,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Halo\""
+#. Dvp2n
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2296,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
msgstr "Menggunakan COM/OLE dan Bahasa pemrograman Visual basic."
+#. u2czW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2304,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The service manager is always the entry point"
msgstr "' Pengelola layanan adalah selalu titik entri"
+#. BiCRF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2312,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
msgstr "'Jika tidak ada kantor yang beroperasi maka sebuah kantor dimulai"
+#. mepxA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2320,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
msgstr "' Layanan PathSubstitution memperlihatkan informasi untuk disimpulkan"
+#. njK5P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2328,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
msgstr "' <UserProfile|Share>/Skrip/python dari"
+#. XPAGf
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2336,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Session class:"
msgstr "Kelas Sesi Python:"
+#. ePFtK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2344,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
msgstr "@property # alternatif untuk variabel '$(username)'"
+#. CBvZv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2352,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
msgstr "Tidak seperti Basic, normalisasi pathname dilakukan dengan Python di dalam kelas Session"
+#. 8zUvW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2360,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic...sesi kelas:"
+#. ivAG6
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2368,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
msgstr "private _ps sebagai obyek 'anggota pribadi"
+#. Q9sNs
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2376,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr "End Sub ' Konstruktor"
+#. ELSQJ
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2384,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr "Destructor Akhir Sub"
+#. 7neVV
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2392,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
msgstr "Publik Properti Dapatkan NamaPengguna() sebagai String ' nama akun Pengguna"
+#. NsDBi
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2400,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
msgstr "Properti Publik mendapatkan UserProfile() Sebagai nama akun Pengguna String"
+#. do2CY
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2408,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
msgstr "Properti Publik mendapatkan UserProfile() Sebagai nama akun Pengguna String"
+#. Gg3yg
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2416,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
msgstr "Properti publik mendapatkan UserPythonScripts() Sebagai String ' Pengguna script Python jalur sistem"
+#. DRC4A
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2424,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Interactive Shell"
msgstr "Python Interactive Shell"
+#. LUGZ7
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2432,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Konsol Python</bookmark_value> <bookmark_value>Shell Interaktif Python</bookmark_value>"
+#. PmoqF
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2440,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Menjalankan Konsol Interaktif Python</link></variable>"
+#. Met9b
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2448,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
msgstr ""
+#. MZodx
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2456,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Basic macro:"
msgstr "Gunakan Makro dasar:"
+#. vXGF7
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2464,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Python macro:"
msgstr "Menggunakan makro Python:"
+#. oBg3T
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2472,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage:"
msgstr "Penggunaan:"
+#. EzwwC
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 59ae0e0ff11..1662a59be40 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:05+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211905.000000\n"
+#. yzYVt
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic Glossary"
msgstr "Glosari Basic $[officename]"
+#. rQALz
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">Glosari Basic $[officename]</link>"
+#. jo5hZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
msgstr "Daftar kata ini menjelaskan beberapa istilah teknik yang sekiranya muncul saat Anda bekerja dengan $[officename] Basic."
+#. DDaPQ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Point"
msgstr "Titik Desimal"
+#. obfKZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
msgstr "Saat menkonversi angka, $[officename] Basic memakai pengaturan lokal sistem untuk menentukan jenis desimal dan pemisah ribuan."
+#. NfzqE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
msgstr "Tingkah laku tersebut memiliki sebuah efek pada konversi implisit ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) maupun pada fungsi <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+#. 2zeFJ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
+#. ELCNB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
msgstr "Dalam $[officename] Basic, warna diperlakukan sebagai nilai long integer. Nilai hasil dari query warna juga sebagai nilai long integer. Saat menentukan properti, warna dapat ditentukan melalui kode RGB-nya yang dikonversikan sebagai nilai long integer memakai <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">fungsi RGB</link>."
+#. mWfzF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Units"
msgstr "Unit Pengukuran"
+#. KmQui
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
msgstr "Dalam $[officename] Basic, suatu <emph>parameter metoda</emph> atau suatu <emph>properti</emph> yang mengharapkan informasi satuan dapat dinyatakan sebagai ekspresi integer atau long integer tanpa suatu satuan, atau sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan. Bila tidak ada satuan yang diberikan ke metoda, satuan baku yang didefinisikan bagi tipe dokumen aktif akan dipakai. Bila parameter dilewatkan sebagai suatu string karakter yang mengandung satuan pengukuran, pengaturan baku akan diabaikan. Satuan pengukuran baku bagi sebuah tipe dokumen dapat ditata di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Tipe Dokumen) - Umum</emph>."
+#. zfF2y
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi; definisi</bookmark_value>"
+#. sKUEt
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Twips"
msgstr "Twip"
+#. zTDqe
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
msgstr "Twip adalah sebuah unit independen-terhadap-layar yang digunakan mendefinisikan posisi seragam dan ukuran elemen layar pada semua sistem tampilan. 1 twip adalah 1/1440 dari 1 inch atau 1/20 dari titik printer. Terdapat 1440 twip untuk 1 inch atau sekitar 567 twip untuk 1 cm."
+#. Qei2N
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL Notation"
msgstr "Notasi URL"
+#. mmtHz
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
msgstr "URL (<emph>Uniform Resource Locator</emph>) digunakan untuk menentukan lokasi sebuah sumber daya seperti sebuah berkas dalam suatu sistem berkas, lazimnya di dalam sebuah lingkungan jaringan. Sebuah URL terdiri atas sebuah penentu protokol, sebuah penentu host, dan sebuah berkas dan penentu jalur:"
+#. rjDFF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
msgstr "<emph>protokol</emph>://<emph>nama.host</emph>/<emph>path/ke/berkas.html</emph>"
+#. iUcFZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
msgstr "Penggunaan URL paling umum adalah di Internet, untuk menyatakan halaman web. Contoh untuk protokol adalah <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, atau <emph>file</emph>. Protokol <emph>file</emph> digunakan apabila hendak merujuk pada berkas di dalam sistem berkas lokal."
+#. 2DJyX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
msgstr "Catatan URL tidak mengizinkan karakter-karakter spesial tertentu untuk digunakan. Karakter-karakter tersebut akan digantikan oleh karakter-karakter lain atau dikodekan. misalnya, garis miring (<emph>/</emph>) digunakan sebagai pemisah jalur. Contohnya, dirujuk pada berkas<emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph>pada host lokal dalam \"catatan windows\" menjadi <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph>dalam catatan URL."
+#. E5zgb
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
+#. eAczF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
+#. jS8Ck
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
msgstr "Anda dapat mengatur penggunaan lokal untuk mengontrol format nomor-nomor, tanggal-tanggal dan mata uang di $[officename] berdasarkan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>alat-pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa </emph>. Dalam kode format dasar, titik desimal (<emph>.</emph>) selalu digunakan sebagai <emph> placeholder</emph> untuk pemisah desimal dalam lokal Anda dan akan diganti dengan karakter yang terkoreksi."
+#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
msgstr "Hal yang sama juga terjadi pada pengaturan lokal untuk tanggal, waktu, dan format mata uang. Kode format Basic akan diinterpretasi dan ditampilkan menurut pengaturan lokal Anda."
+#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
msgstr "Nilai-nilai warna dari 16 wara dasar adalah sebagai berikut:"
+#. 8hbC4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color Value</emph>"
msgstr "<emph>Nilai Warna</emph>"
+#. QQwAi
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color Name</emph>"
msgstr "<emph>Nama Warna</emph>"
+#. BFWxF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. DnRcy
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
+#. fNgfA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "128"
msgstr "128"
+#. cKXGh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. bWVAH
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "32768"
msgstr "32768"
+#. BSMfN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. jKRmC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "32896"
msgstr "32896"
+#. FpUmM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Sian"
+#. B3KDB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "8388608"
msgstr "8388608"
+#. nCECE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. SiHeX
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "8388736"
msgstr "8388736"
+#. k8Grk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#. EwomB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "8421376"
msgstr "8421376"
+#. NaLsx
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
+#. mYZEc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "8421504"
msgstr "8421504"
+#. bCKAK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Putih"
+#. XmwSs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "12632256"
msgstr "12632256"
+#. UJkGm
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gray"
msgstr "Abu-abu"
+#. w2HbR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "255"
msgstr "255"
+#. oW4D4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light blue"
msgstr "Biru muda"
+#. QnBYA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "65280"
msgstr "65280"
+#. GEu7u
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light green"
msgstr "Hijau muda"
+#. SuV8z
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "65535"
msgstr "65535"
+#. PJeZ6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light cyan"
msgstr "Sian muda"
+#. aB3ck
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "16711680"
msgstr "16711680"
+#. pNTLp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light red"
msgstr "Merah muda"
+#. eRFtZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "16711935"
msgstr "16711935"
+#. CC7de
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light magenta"
msgstr "Magenta muda"
+#. DFANi
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "16776960"
msgstr "16776960"
+#. 8CMGd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light yellow"
msgstr "Kuning muda"
+#. uh5F4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "16777215"
msgstr "16777215"
+#. JQFij
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent white"
msgstr "Putih transparan"
+#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
msgstr "Buka <item type=\"menuitem\">Alat - Makro - %PRODUCTNAME Basis - Edit</item> dan pilih <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Makro</item> wadah"
+#. GWmpa
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Pustaka ini harus dimuat sebelum eksekusi. Tempatkan pernyataan berikut sebelum makro pertama di modul Anda:</variable>"
+#. LEFhk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
msgstr ""
+#. DYo4K
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
+#. FVEx2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
msgstr "<variable id=\"functsyntax\">Sintaksis:</variable>"
+#. GePPP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
msgstr "<variable id=\"functvalue\">Nilai balikan:</variable>"
+#. WADQ4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
msgstr "<variable id=\"functparameters\">Parameter:</variable>"
+#. EFSA4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
msgstr "<variable id=\"functexample\">Contoh:</variable>"
+#. CGSvh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">Fungsi keuangan VBA</link></variable>"
+#. j4BMQ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">Fungsi Tanggal dan Daktu VBA</link></variable>"
+#. 7Ua2W
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">Fungsi I/O VBA</link></variable>"
+#. 6WpBf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">Fungsi Matematika VBA</link></variable>"
+#. prz6h
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">Fungsi Objek VBA</link></variable>"
+#. SEjHR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Kode kesalahan:</variable>"
+#. FZz2o
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1\">1 Terjadi ekseksi</variable>"
+#. DKGkC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err2\">2 Kesalahan sintaksis yang belum ditentukan </variable>"
+#. YsmXG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Kembali tanpa Gosub </variable>"
+#. BWdtp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
msgstr "<variable id=\"err4\">4 Entri salah; harap coba lagi </variable>"
+#. JpK7p
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Tidak sah dalam pemanggilan prosedur </variable>"
+#. 5FBva
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Tumpang tindih </variable>"
+#. Aesp7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Kehabisan memori </variable>"
+#. ADAg2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Susunan sudah didimensikan </variable>"
+#. RGkBU
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subskrip di luar jangkauan </variable>"
+#. aGWmD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Penggandaan definisi </variable>"
+#. yQDJd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Pembagian oleh nol </variable>"
+#. QNoHo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variabel tidak didefinisikan </variable>"
+#. JA5Hz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Ketidakcocokan jenis </variable>"
+#. 4TqAx
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parameter tidak sah </variable>"
+#. jdVyz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Terjadi interupsi pengguna </variable>"
+#. JLrsT
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Mengulang tanpa kesalahan </variable>"
+#. GXk5T
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Tak cukup memori stack</variable>"
+#. FmFDo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub atau Fungsi tidak didefinisikan </variable>"
+#. FV8Co
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Kesalahan dalam memuat DLL </variable>"
+#. AUofE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Buruk dalam konvensi pemanggilan DLL </variable>"
+#. gFqEp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Kesalahan internal </variable>"
+#. BfDiD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nama berkas atau angka yang buruk </variable>"
+#. BxqWu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Berkas tidak ketemu </variable>"
+#. hLWBB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode berkas buruk </variable>"
+#. vfktA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Berkas telah dibuka </variable>"
+#. 5U4Mf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Kesalahan Perangkat I/O </variable>"
+#. JViEn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Berkas sudah ada </variable>"
+#. ECAdf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Panjang catatan yang buruk </variable>"
+#. dwGgg
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk penuh </variable>"
+#. S3khY
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
msgstr "<variable id=\"err62\">62 Pembacaan melampaui EOF </variable>"
+#. jeGkc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Angka catatan yang buruk </variable>"
+#. 2UVyw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Terlalu banyak berkas </variable>"
+#. Utuex
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Perangkat tidak tersedia </variable>"
+#. dRuHr
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Izin ditolak </variable>"
+#. arFri
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk tidak siap </variable>"
+#. SCC7B
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Fitur tidak disediakan </variable>"
+#. iZW7f
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
msgstr "<variable id=\"err74\">74 Mengubah nama pada kandar lain tak mungkin</variable>"
+#. kTskL
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Kesalahan mengakses jalur/berkas </variable>"
+#. uBBn2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Jalur tidak ketemu </variable>"
+#. RKFgh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variabel objek tidak diset </variable>"
+#. zqsZE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Pola string tidak sah </variable>"
+#. ksvCu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Penggunaan nol tak diijinkan</variable>"
+#. RYPAt
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err250\">250 Kesalahan DDE</variable>"
+#. UfCnF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
msgstr "<variable id=\"err280\">280 Menunggu respon ke koneksi DDE</variable>"
+#. xZB2C
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err281\">281 Tak ada kanal DDE yang tersedia</variable>"
+#. SBNvn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err282\">282 Tak ada aplikasi yang merespon ke inisiasi koneksi DDE</variable>"
+#. FWhCT
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err283\">283 Terlalu banyak aplikasi yang merespon ke inisiasi koneksi DDE</variable>"
+#. MrWKp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
msgstr "<variable id=\"err284\">284 Kanal DDE terkunci</variable>"
+#. HBT2W
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err285\">285 Aplikasi eksternal tak dapat mengeksekusi operasi DDE</variable>"
+#. c7CXR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
msgstr "<variable id=\"err286\">286 Habis waktu ketika menunggu respon DDE</variable>"
+#. CjAQV
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err287\">287 pengguna menekan ESCAPE di tengah operasi DDE</variable>"
+#. tgG8B
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
msgstr "<variable id=\"err288\">288 Aplikasi eksternal sibuk</variable>"
+#. VfisP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operasi DDE tanpa data</variable>"
+#. y9Et9
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err290\">290 Data dalam format yang salah</variable>"
+#. JNNcv
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
msgstr "<variable id=\"err291\">291 Aplikasi eksternal telah diberhentikan</variable>"
+#. DGDBs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
msgstr "<variable id=\"err292\">292 Koneksi DDE terputus atau diubah</variable>"
+#. EAqMA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err293\">293 Metoda DDE dipanggil tanpa kanal</variable>"
+#. MSG8v
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err294\">294 Format taut DDE tak valid</variable>"
+#. TPbqp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
msgstr "<variable id=\"err295\">295 Pesan DDE telah hilang</variable>"
+#. SaGET
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
msgstr "<variable id=\"err296\">296 Perekatan taut telah dilakukan</variable>"
+#. FYYN7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
msgstr "<variable id=\"err297\">297 Mode taut tak dapat ditata karena taut yang tak valid</variable>"
+#. 4FUFN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE memerlukan berkas DDEML.DLL</variable>"
+#. wCkxq
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err323\">323 Tidak dapat memuat modul </variable>"
+#. Kqnuc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Indeks objek tidak sah </variable>"
+#. ZLqAy
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objek tak tersedia</variable>"
+#. 9THvG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Nilai properti yang buruk </variable>"
+#. GVG9j
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err382\">382 Properti hanya bisa dibaca </variable>"
+#. 4ZfRc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err394\">394 Properti hanya bisa ditulis </variable>"
+#. 8HyzA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Referensi objek tidak sah </variable>"
+#. JmJEM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Properti atau metode tidak ketemu </variable>"
+#. QcFEv
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Memerlukan objek </variable>"
+#. 5JYN2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Penggunaan objek tidak sah </variable>"
+#. RRiUM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err430\">440 Otomasi OLE tak didukung oleh objek ini</variable>"
+#. FdF9E
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err438\">438 Properti atau metode ini tak didukung oleh objek</variable>"
+#. FGpys
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 Kesalahan otomatisasi OLE </variable>"
+#. VbSM2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objek tidak mendukung aksi ini </variable>"
+#. AJaz2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err446\">446 Argumen bernama tak didukung oleh objek yang diberikan</variable>"
+#. hPPNr
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err447\">447 Pengaturan locale saat ini tak didukung oleh objek yang diberikan</variable>"
+#. B5qgM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Argumen bernama tidak ketemu </variable>"
+#. uA2bA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argumen bukan pilihan </variable>"
+#. jwUa7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Angka yang salah pada argumen </variable>"
+#. 9LiNF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objek bukan sebuah koleksi </variable>"
+#. CRFBJ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ordinal tidak sah </variable>"
+#. 6aDe2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Fungsi DLL yang telah ditentukan tidak ketemu </variable>"
+#. qAGfZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Format papan klip tidak sah </variable>"
+#. xEbv8
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err951\">951 Simbol yang tak diharapkan:</variable>"
+#. tGht6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err952\">952 Diharapkan:</variable>"
+#. bYbvt
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err953\">953 Simbol diharapkan</variable>"
+#. F58GE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err954\">954 Variabel diharapkan</variable>"
+#. ovp3T
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err955\">955 Label diharapkan</variable>"
+#. vN82g
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err956\">956 Nilai tak dapat diterapkan</variable>"
+#. v4YL6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variabel telah didefinisikan</variable>"
+#. nSU7c
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub prosedur atau fungsi sudah didefinisikan</variable>"
+#. FVyYw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err959\">959 Label telah didefinisikan</variable>"
+#. wqmVZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err960\">960 Variabel tak ditemukan</variable>"
+#. 3xV2f
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err961\">961 Larik atau prosedur tak ditemukan</variable>"
+#. WvEZU
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err962\">962 Prosedur tak ditemukan</variable>"
+#. LZQUF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err963\">963 Label tak didefinisikan</variable>"
+#. nCn66
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipe data tak dikenal</variable>"
+#. G4CNC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err965\">965 Keluar diharapkan</variable>"
+#. Gix57
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blok pernyataan masih terbuka: hilang</variable>"
+#. tXAC8
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
msgstr "<variable id=\"err967\">967 Kurung tak cocok</variable>"
+#. BjgAZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
msgstr "<variable id=\"err968\">968 Simbol telah didefinisikan secara berbeda</variable>"
+#. v3YUD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameter tak berkoresponden ke prosedur</variable>"
+#. WWM2a
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err970\">970 Karakter tak valid dalam angka</variable>"
+#. GvBvK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err971\">971 Larik mesti berdimensi</variable>"
+#. rhQJE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/endif tanpa If</variable>"
+#. RBFDa
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err973\">973 tak diizinkan di dalam suatu prosedur</variable>"
+#. MBgDF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err974\">974 tak diizinkan di luar suatu prosedur</variable>"
+#. FBV3n
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
msgstr "<variable id=\"err975\">975 Spesifikasi dimensi tak cocok</variable>"
+#. nwNaJ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opsi tak dikenal:</variable>"
+#. jujW4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstanta didefinisikan ulang</variable>"
+#. WdYAj
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
msgstr "<variable id=\"err978\">978 Program terlalu besar</variable>"
+#. yhBbE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
msgstr "<variable id=\"err979\">979 String atau array tak diizinkan</variable>"
+#. 795cp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objek tak memiliki properti ini</variable>"
+#. 2Pmyz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objek tidak mendukung metode ini</variable>"
+#. XDhUD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Kurang argumen yang perlu</variable>"
+#. imBTP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Banyaknya argumen tak valid</variable>"
+#. yRbzS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Kesalahan dalam menjalankan suatu metode</variable>"
+#. sjbZK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Tidak bisa menata properti</variable>"
+#. jDyKo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Tidak bisa menentukan properti</variable>"
+#. wJjwK
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming with $[officename] Basic"
msgstr "Pemrograman dengan $[officename] Basic"
+#. igduS
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Pemprograman dengan $[officename] Basic \">Pemprograman dengan $[officename] Basic </link></variable>"
+#. rPjbv
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
msgstr "Di sini Anda bisa menemukan informasi umum tentang bekerja dengan makro dan $[officename] Basic."
+#. H4YyN
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basics"
msgstr "Dasar"
+#. KFtfz
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fundamental</bookmark_value><bookmark_value>subrutin</bookmark_value><bookmark_value>variabel;global dan lokal</bookmark_value><bookmark_value>modul;subrutin dan fungsi</bookmark_value>"
+#. 8jyfu
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Dasar\">Dasar</link>"
+#. WiqRM
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
msgstr "Bagian ini menyediakan dasar-dasar dalam bekerja dengan $[officename] Basic."
+#. Qa4R2
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
msgstr "$[officename] kode dasar berdasarkan pada subrutin dan fungsi yang ditentukan antara <emph>sub...end sub</emph>dan<emph>fungsi...end fungsi</emph>bagian. Setiap sub atau fungsi dapat memanggil sub dan fungsi yang lain. Jika Anda hati-hati dalam menulis kode umum untuk sebuah sub atau fungsi, Anda mungkin dapat menggunakan kembali sub dan fungsi itu diddalam program yang lain. Lihat juga <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\"> prosedur dan fungsi</link>."
+#. x5DbE
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr "Beberapa batasan berlaku untuk nama variabel publik Anda, subs, dan fungsi. Anda tidak boleh menggunakan nama yang sama dengan salah satu modul dari pustaka yang sama"
+#. iB8iF
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is a Sub?"
msgstr "Apa itu Sub?"
+#. 3bNDt
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
msgstr "<emph>Sub</emph> adalah kependekan dari<emph>subrutin</emph>, yang digunakan untuk menangani tugas tertentu dalam sebuah propgram. Beberapa sub digunakan untuk membagi sebuah tugas kedalam prosedur individu. Pembagian sebuah program kedalam prosedur dan sub-prosedur meningkatkan hal yang dapat dibaca dan mengurangi tingkat rawan dalam kesalahan. Sebuah sub mungkin mengambil beberapa argumen sebagai parameter tetapi tidak mengembalikan kembali nilai apapun untuk memanggil sub atau fungsi, sebagai contoh:"
+#. ovUK9
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
msgstr "Lakukan Sesuatu Pada Nilanya(NilaiPertamaku,NilaiKeduaku)"
+#. wAdhR
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is a Function?"
msgstr "Apa itu Fungsi?"
+#. JCFWd
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
msgstr "Sebuah<emph>fungsi</emph>pada dasarnya adalah sub, yang mengembalikan nilai. Anda dapat menggunakan fungsi di sisi kanan deklarasi variabel, atau di tempat lain di mana Anda biasanya menggunakan nilai, misalnya:"
+#. Z8egk
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
msgstr "NilaiKeduaku = Fungsiku(NilaiPertamaku)"
+#. YtCFH
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global and local variables"
msgstr "Variabel global dan lokal"
+#. kXGbg
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
msgstr "Variabel global adalah sah untuk semua sub dan fungsi di dalam modul. Variabel ini dideklarasikan pada awal modul sebelum sub pertama atau permulaan fungsi."
+#. dKN75
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
msgstr "Variabel yang Anda nyatakan di dalam sub atau fungsi hanya akan sah apabila berada di dalam sub atau fungsi. Variabel ini mengesampilkan variabel global dengan nama yang sama beserta variabel lokal yang turut bernama sama pula yang datang dari sub superordinat atau fungsi."
+#. CNn7F
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structuring"
msgstr "Penstrukturan"
+#. XbRBP
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
msgstr "Usai memisahkan program Anda menjadi prosedur dan fungsi (Sub dan Fungsi), Anda bisa menyimpan prosedur-prosedur dan fungsi-fungsi tersebut sebagai berkas untuk digunakan lain waktu oleh proyek-proyek yang lain. $[officename] Basic mendukung<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modul dan Pustaka\">Modul dan Pustaka</link>. Sub dan fungsi juga tersedia di dalam modul. Anda bisa menentukan modul yang akan menjadi global atau menjadi bagian dari sebuah dokumen. Modul-modul yang berganda/banyak bisa digabungkan menjadi sebuah pustaka."
+#. g2VDj
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
msgstr "Anda bisa menyalin atau memindahkan sub, fungsi, modul, dan pustaka dari satu berkas ke berkas yang lain menggunakan dialog <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>."
+#. FAmpm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. LVCBL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Sintaksis\">Sintaksis</link>"
+#. 85FmX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
msgstr "Bagian ini menerangkan tentang elemen dasar sintak dari $[officename] Basic. Untuk deskripsi lebih detil Anda dapat merujuk pada Panduan $[officename] Basic yang disediakan terpisah."
+#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Variables"
msgstr "Menggunakan Variabel"
+#. PDbAJ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nama variabel</bookmark_value><bookmark_value>variabel; menggunakan</bookmark_value><bookmark_value>jenis-jenis variabel</bookmark_value><bookmark_value>menyatakan variabel</bookmark_value><bookmark_value>nilai;dari variabel</bookmark_value><bookmark_value>tetap</bookmark_value><bookmark_value>susunan;menyatakan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan;tetap</bookmark_value>"
+#. VAkCC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Menggunakan Variabel\">Menggunakan Variabel</link>"
+#. invc4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
msgstr "Penjelasan berikut menerangkan cara guna dasar variabel pada $[officename] Basic."
+#. Chi9C
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Penamaan Konvensi untuk Identifir Variabel"
+#. eybR7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
msgstr "Sebuah nama variabel dapat terdiri dari maksimal 255 karakter. Karakter pertama dari nama variabel <emph>harus</emph> menggunakan huruf A-Z atau a-z. Bilangan juga dapat digunakan dalam nama variabel, tetapi simbol tanda baca dan karakter khusus tidak diizinkan, dengan pengecualian karakter garis bawah (\"_\"). Pada $[officename] Pengidentifikasi variabel dasar tidak peka huruf besar kecil. Nama-nama variabel mungkin berisi spasi tetapi harus diapit oleh tanda kurung kurung siku jika mereka melakukannya."
+#. zGjKD
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1800,70 +2023,79 @@ msgctxt ""
msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Contoh untuk variabel pengenal:"
+#. 72xB5
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
+"par_idm1341272896\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Benar"
+msgid "MyNumber=5 'Correct'"
+msgstr ""
+#. BQYCs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"par_idm1341267456\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Benar"
+msgid "MyNumber5=15 'Correct'"
+msgstr ""
+#. Pvdzr
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"par_idm1341262016\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Benar"
+msgid "MyNumber_5=20 'Correct'"
+msgstr ""
+#. JfvAk
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
+"par_idm1341256576\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Tidak sah, variabel dengan spasi harus digabung dengan kurung kurung siku"
+msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'"
+msgstr ""
+#. 5FT2u
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"par_idm1341251088\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Benar"
+msgid "[My Number]=12 'Correct'"
+msgstr ""
+#. efEQG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
+"par_idm1341245648\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Tidak sah, karakter spesial tidak diperbolehkan"
+msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
+msgstr ""
+#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
+"par_idm1341240176\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "Tidak sah, variabel tidak dimulai dengan angka"
+msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
+msgstr ""
+#. BxPtT
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
+"par_idm1341234704\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "Tidak sah, tanda baca tidak diperbolehkan"
+msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'"
+msgstr ""
+#. yqbu6
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declaring Variables"
msgstr "Mendeklarasikan Variabel"
+#. 2nT7C
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
msgstr "Pada $[officename] Basis anda tidak perlu mendeklarasikan variabel secara eksplisit. Deklarasi variabel dapat dilakukan dengan pernyataan <emph>Redup</emph> . Anda dapat mendeklarasikan lebih dari satu variabel sekaligus dengan memisahkan nama dengan koma. Untuk menentukan tipe variabel, gunakan salah satu deklarasi tipe tanda setelah nama, atau kata kunci yang sesuai."
+#. aLFHc
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1888,62 +2122,43 @@ msgctxt ""
msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Contoh untuk deklarasi variabel:"
+#. Jqt8W
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
+"par_idm1341222320\n"
"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Mendeklarasikan variabel \"a\" sebagai sebuah String"
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Mendeklarasikan variabel \"a\" sebagai sebuah String"
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Mendeklarasikan sebuah variabel sebagai String dan lainnya sebagai Integer"
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
-"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Mendeklarasikan c sebagai variabel Boolean yang dapat TRUE (benar) atau FALSE (salah)"
+msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+#. ZGwfA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
+"par_idm1341216864\n"
"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Ini sangat penting ketika menyatakan variabel yang Anda gunakan karakter deklarasi tipe setiap kali, bahkan jika telah digunakan dalam deklarasi bukan kata kunci. Pernyataan berikut tidak berlaku:"
+msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+#. TBkJG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
+"par_idm1341211408\n"
"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Mendeklarasikan \"a\" sebagai sebuah String"
+msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'"
+msgstr ""
+#. EVtEN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
+"par_idm1341205936\n"
"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Ketikan deklarasi yang hilang: \"a$=\""
+msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'"
+msgstr ""
+#. PWdLi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1952,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
msgstr "Sekali Anda mendeklarasikan sebuah variabel dalam jenis tertentu, Anda tidak dapat mendeklarasikan variabel tersebut lagi dalam nama yang sama dan jenis berbeda!"
+#. RENXG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Memaksakan Deklarasi Variabel"
+#. PcGki
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1968,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Untuk memaksakan pernyataan variabel, gunakanlah perintah berikut:"
+#. mmoKC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1976,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
msgstr "Pernyataan <emph>Option Explicit</emph> harus berada di baris pertama modul bersangkutan, sebelumnya SUB yang pertama. Umumnya, hanya susunan (array) yang perlu dinyatakan eksplisit. Sementara pernyataan bagi variabel lainnya bergantung pada karakter deklarasi yang diketikka, atau - apabila diabaikan - sebagai jenis utama <emph>Single</emph> (tunggal)."
+#. TSzYC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1984,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Types"
msgstr "Jenis-jenis Variabel"
+#. T5to5
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1992,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] Basic mendukung empat kelas variabel:"
+#. gCREB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2000,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
msgstr "Variabel <emph>Numerik</emph> mengandung nilai-nilai angka. Beberapa variabel digunakan untuk menyimpan sejumlah besar maupun kecil angka, dan lainnya digunakan untuk titik ambang (floating-point) atau angka-angka hasil pembagian."
+#. EXzBL
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2008,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "Variabel <emph>String</emph> mengandung string-string karakter."
+#. BVsAf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2016,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
msgstr "Variabel <emph>Boolean</emph> mengandung nilai TRUE (benar) atau FALSE (salah)."
+#. XrKGs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2024,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
msgstr "Variabel <emph>Objek</emph> digunakan untuk menyimpan sejumlah jenis objek, seperti tabel dan dokumen di dalam sebuah dokumen."
+#. Hh3P9
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2032,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer Variables"
msgstr "Variabel Integer"
+#. AUDGn
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2040,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
msgstr "Variabel integer berkisar dari -32768 hingga 32767. Jika Anda menetapkan nilai floating-point ke variabel integer, tempat desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer dengan cepat dihitung dalam prosedur dan cocok untuk variabel penghitung dalam perulangan. Variabel integer hanya membutuhkan dua byte memori. \"%\" adalah karakter deklarasi tipe."
+#. QyzN2
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2048,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Variabel Integer Panjang"
+#. p4rdf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2056,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
msgstr "Variabel integer panjang berkisar dari -2147483648 hingga 2147483647. Jika Anda menetapkan nilai titik-apung ke variabel integer panjang, desimal dibulatkan ke integer berikutnya. Variabel integer panjang dihitung dengan cepat dalam prosedur dan cocok untuk variabel cacah dalam perulangan untuk nilai besar. Variabel integer panjang membutuhkan empat byte memori. \"&\" adalah tipe karakter deklarasi."
+#. uHUTW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2064,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Variables"
msgstr "Variabel Desimal"
+#. 7CApW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2072,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
msgstr "Variabel desimal bisa berupa angka positif, negatif, atau kosong. Keakuratannya mencapai 29 digit."
+#. 8YVn3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2080,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
msgstr "Anda dapat memakai tanda tambah (+) atau kurang (-) sebagai awalan untuk angka desimal (dengan atau tanpa spasi)."
+#. fT2Nz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2088,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
msgstr "Apabila angka desimal ditetapkan sebagai variabel integer (bilangan bulat), maka %PRODUCTNAME Basic akan membulatkan angka tersebut dengan pembulatan ke atas."
+#. XAEPz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2096,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Variables"
msgstr "Variabel Tunggal"
+#. B2eF2
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2104,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
msgstr "Variabel tunggal dapat mengambil nilai positif atau negatif mulai dari 3,402823 x 10E38 hingga 1,401298 x 10E-45. Variabel tunggal adalah variabel titik-apung, di mana ketepatan desimal menurun sebagai bagian bukan desimal dari jumlah meningkat. Variabel tunggal cocok untuk perhitungan matematika presisi rata-rata. Perhitungan membutuhkan lebih banyak waktu daripada untuk variabel Integer, tetapi lebih cepat daripada perhitungan dengan variabel Ganda. Satu variabel membutuhkan 4 byte memori. Karakter tipe deklarasi adalah \"!\"."
+#. X2BBe
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2112,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Variables"
msgstr "Variabel Ganda"
+#. WVPhh
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2120,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
msgstr "Variabel ganda dapat mengambil nilai positif atau negatif mulai dari 1,79769313486232 x 10E308 hingga 4,94065645841247 x 10E-324. Variabel ganda adalah variabel titik-apung, di mana ketepatan desimal menurun sebagai bagian bukan desimal dari jumlah meningkat. Variabel ganda cocok untuk perhitungan yang tepat. Perhitungan membutuhkan lebih banyak waktu daripada untuk variabel Tunggal. Variabel Ganda membutuhkan 8 byte memori. Karakter tipe deklarasi adalah \"#\"."
+#. vFZcZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2128,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Variables"
msgstr "Variabel Mata Uang"
+#. 2YVCy
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2136,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
msgstr "Variabel mata uang disimpan secara internal sebagai angka 64-bit (8 byte) dan ditampilkan sebagai sebuah nomor desimal tetap dengan 15 bukan desimal dan 4 tempat desimal. Nilai berkisar dari -922337203685477.5808 sampai +922337203685477.5808. Variabel mata uang digunakan untuk menghitung nilai mata uang dengan presisi tinggi. Karakter deklarasi tipe adalah \"@\"."
+#. nGGUD
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2144,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Variables"
msgstr "Variabel String"
+#. ft56J
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2152,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
msgstr "Variabel string dapat menahan string karakter hingga 65.535 karakter. Setiap karakter disimpan sebagai nilai Unicode yang sesuai. Variabel string cocok untuk pengolah kata dalam program dan untuk penyimpanan sementara dari karakter yang tidak dapat dicetak hingga panjang maksimum 64 Kbytes. Memori yang diperlukan untuk menyimpan variabel string tergantung pada jumlah karakter dalam variabel. Karakter deklarasi tipe adalah \"$\"."
+#. wDbuF
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2160,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Variables"
msgstr "Variabel Boolean"
+#. FFBTs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2168,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr "Variabel boolean hanya menyimpan salah satu dari dua nilai: TRUE atau FALSE. Angka 0 berarti FALSE, sedangkan lainnya berarti TRUE."
+#. wpb86
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2176,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Variables"
msgstr "Variabel Tanggal"
+#. GgWky
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2184,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
msgstr "Variabel tanggal hanya dapat berisi tanggal dan nilai waktu yang disimpan dalam format internal. Nilai yang ditetapkan untuk variabel tanggal dengan <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Serial Tanggal</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Nilai Tanggal</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Serial Waktu</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Nilai Waktu</emph></link> secara otomatis dikonversi ke format internal. Variabel tanggal dikonversi ke angka normal dengan menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Hari</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Bulan</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Tahun</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Jam</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Menit</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Detik</emph></link> fungsi. Format internal memungkinkan perbandingan nilai tanggal / waktu dengan menghitung selisih antara dua angka. Variabel-variabel ini hanya dapat dideklarasikan dengan kata kunci <emph>Tanggal</emph>."
+#. kGGKi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2192,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Inisial Nilai Variabel"
+#. qkLpw
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2200,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
msgstr "Segera setelah variabel dideklarasikan, maka ia akan secara otomatis diset menjadi nilai \"Null\" (kosong). Perhatikanlah konvensi berikut:"
+#. L82ms
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2208,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
msgstr "Variabel <emph>Numerik</emph> secara otomatis ditetapkan sebagai nilai \"0\" segera setelah dideklarasikan."
+#. XETAf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2216,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
msgstr "<emph>Variabel tanggal</emph> diberi nilai 0 secara internal; setara dengan mengonversi nilai menjadi \"0\" dengan <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Hari</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Bulan</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Tahun</emph></link> atau <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Jam</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Menit</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Detik</emph></link> fungsi."
+#. WiXVw
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2224,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
msgstr "<emph>Variabel string</emph> ditetapkan sebagai string kosong (\"\") saat mereka dideklarasikan."
+#. Btv3D
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2232,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays"
msgstr "Susunan"
+#. M9Kos
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2240,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
msgstr "$[officename] Basic tahu array satu atau multi-dimensi, didefinisikan oleh tipe variabel yang dinyatakan. Array cocok untuk menyunting daftar dan tabel dalam program. Masing-masing elemen array dapat diakses melalui indeks numerik."
+#. s9WFi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2248,38 +2500,43 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
msgstr "Susunan (atau array) <emph>harus</emph> dideklarasikan bersama pernyataan <emph>Dim</emph>. Berikut beberapa cara untuk mendefinisikan jangkauan indeks dari sebuah susunan (array):"
+#. w9moW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
+"par_idm1341065280\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "21 elemen dinomori dari 0 sampai 20"
+msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'"
+msgstr ""
+#. Tpkw3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
+"par_idm1341059776\n"
"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 elemen (metriks dari 6 x 5 elemen)"
+msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'"
+msgstr ""
+#. qZxBE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
+"par_idm1341054256\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "21 elemen dinomori dari 5 sampai 25"
+msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'"
+msgstr ""
+#. NfXEB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
+"par_idm1341048752\n"
"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "21 elemen (termasuk 0), dinomori dari -15 sampai 5"
+msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'"
+msgstr ""
+#. 6iBW4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2288,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "Jangkauan indeks bisa memiliki angka-angka positif dan negatif."
+#. wBxdC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2296,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constants"
msgstr "Konstanta"
+#. DPDnQ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2304,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
msgstr "Konstanta memiliki nilai tetap. Bilangan ini hanya bisa ditentukan satu kali dan tidak dapat diubah lagi di lain waktu:"
+#. rKYeH
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2312,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Objects"
msgstr "Menggunakan Objek"
+#. ZeR9D
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2320,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Menggunakan Katalog Objek</link></variable>"
+#. DXDBg
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2328,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
msgstr "Katalog objek menyediakan ikhtisar semua modul dan dialog yang Anda buat di dalam $[officename]."
+#. kJFfX
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2336,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
msgstr "Klik ikon <emph>Katalog Objek</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> pada bilah alat Makro untuk menampilkan katalog objek."
+#. L84og
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2344,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
msgstr "Dialog tersebut menampilkan daftar seluruh objek yang ada dalam urutan bertingkat. Klik ganda pada sebuah entri daftar akan membuka subordinat objek."
+#. bYrDX
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2352,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr "Untuk menampilkan modul tertentu pada Editor atau untuk memposisikan kursor dalam SUB atau FUNCTION terpilih, klik ganda pada entri yang sesuai."
+#. FEF3a
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2360,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Menggunakan Prosedur dan Fungsi"
+#. BPbU2
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2368,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prosedur</bookmark_value> <bookmark_value>menggunakan;fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>meneruskan ke prosedur dan fungsi;variabel</bookmark_value> <bookmark_value>untuk prosedur dan fungsi;parameter</bookmark_value> <bookmark_value>lewat referensi atau nilai;parameter</bookmark_value> <bookmark_value>cakupan;variabel</bookmark_value> <bookmark_value>ruang lingkup variabel</bookmark_value> <bookmark_value>Variabel GLOBAL</bookmark_value> <bookmark_value>variabel PUBLIK</bookmark_value> <bookmark_value>sVariabel PRIBADI</bookmark_value> <bookmark_value>mengembalikan tipe nilai;fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>mengembalikan nilai jenis fungsi</bookmark_value>"
+#. yionm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2376,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Menggunakan Prosedur dan Fungsi</link>"
+#. MZaKH
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2384,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
msgstr "Berikut ini dijelaskan penggunaan-penggunaan dasar untuk prosedur dan fungsi di dalam $[officename] Basic."
+#. XjrdK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2392,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Ketika kamu membuat modul baru, $[officename] Secara otomatis akan memasukkan sebuah SUB yang disebut \"Main\". Nama default ini tidak ada hubungannya dengan pesanan atau titik awal dari proyek dasar $[officename]. Anda juga dapat mengganti nama SUB ini dengan aman."
+#. gBGwp
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2400,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr "Beberapa batasan berlaku untuk nama variabel publik Anda, subs, dan fungsi. Anda tidak boleh menggunakan nama yang sama dengan salah satu modul dari pustaka yang sama"
+#. 9BCPY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2408,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Prosedur (SUBS) dan Fungsi (FUNCTIONS) membantu Anda menjaga ringkasan yang terstruktur dengan memisahkan program menjadi bagian yang logis."
+#. MEnjF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2416,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr "Satu keuntungan dari prosedur dan fungsi adalah ketika Anda selesai mengembangkan sebuah kode program yang mengandung komponen-komponen tugas di dalamnya, maka kode-kode ini bisa Anda pakai pada proyek yang lain."
+#. RRGcf
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2424,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Melewatkan Variabel ke Prosedur (SUB) dan Fungsi (FUNCTION)"
+#. EBt2H
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2432,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr "Variabel dapat diteruskan untuk prosedur dan fungsi. SUB atau FUNCTION harus dideklarasikan untuk mengharapkan parameter:"
+#. zqJQF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2440,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program code"
msgstr "Kode program"
+#. AZFAK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2448,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "SUB dipanggil dengan sintaksis berikut:"
+#. ZNaQd
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2456,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr "Parameter yang diteruskan ke SUB harus sesuai dengan yang ditentukan dalam deklarasi SUB."
+#. WCghM
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2464,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr "Proses yang sama berlaku untuk FUNGSI. Sebagai tambahan, fungsi selalu mengembalikan hasil fungsi. Hasil dari fungsi ditetapkan dengan memberikan nilai kembalian ke nama fungsi:"
+#. qEdLG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2472,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program code"
msgstr "Kode program"
+#. rGBQg
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2480,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "FunctionName=Result"
msgstr "NamaFungsi=Hasil"
+#. FJDDJ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2488,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "FUNCTION dipanggil dengan sintaksis berikut:"
+#. yBxwK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2496,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variabel=NamaFungsi(Parameter1, Parameter2,...)"
+#. C63og
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2504,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr "Anda juga dapat menggunakan fully qualified name untuk memanggil prosedur atau fungsi:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> Contohnya, untuk memanggil makro Autotext dari pustaka Gimmicks, gunakan perintah berikut:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2512,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Meneruskan Variabel berdasarkan Nilai atau Referensi"
+#. 9u3qj
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2520,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr "Beberapa parameter dapat diteruskan ke sebuah SUB atau sebuah FUNCTION antara berdasarkan acuan atau berdasarkan nilai. Kecuali jika tidak ditentukan, sebuah parameter selalu diteruskan berdasarkan acuan. Itu berarti bahwa sebuah SUB atau sebuah FUNCTION mengambil parameter dan dapat membaca dan memodifikasi nilainya."
+#. kwAaU
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2528,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr "Jika Anda ingin meneruskan parameter dengan memasukkan nilai kata kunci \"ByVal\" di depan parameter ketika Anda menyebut SUB atau FUNGSI, contohnya:"
+#. BQ2AC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2536,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Hasil = Fungsi(ByVal Parameter)"
+#. w6j4F
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2544,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr "Dalam hal ini, konten asli dari parameter tidak akan dimodifikasi oleh FUNGSI karena hanya mendapat nilai dan bukan parameter itu sendiri."
+#. EHCCS
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2552,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Cakupan Variabel"
+#. ACpw7
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2560,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr "Sebuah variabel yang didefinisikan dalam SUB atau FUNGSI, hanya tetap berlaku sampai prosedurnya keluar. Ini dikenal sebagai variabel \"lokal\". Dalam banyak kasus, Anda memerlukan variabel untuk berlaku di semua prosedur, di setiap modul semua pustaka, atau setelah SUB atau FUNGSI dikeluarkan."
+#. pJBLq
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2568,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Mendeklarasikan Varibel di Luar SUB atau FUNCTION"
+#. Q3jEW
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2576,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
+#. YZx8i
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2584,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "Variabel ini berlaku selama $[officename] sesi berlangsung."
+#. CSDs2
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2592,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+#. 9akEs
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2600,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "Variabelnya sah untuk semua modul."
+#. ADEKE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2608,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+#. qeJQx
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2616,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Variabelnya hanya sah untuk modul ini."
+#. WQdbC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2624,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+#. 85TYe
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2632,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Variabelnya hanya sah untuk modul ini."
+#. qDLiK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2640,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example for private variables"
msgstr "Contoh untuk variabel privat"
+#. aBAXu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2648,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
msgstr "Terapkan variabel pribadi menjadi pribadi di seluruh modul dengan menyetel CompatibilityMode (Benar)."
+#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2656,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Hello\""
+#. Csy6C
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2664,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
msgstr "print \"in module1 : \", myText"
+#. YrJMx
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2672,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Now returns empty string"
msgstr "' Sekarang menghasilkan string kosong"
+#. xxgnE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2680,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
msgstr ""
+#. yGnyt
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2688,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
+#. fEECM
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2696,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Menyimpan Isi Variabel Usai Keluar dari SUB atau FUNCTION"
+#. qV9Bm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2704,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
+#. iWJLu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2712,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr "Variabel mempertahankan nilainya sampai waktu selanjutnya FUNCTION atau SUB dimasukkan. Deklarasi harus ada di dalam SUB atau FUNGSI."
+#. x7TCE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2720,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Menentukan Tipe Nilai Pengembalian dari FUNGSI"
+#. BqFmH
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2728,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
msgstr "Seperti halnya variabel, menyertakan sebuah karakter deklarasi tipe setelah nama fungsi, atau jenis yang ditunjukkan oleh \"As\" dan kata kunci yang sesuai di akhir daftar parameter untuk menentukan jenis nilai pengembalian fungsi, sebagai contoh:"
+#. HrqsB
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2736,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
msgstr "Pustaka, Modul, dan Dialog"
+#. 2JnVg
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2744,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Pustaka, Modul, dan Dialog\">Pustaka, Modul, dan Dialog</link>"
+#. 9f6EM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2752,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
msgstr "Berikut ini dijelaskan penggunaan-penggunaan dasar untuk prosedur dan fungsi di dalam $[officename] Basic."
+#. SaxtE
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2760,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
msgstr "$[officename] Basic menyediakan alat untuk membantu Anda menata projek Anda. Hal ini mendukung berbagai \"unit\" yang memungkinkan anda mengelompokkan individual SUBS dan FUNGSI pada projek Basic."
+#. TZW5m
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2768,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
+#. GA9nr
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2776,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
msgstr "Perpustakaan berfungsi sebagai alat untuk mengatur modul, dan dapat dilampirkan ke dokumen atau template. Ketika dokumen atau template disimpan, semua modul yang ada di pustaka secara otomatis disimpan juga."
+#. iVxPi
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2784,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
msgstr "Pustaka dapat mengandung sampai 16.000 modul."
+#. GmYip
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2792,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
+#. RxyG8
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2800,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
msgstr "Sebuah modul berisi SUBS dan FUNGSI bersama dengan deklarasi variabel. Panjang program yang dapat disimpan dalam modul dibatasi hingga 64 KB. Jika diperlukan lebih banyak ruang, Anda dapat membagi proyek Basic $[officename] di antara beberapa modul, lalu menyimpannya dalam satu perpustakaan."
+#. oo2bB
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2808,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Modules"
msgstr "Modul Dialog"
+#. GTorM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2816,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
msgstr "Modul dialog berisi definisi dialog, termasuk properti kotak dialog, properti dari setiap elemen dialog dan peristiwa yang ditetapkan. Karena modul dialog hanya dapat berisi satu dialog, dialog sering disebut sebagai \"dialog\"."
+#. konfv
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
msgstr "Integrated Development Environment (IDE - Lingkungan Pengembangan Terintegrasi)"
+#. H927d
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+#. JDDCp
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE - Lingkungan Pengembangan Terintegrasi)\">Integrated Development Environment (IDE - Lingkungan Pengembangan Terintegrasi)</link>"
+#. jdrPS
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
msgstr "Bagian ini menjelaskan mengenai Lingkungan Pengembangan Terintegrasi pada $[officename] Basic."
+#. gf3pd
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "IDE Overview"
msgstr "Ikhtisar IDE"
+#. CCFLo
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Ikhtisar IDE\">Ikhtisar IDE</link>"
+#. mhzWe
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2872,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Bilah alat Makro</emph></link>dalam IDE menyediakan berbagai ikon untuk mengedit dan menguji program."
+#. tG68D
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2880,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
msgstr "Dalam<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Jendela penyunting</emph></link>, tepat di bawah bilah alat Makro, Anda dapat mengedit kode program dasar. Kolom di sisi kiri digunakan untuk mengatur titik jeda dalam kode program."
+#. YTyba
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2888,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Tonton jendela</emph></link> (pengamat) terletak di bawah jendela editor di sebelah kiri, dan menampilkan isi variabel atau array selama satu langkah proses."
+#. NSnQN
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2896,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
msgstr "Jendela <emph> memanggil tumpukan </emph> di sebelah kanan memberikan informasi tentang tumpukan panggilan SUBS dan FUNGSI ketika program berjalan."
+#. 6Jo3c
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2904,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\">IDE Basic</link>"
+#. B22aQ
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2912,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Basic Editor"
msgstr "Editor Basic"
+#. GoAbu
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2920,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simpanan;Kode dasar</bookmark_value><bookmark_value> memuat;Kode dasar</bookmark_value><bookmark_value>Editor dasar</bookmark_value><bookmark_value>pengarah;dalam proyek-proyek Dasar </bookmark_value><bookmark_value>garis panjang;di Editor dasar </bookmark_value><bookmark_value> baris teks;di Editor dasar</bookmark_value><bookmark_value>lanjutan;garis panjang di editor</bookmark_value>"
+#. r7hMB
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2928,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor Basic\">Editor Basic</link>"
+#. dSemx
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2936,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
msgstr "Editor dasar menyediakan fungsi pengeditan standar yang Anda kenal ketika bekerja dalam dokumen teks. Ini mendukung fungsi<emph>Edit</emph>Menu (Potong, Hapus, Rekatkan), kemampuan untuk memilih teks dengan tombol Shift, serta fungsi pemosisian kursor (misalnya, berpindah dari kata ke kata dengan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>dan tombol panah)"
+#. S7kFn
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2944,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
msgstr "Garis panjang dapat dibagi menjadi beberapa bagian dengan menyisipkan spasi dan karakter garis bawah _ sebagai dua karakter terakhir.dari suatu garis. Ini menghubungkan garis dengan baris berikut ke satu baris logis. (Jika \"Opsi Kompatibel\" digunakan dalam modul Dasar yang sama, fitur kelanjutan garis juga berlaku untuk baris komentar.)"
+#. BmtEY
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2952,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
msgstr "Jika anda tekan <emph>Jalankan BASIC</emph> pada ikon bilah <emph>Makro</emph>, eksekusi program dimulai pada baris pertama dari BASIC editor. Program ini mengeksekusi Sub atau Fungsi pertama dan kemudian eksekusi program berhenti. \"Sub Utama\" tidak diutamakan pada eksekusi program."
+#. YrvUy
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2960,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
msgstr "Masukkan kode Basic Anda antara Sub Main dan End Sub lines yang Anda lihat ketika Anda pertama kali membuka IDE. Atau, hapus semua baris dan kemudian masukkan kode Dasar Anda sendiri."
+#. 2obp7
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2968,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in a Project"
msgstr "Navigasi dalam Proyek"
+#. 3qGX6
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2976,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Library List"
msgstr "Daftar Pustaka"
+#. xttrN
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2984,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
msgstr "Pilih pustaka dari daftar <emph>Pustaka</emph> di sebelah kiri bilah alat untuk memuat pustaka di editor. Modul pertama dari pustaka yang dipilih akan ditampilkan."
+#. jwC6n
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2992,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Object Catalog"
msgstr "Katalog Objek"
+#. 9zvTE
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3000,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
msgstr "Menyimpan dan Memuat Kode Sumber Basic"
+#. aDhAD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3008,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
msgstr "Anda dapat menyimpan kode Basic di berkas teks untuk menyimpan dan mengimpornya di sistem pemrograman lain."
+#. XnwME
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3016,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
msgstr "Anda tidak dapat menyimpan dialog Basic dalam berkas teks."
+#. EGYGe
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3024,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Source Code to a Text File"
msgstr "Menyimpan Kode Sumber dalam File Teks"
+#. cyk4a
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3032,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
msgstr "Memilih modul yang Anda ingini untuk diekspor sebagai teks dari katalog objek."
+#. 3MU4y
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3040,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph>Simpan Sumber Sebagai</emph> pada bilah alat Makro."
+#. mKQSV
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3048,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
msgstr "Pilih nama berkas dan klik <emph>Oke</emph> untuk menyimpan berkasnya."
+#. r87QD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3056,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Source Code From a Text File"
msgstr "Memuat Kode Sumber dari File Teks"
+#. 88Jh5
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3064,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
msgstr "Memilih modul yang Anda ingini untuk diimpor kode sumbernya dari katalog objek."
+#. njLwN
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3072,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
msgstr "Posisikan kursor di mana Anda hendak menyisipkan kode program."
+#. SAvtt
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3080,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph>Sisip Teks Sumber</emph> pada bilah alat Makro."
+#. KR5hD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3088,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih berkas teks yang mengandung kode sumber dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. WasN7
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3096,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE Basic\">IDE Basic</link>"
+#. oUyP8
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3104,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Debugging a Basic Program"
msgstr "Awakutu Program Basic"
+#. mMbrA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3112,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengawakutuan program dasar</bookmark_value><bookmark_value>variabel; mengamati nilai</bookmark_value><bookmark_value>menonton variabel</bookmark_value><bookmark_value>kesalahan waktu proses pada basic</bookmark_value><bookmark_value>kesalahan kode pada basic</bookmark_value><bookmark_value>titik jeda</bookmark_value><bookmark_value>memanggil tumpukan jendela</bookmark_value>"
+#. kS45y
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3120,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Pengawakutuan Program Basic</link>"
+#. z87PZ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3128,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr "Titik Jeda dan Eksekusi Satu Langkah"
+#. Fb5tF
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3136,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
msgstr "Anda dapat memeriksa setiap baris pada program Dasar anda untuk kesalahan menggunakan eksekusi satu langkah. Kesalahan mudah dilacak karena Anda dapat langsung melihat hasil setiap langkah. Penunjuk di dalam kolom titik jeda dari Editor menunjukkan baris saat ini. Anda juga dapat mengatur titik jeda jika Anda ingin memaksa program terputus pada posisi tertentu."
+#. ChbMW
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3144,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
msgstr "Klik dua kali pada<emph>titik jeda</emph>kolom di sebelah kiri jendela Editor untuk beralih ke titik jeda di baris yang sesuai. Ketika program mencapai titik jeda, eksekusi program terganggu."
+#. Jhx92
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3152,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
msgstr "Eksekusi <emph>Langkah tunggal </emph>menggunakan ikon <emph>Langkah Tunggal</emph> menyebabkan program bercabang ke prosedur dan fungsi."
+#. GmkFd
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3160,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
msgstr "Langkah pelaksanaan prosedur menggunakan ikon <emph>Langkah Prosedur</emph> menyebabkan program melewatkan prosedur dan fungsi sebagai langkah tunggal."
+#. fcUGR
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3168,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of a Breakpoint"
msgstr "Properti Titik Jeda"
+#. p9M5v
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3176,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
msgstr "Properti dari titik jeda tersedia melalui menu konteks yang dimilikinya dengan menklik kanan pada titik jeda putus dalam kolom titik jeda putus bersangkutan."
+#. 9fs6R
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3184,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
msgstr "Anda dapat <emph>mengaktifkan</emph> dan <emph>menonaktifkan</emph> titik jeda dengan memilih <emph>Aktif</emph> dari menu konteksnya. Ketika titik jeda tidak diaktifkan, itu tidak mengganggu eksekusi program."
+#. 8pxBr
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3192,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
msgstr "Pilih<emph>Properti</emph>dari konteks utama dari titik jeda atau pilih<emph>Titik jeda</emph>dari menu konteks dari kolom titik jeda untuk menyebut <emph>Titik jeda</emph>dialog di mana Anda dapat menentukan opsi titik jeda lainnya."
+#. H5wR2
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3200,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
msgstr "Daftar ini menampilkan semua <emph>titik jeda</emph> dengan nomor baris yang sesuai dalam kode sumber. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda yang dipilih dengan memeriksa atau menghapus<emph>Aktif</emph>kotak."
+#. CiEm5
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3208,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
msgstr "<emph> Jumlah Hitungan </emph> menentukan berapa kali titik jeda dapat dilewatkan sebelum program terganggu. Jika Anda memasukkan 0 (pengaturan default), program akan selalu terganggu segera setelah titik jeda ditemukan."
+#. xoCSA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3216,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
msgstr "Klik <emph>Hapus</emph> untuk membuang titik jeda putus dari program."
+#. 5MRSa
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3224,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observing the Value of Variables"
msgstr "Mengobservasi Nilai Variabel"
+#. NCbMk
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3232,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
msgstr "Anda dapat memantau nilai dari suatu variabel dengan menambahkannya ke <emph>Lihat</emph> jendela. Untuk menambah sebuah variabel pada daftar variabel yang di lihat, ketik nama variabel pada <emph>Lihat</emph> kotak teks dan tekan Enter."
+#. jXfHR
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3240,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
msgstr "Nilai-nilai variabel hanya ditampilkan jika mereka dalam lingkup. Variabel yang tidak didefinisikan pada tampilan lokasi kode sumber saat ini (\"Diluar ruang lingkup\") bukan termasuk nilai."
+#. EjfNY
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3248,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
msgstr "Anda juga dapat menyertakan susunan di jendela Pengawasan. Jika Anda memasukkan nama variabel susunan tanpa nilai indeks di kotak teks Pengawasan, konten seluruh susunan ditampilkan."
+#. vMioe
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3256,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
msgstr "Jika Anda mendiamkan mouse di atas variabel yang telah ditentukan di Editor pada saat waktu pengerjaan, konten dari variabel ditampilkan dalam kotak pop-up."
+#. RP72G
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3264,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Call Stack Window"
msgstr "Jendela Tumpukan Panggilan"
+#. yN9DQ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3272,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Memberikan ringkasan dari hirarki panggilan prosedur dan fungsi.</ahelp>Anda dapat menentukan prosedur dan fungsi mana yang disebut prosedur dan fungsi lain di titik saat ini dalam kode sumber."
+#. igo3o
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3280,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of Run-Time Errors"
msgstr "Daftar kesalahan-waktu pengerjaan"
+#. DTrbM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3288,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Libraries and Modules"
msgstr "Mengorganisasikan Pustaka dan Modul"
+#. 7e73U
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3296,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pustaka;mengorganisai</bookmark_value><bookmark_value>modul;mengorganisasi</bookmark_value><bookmark_value>salinan;modul</bookmark_value><bookmark_value>menambah pustaka</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;pustaka/modul/dialog</bookmark_value><bookmark_value>dialog;mengorganisasi</bookmark_value><bookmark_value>memindah;modul</bookmark_value><bookmark_value>mengorganisasi;modul/pustaka/dialog</bookmark_value><bookmark_value>mengganti nama modul dan dialog</bookmark_value>"
+#. ToKAi
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3304,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Mengorganisasikan Pustaka dan Modul</link></variable>"
+#. bGzjL
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3312,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Libraries"
msgstr "Mengorganisasikan Pustaka"
+#. EgYeV
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3320,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Library"
msgstr "Membuat Pustaka Baru"
+#. Qmf6K
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3328,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Memilih<emph>Alat - makro - mengatur makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>pengatur Makro</emph>dialog."
+#. PcnbC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3336,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Pustaka</emph>."
+#. 4ERU5
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3344,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
msgstr "Pilih ke tempat Anda ingin melampirkan pustaka di<emph>Lokasi</emph>daftar. Jika Anda memilih %PRODUCTNAME Makro & Dialog, pustaka akan menjadi milik aplikasi $[officename] dan akan tersedia untuk semua dokumen. Jika Anda memilih dokumen, pustaka akan dilampirkan pada dokumen ini dan hanya tersedia dari sana."
+#. PCjRC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3352,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
msgstr "Klik <emph>Baru</emph> dan masukkan sebuah nama untuk membuat pustaka yang baru."
+#. 4xPQx
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3360,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import a Library"
msgstr "Impor sebuah Pustaka"
+#. KiUmc
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3368,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Memilih<emph>Alat - makro - mengatur makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>pengatur Makro</emph>dialog."
+#. Tkmcd
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3376,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Pustaka</emph>."
+#. 5jXQ8
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3384,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
msgstr "Pilih dimana anda ingin mengimpor pustaka pada daftar <emph>Lokasi</emph>. Jika anda memilih %PRODUCTNAME Makro dan Dialog, pustaka akan menjadi milik aplikasi $[officename] dan akan tersedia untuk semua dokumen. Jika anda memilih dokumen, pustaka akan diimpor ke dokumen dan hanya tersedia dari sana."
+#. dUvoX
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3392,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
msgstr "Klik <emph>Lampirkan</emph> dan pilih pustaka luar yang hendak dibubuhkan."
+#. 6HMTM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3400,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
msgstr "Pilih semua pustaka yang diimpor ke dialog <emph>Pustaka Impor</emph>. Dialog menampilkan semua pustaka yang berada dalam berkas terpilih."
+#. fahSC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3408,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
msgstr "Jika anda ingin menyisipkan pustaka sebagai referensi hanya memeriksa kotak <emph>Sisipkan sebagai referensi (hanya-baca)</emph>. Pustaka hanya-baca berfungsi secara utuh tapi tidak dapat dimodifikasi pada IDE Basic."
+#. Rrk55
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3416,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
msgstr "Centang kotak <emph> Ganti pustaka yang ada </emph> jika Anda ingin pustaka yang ada dengan nama yang sama ditimpa."
+#. 8hKDF
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3424,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk membubuhkan pustaka."
+#. 2AGeq
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3432,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export a Library"
msgstr "Ekspor sebuah Pustaka"
+#. XaAmh
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3440,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Pilih<emph>Alat - makro - pengatur makro - %PRODUCTNAME dasar</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>pengatur Makro</emph>dialog."
+#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3448,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Pustaka</emph>."
+#. VJ8AJ
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3456,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
msgstr "Pada <emph>Lokasi</emph> daftar Anda menentukan di mana pustaka Anda disimpan. Pilih pustaka yang ingin Anda ekspor. Perhatikan bahwa Anda tidak dapat mengekspor <emph>Standar</emph> pustaka."
+#. qsiYm
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3464,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
msgstr "Klik <emph>Ekspor...</emph>"
+#. 5GEFv
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3472,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
msgstr "Pilih apakah anda ingin mengekspor pustaka sebagai ekstensi atau sebagai pustaka dasar."
+#. PP8cN
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3480,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buang</emph>."
+#. G2aRG
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3488,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select where you want your library exported."
msgstr "Pilih dimana anda ingin mengekspor pustaka anda."
+#. QCizg
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3496,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk membubuhkan pustaka."
+#. xrBZD
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3504,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Library"
msgstr "Menghapus Pustaka"
+#. 5AxyK
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3512,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "pilih<emph>Alat - makro - pengatur makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>pengatur Makro</emph>dialog."
+#. A6h5y
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3520,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Pustaka</emph>."
+#. UJzRs
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3528,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library to be deleted from the list."
msgstr "Memilih pustaka yang hendak dihapus dari daftar."
+#. 7jsh2
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3536,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klik <emph>Hapus</emph>."
+#. 8s8sV
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3544,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
msgstr "Menghapus secara permanen pada pustaka turut menghapus semua modul yang ada, begitu pula pada prosedur dan fungsi yang berkorespondensi terhadapnya."
+#. Mfwwv
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3552,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
msgstr "Anda tidak bisa menghapus/membuang pustaka utama yang bernama \"Standar\"."
+#. CYvda
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3560,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
msgstr "Apabila Anda menghapus pustaka yang disisipkan sebagai referensi, maka hanya referensi tersebut yang akan dihupus (sementara pustaka itu sendiri tidak turut terhapus)."
+#. v2QTY
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3568,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Modules and Dialogs"
msgstr "Mengorganisasikan Modul dan Dialog"
+#. VfQtH
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3576,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr "Membuat Modul dan Dialog Baru"
+#. A885X
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3584,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Makro - Pengatur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph> dan klik <emph>Pengatur</emph> atau klik <emph>Pilih Modul</emph> ikon pada Basic IDE untuk membuka <emph>Pengatur Makro</emph> dialog."
+#. AZkde
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3592,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Modul</emph> atau tabulasi <emph>Dialog</emph>."
+#. UFNnu
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3600,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
msgstr "Pilih pustaka yang hendak disisipkan oleh modul dan klik <emph>Baru</emph>."
+#. 7x6Ad
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3608,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan sebuah nama untuk modul atau dialog dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. tLC6c
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3616,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr "Mengubah nama Modul atau Dialog"
+#. siFq3
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3624,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Makro - Pengatur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph> dan klik <emph>Pengatur</emph> atau klik <emph>Pilih Modul</emph> ikon pada Basic IDE untuk membuka <emph>Pengatur Makro</emph> dialog."
+#. L9iaA
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3632,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
msgstr "Klik modul untuk dinamai ulang dua kali, dengan jeda di antara klik. Masukkan nama baru."
+#. kF2DK
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3640,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
msgstr "Di Basic IDE, klik kanan nama modul atau dialog di tab di bagian bawah layar, pilih <emph>Ganti Nama</emph> dan ketik nama baru."
+#. Sn9No
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3648,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to confirm your changes."
msgstr "Tekan Enter untuk mengkonfirmasi hasil ubahan Anda"
+#. eDsao
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3656,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr "Menghapus Modul atau Dialog"
+#. j9LZ9
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3664,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Makro - Pengatur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph> dan klik <emph>Pengatur</emph> atau klik <emph>Pilih Modul</emph> ikon pada Basic IDE untuk membuka <emph>Pengatur Makro</emph> dialog."
+#. DUoVN
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3672,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Modul</emph> atau tabulasi <emph>Dialog</emph>."
+#. 92xwp
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3680,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
msgstr "Pilih modul atau dialog yang akan dihapus dari daftar. Klik dua kali entri untuk membuka sub-entri, jika diperlukan."
+#. DxAi7
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3688,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klik <emph>Hapus</emph>."
+#. S5vqR
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3696,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
msgstr "Menghapus modul secara permanen akan menghapus semua prosedur dan fungsi yang ada di dalam modul tersebut."
+#. JqaG6
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3704,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
msgstr "Mengorganisasikan Proyek dalam Dokumen atau Templates"
+#. 3K5Ji
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3712,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
msgstr "Memindahkan dan menyalin modul di antara dokumen, dokumen mal, dan aplikasi."
+#. rEpWM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3720,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
msgstr "Buka semua dokumen atau templat di mana Anda ingin memindahkan atau salin modul atau dialog."
+#. LgDdE
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3728,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Pilih<emph>Alat - makro - Pengatur makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>dan klik<emph>Pengatur</emph>atau klik<emph>pilih modul</emph>ikon pada Basic IDE untuk membuka<emph>Pengatur Makro</emph>dialog."
+#. njHkZ
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3736,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
msgstr "Untuk memindahkan modul atau dialog ke dokumen lain, klik objek yang sesuai dalam daftar dan seret ke posisi yang diinginkan. Garis horizontal menunjukkan posisi target objek saat ini sambil menyeret. Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kunci sambil menyeret untuk salin objek alih-alih memindahkannya."
+#. FiYz2
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event-Driven Macros"
msgstr "Event-Driven Macros"
+#. BHSko
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghapus; tugas makro untuk kejadian</bookmark_value> <bookmark_value>makro;tugas untuk kejadian</bookmark_value> <bookmark_value>tugas makro untuk kejadian</bookmark_value> <bookmark_value>kejadian; tugas makro</bookmark_value>"
+#. ZYLfF
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+#. CNDe6
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
msgstr "Bagian ini mendeskripsikan bagaimana untuk menetapkan program Basic ke peristiwa program."
+#. SDAQu
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
msgstr "Anda dapat secara otomatis mengeksekusi makro ketika kejadian perangkat lunak tertentu terjadi dengan menetapkan makro yang diinginkan ke kejadian. Tabel berikut memberikan ringkasan kejadian program dan pada titik mana makro yang ditetapkan dijalankan."
+#. zBhWV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
+#. spcQd
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr "Makro yang ditetapkan dieksekusi..."
+#. PFpKw
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Start"
msgstr "Mulai Program"
+#. WGtYg
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "... after a $[officename] application is started."
msgstr "... setelah aplikasi $[officename] dimulai."
+#. zvpGy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program End"
msgstr "Kode program"
+#. iwsSq
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr "...sebelum aplikasi $[officename] dihentikan."
+#. FGd5M
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Document"
msgstr "Membuat Dokumen"
+#. fkuXY
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
msgstr "...setelah dokumen baru dibuat dengan <emph>Berkas - Baru</emph> atau dengan ikon <emph>Baru</emph>."
+#. F352r
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Membuka Dokumen"
+#. FGjBU
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
msgstr "...setelah dokumen dibuka dengan <emph>Berkas - Buka</emph> atau dengan ikon <emph>Buka</emph>."
+#. VUPBD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3864,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "Simpan Dokumen Sebagai"
+#. qMrvw
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr "...sebelum dokumen disimpan dengan nama spesifik (dengan <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, atau dengan <emph>Berkas - Simpan</emph> atau ikon <emph>Simpan</emph>, jika nama dokumen belum ditentukan)."
+#. wacHA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3880,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokumen telah disimpan sebagai"
+#. G2CqP
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3888,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr "... setelah sebuah dokumen disimpan dengan nama spesifik (dengan <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, atau dengan <emph>Berkas - Simpan</emph> atau dengan ikon <emph>Simpan</emph>, jika nama dokumen belum ditentukan)."
+#. MvDXG
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Simpan Dokumen"
+#. 4ziEe
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr "...sebelum sebuah dokumen disimpan dengan <emph>Berkas - Simpan</emph> atau <emph>Simpan</emph> ikon, asalkan nama dokumen telah ditentukan."
+#. 8hHA5
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokumen telah disimpan"
+#. rfcxa
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr "...setelah sebuah dokumen disimpan dengan <emph>Berkas - Simpan</emph> atau <emph>Simpan</emph> ikon, asalkan nama dokumen telah ditentukan."
+#. prVye
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is closing"
msgstr "Dokumen sedang ditutup"
+#. CvPgm
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is closed."
msgstr "... sebelum dokumen ditutup."
+#. kLQvC
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumen ditutup"
+#. DNYcy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
msgstr "...setelah dokumen ditutup. Perhatikan bahwa kejadian \"Simpan Dokumen\" juga dapat terjadi ketika dokumen disimpan sebelum ditutup."
+#. eovzZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktifasi Dokumen"
+#. w5v7V
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is brought to the foreground."
msgstr "... usai dokumen dibawa ke permukaan."
+#. t2QSQ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Deaktifasi Dokumen"
+#. guqXK
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after another document is brought to the foreground."
msgstr "... usai dokumen dibawa ke bawah permukaan."
+#. xAAJD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "Cetak Dokumen."
+#. KHDSZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
msgstr "...setelah <emph>Cetak</emph> dialog ditutup, tapi sebelum proses cetak yang sebenarnya dimulai."
+#. 7fBrq
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript run-time error"
msgstr "Galat run-time JavaScripts"
+#. aHrNm
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
msgstr "...ketika terjadi galat run-time JavaScript."
+#. rG4ED
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Mail Merge"
msgstr "Cetak Mail Merge"
+#. 8dDPL
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
msgstr "...setelah <emph>Cetak</emph> dialog ditutup, tetapi sebelum proses cetak yang sebenarnya dimulai. Kejadian ini terjadi untuk setiap salinan yang dicetak."
+#. esqcH
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change of the page count"
msgstr "Ganti jumlah halaman"
+#. QhSjh
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "...when the page count changes."
msgstr "...saat jumlah halaman berubah."
+#. ShGUB
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message received"
msgstr "Pesan diterima"
+#. qRVBA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "...if a message was received."
msgstr "... jika pesan diterima."
+#. 7xyqi
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning a Macro to an Event"
msgstr "Menetapkan Makro ke Kejadian"
+#. 37TrA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Alat-alat - Kostum</emph> dan klik <emph>Events</emph> tab."
+#. AgVEM
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr "Pilih apakah Anda ingin tugas tersebut berlaku secara global atau hanya berlaku dalam dokumen saat ini di <emph>Simpan di</emph> daftar kotak."
+#. em5hj
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
msgstr "Pilih kejadian dari <emph>Kejadian</emph> daftar."
+#. 7Hcqy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
msgstr "Klik <emph>Makro</emph> dan pilih makro yang akan ditugaskan ke kejadian yang dipilih."
+#. BMHGD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerima makro."
+#. jtkJ7
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
+#. DzQYQ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
msgstr "Menghapus Penugasan Makro ke kejadian"
+#. UGGUT
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4136,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Sesuaikan</emph> dan klik<emph>Kejadian</emph> tab."
+#. BCPRn
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4144,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr "Pilih apakah Anda ingin menghapus penugasan global atau tugas yang hanya valid dalam dokumen saat ini dengan memilih opsi di<emph>Simpan dalam</emph>daftar kotak."
+#. 7ZkYK
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4152,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
msgstr "Pilih acara yang berisi tugas yang akan dihapus dari<emph>Kejadian</emph>daftar."
+#. BBaJ6
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buang</emph>."
+#. zrhkb
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
+#. XcdRk
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4176,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic IDE"
msgstr "IDE $[officename] Basic"
+#. 6zAS7
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4184,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"IDE $[officename] Basic\">IDE $[officename] Basic</link></variable>"
+#. YTpwx
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
msgstr "Seksi ini menjelaskan tentang struktur IDE milik Basic."
+#. QFuVt
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka IDE Basic di mana Anda bisa menulis dan menyunting makro.</ahelp>"
+#. 8Fzvm
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
msgstr "Perintah Dari Menu Konteks dari Tab Modul."
+#. gFED6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. McSb8
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4224,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module"
msgstr "Modul"
+#. VgxHk
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4232,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Menyisipkan modul baru ke dalam pustaka bersangkutan.</ahelp>"
+#. QFMA3
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4240,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. ywScC
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4248,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Menyisipkan dialog baru ke dalam pustaka bersangkutan.</ahelp>"
+#. xD3Pn
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4256,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. RZYVz
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4264,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Menghapus modul yang dipilih.</ahelp>"
+#. WaaYP
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4272,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. XnTq6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Mengubah nama modul.</ahelp>"
+#. tZBdJ
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
+#. CNC4t
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Menyembunyikan modul bersangkutan.</ahelp>"
+#. HHtE6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
+#. JotdN
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Pengorganisasi Makro\"><emph>Pengorganisasi Makro</emph></link>."
+#. EHXTp
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4320,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watch Window"
msgstr "Jendela Pengawas"
+#. FgKHh
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4328,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Jendela Pengawas</link>"
+#. sCkDE
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4336,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
msgstr "Jendela pengawas memungkinkan Anda untuk mengamati nilai variabel selama pelaksanaan program.Tentukan variabel di kotak teks pengawas.Klik pada<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aktifkan pengawas</link>untuk menambahkan variabel ke kotak daftar dan untuk menampilkan nilainya"
+#. 9wvFG
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4344,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watch"
msgstr "Pengawas"
+#. kxkF2
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4352,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Memasukkan nama variabel di mana nilainya hendak diawasi.</ahelp>"
+#. tm5GB
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4360,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Buang Pengawas"
+#. yqBLC
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4368,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Membuang variabel yang dipilih dari daftar variabel yang diawasi.</ahelp>"
+#. UzqEN
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4376,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
+#. xDG4x
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4384,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Buang Pengawas"
+#. mq5A9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4392,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
msgstr "Menyunting Nilai Variabel yang Diawasi"
+#. FQF6P
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4400,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Menampilkan daftar variabel yang diawasi. Klik dua kali dengan jeda pendek di antara entri untuk mengedit nilainya. </ahelp> Nilai baru akan diambil sebagai nilai variabel untuk program."
+#. swaqV
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4408,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call Stack Window (Calls)"
msgstr "Jendela Tumpukan Panggilan (Panggilan)"
+#. J83GK
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4416,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Jendela Tumpukan Panggilan (Panggilan)</link>"
+#. CnvX5
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4424,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Menampilkan urutan prosedur dan fungsi selama pelaksanaan program.</ahelp> The <emph>Tumpukan Panggilan</emph> memungkinkan anda untuk memantau urutan prosedur dan fungsi selama pelaksanaan suatu program. Prosedur adalah fungsi yang ditampilkan dari bawah ke atas dengan panggilan fungsi atau prosedur terbaru di bagian atas daftar."
+#. kbmgA
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4432,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Memanajemen Titik Jeda Putus"
+#. SuyRz
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4440,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Memanajemen Titik Putus\">Memanajemen Titik Putus</link>"
+#. JksJ4
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4448,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Menspesifikasikan opsi bagi titik putus.</ahelp>"
+#. NgpMF
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4456,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Titik putus"
+#. dY6rB
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4464,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Masukkan nomor baris untuk titik jeda baru, lalu klik <emph>Baru</emph>.</ahelp>"
+#. 6U5kU
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4472,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. xjbqE
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4480,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda saat ini.</ahelp>"
+#. BmHff
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4488,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pass Count"
msgstr "Lewati Jumlah"
+#. AzGxm
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4496,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Tentukan jumlah perputaran untuk melakukan sebelum titik jeda berlaku. </ahelp>"
+#. gr8LF
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4504,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. CnVC5
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4512,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Membuat breakpoint pada nomor baris yang ditentukan.</ahelp>"
+#. GNUAD
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4520,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. FjDwe
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4528,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Menghapus titik putus yang dipilih.</ahelp>"
+#. FokMf
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4536,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control and Dialog Properties"
msgstr "Properti Kontrol dan Dialog"
+#. zRzYS
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4544,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrol; properti</bookmark_value><bookmark_value>properti; kontrol dan dialog</bookmark_value><bookmark_value>dialog; properti</bookmark_value>"
+#. xdRFW
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4552,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Properti Kontrol dan Dialog\">Properti Kontrol dan Dialog</link>"
+#. WPmT4
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4560,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan properti bagi dialog atau kontrol yang dipilih.</ahelp> Anda harus berada dalam mode desain untuk menggunakan perintah ini."
+#. AKNqf
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4568,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
msgstr "Memasukkan Data dalam Dialog Properti"
+#. hyyPe
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4576,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
msgstr "Kombinasi-kombinasi tombol berikut digunakan untuk memasukkan data dalam bidang isian multibaris atau kotak kombol dari dialog <emph>Properti</emph>:"
+#. pJ7C6
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4584,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Tombol"
+#. sn9u8
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4592,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. A8PGQ
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4600,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Down Arrow"
msgstr "Alt+Panah Bawah"
+#. K92G7
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4608,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a combo box"
msgstr "Membuka kotak kombo"
+#. h2EUT
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4616,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Up Arrow"
msgstr "Alt+Panah Atas"
+#. G2ta5
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4624,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes a combo box"
msgstr "Menutup kotak kombo"
+#. m5KJm
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4632,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
+#. wyG3u
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4640,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a line break in multiline fields."
msgstr "Menyisipkan pemutus baris dalam bidang isian yang memiliki banyak baris."
+#. XYW3y
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4648,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "(UpArrow)"
msgstr "(PanahAtas)"
+#. hGdUu
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4656,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goes to the previous line."
msgstr "Ke baris sebelumnya."
+#. mtkFW
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4664,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "(DownArrow)"
msgstr "(PanahBawah)"
+#. TRNaq
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4672,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goes to the next line."
msgstr "Ke baris selanjutnya."
+#. jNc5k
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4680,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. prQQs
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4688,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
msgstr "Menerapkan perubahan yang telah dibuat dan berpindah ke bidang isian selanjutnya."
+#. RBV9J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4696,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. fqGGQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. xTQUU
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr "Tentukan properti untuk kontrol atau dialog yang dipilih. Properti yang tersedia bergantung pada jenis kontrol yang dipilih. Oleh karena itu properti berikut tidak tersedia untuk setiap jenis kontrol."
+#. GDxAa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4720,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. PtRMQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4728,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Menentukan opsi perataan untuk kontrol yang dipilih.</ahelp>"
+#. aBDEP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4736,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "OtoIsi"
+#. EDCbD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4744,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk mengaktikan fungsi OtoIsi untuk kontrol yang dipilih. </ahelp>"
+#. avCAy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4752,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
+#. DYYEL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4760,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan warna latar belakang untuk kontrol bersangkutan.</ahelp>"
+#. cFZBo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4768,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Perubahan besar"
+#. xF7DA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4776,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan banyaknya unit yang mengeser ketika pengguna mengklik di dalam area antara penggeser dan panah pada bilah gulir.</ahelp>"
+#. 9QGLF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. eRnCR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jenis garis tepi untuk kontrol yang bersangkutan.</ahelp>"
+#. a7atD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Jenis tombol"
+#. 396Qd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih jenis tombol. Jenis tombol menentukan jenis aksi yang akan diinisiasikan.</ahelp>"
+#. xDFYm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Set karakter"
+#. F948D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih huruf yang akan dipakai untuk menampilkan isi dari kontrol bersangkutan.</ahelp>"
+#. rLJXW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol mata uang"
+#. hvuKK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan simbol mata uang untuk dipakai dalam kontrol mata uang.</ahelp>"
+#. hkEUs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. W6cd8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tanggal utama/standar yang akan ditampilkan dalam kontrol Tanggal.</ahelp>"
+#. nDAvA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4864,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
+#. Vpt3V
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4872,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan format yang diinginkan bagi kontrol tanggal. Kontrol tanggal menginterpretasikan masukan pengguna yangbergantung pada pengaturan format ini.</ahelp>"
+#. xBWQF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4880,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Tanggal maks."
+#. H3it5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4888,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas atas bagi kontrol tanggal.</ahelp>"
+#. fLYMV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4896,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Tanggal min."
+#. njsjf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4904,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas bawah bagi kontrol tanggal.</ahelp>"
+#. 5cRdr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4912,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Akurasi desimal"
+#. LAnBF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4920,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah desimal yang ditampilkan untuk kontrol numerikal atau mata uang.</ahelp>"
+#. NxoEv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4928,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Tombol baku"
+#. JFHwY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4936,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk membuat tombol kontrol saat ini pilihan default. Tekan<emph>Kembali</emph>dalam dialog mengaktifkan tombol default.</ahelp>"
+#. bsDNs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4944,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
+#. UGWJG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4952,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan penundaan dalam milidetik antara peristiwa pemicu gulir bilah.</ahelp>Peristiwa pemicu terjadi ketika Anda mengeklik tanda panah gulir atau mengeklik area latar belakang di bilah gulir. Peristiwa pemicu yang berulang terjadi jika Anda terus menekan tombol mouse saat mengklik panah gulir bilah atau area latar belakang di bilah gulir. Jika Anda mau, Anda dapat menyertakan unit waktu yang valid dengan nomor yang Anda masukkan, misalnya, 2 s atau 500 ms."
+#. jFKSh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4960,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Menjatuhkan"
+#. Cip9s
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4968,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk menyalakan pilihan dropdown untuk kontrol daftar atau kotak kombo. Bidang kontrol dropdown memiliki tombol panah yang dapat Anda klik untuk membuka daftar entri formulir yang ada.</ahelp>"
+#. tCz4B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4976,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
+#. t4GJD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4984,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk menyalakan kontrol. Jika kontrol dimatikan, itu berwarna abu-abu di dialog.</ahelp>"
+#. M7AWe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4992,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Sunting mask"
+#. X3nvF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5000,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan sunting masker untuk kontrol pola. Ini adalah kode karakter yang mendefinisikan format input untuk kontrol.</ahelp>"
+#. B7JzP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5008,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr "Anda perlu menentukan karakter masking untuk setiap karakter masukan dari sunting mask untuk membatasi input ke nilai-nilai yang terdaftar di dalam tabel berikut:"
+#. AicCo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5016,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. 7B8iu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5024,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. aAaQk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5032,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
+#. qAQoQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5040,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Teks tersebut konstan. Karakter ini tidak bisa diubah oleh pengguna."
+#. B9UEs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5048,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
+#. yEwjE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5056,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Karakter a-z bisa dimasukkan di sini. Apabila huruf kapital dimasukkan, maka secara otomatis akan diubah menjadi huruf kecil."
+#. 4G78g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5064,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. Q86Zu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5072,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Karakter A-Z bisa dimasukkan di sini. Apabila huruf kecil yang dimasukkan, maka secara otomatis akan diubah menjadi huruf besar."
+#. BHyzL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5080,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
+#. tuUGC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5088,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Karakter a-z dan 0-9 bisa dimasukkan di sini. Apabila huruf kapital yang dimasukkan, maka secara otomatis akan diubah menjadi huruf kecil."
+#. CPhFH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5096,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. urwGP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5104,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Karakter A-Z dan 0-9 bisa dimasukkan di sini. Apabila huruf kecil dimasukkan, maka otomatis akan diubah menjadi huruf besar"
+#. Aqkhg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5112,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
+#. U4J7u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5120,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Hanya karakter 0-9 yang hanya bisa dimasukkan."
+#. wGGR7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5128,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
+#. Gpn4f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5136,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Semua karakter cetak dapat dimasukkan."
+#. 8vmjJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5144,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
+#. SxFCq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5152,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Semua karakter cetak bisa dimasukkan. Apabila huruf kecil dipakai, maka otomatis akan diubah menjadi huruf besar"
+#. F3XwG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5160,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Dapat Disunting"
+#. R4Axb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5168,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan titik-titik pohon kontrol apa saja yang bisa disunting.</ahelp>"
+#. 6E3fY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5176,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah FALSE (salah)."
+#. VDs3B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5184,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. phpED
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5192,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan sumber grafis bagi tombol atau kontrol citra. Klik \"...\" untuk memilih berkas.</ahelp>"
+#. iPZoL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5200,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. Bs2gd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5208,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. VvPRw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5216,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
+#. Kz7Ys
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5224,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan teks bantuan yang akan tampil sebagai tip (gelembung bantuan) saat tetikus berhenti sejenak di sekitar kontrol.</ahelp>"
+#. pTjfM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5232,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL bantuan"
+#. XxuEf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5240,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan URL bantuan yang dipanggil saat Anda menekan F1 sementara fokusnya ada pada kontrol tertentu. Misalnya, gunakan format HID: 1234 untuk memanggil ID bantuan dengan nomor 1234.</ahelp>"
+#. yaVgx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5248,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
msgstr "Tetapkan variabel lingkungan HELP_AWAKUTU ke 1 untuk melihat ID-Bantuan sebagai tips bantuan yang diperpanjang."
+#. PeAAF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5256,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Naik/turunkan nilai"
+#. j6dm5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5264,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan kenaikan dan penurunan interval untuk kontrol tombol putar.</ahelp>"
+#. WRQBk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5272,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr "Mengaktifkan pengeditan mode berhenti"
+#. uYGG2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5280,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Menentukan apa yang terjadi ketika mengedit terganggu dengan memilih simpul lain di pohon, perubahan dalam data pohon, atau dengan cara lain. </ahelp>"
+#. ExcDe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5288,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr "Menyetel properti ini ke BENAR menyebabkan perubahan disimpan secara otomatis saat pengeditan terganggu. SALAH berarti pengeditan dibatalkan dan perubahan hilang"
+#. DgFkR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5296,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah FALSE (salah)."
+#. Di9Xo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5304,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. BH2nz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5312,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan label kontrol saat ini. Label ditampilkan bersama dengan kontrol.</ahelp>"
+#. 6X5mC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5320,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr "Anda dapat membuat banyak baris <emph>label</emph> dengan memasukkan jeda baris manual di label menggunakan <emph>Shift+Enter</emph>."
+#. r4WBz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5328,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Count"
msgstr "Penghitungan Baris"
+#. YBUsT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5336,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jumlah baris yang akan ditampilkan untuk kontrol daftar. Untuk kotak kombo, pengaturan ini hanya aktif jika opsi dropdown dinyalakan.</ahelp>"
+#. bJA4h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5344,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulir"
+#. nDA7n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5352,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "Menambahkan bilah gulir pada kotak teks."
+#. 6xNxb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5360,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Perubahan kecil"
+#. CGeAu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5368,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan jumlah unit untuk menggulir ketika pengguna mengklik panah pada bilah gulir.</ahelp>"
+#. kC4mu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5376,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Daftar entri"
+#. Ga3fT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5384,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan entri untuk daftar kontrol. Satu baris membutuhkan satu entri daftar. Tekan <emph>Shift+Enter</emph> untuk menyisipkan baris baru.</ahelp>"
+#. qBq9j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5392,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Literal mask"
+#. 7seGj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5400,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai awal yang akan ditampilkan dalam kontrol pola. Ini membantu pengguna untuk mengidentifikasi nilai mana yang diizinkan dalam kontrol pola. Masker harafiah dibatasi oleh format yang ditentukan oleh masker edit.</ahelp>"
+#. CRUKE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5408,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual line break"
msgstr "Manual garis jeda"
+#. BdKPT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5416,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk mengizinkan jeda baris manual di dalam kontrol multiline.</ahelp>"
+#. Q954Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5424,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Panjang teks maks."
+#. jCAEZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5432,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan jumlah karakter maksimum yang dapat dimasukkan pengguna.</ahelp>"
+#. fWJry
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5440,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline Input"
msgstr "Masukan Multibaris"
+#. j9JFM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5448,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk memungkinkan input beberapa baris dalam kontrol. Tekan Enter untuk memasukkan jeda baris manual dalam kontrol.</ahelp>"
+#. GHYEq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5456,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiseleksi"
+#. rtqLT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5464,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk memungkinkan pemilihan beberapa entri dalam daftar kontrol.</ahelp>"
+#. 5XDPo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5472,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. NuDCQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5480,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan nama untuk kontrol saat ini. Nama ini digunakan untuk mengidentifikasi kontrol.</ahelp>"
+#. F2dAE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5488,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Susunan"
+#. i7fot
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5496,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan urutan di mana kontrol menerima fokus saat tombol Tab ditekan dalam dialog.</ahelp>Saat memasuki dialog, kontrol dengan urutan terendah (0) menerima fokus. Tekan tombol<emph>Tab</emph>kunci berturut-turut memfokuskan kontrol lain sebagaimana ditentukan oleh nomor pesanan mereka."
+#. 54etz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5504,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Pada permulaan, kontrol menerima angka dalam urutan yang ditambahkan ke dialog. Anda dapat mengubah nomor urut untuk kontrol. $[officename] Basic memperbarui nomor urut secara otomatis untuk menghindari angka ganda. Kontrol yang tidak dapat difokuskan juga diberi nilai tetapi kontrol ini dilewati ketika menggunakan tombol Tab."
+#. 9AfPp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5512,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. ikZBx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5520,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan orientasi untuk kontrol bilah gulir.</ahelp>"
+#. wPXqH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5528,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Halaman (langkah)"
+#. UcdiE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5536,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan nomor halaman dialog tempat kontrol saat ini ditetapkan atau nomor halaman dialog yang ingin Anda edit.</ahelp>Jika dialog hanya memiliki satu halaman mengaturnya<emph>Halaman (Langkah)</emph>Nilai untuk<emph>0</emph>."
+#. BoGGV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5544,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr "Pilih <emph>Halaman (Langkah)</emph> = 0 untuk membuat kontrol terlihat pada setiap halaman dialog."
+#. CWHWy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5552,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr "Untuk beralih di antara halaman-halaman dialog saat dijalankan, Anda perlu membuat makro yang mengubah nilai <emph>Page(Step)</emph>."
+#. yfdsF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5560,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Karakter sandi"
+#. kNFHd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5568,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan karakter yang akan ditampilkan dari karakter yang diketikkan. Ini dapat digunakan untuk memasukkan kata sandi dalam kontrol teks.</ahelp>"
+#. h8SXD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5576,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PosisiX"
+#. 2EVcB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5584,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. JTKqk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5592,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PosisiY"
+#. J7py4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5600,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. bGzny
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5608,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Lambang awalan"
+#. ezYKt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5616,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk menampilkan awalan simbol mata uang dalam kontrol mata uang ketika nomor dimasukkan.</ahelp>"
+#. ACDzZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5624,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. DTyCw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5632,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk memasukkan kontrol saat ini dalam cetakan dokumen.</ahelp>"
+#. cff54
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5640,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Nilai kemajuan"
+#. hZPwV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5648,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai kemajuan untuk kontrol bilah kemajuan.</ahelp>"
+#. AVt7R
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5656,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Nilai kemajuan maks."
+#. KAaFj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5664,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai maksimum untuk bilah kemajuan.</ahelp>"
+#. 7Euj4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5672,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Nilai kemajuan min."
+#. oBei3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5680,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai minimum untuk kontrol bilah kemajuan.</ahelp>"
+#. ZbJ4B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5688,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. pDFLA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5696,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk mencegah pengguna mengedit nilai kontrol saat ini. Kontrol diaktifkan dan dapat difokuskan tetapi tidak diubah.</ahelp>"
+#. QcDc4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5704,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
+#. Tn2Gm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5712,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengulangi peristiwa pemicu saat Anda menekan tombol mouse pada kontrol seperti tombol putar.</ahelp>"
+#. RP3VX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5720,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Root ditampilkan"
+#. adGTR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5728,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan titik-titik pohon kontrol apa saja yang bisa disunting.</ahelp>"
+#. p9tYi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5736,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr "Jika Root ditampilkan disetel ke FALSE, simpul akar model tidak lagi merupakan node yang valid untuk kontrol pohon dan tidak dapat digunakan dengan metode XTreeControl apa pun."
+#. KucrS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5744,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah TRUE (benar)."
+#. UFPCV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5752,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Tinggi baris"
+#. xPrCr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5760,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi tiap baris untuk pohon kontrol, dalam piksel.</ahelp>"
+#. wFHUd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5768,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr "Apabila nilai yang diberikan lebih kecil atau sama dengan nol, tinggi baris adalah tinggi maksimum dari semua baris."
+#. CLPMV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5776,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is 0."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah 0."
+#. ydxCG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5784,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. 9qp2q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5792,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menskala citra/gambar sesuai dengan ukuran kontrol.</ahelp>"
+#. FrqW5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5800,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulir"
+#. jiW7j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5808,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan jenis bilah gulir yang Anda tentukan pada kotak teks.</ahelp>"
+#. gkvzY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5816,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Nilai gulungan"
+#. 24GzW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5824,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan nilai awal dari kontrol bilah gulir. Ini menentukan posisi penggulung di bilah gulir. </ahelp>"
+#. FEeCy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5832,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Nilai gulungan maks."
+#. 2QDng
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5840,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai maksimum untuk kontrol bilah gulir.</ahelp>"
+#. WhdNX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5848,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Nilai gulungan min."
+#. KkkV7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5856,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai minimum untuk kontrol bilah gulir.</ahelp>"
+#. E6FFj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5864,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Tampilkan gagang"
+#. wG6AD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5872,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah gagang simpul harus ditampilkan.</ahelp>"
+#. TC8mj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5880,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr "Pegangan adalah garis putus-putus yang memvisualisasikan hirarki kontrol pohon."
+#. 55Gfe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5888,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah TRUE (benar)."
+#. kEF3n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5896,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Tampilkan gagang root"
+#. nGccA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5904,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Menentukan apakah pegangan simpul juga harus ditampilkan pada level root.</ahelp>"
+#. GCfuF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5912,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Nilai utama/standarnya adalah TRUE (benar)."
+#. XLMGF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5920,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. mF5w3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5928,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan urutan item yang dipilih, di mana \"0\" sesuai dengan item pertama. Untuk memilih lebih dari satu item, Multiselection harus diaktifkan. </ahelp>"
+#. jwSUy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5936,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr "Klik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <emph>Seleksi</emph>."
+#. oEvvu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5944,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik item atau item yang ingin anda pilih. Untuk memilih lebih dari satu item, pastikan bahwa opsi Pemilihan Multi dipilih.</ahelp>"
+#. 56k8D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5952,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Jenis seleksi"
+#. 7MwBq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5960,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan mode pemilihan yang dinyalakan untuk kontrol pohon ini.</ahelp>"
+#. roCpn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5968,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Putar"
+#. iEFns
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5976,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk meambahkan tombol putar ke kontrol numerik, mata uang, tanggal, atau waktu untuk memungkinkan peningkatan dan penurunan nilai input menggunakan tombol panah.</ahelp>"
+#. BvGkC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5984,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Negara"
+#. PPtEE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5992,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih status pemilihan kontrol saat ini.</ahelp>"
+#. Gq4qC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6000,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Format terbatas"
+#. Z3Rvf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6008,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Pilih \"Ya\" untuk hanya mengizinkan karakter yang valid untuk dimasukkan dalam kontrol numerik, mata uang, tanggal, atau waktu.</ahelp>"
+#. VCDfj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6016,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Perhentian tab"
+#. s9gEA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6024,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih perilaku fokus dari kontrol saat ini ketika menggunakan tombol <emph>Tab</emph>key.</ahelp>"
+#. NPdpK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6032,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. XETrP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6040,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr "Hanya kontrol input yang menerima fokus saat menggunakan<emph>Tab</emph>kunci. Kontrol tanpa input seperti kontrol teks yang dihilangkan."
+#. JTQgu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6048,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. oyTwe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6056,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "Saat menggunakan kunci tab fokus untuk melompati kontrol."
+#. V6wEq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6064,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. 5Wdjs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6072,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Kontrol dapat dipilih dengan tombol Tab."
+#. TE6hi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6080,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Pemisah Ribuan"
+#. eDAbP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6088,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk menampilkan ribuan karakter pemisah dalam kontrol numerik dan mata uang.</ahelp>"
+#. HS2wM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6096,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Format"
msgstr "Format Waktu"
+#. 4RWLq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6104,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih format bagi kontrol waktu.</ahelp>"
+#. FwARu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6112,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Waktu maks."
+#. xBHyX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6120,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai waktu maksimum untuk kontrol waktu.</ahelp>"
+#. wgnhh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6128,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Waktu min."
+#. EA37B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6136,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai waktu minimum untuk kontrol waktu.</ahelp>"
+#. qDZqx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6144,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. Wv8aS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6152,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan judul dialog. Klik garis tepi dialog untuk memilih dialog.</ahelp>"
+#. USyCT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6160,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>Judul</emph> hanya digunakan untuk memberikan label dialog dan hanya dapat berisi satu baris. Harap perhatikan bahwa jika Anda bekerja dengan makro, kontrol hanya dipanggil melalui mereka <emph>Nama</emph> Properti."
+#. LAsn8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6168,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Tristate"
+#. uxGB3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6176,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih \"Ya\" untuk mengizinkan kotak centang memiliki tiga status (dicentang, tidak dicentang, dan berwarna abu-abu), bukan dua (dicentang dan tidak dicentang)</ahelp>"
+#. vyDif
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6184,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. Dvp2W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6192,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai untuk kontrol bersangkutan.</ahelp>"
+#. BujNx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6200,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Nilai maks."
+#. F9hPJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6208,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai maksimum bagi kontrol bersangkutan.</ahelp>"
+#. moAtf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6216,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Nilai min."
+#. XHytA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6224,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai minimum bagi kontrol bersangkutan.</ahelp>"
+#. R8Y3e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6232,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Ukuran terlihat"
+#. cAZFe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6240,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan panjang penggulung untuk kontrol bilah gulir.</ahelp>"
+#. qedJo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6248,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. AhWSF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6256,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan lebar kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. b5UkP
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6264,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. EGJFt
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6272,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Peristiwa</link>"
+#. 2ZBSR
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6280,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
msgstr "Tentukan tugas kejadian untuk kontrol atau dialog yang dipilih. Kejadian yang tersedia tergantung pada jenis kontrol yang dipilih."
+#. EBDB8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6288,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Saat menerima fokus"
+#. qoRyG
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6296,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\"> Kejadian ini terjadi jika kontrol menerima fokus.</ahelp>"
+#. TErjJ
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6304,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Saat kehilangan fokus"
+#. kF9wq
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6312,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Peristiwa ini terjadi jika kontrol kehilangan fokus.</ahelp>"
+#. sEPWD
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6320,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tombol ditekan"
+#. EWGCB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6328,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Peristiwa ini terjadi ketika pengguna menekan tombol apa saja sementara kontrol memiliki fokus.</ahelp>"
+#. MsbEr
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6336,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tombol dilepas"
+#. wztWr
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6344,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Kejadiaan ini terjadi ketika pengguna melepaskan kunci sementara kontrol memiliki fokus.</ahelp>"
+#. pVAed
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6352,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
+#. unCXX
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6360,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Peristiwa ini terjadi, ketika kontrol kehilangan fokus dan isi kontrol diubah karena kehilangan fokus.</ahelp>"
+#. FjabK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6368,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Teks diubah"
+#. gGKsK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6376,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Peristiwa ini terjadi jika Anda memasukkan atau mengubah teks di bidang masukan.</ahelp>"
+#. 9zMn8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6384,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Status item diubah"
+#. FdEFB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6392,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Peristiwa ini terjadi jika status bidang kontrol diubah, misalnya, dari dicentang ke tidak dicentang.</ahelp>"
+#. RGkzF
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6400,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Tetikus di dalam"
+#. VKsez
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6408,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Kejadian ini terjadi ketika mouse memasuki kontrol.</ahelp>"
+#. YQfKM
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6416,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Tetikus berpindah saat tombol ditekan"
+#. FBtfB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6424,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Kejadiaan ini terjadi ketika mouse diseret saat tombol ditekan.</ahelp>"
+#. QJjRL
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6432,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Tetikus berpindah"
+#. yrqS8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6440,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Kejadian ini terjadi ketika mouse berpindah di atas kontrol</ahelp>"
+#. KgQEB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6448,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tombol tetikus ditekan"
+#. e6Dzn
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6456,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Peristiwa ini terjadi ketika tombol mouse ditekan saat penunjuk mouse berada di kontrol.</ahelp>"
+#. BArDE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6464,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tombol tetikus dilepas"
+#. D39z8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6472,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Peristiwa ini terjadi ketika tombol mouse dilepas sementara penunjuk mouse berada di kontrol.</ahelp>"
+#. AMFZh
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6480,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Tetikus berada di luar"
+#. towUK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6488,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Kejadian ini terjadi ketika mouse meninggalkan kontrol.</ahelp>"
+#. 9omSn
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6496,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "ketika menyesuaikan"
+#. EwGp7
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6504,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Peristiwa ini terjadi ketika bilah gulir sedang diseret.</ahelp>"
+#. 3uoYH
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6512,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run-Time Functions"
msgstr "Fungsi Run-Time"
+#. xaCyL
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6520,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Fungsi Run-Time</link></variable>"
+#. zPTqg
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6528,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
msgstr "Bagian ini menjelaskan Fungsi Runtime dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Basic."
+#. YcBGc
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6536,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen I/O Functions"
msgstr "Fungski Layar I/O"
+#. XKT3p
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6544,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. A5xZH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6552,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
msgstr "Bagian ini menjelaskan Fungsi Runtime yang digunakan untuk memanggi dialog untuk masukan dan keluaran entri pengguna."
+#. QGuiJ
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6560,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Functions"
msgstr "Fungsi Tampilan"
+#. UBEUG
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6568,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Fungsi Tampilan\">Fungsi Tampilan</link>"
+#. pABDY
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6576,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
msgstr "Bagian ini menjelaskan fungsi Runtime yang digunakan untuk menampilkan informasi ke tampilan layar."
+#. JDxHt
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6584,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Statement"
msgstr "Pernyataan MsgBox"
+#. fc92k
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6592,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan MsgBox</bookmark_value>"
+#. 7SaXT
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6600,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Statement Msgbox</link>"
+#. iLRSC
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6608,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Menampilkan kotak dialog yang berisi pesan."
+#. CkXFc
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6616,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 2FFy6
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6624,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr "MsgBox Teks As String [,Jenis As Integer [,JudulDialog As String]] (As Statement) atau MsgBox (Teks As String [,Jenis As Integer [,JudulDialog As String]]) (As Function)"
+#. mondB
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6632,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. rAvFV
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6640,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Teks</emph>: Ekspresi string yang ditampilkan sebagai pesan di daalm kotak dialig. Pemutus baris bisa disisipkan dengan Chr$(13)."
+#. 5QBcb
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6648,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr "<emph>JudulDialog</emph>: Ekspresi string yang ditampilkan pada bilah judul dialog. Apabila diabaikan, bilah judul akan menampilkan nama dari aplikasi yang bersangkutan."
+#. ZAZxw
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6656,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr "<emph>Tipe</emph>: Ekspresi integer apa pun yang menentukan tipe dialog, serta jumlah dan tipe tombol untuk ditampilkan, dan jenis ikon. <emph>Tipe</emph>merupakan kombinasi pola bit, yaitu kombinasi elemen yang dapat didefinisikan dengan menambahkan nilai masing-masing:"
+#. xuEUm
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6664,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. DE8tA
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6672,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr "Nilai integer"
+#. rVa8A
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6680,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. AXWEo
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6688,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK button only."
msgstr "Hanya menampilkan tombol OKE."
+#. 5hhtt
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6696,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol OK dan Batal."
+#. Gve8t
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6704,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Batalkan, Ulangi, dan Abaikan."
+#. NAAvF
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6712,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ya, Tidak, dan Batal."
+#. M8vhj
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6720,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes and No buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ya dan Tidak."
+#. kdzdj
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6728,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ulangi dan Batal."
+#. hze7E
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6736,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Berhenti pada dialog."
+#. chKxc
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6744,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Question icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Pertanyaan pada dialog."
+#. Sprat
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6752,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Tanda Seru ke dialog."
+#. 98YUw
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6760,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Information icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Informasi pada dialog."
+#. 8sTDk
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6768,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "First button in the dialog as default button."
msgstr "Tombol pertama pada dialog sebagai tombol utama."
+#. xp5Eb
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6776,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second button in the dialog as default button."
msgstr "Tombol kedua pada dialog sebagai tombol utama."
+#. DCz69
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6784,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third button in the dialog as default button."
msgstr "Tambahkan ikon Tanda Seru ke dialog."
+#. Cgq4r
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6792,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Pwqs5
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6800,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = \"Kesalahan tak diinginkan telah terjadi.\""
+#. w7TDN
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6808,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = \"Eksekusi program akan tetap berlanjut, bagaimanapun juga.\""
+#. 2pVBi
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6816,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sText3 = \"Kesalahan\""
+#. B28zs
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6824,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Function"
msgstr "Fungsi MsgBox"
+#. 9zAAp
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6832,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MsgBox</bookmark_value>"
+#. XBBGv
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6840,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">Fungsi MsgBox</link>"
+#. 27uTq
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6848,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Menampilkan kotak dialog yang memiliki pesan dan menghasilkan sebuah nilai."
+#. shERM
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6856,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. BDrhF
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6864,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Teks As String [,Jenis As Integer [,JudulDialog As String]])"
+#. eSAEY
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6872,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. KNkK6
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6880,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. BGNzB
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6888,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. gV5Zk
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6896,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Teks</emph>: Ekspresi string yang ditampilkan sebagai pesan di daalm kotak dialig. Pemutus baris bisa disisipkan dengan Chr$(13)."
+#. zjMR8
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6904,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
msgstr "<emph>JudulDialog</emph>: Ekspresi string yang ditampilkan dalam bilah judul dialog. Apabila diabaikan, maka nama yang ditampilkan adalah nama aplikasi terkait."
+#. DwjpW
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6912,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
msgstr "<emph>Tipe</emph>: Ekspresi integer apa pun yang menentukan tipe dialog dan menentukan jumlah dan tipe tombol atau ikon yang ditampilkan.<emph>Tipe</emph>merupakan kombinasi pola bit (elemen dialog yang didefinisikan dengan menambahkan nilai masing-masing):"
+#. VFF9E
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6920,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Nilai</emph>"
+#. Bf6za
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6928,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. 77fDA
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6936,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr "Nilai integer"
+#. oGbBz
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6944,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. vymRc
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6952,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK button only."
msgstr "Hanya menampilkan tombol OKE."
+#. mRRGS
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6960,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol OK dan Batal."
+#. dTHCd
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6968,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Batalkan, Ulangi, dan Abaikan."
+#. ACrFj
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6976,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ya, Tidak, dan Batal."
+#. GtCAu
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6984,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes and No buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ya dan Tidak."
+#. UREcH
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6992,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "Menampilkan tombol Ulangi dan Batal."
+#. Fd4PG
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7000,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Berhenti pada dialog."
+#. yfaDF
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7008,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Question icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Pertanyaan pada dialog."
+#. ANc5p
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7016,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Tanda Seru ke dialog."
+#. AtuHu
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7024,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Information icon to the dialog."
msgstr "Tambahkan ikon Informasi pada dialog."
+#. gDmyx
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7032,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "First button in the dialog as default button."
msgstr "Tombol pertama pada dialog sebagai tombol utama."
+#. JHgX7
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7040,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second button in the dialog as default button."
msgstr "Tombol kedua pada dialog sebagai tombol utama."
+#. trCb5
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7048,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third button in the dialog as default button."
msgstr "Tombol ketiga pada dialog sebagai tombol default."
+#. 5Bqjm
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7056,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Nilai hasil:</emph>"
+#. iFbrx
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7064,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Menampilkan tombol Gagalkan, Ulangi, dan Abaikan."
+#. EsT4B
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7072,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr "Nilai integer"
+#. uNtKZ
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7080,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. T68Qv
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7088,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. muaGZ
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7096,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. G6oEC
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7104,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abort"
msgstr "Batalkan "
+#. oz9np
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7112,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr "Coba Lagi"
+#. 8naMq
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7120,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
+#. 4Gup2
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7128,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. LmiSj
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7136,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. TCdv9
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7144,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. MLAG9
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7152,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+#. z8NvW
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7160,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+#. aZFFV
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7168,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"judul Dialog\")"
+#. mos4Z
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7176,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
msgstr "sVar = MsgBox (\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Judul dialog\") "
+#. xrb4U
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7184,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Statement"
msgstr "Cetak Pernyataan"
+#. addUg
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7192,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Cetak pernyataan</bookmark_value> <bookmark_value>Cetak pernyataan; fungsi Tab</bookmark_value> <bookmark_value>Cetak Pernyataan; fungsi Spc</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Spc; di Cetak pernyataan</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Tab; di Cetak Pernyataan</bookmark_value>"
+#. 4jt8D
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7200,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Mencetak pernyataan</link>"
+#. AGxsw
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7208,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
msgstr "Keluaran string atau ekspresi numerik yang ditentukan ke dialog atau ke file."
+#. QSTQ3
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7216,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. oBHh5
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7224,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
msgstr "Print [#NamaBerkas,] Ekspresi1[{;|,} [Spc(Angka As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Ekspresi2[...]]"
+#. V7hQL
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7232,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. J5XzU
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7240,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>NamaBerkas:</emph>Ekspresi numerik apa pun yang berisi nomor berkas yang ditetapkan oleh pernyataan terbuka untuk berkas masing-masing."
+#. gnDQ8
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7248,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
msgstr "<emph> Expression</emph> : Setiap ekspresi numerik atau string yang akan dicetak. Beberapa ekspresi dapat dipisahkan dengan titik koma. Jika dipisahkan oleh koma, ekspresi terindentasi ke perhentian tab selanjutnya. Tab berhenti tidak dapat disesuaikan."
+#. oAkpr
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7256,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
msgstr "<emph>Nomor</emph>: Jumlah spasi yang akan disisipkan oleh <emph>Spc</emph> fungsi"
+#. qPngH
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7264,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pos</emph>: Spasi dimasukkan hingga posisi yang ditentukan."
+#. GiAKc
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7272,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
msgstr "Jika titik koma atau koma muncul setelah ekspresi terakhir dicetak, $[officename] Basic menyimpan teks dalam penyangga intern dan melanjutkan eksekusi program tanpa mencetak. Ketika pernyataan cetak lain tanpa titik koma atau koma di bagian akhir ditemui, semua teks yang akan dicetak dicetak sekaligus."
+#. GmqpS
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7280,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
msgstr "Ekspresi angka positif dicetak dengan spasi terkemuka. Ekspresi negatif dicetak dengan tanda minus terkemuka. Jika rentang tertentu terlampaui untuk nilai-nilai floating-point, ekspresi numerik masing-masing dicetak dalam notasi eksponensial."
+#. yiP5A
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7288,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
msgstr "Jika ekspresi yang akan dicetak melebihi panjang tertentu, tampilan akan secara otomatis membungkus ke baris berikutnya."
+#. PV3cE
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7296,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
msgstr "Anda dapat memasukkan<emph>Tab</emph>fungsi, tertutup oleh tanda titik koma, di antara argumen untuk membuat indentasi output ke posisi tertentu, atau Anda dapat menggunakan<emph>Spc</emph>berfungsi untuk menyisipkan sejumlah ruang tertentu."
+#. AoqEt
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7304,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. knWZh
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7312,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Screen Input"
msgstr "Fungsi untuk Masukan Layar"
+#. C7uXG
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7320,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Fungsi untuk Masukan Layar</link>"
+#. sC5Ui
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7328,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
msgstr "Bagian ini menjelaskan fungsi Runtime yang digunakan untuk mengontrol masukan layar."
+#. BkCSe
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7336,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "InputBox Function"
msgstr "Fungsi InputBox"
+#. g86PT
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7344,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi InputBox</bookmark_value>"
+#. dAWUv
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7352,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">Fungsi InputBox</link>"
+#. S674v
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7360,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
msgstr "Menampilkan kotak dialog dimana user dapat memasukkan text. Masukkan di berikan pada sebuah variable."
+#. 4BWtp
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7368,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "<emph>InputBox</emph> adalah metode yang mudah digunakan untuk memasukkan teks melalui dialog. Konfirmasikan input dengan mengklik OK atau menekan Return. Masukan dikembalikan sebagai fungsi pengembalian nilai. Jika Anda menutup dialog dengan Batal, <emph>InputBox</emph> mengembalikan string nol-panjang (\"\")."
+#. a8Gwy
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7376,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. iDCpG
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7384,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
msgstr "InputBox (Msg As String[, Judul Sebagai String[, Default As String[,x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]))"
+#. MCGaD
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7392,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Mh8Z6
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7400,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. ahAy9
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7408,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. nGChE
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7416,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr "<emph>Msg</emph>: Ekspresi string ditampilkan sebagai pesan di kotak dialog."
+#. 66zGG
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7424,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr "<emph>Judul</emph>: Ekspresi string ditampilkan di bilah judul kotak dialog."
+#. b7vFT
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7432,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr "<emph>Bawaan</emph>: Ekspresi string ditampilkan dalam kotak teks sebagai bawaan jika tidak ada masukan lain yang diberikan."
+#. FXvGM
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7440,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph>x_pos</emph>: Ekspresi integer yang menentukan posisi horizontal dialog. Posisi adalah koordinat mutlak dan tidak mengacu pada jendela aplikasi kantor."
+#. Y8wnD
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7448,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph> y_pos </emph>: Ekspresi integer yang menentukan posisi vertikal dari dialog. Posisi adalah koordinat mutlak dan tidak mengacu pada jendela aplikasi kantor."
+#. gy7PB
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7456,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr "Jika<emph>x_pos</emph>dan<emph>y_pos</emph> diabaikan, dialog akan terpusat di layar. Posisi ditentukan dalam <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+#. AMAJW
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7464,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ebNwP
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7472,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Silakan beri frase:\",\"Apa Kabar Pengguna\")"
+#. jh8wZ
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7480,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Konfirmasi frase\")"
+#. jZhUQ
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7488,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Functions"
msgstr "Fungsi Warna"
+#. 5EtGk
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7496,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Fungsi Warna\">Fungsi Warna</link>"
+#. RNMp9
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7504,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
msgstr "Bagian ini menjelaskan fungsi Runtime yang digunakan untuk menentukan warna."
+#. YGcDt
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7512,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Function"
msgstr "Fungsi Blue"
+#. FZqA7
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7520,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Blue</bookmark_value>"
+#. 8uoQH
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7528,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Fungsi Blue</link>"
+#. qnKYm
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7536,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Mengembalikan komponen biru dari kode warna yang ditentukan."
+#. VLvxx
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7544,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. qNGaq
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7552,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
+#. 6NsAv
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7560,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. vGp8m
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7568,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. GiJXy
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7576,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. sWEpw
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7584,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Nilai Warna</emph>: Ekspresi integer panjang yang menentukan apapun<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">Kode warna</link>untuk mengembalikan komponen biru."
+#. roGL5
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7592,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. a3s7N
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7600,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Warnanya \" & lVar & \" terdiri atas:\" & Chr(13) &_"
+#. GaNFh
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7608,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"merah= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. YC546
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7616,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"hijau= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. DLwMd
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7624,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"biru= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"warna\""
+#. uoYLF
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7632,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Function"
msgstr "Fungsi Green"
+#. ZHLhG
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7640,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Green</bookmark_value>"
+#. 9no7Z
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7648,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Fungsi Green</link>"
+#. cK4iN
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7656,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Mengembalikan komponen Green dari kode warna yang diberikan."
+#. qAgBp
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7664,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. yGCYn
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7672,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Color As Long)"
+#. q3DPS
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7680,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. wbFdA
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7688,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. rGUxM
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7696,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. mCr6t
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7704,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
msgstr "<emph>Warna</emph>: Ekspresi integer panjang yang menentukan sebuah<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">Kode warna</link>untuk mengembalikan komponen Green."
+#. DBLfM
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7712,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 6vcEb
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7720,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
msgstr "msgbox \"Warnanya \" & lVar & \" mengandung komponen:\" & Chr(13) &_"
+#. D22cZ
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7728,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"merah = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. fCgYj
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7736,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"hijau = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. h2ujx
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7744,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"biru = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"warna\""
+#. FF5Dc
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7752,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red Function"
msgstr "Fungsi Red"
+#. BrnuF
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7760,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Red</bookmark_value>"
+#. 3FU4x
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7768,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Fungsi Red</link>"
+#. sygFY
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7776,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Mengembalikan komponen Merah dari kode warna yang ditentukan."
+#. YSmcx
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7784,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 3nHCU
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7792,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
+#. nbbWR
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7800,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. XD3jj
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7808,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. HzvQ6
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7816,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. 5iX27
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7824,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
msgstr "<emph>NomorWarna</emph>: Ekspresi integer panjang yang menentukan apapun<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">Kode warna</link>untuk mengembalikan komponen merah."
+#. DsCGZ
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7832,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 4txDN
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7840,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Warnanya \" & lVar & \" terdiri atas:\" & Chr(13) &_"
+#. PiWsz
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7848,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"merah= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. kFBGP
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7856,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"hijau= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. DACGk
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7864,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"biru= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+#. BBPAD
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7872,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "QBColor Function"
msgstr "Fungsi QBColor "
+#. BDpnm
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7880,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi QBColor</bookmark_value>"
+#. aBL98
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7888,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">Fungsi QBColor</link>"
+#. yVSAA
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7896,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
msgstr "Mengembalikan kode warna <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\"> RGB </link> kode warna dari warna yang dilewatkan sebagai nilai warna melalui sistem pemrograman lama berbasis MS-DOS."
+#. sAgxm
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7904,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. scoHN
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7912,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (AngkaWarna As Integer)"
+#. 32yR4
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7920,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. MNPy2
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7928,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. Z9k2a
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7936,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. pTA5y
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7944,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
msgstr "<emph> NomorWarna </emph>: Ekspresi integer apa pun yang menentukan nilai warna dari warna yang diteruskan dari sistem pemrograman lama berbasis MS-DOS."
+#. Xo2Ue
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7952,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "<emph>AngkaWarba</emph> dapat ditentukan dengan nilai berikut:"
+#. MkEFG
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7960,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Hitam"
+#. x6PHr
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7968,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 : Blue"
msgstr "1 : Biru"
+#. 6h7uw
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7976,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 : Green"
msgstr "2 : Hijau"
+#. mKb2p
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7984,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 : Cyan"
msgstr "3 : Cyan"
+#. pSzse
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7992,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 : Red"
msgstr "4 : Merah"
+#. wBUxx
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8000,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 : Magenta"
msgstr "5 : Magenta"
+#. AaCtB
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8008,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 : Yellow"
msgstr "6 : Kuning"
+#. zAqFC
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8016,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "7 : White"
msgstr "7 : Putih"
+#. jynzJ
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8024,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 : Gray"
msgstr "8 : Abu-abu"
+#. 75PqY
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8032,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9 : Biru Muda"
+#. Y86tG
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8040,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "10 : Light Green"
msgstr "10 : Hijau Muda"
+#. x3vBp
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8048,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11 : Light Cyan"
+#. JC3BK
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8056,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "12 : Light Red"
msgstr "12 : Merah Muda"
+#. nFEsk
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8064,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13 : Light Magenta"
+#. 4i3C6
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8072,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14 : Kuning Muda"
+#. pATFo
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8080,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Putih Cerah"
+#. juTQ3
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8088,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
msgstr "Fungsi ini hanya digunakan untuk mengkonversi dari aplikasi BASIC berbasis MS-DOS lama yang menggunakan kode warna di atas. Fungsi mengembalikan nilai integer panjang yang menunjukkan warna yang akan digunakan dalam $[officename] IDE."
+#. a9cbE
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8096,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. GPDgr
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8104,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr "MsgBox stext,0,\"Warna \" & iColor"
+#. yjXi7
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8112,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "RGB Function"
msgstr "Fungsi RGB"
+#. LaGGq
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8120,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">Fungsi RGB</link>"
+#. 7ME9i
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8128,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
msgstr "Mengembalikan <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">nilai warna long integer</link> terdiri dari komponen merah, hijau, dan biru."
+#. MiCPe
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8136,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. rd647
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8144,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (Merah, Hijau, Biru)"
+#. T8jX4
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8152,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. MRb5q
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8160,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FRE8M
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8168,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. pP9x5
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8176,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Red</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen merah (0-255) dari warna komposit."
+#. pbFvi
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8184,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Green</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen hijau (0-255) dari warna komposit."
+#. XG6FB
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8192,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Blue</emph>: Ekspresi integer apa pun yang mewakili komponen biru (0-255) dari warna komposit."
+#. Vn6Jr
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8200,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. GWhFy
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8208,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Warnanya \" & lVar & \" terdiri atas:\" & Chr(13) &_"
+#. HBJN6
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8216,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"merah= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. TP44b
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8224,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"hijau= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. 9oLnG
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8232,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"biru= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+#. kpKGV
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8240,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "File I/O Functions"
msgstr "Fungsi File I/O"
+#. xQYzw
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8248,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Fungsi I/O Berkas</link>"
+#. WhBg4
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8256,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
msgstr "Gunakan fungsi File I/O untuk membuat dan mengelola berkas (data) yang ditentukan pengguna."
+#. FtKxL
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8264,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
msgstr "Anda dapat menggunakan fungsi-fungsi ini untuk mendukung pembuatan berkas \"relatif\", sehingga anda dapat menyimpan dan memuat ulang rekaman tertentu dengan menentukan nomor catatan mereka. Fungsi berkas I/O juga dapat membantu anda mengelola berkas dengan memberi anda informasi seperti ukuran berkas, pengaturan jalur saat ini, atau tanggal pembuatan berkas atau direktori."
+#. CEWGw
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
"03020100.xhp\n"
@@ -8272,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Closing Files"
msgstr "Membuka dan Menutup Berkas"
+#. 8dG9o
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
"03020100.xhp\n"
@@ -8280,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Membuka dan Menutup Berkas\">Membuka dan Menutup Berkas</link>"
+#. BHU9A
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8288,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Statement"
msgstr "Pernyataan Penutup"
+#. wjpGE
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8296,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Close</bookmark_value>"
+#. 332GE
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8304,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Tutup Pernyataan</link>"
+#. UxFz9
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8312,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Menutup file tertentu yang dibuka dengan pernyataan Buka."
+#. vh7Bh
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8320,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ECPY4
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8328,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close NomorBerkas As Integer[, NomorBerkas2 As Integer[,...]]"
+#. tNdJ2
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8336,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. TV3Dk
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8344,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
msgstr "<emph>NumberBerkas:</emph> Ekspresi integer apa pun yang menentukan jumlah saluran data yang dibuka dengan pernyataan <emph> Buka </emph>."
+#. ACdz7
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8352,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. TE4uc
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8360,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris pertama teks\""
+#. uW8gF
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8368,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris teks lainnya\""
+#. uP5nk
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8376,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeFile Function"
msgstr "Fungsi FreeFile"
+#. 8MJBR
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8384,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FreeFile</bookmark_value>"
+#. dLdym
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8392,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">Fungsi FreeFile</link>"
+#. jM79E
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8400,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
msgstr "Mengembalikan nomor file berikutnya yang tersedia untuk membuka file. Gunakan fungsi ini untuk membuka file menggunakan nomor file yang belum digunakan oleh file yang sedang dibuka."
+#. HFJna
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8408,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. gj7tZ
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8416,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. RqGSZ
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8424,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. ABNQ8
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8432,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 3yGe9
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8440,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr "Fungsi ini hanya dapat digunakan langsung di depan pernyataan Buka. FreeFile mengembalikan nomor file berikutnya yang tersedia, tetapi tidak mencadangkannya."
+#. TeUGS
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8448,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 8AuDi
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8456,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris pertama teks\""
+#. peaBL
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8464,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris teks lainnya\""
+#. xWgio
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8472,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Statement"
msgstr "Buka Pernyataan"
+#. 4hhgg
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8480,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Open</bookmark_value>"
+#. cuJif
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8488,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Buka Pernyataan</link>"
+#. Etqck
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8496,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a data channel."
msgstr "Membuka kanal data."
+#. FyScr
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8504,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. YuAR2
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8512,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
msgstr "Membuka NamaBerkas Sebagai String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] Sebagau [#]FileNumber Sebagai Integer [Len = DatasetLength]"
+#. yjd2D
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8520,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. cEADt
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8528,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr "<emph>NamaBerkas: </emph>Nama dan alamat berkas untuk dibuka. Jika anda mencoba untuk membaca berkas yang tidak ada (Akses = Baca), pesan kesalahan akan muncul. Jika anda mencoba untuk menulis ke file yang tidak ada (Akses = Tulis), berkas baru dibuat."
+#. om94e
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8536,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
msgstr "<emph> Mode: </emph> Kata Kunci yang menentukan mode berkas. Nilai yang valid: Tambah (tambahkan ke berkas sekuensial), Biner (data dapat diakses oleh byte menggunakan Get and Put), Masukan (membuka saluran data untuk membaca), Keluaran (membuka saluran data untuk menulis), dan Acak (mengedit berkas relatif)"
+#. 6uwt6
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8544,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
msgstr "<emph>ModeIO:</emph> Kata kunci yang mendefinisikan jenis akses. Nilai yang valid: Baca (hanya baca), Tulis (hanya tulis), Baca Tulis (keduanya)."
+#. hHLFb
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8552,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
msgstr "<emph> Dilindungi: </emph> Kata kunci yang mendefinisikan status keamanan file setelah dibuka. Nilai yang valid: Berbagi (file dapat dibuka oleh aplikasi lain), Kunci Pembaca (file dilindungi terhadap pembacaan), Kunci Penulis (file dilindungi terhadap penulisan), Kunci Pembacaan Penulisan (menolak akses file)."
+#. FroB8
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8560,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph> Ekspresi integer apa pun dari 0 hingga 511 untuk menunjukkan jumlah sisa saluran data. Anda kemudian dapat mengirimkan perintah melalui saluran data untuk mengakses berkas. Nomor berkas harus ditentukan oleh fungsi FreeFile segera sebelum pernyataan Terbuka."
+#. 3wp3F
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8568,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> Untuk akses berkas secara acak, atur panjang catatan."
+#. mvgxB
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8576,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
msgstr "Anda hanya dapat mengubah isi file yang dibuka dengan pernyataan Buka. Jika Anda mencoba membuka file yang sudah terbuka, pesan kesalahan akan muncul."
+#. 7FbfT
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8584,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. xPMgs
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8592,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks\""
+#. bCNmJ
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8600,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks yang lain\""
+#. WaBAH
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8608,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Statement"
msgstr "Reset Pernyataan"
+#. CGdx5
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8616,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Reset</bookmark_value>"
+#. drRvG
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8624,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Atur Ulang Pernyataan</link>"
+#. iLCKn
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8632,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
msgstr "Menutup semua file yang terbuka dan menulis isi semua penyangga berkas ke harddisk."
+#. nTNj2
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8640,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. TufHR
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8648,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BXAjN
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8656,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks yang baru\""
+#. bHFtE
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8664,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"Semua berkas akan ditutup\",0,\"Kesalahan\""
+#. PwUYq
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
"03020200.xhp\n"
@@ -8672,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Input/Output Functions"
msgstr "Fungsi Berkas Masukan/Keluaran"
+#. uBJKi
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
"03020200.xhp\n"
@@ -8680,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">Fungsi Input/Output Berkas</link>"
+#. HZt2r
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8688,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get Statement"
msgstr "Mendapatkan Pernyataan"
+#. EN5i8
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8696,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Get</bookmark_value>"
+#. Voqjr
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8704,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Dapatkan Pernyataan</link>"
+#. cpLtG
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8712,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
msgstr "Membaca catatan dari berkas relatif, atau urutan byte dari berkas biner, menjadi sebuah variabel."
+#. yCDgR
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8720,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
msgstr "Lihat juga: Pernyataan <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
+#. CJAMj
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8728,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. wcrTG
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8736,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] NomorBerkas As Integer, [Posisi], Variabel"
+#. pdTMQ
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8744,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. qDu7V
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8752,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph>pernyataan bilangan bulat apa pun yang menentukan nomor berkas."
+#. rQHwc
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8760,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
msgstr "<emph>Posisi:</emph> Untuk berkas yang dibuka dalam Mode Acak, <emph>Posisi</emph> adalah jumlah catatan yang ingin anda baca."
+#. dtVKC
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8768,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
msgstr "Untuk berkas yang dibuka dalam mode Biner, <emph>posisi</emph>adalah posisi byte dalam berkas di mana pembacaan dimulai."
+#. HcCrg
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8776,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
msgstr "Jika <emph>Posisi</emph> dihilangkan, posisi saat ini atau catatan data berkas saat ini digunakan."
+#. CPBoN
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8784,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
msgstr "Variabel: Nama variabel yang akan dibaca. Dengan pengecualian variabel objek, Anda dapat menggunakan jenis variabel apa pun."
+#. NikE3
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8792,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. PQRf6
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8800,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sText As Variant ' Harus varian"
+#. 9RFK8
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8808,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Carilah #iNumber,1 ' Posisi di awal"
+#. 6FAjB
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8816,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Masukkan #iNumber,, \"Ini adalah baris pertama dari teks\" ' Isi baris dengan teks"
+#. cZnTr
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8824,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks kedua\""
+#. 92AxM
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8832,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks ketiga\""
+#. rd7wm
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8840,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"Ini teks yang baru\""
+#. c2nDv
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8848,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Ini adalah teks dalam catatan 20\""
+#. FrzSY
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8856,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input# Statement"
msgstr "Pernyataan Input#"
+#. Gs6Kz
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8864,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Input</bookmark_value>"
+#. FFYCL
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8872,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Pernyataan Input#</link>"
+#. iWhqX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8880,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Baca data dari buka berkas sekuensial."
+#. 7DMCx
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8888,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. eEsn3
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8896,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #NomorBerkas As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+#. 4bQRN
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8904,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. emXUX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8912,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph>Jumlah file yang berisi data yang ingin Anda baca. File harus dibuka dengan pernyataan Buka menggunakan kata kunci MASUKKAN."
+#. 75Dav
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8920,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr "<emph>var:</emph> Variabel angka atau string yang Anda tetapkan nilai yang dibaca dari berkas yang dibuka."
+#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8928,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
msgstr "Pernyataan <emph>Input#</emph> membaca nilai numerik atau string dari file yang terbuka dan memberikan data ke satu atau beberapa variabel. Variabel numerik dibaca hingga carriage return pertama (Asc=13), umpan baris (Asc=10), spasi, atau koma. Variabel string dibaca hingga return carriage pertama (Asc=13), umpan baris (Asc=10), atau koma."
+#. DfDXQ
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8936,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
msgstr "Data dan tipe data dalam file yang dibuka harus muncul dalam urutan yang sama dengan variabel yang dikirimkan dalam parameter \"var\". Jika Anda menetapkan nilai non-numerik ke variabel numerik, \"var\" diberi nilai \"0\"."
+#. Ze3QA
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8944,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
msgstr "Catatan yang dipisahkan oleh koma tidak dapat ditugaskan ke variabel string. Tanda kutip (\") dalam berkas juga diabaikan. Jika Anda ingin membaca karakter ini dari berkas, gunakan<emph>garis masuk#</emph>pernyataan untuk membaca file teks murni (file yang hanya berisi karakter yang dapat dicetak) baris demi baris."
+#. ddJmv
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8952,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
msgstr "Jika akhir berkas tercapai saat membaca elemen data, kesalahan terjadi dan proses akan dibatalkan."
+#. 3xUNX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8960,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. xqNBb
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8968,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
msgstr "' Tulis data ( yang akan kita baca nanti dengan Masukan ) ke berkas"
+#. xiyEb
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8976,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Read data file using Input"
msgstr "' Baca berkas data menggunakan Masukan"
+#. JiWcR
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -8984,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Input # Statement"
msgstr "Masukan Baris # Pernyataan"
+#. CCEuD
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -8992,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Line Input</bookmark_value>"
+#. rG2am
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9000,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Input Baris # Pernyataan</link>"
+#. QbTVA
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9008,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Membaca string dari berkas berurutan menjadi sebuah variabel."
+#. NSBkr
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9016,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. jCyHM
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9024,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #NomorBerkas As Integer, Var As String"
+#. h3tyw
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9032,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ARTNC
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9040,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>NomorBerkas: </emph>Jumlah file yang berisi data yang ingin anda baca. File harus dibuka terlebih dahulu dengan pernyataan Open menggunakan kata kunci INPUT."
+#. KUGEc
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9048,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> Nama variabel yang menyimpan hasilnya."
+#. foxtA
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9056,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
msgstr "Dengan pernyataan <emph>Masukan Baris#</emph>, anda dapat membaca string dari file yang terbuka menjadi variabel. Variabel string dibaca baris demi baris hingga return carriage pertama (Asc = 13) atau linefeed (Asc = 10). Tanda garis akhir tidak termasuk dalam string yang dihasilkan."
+#. NjeFe
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9064,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Uxyyc
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9072,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks\""
+#. iFP3f
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9080,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks yang lain\""
+#. NKDq4
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9088,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put Statement"
msgstr "Letakkan Pernyataan"
+#. psWQE
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9096,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Put</bookmark_value>"
+#. KHtmv
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9104,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Letakkan Pernyataan</link>"
+#. e8rUp
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9112,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
msgstr "Menulis catatan ke berkas relatif atau urutan byte ke berkas biner."
+#. 7iAkD
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9120,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
msgstr "Lihat juga: pernyataan <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
+#. 9BMWu
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9128,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. peCza
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9136,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] NomorBerkas As Integer, [posisi], Variabel"
+#. CJNhF
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9144,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. AgaBs
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9152,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph> Ekspresi bilangan bulat apa pun yang menentukan berkas yang ingin anda tulis."
+#. Jf6hw
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9160,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
msgstr "<emph>Posisi: </emph>Untuk berkas relatif (berkas akses acak), jumlah catatan yang ingin anda tulis."
+#. dUyzK
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9168,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
msgstr "Untuk file biner (akses biner), posisi byte di file tempat Anda ingin mulai menulis."
+#. pfzL3
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9176,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
msgstr "<emph>Variabel:</emph> Nama variabel yang ingin Anda tulis ke berkas."
+#. yyf95
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9184,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr "Catatan untuk file relatif: Jika konten variabel ini tidak cocok dengan panjang catatan yang ditentukan dalam<emph>Len</emph> klausa dari <emph>Buka</emph> pernyataan, ruang antara akhir catatan yang baru ditulis dan catatan berikutnya diisi dengan data yang ada dari file yang Anda tulis."
+#. RNpLH
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9192,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
msgstr "Catatan untuk file biner: Isi variabel ditulis ke posisi yang ditentukan, dan penunjuk file disisipkan langsung setelah byte terakhir. Tidak ada ruang yang tersisa di antara catatan."
+#. RbBPk
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9200,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. zJjTB
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9208,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sText As Variant ' Harus varian"
+#. 3rrxn
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9216,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr "Cari #iNumber,1 ' Posisi untuk mulai menulis"
+#. 3KrYs
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9224,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr "Masukkan #iNumber,, \"Ini adalah baris pertama dari teks\" ' Mengisi baris dengan teks"
+#. DRAfy
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9232,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks kedua\""
+#. fnJbV
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9240,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks ketiga\""
+#. 4GkxW
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9248,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"Ini teks baru\""
+#. 7LFxv
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9256,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Ini adalah teks dalam catatan 20\""
+#. BTr9L
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9264,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write Statement"
msgstr "Tulis Pernyataan"
+#. 6t8kA
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9272,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Write</bookmark_value>"
+#. DBBvs
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9280,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Tulis Pernyataan</link>"
+#. CMSkU
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9288,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Menulis data ke berkas berurutan."
+#. eoeBE
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9296,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. jxyZn
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9304,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr "Write [#NamaBerkas], [DaftarEkspresi]"
+#. ceFn6
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9312,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. RsZEE
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9320,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>NamaBerkas:</emph>Ekspresi numerik apa pun yang berisi nomor berkas yang ditetapkan oleh pernyataan terbuka untuk berkas masing-masing."
+#. aCyvx
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9328,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
msgstr "<emph>Daftar Ekspresi:</emph> Variabel atau ekspresi yang ingin Anda masukkan dalam berkas, dipisah dengan koma."
+#. RERPn
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9336,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
msgstr "Jika daftar ekspresi dihilangkan, maka<emph>Pnulis</emph>pernyataan menambahkan baris kosong ke berkas."
+#. hBs5E
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9344,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
msgstr "Untuk menambahkan daftar ekspresi ke berkas baru atau yang sudah ada, file harus dibuka di <emph>Keluaran</emph> atau<emph>Menambahkan</emph>mode."
+#. qooAQ
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9352,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
msgstr "String yang Anda tulis diapit oleh tanda kutip dan dipisahkan dengan koma. Anda tidak perlu memasukkan pembatas ini dalam daftar ekspresi."
+#. AvKzN
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9360,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
msgstr "Setiap pernyataan <emph>Tulis</emph> menampilkan simbol akhir baris sebagai entri terakhir."
+#. vhtx9
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9368,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
msgstr "Angka dengan pembatas desimal dikonversi sesuai dengan pengaturan lokal."
+#. Xhb5c
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9376,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ejANh
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9384,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eof Function"
msgstr "Fungsi Eof"
+#. vwUVq
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9392,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Eof</bookmark_value>"
+#. mqFFB
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9400,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Fungsi Eof</link>"
+#. ZBjAi
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9408,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr "Menentukan apakah penunjuk berkas telah mencapai akhir berkas."
+#. iYJKG
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9416,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. KmauZ
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9424,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr "Eof (EkspresiInt As Integer)"
+#. r5jG4
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9432,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 4WM7u
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9440,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. EsysA
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9448,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. PynGw
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9456,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Ekspresi integer apa pun yang mengevaluasi ke jumlah berkas yang terbuka."
+#. tsMDB
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9464,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr "Inggris laporan masalah dengan ini string EOF digunakan untuk menghindari kesalahan ketika Anda mencoba untuk mendapatkan masukan dari akhir file. Bila Anda menggunakan Input atau mendapatkan pernyataan untuk membaca dari sebuah file, file pointer dilanjutkan oleh jumlah byte yang membaca. Ketika mencapai akhir file, EOF mengembalikan nilai \"True\"-(1)."
+#. Ma6Va
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9472,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. De22R
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9480,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris pertama teks\""
+#. kBF4t
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9488,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Baris teks lainnya\""
+#. jCouD
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9496,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loc Function"
msgstr "Fungsi Lokasi"
+#. cERS6
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9504,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Loc</bookmark_value>"
+#. Wf8wH
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9512,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Fungsi Loc</link>"
+#. xBjCr
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9520,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current position in an open file."
msgstr "Mengembalikan posisi saat ini pada berkas terbuka."
+#. paZ9R
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9528,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. K5Bo8
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9536,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loc(FileNumber)"
msgstr "Loc(NomorBerkas)"
+#. 2TN73
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9544,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. bUFYD
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9552,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. CN8kc
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9560,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. YZBFZ
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9568,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph>Ekspresi numerik apa pun yang berisi nomor file yang ditetapkan oleh pernyataan Open untuk file masing-masing."
+#. NSREX
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9576,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
msgstr "Jika fungsi Loc digunakan untuk file akses acak terbuka, itu mengembalikan jumlah catatan terakhir yang terakhir dibaca atau ditulis."
+#. YAMkR
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9584,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
msgstr "Untuk berkas berurutan, fungsi Loc mengembalikan posisi dalam berkas dibagi dengan 128. Untuk file biner, posisi byte baca atau tulis terakhir dikembalikan."
+#. CCyrd
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9592,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lof Function"
msgstr "Fungsi Lof"
+#. QE3D5
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9600,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Lof</bookmark_value>"
+#. 5diJq
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9608,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Fungsi Lof</link>"
+#. 3PR3T
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9616,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
msgstr "Mengembalikan ukuran berkas yang terbuka dalam byte."
+#. KhpgQ
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9624,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 43MqD
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9632,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lof (FileNumber)"
msgstr "Lof (NomorBerkas)"
+#. CeGgA
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9640,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. BwEgF
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9648,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. Uxatn
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9656,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. BBamj
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9664,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang berisi nomor berkas yang ditentukan dalam pernyataan Open."
+#. vTRvK
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9672,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
msgstr "Untuk mendapatkan panjang berkas yang tidak terbuka, gunakan file <emph>FileLen</emph> fungsi."
+#. UJTRD
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9680,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. stUFk
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9688,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
msgstr "Dim sText As Variant REM Harus varian"
+#. ewVMH
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9696,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
msgstr "Carilah #iNumber, 1 Posisi Baris di awal"
+#. id4Rw
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9704,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
msgstr "Masukkan #iNumber,, \"Ini adalah baris pertamateks\" REM Isi dengan teks"
+#. sBzCx
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9712,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks kedua\""
+#. 4BA6q
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9720,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Put #iNumber,, \"Ini baris teks ketiga\""
+#. G5HhR
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9728,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
msgstr "Put #iNumber,,\"Ini baris teks yang baru\""
+#. y7PTR
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9736,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Ini adalah teks dalam catatan 20\""
+#. AGL3X
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9744,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek Function"
msgstr "Carilah Fungsi"
+#. oYoAu
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9752,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi seek</bookmark_value>"
+#. XqpLF
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9760,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Carilah Fungsi</link>"
+#. GFYoD
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9768,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
msgstr "Mengembalikan posisi untuk penulisan berikutnya atau membaca dalam file yang dibuka dengan pernyataan terbuka."
+#. T3aGD
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9776,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
msgstr "Untuk file akses acak, fungsi Seek mengembalikan jumlah catatan berikutnya untuk dibaca."
+#. xo2Mq
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9784,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr "Untuk semua file lain, fungsi mengembalikan posisi byte di mana operasi selanjutnya akan terjadi."
+#. MDLGC
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9792,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Buka</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Mencari</link>."
+#. CnFrv
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9800,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. kDJUc
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9808,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek (FileNumber)"
msgstr "Seek (NomorBerkas)"
+#. CPK2A
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9816,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. MWoFQ
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9824,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. agXgn
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9832,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. cKjHr
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9840,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
msgstr "<emph>NomorBerkas:</emph> Nomor saluran data yang digunakan dalam pernyataan Buka."
+#. ybPDP
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9848,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek Statement"
msgstr "Carilah Pernyataan"
+#. vLW2K
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9856,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Seek</bookmark_value>"
+#. PpSRU
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9864,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Carilah Pernyataan</link>"
+#. RBPKW
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9872,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
msgstr "Menetapkan posisi untuk penulisan berikutnya atau membaca dalam berkas yang dibuka dengan pernyataan Buka."
+#. 8vcE7
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9880,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
msgstr "Untuk berkas akses acak, pernyataan Seek mengatur jumlah catatan berikutnya yang akan diakses."
+#. mhLUp
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9888,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr "Untuk semua file lain, pernyataan Seek menetapkan posisi byte di mana operasi selanjutnya akan terjadi."
+#. wYVfB
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9896,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Buka</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Mencari</link>"
+#. yVEYG
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9904,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 7M3ws
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9912,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
msgstr "Seek[#NomorBerkas], Posisi (As Long)"
+#. nRRME
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9920,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ySD8U
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9928,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Nomor saluran data yang digunakan dalam pernyataan Buka."
+#. Jf97B
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9936,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
msgstr "<emph>Posisi: </emph>Posisi untuk tulisan atau bacaan berikutnya. Posisi dapat berupa angka antara 1 dan 2.147.483.647. Menurut jenis file, posisi menunjukkan jumlah catatan (file dalam mode Acak) atau posisi byte (file dalam mode Biner, Output, Tambah atau Input). Byte pertama dalam file adalah posisi 1, byte kedua adalah posisi 2, dan seterusnya."
+#. Nwouh
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9944,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Files"
msgstr "Memanajemen Berkas"
+#. diQGx
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9952,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Mengurus Berkas\">Mengurus Berkas</link>"
+#. E5FsL
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9960,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions and statements for managing files are described here."
msgstr "Fungsi-fungsi dan pernyataan untuk memanajemen berkas dijelaskan di sini."
+#. vYVej
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9968,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDir Statement"
msgstr "ChDir Pernyataan"
+#. y9mCC
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9976,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan ChDir</bookmark_value>"
+#. Ets3f
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9984,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">Pernyataan ChDir</link>"
+#. yr6FQ
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9992,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr "Mengubah direktori atau driver saat ini."
+#. KUcVy
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10000,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
msgstr "Pernyataan ini saat ini tidak bekerja sseperti yang didokumentasikan. Lihat<link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">masalah ini</link> untuk informasi lebih lanjut."
+#. oxGEP
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10008,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. WXPPp
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10016,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Teks As String"
+#. VAQMk
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10024,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. QhhVQ
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10032,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
msgstr "<emph>Teks:</emph> String apa saja yang menunjukkan path direktori atau drive."
+#. 8bbhs
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10040,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr "Bila Anda hanya ingin mengubah drive kini, masukkan huruf drive diikuti oleh titik dua."
+#. yUcF8
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10048,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. vRQAc
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10056,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive Statement"
msgstr "ChDrive Pernyataan"
+#. jgwnH
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10064,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan ChDrive</bookmark_value>"
+#. oPgBF
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10072,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">Pernyataan ChDrive</link>"
+#. mdSba
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10080,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the current drive."
msgstr "Merubah drive saat ini."
+#. GE4Tj
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10088,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. rkzEY
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10096,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "ChDrive Teks As String"
+#. FDHDT
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10104,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ncuAv
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10112,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> Apapun ekspresi string yang berisi tulisan drive dari drive baru. Jika mau, Anda bisa menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>"
+#. WcKDC
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10120,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
msgstr "Drive harus diberi huruf kapital. Di bawah Windows, huruf yang Anda tetapkan pada drive dibatasi oleh pengaturan di LASTDRV. Jika argumen drive adalah string multi-karakter, hanya huruf pertama yang relevan. Jika Anda mencoba mengakses drive yang tidak ada, akan terjadi kesalahan yang dapat Anda tanggapi dengan pernyataan OnError."
+#. SoT9B
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10128,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. X2QkD
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10136,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr "ChDrive \"D\" ' Hanya mungkin jika drive 'D' ada."
+#. f4XRN
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10144,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurDir Function"
msgstr "CurDir Fungsi"
+#. qhyPx
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10152,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CurDir</bookmark_value>"
+#. hVYEG
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10160,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Fungsi CurDir</link>"
+#. ivoiQ
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10168,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
msgstr "Mengembalikan varian string yang mewakili jalur saat ini dari drive yang ditentukan."
+#. HFiTn
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10176,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FBQ7w
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10184,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "CurDir [(Teks As String)]"
+#. 3ABqD
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10192,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. sgBjK
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10200,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. ytq6i
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10208,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. B98rq
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10216,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
msgstr "<emph>Kata:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan drive yang ada (sebagai contoh, \"C\" untuk partisi pertama dari hard drive pertama)."
+#. qaD2d
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10224,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
msgstr "Jika drive tidak ditentukan atau jika drive string nol-panjang ( \"\"), CurDir kembali jalan untuk drive saat ini. $[officename] laporan dasar kesalahan jika sintaks Deskripsi drive yang tidak benar, drive tidak ada, atau jika huruf drive yang terjadi setelah surat didefinisikan dalam konfigurasi. SYS dengan pernyataan Lastdrive."
+#. jsyuK
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10232,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "Fungsi ini tidak bergantung huruf besar/kecil."
+#. 4LFNu
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10240,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. DFUj3
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10248,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dir Function"
msgstr "Dir Fungsi"
+#. yreYq
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10256,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Dir</bookmark_value>"
+#. 4tvPw
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10264,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Fungsi Dir</link>"
+#. Xrc6C
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10272,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr "Mengembalikan nama file, direktori, atau semua file dan direktori pada drive atau dalam direktori yang cocok dengan jalur pencarian yang ditentukan."
+#. anWFG
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10280,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 2sLKE
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10288,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Teks As String) [, Atribut As Integer]]"
+#. GjPMX
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10296,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 8RTM8
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10304,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. eCYLT
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10312,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Ygfz9
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10320,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> Drive harus diberi huruf kapital. Di bawah Windows, huruf yang Anda tetapkan pada drive dibatasi oleh pengaturan di LASTDRV. Jika argumen drive adalah string multi-karakter, hanya huruf pertama yang relevan. Jika Anda mencoba mengakses drive yang tidak ada, akan terjadi kesalahan yang dapat Anda tanggapi dengan pernyataan OnError. <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+#. Curme
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10328,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr "<emph>Attrib: </emph>Ekspresi integer apa pun yang menentukan atribut file bitwise. Fungsi Dir hanya mengembalikan file atau direktori yang cocok dengan atribut yang ditentukan. Anda dapat menggabungkan beberapa atribut dengan menambahkan nilai atribut:"
+#. 3Tg2L
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10336,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Berkas normal."
+#. D3EEn
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10344,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Hanya menghasilkan nama direktori."
+#. D56FM
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10352,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr "Gunakan atribut ini untuk memeriksa apakah terdapat file atau direktori, atau untuk menentukan semua file dan folder di direktori tertentu."
+#. kEC2o
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10360,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "Untuk memeriksa apakah file sudah ada, masukkan jalur lengkapnya dan nama file. Jika nama file atau direktori tidak ada, fungsi Dir mengembalikan string nol-panjang (\"\")."
+#. 9UQgN
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10368,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr "Untuk menghasilkan daftar semua file yang ada pada direktori tertentu, ikuti langkah-langkah berikut: Pertama Anda memanggil fungsi Dir, tentukan jalur pencarian lengkap untuk file, misalnya, \"D:\\Files\\*.Ods\". Jika jalurnya benar dan pencarian menemukan setidaknya satu file, fungsi Dir mengembalikan nama file pertama yang cocok dengan jalur pencarian. Untuk mengembalikan nama file tambahan yang cocok dengan jalur, panggil Dir lagi, tetapi tanpa argumen."
+#. LXpKQ
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10376,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
msgstr "Untuk mengembalikan direktori saja, gunakan parameter atribut. Hal yang sama berlaku jika anda ingin menentukan nama volume (sebagai contoh, partisi hard drive)."
+#. zriY3
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10384,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. e7TRd
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10392,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "' Menampilkan semua file dan direktori"
+#. uFFnD
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10400,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Direktori:\""
+#. y8GYD
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10408,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Get the directories"
msgstr "' Dapatkan direktori"
+#. cbFiT
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10416,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr Function"
msgstr "Fungsi FileAttr"
+#. r5ajP
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10424,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileAttr</bookmark_value>"
+#. Wkyz8
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10432,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">Fungsi FileAttr</link>"
+#. eWQDF
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10440,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr "Mengembalikan mode akses atau nomor akses file dari file yang sudah dibuka dengan pernyataan Open. Nomor akses file tergantung pada sistem operasi (OSH = Operating System Handle)."
+#. yY7ka
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10448,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr "Jika anda menggunakan sistem operasi 32-Bit, anda tidak dapat menggunakan FileAttr-Function untuk menentukan nomor akses file."
+#. gBQEA
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10456,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Buka\">Buka</link>"
+#. MtBsh
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10464,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. AhrBC
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10472,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (NomorBerkas As Integer, Atribut As Integer)"
+#. D2zd7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10480,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. xonFX
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10488,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. 6djVq
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10496,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. SAnw7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10504,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr "<emph>JumlahFile:</emph> Jumlah file yang dibuka dengan pernyataan Open."
+#. zYCJs
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10512,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr "<emph>Atribut:</emph> Ekspresi integer yang menunjukkan jenis informasi file yang ingin anda kembalikan. Nilai-nilai berikut dimungkinkan:"
+#. nnGyB
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10520,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: FileAttr-Function menunjukkan mode akses file."
+#. EA4VX
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10528,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr "2: The FileAttr-Function mengembalikan nomor akses file sistem operasi."
+#. qCmCs
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10536,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr "Jika anda menentukan atribut parameter dengan nilai 1, diterapkan nilai pengembalian seperti berikut:"
+#. SqXxC
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10544,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (berkas dibuka untuk masukan)"
+#. AUWCn
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10552,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (berkas dibuka untuk keluaran)"
+#. iD4qe
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10560,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (berkas dibuka untuk akses acak)"
+#. CB5Ed
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10568,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (berkas dibuka untuk ditambahkan/dilampirkan)"
+#. 8huJZ
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10576,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (berkas dibuka dalam mode biner)."
+#. SVNQc
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10584,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. xBfKE
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10592,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks\""
+#. 3akx4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10600,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Mode akses\""
+#. AjdC5
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10608,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Atribut berkas\""
+#. BDNvF
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10616,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileCopy Statement"
msgstr "Pernyataan FileCopy"
+#. AA2xm
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10624,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan FileCopy</bookmark_value>"
+#. FAVwC
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10632,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">Pernyataan FileCopy</link>"
+#. cgLqA
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10640,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies a file."
msgstr "Menyalin berkas."
+#. jLG2S
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10648,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. LnQdV
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10656,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr "FileCopy TeksDari As String, TeksKe As String"
+#. CjRbT
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10664,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. s3sxx
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10672,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks Dari:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan nama berkas yang ingin Anda salin. Ekspresi dapat berisi jalur opsional dan informasi drive. Jika mau, Anda bisa memasukkan lintasan di <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. zbMfy
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10680,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
msgstr "<emph>Teks Ke:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan tempat Anda saat ingin salin berkas sumber. Ekspresi dapat berisi drive tujuan, path, dan nama file, atau path dalam notasi URL."
+#. WgMEt
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10688,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
msgstr "Anda hanya dapat menggunakan pernyataan FileCopy untuk menyalin file yang tidak dibuka."
+#. kPKuG
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10696,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. koPMr
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10704,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileDateTime Function"
msgstr "Fungsi FileDateTime"
+#. accZM
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10712,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileDateTime</bookmark_value>"
+#. hykgY
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10720,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">Fungsi FileDateTime</link>"
+#. 8fZwF
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10728,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr "Mengembalikan string yang berisi tanggal dan waktu file dibuat atau terakhir diubah."
+#. k4kmB
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10736,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. CPCBG
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10744,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "FileDateTime (Teks As String)"
+#. meGd2
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10752,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. nLoTT
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10760,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang berisi spesifikasi berkas tidak ambigu (tidak ada wildcard). Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. qqouA
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10768,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
msgstr "Fungsi ini menentukan waktu pembuatan yang tepat atau modifikasi terakhir dari sebuah file, dikembalikan dalam format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+#. 6JAwC
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10776,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. DyZCi
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10784,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileLen Function"
msgstr "Fungsi FileLen"
+#. 9Lkb8
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10792,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileLen</bookmark_value>"
+#. Xq2cS
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10800,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">Fungsi FileLen</link>"
+#. aJChP
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10808,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr "Mengembalikan panjang file dalam byte."
+#. GfNg3
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10816,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. MoBSd
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10824,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "FileLen (Teks As String)"
+#. LVwBo
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10832,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 7CmL7
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10840,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. H2KXW
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10848,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Fo2XH
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10856,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang berisi spesifikasi berkas yang tidak ambigu. Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. SCB9u
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10864,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
msgstr "Fungsi ini menentukan panjang file. Jika fungsi FileLen dipanggil untuk file terbuka, ia mengembalikan panjang file sebelum dibuka. Untuk menentukan panjang file saat ini dari file yang terbuka, gunakan fungsi Lof."
+#. j8DBv
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10872,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. FerKv
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10880,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetAttr Function"
msgstr "Fungsi GetAttr"
+#. AdMtV
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10888,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetAttr</bookmark_value>"
+#. sTMcc
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10896,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">Fungsi GetAttr</link>"
+#. WnrAC
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10904,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
msgstr "Mengembalikan pola bit yang medngidentifikasi jenis file atau nama volume atau direktori."
+#. XQjit
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10912,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 45fLv
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10920,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "GetAttr (Teks As String)"
+#. mBMu7
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10928,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. upvgK
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10936,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. CMxCD
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10944,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 8MoGx
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10952,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang berisi spesifikasi berkas yang tidak ambigu. Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. 9AAaj
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10960,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
msgstr "Fungsi ini menentukan atribut untuk file yang ditentukan dan mengembalikan pola bit yang dapat membantu Anda mengidentifikasi atribut file berikut:"
+#. mWtvF
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10968,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. hFQCm
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10976,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. zzPWS
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10984,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. iKvsu
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10992,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. kTUR7
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11000,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal files."
msgstr "Berkas normal."
+#. x4JtS
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11008,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only files."
msgstr "Berkas hanya-baca."
+#. AFPmi
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11016,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden file"
msgstr "File tersembunyi"
+#. GBNFo
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11024,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "System file"
msgstr "File sistem"
+#. EXYth
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11032,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of the volume"
msgstr "Menghasilkan nama volume"
+#. F84oD
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11040,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of the directory only."
msgstr "Hanya menghasilkan nama direktori."
+#. kpdcE
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11048,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "File diubah sejak cadangan terakhir (bit arsip)."
+#. LecDz
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11056,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
msgstr "Jika anda ingin tahu apakah atribut byte diatur, gunakan metode kueri berikut:"
+#. CV4g5
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11064,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. WNBqB
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11072,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "Pada Error GoTo ErrorHandler ' Difinisikan target untuk menangani kesalahan"
+#. HtCzT
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11080,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill Statement"
msgstr "Pernyataan Kill"
+#. 6A7ar
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11088,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Kill</bookmark_value>"
+#. JWiBA
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11096,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement \">Pernyataan Kill</link>"
+#. gJGP8
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11104,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr "Menghapus berkas dari disk."
+#. yCjMe
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11112,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. HsPQ9
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11120,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill File As String"
msgstr "Kill Berkas As String"
+#. TMQQP
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11128,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. FDnBF
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11136,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Text:</emph> Apapun ekspresi string yang berisi tulisan drive dari drive baru. Jika mau, Anda bisa menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>"
+#. qc6LS
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11144,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. YN3se
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11152,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' Berkas harus dibuat terlebih dahulu"
+#. hWy62
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11160,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "MkDir Statement"
msgstr "Pernyataan MkDir"
+#. dsDTF
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11168,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan MkDir</bookmark_value>"
+#. mTqrj
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11176,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">Pernyataan MkDir</link>"
+#. ruXou
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11184,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr "Membuat direktori baru pada media data."
+#. SehPs
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11192,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. xrp6D
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11200,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "MkDir Text As String"
msgstr "MkDir Teks As String"
+#. J4Hg2
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11208,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. kfraD
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11216,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Apapun ekspresi string yang menentukan nama dan jalur direktori yang akan dibuat. Anda juga bisa menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>"
+#. PLopZ
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11224,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr "Jika jalur tidak ditentukan, direktori dibuat di direktori saat ini."
+#. Bonqm
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11232,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. KEaAA
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11240,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Contoh bagi fungsi-fungsi untuk mengorganisasikan berkas"
+#. N8bbr
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11248,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
+#. rnaAM
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11256,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
+#. CTKPw
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11264,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
+#. ayeAf
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11272,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Apakah direktorinya ada ?"
+#. r3XxL
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11280,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr "MsgBox sFile,0,\"Membuat direktori\""
+#. BQuXv
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11288,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Direktori saat ini\""
+#. yff8E
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11296,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Waktu pembuatan\""
+#. 5QDiw
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11304,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Panjang berkas\""
+#. AnYG5
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11312,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atribut berkas\""
+#. XQrrC
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11320,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Rename in the same directory"
msgstr "' Ganti nama di direktori yang sama"
+#. Gp3Gn
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11328,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Menghapus semua atribut"
+#. yg7Lg
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11336,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Atribut berkas yang baru\""
+#. uC9HY
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11344,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr "' Mengubah jalur sistem di URL"
+#. hUsSZ
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11352,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the colon with DOS"
msgstr "'titik dua dengan DOS"
+#. C9VzB
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11360,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name Statement"
msgstr "Pernyataan Nama"
+#. GHsyn
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11368,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Name</bookmark_value>"
+#. DrXJF
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11376,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Pernyataan Nama</link>"
+#. H2NFb
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11384,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Mengubah nama berkas atau direktori."
+#. Hdf54
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11392,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. AUhBt
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11400,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name NamaLama As String As NamaBaru As String"
+#. 7AwQo
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11408,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. a4nFq
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11416,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Nama lama, Nama baru:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan nama berkas, termasuk path. Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. CLjrW
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11424,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. CwS7i
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11432,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"Berkas sudah ada\""
+#. AVwAE
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11440,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "RmDir Statement"
msgstr "Pernyataan RmDir"
+#. iqY6W
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11448,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan RmDir</bookmark_value>"
+#. fj6w7
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11456,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">Pernyataan RmDir</link>"
+#. VRYbm
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11464,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Menghapus direktori dari media data."
+#. LeFHA
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11472,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. uE7FC
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11480,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Teks As String"
+#. m4L6w
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11488,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 2mpBg
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11496,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan nama dan jalur direktori yang ingin Anda hapus. Anda juga bisa menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+#. 3SCF3
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11504,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr "Jika jalur tidak ditentukan, <emph>Pernyataan RmDir</emph> mencari direktori yang ingin Anda hapus di jalur saat ini. Jika tidak ditemukan di sana, pesan kesalahan muncul."
+#. DYX4L
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11512,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. WL5Nt
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11520,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr Statement"
msgstr "Pernyataan SetAttr"
+#. jcD6Y
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11528,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan SetAttr</bookmark_value>"
+#. yxCw2
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11536,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">Pernyataan SetAttr</link>"
+#. XPYqB
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11544,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Mengeset informasi atribut untuk berkas yang ditentukan."
+#. SSwuZ
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11552,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. CrLq9
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11560,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr "SetAttr NamaBerkas As String, Atribut As Integer"
+#. 7arWD
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11568,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. oQcEN
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11576,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "NamaBerkas: Nama berkas, termasuk jalur, yang ingin Anda uji atributnya. Jika Anda tidak memasukkan jalur, <emph>SetAttr</emph> pencarian berkas di direktori saat ini. Anda juga bisa menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. x9krq
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11584,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr "<emph>Atribut:</emph> Pola bit mendefinisikan atribut yang ingin Anda atur atau hapus:"
+#. opako
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11592,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Nilai</emph>"
+#. bt8p5
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11600,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. p7CiG
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11608,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. R27uW
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11616,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. aYBDx
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11624,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal files."
msgstr "Berkas normal."
+#. 96HgG
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11632,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only files."
msgstr "Berkas hanya-baca."
+#. 8YxrM
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11640,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden file"
msgstr "File tersembunyi"
+#. fEQi9
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11648,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr "Anda dapat mengatur beberapa atribut dengan menggabungkan nilai masing-masing dengan logika ATAU pernyataan."
+#. aGseb
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11656,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. CUAJR
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11664,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "Pada Error GoTo ErrorHandler ' Difinisikan target untuk menangani kesalahan"
+#. MCJgJ
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11672,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileExists Function"
msgstr "Fungsi FileExists"
+#. XS8eA
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11680,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileExists</bookmark_value>"
+#. BM9CV
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11688,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">Fungsi FileExists</link>"
+#. FkmEu
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11696,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr "Menentukan apakah berkas atau direktori tersedia di media data."
+#. YoaeH
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11704,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Tvkos
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11712,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr "FileExists(NamaBerkas As String | NamaDirektori As String)"
+#. iTkt5
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11720,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 5BiAv
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11728,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. FZhAY
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11736,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 4qmwy
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11744,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "FileName | DirectoryName: Ekspresi string apapun yang berisi spesifikasi berkas yang tidak ambigu. Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notasi URL</link>."
+#. uHp57
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11752,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. hNXJV
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Functions"
msgstr "Fungsi Tanggal dan Waktu"
+#. gJne8
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11768,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Fungsi Tanggal dan Waktu\">Fungsi Tanggal dan Waktu</link>"
+#. UjGFG
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11776,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
msgstr "Gunakan pernyataan dan fungsi yang dijelaskan di sini untuk melakukan perhitungan tanggal dan waktu."
+#. qCdga
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11784,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Dasar memungkinkan Anda menghitung perbedaan waktu atau tanggal dengan mengonversi nilai waktu dan tanggal menjadi nilai numerik berkelanjutan. Setelah perbedaan dihitung, fungsi khusus digunakan untuk mengubah nilai ke format waktu atau tanggal standar."
+#. PDVLC
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11792,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
msgstr "Anda dapat menggabungkan nilai tanggal dan waktu menjadi satu angka desimal mengambang. Tanggal dikonversi ke bilangan bulat, dan waktu ke nilai desimal. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Dasarnya juga mendukung Tanggal jenis variabel, yang dapat berisi spesifikasi waktu yang terdiri dari tanggal dan waktu."
+#. BhDhb
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11800,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Date Values"
msgstr "Mengonversi Nilai Tanggal"
+#. EzFNZ
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11808,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Mengonversi Nilai Tanggal\">Mengonversi Nilai Tanggal</link>"
+#. mtRPg
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11816,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut mengonversi nilai tanggal ke angka yang dapat dihitung dan kembali."
+#. QwmCA
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11824,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSerial Function"
msgstr "Fungsi DateSerial"
+#. x5w6J
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11832,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DateSerial</bookmark_value>"
+#. JUExu
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11840,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">Fungsi DateSerial</link>"
+#. sh2RC
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11848,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
msgstr "Mengembalikan nilai <emph>Tanggal</emph> tahun, bulan, atau hari tertentu."
+#. CzZDE
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11856,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 5G7kZ
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11864,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSerial (year, month, day)"
msgstr "DateSerial (tahun, bulan, hari)"
+#. WRPEF
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11872,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. xroUB
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11880,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. DQnNM
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11888,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 8SLdR
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11896,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
msgstr "<emph>Tahun:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang menunjukkan satu tahun. Semua nilai antara 0 dan 99 ditafsirkan sebagai tahun 1900-1999. Untuk tahun yang berada di luar rentang ini, Anda harus memasukkan keempat digit bilangan."
+#. mBPGA
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11904,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
msgstr "<emph>Bulan:</emph> Ekspresi integer yang menunjukkan bulan pada tahun tertentu. Rentang yang diterima adalah dari 1-12."
+#. nbxJZ
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11912,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
msgstr "<emph>Day:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang menunjukkan hari pada bulan yang ditentukan. Kisaran yang diterima adalah dari 1-31. Tidak ada galat yang dikembalikan ketika Anda memasukkan hari yang tidak ada selama sebulan lebih pendek dari 31 hari."
+#. cFoY9
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11920,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
msgstr "Fungsi<emph>DateSerial</emph> mengembalikan jumlah hari antara 30 Desember 1899 dan tanggal yang diberikan. Anda dapat menggunakan fungsi ini untuk menghitung perbedaan antara dua tanggal."
+#. fCisT
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11928,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr "Fungsi <emph>DateSerial</emph> mengembalikan tipe data Varian dengan VarType 7 (Tanggal). Secara internal, nilai ini disimpan sebagai nilai ganda, sehingga ketika tanggal yang diberikan adalah 1.1.1900, nilai yang dikembalikan adalah 2. Nilai negatif sesuai dengan tanggal sebelum 30 Desember 1899 (tidak termasuk)."
+#. sBLTY
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11936,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
msgstr "Jika tanggal ditentukan yang berada di luar rentang yang diterima, $[officename] muncul pesan galat."
+#. aaEE8
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11944,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
msgstr "Jika Anda mendefinisikan <emph>fungsi DateValue</emph> sebagai string yang berisi tanggal, <emph>Fungsi DateSerial</emph> mengevaluasi setiap parameter (tahun, bulan, hari) sebagai ekspresi numerik yang terpisah."
+#. fxrwx
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11952,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. X45Uf
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11960,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr "msgbox lDate REM menghasilkan 23476"
+#. aKdpv
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11968,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
msgstr "msgbox sDate REM menghasilkan 04/09/1964"
+#. XbeX6
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11976,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateValue Function"
msgstr "Fungsi DateValue"
+#. nYDEe
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11984,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DateValue</bookmark_value>"
+#. jQ9iN
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11992,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">Fungsi DateValue</link>"
+#. K3nhZ
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12000,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
msgstr "Mengembalikan nilai tanggal dari string tanggal. String tanggal adalah tanggal lengkap dalam nilai numerik tunggal. Anda juga dapat menggunakan nomor seri ini untuk menentukan perbedaan antara dua tanggal."
+#. QJz7y
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12008,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 3FsEa
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12016,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateValue [(date)]"
msgstr "DateValue [(tanggal)]"
+#. B7CrF
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12024,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 4G37B
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12032,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. NHYd9
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12040,14 +13516,16 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ghsyA
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr "<emph>Tanggal:</emph> Ekspresi String yang berisi tanggal yang ingin Anda menghitung. Sebaliknya dengan fungsi DateSerial tiket tahun, bulan, dan hari-hari sebagai nilai-nilai numerik yang terpisah, fungsi DateValue permintaan string tanggal menurut salah satu pola penerimaan tanggal yang ditetapkan untuk lokal Anda menetapkan (Lihat <item type=\"menuitem\">alat - opsi- Setelan bahasa - bahasa</item>) atau untuk format tanggal ISO (sejenak, hanya format ISO dengan tanda hubung, misalnya \"2012-12-31\"diterima)."
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
+msgstr ""
+#. EWVzU
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12056,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. wDviP
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12064,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day Function"
msgstr "Fungsi Day"
+#. 8iHxF
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12072,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. fTDhy
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12080,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Fungsi Day</link>"
+#. BBAea
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12088,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
msgstr "Mengembalikan nilai yang mewakili hari dalam sebulan berdasarkan nomor seri tanggal yang dihasilkan oleh <emph>DateSerial</emph> atau <emph>DateValue</emph>."
+#. tgk7D
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12096,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. QQJYU
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12104,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day (Number)"
msgstr "Day (Angka)"
+#. BpEUZ
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12112,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. SYVzg
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12120,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. 32kHm
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12128,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. aJv3m
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12136,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik yang berisi nomor tanggal seri dari mana Anda dapat menentukan hari dalam sebulan."
+#. YbrQA
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12144,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
msgstr "Fungsi ini pada dasarnya kebalikan dari fungsi DateSerial, mengembalikan hari dalam sebulan dari nomor tanggal seri yang dihasilkan oleh fungsi <emph>DateSerial</emph> atau <emph>DateValue</emph>. Sebagai contoh, ekspresi"
+#. kmmNy
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12152,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 20."
msgstr "menghasilkan nilai 20."
+#. g9Ecp
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12160,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. m9Xv4
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12168,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
msgstr "Cetak \"Hari\" & Hari(DateSerial (1994, 12, 20)) & \"bulan ini\""
+#. PxXw4
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12176,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month Function"
msgstr "Fungsi Month"
+#. 2FAwW
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12184,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Month</bookmark_value>"
+#. dZKyL
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12192,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Fungsi Month</link>"
+#. fCRok
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12200,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Mengembalikan bulan dalam setahun dari seri tanggal yang dihasilkan oleh fungsi DateSerial atau DateValue."
+#. Y8WeR
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12208,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. gEYXb
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12216,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month (Number)"
msgstr "Month (Angka)"
+#. SiGxe
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12224,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. psrUG
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12232,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. CPZNo
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12240,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. KdzLB
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12248,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
msgstr "<emph>Jumlah:</emph> Ekspresi numerik yang berisi nomor seri tanggal yang digunakan untuk menentukan bulan dalam setahun."
+#. SHhrH
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12256,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
msgstr "Fungsi ini adalah kebalikan dari fungsi <emph>DateSerial</emph>. Ini mengembalikan bulan pada tahun yang sesuai dengan tanggal seri yang dihasilkan oleh <emph>DateSerial</emph> atau <emph>DateValue</emph>. Sebagai contoh, ekspresi"
+#. RcBtS
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12264,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "menghasilkan nilai 12."
+#. F6tiW
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12272,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. JBGGA
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12280,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Bulan saat ini\""
+#. 7rKwD
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12288,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekDay Function"
msgstr "Fungsi WeekDay"
+#. fAhEB
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12296,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WeekDay</bookmark_value>"
+#. qnjFp
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12304,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">Fungsi WeekDay</link>"
+#. UpMwa
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12312,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Mengembalikan bilangan yang sesuai dengan hari kerja yang diwakili oleh nomor seri tanggal yang dihasilkan oleh fungsi DateSerial atau DateValue."
+#. MDM2Q
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12320,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ExFvM
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12328,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekDay (Number)"
msgstr "WeekDay (Angka)"
+#. WqJFm
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12336,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. CPXVo
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12344,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. rd8BW
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12352,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. tC2Mw
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12360,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi bilangan bulat yang berisi nomor tanggal seri yang digunakan untuk menghitung hari dalam seminggu (1-7)."
+#. ixMV6
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12368,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
msgstr "Contoh berikut menentukan hari dalam seminggu menggunakan fungsi WeekDay ketika Anda memasukkan tanggal."
+#. hgfzk
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12376,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. bR8LQ
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12384,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return And display the day of the week"
msgstr "' Kembalikan Dan tampilkan hari dalam seminggu"
+#. 7WEbd
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12392,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Sunday\""
msgstr "sDay=\"Minggu\""
+#. UkVTB
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12400,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Monday\""
msgstr "sDay=\"Senin\""
+#. BoE7p
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12408,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Tuesday\""
msgstr "sDay=\"Selasa\""
+#. Gm5Cu
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12416,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Wednesday\""
msgstr "sDay=\"Rabu\""
+#. HvjY3
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12424,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Thursday\""
msgstr "sDay=\"Kamis\""
+#. Z5DPv
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12432,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Friday\""
msgstr "sDay=\"Jumat\""
+#. CkTcj
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12440,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"Sabtu\""
+#. JPyAn
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12448,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hari ini adalah\""
+#. EhPmt
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12456,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year Function"
msgstr "Fungsi Year"
+#. 72eDH
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12464,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Year</bookmark_value>"
+#. 8DvUr
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12472,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Fungsi Year</link>"
+#. My6Uq
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12480,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Mengembalikan tahun dari nomor tanggal seri yang dihasilkan oleh fungsi DateSerial atau DateValue."
+#. dgHna
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12488,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Dv5jP
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12496,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year (Number)"
msgstr "Year (Angka)"
+#. ZGf4A
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12504,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. B5gnw
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12512,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. E3cZS
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12520,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 93kLy
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12528,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
msgstr "<emph> Nomor: </emph> Ekspresi bilangan bulat yang berisi nomor tanggal seri yang digunakan untuk menghitung tahun."
+#. iJ8tY
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12536,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
msgstr "Fungsi ini merupakan kebalikan dari fungsi <emph>DateSerial</emph>, dan mengembalikan tahun dari tanggal seri. Sebagai contoh, ungkapan:"
+#. Ft597
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12544,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 1994."
msgstr "menghasilkan nilai 1994."
+#. Ms2Zi
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12552,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. B5T4J
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12560,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Tahun saat ini\""
+#. FsDYs
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12568,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToIso Function"
msgstr "Fungsi CDateToIso"
+#. g3qQE
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12576,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateToIso</bookmark_value>"
+#. i3HEH
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12584,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">Fungsi CDateToIso</link>"
+#. YAouB
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12592,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
msgstr "Mengembalikan tanggal dalam format ISO tanpa pemisah (YYYYMMDD) dari nomor seri tanggal yang dihasilkan oleh DateSerial atau DateValue atau fungsi CDateFromIso."
+#. AJpft
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12600,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"."
msgstr "Bagian tahun terdiri dari empat digit, dengan terkemuka nol jika nilai absolut adalah kurang dari 1000, bisa negatif dengan tanda minus terkemuka jika waktu berlalu menandakan satu tahun sebelum Masehi (BCE) dan dapat memiliki lebih dari empat digit jika nilai absolut lebih besar dari 9999. String diformat kembali dapat di \"-327680101 berbagai\"untuk \"327671231\"."
+#. 5vWAZ
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12608,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr "Tahun kurang dari 100 dan lebih besar dari 9999 didukung sejak %PRODUCTNAME 5.4."
+#. FEACC
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12616,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. cYDwU
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12624,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(Angka)"
+#. eBUAe
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12632,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. R2BPB
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12640,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. DBJN6
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12648,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. KjLq7
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12656,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> bilangan bulat yang berisi nomor seri tanggal."
+#. zuM6A
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12664,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. e76ZY
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12672,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Tanggal ISO\""
+#. 2YY2W
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12680,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromIso Function"
msgstr "Fungsi CDateFromlso"
+#. bAPbG
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12688,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
+#. R29ws
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12696,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">Fungsi CDateFromIso</link>"
+#. AaWgB
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12704,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
msgstr "Mengembalikan nomor tanggal internal dari string yang berisi tanggal dalam format ISO (YYYYMMDD atau YYYY-MM-DD)."
+#. GTCC6
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12712,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
msgstr "Bagian tahun harus terdiri dari setidaknya empat digit atau dua (didukung hanya dalam format YYMMDD tanpa pemisah untuk kompatibilitas). Dengan empat digit terkemuka nol harus diberikan jika nilai absolut adalah kurang dari 1000, bisa negatif dengan tanda minus terkemuka jika waktu berlalu menandakan satu tahun sebelum Masehi (BCE) dan dapat memiliki lebih dari empat digit jika nilai mutlak lebih besar dari 9999. String diformat dapat di kisaran \"-327680101\" \"327671231\", atau \"-32768-01-01\"untuk \"32767-12-31\"."
+#. ACdxD
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12720,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar."
msgstr "Tanggal yang tidak valid menghasilkan galat. Tahun 0 tidak diterima, hari terakhir pada kalendar SM adalah -0001-12-31 dan hari berikutnya pada kalendar Era Umum adalah 0001-01-01. Tanggal sebelum 1582-10-15 berada dalam kalender Gregorian proleptic."
+#. CzhoN
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12728,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
msgstr "Bila mengubah nomor seri tanggal untuk string dicetak, misalnya untuk perintah cetak atau MsgBox, lokal default kalender digunakan dan pada itu 1582-10-15 tanggal migrasi dapat beralih kepada kalendar Julian, yang dapat mengakibatkan tanggal yang ditampilkan dari yang diharapkan. Gunakan fungsi <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso untuk</link> mengkonversi nomor tanggal tersebut ke representasi string dalam kalendar Gregorian proleptic."
+#. xDmcF
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12736,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
msgstr "Format YYYY-MM-DD dengan separator didukung sejak %PRODUCTNAME 5.3.4. Tahun yang kurang dari 100 atau lebih besar dari 9999 diterima sejak %PRODUCTNAME 5.4 jika tidak dalam mode kompatibilitas VBA."
+#. DahpE
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12744,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. aZBig
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12752,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. v2eb8
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12760,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal date number"
msgstr "Dalam nomor tanggal"
+#. 6GARA
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12768,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. qdGnq
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12776,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
msgstr "<emph>String:</emph> String yang berisi tanggal dalam format ISO."
+#. P8XYk
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12784,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. SmbEw
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12792,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
msgstr "kembalikan keduanya 12/31/2002 dalam format tanggal sistem Anda"
+#. WZcyq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12800,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAdd Function"
msgstr "Fungsi DateAdd"
+#. PFNuR
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12808,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DateAdd</bookmark_value>"
+#. asR26
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12816,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Fungsi DateAdd</link>"
+#. R9EVm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12824,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
msgstr "Menambahkan interval tanggal ke tanggal tertentu beberapa kali dan mengembalikan tanggal yang dihasilkan."
+#. 32PPG
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12832,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. DJGhH
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12840,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
msgstr "DateAdd (Tambah, Hitung, Tanggal)"
+#. Gt9cm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12848,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. rHxFm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12856,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Variant containing a date."
msgstr "Varian yang berisi tanggal."
+#. pMyfk
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12864,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ifRp8
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12872,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Tambah</emph> - Ekspresi string dari tabel berikut, menentukan interval tanggal."
+#. XG5fJ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12880,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add (string value)"
msgstr "Tambah (nilai string)"
+#. BrkDy
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12888,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. QCaFK
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12896,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "yyyy"
msgstr "yyyy"
+#. uCMGD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12904,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
+#. BTQbh
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12912,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "q"
msgstr "q"
+#. aAbFF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12920,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Kuarter"
+#. khy6d
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12928,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "m"
msgstr "m"
+#. DnwYQ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12936,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. 2kcLi
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12944,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "y"
msgstr "y"
+#. 5ceAL
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12952,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day of year"
msgstr "Hari dalam Tahun"
+#. gDYqD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12960,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "w"
msgstr "w"
+#. zMz7B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12968,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Hari kerja"
+#. SGGGX
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12976,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "ww"
msgstr "ww"
+#. Wknbt
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12984,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week of year"
msgstr "Minggu dalam tahun"
+#. AodTF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12992,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "d"
msgstr "h"
+#. QUMAr
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13000,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Hari"
+#. DtMSq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13008,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
+#. bW8VY
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13016,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
+#. EFdrN
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13024,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "n"
msgstr "n"
+#. E7sMZ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13032,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Menit"
+#. gpxE5
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13040,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "s"
msgstr "s"
+#. saACB
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13048,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second"
msgstr "Detik"
+#. 7CC9B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13056,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
msgstr "<emph>Hitung</emph> - Ekspresi numerik yang menentukan seberapa sering interval Tambah akan ditambahkan (Hitung positif) atau dikurangi (Hitung negatif)."
+#. fxLyq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13064,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> - Tanggal yang diberikan atau nama variabel Variant yang berisi tanggal. Nilai Tambah akan ditambahkan Hitung waktu ke nilai ini."
+#. fEW8A
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13072,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. kvCPX
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13080,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDate Function"
msgstr "Fungsi CDateToUnoDate"
+#. A6iFX
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13088,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateToIso</bookmark_value>"
+#. Fh47U
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13096,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">Fungsi CDateToUnoDate</link>"
+#. xtYRQ
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13104,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr "Mengembalikan tanggal sebagai struktur UNO com.sun.star.util.Date."
+#. WbEXn
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13112,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. cPRUh
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13120,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
+#. iGwfJ
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13128,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 2okBg
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13136,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr "com.sun.star.util.Date"
+#. RgSmL
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13144,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. EBWkD
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13152,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> Tanggal untuk mengonversi"
+#. joa6W
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13160,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. RGFPj
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13168,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDate Function"
msgstr "Fungsi CDateFromUnoDate"
+#. 8aEAu
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13176,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
+#. wbhZD
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13184,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">Fungsi CDateFromUnoDate</link>"
+#. DsANV
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13192,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr "Mengonversi struktur UNO com.sun.star.util.Date menjadi nilai Date."
+#. 4Fnkp
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13200,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. snhBW
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13208,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)"
+#. B3CDo
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13216,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. CNyaj
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13224,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. zDinD
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13232,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. rimfX
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13240,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> Tanggal untuk mengonversi"
+#. PJg82
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13248,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. bku37
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13256,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoTime Function"
msgstr "Fungsi CDateToUnoTime"
+#. KkJ4E
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13264,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateToIso</bookmark_value>"
+#. GkSRQ
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13272,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">Fungsi CDateToUnoTime</link>"
+#. 6QMEs
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13280,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
msgstr "Mengembalikan bagian waktu dari tanggal sebagai UNO com.sun.star.util.Time struct."
+#. x2CRq
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13288,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ABYMv
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13296,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoTime(aDate)"
+#. N7qeB
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13304,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. LcRZR
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13312,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr "com.sun.star.util.Time"
+#. ctAU3
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13320,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. eSHr6
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13328,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> Tanggal untuk mengonversi"
+#. svm7U
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13336,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. oWdT3
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13344,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoTime Function"
msgstr "Fungsi CDateFromUnoTime"
+#. X9PEB
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13352,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
+#. MErZW
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13360,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">Fungsi CDateFromUnoTime</link>"
+#. QfMkH
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13368,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr "Mengubah UNO com.sun.star.util.Time struct ke nilai Date."
+#. EDnPm
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13376,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. EQoqi
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13384,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)"
+#. QreGF
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13392,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 4BCyg
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13400,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. RiT8L
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13408,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 3DkpD
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13416,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr "<emph>aTime:</emph> Waktu untuk mengonversi"
+#. WLDyi
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13424,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. R5G5B
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13432,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDateTime Function"
msgstr "Fungsi CDateToUnoDateTime"
+#. hbeE8
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13440,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileDateTime</bookmark_value>"
+#. PN5Bq
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13448,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">Fungsi CDateToUnoDateTime</link>"
+#. aJkaU
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13456,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
msgstr "Mengubah UNO com.sun.star.util.Time struct ke nilai Date."
+#. iJCik
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13464,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. TMAGP
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13472,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
+#. 9vAhc
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13480,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 9TBL2
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13488,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
+#. o72BC
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13496,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. X3igP
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13504,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr "<emph>aDate:</emph> Tanggal untuk mengonversi"
+#. zxFxD
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13512,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 8TEgG
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13520,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
msgstr "Fungsi CDateFromUnoDateTime"
+#. cHEj9
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13528,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FileDateTime</bookmark_value>"
+#. gbW7P
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13536,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">Fungsi CDateFromUnoDateTime</link>"
+#. GgYqn
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13544,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr "Mengonversi struct UNO com.sun.star.util.DateTime ke nilai Tanggal."
+#. HWdZi
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13552,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. qhgq3
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13560,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
+#. kjYF8
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13568,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. eZpEM
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13576,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. cWBG3
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13584,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. vZiQN
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13592,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr "<emph>aDateTime:</emph> DateTime untuk mengonversi"
+#. eD9vp
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13600,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ADcJo
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13608,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDiff Function"
msgstr "Fungsi DateDiff"
+#. B9pb6
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13616,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DateDiff</bookmark_value>"
+#. rUz5H
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13624,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Fungsi DateDiff</link>"
+#. MsJG6
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13632,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
msgstr "Mengembalikan jumlah interval tanggal antara dua nilai tanggal yang diberikan."
+#. jwneU
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13640,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 23hun
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13648,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DateDiff (Tambah, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
+#. BPDH8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13656,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. BXncY
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13664,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "A number."
msgstr "Nomor"
+#. PhvCn
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13672,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. VPj7H
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13680,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>tambah</emph> - Ekspresi string dari tabel berikut, menentukan interval tanggal."
+#. DDkPg
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13688,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr "<emph>Date1, Date2</emph> - Dua nilai tanggal untuk dibandingkan."
+#. pxADB
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13696,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
msgstr "<emph> Week_start </emph> - Parameter pilihan yang menentukan hari pertama dalam seminggu."
+#. NtgAZ
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13704,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week_start value"
msgstr "Nilai Week_start"
+#. gmaR8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13712,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. A5RkW
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13720,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. Xt9Xx
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13728,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use system default value"
msgstr "Gunakan nilai standar sistem"
+#. 6UMdD
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13736,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. uV8iz
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13744,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday (default)"
msgstr "Minggu (utama)"
+#. zuFMX
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13752,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. vUz3C
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13760,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
+#. 2YAp3
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13768,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. KCW5A
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13776,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
+#. 8rkEA
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13784,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. hhEsB
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13792,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
+#. 3F47C
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13800,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. Zv7Dn
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13808,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
+#. aP5Bd
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13816,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. EbThD
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13824,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
+#. CmnqZ
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13832,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. BjBfG
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13840,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
+#. sVAum
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13848,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
msgstr "<emph> Year_start </emph> - Parameter pilihan yang menentukan minggu awal tahun."
+#. rKUUc
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13856,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year_start value"
msgstr "Nilai Year_start"
+#. zAFFS
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13864,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. XEzpc
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13872,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. jXczC
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13880,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use system default value"
msgstr "Gunakan nilai standar sistem"
+#. sqUf8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13888,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. 65vhA
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13896,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr "Minggu 1 adalah minggu dengan Bulan Januari, 1 (default)"
+#. 7KXnC
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13904,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. wFZe8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13912,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr "Minggu 1 adalah minggu pertama yang mengandung empat hari atau lebih tahun itu"
+#. 85UKo
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13920,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. xAkGk
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13928,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
msgstr "Minggu 1 adalah minggu pertama yang hanya berisi hari-hari tahun baru"
+#. fpPpz
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13936,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. pA2jY
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13944,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePart Function"
msgstr "Fungsi DatePart"
+#. 6VFVF
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13952,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DatePart</bookmark_value>"
+#. FZMy8
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13960,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Fungsi DatePart</link>"
+#. i4c5k
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13968,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
msgstr "Fungsi DatePart mengembalikan bagian tertentu dari tanggal."
+#. FKbf2
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13976,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. GaBLY
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13984,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DatePart (Tambah, Tanggal [, Week_start [, Year_start]])"
+#. wi5B9
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13992,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. rL6eH
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14000,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Variant containing a date."
msgstr "Varian yang berisi tanggal."
+#. uFBWR
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14008,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. zrGbe
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14016,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Tambah</emph> - Ekspresi string dari tabel berikut, menentukan interval tanggal."
+#. rDG6m
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14024,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> - Tanggal dari mana hasil dihitung."
+#. 9DCFV
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14032,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. tzm8A
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14040,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Time Values"
msgstr "Mengonversi Nilai Waktu"
+#. dJYDD
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14048,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Mengonversi Nilai Waktu\">Mengonversi Nilai Waktu</link>"
+#. SdvsV
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14056,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut mengonversi nilai waktu ke angka yang dapat dihitung."
+#. adUzL
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14064,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour Function"
msgstr "fungsi jam"
+#. fYiZC
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14072,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Hour</bookmark_value>"
+#. 6thEB
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14080,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Fungsi Jam</link>"
+#. AEpQ4
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14088,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Mengembalikan jam dari nilai waktu yang dihasilkan oleh fungsi TimeSerial atau TimeValue."
+#. hs3C9
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14096,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. pxhAV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14104,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour (Angka)"
+#. DmzEh
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14112,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. FYJMV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14120,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. MLayF
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14128,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. HAoDp
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14136,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik yang berisi nilai seri waktu yang digunakan untuk mengembalikan nilai jam."
+#. TbDJr
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14144,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr "Fungsi ini adalah kebalikan dari fungsi <emph>TimeSerial</emph>. Yaitu mengembalikan nilai bilangan bulat yang mewakili jam dari nilai waktu yang dihasilkan oleh fungsi <emph> TimeSerial </emph> atau <emph> TimeValue </emph>. Sebagai contoh ungkapan"
+#. zCCqA
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14152,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))"
+#. n3zH6
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14160,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "menghasilkan nilai 12."
+#. Tf4uo
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14168,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. iELda
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14176,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExampleHour"
+#. qwk5P
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14184,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"Sekarang adalah jam \" & Hour( Now )"
+#. 84uJf
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14192,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute Function"
msgstr "Fungsi Menit"
+#. xDBxn
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14200,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Minute</bookmark_value>"
+#. aYEXJ
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14208,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Fungsi Menit</link>"
+#. 8nzwM
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14216,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Mengembalikan menit dari jam yang sesuai dengan nilai waktu seri yang dihasilkan oleh fungsi TimeSerial atau TimeValue."
+#. 8uQFB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14224,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. xnqCB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14232,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute (Number)"
msgstr "Minute (Angka)"
+#. KPhLZ
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14240,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. guGNy
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14248,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. mXCkz
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14256,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 7AF7G
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14264,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik yang berisi nilai seri waktu yang digunakan untuk mengembalikan nilai menit."
+#. tsS7A
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14272,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
msgstr "Fungsi ini adalah kebalikan dari fungsi <emph>TimeSerial</emph>. Yaitu mengembalikan menit dari nilai seri waktu yang dihasilkan oleh fungsi <emph>TimeSerial</emph> atau <emph>TimeValue</emph>. Sebagai contoh, ungkapan:"
+#. Gr7YY
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14280,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))"
+#. 6ZmVp
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14288,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 30."
msgstr "menghasilkan nilai 30."
+#. 3jdK6
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14296,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. NEseB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14304,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleMinute"
msgstr "Sub ExampleMinute"
+#. uxFus
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14312,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"Saat ini menit \"& Minute(Now)& \".\""
+#. BEfZb
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14320,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now Function"
msgstr "Fungsi Sekarang"
+#. DLG27
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14328,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Now</bookmark_value>"
+#. KToKW
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14336,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Fungsi Sekarang</link>"
+#. TdbJF
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14344,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Mengembalikan sistem tanggal dan waktu saat ini sebagai nilai <emph>Tanggal</emph>."
+#. 3LzgH
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14352,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. vTB6H
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14360,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. WrWGq
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14368,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. C4DDG
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14376,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. CMe7F
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14384,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
msgstr "msgbox \"Saat ini \" & Now"
+#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14392,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second Function"
msgstr "Fungsi Detik"
+#. QDSFu
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14400,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Second</bookmark_value>"
+#. sesGV
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14408,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Fungsi Detik</link>"
+#. 7idcY
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14416,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Mengembalikan integer yang mewakili detik dari nomor waktu seri yang dihasilkan oleh fungsi TimeSerial atau TimeValue."
+#. 4BoNH
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14424,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. nzq77
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14432,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (Angka)"
+#. E8Cgv
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14440,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. ayBKw
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14448,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. 65rsD
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14456,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. dhgBA
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14464,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik yang berisi nomor seri waktu yang digunakan untuk menghitung jumlah detik."
+#. cDKEG
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14472,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
msgstr "Fungsi ini adalah kebalikan dari fungsi <emph>TimeSerial</emph>. Yaitu mengembalikan detik dari nilai seri waktu yang dihasilkan oleh fungsi <emph>TimeSerial</emph> atau <emph>TimeValue</emph>. Sebagai contoh, ungkapan:"
+#. Tjkza
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14480,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. AMELh
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14488,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 41."
msgstr "menghasilkan nilai 41."
+#. 9UD9J
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14496,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 2Ans9
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14504,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr "MsgBox \"Detik waktu yang tepat saat ini adalah\" & Detik (Sekarang)"
+#. AGtfu
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14512,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeSerial Function"
msgstr "Fungsi TimeSerial"
+#. tbErz
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14520,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TimeSerial</bookmark_value>"
+#. SMCrm
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14528,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">Fungsi TimeSerial</link>"
+#. 6jATi
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14536,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
msgstr "Menghitung nilai waktu seri untuk parameter jam, menit, dan detik yang ditentukan yang dinyatakan sebagai nilai numerik. Anda kemudian dapat menggunakan nilai ini untuk menghitung selisih waktu."
+#. g8Due
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14544,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. rBHrY
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14552,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (jam, menit, detik)"
+#. mCg7g
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14560,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. pRJyR
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14568,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. UDDWL
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14576,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. QdZBT
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14584,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
msgstr "<emph>jam:</emph> Ekspresi bilangan apa pun yang menunjukkan jam waktu yang digunakan untuk menentukan nilai seri waktu. Nilai yang valid: 0-23."
+#. 8phRD
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14592,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
msgstr "<emph>menit:</emph> Ekspresi bilangan apa pun yang menunjukkan menit waktu yang digunakan untuk menentukan nilai seri waktu. Secara umum, menggunakan nilai antara 0 dan 59. Namun, Anda juga dapat menggunakan nilai yang berada di luar rentang ini, di mana jumlah menit memengaruhi nilai jam."
+#. vL4Lc
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14600,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
msgstr "<emph>detik:</emph> Ekspresi bilangan bulat apa pun yang menunjukkan detik waktu yang digunakan untuk menentukan nilai seri waktu. Secara umum, Anda dapat menggunakan nilai antara 0 dan 59. Namun, Anda juga dapat menggunakan nilai yang berada di luar rentang ini, di mana angka detik memengaruhi nilai menit."
+#. AV5zE
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14608,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Contoh:</emph>"
+#. YAhCa
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14616,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 sesuai dengan 11, 55, 45"
+#. KvL4f
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14624,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 sesuai dengan 13, 2, 45"
+#. j3kp8
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14632,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 sesuai dengan 12, 19, 58"
+#. jHbKL
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14640,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 sesuai dengan 12, 21, 4"
+#. HRxta
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14648,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
msgstr "Anda dapat menggunakan fungsi TimeSerial untuk mengubah waktu menjadi nilai tunggal yang dapat Anda gunakan untuk menghitung perbedaan waktu."
+#. jiELn
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14656,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Fungsi TimeSerial mengembalikan tipe Variant dengan VarType 7 (Tanggal). Nilai ini disimpan secara internal sebagai angka presisi ganda antara 0 dan 0,9999999999. Berbeda dengan fungsi DateSerial atau DateValue, di mana nilai seri tanggal dihitung sebagai hari relatif terhadap tanggal yang tetap, Anda dapat menghitung dengan nilai yang dikembalikan oleh fungsi TimeSerial, tetapi Anda tidak dapat mengevaluasinya."
+#. GMTZB
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14664,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
msgstr "Dalam fungsi TimeValue, Anda dapat melewatkan string sebagai parameter yang berisi waktu. Namun, untuk fungsi TimeSerial, Anda dapat melewatkan parameter individual (jam, menit, detik) sebagai ekspresi numerik yang terpisah."
+#. n2xLC
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14672,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. RpcQi
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14680,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Waktu sebagai angka\""
+#. JLBU7
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14688,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr "MsgBox sDate,64,\"Waktu berformat\""
+#. NEpKF
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14696,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeValue Function"
msgstr "Fungsi TimeValue"
+#. EH4cg
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14704,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TimeValue</bookmark_value>"
+#. cVq8u
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14712,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">Fungsi TimeValue</link>"
+#. F7fEy
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14720,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
msgstr "Menghitung nilai seri waktu dari parameter jam, menit, dan detik yang ditentukan sebagai string - yang mewakili waktu dalam nilai numerik tunggal. Nilai ini dapat digunakan untuk menghitung selisih waktu."
+#. ruJCh
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14728,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. WPuDv
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14736,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Teks As String)"
+#. NQV5A
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14744,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. yBbj9
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14752,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. dayEY
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14760,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. bgAw7
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14768,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang berisi waktu yang ingin Anda hitung dalam format \"HH: MM: SS\"."
+#. uJQBj
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14776,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
msgstr "Gunakan fungsi TimeValue untuk mengubah waktu menjadi nilai tunggal, sehingga Anda dapat menghitung perbedaan waktu."
+#. cmNEY
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14784,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
msgstr "Fungsi TimeValue ini mengembalikan jenis Varian dengan VarType 7 (Tanggal), dan menyimpan nilai ini secara internal sebagai angka presisi ganda antara 0 dan 0,9999999999."
+#. DrpVq
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14792,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Dibandingkan dengan DateSerial atau fungsi DateValue, di mana nilai-nilai tanggal serial mengakibatkan hari relatif terhadap satu tarikh tetap, Anda dapat menghitung dengan nilai-nilai yang dikembalikan oleh fungsi TimeValue, tetapi Anda tidak bisa mengevaluasi mereka."
+#. ix9a2
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14800,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
msgstr "Dalam fungsi TimeSerial, Anda dapat melewati parameter individual (jam, menit, detik) sebagai ekspresi numerik yang terpisah. Namun, untuk fungsi TimeValue, Anda bisa melewati string sebagai parameter yang berisi waktu."
+#. WExbU
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14808,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. CCk3T
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14816,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"waktu mulai\""
+#. 7FpQ2
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14824,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"waktu selesai\""
+#. Qy2QF
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14832,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "c1 = \"total time\""
msgstr "c1 = \"waktu total\""
+#. DT8D6
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14840,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Date and Time"
msgstr "Tanggal dan Waktu Sistem"
+#. BHuhu
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14848,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+#. GWeGk
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14856,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
msgstr "Fungsi dan pernyataan berikut mengatur atau mengembalikan tanggal dan waktu sistem."
+#. YWfEf
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14864,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Statement"
msgstr "Pernyataan Date"
+#. xpFBx
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14872,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Date</bookmark_value>"
+#. vDWSN
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14880,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Pernyataan Date</link>"
+#. GMwEL
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14888,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
msgstr "Mengembalikan sistem tanggal saat ini sebagai string, atau mengatur ulang tanggal. Format tanggal tergantung pada pengaturan sistem lokal Anda."
+#. CUY3q
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14896,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. QoCJW
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14904,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = Text As String"
+#. 8QFeW
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14912,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 57eNx
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14920,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Hanya diperlukan untuk me-reset waktu sistem. Dalam kasus ini, ekspresi string harus sesuai dengan format tanggal yang ditetapkan dalam pengaturan lokal."
+#. waEYM
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14928,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BUc3C
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14936,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr "msgbox \"Tanggalnya adalah \" & Date"
+#. CCirC
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14944,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Statement"
msgstr "Pernyataan Time"
+#. Ypbnk
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14952,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Time</bookmark_value>"
+#. xLpG8
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14960,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Pernyataan Time</link>"
+#. FHKSk
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14968,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan sistem waktu saat ini sebagai string dalam format \"HH: MM: SS\"."
+#. G29nS
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14976,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. rG5UZ
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14984,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 6LxaE
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14992,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang menentukan waktu baru dalam format \"HH: MM: SS\"."
+#. psu4B
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -15000,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Aguz5
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -15008,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Time,0,\"Waktunya adalah\""
+#. BBjfr
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15016,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timer Function"
msgstr "Fungsi Timer"
+#. fnckD
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15024,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Timer</bookmark_value>"
+#. s4Cso
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15032,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Fungsi Timer</link>"
+#. AKDaG
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15040,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "Mengembalikan nilai yang menentukan jumlah detik yang telah berlalu sejak tengah malam."
+#. 3bGux
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15048,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Pertama-tama Anda harus mendeklarasikan variabel untuk memanggil fungsi Timer dan menetapkannya sebagai tipe data \"Long\", jika tidak, nilai Tanggal akan dikembalikan."
+#. 7esAc
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15056,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. AjxQM
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15064,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. zgXp6
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15072,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. p966o
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15080,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. nf9Nk
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15088,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Detik sejak tengah malam\""
+#. 7hHWi
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15096,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Waktunya adalah\""
+#. ATnCy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15104,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Constants"
msgstr "Konstanta Dasar"
+#. AXgrH
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15112,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15120,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Konstanta Dasar</link>"
+#. K6sdH
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15128,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konstanta yang digunakan dalam program-program dasar</ahelp>"
+#. WBN4A
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15136,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. R2DAa
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15144,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean constants"
msgstr "Konstanta Boolean"
+#. YZCRB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15152,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. QdhaX
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15160,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. 2ZfCb
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15168,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. zEDay
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15176,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DLv8z
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15184,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical constant"
msgstr "Konstanta matematika"
+#. tKc55
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15192,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. LsGpf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15200,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. SKTAY
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15208,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. BN53F
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15216,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. hdZmR
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15224,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Constants"
msgstr "Konstanta Obyek"
+#. XzWwC
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15232,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 4H8QB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15240,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. khVxN
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15248,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
+#. wFRg7
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15256,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
msgstr "Nilai <emph>Kosong</emph> menunjukkan bahwa variabel tidak diinisialisasi."
+#. fBDqJ
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15264,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates that the variable does not contain data."
msgstr "Menunjukkan bahwa variabel tidak mengandung data."
+#. bP2W3
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15272,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr "Menetapkan objek <emph>Tidak ada</emph> pada variabel untuk menghapus penetapan sebelumnya."
+#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15280,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Nbv6Q
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15288,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional VBA constants"
msgstr "Konstanta tambahan VBA"
+#. 3ekcB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15296,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
msgstr "Konstanta berikut ini tersedia ketika mode kompatibilitas VBA diaktifkan"
+#. SHFCr
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15304,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. HtGwh
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15312,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexadecimal (decimal) value"
msgstr "Nilai heksadesimal (desimal)"
+#. dmCG8
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15320,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. MF8DE
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15328,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr "Bagian dari daftar vbTriState."
+#. NueYf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15336,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr "Bagian dari daftar vbTriState."
+#. aZCUB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15344,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr "Bagian dari daftar vbTriState."
+#. yTGGA
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15352,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "CR - Carriage return"
msgstr "pengangkutan kembali"
+#. LkFkf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15360,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
msgstr "pengangkutan kembali dan umpan baris "
+#. taq8u
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15368,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "FF - Form feed"
msgstr "FF - Umpan bentuk"
+#. sTnbW
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15376,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "LF - Line feed"
msgstr "LF - Umpan baris"
+#. q9iyd
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15384,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) untuk Windows 32-bit"
+#. bYvYU
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15392,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
msgstr "\\x0A (10) untuk sistem 64-bit lainnya"
+#. LXUYw
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15400,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "LF or CRLF"
msgstr "LF atau CRLF"
+#. PwtxJ
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15408,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Null string"
msgstr "String nol"
+#. GZhKy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15416,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT - Horizontal tab"
msgstr "HT - Tab horisontal"
+#. YDtN4
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15424,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "VT - Vertical tab"
msgstr "VT - Tab vertikal"
+#. LMbQP
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15432,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error-Handling Functions"
msgstr "Fungsi Penanganan Kesalahan"
+#. zqvGA
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15440,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Fungsi Penanganan Kesalahan</link>"
+#. BfMGz
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15448,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
msgstr "Gunakan pernyataan dan fungsi berikut untuk mendefinisikan cara $[officename] Basic bereaksi terhadap galat run-time."
+#. acGyE
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15456,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
msgstr "$[officename] Basic menawarkan beberapa metode untuk mencegah penghentian dari suatu program ketika kesalahan run-time terjadi."
+#. C2vFE
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15464,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erl Function"
msgstr "Fungsi Erl"
+#. F8HHF
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15472,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Erl</bookmark_value>"
+#. wmnFw
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15480,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Fungsi Erl</link>"
+#. jDwdD
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15488,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
msgstr "Mengembalikan nomor baris tempat galat terjadi selama eksekusi program."
+#. oXQW5
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15496,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Bzkw7
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15504,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. EmEER
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15512,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. wfjUy
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15520,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. rDQuJ
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15528,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "Fungsi Erl hanya mengembalikan nomor baris, dan bukan label baris."
+#. 6m2qX
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15536,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. C82GD
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15544,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "Pada Galat GoTo ErrorHandler ' Mengatur penangan galat"
+#. vWK8x
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15552,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "Kesalahan REM karena berkas yang tidak ada"
+#. EcCgF
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15560,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
msgstr "MsgBox \"Kesalahan \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Pada baris : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"sebuah kesalahan telah terjadi\""
+#. jDsK7
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15568,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Err Function"
msgstr "Fungsi Err"
+#. 2wpGD
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15576,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Err</bookmark_value>"
+#. Pih45
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15584,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Fungsi Err</link>"
+#. fYQVz
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15592,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
msgstr "Mengembalikan kode galat yang mengidentifikasi galat yang terjadi selama eksekusi program."
+#. HaPjw
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15600,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ZN32q
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15608,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. cCixX
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15616,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. LFnmB
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15624,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ofpgE
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15632,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
msgstr "Fungsi Err digunakan dalam rutinitas penanganan-galat untuk menentukan galat dan tindakan perbaikan."
+#. HeDXV
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15640,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. u8W7v
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15648,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
msgstr "Pada Galat Goto ErrorHandler REM ' Mengatur penanganan galat"
+#. oqyWf
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15656,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
msgstr "Kesalahan REM karena berkas yang tidak ada"
+#. sUZwU
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15664,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
msgstr "MsgBox \"Kesalahan \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Pada baris : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"sebuah kesalahan telah terjadi\""
+#. ae6Nq
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15672,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Function"
msgstr "Fungsi Error"
+#. BextW
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15680,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Error</bookmark_value>"
+#. bYtGD
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15688,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Fungsi Error</link>"
+#. AwQS2
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15696,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
msgstr "Menghasilkan pesan kesalahan yang berkorespondensi dengan kode kesalahan yang diberikan."
+#. h8KBQ
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15704,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. H7H8J
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15712,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (Expression)"
msgstr "Error (Ekspresi)"
+#. ANh6X
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15720,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. mkAsA
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15728,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. BnAcN
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15736,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 6qk7p
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15744,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Ekspresi numerik apa saja yang mengandung kode kesalahan dari pesan kesalahan yang hendak Anda hasilkan."
+#. qoC93
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15752,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
msgstr "Jika tidak ada parameter yang dilewati, fungsi Error mengembalikan pesan galat dari galat terbaru yang terjadi selama eksekusi program."
+#. YLe3q
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15760,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
msgstr "Pada Galat GoTo ... Pernyataan Resume"
+#. fgK7B
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15768,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parameter Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On pernyataan Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
+#. AQeFr
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15776,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">Pada Galat GoTo ... Pernyataan Resume</link>"
+#. WtSRF
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15784,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
msgstr "Mengaktifkan rutinitas penanganan kesalahan setelah kesalahan terjadi, atau melanjutkan kembali eksekusi program."
+#. d4RXm
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15792,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 7FXhq
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15800,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+#. EBAKU
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15808,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CmqUN
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15816,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
msgstr "<emph>Pergi ke Nama label:</emph> Jika terjadi kesalahan, aktifkan penanganan kesalahan rutin yang dimulai pada baris \"Nama label\"."
+#. X9C6G
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15824,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
msgstr "<emph>Lanjutkan Selanjutnya:</emph> Jika kesalahan terjadi, eksekusi program berlanjut dengan pernyataan yang mengikuti pernyataan di mana kesalahan terjadi."
+#. PmvfD
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15832,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
msgstr "<emph>Pergi Ke 0:</emph> Menonaktifkan penangan kesalahan dalam prosedur saat ini."
+#. YAREs
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15840,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
msgstr "<emph>Lokal:</emph> \"Kesalahan\" dalam lingkup global, dan tetap aktif sampai dibatalkan oleh pernyataan \"Kesalahan\" lainnya. \"Pada kesalahan lokal\" adalah lokal dari rutinitas yang memanggilnya. Penanganan kesalahan lokal menimpa pengaturan global sebelumnya. Ketika rutinitas pemanggilan keluar, penanganan kesalahan lokal dibatalkan secara otomatis, dan pengaturan global sebelumnya dipulihkan."
+#. qHQJR
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15848,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
msgstr "Pada Galat Pergi Ke pernyataan yang digunakan untuk bereaksi terhadap galat yang terjadi di makro."
+#. DximD
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15856,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. fHDcN
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15864,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ini adalah baris teks\""
+#. ZAakH
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15872,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"Semua berkas akan ditutup\",0,\"Kesalahan\""
+#. YAR7R
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15880,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Operators"
msgstr "Operator Logika"
+#. R8Yqr
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15888,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Operator Logika\">Operator Logika</link>"
+#. E9c8W
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15896,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
msgstr "Operator logika berikut didukung oleh $[officename] Basic."
+#. coCYu
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15904,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
msgstr "Operator Logika (bitwise) menggabungkan isi dari dua ungkapan atau variabel, misalnya, untuk menguji jika bit tertentu ditetapkan atau tidak."
+#. bwPRh
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15912,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND Operator"
msgstr "Operator AND"
+#. FEioU
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15920,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator AND (logika)</bookmark_value>"
+#. E9eBH
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15928,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">Operator AND</link>"
+#. 3PFwA
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15936,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Menggabungkan dua ekspresi secara logikal."
+#. c8FVE
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15944,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. jairQ
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15952,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 And Ekspresi2"
+#. Nfu49
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15960,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ovB8C
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15968,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari kombinasi."
+#. Fqpsu
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15976,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. iXktT
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15984,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
msgstr "Ekspresi Boolean yang dikombinasikan dengan AND hanya mengembalikan nilai <emph>Benar</emph> jika kedua ekspresi mengevaluasi ke <emph>Benar</emph>:"
+#. EW3Cz
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15992,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> menghasilkan <emph>True</emph>; untuk hasil kombinasi yang lain akan menghasilkan <emph>False</emph>."
+#. B6iuu
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16000,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
msgstr "Operator AND juga melakukan perbandingan bitwise bit yang diposisikan identik dalam dua ekspresi numerik."
+#. fiZ9F
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16008,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. wxads
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16016,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM menghasilkan -1"
+#. SdE4N
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16024,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM menghasilkan 0"
+#. G6dnE
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16032,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM menghasilkan 0"
+#. PFew6
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16040,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM menghasilkan 0"
+#. kRzbt
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16048,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
msgstr "vVarOut = B And A 'mengembalikan 8 karena bitwise dan kombinasi kedua argumen"
+#. BAgFA
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16056,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eqv Operator"
msgstr "Operator Eqv"
+#. q6v9d
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16064,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Eqv (logika)</bookmark_value>"
+#. eCbAp
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16072,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Operator Eqv</link>"
+#. oTT4F
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16080,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Menghitung ekuivalensi logika dari dua ekspresi."
+#. sRZNW
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16088,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. m9bM6
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16096,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 Eqv Ekspresi2"
+#. 7fkPv
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16104,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. DCU3B
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16112,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. YrAyQ
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16120,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. SBRud
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16128,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Ketika pengujian untuk kesetaraan antara ekspresi Boolean, hasilnya adalah <emph>Benar</emph> jika ekspresi keduanya <emph>Benar</emph> atau <emph>Salah</emph>."
+#. XrGXb
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16136,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
msgstr "Dalam perbandingan bit-wise, operator Eqv hanya menetapkan bit yang sesuai dalam hasil jika bit diatur dalam kedua ekspresi, atau dalam ekspresi."
+#. FpFjm
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16144,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. CTzEE
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16152,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM menghasilkan -1"
+#. AABHv
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16160,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM menghasilkan 0"
+#. NzGSq
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16168,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM menghasilkan 0"
+#. Dj4eg
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16176,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM menghasilkan -1"
+#. 6UE66
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16184,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr "vOut = B Eqv A REM menghasilkan -3"
+#. e6CH3
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16192,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imp Operator"
msgstr "Operator Imp"
+#. QBcCo
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16200,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Imp (logika)</bookmark_value>"
+#. PnSuL
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16208,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Operator Imp</link>"
+#. Zk7uh
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16216,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Melaksanakan implikasi logika terhadap dua ekspresi."
+#. KSTDz
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16224,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. pVyFU
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16232,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi 1 Imp Ekspresi2"
+#. gDpsZ
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16240,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. pDyKZ
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16248,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. Xb3AG
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16256,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda evaluasi dengan operator Imp."
+#. Co5Tp
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16264,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
msgstr "Jika Anda menggunakan operator Imp dalam ekspresi Boolean, Salah hanya dikembalikan jika ekspresi pertama mengevaluasi Benar dan ekspresi kedua Salah."
+#. d8L7N
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16272,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
msgstr "Jika anda menggunakan operator Imp dalam ekspresi bit, bit dihapus dari hasilnya jika bit yang sesuai diatur dalam ekspresi pertama dan bit yang sesuai dihapus dalam ekspresi kedua."
+#. 7yM6j
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16280,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. dcfRL
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16288,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM menghasilkan -1"
+#. xKfkN
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16296,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM menghasilkan -1"
+#. tRwwC
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16304,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM menghasilkan 0"
+#. rNBo3
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16312,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM menghasilkan -1"
+#. VMGQS
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16320,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
msgstr "vOut = B Imp A REM menghasilkan -1"
+#. QbLzR
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16328,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not Operator"
msgstr "Operator Not"
+#. UfoBn
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16336,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Not (logika)</bookmark_value>"
+#. 2T39N
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16344,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Operator Not</link>"
+#. ejJg3
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16352,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Membuat ingkaran ekspresi dengan membalikkan nilai bitnya."
+#. L2jEZ
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16360,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Ac9zW
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16368,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Hasil = Not Ekspresi"
+#. xQY9B
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16376,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. c36TE
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16384,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. jmwgd
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16392,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. fJhHL
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16400,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
msgstr "Ketika ekspresi Boolean dinegasikan, nilai True berubah menjadi False, dan nilai False berubah menjadi True."
+#. fMoFC
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16408,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Dalam negasi bitwise, masing-masing bit individual dibalik."
+#. s8YGh
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16416,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. DcWMG
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16424,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA REM menghasilkan -11"
+#. AbEfx
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16432,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM menghasilkan -1"
+#. xJ73N
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16440,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM menghasilkan -1"
+#. HRuUN
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16448,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM menghasilkan 0"
+#. QAPoU
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16456,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Or Operator"
msgstr "Operator Or"
+#. xz2rX
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16464,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator Or (logika)</bookmark_value>"
+#. gpY4c
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16472,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Operator Or</link>"
+#. nTnSR
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16480,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Melaksanakan disjungsi logika OR pada dua ekspresi."
+#. A96vA
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16488,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. BJ9g9
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16496,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 Or Ekspresi2"
+#. aL4ao
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16504,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. m55rD
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16512,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. 6mSjB
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16520,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. ugB6F
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16528,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
msgstr "Disjungsi logis OR dari dua ekspresi Boolean mengembalikan nilai True jika setidaknya satu ekspresi perbandingan Benar."
+#. Wur7C
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16536,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
msgstr "Perbandingan bit-bijaksana menetapkan sedikit dalam hasil jika bit yang sesuai diatur dalam setidaknya satu dari dua ekspresi."
+#. JkoK9
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16544,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. EoFeE
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16552,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR Operator"
msgstr "Operator XOR"
+#. buviM
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16560,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator XOR (logika)</bookmark_value>"
+#. uc4fX
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16568,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">Operator XOR</link>"
+#. kbfD6
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16576,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Melaksanakan kombinasi logika terhadap dua ekspresi."
+#. DpFcu
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16584,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. kc98h
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16592,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 XOR Ekspresi2"
+#. JdDdD
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16600,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. VY7za
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16608,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. uu2Z7
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16616,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. J4RFt
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16624,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
msgstr "Sebuah logika Eksklusif-Atau gabungan dari dua ekspresi Boolean mengembalikan nilai True hanya jika kedua ekspresi yang berbeda dari satu sama lain."
+#. M3HqC
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16632,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
msgstr "Sebuah bitwise Eksklusif-Atau hubungannya mengembalikan sebuah bit jika bit yang sesuai diatur hanya salah satu dari dua ekspresi."
+#. ZHPEa
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16640,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. a6QUg
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16648,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' menghasilkan 0"
+#. dFJEY
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16656,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
msgstr "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' menghasilkan -1"
+#. krhnN
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16664,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' menghasilkan -1"
+#. GzZnm
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16672,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
msgstr "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' menghasilkan 0"
+#. T6GVY
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16680,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
msgstr "vOut = vB XOR vA ' menghasilkan 2"
+#. zV86c
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16688,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operator Matematika"
+#. e5AQV
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16696,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Operator Matematika\">Operator Matematika</link>"
+#. YBZiW
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16704,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
msgstr "Operator matematika berikut didukung oleh $[officename] Basic."
+#. 2vAzz
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16712,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
msgstr "Bab ini menyediakan penjelasan singkat dari seluruh operator aritmatika yang mungkin Anda perlukan untuk kalkulasi di dalam program."
+#. 33jkW
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16720,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"-\" Operator"
msgstr "Operator \"-\""
+#. ZBLAF
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16728,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator \"-\" (matematika)</bookmark_value>"
+#. REnWh
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16736,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operator \"-\"</link>"
+#. FBBhn
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16744,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts two values."
msgstr "Mengurangkan dua nilai."
+#. 2A6Pz
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16752,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. EYgYp
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16760,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 - Eskpresi2"
+#. UPLn7
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16768,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. KfUCm
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16776,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. Es2mR
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16784,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. pPCuC
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16792,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. KVxAR
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16800,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"*\" Operator"
msgstr "Operator \"*\""
+#. Zw3WF
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16808,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator \"*\" (matematika)</bookmark_value>"
+#. AzKi3
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16816,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operator \"*\"</link>"
+#. gRpRu
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16824,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies two values."
msgstr "Mengalikan dua nilai."
+#. K7Gxq
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16832,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 4rQJq
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16840,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 * Ekspresi2"
+#. AgD4G
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16848,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 3dkvD
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16856,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari kombinasi."
+#. VCa9p
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16864,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. GRKoJ
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16872,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. g7bfs
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16880,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"+\" Operator"
msgstr "Operator \"+\""
+#. BhsEw
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16888,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator \"+\" (matematika)</bookmark_value>"
+#. qBbMD
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16896,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operator \"+\"</link>"
+#. kK3XR
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16904,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Menambah atau menggabung dua ekspresi."
+#. FnHZd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16912,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ozVez
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16920,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 + Ekspresi2"
+#. 7cpVd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16928,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. xuUCC
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16936,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. Pz34B
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16944,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. ULcAd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16952,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BWAdB
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16960,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"/\" Operator"
msgstr "Operator \"/\""
+#. dAgNf
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16968,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator \"/\" (matematika)</bookmark_value>"
+#. EPNmB
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16976,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operator \"/\"</link>"
+#. EDugT
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16984,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divides two values."
msgstr "Membagi dua nilai."
+#. AgkFx
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16992,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. CKBvW
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17000,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 / Ekspresi2"
+#. CnmQv
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17008,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CxSog
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17016,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. eAqi3
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17024,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. 4cDoY
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17032,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. gBu8b
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17040,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"^\" Operator"
msgstr "Operator \"^\""
+#. D8PQC
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17048,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator \"^\" (matematika)</bookmark_value>"
+#. A4Ynt
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17056,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operator \"^\"</link>"
+#. YERQd
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17064,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Memangkatkan angka."
+#. XeTVF
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17072,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Fy8LW
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17080,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Hasil = Ekspresi ^ Eksponen"
+#. PaFEz
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17088,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 6MQEB
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17096,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. RCCzV
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17104,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Nilai numerik yang ingin Anda tingkatkan menjadi kekuatan."
+#. tfoeE
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17112,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr "<emph>Eksponen:</emph> Nilai daya yang ingin Anda naikkan ekspresi."
+#. FjBtB
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17120,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BmEyt
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17128,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Mencetak Exp (23 * Log (12.345)) ' Muncul dengan membentuk logaritma"
+#. nN5DM
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17136,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mod Operator"
msgstr "Operator Mod"
+#. t5HBD
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17144,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator MOD (matematika)</bookmark_value>"
+#. Rgq36
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17152,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Operator Mod</link>"
+#. 9qGRP
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17160,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr "Mengembalikan sisa bilangan bulat dari sebuah divisi."
+#. UCTaA
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17168,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. xEXBJ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17176,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 MOD Ekspresi2"
+#. xiy2T
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17184,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Pyx3B
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17192,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. ACjC9
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17200,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. TGRfz
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17208,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang."
+#. uVobi
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17216,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak Anda gabungkan."
+#. PEAiU
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17224,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ucwCQ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17232,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 2.5 REM menghasilkan 0"
+#. e9pCh
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17240,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr "print 10 / 2.5 REM menghasilkan 4"
+#. M7cEv
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17248,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr "print 10 mod 5 REM menghasilkan 0"
+#. Gb5Uu
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17256,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr "print 10 / 5 REM menghasilkan 2"
+#. Akh2V
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17264,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr "print 5 mod 10 REM menghasilkan 5"
+#. KD4AZ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17272,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
msgstr "print 5 / 10 REM menghasilkan 0.5"
+#. cFFCi
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17280,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Functions"
msgstr "Fungsi Numerik"
+#. 9FiDu
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17288,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Fungsi Numerik\">Fungsi Numerik</link>"
+#. XNbA4
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17296,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
msgstr "Fungsi numerik berikut melakukan perhitungan. Operator matematika dan Boolean dijelaskan dalam bagian terpisah. Fungsi berbeda dari operator dalam fungsi yang melewati argumen dan mengembalikan hasil, bukan operator yang mengembalikan hasil dengan menggabungkan dua ekspresi numerik."
+#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17304,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Fungsi Triginometri"
+#. W2faa
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17312,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Fungsi Trigonometri\">Fungsi Trigonometri</link>"
+#. dtf2u
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17320,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
msgstr "Fungsi trigonometri berikut didukung oleh $[officename] Basic."
+#. oqGxb
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17328,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn Function"
msgstr "Fungsi Atn"
+#. ErQfT
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17336,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Atn</bookmark_value>"
+#. kBtgX
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17344,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Function Atn</link>"
+#. yugFQ
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17352,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
msgstr "Fungsi Trigonometri yang mengembalikan arctangent ekspresi numerik. Nilai kembali berada dalam kisaran-Pi/2 sampai + Pi 2."
+#. ZAi9d
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17360,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Arctangent adalah kebalikan dari fungsi tangen. Fungsi Atn mengembalikan sudut \"Alpha\", diekspresikan dalam radian, menggunakan garis singgung dari sudut ini. Fungsi ini juga dapat mengembalikan sudut \"Alpha\" dengan membandingkan rasio panjang sisi yang berlawanan dari sudut dengan panjang sisi yang berdekatan dengan sudut dalam segitiga siku-siku."
+#. 4ncDJ
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17368,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn (sisi berlawanan sudut/sisi yang berdekatan dengan sudut)= Alpha"
+#. 8Xba6
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17376,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atn (Angka)"
+#. nnJyb
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17384,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. 4SfDR
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17392,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Setiap ekspresi numerik yang mewakili rasio dua sisi dari segitiga siku-siku. Fungsi Atn mengembalikan sudut yang sesuai dalam radian (arctangent)."
+#. qhMAk
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17400,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Untuk mengonversi radian ke derajat, kalikan radian dengan 180/pi."
+#. GEpFX
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17408,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. GYxEc
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17416,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. qqKDE
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17424,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
msgstr ""
+#. BBQTN
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17432,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr "' Contoh berikut untuk menghitung segitiga siku-siku"
+#. RzgP4
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17440,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr "' sudut Alpha dari garis singgung sudut Alpha:"
+#. gatE3
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17448,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "' bulatan Pi = 3.14159 adalah konstanta yang ditentukan sebelumnya"
+#. 9UM2j
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17456,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Masukkan panjang sisi yang berdekatan dengan sudut: \",\"Berdekatan\")"
+#. 2a3P2
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17464,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr "d2 = InputBox(\"Masukkan panjang sisi yang berseberangan dengan sudut: \",\"Seberang\")"
+#. 4c3PP
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17472,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr "Cetak \"Sudut alfa adalah\"; (atn (d2 / d1) * 180 / Pi); \"derajat\""
+#. FgjG3
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17480,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos Function"
msgstr "Fungsi Cos"
+#. pPUir
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17488,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Cos</bookmark_value>"
+#. oEwAz
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17496,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Fungsi Cos</link>"
+#. EEVjg
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17504,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr "Hitung cosinus dari suatu sudut. Sudut ditentukan dalam radian. Hasilnya terletak antara -1 dan 1."
+#. TiTwz
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17512,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Menggunakan sudut Alpha, Fungsi-Cos menghitung nilai panjang sisi yang berdekatan dengan sudut, dibagi dengan panjang sisi miring dalam segitiga siku-siku."
+#. TBghA
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17520,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(Alpha) = Berdekatan/Miring"
+#. EDMV5
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17528,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. mxAiL
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17536,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos (Number)"
msgstr "Cos (Angka)"
+#. pBcf4
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17544,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 5SNwE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17552,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. evcMv
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17560,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. jbCKb
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17568,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
msgstr "<emph>Number:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan sudut dalam radian yang ingin Anda hitung cosinusnya."
+#. FBGNA
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17576,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr "Untuk mengonversi derajat ke radian, kalikan dengan pi/180/. Untuk mengonversi radian ke derajat, kalikan radian dengan 180/pi."
+#. X68Fu
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17584,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. f9EAD
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17592,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. BEdki
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17600,6 +19771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pi di sini adalah konstanta lingkaran dengan nilai bulat 3.14159..."
+#. QV5hL
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17608,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 4K6RE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17616,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr "' Contoh berikut memungkinkan masukan segitiga siku-siku "
+#. CEwDT
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17624,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr "' garis potong dan sudut (dalam derajat) dan menghitung panjang sisi miring:"
+#. xAVHq
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17632,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr "' bulat Pi = 3.14159"
+#. ygUrP
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17640,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Masukkan panjang sisi yang berdekatan: \",\"Berdekatan\")"
+#. 3gp3Y
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17648,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAngle = InputBox(\"Masukkan sudut Alpha (dalam derajat): \",\"Alpha\")"
+#. pCRzE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17656,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
msgstr "Cetak \"Panjang sisi miringnya adalah\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+#. FEozF
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17664,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin Function"
msgstr "Fungsi Sin"
+#. EBzji
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17672,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. MEx5j
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17680,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Fungsi Sin</link>"
+#. fEasV
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17688,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr "Mengembalikan sudut sinus . Sudut ditentukan dalam radian. Hasilnya terletak antara -1 dan 1."
+#. xWzJt
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17696,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Menggunakan sudut Alpha, Fungsi Sin mengembalikan rasio panjang sisi yang berlawanan dari sudut ke panjang sisi miring dalam segitiga siku-siku."
+#. WugLi
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17704,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(Alpha) = sisi berlawanan sudut/sisi miring"
+#. GLDx4
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17712,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. T2FTG
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17720,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sin (Angka)"
+#. SFGEZ
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17728,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. q3Gct
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17736,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. a3DDA
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17744,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. VeDqk
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17752,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan sudut dalam radian yang ingin Anda hitung sinusnya."
+#. t4bSd
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17760,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr "Untuk mengonversi derajat ke radian, kalikan derajat dengan Pi / 180, dan untuk mengonversi radian ke derajat, kalikan radian dengan 180 / Pi."
+#. c9dFg
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17768,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "grad=(radiant*180)/pi"
+#. V5vw8
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17776,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiant=(grad*pi)/180"
+#. kF65g
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17784,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi mendekati 3.141593."
+#. Q84E4
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17792,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. qDQRe
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17800,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "' Dalam contoh ini, entri berikut memungkinkan untuk segitiga siku-siku:"
+#. 7Qpns
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17808,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
msgstr "' Sisi berlawanan sudut dan sudut (dalam derajat) untuk menghitung panjang sisi miring:"
+#. C6oyE
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17816,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr "' Pi = 3.1415926 adalah variabel yang sudah ditentukan sebelumnya"
+#. KnkXC
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17824,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr "d1 = InputBox(\"Masukkan panjang sisi yang berseberangan \",\"Seberang\")"
+#. CYohW
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17832,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox (\"Masukkan sudut Alpha (dalam derajat): \", \"Alpha\")"
+#. U9Nyv
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17840,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr "Cetak \"Panjang sisi miringnya adalah\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+#. 9DYiB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17848,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan Function"
msgstr "Fungsi Tan"
+#. xJLZB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17856,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Tan</bookmark_value>"
+#. 6jfjj
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17864,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Fungsi Tan</link>"
+#. juT9e
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17872,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr "Menentukan sudut garis singgung. Sudut ditentukan dalam radian."
+#. 6oVeE
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17880,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Menggunakan sudut Alpha, Fungsi Tan menghitung rasio panjang sisi yang berlawanan dengan sudut dengan panjang sisi yang berdekatan dengan sudut dalam segitiga siku-siku."
+#. JLB5h
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17888,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(Alpha) = sisi yang berlawanan sudut/sisi yang berdekatan dengan sudut"
+#. RTSBi
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17896,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. H87gF
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17904,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tan (Angka)"
+#. UiEgr
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17912,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. XMyAh
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17920,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. P9wpB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17928,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. BJjuJ
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17936,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang ingin Anda hitung garis singgungnya (dalam radian)."
+#. 5rd9G
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17944,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr "Untuk mengonversi derajat ke radian, kalikan dengan Pi/180. Untuk mengonversi radian ke derajat, kalikan dengan 180/Pi."
+#. pDUfE
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17952,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "degrees=(radiant*180)/Pi"
+#. BD6YW
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17960,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radiant=(degrees*Pi)/180"
+#. fEn5Q
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17968,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi mendekati 3.141593."
+#. nJ6rD
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17976,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. JFRRA
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17984,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "' Dalam contoh ini, entri berikut memungkinkan untuk segitiga siku-siku:"
+#. FQSGL
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17992,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
msgstr "' Sisi berlawanan dengan sudut dan sudut (dalam derajat) untuk menghitung panjang sisi yang berdekatan dengan sudut:"
+#. 7CDv8
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18000,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr "' Pi = 3.1415926 adalah variabel yang ditentukan sebelumnya"
+#. 4kJz9
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18008,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr "d1 = InputBox (\"Masukkan panjang sisi yang berseberangan dengan sudut: \", \"seberang\")"
+#. R2WoA
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18016,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr "dAlpha = InputBox(\"Masukkan sudut Alpha (dalam derajat): \",\"Alpha\")"
+#. Njruy
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18024,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr "Cetak \"Panjang sisi miringnya adalah\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+#. ofCYj
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18032,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
msgstr "Fungsi Eksponen dan Logaritma"
+#. QugjZ
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18040,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Fungsi Eksponen dan Logaritma\">Fungsi Eksponen dan Logaritma</link>"
+#. 5AGHm
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18048,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
msgstr "$[officename] Basic mendukung fungsi eksponensial dan logaritma berikut."
+#. F4Kod
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18056,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exp Function"
msgstr "Fungsi Exp"
+#. 8z2kC
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18064,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Exp</bookmark_value>"
+#. HTnJN
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18072,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Fungsi Exp</link>"
+#. Zu9Dr
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18080,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
msgstr "Mengembalikan basis logaritma natural (e = 2.718282) yang dinaikkan menjadi pangkat."
+#. qzNCt
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18088,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. VtBgc
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18096,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exp (Number)"
msgstr "Exp (Angka)"
+#. j4Eyy
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18104,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. fxbBA
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18112,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. ohN8G
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18120,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. xUmuE
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18128,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
msgstr "<emph>Angka:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang menentukan pangkat yang ingin anda naikkan \"e\" ke (dasar logaritma natural). Pangkat harus untuk angka presisi-tunggal kurang dari atau sama dengan 88.02969 dan angka presisi-ganda kurang dari atau sama dengan 709.782712893, karena $[officename] Basic mengembalikan kesalahan Overflow untuk angka yang melebihi nilai-nilai ini."
+#. qVvq3
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18136,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. G8CHi
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18144,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Perkalian oleh logaritma\""
+#. gUEqe
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18152,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log Function"
msgstr "Fungsi Log"
+#. qgoZt
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18160,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Log</bookmark_value>"
+#. RxUC2
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18168,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Fungsi Log</link>"
+#. g9AWW
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18176,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr "Menghitung logaritma natural dari bilangan."
+#. edBMx
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18184,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Vweyx
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18192,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log (Number)"
msgstr "Log (Angka)"
+#. mRZbM
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18200,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. K67vi
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18208,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. fCeUd
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18216,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. a6Cte
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18224,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang ingin Anda hitung garis singgungnya (dalam radian)."
+#. XGZnf
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18232,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
msgstr "Logaritma natural adalah logaritma ke basis e. Basis e adalah konstanta dengan nilai perkiraan 2.718282..."
+#. Tjkcm
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18240,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
msgstr "Anda dapat menghitung logaritma dasar apapun (n) untuk jumlah apapun (x) dengan membagi logaritma natural x oleh logaritma natural n, sebagai berikut:"
+#. oFg2v
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18248,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+#. rPbmE
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18256,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. rkQXJ
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18264,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Perkalian oleh fungsi logaritma\""
+#. UgtDE
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18272,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating Random Numbers"
msgstr "Menghasilkan Angka Acak"
+#. z6M3v
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18280,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Menghasilkan Angka Acak\">Menghasilkan Angka Acak</link>"
+#. 9oAAh
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18288,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements and functions generate random numbers."
msgstr "Pernyataan dan fungsi berikut menghasilkan nomor acak."
+#. aik2G
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18296,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize Statement"
msgstr "Pernyataan Randomize"
+#. cBbQM
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18304,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Randomize</bookmark_value>"
+#. GzBbR
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18312,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Pernyataan Randomize</link></variable>"
+#. rWksA
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18320,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
msgstr "Menginisialisasi generator angka acak yang digunakan oleh fungsi <emph>Rnd</emph>."
+#. 4zBFc
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18328,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Kn22q
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18336,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Angka]"
+#. CM8DX
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18344,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. uRn8G
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18352,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Nilai integer apa saja. Digunakan sebagai benih untuk menginisialisasi generator nomor acak. Biji yang sama menghasilkan urutan nomor acak yang sama dengan fungsi <emph>Rnd</emph>. Jika parameter dihilangkan, pernyataan <emph>Acak</emph> akan diabaikan."
+#. sowvF
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18360,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
msgstr "Kecuali diinginkan urutan angka yang dapat diprediksi, tidak perlu menggunakan <emph>Acak</emph> pernyataan, sebagai generator nomor-acak akan diinisialisasi secara otomatis pada penggunaan pertama - itu akan menjadi unggulan menggunakan sistem yang disediakan nomor acak generator yang menghasilkan seragam-terdistribusi, angka acak non-deterministik. Jika tidak ada generator yang tersedia pada sistem, waktu sistem akan digunakan sebagai benih."
+#. eJZhb
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18368,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr "Pernyataan <emph>Acak</emph> hanya mempengaruhi fungsi BASIC's <emph>Rnd</emph>. Generator angka-acak lainnya (misalnya fungsi Calc's RAND (), dll.) tidak terpengaruh olehnya."
+#. nbCqX
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18376,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Hsz4P
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18384,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Jangkauan dari 0 ke 9"
+#. fzDBU
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18392,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Distribusi Spektral\""
+#. ridE5
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18400,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rnd Function"
msgstr "Fungsi Rnd"
+#. kNKLV
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18408,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Rnd</bookmark_value>"
+#. UkA7G
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18416,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Fungsi Rnd</link></variable>"
+#. CgGQF
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18424,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Menghasilkan angka acak antara 0 dan 1."
+#. 3jLL3
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18432,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ccGDo
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18440,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Ekspresi)]"
+#. AsCDT
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18448,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Ge9kH
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18456,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. 4W4JJ
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18464,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. QRteh
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18472,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Tidak berpengaruh, diabaikan jika disediakan."
+#. Wv4Ne
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18480,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr "Fungsi <emph>Rnd</emph> mengembalikan pecahan desimal mulai dari 0 (termasuk) hingga 1 (dikecualikan) menurut distribusi yang seragam. Ini menggunakan generator nomor acak Mersenne Twister 19937. Untuk menghasilkan bilangan bulat acak dalam rentang yang diberikan, gunakan rumus seperti pada contoh di bawah ini. <emph>Pernyataan</emph> Acak dengan nilai seed yang ditentukan dapat digunakan sebelumnya, jika urutan angka yang dapat diprediksi diinginkan."
+#. CoRrB
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18488,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. A6Sx5
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18496,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Angka dari 1 sampai 5\""
+#. AZcwu
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18504,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Angka dari 6 sampai 8\""
+#. mWvS6
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18512,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Lebih besar dari 8\""
+#. o32Jf
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18520,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\""
+#. qhL3U
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18528,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root Calculation"
msgstr "Kalkulasi Akar"
+#. tF9ZA
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18536,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Kalkulasi Akar\">Kalkulasi Akar</link>"
+#. cR7qM
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18544,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate square roots."
msgstr "Gunakan fungsi ini untuk menghitung pengakaran."
+#. uhF69
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18552,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sqr Function"
msgstr "Fungsi Sqr"
+#. Ddss3
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18560,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Sqr function</bookmark_value>"
+#. Wdcxc
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18568,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Fungsi Sqr</link>"
+#. 92Pyd
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18576,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr "Menghitung nilai akar dari ekspresi numerik."
+#. UjAFg
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18584,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. u6hMY
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18592,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Sqr (Angka)"
+#. GxUbC
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18600,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. ToCoX
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18608,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. RB3SF
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18616,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. R6bxE
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18624,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang ingin Anda hitung akar kuadratnya."
+#. NNhxY
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18632,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
msgstr "Akar kuadrat adalah angka yang Anda kalikan dengan dirinya sendiri untuk menghasilkan angka lain, misalnya, akar kuadrat dari 36 adalah 6."
+#. VXXxC
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18640,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 2GKHP
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18648,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integers"
msgstr "Integer"
+#. n7D29
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18656,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integer dan fraksional</link>"
+#. GDH6b
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18664,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value."
msgstr "Fungsi untuk membulatkan nilai ke integer, dan untuk mengambil bagian fraksional dari nilai."
+#. ZCpbJ
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18672,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fix Function"
msgstr "Fungsi Fix"
+#. MqD8E
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18680,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Fix</bookmark_value>"
+#. 2TxpU
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18688,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fungsi Fix</link>"
+#. nDHDK
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18696,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
msgstr "Mengembalikan nilai bilangan bulat dari ekspresi numerik dengan menghapus bagian fraksional dari angka tersebut."
+#. AxgCW
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18704,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. XGeET
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18712,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. T274X
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18720,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Ekspresi numerik yang Anda inginkan untuk mengembalikan nilai integer."
+#. RmArT
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18728,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3.14159) REM menghasilkan 3."
+#. 9QGfT
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18736,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) REM menghasilkan 0."
+#. 5j2Di
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18744,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr "Print Fix(-3.14159) REM menghasilkan -3."
+#. Ymamx
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18752,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Fungsi Int</link>"
+#. QhZpR
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18760,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Fungsi Frac</link>"
+#. D7BBT
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18768,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Int Function"
msgstr "Fungsi Int"
+#. oGyiu
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18776,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Int</bookmark_value>"
+#. HwiDW
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18784,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Fungsi Int</link>"
+#. urGrY
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18792,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr "Mengembalikan bagian bilangan bulat."
+#. 8hNhz
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18800,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Int (Number)"
msgstr "Int (Angka)"
+#. x8Eh5
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18808,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. byiBG
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18816,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Semua ekspresi numerik yang valid."
+#. G7cKf
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18824,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr "Print Int(3.99) REM menghasilkan nilai 3.0"
+#. q3vhG
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18832,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) REM menghasilkan nilai 0.0"
+#. 9Wc46
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18840,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
msgstr "Print Int(-3.14159) REM menghasilkan nilai -4.0"
+#. dGANe
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18848,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fungsi Fix</link>"
+#. PWWrL
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18856,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Fungsi Frac</link>"
+#. zZFwE
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18864,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frac Function"
msgstr "Fungsi Frac"
+#. mVSM2
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18872,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Frac</bookmark_value>"
+#. 6KBuj
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18880,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Fungsi Frac</link>"
+#. AwHT9
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18888,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the fractional portion of a number."
msgstr "Mengembalikan bagian bilangan bulat."
+#. MAVXR
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18896,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frac (Number)"
msgstr "Frac (Angka)"
+#. 4Dd36
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18904,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. PjX9r
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18912,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Semua ekspresi numerik yang valid."
+#. CteEJ
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18920,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
msgstr "Print Int(3.99) ' mengembaikan nilai 0.99"
+#. vBNoB
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18928,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
msgstr "Cetak Frac(0) ' mengembalikan nilai 0"
+#. DGQgE
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18936,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
msgstr "Print Frac(-3.14159) ' menghasilkan nilai -0.14159"
+#. 4u3Pk
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18944,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fungsi Fix</link>"
+#. G9EiU
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18952,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Fungsi Int</link>"
+#. BbtLE
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18960,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Values"
msgstr "Nilai Absolut"
+#. THpdK
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18968,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Nilai Absolut\">Nilai Absolut</link>"
+#. L28VB
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18976,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns absolute values."
msgstr "Fungsi ini menghasilkan nilai absolut."
+#. VaBcX
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -18984,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abs Function"
msgstr "Fungsi Abs"
+#. Y39pg
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -18992,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Abs</bookmark_value>"
+#. wLbzU
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19000,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Fungsi Abs</link>"
+#. vGAGF
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19008,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr "Menghasilkan nilai absolut dari ekspresi numerik."
+#. 9vLHh
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19016,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. oikG9
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19024,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abs (Number)"
msgstr "Abs (Angka)"
+#. 9JrGL
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19032,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Egjc2
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19040,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. Duhzt
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19048,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CaBaR
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19056,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
msgstr "<emph>Angka:</emph> Ekspresi numerik apa pun yang anda inginkan untuk mengembalikan nilai mutlak. bilangan positif, termasuk 0, dikembalikan tidak berubah, sedangkan bilangan negatif dikonversi ke angka positif."
+#. T3eu8
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19064,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
msgstr "Contoh berikut menggunakan fungsi Abs untuk menghitung perbedaan antara dua nilai. Tidak masalah nilai mana yang Anda masukkan terlebih dahulu."
+#. qf3vp
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19072,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ek5Jt
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19080,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW1 = Int (InputBox (\"Silakan masukkan jumlah pertama\", \"Nilai Input\"))"
+#. MG4ec
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19088,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr "siW2 = Int (InputBox (\"Silakan masukkan jumlah kedua\", \"Nilai Input\"))"
+#. BjZdb
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19096,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr "Print \"Perbedaannya adalah \"; Abs(siW1 - siW2)"
+#. CDdkF
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19104,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Signs"
msgstr "Lambang Ekspresi"
+#. EiQHG
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19112,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Lambang Eskpresi\">Lambang Eskpresi</link>"
+#. zhw5K
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19120,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
msgstr "Fungsi ini menghasilkan lambang aljabar bagi ekspresi numerik."
+#. EZYW2
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19128,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn Function"
msgstr "Fungsi Sgn"
+#. hzA5f
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19136,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Sgn</bookmark_value>"
+#. BaCb2
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19144,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Fungsi Sgn</link>"
+#. 7BADP
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19152,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr "Mengembalikan angka integer antara -1 dan 1 yang menunjukkan jika angka yang diteruskan ke fungsi positif, negatif, atau nol."
+#. WeAbo
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19160,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 8TFfk
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19168,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Angka)"
+#. R9qZJ
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19176,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. xpsBz
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19184,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. hBAHj
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19192,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ExboK
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19200,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr "<emph>Angka:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan nilai yang dikembalikan oleh fungsi."
+#. xdxDc
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19208,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumExpression"
msgstr "NumExpression"
+#. ZhDdh
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19216,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Nilai hasil"
+#. GJ8DT
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19224,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "negative"
msgstr "negative"
+#. owL6c
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19232,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn menghasilkan -1."
+#. WLxTV
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19240,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn menghasilkan 0."
+#. 4tinv
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19248,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "positive"
msgstr "positive"
+#. DHyxd
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19256,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn menghasilkan 1."
+#. EhBsF
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19264,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Dd5kX
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19272,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM menghasilkan -1"
+#. RHqWn
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19280,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM menghasilkan 0"
+#. HeSov
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19288,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr "Print sgn(10) REM menghasilkan 1"
+#. ojPdU
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19296,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Numbers"
msgstr "Mengonversi Angka"
+#. DDJr9
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19304,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Mengonversi Angka\">Mengonversi Angka</link>"
+#. ZRJWv
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19312,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut akan mengonversi bilangan dari bilangan satu ke bilangan yang lain."
+#. CMVC4
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19320,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hex Function"
msgstr "Fungsi Hex"
+#. wo8Yg
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19328,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Hex</bookmark_value>"
+#. 9DtGW
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19336,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Fungsi Hex</link>"
+#. X79sx
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19344,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr "Mengembalikan string yang mewakili nilai heksadesimal suatu angka."
+#. te3Mp
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19352,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. sniHV
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19360,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hex (Angka)"
+#. Ejckw
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19368,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. MvMTC
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19376,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. RhxtR
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19384,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. eJLYR
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19392,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. XyWiz
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19400,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. hMpoj
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19408,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr "' menggunakan RumusDasar dalam $[officename] Calc"
+#. Bf2Zt
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19416,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "' Mengembalikan bilangan bulat panjang dari nilai heksadesimal."
+#. aZhWM
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19424,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr "' Menghitung nilai heksadesimal dalam bilangan bulat."
+#. Tko9w
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19432,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oct Function"
msgstr "Fungsi Oct"
+#. FERZ7
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19440,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Oct</bookmark_value>"
+#. HBZvQ
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19448,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Fungsi Oct</link>"
+#. ApoGj
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19456,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr "Menghasilkan bilangan oktal."
+#. NWCSn
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19464,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. oK8j3
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19472,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oct (Number)"
msgstr "Oct (Angka)"
+#. 4v3fG
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19480,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. DNqdN
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19488,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. 9ymRV
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19496,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. FUayo
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19504,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. ZGpEp
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19512,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. TB5UE
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19520,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling Program Execution"
msgstr "Mengontrol Eksekusi Program"
+#. AjaX7
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19528,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Mengontrol Eksekusi Program\">Mengontrol Eksekusi Program</link>"
+#. s6wg5
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19536,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements control the execution of a program."
msgstr "Pernyataan berikut mengontrol ekseskusi dari sebuah program."
+#. tCvqF
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19544,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
msgstr "Suatu program biasanya dijalankan dari baris kode pertama ke baris kode terakhir. Anda juga dapat menjalankan prosedur tertentu dalam program sesuai dengan kondisi tertentu, atau mengulangi bagian program dalam sub-prosedur atau fungsi. Anda dapat menggunakan loop untuk mengulangi bagian dari program sebanyak yang diperlukan, atau sampai kondisi tertentu terpenuhi. Jenis pernyataan kontrol ini diklasifikasikan sebagai Kondisi, Loop, atau pernyataan Langsung."
+#. SVVdP
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19552,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition Statements"
msgstr "Pernyataan Kondisi"
+#. 8sarN
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19560,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Pernyataan Kondisi\">Pernyataan Kondisi</link>"
+#. TLban
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19568,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements are based on conditions."
msgstr "Pernyataan berikut berdasar atas kondisi."
+#. CmEyf
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19576,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If...Then...Else Statement"
msgstr "Pernyataan If...Maka...Else"
+#. C5KRD
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19584,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan If</bookmark_value>"
+#. NPPep
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19592,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">Jika...Kemudian...Kalimat Lain</link>"
+#. pGNqu
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19600,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
msgstr "Menentukan satu atau lebih blok pernyataan yang hanya ingin anda jalankan jika kondisi yang diberikan adalah Benar."
+#. 9w2wm
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19608,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. yeLUr
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19616,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
msgstr "kondisi If=benar Maka blok Pernyataan [kondisi ElseIf=benar Maka] blok Pernyataan [Else] blok Statement EndIf"
+#. aXATA
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19624,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
msgstr "Sebagai gantinya dari Else If kamu dapat menulis ElseIf, sebagai gantinya dari End If kamu dapat menulis EndIf."
+#. FFDsF
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19632,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ERvpY
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19640,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
msgstr "Pernyataan <emph>If...Then</emph> mengeksekusi mengeksekusi blok program tergantung pada kondisi yang diberikan. Ketika $[officename] bertemu dengan statement <emph>If</emph>, kondisi ini diuji. jika kondisi bernilai Benar, semua pernyataan selanjutnya hingga pernyataan <emph>Else</emph>atau<emph>ElseIf</emph> berikutnya dijalankan. jika kondisinya Salah, dan pernyataan <emph>ElseIf</emph> berikut, uji dasar $[officename] menguji kondisi berikutnya dan menjalankan pernyataan berikut jika kondisinya Benar. Jika Salah, program akan melanjutkan dengan pernyataan <emph>ElseIf</emph>atau<emph>Else</emph>berikutnya. Pernyataan berikut <emph>Else</emph> dijalankan hanya jika tidak ada kondisi Benar pada pengujian sebelumnya. Setelah semua kondisi dievaluasi, dan pernyataan terkait dieksekusi, program melanjutkan dengan pernyataan berikut <emph>EndIf</emph>."
+#. NKDQG
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19648,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Anda dapat membuat beberapa kumpulan <emph>Jika...Kemudian</emph> suatu pernyataan"
+#. sHwLq
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19656,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "<emph>Lain</emph> dan <emph>diri sendiri</emph> pernyataan lain adalah pilihan"
+#. 73RuH
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19664,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
msgstr "Anda dapat menggunakan <emph>GoTo</emph> dan <emph>GoSub</emph> untuk melompat keluar dari blok <emph>If ... Then</emph>, tetapi tidak melompat dari struktur <emph>If...Then</emph>."
+#. VEFva
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19672,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
msgstr "Contoh berikut memungkinkan Anda untuk memasukkan tanggal kedaluwarsa suatu produk, dan menentukan apakah tanggal kedaluwarsa telah berlalu."
+#. TZWBx
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19680,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. gDmAx
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19688,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sDate = Input Box (\"Masukkan tanggal kedaluwarsa (MM.DD.YYYY)\")"
+#. GNXEn
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19696,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Tanggal kadaluarsa sudah lewat\""
+#. DrRyf
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19704,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Tanggal kadaluarsa belum lewat\""
+#. wS36Y
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19712,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr "MsgBox \"Tanggal kadaluarsanya adalah hari ini\""
+#. ArPEq
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19720,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select...Case Statement"
msgstr "Pernyataan Select...Case"
+#. qov74
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19728,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. CBpPz
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19736,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Pernyataan Select...Case</link>"
+#. je8zE
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19744,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
msgstr "Menentukan satu atau lebih blok pernyataan tergantung pada nilai ekspresi."
+#. M9zYG
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19752,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. jsSZ5
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19760,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
msgstr "Pilih kondisi Case ekspresi Case Pernyataan Blok [Case expression2 Blok Pernyataan] [Case Else] Blok Pernyataan End Select"
+#. C5Bsm
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19768,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 7XCQ2
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19776,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
msgstr "<emph>Pada kondisi:</emph> Ekspresi apa pun dikendalikan jika blok pernyataan yang mengikuti masing-masing pasal telah dieksekusi."
+#. BJPwk
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19784,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
msgstr "<emph>Tanda:</emph> Tanda apa pun yang sesuai dengan Tanda tipe kondisi. Blok pernyataan yang mengikuti klausa kasus dijalankan jika <emph>Kondisi</emph> cocok dengan <emph>Tanda</emph>."
+#. CPxCt
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19792,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. oCrpX
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19800,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Angka dari 1 sampai 5\""
+#. SGuia
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19808,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Angka dari 6 sampai 8\""
+#. cPErK
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19816,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Lebih besar dari 8\""
+#. VGBFL
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19824,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\""
+#. WfFsT
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19832,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf Statement"
msgstr "Pernyataan IIf"
+#. WcDhC
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19840,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan IIf</bookmark_value>"
+#. HvJuA
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19848,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">Pernyataan IIf</link>"
+#. nYxhE
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19856,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
msgstr "Mengembalikan salah satu dari dua hasil fungsi yang mungkin, tergantung pada nilai logika dari ekspresi yang dievaluasi."
+#. DMbgx
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19864,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. dDDFQ
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19872,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
msgstr "IIf (Ekspresi, EkspresiBenar, EkspresiSalah)"
+#. Jr9BS
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19880,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. TXHsN
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19888,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
msgstr "<emph>Tanda:</emph> Tanda apa pun yang ingin Anda nilai. Jika tanda nilai ke <emph>Benar</emph>, fungsi mengembalikan hasil TandaBenar, jika tidak mengembalikan hasil dari TandaSalah."
+#. Dxoxu
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19896,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
msgstr "<emph>TandaBenar, TandaBenar:</emph> Tanda apa pun, salah satunya akan dikembalikan sebagai hasil fungsi, tergantung pada evaluasi logis."
+#. RKALL
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19904,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loops"
msgstr "Pengulangan (Loops)"
+#. vamnD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19912,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Pengulangan (Loops)\">Pengulangan (Loops)</link>"
+#. gDVek
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19920,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements execute loops."
msgstr "Pernyataan-pernyataan berikut akan mengeksekusi pengulangan."
+#. UAuBq
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19928,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do...Loop Statement"
msgstr "Pernyataan Do...Loop"
+#. 79pyv
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19936,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; pengulangan Do</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>pengulangan</bookmark_value>"
+#. AFBxo
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19944,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Pernyataan Do...Loop</link>"
+#. xyfDP
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19952,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
msgstr "Mengulangi pernyataan antara pernyataan Do dan Loop pada saat kondisinya Benar atau hingga kondisinya menjadi Benar."
+#. caSom
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19960,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. 3K2PH
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19968,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
+#. UwrEt
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19976,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. JsBm9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19984,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
+#. rP8AT
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19992,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. AWeCW
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20000,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. 9Cv7B
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20008,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "or"
+#. Aj9kr
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20016,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. yGEJd
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20024,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. 93KEy
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20032,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Do]"
msgstr "[Exit Do]"
+#. o2rc9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20040,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. 8qghf
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20048,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
+#. 2AEDG
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20056,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parameter/Elemen"
+#. qkEcG
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20064,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
msgstr "<emph>Kondisi:</emph> Perbandingan, numerik atau ekspresi string, yang mengevaluasi Benar atau Salah."
+#. jLqcT
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20072,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
msgstr "<emph>Blok pernyataan:</emph> Pernyataan yang ingin Anda ulangi ketika atau sampai kondisinya Benar."
+#. PdzkX
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20080,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
msgstr "Pernyataan<emph>Do ... Loop</emph> mengeksekusi perulangan selama, atau sampai, kondisi tertentu Benar. Kondisi untuk keluar dari perulangan harus dimasukkan mengikuti pernyataan <emph> Do </emph> atau <emph> Loop </emph>. Contoh berikut adalah kombinasi yang valid:"
+#. uYAtt
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20088,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. kfmWR
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20096,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do While condition = True"
msgstr "Do While condition = True"
+#. f6vGS
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20104,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. bERMk
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20112,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. NzaK9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20120,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
msgstr "Blok pernyataan antara pernyataan Do While dan Loop diulang selama kondisinya benar."
+#. uFfcD
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20128,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Until condition = True"
msgstr "Do Until condition = True"
+#. CC8GU
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20136,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. KrHxA
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20144,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. 29fJ2
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20152,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
msgstr "Blok pernyataan antara pernyataan Do Until dan Loop tetap diulang selama kondisinya masih salah."
+#. HYDHM
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20160,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. QRBVd
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20168,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. DCBsg
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20176,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condition = True"
+#. BuEGy
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20184,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
msgstr "Blok pernyataan antara pernyataan Do dan Loop berulang selama kondisinya benar."
+#. NPwEx
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20192,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. wutQ5
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20200,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. LRGmB
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20208,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condition = True"
+#. NeasA
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20216,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
msgstr "Blok pernyataan antara pernyataan Do dan Loop berulang sampai kondisinya benar."
+#. iXQfC
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20224,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
msgstr "Gunakan pernyataan <emph>Exit Do</emph> untuk mengakhiri perulangan tanpa syarat. Anda dapat menambahkan pernyataan ini di mana saja dalam pernyataan <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Anda juga dapat menentukan kondisi keluar dari perulangan menggunakan struktur <emph>If...Then</emph> sebagai berikut:"
+#. 5DPqL
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20232,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do..."
msgstr "Do..."
+#. KS9Nc
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20240,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "statements"
+#. zBAab
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20248,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr "If condition = True Then Exit Do"
+#. 6AC2Y
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20256,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "statements"
+#. F23Fn
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20264,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop..."
msgstr "Loop..."
+#. o6GUo
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20272,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. QECNJ
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20280,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "For...Next Statement"
msgstr "For...Pernyataan selanjutnya"
+#. YGeU7
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20288,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan For</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan To</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Step</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Next</bookmark_value>"
+#. LVP76
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20296,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Pernyataan Selanjutnya</link>"
+#. P6gje
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20304,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
msgstr "Mengulangi pernyataan di antara For...Next memblokir beberapa kali nomor yang ditentukan."
+#. h79GC
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20312,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 7GuT6
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20320,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For counter=start To end [Step step]"
+#. Qn7bF
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20328,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. 5H2nw
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20336,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit For]"
msgstr "[Exit For]"
+#. oPL7W
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20344,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. 7DuFn
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20352,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next [counter]"
msgstr "Next [counter]"
+#. hE24y
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20360,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables:"
msgstr "Variabel"
+#. H4t3c
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20368,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
msgstr "<emph>Penghitung:</emph> Penghitung perulangan awalnya menetapkan nilai di sebelah kanan tanda sama dengan (start). Hanya variabel numerik yang valid. Penghitung perulangan bertambah atau berkurang sesuai dengan variabel Step hingga End dilewati."
+#. PBGU7
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20376,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
msgstr "<emph>Mulai:</emph> Variabel angka yang mendefinisikan nilai awal di awal perulangan."
+#. B53Sh
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20384,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
msgstr "<emph>Akhir:</emph> Variabel angka yang menentukan nilai terakhir pada akhir perulangan."
+#. RN6Cp
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20392,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
msgstr "<emph>Langkah:</emph> Menetapkan nilai untuk menambah atau mengurangi penghitung perulangan. Jika Langkah tidak ditentukan, penghitung perulangan bertambah dengan 1. Dalam hal ini, Akhir harus lebih besar dari Mulai. Jika Anda ingin mengurangi Penghitung, Akhir harus kurang dari Mulai, dan Langkah harus diberi nilai negatif."
+#. VMWd9
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20400,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
msgstr "The <emph>Untuk...Selanjutnya</emph> loop mengulangi semua pernyataan dalam loop untuk berapa kali yang ditentukan oleh parameter."
+#. MzbXT
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20408,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
msgstr "Karena variabel penghitung berkurang, $[officename] Dasa rmemeriksa apakah nilai akhir telah tercapai. Segera setelah penghitung melewati nilai akhir, perulangan secara otomatis berakhir."
+#. hFEyc
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20416,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr "Dimungkinkan untuk membuat pernyataan <emph>Untuk...Selanjutnya</emph>. Jika Anda tidak menentukan variabel mengikuti pernyataan <emph>Berikutnya</emph>, <emph>Berikutnya</emph> secara otomatis merujuk ke pernyataan <emph>Untuk</emph> terbaru."
+#. 73dKb
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20424,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
msgstr "Jika Anda menetapkan kenaikan 0, pernyataan antara <emph>Untuk</emph> dan <emph>Berikutnya</emph> diulang terus menerus."
+#. wMUFA
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20432,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
msgstr "Saat menghitung mundur variabel penghitung, $[officename] Dasar memeriksa apakah telah melampaui atau belum melampaui hitungan. Perulangan berakhir ketika Penghitung melebihi Akhir (nilai Langkah positif) atau kurang dari Akhir (nilai Langkah negatif)."
+#. DNpBx
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20440,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
msgstr "Gunakan pernyataan <emph>Keluar</emph> untuk keluar dari loop tanpa syarat. Pernyataan ini harus berada dalam lingkaran <emph>Untuk...Selanjutnya</emph>. Gunakan pernyataan <emph>Jika...Kemudian</emph> untuk menguji kondisi keluar sebagai berikut:"
+#. vYTyG
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20448,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "For..."
msgstr "untuk..."
+#. AeEhE
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20456,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "statements"
+#. qvVwR
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20464,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr "If condition = True Then Exit Do"
+#. FuKCd
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20472,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "statements"
+#. LoD97
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20480,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. KfKRR
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20488,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr "Catatan: Dalam perulangan bersarang<emph>For...Next</emph>, jika anda keluar dari perulangan tanpa syarat menggunakan <emph> Exit For </emph>, hanya satu perulangan yang akan keluar."
+#. McR4Z
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20496,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. 3hXfC
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20504,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
msgstr "Contoh berikut menggunakan dua loop bersarang untuk mengurutkan array string dengan 10 elemen ( sEntry () ), yang pertama kali diisi dengan berbagai konten:"
+#. k2qGE
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20512,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr "sEntry(0) = \"Jono\""
+#. jfGrU
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20520,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr "sEntry(1) = \"Paiman\""
+#. LBHzA
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20528,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr "sEntry(2) = \"Kusmoyo\""
+#. hBFon
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20536,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr "sEntry(3) = \"Totok\""
+#. 2Afje
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20544,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr "sEntry(4) = \"Misrun\""
+#. SGKJB
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20552,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr "sEntry(5) = \"Dadang\""
+#. 856Y8
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20560,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr "sEntry(6) = \"Caca\""
+#. qAQBw
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20568,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr "sEntry(7) = \"Susi\""
+#. zUTiM
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20576,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr "sEntry(8) = \"Edi\""
+#. AsMRN
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20584,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr "sEntry(9) = \"Desi\""
+#. GD68h
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20592,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "While...Wend Statement"
msgstr "Pernyataan While...Wend"
+#. 8FsGX
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20600,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sementara; Sementara...pergi ke perulangan</bookmark_value>"
+#. 4Gx4Q
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20608,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">Pernyataan While...Wend</link>"
+#. dQPTn
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20616,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
msgstr "Ketika sebuah program menemukan pernyataan While, ia menguji kondisi tersebut. Jika kondisinya salah, program akan langsung mengikuti pernyataan Wend. Jika kondisinya Benar, loop dijalankan sampai program menemukan Wend dan kemudian melompat kembali ke <emph>pernyataan While</emph>. Jika kondisi masih Benar, loop dijalankan lagi."
+#. 2Xbwe
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20624,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
msgstr "Berbeda dengan pernyataan <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, Anda tidak dapat membatalkan pernyataan <emph>While...Wend</emph> perulangan dengan <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Jangan pernah keluar dari While...Wend perulangan menggunakan <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\"> GoTo </link>, karena ini dapat menyebabkan kesalahan run-time."
+#. AatCY
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20632,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
msgstr "A Do...Loop lebih fleksibel daripada While...Wend."
+#. pWv5M
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20640,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. BCMGD
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20648,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "While Condition [Statement] Wend"
msgstr "Kondisi While [Statement] Wend"
+#. 7ApBj
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20656,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. TYEgW
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20664,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleWhileWend"
msgstr "Sub ExampleWhileWend"
+#. AosNw
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20672,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim stext As String"
msgstr "Dim stext As String"
+#. jKvee
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20680,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iRun As Integer"
+#. FBRFy
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20688,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText =\"This Is a short text\""
msgstr "sText =\"Ini adalah teks pendek\""
+#. 2bjBx
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20696,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "iRun = 1"
msgstr "iRun = 1"
+#. tCNtB
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20704,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr "while iRun < Len(sText)"
+#. CBNWG
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20712,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+#. HGfLz
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20720,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "iRun = iRun + 1"
msgstr "iRun = iRun + 1"
+#. Ga2Lj
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20728,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wend"
msgstr "Wend"
+#. ATdAF
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20736,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Teks dienkode\""
+#. kSjtx
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20744,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps"
msgstr "Melompat"
+#. YJd94
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20752,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Melompat</link>"
+#. eLVNY
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20760,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements execute jumps."
msgstr "Pernyataan-pernyataan berikut akan mengeksekusi pengulangan."
+#. egdwE
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20768,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoSub...Return Statement"
msgstr "Pernyataan GoSub...Return"
+#. xE9Hb
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20776,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan GoSub...Return</bookmark_value>"
+#. B36CH
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20784,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">Pernyataan GoSub...Return</link>"
+#. AFPmM
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20792,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
msgstr "Memanggil subrutin yang ditandai dengan label dari subrutin atau fungsi. Pernyataan setelah label dieksekusi sampai pernyataan Pengembalian berikutnya. Setelah itu, program melanjutkan dengan pernyataan yang mengikuti pernyataan <emph>Pergi ke Sub</emph>."
+#. tRYir
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20800,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. zqBBG
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20808,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "lihat Parameter"
+#. aPEyy
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20816,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. dVLGt
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20824,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
+#. bcX4L
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20832,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. z8D4B
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20840,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. uxiuj
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20848,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. Nn3Bw
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20856,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoSub Label"
msgstr "Label GoSub"
+#. LSt3B
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20864,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
+#. 62Fsi
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20872,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
+#. cEndJ
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20880,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. Gd3RE
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20888,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
+#. FyBNB
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20896,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
+#. LnwiR
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20904,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
msgstr "Pernyataan <emph>Pergi ke Sub</emph> memanggil subrutin lokal yang ditunjukkan oleh label dari dalam subrutin atau fungsi. Nama label harus diakhiri dengan tanda titik dua (\":\")."
+#. X2mAh
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20912,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
msgstr "Jika program menemukan pernyataan Pengembalian yang tidak didahului oleh <emph>Pergi ke Sub</emph>, $[officename] Dasar mengembalikan pesan kesalahan. Gunakan <emph>Keluar Sub</emph> atau <emph>Fungsi Keluar</emph> untuk memastikan bahwa program meninggalkan Sub atau Fungsi sebelum mencapai pernyataan Pengembalian berikutnya."
+#. HZDqC
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20920,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
msgstr "Contoh berikut menunjukkan penggunaan <emph>Pergi ke Sub</emph> dan <emph>Pengembalian</emph>. Dengan menjalankan bagian program dua kali, program menghitung akar kuadrat dari dua angka yang dimasukkan oleh pengguna."
+#. VbwNL
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20928,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. JXEq5
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20936,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Masukkan nomor pertama: \",\"NumberInput\"))"
+#. iC9jg
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20944,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Masukkan nomor kedua: \",\"NumberInput\"))"
+#. LFYhz
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20952,6 +23542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr "Cetak \"Akar kuadrat dari\";iInputa;\" adalah\";iInputc"
+#. hDCHM
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20960,6 +23551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr "Cetak \"Akar kuadrat dari\";iInputb;\" adalah\";iInputc"
+#. ruEDV
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20968,6 +23560,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoTo Statement"
msgstr "Pernyataan GoTo"
+#. CyC3S
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20976,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan GoTo</bookmark_value>"
+#. Tb5VW
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20984,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">Pernyataan GoTo</link>"
+#. fEknP
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20992,6 +23587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
msgstr "Melanjutkan eksekusi program dalam suatu Sub atau Fungsi pada baris prosedur yang ditunjukkan oleh label."
+#. MFgEA
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21000,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. yjD8B
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21008,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "lihat Parameter"
+#. ziCip
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21016,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. qGGVZ
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21024,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. cM4t6
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21032,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label1"
msgstr "Label1"
+#. B4ZCj
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21040,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label2:</emph>"
msgstr "<emph>Label2:</emph>"
+#. tw7DH
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21048,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. AF478
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21056,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label1:</emph>"
msgstr "<emph>Label1:</emph>"
+#. coe3B
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21064,6 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. p22vt
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21072,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoTo Label2"
msgstr "GoTo Label2"
+#. yEZwo
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21080,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
msgstr "Gunakan pernyataan GoTo untuk menginstruksikan $[officename] Dasar untuk melanjutkan eksekusi program di tempat lain dalam prosedur. Posisi harus ditunjukkan oleh label. Untuk mengatur label, tentukan nama, lalu akhiri dengan tanda titik dua (\":\")."
+#. 4SnXz
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21088,6 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan pernyataan GoTo untuk melompat keluar dari Sub atau Fungsi."
+#. s9tCK
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21096,6 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. WAgYp
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21104,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "lihat Parameter"
+#. GLei6
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21112,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
msgstr "Pernyataan On...GoSub; Pernyataan On...GoTo"
+#. baypv
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21120,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan On...GoTo</bookmark_value>"
+#. xAEB4
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21128,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">Pernyataan On...GoSub; Pernyataan On...GoTo</link>"
+#. 9AaZW
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21136,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
msgstr "Cabang ke salah satu dari beberapa baris yang ditentukan dalam kode program, tergantung pada nilai ekspresi numerik."
+#. wz57Y
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21144,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Hv9fU
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21152,6 +23767,7 @@ msgctxt ""
msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+#. iXto8
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21160,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+#. anrdF
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21168,6 +23785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. jB6gB
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21176,6 +23794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
msgstr "<emph>TandaNum:</emph> Tanda numerik apa pun antara 0 dan 255 yang menentukan baris mana yang dituju program. Jika TandaNum adalah 0, pernyataan itu tidak dieksekusi. Jika TandaNum lebih besar dari 0, program melompat ke label yang memiliki nomor posisi yang sesuai dengan Tanda (1 = Label pertama; 2 = Label kedua)"
+#. CWV9P
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21184,6 +23803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
msgstr "<emph>Label:</emph> Baris target sesuai dengan<emph> GoTo </emph>atau<emph>GoSub</emph>struktur."
+#. eqUXk
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21192,6 +23812,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr "Konvensi <emph>Pergi ke Sub</emph> atau <emph>Pergi ke Sub</emph> valid."
+#. 9SqBY
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21200,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. PtTux
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21208,6 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" Dari Sub 1 ke\" : Return"
+#. VKHHb
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21216,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" Dari Sub 2 ke\" : Return"
+#. uRwqS
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21224,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
+#. MccqF
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21232,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
+#. vPMtX
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21240,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Further Statements"
msgstr "Pernyataan Further"
+#. xxBLj
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21248,6 +23875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Pernyataan Further</link>"
+#. qFvDF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21256,6 +23884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
msgstr "Pernyataan yang bukan milik kategori lain dijelaskan di sini."
+#. VEG8P
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21264,6 +23893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call Statement"
msgstr "Pernyataan Call"
+#. XWEkZ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21272,6 +23902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Call</bookmark_value>"
+#. LmAwf
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21280,6 +23911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Pernyataan Call</link>"
+#. wneEE
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21288,6 +23920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
msgstr "Mentransfer kontrol program ke subrutin, fungsi, atau prosedur DLL."
+#. MdeJS
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21296,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 5VbSr
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21304,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Call] Name [Parameter]"
msgstr "[Call] Nama [Parameter]"
+#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21312,6 +23947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. dpEmD
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21320,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
msgstr "<emph>Nama:</emph> Nama dari subrutin, fungsi, atau DLL yang hendak Anda panggil"
+#. hWBjx
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21328,6 +23965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
msgstr "<emph>Parameter:</emph> Parameter untuk diteruskan ke prosedur. Jenis dan jumlah parameter tergantung pada rutin yang dijalankan."
+#. 4LVmZ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21336,6 +23974,7 @@ msgctxt ""
msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
msgstr "Kata kunci adalah opsional ketika Anda memanggil suatu prosedur. Jika suatu fungsi dieksekusi sebagai ekspresi, parameter harus dilampirkan oleh tanda kurung kurung dalam pernyataan. Jika suatu DLL dipanggil, pertama-tama harus ditentukan dalam <emph>Deklarasi-Pernyataan</emph>."
+#. QZZ8c
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21344,6 +23983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. eyeVE
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21352,6 +23992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Function"
msgstr "Fungsi Choose"
+#. 3AfGe
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21360,6 +24001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Choose</bookmark_value>"
+#. FWBiD
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21368,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Fungsi Choose</link>"
+#. mSQHZ
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21376,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Mengembalikan nilai yang dipilih dari daftar argumen."
+#. 9qach
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21384,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 79Ryo
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21392,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Pilih (Indeks, Pilihan1 [, Pilihan2, ... [, Pilihan_n]])"
+#. gPExP
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21400,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. m7HGU
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21408,6 +24055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
msgstr "<emph>Indeks:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan nilai untuk pengembalian."
+#. NBqbi
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21416,6 +24064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
msgstr "<emph>Pilihan1:</emph> Ekspresi apa pun yang berisi salah satu pilihan yang mungkin."
+#. nFWBz
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21424,6 +24073,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
msgstr "Fungsi <emph>Choose</emph> mengembalikan nilai dari daftar ekspresi berdasarkan nilai indeks. Jika Indeks = 1, fungsi mengembalikan ekspresi pertama dalam daftar, jika indeks i = 2, ia mengembalikan ekspresi kedua, dan seterusnya."
+#. FovWL
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21432,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
msgstr "Jika nilai indeks kurang dari 1 atau lebih besar dari jumlah ekspresi yang tercantum, fungsi mengembalikan nilai Nihil."
+#. eeYwA
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21440,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr "Contoh berikut menggunakan fungsi <emph>Pilih</emph> untuk memilih string dari beberapa string yang membentuk menu:"
+#. PGvDF
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21448,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. RqBgd
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21456,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
msgstr "PilihMenu = Pilih(Indeks, \"Format Cepat\", \"Simpan Format\", \"Format Sistem\")"
+#. vTaJA
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21464,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declare Statement"
msgstr "Pernyataan Declare"
+#. E7PJ3
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21472,6 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. EdjGK
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21480,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Pernyataan Declare</link>"
+#. prHYx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21488,6 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library -- Pustaka Bertaut Dinamis)</bookmark_value>"
+#. doBTG
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21496,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
msgstr "Deklarasikan dan tentukan subrutin dalam berkas DLL yang ingin anda jalankan dari $[officename] Basic."
+#. zvxCx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21504,6 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+#. X9NcC
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21512,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. eSZ4v
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21520,6 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+#. eUtD2
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21528,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. NhQSW
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21536,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
msgstr "<emph>Nama</emph>: Nama berbeda dari yang didefinisikan dalam DLL, untuk memanggil subrutin dari $[officename] Dasar."
+#. zVwji
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21544,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>Aliasname</emph>: Nama subrutin sebagaimana didefinisikan dalam DLL."
+#. TQqWz
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21552,6 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
msgstr "<emph>Libname:</emph> File atau nama sistem DLL. Pustaka ini dimuat secara otomatis saat fungsi pertama kali digunakan."
+#. U3izx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21560,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
msgstr "<emph>Argumenlist:</emph> Daftar parameter yang mewakili argumen yang diteruskan ke prosedur saat dipanggil. Jenis dan jumlah parameter tergantung pada prosedur yang dijalankan."
+#. 2xxAq
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21568,6 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
msgstr "<emph>Jenis:</emph> Menentukan tipe data dari nilai yang dikembalikan oleh prosedur fungsi. Anda dapat mengecualikan parameter ini jika karakter jenis-deklarasi dimasukkan setelah nama."
+#. SDREj
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21576,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
msgstr "Untuk meneruskan parameter ke subrutin sebagai nilai alih-alih sebagai referensi, parameter harus ditunjukkan oleh kata kunci <emph>ByVal</emph>."
+#. NcnDt
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21584,6 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 6pXTF
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21592,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Statement"
msgstr "Pernyataan End"
+#. C5LYW
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21600,6 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan End</bookmark_value>"
+#. DzB6L
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21608,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">Pernyataan End</link>"
+#. s5S7Q
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21616,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends a procedure or block."
msgstr "Mengakhiri prosedur atau blok."
+#. CNUrX
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21624,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. G9LNz
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21632,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. AbDDF
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21640,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr "Gunakan pernyataan End seperti berikut:"
+#. mJoxY
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21648,6 +24325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statement"
msgstr "statements"
+#. 8sQMm
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21656,6 +24334,7 @@ msgctxt ""
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
msgstr "End: Tidak diperlukan, tetapi dapat dimasukkan di mana saja dalam prosedur untuk mengakhiri eksekusi program."
+#. AnYsp
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21664,6 +24343,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement"
msgstr "End Enum: Menambahkan pernyataan Enum VBA"
+#. XTNbJ
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21672,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr "End Function: Mengakhiri pernyataan <emph>Function</emph>."
+#. 2NwJf
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21680,6 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr "End If: Menandai akhir dari blok <emph>If...Then...Else</emph>."
+#. 3xFEp
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21688,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr "Pilihan Akhir: Menandai akhir blok <emph>Pilih Kasus</emph>."
+#. Ciwr2
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21696,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr "End Sub: Mengakhiri pernyataan <emph>Sub</emph>."
+#. BWTbj
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21704,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "End With: Ends a With statement"
msgstr "Berakhir dengan: Berakhir dengan sebuah pernyataan"
+#. pcgxU
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21712,6 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ZqDZT
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21720,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Angka dari 1 sampai 5\""
+#. 48CJR
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21728,6 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Angka dari 6 sampai 8\""
+#. PCqCd
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21736,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Lebih besar dari 8\""
+#. EDWju
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21744,6 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Di luar jangkauan 1 sampai 10\""
+#. L2AWo
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21752,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary Function"
msgstr "Fungsi FreeLibrary"
+#. gocHz
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21760,6 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FreeLibrary</bookmark_value>"
+#. 99F9U
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21768,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">Fungsi FreeLibrary</link>"
+#. BBTbS
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21776,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
msgstr "Merilis DLL yang dimuat oleh pernyataan Deklarasi. DLL yang dirilis secara otomatis dimuat ulang jika salah satu fungsinya dipanggil. Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Nyatakan</link>"
+#. 4Dgqd
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21784,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. MfCCz
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21792,6 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr "FreeLibrary (NamaPustaka As String)"
+#. 6vWpA
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21800,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. bscHL
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21808,6 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
msgstr "<emph>NamaPustaka:</emph> Ekspresi string yang menentukan nama dari DLL."
+#. iCd9a
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21816,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr "FreeLibrary hanya dapat merilis DLL yang dimuat selama runtime dasar."
+#. VxZrA
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21824,6 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. AFUFq
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21832,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Statement"
msgstr "Pernyataan Fungsi"
+#. BAraQ
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21840,6 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Put</bookmark_value>"
+#. 4m9Rw
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21848,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Pernyataan Function</link>"
+#. mLEJz
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21856,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr "Menentukan subrutin yang dapat digunakan sebagai ekspresi untuk menentukan tipe kembali."
+#. oCEeA
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21864,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. esRGC
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21872,6 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameter"
msgstr "lihat Parameter"
+#. TfQPz
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21880,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. kh2F2
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21888,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. 3uYy8
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21896,6 +24604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
msgstr "Nama Fungsi [(VarName1 [As Type] [, VarName2 [As Type] [, ...]]]) [As Type]"
+#. mqANs
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21904,6 +24613,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. h5HnK
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21912,6 +24622,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Fungsi Keluar]"
+#. UwWZ2
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21920,6 +24631,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. AETuW
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21928,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Function"
msgstr "End Function"
+#. SUfBM
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21936,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#. sVu4o
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21944,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
msgstr "<emph>Nama:</emph> Nama subrutin yang mengandung nilai yang dikembalikan oleh fungsi."
+#. F6U8G
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21952,6 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>VarNama:</emph>Parameter untuk diteruskan ke subrutin."
+#. GcM2a
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21960,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Ketik:</emph> Ketikkan kata kunci deklarasi."
+#. YiQUn
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21968,6 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. x3YcB
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21976,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "Untuk siStep = 0 Sampai 10' mengisi array dengan data uji"
+#. yBFND
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21984,6 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "'Linsearch mencari TeksArray:sList() untuk EntriTeks:"
+#. aVKdf
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21992,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "' Nilai Kembali adalah indeks entri Atau 0 (Nol)"
+#. VPCmC
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -22000,6 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Keluar Untuk ' sltem ditemukan"
+#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22008,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rem Statement"
msgstr "Pernyataan Rem"
+#. sxYLn
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22016,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan On...GoTo</bookmark_value>"
+#. FgQDY
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22024,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2fJEm
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22032,6 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr "Menentukan bahwa sebuah baris program adalah komentar."
+#. CBchn
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22040,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rem Text"
msgstr "Teks Rem"
+#. P5CAo
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22048,6 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr "<emph>Teks</emph>: Teks apa pun yang berfungsi sebagai ulasan."
+#. TFYcV
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22056,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
msgstr "Anda dapat menggunakan tanda kutip tunggal sebagai ganti kata kunci Rem untuk menunjukkan bahwa teks pada baris adalah komentar. Simbol ini dapat disisipkan langsung ke kanan kode program, diikuti oleh komentar."
+#. rA3GG
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22064,6 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
msgstr "Anda dapat menggunakan spasi diikuti oleh karakter garis bawah _ sebagai dua karakter terakhir dari sebuah baris untuk melanjutkan garis logika pada baris berikutnya. Untuk melanjutkan baris komentar, anda harus memasukkan \"Kompatibel Opsi\" di modul Dasar yang sama."
+#. MErEe
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22072,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Nothing occurs here"
msgstr "' Tidak ada yang terjadi di sini"
+#. jfEAm
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22080,6 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Statement"
msgstr "Pernyataan Stop"
+#. bnGta
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22088,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Seek</bookmark_value>"
+#. xasPB
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22096,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Pernyataan Stop</link>"
+#. mFJE4
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22104,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr "Menghentikan eksekusi program Dasar."
+#. FtjMt
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22112,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. qrBWD
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22120,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BsgsP
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22128,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Statement"
msgstr "Pernyataan Sub"
+#. o2Gy8
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22136,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Put</bookmark_value>"
+#. iyuLQ
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22144,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Pernyataan Sub</link>"
+#. YELg8
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22152,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Menetapkan sebuah subrutin."
+#. ehWrF
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22160,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. VTEDG
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22168,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok pernyataan"
+#. BxwDw
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22176,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. oeNfD
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22184,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
msgstr "<emph>Nama:</emph> Nama dari subrutin."
+#. B5jEj
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22192,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>VarName:</emph>Parameter yang ingin anda teruskan ke subrutin."
+#. i3Tks
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22200,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Ketik:</emph> Ketikkan kata kunci deklarasi."
+#. CSmtV
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22208,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BmZAe
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22216,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "' some statements"
msgstr "' beberapa pernyataan"
+#. CCDzt
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22224,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Function"
msgstr "Fungsi Switch"
+#. cBLg4
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22232,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. 3UWUu
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22240,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Fungsi Switch</link>"
+#. yBnoz
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22248,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr "Mengevaluasi daftar argumen, yang terdiri dari ekspresi diikuti oleh nilai. Fungsi Switch mengembalikan nilai yang dikaitkan dengan ekspresi yang dilewati oleh fungsi ini."
+#. xcD3s
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22256,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. XGpRR
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22264,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr "Switch (Ekspresi1, Nilai1 [, Ekspresi2, Nilai2 [..., Ekspresi_n, Nilai_n]])"
+#. 5ZAWx
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22272,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. QNsjq
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22280,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr "Fungsi <emph>Switch</emph> mengevaluasi ekspresi dari kiri ke kanan, dan kemudian mengembalikan nilai yang ditugaskan ke ekspresi fungsi. Jika ekspresi dan nilai tidak diberikan sebagai pasangan, kesalahan runtime terjadi."
+#. f6J9X
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22288,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. SBHV8
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22296,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr "<emph>Nilai:</emph> Nilai yang ingin Anda kembalikan jika ekspresi itu Benar."
+#. VrhXR
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22304,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr "Pada contoh berikut, fungsi <emph>Switch</emph> menetapkan jenis kelamin yang sesuai dengan nama yang diteruskan ke fungsi:"
+#. ggYTr
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22312,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ubwpM
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22320,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+#. wjCDQ
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22328,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr "GetGenderIndex = Switch(sNama = \"Jane\", \"female\", sNama = \"John\", \"male\")"
+#. JM7iD
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22336,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Statement"
msgstr "Dengan Pernyataan"
+#. KTMoU
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22344,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Write</bookmark_value>"
+#. JzE2a
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22352,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">Pernyataan With</link>"
+#. 7HE98
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22360,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
msgstr "Menetapkan objek sebagai objek bawaan. Kecuali jika nama objek lain dideklarasikan, semua properti dan metode merujuk ke objek bawaan sampai pernyataan End With tercapai."
+#. vpBbV
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22368,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 742TA
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22376,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 3NDWr
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22384,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
msgstr "Gunakan <emph>With</emph> dan <emph>End With</emph> jika Anda memiliki beberapa properti atau metode untuk satu objek."
+#. zLuzY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22392,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Statement"
msgstr "Pernyataan Exit"
+#. FdEP5
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22400,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Wait</bookmark_value>"
+#. DqJrY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22408,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Pernyataan Exit</link>"
+#. r2EAp
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22416,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
msgstr "Keluar dari <emph>Do...Loop</emph>,<emph>For...Next</emph>, sebuah fungsi, atau subrutin."
+#. GypWx
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22424,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. uDM5x
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22432,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "lihat Parameter"
+#. XA8QY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22440,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. beEkL
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22448,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
+#. CaPsN
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22456,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Hanya valid dalam pernyataan <emph>Melakukan...Perulangan</emph> untuk keluar dari perulangan. Eksekusi program berlanjut dengan pernyataan yang mengikuti pernyataan Perulangan. Jika <emph>Melakukan...Perulangan</emph> Pernyataan perulangan bersarang, kontrol ditransfer ke perulangan di tingkat yang lebih tinggi berikutnya."
+#. Gnb2R
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22464,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
+#. ctSmU
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22472,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Hanya perulangan <emph>For...Next</emph> yang valid untuk keluar dari perulangan. Eksekusi program berlanjut dengan pernyataan pertama yang mengikuti pernyataan <emph>Berikutnya</emph>. Dalam pernyataan bersarang, kontrol ditransfer ke perulangan di tingkat yang lebih tinggi berikutnya."
+#. PZitf
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22480,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Fungsi Exit</emph>"
+#. T2hCJ
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22488,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr "Segera keluar dari prosedur <emph>Fungsi</emph>. Eksekusi program berlanjut dengan pernyataan yang mengikuti panggilan <emph>fungsi</emph>."
+#. B6QCm
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22496,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Keluar Bagian</emph>"
+#. 2jmBs
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22504,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
msgstr "Segera keluar dari subrutin. Eksekusi program berlanjut dengan pernyataan yang mengikuti panggilan <emph> Sub </emph>."
+#. UFcUy
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22512,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr "Pernyataan Keluar tidak menentukan akhir struktur, dan tidak boleh bingung dengan pernyataan Akhir."
+#. v87od
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22520,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. J6bT4
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22528,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "Untuk siStep = 0 Sampai 10' mengisi array dengan data uji"
+#. f4EFZ
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22536,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "' LineSearch mencari TextArray:sList() untuk TextEntry:"
+#. QmEzo
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22544,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "' Mengembalikan indeks entri atau 0 (Nihil)"
+#. TbyYE
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22552,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Keluar Untuk ' sltem ditemukan"
+#. g4fRs
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22560,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type Statement"
msgstr "Pernyataan Type"
+#. vJAkp
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22568,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pernyataan Type</bookmark_value>"
+#. aKHFj
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22576,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Pernyataan Type</link>"
+#. RJfCF
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22584,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
msgstr "Tentukan struktur data non-UNO (struct)."
+#. czHF6
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22592,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
msgstr "Str adalah kumpulan bidang data yang diurutkan, yang dapat dimanipulasi sebagai satu item."
+#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22600,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">Fungsi CreateObject</link>"
+#. AQRhq
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22608,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
+#. YBCXD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22616,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variabel</link>"
+#. 9BAUk
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22624,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
msgstr "Pernyataan dan fungsi berikut untuk bekerja dengan variabel. Anda dapat menggunakan fungsi-fungsi ini untuk mendeklarasikan atau mendefinisikan variabel, mengubah variabel dari satu jenis ke yang lain, atau menentukan jenis variabel."
+#. mGTSe
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22632,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCur Function"
msgstr "Fungsi CCur"
+#. Btmnr
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22640,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Hour</bookmark_value>"
+#. FbuTr
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22648,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Fungsi CCur</link>"
+#. iR5VT
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22656,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
msgstr "Mengubah ekspresi string atau ekspresi numerik menjadi ekspresi mata uang. Pengaturan lokal digunakan untuk pemisah desimal dan simbol mata uang."
+#. 8ZHR9
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22664,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. qHMVC
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22672,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCur(Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. F5gzk
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22680,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. R6AfV
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22688,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
+#. M8Tpx
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22696,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. YRdHq
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22704,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Ekspresi: Ekspresi kalimat atau numerik apa saja yang hendak dikonversi."
+#. KyDFD
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22712,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDec Function"
msgstr "Fungsi CDec"
+#. mU8Ds
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22720,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CDec</bookmark_value>"
+#. keJSN
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22728,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fungsi CDec</link>"
+#. aEBmF
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22736,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
msgstr "Mengubah tanda string atau ekspresi numerik menjadi tanda desimal."
+#. MBB8Q
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22744,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. E7zaK
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22752,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDec(Expression)"
msgstr "CDec(Ekspresi)"
+#. bFpdq
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22760,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. sNLGd
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22768,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal number."
msgstr "Angka desimal."
+#. GGNhF
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22776,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. nmGXD
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22784,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Ekspresi: Ekspresi kalimat atau numerik apa saja yang hendak dikonversi."
+#. sf8qD
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22792,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVar Function"
msgstr "Fungsi CVar"
+#. VZ437
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22800,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Year</bookmark_value>"
+#. CEtre
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22808,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Fungsi CVar</link>"
+#. cGuyq
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22816,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
msgstr "Mengubah tanda string atau tanda numerik menjadi tanda berbeda."
+#. i9KSb
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22824,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. hD9yb
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22832,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVar(Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. q6qWX
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22840,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. qMKLy
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22848,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant."
msgstr "Varian."
+#. DLcq7
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22856,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. Gupyn
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22864,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Ekspresi: Ekspresi kalimat atau numerik apa saja yang hendak dikonversi."
+#. g8Vyt
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22872,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVErr Function"
msgstr "Fungsi CVErr"
+#. kZUDX
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22880,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Err</bookmark_value>"
+#. hpChf
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22888,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Fungsi CVErr</link>"
+#. 3B8u2
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22896,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
msgstr "mengubah tanda string atau tanda numerik ke tanda berbeda dari jenis \"Kesalahan\"."
+#. GJoFF
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22904,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. aEAM8
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22912,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVErr(Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. bHuZe
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22920,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. gZChk
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22928,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant."
msgstr "Varian."
+#. CTJHw
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22936,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. bubLW
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22944,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Ekspresi: Ekspresi kalimat atau numerik apa saja yang hendak dikonversi."
+#. MEEP4
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22952,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "CBool Function"
msgstr "Fungsi CBool"
+#. L75Ag
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22960,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Choose</bookmark_value>"
+#. 8cv5m
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22968,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">Fungsi CBool</link>"
+#. LbrGN
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22976,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
msgstr "Mengonversi perbandingan string atau perbandingan numerik ke tanda Boolean, atau mengubah tanda numerik tunggal menjadi tanda Boolean."
+#. 4ZGU9
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22984,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. gALnc
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22992,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
msgstr "CBool ​​(Ekspresi1 {= | <> | <|> | <= |> =} Ekspresi2) atau CBool ​​(Angka)"
+#. aFAKM
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23000,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. DciQf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23008,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. E8Bpf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23016,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. nsCwH
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23024,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
msgstr "<emph>Tanda1, Tanda2:</emph> Setiap string atau tanda numerik yang ingin Anda bandingkan. Jika tanda cocok, fungsi <emph>CBool</emph> mengembalikan <emph>Benar</emph>, jika tidak, <emph>Salah</emph> dikembalikan."
+#. hQiDG
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23032,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
msgstr "<emph>Nomor:</emph> Tanda numerik apa pun yang ingin Anda konversi. Jika tanda sama dengan 0, <emph>Salah</emph> dikembalikan, jika tidak, <emph>Benar</emph> dikembalikan."
+#. ybBL2
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23040,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgstr "Contoh berikut menggunakan fungsi <emph>CBool</emph> untuk mengevaluasi nilai yang dikembalikan oleh fungsi <emph>Instr</emph>. Fungsi memeriksa apakah kata \"dan\" ditemukan dalam kalimat yang dimasukkan oleh pengguna."
+#. WAM8E
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23048,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 2yvsi
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23056,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox(\"Silakan masukkan kalimat pendek:\")"
+#. Aq5CG
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23064,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr "' Bukti jika kata »dan« muncul dalam kalimat."
+#. GFk66
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23072,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instead of the command line"
msgstr "'Sebagai gantinya baris perintah"
+#. WQ7VE
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23080,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "' Jika Instr(Input, \"and\")<>0 Lalu ..."
+#. fCMAJ
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23088,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr "' Fungsi CBool diterapkan sebagai berikut:"
+#. DXRy4
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23096,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr "Jika CBool ​​(Instr(sTeks, \"dan\")) Maka"
+#. FKuLf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23104,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr "MsgBox \"Kata »dan« muncul di kalimat yang Anda masukkan!\""
+#. 8FnUJ
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23112,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDate Function"
msgstr "Fungsi CDate"
+#. HpYXC
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23120,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. nCwCG
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23128,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">Fungsi CDate</link>"
+#. DYpHk
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23136,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik apa pun menjadi nilai tanggal."
+#. 9KKjA
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23144,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. JsmcA
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23152,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDate (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. c5kyz
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23160,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 9g6CX
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23168,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. bE3do
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23176,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 3E4Gd
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23184,14 +26053,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. 5oesN
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Saat Anda mengonversi ekspresi string, tanggal dan waktu harus dimasukkan dalam salah satu pola penerimaan tanggal yang ditentukan untuk pengaturan lokal Anda (lihat <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>) atau dalam format tanggal ISO (untuk sementara, hanya format ISO dengan tanda hubung, misalnya \"2012-12-31\" diterima). Dalam ekspresi numerik, nilai di sebelah kiri desimal mewakili tanggal, mulai dari 31 Desember 1899. Nilai di sebelah kanan desimal mewakili waktu."
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgstr ""
+#. hCKkH
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23200,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 4NDxB
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23208,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDbl Function"
msgstr "Fungsi CDbl"
+#. psFNk
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23216,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CDbl</bookmark_value>"
+#. eByNV
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23224,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">Fungsi CDbl</link>"
+#. EwDaU
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23232,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Mengubah ekspresi numerik atau ekspresi string apa pun menjadi tipe ganda."
+#. jjGQH
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23240,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. aTHD8
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23248,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Ekspresi)"
+#. 38G4w
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23256,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Nilai hasil"
+#. Pypm7
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23264,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. LM9Ye
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23272,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. DVRKM
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23280,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Setiap string atau ekspresi numerik yang ingin Anda konversi. Untuk mengonversi ekspresi string, angka tersebut harus dimasukkan sebagai teks normal (\"123.5\") menggunakan format angka default sistem operasi Anda."
+#. HxfeM
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23288,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23296,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "CInt Function"
msgstr "Fungsi CInt"
+#. mzarQ
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23304,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Int</bookmark_value>"
+#. 4QpXT
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23312,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">Fungsi CInt</link>"
+#. dESLg
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23320,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik apa pun menjadi bilangan bulat."
+#. AFSBH
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23328,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. ZGxYP
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23336,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "CInt (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. AQaNC
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23344,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. oLemu
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23352,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. a2YC7
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23360,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. eJRAh
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23368,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>tanda:</emph> Tanda numerik apa pun yang ingin Anda ubah. Jika <emph>Tanda</emph> melebihi kisaran nilai antara -32768 dan 32767, $[officename] Utama melaporkan kesalahan melimpah. Untuk mengubah Tanda string, angka tersebut harus dimasukkan sebagai teks normal (\"123.5\") menggunakan format angka default sistem operasi Anda."
+#. Tq6qi
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23376,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "Fungsi ini selalu membulatkan bagian pecahan dari bilangan ke bilangan bulat terdekat."
+#. GsgXV
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23384,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLng Function"
msgstr "Fungsi CLng"
+#. MSnoT
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23392,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Log</bookmark_value>"
+#. mfcTR
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23400,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">Fungsi CLng</link>"
+#. aLcQC
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23408,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik apa pun menjadi bilangan bulat panjang."
+#. CtL6e
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23416,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 3HnrW
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23424,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLng (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. iViY7
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23432,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. WbDFK
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23440,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. pC3ZX
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23448,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. kyujG
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23456,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>anda:</emph> Tanda numerik apa pun yang ingin Anda ubah. Jika <emph>Expression</emph> lies di luar rentang integer panjang yang valid antara -2.147.483.648 dan 2.147.483.647, $[officename] Dasar mengembalikan kesalahan melimpah. Untuk merubah tanda string, angka tersebut harus dimasukkan sebagai teks normal (\"123.5\") menggunakan format angka bawaan sistem operasi Anda."
+#. hgEwt
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23464,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr "Fungsi ini selalu membulatkan bagian pecahan dari bilangan ke bilangan bulat terdekat."
+#. Eowon
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23472,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const Statement"
msgstr "Pernyataan Const"
+#. WGvF8
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23480,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Close</bookmark_value>"
+#. gaj2Z
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23488,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Pernyataan Const</link>"
+#. AASbb
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23496,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Mendefinisikan string sebagai konstanta."
+#. KAtyB
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23504,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. bvD2M
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23512,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Teks Konstan = Ekspresi"
+#. zwnoG
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23520,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. oJbVy
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23528,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Setiap nama konstan yang mengikuti konvensi penamaan variabel standar."
+#. CBCHY
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23536,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr "Konstanta adalah variabel yang membantu meningkatkan keterbacaan suatu program. Konstanta tidak didefinisikan sebagai jenis variabel tertentu, melainkan digunakan sebagai pengganti dalam kode. Anda hanya dapat mendefinisikan konstanta satu kali dan tidak dapat dimodifikasi. Gunakan pernyataan berikut untuk mendefinisikan konstanta:"
+#. XCQgM
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23544,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST NamaKonstanta=Ekspresi"
+#. 7tqgF
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23552,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr "Jenis tanda tidak relevan. Jika suatu program dimulai, $[officename] Dasar mengonversi kode program secara internal sehingga setiap kali konstanta digunakan, tanda yang didefinisikan menggantikannya."
+#. yKGrA
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23560,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. VBDYG
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23568,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar Sebagai Double = 1.00"
+#. FmimE
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23576,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSng Function"
msgstr "Fungsi CSng"
+#. WbouA
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23584,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Atn</bookmark_value>"
+#. 5x5UH
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23592,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">Fungsi CSng</link>"
+#. 8RgCe
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23600,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik apa pun menjadi tipe data Tunggal."
+#. BNPsA
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23608,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. JxpvM
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23616,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSng (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. FR3tS
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23624,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. jtGVk
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23632,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. cSsM4
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23640,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. XEQKF
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23648,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Setiap string atau ekspresi numerik yang ingin Anda konversi. Untuk mengonversi ekspresi string, angka tersebut harus dimasukkan sebagai teks normal (\"123.5\") menggunakan format angka default sistem operasi Anda."
+#. kT9UB
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23656,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. MCFBf
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23664,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "CStr Function"
msgstr "Fungsi CStr"
+#. yLRwN
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23672,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Sqr function</bookmark_value>"
+#. kRSvD
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23680,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">Fungsi CStr</link>"
+#. 3CEMW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23688,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr "Mengonversi ekspresi numerik apa pun menjadi ekspresi string."
+#. uttcP
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23696,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. UnBtF
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23704,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "CStr (Expression)"
msgstr "Error (Ekspresi)"
+#. aiywX
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23712,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. FhYA8
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23720,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. cHP4B
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23728,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. f8VgF
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23736,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. EzY72
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23744,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr "Jenis Ekspresi dan Pengembalian Konversi"
+#. gA73v
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23752,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean :"
msgstr "Boolean"
+#. wjcDB
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23760,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "String yang mengevaluasi <emph>True</emph> atau <emph>False</emph>."
+#. yuw3Z
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23768,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date :"
msgstr "Tanggal :"
+#. CrwVu
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23776,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "String that contains the date and time."
msgstr "String yang berisi tanggal dan waktu."
+#. QE5bi
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23784,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Null :"
msgstr "Nihil :"
+#. ZATnW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23792,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run-time error."
msgstr "galat Run-time."
+#. DWkQW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23800,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty :"
msgstr "Kosong :"
+#. SfQUa
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23808,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "String without any characters."
msgstr "String tanpa karakter apa pun."
+#. rmvhR
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23816,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any :"
msgstr "Apa saja :"
+#. vzaXy
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23824,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding number as string."
msgstr "Bilangan yang sesuai sebagai string."
+#. GEAXv
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23832,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
msgstr "Nol di akhir angka titik-mengembang tidak termasuk dalam string yang dikembalikan."
+#. GLodW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23840,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Z4tgA
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23848,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefBool Statement"
msgstr "Pernyataan DefBool"
+#. dfnQr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23856,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan MsgBox</bookmark_value>"
+#. DFbBc
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23864,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">Pernyataan DefBool</link>"
+#. JCPLq
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23872,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe-deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefBool menetapkan tipe data bawaan untuk variabel, menurut rentang huruf."
+#. dvmLf
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23880,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Vapap
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23888,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. wg6zG
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23896,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. AFhFa
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23904,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Kalimat yang menentukan rentang variabel yang ingin Anda atur tipe data bawaannya."
+#. jhcfS
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23912,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Kata kunci yang menentukan jenis variabel bawaan:"
+#. 2Tv76
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23920,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Kata kunci: </emph> Jenis variabel baku."
+#. wRGMS
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23928,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr "<emph>DefBool:</emph>Boolean"
+#. NRAAt
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23936,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. AhnXE
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23944,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr "' penetapan awalan untuk tipe variabel:"
+#. BLc3G
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23952,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr "bOK= TRUE ' bOK adalah variabel boolean implisit"
+#. zabpF
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23960,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefCur Statement"
msgstr "Pernyataan DefCur"
+#. HKGKx
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23968,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. zEeZG
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23976,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Pernyataan DefCur</link>"
+#. d4KGm
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23984,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe-deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefCur menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf."
+#. sqyeC
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23992,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
msgstr "<emph>DefCur:</emph> Mata uang"
+#. uA7E4
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -24000,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
msgstr "cCur = Mata Uang 'cCur adalah variabel mata uang implisit."
+#. QvNCR
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24008,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefErr Statement"
msgstr "Pernyataan DefErr"
+#. V5Eom
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24016,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. fEMEo
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24024,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Pernyataan DefErr</link>"
+#. yQsoP
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24032,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe-deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefErr menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf."
+#. SPBLB
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24040,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
msgstr "<emph>DefErr:</emph> Galat"
+#. b8Tvs
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24048,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
msgstr "eErr=Galat ' eErr adalah variabel galat implisit"
+#. bRtxx
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24056,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefSng Statement"
msgstr "Pernyataan DefSng"
+#. FGsHa
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24064,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. eYYKA
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24072,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Pernyataan DefSng</link>"
+#. f46uc
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24080,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe-deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefSng menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf."
+#. UBc9R
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24088,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
msgstr "<emph>DefSng:</emph> Tunggal"
+#. VsSH4
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24096,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
msgstr "sSng = Tunggal 'sSng adalah variabel tunggal implisit"
+#. zfvWo
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24104,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefStr Statement"
msgstr "Pernyataan DefStr"
+#. BrFKG
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24112,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan SetAttr</bookmark_value>"
+#. W3pG2
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24120,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Pernyataan DefStr</link>"
+#. hqQDQ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24128,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefStr menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf."
+#. 6GXn9
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24136,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
msgstr "<emph>DefStr:</emph> String"
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24144,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
msgstr "sStr =String sStr adalah variabel string implisit"
+#. E5nXi
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24152,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefDate Statement"
msgstr "Pernyataan DefDate"
+#. UKvrk
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24160,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Date</bookmark_value>"
+#. CFt2k
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24168,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">Permyataan DefDate</link>"
+#. 7EJB8
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24176,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr "Jika tidak ada tipe-deklarasi karakter atau kata kunci yang ditentukan, pernyataan DefDate menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf."
+#. 7bqLD
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24184,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr "<emph>DefDate:</emph> Tanggal"
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24192,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr "tDate =Tanggal 'tDate adalah variabel tanggal implisit"
+#. c8vDs
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24200,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefDbl Statement"
msgstr "Pernyataan DefDbl"
+#. 8SVty
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24208,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. AcRJZ
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24216,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">Pernyataan DefDbl</link>"
+#. gJGCw
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24224,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf, jika tidak ada karakter atau kata kunci tipe deklarasi yang ditentukan."
+#. ctoJu
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24232,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+#. 2f3z3
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24240,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue adalah jenis variabel ganda implisit"
+#. mcUhD
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24248,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefInt Statement"
msgstr "Pernyataan DefInt"
+#. orNy3
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24256,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Get</bookmark_value>"
+#. zFBiu
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24264,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">Pernyataan DefInt</link>"
+#. 8QFfR
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24272,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf, jika tidak ada karakter atau kata kunci tipe deklarasi yang ditentukan."
+#. WgpHG
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24280,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr "<emph>DefInt:</emph> Bilangan bulat"
+#. 7H7tx
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24288,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr "iCount =200 'iCount adalah variabel bilangan bulat implisit"
+#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24296,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefLng Statement"
msgstr "Pernyataan DefLng"
+#. 7PjGa
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24304,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. SEAJt
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24312,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">Pernyataan DefLng</link>"
+#. RECCG
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24320,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf, jika tidak ada karakter atau kata kunci tipe deklarasi yang ditentukan."
+#. sLCx9
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24328,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
+#. WPTCA
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24336,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
msgstr "ICount=123456789 ' ICount adalah variabel bilangan bulat panjang implisit"
+#. k5A5k
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24344,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefObj Statement"
msgstr "Pernyataan DefObj"
+#. AFCbY
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24352,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. FinA5
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24360,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">Pernyataan DefObj</link>"
+#. vzCDm
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24368,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf, jika tidak ada karakter atau kata kunci tipe deklarasi yang ditentukan."
+#. DTNnj
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24376,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
msgstr "<emph>DefObj:</emph> Obyek"
+#. oaF9W
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24384,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefVar Statement"
msgstr "Pernyataan DefVar"
+#. jSB2p
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24392,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Declare</bookmark_value>"
+#. vrP75
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24400,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">Pernyataan DefVar</link>"
+#. rLx6D
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24408,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr "Menetapkan tipe variabel standar, sesuai dengan rentang huruf, jika tidak ada karakter atau kata kunci tipe deklarasi yang ditentukan."
+#. QntwN
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24416,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FACB3
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24424,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. giJy9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24432,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. tAPGo
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24440,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Kalimat yang menentukan rentang variabel yang ingin Anda atur tipe data bawaannya."
+#. rG9MV
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24448,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Kata kunci yang menentukan jenis variabel bawaan:"
+#. uEmwr
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24456,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Kata kunci: </emph> Jenis variabel baku."
+#. C78EJ
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24464,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr "<emph>DefVar:</emph> Varian"
+#. ZDBBg
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24472,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. QEkeu
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24480,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definisi awalan untuk jenis variabel: "
+#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24488,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr "vDiv=99 ' vDiv adalah varian tersirat"
+#. zCdB9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24496,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+#. 2jpst
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24504,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim Statement"
msgstr "Pernyataan Dim"
+#. EEkQA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24512,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pernyataan Dim</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+#. 4Usmk
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24520,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement \">Pernyataan Dim</link>"
+#. bm7E7
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24528,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklarasikan variabel atau array."
+#. QpjCG
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24536,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
msgstr "Jika variabel dipisahkan oleh koma (sebagai contoh, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), hanya variabel Varians yang dapat didefinisikan. Gunakan garis definisi terpisah untuk setiap variabel."
+#. pGPXy
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24544,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
msgstr "Dim menyatakan variabel lokal dalam subrutin. Variabel global dideklarasikan dengan pernyataan PUBLIC atau PRIVATE."
+#. BZADe
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24552,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. gcgux
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24560,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. DF2ha
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24568,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. qPBJU
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24576,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Variabel atau nama array apa saja."
+#. PPY3B
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24584,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr "<emph>Mulai, Akhir:</emph> Nilai numerik atau konstanta yang menentukan jumlah elemen (NumberElements=(end-start)+1) dan rentang indeks."
+#. 3GDzQ
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24592,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
msgstr "Mulai dan Akhir dapat berupa ekspresi numerik jika ReDim diterapkan pada level prosedur."
+#. oTp9v
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24600,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarType:</emph> Kata kunci yang menyatakan tipe data suatu variabel."
+#. ESbgw
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24608,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Kata Kunci:</emph> Jenis variabel"
+#. ybpn5
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24616,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> Variabel Boolean (Benar, Salah)"
+#. hB7hK
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24624,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
msgstr "<emph>Mata Uang:</emph> Variabel Mata Uang (Mata uang dengan 4 tempat Desimal)"
+#. BHPpy
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24632,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Tanggal:</emph> Variabel tanggal"
+#. D43GE
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24640,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
msgstr "<emph>Dobel:</emph>Variabel Floating-Point Presisi-Ganda  x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+#. kBUDz
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24648,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> Variabel bilangan bulat (-32768 - 32767)"
+#. DNHMA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24656,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
msgstr "<emph>Panjang:</emph> Variabel bilangan bulat panjang (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+#. gFGxF
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24664,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
msgstr "<emph>Objek:</emph> Variabel objek (Catatan: variabel ini selanjutnya hanya dapat didefinisikan dengan Set!)"
+#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24672,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr "<emph>Tunggal:</emph> Presisi-tunggal titik-melayang variabel (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+#. TcSDB
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24680,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> Variabel string yang terdiri dari maksimal 64.000 karakter ASCII."
+#. j63Bt
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24688,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Jenis variabel varian (berisi semua jenis, ditentukan oleh definisi). Jika kata kunci tidak ditentukan, variabel secara otomatis didefinisikan sebagai Jenis Varian, kecuali pernyataan dari DefBool ke DefVar digunakan."
+#. cyiCt
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24696,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr "Dalam $[officename] Dasar, Anda tidak perlu mendeklarasikan variabel secara eksplisit. Namun, Anda harus mendeklarasikan array sebelum dapat menggunakannya. Anda dapat mendeklarasikan variabel dengan pernyataan Dim, menggunakan koma untuk memisahkan beberapa deklarasi. Untuk mendeklarasikan jenis variabel, masukkan karakter jenis-deklarasi berikut nama atau gunakan kata kunci yang sesuai."
+#. JkDDD
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24704,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr "$[officename] Dasar mendukung array tunggal atau multi dimensi yang ditentukan oleh jenis variabel tertentu. Array cocok jika program berisi daftar atau tabel yang ingin Anda sunting. Keuntungan dari array adalah memungkinkan untuk mengatasi elemen individual sesuai dengan indeks, yang dapat dirumuskan sebagai ekspresi numerik atau variabel."
+#. y72jG
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24712,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
msgstr "Array dideklarasikan dengan pernyataan Dim. Ada dua metode untuk menentukan rentang indeks:"
+#. hHahF
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24720,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "Teks DIM (20) sebagai elemen String REM 21 diberi nomor dari 0 hingga 20"
+#. Hi7Nv
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24728,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "Teks DIM (5 hingga 25) sebagai elemen String REM 21 diberi nomor dari 5 hingga 25"
+#. Y9rBz
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24736,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "Teks DIM (-15 hingga 5) sebagai elemen String REM 21 (termasuk 0)"
+#. rgjVA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24744,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM bernomor dari -15 hingga 5"
+#. tZwqq
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24752,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Ruas data dua dimensi"
+#. LF3Qa
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24760,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
msgstr "Teks DIM (20,2) sebagai elemen String REM 63; Formulir 0 hingga 20 level 1, dari 0 hingga 20 level 2 dan dari 0 hingga 20 level 3."
+#. J3Lir
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24768,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
msgstr "Anda bisa mendeklarasikan tipe array sebagai dinamis jika pernyataan ReDim mendefinisikan jumlah dimensi dalam subrutin atau fungsi yang berisi array. Secara umum, Anda hanya dapat menentukan dimensi array sekali, dan Anda tidak dapat memodifikasinya. Dalam subrutin, Anda bisa mendeklarasikan array dengan ReDim. Anda hanya dapat menentukan dimensi dengan ekspresi numerik. Ini memastikan bahwa ruas hanya sebesar yang diperlukan."
+#. EDdP3
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24776,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. cgxpk
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24784,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
+#. cGpY9
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24792,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "'Ruas data dua dimensi"
+#. C4SQS
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24800,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr "Const sDim as String = \" Dimensi:\""
+#. zkbr7
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24808,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReDim Statement"
msgstr "Pernyataan ReDim"
+#. dxT7d
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24816,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan RmDir</bookmark_value>"
+#. yLRec
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24824,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">Pernyataan ReDim</link>"
+#. AwErM
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24832,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklarasikan variabel atau array."
+#. fZ9yj
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24840,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. dGFJk
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24848,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. HCVxq
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24856,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
msgstr "Secara opsional, Anda dapat menambahkan kata kunci <emph>Preserve</emph> sebagai parameter untuk mempertahankan konten array yang diredimensi."
+#. KeaqP
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24864,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 5VjHG
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24872,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Variabel atau nama array apa saja."
+#. 4gHFh
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24880,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr "<emph>Mulai, Akhir:</emph> Nilai numerik atau konstanta yang menentukan jumlah elemen (NumberElements=(end-start)+1) dan rentang indeks."
+#. vP6dA
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24888,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
msgstr "Mulai dan Akhir dapat berupa ekspresi numerik jika ReDim diterapkan pada level prosedur."
+#. A3MnD
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24896,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>VarType:</emph> Kata kunci yang menyatakan tipe data suatu variabel."
+#. 43NDu
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24904,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Kata Kunci:</emph> Jenis variabel"
+#. hrAde
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24912,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph>Bool:</emph> Variabel Boolean (Benar, Salah)"
+#. VCYQt
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24920,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Tanggal:</emph> Variabel tanggal"
+#. LCL7Q
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24928,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
msgstr "<emph>Dobel:</emph> Variabel titik mengambang ganda (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
+#. wzD36
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24936,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph>Integer:</emph> Variabel bilangan bulat (-32768 - 32767)"
+#. ZSesV
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24944,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
msgstr "<emph>Panjang:</emph> Variabel bilangan bulat panjang (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+#. 6EtG6
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24952,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
msgstr "<emph>Objek:</emph> Variabel objek (Catatan: variabel ini selanjutnya hanya dapat didefinisikan dengan Set!)"
+#. EM7eN
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24960,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr "<emph>[Single]:</emph> Variabel bilangan titik mengambang tunggal (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Jika tidak ada keyword yang ditentukan, maka variable didefinisikan sebagai tunggal, kecuali sebuah pernyataan dari DefBool ke DefVar sedang digunakan"
+#. LLYEo
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24968,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> Variabel string yang berisi maksimal 64.000 karakter ASCII."
+#. VhzLs
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24976,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
msgstr "<emph>Varian: </emph>Varian tipe variabel (dapat berisi semua jenis dan diatur oleh definisi)."
+#. yxCux
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24984,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr "Dalam $[officename] Dasar, Anda tidak perlu mendeklarasikan variabel secara eksplisit. Namun, Anda harus mendeklarasikan array sebelum dapat menggunakannya. Anda dapat mendeklarasikan variabel dengan pernyataan Dim, menggunakan koma untuk memisahkan beberapa deklarasi. Untuk mendeklarasikan jenis variabel, masukkan karakter jenis-deklarasi berikut nama atau gunakan kata kunci yang sesuai."
+#. bBe4t
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24992,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr "$[officename] Dasar mendukung array tunggal atau multi dimensi yang ditentukan oleh jenis variabel tertentu. Array cocok jika program berisi daftar atau tabel yang ingin Anda sunting. Keuntungan dari array adalah memungkinkan untuk mengatasi elemen individual sesuai dengan indeks, yang dapat dirumuskan sebagai ekspresi numerik atau variabel."
+#. zMCfu
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25000,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
msgstr "Terdapat dua cara untuk mengatur rentang indeks untuk array yang dideklarasikan dengan pernyataan Dim:"
+#. GC3Bz
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25008,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "Teks DIM (20) Sebagai elemen String REM 21 diberi nomor dari 0 hingga 20"
+#. MYHME
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25016,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "Teks DIM (5 hingga 25) Sebagai elemen String REM 21 diberi nomor dari 5 hingga 25"
+#. Ynkyg
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25024,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "Teks DIM $ (- 15 hingga 5) Sebagai elemen String REM 21 (termasuk 0),"
+#. YCEPk
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25032,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "rem bernomor dari -15 hingga 5"
+#. AvMQE
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25040,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
msgstr "Ruas variabel, apa saja jenisnya, dapat dibuat dinamis jika dimensinya oleh ReDim pada tingkat prosedur dalam subrutin atau fungsi. Biasanya, Anda hanya dapat mengatur rentang array sekali dan Anda tidak dapat memodifikasinya. Dalam suatu prosedur, Anda bisa mendeklarasikan array menggunakan pernyataan ReDim dengan ekspresi numerik untuk menentukan rentang ukuran ruas."
+#. TTGyB
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25048,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 5SuKj
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25056,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsArray Function"
msgstr "Fungsi IsArray"
+#. izVbw
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25064,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. CZhKF
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25072,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">Fungsi IsArray</link>"
+#. 6uXeM
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25080,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr "Menentukan apakah variabel adalah ruas data dalam array."
+#. c8GSc
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25088,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Cipud
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25096,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsArray (Var)"
+#. oqBKb
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25104,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. mBAAA
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25112,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 4tEeP
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25120,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. fjqGh
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25128,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
msgstr "<emph>Var:</emph> Variabel apa pun yang ingin Anda uji apakah dinyatakan sebagai array. Jika variabel adalah array, maka fungsi mengembalikan <emph>Benar</emph>, jika tidak fungsi <emph>Salah</emph> dikembalikan."
+#. c4RJM
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25136,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. eFP3B
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25144,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsDate Function"
msgstr "Fungsi IsDate"
+#. SFMVL
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25152,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. yNKXW
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25160,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">Fungsi IsDate</link>"
+#. GHcvs
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25168,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
msgstr "Menguji apakah ekspresi numerik atau string dapat dikonversi ke variabel <emph>Tanggal</emph>."
+#. grWRs
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25176,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. NAK7y
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25184,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "Fix (Ekspresi)"
+#. TW5An
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25192,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 7vqAp
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25200,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. D758U
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25208,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. HiTfE
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25216,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Ekspresi numerik atau string apa saja yang ingin Anda uji. Jika ekspresi dapat dikonversi ke tanggal, fungsi mengembalikan <emph>True</emph>, jika tidak fungsi mengembalikan <emph>False</emph>."
+#. MLSNK
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25224,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ymgXU
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25232,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "Cetak IsDate(sDateVar) ' Mengembalikan True"
+#. oxti5
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25240,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr "Cetak IsDate(sDateVar) ' Mengembalikan False"
+#. pVhKT
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25248,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsEmpty Function"
msgstr "Fungsi IsEmpty"
+#. Xc26L
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25256,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Exp</bookmark_value>"
+#. X7Hn4
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25264,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">Fungsi IsEmpty</link>"
+#. CvCEz
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25272,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
msgstr "Menguji apakah variabel Varians berisi nilai Kosong. Nilai kosong menunjukkan bahwa variabel tidak diinisialisasi."
+#. st3Rw
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25280,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 3gyjT
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25288,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr "IsEmpty (Var)"
+#. fGGNR
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25296,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. EdFoX
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25304,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. BrRWw
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25312,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Ew5aR
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25320,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "<emph>Var:</emph> Variabel apa saja yang ingin Anda uji. Jika Varians berisi nilai Kosong, fungsi mengembalikan Benar, jika tidak fungsi mengembalikan Salah."
+#. FXTmE
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25328,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. EmyBP
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25336,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr "Cetak IsEmpty(sVar) ' Mengembalikan True"
+#. dr2Py
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25344,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsError Function"
msgstr "Fungsi IsError"
+#. jXCV2
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25352,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Error</bookmark_value>"
+#. CG3nf
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25360,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Fungsi IsError</link>"
+#. yQg58
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25368,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a variable contains an error value."
msgstr "Menguji apakah suatu variabel mengandung nilai galat."
+#. ygcjs
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25376,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 6xgfA
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25384,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. ECARX
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25392,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 33jUA
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25400,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. jCQGH
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25408,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "<emph>Var:</emph> Variabel apa saja yang ingin Anda uji. Jika variabel berisi nilai galat, fungsi mengembalikan Benar, jika tidak fungsi mengembalikan Salah."
+#. JTPzr
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25416,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNull Function"
msgstr "Fungsi IsNull"
+#. BJBAU
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25424,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. 4BicJ
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25432,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">Fungsi IsNull</link>"
+#. sJ5h3
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25440,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr "Menguji apakah suatu Varian berisi nilai Nihil khusus, yang menunjukkan bahwa variabel tersebut tidak mengandung data."
+#. mLbEi
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25448,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. uCnAB
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25456,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
+#. gxdzG
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25464,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. f4EB6
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25472,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 2r2f2
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25480,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. gVDss
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25488,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
msgstr "<emph>Var:</emph> Variabel apa saja yang ingin Anda uji. Fungsi ini mengembalikan Benar jika Varian berisi nilai Nihil, atau Salah jika Varian tidak berisi nilai Nihil."
+#. PFSkn
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25496,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
msgstr "<emph>Nihil</emph> - Nilai ini digunakan untuk subtipe data varian tanpa konten yang valid."
+#. GzMnE
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25504,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ApZsU
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25512,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNumeric Function"
msgstr "Fungsi IsNumeric"
+#. iXcLG
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25520,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Timer</bookmark_value>"
+#. HXDaH
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25528,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">Fungsi IsNumeric</link>"
+#. 2YPjv
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25536,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "Menguji jika ekspresi adalah sebuah angka. Jika ekspresi adalah sebuah <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">angka</link>, fungsi mengembalikan True, jika tidak fungsi akan mengembalikan False"
+#. 6vASf
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25544,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. CVUxC
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25552,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
+#. ms95u
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25560,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. FRiSB
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25568,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. doi6A
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25576,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CCj4C
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25584,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. z5QdA
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25592,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. FWWbs
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25600,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Cetak IsNumeric(vVar) ' Mengembalikan False"
+#. F4fqG
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25608,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
msgstr "Cetak IsNumeric(vVar) ' Mengembalikan True"
+#. vieWA
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25616,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsObject Function"
msgstr "Fungsi IsObject"
+#. LbyzC
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25624,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Oct</bookmark_value>"
+#. 9oZFD
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25632,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">Fungsi IsObject</link>"
+#. GeK7z
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25640,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
msgstr "Menguji apakah variabel objek adalah objek OLE. Fungsi mengembalikan Benar jika variabel adalah objek OLE, jika tidak mengembalikan Salah."
+#. gBKMV
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25648,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. tRCWc
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25656,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr "IsObject (ObjectVar)"
+#. ni2zH
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25664,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. qzFEL
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25672,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. rEmQA
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25680,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. j2b5R
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25688,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> Variabel apa pun yang ingin Anda uji. Jika variabel Objek berisi objek OLE, fungsi mengembalikan Benar."
+#. dj7fW
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25696,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "LBound Function"
msgstr "Fungsi LBound"
+#. hjuaA
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25704,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Loc</bookmark_value>"
+#. SrYG2
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25712,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">Fungsi LBound</link>"
+#. tPdvo
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25720,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Mengembalikan batas bawah array."
+#. GEEe7
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25728,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FcGvD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25736,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+#. HhGs4
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25744,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. mCK6P
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25752,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. KdfgY
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25760,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. KUDkg
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25768,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> Nama array yang Anda ingin kembalikan ke atas (<emph>Ubound</emph>) atau ke bawah (<emph>LBound</emph>) dari dimensi array."
+#. byGRH
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25776,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Bilangan bulat yang menentukan dimensi mana untuk mengembalikan atas (<emph>Ubound</emph>) atau lebih rendah (<emph>Terikat</emph>) batas untuk. Jika nilai tidak ditentukan, dimensi pertama diasumsikan."
+#. AfeR2
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25784,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. rvm35
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25792,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Cetak LBound(sVar()) ' Kembali 10"
+#. zDvTi
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25800,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Cetak UBound(sVar()) ' Kembali 20"
+#. LLJCx
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25808,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Cetak LBound(sVar(),2) ' Kembali 5"
+#. VEvF8
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25816,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Cetak UBound(sVar(),2) ' Kembali 70"
+#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25824,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "UBound Function"
msgstr "Fungsi UBound"
+#. 6qgPw
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25832,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Rnd</bookmark_value>"
+#. DSgUD
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25840,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">Fungsi UBound</link>"
+#. AEcfy
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25848,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Mengembalikan batas atas array."
+#. FupXX
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25856,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. M5RWy
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25864,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (LarikNama [, Dimension])"
+#. DHhp6
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25872,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. nYpdd
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25880,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. GgECq
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25888,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Svuit
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25896,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr "<emph>LarikNama:</emph> Nama larik yang Anda ingin kembalikan ke atas (<emph>Ubound</emph>) atau ke bawah (<emph>LBound</emph>) batas."
+#. si2E3
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25904,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> Integer yang menentukan dimensi mana untuk mengembalikan ke atas (<emph>Ubound</emph>) atau ke bawah (<emph>LBound</emph>) Jika nilai tidak ditentukan, dimensi pertama diasumsikan."
+#. mfhYd
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25912,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ZsSxE
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25920,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Cetak LBound(sVar()) ' Kembali 10"
+#. 6dFAP
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25928,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Cetak UBound(sVar()) ' Kembali 20"
+#. 4BRL7
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25936,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Cetak LBound(sVar(),2) ' Kembali 5"
+#. znTvz
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25944,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Cetak UBound(sVar(),2) ' Kembali 70"
+#. QHhrj
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25952,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let Statement"
msgstr "Pernyataan Let"
+#. zcAoS
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25960,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Get</bookmark_value>"
+#. EdbYW
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25968,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Pernyataan Let</link>"
+#. SiQNq
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25976,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Menetapkan nilai ke variabel."
+#. yo55G
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25984,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 6bD7g
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25992,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] NamaVar=Ekspresi"
+#. X4WmE
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26000,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. GDfsk
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26008,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
msgstr "<emph>VarName:</emph> Variabel yang ingin Anda tetapkan nilainya. Nilai dan tipe variabel harus kompatibel."
+#. ZCswn
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26016,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "As dalam banyak dialek BASIC, kata kunci <emph>Let</emph> merupakan opsi."
+#. KC9DD
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26024,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. JwK2U
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26032,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
+#. gbgGE
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26040,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Base Statement"
msgstr "Pernyataan Basis Opsi"
+#. C5CbQ
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26048,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Open</bookmark_value>"
+#. CKGCG
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26056,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 7SyG9
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26064,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Menentukan batas bawah bawaan untuk array sebagai 0 atau 1."
+#. DPpsC
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26072,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr "Pernyataan ini harus ditambahkan sebelum kode program dieksekusi dalam modul."
+#. WKk6A
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26080,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Explicit Statement"
msgstr "Opsi Pernyataan Eksplisit"
+#. pjTCR
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26088,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Line Input</bookmark_value>"
+#. vDdUe
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26096,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. kHGHE
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26104,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
msgstr "Menentukan bahwa setiap variabel dalam kode program harus dinyatakan secara eksplisit dengan pernyataan Dim."
+#. eo6us
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26112,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr "Untuk i% = 1 sampai 10 ' Ini menghasilkan kesalahan run-time"
+#. tBjCk
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26120,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option VBASupport Statement"
msgstr "Opsi Pernyataan Dukungan VBAS"
+#. znn3p
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26128,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dukungan makro Microsoft Excel;Aktifkan</bookmark_value> <bookmark_value>Dukungan makro Microsoft Excel;Opsi Pernyataan dukungan VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Dukungan VBA;Opsi Pernyataan dukungan VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Opsi pernyataan dukungan VBA</bookmark_value>"
+#. vfiEk
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26136,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. Cp5GM
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26144,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
msgstr "Menentukan bahwa %PRODUCTNAME akan mendukung beberapa dasar pernyataan, fungsi, dan objek VBA."
+#. SQpPp
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26152,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
msgstr "Dukungan untuk VBA tidak lengkap, tetapi mencakup sebagian besar dari pola penggunaan umum."
+#. x5mKt
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26160,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
msgstr ""
+#. UE4bQ
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26168,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
msgstr "1: Aktifkan dukungan VBA di %PRODUCTNAME"
+#. y4CjE
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26176,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "0: Disable VBA support"
msgstr "0: Nonaktifkan dukungan VBA"
+#. oQw6u
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26184,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Properti VBA</link>"
+#. R7uT4
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26192,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Dukungan VBA di %PRODUCTNAME</link>"
+#. obuDS
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26200,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Statement"
msgstr "Pernyataan Umum"
+#. ZUSSA
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26208,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Put</bookmark_value>"
+#. b35UC
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26216,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Pernyataan Umum</link>"
+#. f5QpN
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26224,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "Dimensi variabel atau array pada level modul (yaitu, tidak dalam subrutin atau fungsi), sehingga variabel dan array valid di semua perpustakaan dan modul."
+#. MQDAq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26232,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. tNoNq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26240,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. GEXZU
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26248,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. J7dSX
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26256,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global Statement"
msgstr "Pernyataan Global"
+#. CNBa5
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26264,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Global</bookmark_value>"
+#. mjA7B
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26272,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Pernyataan Global</link>"
+#. rrYQS
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26280,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
msgstr "Dimensi variabel atau array di tingkat global (yaitu, tidak dalam subrutin atau fungsi), sehingga variabel dan array valid di semua perpustakaan dan modul untuk sesi saat ini."
+#. nP8AE
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26288,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. kq4r5
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26296,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. 5eZkE
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26304,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. drGQx
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26312,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static Statement"
msgstr "Pernyataan Statis"
+#. vWhSs
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26320,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan SetAttr</bookmark_value>"
+#. qtNB5
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26328,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Pernyataan Statis</link>"
+#. eod6b
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26336,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
msgstr "Mendeklarasikan variabel atau array pada level prosedur dalam subrutin atau fungsi, sehingga nilai-nilai variabel atau array dipertahankan setelah keluar dari subrutin atau fungsi. Konvensi pernyataan samar juga valid."
+#. HD5Sa
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26344,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
msgstr "<emph>Pernyataan Statis</emph> tidak dapat digunakan untuk mendefinisikan variabel array. Array harus ditentukan sesuai dengan ukuran tetap."
+#. SXakp
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26352,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. nyGnr
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26360,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+#. xQqMt
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26368,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. fq6bd
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26376,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"Jawabannya adalah\""
+#. HEZbp
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26384,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr "'Fungsi untuk inisialisasi variabel statis"
+#. yjFGH
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26392,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
msgstr "Konstanta iMinimum Sebagai Integer = nilai pengembalian minimum fungsi ini"
+#. fFSff
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26400,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
msgstr "Jika iInit = 0 Lalu 'periksa apakah diinisialisasi"
+#. LDvVW
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26408,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function"
msgstr "Fungsi TypeName; Fungsi VarType"
+#. MZBfd
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26416,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. QYE2E
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26424,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">Fungsi TypeName; Fungsi VarType</link>"
+#. w43wu
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26432,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Mengembalikan string (TypeName) atau nilai numerik (VarType) yang berisi informasi untuk suatu variabel."
+#. JGJq2
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26440,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. EkgRM
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26448,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variabel) / VarType (Variabel)"
+#. Ax4Qv
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26456,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. gaAwa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26464,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "Untai: Integer"
+#. M8Nj4
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26472,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CmbDF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26480,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>Variabel:</emph> Variabel yang ingin Anda tentukan jenisnya. Anda dapat menggunakan nilai-nilai berikut:"
+#. RbH5s
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26488,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "key word"
msgstr "Kata kunci"
+#. EAezL
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26496,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. rJXbZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26504,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "VarType"
msgstr "VarType"
+#. ZyZMD
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26512,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable type"
msgstr "Jenis variabel"
+#. mnCBU
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26520,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variable"
msgstr "Variabel boolean"
+#. N3udA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26528,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date variable"
msgstr "Variabel tanggal"
+#. sURKS
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26536,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency variable"
msgstr "Variabel Mata Uang"
+#. apDFH
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26544,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double floating point variable"
msgstr "Variabel floating point ganda"
+#. HFQw3
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26552,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variable"
msgstr "Variabel integer"
+#. xmmiG
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26560,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variable"
msgstr "Variabel integer panjang"
+#. eTjZ4
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26568,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable"
msgstr "Variabel objek"
+#. RgjsX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26576,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Variabel floating-point tunggal"
+#. KE9UZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26584,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "String variable"
msgstr "Variabel String"
+#. RdLyA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26592,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Varian variabel (dapat berisi semua jenis yang ditentukan oleh definisi)"
+#. eDUmG
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26600,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Variabel tidak diinisialisasi"
+#. CLAF9
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26608,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "Data tidak sah"
+#. GqyDQ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26616,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. qxhYF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26624,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName (lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Beberapa tipe dalam $[officename] Dasar\""
+#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26632,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Statement"
msgstr "Tetapkan Pernyataan"
+#. zHGh5
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26640,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. eramH
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26648,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Tetapkan Pernyataan</link>"
+#. EZQ7H
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26656,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Menetapkan referensi objek pada variabel atau Properti."
+#. MkkED
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26664,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. VNH9y
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26672,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set ObjectVar = Objek"
+#. r4fJx
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26680,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CMGdW
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26688,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> variabel atau properti yang membutuhkan referensi objek."
+#. F7X5E
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26696,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
msgstr "<emph>Objek:</emph> Objek yang dirujuk oleh variabel atau properti."
+#. 27u9f
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26704,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr "<emph>Tidak Ada</emph> - Tetapkan objek <emph>Tidak Ada</emph> pada variabel untuk menghapus tugas sebelumnya."
+#. SGsRz
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26712,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ukqdX
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26720,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "FindObject Function"
msgstr "Fungsi FindObject"
+#. r2C9F
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26728,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateObject</bookmark_value>"
+#. DrvAD
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26736,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">Fungsi FindObject</link>"
+#. aFznu
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26744,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
msgstr "Memungkinkan objek untuk ditujukan pada saat waktu berjalan sebagai parameter string melalui nama objek."
+#. AwGGE
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26752,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the following command:"
msgstr "Misalnya, perintah berikut:"
+#. kpkYS
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26760,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "corresponds to the command block:"
msgstr "sesuai dengan blok perintah:"
+#. PsuoC
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26768,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
msgstr "Ini memungkinkan nama yang dibuat secara dinamis pada saat waktu berjalan. Sebagai contoh:"
+#. 4ZJCt
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26776,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
msgstr "\"TeksSunting1\" ke \"TeksSunting5\" dalam satu lingkaran untuk membuat lima nama kontrol."
+#. i7KFL
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26784,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+#. 9UEzR
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26792,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. jEKpx
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26800,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. fAtEE
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26808,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
msgstr "<emph>ObjName:</emph> String yang menentukan nama objek yang ingin Anda atasi saat dijalankan."
+#. c9RFy
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26816,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "FindPropertyObject Function"
msgstr "Fungsi FindPropertyObject"
+#. qwv2z
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26824,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateObject</bookmark_value>"
+#. LA7R9
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26832,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">Fungsi FindPropertyObject</link>"
+#. pkBYN
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26840,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
msgstr "Memungkinkan objek untuk ditujukan pada saat waktu berjalan sebagai parameter string melalui nama objek."
+#. DM2Ab
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26848,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+#. jBFme
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26856,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. kjHF2
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26864,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Cgx9H
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26872,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
msgstr "<emph>ObjVar:</emph> Variabel objek yang ingin Anda tetapkan secara dinamis saat run-time."
+#. Kdp3F
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26880,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
msgstr "<emph>PropName:</emph> String yang menentukan nama properti yang ingin Anda atasi saat run-time."
+#. sZzss
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26888,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsMissing function"
msgstr "Fungsi IsMissing"
+#. tu8au
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26896,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. JBWGn
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26904,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">Fungsi IsMissing</link>"
+#. ZMKxG
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26912,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
msgstr "Menguji apakah suatu fungsi dipanggil dengan parameter opsional."
+#. UAMEd
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26920,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Opsional</link>"
+#. fdBus
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26928,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. pFAeP
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26936,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsMissing( ArgumentName )"
msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
+#. WrCGJ
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26944,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. VwWXm
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26952,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> nama argumen opsional."
+#. HkfCE
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26960,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
msgstr "Jika fungsi IsMissing dipanggil oleh ArgumentName, maka True dikembalikan."
+#. 6SiYx
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26968,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Contoh\">Contoh</link>."
+#. bdNXC
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26976,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (in Function Statement)"
msgstr "Pilihan (dalam Tanda Fungsi)"
+#. rguKi
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26984,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Atn</bookmark_value>"
+#. qAzL8
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26992,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Opsional (dalam Pernyataan Fungsi) </link>."
+#. Ebzjt
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27000,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
msgstr "Memungkinkan Anda menentukan parameter yang diteruskan ke fungsi sebagai opsional."
+#. okfFX
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27008,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+#. rCRu8
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27016,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FCbGu
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27024,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
msgstr "Fungsi MyFunction(Teks1 Sebagai String, Opsional Arg2, Opsional Arg3)"
+#. m7ttM
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27032,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
+#. PWFN7
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27040,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
msgstr "Hasil = MyFunction(\"Di Sini\", 1, \"Di Sana\") ' semua argumen dilewatkan."
+#. QD4Cn
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27048,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
msgstr "Hasil = MyFunction(\"Tes\",, 1) ' argumen kedua tidak ada."
+#. upgxF
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27056,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Contoh\">Contoh</link>."
+#. HDj6B
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27064,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array Function"
msgstr "Fungsi Array"
+#. Bsxhh
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27072,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. PgCk9
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27080,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Fungsi Array</link>"
+#. ZFAuc
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27088,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr "Mengembalikan varian tipe dengan ruas data."
+#. AmzEv
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27096,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. hVxRf
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27104,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array ( Argument list)"
msgstr "Array ( Daftar argumen)"
+#. EuCLG
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27112,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+#. BJamW
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27120,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. ZsSRT
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27128,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Daftar argumen:</emph> Daftar sejumlah argumen yang dipisahkan dengan koma."
+#. PERvG
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27136,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. EhDw8
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27144,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+#. 2d2eF
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27152,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray Function"
msgstr "Fungsi DimArray"
+#. B6keS
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27160,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Dir</bookmark_value>"
+#. FTJ3A
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27168,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">Fungsi DimArray</link>"
+#. D6knK
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27176,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a Variant array."
msgstr "Mengembalikan array Variant."
+#. GGtGG
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27184,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. f4XPA
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27192,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray ( Daftar Argumen)"
+#. xfuoC
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27200,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Larik</link>"
+#. ajAXE
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27208,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
msgstr "Jika tidak ada parameter yang dilewati, array kosong dibuat (seperti Dim A() yang sama dengan urutan panjang 0 di Uno). Jika parameter ditentukan, dimensi dibuat untuk setiap parameter."
+#. tdpVu
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27216,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 8cqdA
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27224,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Daftar argumen:</emph> Daftar sejumlah argumen yang dipisahkan dengan koma."
+#. wCCAj
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27232,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 6rCE8
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27240,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr "a = DimArray (2, 2, 4) ' sama dengan DIM a (2, 2, 4)"
+#. BELEW
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27248,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "HasUnoInterfaces Function"
msgstr "Fungsi HasUnoInterfaces"
+#. AbBSu
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27256,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoService</bookmark_value>"
+#. pqAXW
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27264,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">Fungsi HasUnoInterfaces</link>"
+#. JUPxm
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27272,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "Menguji apakah objek Dasar Uno mendukung antarmuka Uno tertentu."
+#. 4GC46
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27280,14 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
msgstr "Mengembalikan Benar, jika <emph>semua</emph> menyatakan antar muka Uno didukung, jika tidak bernilai Salah dikembalikan."
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. ryDXE
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27296,14 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
msgstr "HasUnoIntrfaces( oTest, Uno-Antar Muka-Nama 1[, Uno-Antar Muka-Nama 2, ...])"
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Nilai hasil:"
-
+#. TCBDe
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27312,14 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameter:"
-
+#. qxagP
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27328,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph> objek Dasar Uno yang ingin Anda uji."
+#. 2Sa2D
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27336,14 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr "<emph>Uno-Antar Muka-Nama:</emph> daftar nama dari antarmuka Uno."
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. dEwqh
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27352,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsUnoStruct Function"
msgstr "Fungsi IsUnoStruct"
+#. DGTmf
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27360,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoStruct</bookmark_value>"
+#. myocU
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27368,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">Fungsi IsUnoStruct</link>"
+#. fN4db
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27376,14 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Mengembalikan True jika objek yang diberikan adalah struct Uno."
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. LupP4
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27392,14 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( Tipe uno )"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Nilai hasil:"
-
+#. MDtGg
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27408,14 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parameter:"
-
+#. uXjgH
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27424,14 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno Tipe : Sebuah UnoObjet"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. AsDnS
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27440,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Memberi contoh sebuah layanan"
+#. LCwgD
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27448,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct 'Menampilkan False karena oSimpleFileAccess TIDAK memiliki struct"
+#. LG9EY
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27456,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instantiate a Property struct"
msgstr "' Memberi contoh sebuah struct Properti"
+#. oAzvu
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27464,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct 'Menampilkan True karena aProperty adalah sebuah struct"
+#. yJT9o
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27472,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct 'Menampilkan False karena BUKAN struct"
+#. dBKzM
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27480,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects Function"
msgstr "Fungsi EqualUnoObjects"
+#. h9UNU
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27488,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateObject</bookmark_value>"
+#. rqXey
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27496,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">Fungsi EqualUnoObjects</link>"
+#. wrfhm
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27504,22 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr "Mengembalikan nilai True jika dua objek dasar Uno yang ditentukan mewakili sampel objek Uno yang sama."
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Nilai hasil:"
-
+#. NqNdq
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27528,14 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. eQEDj
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27544,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Copy of objects -> same instance"
msgstr "' Salinan objek -> contoh yang sama"
+#. kTNQT
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27552,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
msgstr "' Salin struktur sebagai nilai -> contoh baru"
+#. XZuoy
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27560,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erase Function"
msgstr "Fungsi Erase"
+#. dKRw9
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27568,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Erl</bookmark_value>"
+#. bSr9M
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27576,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Fungsi Erase</link>"
+#. xqtMK
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27584,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
msgstr "Menghapus konten elemen array dari array ukuran tetap, dan melepaskan memori yang digunakan oleh ukuran variabel array."
+#. QGwRF
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27592,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. h8WrH
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27600,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erase Arraylist"
msgstr "Hapus Arraylist"
+#. zfSit
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27608,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. r46GH
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27616,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
msgstr "<emph>Daftar Array</emph> - Daftar array yang akan dihapus."
+#. y97EV
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27624,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Operator Pembanding"
+#. MLjCa
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27632,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operator Perbandingan</link>"
+#. LfWwN
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27640,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The available comparison operators are described here."
msgstr "Operator perbandingan yang tersedia dijelaskan di sini."
+#. bDVn8
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27648,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Operator Pembanding"
+#. HvC8D
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27656,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator pembanding;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operator;pembanding</bookmark_value>"
+#. ABXhw
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27664,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operator Perbandingan</link>"
+#. Xi8Hg
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27672,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "Operator perbandingan membandingkan dua ekspresi. Hasilnya dikembalikan sebagai ekspresi Boolean yang menentukan apakah perbandingannya Benar (-1) atau Salah (0)."
+#. eCMr5
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27680,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. rzJup
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27688,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Hasil = Ekspresi1 { = | < | > | <= | >= } Eskpresi2"
+#. Grmm6
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27696,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. CoGtG
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27704,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr "<emph>Hasil:</emph> Ekspresi Boolean yang menentukan hasil perbandingan (Benar, atau Salah)"
+#. djWb8
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27712,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. VeMGA
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27720,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators"
msgstr "Operator pembanding"
+#. huYj5
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27728,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Sama dengan"
+#. qNCPA
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27736,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "< : Less than"
msgstr "< : Lebih kecil"
+#. oBq7c
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27744,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Lebih besar"
+#. ZXev6
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27752,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Lebih kecil atau sama dengan"
+#. YTiVc
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27760,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Lebih besar atau sama dengan"
+#. TAeWi
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27768,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Tidak sama dengan"
+#. 2whHT
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27776,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 4F32A
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27784,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr "Dim sRoot Sebagai String 'Direktori Root untuk dokumen masuk dan keluar"
+#. v4zJ2
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27792,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings"
msgstr "String"
+#. qSsdJ
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27800,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">String</link>"
+#. mfoZX
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27808,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions and statements validate and return strings."
msgstr "Fungsi dan pernyataan berikut memvalidasi dan mengembalikan string."
+#. n7PGd
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27816,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
msgstr "Anda dapat menggunakan string untuk mengedit teks dalam $[officename] Program dasar."
+#. Bvutt
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27824,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
msgstr "Konversi ASCII/ANSI dalam String"
+#. f2kFt
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27832,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">Konversi ASCII/ANSI dalam String</link>"
+#. ZDP63
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27840,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut untukmengonversi string ke dan dari kode ASCII atau ANSI."
+#. izmyr
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27848,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc Function"
msgstr "Fungsi Asc"
+#. imVb3
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27856,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Loc</bookmark_value>"
+#. UG5Ac
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27864,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Fungsi Asc</link>"
+#. 8jiwA
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27872,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr "Mengembalikan nilai ASCII (Kode Standar Amerika untuk Pertukaran Informasi) dari karakter pertama dalam ekspresi string."
+#. BNWoG
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27880,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. giD6a
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27888,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Dim sText As String"
+#. qe9hh
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27896,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. kmTWL
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27904,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. ZSM8u
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27912,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. nuuuC
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27920,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang valid. Hanya karakter pertama dalam string yang relevan."
+#. CF7UG
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27928,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr "Gunakan fungsi Asc untuk mengganti kunci dengan nilai. Jika fungsi Asc menemukan string kosong, $[officename] Basic melaporkan galat run-time. Selain karakter ASCII 7 bit (Kode 0-127), fungsi ASCII juga dapat mendeteksi kode kunci yang tidak dapat dicetak dalam kode ASCII. Fungsi ini juga dapat menangani karakter unicode 16 bit."
+#. d4CxC
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27936,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. VF7kK
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27944,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Cetak ASC(\"A\") ' menghasilkan 65"
+#. imR9f
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27952,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Cetak ASC(\"Z\") ' menghasilkan 90"
+#. raPFD
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27960,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr "Cetak ASC(\"Las Vegas\") ' mengembalikan 76, karena hanya karakter pertama yang diperhitungkan"
+#. 9QUxr
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27968,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+#. QMLJb
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27976,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chr Function"
msgstr "Fungsi Chr"
+#. Z8tiz
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27984,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Dir</bookmark_value>"
+#. tDyPJ
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27992,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Fungsi Chr</link>"
+#. UTy3n
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28000,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Mengembalikan karakter yang sesuai dengan kode karakter yang ditentukan."
+#. bf6Zk
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28008,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(ekspresi sebagai Integer)"
+#. HnFyY
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28016,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. WECKF
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28024,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
msgstr ""
+#. RKtSB
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28032,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
msgstr ""
+#. sw8rF
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28040,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
msgstr "Gunakan <emph>Chr$</emph> berfungsi untuk mengirim urutan kontrol khusus ke printer atau ke sumber output lain. Anda juga dapat menggunakannya untuk menyisipkan tanda kutip dalam ekspresi string."
+#. Yy5Eh
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28048,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
msgstr ""
+#. vHwsG
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28056,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "' Contoh ini memasukkan tanda kutip (nilai ASCII 34) dalam sebuah string."
+#. aCHvq
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28064,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox Chr$(34)+\"Perjalanan\" + Chr$(34)+\" singkat.\""
+#. iCsGw
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28072,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
msgstr "' Cetakan muncul dalam dialog sebagai: Perjalanan \"singkat\"."
+#. q8bRB
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28080,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+#. bzZDz
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28088,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Str Function"
msgstr "Fungsi Str"
+#. pGDVm
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28096,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Str</bookmark_value>"
+#. vHDFf
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28104,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\"> Fungsi Str</link>"
+#. sMBFZ
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28112,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Mengkonversi ekspresi numerik menjadi string."
+#. AtDCX
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28120,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FCB5S
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28128,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Ekspresi)"
+#. euwuq
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28136,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. GFLxD
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28144,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. gC8ux
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28152,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. MUTuz
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28160,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph>Sebarang ekspresi numerik."
+#. i56aX
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28168,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
msgstr "Fungsi <emph>Str</emph> mengubah variabel numerik, atau hasil perhitungan menjadi string. Angka negatif didahului dengan tanda minus. Angka positif didahului dengan spasi (bukan tanda plus)."
+#. Ewk3i
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28176,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. vYQmG
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28184,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Val Function"
msgstr "Fungsi Val"
+#. KdnnB
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28192,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Day</bookmark_value>"
+#. qLhSm
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28200,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Fungsi Val</link>"
+#. BCyui
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28208,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Mengubah sebuah string menjadi sebuah ekspresi numerik."
+#. 4Jho2
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28216,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. Rk6u2
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28224,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Val (Text As String)"
msgstr "TimeValue (Teks As String)"
+#. ZBgwS
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28232,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Gi4Ag
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28240,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda"
+#. 9YWca
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28248,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. DmE2F
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28256,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Teks:</emph>String yang mewakili angka."
+#. 9ZYpb
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28264,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
msgstr "Menggunakan fungsi Val, Anda dapat mengubah string yang mewakili angka menjadi ekspresi numerik. Ini adalah kebalikan dari fungsi <emph>Str</emph>. Jika hanya sebagian dari string yang berisi angka, hanya karakter pertama dari string yang dikonversi. Jika string tidak berisi angka, fungsi <emph>Val</emph> mengembalikan nilai 0."
+#. zEtva
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28272,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. MeApW
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28280,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "CByte Function"
msgstr "Fungsi CByte"
+#. cEvKG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28288,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Blue</bookmark_value>"
+#. MBuSG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28296,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">Fungsi CByte</link>"
+#. WtRZK
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28304,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
msgstr "Mengubah string atau ekspresi numerik ke tipe Byte."
+#. KBtph
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28312,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. y5eP6
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28320,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cbyte( expression )"
msgstr "Cbyte( ekspresi )"
+#. c9ZeV
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28328,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. uBqQC
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28336,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Byte"
msgstr "Byte"
+#. y52Yv
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28344,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. YE4pG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28352,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. svGqi
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28360,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "AscW Function"
msgstr "Fungsi AscW"
+#. DnhN3
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28368,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi AscW</bookmark_value>"
+#. 4pFSg
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28376,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">Fungsi AscW [VBA]</link>"
+#. XujWF
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28384,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
msgstr "Mengembalikan nilai Unicode karakter pertama dalam ekspresi string."
+#. tyhN7
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28392,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Bilangan bulat"
+#. cLSGx
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28400,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa pun yang valid. Hanya karakter pertama dalam string yang relevan."
+#. PWbGW
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28408,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
msgstr "Gunakan fungsi AscW untuk mengganti kunci dengan nilai Unicode. Jika fungsi AscW menemukan string kosong, %PRODUCTNAME Basic melaporkan kesalahan run-time. Nilai yang dikembalikan adalah antara 0 dan 65535."
+#. YACEd
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28416,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print AscW(\"A\") ' menghasilkan 65"
+#. cSPdQ
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28424,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' menghasilkan 937"
+#. KNmoP
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28432,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
msgstr "Cetak AscW(\"Αθήνα\") ' mengembalikan 913, karena hanya karakter pertama (Alpha) yang diperhitungkan"
+#. Z2b5U
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28440,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+#. BbWXB
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28448,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
+#. GkoG4
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28456,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+#. 9DDYF
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28464,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChrW Function [VBA]"
msgstr "Fungsi ChrW [VBA]"
+#. bxumL
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28472,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi ChrW</bookmark_value>"
+#. 4MJ6d
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28480,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">Fungsi ChrW [VBA]</link>"
+#. yFpZL
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28488,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Mengembalikan karakter Unicode yang sesuai dengan kode karakter yang ditentukan."
+#. UVM29
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28496,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
msgstr "ChrW(Ekspresi sebagai Integer)"
+#. mA9x6
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28504,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. HiXHs
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28512,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Variabel angka yang mewakili nilai Unicode 16 bit yang valid (0-65535). Nilai kosong mengembalikan kode kesalahan 5. Nilai di luar kisaran [0,65535] mengembalikan kode kesalahan 6."
+#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28520,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string."
msgstr "' Sebuah contoh memasukkan huruf Yunani alfa dan omega dalam sebuah string."
+#. AGZSD
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28528,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
msgstr "MsgBox \"dari \"+ ChrW(913)+\"ke \" + ChrW(937)"
+#. zPJDa
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28536,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
msgstr "' Cetakan muncul dalam dialog sebagai: Dari A ke Ω"
+#. hSMKc
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28544,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
+#. JJUXA
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28552,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
+#. 2fMt4
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28560,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
+#. E7Eoi
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28568,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeating Contents"
msgstr "Pengulangan Isi"
+#. uMuGE
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28576,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Pengulangan Isi</link>"
+#. QtA2F
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28584,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut mengulangi isi string."
+#. MingD
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28592,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space and Spc Function"
msgstr "Spasi dan Fungsi Spc"
+#. NQPvB
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28600,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Spasi</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Spc</bookmark_value>"
+#. r9KyV
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28608,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Spasi dan fungsi Spc</link>"
+#. M6CED
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28616,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Mengembalikan string yang terdiri dari jumlah ruang tertentu."
+#. TVSiN
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28624,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Spc function works the same as the Space function."
msgstr "Fungsi Spc bekerja seperti dengan fungsi Spasi."
+#. BYn44
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28632,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. gunCB
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28640,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan jumlah spasi dalam string. Nilai maksimum yang diizinkan dari <emph>n</emph> adalah 65535."
+#. xfAcE
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28648,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+#. ypYT6
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28656,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Function"
msgstr "Fungsi String"
+#. 2L9aD
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28664,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. j82Ba
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28672,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">Fungsi String</link>"
+#. YVCRg
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28680,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr "Membuat string sesuai dengan karakter yang ditentukan, atau karakter pertama dari ekspresi string yang diteruskan pada fungsi."
+#. YEQWe
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28688,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. EVKUs
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28696,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "Untai (n As Panjang, {ekspresi sebagai integer | karakter sebagai untai})"
+#. Uaxak
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28704,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. GfqGg
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28712,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. 5gnCP
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28720,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. xvDy5
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28728,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Ekspresi numerik yang menunjukkan jumlah karakter yang dikembalikan dalam string. Nilai maksimum yang diizinkan dari n adalah 65535."
+#. uARjD
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28736,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr "<emph>Ekspresi:</emph> Ekspresi numerik yang mendefinisikan kode ASCII untuk karakter."
+#. Comfs
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28744,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr "<emph>Karakter:</emph> Setiap karakter tunggal yang digunakan untuk membangun string kembali, atau string mana pun yang hanya karakter pertama yang akan digunakan."
+#. iApAt
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28752,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. avFC9
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28760,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing String Contents"
msgstr "Mengedit konten String"
+#. 5nF4q
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28768,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simbol ampersand pada StarBasic</bookmark_value>"
+#. qvgJA
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28776,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Menyunting Isi String</link>"
+#. hU6eu
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28784,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut mengedit, memformat, dan ratakan kontent string. Gunakan operator & untuk menggabungkan string."
+#. hAn8q
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28792,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Function"
msgstr "Fungsi Format"
+#. Ddd7Z
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28800,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Eof</bookmark_value>"
+#. 9VgHM
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28808,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Fungsi Format</link>"
+#. ZAitp
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28816,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr "Mengubah angka menjadi string, dan kemudian memformatnya sesuai dengan format yang Anda tentukan."
+#. ESujY
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28824,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. wp4Ae
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28832,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (Bilangan [, Format Sebagai String])"
+#. SrkYm
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28840,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. gddga
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28848,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. WGjGQ
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28856,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 6Dyxg
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28864,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. G3TNy
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28872,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
msgstr "<emph> Format:</emph> String yang menentukan kode format untuk nomor tersebut. Jika <emph>Format</emph> dihilangkan, fungsi Format berfungsi seperti fungsi <emph>Str</emph>."
+#. 8DmPW
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28880,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Codes"
msgstr "Kode Pemformatan"
+#. j9pBf
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28888,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
msgstr "Daftar berikut ini menjelaskan kode yang dapat Anda gunakan untuk memformat angka:"
+#. AA4AR
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28896,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
msgstr "<emph>0:</emph> Jika <emph>Bilangan</emph> memiliki angka pada posisi 0 dalam kode format, angka tersebut ditampilkan, jika tidak nol ditampilkan."
+#. 6hoDN
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28904,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
msgstr "Jika <emph>Angka</emph> memiliki angka lebih sedikit daripada jumlah nol dalam kode format, (di kedua sisi desimal), angka nol di depan atau di belakang akan ditampilkan. Jika angka memiliki lebih banyak digit di sebelah kiri pemisah desimal daripada jumlah nol dalam kode format, digit tambahan ditampilkan tanpa pemformatan."
+#. EDBbq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28912,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
msgstr "Tempat desimal dalam bilangan dibulatkan menurut jumlah nol yang muncul setelah pemisah desimal dalam kode <emph>Format </emph>."
+#. ucKaQ
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28920,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
msgstr "<emph>#:</emph> Jika <emph>Bilangan</emph> mengandung angka pada posisi dari # placeholder didalam<emph>kode</emph> format, digit ditampilkan, jika tidak maka tidak ada yang ditampilkan pada posisi ini."
+#. EKGPx
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28928,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
msgstr "Simbol ini berfungsi seperti angka 0, kecuali bahwa angka nol di awal atau di belakang tidak ditampilkan jika ada lebih banyak karakter # dalam kode format daripada angka dalam angka. Hanya digit angka yang relevan yang ditampilkan."
+#. Cnq7B
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28936,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr "<emph>.: </emph> Placeholder desimal menentukan jumlah tempat desimal di sebelah kiri dan kanan pemisah desimal."
+#. tWDUe
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28944,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
msgstr "Jika kode format hanya berisi # placeholders di sebelah kiri simbol ini, angka yang kurang dari 1 dimulai dengan pemisah desimal. Untuk selalu menampilkan nol di depan dengan angka fraksional, gunakan 0 sebagai pengganti untuk digit pertama di sebelah kiri pemisah desimal."
+#. L7ry6
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28952,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
msgstr "<emph>%:</emph> Mengalikan angka dengan 100 dan memasukkan tanda persen (%) di mana bilangan tersebut muncul dalam kode format."
+#. 5A2Kp
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28960,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Jika kode format berisi setidaknya satu digit placeholder (0 atau #) ke kanan simbol E-, E+, e-, or e+, angkanya diformat dalam format ilmiah atau eksponensial. Huruf E atau e dimasukkan antara angka dan eksponen. Angka placeholder untuk digit di sebelah kanan atau simbol menentukan jumlah digit dalam eksponen."
+#. jhCb5
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28968,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr "Jika eksponen negatif, tanda minus ditampilkan langsung sebelum eksponen dengan E-, E+, e-, e+. Jika eksponen positif, tanda tambah hanya ditampilkan sebelum eksponen dengan E+ atau e+."
+#. shj6y
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28976,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
msgstr "Ribuan pembatas ditampilkan jika kode format berisi pembatas yang dilampirkan oleh digit placeholder (0 atau #)."
+#. A8QmE
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28984,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr "Penggunaan periode sebagai pemisah ribuan dan desimal tergantung pada pengaturan regional. Saat Anda memasukkan bilangan secara langsung dalam kode sumber Dasar, selalu gunakan titik sebagai pembatas desimal. Karakter aktual yang ditampilkan sebagai pemisah desimal tergantung pada format angka dalam pengaturan sistem Anda."
+#. 5EMgE
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28992,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
msgstr "<emph>- + $ () spasi:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), spasi, atau kurung yang dimasukkan langsung dalam kode format ditampilkan sebagai karakter literal."
+#. PyKZq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29000,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr "Untuk menampilkan karakter selain dari yang tercantum di sini, Anda harus mendahului dengan garis miring terbalik (\\), atau melampirkannya dalam tanda kutip (\" \")."
+#. 2VEmR
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29008,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : Garis miring terbalik menampilkan karakter berikutnya dalam kode format."
+#. UFfdk
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29016,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
msgstr "Karakter dalam kode format yang memiliki arti khusus hanya dapat ditampilkan sebagai karakter literal jika didahului oleh garis miring terbalik. Backslash itu sendiri tidak ditampilkan, kecuali jika Anda memasukkan garis miring terbalik ganda (\\\\) dalam kode format."
+#. L4LbT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29024,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr "Karakter yang harus didahului dengan garis miring terbalik dalam kode format agar dapat ditampilkan sebagai karakter literal adalah karakter format tanggal dan waktu (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), karakter pemformatan-numerik (#, 0, %, E, e, koma, titik), dan karakter pemformatan-string (@, &, <, >, !)."
+#. NN8eT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29032,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan format bilangan yang telah ditentukan berikut ini. Kecuali untuk \"Bilangan Umum\", semua kode format yang telah ditentukan mengembalikan bilangan sebagai bilangan desimal dengan dua tempat desimal."
+#. fkPvC
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29040,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Jika anda menggunakan format yang telah ditentukan, nama format harus dilampirkan dalam tanda kutip."
+#. GT9Rs
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29048,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined format"
msgstr "Format belum terdefinisikan"
+#. Vj6Aq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29056,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>Nomor Umum:</emph> Nomor ditampilkan saat dimasukkan."
+#. RANUB
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29064,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
msgstr "<emph>Mata Uang:</emph> Menyisipkan tanda dolar di depan nomor dan menyertakan angka negatif dalam tanda kurung kurung."
+#. NJj8M
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29072,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
msgstr "<emph>Diperbaiki:</emph> Menampilkan setidaknya satu digit di depan pemisah desimal."
+#. 3DiXo
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29080,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standar:</emph> Menampilkan angka dengan ribuan pemisah."
+#. AY7e3
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29088,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
msgstr "<emph>Persen:</emph> Mengalikan angka dengan 100 dan menambahkan tanda persen ke bilangan."
+#. CoYgg
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29096,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr "<emph>Ilmiah:</emph> Menampilkan angka dalam format ilmiah (misalnya, 1,00E + 03 untuk 1000)."
+#. cMtWm
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29104,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
msgstr "Kode format dapat dibagi menjadi tiga bagian yang dipisahkan oleh titik koma. Bagian pertama mendefinisikan format untuk nilai positif, bagian kedua untuk nilai negatif, dan bagian ketiga untuk nol. Jika Anda hanya menentukan satu kode format, maka kode berlaku untuk semua bilangan."
+#. GXmDT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29112,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ZsNPC
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29120,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
msgstr "' selalu gunakan penggalan sebagai pembatas desimal ketika Anda memasukkan angka dalam kode sumber dasar."
+#. myXCN
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29128,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
msgstr "' menampilkan sebagai contoh 6,328.20 di lokal bahasa Inggris, 6.328.20 di lokal Jerman."
+#. 8KMxc
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29136,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Kode format angka</link>"
+#. oZYHq
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29144,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCase Function"
msgstr "Fungsi LCase"
+#. LMGd5
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29152,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Cos</bookmark_value>"
+#. sLQre
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29160,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Fungsi LCase</link>"
+#. dkB32
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29168,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Mengubah semua huruf besar dalam string menjadi huruf kecil."
+#. DYSWC
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29176,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
msgstr "Lihat juga: Fungsi <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
+#. chngB
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29184,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "FileLen (Teks As String)"
+#. 8RHAp
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29192,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. 2dpqA
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29200,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. HcFTs
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29208,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Cetak LCase(sVar) ' Mengemblikan \"las vegas\""
+#. F9rGM
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29216,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Cetak UCase(sVar) ' mengembalikan \"LAS VEGAS\""
+#. UGH3C
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29224,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Function"
msgstr "Fungsi Left"
+#. ArhPT
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29232,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Lof</bookmark_value>"
+#. uFGkL
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29240,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Fungsi Left</link>"
+#. DVEfF
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29248,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Mengembalikan jumlah karakter paling kiri yang Anda tentukan dari ekspresi string."
+#. UF45c
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29256,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. H2Ftq
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29264,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Teks Sebagai String, n Sebagai Long)"
+#. 48Gmp
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29272,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. to74m
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29280,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. ZJXfA
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29288,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. hRWZH
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29296,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. jVzCK
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29304,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan jumlah karakter yang ingin Anda kembalikan. Jika <emph>n</emph> = 0, panjang-nol string dikembalikan. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. FPXvk
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29312,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "Contoh berikut mengonversi tanggal dalam format YYYY.MM.DD ke format MM/DD/YYYY."
+#. YQQDH
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29320,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. TJBfC
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29328,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Silakan masukkan tanggal dalam format internasional 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. NKjSQ
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29336,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "LSet Statement"
msgstr "Pernyataan LSet"
+#. MLR2Y
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29344,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Get</bookmark_value>"
+#. s4j5Y
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29352,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">Pernyataan LSet</link>"
+#. 2y5bo
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29360,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
msgstr "Ratakan string di sebelah kiri variabel string, atau menyalin variabel tipe yang ditentukan pengguna ke variabel lain dari tipe yang ditentukan pengguna."
+#. wKtHD
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29368,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. tFaav
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29376,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Var Sebagai String = Teks atau LSet Var1 = Var2"
+#. 2vzrB
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29384,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. M99uG
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29392,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
msgstr "<emph>Var:</emph> Variabel String apa saja yang berisi string yang ingin Anda ratakan ke kiri."
+#. BXfsM
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29400,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
msgstr "<emph>Teks:</emph> String yang ingin Anda ratakan ke kiri variabel string."
+#. 3HnhD
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29408,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
msgstr "<emph>Var1:</emph> Nama jenis variabel yang ditentukan pengguna yang ingin Anda salin ke."
+#. GBdaC
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29416,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
msgstr "<emph>Var2:</emph> Nama jenis variabel yang ditentukan pengguna yang ingin Anda salin dari."
+#. jzAoB
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29424,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
msgstr "Jika string lebih pendek dari variabel string, <emph>LSet</emph> ke kiri ratakan string dalam variabel string. Posisi yang tersisa dalam variabel string diganti dengan spasi. Jika string lebih panjang dari variabel string, hanya karakter paling kiri hingga panjang variabel string yang disalin. Dengan pernyataan <emph>LSe</emph>t, Anda juga dapat menyalin variabel tipe yang ditentukan pengguna ke variabel lain dari tipe yang sama."
+#. BQw4P
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29432,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. jJepi
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29440,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "' Ratakan \"SBX\" dalam string referensi 40 karakter"
+#. CEZj7
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29448,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Ganti tanda bintang dengan spasi"
+#. BfcQJ
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29456,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "' Ratakan kiri \"SBX\" dalam string referensi 40 karakter"
+#. 78orU
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29464,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "LTrim Function"
msgstr "Fungsi LTrim"
+#. xG9Ny
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29472,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CurDir</bookmark_value>"
+#. EHCLJ
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29480,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Fungsi LTrim</link>"
+#. mFiGU
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29488,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Menghapus semua spasi utama di awal ekspresi string."
+#. vG8YP
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29496,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. cepxM
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29504,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "Dim sText As String"
+#. KzzDh
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29512,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. LyUCE
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29520,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. 8hNZD
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29528,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. x85WJ
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29536,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa saja."
+#. vEGEh
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29544,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
msgstr "Gunakan fungsi ini untuk menghapus spasi di awal ekspresi string."
+#. FExzu
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29552,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Afrvq
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29560,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mid Function, Mid Statement"
msgstr "Fungsi Mid, Pernyataan Mid"
+#. J5UhZ
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29568,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Mid</bookmark_value> <bookmark_value>Pernyataan Mid</bookmark_value>"
+#. jRxXo
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29576,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Fungsi Mid, Pernyataan Mid</link>"
+#. oznEx
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29584,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "Mengembalikan bagian yang ditentukan dari ekspresi string (<emph>Fungsi MID</emph>), atau mengganti bagian dari ekspresi string dengan string lain (<emph>Pernyataan MID</emph>)."
+#. ye7Tj
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29592,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 32BvU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29600,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
msgstr "Pertengahan (Teks sebgai untai, Mulai Selama [, Pnajang adalah Panjang]) atau pertengahan ( Teks sebagai Untai, Mulai selama, Panjang adalah Panjang, Teks sebagai Untai) "
+#. Bw3Yb
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29608,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29616,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "String (only by Function)"
msgstr "String (hanya berdasarkan Fungsi)"
+#. rLmbA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29624,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. hRXCE
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29632,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. MkjPp
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29640,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Mulai: </emph> Ekspresi numerik yang menunjukkan posisi karakter dalam string di mana bagian string yang ingin Anda ganti atau kembalikan dimulai. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. 49ArA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29648,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Panjang:</emph> Ekspresi numerik yang mengembalikan jumlah karakter yang ingin Anda ganti atau kembalikan. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. Cw9Ts
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29656,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
msgstr "Jika parameter Length di <emph>Fungsi Mid</emph> dihilangkan, semua karakter dalam ekspresi string dari posisi awal hingga akhir string dikembalikan."
+#. 8A2DR
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29664,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
msgstr "Jika parameter Length di <emph>Pernyataan Mid</emph> kurang dari panjang teks yang ingin Anda ganti, teks dikurangi menjadi panjang yang ditentukan."
+#. EUzUS
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29672,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "<emph>Teks:</emph> String untuk mengganti ekspresi string (<emph>Pernyataan Mid</emph>)."
+#. jK3U3
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29680,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. NFDUA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29688,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Silakan masukkan tanggal dalam format internasional 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29696,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Function"
msgstr "Fungsi Right"
+#. WfBGq
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29704,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Minute</bookmark_value>"
+#. dbxZX
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29712,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Fungsi Right</link>"
+#. w9pxb
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29720,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Mengembalikan karakter \"n\" paling kanan dari ekspresi string."
+#. p4Lba
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29728,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Fungsi Kiri</link>."
+#. Xy4Fw
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29736,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. A3Rzn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29744,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Kanan (Teks Sebagai String, n Sebagai Long)"
+#. 8sZ7E
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29752,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. SKQUo
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29760,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. CyX7H
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29768,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. hErZb
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29776,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. D8HQ5
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29784,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Ekspresi numerik yang menentukan jumlah karakter yang ingin Anda kembalikan. Jika <emph>n</emph> = 0, string panjang-nol dikembalikan. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. ezXrq
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29792,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
msgstr "Contoh berikut mengonversi tanggal dalam format YYYY.MM.DD ke format US MM/DD/YYYY."
+#. wgEnG
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29800,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ZbKt5
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29808,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Silakan masukkan tanggal dalam format internasional 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. CDv6e
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29816,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSet Statement"
msgstr "Pernyataan RSet"
+#. h4w66
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29824,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Reset</bookmark_value>"
+#. QBt7J
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29832,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">Pernyataan RSet</link>"
+#. 9BREa
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29840,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
msgstr "Sejajarkan untai dalam variabel untai, atau menyalin tipe variabel yang ditentukan pengguna ke variabel lain."
+#. aHsZH
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29848,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. uDqvq
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29856,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Teks Sebagai Untai = Teks atau RSet Variabel1 = Variabel2"
+#. tpDDD
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29864,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. YfmCj
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29872,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Variabel string apa saja."
+#. nsDVT
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29880,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
msgstr "<emph>Teks:</emph> String yang ingin Anda ratakan ke kanan variabel string."
+#. v2Tzg
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29888,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variabel yang ditentukan pengguna yang menjadi target untuk variabel yang disalin."
+#. MS2Yt
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29896,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
msgstr "<emph>Variabel2:</emph> Variabel yang ditentukan pengguna yang ingin Anda salin ke variabel lain."
+#. ZikcS
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29904,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
msgstr "Jika string lebih pendek dari variabel string, <emph> RSet </emph> ratakan string ke kanan dalam variabel string. Setiap karakter yang tersisa dalam variabel string diganti dengan spasi. Jika string lebih panjang dari variabel string, karakter yang melebihi panjang variabel dipotong, dan hanya karakter yang tersisa yang diratakan ke kanan dalam variabel string."
+#. grCLk
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29912,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan <emph>pernyataan RSet </emph> untuk menetapkan variabel dari satu jenis yang ditentukan pengguna ke yang lain."
+#. St2ov
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29920,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
msgstr "Contoh berikut menggunakan pernyataan <emph>RSet</emph> dan <emph>LSet</emph> untuk memodifikasi perataan string kiri dan kanan."
+#. BdFxA
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29928,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. u4Dwb
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29936,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "' Ratakan ke kanan \"SBX\" dalam string 40-karakter"
+#. Wvfwt
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29944,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Ganti tanda bintang dengan spasi"
+#. ErXo8
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29952,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "' Ratakan ke kiri \"SBX\" dalam string 40-karakter"
+#. 9ErPA
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29960,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTrim Function"
msgstr "Fungsi RTrim"
+#. 9jpjR
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29968,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CurDir</bookmark_value>"
+#. SXFDZ
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29976,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">Fungsi RTrim</link>"
+#. eXjba
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29984,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "Menghapus spasi di akhir ekspresi string."
+#. QnpJz
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29992,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Fungsi LTrim</link>"
+#. z57JG
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30000,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 3KFbV
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30008,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "Dim sText As String"
+#. qfPg6
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30016,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. awasf
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30024,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. p2Uwz
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30032,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. UW5Fx
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30040,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Teks: </emph>Ekspresi string apa pun."
+#. Tq2QX
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30048,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. qdGRW
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30056,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "UCase Function"
msgstr "Fungsi UCase"
+#. yrQQH
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30064,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Cos</bookmark_value>"
+#. TRQNt
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30072,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">Fungsi UCase</link>"
+#. vSKnv
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30080,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Mengubah karakter huruf kecil dalam string menjadi huruf besar."
+#. bHkMs
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30088,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Fungsi LCase</link>"
+#. PDUSQ
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30096,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "FileLen (Teks As String)"
+#. 8fcKn
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30104,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. TgevM
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30112,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. MmcFn
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30120,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Cetak LCase(sVar) ' mengembalikan \"las vegas\""
+#. dNrts
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30128,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Cetak UCase(sVar) ' mengembalikan \"LAS VEGAS\""
+#. 9APfU
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30136,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim Function"
msgstr "Fungsi Trim"
+#. g5F8Z
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30144,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Timer</bookmark_value>"
+#. HjEjn
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30152,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Fungsi Trim</link>"
+#. gJTc8
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30160,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr "Menghapus semua spasi awal dan akhir dari ekspresi string."
+#. xTgNw
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30168,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. EEu5H
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30176,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "Dim sText As String"
+#. ZUuwF
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30184,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. f9pGG
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30192,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. VwME3
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30200,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. kLdYS
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30208,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa saja."
+#. 3GonF
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30216,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. ZBDyG
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30224,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertToURL Function"
msgstr "Fungsi ConvertToURL"
+#. awi9e
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30232,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Environ</bookmark_value>"
+#. GEiUq
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30240,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">Fungsi ConvertToURL</link>"
+#. 9Xdmw
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30248,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a system file name to a file URL."
msgstr "Mengubah sebuah nama berkas sistem ke berkas URL."
+#. 7EFtr
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30256,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. zU9U9
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30264,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertToURL(filename)"
msgstr "ConvertToURL(namaberkas)"
+#. eq2Gx
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30272,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. V6WhB
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30280,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. m42nR
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30288,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. Dka3U
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30296,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
msgstr "<emph>Nama berkas:</emph> Nama berkas sebagai string."
+#. iFPRX
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30304,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. AHBLc
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30312,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+#. Fgfbo
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30320,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertFromURL Function"
msgstr "Fungsi ConvertFromURL"
+#. FcDBH
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30328,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CdateFromIso</bookmark_value>"
+#. ueTH4
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30336,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">Fungsi ConvertFromURL</link>"
+#. wiX8u
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30344,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a file URL to a system file name."
msgstr "Mengubah berkas URL ke nama berkas sistem."
+#. Gyuop
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30352,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. i96Ej
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30360,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertFromURL(filename)"
msgstr "KonversidariURL(namafile)"
+#. wq6Jz
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30368,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. ESx7C
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30376,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. GmBuj
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30384,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. 8R25b
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30392,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
msgstr "<emph>Nama berkas:</emph> Nama berkas sebagai string."
+#. b5PSp
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30400,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Function"
msgstr "Fungsi Split"
+#. jKxns
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30408,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. GFRhn
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30416,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Fungsi Split</link>"
+#. LmvGz
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30424,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Mengembalikan array substring dari ekspresi string."
+#. fqDbn
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30432,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FGCEc
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30440,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Tesk Sebagai String, pembatas, bilangan)"
+#. XdWY5
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30448,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. BNdCD
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30456,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. G7w77
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30464,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. PRupM
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30472,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Ekspresi string apa saja."
+#. aPap3
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30480,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr "<emph>pembatas (opsional):</emph> String dengan panjang satu atau lebih karakter yang digunakan untuk membatasi Teks. Bawaannya adalah karakter spasi."
+#. rD2HP
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30488,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
msgstr "<emph>nomor (opsional):</emph> Jumlah substring yang ingin Anda kembalikan."
+#. XZAoD
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30496,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30504,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join Function"
msgstr "Fungsi Join"
+#. Mg5S3
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30512,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Sin</bookmark_value>"
+#. FjCTF
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30520,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Fungsi Join</link>"
+#. DQFTH
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30528,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
msgstr "Mengembalikan string dari sejumlah substring dalam array string."
+#. Tavaa
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30536,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. FrGPB
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30544,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
msgstr "Join (Teks Sebagai Array String, Pembatas)"
+#. zKGLo
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30552,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. Sx96w
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30560,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. uMb7W
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30568,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. sEXB3
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30576,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
msgstr "<emph>Teks:</emph> Array string."
+#. 53dA6
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30584,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
msgstr "<emph>pembatas (opsional):</emph> Karakter string yang digunakan untuk memisahkan substring dalam string yang dihasilkan. Pembatas default adalah karakter spasi. Jika pembatas adalah string dengan panjang nol \"\", substring digabung tanpa pemisah."
+#. rYFAB
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30592,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. u25ah
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30600,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing String Length"
msgstr "Sunting Panjang String"
+#. aZQ3y
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30608,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Menyunting Panjang String</link>"
+#. Ewh7N
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30616,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut menentukan panjang string dan membandingkan string."
+#. jnTB6
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30624,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStr Function"
msgstr "Fungsi InStr"
+#. JiAaK
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30632,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Int</bookmark_value>"
+#. 74Qua
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30640,6 +34342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">Fungsi InStr</link>"
+#. b3faC
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30648,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Mengembalikan posisi string dalam string lain."
+#. 2DD3h
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30656,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr "Fungsi Instr mengembalikan posisi saat kecocokan ditemukan. Jika string tidak ditemukan, fungsi mengembalikan 0."
+#. F5Bsm
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30664,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. zn52D
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30672,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Start As Long,] Teks1 Sebagai String, Teks2 Sebagai String[, Compare])"
+#. e2YwH
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30680,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. g3ECS
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30688,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. AHBXf
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30696,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. jDRQw
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30704,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Mulai: </emph>Ekspresi numerik yang menandai posisi dalam string pada tempat pencarian substring yang ditentukan dimulai. Jika Anda menghilangkan parameter ini, pencarian dimulai pada karakter pertama dari string. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. SnP3c
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30712,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. AiNGG
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30720,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. t8WDt
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30728,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr "<emph>Membandingkan:</emph> Ekspresi numerik opsional yang menentukan jenis perbandingan. Nilai parameter ini bisa 0 atau 1. Nilai default 1 menentukan perbandingan teks yang tidak peka huruf besar-kecil. Nilai 0 menentukan perbandingan biner yang peka kapital."
+#. pbB6M
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30736,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr "Untuk menghindari galat run-time, jangan atur parameter Pembanding jika parameter pengembalian pertama dihilangkan."
+#. gRVcn
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30744,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 6BbAy
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30752,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
+#. 97MNg
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30760,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30768,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len Function"
msgstr "Fungsi Len"
+#. 2LAEG
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30776,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Red</bookmark_value>"
+#. HzQYT
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30784,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Fungsi Len</link>"
+#. zQW3g
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30792,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
msgstr "Mengembalikan nomor dari karakter dalam sebuah string, atau nomor dari byte yang diperlukan untuk menyimpan variabel."
+#. gakob
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30800,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. RpCUx
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30808,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len (Text As String)"
msgstr "FileLen (Teks As String)"
+#. NuEBd
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30816,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. t6pbk
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30824,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FyaMN
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30832,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. oJqV5
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30840,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
msgstr "<emph>Teks</emph> Ekspresi string apa pun atau variabel tipe lain."
+#. cDZhe
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30848,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. PDnri
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30856,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM Pengembalian 9"
+#. pCc2y
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30864,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrComp Function"
msgstr "Fungsi StrComp"
+#. CUQmm
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30872,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Cos</bookmark_value>"
+#. hyUAD
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30880,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">Fungsi StrComp</link>"
+#. 8buFG
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30888,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr "Membandingkan dua string dan mengembalikan nilai integer yang mewakili hasil perbandingan."
+#. sDAvR
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30896,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 6m8GA
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30904,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Teks1 Sebagai String, Text2 Sebagai String[, Compare])"
+#. 7ZVP8
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30912,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. PhXU3
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30920,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. swgoh
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30928,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. ULJVC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30936,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Teks1:</emph> Ekspresi string apa pun."
+#. iCfGJ
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30944,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Teks2:</emph> Ekspresi string apa pun"
+#. SjRGM
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30952,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr "<emph>Bandingkan:</emph> Parameter opsional ini menetapkan metode perbandingan. Jika Compare = 1, perbandingan string peka huruf besar-kecil. Jika Compare = 0, tidak ada perbedaan yang dibuat antara huruf besar dan huruf kecil."
+#. YDRRT
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30960,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Nilai hasil"
+#. DEruh
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30968,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Jika Teks1 < Teks2 fungsi mengembalikan -1"
+#. uVkpG
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30976,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Jika Teks1 = Teks2 fungsi mengembalikan 0"
+#. FBeHC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30984,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Jika Teks1 > Teks2 fungsi mengembalikan 1"
+#. FjifC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30992,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. xtFm8
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31000,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStrRev Function [VBA]"
msgstr "Fungsi InStrRev [VBA]"
+#. 89dVX
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31008,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi InStrRev</bookmark_value>"
+#. F8BJZ
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31016,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">Fungsi InStrRev [VBA]</link>"
+#. kgxfQ
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31024,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
msgstr "Mengembalikan posisi string dalam string lain, dimulai dari sisi kanan string."
+#. vY8DG
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31032,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr "Fungsi InStrRev mengembalikan posisi saat kecocokan ditemukan, dari kanan. Jika string tidak ditemukan, fungsi mengembalikan 0."
+#. HEmvR
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31040,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
+#. Mirn4
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31048,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
+#. aUMEF
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31056,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. iJw6x
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31064,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Ekspresi1, Ekspresi2:</emph> Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan."
+#. eREDf
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31072,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Mulai: </emph>Ekspresi numerik opsional yang menandai posisi <emph>dari kiri </emph>dalam string tempat pencarian substring yang ditentukan dimulai. Jika Anda menghilangkan parameter ini, pencarian dimulai pada karakter terakhir dari string. Nilai maksimum yang dibolehkan adalah 65535."
+#. ZEauB
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31080,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
msgstr "<emph>Membandingkan:</emph>Ekspresi numerik opsional yang menentukan jenis perbandingan. Nilai parameter ini dapat berupa"
+#. asNfw
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31088,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
msgstr "1: Nilai baku 1 menentukan perbandingan teks yang tidak peka huruf besar-kecil."
+#. t7STx
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31096,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr "0: Nilai 0 menentukan perbandingan biner yang peka terhadap huruf besar-kecil."
+#. 44X5G
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31104,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr "Untuk menghindari galat run-time, jangan atur parameter Pembanding jika parameter pengembalian pertama dihilangkan."
+#. yABaM
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31112,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = \"The book is on the table\""
msgstr "sInput = \"Buku ini di atas meja\""
+#. z9KNH
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31120,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Mengembalikan 1, pencarian tidak peka huruf besar-kecil"
+#. caoEj
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31128,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Mengembalikan 0, pencarian peka huruf besar-kecil"
+#. HSqzK
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31136,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
+#. YWCD7
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31144,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrReverse Function [VBA]"
msgstr "Fungsi StrReverse [VBA]"
+#. zaJPm
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31152,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi StrReverse</bookmark_value>"
+#. DUKLC
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31160,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">Fungsi StrReverse [VBA]</link>"
+#. HnA2J
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31168,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the string with the character order reversed."
msgstr "Mengembalikan string dengan urutan karakter terbalik."
+#. VwDxG
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31176,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
msgstr "StrReverse (Teks1 Sebagai String)"
+#. 2YT7g
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31184,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. x74Dw
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31192,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
msgstr "<emph>Teks1:</emph> Ekspresi string yang Anda ingin untuk membalikkan urutan karakter."
+#. SFtkE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31200,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Commands"
msgstr "Perintah Lainnya"
+#. zUJBH
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31208,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Perintah Lain</link>"
+#. 6DD4P
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31216,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
msgstr "Ini adalah daftar fungsi dan pernyataan yang tidak termasuk dalam kategori lain."
+#. So9AH
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31224,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beep Statement"
msgstr "Pernyataan Beep"
+#. FuECV
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31232,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Seek</bookmark_value>"
+#. Ck4Ae
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31240,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Pernyataan Beep</link>"
+#. uh3FV
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31248,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
msgstr "Memainkan nada melalui speaker komputer. Nada bergantung pada sistem dan Anda tidak dapat mengubah volume atau nada."
+#. ACDCD
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31256,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. 9DA89
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31264,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 9FABw
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31272,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell Function"
msgstr "Fungsi Shell"
+#. Pp9Xa
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31280,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Seek</bookmark_value>"
+#. 9arQE
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31288,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Fungsi Shell</link>"
+#. DK4MC
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31296,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
msgstr "Mulai aplikasi lain dan tentukan gaya jendela masing-masing, seperlunya."
+#. KgPhE
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31304,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. D7XVH
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31312,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
msgstr "Kulit (Pathname As Untai, Gaya jendela AS Bilangan bulat][, Param As untaian][, bSync])"
+#. rBDPb
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31320,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31328,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
+#. mEkP2
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31336,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Jalur lengkap dan nama program dari program yang ingin Anda mulai."
+#. PaQxf
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31344,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Windowstyle"
msgstr "Windowstyle"
+#. UMDX5
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31352,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr "Ekspresi bilangan opsional yang menentukan gaya jendela tempat program dijalankan. Nilai-nilai berikut ini yang mungkin:"
+#. KVBLe
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31360,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Fokusnya adalah pada jendela program tersembunyi."
+#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31368,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Fokusnya adalah pada jendela program dalam ukuran standar."
+#. yn6fB
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31376,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Fokusnya adalah pada jendela program yang diperkecil."
+#. FkVik
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31384,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Fokusnya adalah pada jendela program yang diperbesar."
+#. 5Dv4V
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31392,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Jendela program ukuran baku, tanpa fokus."
+#. iPXGx
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31400,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Jendela program diperkecil, fokus tetap pada jendela aktif."
+#. cZkyq
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31408,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-screen display."
msgstr "Tampilan layar penuh."
+#. rpPTX
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31416,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Param"
msgstr "Param"
+#. DvvEa
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31424,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Ekspresi string apa saja yang menentukan baris perintah yang ingin dilewatkan."
+#. bbNMF
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31432,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "bSync"
msgstr "bSync"
+#. n5dtg
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31440,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
msgstr "Jika nilai ini diatur ke <emph>benar</emph>, perintah <emph>Shell</emph> dan semua tugas $[officename] menunggu hingga proses shell selesai. Jika nilainya diatur ke <emph>salah</emph>, shell akan langsung kembali. Nilai bakunya adalah <emph>false</emph>."
+#. DNURM
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31448,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. Z3ZeW
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31456,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wait Statement"
msgstr "Pernyataan Wait"
+#. krcD3
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31464,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Wait</bookmark_value>"
+#. 4bjCE
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31472,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Pernyataan Wait</link>"
+#. a6kxb
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31480,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
msgstr "Menginterupsi pelaksanaan program untuk jumlah waktu yang Anda tentukan dalam milidetik."
+#. o7Bum
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31488,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wait millisec"
msgstr "Wait milidetik"
+#. 4p7GG
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31496,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
msgstr "<emph>milidetik:</emph> Ekspresi numerik yang mengandung sejumlah waktu (dalam milidetik) untuk menunggu sebelum program dieksekusi."
+#. EeJPC
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31504,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "Kotak Peasan\"\" & Baik & \" Kuut\" ,0,\"Jeda Berlangsung\""
+#. jbkXE
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31512,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">pernyataan Tunggu Hingga</link>"
+#. M3BNe
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31520,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "WaitUntil Statement"
msgstr "Pernyataan Tunggu Hingga"
+#. A5FNF
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31528,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Tunggu Hingga</bookmark_value>"
+#. NZ5Zc
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31536,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">Pernyataan Tunggu Hingga</link>"
+#. 2Cmcm
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31544,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupts the program execution until the time specified."
msgstr "Menginterupsi pelaksanaan program sampai waktu yang ditentukan"
+#. gYbAt
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31552,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "WaitUntil Time"
msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+#. mELig
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31560,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed."
msgstr "<emph>Waktu</emph> Ekspresi numerik yang mengandung sejumlah waktu (dalam milidetik) untuk menunggu sebelum program dieksekusi."
+#. VMUCS
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31568,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
msgstr "Tunggu REM sampai 6:00 PM lalu panggil MyMacro"
+#. XYXGw
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31576,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
msgstr "REM jika setelah 6:00 PM, keluar"
+#. tP7b8
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31584,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Pernyataan Wait</link>"
+#. UAAuS
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31592,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetSystemTicks Function"
msgstr "Fungsi GetSystemTicks"
+#. awP9M
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31600,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetSystemTicks</bookmark_value>"
+#. 997y3
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31608,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">Fungsi GetSystemTicks</link>"
+#. 3fFGL
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31616,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
msgstr "Mengembalikan jumlah tanda sistem yang disediakan oleh sistem operasi. Anda dapat menggunakan fungsi ini untuk mengoptimalkan proses tertentu."
+#. SD4Rp
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31624,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. X5xFK
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31632,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 2Yv2V
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31640,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FmsU2
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31648,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. mqQFf
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31656,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "Kotak Peasan\"\" & Baik & \" Kuut\" ,0,\"Jeda Berlangsung\""
+#. s5v8i
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31664,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environ Function"
msgstr "Fungsi Environ"
+#. 8CFZD
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31672,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi Environ</bookmark_value>"
+#. qti6S
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31680,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Fungsi Environ</link>"
+#. BGRpE
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31688,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
msgstr "Mengembalikan nilai variabel lingkungan sebagai string. Variabel lingkungan tergantung pada jenis sistem operasi yang Anda miliki."
+#. RFTEF
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31696,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. SnNZQ
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31704,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Environment As String)"
+#. Ps9DM
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31712,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 4DpFE
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31720,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. 5aaU3
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31728,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. tbdD5
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31736,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "Keliling: Variabel keliling yang Anda ingin mengembalikan nilainya."
+#. YuJE4
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31744,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Cqpyy
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31752,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Drektori berkas temporer:\""
+#. 83ZGB
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31760,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetSolarVersion Function"
msgstr "Fungsi GetSolarVersion"
+#. wqRin
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31768,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetSolarVersion</bookmark_value>"
+#. ZPTFC
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31776,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">Fungsi GetSolarVersionn</link>"
+#. nmGAh
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31784,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Mengembalikan nomor internal versi $[officename] saat ini."
+#. ACqFf
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31792,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. oPHkj
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31800,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. cbqF2
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31808,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. UtzoF
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31816,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. eFKt6
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31824,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr "MsgBox sSep,64,\"Nomor versi dari teknologi solar\""
+#. d2Cfi
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31832,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "TwipsPerPixelX Function"
msgstr "Fungsi TwipsPerPixelX"
+#. znE3z
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31840,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TwipsPerPixelX</bookmark_value>"
+#. PX34j
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31848,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">Fungsi TwipsPerPixelX</link>"
+#. bmYpd
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31856,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Mengembalikan jumlah twip yang mewakili lebar piksel."
+#. Aowd4
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31864,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. bGQXF
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31872,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. cfsAF
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31880,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. teyNW
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31888,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 69bgG
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31896,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Ukuran piksel\""
+#. BBCjC
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31904,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "TwipsPerPixelY Function"
msgstr "Fungsi TwipsPerPixelY"
+#. DJkHn
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31912,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TwipsPerPixelY</bookmark_value>"
+#. De4V7
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31920,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">Fungsi TwipsPerPixelY</link>"
+#. DZE99
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31928,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Mengembalikan jumlah twip yang mewakili ketinggian piksel."
+#. m6AMf
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31936,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. fKAoh
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31944,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. rUFtH
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31952,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. 3GCQQ
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31960,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. DTKfQ
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31968,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Ukuran piksel\""
+#. hTiJw
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31976,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoStruct Function"
msgstr "Fungsi CreateUnoStruct"
+#. C5PJk
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31984,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoStruct</bookmark_value>"
+#. QJFXF
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31992,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">Fungsi CreateUnoStruct</link>"
+#. XVkg2
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -32000,30 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sampel dari tipe struktur Uno.</ahelp>"
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "Gunakan struktur berikut untuk pernyataan Anda:"
-
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. ZHPLD
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -32032,14 +35881,16 @@ msgctxt ""
msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Nama jenis Uno )"
+#. WBYcA
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
+"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
+msgid "Or use the following structure for your statement:"
+msgstr ""
+#. XLhUX
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32048,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoService Function"
msgstr "Fungsi CreateUnoService"
+#. fePDe
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32056,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoService</bookmark_value>"
+#. hgVjB
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32064,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">Fungsi CreateUnoService</link>"
+#. rJbLM
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32072,14 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Instantiates layanan Uno dengan ProcessServiceManager."
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. NjYQ2
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32088,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Nama layanan Uno )"
+#. BajPb
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32096,22 +35944,34 @@ msgctxt ""
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgstr "Untuk daftar layanan yang tersedia, buka: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+#. xxDWW
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
+"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Contoh:"
+msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. 7YLme
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
+"par_id891561653344669\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Calc functions in Basic:"
+msgstr ""
+
+#. JnBj8
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id31561653863623\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgid "REM Always use the function English name"
+msgstr ""
+#. U26ti
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32120,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengambil berkas;layanan API</bookmark_value>"
+#. HjGD6
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32128,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
msgstr "Kode berikut menggunakan layanan untuk membuka dialog buka berkas:"
+#. WENTD
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32136,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Silakan pilih berkas\")"
+#. 3e67q
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32144,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
msgstr "print \"berkas yang dipilih: \"+fName"
+#. BVUbv
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32152,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetProcessServiceManager Function"
msgstr "Fungsi GetProcessServiceManager"
+#. zBqDB
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32160,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetProcessServiceManager</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+#. 9igPo
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32168,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">Fungsi GetProcessServiceManager</link>"
+#. L2WEC
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32176,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
msgstr "Mengembalikan ProcessServiceManager (pusat Uno ServiceManager)."
+#. KsmMT
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32184,22 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
msgstr "Fungsi ini diperlukan saat Anda ingin membuat contoh layanan menggunakan BuatContohDenganPenjelasan.."
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. hojsP
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32208,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "' this is the same as the following statement:"
msgstr "' ini sama dengan pernyataan berikut:"
+#. ZfAue
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32216,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoDialog Function"
msgstr "Fungsi CreateUnoDialog"
+#. g2fTK
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32224,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoDialog</bookmark_value>"
+#. iSyTd
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32232,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">Fungsi CreateUnoDialog</link>"
+#. ryoxW
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32240,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
msgstr "Membuat objek Uno Dasar yang mewakili kontrol dialog Uno selama runtime Dasar."
+#. BLKpJ
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32248,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
msgstr "Dialog didefinisikan dalam perpustakaan dialog. Untuk menampilkan dialog, dialog \"langsung\" harus dibuat dari perpustakaan."
+#. A4Fe3
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32256,22 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Contoh\">Contoh</link>."
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. 4W3aw
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32280,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Get dialog description from the dialog library"
msgstr "' Dapatkan deskripsi dialog dari perpustakaan dialog"
+#. FwAPn
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32288,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Generate \"live\" dialog"
msgstr "' Hasilkan dialog \"langsung\""
+#. KxwFT
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32296,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "' display \"live\" dialog"
msgstr "' tampilkan dialog \"langsung\""
+#. GkzVk
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32304,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "GlobalScope"
msgstr "GlobalScope"
+#. kNPcm
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32312,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>sistem pustaka</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+#. LuBdu
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32320,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
+#. uXkDE
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32328,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
msgstr "Kode sumber Basic dan dialognya diorganisasikan di dalam sistem pustaka."
+#. Z9wiX
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32336,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer contains libraries"
msgstr "LibraryContainer mengandung pustaka-pustaka"
+#. C95Hk
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32344,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
msgstr "Pustaka dapat mengandung modul dan dialog"
+#. BhGwB
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32352,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Basic:"
msgstr "Dalam Basic:"
+#. VBuDv
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32360,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer dipanggil dengan <emph>BasicLibraries</emph>."
+#. retJJ
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32368,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In dialogs:"
msgstr "Dalam dialog:"
+#. RCBGS
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32376,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer dipanggil dengan <emph>DialogLibraries</emph>."
+#. rJgLK
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32384,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
msgstr "Kedua LibraryContainers ada di tingkat aplikasi dan di dalam setiap dokumen. Dalam dokumen Dasar, dokumen LibraryContainers dipanggil secara otomatis. Jika Anda ingin memanggil LibraryContainers global dari dalam dokumen, Anda harus menggunakan kata kunci <emph>GlobalScope</emph>."
+#. oBELf
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32392,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. CXG6H
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32400,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. BDRji
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32408,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example in the document Basic"
msgstr "Contoh dalam dokumen Basic"
+#. 4wLHg
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32416,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
msgstr "' memanggil Dialog1 di Standar pustaka dokumen"
+#. BcE6x
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32424,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr "' memanggil Dialog2 di perpustakaan aplikasi Library1"
+#. o6UAK
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32432,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoListener Function"
msgstr "Fungsi CreateUnoListener"
+#. kGnFg
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32440,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoListener</bookmark_value>"
+#. uFGpR
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32448,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">Fungsi CreateUnoListener</link>"
+#. KPYNU
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32456,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Membuat contoh Pendengar."
+#. X9iCk
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32464,14 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
msgstr "Banyak antarmuka Uno memungkinkan Anda mendaftarkan pendengar pada antarmuka pendengar khusus. Ini memungkinkan Anda mendengarkan acara tertentu dan memanggil metode pendengar yang sesuai. Fungsi CreateUnoListener menunggu untuk antarmuka pendengar yang disebut dan kemudian melewati antarmuka objek yang didukung antarmuka. Objek ini kemudian diteruskan ke metode untuk mendaftarkan pendengar."
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. JC793
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32480,14 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( PrefiksNama, NamaAntarmukaPenyimakaAtauListener)"
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. B3pJi
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32496,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Contoh berikut berdasarkan pustaka objek pada Basic."
+#. XfhKG
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32504,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
msgstr "Metode CreateUnoListener membutuhkan dua parameter. Yang pertama adalah awalan dan dijelaskan secara rinci di bawah ini. Parameter kedua adalah nama yang sepenuhnya memenuhi syarat antarmuka Listener yang ingin Anda gunakan."
+#. NxpXn
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32512,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
msgstr "Listener kemudian harus ditambahkan ke Obyek Broadcaster. Ini dilakukan dengan memanggil metode yang sesuai untuk menambahkan Pendengar. Metode ini selalu mengikuti pola \"addFooListener\", di mana \"Foo\" adalah Tipe Antarmuka Listener, tanpa 'X'. Dalam contoh ini, metode addContainerListener dipanggil untuk mendaftarkan XContainerListener:"
+#. dbBi5
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32520,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 harus ada!"
+#. bCau9
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32528,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Mendaftarkan penyimak (listener)"
+#. CSsC5
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32536,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
msgstr "Listener sekarang terdaftar. Ketika suatu peristiwa terjadi, Listener yang bersangkutan memanggil metode yang sesuai dari antarmuka com.sun.star.container.XContainerListener."
+#. DE8U9
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32544,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
msgstr "Awalan memanggil pendengar terdaftar dari Basic-subrutin. Sistem run-time Dasar mencari-subrutin Dasar atau fungsi yang memiliki nama \"PrefixListenerMethode\" dan memanggil mereka ketika ditemukan. Jika tidak, kesalahan run-time terjadi."
+#. jUJqF
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32552,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "Dalam contoh ini, Antarmuka-Penyimak (Listener-Interface) menggunakan metode-metode berikut:"
+#. miuA2
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32560,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
+#. yK2Er
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32568,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
msgstr "Antarmuka dasar pendengar (com.sun.star.lang.XEventListener): antarmuka dasar untuk semua antarmuka pendengar"
+#. 2HzDU
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32576,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
+#. MrmiF
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32584,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metode dari antarmuka com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. TjuCT
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32592,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
+#. RDU7w
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32600,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metode dari antarmuka com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. tkbYn
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32608,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
+#. SusGE
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32616,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "Metode dari antarmuka com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. 9uxod
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32624,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
msgstr "Dalam contoh ini, awalannya adalah ContListener_. Oleh karena itu, subroutine harus diterapkan di Basic:"
+#. SGZEE
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32632,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
+#. 6mUaL
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32640,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
+#. qpmso
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32648,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
+#. nSKDC
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32656,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
+#. DkGAT
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32664,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
msgstr "Tipe struktur kejadian yang berisi informasi tentang suatu kejadian yang ada untuk setiap jenis Pendengar. Ketika metode Pendengar dipanggil, turunan dari kejadian ini diteruskan ke metode sebagai parameter. Metode Pendengar Dasar juga dapat memanggil objek acara ini, selama parameter yang sesuai dilewatkan dalam deklarasi Sub. Sebagai contoh:"
+#. 2KgyV
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32672,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
+#. VexRZ
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32680,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+#. nDpha
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32688,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+#. LAA8q
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32696,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+#. LEsCM
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32704,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
msgstr "Anda tidak perlu menyertakan paramater peristiwa objek jika objeknya tidak digunakan:"
+#. JEkFe
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32712,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Minimal penerapan Sub disposing"
+#. ptrQ7
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32720,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
msgstr "Metode pendengar harus <emph>selalu</emph> diimplementasikan untuk menghindari kesalahan run-time dasar."
+#. DkK8h
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32728,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetGuiType Function"
msgstr "Fungsi GetGuiType"
+#. EwV8a
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32736,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetGuiType</bookmark_value>"
+#. JzY2R
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32744,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2DTJG
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32752,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
msgstr "Menghasilkan nilai numerikal yang menentukan antarmuka grafis bagi pengguna."
+#. AtD66
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32760,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
msgstr "Fungsi ini hanya disediakan untuk kompatibilitas yang menurun ke versi sebelumnya. Nilai kembali tidak didefinisikan dalam lingkungan server klien."
+#. JS4Ln
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32768,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksis:"
+#. DPQAT
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32776,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. M9kBS
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32784,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
+#. rfPGz
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32792,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return values:"
msgstr "Nilai hasil:"
+#. 5Zq2B
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32800,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: Windows"
msgstr "1: Windows"
+#. oEFAg
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32808,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "4: UNIX"
msgstr "4: UNIX"
+#. HRBeb
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32816,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. Xf8qa
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32824,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "ThisComponent Statement"
msgstr "Pernyataan ThisComponent"
+#. DtPwJ
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32832,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properti ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponen;pengalamatan</bookmark_value>"
+#. XkgXD
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32840,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">Pernyataan ThisComponent</link>"
+#. Y2ost
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32848,22 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
msgstr "Mengatasi komponen aktif sehingga propertinya dapat dibaca dan diatur. Komponen ini digunakan dari dokumen Utama, di mana ia mewakili dokumen milik Utama. Jenis objek yang diakses oleh KomponenIni tergantung pada jenis dokumen."
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. 6Exm3
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32872,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "' memperbarui \"Daftar Isi\" dalam dokumen teks"
+#. 3vMxq
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32880,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Daftar Isi1\")"
+#. wXzGW
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32888,6 +36772,7 @@ msgctxt ""
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
msgstr "' gunakan nama bawaan untuk Daftar Isi dan 1"
+#. QgZSF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32896,6 +36781,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoValue Function"
msgstr "Fungsi CreateUnoValue"
+#. VGQcy
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32904,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateUnoValue</bookmark_value>"
+#. d8Ftc
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32912,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">Fungsi CreateUnoValue</link>"
+#. abSpa
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32920,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
msgstr "Mengembalikan objek yang mewakili nilai yang diketik semata-mata mengacu pada sistem jenis Uno."
+#. JtnN4
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32928,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
msgstr "Objek ini secara otomatis dikonversi ke salah satu dari jenis yang sesuai ketika diteruskan ke Uno. Jenis harus ditentukan oleh nama jenis Uno yang sepenuhnya memenuhi syarat."
+#. JnEAt
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32936,14 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr "API $[officename] sering menggunakan tipe Apa saja. Ini adalah bagian dari tipe Varian yang diketahui dari lingkungan lain. Jenis Apa saja yang memegang satu jenis Uno yang semaunya dan digunakan dalam antarmuka Uno umum."
-#: 03132300.xhp
-msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"hd_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. vixw3
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32952,38 +36835,43 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' untuk mendapatkan urutan bita."
+#. rSTG8
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr "Jika CreateUnoValue tidak dapat dikonversi ke tipe Uno yang ditentukan, dan terjadi galat. Untuk konversi, layanan TypeConverter digunakan."
+msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
+msgstr ""
+#. bT3DS
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
-msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Fungsi ini dimaksudkan untuk digunakan dalam situasi di mana mekanisme konversi tipe Basic ke Uno standar tidak cukup. Ini dapat terjadi ketika Anda mencoba mengakses antarmuka berbasis Any generik, seperti XPropertySet::setPropertyValue( Nama, Nilai ) atau X???Container::insertBy??? ( ???, Nilai), dari $[officename] Dasar. Basic runtime tidak mengenali tipe-tipe ini karena mereka hanya didefinisikan dalam layanan yang sesuai."
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgstr ""
+#. TpSGK
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "Dalam situasi seperti ini, $[officename] Dasar memilih tipe pencocokan terbaik untuk tipe Dasar yang ingin Anda konversi. Namun, jika jenis yang salah dipilih, kesalahan terjadi. Anda menggunakan fungsi CreateUnoValue() untuk membuat nilai untuk tipe Uno yang tidak diketahui."
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
+msgstr ""
+#. QxoCy
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan fungsi ini untuk memberikan nilai-nilai non-Apa saja, tetapi ini tidak direkomendasikan. Jika Utama sudah mengetahui tipe target, menggunakan fungsi MembuatNilaiUno() hanya akan mengarah pada operasi konversi tambahan yang memperlambat eksekusi Utama."
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgstr ""
+#. yUCwp
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -32992,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateObject Function"
msgstr "Fungsi CreateObject"
+#. 6XBLd
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33000,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CreateObject</bookmark_value>"
+#. GkTQC
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33008,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Fungsi CreateObject</link>"
+#. PAXDf
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33016,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah objek UNO. Di Windows, juga dapat membuat objek OLE.</ahelp>"
+#. rw8go
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33024,14 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
msgstr "Metode ini menciptakan contoh tipe yang dilewatkan sebagai parameter."
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaksis:"
-
+#. mNxwL
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33040,14 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "oObj = CreateObject( type )"
msgstr "oObj = CreateObject( jenis )"
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Contoh:"
-
+#. Gthw7
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33056,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetDefaultContext Function"
msgstr "Fungsi GetDefaultContext"
+#. BWuFq
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33064,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GetDefaultContext</bookmark_value>"
+#. 9Eu6p
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33072,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Fungsi GetDefaultContext</link>"
+#. WkwpA
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33080,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
msgstr "Mengembalikan konteks bawaan pabrik layanan proses, jika ada, jika tidak mengembalikan referensi nol."
+#. SanWM
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33088,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan konteks komponen bawaan untuk digunakan, jika layanan instantiating melalui XmultiServiceFactory. Lihat <item type=\"literal\">Profesional UNO</item>bab dalam <item type=\"literal\">Panduan Pengembang</item> di <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> untuk informasi lebih lanjut."
+#. DJUpk
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33096,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB Function [VBA]"
msgstr "Fungsi DDB [VBA]"
+#. d8gef
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33104,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi DDB</bookmark_value>"
+#. E85CC
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33112,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">Fungsi DDB [VBA]</link>"
+#. rGkXG
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33120,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
msgstr "Mengembalikan penyusutan aset untuk periode tertentu menggunakan metode penurunan aritmatika."
+#. KfuMp
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33128,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph> memperbaiki biaya awal suatu aset."
+#. mWGxG
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33136,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Salvage</emph> memperbaiki nilai suatu aset di akhir hidupnya."
+#. FvuQV
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33144,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr "<emph>Life</emph> adalah jumlah periode (misalnya, tahun atau bulan) yang mendefinisikan berapa lama aset akan digunakan."
+#. CXDxf
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33152,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr "<emph>Period</emph> menyatakan periode yang nilainya dihitung."
+#. mWzMf
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33160,6 +37051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr "<emph>Factor</emph> (opsional) adalah faktor dimana penyusutan menurun. Jika nilai tidak dimasukkan, defaultnya adalah faktor 2."
+#. PSocM
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33168,6 +37060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Gunakan bentuk depresiasi ini jika Anda membutuhkan nilai depresiasi awal yang lebih tinggi dibandingkan dengan depresiasi linier. Nilai depresiasi berkurang dengan setiap periode dan biasanya digunakan untuk aset yang kehilangan nilainya lebih tinggi segera setelah pembelian (misalnya, kendaraan, komputer). Harap dicatat bahwa nilai buku tidak akan pernah mencapai nol di bawah jenis perhitungan ini."
+#. eDUy5
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33176,6 +37069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
msgstr "Cetak ddb_yr1 ' mengembalikan 1,721.81 unit mata uang."
+#. SuN6U
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33184,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">Fungsi DDB di CALC</link>"
+#. CB2Rc
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33192,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV Function [VBA]"
msgstr "Fungsi FV [VBA]"
+#. uaTHU
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33200,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi FV</bookmark_value>"
+#. 4mJEP
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33208,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">Fungsi FV [VBA]</link>"
+#. xLDE6
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33216,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
msgstr "Mengembalikan nilai investasi masa depan berdasarkan pembayaran berkala, konstan, dan suku bunga konstan (Nilai Masa Depan)."
+#. GgpBN
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33224,6 +37123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. nuLEX
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33232,6 +37132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah keseluruhan dari kurun waktu (kurun waktu pembayaran)."
+#. Rb8hf
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33240,6 +37141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah anuitas yang dibayarkan secara teratur per periode."
+#. xbRhK
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33248,6 +37150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (opsional) adalah nilai tunai (sekarang) dari investasi."
+#. sBDgf
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33256,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. RgSMC
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33264,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. GqcwG
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33272,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. 8F7Qm
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33280,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr "Cetak myFV ' mengembalikan unit mata uang 4234.00. Nilai pada akhir investasi adalah 4234.00 unit mata uang."
+#. mTaud
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33288,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">fungsi FV di CALC</link>"
+#. oxTJD
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33296,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPmt Function [VBA]"
msgstr "Fungsi IPmt [VBA]"
+#. xFSV4
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33304,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IPmt</bookmark_value>"
+#. j6Dqb
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33312,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">Fungsi IPmt [VBA]</link>"
+#. NhJBQ
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33320,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Menghitung amortisasi berkala untuk investasi dengan pembayaran rutin dan tingkat bunga konstan."
+#. U4AjW
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33328,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. d9LjU
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33336,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr "<emph>Per</emph> adalah periode, di mana bunga gabungan dihitung. Periode=NPER jika bunga majemuk untuk periode terakhir dihitung."
+#. pYEPW
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33344,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. ThuAb
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33352,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai sekarang dalam urutan pembayaran."
+#. M8msq
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33360,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai yang diinginkan (nilai masa depan) di akhir periode."
+#. NAkQG
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33368,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Jatuh tempo</emph> (opsional) adalah tanggal jatuh tempo untuk pembayaran berkala."
+#. DAsKq
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33376,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. kvFzu
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33384,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. cc7HY
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33392,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr "Print myIPmt ' returns -352.97 unit mata uang. Bunga majemuk selama periode kelima (tahun) adalah 352.97 unit mata uang."
+#. 8dXzf
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33400,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">fungsi IPMT di CALC</link>"
+#. dif5D
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33408,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR Function [VBA]"
msgstr "Fungsi IRR [VBA]"
+#. pBTcf
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33416,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IRR</bookmark_value>"
+#. htTGN
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33424,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">Fungsi IRR [VBA]</link>"
+#. GC4DC
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33432,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
msgstr "Menghitung tingkat pengembalian internal untuk investasi."
+#. oGM2A
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33440,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<emph>Values(): </emph>array nilai arus kas. Nilai ini mewakili arus nilai arus kas pada nilai berkala, setidaknya satu nilai pasti negatif (pembayaran), dan setidaknya satu nilai pasti positif (pemasukan)"
+#. BFPX6
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33448,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
msgstr "<emph>Guess</emph> Perkiraan awal tentang apa IRR nantinya."
+#. BU7LM
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33456,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
msgstr "Cetak irrValue ' mengembalikan 11.3321028236252 . Tingkat pengembalian arus kas internal."
+#. CkEV5
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33464,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">Fungsi IRR di CALC</link>"
+#. htBbj
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33472,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR Function [VBA]"
msgstr "Fungsi MIRR [VBA]"
+#. AZUV5
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33480,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi MIRR</bookmark_value>"
+#. ztrr4
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33488,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">Fungsi MIRR [VBA]</link>"
+#. iEx4J
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33496,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
msgstr "Menghitung tingkat pengembalian internal yang dimodifikasi dari serangkaian investasi."
+#. eoGsD
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33504,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
msgstr "<emph>Nilai (): </emph>Array arus kas, mewakili serangkaian pembayaran dan pendapatan, di mana nilai negatif diperlakukan sebagai pembayaran dan nilai positif diperlakukan sebagai pendapatan. Array ini harus mengandung setidaknya satu negatif dan setidaknya satu nilai positif."
+#. BWkcM
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33512,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
msgstr "<emph>Investasi</emph>: adalah tingkat bunga investasi (nilai negatif array)."
+#. HNYms
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33520,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
msgstr "<emph>ReinvestRate:</emph>tingkat bunga investasi ulang (nilai-nilai positif dari untai)."
+#. EL4an
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33528,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
msgstr "Cetak mirrValue ' kembali 94.16. Tingkat pengembalian internal yang dimodifikasi dari arus kas."
+#. LLonT
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33536,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">Fungsi MIRR di CALC</link>"
+#. m3ULW
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33544,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPer Function [VBA]"
msgstr "Fungsi NPer [VBA]"
+#. 4Ltym
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33552,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi NPer</bookmark_value>"
+#. ZmG2N
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33560,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">Fungsi NPer [VBA]</link>"
+#. SExLZ
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33568,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
msgstr "Menghitung jumlah periode untuk pinjaman atau investasi."
+#. UhApD
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33576,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. oUPFt
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33584,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah anuitas yang dibayarkan secara teratur per periode."
+#. 4APw9
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33592,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai (sekarang) dari investasi."
+#. HxyXz
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33600,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai pinjaman / investasi di masa depan."
+#. BE7hi
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33608,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. L3fxR
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33616,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. vMo5e
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33624,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. kK636
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33632,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr "Pengembalian periode cetak -12,02. Periode pembayaran mencakup periode 12.02."
+#. KsSWF
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33640,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">Fungsi NPER di CALC</link>"
+#. ZEYEy
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33648,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV Function [VBA]"
msgstr "Fungsi NPV [VBA]"
+#. GgAG9
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33656,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi NPV</bookmark_value>"
+#. oTyBY
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33664,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">Fungsi NPV [VBA]</link>"
+#. TFoMM
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33672,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
msgstr "Menghitung Nilai Sekarang Bersih dari investasi, berdasarkan tingkat diskonto yang disediakan, dan serangkaian setoran dan penarikan."
+#. rPL9G
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33680,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. U73F8
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33688,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
msgstr "<emph>Nilai ()</emph> adalah array yang mewakili setoran (nilai positif) atau penarikan (nilai negatif)."
+#. UaBkD
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33696,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
msgstr "Cetak p ' mengembalikan 174,894967305331"
+#. ezmrZ
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33704,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">Fungsi NPV di CALC</link>"
+#. FrKMh
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33712,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pmt Function [VBA]"
msgstr "Fungsi Pmt [VBA]"
+#. FF6YQ
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33720,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Pmt</bookmark_value>"
+#. UgwFi
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33728,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Fungsi Pmt[VBA]</link>"
+#. rtk8j
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33736,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
msgstr "Menghitung pembayaran secara berkala untuk pinjaman atau investasi."
+#. 9h46E
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33744,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. uSprH
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33752,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. H7Bzz
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33760,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai (sekarang) dari investasi."
+#. N8dUY
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33768,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai pinjaman / investasi di masa depan."
+#. 6FVGg
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33776,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. rJ4Ua
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33784,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. F2UYe
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33792,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. RQknF
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33800,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
msgstr "' Hitung pembayaran bulanan untuk pinjaman yang harus dibayar penuh selama 6 tahun."
+#. 3KSqt
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33808,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr "' Bunga adalah 10% per tahun dan pembayaran dilakukan pada akhir bulan."
+#. ZhEDv
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33816,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
msgstr "cetak MyPrnt 'dihitung menjadi -1852,58377757705"
+#. Z5QnF
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33824,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">Fungsi PMT di CALC</link>"
+#. asC5n
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33832,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPmt Function [VBA]"
msgstr "Fungsi PPmt [VBA]"
+#. UeDd8
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33840,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi PPmt</bookmark_value>"
+#. nu8jw
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33848,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">Fungsi PPmt [VBA]</link>"
+#. rqzFy
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33856,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
msgstr "Pengembalian untuk periode tertentu pembayaran pokok untuk investasi yang didasarkan pada pembayaran berkala dan konstan dan tingkat bunga konstan."
+#. CDVH2
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33864,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. dThEC
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33872,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
msgstr "<emph>Per</emph> Nomor periode yang Anda inginkan untuk menghitung pembayaran pokok (harus bilangan bulat antara 1 dan Nper)."
+#. yNqFG
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33880,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. UG2KA
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33888,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai (sekarang) dari investasi."
+#. Aj55j
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33896,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai pinjaman / investasi di masa depan."
+#. CPtSD
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33904,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. XCNmC
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33912,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. vZpEE
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33920,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. A2y2B
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33928,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
msgstr "' Hitung pembayaran pokok selama bulan 4 & 5, untuk pinjaman yang harus dibayar penuh"
+#. PxKHY
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33936,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr "' lebih dari 6 tahun. Bunga 10% per tahun dan pembayaran dilakukan pada akhir bulan."
+#. sp3CD
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33944,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Principal payment during month 4:"
msgstr "' Pembayaran pokok selama bulan 4:"
+#. wEVUq
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33952,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
msgstr "cetak ppMth4 ' ppMth4 dihitung menjadi -1044,94463903636."
+#. QXLgY
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33960,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Principal payment during month 5:"
msgstr "' Pembayaran pokok selama bulan 5:"
+#. YE9wi
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33968,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
msgstr "print ppMth5' ppMth5 dihitung -1053,65251102833."
+#. V9w7v
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33976,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">fungsi PPMT di CALC</link>"
+#. vxyjE
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -33984,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV Function [VBA]"
msgstr "Fungsi PV [VBA]"
+#. DvnkS
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -33992,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi PV</bookmark_value>"
+#. Apiz9
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34000,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">Fungsi PV [VBA]</link>"
+#. W2mK8
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34008,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
msgstr "Mengembalikan Nilai Sekarang dari investasi yang dihasilkan dari serangkaian pembayaran reguler."
+#. xetQw
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34016,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. SNnA8
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34024,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. Fo6RG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34032,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah pembayaran reguler yang dibuat tiap kurun waktu."
+#. DjGbG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34040,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai pinjaman / investasi di masa depan."
+#. 9v9AD
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34048,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. EhdfK
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34056,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. ap6Cs
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34064,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. 4D5EZ
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34072,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
msgstr "' Hitung nilai sekarang dari anuitas yang membayar $1.000 per bulan selama 6 tahun."
+#. 3VVpF
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34080,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
msgstr "' Bunga adalah 10% per tahun dan setiap pembayaran dilakukan pada akhir bulan."
+#. DMzHG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34088,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
msgstr "cetak pv1 'pv1 dihitung menjadi 53978.6654781073."
+#. pwgGE
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34096,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">Fungsi PV di CALC</link>"
+#. wGrq5
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34104,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate Function [VBA]"
msgstr "Fungsi Rate [VBA]"
+#. EJ7LR
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34112,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Rate</bookmark_value>"
+#. cFGDM
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34120,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Fungsi Rate [VBA]</link>"
+#. wd5A3
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34128,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment."
msgstr "Mengembalikan tingkat bunga pinjaman atau investasi."
+#. dGUHn
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34136,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. MPYBY
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34144,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah pembayaran reguler yang dibuat tiap kurun waktu."
+#. CHVqQ
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34152,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang dari pinjaman / investasi."
+#. Td38J
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34160,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai pinjaman / investasi di masa depan."
+#. bGV6U
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34168,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Due</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. MmFDv
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34176,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr "<0 - pembayaran jatuh tempo pada akhir periode;"
+#. U7fmD
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34184,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr "1 - pembayaran jatuh tempo pada awal periode."
+#. tqLE3
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34192,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr "<emph>Guess</emph>(opsional) menentukan estimasi nilai bunga dengan perhitungan berulang"
+#. FCE3H
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34200,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
msgstr "' Hitung tingkat bunga yang diperlukan untuk melunasi pinjaman $100.000 lebih"
+#. X5UsC
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34208,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
msgstr "' 6 tahun, dengan pembayaran $1.500, jatuh tempo pada akhir setiap bulan."
+#. GG64r
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34216,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
msgstr "print mRate' mRate dihitung menjadi 0,00213778025343334"
+#. WG4VC
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34224,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">Fungsi RATE di CALC</link>"
+#. zRgrg
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34232,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN Function [VBA]"
msgstr "Fungsi SLN [VBA]"
+#. DW8GD
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34240,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi SLN</bookmark_value>"
+#. iFETE
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34248,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">Fungsi SLN [VBA]</link>"
+#. ikzyz
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34256,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr "Mengembalikan depresiasi garis lurus suatu aset untuk satu periode. Jumlah penyusutan adalah konstan selama periode penyusutan."
+#. z4PzB
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34264,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya awal suatu aset."
+#. 2DoQ7
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34272,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai asset pada akhir depresiasi."
+#. gEFms
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34280,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr "<emph>Kehidupan </emph>adalah periode penyusutan untuk menentukan jumlah periode dalam penyusutan aset."
+#. wwJAA
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34288,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr "REM Hitung penyusutan tahunan aset yang seharga $10,000"
+#. JeAG8
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34296,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr "REM awal tahun 1, dan memiliki nilai sisa $1.000 setelah 5 tahun."
+#. 4BUi9
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34304,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "print y_dep ' returns 1500."
msgstr "print y_dep ' returns 1500."
+#. AAatH
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34312,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">Fungsi SLN di CALC</link>"
+#. 6nAVP
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34320,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD Function [VBA]"
msgstr "Fungsi SYD [VBA]"
+#. Vtujc
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34328,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi SYD</bookmark_value>"
+#. QAv7h
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34336,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">Fungsi SYD [VBA]</link>"
+#. MAefZ
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34344,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
msgstr "Mengembalikan tingkat penyusutan turunnya nilai aritmatika."
+#. 3HLSz
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34352,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya awal suatu aset."
+#. 3WD4k
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34360,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai asset pada akhir depresiasi."
+#. Np8vp
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34368,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr "<emph>Kehidupan</emph> adalah periode penyusutan yang menentukan jumlah periode dalam penyusutan aset."
+#. TkePs
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34376,6 +38419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
msgstr "<emph>Periode</emph> adalah nomor periode yang Anda ingin hitung penyusutannya."
+#. Mcu4F
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34384,6 +38428,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr "REM Hitung penyusutan tahunan aset yang seharga $10,000"
+#. u9ABj
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34392,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr "REM awal tahun 1, dan memiliki nilai sisa $1.000 setelah 5 tahun."
+#. 898Jk
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34400,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
msgstr "REM Hitung penyusutan selama 1 tahun."
+#. 2NwmB
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34408,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
msgstr "cetak syd_yr1 ' syd_yr1 sekarang sama dengan 3000."
+#. RFwpN
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34416,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Fungsi SYD di CALC</link>"
+#. EV43G
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34424,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
msgstr "Fungsi FormatDateTime [VBA]"
+#. zd78N
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34432,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi FormatDateTime</bookmark_value>"
+#. R4FFx
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34440,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">Fungsi FormatDateTime [VBA]</link>"
+#. EFKxm
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34448,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
msgstr "Menerapkan format tanggal dan/atau waktu ke ekspresi tanggal dan mengembalikan hasilnya sebagai string."
+#. xsRcr
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34456,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
msgstr "<emph>DateExpression</emph>: Ekspresi tanggal yang akan diformat."
+#. WC3h8
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34464,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
msgstr "<emph>NamedFormat</emph>: Sebuah opsi <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumerasi menentukan format yang akan diterapkan pada ekspresi tanggal dan waktu. Jika dihilangkan, nilainya <emph>vbGeneralDate</emph> digunakan."
+#. 9KCAo
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34472,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
msgstr "Format Tanggal dan Waktu (enumerasi vbDateTimeFormat)"
+#. THiYn
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34480,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named Constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. AoBxM
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34488,6 +38545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. TtduL
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34496,6 +38554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. G67rA
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34504,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
msgstr "Menampilkan tanggal dan/atau waktu sebagaimana ditentukan dalam pengaturan sistem Umum Tanggal Anda. Jika hanya tanggal, tidak ada waktu ditampilkan; Jika hanya waktu, tidak ada tanggal yang ditampilkan."
+#. DgHi6
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34512,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
msgstr "Menampilkan tanggal menggunakan format penanggalan panjang yang ditentukan dalam pengaturan regional komputer Anda."
+#. qEzCP
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34520,6 +38581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
msgstr "Menampilkan tanggal menggunakan format penanggalan pendek yang ditentukan dalam pengaturan regional komputer Anda."
+#. PdzuG
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34528,6 +38590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
msgstr "Menampilkan waktu sebagaimana ditentukan dalam pengaturan sistem Waktu Lama Anda."
+#. TJciz
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34536,6 +38599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
msgstr "Menampilkan waktu menggunakan format 24 jam (jj:mm)."
+#. ghKh3
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34544,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
msgstr "msgbox(\"Format tanggal umum : \" & FormatDateTime(d))"
+#. BEFRi
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34552,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
msgstr "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
+#. ikvR4
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34560,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
msgstr "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
+#. 8abRs
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34568,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
msgstr "msgbox(\"Format waktu panjang : \" & FormatDateTime(d,3))"
+#. aJoCN
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34576,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
msgstr "msgbox(\"Format waktu pendek : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
+#. 8Kkne
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34584,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
msgstr "Fungsi WeekdayName [VBA]"
+#. UDBvq
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34592,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi WeekdayName</bookmark_value>"
+#. pe4vX
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34600,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">Fungsi WeekdayName [VBA]</link>"
+#. cApru
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34608,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
msgstr "Fungsi WeekdayName mengembalikan nama hari kerja pada hari tertentu dalam seminggu."
+#. gqKdB
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34616,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
msgstr "<emph>Hari Kerja</emph>: Nilai dari 1 hingga 7, Senin sampai Minggu, Nama Hari Minggunya perlu dihitung."
+#. CFF5a
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34624,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
msgstr "<emph>Singkatan</emph>: Pilihan. Nilai Boolean yang menunjukkan apakah nama hari kerja akan disingkat."
+#. WJLAJ
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34632,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
msgstr "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Pilihan. Menentukan hari pertama dalam seminggu."
+#. EQ6CL
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34640,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "First day of Week:"
msgstr "Hari pertama dalam seminggu:"
+#. kxwYB
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34648,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr "Dinamakan konstan"
+#. Ni66A
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34656,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. 5Naw7
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34664,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. cFuMR
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34672,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
msgstr "Gunakan API National Language Support (NLS)"
+#. vSYde
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34680,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun­day (default)"
msgstr "Minggu (baku)"
+#. B7qFP
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34688,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
+#. ABsm8
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34696,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
+#. naCR8
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34704,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
+#. Fd4V6
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34712,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
+#. pMQ9u
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34720,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
+#. uG94N
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34728,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
+#. HGFFD
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34736,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
+#. 9QEDP
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34744,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "MonthName Function [VBA]"
msgstr "Fungsi MonthName [VBA]"
+#. SRFWh
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34752,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi MonthName</bookmark_value>"
+#. 2DaT8
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34760,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">Fungsi MonthName [VBA]</link>"
+#. zW82k
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34768,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
msgstr "Fungsi MonthName mengembalikan nama bulan lokal dari nomor bulan yang ditentukan."
+#. GWDMF
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34776,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
msgstr "<emph>Bulan</emph>: Nilai dari 1 hingga 12, Januari hingga Desember, yang nama bulan lokalnya harus dikembalikan."
+#. KbQ6A
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34784,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
msgstr "<emph>Singkatan</emph>: Pilihan. Nilai Boolean yang menunjukkan apakah nama bulan akan disingkat."
+#. uFDFs
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34792,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Function [VBA]"
msgstr "Fungsi Input [VBA]"
+#. EGPiA
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34800,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Input</bookmark_value>"
+#. qsESF
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34808,6 +38905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Fungsi Input [VBA]</link>"
+#. FGDak
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34816,6 +38914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
msgstr "Mengembalikan aliran terbuka dari file Input atau Biner (String)."
+#. h4M8G
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34824,6 +38923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
msgstr "<emph>Nomor</emph>: Diperlukan. Ekspresi numerik menentukan jumlah karakter yang akan dikembalikan."
+#. qTBRe
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34832,6 +38932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>#</emph>: Optional."
msgstr "<emph>#</emph>: Opsional."
+#. LTcsz
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34840,6 +38941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Diperlukan. Pada setiap nomor file yang valid."
+#. EfnL6
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34848,6 +38950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# Pernyataan</link>"
+#. on87b
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34856,6 +38959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Function [VBA]"
msgstr "Fungsi Round [VBA]"
+#. 66dvh
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34864,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi Round</bookmark_value>"
+#. FPUAv
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34872,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Fungsi Round [VBA]</link>"
+#. PGShA
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34880,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
msgstr "Fungsi Putaran mengembalikan angka yang dibulatkan ke jumlah digit tertentu."
+#. hbUFX
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34888,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
msgstr "<emph>ekspresi</emph>: Diperlukan. Ekspresi numerik yang akan dibulatkan."
+#. gAZc7
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34896,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
msgstr "<emph>numdecimalplaces</emph>: Pilihan. Menentukan berapa banyak ruang di sebelah kanan desimal yang termasuk dalam pembulatan. Standarnya adalah 0."
+#. TpV6F
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34904,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Fungsi Calc ROUND</link>"
+#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34912,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormatNumber Function [VBA]"
msgstr "Fungsi FormatNumber [VBA]"
+#. DVTmP
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34920,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi FormatNumber</bookmark_value>"
+#. aaK4B
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34928,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>"
+#. GEgN3
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34936,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression."
msgstr "Mengembalikan string dengan pemformatan angka yang diterapkan ke ekspresi numerik."
+#. o7Cjo
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34944,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. fkeCB
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34952,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be formatted."
msgstr "<emph>ekspresi</emph>: Diperlukan. Ekspresi numerik yang akan diformat."
+#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34960,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Pilihan. Nilai numerik menentukan jumlah digit yang harus ditampilkan setelah desimal. Jika dihilangkan, baku ke nilai -1, yang berarti bahwa pengaturan baku untuk antarmuka lokasi pengguna harus digunakan."
+#. BN3xY
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34968,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
msgstr "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Pilihan. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumerasi nilai, menentukan apakah nol depan harus ditampilkan untuk nilai fraksional."
+#. cNFTu
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34976,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
msgstr "<emph>vbTrue atau -1</emph>: Menampilkan nol di depan."
+#. bbFUW
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34984,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
msgstr "<emph>vbFalse or 0</emph>: Tidak menampilkan angka nol di depan."
+#. ry2bD
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34992,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
msgstr "<emph>vbUseDefaults atau -2</emph>: Menggunakan pengaturan lokal antarmuka pengguna. Ini adalah antarmuka baku ketika dihilangkan."
+#. CyTLd
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35000,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Opsional. Sebuah <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>nilai enumerasi menentukan apakah angka negatif harus dimasukkan dalam tanda kurung."
+#. CgCCe
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35008,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
msgstr "<emph>vbTrue atau -1</emph>: Gunakan tanda kurung untuk angka negatif."
+#. cjUbz
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35016,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
msgstr "<emph>vbFalse or 0</emph>: Jangan tampilkan tanda kurung."
+#. s4gZ7
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35024,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Sama seperti vbFalse. Ini adalah baku ketika tidak digunakan."
+#. dsg88
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35032,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Pilihan. <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> nilai pencacahan yang menentukan nomor harus dikelompokkan (menjadi ribuan, dll.), menggunakan pembatas grup yang ditentukan pada pengaturan sistem regional."
+#. raMda
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35040,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits."
msgstr "<emph>vbTrue atau -1</emph>: Digit grup."
+#. a4Y2S
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35048,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
msgstr "<emph>vbFalse or 0</emph>: Jangan mengelompokkan angka."
+#. tyG7F
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35056,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Sama seperti vbFalse. Ini adalah baku ketika tidak digunakan."
+#. MxFCq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35064,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. MdG5d
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35072,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perisitiwa;dihubungkan ke objek</bookmark_value>"
+#. YEDsK
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35080,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
+#. ZcEaC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35088,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih makro yang ingin Anda jalankan ketika grafik terpilih, bingkai, atau objek OLE yang dipilih.</ahelp> Tergantung pada objek yang dipilih, fungsi tersebut dapat ditemukan di <emph>Makro</emph> tab dari <emph>Objek</emph> dialog, atau dalam <emph>Makro</emph> dialog."
+#. eaeQQ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35096,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
+#. ugkBE
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35104,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Daftar acara yang relevan dengan makro yang saat ini ditugaskan untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. DUsHk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35112,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
msgstr "Tabel berikut menjelaskan tentang makro dan peristiwa yang dapat dihubungkan ke objek dalam dokumen Anda."
+#. DG8sY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35120,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"
+#. iGfv7
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35128,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event trigger"
msgstr "Picu Peristiwa"
+#. rGdDG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35136,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
+#. HyyKC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35144,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. G8ChH
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35152,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. MuhWU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35160,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. uhEms
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35168,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap area"
msgstr "Wilayah ImageMap"
+#. nRV7g
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35176,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
+#. 2fEjd
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35184,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Klik objek"
+#. EMtkk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35192,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected."
msgstr "Objek dipilih."
+#. wR4vp
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35200,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mouse sekitar objek"
+#. 4cmkT
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35208,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moves over the object."
msgstr "Pergerakan mouse di sekitar objek."
+#. Fa55w
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35216,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Luncurkan taut"
+#. 5B235
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35224,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr "Tautan menuju objek yang diklik"
+#. VNipe
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35232,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mouse meninggalkan objek"
+#. ztcCC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35240,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr "Pergerakan mouse di sekitar objek."
+#. zyCGY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35248,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Berhasil memuat grafik"
+#. niCQ5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35256,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr "Berhasil memuat grafik."
+#. aW9yK
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35264,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Pemuatan grafik diterminasi"
+#. oK6KV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35272,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
msgstr "Pemuatan grafik dihentikan oleh pengguna (sebagai contoh, saat mengunduh halaman)."
+#. gddj5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35280,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Kesalahan memuat grafik"
+#. RBQsV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35288,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
msgstr "Grafik tidak berhasil dimuat, sebagai contoh, apabila grafik tidak ditemukan."
+#. E6rKG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35296,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Memasukkan karakter alfabet"
+#. snT2H
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35304,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr "Teks dimasukkan melalui papan tik."
+#. 3BYuZ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35312,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Memasukkan karakter bukan alfabet"
+#. SoxKg
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35320,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
msgstr "Karakter tak-ikut-tercetak (pada kertas) dimasukkan melalui papan tik, sebagai contoh, tab dan pemutus baris."
+#. L4Hzu
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35328,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Ubah ukuran bingkai"
+#. efCtb
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35336,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr "Bingkai diubahukuran oleh mouse."
+#. Xp4DN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35344,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Pindah bingkai"
+#. kkKMA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35352,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr "Bingkai dipindah dengan mouse."
+#. 3G3qL
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35360,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Sebelum menyisipkan Teks Otomatis"
+#. d5dpp
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35368,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before a text block is inserted."
msgstr "Sebelum blok teks dimasukkan."
+#. gEoab
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35376,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Usai menyisipkan Teks Otomatis"
+#. D2YFB
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35384,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "After a text block is inserted."
msgstr "Setelah blok teks dimasukkan."
+#. dFvc6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35392,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makro"
+#. vdnud
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35400,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
msgstr "Pilih makro yang hendak Anda eksekusi saat even yang dipilih berlangsung."
+#. pivUH
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35408,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
msgstr "Bingkai memungkinkan Anda untuk menautkan acara ke suatu fungsi, sehingga fungsi tersebut dapat menentukan apakah itu memproses acara atau $[officename] Writer."
+#. YGm7R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35416,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. F3CBN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35424,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Daftar dari dokumen dan aplikasi $[officename] yang terbuka. Klik nama lokasi sebagai tempat untuk menyimpan makro.</ahelp>"
+#. DEuBS
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35432,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nama makro"
+#. fS7gJ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35440,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Daftar dari makro yang tersedia. Klik pada makro yang hendak Anda tambahkan kepada objek yang terpilih.</ahelp>"
+#. SBpqM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35448,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Tambah"
+#. 2MGjs
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35456,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Menetapkan makro yang dipilih untuk acara yang ditentukan.</ahelp>Entri makro yang ditetapkan ditetapkan setelah acara."
+#. JJDYD
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35464,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. GvfMa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35472,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Membuang makro yang telah ditambahkan pada item yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. yo5bN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35480,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro selection"
msgstr "Seleksi makro"
+#. 8RHGY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35488,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Memilih makro yang hendak Anda tambahkan.</ahelp>"
+#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35496,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetPathSeparator function"
msgstr ""
+#. yoJLS
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35504,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi GetPathSeparator</bookmark_value>"
+#. GXeyZ
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35512,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
msgstr ""
+#. dWBDB
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35520,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
msgstr ""
+#. 8jaPZ
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35528,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"/\" UNIX, including MacOS"
msgstr "\"/\" UNIX, termasuk MacOS"
+#. p2tHv
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35536,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "None."
msgstr "Nihil."
+#. qqbvK
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35544,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is recommended to use:"
msgstr "Disarankan memakai:"
+#. 6U58g
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35552,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
msgstr ""
+#. aFzF4
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35560,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">UbahMenjadiURL</link> rumus untuk merubah sistem berkas nama menjadi sistem URL"
+#. vCq5c
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35568,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notasi URL</link>"
+#. MqMrx
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35576,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option ClassModule"
msgstr ""
+#. HFQ4r
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35584,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. WS3B9
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35592,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 4MQj9
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35600,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
msgstr ""
+#. vqr43
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35608,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
msgstr ""
+#. dmcDt
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35616,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option ClassModule"
msgstr ""
+#. UoERn
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35624,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional members go here"
msgstr ""
+#. 4Ffze
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35632,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional construction code goes here"
msgstr ""
+#. K5DSq
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35640,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr ""
+#. PwJxP
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35648,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional destruction code goes here"
msgstr ""
+#. AmeAe
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35656,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr ""
+#. Lsaqg
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35664,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Properties go here."
msgstr ""
+#. RFy5k
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35672,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Procedures & functions go here."
msgstr ""
+#. Funka
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35680,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
msgstr ""
+#. JQJqh
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35688,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
msgstr ""
+#. Z2Mg6
#: code-stubs.xhp
msgctxt ""
"code-stubs.xhp\n"
@@ -35696,182 +39904,322 @@ msgctxt ""
msgid "BasicCodeStubs"
msgstr "BasicCodeStubs"
-#: compatible.xhp
+#. 5ZFRE
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option Compatible"
+msgid "CompatibleMode function"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. 7mPvG
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. WL5ei
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0104\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0118\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. KwAAR
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0106\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0120\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgstr ""
+
+#. nBpAv
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
+msgstr ""
+
+#. GJLGQ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id271561645872679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
+msgstr ""
+
+#. NM3yP
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0121\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgid "This function may affect or help in the following situations:"
msgstr ""
+#. 9jVgZ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0122\n"
+"help.text"
+msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. f6LjG
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0124\n"
+"help.text"
+msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
+msgstr ""
+
+#. 5GFEr
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0125\n"
+"help.text"
+msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgstr ""
+
+#. piCTC
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0126\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgstr ""
+
+#. cFz7C
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id541561646705787\n"
+"help.text"
+msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7mLBk
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id461561646613414\n"
+"help.text"
+msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
+msgstr ""
+
+#. TcWG2
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id411561647797398\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
+msgstr ""
+
+#. S3VK4
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id831561647900147\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
+msgstr ""
+
+#. YJM4j
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0129\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgstr ""
+
+#. P7qDB
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0131\n"
+"help.text"
+msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
+msgstr ""
+
+#. 8pEXC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0107\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
+msgid "Option Compatible"
msgstr ""
+#. NVDrC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0108\n"
+"N0103\n"
"help.text"
-msgid "Allow special characters as identifiers."
+msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. imVdb
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0109\n"
+"N0104\n"
"help.text"
-msgid "Create constants including non-printable characters."
+msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. qCdkp
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0110\n"
+"N0106\n"
"help.text"
-msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
msgstr ""
+#. SNhhH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0111\n"
+"par_id931561646897105\n"
"help.text"
-msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
+msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
msgstr ""
+#. w5NPC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0112\n"
+"N0107\n"
"help.text"
-msgid "Default values for optional parameters in procedures."
+msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
msgstr ""
+#. T3Ng7
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0113\n"
+"N0108\n"
"help.text"
-msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
+msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
msgstr ""
+#. iEB4s
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0114\n"
+"N0109\n"
"help.text"
-msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
msgstr ""
+#. jGHBX
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0115\n"
+"N0110\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
+msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
msgstr ""
+#. VGYZH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0118\n"
+"N0111\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
+msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
msgstr ""
+#. xwLEC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0120\n"
+"N0112\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
+msgid "Default values for optional parameters in procedures."
msgstr ""
+#. iDCu5
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0119\n"
+"N0113\n"
"help.text"
-msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
+msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
msgstr ""
+#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0121\n"
+"N0114\n"
"help.text"
-msgid "This function may affect or help in the following situations:"
+msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr ""
+#. uNUqR
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0122\n"
+"N0115\n"
"help.text"
-msgid "Creating enumerations with Enum statement"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
msgstr ""
+#. gBqrZ
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0123\n"
+"hd_id231561639199292\n"
"help.text"
-msgid "Updating Dir execution conditions"
+msgid "Special characters as identifiers"
msgstr ""
+#. JSWLJ
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0124\n"
+"par_id661561636654077\n"
"help.text"
-msgid "Running RmDir command in VBA mode"
+msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
msgstr ""
+#. DmfMH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0125\n"
+"par_id81561636660626\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
+msgid "' wise it will cause a compiling error"
msgstr ""
+#. E6GpA
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0126\n"
+"par_id381561650119146\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
msgstr ""
+#. z8D8s
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
@@ -35880,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
msgstr ""
+#. j8iHM
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
@@ -35888,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
msgstr ""
+#. 7pf8S
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35896,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enum Statement"
msgstr "Pernyataan Enumerasi"
+#. 7XAsc
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35904,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PernyataanEnum</bookmark_value> <bookmark_value>kelompok konstan</bookmark_value> <bookmark_value>enumerasi</bookmark_value>"
+#. nqumw
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35912,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Pernyataan Enumerasi [VBA]</link>"
+#. nCNts
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35920,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
msgstr "Definisikan enumerasi atau bukan kelompok konstan UNO. enumerasi adalah daftar nilai dimana fasilitas pemrogaman dan rangkuman kemudahan logika kode "
+#. irGeH
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35928,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
+#. aiEGy
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35936,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
msgstr "Dalam enumerasi yang diberikan, cocokkan nilai-nilai yang secara logis berhubungan satu sama lain."
+#. EYqEn
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35944,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
msgstr "Disebutkan nilai diberikan ke<emph>tipe data</emph>panjang. Fungsi dasar adalah pengakses publik ke daftar. Daftar nama dan nama nilai harus unik dengan pustaka dan lintas modul."
+#. zESQa
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35952,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage:"
msgstr "Penggunaan:"
+#. vA2jL
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35960,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
msgstr "Tampilan WindowManager mengelompokkan nilai konstan:"
+#. N48Xe
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35968,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> pernyataan, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">konstan</link>"
+#. PEGnc
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35976,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
msgstr ""
+#. gfQpy
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35984,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
msgstr ""
+#. onSEk
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -35992,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr "Jalan Pintas Papan Tik di IDE Basic"
+#. Zbfyb
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36000,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>papan ketik;dalam IDE</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas;IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE;tombol pintas</bookmark_value>"
+#. xoRnY
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36008,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Jalan Pintas Kibor dalam IDE Basic\">Jalan Pintas Papan Tik dalam IDE Basic</link>"
+#. BRjJ7
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36016,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "Dalam IDE Basic Anda dapat menggunakan jalan pintas kibor berikut:"
+#. ACNp2
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36024,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. vwPiV
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36032,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Jalan pintas Papan Tik"
+#. RphtH
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36040,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
msgstr "Menjalankan kode dimulai dari baris pertama, atau dari titik putus terkini, jika program sebelumnya berhenti di sana"
+#. yc5Fy
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36048,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. 338qg
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36056,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
+#. YoSNT
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36064,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. w8dBL
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36072,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
msgstr "Menambahkan <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"pengawas\">pengawas</link> untuk variabel pada kursor"
+#. denBK
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36080,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. pBuAE
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36088,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
msgstr "Langkah tunggal melalui setiap pernyataan, dimulai dari baris pertama atau pada pernyataan eksekusi program sebelumnya berhenti."
+#. DNN5Z
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36096,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. ZbLqF
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36104,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
msgstr "Satu langkah seperti dengan F8, tetapi panggilan fungsi dianggap hanya <emph>satu</emph> pernyataan."
+#. DKCAB
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36112,6 +40489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
+#. FkKFQ
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36120,6 +40498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr "Atur atau hapus <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">Titik jeda</link> Pada baris saat ini atau semua titik jeda dalam pilihan saat ini."
+#. 5GBBt
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36128,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. 9P96d
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36136,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr "Mengaktifkan/menonaktifkan titik jeda di baris saat ini atau semua titik jeda dalam pilihan saat ini."
+#. zebED
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36144,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
+#. FETWh
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36152,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr "Makro yang berjalan dapat dibatalkan dengan Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, juga dari luar IDE Dasar. Jika Anda berada di dalam IDE Dasar dan makro berhenti di sebuah breakpoint, Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q memberhentikan eksekusi makro, namun anda dapat mengenali ini hanya setelah F5, F8, atau Shift + F8 berikutnya."
+#. UdAFP
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36160,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Makro"
+#. uzA6d
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36168,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah alat; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>bilah alat makro</bookmark_value>"
+#. TBsaV
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36176,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Bilah Alat Makro\">Bilah Alat Makro</link>"
+#. ukJ8n
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36184,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>Bilah Alat Makro </emph>memiliki perintah untuk membuat, menyunting, dan menjalankan makro.</ahelp>"
+#. hWgCC
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36192,6 +40579,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic Help"
msgstr "Bantuan $[officename] Basic"
+#. Fa5sa
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36200,6 +40588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
msgstr ""
+#. 6cHZD
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36208,6 +40597,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME menyediakan Application Programming Interface (API) yang memungkinkan pengendalian komponen $[officename] dengan bahasa pemrograman yang berbeda menggunakan Perkakas Pengembangan Perangkat Lunak (SDK) $[officename]. Untuk informasi lebih lanjut tentang API $[officename] dan Perkakas Pengembangan Perangkat Lunak, kunjungi <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
+#. iXmNA
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36216,6 +40606,7 @@ msgctxt ""
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr "Bagian bantuan ini menjelaskan fungsi paling umum dari dasar %PRODUCTNAME. Untuk informasi lebih lanjut, silakan merujuk ke <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">Panduan Pemrograman DASAR OpenOffice.org</link> di Wiki."
+#. s6H2V
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36224,6 +40615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Bekerja dengan %PRODUCTNAME Basic"
+#. SwqfN
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36232,6 +40624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with VBA Macros"
msgstr "Bekerja dengan VBA Macro"
+#. shBft
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36240,6 +40633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Macros in Python"
msgstr ""
+#. 9ChM4
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36248,6 +40642,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME perpustakaan makro dasar internal"
+#. ZoN7U
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36256,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
msgstr "%PRODUCTNAME memasang satu set pustaka makro dasar yang dapat diakses dari makro Dasar Anda."
+#. r4nQn
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36264,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Partition Function"
msgstr ""
+#. nFJKD
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36272,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. s5UqC
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36280,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. LDTcg
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36288,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
msgstr ""
+#. YyRGM
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36296,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
msgstr ""
+#. EXFRi
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36304,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
msgstr ""
+#. HXMue
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36312,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
msgstr ""
+#. yg4Di
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36320,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
msgstr ""
+#. VvTEA
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36328,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
msgstr ""
+#. 9xjpK
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36336,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. wTzdv
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36344,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. hQuDy
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36352,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. x7KVc
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36360,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. 8fEpA
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36368,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. uM2zs
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36376,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Function"
msgstr ""
+#. G7eCF
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36384,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ChEvF
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36392,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
msgstr ""
+#. 4xq3F
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36400,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces some string by another."
msgstr ""
+#. 9uBGG
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36408,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
msgstr ""
+#. iMDGH
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36416,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr ""
+#. gZGmH
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36424,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr ""
+#. JdTUJ
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36432,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
msgstr ""
+#. yK8dz
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36440,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
msgstr ""
+#. KfkZ4
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36448,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
+#. bLh8G
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36456,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
msgstr ""
+#. Pwrb8
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36464,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
msgstr ""
+#. sFyGa
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36472,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
msgstr ""
+#. ZHjzn
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36480,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
msgstr ""
+#. BZgJy
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36488,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
msgstr ""
+#. HubEe
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36496,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
msgstr ""
+#. Z9NfM
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36504,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclusive VBA functions"
msgstr "Fungsi VBA ekslusif"
+#. pXcmP
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36512,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA; Pendahuluan</bookmark_value>"
+#. Y45G8
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36520,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Fungsi VBA ekslusif</link></variable>"
+#. 2kkjB
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36528,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Dasar menambahkan set fungsi ini ketika dukungan VBA diaktifkan</ahelp>"
+#. hMUXb
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36536,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
msgstr "Fungsi-fungsi VBA eksklusif ini diaktifkan ketika pernyataan <item type=\"literal\"> Pilihan VBASupport 1</item> ditempatkan sebelum makro pertama dari modul %PRODUCTNAME Dasar."
+#. hWvRQ
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36544,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pernyataan VBA</bookmark_value>"
+#. BofRD
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36552,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Statements"
msgstr "Pernyataan VBA"
+#. ytqmv
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36560,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi Teks</bookmark_value>"
+#. Dy4pB
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36568,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text functions"
msgstr "Fungsi Teks"
+#. wFBZb
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36576,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi Keuangan</bookmark_value>"
+#. k8m4D
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36584,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial functions"
msgstr "Fungsi Keuangan"
+#. sEjTT
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36592,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi Waktu dan Tanggal </bookmark_value>"
+#. bcMGY
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36600,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time functions"
msgstr "Tanggal dan fungsi waktu"
+#. NEsXU
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36608,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi I/O</bookmark_value>"
+#. HEWuk
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36616,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "I/O Functions"
msgstr "Fungsi I/O"
+#. D9mT7
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36624,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AXMSu
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36632,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Fungsi-fungsi Matematika"
+#. yF8TC
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36640,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi VBA;Fungsi Object</bookmark_value>"
+#. 5DGSe
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36648,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Functions"
msgstr "Fungsi Objek"
+#. nWWUF
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36656,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarDesktop"
msgstr "BintangDesktop"
+#. C3nBa
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36664,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
+#. MDiGB
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36672,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">BintangDesktop</link>"
+#. F83GM
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36680,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop."
msgstr "Obyek StarDesktop merepresentasikan aplikasi %PRODUCTNAME. Beberapa aktivitas atau antarmuka pengguna seperti jendela saat ini dapat digunakan via StarDesktop."
+#. iDmEB
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36688,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Misalnya:"
+#. WMVc9
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36696,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Objects"
msgstr "Obyek UNO"
+#. 2XuCg
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36704,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memprogrmkan;benda UNO</bookmark_value> <bookmark_value>benda UNO</bookmark_value> <bookmark_value>rumus UNO</bookmark_value>"
+#. 5vZxD
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36712,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Objects, Functions and Services"
msgstr "obyek UNO, fungsi dan pelayanan"
+#. 9xsDp
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36720,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
msgstr "fungsi, obyek dan pelayanan dari unifed network objects (UNO)"
+#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36728,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Support for VBA Macros"
msgstr "Dukungan untuk VBA Macro "
+#. wbFaL
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36736,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Bekerja dengan VBA Macro</link></variable> "
+#. dSBGk
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36744,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) adalah implementasi dari Microsoft Basic Visual yang dibangun ke dalam semua aplikasi Microsoft Office. </ahelp> "
+#. aeKys
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36752,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
msgstr "Dukungan untuk VBA tidak lengkap, tetapi mencakup sebagian besar dari pola penggunaan umum. Sebagian besar makro menggunakan subset objek dalam API Excel (seperti Rentang, Lembar Kerja, Buku Kerja, dll.) Dan dukungannya mencakup objek-objek itu, dan metode/properti yang paling umum digunakan dari objek-objek itu. "
+#. EricB
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36760,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
msgstr "Memuat dokumen Microsoft Office dengan makro VBA yang dapat dieksekusi "
+#. CFxLB
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36768,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Properti VBA</emph>dan tandai <emph>Kode yang dapat dieksekusi</emph>kotak centang. Kemudian muat atau buka dokumen Anda. "
+#. 8YBDK
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36776,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running VBA Macros"
msgstr "Menjalankan VBA Macro "
+#. PsyXh
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36784,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
msgstr "Jalankan macro VBA dengan cara yang sama seperti Macro dasar %PRODUCTNAME. "
+#. UFECg
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36792,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
msgstr "Sejak dukungan untuk VBA tidak lengkap, Anda mungkin harus mengedit kode VBA dan menyelesaikan dukungan yang hilang dengan %PRODUCTNAME Objek dasar, pernyataan, dan fungsi."
+#. Z5tKY
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36800,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing VBA Macros"
msgstr "Menyunting Macro VBA"
+#. DLrJq
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36808,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
msgstr "Makro VBA dapat disunting di %PRODUCTNAME IDE Dasar."
+#. ciETb
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36816,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Properti VBA</link>"
+#. LTFGX
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36823,3 +41289,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME IDE Basic</link> "
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a0937f59a3e..65e1b0a0fb3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:14+0000\n"
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992476.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Untuk mengakses fungsi ini..."
+#. hrbEg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Untuk mengakses fungsi ini...</variable> "
+#. Ern4w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Penjelasan lebih lanjut di atas halaman ini. </variable>"
+#. yS9p2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">Dalam fungsi-fungsi %PRODUCTNAME Calc, parameter yang ditandai dengan \"opsional\" dapat ditinggalkan apabila tidak ada parameter yang mengikuti. Sebagai contoh, [ada fungsi dengan empat parameter yang dua parameter terakhir ditandai dengan \"opsional\", Anda dapat meninggalkan parameter 4 atau parameter 3 dan 4, tetapi Anda tetap tidak bisa membiarkan parameter 3 sendirian. </variable>"
+#. wbSXk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">Kode lebih dari 127 mungkin bergantung kepada pemetaan karakter sistem Anda (sebagai contoh iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), dan mungkin tak akan portabel.</variable>"
+#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Edit"
+#. 7dQzw
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Sunting"
+#. Q5BbF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pilih <emph>Sisip - Kop dan Kaki</emph></variable>"
+#. LCgfV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Pilih - Tajuk dan Kaki - Tajuk dan Kaki</emph> tabs.</variable>"
+#. swD6H
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel</emph></variable>"
+#. GBRFt
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Turun</emph></variable>"
+#. kFrPz
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kanan</emph></variable>"
+#. dq3T2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Atas</emph></variable>"
+#. oGY7v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Kiri</emph></variable>"
+#. HoCxK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Lembaran</emph></variable>"
+#. AxSYV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pilih <emph>Lembar - Isi Sel - Seri</emph></variable>"
+#. FtVof
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Bersihkan Sel</emph>"
+#. xKoco
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
+#. UPt9p
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Sel</emph></variable>"
+#. DAEkd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Hapus Lembar</emph>"
+#. yzwWD
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar kerja"
+#. GcsVC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Pindah atau Salin Lembar</emph>"
+#. 6KzK9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Membuka menu konteks untuk tab lembar kerja."
+#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Tampilan"
+#. LUDxu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Tilik"
+#. 7gCYV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Pilih <emph>Tampilan - Kop Kolom & Baris</emph></variable>"
+#. SFTEA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Pilih <emph>Tampilan - Penyorotan Nilai</emph>.</variable>"
+#. QGcfY
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Pilih <emph>Tampilan - Bilah Rumus</emph> atau <emph>Tampilan - Bilah Alat - Bilah Rumus</emph>.</variable>"
+#. G6udN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Pilih <emph>Tampilan - Pemutus Halaman</emph></variable>"
+#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Sisip"
+#. Xgxd9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Sisip"
+#. yQAst
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
msgstr "pilih <emph>lembar - sisip sel</emph>"
+#. KSAJ4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat</emph> dan pilih bilah alat <emph>Sisip Sel</emph>:"
+#. 7HGeD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikon</alt></image>"
+#. u7DxG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Menyisipkan Sel"
+#. pyGF9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
+#. JxBEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Menyisipkan Sel di Bawah"
+#. AsUut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikon</alt></image>"
+#. UG7vC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Menyisipkan Sel ke Kanan"
+#. qXcRR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
+#. J53kc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Menyisipkan Baris"
+#. iFECG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
+#. aS2eE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Menyisipkan Kolom"
+#. E8Luo
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">Pilih <emph>Lembar Kerja - Sisip Lembar Kerja</emph></variable>"
+#. 8zXCz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Pilih <emph>Lembar Kerja - Sisip Lembar Kerja dari Berkas</emph>.</variable>"
+#. ynaWK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Fungsi</emph>"
+#. anHWr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#. zw8X7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "Pada <emph>Bilah Rumus</emph>, klik"
+#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Ikon</alt></image>"
+#. PpQHU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Panduan Fungsi"
+#. CfMjV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Basis Data</emph></variable>"
+#. zMMAD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Tanggal & Waktu</emph></variable>"
+#. zhLHE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Finansial</emph></variable>"
+#. KZ5EL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Informasi</emph></variable>"
+#. npzSP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Logika</emph></variable>"
+#. FqeXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Matematika</emph></variable>"
+#. BLmAP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Susunan</emph></variable>"
+#. TPE9C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Statistika</emph></variable>"
+#. RQSAQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Teks</emph></variable>"
+#. NBdkR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Pengolah Angka</emph></variable>"
+#. hY4RC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Tambahan</emph></variable>"
+#. Hu4Ut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Sisip - Fungsi</emph> - Kategori <emph>Tambahan</emph></variable>"
+#. DetYU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Pilih <emph>Sisp - Daftar Fungsi</emph>.</variable>"
+#. bsNAr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Pilih <emph>Sisip - Ekspresi dan Rentang yang Dinamai</emph>.</variable>"
+#. k5CZg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Pilih <emph>Lembar - Tautan ke Data Eksternal</emph></variable>"
+#. rDCP8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Rentang dan Karakteristis bernama - Tetapkan</emph>."
+#. GM3WX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. LFZxS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Pilih <emph>Lembar Kerja - Ekspresi dan Rentang yang Dinamai - Sisip</emph>.</variable>"
+#. p4nkC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Pilih <emph>Lembar Kerja - Ekspresi dan Rentang yang Dinamai - Buat</emph></variable>"
+#. Ky3uN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Pilih <emph>Lembar - Rentang dan Karakteristik Bernama - Beberapa Label</emph>.</variable>"
+#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. CJHhP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. HP9LA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Pilih <emph>Format - Beberapa Sel</emph>.</variable>"
+#. HR2kd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Pilih <emph>Format - Beberapa Sel - Perlindungan Sel</emph> tab.</variable>"
+#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Pilih <emph>Format - Beberapa Baris</emph>.</variable>"
+#. c9XNu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Pilih <emph>Format - Beberapa Baris - Ketinggian Optimal</emph>.</variable>"
+#. ZMLTM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Beberapa Baris - Sembunyi</emph>."
+#. Ky3bX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Beberapa Kolom - Sembunyi</emph>."
+#. LbHeW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Sembunyikan Lembaran</emph>."
+#. dGUoz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Beberapa Baris - Tampilkan</emph>."
+#. FxHfR
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Beberapa Kolom - Tampilkan</emph>."
+#. 9hBja
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Pilih <emph>Format - Beberapa Kolom</emph>.</variable>"
+#. R24Eg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Beberapa Kolom - Lebar Optimal</emph>."
+#. RzL7Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click right column separator in column headers."
msgstr "Klik ganda pemisah kolom sisi kanan pada beberapa tajuk kolom "
+#. kDwZF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Pilih <emph>Lembar</emph>.</variable>"
+#. LBhtC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Pilih <emph>Lembar - Ubah Ganti Nama Lembar</emph>.</variable>"
+#. dCE4r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Pilih <emph>Lembar - Tampilkan Lembar</emph>.</variable>"
+#. bJzNC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Pilih <emph>Format - Halaman</emph>.</variable>"
+#. KrDGC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\">Pilih <emph>Format - Halaman - Lembar</emph> tab.</variable>"
+#. CqGPT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Pilih <emph>Format - Beberapa Rentang Cetak</emph>.</variable>"
+#. 8mFPE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Pilih <emph>Format - Beberapa Rentang Cetak - Tetapkan</emph>.</variable>"
+#. BneiE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Pilih <emph>Format - Beberapa Rentang Cetak - Tambah</emph>.</variable>"
+#. KgEb2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Pilih <emph>Format - Beberapa Rentang Cetak - Bersih</emph>.</variable>"
+#. n6cmd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Pilih <emph>Format - Beberapa Rentang Cetak - Sunting</emph>.</variable>"
+#. gWWhE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Format - Format Otomatis</emph>"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
+#. ABeaN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -784,14 +880,16 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph>, klik"
+#. RRjPc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149332\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. RBF2g
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Format Otomatis"
+#. d2VYa
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Pilih <emph>Format - Kondisional</emph>.</variable>"
+#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Perkakas"
+#. kaV4j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Perkakas"
+#. YGCDR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif</emph></variable>"
+#. dPH3j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Preseden</emph>."
+#. iGnP6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
+#. Mn26m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Perkakas - Bahasa - Pemenggalan Kata</emph>.</variable>"
+#. kGGCG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Menghapus Predensi</emph></variable>"
+#. iXoyD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Ketergantungan</emph>"
+#. hXmKJ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. f6Azg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Hapus Ketergantungan</emph>.</variable>"
+#. kYsC6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">Pilih<emph>Perkakas - Detektif - Hapus Semua Jejak</emph>.</variable>"
+#. bvGMB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Jejak Kesalahan </emph>.</variable>"
+#. eps9h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Mode Isi</emph>.</variable>"
+#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Tandai Data Tidak Valid</emph>.</variable>"
+#. vVZWK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Segarkan Jejak</emph>.</variable>"
+#. kPsK3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Pilih <emph>Perkakas - Detektif - Penyegaran Otomatis</emph>.</variable>"
+#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">Pilih <emph>Perkakas - Titik Temu</emph></variable>"
+#. fLN9D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\">Pilih <emph>Perkakas - Pemecah</emph>.</variable>"
+#. 8onpF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">Pilih <emph>Perkakas - Pemecah</emph>, klik tombol <emph>Opsi</emph> .</variable>"
+#. nATsE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Pilih <emph>Perkakas - Skenario</emph>.</variable>"
+#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Pilih <emph>Perkakas - Lindungi Lembar</emph>.</variable>"
+#. tKszw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Pilih <emph>Perkakas - Lindungi Lembar Kerja</emph>.</variable>"
+#. WXFLf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Hitung - Hitung Ulang</emph>."
+#. egZqC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. EA2vV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>"
+#. YmRzU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Pilih <emph>Data - Hitung - Perhitungan Otomatis</emph>.</variable>"
+#. tazcD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Pilih <emph>Perkakas - Masukan Otomatis</emph>.</variable>"
+#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
+#. mu4fa
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
+#. 64duT
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Pilih ><item type=\"menuitem\">Tampilan - Belah Jendela</item>.</variable>"
+#. wQuKj
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bekukan Sel - Bekukan Baris dan Kolom</item>.</variable>"
+#. BkQfX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menu Data"
+#. YxNCy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menu Data"
+#. MMjvu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Pilih <emph>Data - Teks ke Kolom</emph>.</variable>"
+#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Pilih <emph>Data - Tetapkan Rentang</emph>.</variable>"
+#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Pilih <emph>Data - Pilih Rentang</emph>.</variable>"
+#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Pilih <emph>Data - Sortir...</emph>.</variable>"
+#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Data - Sortir - Sortir Kriteria</emph> tab."
+#. hBn6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah<emph>Standar</emph> , klik"
+#. tBEpr
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikon</alt></image>"
+#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. fhex2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikon</alt></image>"
+#. AHMAB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Menurun"
+#. C3DzW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Pilih <emph>Data - Sortir - Opsi</emph> tab.</variable>"
+#. KsX3d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Pilih <emph>Data - Saring lainnya</emph>.</variable>"
+#. GeDGj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Penyaringan Otomatis</emph>."
+#. QwBAG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah<emph>Perkakas</emph> atau bilah<emph>Table Data</emph> , klik"
+#. WEeFA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikon</alt></image>"
+#. dwkEN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
+#. MLpCL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Tingkat Lanjut...</emph> .</variable>"
+#. PEeec
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Standar... - Opsi</emph> label."
+#. rEgAn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Tingkat Lanjut... - Opsi</emph> label."
+#. pcYQb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Atur Ulang Saring</emph>."
+#. c524g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
msgstr "Pada bilah<emph>Tabel Data</emph> , klik <emph>Atur Ulang Saring/Sortis</emph>."
+#. MpJRw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
+#. B9xjy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Penyaring/Pengurutan"
+#. eqxFL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Sembunyikan Penyaringan Otomatis</emph>.</variable>"
+#. aoNDF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Pilih <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
+#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Pilih <emph>Data - Subtotals - Grup Pertama, Kedua, Ketiga</emph> tabs.</variable>"
+#. rU3dk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Pilih <emph>Data - Subtotals - Opsi</emph> tab.</variable>"
+#. UUjAm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Pilih <emph>Data - Keabsahan</emph>.</variable>"
+#. zEawg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Keabsahan - Kriteria</emph> tab.</variable>"
+#. bfJfv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Pilih <emph>Data - Keabsahan - Bantuan Masukan</emph> tab.</variable>"
+#. JHPw4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Pilih <emph>Data - Keabsahan - Peringatan Kesalahan</emph> tab.</variable>"
+#. dmwsV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Pilih <emph>Data - Operasi Ganda</emph>.</variable>"
+#. iZdCu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Pilih <emph>Data - Menggabungkan</emph>.</variable>"
+#. mQYW6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngld\">Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar</emph>.</variable>"
+#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Sembunyikan Rincian</emph>.</variable>"
+#. A6P9g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\">Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Tampilkan Rincian</emph>.</variable>"
+#. ntpHG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Kelompok</emph>."
+#. AoaeW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
+#. J93iw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph>, klik"
+#. KsK5g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikon</alt></image>"
+#. vxBx5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. A26D7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Kelompok dan Grup Besar - Lepas Kelompok</emph>."
+#. svWUT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. JNLDc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph>, klik"
+#. TpnTL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikon</alt></image>"
+#. D5tBT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Pisah Kelompok"
+#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Garis Besar Otomatis</emph>.</variable>"
+#. HhK9D
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Hapus Garis Besar</emph>.</variable>"
+#. jHNnB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Tampilkan Rincian</emph> (untuk beberapa tabel pivot).</variable>"
+#. MQZ6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot</emph>.</variable>"
+#. TAn4b
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>.</variable>"
+#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Di dalam dialog<emph>Pilih Sumber</emph> pilih pada opsi <emph>sumber Data terdaftar pada $[officename]</emph>.</variable>"
+#. qP8SA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> Pilih opsi <emph>Pilihan Saat Ini</emph>."
+#. GACGc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>, Pada dialog <emph>Pilih Sumber</emph> Pilih opsi <emph>Sumber data terdaftar di $[officename]</emph>, klik <emph>OK</emph> untuk melihat <emph>Pilih Sumber Data</emph> dialog."
+#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>.</variable>"
+#. QeUt7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Hapus</emph>.</variable>"
+#. nX3fD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Pilih <emph>Data - Segarkan Rentang</emph>.</variable>"
+#. xpDxc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Pilih <emph>Data - Garis Besar dan Kelompok - Kelompok</emph>.</variable>"
+#. mAfT6
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available since release"
msgstr ""
+#. B5GKt
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
msgstr ""
+#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Menu Lembar"
+#. PjDuc
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Menu Lembar"
+#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Baris - Baris Atas</emph>.</variable>"
+#. pXitE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Baris - Baris Bawah</emph>.</variable>"
+#. uBtCP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Kolom - Kolom Sebelumnya</emph>.</variable>"
+#. qQg7B
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Kolom - Kolom Setelahnya</emph>.</variable>"
+#. GiD3z
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Putus Halaman</emph>.</variable>"
+#. VeJdv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Putus Halaman - Putus Baris </emph>.</variable>"
+#. 3Cc3c
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Pilih <emph>Lembar - Sisip Putus Halaman - Putus Kolom</emph>.</variable>"
+#. i3nrt
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Putus Halaman</emph>.</variable>"
+#. NTjp2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Putus Baris - Putus Baris</emph>.</variable>"
+#. vP5dr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1647,3 +1851,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Pilih <emph>Lembar - Hapus Putus Halaman - Putus Kolom</emph>.</variable>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5e9fdf28c31..074e07f4a46 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 02:51+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551149512.000000\n"
+#. sZfWF
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. NKqbi
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Pratinjau Cetak</link>"
+#. fVsK6
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Menampilkan pratampil dari halaman yang dicetak atau menutup pratampilnya.</ahelp>"
+#. ijRPC
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "Gunakan ikon pada <emph>Bilah Pratinjau Cetak</emph> untuk menggulung halaman dokumen atau untuk mencetaknya."
+#. 46HWh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr "Anda juga bisa menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down untuk menggulung halaman."
+#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting dokumen ketika Anda berada di dalam pratinjau cetak."
+#. r6cpD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk keluar dari pratinjau cetak, klik tombol <emph>Tutup Pratinjau</emph>.</ahelp>"
+#. 2uwLw
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Bilah Tampilan Objek Halaman</link>"
+#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. accJq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator;lembar untuk</bookmark_value><bookmark_value>petunjuk;di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;skenario nama</bookmark_value><bookmark_value>skenario;menampilkan nama</bookmark_value>"
+#. StZPy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. CJKL2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Mengaktifkan dan menonaktifkan Navigator.</ahelp> Navigator adalah suatu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">jendela yang bisa dilabuh</link>."
+#. tDkHa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Navigator</emph> untuk menampilkan Navigator."
+#. LdmQW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. Sk2Cs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Masukkan huruf kolom. Tekan Enter untuk mereposisi kursor sel pada kolom yang ditentukan pada baris yang sama. </ahelp>"
+#. EtDeK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. Bjxsy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Masukkan angka baris. Tekan Enter untuk mereposisi kursor sel ke baris yang ditentukan pada kolom yang sama.</ahelp>"
+#. wRKcF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. Ludso
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Menentukan rentang data saat ini yang ditunjukkan oleh posisi kursor sel.</ahelp>"
+#. xMjGr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
+#. NpEWf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Jangkauan Data"
+#. f8XR4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. PG9Gb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Berpindah ke sel di awal rentang data saat ini, dimana Anda dapat menyorotnya menggunakan tombol <emph>Rentang Data</emph>.</ahelp>"
+#. 2UvWv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon</alt></image>"
+#. JRnuj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. FUgiQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. vJJGz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Berpindah ke sel di akhir rentang data saat ini, yang dapat Anda sorot menggunakan tombol <emph>Rentang Data</emph>.</ahelp>"
+#. dFpfc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon</alt></image>"
+#. t3E2x
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. x7kGk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
+#. FE4N7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Jungkitkan tampilan konten. Hanya elemen Navigator yang dipilih dan sub elemennya yang ditampilkan.</ahelp> Klik lagi ikon untuk melihat kembali semua elemen."
+#. MNxGB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon</alt></image>"
+#. neyie
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
+#. qCqXS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. xYfC7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Memungkinkan anda untuk menyembunyikan/menampilkan konten</ahelp>"
+#. QVQgS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikon</alt></image>"
+#. Jy9Jt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. gASoC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Skenario"
+#. 3b9Gu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Menampilkan semua skenario yang ada. Klik ganda pada suatu nama untuk menerapkan skenario.</ahelp> Hasil ditampilkan pada lembar kerja. Untuk informasi lebih lanjut, pilih <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Perkakas - Skenario</emph></link>. "
+#. EXPBq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikon</alt></image>"
+#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Skenario"
+#. xDAAF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
msgstr "Apabila Navigator menampilkan skenario, maka Anda dapat mengakses perintah berikut saat menklik kanan entri skenario:"
+#. RzGer
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. juRBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Menghapus skenario yang dipilih.</ahelp>"
+#. QDC2s
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. oUWEB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Membuka dialog <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Sunting skenario</link> dialog, dimana Anda dapat menyunting properti skenario.</ahelp>"
+#. ph3Ej
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
+#. 8F7ZG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Membuka submenu untuk memilih mode seret. Anda menentukan tindakan mana yang dilakukan saat menyeret dan menjatuhkan suatu objek dari Navigator ke dokumen. Tergantung pada mode yang Anda pilih, ikon mengindikasikan apakah itu sebuah pranala, tautan, atau salinan yang dibuat.</ahelp>"
+#. eUAnL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon</alt></image>"
+#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
+#. CBoGP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Sisip sebagai Taut Luar"
+#. 6A8Ma
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Menyisipkan pranala ketika Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dokumen.</ahelp> Anda kemudian dapat mengklik pranala yang dibuat untuk mengatur kursor dan melihat masing-masing objek."
+#. 8ewhC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
msgstr "Bila Anda menyisipkan suatu taut luar yang menaut ke suatu dokumen yang terbuka, Anda perlu menyimpan dokumen tersebut sebelum Anda dapat memakai taut luar."
+#. 7DFYD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Sisip sebagai Taut"
+#. AHS3p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Membuat sebuah tautan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam suatu dokumen.</ahelp>"
+#. Nv6EU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Sisip sebagai Salinan"
+#. hbhsj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Membuat sebuah salinan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam suatu dokumen.</ahelp>"
+#. pdbCu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
+#. WSEpP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Tampilkan semua objek dalam dokumenmu</ahelp>"
+#. G3QTA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
+#. kEyAe
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Menampilkan nama dari semua dokumen yang terbuka.</ahelp> Untuk beralih ke dokumen lain yterbuka dalam Navigator, klik nama dokumen. Status (aktif, tak aktif) dokumen ditampilkan dalam kurung setelah nama. Anda dapat beralih dokumen aktif di dalam menu <emph>Jendela</emph>."
+#. 9DPjf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers & Footers"
msgstr "Kop & Kaki"
+#. 8CdQf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Tajuk & Kaki\">Tajuk & Kaki</link>"
+#. b7G8C
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mendefinisikan dan memformat tajuk dan kaki.</ahelp></variable>"
+#. BCoMt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
msgstr "Dialog <emph>Kop/kaki</emph> memuat tab untuk mendefinisikan kepala dan kaki. Akan ada tab terpisah untuk kepala dan kaki kiri dan kanan bila opsi <emph>Isi sama kiri/kanan</emph> tidak ditandai dalam dialog <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Gaya Halaman</link>."
+#. CTq6U
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Kop/Kaki"
+#. AE2cz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya halaman; tajuk</bookmark_value><bookmark_value>gaya halaman; tampilan bawah</bookmark_value><bookmark_value>tajuk;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>tampilan bawah;mendefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>nama file di tajuk/tampilan bawah</bookmark_value><bookmark_value>berubah;tanggal, otomatis</bookmark_value><bookmark_value>tanggal;otomatis memperbarui</bookmark_value><bookmark_value>tanggal otomatis memperbarui</bookmark_value>"
+#. GDJKF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Kop/Kaki\">Kop/Kaki</link>"
+#. vEDP6
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Memberikan atau membentuk kop atau kaki bagi Gaya Halaman.</ahelp>"
+#. zcpzd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Area"
msgstr "Wilayah Kiri"
+#. Zoqx2
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Memasukkan teks untuk ditempatkan pada sisi kiri kop atau kaki.</ahelp>"
+#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Area"
msgstr "Wilayah Tengah"
+#. B4XrB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah tajuk atau kaki.</ahelp>"
+#. bwGjk
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Area"
msgstr "Wilayah Kanan"
+#. uChUF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Memasukkan teks untuk ditempatkan pada sisi kanan kop atau kaki.</ahelp>"
+#. L6q7H
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Kop/Kaki"
+#. H7MEG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih kop atau kaki yang sebelumnya telah ditentukan dari daftar.</ahelp>"
+#. 4EKkW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text attributes"
msgstr "Atribut teks"
+#. DMjUv
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Membuka suatu dialog untuk menugaskan format ke teks baru atau yang dipilih.</ahelp> Dialog <emph>Atribut Teks</emph> memuat halaman tab <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fonta</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Efek Fonta</link>, dan <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Posisi Fonta</link>."
+#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikon</alt></image>"
+#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks"
+#. r4APU
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
+#. Nh3vd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Menyisipkan suatu tanda tempat nama berkas di dalam area yang dipilih.</ahelp> Klik untuk menyisipkan judul. Klik lama untuk memilih judul, nama berkas, atau nama berkas/path dari sub menu. Bila suatu judul belum diisi (lihat <emph>Berkas - Properti</emph>), akan disisipkan nama berkas sebagai pengganti."
+#. kxABQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikon</alt></image>"
+#. USNCP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
+#. DFi6k
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nama Lembar Kerja"
+#. GzsPC
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Menyisipkan suatu tanda tempat dalam area kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh nama lembaran dalam kepala/kaki dari dokumen sebenarnya.</ahelp>"
+#. 6bCJD
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikon</alt></image>"
+#. pVkuG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nama Lembar Kerja"
+#. GqcXB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. N22ch
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Menyisipkan suatu tanda tempat dalam area kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh penomoran halaman. Ini memungkinkan penomoran halaman berkelanjutan dalam suatu dokumen.</ahelp>"
+#. hEBEj
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikon</alt></image>"
+#. j9siN
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. 4QaQr
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
+#. Jozkw
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Menyisipkan suatu tanda tempat dalam area kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh cacah total halaman dalam dokumen.</ahelp>"
+#. N9uCW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikon</alt></image>"
+#. mgBTS
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
+#. VZkxm
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. ZmqTc
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Menyisipkan suatu tanda tempat dalam area kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh tanggal saat ini yang akan diulang dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen.</ahelp>"
+#. w7Mq7
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikon</alt></image>"
+#. jETp9
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. MR48x
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. CtUbF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Menyisipkan suatu tanda tempat dalam area kepala/kaki yang dipilih, yang digantikan oleh waktu saat ini dalam kepala/kaki pada setiap halaman dokumen.</ahelp>"
+#. GaPbQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikon</alt></image>"
+#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. nsv3w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Pengisi"
+#. zz3ue
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengisian;memilih daftar</bookmark_value><bookmark_value>memilih daftar;pengisian sel</bookmark_value>"
+#. sGEri
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Pengisi\">Pengisi</link>"
+#. EGKxk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengisi sel secara otomatis.</ahelp>"
+#. 8KLWw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
msgstr "Menu konteks $[officename] Calc memiliki <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"pilihan lain\">pilihan tambahan</link> untuk pengisian sel-sel."
+#. uFEZZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+#. uaH3Y
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Baris\">Baris</link>"
+#. GU6Ek
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
msgstr "<emph>Mengisi sel lewat menu konteks:</emph>"
+#. hRJz3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
msgstr "Panggil <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> ketika diposisikan dalam suatu sel dan memilih <emph>Daftar Seleksi</emph>."
+#. BzAsX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Suatu kotak daftar yang memuat semua teks yang ditemukan dalam kolom saat ini.</ahelp> Teks diurut secara alfabetis dan entri berganda hanya ditampilkan sekali."
+#. cbUMg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
msgstr "Klik salah satu entri dari daftar berikut untuk menyalinnya ke dalam sel."
+#. LJGKu
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. WryFL
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Turun\">Turun</link>"
+#. ywHLJ
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Memenuhi suatu rentang yang paling tidak tediri dari dua baris yang dipilih dengan isi dari sel puncak rentang.</ahelp>"
+#. JudFj
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
msgstr "Bila rentang yang dipilih hanya punya satu kolom, isi sel puncak disalin ke semua lainnya. Bila beberapa kolom dipilih, isi dari sel puncak yang bersesuaian akan disalin turun."
+#. 6jUfG
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. D9LSg
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Kanan\">Kanan</link>"
+#. vEYiU
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Memenuhi suatu rentang yang paling tidak terdiri dari dua kolom yang dipilih dengan isi dari sel paling kiri.</ahelp>"
+#. qmAqP
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
msgstr "Bila suatu rentang yang hanya terdiri dari satu baris yang dipilih, isi dari sel paling kiri disalin ke semua sel lain yang dipilih. Bila Anda telah memilih beberapa baris, masing-masing sel paling kiri disalin ke sel-sel lain di kanan."
+#. T33FC
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. qsy7v
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Naik\">Naik</link>"
+#. o94hh
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Mengisi rentang yang dipilih, yang terdiri dari paling tidak dua baris, dengan isi dari sel paling bawah.</ahelp>"
+#. 44fmK
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
msgstr "Bila suatu rentang yang hanya terdiri dari satu kolom yang dipilih, isi dari sel paling bawah disalin ke semua sel lain yang dipilih. Bila beberapa kolom yang dipilih, masing-masing sel paling bawah disalin ke sel-sel lain di atasnya."
+#. FUqTs
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. T2keF
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Kiri\">Kiri</link>"
+#. z8GGE
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Mengisi rentang yang dipilih, yang terdiri dari paling tidak dua baris, dengan isi dari sel paling kanan.</ahelp>"
+#. kKTAh
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
msgstr "Bila suatu rentang yang hanya terdiri dari satu baris yang dipilih, isi dari sel paling kanan disalin ke semua sel lain yang dipilih. Bila beberapa baris yang dipilih, masing-masing sel paling kanan disalin ke sel-sel lain di kirinya. "
+#. 2u4eT
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Isi Lembar"
+#. JDzdu
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Isi Lembar"
+#. Ccf2V
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Menentukan pilihan secara spesifik untuk melakukan transfer lembar atau rentang lembar ke sel yang sama pada lembar yang dipilih</ahelp></variable>"
+#. Xfzhx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
msgstr "Perintah menu ini hanya aktif jika kamu pilih paling sedikit dua lembar dalam dokumen"
+#. me4Gb
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
msgstr "Untuk memilih lembar ganda, klik masing-masibg tab lembar sambil tekan<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> atau Shift."
+#. FYuCU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values."
msgstr "Berbeda dengan menyalin area ke papan ketik, anda dapat menyaring informasi tertentu dan menghitung nilai."
+#. oCYjU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling a Sheet"
msgstr "Mengisi suatu Lembar"
+#. yvAcM
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
msgstr "Pilih seluruh lembar kerja dengan mengklik kotak kelabu kosong di kiri atas lembar. Anda juga dapat memilih suatu area lembar yang akan disalin."
+#. Xbfsx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan klik tab lembar mana yang ingin Anda sisipi isi."
+#. u9Fwg
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
msgstr "Pilih perintah<emph>Lembar - Isi Sel - Lembaran</emph>. Dalam dialog yang muncul, centang kotak <emph>Angka</emph> harus dipilih (atau <emph>Rekatkan Semua</emph>) bila Anda ingin mengkombinasikan operasi dengan nilai-nilai. Anda juga dapat memilih operasi yang diinginkan di sini."
+#. yNrLG
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. VKSRB
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
msgstr "Dialog ini mirip dengan dialog <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Rekatkan Isi</link>, dimana Anda dapat menemukan tip tambahan."
+#. B6GAM
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Pengisi Seri"
+#. 6gCiS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Pengisi Seri"
+#. FVzXZ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Secara otomatis menghasilkan seri dengan opsi dalam dialog ini. Tentukan arah, kenaikan, unit waktu, dan tipe seri.</ahelp></variable>"
+#. WnPsX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
msgstr "Sebelum mengisi seri, pertama-tama pilihlah jangkauan data."
+#. JjBdD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
msgstr "Untuk secara otomatis melanjutkan sebuah seri memakai aturan pelengkapan yang diasumsikan, pilih opsi <emph>PenuhOtomatis</emph> setelah membuka dialog <emph>Penuhi Seri</emph>."
+#. TVJyD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. PKotC
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the direction of series creation."
msgstr "Menentukan arah pembuatan seri."
+#. JzPj3
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. hC6AJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Membuat suatu seri arah bawah dalam rentang sel yang dipilih bagi kolom memakai penambahan yang didefinisikan ke nilai akhir.</ahelp>"
+#. ekeVg
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. W9RNB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Membuat suatu seri dari kiri ke kanan dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang didefinisikan ke nilai akhir.</ahelp>"
+#. KAZnk
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. kWGCK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Membuat suatu seri arah atas dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang didefinisikan ke nilai akhir.</ahelp>"
+#. 77twa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. sbSLo
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Membuat suatu seri dari kanan ke kiri dalam rentang sel yang dipilih memakai penambahan yang didefinisikan ke nilai akhir.</ahelp>"
+#. fh5PT
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Series Type"
msgstr "Jenis Seri"
+#. EvQCm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
msgstr "Menentukan tipe seri. Pilih antara <emph>Linier, Tumbuh, Tanggal,</emph> dan <emph>PenuhiOtomatis</emph>."
+#. yfoVv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
+#. 3H2CX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Membuat sebuah seri bilangan linier memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan.</ahelp>"
+#. XwQDp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Growth"
msgstr "Tumbuh"
+#. UtVZv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Membuat sebuah seri pertumbuhan memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan.</ahelp>"
+#. ydcZJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. A88kj
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Membuat suatu seri tanggal memakai penambahan dan tanggal akhir yang ditentukan.</ahelp>"
+#. b7qsB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Pengisi Otomatis"
+#. jp6Vq
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Membentuk suatu seri secara langsung dalam lembar kerja.</ahelp> Fungsi PenuhiOtomatis memperhitungkan daftar tersuai. Sebagai contoh, dengan memasukkan <emph>Januari</emph> dalam sel pertama, seri dilengkapkan memakai daftar yang didefinisikan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Daftar Urut</emph>."
+#. 2JEap
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
msgstr "Isi otomatis mencoba menyelesaikan rangkaian nilai dengan menggunakan pola yang ditentukan. Seri 1,3,5 secara otomatis dilengkapi dengan 7,9,11,13, dan seterusnya. Rangkaian tanggal dan waktu selesai menyesuaikan; misalnya, setelah 01.01.99 dan 15.01.99, selang waktu 14 hari digunakan."
+#. BQYjs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of Time"
msgstr "Satuan Waktu"
+#. Nr8qs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
msgstr "Dalam area ini Anda dapat menyatakan unit waktu yang diinginkan. Area ini hanya aktif bila opsi <emph>Tanggal</emph> telah dipilih dalam area <emph>Tipe Seri</emph>."
+#. o5B68
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Hari"
+#. RAR4M
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Gunakan <emph>tanggal</emph>tipe seri dan pilih untuk membuat seri tujuh hari dalam seminggu. Unit <emph> penambahan </emph> tanggal.</ahelp>"
+#. ErCjH
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Hari kerja"
+#. HEHGu
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Gunakan tipe seri <emph>Tanggal</emph> dan opsi ini untuk membuat sebuah seri memakai set lima hari. Satuan<emph>Kenaikan</emph> adalah hari.</ahelp>"
+#. ddDLK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. zGGBa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Gunakan tipe seri <emph>Tanggal</emph> dan opsi ini untuk membentuk sebuah seri yang mana unit<emph>pertambahannya</emph> adalah bulan.</ahelp> "
+#. 3wMJm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
+#. SyvGS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Gunakan tipe seri <emph>Tanggal</emph> dan opsi ini untuk membentuk sebuah seri yang mana unit<emph>petambahannya</emph> adalah tahun.</ahelp>"
+#. KiSyB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Value"
msgstr "Nilai Mula"
+#. AYfGK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Menentukan nilai awal seri.</ahelp> Gunakan angka, tanggal, atau waktu."
+#. P8RjP
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Value"
msgstr "Nilai Akhir"
+#. NVScR
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Menentukan nilai akhir seri.</ahelp> Gunakan angka, tanggal, atau waktu."
+#. gkABp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Peningkatan"
+#. tDdAp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
msgstr "Istilah \"kenaikan\" menunjukkan jumlah dimana nilai yang diberikan meningkat..<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Menentukan nilai dengan rangkaian tipe yang dipilih meningkat berdasarkan setiap langkah.</ahelp> Entri hanya dapat dibuat jika jenis seri linier, jenis seri pertumbuhan atau tanggal telah dipilih."
+#. iSS2D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Isi Angka Acak"
+#. dPtBd
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr "Isi Angka Acak"
+#. 7mPnk
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Isi rentang sel dengan nomor acak pseudo yang dihasilkan secara otomatis dengan fungsi distribusi yang dipilih dan parameternya</ahelp>"
+#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rentang isi;angka acak</bookmark_value><bookmark_value>nomor acak;rentang isi</bookmark_value><bookmark_value>nomor acak;distribusi</bookmark_value>"
+#. Di3eV
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Lembar - Isi Sel - Angka Acak</item>"
+#. T4hq7
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. 2iFoE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Rentang Sel"
+#. AYLpx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan rentang sel yang akan diisi dengan angka acak. Bila Anda sebelumnya telah memilih suatu rentang, itu akan ditampilkan di sini.</ahelp>"
+#. ZzGDm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random number generator"
msgstr "Penghasil angka acak"
+#. V8ctS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
+#. u7iLA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsi distribusi bagi pembangkit bilangan acak.</ahelp>"
+#. 8BfTS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
msgstr "Fungsi distribusi yang valid dan parameter mereka adalah"
+#. v9uC2
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
+#. J8gEA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. mgFxC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform"
msgstr "Seragam"
+#. Fv5An
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Minimum:</emph> Nilai minimum cuplikan."
+#. kNcr9
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr "<emph>Maksimum:</emph> Nilai maksimum cuplikan."
+#. gUzM4
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Bilangan Bulat Uniform"
+#. S9kxE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr "<emph>Minimum:</emph> Nilai minimum cuplikan."
+#. LvkyR
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr "<emph>Maksimum:</emph> Nilai maksimum cuplikan."
+#. G2uwE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. HdSBY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
msgstr "<emph>Rerate:</emph> Rata-rata dari distribusi Normal."
+#. m77C5
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
msgstr "<emph>Deviasi Standar:</emph> Deviasi standar dari distribusi Normal."
+#. S3iFU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
msgstr "Rerate dan deviasi standar dari bilangan yang dihasilkan mungkin tidak sama dengan Rerata dan Deviasi Standar yang dimasukkan di dalam dialog."
+#. CBmEB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
+#. 5BXmY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
msgstr "<emph>Median:</emph> median dari data atau parameter lokasi."
+#. BBo4W
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
msgstr "<emph>Sigma:</emph> parameter skala."
+#. TK69f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
msgstr "Median dan sigma dari bilangan yang dihasilkan mungkin tidak sama dengan data yang dimasukkan ke dalam dialog."
+#. Fcsnx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
+#. yiASx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
msgstr "<emph>Nilai p:</emph> Probabilitas keberhasilan."
+#. jBKFc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
+#. KQ2ts
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>Nilai p:</emph> Probabilitas keberhasilan dari setiap percobaan."
+#. hRnGG
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Cacah percobaan:</emph> berapa kali eksperimen dilakukan."
+#. 56yTY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi Squared"
+#. MzyUx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
msgstr "<emph>Nilai Nu:</emph> suatu bilangan bulat positif yang menyatakan derajat kebebasan."
+#. mAFzt
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrik"
+#. M4AAq
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>Nilai p:</emph> Probabilitas keberhasilan setiap percobaan."
+#. d7n7f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Binomial Negatif"
+#. esYgU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>Nilai p:</emph> Probabilitas keberhasilan setiap percobaan."
+#. jCVQA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Cacah percobaan:</emph> berapa kali eksperimen dilakukan."
+#. akcZB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. zVDXm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Fungsikan benih ubahan"
+#. roGJf
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nilai awal dari pembangkit bilangan acak ke suatu nilai <emph>Benih</emph> yang diketahui.</ahelp>"
+#. xkaWC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
+#. RHkXg
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Penetapan nilai untuk memulai membuat algoritma angka acak. Ini digunakan untuk menginisialisasi (benih) pembuatan nomor acak untuk membuat urutan nomor pseudorandom yang sama. Tentukan bilangan bulat positif (1, 2, ...) untuk menghasilkan urutan tertentu, atau biarkan ruas kosong jika Anda tidak memerlukan fitur khusus ini.</ahelp>"
+#. JesZo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable rounding"
msgstr "Fungsikan pembulatan"
+#. Ap7Uc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memotong angka <emph>desimal </emph>di sejumlah digit yang ditentukan.</ahelp>"
+#. Wj97D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Tempat Desimal"
+#. yFyyo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angka digit desimal dari angka yang dihasilkan.</ahelp>"
+#. EswzE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Menghapus Isi"
+#. p6TKW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghapus; isi sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menghapus isi</bookmark_value><bookmark_value>pengolah angka; menghapus isi sel</bookmark_value><bookmark_value>isi sel; menghapus</bookmark_value>"
+#. Fy4SX
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Menghapus Isi"
+#. EFqQE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Menentukan konten yang akan dihapus dari sel yang aktif atau dari rentang sel yang dipilih.</ahelp></variable>Jika beberapa lembar yang dipilih, semua lembar yang dipilih akan terpengaruh."
+#. yEdEu
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr "Dialog ini juga disebut dengan menekan Backspace setelah kursor sel diaktifkan pada lembar."
+#. C9sed
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr "Tekan Hapus untuk menghapus konten tanpa memanggil dialog atau merubah format."
+#. RNYYe
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
msgstr "Gunakan<emph>Memotong</emph>Bilah Standar untuk menghapus konten dan format tanpa dialog."
+#. dkPCd
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. em6jN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area lists the options for deleting contents."
msgstr "Area ini untuk mencantumkan penghapusan konten."
+#. wKhMf
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Hapus Semua"
+#. yS4mt
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Menghapus semua konten dari rentang sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. ftB4h
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. gKiqT
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Hanya menghapus teks. Format, formula, angka dan tanggal tidak berdampak.</ahelp>"
+#. 5JgqG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
+#. LXFBY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Hanya menghapus angka. Format dan formula tetap tidak berubah.</ahelp>"
+#. 6Guo3
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & time"
msgstr "Tanggal & waktu"
+#. uKDWV
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Menghapus nilai tanggal dan waktu. Format, teks, angka dan formula tetap tidak berubah.</ahelp>"
+#. EmUKs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formula"
+#. FSnPJ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Hapus Formula. teks, angka, format, tanggal dan waktu tetap tidak berubah.</ahelp>"
+#. aauBW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. 2mmCa
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Menghapus komen yang ditambahkan di sel. Semua elemen tetap tidak berubah.</ahelp>"
+#. RVABB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Bentuk"
+#. 4xCSY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Menghapus format atribut yang terpasang di sel. Semua konten sel tidak berubah.</ahelp>"
+#. 5E6kE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objek"
+#. X9oHZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Menghapus objek. Semua konten sel tetap tidak berubah.</ahelp>"
+#. v6DRE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Hapus Sel"
+#. MnNVa
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>baris; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menghapus sel</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;sel/baris/kolom</bookmark_value>"
+#. dHfpJ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Hapus Sel"
+#. 5FoZA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Sepenuhnya menghapus sel, kolom dan baris yang dipilih. Sel di bawah atau di kanan dihapus akan menambah ruang.</ahelp></variable>Perhatikan pilihan hapus yang dipilih disimpan dan dimuat ulang ketika dialog dipanggil berikutnya."
+#. tBDt4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Hapus dialog sel</alt></image>"
+#. X7sNR
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. HcQak
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
msgstr "Wilayah ini memiliki opsi untuk menentukan bagaimana lembar kerja akan ditampilkan usai menghapus sel."
+#. 6eeoi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells up"
msgstr "Geser sel turun"
+#. 59eSg
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Mengisi ruang yang dihasilkan oleh sel yang dihapus dengan sel di bawahnya.</ahelp>"
+#. dTPCu
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells left"
msgstr "Geser sel kanan"
+#. vH52J
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Mengisi ruang yang dihasilkan oleh sel di sebelah kanan sel yang dihapus.</ahelp>"
+#. yVEjf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire row(s)"
msgstr "Hapus keseluruhan baris"
+#. qxGEH
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Setelah memilih setidaknya satu sel, menghapus seluruh baris dari lembar.</ahelp>"
+#. HFAFf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire column(s)"
msgstr "Hapus keseluruhan kolom"
+#. DpjXh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Setelah memilih setidaknya satu sel, menghapus seluruh baris dari lembar.</ahelp>"
+#. TQEDi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Hapus Isi</link>"
+#. Ms7fx
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Hapus Lembar Kerja"
+#. xtKqU
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; pengolah angka</bookmark_value>"
+#. RtFfG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Hapus Lembar Kerja"
+#. ngEG2
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Menghapus lembar saat ini setelah konfirmasi permintaan.</ahelp></variable>"
+#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
msgstr "Anda tidak bisa menghapus lembar saat ini <emph> Ubah - Lacak Perubahan - Rekam</emph>mengaktifkan."
+#. FDyRG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. CWWrh
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr "Sebelum lembar yang aktif"
+#. gK53a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. jKH8F
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Batalkan dialog. Tidak ada penghapusan."
+#. k9Be9
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Pindah atau Salin Lembar Kerja"
+#. oozF5
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; memindahkan</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menyalin</bookmark_value><bookmark_value>memindahkan; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menyalin; spreadsheets</bookmark_value>"
+#. BoDsa
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Pindah atau Salin Lembar Kerja"
+#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Memindahkan atau menyalin lembar ke lokasi baru di dokumen atau ke dokumen lain.</ahelp></variable>"
+#. Nk5XZ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Ketika anda menyalin dan merekatkan sel yang mengandung<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\"> nilai tanggal </link> antara spreadsheets yang berbeda, kedua dokumen spreadsheet harus disetel ke basis tanggal yang sama. Jika basis tanggal berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berubah!"
+#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document"
msgstr "Ke Dokumen"
+#. ayVi2
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Menunjukkan dimana lembar saat ini akan dipindah atau disalin.</ahelp>Pilih<emph>- dokumen Baru -</emph>jika kamu ingin membuat lokasi baru untuk memindah atau menyalin lembar."
+#. zPGQF
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Before"
msgstr "Sisipkan Sebelum"
+#. 3FSME
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Lembar yang sekarang dipindah atau disalin di depan lembar yang pilih.</ahelp><emph>- pindah ke posisi terakhir -</emph> pilihan menempatkan lembar sekarang di bagian akhir."
+#. WNaqP
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. z93EN
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Menentukan lembar ini akan disalin. Jika opsi tidak dipilih, lembar akan dipindah.</ahelp> Pindah lembar bawaan."
+#. jKiJy
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Hapus Pemutus Halaman"
+#. QUGAg
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Hapus Pemutus Halaman</link>"
+#. uaEUi
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jenis pemutus halaman yang ingin dihapus.</ahelp>"
+#. HJ6rH
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Pemutus Baris"
+#. 2CM78
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. 2FkPg
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Pemutus Baris\">Pemutus Baris</link>"
+#. 4X2vf
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Membuang pemutus baris manual di atas sel yang aktif.</ahelp>"
+#. aNEE6
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
msgstr "Posisikan kursor dalam sel tepat di bawah baris yang ditunjukkan oleh garis horizontal dan pilih <emph> Lembar - Hapus Pembatas Halaman - Pembatas Baris</emph>. Hapus manual pembatas baris."
+#. Bvrcm
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Pemutus Kolom"
+#. XFHHz
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. pAuZZ
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Pemutus Kolom\">Pemutus Kolom</link>"
+#. Joj4v
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Membuang pemutus kolom manual di kiri sel yang aktif.</ahelp>"
+#. pn8oW
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
msgstr "Posisikan kursor di sel sebelah kanan kolom yang ditunjukkan oleh garis vertikal dan pilih <emph> Lembar - Hapus Pembatas Halaman - Pembatas Kolom</emph>. Hapus manual pembatas kolom."
+#. KQpwt
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. sm6m7
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+#. ZEyEi
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah edit untuk seluruh lembaran.</ahelp>"
+#. B9XBW
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Memilih Lembar Kerja"
+#. gmAcU
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Memilih Lembar Kerja"
+#. ZiCFd
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Memilih banyak lembar kerja.</ahelp></variable>"
+#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Sheets"
msgstr "Lembar Kerja Terpilih"
+#. bG2JH
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Daftar lembar dokumen untuk saat ini. Untuk memilih lembar, tekan panah atas atau panah bawah untuk pindah ke lembar yang ada didaftar. Untuk menambah lembar ke pilihan, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil menekan tombol panah dan tekan spasi. Untuk memilih berbagai lembar, tahan tombol Shift dan tekan tombol panah. </ahelp>"
+#. eomCF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr "Tajuk Kolom & Baris"
+#. MBfaV
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; menampilkan tajuk kolom/baris</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan; tajuk kolom/baris</bookmark_value>"
+#. 9J5cb
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Tajuk Kolom & Baris\">Tajuk Kolom & Baris</link>"
+#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menunjukkan tajuk kolom dan tajuk baris.</ahelp>"
+#. BJB5U
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Untuk menyembunyikan kop pada kolom dan baris, buang penanda entri menu ini."
+#. GL8VF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mengatur tampilan di tajuk kolom dan baris <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Tampil</emph></link>."
+#. 2FynF
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Penyorotan Nilai"
+#. yvY5V
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; penyorotan nilai</bookmark_value> <bookmark_value>nilai;penyorotan</bookmark_value> <bookmark_value>penyorotan; nilai dalam lembar</bookmark_value> <bookmark_value>warna;nilai</bookmark_value>"
+#. GQeVi
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Penyorotan Nilai\">Penyorotan Nilai</link>"
+#. vS5Bm
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan isi sel dalam warna berbeda, tergantung pada tipe</ahelp>"
+#. ti3ib
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "Untuk membuang penyorotan, jangan tandai entri menunya."
+#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default:"
msgstr "Secara bawaan:"
+#. waDQG
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
msgstr "Sel teks diformat dalam warna hitam, rumus berwarna hijau, sel nomor berwarna biru, dan sel yang dilindungi ditampilkan dengan latar belakang abu-abu terang, tidak peduli bagaimana tampilan mereka diformat."
+#. GGawQ
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr "Warna-warna ini dapat disesuaikan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Warna Aplikasi</item>."
+#. FMFKK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "Jika fungsi ini aktif, warna yang telah Anda tentukan dalam dokumen tidak akan tampil. Saat Anda menonaktifkan fungsinya, warna tentuan-pengguna akan tampil lagi."
+#. 9Tdsf
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Bilah Rumus"
+#. d4DHd
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah rumus;pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>pengolah angka; bilah rumus</bookmark_value>"
+#. 5kD7a
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Baris Rumus\">Bilah Rumus</link>"
+#. ALATw
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menunjukkan atau menyembunyikan Bilah Rumus, yang digunakan untuk memasukkan dan mengubah rumus. Bilah Rumus adalah alat yang paling penting ketika bekerja dengan spreadsheets.</ahelp>"
+#. fHVAk
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
msgstr "Untuk menyembunyikan Bilah Rumus, jangan tandai item menunya."
+#. FUnzz
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
msgstr "Jika Bilah Rumus disembunyikan, anda masih dapat menyunting sel dengan mengaktifkan mode sunting dengan F2. Setelah menyunting sel, terima perubahan dengan menekan Enter, atau buang entri dengan menekan Esc. Esc juga digunakan untuk keluar dari mode sunting."
+#. HdJfk
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break View"
msgstr "Pratampil Pemutus Halaman"
+#. zuUZD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Tilikan Putus Halaman</link>"
+#. 55rRr
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Menampilkan halaman pembatas dan rentang cetak pada lembaran</ahelp></variable> Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Normal</item>untuk mematikan mode ini."
+#. USJHW
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
msgstr "Menu konteks pratinjau halaman berisi fungsi untuk mengedit halaman, termasuk opsi berikut:"
+#. iM3oN
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Hapus Pemutus Halaman"
+#. mH8J5
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menghapus semua jeda manual dalam lembar saat ini.</ahelp>"
+#. iigiV
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Tambah Jangkauan Cetak"
+#. 6CE3V
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "Menambahkan sel-sel yang dipilih ke dalam jangkauan cetak."
+#. QMSTE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Sisipkan Pemutus Halaman"
+#. BEGsp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. yRa8D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Sisipkan Pemutus Halaman</link>"
+#. 8EAxX
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini menyisipkan jeda baris atau kolom manual untuk memastikan bahwa data anda tercetak dengan benar. Anda dapat menyisipkan jeda halaman horizontal di atas, atau jeda halaman vertikal di sebelah kiri dari, sel aktif.</ahelp>"
+#. 3J4AR
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
msgstr "Pilih<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Lembar - Hapus jeda halaman</link>untuk menghapus jeda yang dibuat secara manual."
+#. iuDCz
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Pemutus Baris"
+#. 4jUPY
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar; menyisipkan jeda baris</bookmark_value><bookmark_value>jeda baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; jeda baris manual</bookmark_value><bookmark_value>jeda baris manual</bookmark_value>"
+#. jN76G
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Pemutus Baris\">Pemutus Baris</link>"
+#. BFATv
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">sisipkan sebuah jeda baris(jeda halaman horizontal) diatas sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. wwsXX
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
msgstr "Pemutus baris manual ditujunjukkan oleh garis mendatar berwarna biru tua."
+#. GDRiE
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Pemutus Kolom"
+#. pJL5v
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; menyisipkan jeda kolom</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; jeda kolom manual</bookmark_value><bookmark_value>jeda kolom manual</bookmark_value>"
+#. vo2Eq
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Pemutus Kolom\">pemutus Kolom</link>"
+#. THmx8
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Menyisipkan pemutus kolom (pemutus halaman vertikal) di sebelah kiri sel yang aktif.</ahelp>"
+#. ZEho6
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
msgstr "Pemutus kolom manual ditunjukkan oleh garis mendatar berwarna biru tua."
+#. FiGSE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Sisip Sel"
+#. QHAWg
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; sel</bookmark_value>"
+#. dDmDx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Sisip Sel"
+#. dG824
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Buka dialog <emph>Sisip Sel</emph>, dimana Anda dapat menyisipkan sel baru sesuai dengan opsi yang Anda nyatakan.</ahelp></variable> Anda dapat menghapus sel dengan memilih <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Sunting - Hapus Sel</emph></link>."
+#. GNLr2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. YMXC2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
msgstr "Area ini berisi pilihan yang tersedia untuk menyisipkan sel ke lembaran. Jumlah sel dan posisi didefinisikan dengan memilih jangkauan sel dalam lembaran sebelumnya."
+#. jUy2J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells down"
msgstr "Geser sel turun"
+#. Dbr3S
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Memindah isi jangkauan yang dipilih ke bawah ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>"
+#. JUkhx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells right"
msgstr "Geser sel kanan"
+#. cCdFM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Memindah isi jangkauan yang dipilih ke kanan ketika sel disisipkan.</ahelp></variable>"
+#. en4x8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire row"
msgstr "Keseluruhan baris"
+#. 6kPfT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Menyisipkan seluruh baris. Posisi baris ditentukan oleh seleksi pada lembaran.</ahelp></variable> Cacah baris yang disisipkan bergantung pada berapa banyak baris yang dipilih. Isi baris asli akan dipindah ke bawah."
+#. HKGtx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire column"
msgstr "Keseluruhan kolom"
+#. YpLqF
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Menyisipkan seluruh kolom. Cacah kolom yang disisipkan bergantung pada berapa banyak kolom yang dipilih.</ahelp></variable> Isi kolom asli akan digeser ke kanan."
+#. qtDef
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisipkan Baris"
+#. NdXGF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. YLWHa
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Sisip Baris</link>"
+#. CMEAW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">sisipkan baris diatas atau dibawah sel aktif.</variable>Jumlah baris yang disisipkan sesuai dengan jumlah baris yang dipilih. Jika tidak ada baris yang dipilih, satu baris disisipkan. Baris yang ada dipindahkan ke bawah."
+#. aGwJs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Above"
msgstr "Baris Di Atas"
+#. 7FFxF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Sisipkan baris baru diatas sel aktif.</ahelp>"
+#. NGsGA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Below"
msgstr "Baris Di Bawah"
+#. Zs6ez
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Sisipkan sebuah baris baru dibawah sel aktif.</ahelp>"
+#. FSDfk
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sisipkan kolom"
+#. p47AJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. KALFz
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#. RMPZG
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Sisipkan kolom ke kiri atau ke kanan dari sel aktif.</variable>Jumlah kolom yang dimasukkan sesuai dengan jumlah kolom yang dipilih. Jika tidak ada kolom yang dipilih, satu kolom dimasukkan. Kolom yang ada dipindahkan ke kanan."
+#. weeGA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns Before"
msgstr "Kolom Sebelum"
+#. WA9zp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Menyisipkan sebuah kolom baru sebelum sel aktif.</ahelp>"
+#. VXRxE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns After"
msgstr "Kolom setelah"
+#. RB8Ju
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Menyisipkan sebuah kolom bru setelah sel aktif.</ahelp>"
+#. ZFNwu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+#. sYYNV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kalkulasi RSQ</bookmark_value>"
+#. FtKbJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+#. TDcPV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Menentukan opsi yang akan digunakan untuk menyisipkan lembar baru.</ahelp>Anda dapat membuat lembar baru, atau menyisipkan lembar yang ada dari berkas.</variable>"
+#. xn7Y2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 5Pke8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "Menentukan letak lembar baru yang akan disisipkan ke dalam dokumen."
+#. dW2VB
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr "Sebelum lembar yang aktif"
+#. Ho3d8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">menyisipkan lembar secara langsung sebelum lembar saat ini.</ahelp>"
+#. zGjTC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr "Setelah lembar yang aktif"
+#. 2mAP3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">menyisipkan lembar secara langsung setelah lembar saat ini.</ahelp>"
+#. RhGma
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. uVSad
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr "Menentukan letak lembar baru yang akan disisipkan ke dalam dokumen."
+#. g3EG8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "Buat"
+#. EUjuC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Membuat lembar baru. Masukkan nama lembar pada<emph>Nama</emph>ruas. Karakter yang dibolehkan adalah huruf, angka, spasi, dan karakter garis bawah.</ahelp>"
+#. rPGT9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "Jumlah halaman"
+#. BvaGG
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Menentukan jumlah lembar yang akan dibuat.</ahelp>"
+#. cGgci
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. Rwj26
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Menentukan nama dari lembar baru.</ahelp>"
+#. EFVbu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Dari Berkas"
+#. 332sb
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Menyisipkan lembar dari berkas yang ada ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. ymLhJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. pZ7Eo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Membuka dialog untuk memilih berkas.</ahelp>"
+#. s9sGN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr "Lembar Tersedia"
+#. GWMya
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Jika anda memilih file dengan menggunakan<emph>telusuri</emph>tombol, lembaran yang terdapat di dalamnya ditampilkan di kotak daftar. Jalur berkas ditampilkan di bawah kotak ini.</ahelp>"
+#. FULKa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. 4CQJj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Pilih untuk menyisipkan lembar sebagai tautan bukan sebagai salinan. Tautan dapat diperbarui untuk menampilkan isi saat ini.</ahelp>"
+#. 4imcW
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet from file"
msgstr "Lembar kerja dari berkas"
+#. xzwDc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Lembar kerja dari berkas</link>"
+#. yydHc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan lembaran dari berkas spreadsheet yang berbeda.</ahelp>"
+#. HiYLL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
msgstr "Menggunakan<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">berkas - buka</link>dialog untuk menemukan spreadsheet."
+#. kEz82
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
msgstr "Di<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Menyisipkan Lembar</link>dialog, pilih lembar yang ingin anda sisipkan."
+#. 5zC8c
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Panduan Fungsi"
+#. DHRxH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi logika</bookmark_value><bookmark_value>Pemandu Fungsi; logika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi logika</bookmark_value>"
+#. 8hkzg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Pemandu Fungsi</link>"
+#. qWAXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Buka<emph>Fungsi Wizard</emph>, yang membantu anda membuat rumus secara interaktif.</ahelp></variable>Sebelum anda memulai Wizard, pilih sel atau jarak sel dari lembar saat ini, untuk menentukan posisi dimana formula akan disisipkan."
+#. xeqnV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
msgstr "Anda dapat megunduh spesifikasi ODFF (OpenDocument Format Formula) lengkap dari <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link>situs web."
+#. mM4AA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
msgstr "<emph>Fungsi Wizard</emph>memiliki dua tab:<emph>Fungsi</emph>digunakan untuk membuat rumus, dan<emph>Struktur</emph>digunakan untuk memeriksa rumus yang dibuat."
+#. v7CjU
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions Tab"
msgstr "Tab Fungsi"
+#. AAQJB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Mencari"
+#. XUDfo
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Cari bagian dari nama fungsi.</ahelp>"
+#. eFtXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. ECj6K
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Daftar semua kategori yang ditugaskan oleh fungsi yang berbeda. Pilih kategori untuk melihat fungsi yang sesuai dalam daftar dibawah ini.</ahelp>Pilih \"All\" untuk melihat semua fungsi dalam urutan abjad, terlepas dari kategori. \"Last Used\" mencantumkan fungsi yang paling sering anda gunakan.</variable>"
+#. KnP6B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
msgstr "Anda dapat menelusuri <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>Daftar Kategori dan Fungsi lengkap</emph></link>."
+#. R4W8p
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. r33un
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Menampilkan fungsi yang ditemukan di bawah kategori. Klik dua kali untuk memilih fungsi.</ahelp>Satu klik untuk menampilkan deskripsi fungsi secara singkat."
+#. rcQMa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Susunan"
+#. faHCg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Menentukan bahwa fungsi terpilih disisipkan ke dalam rentang sel terpilih sebagai rumus array.</ahelp>Rumus-rumus array berjalan pada banyak sel. Setiap sel dalam array mengandung rumus, bukan sebagai salinan tetapi sebagai rumus pada umumnya yang dipakai bersama oleh semua sel matriks."
+#. FCzWG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
msgstr "Daftar pilihan <emph>Array</emph> akan persis dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline> perintah <defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> , yang digunakan untuk memasukkan dan memastikan rumus dalam lembar. Rumus disisipkan sebagai rumus matrix yang ditunjukkan oleh dua kurung gelang: <emph>{}</emph>."
+#. pGN2N
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
msgstr "Ukuran maksimum rentang array adalah 128 x 128 sel."
+#. 6pzSD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument Input Fields"
msgstr "Perbaharui Bidang Masukan dan Daftar Masukan"
+#. KJjBy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
msgstr "Ketika Anda mengklik dua-kali sebuah fungsi, ruas input argumen akan muncul di sisi kanan dialog. Untuk memilih referensi sel sebagai argumen, klik langsung ke sel, atau seret melintasi rentang yang diperlukan pada sheet sambil menahan tombol mouse. Anda juga dapat memasukkan nilai numerik dan nilai lainnya atau referensi langsung ke dalam ruas terkait pada dialog. Saat menggunakan <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>entri tanggal</emph></link>, pastikan Anda menggunakan format yang benar. Klik <emph>OK</emph> untuk memasukkan hasilnya ke dalam spreadsheet."
+#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Result"
msgstr "Hasil Fungsi"
+#. hPtat
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
msgstr "Segera setelah Anda memasukkan argumen dalam fungsi, hasilnya dihitung. Pratinjau ini memberi tahu anda jika perhitungan dapat dilakukan dengan argumen yang diberikan. Jika argumen menghasilkan kesalahan, yang sesuai<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>kesalahan kode</emph></link>ditampilkan."
+#. S2CCy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
msgstr "argumen yang diperlukan ditunjukkan dengan nama dalam cetak tebal."
+#. nEQBZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
msgstr "f(x) (bergantung pada fungsi yang dipilih)"
+#. GaUwB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan anda untuk mengakses tingkat bawahan<emph>Fungsi Wizard</emph> dalam memerintahkan untuk menumpuk fungsi lain dalam fungsi, seharusnya nilai atau referensi.</ahelp>"
+#. GSRgn
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
msgstr "Argumen / Parameter / Referensi Sel (tergantung pada fungsi yang dipilih)"
+#. jHGpr
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
msgstr "Jumlah ruas teks yang terlihat tergantung pada fungsi. Masukkan argumen baik langsung ke ruas argumen atau dengan mengklik sel dalam tabel."
+#. qhK6i
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. iGrov
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Menampilkan hasil perhitungan atau pesan kesalahan.</ahelp>"
+#. jWE5Y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+#. EsQE7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">menampilkan rumus yang dibuat. Ketik entri anda secara langsung , atau membuat rumus menggunakan wizard.</ahelp>"
+#. iBGou
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. ei34W
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Memindahkan fokus kembali melalui komponen rumus, menandainya saat melakukannya.</ahelp>"
+#. XazZe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
msgstr "Untuk memilih satu rumus dari rumus kompleks yang terdiri dari beberapa fungsi, klik dua kali fungsi tersebut pada jendela rumus."
+#. smGyc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. Eembv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Bergerak maju melalui komponen rumus di jendela rumus.</ahelp> Tombol ini juga dapat digunakan untuk menetapkan fungsi ke rumus. Jika Anda memilih fungsi dan klik tombol<emph>Berikutnya</emph>, pilihan muncul di jendela rumus."
+#. rc9R8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
msgstr "Klik ganda sebuah fungsi dalam jendela seleksi untuk mengirimkannya ke jendela rumus."
+#. FNqqJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Oke"
+#. 4urnG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Akhiri<emph>Fungsi Wizard</emph>, dan mengirim rumus ke sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. fBUkR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. zwoBc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Menutup dialog tanpa mengimplementasi rumus.</ahelp>"
+#. mBHTQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure tab"
msgstr "Tab Struktur"
+#. Egchi
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
msgstr "Di halaman ini, Anda dapat menampilkan struktur fungsi."
+#. TsXbp
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
msgstr "JIka anda memulai <emph>Fungsi Wizard</emph>ketika kursor sel diposisikan dalam sel yang sudah berisi fungsi,<emph>Struktur</emph>tab dibuka dan menunjukkan komposisi rumus saat ini."
+#. bNwhM
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
+#. WBCn7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Menampilkan representasi hierarkis dari fungsi saat ini.</ahelp>Anda dapat menyembunyikan atau menampilkan argumen dengan mengklik tanda plus atau minus di depan."
+#. debaD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
msgstr "Titik biru menunjukkan argumen yang dimasukkan dengan benar. Titik merah menunjukkan tipe data yang salah. Sebagai contoh: jika fungsi SUM memiliki satu argumen yang dimasukkan sebagai teks, ini disorot dalam warna merah karena SUM hanya mengizinkan entri angka."
+#. Q8EWn
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions by Category"
msgstr "Fungsi oleh Kategori"
+#. VZrAg
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi;terdaftar berdasarkan kategori</bookmark_value> <bookmark_value>kategori fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>daftar fungsi</bookmark_value>"
+#. VArkk
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Fungsi berdasarkan kategor</link></variable>"
+#. FanRR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
msgstr "Bagian ini menjelaskan fungsi $[officename] Calc. Berbagai fungsi dibagi ke dalam kategori di Wizard Fungsi."
+#. JJJ2y
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Basis Data\">Basis Data</link>"
+#. m2kzD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Tanggal & Waktu\">Tanggal & Waktu</link>"
+#. DLpQ4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Finansial\">Finansial</link>"
+#. yzu3D
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Informasi\">Informasi</link>"
+#. SaxEF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logika\">Logika</link>"
+#. iezxW
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matematika\">Matematika</link>"
+#. 9JGUR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Metriks\">Susunan</link>"
+#. U2BHz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistika\">Statistika</link>"
+#. DywSF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">Pengolah Angka</link>"
+#. 73sYC
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Teks\">Teks</link>"
+#. cjoGa
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Tambahan</link>"
+#. PRm2o
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operator</link>"
+#. ENAh9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Fungsi Basis Data"
+#. fFN63
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wisaya Fungsi;basis data</bookmark_value> . . . . . .<bookmark_value>fungsi; fungsi basis data</bookmark_value> . . . . . . <bookmark_value>basis data; fungsi di $[officename] Calc</bookmark_value>"
+#. BX97Y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Fungsi Basis Data"
+#. qLyAL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Bagian ini membahas fungsi yang digunakan dengan data yang diatur sebagai satu baris data untuk satu catatan.</variable>"
+#. yT4m3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
msgstr "Kategori Basis Data mungkin bingung dengan pangkalan data yang terintegrasi dalam $[officename]. Namun, tidak ada koneksi antara basis data dalam $[officename] dan kategori Basis Data dalam $[officename] Calc."
+#. jEaEF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example Data:"
msgstr "Contoh Data:"
+#. CTcsw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
msgstr "Data berikut akan digunakan dalam beberapa contoh deskripsi fungsi:"
+#. rxm7X
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
msgstr "Rentang A1: E10 berisi daftar anak-anak yang diundang ke pesta ulang tahun Joe. Informasi berikut diberikan untuk setiap entri: kolom A menunjukkan nama, B kelas, kemudian usia dalam tahun, jarak ke sekolah dalam meter dan berat dalam kilogram."
+#. bD6uT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. H97m2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. AFfUx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. teF2d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ZCffn
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. vcyaR
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. QMBdD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. QPBrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. Pm46W
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. 78ZeE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Jarak ke Sekolah</item>"
+#. dnu9K
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. FnT35
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. cAc3y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. AFNrM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. JZYTT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. 3ADGE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. EBQHZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. LBimT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. o28cC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. yyNPe
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 3QgTw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. rZnhU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. KKHzB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. RAMzS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Jarak ke Sekolah</item>"
+#. eQCiE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. vqwJP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. bLCC5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
msgstr "Rumus dalam sel B16 adalah =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+#. hk3qQ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Function Parameters:"
msgstr "Parameter Fungsi Basis Data:"
+#. Ruyj7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
msgstr "Item berikut adalah definisi parameter untuk semua fungsi basis data:"
+#. kD27S
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Basis Data</emph> adalah rentang sel yang mendefinisikan pangkalan data."
+#. c5WNY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>Ruas Basis Data</emph> menentukan kolom tempat fungsi beroperasi setelah kriteria pencarian dari parameter pertama diterapkan dan baris data dipilih. Itu tidak terkait dengan kriteria pencarian itu sendiri. <variable id=\"quotes\"> Untuk parameter Ruas Basis Data Anda dapat memasukkan referensi ke sel tajuk atau nomor untuk menentukan kolom di dalam area Basis Data, dimulai dengan 1. Untuk mereferensikan kolom dengan menggunakan nama kolom-kolom literal, tempat tanda kutip di sekitar nama tajuk</variable>"
+#. TA67U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
msgstr "<emph>Kriteria Pencarian</emph> adalah rentang sel yang berisi pencarian kriteria. Jika anda menulis beberapa kriteria dalam satu baris, mereka akan terhubung dengan AND. Jika anda menulis kriteria pada baris yang berbeda, mereka akan terhubung dengan OR. Sel kosong pada rentang pencarian kriteria akan diabaikan."
+#. 6EVHB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> Untuk menetapkan bagaimana $[officename] Calc bertindak ketika sedang mencari untuk entri yang identik."
+#. GCPCd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
msgstr "Lihat juga halaman Wiki tentang <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Penghitungan dan Penjumlahan Bersyarat</link>"
+#. JFBkY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DCOUNT</bookmark_value><bookmark_value>menghitung baris;dengan nilai numerik</bookmark_value>"
+#. DLGGD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
+#. HVBLr
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT menghitung jumlah baris (catatan) dalam sebuah basis data yang sesuai dengan kondisi pencarian yang ditentukan dan berisi nilai numerik didalam kolom Ruas Basis Data.</ahelp>"
+#. EetM7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(BasisData; [DatabaseField]; KriteriaPencarian)"
+#. uSA7w
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr "Jika argumen DatabaseField dihilangkan, DCOUNT mengembalikan jumlah semua catatan yang memenuhi kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+#. F7cy4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
msgstr "Dalam contoh di atas (silakan gulir k atas), kami ingin tahu berapa banyak anak yang harus bepergian lebih dari 600 meter ke sekolah. Hasilnya disimpan di sel B16. Setel kursor di sel B16. Masukkan rumus <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item>di B16. <emph>Fungsi Wizard</emph>membantu kau untuk menginput rentang."
+#. D8qKE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
msgstr "<emph>Basis Data</emph>adalah kisaran data yang akan dievaluasi, termasuk tajuk-nya: dalam hal ini A1: E10. <emph>Ruas Basis Data</emph> menentukan kolom untuk kriteria pencarian: dalam kasus ini, kolom dengan nilai jarak numerik. <emph>Kriteria Pencarian</emph>kisaran di mana anda dapat memasukkan parameter pencarian: dalam hal ini, A13: E14."
+#. 7rvXg
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
msgstr "Untuk mempelajari berapa banyak anak di kelas dua yang berusia lebih dari 7 tahun, hapus entri > 600 di sel D14 dan masukkan<item type=\"input\">2</item>di sel B14 di bawah Kelas, dan masukkan<item type=\"input\"> >7 </item> di sel C14 ke kanan. Hasilnya adalah 2. Dua anak berada di kelas dua dan lebih dari 7 tahun. Karena kedua kriteria berada di baris yang sama, keduanya terhubung oleh AND."
+#. G2Eds
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi DCOUNTA </bookmark_value><bookmark_value>catatan;menghitung Calc basis data</bookmark_value><bookmark_value>jumlah baris;dengan nilai angka atau alfanumerik</bookmark_value>"
+#. aJdyL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
+#. AXuF5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA menghitung jumlah baris (catatan) dalam basis data yang sesuai dengan kondisi pencarian yang ditentukan, dan berisi nilai numerik atau alfanumerik.</ahelp>"
+#. CxWGV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNTA(BasisData; [DatabaseField]; KriteriaPencarian)"
+#. EnTi8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr "Jika argumen Ruas Basis Data argument dihilangkan, DCOUNTA mengembalikan jumlah semua catatan yang memenuhi kriteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+#. xX6ve
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
msgstr "Pada contoh di atas (gulir ke atas), anda dapat mencari jumlah anak yang namanya berawalan dengan huruf E atau huruf berikutnya. Ubah rumus pada B16 untuk membaca<item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Nama\";A13:E14)</item>. Hapus kriteria pencarian yang lama dan Enter <item type=\"input\">>=E</item> di bawah Nama pada ruas A14. Hasilnya adalah 5. Jika anda sekarang menghapus semua nilai angka untuk Greta di baris 8, hasil akan berubah menjadi 4. Baris 8 tidak lagi termasuk dalam hitungan karena tidak berisi nilai. Nama Greta adalah teks, bukan nilai. Perhatikan bahwa parameter Pangkalan Ruas Basis Data menunjuk pada kolom yang berisi nilai."
+#. eBniZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. wj7ck
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
+#. 33Sss
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET mengembalikan isi sel yang direferensikan dalam basis data yang cocok dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp> Jika terjadi kesalahan, fungsi mengembalikan #VALUE! tanpa baris ditemukan, atau Err502 untuk lebih dari satu sel ditemukan."
+#. oFi8J
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DGET(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. weNSC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
msgstr "Dalam contoh di atas (silakan, gulir ke atas), kami ingin menentukan berapa nilai seorang anak, yang namanya dimasukkan dalam sel A14. Rumus dimasukkan dalam sel B16 dan sedikit berbeda dari contoh sebelumnya karena hanya satu kolom (satu ruas basis data) yang dapat dimasukkan<emph>Ruas Basis Data</emph>. Masukkan rumus berikut:"
+#. jVr8U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+#. nAfKt
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
msgstr "Masukkan Nama <item type=\"input\">Frank</item> di A14, dan Anda melihat hasilnya 2. Frank di kelas dua. Memasukkan <item type=\"input\">\"Usia\"</item> bukannya \"Kelas\" dan Anda akan mendapatkan usia Frank:"
+#. pZx2V
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
msgstr "Atau masukkan nilai <item type=\"input\">11</item> hanya di sel C14, dan hapus masukkan di baris lainnya. Ubah formula di B16 sebagai berikut:"
+#. mG8tC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Nama\";A13:E14)</item>"
+#. fRPeY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
msgstr "dari pada kelas, nama dipertanyakan. Jawabannya muncul sekali: Daniel adalah satu-satunya anak berusia 11 tahun."
+#. 8VqRF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. MDBf2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
+#. VWvHG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX mengembalikan konten maksimal sebuah sel (ruas) pada basis data (semua catatan) yang sesuai dengan kondisi pencarian yang ditentukan.</ahelp>"
+#. ho2GW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMAX(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. 7XFbM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari tahu anak terberat di setiap tingkat, ditimbang dalam contoh diatas (gulir ke atas) masukkan rumus berikut dalam B16:"
+#. dbBD3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. FyUsB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
msgstr "Dibawah Kelas, masukkan <item type=\"input\">1, 2, 3</item> dan seterusnya, satu demi satu. Setelah memasukkan nomor kelas, berat anak terberat di kelas itu muncul."
+#. A9voG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. iGV4a
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
+#. YPGYd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN mengembalikan konten minimum sel (ruas) dalam basis data yang cocok dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp>"
+#. QxBsV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMIN(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. eVzZu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk menemukan jarak terpendek ke sekolah untuk anak-anak di setiap kelas dalam contoh di atas (silakan, gulir ke atas), masukkan rumus berikut di B16:"
+#. wvi9R
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Jarak ke Sekolah\";A13:E14)</item>"
+#. Jtw7m
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
msgstr "Di baris 14, dibawah Kelas, masukkan <item type=\"input\">1, 2, 3</item> dan seterusnya, satu demi satu. Jarak terpendek ke sekolah untuk setiap kelas muncul."
+#. RCFqd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. dQciw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
+#. bb43d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE mengembalikan nilai rata-rata dari semua sel (ruas) di semua baris (catatan basis data) yang cocok dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp>"
+#. PPkBD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DAVERAGE(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. x8oHK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari standar deviasi dari berat seluruh siswa berusia sama dalam contoh (gulung ke atas, mohon), masukkan rumus berikut pada B16:"
+#. 4SN7D
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. ETJh3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
msgstr "Di baris 14, di bawah Usia, masukkan <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> dan seterusnnya, satu demi satu. Berat rata-rata semua anak pada usia yang sama akan muncul."
+#. brDoK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>perkalian;isi sel dalam basis data Calc</bookmark_value>"
+#. gvW9Q
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
+#. V8GCj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT mengalikan semua sel rentang data di mana konten sel sesuai dengan kriteria pencarian.</ahelp>"
+#. PgAsj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DPRODUCT(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. jcTBE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
msgstr "Dengan contoh pesta ulang tahun di atas (silakan gulir ke atas), tidak ada fungsi yang berarti pada aplikasi ini."
+#. 3oyGS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasar contoh</bookmark_value>"
+#. EvGNP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
+#. mcwAC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV menghitung standar deviasi populasi berdasarkan sampel, menggunakan angka-angka dalam kolom basis data yang sesuai dengan kondisi yang diberikan.</ahelp> Catatan diperlakukan sebagai sampel data. Itu berarti bahwa anak-anak dalam contoh mewakili suatu penampang dari semua anak. Perhatikan bahwa hasil representatif tidak dapat diperoleh dari sampel kurang dari seribu."
+#. GgdKD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEV(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. CwkrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari standar deviasi dari berat seluruh siswa berusia sama dalam contoh (gulung ke atas, mohon), masukkan rumus berikut pada B16:"
+#. 2fFkp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. cApCx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
msgstr "Pada baris 14, dibawah Umur, masukkan <item type=\"input\">7,8,9,</item> dan seterusnya, satu demi satu. Hasil yang ditunjukkan adalah standar deviasi berat semua anak pada usia ini."
+#. hkC4r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasarkan populasi</bookmark_value>"
+#. FpESx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
+#. DCq49
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP menghitung standar deviasi populasi berdasarkan rentang data semua sel yang sesuai dengan kriteria pencarian.</ahelp>Catatan dari contoh diperlakukan sebagai seluruh populasi."
+#. uGaWp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEVP(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. GAj3B
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari standar deviasi dari berat seluruh siswa berusia sama dalam contoh (gulung ke atas, mohon), masukkan rumus berikut pada B16:"
+#. J4DhB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. gBZGK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
msgstr "Di baris 14, di bawah Usia, masukkan <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> dan seterusnya, satu demi satu. Hasilnya adalah standar deviasi berat badan untuk semua anak yang berumur sama yang diperiksa beratnya."
+#. fA3Lj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. ybMg9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
+#. CBcVo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM mengembalikan jumlah keseluruhan dari semua sel di ruas basis data dalam semua baris (catatan) yang sesuai dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp>"
+#. LD8jB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSUM(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. eqDCU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari panjangnya jarak ke sekolah yang terkombinasi dari seluruh anak kelas dua pada ulang tahun Joe's (silahkan, gulir ke atas), masukkan rumus berikut dalam B16:"
+#. ErLuv
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Jarak ke Sekolah\";A13:E14)</item>"
+#. z7LF6
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
msgstr "Masukkan <item type=\"input\">2</item>baris 14 di bawah Kelas. Totalnya (1950) dari jarak ke sekolah untuk semua anak-anak yang berada di kelas dua ditampilkan."
+#. ZFAu8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DVAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi;berdasarkan sampel</bookmark_value>"
+#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
+#. qPBM4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR mengembalikan varian dari semua ruas sel basis data di semua catatan yang cocok dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp>Catatan dari contoh diperlakukan sebagai sampel data. Hasil representatif tidak dapat diperoleh dari populasi sampel kurang dari seribu."
+#. hLSuf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVAR(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. CKayC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari standar deviasi dari berat seluruh siswa berusia sama dalam contoh (gulung ke atas, mohon), masukkan rumus berikut pada B16:"
+#. DWkzL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. D6bmo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
msgstr "Di baris 14, di bawah Usia, masukkan <item type=\"input\">7, 8, 9 </item> dan seterusnya, satu demi satu. Anda bisa melihat hasil variasi nilai berat dari usia semua anak."
+#. hEbwx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DVARP</bookmark_value><bookmark_value>varian;berdasarkan populasi</bookmark_value>"
+#. XpcPC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
+#. f9qMk
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP menghitung variasi dari semua nilai sel dalam ruas basis data di semua catatan yang sesuai dengan kriteria pencarian yang ditentukan.</ahelp>Catatan tersebut dari contoh diperlakukan sebagai seluruh populasi."
+#. BygUf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVARP(Basis Data; Bidang Isi Basis Data; Kriteria Pencarian)"
+#. MvqGc
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Untuk mencari standar deviasi dari berat seluruh siswa berusia sama dalam contoh (gulung ke atas, mohon), masukkan rumus berikut pada B16:"
+#. zGf8r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Berat\";A13:E14)</item>"
+#. vAunu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
msgstr "Di baris 14, di bawah Usia, masukan <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> dan seterusnya, satu demi satu. Memunculkan varian dari nilai berat untuk semua anak di usia ini yang menghadiri pesta ulang tahun Joe."
+#. n99gx
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Fungsi Tanggal & Waktu"
+#. GE8gg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi tanggal dan waktu</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi; tanggal & waktu</bookmark_value> <bookmark_value>Fungsi Wisaya; tanggal & waktu</bookmark_value>"
+#. 27DbC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Fungsi Tanggal & Waktu"
+#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Fungsi spreadsheet ini digunakan untuk memasukkan dan mengubah tanggal dan waktu. </variable>"
+#. gGXZq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
msgstr "Fungsi yang namanya diakhiri dengan _ADD atau _EXCEL2003 mengembalikan hasil yang sama seperti fungsi Microsoft Excel 2003 yang sesuai tanpa akhiran. Gunakan fungsi tanpa akhiran untuk mendapatkan hasil berdasarkan standar internasional."
+#. 9PnaC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr "$[officename] secara internal menangani nilai tanggal/waktu sebagai nilai numerik. Jika anda menetapkan format penomoran \"Nomor\" ke nilai tanggal atau waktu, ini akan dikonversi ke angka. Seperti contoh, 01/01/2000 12:00 PM, mengubah ke 36526.5. Nilai mendahului titik desimal sesuai dengan tanggal; nilai mengikuti titik desimal yang sesuai dengan waktu. Jika anda tidak ingin untuk melihat tipe ini yang merepresentasikan tanggal dan waktu numerik, rubah format angka (tanggal atau waktu) demikian. Untuk melakukan ini, pilih sel yang berisi nilai tanggal atau waktu, panggil konteks menu dan pilih<emph>Format Sel</emph>.Halaman tab <emph>Nomor</emph> berisi fungsi untuk menetapkan format nomor."
+#. s3MzL
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr "Basis Data"
+#. AVnzn
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr "Tanggal dihitung sebagai pengimbang dari nol hari awal. Anda dapat mengatur hari nol menjadi salah satu dari yang berikut:"
+#. kpFTE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "Basis Data"
+#. BH8uG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr "_Pakai apa adanya"
+#. 7EGHq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr "'12/30/99'"
+#. N58Sd
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr "(setingan dasar)"
+#. y2CRG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr "'01/01/00'"
+#. QMSyz
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr "(digunakan pada StarCalc 1.0)"
+#. jsZZc
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr "'01/01/04'"
+#. tCGEK
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(digunakan dalam peranti lunak Apple)"
+#. e5vmS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Hitung</emph> untuk memilih basis tanggal."
+#. AFp6F
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Ketika anda menyalin dan merekatkan sel yang berisi nilai tanggal diantara spreadsheets yang berbeda, kedua dokumen spreadsheet harus diatur pada basis tanggal yang sama. jika basis data berbeda, nilai tanggal yang ditampilkan akan berbeda!"
+#. JwEEw
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr "Tahun dua digit"
+#. k5nJZ
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr "Pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Umum</emph> anda menemukan daerah <emph>Tahun (dua digit)</emph>. Ini menetapkan periode waktu untuk informasi dua digit yang berlaku. Perhatikan bahwa perubahan yang dibuat disini memiliki efek pada beberapa fungsi berikut."
+#. q4au5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
msgstr "Ketika sedang memasukkan tanggal sebagai bagian dari rumus, garis miring atau tanda garis digunakan untuk pemisah tanggal diartikan sebagai operator aritmatika.Karena itu, tanggal yang dimasukkan dalam rumus ini tidak dikenali sebagai tanggal dan hasil dalam perhitungan yang salah. Untuk menjaga tanggal dari diartikan sebagai bagian rumus, gunakan fungsi DATE, untuk contoh, DATE(1954;7;20), atau tempatkan tanggal dalam tanda kutipan dan gunakan notasi ISO 8601, untuk contoh, \"1954-07-20\". Hindari menggunakan format tanggal lokal seperti \"07/20/54\", perhitungan mungkin menghasilkan kesalahan jika dokumen dimuat dibawah pengaturan lokal yang berbeda"
+#. ABYsg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
msgstr "konversi yang tidak ambigu mungkin untuk tanggal dan waktu ISO 8601 dalam format panjangnya dengan pemisah. jika sebuah <emph>#VALUE!</emph> kesalahan terjadi, maka batal pilih <emph>Menghasilkan #VALUE! kesalahan</emph>pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Calc - Rumus</emph>, tombol <emph>Rincian...</emph> pada bagian \"Pengaturan Perhitungan Terperinci\", kotak daftar <emph>Konversi dari teks ke angka</emph>."
+#. sJKAX
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
msgstr "Informasi zona waktu tidak digunakan dalam fungsi dan sel Tanggal dan Waktu."
+#. SJFDF
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 6Yozj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Satu"
+#. rSCCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi keuangan</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi;fungsi keuangan</bookmark_value> <bookmark_value>Fungsi Wizard;keuangan</bookmark_value> <bookmark_value>amortisasi, lihat juga depresiasi</bookmark_value>"
+#. 3uCaF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Satu"
+#. Y4bGt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">Kategori ini berisi tentang fungsi-fungsi matematika finasial dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+#. BdkzB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. ctebi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
+#. fBvm7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Menghitung jumlah depresiasi untuk kurun waktu penyelesaian sebagai amortisasi degresif </ahelp> Tidak seperti AMORLINC, sebuah koefisien depresiasi yang tidak bergantung pada hidup depresiasi digunakan disini"
+#. i8TkC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORDEGRC(Biaya,TanggalOrder;PeriodePertama;Menyelamatkan;Periode;Menilai;Dasar)"
+#. bA2pT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya akuisisi."
+#. TASiZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>TanggalPembelian</emph>adalah tanggal akuisisi."
+#. SUg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>PeriodePertama</emph>adalah tanggal akhir dari periode penyelesaian pertama."
+#. DPvPK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai penyelamatan aset kapital pada akhir kehidupan yang didepresiasi"
+#. r4vFE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph>adalah periode penyelesaian yang harus dipertimbangkan."
+#. hopkA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. UCPgp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. q2HTc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
+#. fLHJR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Menghitung jumlah depresiasi untuk periode penyelesaian sebagai amortisasi linier. Jika aset modal dibeli selama periode penyelesaian, maka jumlah proporsional penyusutan akan dianggap.</ahelp>"
+#. 3n4Kb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(Biaya,TanggalOrder;PeriodePertama;Menyelamatkan;Periode;Menilai;Dasar)"
+#. PsFjE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr "<emph>Biaya</emph> berarti biaya akuisisi."
+#. VHCAu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr "<emph>TanggalPembelian</emph>adalah tanggal akuisisi."
+#. MRvkz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr "<emph>PeriodePertama</emph>adalah tanggal akhir dari periode penyelesaian pertama."
+#. 3UEcC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai penyelamatan aset kapital pada akhir kehidupan yang didepresiasi"
+#. KkSS2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr "<emph>Periode</emph>adalah kurun waktu penyelesaian yang harus dipertimbangkan."
+#. YqbDG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. DHKDL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ACCRINT</bookmark_value>"
+#. ep6fp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
+#. VLWSZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bunga yang harus dibayar,pembayaran periodik</bookmark_value>"
+#. FGBdn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Menghitung bunga keamanan yang masih harus dibayar dalam hal pembayaran berkala.</ahelp>"
+#. oHnfa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(Isu; KetertarikanPertama; Penyelesaian; Laju; Par; Frekuensi; Dasar)"
+#. PKp6i
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Isu</emph> (Wajib) adalah isu keamanan tanggal."
+#. 6FJPA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Ketertarikan Pertama</emph> (Wajib) adalah ketertarikan tanggal pertama terhadap keamanan."
+#. cxXvu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph>(wajib) adalah tanggal di mana bunga yang terkumpul sampai saat itu akan dihitung."
+#. iFkc5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Menilai</emph>(wajib) adalah tingkat bunga nominal tahunan (tingkat bunga kupon)"
+#. E6ARG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Par</emph> (pilihan) nilai par sebuah keamanan."
+#. Vobjm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> (wajib) adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. E3h2Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr "Sebuah keamanan diisukan pada 2001-02-28. Minat pertama diatur pada 2001-08-31. Tanggal penyelesaian adalah 2001-05-01. Tarifnya 0.1 atau 10% dan Par adalah 1000 unit mata uang. Minat adalah pembayaran setengah tahun (frekuensinya adalah 2). Dasarnya adalah metode US (0). Berapa minat yang harus dibayar ?"
+#. jBwEn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item>hasilnya 16.94444."
+#. E9GDu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DCOUNT</bookmark_value><bookmark_value>menghitung baris;dengan nilai numerik</bookmark_value>"
+#. Ds27S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
+#. g9CNz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Menghitung bunga yang harus dibayar sebuah keamanan dalam kasus satu kali pembayaran pada tanggal penyelesaian</ahelp>"
+#. uRZWP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(Isu; Penyelesaian; Menilai, Oleh, Dasar)"
+#. pTobQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Isu</emph> (Wajib) adalah isu keamanan tanggal."
+#. tjqf2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph>(wajib) adalah tanggal di mana bunga yang terkumpul sampai saat itu akan dihitung."
+#. QdCGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Menilai</emph>(wajib) adalah tingkat bunga nominal tahunan (tingkat bunga kupon)"
+#. qAZtL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Par</emph> (pilihan) nilai par sebuah keamanan."
+#. nB5zK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr "Sebuah keamanan diisukan 2001-04-01. Tanggal jatuh tempo diatur pada 2001-06-15. Nilainya 0.1 atau 10% dan Parnya adalah 1000 unit mata uang. Dasar dari harian/hitungan tahunan adalah keseimbangan harian(3). Berapa banyak bunga yang harus dibayar?"
+#. o9DWG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> mengembalikan 20.54795."
+#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RECEIVED </bookmark_value> <bookmark_value>jumlah yang diterima untuk sekuritas bunga tetap</bookmark_value>"
+#. ZFrGu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
+#. CbEHr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Hitung jumlah yang diterima yang dibayarkan untuk sekuritas bunga tetap pada titik waktu tertentu. </ahelp>"
+#. XhTVX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "RECEIVED(\"Penyelesaian\"; \"Jatuh Tempo\"; Investasi; Potongan Harga; Dasar)"
+#. oHAVz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. BEJhF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. qyVoa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Investasi</emph> adalah jumlah pembelian."
+#. DiNCo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "<emph>Potongan Harga</emph> adalah persentase potongan harga dalam perolehan sekuritas."
+#. qHDE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr "Tanggal penyelesaian : February 15 1999, tanggal jatuh tempo: May 15 1999, jumlah investasi: 1000 unit mata uang, potongan harga: 5.75 per cent, dasar: Saldo harian/360 = 2."
+#. JgA24
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Jumlah yang diterima pada tanggal jatuh tempo dihitung sebagai berikut:"
+#. YRGGe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> mengembalikan 1014.420266."
+#. swwMY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. pTpDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. ajegN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Mengembalikan nilai investasi saat ini yang dihasilkan dari serangkaian pembayaran rutin.</ahelp>"
+#. ABUcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr "Gunakan fungsi ini untuk menghitung jumlah uang yang diperlukan untuk investasi saat nilai tetap hari ini. untuk menerima jumlah tertentu, anuitas, diatas kurun waktu nilai yang telah ditentukan. Anda juga dapat menentukan seberapa banyak uang untuk tetap setelah berlalunya periode. Tentukan dengan baik jika jumlah yang dibayarkan saat awal atau saat akhir setiap kurun waktu."
+#. Znjbm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "Masukkan nilai ini baik sebagai angka, ekspresi atau referensi. jika, untuk contoh, bunga dibayar tahunan pada 8%, namun anda ingin menggunakan bulan sebagai kurun waktu anda, masukkan 8%/12 dibawah <emph>Rate</emph> dan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dengan otomatis menghitung faktor yang benar."
+#. BVQTK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. JrCA6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. ZPxL2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah keseluruhan dari kurun waktu (kurun waktu pembayaran)."
+#. vxMVB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah pembayaran reguler yang dibuat tiap kurun waktu."
+#. e3Wbc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr "<emph>FV</emph> (pilihan) menetapkan nilai masa depan yang tersisa setelah pemasangan akhir yang telah dibuat."
+#. UGZJw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr "<emph>Type</emph> (pilihan) menunjukkan tanggal jatuh tempo untuk pembayaran. Tipe = 1 berarti jatuh tempo di awal dari kurun waktu dan Tipe = 0 (baku) berarti jatuh tempo di akhir kurun waktu."
+#. 4Ku4A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr "Berapa nilai investasi saat ini, jika 500 unit mata uang dibayarkan tiap bulan dan nilai bunga tahunan adalah 8%? Kurun waktu pembayaran adalah 48 bulan dan 20,000 unit mata uang yang dibayarkan di akhir kurun waktu pembayaran."
+#. 5kHAk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 unit mata uang. Dibawah kondisi yang bernama, anda harus menyetor 35,019.37 unit mata uang hari ini, jika anda ingin menerima 500 unit mata uang tiap bulan untuk 48 bulan dan memiliki 20,000 unit mata uang tersisa di akhir. Pemeriksaan silang menunjukkan bahwa 48 x 500 unit mata uang + 20,000 unit mata uang = 44,000 unit mata uang. Perbedaan diantara jumlah ini dan 35,000 unit mata uang yang disetorkan mewakili bunga yang dibayarkan."
+#. GoZmj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "Jika anda memasukan referensi daripada nilai berikut ke dalam rumus, anda dapat menghitung berapapun jumlah dalam skenario \"jika kemudian\". Silahkan diperhatikan: referensi ke konstanta harus ditetapkan sebagai referensi absolut. Contoh dari tipe aplikasi ini adalah dapat ditemukan dibawah fungsi depresiasi."
+#. zBFE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; depresiasi</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi SYD</bookmark_value> <bookmark_value>depresiasi; aritmatika menurun</bookmark_value> <bookmark_value>depresiasi aritmatika menurun</bookmark_value>"
+#. NkVCK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
+#. 9TE9y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Mengembalikan nilai depresiasi aritmatika.</ahelp>"
+#. cF9EA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr "Gunakan fungsi ini untuk menghitung jumlah depresiasi untuk satu periode dari rentang penyusutan total suatu objek. Depresiasi Aritmatika menurun mengurangi jumlah depresiasi dari kurun waktu ke kurun waktu oleh jumlah tetap."
+#. CEXDb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "SYD(Biaya; Penyelematan; Kehidupan; Kurun Waktu)"
+#. DZf9T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya awal suatu aset."
+#. YyskD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Menyelamatkan</emph> adalah nilai aset setelah depresiasi."
+#. gvJEo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Kehidupan</emph> adalah periode yang mengatur rentang waktu di mana aset disusutkan."
+#. LLgFC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr "<emph>Periode</emph> mendefinisikan periode dimana penyusutan harus dihitung."
+#. YtCDD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr "Sistem video yang semula berbiaya 50.000 unit mata uang akan terdepresiasi setiap tahun selama 5 tahun ke depan. Nilai sisa adalah 10.000 unit mata uang. Anda ingin menghitung penyusutan untuk tahun pertama."
+#. Rtfbs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 unit mata uang. Jumlah depresiasi untuk tahun pertama adalah 13,333.33 unit mata uang."
+#. YMhcv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "Untuk memiliki gambaran tingkat penyusutan per periode, yang terbaik adalah mendefinisikan tabel depresiasi. Dengan memasukkan rumus depresiasi yang berbeda tersedia di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc di samping satu sama lain, Anda dapat melihat bentuk depresiasi mana yang paling sesuai. Masukkan tabel sebagai berikut:"
+#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. FYCft
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. ggr3X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. FH4MA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. 8xzr6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. BGRhq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. FfqvC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. s2rwP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. DtzNU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. BFrei
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. HaqeJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. REDYH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. fAFin
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">50,000 unit mata uang</item>"
+#. Nbifa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,000 unit mata uang</item>"
+#. F7Dim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. LH7Z7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. bJmgG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,333.33 unit mata uang</item>"
+#. izbRE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. dT6Q8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. Xx5tV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 unit mata uang</item>"
+#. 8p6UG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. mPiHv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. PaCoD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8,000.00 unit mata uang</item>"
+#. DyVDr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. UDBsH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. kYTNi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,333.33 unit mata uang</item>"
+#. DgwsG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. EJihG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. sjp9n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2,666.67 unit mata uang</item>"
+#. En6mo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. NXD2H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. 8njQS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0.00 unit mata uang</item>"
+#. cB5AZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. tGGAX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. YjE7C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. GCbn8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. rvbZQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
+#. EdFsm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. EqjaB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
+#. Wou2C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 276vu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
+#. ydBPQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "13"
+#. zCWbq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. ksfTi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. vFAnE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">40,000.00 unit mata uang</item>"
+#. phAHB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Rumus dalam E2 sebagai berikut:"
+#. cppXv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
+#. XL6QM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr "Rumus ini diduplikasi dalam kolom E hingga E11 (pilih E2, lalu seret ke sudut kanan bawah dengan tetikus)."
+#. YE3CN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr "Cell E13 berisi rumus yang digunakan untuk memeriksa total jumlah depresiasi. Ia menggunakan fungsi SUMIF sebagai nilai negatif dalam E8: E11 tidak harus dipertimbangkan. Kondisi >0 terkandung dalam sel A13. Rumus dalam E13 adalah sebagai berikut:"
+#. udecB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
+#. VPF6C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "Sekarang lihat depresiasi untuk periode 10 tahun, atau pada nilai sisa 1 unit mata uang, atau masukkan biaya awal yang berbeda, dan seterusnya."
+#. GbgAo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. 4HKUH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
+#. B462T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\"> Menghitung kelonggaran (diskon) sekuritas sebagai persentase.</ahelp>"
+#. tusey
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC (\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
+#. Uyj29
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Settlement</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. PLoz9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Maturity</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. gSDDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Price</emph> adalah harga sekuritas per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. oFEEF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan sekuritas per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. d8BNg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Harga (harga beli) adalah 97, nilai penebusan adalah 100. Menggunakan perhitungan saldo harian (basis 3) seberapa tinggi penyelesaian (diskon)?"
+#. 6KHxL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> mengembalikan sekitar 0,0372 atau 3,72 persen."
+#. hm7Tq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi DURATION_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel berfungsi</bookmark_value> <bookmark_value>durasi;sekuritas bunga tetap</bookmark_value>"
+#. bD2zQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr "DURATION_ADD"
+#. oA2tj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Menghitung durasi keamanan bunga tetap dalam beberapa tahun.</ahelp>"
+#. MEAyR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "DURATION_ADD (\"Settlement\"; \"Maturity\"; Kupon; Yield; Frekuensi; Basis)"
+#. JeeVp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Settlement</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. vVi9P
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Maturity</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. NoChi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr "<emph>Kupon</emph> adalah suku bunga kupon tahunan (tingkat suku bunga nominal)"
+#. h8jQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. wWHaP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. L2mPe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-01; tanggal jatuh tempo adalah 2006-01-01. Tingkat bunga kupon adalah 8%. Hasilnya adalah 9,0%. Bunga dibayar setengah tahunan (frekuensi adalah 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) berapa lama durasinya?"
+#. vGsKM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
+#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. J9TTW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr ""
+#. SPbLD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Mengembalikan suku bunga tahunan bersih untuk suku bunga nominal.</ahelp>"
+#. NAfJ9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr "Bunga nominal mengacu pada jumlah bunga yang jatuh tempo pada akhir periode perhitungan. Bunga efektif meningkat dengan jumlah pembayaran yang dilakukan. Dengan kata lain, bunga sering dibayar dengan angsuran (misalnya, bulanan atau kuartalan) sebelum akhir periode perhitungan."
+#. DF6F8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT(Nom; P)"
msgstr ""
+#. CSHR5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr "<emph>Nom</emph>adalah bunga nominal."
+#. nK9yc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr "<emph>P</emph> adalah jumlah periode pembayaran bunga per tahun."
+#. fSpm5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr "Jika nilai nominal bunga tahunan adalah 9.75% dan empat kurun waktu perhitungan bunga telah ditetapkan, berapa tingkat bunga sebenarnya (tingkat efektif)?"
+#. VAYCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
+#. AW6uV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; mengonversi dalam</bookmark_value><bookmark_value>fungsi CONVERT</bookmark_value>"
+#. r9V2G
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFECT_ADD"
+#. L96B3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Menghitung tarif bunga efektif tahunan berdasarkan tarif nomninal bunga dan jumlah pembayaran bunga tahun per tahun.</ahelp>"
+#. GYnim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFECT_ADD"
+#. iaVSi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. ZTPAc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerY </emph>adalah angka pembayaran bunga tiap tahun."
+#. aHtFU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr "Berapa efektif suku bunga tahunan untuk suku bunga nominal 5,25% dan pembayaran triwulanan."
+#. VuN23
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> menghasilkan 0,053543 atau 5,3543%."
+#. AFSQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; depresiasi aritmatika-degresif</bookmark_value> <bookmark_value>depresiasi aritmatika-degresif</bookmark_value> <bookmark_value>penyusutan; aritmatika-degresif </bookmark_value> <bookmark_value>fungsi DDB</bookmark_value>"
+#. sVXL7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
+#. NRrRU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Mengembalikan depresiasi aset untuk periode tertentu menggunakan metode aritmetika-menurun.</ahelp>"
+#. pPkDY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Gunakan bentuk depresiasi ini jika Anda membutuhkan nilai depresiasi awal yang lebih tinggi dibandingkan dengan depresiasi linier. Nilai depresiasi berkurang dengan setiap periode dan biasanya digunakan untuk aset yang kehilangan nilainya lebih tinggi segera setelah pembelian (misalnya, kendaraan, komputer). Harap dicatat bahwa nilai buku tidak akan pernah mencapai nol di bawah jenis perhitungan ini."
+#. GnhjW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DDB (Biaya, Penyelamatan; Kehidupan; Periode; Faktor)"
+#. VKnDB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph> memperbaiki biaya awal suatu aset."
+#. CEgop
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Salvage</emph> memperbaiki nilai suatu aset di akhir hidupnya."
+#. PuMJP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr "<emph>Life</emph> adalah jumlah periode (misalnya, tahun atau bulan) yang mendefinisikan berapa lama aset akan digunakan."
+#. iCYRp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr "<emph>Period</emph> menyatakan periode yang nilainya dihitung."
+#. DF8Dz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr "<emph>Factor</emph> (opsional) adalah faktor dimana penyusutan menurun. Jika nilai tidak dimasukkan, defaultnya adalah faktor 2."
+#. 2SKMG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr "Sistem komputer dengan biaya awal 75.000 unit mata uang akan disusutkan setiap bulan selama 5 tahun. Nilai pada akhir depresiasi adalah menjadi 1 unit mata uang. Faktornya adalah 2."
+#. vLiEt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 unit mata uang. Oleh karena itu, depresiasi double-declining pada bulan kedua belas setelah pembelian adalah 1.721,81 unit mata uang."
+#. ZAtCs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; depresiasi aritmatika-degresif</bookmark_value> <bookmark_value>depresiasi aritmatika-degresif</bookmark_value> <bookmark_value>penyusutan; aritmatika-degresif </bookmark_value> <bookmark_value>fungsi DDB</bookmark_value>"
+#. be9T2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
+#. rK4BC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Mengembalikan depresiasi aset untuk periode tertentu menggunakan metode saldo penurunan tetap.</ahelp>"
+#. C3b9e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "Bentuk depresiasi ini digunakan jika Anda ingin mendapatkan nilai depresiasi yang lebih tinggi pada awal penyusutan (dibandingkan dengan depresiasi linier). Nilai depresiasi dikurangi dengan setiap periode depresiasi oleh depresiasi yang sudah dikurangi dari biaya awal."
+#. zaXLw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(Biaya, Penyelamatan; Kehidupan; Periode; Bulan)"
+#. caSta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya awal suatu aset."
+#. EsvcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai asset pada akhir depresiasi."
+#. jhjST
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr "<emph>Kehidupan</emph> mendefinisikan kurun waktu atas aset yang terdepresiasi."
+#. hHMTS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr "<emph>Kurun waktu</emph> adalah panjang tiap kurun waktu. Panjang kurun waktu harus dimasukkan unit tanggal yang sama dengan kurun waktu depresiasi."
+#. Vwxh8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr "<emph>Bulan</emph> (opsional) menunjukkan jumlah bulan untuk tahun pertama penyusutan. Jika entri tidak didefinisikan, 12 digunakan sebagai default."
+#. YDw8X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "Sistem komputer dengan biaya awal 25.000 unit mata uang akan terdepresiasi selama periode tiga tahun. Nilai sisa adalah menjadi 1.000 unit mata uang. Satu periode adalah 30 hari"
+#. DpiBb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 unit mata uang."
+#. 9hDAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Penurunan tetap dari sistem komputer adalah 1.075,00 unit mata uang."
+#. fWK6h
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IRR</bookmark_value> <bookmark_value> perhitungan; tingkat pengembalian internal, pembayaran reguler</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat pengembalian internal ; pembayaran reguler</bookmark_value>"
+#. 6GAp8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
+#. E6fyi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Menghitung tingkat pengembalian internal untuk investasi.</ahelp> Nilai mewakili nilai arus kas secara berkala, setidaknya satu nilai harus negatif (pembayaran), dan setidaknya satu nilai harus positif (pendapatan)."
+#. n9cww
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
msgstr "Jika pembayaran dilakukan pada interval yang tidak teratur, gunakan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> fungsi."
+#. CCfhc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IRR"
+#. o9R77
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. BmLf8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr "<emph>Taksiran</emph> (opsional) adalah nilai perkiraan. Metode iterasi digunakan untuk menghitung tingkat pengembalian internal. Jika Anda hanya dapat memberikan sedikit nilai, Anda harus memberikan tebakan awal untuk mengaktifkan iterasi."
+#. G9Z4Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr "Dengan asumsi bahwa isi sel adalah A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> dan A4=<item type=\"input\">1000</item>, rumus <item type=\"input\">==IRR(A1:A4)</item> memberikan hasil 11,33%."
+#. vtGrD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
msgstr "Karena metode iteratif yang digunakan, adalah mungkin untuk IRR gagal dan mengembalikan <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\"> Kesalahan 523</link>, dengan \"Kesalahan: Perhitungan tidak bertemu \"di bilah status. Dalam hal ini, coba nilai lain untuk Tebak."
+#. PxBBB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> menghitung; minat untuk angsuran amortisasi tidak berubah</bookmark_value> <bookmark_value>minat untuk angsuran amortisasi yang tidak berubah</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi ISPMT</bookmark_value>"
+#. 5kyCY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
+#. RvDrn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Menghitung tingkat bunga untuk angsuran amortisasi yang tidak berubah.</ahelp>"
+#. Q5JhG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ISPMT(Tingkat; Periode; TotalPeriode; Investasi)"
+#. tZVBC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>suku bunga</emph> menetapkan suku bunga periodik."
+#. RpvJ5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr "<emph>kurun waktu</emph> adalah jumlah angsuran untuk perhitungan bunga."
+#. DUuGo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr "<emph>Total Waktu</emph> adalah jumlah total periode angsuran."
+#. uLH46
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr "<emph>Investasi</emph> adalah jumlah investasi."
+#. z6Bag
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr "Untuk jumlah kredit dari 120.000 unit mata uang dengan jangka waktu dua tahun dan angsuran bulanan, pada tingkat bunga tahunan 12% tingkat bunga setelah 1,5 tahun diperlukan."
+#. 2mCo2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 unit mata uang. Bunga tiap bulan setelah 1.5 tahun berjumlah sampai 300 unit mata uang."
+#. 5C6bm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Maju ke Fungsi Keuangan Bagian Dua\">Fungsi Keuangan Bagian Dua</link>"
+#. FgtGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Maju ke Fungsi Keuangan Bagian Tiga\">Fungsi keuangan Bagian Tiga</link>"
+#. Ztbpk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Fungsi Informasi"
+#. gevGE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi logika</bookmark_value><bookmark_value>Pemandu Fungsi; logika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi logika</bookmark_value>"
+#. rdDfi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Fungsi Informasi"
+#. AhwX7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"informationtext\">Kategori ini mengandung fungsi <emph>Informasi</emph>. </variable>"
+#. QhYqp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Data dalam tabel berikut sebagai dasar dari beberapa contoh dalam deskripsi fungsi:"
+#. AGubr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. foDao
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. uEBVE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi INFO</bookmark_value>"
+#. oBwBv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
+#. DDRBQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
msgstr "Mengembalikan informasi tertentu tentang lingkungan kerja saat ini. Fungsi menerima sebagai argumen teks tunggal dan mengembalikan data tergantung pada parameter tersebut."
+#. LvKWH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO(\"Type\")"
msgstr "INFO(\"Tipe\")"
+#. hf5Jp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
msgstr "Tabel berikut mencantumkan nilai untuk parameter teks <item type=\"literal\">Tipe</item> dan mengembalikan nilai dari fungsi INFO."
+#. VKBSE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Nilai untuk \"Tipe\""
+#. 8B8jf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Nilai hasil"
+#. Qb9m8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
msgstr "Selalu \"Windows (32-bit) NT 5.01\", untuk alasan kesesuaian"
+#. 2KCtF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
msgstr "Tipe dari sistem operasi.<br/> \"WNT\" untuk Microsoft Windows \"<br/>\"LINUX\" untuk Linux<br/>\"MACOSX\" untuk macOS<br/>\"SOLARIS\" untuk Solaris"
+#. zcvAx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
msgstr "Pengenal rilis produk, untuk contoh \"300m25(Build:9876)\""
+#. zBCAC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
msgstr "Selalu 1, untuk alasan kesesuaian"
+#. WyTya
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
msgstr "Rumus mode perhitungan ulang saat ini, baik \"Otomatis\" atau \"Manual\" (diterjemahkan dalam bahasa %PRODUCTNAME)"
+#. E9799
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
msgstr "Aplikasi Spreadsset lainnya mungkin menerima nilai penerjemahan untuk parameter<item type=\"literal\">Tipe</item>, tetapi %PRODUCTNAME Calc akan hanya menerima nilai Inggris."
+#. nyAKb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"rilis\")</item> mengembalikan angka rilis produk %PRODUCTNAME yang digunakan."
+#. DTRsf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> dengan sel<item type=\"literal\">D5</item> berisikan sebuah teks string<item type=\"literal\">sistem</item>mengembalikan tipe sistem operasi."
+#. ECcTx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CURRENT</bookmark_value>"
+#. CwKgU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
+#. zPadK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Fungsi ini mengembalikan hasil tanggal mengevaluasi rumus yang dimana ini bagian(dengan kata lain hasil sejauh evaluasi yang didapatkan. Penggunaan utamanya adalah bersama dengan fungsi STYLE() untuk menerapkan gaya terpilih ke sel tergantung pada konten sel.</ahelp>. "
+#. VVH9p
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT()"
msgstr "CURRENT()"
+#. J5rkB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+#. zCD7r
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
msgstr "Contoh mengembalikan 6. Rumus ini dihitung dari kiri ke kanan sebagai: 1 + 2 sama dengan 3, memberikan hasil kepada tanggal ketika CURRENT() ditemui; CURRENT() karenanya menghasilkan 3, ini ditambahkan ke 3 asli untuk memberikan 6."
+#. 7oHuK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Merah”;”Baku”))</item>"
+#. fNamE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
msgstr "Contoh mengembalikan A2 + B2 (STYLE mengembalikan 0 disini). Jika jumlah ini lebih besar dari 10, gaya Merah diterapkan pada sel. Lihat pada fungsi <emph>STYLE</emph> untuk penjelasan lebih lanjut."
+#. bF4GC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+#. h64Yd
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns choochoo."
msgstr "hasil"
+#. sMe8w
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FORMULA</bookmark_value> <bookmark_value>sel rumus;menampilkan rumus di sel lainnya</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan;rumus di posisi apa saja</bookmark_value>"
+#. 3BU4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
+#. hpK42
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Menampilkan rumus dari sel rumus sebagai teks string.</ahelp>"
+#. 9shHD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA(Reference)"
msgstr "FORMULA(referensi)"
+#. yX4Jk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
msgstr "<emph>Referensi</emph> adalah referensi kepada sel yang berisi sebuah rumus."
+#. Lj4tG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
msgstr "Sebuah referensi yang tidak valid atau sebuah referensi kepada sel dengan tidak ada hasil rumus dalam nilai kesalahan #N/A."
+#. HkX2F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
msgstr "jika sel A8 berisi rumus<item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>kemudian"
+#. UYSii
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">FORMULA(A8)</item> mengembalikan teks =SUM(1;2;3)."
+#. UdGZn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISREF</bookmark_value> <bookmark_value>referensi;isi sel percobaan</bookmark_value> <bookmark_value>isi sel;percobaan untuk referensi</bookmark_value>"
+#. koPGN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
+#. QBxWV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Menguji apakah argumennya adalah referensi.</ahelp> Mengembalikan TRUE jika argumennya adalah referensi, mengembalikan FALSE jika tidak. Ketika diberi referensi, fungsi ini tidak memeriksa nilai yang direferensikan"
+#. rMqmV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(nilai)"
+#. YGA2X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
msgstr "<emph></emph> adalah nilai yang akan diuji, untuk menentukan apakah itu sebuah referensi."
+#. rBp4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> mengembalikan hasil TRUE karena C5 referensi yang sah."
+#. 2BeJJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> selalu mengembalikan FALSE karena teks tidak pernah bisa menjadi referensi."
+#. DR9wL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\"> =ISREF(4)</item> mengembalikan FALSE"
+#. 4isXS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> menghasilkan TRUE, karena INDIRECT adalah fungsi yang mengembalikan referensi."
+#. iJ4DD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> mengembalikan FALSE, karena ADDRESS adalah fungsi yang mengembalikan teks, meskipun terlihat seperti referensi."
+#. pNQZN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. R2rRu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
+#. x5VGW
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\"> Tes untuk kondisi kesalahan, kecuali nilai kesalahan #N/A, dan mengembalikan TRUE atau FALSE.</ahelp>"
+#. objAY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ISERR(nilai)"
+#. CmaCg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai atau ekspresi apa pun yang diuji untuk melihat apakah nilai kesalahan selain #N/A ada."
+#. Vt6nx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> dimana sel C8 berisi <item type=\"input\">=1/0</item> menghasilkan TRUE, karena 1/0 adalah kesalahan."
+#. SCkC9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> dimana sel C9 berisi <item type=\"input\">=NA()</item> mengembalikan FALSE, karena ISERR() mengabaikan #N/A kesalahan."
+#. sA5v6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. WyZEe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
+#. GeByF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\"> Tes untuk kondisi kesalahan, termasuk nilai kesalahan #N/A, dan mengembalikan TRUE atau FALSE.</ahelp>"
+#. FCc6b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ISERROR(nilai)"
+#. Usvv4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah atau mengacu pada nilai yang diuji coba. ISERROR() mengembalikan TRUE jika terdapat kesalahan dan FALSE jika tidak terdapat kesalahan."
+#. RrzQ7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> dimana sel C8 berisi <item type=\"input\">=1/0</item> mengembalikan TRUE, karena 1/0 adalah kesalahan."
+#. CCX3g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> dimana sel C9 berisi <item type=\"input\">=NA()</item> menghasilkan TRUE."
+#. 4LmNf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. DWG3v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR"
msgstr "ISERROR"
+#. hAGam
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Mengembalikan nilai jika sel tidak berisi nilai kesalahan, atau nilai alternatif jika ada.</ahelp>"
+#. ZUEHF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr "IFERROR(Nilai;Nilai_alternatif)"
+#. wJRYc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
msgstr "<emph>Nilai</emph>adalah nilai atau ekspresi yang dikembalikan jika tidak setara atau menghasilkan sebuah kesalahan."
+#. YndHN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
msgstr "<emph>Nilai_alternatif</emph> adalah nilai atau ekspresi yang dikembalikan jika ekspresi atau nilai dari <emph>Nilai</emph> adalah setara atau menghasilkan sebuah kesalahan."
+#. P5A9v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> dimana sel C8 berisi <item type=\"input\">=1/0</item> mengembalikan nilai sel C9, karena 1/0 adalah kesalahan."
+#. GCAeY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
msgstr "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> dimana sel C8 berisi <item type=\"input\">13</item> mengembalikan 13, nilai dari sel C8, dimana ini bukan sebuah kesalahan."
+#. DUDkY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. bLFTJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
+#. AA9Ac
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Mengembalikan TRUE jika sebuah sel adalah sel rumus.</ahelp>"
+#. Aid2Q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ISFORMULA(referensi)"
+#. KMuHY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
msgstr "<emph>Referensi</emph> mengindikasi sebuah referensi ke sebuah sel dimana tes akan dilakukan untuk menentukan apakah berisi sebuah rumus."
+#. 2sRxo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> mengembalikan FALSE jika sel C4 berisi nomor <item type=\"input\">5</item>."
+#. S3Vg3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>integer genap</bookmark_value>"
+#. KYhTp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
+#. EprYg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Mengembalikan TRUE jika nilai bahkan integer, atau FALSE jika nilai adalah ganjil.</ahelp>"
+#. HCBiF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN(Value)"
msgstr "ISEVEN(nilai)"
+#. AkijZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. e26nV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Jika nilai tidak sebuah integer, apa saja digit setelah titik desimal diabaikan. Tanda sebuah nilai juga diabaikan."
+#. DVFRc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> mengembalikan TRUE"
+#. DAs9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> mengembalikan FALSE"
+#. HEEEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> mengembalikan TRUE"
+#. WYyKu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> mengembalikan TRUE"
+#. CqTmy
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> mengembalikan FALSE"
+#. JTQED
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISEVEN_ADD</bookmark_value>"
+#. yBceo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ISEVEN_ADD"
+#. uhPW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Uji coba untuk angka genap. Mengembalikan 1 apabila angka dibagi oleh 2 mengembalikan keseluruhan angka.</ahelp>"
+#. xSABe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ISEVEN_ADD(Angka)"
+#. MS24X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. TRGCF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> mengembalikan 0."
+#. AASDZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> mengembalikan 1 jika sel A1 berisi angka <item type=\"input\">2</item>."
+#. 3GMzN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROT13</bookmark_value><bookmark_value>mengenkripsi teks</bookmark_value>"
+#. 2V95T
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
+#. D3ZKU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Uji coba jika sel berisi teks atau angka, dan mengembalikan FALSE jika isi adalah teks.</ahelp>"
+#. CPmrb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Jika kesalahan terjadi, fungsi mengembalikan TRUE."
+#. cFc8d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ISNONTEXT(nilai)"
+#. NUkLc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai apa saja atau ekspresi dimana uji coba dilakukan untuk menentukan apakah teks atau angka atau nilai Boolean."
+#. Es2Py
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> mengembalikan FALSE jika sel D2 berisi teks<item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. itFUp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> mengembalikan TRUE jika sel D9 berisi angka <item type=\"input\">8</item>."
+#. ChFkR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. 9iQBn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
+#. fVZgm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Mengembalikan TRUE jika referensi ke sebuah sel adalah kosong.</ahelp> Fungsi ini digunakan untuk menentukan jika isi dari sebuah sel adalah kosong. Sebuah cel dengan rumus didalamnya adalah tidak kosong."
+#. DkGHv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ISBLANK(nilai)"
+#. xsDtT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. q8tvF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> mengembalikan FALSE sebagai hasil."
+#. yKnGr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>bilangan;pengalian</bookmark_value><bookmark_value>pengalian;bilangan</bookmark_value>"
+#. EYAcE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
+#. jxjCe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Uji coba untuk nilai logis (TRUE atau FALSE).</ahelp>"
+#. ucKHh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Jika terjadi kesalahan, fungsi mengembalikan FALSE."
+#. V2ukf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(nilai)"
+#. nzMeE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika<emph>Nilai</emph> adalah nilai logis (TRUE atau FALSE), dan jika tidak, mengembalikan FALSE."
+#. njbrg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> mengembalikan FALSE, karena 99 adalah nomor, bukan nilai logika."
+#. RKxzG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> mengembalikan TRUE terserah isi sel D4, karena ISNA() mengembalikan sebuah nilai logika."
+#. kDVar
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISNA</bookmark_value> <bookmark_value>galat #N/A;mengenali</bookmark_value>"
+#. Eu8CA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
+#. 37cBk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Mengembalikan TRUE jika sebuah sel berisi #N/A(nilai tidak tersedia) nilai kesalahan.</ahelp>"
+#. 29huD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Jika terjadi kesalahan, fungsi mengembalikan FALSE."
+#. Atn9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ISNA(nilai)"
+#. UfAek
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. UyzSk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> mengembalikan FALSE sebagai hasil."
+#. 8pRTT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IFNA</bookmark_value> <bookmark_value>galat #N/A;menguji</bookmark_value>"
+#. vdEm2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA"
msgstr "ISNA"
+#. 9tyMz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Mengembalikan nilai jika sel tidak memiliki isi nilai kesalahan #N/A (isi tidak tersedia), atau nilai alternatif jika ada. </ahelp>"
+#. pykHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "IFNA(Nilai;Nilai_alternatif)"
+#. 6oj7E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai atau ekspresi yang dikembalikan jika tidak setara atau menghasilkan sebuah kesalahan #N/A."
+#. CM9Ds
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
msgstr "<emph>Nilai_alternatif</emph> adalah nilai atau ekspresi yang dikembalikan jika ekspresi atau nilai dari <emph>Nilai</emph> adalah setara atau menghasilkan sebuah kesalahan #N/A."
+#. ZyKiX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> mengembalikan nilai D3 jika D3 tidak menghasilkan kesalahan #N/A, atau D4 jika ada."
+#. fAgB3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROT13</bookmark_value><bookmark_value>mengenkripsi teks</bookmark_value>"
+#. UbDEA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
+#. tkiro
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">mengembalikan TRUE jika sel mengacu pada teks.</ahelp>"
+#. KZrLf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Jika terjadi kesalahan, fungsi mengembalikan FALSE."
+#. Fuvo6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(nilai)"
+#. mQNoM
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah sebuah nilai, nomor, nilai Boolean, atau nilai kesalahan yang diuji coba."
+#. RmeYe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> mengembalikan TRUE jika sel D9 berisi teks <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. i33gE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> mengembalikan FALSE jika sel C3 berisi nomor <item type=\"input\">3</item>."
+#. RBYBF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. vNz2E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
+#. LogcS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Mengembalikan TRUE jika nilai adalah ganjil, atau FALSE jika bilangan adalah genap.</ahelp>"
+#. ScQLv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD(value)"
msgstr "ISODD(nilai)"
+#. FhQJC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. J2P4u
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Jika nilai tidak sebuah integer, apa saja digit setelah titik desimal diabaikan. Tanda sebuah nilai juga diabaikan."
+#. iXWnD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> mengembalikan TRUE"
+#. JvVBB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> mengembalikan FALSE"
+#. 26rpB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> mengembalikan TRUE"
+#. HCx9g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> mengembalikan TRUE"
+#. G3CAB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD_ADD</bookmark_value>"
+#. KjFXB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ISODD_ADD"
+#. kTH52
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">mengembalikan TRUE (1) jika bilangan tidak mengembalikan nomor keseluruhan ketika dibagi oleh 2</ahelp>"
+#. hekk5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ISODD_ADD(Angka)"
+#. VBwDe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. SD8TH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> mengembalikan 1."
+#. 42hVr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>integer genap</bookmark_value>"
+#. eny2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
+#. hYfMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">mengembalikan TRUE jika nilai mengacu pada bilangan.</ahelp>"
+#. TCEAQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER(nilai)"
+#. BtoLC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah ekpresi apa saja yang di uji coba untuk menentukan apakah sebuah bilangan atau teks."
+#. wfxHG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> mengembalikan TRUE jika sel C3 berisi bilangan <item type=\"input\">4</item>."
+#. bmnwv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> mengembalikan FALSE jika sel C2 berisi teks<item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. A7ovX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi N</bookmark_value>"
+#. Auh6F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "T"
+#. vFmMG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Mengembalikan nilai numerik dari parameter yang diberikan. Mengembalikan 0 jika parameter adalah teks atau FALSE.</ahelp>"
+#. wa6oF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr "Jika terjadi kesalahan, fungsi mengembalikan nilai kesalahan."
+#. fBDGC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "N(Value)"
msgstr "N(nilai)"
+#. GvFBi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah parameter yang dikonversi ke sebuah bilangan. N() mengembalikan nilai numerik jika bisa. Ini mengembalikan nilai logika TRUE dan FALSE sebagai 1 dan 0 masing masing. Ini mengembalikan teks sebagai 0."
+#. 6ELat
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> mengembalikan 123"
+#. DT5F5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> mengembalikan 1"
+#. MJvod
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> mengembalikan 0"
+#. AaBho
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> mengembalikan 0"
+#. Dex3d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) mengembalikan #DIV/0!"
+#. JzPuw
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NA</bookmark_value> <bookmark_value>kesalahan #N/A;menugaskan ke suatu sel</bookmark_value>"
+#. HJa2h
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "NA"
+#. McXEX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Mengembalikan nilai galat #N/A.</ahelp>"
+#. BLWEq
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA()"
msgstr "NA()"
+#. jKbRF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> konversi isi sebuah sel kedalam #N/A."
+#. 4FC6Y
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TYPE</bookmark_value>"
+#. C5F8v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
+#. kB3G2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Mengembalikan tipe sebuah nilai, dimana 1 = bilangan, 2 = teks, 4 = nilai Boolean, 8 = rumus, 16 = nilai kesalahan, 64 = array.</ahelp>"
+#. wEzA3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(nilai)"
+#. rArix
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai tertentu yang dimana tipe data ditentukan."
+#. pVYZE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Contoh (lihat tabel contoh di atas)"
+#. sm7gT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> mengembalikan 2 sebagai hasil."
+#. AnCMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> mengembalikan 1 sebagai hasil."
+#. BsfYR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CELL</bookmark_value><bookmark_value>informasi sel</bookmark_value><bookmark_value>informasi pada sel</bookmark_value>"
+#. ewksB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
+#. vL4Bk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Mengembalikan informasi pada alamat, pemformatan atau isi sebuah sel.</ahelp>"
+#. P9UHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELL(\"TipeInfo\"; Referensi)"
+#. wjBKt
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
msgstr "<emph>InfoType</emph> adalah karakter string yang menentukan tipe informasi. Karakter string selalu dalam bahasa Inggris. Huruf besar atau kecil adalah pilihan."
+#. 8mfxR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "InfoType"
msgstr "Jenis_info"
+#. swfVF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. FA2AL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Menghasilkan nomor dari kolom yang direferensikan."
+#. GVZP9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> mengembalikan 4."
+#. HARvL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Menghasilkan nomor dari baris yang direferensikan."
+#. puDDA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> mengembalikan 2."
+#. DfyBE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Menghasilkan nomor dari lembar kerja (set) yang direferensikan."
+#. bPZDC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> mengembalikan 3."
+#. bPrEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Menghasilkan alamat absolut dari sel yang direferensikan."
+#. pFWQT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> mengembalikan $D$2."
+#. wPMW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> mengembalikan $Sheet3.$D$2."
+#. pwLQs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ALAMAT\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> mengembalikan 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
+#. TYtiD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Menghasilkan nama berkas dan nomor lembar kerja (set) dari sel yang direferensikan."
+#. 9F2Fs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> mengembalikan 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, jika rumus didalam dokumen saat ini X:\\dr\\own.ods berada di Lembar1"
+#. CM45L
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> mengembalikan 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
+#. GJsAD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
msgstr "Mengembalikan alamat lengkap sel dalam notasi Lotus™."
+#. a8afR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> mengembalikan $A:$D$2."
+#. SzfBm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> mengembalikan $C:$D$2."
+#. gBkWA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Menghasilkan isi dari sel yang direferensikan, tanpa pemformatan apa pun."
+#. umGSc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Menghasilkan jenis dari isi sel."
+#. uXUWK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = blank. empty cell"
msgstr "b = blank. sel kosong"
+#. EYMEH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr "l = label. Teks, hasil formula sebagai teks"
+#. CZQw8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr "v = value. Nilai, hasil formula sebagai angka/bilangan"
+#. jwaDG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
msgstr "Mengembalikan lebar dari kolom yang direferensi. Unit itu adalah bilangan nol (0) yang sesuai kedalam kolom dalam teks baku atau ukuran baku."
+#. aWBBj
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Menghasilkan perataan dari sel yang direferensikan."
+#. JPwrF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = rata kiri"
+#. HCW2A
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = rata kanan"
+#. ffq7b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ = centered"
msgstr "^ = rata tengah"
+#. ESasA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = berulang (saat ini tak aktif)"
+#. jG9Lm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Menghasilkan status dari proteksi sel."
+#. 9pzWU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = sel diproteksi"
+#. Ldrgg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = sel tidak diproteksi"
+#. PjRCh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Menghasilkan string karakter yang mengindikasikan format angka."
+#. CAkDF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ", = bilangan dengan pemisah ribuan"
+#. nFzRU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = bilangan tanpa pemisah ribuan"
+#. E75LA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "C = currency format"
msgstr "C = format mata uang"
+#. g9F6q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = representasi eksponensial, sebagai contoh, 1.234+E56"
+#. MExhx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "P = percentage"
msgstr "P = persentase"
+#. wFKNg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
msgstr "Pada format diatas, bilangan desimal yang ditempatkan setelah pemisah desimal diberikan sebagai bilangan. Contoh: format bilangan #,mengembalikan ##0.0 , 1 dan format bilangan 00.000% mengembalikan P3"
+#. cC9zV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY dan format lainnya yang serupa"
+#. VXSyz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
+#. hz4ig
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
+#. gbGFa
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+#. EP3zz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
+#. JvGDB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+#. tbyFR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
+#. kyM2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH:MM:SS"
+#. F2aSg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = HH:MM"
+#. gPDCV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Format lainnya"
+#. 2VcnA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (Minus) di akhir = bilangan negatif diformat dalam warna"
+#. 6uTvC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
msgstr "() (tanda kurung) di akhir = Terdapat kurung pembuka dalam format kode"
+#. PWRH8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Mengembalikan 1, jika nilai negatif telah diformat dalam warna, jika tidak 0. "
+#. a4fCE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Mengembalikan 1 jika format kode berisi sebuah kurung pembuka (, jika tidak 0."
+#. LZnbE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Referensi</emph> (daftar opsi) adalah posisi sel yang diperiksa. Jika <emph>Referensi</emph> adalah rentang, sel berpindah dari pojok kiri atas rentang. Jika <emph>Referensi</emph> adalah hilang, $[officename] Calc menggunakan posisi sel dimana rumus ini berada. Microsoft Excel menggunakan referensi sel dimana kursor berada."
+#. hhV65
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Fungsi Logika"
+#. TuHEK
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi logika</bookmark_value><bookmark_value>Pemandu Fungsi; logika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi logika</bookmark_value>"
+#. HZKH9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Fungsi Logika"
+#. NHUC9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"logischtext\">Kategori ini berisi fungsi <emph>Logika</emph>.</variable>"
+#. ADKTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
msgstr "Menangani argumen tidak logika dalam fungsi logika"
+#. DRkRS
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
msgstr "Nol (0) setara dengan FALSE dan semua bilangan lainnya setara dengan TRUE."
+#. 9yaoH
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
msgstr "Sel kosong dan teks dalam sel diabaikan."
+#. Ff8xe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
msgstr "kesalahan #VALUE dibangkitkan jika semua argumen diabaikan."
+#. vcbEN
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
msgstr "Kesalahan #VALUE dibangkitkan jika satu argumen adalah teks langsung (bukan teks di dalam sel)."
+#. 4CQ4Z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Errors as argument lead to an error."
msgstr "Kesalahan sebagai argumen menyebabkan kesalahan."
+#. TNzPF
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AND</bookmark_value>"
+#. yHFyv
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. WJGWL
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Mengembalikan TRUE jika semua argumen adalah TRUE.</ahelp> Jika satu dari elemen elemen adalah FALSE, fungsi ini mengembalikan nilai FALSE."
+#. uDotD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
+#. W8DPe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "AND(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
+#. MoFG6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
msgstr "<emph>NilaiLogis1; NilaiLogis2 ...NilaiLogis30</emph> adalah kondisi yang akan diperiksa.Semua kondisi bisa juga TRUE atau FALSE. Jika rentang yang dimasukkan adalah sebagai parameter, fungsi menggunakan semua rentang nilai. Hasilnya adalah TRUE jika nilai logis di dalam semua sel dalam rentang tersebut adalah TRUE."
+#. 3exzA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
msgstr "Nilai logika dari entri 12<13; 14>12, dan 7<6 akan diperiksa:"
+#. DBBTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> mengembalikan FALSE."
+#. EuCHs
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> mengembalikan FALSE."
+#. XXJC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FALSE</bookmark_value>"
+#. dGWkh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. DC6FT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Mengembalikan nilai logis FALSE.</ahelp> Fungsi FALSE() tidak memerlukan argumen apa saja, dan selalu mengembalikan nilai logis FALSE."
+#. NGqhh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE()"
msgstr "FALSE()"
+#. sqDqw
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> mengembalikan FALSE"
+#. UpBg3
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> mengembalikan TRUE"
+#. 5Z3qV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IF</bookmark_value>"
+#. FVAzd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "IF"
+#. uai2u
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Menentukan uji logis untuk dilakukan.</ahelp>"
+#. QQdtE
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
msgstr "IF(Pengujian; Nilai_apabila_benar; Nilai_apabila_salah)"
+#. JnjcT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
msgstr "<emph>Uji</emph> adalah nilai apa saja atau ekspresi yang bisa menjadi TRUE or FALSE."
+#. okEGn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
msgstr "<emph>NilaiLalu</emph> (pulihan) adalah nilai yang dikembalikan jika tes logis adalah TRUE."
+#. 7oFXG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
msgstr "<emph>NilaiLalu</emph> (pilihan) adalah nilai yang dikembalikan jika uji logika adalah FALSE."
+#. Z7Tgy
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"terlalu kecil\")</item> Jika nilai dalam A1 lebih besar dari 5, nilai 100 dimasukkan kedalam sel saat ini. Jika tidak, teks \"terlalu kecil\" (tanpa kutip) dimasukkan."
+#. BKYkX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NOT</bookmark_value>"
+#. GeEjD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. 6eRtd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Pelengkap (membalikkan) nilai logis.</ahelp>"
+#. CDMvz
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT(LogicalValue)"
msgstr "NOT(Nilai logika)"
+#. udCpQ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
msgstr "<emph>NilaiLogis</emph> adalah nilai apa aja yanng dilengkapi."
+#. JEAat
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Jika A=TRUE maka NOT(A) akan menilai FALSE."
+#. CEGKD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OR</bookmark_value>"
+#. Buy5k
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. m726z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Mengembalikan TRUE jika setidaknya satu argumen adalah TRUE.</ahelp> Fungsi ini mengembalikan FALSE, jika semua argumen memiliki nilai logis FALSE."
+#. qjqEk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
+#. emuWZ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OR(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
+#. PJjmV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
msgstr "<emph>NilaiLogis1; NilaiLogis2 ...NilaiLogis30</emph> adalah kondisi yang diperiksa. Semua kondisi bisa menjadi TRUE atau FALSE. Jika sebuah rentang yang dimasukkan adalah sebagai parameter, fungsi menggunakan semua nilai rentang."
+#. oFKWj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
msgstr "Nilai logika berikut 12<11; 13>22, dan 45=45 akan diperiksa."
+#. 9QhC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> mengembalikan TRUE."
+#. ExAZa
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> mengembalikan TRUE."
+#. B2UcY
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TRUE</bookmark_value>"
+#. dRCa6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. HfJge
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Nilai logis yang ditetapkan adalah TRUE.</ahelp> Fungsi TRUE() tidak memerlukan argumen apa saja, dan mengembalikan nilai logis TRUE."
+#. Ag9Yb
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE()"
msgstr "TRUE()"
+#. WGvhJ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
msgstr "Jika A=TRUE dan B=FALSE contoh berikut akan muncul:"
+#. umEDX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> mengembalikan FALSE"
+#. vAGKt
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> mengembalikan TRUE"
+#. BcGUg
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> mengembalikan TRUE"
+#. 7bq9r
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AND</bookmark_value>"
+#. nhmzk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
+#. ACsTA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Mengembalikan benar jika bilangan ganjil sebuah argumen dinilai TRUE</ahelp>"
+#. GG7sC
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumen juga ekspresi logis itu sendiri(TRUE,1<5, 2+3=7, B8<10) yang mengembalikan nilai logika, atau arrays(A1:C3) yang berisi nilai logika"
+#. pdqV8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "AND(Nilai logika 1; Nilai logika 2 ...Nilai logika 30)"
+#. qpsgo
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> mengembalikan FALSE"
+#. dcNVj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> mengembalikan TRUE"
+#. ewhWG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> mengembalikan TRUE"
+#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Fungsi Matematika"
+#. MfxvG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Fungsi; matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi matematika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometri</bookmark_value>"
+#. 9umC6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Fungsi Matematika"
+#. jjDha
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Kategori ini berisi fungsi <emph>Matematis</emph> untuk Calc.</variable> Untuk membuka <emph>Fungsi Wisaya</emph>, pilih <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Sisip - Fungsi</emph></link>."
+#. bWDf7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. S4FNT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
+#. KEWbx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Mengembalikan nilai mutlak dari sebuah bilangan.</ahelp>"
+#. 3GmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Angka)"
+#. dVNFx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah bilangan yang nilainya absolut untuk dihitung. Nilai absolut bilangan adalah nilai tanpa tanda +/-."
+#. R6vZe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> mengembalikan 56."
+#. c9QEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> mengembalikan 12."
+#. e3LqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> mengembalikan 0."
+#. 84RxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ACOS</bookmark_value>"
+#. F5MCa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
+#. SAD26
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Mengembalikan kosinus trigonometri invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. ntxMG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(Angka)"
+#. 6MmkA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan cosine <emph>Bilangan</emph>inverse trigonometri, itu adalah sudut (dalam radian) yang kosinusnya adalah Angka. Sudut yang dikembalikan adalah antara 0 dan PI."
+#. u7jVk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Untuk mengembalikan sudut dalam derajat, gunakan fungsi DEGREES."
+#. sAGtp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> mengembalikan 3.14159265358979 (PI radians)"
+#. Kh3AV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> mengembalikan 60. Kosinus dari 60 derajat adalah 0.5."
+#. rRPBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ACOSH</bookmark_value>"
+#. XLYGW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
+#. SpAZ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Mengembalikan kosinus hiperbola invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. wbR3N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(Angka)"
+#. fjTyF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan kosinus hiperbolik terbalik <emph>Nomor</emph>, yaitu angka yang kosinus hiperboliknya adalah Angka."
+#. kCQGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Bilangan harus lebih besar atau setara dengan 1."
+#. qDtp7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> mengembalikan 0."
+#. Ak7eS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> mengembalikan 4."
+#. hECwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ACOT</bookmark_value>"
+#. EFWFk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
+#. VGWou
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Mengembalikan kotangen invers (arckotangen) dari bilangan yang diberikan.</ahelp>"
+#. CYA4f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(Angka)"
+#. Y6Tnv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan kuotip trigonometrik terbalik dari <emph>Bilangan</emph>, yaitu sudut (dalam radian) yang kotangennya adalah Angka. Sudut yang dikembalikan adalah antara 0 dan PI."
+#. WEA3S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Untuk mengembalikan sudut dalam derajat, gunakan fungsi DEGREES."
+#. eqFRT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> mengembalikan 3.14159265358979 (PI radians)"
+#. JUyRV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> mengembalikan 45. Kotangen dari 45 derajat adalah 1."
+#. AB9QA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ACOTH</bookmark_value>"
+#. mNPBt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#. P8Zmx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Mengembalikan kotangen hiperbola invers dari bilangan yang diberikan.</ahelp>"
+#. i7PSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(Angka)"
+#. JsEMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan kotangen hiperbolik terbalik <emph>Nomor</emph>, yaitu angka yang kotangen hiperboliknya adalah Angka."
+#. Dr5j2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Sebuah kesalahan dihasilkan jika Bilangan adalah termasuk diantara -1 dan 1."
+#. mLGSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> mengembalikan inverse hiperbolik cotangent 1,1, kira-kira 1.52226."
+#. oTKxc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ASIN</bookmark_value>"
+#. F6oSF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
+#. JA9Fz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Mengembalikan sinus trigonometri invers dari bilangan yang diberikan.</ahelp>"
+#. EfpTx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN (Angka)"
+#. DqsfM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan sinus trigonometri terbalik <emph>Bilangan</emph>, yaitu sudut (dalam radian) yang sinusnya adalah Angka. Sudut yang dikembalikan adalah antara -PI / 2 dan + PI / 2."
+#. GT3u9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Untuk mengembalikan sudut dalam derajat, gunakan fungsi DEGREES."
+#. DvuX2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> mengembalikan 0."
+#. MHQDN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> mengembailkan 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
+#. 8einR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> mengembalikan 30. Sin dari 30 derajat adalah 0.5."
+#. Z8cGe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ASINH</bookmark_value>"
+#. sD4zM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
+#. tdY7R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Mengembalikan sinus hiperbolik invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. eLZmC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(Angka)"
+#. eQBZg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan sinus hiperbolik terbalik <emph>Nomor</emph>, yaitu angka yang sinus hiperboliknya adalah Angka."
+#. gtA6e
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> mengembalikan kira kira -5.1929877."
+#. eyAmc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> mengembalikan 4."
+#. BYgVh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ATAN</bookmark_value>"
+#. zX7QW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
+#. 6PEyf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Mengembalikan tangen trigonometri invers dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. PVCHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(Angka)"
+#. AngFp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan tangen trigonometri terbalik dari <emph>Bilangan</emph>, yaitu sudut (dalam radian) yang bersinggungan dengan Nomor. Sudut yang dikembalikan adalah antara -PI / 2 dan PI / 2."
+#. ovGBQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Untuk mengembalikan sudut dalam derajat, gunakan fungsi DEGREES."
+#. ykDum
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> mengembalikan 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+#. cee3b
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> mengembalikan 45. Tangen dari 45 derajat adalah 1."
+#. SZJmd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ATAN2</bookmark_value>"
+#. PDmTP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
+#. yBHPx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9E6pr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(Angka_x; angka_y)"
+#. NBEVV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr ""
+#. zoAbN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. U46Cz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
msgstr ""
+#. pSdob
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
msgstr ""
+#. AhEQK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
msgstr ""
+#. tPPGL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
msgstr ""
+#. jrGY3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr ""
+#. FhesC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
msgstr ""
+#. BCKQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
msgstr ""
+#. dtCje
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
msgstr ""
+#. hN94X
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
msgstr ""
+#. 3DEVB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ATANH</bookmark_value>"
+#. nUuLQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
+#. TVqPD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Mengembalikan tangen hiperbolik inverse dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. oMmDc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(Angka)"
+#. 6weQk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan tangen hiperbolik terbalik dari <emph>Bilangan</emph>, yaitu angka yang tangen hiperboliknya adalah Angka."
+#. QHNfx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Bilangan harus patuh pada kondisi -1 < bilangan <1."
+#. 2yvkB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> mengembalikan 0."
+#. BDoVi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COS</bookmark_value>"
+#. XzBbb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
+#. tTzYB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Mengembalikan kosinus dari sudut yang diberikan (dalam radian).</ahelp>"
+#. FJPfz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(Angka)"
+#. TanXc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan kosinus (trigonometri) <emph>Bilangan</emph>, sudut dalam radian."
+#. BiXGc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan kosinus sebuah sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIANS."
+#. rFubR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> mengembalikan 1, kosinus 2*PI radian."
+#. 6x9f7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> mengembalikan 0.5, kosinus 60 derajat."
+#. gCsfT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COSH</bookmark_value>"
+#. ZwP9Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
+#. LyaEw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Mengembalikan kosinus hiperbolik dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. qXhJu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(Angka)"
+#. egMaN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan kosinus hiperbolik <emph>Bilangan</emph>."
+#. DgX9K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> mengembalikan 1, kosinus hiperbolik dari 0."
+#. 6WAMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COT</bookmark_value>"
+#. aHGYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT"
+#. qgHDF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Mengembalikan kotangen dari sudut yang diberikan (dalam radian).</ahelp>"
+#. cCazR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(Angka)"
+#. eRLBR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan kotangen (trigonometri) dari <emph>Bilangan</emph>, sudut dalam radian."
+#. pA8y3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan kotangen sebuah sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIANS."
+#. QfgqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
msgstr "Kotangen sebuah sudut setara dengan 1 dibagi oleh tangen sudut tersebut."
+#. aPDaf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
+#. mUsra
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> mengembalikan 1, kotangen radian PI/4."
+#. jbN84
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> mengembalikan 1, kotangen 45 derajat."
+#. AZUAZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COTH</bookmark_value>"
+#. tJD2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
+#. YAso4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Mengembalikan kotangen hiperbolik dari suatu bilangan yang diberikan.</ahelp>"
+#. o6noH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(Angka)"
+#. Qqbk2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan kotangen hiperbolik dari <emph>Bilangan</emph>"
+#. QrdqZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> mengembalikan kotangen hiperbolik dari 1, kira-kira 1.3130."
+#. EVzqS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ASC</bookmark_value>"
+#. dTCyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
+#. y7Bzh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Mengembalikan kosekan dari sudut yang diberikan (dalam derajat). Kosekan dari sebuah sudut setara dengan 1 dibagi oleh sinus dari sudut tersebut.</ahelp>"
+#. HMATE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC(Number)"
msgstr "COSH(Angka)"
+#. gcmdd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan kosekan (trigonometri) dari <emph>Bilangan</emph>, sudut dalam radian."
+#. otbLh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan kosekan sebuah sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIANS."
+#. xtRtt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> mengembalikan kira kira 1.4142135624, inverse dari radian PI/4."
+#. EDhxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> mengembalikan 2, kosekan dari 30 derajat."
+#. a29rz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ASC</bookmark_value>"
+#. n4wBf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
+#. aCTaF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Mengembalikan kosekan hiperbolik dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. qHzpR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH(Number)"
msgstr "COSH(Angka)"
+#. EYEtM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan kosekan hiperbolik dari <emph>Bilangan</emph>."
+#. tyNpX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> mengembalikan kira kira 0.8509181282,kosekan hiperbolik dari 1."
+#. DZijx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>mengonversikan;lingkaran, ke derajat</bookmark_value>"
+#. VcwXQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
+#. RSBdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Konversi radian ke derajat.</ahelp>"
+#. EdDXa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "Derajat"
+#. KiEbe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah sudut dalam radian yang dikonversi ke derajat."
+#. iFMmJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> mengembalikan 180 derajat."
+#. CueCo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EXP</bookmark_value>"
+#. F87iB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
+#. KCAqu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Mengembalikan e untuk membangkitkan kekuatan angka.</ahelp> Konstanta e memiliki nilai kira kira 2.71828182845904."
+#. KxMFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(Angka)"
+#. XCACW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah kekuatan yang dimana untuk membangkitkan e."
+#. b8tDe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> mengembalikan 2.71828182845904, konstanta matematis e ke ketelitian Calc's "
+#. MSQJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. gRoFa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
+#. GKdpm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Mengembalikan bilangan faktorial.</ahelp>"
+#. kxNxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(angka)"
+#. AG3DF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr "Mengembalikan Bilangan!, faktorial dari <emph>Bilangan</emph>, dihitung seperti 1*2*3*4* ... * Bilangan."
+#. hqDwK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
msgstr "=FACT(0) mengembalikan 1 berdasarkan definisi."
+#. 32HWE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
msgstr "Faktorial sebuah bilangan negatif mengembalikan kesalahan \"argumen tidak valid\"."
+#. ApvRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> mengembalikan 6."
+#. Bu95p
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> mengembalikan 1."
+#. 5aEzT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi INT </bookmark_value> <bookmark_value>bilangan;pembulatan ke bilangan bulat selanjutnya</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan;ke bilangan bulat selanjutnya</bookmark_value>"
+#. zgSmG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "INT"
+#. 2UZh7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Membulatkan nomor ke bilangan bulat terdekat.</ahelp>"
+#. GbYyK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(angka)"
+#. ymMQD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> bulat ke bilangan bulat terdekat."
+#. q7hmv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Bilangan negatif dibulatkan ke bilangan bulat dibawah ini."
+#. SdXpJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> mengembalikan 5."
+#. sRKGB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> mengembalikan -2."
+#. LhjQ2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EVEN </bookmark_value> <bookmark_value>bilangan;pembulatan ke bilangan bulat selanjutnya</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan;ke bilangan bulat selanjutnya</bookmark_value>"
+#. GDwDC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
+#. nVnh3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Membulatkan bilangan positif naik ke bilangan bulat selanjutnya dan bilangan negatif dibulatkan turun ke bilangan bulat selanjutnya.</ahelp>"
+#. bh367
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(angka)"
+#. wWhFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph>yang dibulatkan ke atas bilangan bulat selanjutnya, jauh dari nol."
+#. LrmpS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> mengembalikan 4."
+#. HBaDD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> mengembalikan 2."
+#. ajTE5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> mengembalikan 0."
+#. PsGTE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> mengembalikan -2"
+#. 4J7bQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritma</bookmark_value>"
+#. VmHjN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
+#. KTtGQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Mengembalikan pembagi umum terbesar dari dua atau lebih bilangan bulat.</ahelp>"
+#. xT9mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
msgstr "Pembagi umum terbesar adalah bilangan bulat positif terbesar yang akan membagi, tanpa sisa, masing-masing bilangan bulat yang diberikan."
+#. LEUYK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+#. KF2eB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "<emph>Integer1 ke 30</emph>hingga 30 bilangan bulat yang pembagi umum terbesarnya harus dihitung."
+#. EeAKi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>memberikan hasil 8, karena 8 adalah bilangan terbesar yang bisa dibagi 16, 24 dan 32 tanpa ada sisa."
+#. 2sJeC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> dimana sel B1, B2, B3 berisi <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> memberikan 3."
+#. BAgCU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GCD_EXCEL2003</bookmark_value>"
+#. VkkCe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003"
msgstr "GCD_EXCEL2003"
+#. DHitQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Hasilnya adalah pembagi umum terbesar dari daftar angka.</ahelp>"
+#. RcC6R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr "GCD_EXCEL2003(Bilangan(s))"
+#. Gt222
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+#. wNE9S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> mengembalikan 5."
+#. AJkGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CELL</bookmark_value><bookmark_value>informasi sel</bookmark_value><bookmark_value>informasi pada sel</bookmark_value>"
+#. BJBud
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
+#. DTyGa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Mengembalikan kelipatan paling umum dari satu atau lebih bilangan bulat.</ahelp>"
+#. WUZq6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+#. Kqqia
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
msgstr "<emph>Integer1 to 30</emph>hingga 30 bilangan bulat yang kelipatan umum terendahnya harus dihitung."
+#. eAgPR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
msgstr "Jika anda memasukkan bilangan <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> dan <item type=\"input\">2000</item>pada kotak teks Integer1;2 dan 3, akan mengembalikan 128000 sebagai hasil."
+#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi LCM_EXCEL2003</bookmark_value>"
+#. siTH6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003"
msgstr "LCM_EXCEL2003"
+#. pqCN4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Hasilnya adalah kelipatan umum terendah dari daftar nomor</ahelp>"
+#. WnQpb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr "LCM_EXCEL2003(Bilangan(s))"
+#. EmCPA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+#. dNCeM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> mengembalikan 75."
+#. PhQxF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. vR7NL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
+#. JdDPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Mengembalikan jumlah kombinasi untuk elemen tanpa pengulangan.</ahelp>"
+#. 8ZF6S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN"
+#. mEQbD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Hitung1</emph> adalah nomor dari item pada kumpulan."
+#. tMK8t
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Hitung2</emph>adalah nomor item yang dipilih dari kumpulan."
+#. UaEB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
msgstr "COMBIN mengembalikan jumlah cara yang dipesan untuk memilih barang-barang ini. Misalnya, ada 3 item A, B, dan C dalam satu set, Anda dapat memilih 2 item dalam 3 cara berbeda, yaitu AB, AC, dan BC."
+#. uyeAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN mengimplementasikan rumus: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+#. AEKgR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> mengembalikan 3."
+#. rM79v
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi dengan perulangan</bookmark_value>"
+#. pET9x
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
+#. A5Pzi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Mengembalikan jumlah kombinasi untuk elemen tanpa pengulangan.</ahelp>"
+#. Gas8L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA"
+#. kGFDH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Hitung1</emph> adalah nomor dari item pada kumpulan."
+#. GfeiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Hitung2</emph>adalah nomor item yang dipilih dari kumpulan."
+#. ZkcAF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
msgstr "COMBINA mengembalikan sejumlah cara unik untuk memilih barang-barang ini, di mana urutan memilih tidak relevan, dan pengulangan item diperbolehkan. Misalnya jika ada 3 item A, B, dan C dalam satu set, Anda dapat memilih 2 item dalam 6 cara berbeda, yaitu AA, AB, AC, BB, BC, dan CC."
+#. MCEcT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
msgstr "COMBINA mengimplementasikan rumus: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+#. AGZXg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> mengembalikan 6."
+#. qUACJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROT13</bookmark_value><bookmark_value>mengenkripsi teks</bookmark_value>"
+#. mD8uc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
+#. svW2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Potong sebuah angka dengan membuang tempat desimal.</ahelp>"
+#. ueYCC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC"
+#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> dengan tempat desimal <emph>Hitung</emph> paling banyak. Kelebihan tempat desimal hanya dihapus, terlepas dari tanda."
+#. XA6JV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> berperilaku sebagai <item type=\"literal\">INT(Bilangan)</item>untuk bilangan bilangan positif, namun secara efektif membulatkan ke nol untuk bilangan bilangan negatif."
+#. SyxhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr "Tempat desimal yang <emph>tampak</emph> dari hasil dirincikan dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+#. grGeQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> mengembalikan 1.23. Bilangan 9 menghilang."
+#. DJRaY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> mengembalikan -1.234. Semua bilangan 9 menghilang."
+#. MQVNf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritma basis 10</bookmark_value>"
+#. GpboX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
+#. 4F6Qb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Mengembalikan logaritma natural berdasarkan konstanta e angka.</ahelp>Konstanta e memiliki nilai sekitar 2.71828182845904."
+#. GEMgC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(angka)"
+#. MCdjX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah nilai yang memiliki logaritma natural yang harusnya dihitung."
+#. xfwKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> mengembalikan logaritma natural dari 3 (sekitar 1.0986)."
+#. 9DhTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> mengembalikan 321."
+#. QRQey
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritma</bookmark_value>"
+#. k6VDK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
+#. FszZ4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Mengembalikan logaritma sebuah bilangan ke basis yang ditentukan.</ahelp>"
+#. WE376
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "BASE"
+#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah nilai yang logaritma harus dihitung."
+#. uUuEv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
msgstr "<emph>Basis</emph> (pilihan) adalah basis untuk perhitungan logaritma. Jika dihilangkan, Basis 10 diasumsikan."
+#. 8DQ5A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> mengemalikan logaritma ke basis 3 dari 10 (sekitar 2.0959)."
+#. GexW3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> mengembalikan 4."
+#. Gawm7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritma basis 10</bookmark_value>"
+#. bPrhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
+#. JkBKm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Mengembalikan logaritma bilangan basis-10.</ahelp>"
+#. LB4Zp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(angka)"
+#. oig3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan logaritma ke basis 10 dari <emph>Bilangan</emph>."
+#. QKKaG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> mengembalikan logaritma basis-10 dari 5 (sekitar 0.69897)."
+#. fnS8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CEILING </bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan;hingga kelipatan yang signifikan</bookmark_value>"
+#. FtjnD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
+#. BDPUw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Membulatkan sebuah bilangan ke atas hingga kelipatan signifikan terdekat.</ahelp>"
+#. fhdEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(Bilangan; Signifikan; Cara)"
+#. PyYGM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. GQVYD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikasi</emph> adalah bilangan yang melipatkan nilainya untuk dibulatkan."
+#. dEi4T
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr "<emph>Cara</emph> adalah sebuah nilai pilihan. Jika nilai value diberikan dan tidak setara dengan nol, dan jika Nilai dan Signifikansi adalah negatif, maka pembulatan selesai berdasarkan nilai bilangan absolut,i.e. angka negatif dibulatkan menjauh dari nol. Jika nilai Cara sama dengan nol atau tidak diberikan, angka negatif dibulatkan ke nol"
+#. MUqdA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
msgstr "Jika spreadsheet diekspor ke Microsoft Excel, fungsi CEILING diekspor sebagai CEILING setara.fungsi MATH yang ada sejak Excel 2013. Jika anda berencana menggunakan spreadseet dengan versi Excel sebelumnya. Gunakan juga CEILING. PRECISE yang ada sejak Excel 2010, atau CEILING.XCL yang diekspor sebagai fungsi CEILING cocok dengan semua versi Excel. Perhatikan bahwa CEILING.XCL selalu membulatkan jauh dari nol."
+#. B5jSx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> mengembalikan -10"
+#. H6Ai9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> mengembalikan -10"
+#. X8Ebc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> mengembalikan -12"
+#. NWAdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CEILING.PRECISE</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan;hingga kelipatan yang signifikan</bookmark_value>"
+#. TL2Mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
+#. uP3ef
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Membulatkan angka hingga kelipatan Signifikansi terdekat, tanpa melihat tanda Signifikansi</ahelp>"
+#. af8Jy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING.PRECISE(Bilangan; Signifikansi)"
+#. c2S3Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. De3wj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikasi</emph> (pilihan) adalah bilangan yang melipatkan nilainya untuk dibulatkan."
+#. ATzN5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> mengembalikan -10"
+#. CyR3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CEILING.MATH</bookmark_value>"
+#. 47WTb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
+#. fj22A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Membulatkan sebuah bilangan ke atas hingga kelipatan Signifikansi terdekat.</ahelp>"
+#. dEs2U
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING.MATH(Bilangan; Signifikan; Cara)"
+#. mVrcG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah bilangan yang dibulatkan keatas."
+#. eWEoz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikasi</emph> adalah bilangan yang melipatkan nilainya untuk dibulatkan."
+#. DhhJP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr "<emph>Cara</emph> adalah sebuah nilai pilihan. Jika nilai value diberikan dan tidak setara dengan nol, dan jika Nilai dan Signifikansi adalah negatif, maka pembulatan selesai berdasarkan nilai bilangan absolut,i.e. angka negatif dibulatkan menjauh dari nol. Jika nilai Cara sama dengan nol atau tidak diberikan, angka negatif dibulatkan ke nol"
+#. pNkWd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
msgstr "Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan Microsoft Excel 2013 atau terbaru."
+#. AWN7C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> mengembalikan -9"
+#. VRy7N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> mengembalikan -9"
+#. Cqx7f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> mengembalikan -12"
+#. 5eFKb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CEILING.XCL</bookmark_value>"
+#. 7CEZC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
+#. vYMF6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Membulatkan sebuah bilangan jauh dari nol hingga kelipatan Signifikansi terdekat.</ahelp>"
+#. hh5aZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
msgstr "CEILING.XCL(Bilangan; Signifikansi)"
+#. cwEnK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah bilangan yang dibulatkan."
+#. RLTcE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
msgstr "<emph>Signifikansi</emph> adalah bilangan yang nilainya dilipatkan untuk dibulatkan."
+#. FZWHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr "Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan Microsoft Excel 2007 atau vesi lebih tua."
+#. UuVCG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> mengembalikan 3"
+#. mD3Gy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> mengembalikan 8"
+#. C59zA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> mengembalikan -12"
+#. VwPyC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISO.CEILING</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan;hingga kelipatan yang signifikan</bookmark_value>"
+#. DhoD5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
+#. a8Z2B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Membulatkan angka hingga kelipatan Signifikansi terdekat, tanpa melihat tanda Signifikansi</ahelp>"
+#. iGoz8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "ISO.CEILING(Bilangan; Signifikansi)"
+#. p7ssP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. FBHry
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Signifikasi</emph> (pilihan) adalah bilangan yang melipatkan nilainya untuk dibulatkan ke atas."
+#. M8dYu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> mengembalikan -10"
+#. tQjUA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PI</bookmark_value>"
+#. kbhnE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. n5WEA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Mengembalikan 3.14159265358979, nilai konstanta matematis PI ke 14 tempat desimal.</ahelp>"
+#. nwa3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI()"
msgstr "PI()"
+#. fdmnV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> mengembalikan 3.14159265358979."
+#. kARhB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MULTINOMIAL</bookmark_value>"
+#. DokVx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
+#. 2BkmB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Mengembalikan jumlah faktorial argumen yang dibagi oleh hasil faktorial dari argumen argumen.</ahelp>"
+#. KohhD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL"
+#. RMEsV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Bilangan(s)</emph> adalah daftar sampai 30 bilangan."
+#. YLFwC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> mengembalikan 1260, jika F11 to H11 berisi nilai <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> dan <item type=\"input\">4</item>. Ini sesuai dengan rumus =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+#. DJHF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi POWER</bookmark_value>"
+#. NVcSc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
+#. eo9hr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Mengembalikan sebuah bilangan yang dibangkitkan oleh bilangan lainnya.</ahelp>"
+#. tfGiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "Perpangkatan nol tidak didefinisikan untuk eksponen negatif"
+#. mvLqV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
msgstr "Mengembalikan <emph>Basis</emph> yang dibangkitkan oleh <emph>Eksponensial</emph>."
+#. 2SWri
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
msgstr "Hasil yang sama bisa pula didapat dengan menggunakan operator eksponensisasi (perpangkatan) ^:"
+#. G5Ljj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">bilangan^pangkat</item>"
+#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> mengembalikan 64, dimana 4 adalah daya dari 3."
+#. cYbfn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
msgstr "4^3 juga menghasilkan 4 pangkat 3."
+#. ZkERL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SERIESSUM</bookmark_value>"
+#. X4s2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
+#. HJFvh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menjumlahkan istilah pertama dari rangkaian kekuatan.</ahelp>"
+#. FhwbB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koefisien) = koefisien_1*x^n + koefisien_2*x^(n+m) + koefisien_3*x^(n+2m) +...+ koefisien_i*x^(n+(i-1)m)"
+#. BM5eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(x; n; m; koefisien)"
+#. BGBD2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> adalah nilai masukan untuk rangkaian kekuatan."
+#. WC7HT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> adalah kekuatan awal"
+#. iCF77
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> adalah penambahan untuk meningkatkan N"
+#. V33vy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Koefisien</emph> adalah serangkaian koefisien koefisien. Untuk setiap koefisien, serangkaian jumlah adalah diperpanjang oleh satu bagian."
+#. cEDZn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>bilangan;pengalian</bookmark_value><bookmark_value>pengalian;bilangan</bookmark_value>"
+#. oEDYA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. tjrCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Melipatkan semua angka yang diberikan sebagai argumen dan mengembalikan hasil.</ahelp>"
+#. uJFjB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(Bilangan1; Bilangan2; ...; Bilangan30)"
+#. tbeYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
msgstr "<emph>Bilangan 1 sampai 30</emph> hingga 30 argumen yang hasilnya perlu dihitung."
+#. Gnz4g
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT mengembalikan bilangan1 * bilangan2 * bilangan3 * ..."
+#. D5DEG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> mengembalikan 24."
+#. Kozdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>bilangan;pengalian</bookmark_value><bookmark_value>pengalian;bilangan</bookmark_value>"
+#. iGusH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
+#. mgr6s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Jika anda ingin menghitung jumlah kuadrat dari bilangan bilangan (dengan jumlah kuadrat argumen), enter ini kedalam ruas teks.</ahelp>"
+#. CSJAJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(Bilangan1;Bilangan2; ...;Bilangan30)"
+#. 5R44a
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
msgstr "<emph>Bilangan 1 sampai 30</emph> hingga 30 argumen yang hasilnya perlu dihitung."
+#. QdbZ8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
msgstr "Jika anda memasukkan bilangan <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> dan <item type=\"input\">4</item> di kotak teks Bilangan1; 2 dan 3 , 29 dikembalikan sebagai hasil."
+#. KGako
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. DXHBT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
+#. URQsi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Mengembalikan sisanya ketika satu bilangan bulat dibagi dengan yang lain.</ahelp>"
+#. Ngib7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD"
+#. SVHHj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
msgstr "Untuk argumen integer, fungsi ini mengembalikan Dividen modulo Divisor, yang merupakan sisa ketika <emph>Dividen</emph> dibagi dengan <emph>Divisor</emph>."
+#. BF5sT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
msgstr "Fungsi ini diimplementasi sebagai <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> dan rumus ini memberikan hasil jika argumen tidak bertipe integer."
+#. vqHs7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> mengembalikan 1, sisa ketika 22 dibagi oleh 3."
+#. VSYRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25:2.5)</item> mengembalikan 1.25."
+#. FW2ex
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. r5p4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
+#. FdxeA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Mengembalikan integer bagian dari sebuah operasi pembagian.</ahelp>"
+#. EzNfG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "QUOTIENT"
+#. oeEvi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
msgstr "Mengembalikan integer bagian <emph>Pembilang</emph> yang dibagi oleh <emph>Penyebut</emph>."
+#. yC2F8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
msgstr "QUOTIENT setara dengan <item type=\"literal\">INT (pembilang / penyebut)</item> untuk pembilang dan penyebut tanda yang sama, kecuali bahwa ia dapat melaporkan kesalahan dengan kode kesalahan yang berbeda. Secara umum, ini setara dengan <item type=\"literal\">INT (pembilang / penyebut / SIGN (pembilang / penyebut)) * SIGN (pembilang / penyebut)</item>."
+#. t9grg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> mengembalikan 3. Sisa dari 2 menghilang."
+#. gUUBs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>mengonversikan;lingkaran, ke derajat</bookmark_value>"
+#. FBNeq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
+#. 3JGgG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Konversi derajat ke radian.</ahelp>"
+#. ZGmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(angka)"
+#. DBrJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
msgstr "<emph>Bilangan</emph> adalah sudut dalam derajat yang dikonversi ke radian."
+#. qPQCf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> mengembalikan 1.5707963267949, yang merupakan PI/2 untuk akurasi Calc's."
+#. CJvcK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROUND</bookmark_value>"
+#. A3K3J
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
+#. dn5Gv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Membulatkan sebuah bilangan ke sejumlah bilangan tempat desimal tertentu.</ahelp>"
+#. qcUKc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini."
+#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> yang dibulatkan ke <emph>Hitungan</emph> tempat desimal. Jika Hitung adalah dihilangkan atau nol, fungsi membulatkan ke integer terdekat. Jika Hitungan adalah negatif, fungsi membulatkan ke 10,100,100 lainnya yang terdekat"
+#. Qy8eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
msgstr "Fungsi ini membulatkan ke bilangan terdekat. Lihat ROUNDOWN dan ROUNDUP untuk alternatif."
+#. 3JvSm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> mengembalikan 2.35"
+#. Bv7Ae
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> mengembalikan -32.483. Ubah format sel untuk melihat semua desimal."
+#. NSuTv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> mengembalikan 2."
+#. nqFjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> mengembalikan 3."
+#. kdcKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> mengembalikan 1000."
+#. igSF4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROUNDDOWN</bookmark_value>"
+#. pGdu6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
+#. 8CrTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Membulatkan angka ke bawah, ke nol, ke presisi tertentu.</ahelp>"
+#. mJpd7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN"
+#. EXn4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> yang dibulatkan ke (menuju nol) <emph>Hitungan</emph> tempat desimal. Jika Hitung adalah dihilangkan atau nol, fungsi membulatkan ke integer terdekat. Jika Hitungan adalah negatif, fungsi membulatkan ke 10,100,100 lainnya yang terdekat"
+#. nFwPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
msgstr "Fungsi membulatkan ke nol. Lihat ROUNDUP dan ROUND untuk alternatif."
+#. ZpuBm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> mengembalikan 1.23."
+#. DGvAw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> mengembalikan 45."
+#. H6KYd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> mengembalikan -45."
+#. hYEdB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> mengembalikan 900."
+#. HBbDL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROUNDUP</bookmark_value>"
+#. pJSCA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
+#. btTGH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Membulatkan sebuah bilangan ke atas, jauh dari nol, presisi tertentu.</ahelp>"
+#. yz63F
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP"
+#. x59Ls
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> yang dibulatkan keatas (jauh dari nol) <emph>Hitungan</emph> tempat desimal. Jika Hitung adalah dihilangkan atau nol, fungsi membulatkan ke integer terdekat. Jika Hitungan adalah negatif, fungsi membulatkan ke 10,100,100 lainnya yang terdekat"
+#. 4R7yS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
msgstr "Fungsi ini membulatkan jauh dari nol. Lihat ROUNDOWN dan ROUND untuk alternatif."
+#. MH9hk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> mengembalikan 1.12."
+#. AvvE7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> mengembalikan 1.3."
+#. NmBt3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> mengembalikan 46."
+#. FpoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> mengembalikan -46"
+#. Fp2Q4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> mengembalikan 1000."
+#. YFQUC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SKEW</bookmark_value>"
+#. jAYMF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
+#. YghxJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Mengembalikan kosekan dari sudut yang diberikan (dalam derajat). Kosekan dari sebuah sudut setara dengan 1 dibagi oleh kosinus dari sudut tersebut.</ahelp>"
+#. gAEsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC(Number)"
msgstr "SIN(angka)"
+#. GaxwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan secan (trigonometri) dari <emph>Bilangan</emph>, sudut dalam radian."
+#. NUx8V
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan sekan sebuah sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIAN."
+#. TpXn6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item>mengembalikan kira kira 1.4142135624, inverse dari kosinus radian PI/4."
+#. PGbfP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> mengembalikan 2, sekan 60 derajat."
+#. Gr65B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SEARCH</bookmark_value>"
+#. Wf2xW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
+#. NmN4C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Mengembalikan sekan hiperbolik dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. AHCoy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH(Number)"
msgstr "ASINH(Angka)"
+#. H3NXF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan sekan hiperbolik dari <emph>Bilangan</emph>."
+#. wehEU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> mengembalikan 1, sekan hiperbolik dari 0."
+#. xyzAb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SIN</bookmark_value>"
+#. FeD4Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. PzCz2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Mengembalikan sinus dari sudut yang diberikan (dalam radian).</ahelp>"
+#. HhouY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(angka)"
+#. HcAKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan sinus (trigonometri) dari <emph>Bilangan</emph>, sudut dalam radian."
+#. eiWDx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan sinus sebuah sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIANS."
+#. SkC9L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> mengembalikan 1, sinus dari PI/2 radians."
+#. wKsi6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> mengembalikan 0.5, sinus dari 30 derajat."
+#. kgAnt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SINH</bookmark_value>"
+#. WbhD4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
+#. QVnp3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Mengembalikan sinus hiperbola dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. 6JvoA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH(Number)"
msgstr "ASINH(Angka)"
+#. ni7NS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik sinus dari <emph>Bilangan</emph>."
+#. n3QAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> mengembalikan 0, sinus hiperbolik dari 0."
+#. ZJoMM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RAND</bookmark_value><bookmark_value>bilangan acak;antara 0 dan 1</bookmark_value>"
+#. CRMPi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
+#. DBrbm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Menambahkan semua bilangan dalam rentang sel.</ahelp>"
+#. zBKBJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12680,14 +14263,25 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(Bilangan1; Bilangan2; ...; Bilangan30)"
+#. wApie
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Bilangan 1 sampai Bilangan 30</emph> hingga 30 argumen yang jumlahnya perlu di hitung."
+msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#. fsBfG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151567608802604\n"
+"help.text"
+msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
+msgstr ""
+#. VRBzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12696,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Jika anda memasukkan bilangan <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item>dan<item type=\"input\">4</item> dalam kotak teks Bilangan 1; 2 dan 3, 9 akan dikembalikan sebagai hasil."
+#. LV9X4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12704,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> menghitung jumlah dari 3 sel. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> menghitung jumlah dari semua sel dalam rentang sel A1 sampai E10."
+#. egTDz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12712,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Kondisi terhubung oleh AND dan dapat digunakan dengan fungsi SUM() dalam aturan berikut:"
+#. gxrst
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12720,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr "Contoh asumsi: Anda telah memasukkan tagihan ke dalam tabel. Kolom A berisi tanggal tagihan, kolom B berisi nilainya. Anda ingin menemukan formula yang dapat Anda gunakan untuk mengembalikan total semua nilai hanya untuk bulan tertentu, misalnya hanya nilai untuk periode >=2008-01-01 hingga <2008-02-01. Rentang tanggal meliputi A1:A40, rentang yang berisi nilai yang akan dijumlahkan adalah B1:B40. C1 berisi tanggal awal, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, dari tagihan yang akan disertakan dan C2 tanggal, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, yang tidak lagi disertakan."
+#. drXLF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12728,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Masukkan rumus berikut pada B1:"
+#. jsmcN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12736,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+#. dXDTq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12744,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr "Untuk memasukkan ini sebagai formula larik, Anda harus menekan Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Perintah</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Masukkan kunci alih-alih hanya menekan tombol Enter untuk menutup formula. Rumus kemudian akan ditampilkan di bilah <emph>Rumus</emph> tertutup di kurawal."
+#. JfJap
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12752,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+#. 6TW2s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12760,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr "Formulanya didasarkan pada fakta bahwa hasil perbandingan adalah 1 jika kriterianya terpenuhi dan 0 jika tidak terpenuhi. Hasil perbandingan individu akan diperlakukan sebagai array dan digunakan dalam perkalian matriks, dan pada akhirnya nilai-nilai individu akan dijumlahkan untuk memberikan hasil matriks."
+#. LAWCJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12768,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. CGGGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12776,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
+#. U9oLc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12784,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Menambahkan sel sel yang ditentukan oleh kriteria yang diberikan.</ahelp>Fungsi ini digunakan untuk menelusuri sebuah rentang ketika anda mencari untuk nilai tertentu."
+#. Uy4kZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12792,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "COUNTIF(jangkauan; kriteria)"
+#. rYzXG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12800,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Rentang</emph>adalah rentang yang dimana kriteria diterapkan."
+#. DugcH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12808,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr "<emph>Kriteria</emph> adalah sel tempat kriteria pencarian ditampilkan, atau kriteria pencarian itu sendiri. Jika kriteria ditulis ke dalam rumus, itu harus dikelilingi oleh tanda kutip ganda."
+#. FCxrw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12816,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Jumlah Jarak</emph> adalah rentang nilai yang dijumlahkan. Jika parameter ini belum diindikasikan, nilai-nilai yang ditemukan dalam jarak yang dijumlahkan."
+#. 4qAB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12824,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr "SUMIF mendukung operator gabungan referensi (~) hanya dalam parameter Kriteria, dan hanya jika parameter Kisaran Jumlah opsional tidak diberikan."
+#. uazzL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12832,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "Untuk meringkas hanya angka negatif: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. rxMQ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12840,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item>- menjumlahkan nilai dari rentang B1: B10 hanya jika nilai yang sesuai dalam rentang A1: A10 adalah> 0."
+#. G5vdm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12848,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
msgstr "Lihat COUNTIF () untuk beberapa contoh sintaks yang dapat digunakan dengan SUMIF ()."
+#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12856,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TAN</bookmark_value>"
+#. Bt3xG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12864,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
+#. tD5Nc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12872,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Mengembalikan garis singgung dari sudut yang diberikan (dalam radian).</ahelp>"
+#. iRwxK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12880,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN(Number)"
msgstr "ATAN(Angka)"
+#. PQ4WT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12888,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Mengembalikan garis singgung (trigonometri) dari<emph>Jumlah</emph>, sudut dalam radian."
+#. n97ki
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12896,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Untuk mengembalikan garis singgung dari sudut dalam derajat, gunakan fungsi RADIANS."
+#. fstSK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12904,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>mengembalikan 1, garis singgung PI / 4 radian."
+#. D2Ad2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12912,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> mengembalikan 1, garis singgung dari 45 drajat."
+#. QDBAA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12920,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TANH</bookmark_value>"
+#. BNJaJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12928,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
+#. Kwc9W
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12936,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Mengembalikan tangen hiperbola dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. nYZmD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12944,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH(Number)"
msgstr "ATANH(Angka)"
+#. ACQqA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12952,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan garis singgung hiperbolik <emph>Angka</emph>."
+#. cvfyw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12960,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> mengembalikan 0, garis singgung hiperbolik 0."
+#. xRxkN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12968,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PenapisOtomatis; subtotal</bookmark_value> <bookmark_value>jumlah; data yang disaring</bookmark_value> <bookmark_value>data yang disaring; jumlah</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi SUBTOTAL</bookmark_value>"
+#. 9QijC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12976,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
+#. FYrQi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12984,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
msgstr " <ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Menghitung subtotal.</ahelp> JIka rentang sudah mengandung subtotal, ini tidak digunakan untuk perhitungan lebih lanjut. Gunakan fungsi ini dengan PenapisOtomatis untuk hanya memperhitungkan catatan yang ditapis."
+#. C5Dzz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12992,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL"
+#. 7yJFS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13000,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr "<emph>Fungsi</emph> adalah angka yang merupakan salah satu dari fungsi berikut:"
+#. oTpgy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13008,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Indeks fungsi"
+#. 5rGct
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13016,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(includes hidden values)"
msgstr "(termasuk nilai tersembunyi)"
+#. p8nf9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13024,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Indeks fungsi"
+#. uvGED
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13032,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ignores hidden values)"
msgstr "(mengabaikan nilai tersembunyi)"
+#. 8wDdD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13040,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. vGJCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13048,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. De7oY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13056,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. GEUKU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13064,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. iSAQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13072,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. 79grM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13080,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. rCkEd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13088,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. pjTBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13096,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
+#. c6PGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13104,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
+#. 8yzmg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13112,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. hbgfY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13120,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+#. Pz83B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13128,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
+#. wdwAv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13136,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
msgstr "Gunakan nomor 1-11 untuk memasukkan baris yang disembunyikan secara manual atau 101-111 untuk mengecualikan mereka; sel yang difilter selalu dikecualikan."
+#. 4EoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13144,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Rentang</emph> adalah adalah rentang yang sel-selnya termasuk."
+#. A2znp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13152,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr "Anda mempunyai tabel dalam rentan sel A1:B6 berisi tagihan material untuk 10 siswa. Baris 2 (Pena) disembunyikan secara manual. Anda ingin melihat jumlah angka yang ditampilkan; yaitu, hanya subtotal untuk baris yang ditapis. Dalam hal ini rumus yang benar adalah:"
+#. VNHf4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13160,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ITEM</emph>"
msgstr "<emph>BARANG</emph>"
+#. psjyr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13168,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
msgstr "<emph>KUANTITAS</emph>"
+#. yEGKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13176,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pen"
msgstr "Pena"
+#. 7NFso
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13184,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"
+#. QTafr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13192,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebook"
msgstr "buku catatan"
+#. RZDgh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13200,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rubber"
msgstr "Karet"
+#. eY2F7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13208,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpener"
msgstr "Rautan"
+#. vooYh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13216,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) kembali 50.</item>"
+#. zp7rt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13224,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) kembali 40.</item>"
+#. sSyEg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13232,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; mengonversi dalam</bookmark_value><bookmark_value>fungsi CONVERT</bookmark_value>"
+#. EThTd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13240,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
+#. cb4XC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13248,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Konversi antara mata uang nasional Eropa lama dan ke dan dari Euro. </ahelp>"
+#. S3ToS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13256,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr "EUROCONVERT(Nilai; \"Mata_uang_asal\"; \"Mata_uang_tujuan\", presisi_penuh, presisi_triangulasi)"
+#. 4KJUc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13264,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. NRLg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13272,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr "<emph>Mata_uang_asal</emph> dan <emph>Mata_uang_tujuan</emph> masing-masing adalah satuan mata uang untuk mengonversi dari dan ke. Isiannya harus teks, singkatan resmi dari mata uang (sebagai contoh, \"EUR\"). Kurs (ditampilkan per EURO) ditetapkan oleh Komisi Eropa."
+#. xRkH7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13280,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
msgstr "<emph>Presisi_penuh</emph> bersifat opsional. Jika diabaikan atau diisi False, hasilnya akan dibulatkan sesuai dengan desimal dari mata uang asal. Jika Presisi_penuh adalah True, hasilnya tidak dibulatkan."
+#. Pzmf5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13288,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
msgstr "<emph>Ketepatan_triangulasi</emph> adalah opsi. Jika Ketepatan_triangulasi diberikan dan> = 3, hasil antara dari konversi segitiga (mata uang1, EUR, mata uang2) dibulatkan menjadi pesisi. Jika ketepatan_triangulasi dihilangkan, hasil antara tidak bulat. Juga jika Ke mata uang adalah \"EUR\", presisi_Triangulasi digunakan seolah-olah triangulasi diperlukan dan konversi dari EUR ke EUR diterapkan."
+#. YmarB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13296,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Contoh:</emph>"
+#. F3QB8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13304,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item>mengkonversi 100 Schillings Austria menjadi Euro."
+#. 55HyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13312,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item>mengkonversi 100 Euro menjadi Mark Jerman."
+#. GVxB4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13320,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi CONVERT_OOO</bookmark_value>"
+#. 4Qoyh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13328,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "CONVERT_OOO"
+#. 8D3SB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13336,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi nilai dari suatu satuan pengukuran ke satuan pengukuran lain. Faktor konversi diberikan dalam daftar pada konfigurasi.</ahelp>"
+#. 9f47w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13344,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
msgstr "Pada suatu waktu daftar faktor konversi termasuk mata uang Eropa warisan dan Euro (lihat contoh di bawah). Kami menyarankan menggunakan fungsi baru EUROCONVERT untuk mengonversi mata uang ini."
+#. GhdsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13352,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
msgstr "CONVERT_OOO(nilai;\"teks\";\"teks\")"
+#. egbGd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13360,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> mengembalikan nilai Euro dari 100 Schilling Austria."
+#. FmmRv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13368,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") mengonversi 100 Euro ke Mark Jerman."
+#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13376,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODD</bookmark_value> <bookmark_value>membulatkan;ke atas/ke bawah ke bilangan bulat ganjil terdekat</bookmark_value>"
+#. pyi7z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
+#. pjWTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Membulatkan ke atas angka positif hingga bilangan bulat ganjil terdekat dan membulatkan ke bawah angka negatif hingga bilangan bulat ganjil terdekat.</ahelp>"
+#. nANfs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(angka)"
+#. a4qQR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
msgstr "Mengembalikan <emph>Bilangan</emph> yang dibulatkan ke atas bilangan bulat selanjutnya, jauh dari nol."
+#. U4k5f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> mengembalikan 3."
+#. Nzm8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> mengembalikan 1."
+#. nGEC9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> mengembalikan 1."
+#. D2Yt2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> mengembalikan -5."
+#. Tkdj9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan; turun ke kelipatan signifikan terdekat</bookmark_value>"
+#. ticPN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
+#. eZWE9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Membulatkan angka ke kelipatan Signifikansi terdekat, terlepas dari tanda Signifikansi</ahelp>"
+#. BKB8E
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
+#. Mt3KY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. oe3sn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Significance</emph> adalah nilai yang kelipatan angkanya harus dibulatkan."
+#. FCZhS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> mengembalikan -12"
+#. qdxiZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FLOOR fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>pembulatan; turun ke kelipatan signifikan terdekat</bookmark_value>"
+#. BAZE3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
+#. WHyYX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Membulatkan angka ke kelipatan Signifikansi terdekat.</ahelp>"
+#. DDbJ6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
+#. cEAXh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. zEGez
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Significance</emph> adalah nilai yang kelipatan angkanya harus dibulatkan."
+#. dDExC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero."
msgstr "<emph>Mode</emph> adalah nilai pilihan. Jika nilai value diberikan dan tidak sama dengan nol, dan jika Angka dan Signifikansi negatif, maka pembulatan dilakukan berdasarkan nilai absolut Angka, mis. Angka negatif dibulatkan ke nol. Jika nilai Mode sama dengan nol atau tidak diberikan, angka negatif dibulatkan dari nol."
+#. Z6Cnd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero."
msgstr "Jika spreadsheet diekspor ke Microsoft Excel, fungsi FLOOR diekspor sebagai fungsi FLOOR.MATH yang setara yang ada sejak Excel 2013. Jika Anda berencana untuk menggunakan spreadsheet dengan versi Excel yang lebih lama, gunakan FLOOR.PRECISE yang ada sejak Excel 2010, atau FLOOR.XCL yang diekspor sebagai fungsi FLOOR yang kompatibel dengan semua versi Excel. Perhatikan bahwa FLOOR.XCL selalu membulat ke nol."
+#. 4FuF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> mengembalikan -12"
+#. R4ppE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> mengembalikan -12"
+#. aWzUK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> mengembalikan -10"
+#. itiAQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritma</bookmark_value>"
+#. dm2dg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
+#. QdGjV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Mengembalikan tanda angka. Mengembalikan 1 jika angka positif, -1 jika negatif dan 0 jika nol.</ahelp>"
+#. Zee2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(angka)"
+#. fCQTV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Number</emph> nomor yang tandanya harus ditentukan."
+#. HFCAq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> mengembalikan 1."
+#. hhN8j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> mengembalikan -1."
+#. Uk8Jv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROT13</bookmark_value><bookmark_value>mengenkripsi teks</bookmark_value>"
+#. 2nDNc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
+#. G3RF3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Mengembalikan angka yang dibulatkan ke kelipatan terdekat dari nomor lain.</ahelp>"
+#. VJzdZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
msgstr "MROUND(Angka; Perkalian)"
+#. A2zWC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
msgstr "Mengembalikan <emph>Number</emph> dibulatkan ke kelipatan terdekat dari <emph>Multiple</emph>."
+#. veXWP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
msgstr "Implementasi alternatif adalah <item type=\"literal\">Multiple * ROUND (Number/Multiple)</item>."
+#. ZG5Uf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5; 3)</item> mengembalikan 15, karena 15.5 lebih dekat ke 15 (= 3*5) daripada ke 18 (= 3*6)."
+#. unovG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> mengembalikan 1.5 (= 0.5*3)."
+#. ZY96G
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. 5ShBZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
+#. cyUs3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Mengembalikan akar kuadrat positif dari suatu angka.</ahelp>"
+#. x7UG6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(angka)"
+#. oUAGh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
msgstr "Mengembalikan akar kuadrat positif dari <emph>Number</emph>."
+#. vpBGF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be positive."
msgstr "Galat: cacah perioda mesti positif"
+#. o7PWn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> mengembalikan 4."
+#. W7skD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> mengembalikan kesalahan <item type=\"literal\"> argumen tidak valid</item>."
+#. ddTG3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 5w2mG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
+#. yYVKB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Mengembalikan akar kuadrat dari (PI times a number).</ahelp>"
+#. bTULe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI(Number)"
msgstr "SQRTPI(Angka)"
+#. pvRg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
msgstr "Mengembalikan akar kuadrat positif dari (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+#. MFKzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Ini sama dengan <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+#. kMDdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> mengembalikan akar kuadrat dari (2 PI), sekitar 2.506628."
+#. TvMZY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; mengonversi dalam</bookmark_value><bookmark_value>fungsi CONVERT</bookmark_value>"
+#. vqzRX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
+#. eADpQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Mengembalikan angka acak integer dalam rentang yang ditentukan.</ahelp>"
+#. c7jXH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
msgstr "RANDBETWEEN(Bawah; Atas)"
+#. NjkAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
msgstr "Mengembalikan angka acak bilangan bulat antara integer <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+#. kanbM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr "Fungsi ini menghasilkan angka acak baru setiap kali Calc menghitung ulang. Untuk memaksa Calc menghitung ulang secara manual tekan F9."
+#. BtCGn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr "Untuk menghasilkan angka acak yang tidak pernah dihitung ulang, salin sel yang berisi fungsi ini, dan gunakan <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+#. bfcug
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> mengembalikan bilangan bulat antara 20 dan 30."
+#. CBgxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RAND</bookmark_value><bookmark_value>bilangan acak;antara 0 dan 1</bookmark_value>"
+#. tTc7D
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
+#. AXnAh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Mengembalikan angka acak antara 0 dan 1.</ahelp>"
+#. frWts
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND()"
msgstr "RAND()"
+#. hMfj3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr "Fungsi ini menghasilkan angka acak baru setiap kali Calc menghitung ulang. Untuk memaksa Calc menghitung ulang secara manual tekan F9."
+#. Bb7HL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr "Untuk menghasilkan angka acak yang tidak pernah dihitung ulang, salin setiap sel yang berisi =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+#. BLkte
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item>mengembalikan angka acak antara 0 dan 1."
+#. Zsp2R
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array Functions"
msgstr "Fungsi Susunan"
+#. U7gUU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13960,14 +15712,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+#. ALUph
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Fungsi Susunan"
+msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+#. BDGKz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Kategori ini mengandung fungsi susunan. </variable>"
+#. sWmxg
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an Array?"
msgstr "Apa itu Susunan?"
+#. kisLJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13992,126 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Array adalah rentang sel tertaut pada spreadsheet yang berisi nilai.</variable> Rentang kuadrat dari 3 baris dan 3 kolom adalah array 3 x 3:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. NYW8Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14120,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "Array terkecil yang mungkin adalah array 1 x 2 atau 2 x 1 dengan dua cells yang berdekatan."
+#. 9rqkN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14128,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an array formula?"
msgstr "Apa itu rumus susunan?"
+#. EBQsz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14136,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr "Rumus di mana nilai individu dalam rentang sel dievaluasi disebut sebagai rumus array. Perbedaan antara rumus array dan rumus lainnya adalah bahwa rumus array berkaitan dengan beberapa nilai secara bersamaan, bukan hanya satu."
+#. UMVaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14144,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "Formula array tidak hanya dapat memproses beberapa nilai, tetapi juga dapat mengembalikan beberapa nilai. Hasil rumus array juga merupakan array."
+#. hFrtB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14152,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr "Untuk mengalikan nilai dalam sel individual dengan 10 dalam array di atas, Anda tidak perlu menerapkan rumus untuk setiap sel atau nilai individual. Alih-alih, Anda hanya perlu menggunakan rumus array tunggal. Pilih rentang 3 x 3 sel pada bagian lain dari spreadsheet, masukkan formula<item type=\"input\">=10*A1:C3</item>dan konfirmasikan entri ini menggunakan kombinasi tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Enter</emph>. Hasilnya adalah array 3 x 3 di mana nilai individu dalam rentang sel (A1:C3) dikalikan dengan faktor 10."
+#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14160,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr "Selain perkalian, Anda juga dapat menggunakan operator lain pada rentang referensi (an array). Dengan $[officename] Calc, Anda dapat menambahkan (+), kurangi (-), gandakan (*), bagi (/), gunakan eksponen (^), gabungan (&) dan perbandingan (=,<>,<,>,<=,>=). Operasi tersebut dapat digunakan pada setiap nilai individual dalam rentang sel dan mengembalikan hasilnya sebagai array jika formula array dimasukkan."
+#. eFkfc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14168,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr "Operator pembanding dalam rumus array memperlakukan sel kosong dengan cara yang sama seperti pada rumus normal, yaitu nol atau string kosong. Misalnya, jika sel A1 dan A2 kosong, rumus array <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> dan <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> keduanya akan mengembalikan array 1 kolom 2 baris sel yang berisi TRUE."
+#. rDSKx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14176,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Kapankan Anda menggunakan rumus susunan (array)?"
+#. ytL94
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14184,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "Gunakan rumus array jika Anda harus mengulangi perhitungan menggunakan nilai yang berbeda. Jika Anda memutuskan untuk mengubah metode penghitungan nanti, Anda hanya perlu memperbarui rumus array. Untuk menambahkan rumus array, pilih seluruh rentang array dan kemudian <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\"> buat perubahan yang diperlukan ke rumus array </link>."
+#. vRLSR
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14192,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr "Rumus array juga merupakan opsi hemat tempat ketika beberapa nilai harus dihitung, karena mereka tidak terlalu intensif memori. Selain itu, array adalah alat penting untuk melakukan perhitungan yang rumit, karena Anda dapat memasukkan beberapa rentang sel dalam perhitungan Anda. $[officename] memiliki fungsi matematika yang berbeda untuk array, seperti fungsi MMULT untuk mengalikan dua array atau fungsi SUMPRODUCT untuk menghitung produk skalar dari dua array."
+#. BU7BQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14200,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Menggunakan Rumus Susunan di $[officename] Calc"
+#. zMZBQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14208,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr "Anda juga dapat membuat rumus \"normal\" di mana rentang referensi, seperti parameter, menunjukkan rumus array. Hasilnya diperoleh dari persimpangan rentang referensi dan baris atau kolom tempat rumus ditemukan. Jika tidak ada persimpangan atau jika rentang di persimpangan mencakup beberapa baris atau kolom, sebuah #VALUE! pesan kesalahan muncul. Contoh berikut menggambarkan konsep ini:"
+#. EcJu6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14216,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Membuat Rumus Susunan"
+#. keWKE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14224,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr "Jika Anda membuat rumus array menggunakan<emph>Fungsi Wisaya</emph>, anda harus menandai <emph>Array</emph>centang kotak setiap kali sehingga hasilnya dikembalikan dalam array. Jika tidak, hanya nilai di sel kiri atas array yang dihitung dan yang dikembalikan."
+#. G9EUo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14232,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr "Jika Anda memasukkan rumus array langsung ke sel, Anda harus menggunakan kombinasi tombol <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Hanya kemudian rumus menjadi rumus array."
+#. iGmCa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14240,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr "Rumus array muncul dalam $[officename] Calc. Anda tidak bisa membuat rumus array dengan memasukkan secara manual."
+#. 6GZXu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14248,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "Sel-sel dalam array hasil secara otomatis dilindungi terhadap perubahan. Namun, Anda dapat mengedit atau menyalin rumus array dengan memilih seluruh rentang sel array."
+#. 2tDZj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14256,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
msgstr "Menggunakan Konstanta Larik Inline dalam Rumus"
+#. fuAHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14264,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
msgstr "Calc mendukung konstanta matriks / array inline dalam rumus. Array inline dikelilingi oleh kurung kurawal '{' dan '}'. Elemen dapat berupa angka (termasuk negatif), konstanta logis (BENAR, SALAH), atau string literal. Ekspresi tidak konstan tidak diperbolehkan. Array dapat dimasukkan dengan satu atau lebih baris, dan satu atau lebih kolom. Semua baris harus terdiri dari jumlah elemen yang sama, semua kolom harus terdiri dari jumlah elemen yang sama."
+#. CYxYN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14272,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
msgstr "Pemisah kolom (elemen pemisah dalam satu baris) dan pemisah baris bergantung pada bahasa dan lokal. Namun dalam konten bantuan ini, ';' titik koma dan '|' simbol pipa digunakan untuk menunjukkan masing-masing kolom dan pemisah baris. Misalnya, di bahasa Inggris, koma ',' digunakan sebagai pemisah kolom, sedangkan ';' titik koma digunakan sebagai pemisah baris."
+#. 4oGDs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14280,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
msgstr "Anda dapat melihat dan mengubah pemisah baris dan kolom di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
+#. pseAZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14288,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays can not be nested."
msgstr "Susunan (array) tidak bisa disarangkan."
+#. frzGa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14296,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Contoh:</emph>"
+#. Adzmh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14304,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3}"
msgstr "={1;2;3}"
+#. CcDoT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14312,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
msgstr "Sebuah susunan terdiri atas satu baris dengan tiga angka 1, 2, dan 3."
+#. WhqRD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14320,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr "Untuk memasukkan konstanta array ini, Anda memilih tiga sel berturut-turut, lalu Anda mengetik rumus <item type=\"input\">={1;2;3}</item> menggunakan kurung kurawal dan titik koma, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
+#. uTzcj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14328,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#. cTAWF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14336,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with two rows and three values in each row."
msgstr "Sebuah susunan dengan dua baris masing-masing tiga angka."
+#. BkvQP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14344,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"dua\"}"
+#. c4DEy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14352,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mixed data array."
msgstr "Susunan data campuran."
+#. x4xmB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14360,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SIN({1;2;3})"
msgstr "=SIN({1;2;3})"
+#. 6LVeK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14368,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
msgstr "Dimasukkan sebagai rumus matriks, memberikan hasil dari tiga perhitungan SIN dengan argumen 1, 2, dan 3."
+#. PDitA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14376,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Menyunting Rumus Susunan"
+#. cT3G3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14384,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
msgstr "Pilih rentang sel atau array yang berisi rumus array. Untuk memilih seluruh larik, posisikan kursor sel di dalam rentang larik, lalu tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ /</emph>dimana<emph></emph>adalah<emph>Divisi</emph>pada tombol angka."
+#. BzLzG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14392,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr "Tekan antara<emph>F2</emph>atau tempatkan kursor pada baris input. Kedua tindakan ini memungkinkan Anda mengedit rumus."
+#. A2ZDT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14400,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr "Setelah Anda membuat perubahan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Enter</emph>"
+#. AKFjm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14408,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "Anda dapat memformat bagian-bagian terpisah dari sebuah array. Misalnya, Anda dapat mengubah warna font. Pilih rentang sel dan kemudian ubah atribut yang Anda inginkan."
+#. dEcVJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14416,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Menyalin Rumus Susunan"
+#. DAJJs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14424,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Pilih rentang sel atau array yang berisi rumus array."
+#. onH9W
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14432,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr "Tekan antara<emph>F2</emph>atau posisikan kursor pada baris input."
+#. MTD8j
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14440,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
msgstr "Salin rumus ke baris input dengan menekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>"
+#. 8GbwE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14448,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr "Pilih rentang sel tempat Anda ingin memasukkan rumus array dan tekan<emph>F2</emph>atau posisikan kursor pada baris input."
+#. EBtxq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14456,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
msgstr "Rekatkan rumus dengan menekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+V</emph>di ruang yang dipilih dan konfirmasikan dengan menekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + Enter</emph>.Rentang yang dipilih sekarang berisi rumus array."
+#. HehUu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14464,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Menyetel Jangkauan Susunan"
+#. RNWq6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14472,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Apabila Anda hendak menyunting keluaran susunan (array), lakukan langkah berikut:"
+#. FjHFw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14480,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Pilih rentang sel atau array yang berisi rumus array."
+#. HiEAu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14488,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "Di bawah pilihan, di sebelah kanan, Anda akan melihat ikon kecil yang dapat digunakan untuk memperbesar atau memperkecil rentang menggunakan mouse Anda."
+#. DKvtE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14496,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "Ketika Anda menyesuaikan rentang array, rumus array tidak akan secara otomatis disesuaikan. Anda hanya mengubah rentang di mana hasilnya akan muncul."
+#. DQ5ep
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14504,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr "Dengan menahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>kunci, Anda dapat membuat salinan rumus array dalam rentang yang diberikan."
+#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14512,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Array Calculations"
msgstr "Kalkulasi Susunan Berkondisi"
+#. 86doB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14520,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
msgstr "Perhitungan array bersyarat adalah rumus array atau matriks yang menyertakan fungsi IF () atau CHOOSE (). Argumen kondisi dalam rumus adalah referensi area atau hasil matriks."
+#. g8Lbq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14528,14 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
msgstr "Dalam contoh berikut, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} diterapkan pada setiap sel dalam rentang A1: A3 dan hasilnya disalin ke yang sesuai sel."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. 3FqVF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14544,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (rumus)"
+#. wWCLw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14552,22 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (hasil)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Dit5X
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14576,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"ya\";\"tidak\")}"
+#. 4hDBu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14584,22 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
+#. xdizG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14608,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"ya\";\"tidak\")}"
+#. dFcBM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14616,22 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Cyn8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14640,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"ya\";\"tidak\")}"
+#. 6yRCA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14648,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "ya"
+#. XAnqi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14656,14 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
msgstr "Fungsi-fungsi berikut ini menyediakan penanganan array paksa: CORREL, COVAR, PERAMALAN, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Jika Anda menggunakan referensi area sebagai argumen saat Anda memanggil salah satu fungsi ini, fungsi tersebut berperilaku sebagai fungsi array. Tabel berikut ini memberikan contoh penanganan array paksa:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. zPgwk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14672,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (rumus)"
+#. 4CwjW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14680,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (hasil)"
+#. fBDKw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14688,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (forced array formula)"
msgstr "Apa itu rumus susunan?"
+#. eTGDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14696,38 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (result)"
msgstr "C (hasil)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 7FNH9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14736,46 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+#. 9rEP2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14784,30 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
+#. 2Abur
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14816,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. 8TBcy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14824,14 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
+#. cBeHp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14840,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MUNIT</bookmark_value>"
+#. qGxmk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14848,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
+#. 3R2mo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14856,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Mengembalikan array kuadrat kesatuan dengan ukuran tertentu.</ahelp>Array kesatuan adalah array persegi di mana elemen diagonal utama sama dengan 1 dan semua elemen array lainnya sama dengan 0."
+#. ZAHFx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14864,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(Dimensi)"
+#. cgRCK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14872,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>Dimensions</emph> mengacu pada ukuran unit array."
+#. ayE2q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14880,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Anda dapat menemukan pengantar umum untuk fungsi Array di bagian atas halaman ini."
+#. UQDNX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14888,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "Pilih rentang kuadrat dalam spreadsheet, misalnya, dari A1 hingga E5."
+#. YABET
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14896,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Tanpa membatalkan pilihan rentang, pilih fungsi MUNIT. tandai <emph>Array</emph>kotak centang. Masukkan dimensi yang diinginkan untuk unit array, dalam hal ini<item type=\"input\">5</item>, dan klik <emph>OK</emph>."
+#. yywEQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14904,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan<item type=\"input\">=MUNIT(5)</item>rumus di sel terakhir dari rentang yang dipilih (E5), dan tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Perintah + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>"
+#. gB9Be
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14912,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "Anda sekarang melihat array dengan rentang A1: E5."
+#. Gf6DP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14920,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FREQUENCY</bookmark_value>"
+#. z7DBb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14928,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
+#. CgxiG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14936,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Menunjukkan distribusi frekuensi dalam satu kolom-array.</ahelp> Fungsi menghitung jumlah nilai dalam <emph>Data</emph>array yang ada di dalam nilai yang diberikan oleh <emph>kelas</emph> array."
+#. NFDXK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14944,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY(Data; Kelas)"
+#. NCyy5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14952,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Data</emph> mewakili referensi nilai yang hendak dihitung."
+#. b3WxQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14960,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. Wew2J
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14968,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Anda dapat menemukan pengantar umum untuk fungsi Array di bagian atas halaman ini."
+#. h7yjC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14976,302 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "Dalam tabel berikut, kolom A mencantumkan nilai pengukuran yang tidak disortir. Kolom B berisi batas atas yang Anda masukkan untuk kelas di mana Anda ingin membagi data dalam kolom A. Menurut batas yang dimasukkan dalam B1, fungsi FREQUENCY mengembalikan jumlah nilai yang diukur kurang dari atau sama dengan 5. Sebagai batas dalam B2 adalah 10, fungsi FREQUENCY mengembalikan hasil kedua karena jumlah nilai yang diukur lebih besar dari 5 dan kurang dari atau sama dengan 10. Teks yang Anda masukkan dalam B6, \">25\", hanya untuk tujuan referensi"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ">25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr "33"
-
+#. tVPA4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15280,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr "Pilih rentang kolom tunggal untuk memasukkan frekuensi sesuai dengan batasan kelas. Anda harus memilih satu bidang lebih dari plafon kelas. Dalam contoh ini, pilih rentang C1: C6. Memanggil fungsi FREQUENCY di jendela<emph>Fungsi Wiyasa</emph>.Pilih menu<emph>Data</emph> kisaran (A1: A11), dan kemudian<emph>Classes</emph>kisaran di mana Anda memasukkan batas kelas (B1: B6). Pilih menu<emph>Array</emph>centang kotak dan klik<emph>OK</emph>. Anda akan melihat jumlah frekuensi dalam rentang C1: C6."
+#. shMJG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15288,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinant</bookmark_value>"
+#. vg6ML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15296,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
+#. KPSAt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15304,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Mengembalikan penentu array dari array.</ahelp> Fungsi ini mengembalikan nilai dalam sel sebelumnya; tidak perlu menentukan rentang untuk hasil. "
+#. Zahsu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15312,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(susunan)"
+#. GEptz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15320,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Array</emph> mewakili array kuadrat di mana determinan didefinisikan."
+#. MbKkA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15328,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Anda dapat menemukan pengantar umum untuk fungsi Array di bagian atas halaman ini."
+#. y56Lm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15336,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>arrays terbalik</bookmark_value>."
+#. xTHGA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15344,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
+#. mnbtj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15352,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Menghasilkan kebalikan dari susunan (array).</ahelp>"
+#. A3Hyn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15360,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE(susunan)"
+#. ajEGo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15368,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. YgTJD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15376,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih rentang kuadrat dan pilih MINVERSE. Pilih array output, pilih bidang <emph>Array</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. c2Z39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15384,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MMULT</bookmark_value>"
+#. cvame
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15392,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
+#. mWLDh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15400,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\"> Menghitung produk array dari dua array. </ahelp> Jumlah kolom untuk array 1 harus cocok dengan jumlah baris untuk array 2. Larik persegi memiliki jumlah baris dan kolom yang sama."
+#. dEKAU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15408,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(susunan; susunan)"
+#. noXqv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15416,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr "<emph>Array</emph> di tempat pertama merupakan array pertama yang digunakan dalam produk array."
+#. 5qGeT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15424,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr "<emph>Array</emph> di tempat kedua mewakili array kedua dengan jumlah baris yang sama."
+#. RoWHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15432,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr "Pilih rentang persegi. Pilih fungsi MMULT. Pilih yang pertama <emph>Array</emph>, lalu pilih yang kedua<emph>Array</emph>. Menggunakan <emph>Fungsi Wisaya</emph>, tandai <emph>Array</emph> kotak centang. Klik<emph>OK</emph>. keluaran array akan muncul di rentang yang dipilih pertama."
+#. vPBWq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15440,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TRANSPOSE</bookmark_value>"
+#. 5Tcfr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15448,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
+#. DQZoL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15456,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpos baris dan kolom array.</ahelp>"
+#. yX4Fn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15464,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(susunan)"
+#. FHbAX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15472,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. eBkbU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15480,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Anda dapat menemukan pengantar umum untuk fungsi Array di bagian atas halaman ini."
+#. TdFfe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15488,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr "Di spreadsheet, pilih rentang di mana array yang ditransformasikan dapat muncul. Jika array asli memiliki n baris dan m kolom, rentang yang Anda pilih harus memiliki paling tidak m baris dan n kolom. Kemudian masukkan formula secara langsung, pilih array asli dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Perintah + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Atau, jika Anda menggunakan<emph>Fungsi Wisaya</emph>, tandai <emph>Array</emph>kotak centang. Array yang dipindahkan muncul di rentang target yang dipilih dan dilindungi secara otomatis terhadap perubahan."
+#. 3oHh6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15496,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
msgstr "Tabel di atas adalah 2 baris, 4 kolom. Untuk memindahkannya, Anda harus memilih 4 baris, 2 kolom. Dengan asumsi Anda ingin memindahkan tabel di atas ke rentang A7:B10 (4 rows, 2 columns) Anda harus memilih seluruh rentang dan kemudian masukkan yang berikut ini:"
+#. FVsQ9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15504,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
msgstr "TRANSPOSE(A1:D2)"
+#. EaoXz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15512,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr "Kemudian <emph>pastikan untuk memasukkannya sebagai rumus matriks dengan</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Perintah + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Hasilnya adalah sebagai berikut:"
+#. CGWog
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15520,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LINEST</bookmark_value>"
+#. KKgvt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15528,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
+#. GECEu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15536,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Mengembalikan tabel statistik untuk garis lurus yang paling cocok dengan kumpulan data.</ahelp>"
+#. VTZV4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15544,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Linear; Status)"
+#. M2QFp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15552,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr "<emph>data_Y</emph> adalah rentang baris atau kolom tunggal yang menentukan koordinat y dalam satu set titik data."
+#. pKKLj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15560,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr "<emph>data_X</emph> adalah baris tunggal atau rentang kolom yang sesuai yang menentukan koordinat x. Jika <emph>data_X</emph> dihilangkan, defaultnya adalah <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Jika ada lebih dari satu set variabel <emph> data_X </emph> mungkin rentang dengan beberapa baris atau kolom yang sesuai."
+#. BWBpx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15568,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
msgstr "LINEST menemukan garis lurus <item type=\"literal\">y = a + bx</item> yang paling cocok dengan data, menggunakan regresi linier (metode \"kuadrat terkecil\"). Dengan lebih dari satu set variabel garis lurus berbentuk <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+#. VG9J7
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15576,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
msgstr "Jika<emph>linearType</emph>adalah FALSE garis lurus yang ditemukan dipaksa untuk melewati titik asal (konstanta a adalah nol; y = bx). Jika dihilangkan, <emph>linearType</emph> baku ke TRUE (garis tidak dipaksa melalui asal)."
+#. 3FRWe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15584,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr "Jika <emph>stats</emph> dihilangkan atau SALAH, hanya baris atas tabel statistik yang dikembalikan. Jika BENAR seluruh tabel dikembalikan."
+#. RZocG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15592,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
msgstr "LINEST mengembalikan tabel (array) statistik seperti di bawah ini dan harus dimasukkan sebagai rumus array (misalnya dengan menggunakan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Kembali</emph>bukan hanya<emph>Kembali</emph>"
+#. 7ckGM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15600,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan array dan ditangani dengan cara yang sama dengan fungsi array lainnya. Pilih rentang jawaban dan kemudian fungsinya. Pilih <emph>data_Y</emph>. Jika mau, Anda bisa memasukkan parameter lain. Pilih <emph>Array</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. 3ywaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15608,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr "Hasil dikembalikan oleh sistem (jika<emph>stats</emph> =0), setidaknya akan menunjukkan kemiringan garis regresi dan perpotongannya dengan sumbu Y. Jika<emph>stats</emph> tidak sama dengan 0, hasil lainnya akan ditampilkan."
+#. GBxKL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15616,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Hasil LINEST Lainnya:"
+#. dMDC6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15624,70 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Periksalah contoh berikut:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
+#. xngDS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15696,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. GwEwr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15704,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. ABFMA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15712,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. rmBcF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15720,38 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. pGe39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15760,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. fiuYc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15768,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. ES4nC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15776,38 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. oFGz9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15816,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. ABLip
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15824,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. ohjHE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15832,38 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. jkBDw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15872,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. BYXpH
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15880,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. vZEL5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15888,38 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. CkRDQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15928,14 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
+#. pVrXF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15944,38 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. ApUzi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15984,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. t4FEJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15992,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. SzEUP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16000,70 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. cGjuz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16072,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr "Kolom A berisi beberapa nilai X1, kolom B beberapa nilai X2 dan kolom C nilai Y. Anda telah memasukkan nilai-nilai ini di spreadsheet Anda. Anda sekarang telah menyiapkan E2:G6 di spreadsheet dan mengaktifkan <emph>Function Wizard</emph>. Agar fungsi LINEST berfungsi, Anda harus menandai kotak centang <emph>Array</emph> di <emph>Fungsi Wisaya</emph>. Selanjutnya, pilih nilai-nilai berikut dalam spreadsheet (atau masukkan menggunakan papan Tik):"
+#. KgyyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16080,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>Data_Y</emph> adalah C2:C8"
+#. 8CjXP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16088,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>Data_X</emph> adalah A2:B8"
+#. thfEv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16096,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>Jenis linier</emph> dan <emph>stats</emph> keduanya diatur ke 1."
+#. 87XhB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16104,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "Setelah Anda mengklik <emph>OK</emph>, $[officename] Calc akan mengisi contoh di atas dengan nilai-nilai LINEST seperti yang ditunjukkan dalam contoh."
+#. FmuPh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16112,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
msgstr "Rumus di bilah <emph>Rumus</emph> sesuai dengan setiap sel larik LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
+#. d9JKm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16120,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. ysUqs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16128,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lereng, lihat juga garis regresi</bookmark_value><bookmark_value>garis regresi; Fungsi LINEST</bookmark_value>"
+#. 7D7bJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16136,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 dan F2: Kemiringan m dari garis regresi y=b+m*x untuk nilai x1 dan x2. Nilai diberikan dalam urutan terbalik; yaitu, kemiringan untuk x2 di E2 dan kemiringan untuk x1 di F2."
+#. 4Fhak
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16144,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2: Persimpangan b dengan sumbu y."
+#. VLgTJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16152,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
+#. LhycE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16160,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 dan F3: Kesalahan standar dari nilai kemiringan."
+#. NAdrZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16168,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "Error standar:"
+#. owRT8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16176,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kalkulasi RSQ</bookmark_value>"
+#. SqGBn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16184,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
+#. WZ6Hb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16192,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: Kesalahan standar regresi dihitung untuk nilai Y."
+#. E5G7z
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16200,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: Nilai F dari analisis varians."
+#. fxmSF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16208,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Derajat kebebasan dari analisis varian."
+#. jx7yp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16216,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6: Jumlah deviasi kuadrat dari nilai Y yang diestimasi dari rata-rata liniernya."
+#. EGBLt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16224,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6: Jumlah deviasi kuadrat dari nilai Y yang diperkirakan dari nilai Y yang diberikan."
+#. V2zsC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16232,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOGEST</bookmark_value>"
+#. kWKCQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16240,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
+#. 8ydmZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16248,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Fungsi ini menghitung penyesuaian data yang dimasukkan sebagai kurva regresi eksponensial (y = b * m ^ x).</ahelp>"
+#. VFJDG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16256,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. 8jgzC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16264,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. NHd3Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16272,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. AF5ez
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16280,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>Jenis fungsi</emph>(pilihan). Jika Function_Type = 0, fungsi dalam formulir y = m^x akan dihitung. Kalau tidak, fungsi y = b * m ^ x akan dihitung."
+#. XS5ao
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16288,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Stats</emph> (pilihan). Jika Stats=0, hanya koefisien regresi yang dihitung."
+#. MozFA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16296,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Lihat LINEST. Namun, tidak ada jumlah kuadrat yang akan dikembalikan."
+#. MDwDi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16304,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT fungsi</bookmark_value><bookmark_value>produk skalar</bookmark_value><bookmark_value>produk titik</bookmark_value><bookmark_value>produk dalam</bookmark_value>"
+#. TsAd9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16312,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
+#. dQvB9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16320,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Mengalikan elemen yang sesuai dalam array yang diberikan, dan mengembalikan jumlah produk-produk tersebut.</ahelp>"
+#. rBb3u
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16328,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
+#. xBpX8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16336,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> mewakili array yang elemen terkaitnya harus dikalikan."
+#. 6knhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16344,70 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
msgstr "Setidaknya satu array harus menjadi bagian dari daftar argumen. Jika hanya satu array yang diberikan, semua elemen array dijumlahkan."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
+#. DgsMB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16416,86 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
-
+#. vYZhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16504,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item>returns 397."
+#. MccEV
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16512,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
msgstr "Kalkulasi: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+#. yhYcU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16520,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
msgstr "Anda dapat menggunakan SUMPRODUCT untuk menghitung produk skalar dari dua vektor."
+#. ADcrY
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16528,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
msgstr "SUMPRODUCT mengembalikan nomor tunggal, tidak perlu memasukkan fungsi sebagai fungsi array."
+#. Rebve
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16536,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SUMX2MY2</bookmark_value>"
+#. 3yDZD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16544,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
+#. 56cLG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16552,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Mengembalikan jumlah selisih kuadrat dari nilai yang sesuai dalam dua array.</ahelp>"
+#. PssKK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16560,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(Susunan X; Susunan Y)"
+#. ChfSA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16568,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayX</emph> mewakili array pertama yang elemennya harus dikuadratkan dan ditambahkan."
+#. Rcya8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16576,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>ArrayY</emph>mewakili array kedua yang elemennya harus dikuadratkan dan dikurangi."
+#. e2XML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16584,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SUMX2PY2</bookmark_value>"
+#. qh9Q2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16592,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
+#. S2MjJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16600,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Mengembalikan jumlah dari jumlah kuadrat dari nilai yang sesuai dalam dua array.</ahelp>"
+#. uciHJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16608,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(Susunan X; Susunan Y)"
+#. T2CCC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16616,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayX</emph> mewakili array pertama yang elemennya harus dikuadratkan dan ditambahkan."
+#. Dqpab
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16624,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>ArrayY</emph> mewakili array kedua, yang elemennya harus dikuadratkan dan ditambahkan"
+#. wHCyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16632,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SUMXMY2</bookmark_value>"
+#. ktCZQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16640,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
+#. nzmZJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16648,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Menambahkan beberapa nilai kuadrat yang sesuai dalam dua susunan.</ahelp>"
+#. MCRBG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16656,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(Susunan X; Susunan Y)"
+#. 3BKpm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16664,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>ArrayX</emph>mewakili susunan pertama yang elemennya harus dikurangi dan dikuadratkan."
+#. pyDnE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16672,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>ArrayY</emph>mewakili array kedua, yang elemen-elemennya harus dikurangi dan dikuadratkan."
+#. WM9m4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16680,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TREND</bookmark_value>"
+#. A9EDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16688,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
+#. Mj3Ps
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16696,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Mengembalikan nilai sepanjang linier.</ahelp>"
+#. nuyCr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16704,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(Data_Y; Data_X; Data_X_Baru; Jenis_Linear)"
+#. qeK4r
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16712,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. LGjJL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16720,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. PzdoS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16728,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>DataBaruX</emph> (pilihan) mewakili larik data X, yang digunakan untuk menghitung ulang nilai."
+#. 4Hrja
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16736,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr "<emph>LinearType</emph> (pilihan). JIka LinearType = 0, maka garis akan dihitung melalui titik nol. Jika tidak, garis offset juga akan dihitung. Standarnya adalah LinearType <> 0."
+#. 6mQp3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16744,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr "Pilih rentang spreadsheet tempat data tren akan muncul. Pilih fungsinya. Masukkan data keluaran atau pilih dengan mouse. tandai<emph>susunan</emph>bidang, klik<emph>OK</emph>.Data tren yang dihitung dari data keluaran yang ditampilkan."
+#. utRHG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16752,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>tren eksponensial dalam array</bookmark_value>"
+#. fpjnj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16760,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
+#. odySD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16768,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Menghitung titik tren eksponensial dalam susunan.</ahelp>"
+#. kbYCk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16776,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(Data_Y;Data_X; Data_X_Baru; Jenis_fungsi)"
+#. CA3qD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16784,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. 64L8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16792,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. eabdW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16800,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>NewDataX</emph> (pilihan) mewakili array data X, di mana nilainya dihitung ulang."
+#. 8ojPA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16808,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>FunctionType</emph> (pilihan). Jika FunctionType = 0, fungsi dalam bentuk y = m ^ x akan dihitung. Kalau tidak, fungsi y = b * m ^ x akan dihitung."
+#. unEBv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16816,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Fungsi ini mengembalikan sebuah array dan ditangani dengan cara yang sama seperti fungsi array lainnya. Pilih rentang tempat Anda ingin jawaban muncul dan pilih fungsi. Memilih<emph>DataY</emph>.Masukkan parameter lainnya, tandai<emph>Array</emph>dan klik<emph>OK</emph>."
+#. p4YTh
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16824,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics Functions"
msgstr "Fungsi Statistik"
+#. xJyMy
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16832,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi logika</bookmark_value><bookmark_value>Pemandu Fungsi; logika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi logika</bookmark_value>"
+#. KKBEq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16840,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">FUngsi Statistik</link></variable>"
+#. eNDVS
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16848,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Kategori ini mengandung fungsi <emph>Statistik</emph>. </variable>"
+#. HiTED
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16856,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the examples use the following data table:"
msgstr "Beberapa contoh menggunakan tabel data berikut:"
+#. hYpm5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16864,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. bPvvQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16872,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ySt77
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16880,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PeXDp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16888,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "x value"
msgstr "nilai x"
+#. b9ACz
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16896,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "y value"
msgstr "nilai y"
+#. pNBpa
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16904,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. GCDq5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16912,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. K4fiE
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16920,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "-3"
msgstr "-3"
+#. 8cSjP
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16928,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. YQKPp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16936,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "-2"
msgstr "-2"
+#. p5BEY
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16944,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. DT4EG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16952,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. zqQWt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16960,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#. GsCZB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16968,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. LyuFQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16976,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BfBEi
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16984,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. 2pfGT
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16992,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 4idBB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17000,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. wUKtq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17008,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. hyKxt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17016,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 8HMk6
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17024,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. Ec6AG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17032,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. FnpA8
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17040,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. ee6VB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17048,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. EM3Gs
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17056,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. oFf2A
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17064,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. BbE8F
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17072,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
msgstr "Fungsi statistik dijelaskan dalam subbagian berikut."
+#. gREzE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17080,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Fungsi Pengolah Angka"
+#. WoHfE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17088,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; pengolah angka</bookmark_value>"
+#. qcCTY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17096,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Fungsi Pengolah Angka"
+#. BceQk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17104,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Bagian ini berisi uraian tentang<emph>Spreadsheet</emph>berfungsi bersama dengan sebuah contoh.</variable>"
+#. aoGD9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17112,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ADDRESS</bookmark_value>"
+#. YWzqF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17120,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
+#. EDZCM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17128,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Mengembalikan alamat sel (referensi) sebagai teks, sesuai dengan nomor baris dan kolom yang ditentukan.</ahelp>Anda dapat menentukan apakah alamat ditafsirkan sebagai alamat absolut (misalnya, $A$1) atau sebagai alamat relatif (sebagai A1) atau dalam bentuk campuran (A$1 atau $A1). Anda juga dapat menentukan nama lembar."
+#. hrEcs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17136,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
msgstr "Untuk interoperabilitas, fungsi ALAMAT dan SECARA TIDAK LANGSING mendukung parameter opsional untuk menentukan apakah notasi alamat R1C1 alih-alih notasi A1 biasa harus digunakan."
+#. JJpSk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17144,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
msgstr "Dalam ALAMAT, parameter dimasukkan sebagai parameter keempat, menggeser parameter nama sheet opsional ke posisi kelima."
+#. qFesv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17152,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
msgstr "Dalam INDIRECT, parameter ditambahkan sebagai parameter kedua."
+#. gvGjb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17160,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
msgstr "Di kedua fungsi, jika argumen dimasukkan dengan nilai 0, maka notasi R1C1 digunakan. Jika argumen tidak diberikan atau memiliki nilai selain 0, maka notasi A1 digunakan."
+#. S5Du7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17168,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
msgstr "Dalam hal notasi R1C1, ADDRESS mengembalikan string alamat menggunakan tanda seru '!' sebagai pemisah nama sheet, dan INDIRECT mengharapkan tanda seru sebagai pemisah nama sheet. Kedua fungsi masih menggunakan titik '.' pemisah nama lembar dengan notasi A1."
+#. tBvLY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17176,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
msgstr "Saat membuka dokumen dari format ODF 1.0/1.1, fungsi ADDRESS yang memperlihatkan nama sheet sebagai parameter keempat akan menggeser nama sheet itu menjadi parameter kelima. Parameter keempat yang baru dengan nilai 1 akan dimasukkan."
+#. NGGAw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17184,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
msgstr "Saat menyimpan dokumen dalam format ODF 1.0/1.1, jika fungsi ADDRESS memiliki parameter keempat, parameter itu akan dihapus."
+#. Ag8KD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17192,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
msgstr "Jangan menyimpan spreadsheet dalam format ODF 1.0/1.1 yang lama jika parameter keempat fungsi ADDRESS baru digunakan dengan nilai 0."
+#. d2kpf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17200,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
msgstr "Fungsi INDIRECT disimpan tanpa konversi ke format ODF 1.0/1.1. Jika parameter kedua ada, versi Calc yang lebih lama akan mengembalikan kesalahan untuk fungsi itu."
+#. UnrfB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17208,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
msgstr "ALAMAT(Baris; Kolom; Abs; A1; \"Lembar\")"
+#. FyoLc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17216,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
msgstr "<emph>Baris</emph> mewakili nomor baris untuk referensi sel"
+#. AEorU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17224,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
msgstr "<emph>Kolom</emph> mewakili nomor kolom untuk referensi sel (angka, bukan huruf)"
+#. 8VYFW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17232,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
msgstr "<emph>Abs</emph> menentukan jenis referensi:"
+#. EEfQf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17240,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: absolute ($A$1)"
msgstr "1: absolut ($A$1)"
+#. jNcJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17248,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
msgstr "2: jenis referensi barisnya absolut; referensi kolomnya relatif (A$1)"
+#. KXVHa
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17256,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
msgstr "3: baris (relatif); kolom (absolut) ($A1)"
+#. AeGMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17264,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "4: relative (A1)"
msgstr "4: relatif (A1)"
+#. 3BFnh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17272,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr "<emph>A1</emph> (pilihan) - jika set ke 0, notasi R1C1 digunakan. Jika parameter ini tidak ada atau ditetapkan ke nilai lain dari 0, notasi A1 digunakan."
+#. R2QXf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17280,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
msgstr "<emph>Lembar</emph>mewakili nama lembar. Itu harus ditempatkan dalam tanda kutip ganda."
+#. 3eSyo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17288,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. oCjxy
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17296,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> mengembalikan yang berikut: Sheet2.A$1"
+#. zEj2o
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17304,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
msgstr "Jika rumus di atas adalah dalam sel B2 dari sheet saat ini, dan sel A1 di sheet 2 berisi nilai<item type=\"input\">-6</item>, Anda dapat merujuk secara tidak langsung ke sel yang direferensikan menggunakan fungsi dalam B2 dengan memasukkan <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. Hasilnya adalah nilai absolut dari referensi sel yang ditentukan dalam B2, yang dalam hal ini adalah 6."
+#. n7RGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17312,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AREAS</bookmark_value>"
+#. BmNK5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17320,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
+#. Bi6yp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17328,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Mengembalikan jumlah rentang individual yang termasuk dalam beberapa jarak.</ahelp> Jarak dapat terdiri dari sel yang berdekatan atau satu sel tunggal."
+#. cvDFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17336,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
msgstr "Fungsi mengharapkan satu argumen. Jika Anda menyatakan beberapa rentang, Anda harus melampirkannya ke dalam tanda kurung tambahan. Beberapa rentang dapat dimasukkan menggunakan titik koma (;) sebagai pembagi, tetapi ini akan secara otomatis dikonversi ke operator tilde (~). Tilde digunakan untuk bergabung dengan rentang."
+#. Tg8WA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17344,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS(Reference)"
msgstr "AREAS(Referensi)"
+#. fJLtE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17352,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
msgstr "Referensi mewakili referensi ke sel atau rentang sel."
+#. K5zS8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17360,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> mengembalikan 3, karena referensi ke tiga sel dan / atau area. Setelah entri ini dikonversi menjadi =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+#. sh5wD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17368,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item>mengembalikan 1 jika Anda telah menetapkan area bernama All under<emph>Data - Rentang yang Ditentukan</emph>."
+#. mUP2a
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17376,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DDE</bookmark_value>"
+#. AMXUq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17384,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. 2FAG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17392,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Mengembalikan hasil tautan berbasis DDE.</ahelp>Jika konten dari rentang atau bagian yang diubah berubah, nilai yang dikembalikan juga akan berubah. Anda harus memuat ulang spreadsheet atau memilih<emph>Sunting - Tautan</emph> untuk melihat tautan yang diperbarui. Tautan lintas platform, misalnya dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>instalasi yang berjalan pada mesin Windows ke dokumen yang dibuat pada mesin Linux, tidak diperbolehkan."
+#. RarPk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17400,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
msgstr "DDE(\"Peladen\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+#. qAN6x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17408,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"."
msgstr "<emph>Peladen</emph>adalah nama aplikasi peladen. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikasi memiliki nama peladen \"soffice\"."
+#. vsezP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17416,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
msgstr "<emph>Berkas</emph> adalah nama lengkap berkasnya, termasuk spesifikasi jalur."
+#. kU4Vp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17424,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
msgstr "<emph>Jangkauan</emph> adalah wilayah yang memiliki data untuk dievaluasi."
+#. 9zEYF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17432,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
msgstr "<emph>Mode</emph> adalah parameter opsional yang mengontrol metode yang digunakan server DDE untuk mengubah datanya menjadi angka."
+#. 8nfD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17440,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Nama</emph>"
+#. LFGFv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17448,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. GLZVP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17456,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 or missing"
msgstr "0 atau hilang"
+#. qgE6C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17464,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
msgstr "Format angka dari gaya sel \"Bawaan\""
+#. U9iWf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17472,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. 547CV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17480,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
msgstr "Data selalu diinterpretasikan dalam bentuk standar bagi Inggris AS"
+#. aqD2m
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17488,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PEbpW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17496,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
msgstr "Data diterima sebagai teks, tidak dikonversi sebagai angka"
+#. Ae8L2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17504,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item>membaca isi sel A1 di sheet1 dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
+#. 96FU5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17512,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Motto hari ini\")</item>mengembalikan moto di sel yang berisi rumus ini. Pertama, Anda harus memasukkan baris dalam dokumen motto.odt yang berisi teks motto dan mendefinisikannya sebagai baris pertama dari bagian bernama <item type=\"literal\">Motto hari ini</item> (in<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Penulis di bawah <emph> Sisipkan - Bagian</emph>. Jika moto diubah (dan disimpan) di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Dokumen penulis, moto diperbarui di semua <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Sel-sel Calc tempat tautan DDE ini didefinisikan."
+#. DmwaH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17520,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ERRORTYPE</bookmark_value>"
+#. Lp8zY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17528,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
+#. EeCLR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17536,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Mengembalikan nomor yang sesuai dengan <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">nilai kesalahan</link> terjadi di sel yang berbeda.</ahelp> Dengan bantuan nomor ini, Anda dapat menghasilkan teks pesan kesalahan."
+#. G7W2S
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17544,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
msgstr "Bilah Status menampilkan kode kesalahan standar dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> jika Anda mengklik sel yang mengandung kesalahan."
+#. KKLCk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17552,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
msgstr "ERRORTYPE(Referensi)"
+#. DkKtR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17560,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
msgstr "<emph>Referensi</emph> berisi alamat sel tempat kesalahan terjadi."
+#. QgTxS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17568,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
msgstr "Jika sel A1 menampilkan Err: 518, fungsinya <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item>mengembalikan nomor 518."
+#. mtLKD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17576,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi INDEX</bookmark_value>"
+#. 8DKwz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17584,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
+#. pe6Sh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17592,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX mengembalikan kisaran sub, ditentukan oleh nomor baris dan kolom, atau indeks rentang opsional. Bergantung pada konteksnya, INDEX mengembalikan referensi atau konten.</ahelp>"
+#. GSBMC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17600,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
msgstr "INDEX(referensi;baris;kolom;jangkauan)"
+#. Btvgz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17608,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
msgstr "<emph>Referensi</emph> adalah referensi, yang dimasukkan secara langsung atau dengan menentukan nama rentang. Jika referensi terdiri dari beberapa rentang, Anda harus menyertakan referensi atau nama rentang dalam tanda kurung."
+#. UzYef
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17616,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr "<emph>Baris</emph>(pilihan) mewakili indeks baris rentang referensi, untuk mengembalikan nilai. Dalam hal nol (tidak ada baris spesifik) semua baris yang direferensikan dikembalikan."
+#. jG6E9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17624,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
msgstr "<emph>Kolom</emph> (opsional) mewakili indeks kolom rentang referensi, yang untuknya mengembalikan nilai. Dalam hal nol (tidak ada kolom khusus) semua kolom yang direferensikan dikembalikan."
+#. gAgMJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17632,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "<emph>Rentang</emph> (opsional) mewakili indeks subrange jika merujuk ke beberapa rentang."
+#. 7pFH2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17640,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item>mengembalikan nilai dari baris 4 dan kolom 1 dari rentang basis data yang ditentukan dalam <emph>Data - Tentukan</emph>sebagai<emph>harga</emph>."
+#. UFxmm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17648,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item>mengembalikan nilai dari rentang<emph>SumX</emph>di baris 4 dan kolom 1 sebagaimana didefinisikan dalam<emph>Lemabar - Bernama - Rentang dan Ekspresi - Definisi</emph>."
+#. EVP2w
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17656,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> mengembalikan referensi ke baris pertama A1: B6."
+#. DoWcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17664,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> mengembalikan referensi ke baris pertama A1: B6."
+#. QQBsJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17672,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr "<item type=\"input\">= INDEX((multi);4;1)</item> menunjukkan nilai yang terkandung dalam baris 4 dan kolom 1 dari rentang (multiple), yang Anda beri nama di bawah <emph>Sheet - Rentang nama dan Ekspresi - Define</emph> as <emph>multi</emph> . Berbagai rentang dapat terdiri dari beberapa rentang persegi panjang, masing-masing dengan baris 4 dan kolom 1. Jika sekarang Anda ingin memanggil blok kedua dari beberapa rentang ini masukkan angka <item type=\"input\">2</item> sebagai parameter <emph>range</emph>."
+#. igC59
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17680,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item>menunjukkan nilai di range kiri atas A1:B6."
+#. ubk4L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17688,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> mengembalikan referensi ke rentang kedua dari beberapa rentang."
+#. LCBWC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17696,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi INDIRECT</bookmark_value>"
+#. VXKFM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17704,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
+#. 5Pxmv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17712,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Mengembalikan <emph>reference</emph> ditentukan oleh string teks.</ahelp> Fungsi ini juga dapat digunakan untuk mengembalikan area string yang sesuai."
+#. CFFmo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17720,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
msgstr "INDIRECT"
+#. cZG9F
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17728,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
msgstr "<emph>Ref</emph> mewakili referensi ke sel atau area (dalam bentuk teks) untuk mengembalikan konten."
+#. 6xBcm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17736,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr "<emph>A1</emph> (pilihan) - jika set ke 0, notasi R1C1 digunakan. Jika parameter ini tidak ada atau ditetapkan ke nilai lain dari 0, notasi A1 digunakan."
+#. 5adA4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17744,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
msgstr "Jika anda membuka lembar kerja Excel yang menggunakan alamat tidak langsung yang dihitung dari fungsi string, alamat lembar tidak akan diterjemahkan secara otomatis. Misalnya, alamat Excel di INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) tidak dikonversi menjadi alamat Calc di INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
+#. mJRg8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17752,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item>sama dengan 100 jika A1 berisi C108 sebagai referensi dan sel C108 berisi nilai<item type=\"input\">100</item>."
+#. UbprA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17760,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totalkan sel di area A1 hingga sel dengan alamat yang ditentukan oleh baris 1 dan kolom 3. Ini berarti area A1: C1 dijumlahkan."
+#. T2BJo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17768,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COLUMN</bookmark_value>"
+#. sHB7C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17776,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
+#. zfPUZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17784,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Mengembalikan nomor kolom referensi sel.</ahelp> Jika referensi adalah sel nomor kolom sel dikembalikan; jika parameternya adalah area sel, nomor kolom yang sesuai dikembalikan dalam satu baris <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> Jika rumus dimasukkan <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">sebagai rumus array</link>. Jika fungsi COLUMN dengan parameter referensi area tidak digunakan untuk rumus array, hanya nomor kolom sel pertama di dalam area yang ditentukan."
+#. WjjYp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17792,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN(Reference)"
msgstr "COLUMN(referensi)"
+#. CAB6L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17800,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
msgstr "<emph> Referensi </emph> adalah referensi ke sel atau area sel yang nomor kolomnya pertama kali ditemukan."
+#. RHuRB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17808,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Jika tidak ada referensi yang dimasukkan, nomor kolom sel tempat formula yang dimasukkan akan ditemukan. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc secara otomatis menetapkan referensi ke sel saat ini."
+#. 9iffF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17816,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> sama dengan 1. Kolom A adalah kolom pertama dalam tabel."
+#. ynF5Q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17824,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> sama dengan 3. Kolom C adalah kolom ketiga dalam tabel."
+#. eJP98
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17832,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> mengembalikan 4 karena kolom D adalah kolom keempat dalam tabel dan fungsi COLUMN tidak digunakan sebagai rumus array. (Dalam hal ini, nilai pertama array selalu digunakan sebagai hasilnya.)"
+#. 7pQJY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17840,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> dan <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> keduanya menghasilkan 2 karena referensi hanya berisi kolom B sebagai kolom kedua dalam tabel. Karena area satu kolom hanya memiliki satu nomor kolom, itu tidak membuat perbedaan apakah rumus digunakan atau tidak sebagai rumus array."
+#. ED6XM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17848,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> mengembalikan 3 jika rumus dimasukkan dalam kolom C."
+#. vsiPD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17856,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> mengembalikan array tunggal(3, 4) jika \"Rabbit\" adalah area bernama (C1:D3)."
+#. cGRsQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17864,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COLUMNS</bookmark_value>"
+#. VF3tg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17872,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
+#. eydFV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17880,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Mengembalikan jumlah kolom dalam referensi yang diberikan.</ahelp>"
+#. DDKAg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17888,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS(Array)"
msgstr "COLUMNS(susunan)"
+#. YUPGz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17896,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
msgstr "<emph>Array</emph>adalah referensi ke rentang sel yang jumlah kolomnya dapat ditemukan. Argumennya juga bisa berupa sel tunggal."
+#. dkd2t
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17904,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> mengembalikan 1 karena sel hanya berisi satu kolom."
+#. AyKRA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17912,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> sama dengan 3. Referensi terdiri dari tiga kolom."
+#. F9UyA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17920,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> mengembalikan 2 jika <item type=\"literal\">Rabbit</item> adalah rentang bernama (C1:D3)."
+#. G5anB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17928,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi pencarian vertikal</bookmark_value><bookmark_value>fungsi VLOOKUP</bookmark_value>"
+#. fZRnb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17936,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
+#. E5F2D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17944,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Pencarian vertikal dengan referensi ke sel-sel yang berdekatan di sebelah kanan.</ahelp> Fungsi ini memeriksa apakah nilai tertentu terkandung dalam kolom pertama array. Fungsi kemudian mengembalikan nilai di baris yang sama dari kolom yang dinamai oleh<item type=\"literal\">Index</item>. Jika <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter dihilangkan atau diatur ke TRUE atau satu, diasumsikan bahwa data diurutkan dalam urutan menaik. Dalam hal ini, jika tepat<item type=\"literal\">SearchCriterion</item> tidak ditemukan, nilai terakhir yang lebih kecil dari kriteria akan dikembalikan. Jika<item type=\"literal\">Sorted</item> diatur ke FALSE atau nol, kecocokan yang pasti harus ditemukan, jika tidak kesalahan<emph>Error: Value Not Available</emph> akan hasilnya. Dengan demikian dengan nilai nol data tidak perlu disortir dalam urutan menaik."
+#. zQ7nD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17952,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr "=VLOOKUP(Kriteria Pencarian; Array; Indeks; Diurutkan)"
+#. 7FsgG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17960,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> adalah nilai yang dicari di kolom pertama array."
+#. WFj5E
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17968,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
msgstr ""
+#. tEMvM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17976,14 +19078,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
msgstr "<emph>Index</emph> adalah jumlah kolom dalam array yang berisi nilai yang akan dikembalikan. Kolom pertama memiliki nomor 1."
+#. y3UFE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph> Diurutkan </emph> adalah parameter opsional yang menunjukkan apakah kolom pertama dalam array diurutkan dalam urutan menaik. Masukkan nilai Boolean SALAH atau nol jika kolom pertama tidak diurutkan dalam urutan menaik. Kolom yang diurutkan dapat dicari lebih cepat dan fungsinya selalu mengembalikan nilai, bahkan jika nilai pencariannya tidak sama persis, jika berada di antara nilai terendah dan tertinggi dari daftar yang disortir. Dalam daftar yang tidak disortir, nilai pencarian harus sama persis. Kalau tidak, fungsi akan mengembalikan pesan ini: <emph> Kesalahan: Nilai Tidak Tersedia </emph>."
+msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr ""
+#. fJQRf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17992,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
msgstr "Anda ingin memasukkan nomor piringan pada menu di sel A1, dan nama piringan tersebut segera muncul sebagai teks di sel tetangga (B1). Penugasan Number to Name terkandung dalam array D1:E100. D1 berisi <item type=\"input\">100</item>, E1 berisi nama <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, dan sebagainya, untuk 100 item menu. Angka-angka dalam kolom D diurutkan dalam urutan menaik; dengan demikian, parameter <item type=\"literal\">Diurutkan</item> opsional tidak diperlukan."
+#. 2pTXc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18000,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr "Masukkan rumus berikut pada B1:"
+#. W7BCf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18008,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+#. oY9FV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18016,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
msgstr "Segera setelah anda memasukkan angka dalam A1 B1 akan menampilkan teks yang sesuai yang terkandung dalam kolom referensi kedua D1:E100. Memasukkan nomor yang tidak ada akan menampilkan teks dengan nomor berikutnya di bawah. Untuk mencegah hal ini, masukkan FALSE sebagai parameter terakhir dalam rumus sehingga pesan kesalahan dihasilkan ketika nomor yang tidak ada dimasukkan."
+#. BPHvz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18024,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; mengonversi dalam</bookmark_value><bookmark_value>fungsi CONVERT</bookmark_value>"
+#. tEpv8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18032,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
+#. GkhfA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18040,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\"> Mengembalikan nomor sheet dari referensi atau string yang mewakili nama sheet. </ahelp> Jika Anda tidak memasukkan parameter apa pun, hasilnya adalah nomor sheet dari spreadsheet yang berisi formula."
+#. 4WMzx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18048,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET(Reference)"
msgstr "SHEET(Referensi)"
+#. 9yCD8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18056,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
msgstr "<emph> Referensi </emph> adalah opsional dan merupakan referensi ke sel, area, atau string nama sheet."
+#. SEDm6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18064,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> mengembalikan 2 jika Sheet 2 adalah lembar kedua dalam dokumen spreadsheet."
+#. 7ZBfD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18072,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi pencarian vertikal</bookmark_value><bookmark_value>fungsi VLOOKUP</bookmark_value>"
+#. vGLG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18080,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
+#. A5DpQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18088,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Menentukan jumlah lembar dalam referensi.</ahelp>Jika Anda tidak memasukkan parameter apa pun, itu mengembalikan jumlah lembar dalam dokumen saat ini."
+#. EfUeE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18096,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS(Reference)"
msgstr "SHEETS(Referensi)"
+#. 5B3KF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18104,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
msgstr "<emph>Reference</emph> adalah referensi ke sheet atau area. Parameter ini opsional."
+#. 95EFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18112,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
msgstr "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item>mengembalikan 3 jika Sheet1, Sheet2, dan Sheet3 ada dalam urutan yang ditunjukkan."
+#. JB3Ps
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18120,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MATCH</bookmark_value>"
+#. ExoT8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18128,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
+#. GPfn3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18136,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\"> Mengembalikan posisi relatif suatu item dalam array yang cocok dengan nilai yang ditentukan.</ahelp> Fungsi mengembalikan posisi nilai yang ditemukan di lookup_array sebagai angka."
+#. Rg5W8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18144,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
msgstr "Jenis kecocokan"
+#. BmVBr
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18152,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> adalah nilai yang harus dicari dalam array satu baris atau satu kolom."
+#. 9j4xw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18160,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
msgstr "<emph>LookupArray</emph> adalah referensi yang dicari. Array pencarian dapat berupa satu baris atau kolom, atau bagian dari satu baris atau kolom."
+#. Z4dMn
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18168,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
msgstr "<emph> Ketik </emph> dapat menggunakan nilai 1, 0, atau -1. Jika Type = 1 atau jika parameter opsional ini hilang, diasumsikan bahwa kolom pertama dari array pencarian diurutkan dalam urutan menaik. Jika Tipe = -1 diasumsikan bahwa kolom dalam diurutkan dalam urutan menurun. Ini sesuai dengan fungsi yang sama di Microsoft Excel."
+#. 8cpYu
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18176,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr "Jika Tipe = 0, hanya pencocokan tepat yang ditemukan. Jika kriteria pencarian ditemukan lebih dari satu kali, fungsi mengembalikan indeks dari nilai yang cocok pertama. Hanya jika Tipe = 0 dapat anda mencari ekspresi reguler (jika diaktifkan dalam opsi perhitungan) atau wildcard (jika diaktifkan dalam opsi perhitungan)."
+#. kxGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18184,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
msgstr "Jika Tipe = 1 atau parameter ketiga tidak ada, indeks nilai terakhir yang lebih kecil atau sama dengan kriteria pencarian dikembalikan. Ini berlaku bahkan ketika array pencarian tidak diurutkan. Untuk Tipe = -1, nilai pertama yang lebih besar atau sama dikembalikan."
+#. eFMjk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18192,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> mencari area D1:D100, yang diurutkan berdasarkan kolom D, untuk nilai 200. Begitu nilai ini tercapai, angka tersebut dari baris yang ditemukan dikembalikan. Jika nilai yang lebih tinggi ditemukan selama pencarian di kolom, jumlah baris sebelumnya dikembalikan."
+#. JqPAK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18200,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OFFSET</bookmark_value>"
+#. MwiPA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18208,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
+#. tSGCC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18216,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Mengembalikan nilai sel yang diimbangi dengan sejumlah baris dan kolom tertentu dari titik referensi yang diberikan.</ahelp>"
+#. CHJcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18224,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
msgstr "OFFSET(referensi;baris;kolom;tinggi;lebar)"
+#. 3Q5gL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18232,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
msgstr "<emph>Reference</emph> adalah referensi dari mana fungsi mencari referensi baru."
+#. Q5SeM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18240,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
msgstr "<emph>Rows</emph>adalah jumlah baris di mana referensi dikoreksi ke atas (nilai negatif) atau turun. Gunakan 0 untuk tetap di baris yang sama."
+#. CEqaQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18248,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
msgstr "<emph>Columns</emph> adalah jumlah kolom yang referensinya dikoreksi ke kiri (nilai negatif) atau ke kanan. Gunakan 0 untuk tetap di kolom yang sama"
+#. K2dos
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18256,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
msgstr "<emph> Tinggi </emph> (opsional) adalah ketinggian vertikal untuk area yang dimulai pada posisi referensi baru."
+#. NEDfS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18264,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
msgstr "<emph> Lebar </emph> (opsional) adalah lebar horizontal untuk area yang dimulai pada posisi referensi baru."
+#. uQEQG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18272,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
msgstr "Argumen<emph>Baris</emph> dan <emph> Kolom </emph> tidak boleh mengarah ke nol atau negatif mulai baris atau kolom."
+#. cuFvq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18280,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
msgstr "Argumen <emph> Tinggi </emph> dan <emph> Lebar </emph> tidak boleh mengarah ke nol atau negatif jumlah baris atau kolom."
+#. cUGMh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18288,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> mengembalikan nilai dalam sel C3 (A1 digerakkan oleh dua baris dan dua kolom ke bawah). Jika C3 berisi nilai <item type=\"input\">100</item> fungsi ini mengembalikan nilai 100."
+#. pZtbS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18296,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> mengembalikan referensi ke B2:C3 dipindahkan ke bawah dengan 1 baris dan satu kolom di sebelah kanan (C3:D4)."
+#. QQGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18304,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> mengembalikan referensi ke B2:C3 naik 1 baris dan satu kolom ke kiri (A1:B2)."
+#. ZngJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18312,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> mengembalikan referensi ke B2:C3 yang diubah ukurannya menjadi 3 baris dan 4 kolom (B2:E4)."
+#. 4XD3D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18320,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> mengembalikan referensi ke B2:C3 dipindahkan ke bawah dengan satu baris yang diubah ukurannya menjadi 3 baris dan 4 kolom (B3:E5 )."
+#. jpz9q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18328,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> menentukan total area yang dimulai pada sel C3 dan memiliki ketinggian 5 baris dan lebar 6 kolom (area=C3:H7)."
+#. 5KEjE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18336,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
msgstr "Jika lebar atau tinggi disertakan, fungsi OFFSET mengembalikan rentang dan karenanya harus dimasukkan sebagai <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. Jika lebar dan tinggi tidak ada, referensi sel dikembalikan."
+#. AFMxC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18344,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOOKUP</bookmark_value>"
+#. MPjM8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18352,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
+#. UMdhJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18360,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\"> Mengembalikan konten sel baik dari satu baris atau satu kolom. </ahelp> Secara opsional, nilai yang diberikan (dari indeks yang sama) dikembalikan dalam kolom dan baris yang berbeda. Berbeda dengan <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, vektor hasil dan pencarian mungkin ada di posisi yang berbeda; mereka tidak harus berdekatan. Selain itu, vektor pencarian untuk LOOKUP harus diurutkan naik, jika tidak, pencarian tidak akan mengembalikan hasil yang dapat digunakan."
+#. 3jevg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18368,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
msgstr "Jika LOOKUP tidak dapat menemukan kriteria pencarian, itu cocok dengan nilai terbesar dalam vektor pencarian yang kurang dari atau sama dengan kriteria pencarian."
+#. eqrFF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18376,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
msgstr "LOOKUP(Kriteria Penelusuran; SearchVector; ResultVector)"
+#. QdiFz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18384,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> adalah nilai yang harus dicari; dimasukkan secara langsung atau sebagai referensi."
+#. tFDBC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18392,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
msgstr "<emph>SearchVector</emph> adalah area baris tunggal atau kolom tunggal yang akan dicari."
+#. zdXML
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18400,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
msgstr "<emph>ResultVector</emph> adalah satu baris atau baris tunggal kolom lain tempat hasil dari fungsi tersebut diambil. Hasilnya adalah sel vektor hasil dengan indeks yang sama dengan contoh yang ditemukan dalam vektor pencarian."
+#. 36TJv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18408,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> mencari sel yang sesuai dalam rentang D1:D100 untuk nomor yang Anda masukkan dalam A1. Untuk contoh yang ditemukan, indeks ditentukan, misalnya, sel ke-12 dalam rentang ini. Kemudian, isi sel ke-12 dikembalikan sebagai nilai fungsi (dalam vektor hasil)."
+#. jE43n
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18416,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi STYLE</bookmark_value>"
+#. fhHrk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18424,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
+#. mKer9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18432,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\"> Menerapkan gaya ke sel yang berisi rumus. </ahelp> Setelah waktu yang ditentukan, gaya lain dapat diterapkan. Fungsi ini selalu mengembalikan nilai 0, memungkinkan Anda untuk menambahkannya ke fungsi lain tanpa mengubah nilainya. Bersama dengan fungsi CURRENT Anda dapat menerapkan warna ke sel tergantung pada nilainya. Misalnya: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"merah\";\"hijau\")) menerapkan gaya \"merah\" ke sel jika nilainya lebih besar dari 3, jika tidak gaya \"hijau\" diterapkan. Kedua format sel, \"merah\" dan \"hijau\" harus ditentukan sebelumnya."
+#. gNaP4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18440,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
msgstr "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+#. Q8SMG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18448,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
msgstr "<emph>Style</emph> adalah nama gaya sel yang ditetapkan untuk sel. Nama gaya harus dimasukkan dalam tanda kutip."
+#. 4QYLv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18456,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
msgstr "<emph>Waktu</emph>adalah opsi rentang waktu dalam detik. jika parameter ini hilang gaya tidak akan diubah setelah sejumlah waktu telah berlalu."
+#. qsWTK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18464,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
msgstr "<emph>gaya2</emph> adalah nama opsional gaya sel yang ditetapkan ke sel setelah waktu tertentu berlalu. Jika parameter ini tidak ada, \"Bawaan\" diasumsikan."
+#. FuzQq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18472,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> memformat sel dalam format transparan selama 60 detik setelah dokumen dihitung ulang atau dimuat, kemudian format Bawaan ditetapkan. Kedua format sel harus ditentukan sebelumnya."
+#. mXCWB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18480,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
msgstr "Karena STYLE () memiliki nilai pengembalian numerik nol, nilai pengembalian ini ditambahkan ke string. Ini dapat dihindari dengan menggunakan T () seperti pada contoh berikut:"
+#. BdGi5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18488,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+#. W2bb3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18496,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also CURRENT() for another example."
msgstr "Lihat juga CURRENT() untuk contoh lain."
+#. XYxM4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18504,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHOOSE</bookmark_value>"
+#. eygie
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18512,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
+#. ynNz9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18520,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Menggunakan indeks untuk mengembalikan nilai dari daftar hingga 30 nilai.</ahelp>"
+#. g9AE7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18528,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
msgstr "CHOOSE(Indeks; Nilai1; ...; Nilai30)"
+#. CNK7e
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18536,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
msgstr "<emph>Index</emph> adalah referensi atau angka antara 1 dan 30 yang menunjukkan nilai mana yang harus diambil dari daftar."
+#. jnAAs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18544,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
msgstr "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> adalah daftar nilai yang dimasukkan sebagai referensi ke sel atau sebagai nilai individual."
+#. s64Du
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18552,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Hari ini\";\"Kemarin\";\"Besok\")</item>,misalnya, mengembalikan konten sel B2 untuk A1 = 2; untuk A1 = 4, fungsi mengembalikan teks \"Hari ini\"."
+#. pyC7b
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18560,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi HLOOKUP</bookmark_value>"
+#. LPUU2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18568,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
+#. XtZrs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18576,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\"> Menelusuri nilai dan referensi ke sel di bawah area yang dipilih. </ahelp> Fungsi ini memverifikasi apakah baris pertama array mengandung nilai tertentu. Fungsi mengembalikan nilai pada deretan array, dinamai dalam <emph>Indeks</emph>, di kolom yang sama."
+#. LjjvU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18584,14 +19762,16 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr "=HLOOKUP(Kriteria Pencarian; Array; Indeks; Diurutkan)"
+#. nhwwF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (kolom dan baris dipertukarkan)"
+msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr ""
+#. B4DL3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18600,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROW</bookmark_value>"
+#. Dk854
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18608,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
+#. 2EuNc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18616,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\"> Mengembalikan nomor baris referensi sel. </ahelp> Jika referensi adalah sel, ia mengembalikan nomor baris sel. Jika referensi adalah rentang sel, ia mengembalikan nomor baris yang sesuai dalam satu kolom <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> jika rumus dimasukkan <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">sebagai rumus formula</link>. Jika fungsi ROW dengan referensi rentang tidak digunakan dalam rumus array, hanya nomor baris sel rentang pertama yang akan dikembalikan."
+#. 2F22B
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18624,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW(Reference)"
msgstr "AREAS(Referensi)"
+#. mSqrb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18632,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
msgstr "<emph>Referensi</emph> adalah sel, area, atau nama area."
+#. eUXYG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18640,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Jika Anda tidak menunjukkan referensi, nomor baris sel tempat rumus dimasukkan akan ditemukan. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc secara otomatis menetapkan referensi ke sel saat ini."
+#. GwuVx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18648,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> mengembalikan 3 karena referensi merujuk ke baris ketiga dalam tabel."
+#. FDCdZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18656,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> mengembalikan array satu kolom (5, 6, 7, 8) karena referensi yang ditentukan berisi baris 5 hingga 8."
+#. CWNY7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18664,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> mengembalikan 5 karena fungsi ROW tidak digunakan sebagai rumus array dan hanya jumlah baris pertama dari referensi yang dikembalikan."
+#. LpXFL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18672,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> dan <item type=\"input\">=ROW(A1: E1)</item> keduanya menghasilkan 1 karena referensi hanya berisi baris 1 sebagai baris pertama dalam tabel. (Karena area baris tunggal hanya memiliki satu nomor baris, tidak ada bedanya apakah rumus tersebut digunakan sebagai rumus array atau tidak.)"
+#. ABQhH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18680,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROW()</item> mengembalikan 3 jika rumus dimasukkan pada baris 3."
+#. d8Kuj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18688,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> mengembalikan array satu kolom (1, 2, 3) jika \"Rabbit\" adalah area bernama (C1:D3)."
+#. RF4C9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18696,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROWS</bookmark_value>"
+#. EURAZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18704,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
+#. wniFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18712,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Mengembalikan jumlah baris dalam referensi atau array. </ahelp>"
+#. UHLW7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18720,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS(Array)"
msgstr "ROWS(susunan)"
+#. SDyoR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18728,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
msgstr "<emph>Array</emph> adalah area referensi atau bernama yang jumlah barisnya harus ditentukan."
+#. vLpxF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18736,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> mengembalikan 1 karena sel hanya berisi satu baris."
+#. j27bq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18744,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> mengembalikan 3."
+#. 4AmXS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18752,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> mengembalikan 3 jika \"Rabbit\" adalah nama daerah tersebut (C1:D3)."
+#. Wncoz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18760,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi HYPERLINK</bookmark_value>"
+#. CDw2x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18768,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
+#. GAJeF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18776,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\"> Saat Anda mengklik sel yang berisi fungsi HYPERLINK, hyperlink terbuka. </ahelp>"
+#. 8js8d
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18784,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
msgstr "Jika Anda menggunakan parameter <emph>CellText</emph> opsional, rumus menemukan URL, dan kemudian menampilkan teks atau angka."
+#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18792,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
msgstr "Untuk membuka sel pranala dengan keyboard, pilih sel, tekan F2 untuk masuk ke mode Edit, gerakkan kursor di depan pranala, tekan Shift+F10, lalu pilih <emph>Buka Pranala</emph>."
+#. JDWzm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18800,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
msgstr "HYPERLINK(\"URL\") atau HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+#. UbAEY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18808,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
msgstr "<emph>URL</emph> menentukan target tautan. Parameter <emph>CellText</emph> opsional adalah teks atau angka yang ditampilkan dalam sel dan akan dikembalikan sebagai hasilnya. Jika parameter <emph>CellText</emph> tidak ditentukan, <emph>URL</emph> ditampilkan dalam teks sel dan akan dikembalikan sebagai hasilnya."
+#. GdBa8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18816,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
msgstr "Angka 0 dikembalikan untuk sel kosong dan elemen matriks."
+#. Eg4Cg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18824,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> menampilkan teks \"http://www.example.org\" di dalam sel dan menjalankan hyperlink http //www.example.org saat diklik."
+#. GThdD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18832,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klik di sini\")</item> menampilkan teks \"Klik di sini\" di dalam sel dan jalankan hyperlink http: // www.example.org saat diklik."
+#. 6vtR6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18840,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) menampilkan nomor 12345 dan mengeksekusi hyperlink http://www.example.org ketika diklik."
+#. GFCwJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18848,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> di mana sel B4 berisi <item type=\"input\"> http://www.example.org </item>. Fungsi ini menambahkan http://www.example.org ke URL sel hyperlink dan mengembalikan teks yang sama yang digunakan sebagai hasil rumus."
+#. viZae
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18856,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klik\") & \"example.org\" </item> menampilkan teks Klik example.org di dalam sel dan jalankan hyperlink http: //www.example.org saat diklik."
+#. bdxGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18864,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> menampilkan teks Go to top dan melompat ke sel Sheet1.A1 dalam dokumen ini."
+#. kFDkB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18872,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> menampilkan teks \"Pergi ke bookmark Penulis\", memuat dokumen teks yang ditentukan dan melompat ke bookmark \"Spesifikasi\"."
+#. ubKsF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18880,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GETPIVOTDATA</bookmark_value>"
+#. 3ndfJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18888,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
+#. MoLqJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18896,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsi GETPIVOTDATA mengembalikan nilai hasil dari tabel pivot. Nilai tersebut ditangani menggunakan nama bidang dan item, sehingga tetap valid jika tata letak tabel pivot berubah. </ahelp>"
+#. k6kQB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18904,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Dua definisi sintaksis berbeda dapat dipakai:"
+#. LmQbe
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18912,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+#. QnCVY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18920,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. LJFgA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18928,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
msgstr "Sintaks kedua diasumsikan jika tepat dua parameter diberikan, parameter yang pertama adalah referensi sel atau rentang sel. Sintaks pertama diasumsikan dalam semua kasus lainnya. Fungsi Wisaya menampilkan sintaks pertama."
+#. xTLTZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18936,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
msgstr "<emph>RuasTarget</emph> adalah string yang memilih salah satu bidang data tabel pivot. String dapat berupa nama kolom sumber, atau nama bidang data seperti yang ditunjukkan pada tabel (seperti \"Jumlah - Penjualan\")."
+#. yNzcp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18944,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
msgstr "<emph>tabel pivot</emph> adalah referensi ke sel atau rentang sel yang diposisikan dalam tabel pivot atau berisi tabel pivot. Jika rentang sel berisi beberapa tabel pivot, tabel yang dibuat terakhir digunakan."
+#. bmrBF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18952,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
msgstr "Jika tidak ada pasangan <emph>Ruas n / Item n</emph> yang diberikan, total keseluruhan akan dikembalikan. Jika tidak, setiap pasangan menambahkan kendala yang harus dipenuhi hasilnya. <emph>Ruas n</emph> adalah nama bidang dari tabel pivot. <emph>Item n</emph> adalah nama item dari bidang itu."
+#. swvQC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18960,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
msgstr "Jika tabel pivot hanya berisi nilai hasil tunggal yang memenuhi semua kendala, atau hasil subtotal yang merangkum semua nilai yang cocok, hasil itu dikembalikan. Jika tidak ada hasil yang cocok, atau beberapa yang tanpa subtotal untuk mereka, kesalahan dikembalikan. Kondisi ini berlaku untuk hasil yang termasuk dalam tabel pivot."
+#. vjksc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18968,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
msgstr "Jika data sumber berisi entri yang disembunyikan oleh pengaturan tabel pivot, mereka diabaikan. Urutan pasangan Ruas/Item tidak signifikan. Nama Ruas dan item tidak peka huruf besar-kecil."
+#. Cpvct
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18976,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Jika tidak ada kendala untuk ruas halaman yang diberikan, nilai ruas yang dipilih secara implisit digunakan. Jika batasan untuk bidang halaman diberikan, itu harus cocok dengan nilai bidang yang dipilih, atau kesalahan dikembalikan. Bidang halaman adalah bidang di kiri atas tabel pivot, yang diisi menggunakan area \"Halaman Bidang\" dari dialog tata letak tabel pivot. Dari setiap bidang halaman, item (nilai) dapat dipilih, yang berarti hanya item itu yang dimasukkan dalam perhitungan."
+#. nARMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18984,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Nilai subtotal dari tabel pivot hanya digunakan jika mereka menggunakan fungsi \"otomatis\" (kecuali ketika ditentukan dalam kendala, lihat <item type=\"literal\">Sintaks Kedua</item> di bawah)."
+#. KETgR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18992,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. GUofE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19000,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
msgstr "<emph>Kendala</emph> adalah daftar yang dipisahkan oleh spasi. Entri dapat dikutip (kutipan tunggal). Seluruh string harus dilampirkan dalam tanda kutip (tanda kutip ganda), kecuali jika Anda mereferensikan string dari sel lain."
+#. xS3qo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19008,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
msgstr "Salah satu entri dapat berupa nama ruas data. Nama ruas data bisa ditinggalkan jika tabel pivot hanya berisi satu bidang data, jika tidak harus ada."
+#. TFWzU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19016,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
msgstr "Masing-masing entri lain menetapkan batasan dalam bentuk <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (dengan karakter literal [ and ]), atau hanya <item type=\"literal\">Item</item> jika nama item unik dalam semua bidang yang digunakan dalam tabel pivot"
+#. Haoyc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19024,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
msgstr "Nama fungsi dapat ditambahkan dalam formulir <emph>Field[Item;Function]</emph>, yang akan menyebabkan batasan hanya cocok dengan nilai subtotal yang menggunakan fungsi itu. Nama fungsi yang mungkin adalah Jumlah, Jumlah, Rata-Rata, Maks, Min, Produk, Hitungan (Angka saja), StDev (Sampel), StDevP (Populasi), Var (Sampel), dan VarP (Populasi), tidak peka huruf besar-kecil."
+#. PPAfw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19032,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Functions"
msgstr "Fungsi Teks"
+#. rMgJ8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19040,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks dalam sel; fungsi</bookmark_value> fungsi<bookmark_value>; fungsi teks</bookmark_value> <bookmark_value>Fungsi wisaya; teks </bookmark_value>"
+#. DEMF7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19048,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Fungsi teks</link></variable>"
+#. zUHLY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19056,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\">Bagian ini berisi deskripsi<emph>Teks</emph>fungsi. </variable>"
+#. Gmvo8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19064,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ARABIC</bookmark_value>"
+#. SyuhN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19072,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
+#. 6Kjyp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19080,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\"> Menghitung nilai angka Romawi. Kisaran nilai harus antara 0 dan 3999. </ahelp>"
+#. cwSkH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19088,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC(\"Text\")"
msgstr "ARABIC(\"Text\")"
+#. AQA5o
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19096,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. dVD9Z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19104,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> mengembalikan 1014"
+#. g4sEa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19112,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> mengembalikan 2002"
+#. teACB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19120,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ASC</bookmark_value>"
+#. Fm36F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19128,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
+#. AevxV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19136,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsi ASC mengubah karakter ASCII dan katakana lebar penuh menjadi setengah lebar. Mengembalikan string teks. </ahelp>"
+#. bYBvS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19144,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr "Lihat <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Fungsi Calc/Fitur/JIS dan ASC\"> https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Fitur/JIS_and_ASC_functions</link> untuk tabel konversi."
+#. rvCFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19152,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr "ASC(\"Teks\")"
+#. V8Nfv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19160,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. bDFBi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19168,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also JIS function."
msgstr "Lihat juga fungsi JIS."
+#. rdzbS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19176,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BAHTTEXT</bookmark_value>"
+#. BP3ky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19184,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
+#. pFWbm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19192,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
msgstr "Mengonversi angka menjadi teks Thailand, termasuk nama mata uang Thailand."
+#. PsCsf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19200,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT(Number)"
msgstr "BAHTTEXT(Angka)"
+#. AYpkE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19208,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nomor apa pun. \"Baht\" ditambahkan ke bagian integral dari angka, dan \"Satang\" ditambahkan ke bagian desimal dari angka."
+#. zuSSC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19216,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> mengembalikan string dalam karakter Thailand dengan arti \"Dua Belas Baht dan Enam Puluh Lima Satang\"."
+#. QCSWQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19224,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BASE</bookmark_value>"
+#. 6Lm6r
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19232,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
+#. QtLKF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19240,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\"> Mengonversi bilangan bulat positif ke basis tertentu ke dalam teks dari <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\"> sistem penomoran </link>.</ahelp>Digit 0-9 dan huruf AZ digunakan."
+#. w9kd3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19248,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
+#. iDR7A
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19256,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. qhFBF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19264,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr "<emph>Radix</emph> menunjukkan basis sistem angka. Mungkin bilangan bulat positif antara 2 dan 36."
+#. PTSGi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19272,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "<emph>MinimumLength</emph> (opsional) menentukan panjang minimum dari urutan karakter yang telah dibuat. Jika teks lebih pendek dari panjang minimum yang ditunjukkan, angka nol ditambahkan di sebelah kiri string."
+#. tyXFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19280,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sistem desimal; konversi ke</bookmark_value>"
+#. LLtbg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19288,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> mengembalikan 0017 di sistem desimal."
+#. trYxC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19296,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sistem binari; konversi ke</bookmark_value>"
+#. rtEF5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19304,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> mengembalikan 10001 di sistem biner."
+#. E26eN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19312,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sistem heksadesimal; konversi ke</bookmark_value>"
+#. 7D7Ad
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19320,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> mengembalikan 00FF di system hexa desimal."
+#. B364W
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19328,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHAR</bookmark_value>"
+#. yv4gX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19336,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
+#. D33DG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19344,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\"> Mengonversi angka menjadi karakter sesuai dengan tabel kode saat ini. </ahelp> Angka tersebut dapat berupa bilangan bulat dua digit atau tiga digit."
+#. REFzj
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19352,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR(Number)"
msgstr "CHAR(angka)"
+#. ZovFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19360,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka antara 1 dan 255 yang mewakili nilai kode untuk karakter."
+#. 9FwWZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19368,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> mengembalikan karakter d."
+#. XASnB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19376,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
msgstr "=\"abc\" & CHAR (10) & \"def\" memasukkan karakter baris baru ke dalam string."
+#. FxFYY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19384,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CLEAN</bookmark_value>"
+#. nCASE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19392,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
+#. cxXEE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19400,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Semua karakter yang tidak dicetak dihapus dari string. </ahelp>"
+#. tuqFM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19408,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN(\"Text\")"
msgstr "CLEAN(\"Text\")"
+#. PYEGm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19416,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
msgstr "<emph>Teks</emph> merujuk pada teks yang digunakan untuk menghapus semua karakter yang tidak dapat dicetak."
+#. zdGBJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19424,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CODE</bookmark_value>"
+#. DAKfM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19432,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
+#. 8fFdD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19440,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\"> Mengembalikan kode numerik untuk karakter pertama dalam string teks. </ahelp>"
+#. Exk7G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19448,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE(\"Text\")"
msgstr "CODECODE(\"Text\")"
+#. cBHSB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19456,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang dapat ditemukan kode karakter pertama."
+#. PkXAd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19464,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> mengembalikan 72, <item type=\"input\">=CODE (\"hieroglyphic\") </item> mengembalikan 104."
+#. GXFSS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19472,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
msgstr "Kode yang digunakan di sini tidak merujuk ke ASCII, tetapi ke tabel kode yang saat ini dimuat."
+#. Ph9hD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19480,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. 64juK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19488,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
+#. VKWdi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19496,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Menggabungkan beberapa string teks menjadi satu string.</ahelp>"
+#. fWvjJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19504,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
msgstr "CONCATENATE(\"Teks1\"; ...; \"Teks30\")"
+#. rrDyG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19512,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
msgstr "<emph>Teks 1; Teks 2; ...</emph> mewakili hingga 30 bagian teks yang akan digabungkan menjadi satu string."
+#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19520,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Selamat \";\"Pagi \";\"Bu \";\"Doe\")</item> mengembalikan: Selamat Pagi Bu Doe."
+#. 9m9DS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19528,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DECIMAL</bookmark_value>"
+#. ELMKP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19536,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
+#. CeS5L
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19544,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Mengonversi teks dengan karakter dari suatu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">sistem bilangan</link> ke bilangan bulat positif dengan radix dasar yang diberikan.</ahelp> Radix harus dalam rentang 2 hingga 36. Spasi dan tab diabaikan. Ruas <emph>Teks</emph> tidak peka-kapital."
+#. 5yN72
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19552,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
msgstr "Jika akar adalah 16, x depan atau X atau 0x atau 0X, dan ditambahkan h atau H, diabaikan. Jika akar adalah 2, b atau B yang ditambahkan diabaikan. Karakter lain yang bukan milik sistem angka menghasilkan kesalahan."
+#. XBXZd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19560,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DECIMAL(\"Teks\"; Radix)"
+#. LczG9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19568,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang akan dikonversi. Untuk membedakan antara angka heksadesimal, seperti A1 dan referensi ke sel A1, anda harus menempatkan nomor dalam tanda kutip, misalnya, \"A1\" atau \"FACE\"."
+#. wcsHq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19576,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr "<emph>Radix</emph> menunjukkan basis sistem bilangan. Radix mungkin berupa bilangan bulat positif berapapun antara 2 dan 36."
+#. PzV8b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19584,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> mengembalikan nilai 17."
+#. CFhft
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19592,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> mengembalikan nilai 64206."
+#. 2hMaZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19600,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> mengembalikan nilai 5."
+#. NwJnR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19608,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DOLLAR</bookmark_value>"
+#. x88pS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19616,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
+#. ruuZD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19624,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\"> Mengonversi angka menjadi jumlah dalam format mata uang, dibulatkan ke tempat desimal yang ditentukan. </ahelp> Dalam bidang <item type=\"literal\"> Nilai </item> masukkan angka ke dikonversi ke mata uang. Secara opsional, Anda dapat memasukkan jumlah tempat desimal di bidang <item type=\"literal\"> Decimal </item>. Jika tidak ada nilai yang ditentukan, semua angka dalam format mata uang akan ditampilkan dengan dua tempat desimal."
+#. FEDsN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19632,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "You set the currency format in your system settings."
msgstr "Anda mengatur format mata uang dalam pengaturan sistem anda."
+#. hAiEu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19640,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
msgstr "DOLLAR(Nilai; Desimal)"
+#. WA6bA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19648,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah angka, referensi ke sel yang berisi angka, atau rumus yang mengembalikan angka."
+#. b34Hb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19656,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
msgstr "<emph>Desimal</emph> adalah jumlah opsional tempat desimal."
+#. JFmwv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19664,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> mengembalikan nilai $255.00."
+#. 2beTG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19672,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> mengembalikan $367.46. Gunakan pemisah desimal yang sesuai dengan <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">pengaturan lokal</link>."
+#. SX2UT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19680,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EXACT</bookmark_value>"
+#. fofhz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19688,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
+#. AP4iD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19696,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Membandingkan dua string teks dan mengembalikan TRUE jika identik.</ahelp>Fungsi ini peka terhadap huruf besar-kecil."
+#. 4Vt2i
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19704,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr "EXACT(\"Teks1\"; \"Teks2\")"
+#. qoMUY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19712,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. DtbEY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19720,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. vR9Fa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19728,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> mengembalikan nilai FALSE."
+#. RNDqw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19736,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FIND</bookmark_value>"
+#. w7Ja9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19744,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
+#. dE8cA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19752,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Mengembalikan posisi string teks dalam string lain.</ahelp>Anda juga dapat menentukan di mana memulai pencarian. Istilah pencarian dapat berupa angka atau serangkaian karakter. Pencarian bersifat hal-hal yang sensitif."
+#. zQDEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19760,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "FIND(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)"
+#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19768,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. nFBy9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19776,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks tempat pencarian dilakukan."
+#. WRCZx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19784,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
msgstr "<emph>Posisi</emph> (opsional) adalah posisi dalam teks dari mana pencarian dimulai."
+#. pwFYf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19792,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> mengembalikan nilai 6."
+#. zCs6e
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19800,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FIXED</bookmark_value>"
+#. EzvfA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19808,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
+#. KsG3t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19816,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Mengembalikan angka sebagai teks dengan jumlah tempat desimal tertentu dan ribuan pemisah opsional.</ahelp>"
+#. UtELQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19824,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr "Angka di belakang koma"
+#. 5cYW8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19832,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. hSSQr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19840,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
msgstr "<emph>Desimal</emph>mengacu pada jumlah tempat desimal yang akan ditampilkan."
+#. HQVFQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19848,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
msgstr "<emph>Ribuan Tak Terbatas</emph>(opsional) menentukan apakah pemisah ribuan digunakan. Jika parameternya adalah angka yang tidak sama dengan 0, pemisah ribuan ditekan. Jika parameter sama dengan 0 atau jika hilang sama sekali, ribuan pemisah Anda<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">pengaturan lokal saat ini</link>ditampilkan."
+#. nDs7Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19856,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> mengebalikan nilai 1,234,567.890 sebagai teks string."
+#. ZsPhE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19864,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> mengembalikan nilai 1234567.890 sebagai nilai teks string."
+#. zxsGX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19872,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi JIS</bookmark_value>"
+#. NdCJa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19880,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
+#. ETFXy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19888,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsi JIS mengkonversi karakter ASCII dan katakana setengah-lebar menjadi lebar-penuh. Mengembalikan string teks.</ahelp>"
+#. BRYCA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19896,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr "Lihat <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Fungsi Calc/Fitur/JIS dan ASC\"> https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Fitur/JIS_and_ASC_functions</link> untuk tabel konversi."
+#. rDaAZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19904,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS(\"Text\")"
msgstr "JIS(\"Teks\")"
+#. y9PC3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19912,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. UXRGt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19920,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also ASC function."
msgstr "Lihat juga fungsi ASC."
+#. SaBEW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19928,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LEFT</bookmark_value>"
+#. JcaAt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19936,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
+#. ViMFF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19944,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Mengembalikan karakter pertama atau karakter teks.</ahelp>"
+#. wcSFE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19952,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
msgstr "LEFT(\"Teks\"; Nomor)"
+#. PGbwK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19960,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks di mana kata-kata parsial awal harus ditentukan."
+#. BQHUb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19968,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr "<emph>Nomor</emph> (opsional) menentukan jumlah karakter untuk teks awal. Jika parameter ini tidak ditentukan, satu karakter dikembalikan."
+#. DyCRe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19976,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=KIRI(\"keluaran\";3)</item>kembali \"keluar\"."
+#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19984,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LEFT</bookmark_value>"
+#. 43HxJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19992,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFT"
+#. f3mWg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20000,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Mengembalikan karakter pertama dari teks DBCS.</ahelp>"
+#. 2x4Vt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20008,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "REPTLEFTB (\"Teks\"; Number_bytes)"
+#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20016,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks di mana kata-kata parsial awal harus ditentukan."
+#. 8Ayk6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20024,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr "<emph>Jumlah_byte</emph>(opsional) menentukan jumlah karakter yang Anda ingin LEFTB untuk mengekstrak, berdasarkan byte. Jika parameter ini tidak ditentukan, satu karakter dikembalikan."
+#. TFXGD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20032,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item>mengembalikan \" \" (1 byte hanya setengah karakter DBCS dan karakter spasi dikembalikan sebagai gantinya)."
+#. QwisG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20040,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> mengembalikan \"中\" (2 byte merupakan satu karakter DBCS lengkap)."
+#. SDFHG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20048,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> mengembalikan \"中\" (3 byte merupakan satu setengah karakter DBCS; karakter terakhir yang dikembalikan adalah karakter spasi)."
+#. 26C2F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20056,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> mengembalikan \"中国\" (4 byte merupakan dua karakter DBCS lengkap)."
+#. 8AtC5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20064,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> mengembalikan \"off\" (3 karakter non-DBCS masing-masing terdiri dari 1 byte)."
+#. eEgeD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20072,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LEN</bookmark_value>"
+#. wDSwp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20080,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
+#. GfyM7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20088,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Mengembalikan panjang string termasuk spasi.</ahelp>"
+#. VGBs7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20096,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN(\"Text\")"
msgstr "LEN (\"Teks\")"
+#. ZqEQE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20104,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang panjangnya harus ditentukan."
+#. DVErr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20112,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Selamat Siang\")</item> mengembalikan 14."
+#. SVvTq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20120,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> mengembalikan 8."
+#. C2oeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20128,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LEN</bookmark_value>"
+#. tE3dg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20136,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB"
msgstr "LEN"
+#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20144,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Untuk bahasa set karakter byte ganda (DBCS), mengembalikan jumlah byte yang digunakan untuk mewakili karakter dalam string teks.</ahelp>"
+#. fAPZv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20152,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB(\"Text\")"
msgstr "LENB (\"Teks\")"
+#. 9Hv5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20160,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang panjangnya harus ditentukan."
+#. kiHKC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20168,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> mengembalikan 2 (1 karakter DBCS yang terdiri dari 2 byte)."
+#. BgQBW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20176,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> mengembalikan 4 (2 karakter DBCS masing-masing terdiri dari 2 byte)."
+#. SJoqC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20184,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">LENB (\"kantor\")</item> mengembalikan 6 (6 karakter non-DBCS masing-masing terdiri dari 1 byte)."
+#. ZoXsU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20192,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LENB (\"Selamat Siang\")</item>mengembalikan 14"
+#. ismJk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20200,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">= LENB (12345.67)</item> mengembalikan 8."
+#. MuFpD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20208,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOWER</bookmark_value>"
+#. DtaeX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20216,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
+#. 4fGYG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20224,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Mengonversi semua huruf besar dalam string teks menjadi huruf kecil.</ahelp>"
+#. oPH7y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20232,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "LOWER(\"Teks\")"
+#. HLPcG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20240,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. uMtFd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20248,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> mengembalikan sun."
+#. tHQjb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20256,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MID</bookmark_value>"
+#. DiHhK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20264,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MID"
+#. ay3io
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20272,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Menghasilkan teks string dari teks. Parameter menentukan posisi awal dan nomor karakter.</ahelp>"
+#. yBN9k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20280,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
msgstr "MID(\"Teks\"; Mulai; Nomor)"
+#. 5HErG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20288,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang berisi karakter yang diekstrak."
+#. ndM4U
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20296,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr "<emph>Mulai</emph> adalah posisi pertama karakter dalam teks yang diekstrak."
+#. x8BVf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20304,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
msgstr "<emph>Nomor</emph> menentukan nomor karakter pada bagian teks."
+#. d9b4E
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20312,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> mengembalikan ff."
+#. uAhCU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20320,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MID</bookmark_value>"
+#. wekeb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20328,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
+#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20336,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Mengembalikan untai teks dari teks DBCS. Parameter menentukan posisi awal dan nomor karakter.</ahelp>"
+#. wohUa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20344,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
msgstr "MIDB(\"Teks\"; Mulai; Nomor_bita)"
+#. EBM4C
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20352,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang berisi karakter yang diekstrak."
+#. AbPt7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20360,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr "<emph>Mulai</emph> adalah posisi pertama karakter dalam teks yang diekstrak."
+#. Nz2F6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20368,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
msgstr "<emph>Nomor_bita</emph> menentukan jumlah karakter yang akan dikembalikan dari teks, dalam bita."
+#. YrAwV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20376,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> mengembalikan \"\" (0 bita selalu berupa untai kosong)."
+#. vSWbG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20384,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> mengembalikan \" \" (1 bita hanya separuh karakter DBCS dan karenanya hasilnya adalah karakter spasi)."
+#. TLFgD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20392,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> mengembalikan \"中\" (2 bita merupakan satu karakter DBCSlengkap)."
+#. BPauw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20400,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> mengembalikan \"中 \" (3 merupakan satu setengah karakter DBCS; bita terakhir menghasilkan karakter spasi)."
+#. PwTEe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20408,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> mengembalikan \"中国\" (4 bita merupakan dua karakter DBCS lengkap)."
+#. Yb4iF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20416,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> mengembalikan \" \" (posisi bita 2 bukan merupakan permulaan karakter DBCS dalam untaian; karakter 1 dikembalikan)."
+#. DyXxB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20424,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> mengembalikan \" \" (posisi bita 2 menunjuk ke bagian terakhir dari karakter pertama dalam untaian DBCS; oleh karena itu 2 bita yang diminta merupakan bagian terakhir dari karakter pertama dan bagian pertama dari karakter kedua dalam untaian; karena itu 2 karakter spasi dikembalikan)."
+#. WA6xA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20432,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> mengembalikan \" 国\" (posisi bita 2 tidak berada di permulaan karakter dalam untaian DBCS; sebuah karakter spasi dikembalikan untuk bita posisi 2)."
+#. riZ7z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20440,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> mengembalikan \" \" (posisi bita 3 pada permulaan karakter dalam untaian DBCS, tetapi 1 bita hanya setengah karakter DBCS dan oleh karena itu karakter spasi dikembalikan)."
+#. KeBuT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20448,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> mengembalikan \"国\" (posisi bita 3 di awal karakter dalam untai DBCS, dan 2 bita merupakan satu karakter DBCS)."
+#. CmwD5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20456,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> mengembalikan \"ffi\" (posisi bita 2 di awal karakter dalam untai non-DBCS, dan 3 bita dari untai non-DBCS membentuk 3 karakter)."
+#. k4kCo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20464,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PROPER</bookmark_value>"
+#. eQmGJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20472,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
+#. UrzyX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20480,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Mengapitalisasi huruf pertama dalam semua kata dari untai teks.</ahelp>"
+#. AGEdT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20488,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "PROPER(\"Teks\")"
+#. zHknA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20496,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. CHBWP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20504,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> mengembalikan Open Office."
+#. MeADa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20512,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi REPLACE</bookmark_value>"
+#. D3Cy8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20520,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
+#. 5jBhB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20528,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">mengganti bagian dari untuk teks dengan untai teks yang berbeda.</ahelp> Fungsi ini dapat digunakan untuk mengganti karakter dan angka (yang secara otomatis dikonversi menjadi teks). Hasil dari fungsi tersebut selalu ditampilkan sebagai teks. Jika Anda berniat melakukan penghitungan lebih lanjut dengan angka yang telah diganti oleh teks, Anda harus mengonversinya kembali ke angka menggunakan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link>."
+#. tHZtF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20536,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
msgstr "Setiap teks berisi angka harus ditutup dengan tanda petik jika Anda tidak ingin angka tersebut dianggap sebagai nomor dan secara otomatis dikonversi ke teks."
+#. 2TDqv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20544,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
msgstr "REPLACE(\"Teks\"; Posisi; Panjang; \"TeksBaru\")"
+#. WoDoQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20552,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
msgstr "<emph>Teks</emph> mengacu pada bagian teks yang akan diganti."
+#. EeECh
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20560,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
msgstr "<emph>Posisi</emph> mengacu pada posisi di dalam teks di mana penggantian akan dimulai."
+#. nNRem
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20568,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
msgstr "<emph>Panjang</emph> adalah nomor karakter dalam <emph>Teks</emph> yang akan diganti."
+#. F2A7P
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20576,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
msgstr "<emph>TeksBaru</emph> mengacu pada teks yang menggantikan <emph>Teks</emph>."
+#. KVDZE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20584,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> mengembalikan \"444234567\". Satu karakter pada posisi 1 diganti sepenuhnya dengan <item type=\"literal\">TeksBaru</item>."
+#. HZWmu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20592,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi REPT</bookmark_value>"
+#. p62g3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20600,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
+#. qHEGP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20608,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Mengulang karakter untai dengan <emph>jumlah</emph> salinan yang diberikan.</ahelp>"
+#. TzHVG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20616,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "REPT(\"Teks\"; Nomor)"
+#. WF33y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20624,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. bFq5b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20632,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. x3LR5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20640,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
msgstr "Hasilnya dapat maksimal 255 karakter."
+#. brnbx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20648,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Selamat pagi\";2)</item> mengembalikan Selamat pagiSelamat pagi."
+#. mtFNA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20656,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RIGHT</bookmark_value>"
+#. KBfCn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20664,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
+#. wzTSi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20672,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Mengembalikan karakter terakhir atau karakter teks.</ahelp>"
+#. STrAH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20680,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
msgstr "RIGHT(\"Teks\"; Nomor)"
+#. dveYp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20688,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang bagian yang tepat harus ditentukan."
+#. KRpFB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20696,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
msgstr "<emph>Nomor</emph> (opsional) adalah jumlah karakter dari bagian kanan teks."
+#. xNFMc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20704,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> mengembalikan nilai un."
+#. kDJVC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20712,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RIGHT</bookmark_value>"
+#. qocbt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20720,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
+#. gvrHM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20728,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Mengembalikan karakter terakhir atau karakter teks dengan set karakter byte ganda (DBC).</ahelp>"
+#. B2AWW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20736,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "REPTRIGHTB (\"Teks\"; Angka_byte)"
+#. jvjXS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20744,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks yang bagian yang tepat harus ditentukan."
+#. Vciv6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20752,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
msgstr "<emph>Angka_byte</emph> (opsional) menentukan jumlah karakter yang ingin Anda ekstrak oleh RIGHTB, berdasarkan byte."
+#. KnAgN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20760,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> mengembalikan \"\" (1 byte hanya setengah karakter DBCS dan karakter spasi dikembalikan sebagai gantinya)."
+#. mYzB5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20768,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> mengembalikan \"国\" (2 byte merupakan satu karakter DBCS lengkap)."
+#. rLaPR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20776,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> mengembalikan \"国\" (3 byte merupakan setengah karakter DBCS dan satu karakter DBCS keseluruhan; spasi dikembalikan untuk babak pertama)."
+#. B7nG5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20784,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> mengembalikan \"中国\" (4 byte merupakan dua karakter DBCS lengkap)."
+#. qRptr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20792,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"kantor\";3)</item> mengembalikan \"es\" (3 karakter non-DBCS masing-masing terdiri dari 1 byte)."
+#. 84zEq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20800,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROMAN</bookmark_value>"
+#. 25vky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20808,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
+#. r5V5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20816,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Mengonversi angka menjadi angka Romawi. Kisaran nilai harus antara 0 dan 3999, mode dapat bilangan bulat dari 0 hingga 4..</ahelp>"
+#. 4bqzs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20824,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
msgstr "ROMAN (Angka; Mode)"
+#. 4rcTC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20832,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. HEZFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20840,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
msgstr "<emph>Mode</emph> (opsional) menunjukkan tingkat penyederhanaan. Semakin tinggi nilainya, semakin besar penyederhanaan angka Romawi."
+#. Huw7f
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20848,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI(999)</item> mengembalikan CMXCIX"
+#. ACRz3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20856,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI(999;0)</item> mengembalikan CMXCIX"
+#. mtbzC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20864,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI (999;1)</item> mengembalikan LMVLIV"
+#. 8GQP5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20872,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI(999;2)</item> mengembalikan XMIX"
+#. d8sji
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20880,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI(999;3)</item> mengembalikan VMIV"
+#. yDGse
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20888,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
msgstr "<item type=\"input\">=ROMAWI(999;4)</item> mengembalikan IM"
+#. q3uLN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20896,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SEARCH</bookmark_value>"
+#. QGeWT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20904,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
+#. EC5R6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20912,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Mengembalikan posisi segmen teks dalam string karakter.</ahelp> Anda dapat mengatur awal pencarian sebagai opsi. Teks pencarian dapat berupa angka atau urutan karakter apa pun. Pencarian tidak peka huruf besar-kecil. Jika teks tidak ditemukan, mengembalikan kesalahan 519 (#VALUE)."
+#. FN6o9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20920,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SEARCH(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)"
+#. yP57Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20928,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. LgGkp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20936,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah teks tempat pencarian akan dilakukan."
+#. ZmSMv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20944,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
msgstr "<emph>Posisi</emph> (opsional) adalah posisi dalam teks tempat pencarian dimulai."
+#. BxHe3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20952,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
msgstr "<item type=\"input\">=MENCARI(54;998877665544)</item>mengembalikan 10."
+#. qFY3p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20960,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SUBSTITUTE</bookmark_value>"
+#. iTEmq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20968,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
+#. VFS8u
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20976,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Mengganti teks baru dengan teks lama dalam sebuah string.</ahelp>"
+#. L6DKo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20984,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
msgstr "SUBTITUSI (\"Teks\"; \"TeksPencarian\"; \"TeksBaru\"; Kejadian)"
+#. tydqc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20992,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
msgstr "<emph>Teks</emph>adalah teks tempat segmen teks akan dipertukarkan."
+#. 4iEEp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21000,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
msgstr "<emph>TeksPencarian</emph>adalah segmen teks yang akan diganti (beberapa kali)."
+#. k2dEF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21008,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
msgstr "<emph>TeksBaru</emph>adalah teks yang akan menggantikan segmen teks."
+#. F8Cqi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21016,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
msgstr "<emph>Kejadian</emph> (opsional) menunjukkan kemunculan teks pencarian yang akan diganti. Jika parameter ini tidak ada, teks pencarian akan diganti seluruhnya."
+#. PQj2k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21024,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
msgstr "<item type=\"input\">SUBTITUSI(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> mengembalikan 12abc12abc12abc."
+#. MLoez
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21032,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTITUSI(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> mengembalikan 12312abc123."
+#. Bjdnv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21040,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi T</bookmark_value>"
+#. uVbgf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21048,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
+#. 5kNii
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21056,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Fungsi ini mengembalikan teks target, atau string teks kosong jika targetnya bukan teks.</ahelp>"
+#. YGgZN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21064,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "T(Value)"
msgstr "T(nilai)"
+#. 3Dv5Y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21072,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
msgstr "Jika<emph>Nilai</emph>adalah string teks atau mengacu pada string teks, T mengembalikan string teks itu; selain itu mengembalikan string teks kosong."
+#. A5xGr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21080,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> mengembalikan string kosong."
+#. UCDuG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21088,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> mengembalikan string 12345."
+#. Lj2FA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21096,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TEXT</bookmark_value>"
+#. VbRHF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21104,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
+#. woEeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21112,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Mengubah angka menjadi teks sesuai dengan format yang diberikan.</ahelp>"
+#. 9xURB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21120,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEKS(Format; Angka)"
+#. BpPCe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21128,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 3GZvU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21136,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
msgstr "<emph>Format</emph> adalah teks yang mendefinisikan format. Gunakan pemisah desimal dan ribuan sesuai dengan bahasa yang diatur dalam format sel."
+#. TMU3G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21144,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
msgstr "<item type=\"input\">=TEKS(12.34567;\"###.##\")</item> mengembalikan teks 12,35"
+#. c7YfN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21152,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
msgstr "<item type=\"input\">= TEXT (12.34567; \"000.00\")</item> mengembalikan teks 012.35"
+#. yhDcc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21160,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
msgstr "Lihat juga<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Kode format angka</link>: kode format khusus yang ditentukan oleh pengguna."
+#. wFCZg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21168,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TRIM</bookmark_value>"
+#. QWGwc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21176,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
+#. zGGBa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21184,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Menghapus spasi dari string, hanya menyisakan satu karakter spasi di antara kata-kata.</ahelp>"
+#. H9GEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21192,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM (\"Teks\")"
+#. YprNs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21200,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
msgstr "<emph>Teks</emph> merujuk ke teks di mana spasi harus dihapus."
+#. YpY5k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21208,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> mengembalikan hello world tanpa memimpin dan mengikuti spasi dan dengan satu spasi di antara kata-kata."
+#. G7Zmx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21216,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHAR</bookmark_value>"
+#. sbMfZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21224,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
+#. A5C9q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21232,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi nomor kode menjadi karakter atau huruf Unicode.</ahelp>"
+#. yRMFr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21240,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR (angka)</item>"
+#. Bv7so
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21248,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
msgstr "= UNICHAR (169) mengembalikan karakter Hak Cipta<emph>©</emph>"
+#. BRKkC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21256,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICODE() function."
msgstr "Lihat juga fungsi UNICODE ()."
+#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21264,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CODE</bookmark_value>"
+#. pcCdJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21272,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
+#. RHZRt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21280,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan kode numerik untuk karakter Unicode pertama dalam string teks.</ahelp>"
+#. 67NqH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21288,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Teks\")</item>"
+#. BSavm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21296,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
msgstr "=UNICODE(\"©\") mengembalikan nomor Unicode 169 untuk karakter Hak Cipta."
+#. 3w2a5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21304,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICHAR() function."
msgstr "Lihat juga fungsi UNICHAR ()."
+#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21312,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi UPPER</bookmark_value>"
+#. aopUo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21320,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
+#. oaPDP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21328,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Mengonversi string yang ditentukan dalam<emph>teks</emph>ruas ke huruf besar.</ahelp>"
+#. kDTg8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21336,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER(\"Text\")"
msgstr "UPPER (\"Teks\")"
+#. qnWaU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21344,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
msgstr "<emph>Teks</emph> merujuk pada huruf kecil yang ingin Anda konversi menjadi huruf besar."
+#. gpyYF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21352,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
msgstr "<item type=\"input\">= UPPER (\"Selamat Pagi\")</item> mengembalikan SELAMAT PAGI."
+#. KWdkk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21360,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VALUE</bookmark_value>"
+#. QPiD6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21368,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
+#. yFFSn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21376,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Mengonversi teks menjadi angka.</ahelp>"
+#. fGm5h
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21384,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "DATEVALUE(\"Teks\")"
+#. iYHvi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21392,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. mDpCa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21400,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=NILAI(\"4231\")</item> mengembalikan 4321."
+#. E5UtK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21408,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions"
msgstr "Fungsi Tambahan"
+#. uRWxR
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21416,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi logika</bookmark_value><bookmark_value>Pemandu Fungsi; logika</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; fungsi logika</bookmark_value>"
+#. igy2a
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21424,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Fungsi Add-in</link></variable>"
+#. Qq6yz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21432,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"addintext\">Berikut ini menjelaskan dan mencantumkan beberapa fungsi add-in yang tersedia.</variable>"
+#. DbbqV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21440,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Konsep Tambahan</link>"
+#. YD6wG
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21448,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Anda juga akan menemukan<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">deskripsi antarmuka menambahkan $[officename] Calc</link> dalam Bantuan. Selain itu, fungsi penting dan parameternya dijelaskan dalam Bantuan untuk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan bersama</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc menambahkan DLL</defaultinline></switchinline>"
+#. FqTdJ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21456,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins supplied"
msgstr "Add-in"
+#. 5R8nv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21464,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] memiliki contoh untuk antarmuka tambahan bagi $[officename] Calc."
+#. H5JWB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21472,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Fungsi Analisis Bagian Satu</link>"
+#. mbKx7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21480,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Fungsi Analisis Bagian Dua</link>"
+#. ZcGub
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21488,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinan</bookmark_value>"
+#. DSQC2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21496,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
+#. FAqAb
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21504,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah tahun adalah tahun kabisat.</ahelp>Jika ya, fungsi akan mengembalikan nilai 1 (BENAR); jika tidak, itu akan mengembalikan 0 (SALAH)."
+#. XbTHQ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21512,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
msgstr "ISLEAPYEAR"
+#. orhWt
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21520,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> menentukan apakah tanggal tertentu jatuh dalam satu tahun kabisat. Parameter Tanggal harus tanggal yang valid."
+#. ZJXKa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21528,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) mengembalikan 1, jika A1 berisi 1968-02-29, tanggal yang berlaku 29 Februari 1968 di pengaturan lokal Anda."
+#. iLqDE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21536,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan =ISLEAPYEAR (DATE (1968; 2; 29)) atau =ISLEAPYEAR (\"1968-02-29\") memberikan string tanggal dalam notasi ISO 8601."
+#. EDqrB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21544,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
msgstr "Jangan pernah gunakan = ISLEAPYEAR (29/2/68), karena ini akan mengevaluasi 2 dibagi 29 dibagi dengan 68, dan kemudian menghitung fungsi ISLEAPYEAR dari angka kecil ini sebagai nomor tanggal seri."
+#. MaQes
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21552,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi YEARS</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya tahun di antara dua tanggal</bookmark_value>"
+#. tALsE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21560,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
+#. LoBLi
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21568,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Menghitung perbedaan tahun pada dua tanggal.</ahelp>"
+#. MsnLa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21576,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "TAHUN(Tanggal Mulai; Akhir Tanggal; Jenis)"
+#. i8TLM
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21584,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. pwhzA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21592,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. eBu53
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21600,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
msgstr "<emph>Tipe</emph> menghitung jenis perbedaan. Nilai yang mungkin adalah 0 (interval) dan 1 (dalam tahun kalender)."
+#. 3wsG2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21608,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MONTHS</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya bulan antara dua tanggal</bookmark_value>"
+#. p2XnK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21616,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
+#. q2Jcr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21624,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Menghitung perbedaan dua hari dalam bulan.</ahelp>"
+#. hQGKL
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21632,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "BULAN (Tanggal Mulai; Akhir Tanggal; Jenis)"
+#. 5JEZA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21640,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. C3sDr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21648,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 5HCGD
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21656,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
msgstr "<emph>Tipe</emph> menghitung jenis perbedaan. Nilai yang mungkin termasuk 0 (interval) dan 1 (dalam bulan kalender)."
+#. rEsia
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21664,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ROT13</bookmark_value><bookmark_value>mengenkripsi teks</bookmark_value>"
+#. eBNxc
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21672,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
+#. MPeWE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21680,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Mengenkripsi string karakter dengan menggerakkan posisi 13 karakter dalam alfabet.</ahelp> Setelah huruf Z, alfabet dimulai lagi (Rotasi). Dengan menerapkan fungsi enkripsi lagi ke kode yang dihasilkan, Anda dapat mendekripsi teks."
+#. bCDPT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21688,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13(Text)"
msgstr "ROT13(Teks)"
+#. 5gMJ8
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21696,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
msgstr "<emph>Teks</emph> adalah string karakter yang akan dienkripsi. ROT13 (ROT13 (Teks)) mendekripsi kode."
+#. CFJsA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21704,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya hari; dalam tahun yang spesifik</bookmark_value>"
+#. EzjHV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21712,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
+#. cyjpz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21720,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Menghitung jumlah hari dalam setahun di mana tanggal yang dimasukkan terjadi.</ahelp>"
+#. STiAZ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21728,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
msgstr "DAYSINYEAR(Tanggal)"
+#. 68qrS
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21736,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal pada tahun yang bersangkutan. Parameter Tanggal harus tanggal yang valid sesuai dengan pengaturan lokal %PRODUCTNAME."
+#. 4j6rB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21744,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
msgstr "= DAYSINYEAR (A1) mengembalikan 366 hari jika A1 berisi 1968-02-29, tanggal yang valid untuk tahun 1968."
+#. c7nbU
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21752,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya hari;dalam bulan yang spesifik pada sebuah tahun</bookmark_value>"
+#. BVVaT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21760,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
+#. M8J3o
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21768,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Menghitung jumlah hari dalam bulan di mana tanggal yang dimasukkan terjadi.</ahelp>"
+#. pBMn5
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21776,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
msgstr "DAYSINMONTH(Tanggal)"
+#. bgX8N
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21784,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal pada bulan masing-masing tahun yang diinginkan. Parameter Tanggal harus tanggal yang valid sesuai dengan pengaturan lokal %PRODUCTNAME."
+#. HUx2W
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21792,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
msgstr "=DAYSINMONTH (A1) mengembalikan 29 hari jika A1 berisi 1968-02-17, tanggal yang valid untuk Februari 1968."
+#. iJAzE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21800,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya minggu;antara dua tanggal</bookmark_value>"
+#. WSP25
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21808,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
+#. W7FhE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21816,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Menghitung selisih minggu antara dua tanggal.</ahelp>"
+#. 3N4Ca
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21824,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "MINGGU (Tanggal Mulai; Akhir Tanggal; Jenis)"
+#. DGrw3
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21832,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. VLEPK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21840,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. YHupv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21848,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
msgstr "<emph>Tipe</emph> menghitung jenis perbedaan. Nilai yang mungkin adalah 0 (interval) dan 1 (dalam jumlah minggu)."
+#. 94JhK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21856,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya minggu;dalam tahun yang spesifik</bookmark_value>"
+#. vbAv7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21864,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
+#. Xs58F
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21872,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Menghitung jumlah minggu dari tahun di mana tanggal yang dimasukkan terjadi.</ahelp>Jumlah minggu didefinisikan sebagai berikut: satu minggu yang mencakup dua tahun ditambahkan ke tahun di mana sebagian besar hari dalam minggu itu terjadi."
+#. 84kGK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21880,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
msgstr "WEEKSINYEAR(Tanggal)"
+#. wB2Qe
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21888,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal pada tahun yang bersangkutan. Parameter Tanggal harus tanggal yang valid sesuai dengan pengaturan lokal %PRODUCTNAME."
+#. bPF33
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21896,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
msgstr "WEEKSINYEAR (A1) mengembalikan 53 jika A1 berisi 1970-02-17, tanggal yang valid untuk tahun 1970."
+#. ArNDo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21904,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Tambahan melalui API %PRODUCTNAME"
+#. hJWzo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21912,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
msgstr "Add-in juga dapat diimplementasikan melalui %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
+#. KziFV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21920,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tambahan bagi Pemrograman $[officename] Calc"
+#. yCgrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21928,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemrograman; tambahan</bookmark_value><bookmark_value>perpustakaan bersama; pemrograman</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DLL eksternal</bookmark_value><bookmark_value>fungsi; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>tambahan; untuk pemrograman</bookmark_value>"
+#. x9hSr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21936,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Tambahan bagi Pemrograman $[officename] Calc"
+#. 38Xcw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21944,22 +23542,25 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr "Metode memperluas Calc oleh Add-Ins yang dijelaskan di bawah ini sudah usang. Antarmuka masih valid dan didukung, untuk memastikan kompatibilitas dengan Add-in yang ada, tetapi untuk pemrograman Add-in baru Anda harus menggunakan yang baru<link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">Fungsi API</link>."
+#. aR3NC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150361\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc dapat diperluas dengan Add-Ins, yang merupakan modul pemrograman eksternal yang menyediakan fungsi tambahan untuk bekerja dengan spreadsheet. Ini tercantum dalam<emph>Fungsi Wisaya</emph> dalam<emph>Add-In</emph>kategori. Jika Anda ingin memprogram Add-in sendiri, Anda dapat mempelajari di sini fungsi mana yang harus diekspor oleh<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> perpustakaan bersama</caseinline><defaultinline>eksternal DLL</defaultinline></switchinline> sehingga Add-In dapat berhasil dilampirkan."
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr ""
+#. qyzrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] mencari folder Add-in yang ditentukan dalam konfigurasi untuk yang sesuai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">perpustakaan berbagi </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Untuk dikenali oleh $[officename], itu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">perpustakaan berbagi</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> harus memiliki properti tertentu, seperti yang dijelaskan berikut ini. Informasi ini memungkinkan Anda untuk memprogram Add-In Anda sendiri <emph>Fungsi Wisaya</emph> dari $[officename] Calc."
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+#. CAC5V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21968,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Konsep Tambahan"
+#. qYPz8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21976,14 +23578,16 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr "Setiap Tambah-di perpustakaan menyediakan beberapa fungsi. Beberapa fungsi digunakan untuk keperluan administrasi. Anda dapat memilih hampir semua nama untuk fungsi Anda sendiri. Namun, mereka juga harus mengikuti aturan-aturan tertentu tentang pemindahan parameter. Konvensi penamaan dan panggilan yang berbeda bervariasi untuk platform yang berbeda."
+#. CYHXE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3152890\n"
"help.text"
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Fungsi dari<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan Bersama</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. DPTDC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21992,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr "Minimal, fungsi administrasi<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> dan <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> harus ada. Dengan menggunakan ini, fungsi serta tipe parameter dan nilai pengembalian dapat ditentukan. Sebagai nilai pengembalian, tipe Double dan String didukung. Sebagai parameter, tambahan area sel <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, dan<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> didukung."
+#. ECARD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22000,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr "Parameter dilewatkan menggunakan referensi. Oleh karena itu, perubahan nilai-nilai ini pada dasarnya memungkinkan. Namun, ini tidak didukung dalam $[officename] Calc karena tidak masuk akal dalam lembar kerja."
+#. GFgFB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22008,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr "Perpustakaan dapat dimuat ulang selama runtime dan isinya dapat dianalisis dengan fungsi administrasi. Untuk setiap fungsi, tersedia informasi tentang jumlah dan jenis parameter, nama fungsi internal dan eksternal dan nomor administrasi."
+#. 5F3BX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22016,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr "Fungsi-fungsi tersebut disebut secara sinkron dan segera mengembalikan hasilnya. Fungsi waktu yang nyata (fungsi asinkron) juga dimungkinkan; Namun, mereka tidak dijelaskan secara rinci karena kerumitannya."
+#. eDr3V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22024,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr "Informasi umum tentang antarmuka"
+#. a52J5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22032,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr "Jumlah maksimum parameter dalam fungsi Add-In yang terlampir pada $[officename] Calc adalah 16: satu nilai balik dan maksimum 15 parameter input fungsi."
+#. mbiCk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22040,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "Jenis data ditentukan sebagai berikut:"
+#. zw8Fb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22048,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>Jenis data</emph>"
+#. hrud4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22056,14 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>Definisi</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
-
+#. feYP7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22072,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "Di bawah Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+#. WzRFE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22080,14 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "Lainnya: default (standar khusus sistem operasi)"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
-
+#. Dp239
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22096,14 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "Tipe partisi sebagai bilangan bulat tak bertanda 8-bit"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145320\n"
-"help.text"
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
-
+#. kEyLT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22112,14 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "Format tergantung platform 8 byte"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype"
-msgstr "Paramtype"
-
+#. UD5uA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22128,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "Tergantung platform seperti int"
+#. 2vhRi
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22136,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "Trackpad;Pointer;Klik;Sentuh;Ganda;Tombol;Trackball;"
+#. xAFip
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22144,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING = 1 pointer ke string yang diakhiri nol"
+#. 3sEgK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22152,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR = 2 pointer ke array ganda"
+#. Gur9C
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22160,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR = 3 pointer ke array string"
+#. sCejE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22168,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR = 4 pointer ke array sel"
+#. hhKaz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22176,62 +23767,52 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr "NONE =5"
+#. rhfoh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan Bersama</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> fungsi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr ""
+#. wVc9G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153019\n"
"help.text"
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Setelah Anda akan menemukan deskripsi fungsi-fungsi tersebut, yang dipanggil di<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan Bersama</caseinline><defaultinline>eksternal DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. kDo37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150038\n"
"help.text"
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Untuk semua <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Perpustakaan Bersama </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> fungsi, yang berikut ini berlaku:"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr ""
+#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147616\n"
"help.text"
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "(keluaran)"
+msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
+msgstr ""
+#. ErpXM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159119\n"
"help.text"
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Input: Sejumlah jenis (dobel &, char *, dobel *, char **, area sel), di mana <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Sel area</link> adalah larik tipe larik ganda, larik string, atau larik sel."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr ""
+#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22240,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr "Mengembalikan jumlah fungsi tanpa fungsi manajemen dari parameter referensi. Setiap fungsi memiliki angka unik antara 0 dan nCount-1. Nomor ini akan diperlukan untuk <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> dan <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> berfungsi nanti."
+#. w5DKB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22248,14 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Sintaksis</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "batal TIPE PANGGILAN GetFunctionCount (USHORT & nCount)"
-
+#. deW2z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22264,30 +23839,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
-
+#. AGnQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Keluaran: Referensi ke variabel, yang seharusnya berisi jumlah fungsi Add-In. Sebagai contoh: Jika Add-In menyediakan 5 fungsi untuk $[officename] Calc, maka nCount = 5."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "DapatkanDataFungsi()"
+msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr ""
+#. MMvZL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22296,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "Menentukan semua informasi penting tentang fungsi Add-In."
+#. fqYgr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22304,14 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Sintaksis</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-
+#. P63DF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22320,86 +23875,52 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149686\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. W4Bdb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"help.text"
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Input: Nomor fungsi antara 0 dan n Hitung-1, secara inklusif."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"help.text"
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr ""
+#. CSBYk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148579\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Keluaran: Nama fungsi seperti yang terlihat oleh pemrogram, seperti namanya dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Nama ini tidak menentukan nama yang digunakan dalam <emph>Fungsi Wisaya</emph>."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+#. 6yGps
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"help.text"
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Output: Jumlah parameter dalam fungsi AddIn. Angka ini harus lebih besar dari 0, karena selalu ada nilai hasil; nilai maksimum adalah 16."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145143\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr ""
+#. TjFBR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148750\n"
"help.text"
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Output: Pointer ke array dengan tepat 16 variabel tipe Paramtype. Entri nParamCount pertama diisi dengan jenis parameter yang sesuai."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"help.text"
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr ""
+#. YNrEv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Keluaran: Nama fungsi seperti yang terlihat oleh pengguna, seperti yang muncul di <emph>Fungsi Wisaya</emph>. Mungkin mengandung umlaut."
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr ""
+#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22408,14 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Parameter pFuncName dan pInternalName adalah array char, yang diimplementasikan dengan ukuran 256 dalam $[officename] Calc."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
-
+#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22424,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "Memberikan deskripsi singkat tentang fungsi Add-In dan parameternya. Sebagai opsi, fungsi ini dapat digunakan untuk menampilkan deskripsi fungsi dan parameter di <emph>Fungsi Wisaya</emph>."
+#. WCRmw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22432,14 +23947,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Sintaksis</emph>"
+#. pxoCN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
+msgstr ""
+#. 99Z6E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22448,70 +23965,43 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. agM3b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Input: Jumlah fungsi di perpustakaan; antara 0 dan nCount-1."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr ""
+#. QHn87
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159139\n"
"help.text"
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Input: Menunjukkan, untuk parameter yang mana uraian diberikan; parameter mulai dari 1. Jika nParam adalah 0, deskripsi itu sendiri seharusnya disediakan di pDesc; dalam hal ini, pName tidak memiliki arti."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147374\n"
-"help.text"
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr ""
+#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Keluaran: Mengambil nama atau tipe parameter, misalnya, kata \"Number\" atau \"String\" atau \"Date\", dan sebagainya. Diimplementasikan dalam $[officename] Calc as char[256]."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"help.text"
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Keluaran: Mengambil deskripsi parameter, misalnya, \"Nilai, di mana semua akan dihitung.\" Diimplementasikan dalam $[officename] Calc as char [256]."
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. 52p82
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22520,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr "pName dan pDesc adalah array char; diimplementasikan dalam $[officename] Calc dengan ukuran 256. Harap perhatikan bahwa ruang yang tersedia di <emph>Fungsi Wisaya</emph> terbatas dan bahwa 256 karakter tidak dapat sepenuhnya digunakan."
+#. gmvAA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22528,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr "Wilayah sel"
+#. DodDw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22536,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr "Tabel berikut berisi informasi tentang struktur data mana yang harus disediakan oleh modul program eksternal untuk melewati area sel. $[officename] Calc membedakan antara tiga array yang berbeda, tergantung pada tipe datanya."
+#. UEfa5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22544,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr "Susunan Ganda"
+#. ELgCT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22552,38 +24046,34 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Sebagai parameter, area sel dengan nilai-nilai tipe Number / Double dapat dilewati. Array ganda dalam $[officename] Calc didefinisikan sebagai berikut:"
+#. 8FA5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efek</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. zS5BL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154636\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nama</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. 3dyGm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Deskripsi</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. auDAv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22592,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kol1"
+#. BLWZ3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22600,14 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kiri atas area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 66LM7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22616,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Baris1"
+#. iPM7A
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22624,14 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153721\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. XMBCD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22640,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. dwbQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22648,14 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. wuFWu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22664,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kol2"
+#. pvAod
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22672,14 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kanan bawah area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. CV3G6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22688,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Baris2"
+#. BVLeE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22696,14 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. 2uuuR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22712,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. ehcuo
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22720,14 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151270\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. So9De
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22736,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. uT77x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22744,14 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Jumlah elemen berikut. Sel kosong tidak dihitung atau dilewatkan."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150879\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. XVqa3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22760,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. v4DFD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22768,14 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom elemen. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151295\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. sBjP5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22784,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. pXswN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22792,14 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Jumlah baris elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153150\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. XDCCc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22808,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. G8ZMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22816,14 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GmDaJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22832,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+#. 5uRBa
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22840,14 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Nomor kesalahan, di mana nilai 0 didefinisikan sebagai \"tidak ada kesalahan.\" Jika elemen berasal dari sel rumus, nilai kesalahan ditentukan oleh rumus."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147493\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. ppLAh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22856,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. K8DZU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22864,22 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "8 byte variabel IEEE tipe double / floating point"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154688\n"
-"help.text"
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159337\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
+#. ghv37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22888,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Elemen berikutnya"
+#. n6G8z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22896,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "Susunan String"
+#. iSVvD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22904,38 +24316,34 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Area sel, yang berisi nilai tipe data Teks dan diteruskan sebagai string array. Array string dalam $[officename] Calc didefinisikan sebagai berikut:"
+#. yG2ic
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149908\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efek</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. ehB7k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nama</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. iRPCq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Deskripsi</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149769\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. q4Dcs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22944,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kol1"
+#. c7yR8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22952,14 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kiri atas area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145418\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. xKiav
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22968,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Baris1"
+#. vVRTp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22976,14 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155362\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. 5rPxH
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22992,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. 3kAmA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23000,14 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149158\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. kvTCA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23016,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kol2"
+#. PNYu9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23024,14 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kanan bawah area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3166450\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. QX9SD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23040,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Baris2"
+#. BXXCY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23048,14 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159270\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. SGAuU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23064,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. BGCB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23072,14 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. yAmQX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23088,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. muWyx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23096,14 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Jumlah elemen berikut. Sel kosong tidak dihitung atau dilewatkan."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. Wz3Kg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23112,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. 859tw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23120,14 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom elemen. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. eXyU8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23136,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. roveF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23144,14 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Jumlah baris elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154797\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. 8ZbQg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23160,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. 4DfHd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23168,14 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145306\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. M8obt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23184,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+#. ARisE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23192,14 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Nomor kesalahan, di mana nilai 0 didefinisikan sebagai \"tidak ada kesalahan.\" Jika elemen berasal dari sel rumus, nilai kesalahan ditentukan oleh rumus."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. kJBfR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23208,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "Len"
+#. XtnX2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23216,14 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Panjang dari string berikut, termasuk menutup byte nol. Jika panjang termasuk penutupan byte nol sama dengan nilai ganjil, byte nol kedua ditambahkan ke string sehingga nilai genap tercapai. Oleh karena itu, Len dihitung menggunakan ((StrLen+2)&~1)."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153772\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. T3mvx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23232,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. RcaZn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23240,22 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr "String dengan menutup byte nol"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156269\n"
-"help.text"
-msgid "24+Len"
-msgstr "LEN"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
+#. TFDYs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23264,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Elemen berikutnya"
+#. 7rrRN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23272,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr "Susunan Sel"
+#. fCbXc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23280,38 +24604,34 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Array sel digunakan untuk memanggil area sel yang berisi teks dan juga angka. Array sel dalam $[officename] Calc didefinisikan sebagai berikut:"
+#. QiX6Y
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Efek</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nama</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. D3xXV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146073\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Deskripsi</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. Zty8q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23320,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Kol1"
+#. KyDw8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23328,14 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kiri atas area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. RLggK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23344,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Baris1"
+#. r6G5T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23352,14 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. TJRib
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23368,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. QmEhv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23376,14 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kiri atas area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. 8BkPM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23392,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Kol2"
+#. mmA7K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23400,14 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom di sudut kanan bawah area sel. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150827\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
+#. Zo3Z5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23416,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Baris2"
+#. Mj3nh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23424,14 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor baris di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. XRoJc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23440,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. mfutR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23448,14 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel di sudut kanan bawah area sel; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147360\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. 7UYg2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23464,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. BFhBu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23472,14 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Jumlah elemen berikut. Sel kosong tidak dihitung atau dilewatkan."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149747\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. j76c8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23488,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Kol"
+#. MtDMD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23496,14 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Nomor kolom elemen. Penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. Ukqqs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23512,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. 4T7Bh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23520,14 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Jumlah baris elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. VGqMb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23536,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. qQdVP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23544,14 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Nomor tabel elemen; penomoran dimulai pada 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GCRmy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23560,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+#. EBD5G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23568,14 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Nomor kesalahan, di mana nilai 0 didefinisikan sebagai \"tidak ada kesalahan.\" Jika elemen berasal dari sel rumus, nilai kesalahan ditentukan oleh rumus."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. EPbYb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23584,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. CHk6f
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23592,14 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "Jenis konten sel, 0 == Double, 1 == String"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155182\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. ufneM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23608,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr "Nilai atau Panjang"
+#. 4EsF8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23616,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Jika tipe == 0: 8 byte variabel IEEE tipe double / floating point"
+#. DALxE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23624,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Jika tipe == 1: Panjang dari string berikut, termasuk menutup byte nol. Jika panjang termasuk penutupan byte nol sama dengan nilai ganjil, byte nol kedua ditambahkan ke string sehingga nilai genap tercapai. Oleh karena itu, Len dihitung menggunakan ((StrLen+2)&~1)."
+#. 36VSE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23632,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr "26 jika tipe==1"
+#. F2WH5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23640,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
+#. PBZaj
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23648,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "Jika tipe == 1: String dengan menutup byte nol"
+#. Bzn3r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23656,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr "LEN"
+#. VDmRK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23664,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. GBLhy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23672,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Elemen berikutnya"
+#. 5Cu2e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23680,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Add-in Functions, Daftar Fungsi Analisis Bagian Satu"
+#. 5aqey
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23688,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>add-in; fungsi analisis</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi analisis</bookmark_value>"
+#. tbHXD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23696,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, Daftar Fungsi Analisis Bagian Satu</link></variable>"
+#. fCaeG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23704,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BASE</bookmark_value>"
+#. YpfCj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23712,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
+#. TKGQd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23720,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Menghitung fungsi Bessel yang dimodifikasi dari jenis pertama In(x).</ahelp>"
+#. 5Ge9K
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23728,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
+#. yqheV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23736,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 6CSX4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23744,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
msgstr "<emph>N</emph> adalah bilangan bulat positif (N >= 0) yang mewakili urutan fungsi Bessel In(x)"
+#. pT5nS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23752,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
msgstr "=BESSELI(3.45, 4), mengembalikan 0.651416873060081"
+#. MZu39
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23760,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELI(3.45, 4.333), mengembalikan 0.651416873060081, sama seperti di atas karena bagian pecahan dari N diabaikan."
+#. 8yEjN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23768,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
msgstr "=BESSELI(-1, 3), mengembalikan -0.022168424924332"
+#. Cccmx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23776,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
+#. gPDfu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23784,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\"> Menghitung fungsi Bessel dari jenis pertama Jn(x) (fungsi silinder).</ahelp>"
+#. wB6NS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23792,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
+#. DSCBX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23800,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. GdA9i
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23808,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> adalah bilangan bulat positif (N >= 0) yang mewakili urutan fungsi Bessel Jn(x)"
+#. QX9X2
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23816,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
msgstr "=BESSELJ(3.45, 4), mengembalikan 0.196772639864984"
+#. qyW2X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23824,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELJ(3.45, 4.333), mengembalikan 0.196772639864984, sama seperti di atas karena bagian pecahan dari N diabaikan."
+#. Vv8kB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23832,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
msgstr "=BESSELJ(-1, 3), mengembalikan -0.019563353982668"
+#. jb2FF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23840,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
+#. tuJCf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23848,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Menghitung fungsi Bessel yang dimodifikasi dari jenis kedua Kn(x).</ahelp>"
+#. wFWVq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23856,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
+#. K7JLE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23864,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> adalah nilai yang benar-benar positif (X > 0) di mana fungsi akan dihitung."
+#. QYCzf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23872,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> adalah bilangan bulat positif (N >= 0) yang mewakili urutan fungsi Bessel Kn(x)"
+#. R9Psu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23880,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
msgstr "=BESSELK(3.45, 4), mengembalikan 0.144803466373734"
+#. jAEzA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23888,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELK(3.45, 4.333), mengembalikan 0.144803466373734, sama seperti di atas karena bagian pecahan dari N diabaikan."
+#. vCmda
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23896,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr "=BESSELK(0, 3), mengembalikan Kesalahan:502 - argumen tidak valid (X=0)"
+#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23904,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
+#. vtVBN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23912,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Menghitung fungsi Bessel yang dimodifikasi dari jenis kedua Yn(x).</ahelp>"
+#. Vt5mP
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23920,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
+#. jBMf6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23928,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> adalah nilai yang benar-benar positif (X > 0) di mana fungsi akan dihitung."
+#. X9t92
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23936,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
msgstr "<emph>N</emph> adalah bilangan bulat positif (N >= 0) yang mewakili urutan fungsi Bessel Yn(x)"
+#. tJ4qj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23944,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
msgstr "=BESSELY(3.45, 4), mengembalikan -0.679848116844476"
+#. ajsaF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23952,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELY(3.45, 4.333), mengembalikan -0.679848116844476, sama seperti di atas karena bagian pecahan dari N diabaikan."
+#. Gzo4f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23960,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr "=BESSELY(0, 3), mengembalikan Kesalahan:502 - argumen tidak valid (X=0)"
+#. su6yN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23968,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BIN2DEC</bookmark_value> <bookmark_value>mengonversi;bilangan biner, ke bilangan desimal</bookmark_value>"
+#. DeeeB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23976,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
+#. 27YJG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23984,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\"> Menghasilkan bilangan desimal dari bilangan biner yang diberikan.</ahelp>"
+#. XAXE3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23992,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC (Angka)"
+#. 59APF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24000,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka biner. Jumlahnya dapat memiliki maksimum 10 tempat (bit). Bit yang paling signifikan adalah bit tanda. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. baswg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24008,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> mengembalikan 100."
+#. CPrXq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24016,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BIN2HEX</bookmark_value> <bookmark_value>mengonversi;bilangan biner, ke bilangan hexadesimal</bookmark_value>"
+#. Txm7F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24024,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
+#. 4vBam
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24032,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\"> Menghasilkan bilangan heksadesimal dari bilangan biner yang diberikan.</ahelp>"
+#. k5VGV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24040,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN2HEX(Number; Places)"
+#. 9ugAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24048,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka biner. Jumlahnya dapat memiliki maksimum 10 tempat (bit). Bit yang paling signifikan adalah bit tanda. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. FLMAa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24056,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
+#. NAgHN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24064,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> mengembalikan 000064."
+#. CmtfF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24072,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BIN2OCT</bookmark_value> <bookmark_value>mengonversi;bilangan biner, ke bilangan okta</bookmark_value>"
+#. ataDM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24080,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
+#. hkdHW
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24088,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Menghasilkan bilangan oktaf dari bilangan biner yang diberikan.</ahelp>"
+#. 2DBBD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24096,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(Number; Places)"
+#. kBSNf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24104,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka biner. Jumlahnya dapat memiliki maksimum 10 tempat (bit). Bit yang paling signifikan adalah bit tanda. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. Fx75T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24112,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan."
+#. jwtwa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24120,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> mengembalikan 0144."
+#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24128,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value> <bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. V355A
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24136,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
+#. ERTif
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24144,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\"> Hasilnya BENAR (1) jika kedua angka, yang dikirim sebagai argumen, sama, jika tidak SALAH (0). </ahelp>"
+#. 73wCN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24152,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
msgstr "DELTA(Number1; Number2)"
+#. PEgQC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24160,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> mengembalikan 0."
+#. RXFAz
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24168,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi DEC2BIN</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; angka desimal menjadi angka biner</bookmark_value>"
+#. XAmUH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24176,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
+#. VHSmM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24184,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Hasilnya adalah bilangan biner bagi bilangan desimal yang dimasukkan antara -512 dan 511.</ahelp>"
+#. NUeb8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24192,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
msgstr "DEC2BIN(Number; Places)"
+#. Y9mGB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24200,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka desimal. Jika Angka negatif, fungsi mengembalikan angka biner dengan 10 karakter. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, 9 bit lainnya mengembalikan nilainya."
+#. 95P9e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24208,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
+#. EyQRG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24216,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> mengembalikan 01100100."
+#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24224,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi DEC2HEX</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; angka desimal menjadi angka heksadesimal</bookmark_value>"
+#. F5hUA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24232,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
+#. eLMju
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24240,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Menghasilkan bilangan heksadesimal dari bilangan desimal yang diberikan.</ahelp>"
+#. 4BMnA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24248,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
msgstr "DEC2HEX(Number; Places)"
+#. SQafk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24256,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka desimal. Jika Angka negatif, fungsi mengembalikan angka heksadesimal dengan 10 karakter (40 bit). Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, 39 bit lainnya mengembalikan nilainya."
+#. TKcz6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24264,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
+#. PZtxX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24272,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> mengembalikan nilai 0064."
+#. FEEsf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24280,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DEC2OCT</bookmark_value> <bookmark_value>mengonversi;bilangan desimal, ke bilangan oktal</bookmark_value>"
+#. SDaAA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24288,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
+#. pp9kK
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24296,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Menghasilkan bilangan oktal dari bilangan desimal yang diberikan.</ahelp>"
+#. FPyVU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24304,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
msgstr "DEC2OCT(Number; Places)"
+#. Fa6gd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24312,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka desimal. Jika Angka negatif, fungsi mengembalikan angka oktal dengan 10 karakter (30 bit). Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, 29 bit lainnya mengembalikan nilainya."
+#. tGXUB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24320,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
+#. feW6G
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24328,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> mengembalikan 0144."
+#. xBVz4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24336,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi ERF</bookmark_value> <bookmark_value>Integral galat Gaussian</bookmark_value>"
+#. dDDrU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24344,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
+#. LJDCJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24352,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Mengembalikan nilai integral kesalahan Gaussian.</ahelp>"
+#. nDWWi
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24360,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
msgstr "ERF(Batas Bawah; Batas Atas)"
+#. TyCGk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24368,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr "<emph>Batas Bawah</emph> adalah batas bawah integral."
+#. 2EmPd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24376,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
msgstr "<emph>Batas Atas</emph> adalah opsional. Ini adalah batas atas integral. Jika nilai ini tidak ada, perhitungan dilakukan antara 0 dan batas bawah."
+#. HyxLa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24384,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> mengembalikan nilai 0.842701."
+#. bCmsw
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24392,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ERF.FungsiPRECISE </bookmark_value> <bookmark_value>Integral galat Gaussian</bookmark_value>"
+#. KGiWM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24400,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
+#. oWXzy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24408,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Mengembalikan nilai integral kesalahan Gaussian antara 0 dan batas yang diberikan.</ahelp>"
+#. Bshvn
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24416,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
+#. VGFZF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24424,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
msgstr "<emph>Batas Bawah</emph> adalah batas integral. Perhitungan berlangsung antara 0 dan batas ini."
+#. SrJQ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24432,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> mengembalikan nilai 0.842701."
+#. 76xV5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24440,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ERFC</bookmark_value>"
+#. bncJr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24448,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
+#. rx8Ly
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24456,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Mengembalikan nilai komplementer dari Gaussian error integral antara x dan tak terbatas.</ahelp>"
+#. KSnvm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24464,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC(LowerLimit)"
msgstr "ERFC(Batas Bawah)"
+#. 4fq6a
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24472,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Batas Bawah</emph> adalah batas bawah integral"
+#. ATdGD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24480,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> mengembalikan 0.157299."
+#. foKy3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24488,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ERFC</bookmark_value>"
+#. GDM2F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24496,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
+#. 2iuRt
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24504,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Mengembalikan nilai pelengkap dari galat Gaussian yang tidak terpisahkan antara x dan infinity.</ahelp>"
+#. qxPZE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24512,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
+#. fce8U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24520,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr "<emph>Batas Bawah</emph> adalah batas bawah integral"
+#. r6BER
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24528,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> mengembalikan 0.157299."
+#. ZxSwm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24536,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi GESTEP</bookmark_value> <bookmark_value>angka; lebih besar dari atau sama dengan</bookmark_value>"
+#. eW353
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24544,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
+#. kcDx8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24552,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Hasilnya adalah 1 jika<item type=\"literal\"> Number </item> lebih besar atau sama dengan <item type=\"literal\">Step</item>. </ahelp>"
+#. iE7iA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24560,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP(Number; Step)"
msgstr "GESTEP(Number; Step)"
+#. QG8JU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24568,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> mengembalikan 1."
+#. muGwq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24576,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi HEX2BIN</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; angka heksadesimal menjadi angka biner</bookmark_value>"
+#. BFuEC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24584,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
+#. WoEFG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24592,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\"> Menghasilkan bilangan biner dari bilangan heksadesimal yang diberikan.</ahelp>"
+#. UEfgv
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24600,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEX2BIN(Number; Places)"
+#. YzMa9
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24608,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka heksadesimal atau string yang mewakili angka heksadesimal. Dapat memiliki maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. MyDNX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24616,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
+#. 7TSNJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24624,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> mengembalikan 01101010."
+#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24632,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi HEX2DEC</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; angka heksadesimal menjadi angka desimal</bookmark_value>"
+#. 72V9T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24640,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
+#. yXvGe
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24648,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Menghasilkan bilangan desimal dari bilangan heksadesimal yang diberikan.</ahelp>"
+#. mopAX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24656,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "HEX2DEC(Angka)"
+#. BZXFm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24664,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka heksadesimal atau string yang mewakili angka heksadesimal. Dapat memiliki maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. FoRAT
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24672,6 +26053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> mengembalikan 106."
+#. fh2wp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24680,6 +26062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi HEX2OCT</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; angka heksadesimal, menjadi angka oktal</bookmark_value>"
+#. TXoEu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24688,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
+#. XF3HE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24696,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Menghasilkan bilangan oktal dari bilangan heksadesimal yang diberikan.</ahelp>"
+#. 5ViJ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24704,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
msgstr "HEX2OCT(Number; Places)"
+#. 2Uff5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24712,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka heksadesimal atau string yang mewakili angka heksadesimal. Dapat memiliki maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24720,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Cacah</emph> berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. "
+#. VqFYD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24728,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> mengembalikan 0152."
+#. J65Mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24736,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Add-in Functions, Daftar Fungsi Analisis Bagian Dua"
+#. iQYW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24744,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilangan imajiner dalam fungsi analisis</bookmark_value><bookmark_value>bilangan kompleks dalam fungsi analisis</bookmark_value>"
+#. Be5xp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24752,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, Daftar Fungsi Analisis Bagian Dua</link></variable>"
+#. DBHCw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24760,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMABS</bookmark_value>"
+#. NMudK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24768,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
+#. RCC7t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24776,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. 7DFCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24784,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMABS(\"BilanganKompleks\")"
+#. G3zLE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24792,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> adalah angka kompleks yang dimasukkan dalam formulir \"x + yi\" atau \"x + yj\". </variable>"
+#. XCGpA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24800,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> mengembalikan 13."
+#. q3tXj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24808,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMAGINARY</bookmark_value>"
+#. Sx5EK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24816,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
+#. W5nRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24824,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">Hasilnya adalah bagian imajiner dari suatu bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. GKfQV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24832,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
+#. EdYRD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24840,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> mengembalikan 3."
+#. wXqqq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24848,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMPOWER</bookmark_value>"
+#. NcahA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24856,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
+#. AmCBb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24864,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Hasilnya adalah<emph>ComplexNumber</emph> dinaikkan ke kekuatan <emph>Number</emph>.</ahelp>"
+#. D7dUn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24872,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMPOWER(\"BilanganKompleks\"; Bilangan)"
+#. Vux8Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24880,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. YAHXD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24888,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> mengembalikan -5+12i."
+#. WEhu8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24896,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMARGUMENT</bookmark_value>"
+#. Y9XrB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24904,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
+#. ZLe62
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24912,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">Hasilnya adalah argumen (sudut phi) dari suatu bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. j8fUx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24920,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
+#. ADktn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24928,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> mengembalikan 0.927295."
+#. y5rLV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24936,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMDIV</bookmark_value>"
+#. ZPsCf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24944,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
+#. MsZRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24952,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">Hasilnya adalah pembagian dari dua bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. eSq58
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24960,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV"
+#. fNy9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24968,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> adalah bilangan kompleks yang dimasukkan dalam formulir \"x + yi\" atau \"x + yj\"."
+#. EVZ4f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24976,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> mengembalikan 5+12i."
+#. kdcUm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24984,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMEXP</bookmark_value>"
+#. ChEMy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24992,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
+#. MCPAH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25000,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Hasilnya adalah kekuatan e dan bilangan kompleks. </ahelp> Konstanta e memiliki nilai sekitar 2,71828182845904."
+#. L4huw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25008,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
+#. AFJGa
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25016,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1 + j\") </item> mengembalikan 1,47 + 2.29j (bulat)."
+#. MBDq8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25024,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMCONJUGATE</bookmark_value>"
+#. CERuG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25032,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
+#. 2DEBC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25040,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\"> Hasilnya adalah komplemen terkonjugasi kompleks ke bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. ohb4S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25048,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
+#. bLYrM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25056,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> mengembalikan 1-j."
+#. C4AbN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25064,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMLN</bookmark_value>"
+#. 9CHKB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25072,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
+#. PXrQj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25080,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\"> Hasilnya adalah logaritma natural (ke basis e) dari bilangan kompleks.</ahelp> Konstanta e memiliki nilai sekitar 2.71828182845904."
+#. 2wQpH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25088,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLN(\"ComplexNumber\")"
+#. k5Z33
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25096,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1 + j\")</item> mengembalikan 0,35 + 0,79j (bulat)."
+#. auAWE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25104,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMLOG10</bookmark_value>"
+#. fzCJ7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25112,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
+#. pEQi8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25120,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">Hasilnya adalah logaritma (basis 10) dari sebuah bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. 4GuX3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25128,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
+#. U3K7d
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25136,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1 + j\")</item> mengembalikan 0,15 + 0,34j (bulat)."
+#. 7DqRB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25144,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMLOG2</bookmark_value>"
+#. 8gn7z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25152,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
+#. 4CquR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25160,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">Hasilnya adalah bilangan biner logaritma dari bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. GJRCv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25168,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
+#. dtZFB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25176,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1 + j\")</item> mengembalikan 0,50 + 1,13j (bulat)."
+#. ctbBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25184,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMPRODUCT</bookmark_value>"
+#. E6Dt2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25192,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
+#. i6VKG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25200,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Hasilnya adalah produk dari sampai dengan 29 bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. fUcG3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25208,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr "IMPRODUCT"
+#. x58Ur
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25216,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> mengembalikan 27+11j."
+#. CTE7T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25224,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMREAL</bookmark_value>"
+#. S9ZQz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25232,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
+#. BFPvt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25240,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">Hasilnya adalah bagian riil dari sebuah bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. X6AqJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25248,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
+#. iDzRN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25256,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> mengembalikan 1."
+#. rAXpY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25264,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMSUB</bookmark_value>"
+#. WBEgC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25272,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
+#. souPU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25280,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">Hasilnya adalah pengurangan dari dua bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. ECZ36
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25288,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr "IMSUB"
+#. dQQka
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25296,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> mengembalikan 8+j."
+#. TuBoB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25304,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMSUM</bookmark_value>"
+#. 9otEu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25312,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
+#. 6pmzk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25320,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Hasilnya adalah jumlah dari sampai dengan 29 bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. 22fTk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25328,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr "IMSUM"
+#. CNtPR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25336,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> mengembalikan 18+7j."
+#. oxFAB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25344,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi IMSQRT</bookmark_value>"
+#. qCvab
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25352,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
+#. XeDap
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25360,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">Hasilnya adalah akar kuadrat dari sebuah bilangan kompleks.</ahelp>"
+#. A8FDB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25368,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
+#. oShc6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25376,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> mengembalikan 2+1i."
+#. CSaHU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25384,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMPLEX</bookmark_value>"
+#. GXCqc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25392,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
+#. GLk2Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25400,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\"> Hasilnya adalah bilangan kompleks yang dikembalikan dari koefisien nyata dan koefisien imajiner.</ahelp>"
+#. ayftD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25408,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
+#. FCxXC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25416,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>RealNum</emph> adalah koefisien nyata dari bilangan kompleks."
+#. cYq6E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25424,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>INum</emph> adalah koefisien imajiner dari bilangan kompleks."
+#. mGTGC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25432,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr "<emph>Suffix</emph> adalah daftar opsi, \"i\" atau \"j\"."
+#. Wz4zw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25440,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> mengembalikan 3+4j."
+#. gkMhR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25448,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi;bilangan oktal, ke bilangan biner</bookmark_value>"
+#. qKhqK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25456,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
+#. FKG2N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25464,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\"> Menghasilkan bilangan biner dari bilangan oktal yang diberikan.</ahelp>"
+#. KWCgD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25472,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "OCT2BIN"
+#. AbzaY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25480,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka oktal. Jumlahnya bisa maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. is4pd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25488,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Tempat</emph> adalah banyaknya tempat digit yang ditampilkan."
+#. haFmp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25496,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> mengembalikan 011."
+#. EGVvV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25504,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi;bilangan oktal, ke bilangan desimal</bookmark_value>"
+#. G7YgZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25512,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
+#. CG5TZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25520,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Menghasilkan bilangan desimal dari bilangan oktal yang diberikan.</ahelp>"
+#. UTGiF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25528,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OCT2DEC(Angka)"
+#. r4yUA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25536,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka oktal. Jumlahnya bisa maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. ZGA97
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25544,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> mengembalikan 100."
+#. BhDCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25552,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilangan OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi;bilangan oktal, ke bilangan heksadesimal</bookmark_value>"
+#. 75EtY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25560,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
+#. iNB8i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25568,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> Menghasilkan bilangan heksadesimal dari bilangan oktal yang diberikan.</ahelp>"
+#. FJ4Jp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25576,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "OCT2HEX"
+#. XAYGj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25584,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah angka oktal. Jumlahnya bisa maksimal 10 tempat. Bit yang paling signifikan adalah bit tanda, bit-bit berikut mengembalikan nilainya. Angka negatif dimasukkan sebagai pelengkap dua."
+#. fDsip
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25592,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Tempat</emph> adalah banyaknya tempat digit yang ditampilkan. "
+#. 5GCtM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25600,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> mengembalikan 0064."
+#. JBzHD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25608,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi CONVERT</bookmark_value>"
+#. NNzM9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25616,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "MENGUBAH"
+#. AZ8gE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25624,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"> Mengonversi nilai dari satu unit ukuran ke nilai terkait di unit ukuran lain. </ahelp> Masukkan satuan ukuran secara langsung sebagai teks dalam tanda kutip atau sebagai referensi. Jika Anda memasukkan satuan ukuran dalam sel, mereka harus sesuai persis dengan daftar berikut yang peka huruf besar-kecil: Misalnya, untuk memasukkan huruf kecil l (untuk liter) dalam sel, masukkan tanda kutip 'segera diikuti oleh l ."
+#. BWERF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25632,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Properti"
+#. XTUci
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25640,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr "Satuan"
+#. cMJxt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25648,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
+#. iBfK5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25656,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
+#. GaiAA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25664,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. AYaEj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25672,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
+#. CSY6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25680,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. CRKWs
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25688,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr "yr, hari, jam, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
+#. jRyCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25696,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
+#. 2Bw2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25704,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
+#. eDDQG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25712,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"
+#. UfKga
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25720,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
+#. nDfkL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25728,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
+#. T8CAw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25736,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
+#. RkeAo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25744,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Tenaga"
+#. RAPGk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25752,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
+#. FRDaq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25760,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr "Kekuatan"
+#. YKEEF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25768,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
+#. rxAYG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25776,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr "Suhu"
+#. V3XFM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25784,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
+#. AF455
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25792,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+#. zv7qN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25800,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
+#. YpiAY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25808,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Wilayah"
+#. 6EDBv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25816,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
+#. MdUET
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25824,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
+#. oUP4X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25832,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
+#. fSWsq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25840,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
+#. UTUhA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25848,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+#. 8WZyq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25856,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr "Satuan ukuran dalam <emph>tebal</emph> dapat didahului oleh karakter awalan dari daftar berikut:"
+#. YBQYC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25864,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "PREFIKS"
+#. vzHyG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25872,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr "Penilaian Pengali"
+#. y8Bch
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25880,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr "Y (yotta)"
+#. YE3Bo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25888,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr "10^24"
+#. Vst48
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25896,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr "Z (zetta)"
+#. cBpwF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25904,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr "10^21"
+#. sVmhZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25912,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr "E (exa)"
+#. DCgjD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25920,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr "10^18"
+#. odrAJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25928,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr "P (peta)"
+#. HnJBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25936,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr "10^15"
+#. 6SoPA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25944,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr "T (tera)"
+#. cgqVx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25952,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr "10^12"
+#. Ki9Ca
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25960,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr "G (giga)"
+#. jMqL9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25968,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr "10^9"
+#. YD6i5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25976,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr "M (mega)"
+#. 4vqCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25984,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr "10^6"
+#. 6WGVB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25992,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr "k (kilo)"
+#. wBWRS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26000,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr "10^3"
+#. G2FDE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26008,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr "h (hekto)"
+#. 9UYSz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26016,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr "10^2"
+#. woVg4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26024,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr "e (deka)"
+#. iiAPq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26032,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr "10^1"
+#. C7sNq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26040,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr "d (desi)"
+#. eQehn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26048,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr "10^-1"
+#. EUm9F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26056,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr "c (centi)"
+#. FDbBr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26064,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr "10^-2"
+#. G48jP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26072,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr "m (mili)"
+#. uUT75
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26080,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr "10^-3"
+#. LTWEh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26088,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr "u (mikro)"
+#. cvaeu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26096,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr "10^-6"
+#. GD6Gw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26104,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr "n (nano)"
+#. 38rEb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26112,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr "10^-9"
+#. FiDAM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26120,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr "p (pico)"
+#. 9sGcA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26128,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr "10^-12"
+#. SMnpF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26136,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr "f (femto)"
+#. cqsCH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26144,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr "10^-15"
+#. Fj46E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26152,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr "a (atto)"
+#. qtV59
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26160,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr "10^-18"
+#. ZxxnU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26168,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr "z (zepto)"
+#. GWC7A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26176,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr "10^-21"
+#. cTLp9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26184,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr "y (yocto)"
+#. KAARJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26192,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr "10^-24"
+#. UVavE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26200,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr "Unit informasi \"bit\" dan \"byte\" juga dapat diawali oleh salah satu dari awalan IEC 60027-2 / IEEE 1541 berikut:"
+#. DZhKD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26208,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr "ki kibi 1024"
+#. K3qEd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26216,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr "mi"
+#. dBFMg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26224,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr "Gi gibi 1073741824"
+#. 9RnhS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26232,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+#. 39Jpn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26240,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+#. GkAoP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26248,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
+#. GTGuN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26256,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+#. QbEGb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26264,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+#. RpFzc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26272,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr "CONVERT(Angka; \"SatuanAsal\"; \"SatuanTujuan\")"
+#. f822K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26280,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. m8taC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26288,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr "<emph>DariUnit</emph> adalah unit dari mana konversi berlangsung."
+#. TAaks
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26296,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr "<emph>ToUnit</emph> adalah unit tempat konversi dilakukan. Kedua unit harus dari tipe yang sama."
+#. pbZjW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26304,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>kembali, dibulatkan menjadi dua tempat desimal, 10.14. 10 HP sama dengan 10.14 PS."
+#. R3Ucn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26312,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item> kembali, dibulatkan menjadi dua tempat desimal, 6,21. 10 kilometer sama dengan 6,21 mil. K adalah karakter awalan yang diizinkan untuk faktor 10^3."
+#. G7UNe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26320,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FACTDOUBLE</bookmark_value><bookmark_value>faktorial;bilangan dengan kenaikan dua</bookmark_value>"
+#. RDAHc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26328,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
+#. j53U2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26336,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Mengembalikan faktorial ganda suatu angka.</ahelp>"
+#. BL6DD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26344,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "FACTDOUBLE(Angka)"
+#. xDdCW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26352,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr "Mengembalikan <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, faktorial ganda dari <emph>Number</emph>, di mana<emph>Number</emph> adalah bilangan bulat lebih besar dari atau sama dengan nol."
+#. ny5zy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26360,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "Untuk bilangan genap, FACTDOUBLE(n) mengembalikan:"
+#. RBRAf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26368,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr "2*4*6*8* ... *n"
+#. i3UiX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26376,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "Untuk angka ganjil, FACTDOUBLE(n) mengembalikan:"
+#. kmuXq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26384,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr "1*3*5*7* ... *n"
+#. FVTwT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26392,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "FACTDOUBLE(0) mengembalikan 1 menurut definisi."
+#. nJjce
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26400,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> mengembalikan 15."
+#. m6Ewe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26408,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> mengembalikan 48."
+#. vw2pX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26416,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> mengembalikan 1."
+#. MNSxC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26424,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Tiga"
+#. 7EfPK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26432,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Tiga"
+#. eCDaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26440,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODDFPRICE</bookmark_value> <bookmark_value>harga;sekuritas dengan tanggal bunga pertama tidak teratur</bookmark_value>"
+#. e2bgB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26448,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
+#. J4d4t
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26456,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Menghitung harga per 100 unit mata uang nilai nominal sekuritas, jika suku bunga pertama turun secara tidak teratur.</ahelp>"
+#. SD7Pr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26464,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. kHZM8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26472,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. Q9B7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26480,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. 7ams2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26488,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Issue</emph> adalah tanggal masalah efek."
+#. m3Hy5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26496,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph> FirstCoupon </emph> adalah tanggal bunga pertama dari efek."
+#. 5rwAJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26504,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. ip6ca
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26512,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. J2FBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26520,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. BDj64
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26528,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. 7hgnE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26536,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODDFYIELD</bookmark_value>"
+#. hKkg2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26544,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
+#. YuoYB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26552,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Menghitung hasil sekuritas jika tanggal bunga pertama jatuh secara tidak teratur.</ahelp>"
+#. GpJqj
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26560,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. nJXTW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26568,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. FTiF4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26576,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. bUjEH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26584,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Issue</emph> adalah tanggal masalah efek."
+#. cUfh5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26592,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> adalah periode bunga pertama dari efek."
+#. A4B9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26600,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. omnWA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26608,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Price</emph> adalah harga efek."
+#. Ue2Q4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26616,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. jDLHR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26624,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. WBLRb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26632,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODDLPRICE</bookmark_value>"
+#. CFqHX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26640,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
+#. PCR6H
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26648,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Menghitung harga per 100 unit mata uang dengan nilai nominal efek, jika tanggal bunga terakhir turun secara tidak teratur.</ahelp>"
+#. XAt33
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26656,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. iTfu4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26664,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. 2GQhA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26672,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. WYtoY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26680,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>LastInterest</emph>adalah tanggal bunga terakhir dari efek."
+#. jErjP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26688,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. RwCqm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26696,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. MYEsM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26704,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. A2eCP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26712,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. zebpV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26720,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Tanggal Penyelesaian: 7 Februari 1999, tanggal jatuh tempo: 15 Juni 1999, bunga terakhir: 15 Oktober 1998. Tingkat bunga: 3.75 persen, menghasikan: 4.05 persen, nilai penebusan: 100 unit mata uang, frekuensi pembayaran: setengah tahun = 2, basis: = 0"
+#. anhTe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26728,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Harga per 100 unit mata uang per nilai efek, yang memiliki tanggal bunga terakhir tidak teratur, dihitung sebagai berikut:"
+#. QD6Zv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26736,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) pengembalian 99.87829."
+#. aAzcV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26744,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODDLYIELD</bookmark_value>"
+#. tEEFZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26752,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
+#. wujVp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26760,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Menghitung hasil efek jika tanggal bunga terakhir jatuh secara tidak teratur.</ahelp>"
+#. gVBSg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26768,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. 4X7wa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26776,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. BGuAX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26784,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. TFbaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26792,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>LastInterest</emph>adalah tanggal bunga terakhir dari efek."
+#. HEVvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26800,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 3chiS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26808,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Price</emph> adalah harga efek."
+#. EZuav
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26816,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. YpBEE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26824,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. LkjYW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26832,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr "Tanggal penyelesaian: April 20 1999, tanggal jatuh tempo: Juni 15 1999, bunga terakhir: Oktober 15 1998. Tingkat bunga: 3.75 persen, harga: unit mata uang 99.875, nilai penebusan: unit mata uang 100, frekuensi pembayaran: setengah tahun = 2, basis: = 0"
+#. UZV4Z
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26840,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr "Hasil dari sekuritas, yang memiliki tanggal bunga terakhir tidak teratur, dihitung sebagai berikut:"
+#. 5BDiF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26848,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) mengembalikan 0.044873 or 4.4873%."
+#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26856,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;penurunan depresiasi variabel</bookmark_value> <bookmark_value>penyusutan;penurunan variabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi VDB</bookmark_value>"
+#. PdSCG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26864,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
+#. pjG8a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26872,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Mengembalikan penyusutan aset untuk periode tertentu atau parsial menggunakan metode saldo menurun variabel.</ahelp>"
+#. PiFjC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26880,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
msgstr "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
+#. zGhDb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26888,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> adalah biaya awal suatu aset."
+#. aCwbE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26896,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai asset pada akhir depresiasi."
+#. bVSSL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26904,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr "<emph>Life</emph> adalah durasi depresiasi aset."
+#. wA4Tu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26912,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
msgstr "<emph>S</emph> adalah awal dari depresiasi. A harus dimasukkan dalam unit tanggal yang sama dengan durasi."
+#. DMz6v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26920,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. rDDFo
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26928,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
msgstr "<emph></emph> (opsional) adalah faktor penyusutan. Faktor = 2 adalah depresiasi tingkat ganda."
+#. JaZEz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26936,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
msgstr "<emph>NoSwitch</emph>adalah parameter opsional. NoSwitch = 0 (bawaan) berarti beralih ke depresiasi linier. Di NoSwitch = 1 tidak ada switch yang dibuat."
+#. bJGVM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26944,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr "Berapakah depresiasi tingkat ganda saldo menurun untuk suatu periode jika biaya awalnya 35.000 unit mata uang dan nilai pada akhir depresiasi adalah 7.500 unit mata uang. Periode depresiasi adalah 3 tahun. Depresiasi dari periode 10 ke periode 20 dihitung."
+#. nBVzp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26952,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 unit mata uang. Depresiasi selama periode antara periode 10 dan 20 adalah 8.603,80 unit mata uang."
+#. UWWCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26960,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;tingkat internal dari pengembalian, pembayaran tidak teratur</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat internal dari pengembalian;pembayaran tidak teratur</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi XIRR</bookmark_value>"
+#. CVXiW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26968,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
+#. CNaaF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26976,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Menghitung tingkat pengembalian internal untuk daftar pembayaran yang terjadi pada tanggal yang berbeda.</ahelp> Perhitungan didasarkan pada 365 hari per tahun, mengabaikan tahun kabisat."
+#. ezGx6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26984,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
msgstr "Jika pembayaran dilakukan secara berkala, gunakan <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">fungsi IRR</link>"
+#. qAG6C
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26992,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+#. GoDCv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27000,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr "<emph>Nilain</emph>dan<emph>Tanggal</emph>mengacu pada serangkaian pembayaran dan serangkaian nilai tanggal yang terkait. Pasangan tanggal pertama menentukan awal dari rencana pembayaran. Semua nilai tanggal lainnya harus lebih baru, tetapi tidak harus dalam urutan apa pun. Rangkaian nilai harus mengandung setidaknya satu nilai negatif dan satu positif (tanda terima dan setoran)."
+#. bBDGv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27008,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr "<emph>Guess</emph>(opsional) adalah taksiran yang dapat menjadi input untuk tingkat pengembalian internal. Standarnya adalah 10%."
+#. NSjGJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27016,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr "Penghitungan tingkat pengembalian internal untuk lima pembayaran berikut:"
+#. eke7W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27024,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. LSV7U
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27032,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. BGtK9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27040,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. WYW4F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27048,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. SwaVn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27056,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-01"
msgstr "2001-01-01"
+#. ChsyU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27064,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. rmGTa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27072,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. gxjFB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27080,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. e3a6n
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27088,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-02"
msgstr "2001-01-02"
+#. BLL9e
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27096,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. unr5K
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27104,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. YCCCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27112,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. uxnXF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27120,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-03-15"
msgstr "2001-03-15"
+#. qzvoJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27128,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "200"
+#. T6jHE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27136,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 6qrWD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27144,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-05-12"
msgstr "2001-05-12"
+#. cqxc3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27152,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "5000"
msgstr "1000"
+#. GkY8h
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27160,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. X7PHP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27168,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-08-10"
msgstr "2001-08-10"
+#. 5AWfe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27176,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
+#. 6ArE8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27184,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) menghasilkan 0.1828."
+#. HRiCT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27192,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi XNPV</bookmark_value>"
+#. Shjhk
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27200,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
+#. WAkTq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27208,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Menghitung nilai modal (net present value) untuk daftar pembayaran yang terjadi pada tanggal yang berbeda.</ahelp> Perhitungan didasarkan pada 365 hari per tahun, mengabaikan tahun kabisat."
+#. cvXHz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27216,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
msgstr "Jika pembayaran dilakukan secara berkala, gunakan<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">fungsi NPV.</link>"
+#. D5fSB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27224,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+#. gAnyf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27232,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah tingkat pengembalian internal untuk pembayaran."
+#. Xktpx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27240,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
msgstr "<emph>Nilai</emph>dan<emph>Tanggal</emph>mengacu pada serangkaian pembayaran dan serangkaian nilai tanggal yang terkait. Pasangan tanggal pertama menentukan awal dari rencana pembayaran. Semua nilai tanggal lainnya harus lebih baru, tetapi tidak harus dalam urutan apa pun. Rangkaian nilai harus mengandung setidaknya satu nilai negatif dan satu positif (tanda terima dan setoran)."
+#. ZQrZE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27248,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
msgstr "Perhitungan nilai sekarang bersih untuk lima pembayaran yang disebutkan di atas untuk tingkat pengembalian internal nosional 6%. "
+#. YFtiD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27256,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> kembali 323.02."
+#. Lm58R
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27264,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;tingkat pengembalian</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi RRI</bookmark_value>"
+#. HSfk8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27272,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
+#. khEAw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27280,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Menghitung tingkat bunga yang dihasilkan dari laba (pengembalian) investasi.</ahelp>"
+#. AkVLJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27288,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI(P; PV; FV)"
+#. dZD5L
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27296,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
msgstr "<emph>P</emph> adalah jumlah periode yang dibutuhkan untuk menghitung tingkat bunga."
+#. bGvT3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27304,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang (saat ini). Nilai tunai adalah setoran tunai atau nilai tunai saat ini dari uang saku. Sebagai nilai setoran, nilai positif harus dimasukkan; deposit tidak boleh 0 atau <0."
+#. 66Ant
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27312,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
msgstr "<emph>FV</emph> menentukan apa yang diinginkan sebagai nilai tunai dari setoran."
+#. M9iaw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27320,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
msgstr "Untuk empat periode (tahun) dan nilai tunai 7.500 unit mata uang, tingkat bunga pengembalian akan dihitung jika nilai masa depan adalah 10.000 unit mata uang."
+#. 4QyXH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27328,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+#. eXtBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27336,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
msgstr "Tingkat bunga harus 7.46 % sehingga 7,500 unit mata uang akan menjadi 10,000 unit mata uang."
+#. CgMsY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27344,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. oABKU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27352,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
+#. BxnGh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27360,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Mengembalikan tingkat bunga konstan per periode anuitas.</ahelp>"
+#. 6BqLB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27368,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+#. kkBfr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27376,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana pembayaran dilakukan (periode pembayaran)."
+#. whqfg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27384,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah pembayaran konstan (anuitas) yang dibayarkan selama setiap periode."
+#. GgMpv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27392,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai dalam urutan pembayaran."
+#. DjAcx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27400,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai masa depan, yang tercapai pada akhir pembayaran berkala."
+#. uCeUZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27408,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr "<emph>Type</emph> (opsional) adalah tanggal jatuh tempo pembayaran berkala, baik di awal atau di akhir periode."
+#. JiFAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27416,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr "<emph>Guess</emph> (opsional) menentukan estimasi nilai bunga dengan perhitungan berulang."
+#. ev5Hs
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27424,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr "Berapakah tingkat bunga konstan untuk periode pembayaran 3 periode jika 10 unit mata uang dibayar secara teratur dan nilai tunai saat ini adalah 900 unit mata uang."
+#. YEknU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27432,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
msgstr "<item type=\"input\">=TINGKAT(3;-10;900)</item> = -75.63% Tingkat bunga karenanya 75,63%."
+#. D7RA6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27440,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi INTRATE</bookmark_value>"
+#. QGJJD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27448,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
+#. ACMxZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27456,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Menghitung tingkat bunga tahunan yang dihasilkan ketika efek (atau item lain) dibeli pada nilai investasi dan dijual pada nilai penebusan. Tidak ada bunga yang dibayarkan.</ahelp>"
+#. 9sGBJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27464,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+#. 9szb8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27472,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. JfJLM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27480,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Maturity</emph> adalah tanggal ketika keamanan habis."
+#. GjEAa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27488,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Investasi</emph> adalah harga beli."
+#. Ecr7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27496,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Penebusan</emph> adalah harga jual."
+#. TFFEZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27504,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
msgstr "Sebuah lukisan dibeli pada 1990-01-15 seharga 1 juta dan dijual pada 2002-05-05 seharga 2 juta. Dasarnya adalah perhitungan saldo harian (basis = 3). Apa tingkat bunga tahunan rata-rata?"
+#. ZSZxR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27512,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
msgstr "=INTRATE(\"1/15/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) menghasilkan 8.12%."
+#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27520,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COUPNCD</bookmark_value>"
+#. HR5qS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27528,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
+#. YuaDx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27536,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tanggal pengembalian bunga pertama setelah tanggal penyelesaian. Format hasil sebagai tanggal.</ahelp>"
+#. HLdaB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27544,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. vGKDd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27552,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. iEZXx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27560,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. Lziex
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27568,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. kN5Mt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27576,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) kapan tanggal bunga berikutnya?"
+#. DhyaU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27584,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) mengembalikan 2001-05-15."
+#. rtDCn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27592,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COUPDAYS</bookmark_value>"
+#. VJGXN
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27600,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
+#. 4kXXP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27608,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Mengembalikan jumlah hari dalam periode bunga saat ini di mana tanggal penyelesaian jatuh.</ahelp>"
+#. pRREv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27616,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. UuJui
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27624,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. t9KbY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27632,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. Zizx8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27640,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. 2FxAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27648,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) berapa hari dalam periode bunga di mana tanggal penyelesaian jatuh?"
+#. L2peb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27656,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) mengembalikan 181."
+#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27664,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COUPDAYSNC</bookmark_value>"
+#. LrGCE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27672,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
+#. ktCFG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27680,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Mengembalikan jumlah hari dari tanggal penyelesaian hingga tanggal bunga berikutnya.</ahelp>"
+#. UkhnP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27688,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. ECNxY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27696,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. W2RDh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27704,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. 6wB6A
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27712,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. iaGqC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27720,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) ada berapa hari sampai pembayaran bunga berikutnya?"
+#. tTcFU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27728,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) kembali 110."
+#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27736,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>durasi;pembayaran bunga pertama sampai tanggal penyelesaian</bookmark_value> <bookmark_value>Sekuritas;pembayaran bunga pertama sampai tanggal penyelesaian</bookmark_value>"
+#. A7YVA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27744,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
+#. jVGR6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27752,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Mengembalikan jumlah hari dari hari pertama pembayaran bunga dengan jaminan hingga tanggal penyelesaian.</ahelp>"
+#. tFuDc
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27760,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. CH3ja
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27768,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. JmgyZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27776,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. RVi4E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27784,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. EjJSD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27792,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) berapa hari ini?"
+#. CSCK8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27800,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) mengembalikan 71."
+#. xuHak
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27808,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi COUPPCD</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal;tanggal bunga sebelum tanggal penyelesaian</bookmark_value>"
+#. DenUx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27816,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
+#. 9DxGQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27824,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Mengembalikan tanggal bunga sebelum tanggal penyelesaian. Format hasil sebagai tanggal.</ahelp>"
+#. FBDqt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27832,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. DCtJY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27840,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. EgT9v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27848,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. uiSDB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27856,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. cvPoq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27864,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) berapa tanggal bunga sebelum membeli?"
+#. ACAdL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27872,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) mengembalikan 2000-15-11."
+#. nXJAK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27880,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. pEnGA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27888,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
+#. GNJt2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27896,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Mengembalikan jumlah kupon (pembayaran bunga) antara tanggal penyelesaian dan tanggal jatuh tempo.</ahelp>"
+#. 4YreD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27904,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+#. 7oq6X
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27912,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. BXynY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27920,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. QVuqp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27928,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. HrLUn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27936,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-25; tanggal jatuh tempo adalah 2001-11-15. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) ada berapa tanggal bunga?"
+#. hFM7a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27944,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) mengembalikan 2."
+#. qxhyC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27952,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. unKPX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27960,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
+#. sF2CK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27968,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Menghitung amortisasi berkala untuk investasi dengan pembayaran rutin dan tingkat bunga konstan.</ahelp>"
+#. fWFAi
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27976,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. WpENP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27984,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. X2APK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27992,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr "<emph>Period</emph> adalah periode, di mana bunga gabungan dihitung. Periode=NPER jika bunga majemuk untuk periode terakhir dihitung."
+#. ywM9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28000,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. 5LejQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28008,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai tunai sekarang dalam urutan pembayaran."
+#. GcCKu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28016,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai yang diinginkan (nilai masa depan) di akhir periode."
+#. EKi2F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28024,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Type</emph> adalah tanggal jatuh tempo untuk pembayaran berkala."
+#. PZLFX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28032,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
msgstr "Berapa suku bunga selama periode kelima (tahun) jika suku bunga konstan 5% dan nilai tunai adalah 15.000 unit mata uang? Pembayaran berkala adalah tujuh tahun."
+#. YsAKm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28040,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 unit mata uang. Bunga majemuk selama periode kelima (tahun) adalah 352,97 unit mata uang."
+#. oyrFC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28048,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. BijFE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28056,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. wiBej
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28064,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Mengembalikan nilai investasi masa depan berdasarkan pembayaran berkala, konstan, dan suku bunga konstan (Nilai Masa Depan).</ahelp>"
+#. SbUo7
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28072,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. Y9GP8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28080,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. gh3CB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28088,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah keseluruhan dari kurun waktu (kurun waktu pembayaran)."
+#. HpKNK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28096,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah anuitas yang dibayarkan secara teratur per periode."
+#. UKiLK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28104,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (opsional) adalah nilai tunai (sekarang) dari investasi."
+#. 8G8EY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28112,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr "<emph>Jenis</emph> (opsional) menentukan apakah pembayaran harus dilakukan pada awal atau akhir periode."
+#. CCFRJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28120,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
msgstr "Berapakah nilai pada akhir investasi jika tingkat bunga 4% dan periode pembayaran adalah dua tahun, dengan pembayaran berkala sebesar 750 unit mata uang. Investasi memiliki nilai sekarang 2.500 unit mata uang."
+#. F9Qp2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28128,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 unit mata uang. Nilai pada akhir investasi adalah 4234,00 unit mata uang."
+#. EGYDn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28136,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi FVSCHEDULE</bookmark_value> <bookmark_value>nilai mendatang;berbagai suku bunga</bookmark_value>"
+#. PCwSd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28144,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
+#. CzFkE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28152,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Hitung nilai akumulasi modal awal untuk serangkaian suku bunga yang bervariasi secara berkala.</ahelp>"
+#. QrPVq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28160,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "FVSCHEDULE"
+#. MFuL8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28168,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Utama</emph> adalah modal awal."
+#. BZAvx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28176,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
msgstr "<emph>Jadwal</emph> adalah serangkaian suku bunga, misalnya, sebagai rentang H3:H5 atau seperti (Daftar) (lihat contoh)."
+#. 9FnDp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28184,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
msgstr "1000 unit mata uang telah diinvestasikan selama tiga tahun. Suku bunga adalah 3%, 4% dan 5% per tahun. Apa nilainya setelah tiga tahun?"
+#. dMAc6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28192,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> kembali 1124.76."
+#. fi9VS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28200,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;jumlah periode pembayaran</bookmark_value> <bookmark_value>periode pembayaran;jumlah</bookmark_value> <bookmark_value>jumlah periode pembayaran</bookmark_value> <bookmark_value>Fungsi NPER</bookmark_value>"
+#. NCCXK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28208,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. BDUmA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28216,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Mengembalikan jumlah periode untuk investasi berdasarkan pembayaran berkala, konstan dan suku bunga konstan.</ahelp>"
+#. EBZYF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28224,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. X44J9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28232,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. 7FVrB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28240,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> adalah anuitas konstan yang dibayarkan pada setiap periode."
+#. eSocM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28248,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang (nilai tunai) dalam urutan pembayaran."
+#. BqqW6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28256,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai masa depan, yang tercapai pada akhir periode terakhir."
+#. Cc3zB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28264,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
msgstr "<emph>Type</emph> (opsional) adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau di akhir periode."
+#. E89kG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28272,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
msgstr "Berapa banyak periode pembayaran yang dicakup oleh periode pembayaran dengan suku bunga periodik 6%, pembayaran periodik 153,75 unit mata uang dan nilai tunai sekarang sebesar 2,600 unit mata uang."
+#. 5FHvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28280,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. Periode pembayaran mencakup periode 12.02."
+#. AvdqB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28288,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Kembali ke Fungsi Keuangan Bagian Satu</link>"
+#. 7oEKT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28296,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Maju ke Fungsi Keuangan Bagian Dua\">Fungsi Keuangan Bagian Dua</link>"
+#. 4tGFf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28304,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Dua"
+#. NXDcR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28312,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Fungsi Finansial Bagian Dua"
+#. iq5Jt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28320,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Kembali ke Fungsi Keuangan Bagian Satu</link>"
+#. vjtYs
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28328,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Maju ke Fungsi Keuangan Bagian Tiga\">Fungsi keuangan Bagian Tiga</link>"
+#. wkvF6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28336,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi UPPER</bookmark_value>"
+#. LDDC5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28344,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
+#. ypm9a
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28352,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Pengembalian untuk periode tertentu pembayaran pokok untuk investasi yang didasarkan pada pembayaran berkala dan konstan dan tingkat bunga konstan.</ahelp>"
+#. B6Kor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28360,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. t4fJk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28368,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. RZqLF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28376,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
msgstr "<emph>Period</emph> adalah periode amortisasi. P = 1 untuk yang pertama dan P = NPer untuk periode terakhir."
+#. yFB4e
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28384,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode, di mana anuitas dibayarkan."
+#. UBUtw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28392,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang dalam urutan pembayaran."
+#. Ckyr7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28400,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai yang diinginkan (masa depan)."
+#. e2CaX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28408,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
msgstr "<emph>Type</emph> (opsional) menentukan tanggal jatuh tempo. F = 1 untuk pembayaran di awal periode dan F = 0 untuk pembayaran di akhir periode."
+#. dGMDT
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28416,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
msgstr "Seberapa tinggi pembayaran bulanan berkala dengan tingkat bunga tahunan 8,75% selama periode 3 tahun? Nilai tunai adalah 5.000 unit mata uang dan selalu dibayarkan pada awal periode. Nilai mendatang adalah 8.000 unit mata uang."
+#. A2AsC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28424,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 unit mata uang."
+#. DYXBe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28432,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; total tingkat amortisasi</bookmark_value><bookmark_value>total tingkat amortisasi</bookmark_value><bookmark_value>angsuran amortisasi</bookmark_value><bookmark_value>angsuran pembayaran</bookmark_value><bookmark_value>Fungsi CUMPRINC</bookmark_value>"
+#. qthNg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28440,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
+#. LDBjj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28448,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
+#. cZFVU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28456,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. MmfhY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28464,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. tfiiZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28472,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah periode pembayaran dengan jumlah total periode. NPER juga bisa menjadi nilai non-integer."
+#. ZeD58
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28480,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai saat ini dalam urutan pembayaran."
+#. 8JeyU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28488,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. v9xxo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28496,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. 7emzg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28504,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
+#. PptaD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28512,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
msgstr "Berapa jumlah pembayaran jika tingkat bunga tahunan 5,5% selama 36 bulan? Nilai tunai adalah 15.000 unit mata uang. Jumlah hadiah dihitung antara periode 10 dan 18. Tanggal jatuh tempo adalah pada akhir periode."
+#. uZpa6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28520,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 unit mata uang. Jumlah hasil antara periode 10 dan 18 adalah 3669,74 unit mata uang."
+#. 3DYRA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28528,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CUMPRINC_ADD</bookmark_value>"
+#. NPMHY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28536,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD"
msgstr "CUMPRINC_ADD"
+#. Kricq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28544,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Menghitung penebusan kumulatif pinjaman dalam suatu periode.</ahelp>"
+#. AzC4f
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28552,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+#. FqUc7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28560,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 8drNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28568,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode pembayaran. Kurs dan NPER harus mengacu pada unit yang sama, dan karenanya keduanya dihitung setiap tahun atau bulanan."
+#. A6Wgj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28576,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 2BAoA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28584,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr "<emph>PeriodeMulai</emph> adalah periode pembayaran pertama untuk perhitungan."
+#. AKZWS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28592,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>PeriodeAkhir</emph> adalah periode pembayaran terakhir untuk perhitungan."
+#. Ng5aR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28600,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah jatuh tempo pembayaran pada akhir setiap periode (Tipe = 0) atau pada awal periode (Tipe = 1)."
+#. dUFpG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28608,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Pinjaman hipotek berikut diambil di rumah:"
+#. DfTU9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28616,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
msgstr "Nilai: 9,00 persen per tahun (9% / 12 = 0,0075), Durasi: 30 tahun (periode pembayaran = 30 * 12 = 360), NPV: unit mata uang 125000."
+#. CyBfE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28624,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr "Berapa banyak yang akan Anda bayar di tahun kedua hipotek (dengan demikian dari periode 13 hingga 24)?"
+#. qSRSK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28632,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> Kembali -934.1071"
+#. k7uxi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28640,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
msgstr "Di bulan pertama Anda akan membayar jumlah berikut:"
+#. 326AE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28648,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> Kembali -68.27827"
+#. 7VMrh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28656,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. ovgEx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28664,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
+#. atpfA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28672,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Menghitung pembayaran bunga kumulatif, yaitu total bunga, untuk investasi berdasarkan tingkat bunga konstan.</ahelp>"
+#. ZgAXB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28680,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. EQsat
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28688,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. AmB5k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28696,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah periode pembayaran dengan jumlah total periode. NPER juga bisa menjadi nilai non-integer."
+#. Fc69n
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28704,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai saat ini dalam urutan pembayaran."
+#. m6B7v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28712,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. DfYGF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28720,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. ckByz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28728,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah tanggal jatuh tempo pembayaran di awal atau akhir setiap periode"
+#. BGZdj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28736,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
msgstr "Berapa pembayaran bunga pada tingkat bunga tahunan sebesar 5,5%, periode pembayaran pembayaran bulanan selama 2 tahun dan nilai tunai saat ini dari 5.000 unit mata uang? Periode awal adalah periode ke-4 dan periode akhir adalah periode ke-6. Pembayaran jatuh tempo pada awal setiap periode."
+#. BSssC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28744,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 unit mata uang. Pembayaran bunga untuk periode 4 dan 6 adalah 57,54 unit mata uang."
+#. kkQE9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28752,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CUMIPMT_ADD</bookmark_value>"
+#. KoAeq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28760,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD"
msgstr "CUMIPMT_ADD"
+#. UBXor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28768,6 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Menghitung akumulasi bunga untuk suatu periode.</ahelp>"
+#. dJSwR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28776,6 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+#. TXptN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28784,6 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. ZBF3X
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28792,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr "<emph>NPer</emph> adalah jumlah total periode pembayaran. Kurs dan NPER harus mengacu pada unit yang sama, dan karenanya keduanya dihitung setiap tahun atau bulanan."
+#. Fyd98
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28800,6 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. USjNi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28808,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr "<emph>PeriodeMulai</emph> adalah periode pembayaran pertama untuk perhitungan."
+#. f6UhB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28816,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>PeriodeAkhir</emph> adalah periode pembayaran terakhir untuk perhitungan."
+#. 9Uq5w
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28824,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr "<emph>Tipe</emph> adalah jatuh tempo pembayaran pada akhir setiap periode (Tipe = 0) atau pada awal periode (Tipe = 1)."
+#. moZC6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28832,6 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr "Pinjaman hipotek berikut diambil di rumah:"
+#. FKKBw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28840,6 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
msgstr "Nilai: 9,00 persen per tahun (9% / 12 = 0,0075), Durasi: 30 tahun (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 unit mata uang."
+#. xBJmd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28848,6 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr "Berapa banyak bunga yang harus Anda bayar pada tahun kedua hipotek (dengan demikian dari periode 13 hingga 24)?"
+#. AHELF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28856,6 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> kembali -11135.23."
+#. FBDuD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28864,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
msgstr "Berapa bunga yang harus Anda bayar di bulan pertama?"
+#. CBFwZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28872,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> kembali -937.50."
+#. rf6ur
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28880,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PRICE</bookmark_value><bookmark_value>harga; surat berharga dengan bunga tetap</bookmark_value><bookmark_value>nilai penjualan;surat berharga dengan bunga tetap</bookmark_value>"
+#. ChHax
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28888,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
+#. JgCvp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28896,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Menghitung nilai pasar keamanan bunga tetap dengan nilai nominal 100 unit mata uang sebagai fungsi dari hasil perkiraan.</ahelp>"
+#. M699C
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28904,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. FUP24
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28912,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. xH3jP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28920,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. Eo7Cn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28928,6 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Menilai</emph> adalah tingkat bunga nominal tahunan (tingkat bunga kupon)"
+#. QcHcK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28936,6 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. 2LD3E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28944,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. kJgyG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28952,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. w5B9t
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28960,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
msgstr "Keamanan dibeli pada 1999-02-15; tanggal jatuh tempo adalah 2007-11-15. Tingkat bunga nominal adalah 5.75%. Imbal hasil adalah 6,5%. Nilai penebusan adalah 100 unit mata uang. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Dengan perhitungan berdasarkan 0, harganya adalah sebagai berikut:"
+#. SGB87
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28968,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) kembali 95.04287."
+#. sQGxa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28976,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>harga;tanpa efek bunga</bookmark_value><bookmark_value>nilai penjualan;tanpa efek bunga</bookmark_value>"
+#. JuT2F
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28984,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
+#. BmTrm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28992,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Menghitung harga per 100 unit mata uang dengan nilai nominal tanpa efek bunga.</ahelp>"
+#. RwdWe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29000,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
msgstr "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+#. WBvCG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29008,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. Nvskp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29016,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. EEGAG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29024,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
msgstr "<emph>Diskon</emph> adalah diskon keamanan sebagai persentase."
+#. Bsgje
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29032,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. k8LRc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29040,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
msgstr "Keamanan dibeli pada 1999-02-15; tanggal jatuh tempo adalah 1999-03-01. Diskon dalam persen adalah 5,25%. Nilai penebusan adalah 100. Saat menghitung berdasarkan 2, diskon harga adalah sebagai berikut:"
+#. zWwmn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29048,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) kembali 99.79583."
+#. hbGNH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29056,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. SCFnr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29064,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
+#. qnKpP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29072,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Menghitung harga per 100 unit mata uang dengan nilai nominal jaminan, yang membayar bunga pada tanggal jatuh tempo.</ahelp>"
+#. rYQMJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29080,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
msgstr "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
+#. tG4zg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29088,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. M4xAU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29096,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. NnK8K
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29104,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Issue</emph> adalah tanggal masalah efek."
+#. KG9Fq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29112,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr "<emph>menilai</emph> adalah tingkat bunga sekuritas pada tanggal penerbitan."
+#. fSAfb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29120,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. fiNQN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29128,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
msgstr "Tanggal penyelesaian: 15 Februari 1999, tanggal jatuh tempo: 13 April 1999, tanggal penerbitan: 11 November 1998. Suku bunga: 6,1 persen, hasil: 6,1 persen, basis: 30/360 = 0."
+#. JGVzC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29136,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price is calculated as follows:"
msgstr "Perhitungan harganya sebagai berikut:"
+#. ed6RY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29144,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) kembali 99.98449888."
+#. crj7S
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29152,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. HUEcU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29160,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
+#. mQkqy
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29168,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Menghitung jumlah periode yang dibutuhkan oleh suatu investasi untuk mencapai nilai yang diinginkan.</ahelp>"
+#. brSXj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29176,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)"
+#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29184,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
msgstr "<emph>Menilai</emph> adalah konstan. Tingkat bunga akan dihitung untuk seluruh durasi (periode durasi). Tingkat bunga per periode dihitung dengan membagi tingkat bunga dengan durasi yang dihitung. Kurs internal untuk anuitas harus dimasukkan sebagai Kurs / 12."
+#. jpBBn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29192,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang (saat ini). Nilai tunai adalah setoran tunai atau nilai tunai saat ini dari uang saku. Sebagai nilai setoran, nilai positif harus dimasukkan; deposit tidak boleh 0 atau <0."
+#. rxSZX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29200,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
msgstr "<emph>FV</emph> adalah nilai yang diinginkan. Nilai yang akan menentukan nilai setoran yang diinginkan (masa depan)."
+#. SATJW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29208,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
msgstr "Pada tingkat bunga 4,75%, nilai tunai 25.000 unit mata uang dan nilai masa depan 1.000.000 unit mata uang, durasi periode pembayaran 79,49 dikembalikan. Pembayaran berkala adalah hasil bagi dari nilai masa depan dan durasi, dalam hal ini 1.000.000 / 79,49 = 12.850,20."
+#. kv4Pb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29216,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; penyusutan linier</bookmark_value><bookmark_value>penyusutan; linier</bookmark_value><bookmark_value>penyusutan linier</bookmark_value><bookmark_value>penyusutan garis lurus</bookmark_value><bookmark_value>Fungsi SLN</bookmark_value>"
+#. ScCBu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29224,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
+#. rGCTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29232,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Mengembalikan depresiasi garis lurus suatu aset untuk satu periode.</ahelp> Jumlah penyusutan adalah konstan selama periode penyusutan."
+#. GzXsv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29240,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+#. 8CSs2
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29248,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Biaya</emph>adalah biaya awal suatu aset."
+#. FANVf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29256,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Penyelamatan</emph> adalah nilai asset pada akhir depresiasi."
+#. FybWr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29264,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr "<emph>Kehidupan</emph> adalah periode penyusutan yang menentukan jumlah periode dalam penyusutan aset."
+#. 4tbmH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29272,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
msgstr "Peralatan kantor dengan biaya awal 50.000 unit mata uang akan disusutkan selama 7 tahun. Nilai pada akhir penyusutan adalah 3.500 unit mata uang."
+#. sAuz4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29280,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 unit mata uang. Depresiasi bulanan berkala untuk peralatan kantor adalah 553,57 unit mata uang."
+#. zLdSt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29288,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. FWB2Q
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29296,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
+#. MggV6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29304,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Menghitung durasi Macauley yang dimodifikasi dari keamanan bunga tetap dalam beberapa tahun.</ahelp>"
+#. AUGt7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29312,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "MDURATION(Penyelesaian; Kematangan; Kupon; Menghasilkan; Frekuensi; Dasar)"
+#. xTn69
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29320,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. UgBHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29328,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. vMW33
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29336,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Kupon</emph> adalah tingkat bunga nominal tahunan (suku bunga kupon)"
+#. 5NyMh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29344,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yie</emph> adalah hasil tahunan keamanan."
+#. GsSHE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29352,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. i5kGf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29360,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 2001-01-01; tanggal jatuh tempo adalah 2006-01-01. Tingkat bunga nominal adalah 8%. Hasilnya adalah 9,0%. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi 2). Menggunakan perhitungan bunga saldo harian (basis 3) berapa lama durasi yang dimodifikasi?"
+#. uvE3L
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29368,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) Mengembalikan 4.02 Tahun."
+#. BrDKP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29376,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. AMMGA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29384,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
+#. hs7Jd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29392,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\"> Mengembalikan nilai sekarang dari investasi berdasarkan serangkaian arus kas berkala dan tingkat diskonto. Untuk mendapatkan nilai sekarang bersih, kurangi biaya proyek (arus kas awal pada saat nol) dari nilai yang dikembalikan. </ahelp>"
+#. Lrg8g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29400,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
msgstr "Jika pembayaran dilakukan pada interval yang tidak teratur, gunakan <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> fungsi."
+#. QXdUJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29408,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "NPV(Menilai; Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. EEL34
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29416,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. YFAME
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29424,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
msgstr "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> hingga 30 nilai, yang mewakili setoran atau penarikan."
+#. DAypR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29432,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
msgstr "Berapakah nilai sekarang bersih dari pembayaran periodik unit mata uang 10, 20 dan 30 dengan tingkat diskonto 8,75%. Pada saat nol biaya dibayar sebagai -40 unit mata uang."
+#. LA3fY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29440,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49,43 unit mata uang. Net present value adalah nilai yang dikembalikan dikurangi biaya awal dari 40 unit mata uang, oleh karena itu 9,43 unit mata uang."
+#. fyPVS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29448,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. HCJLx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29456,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
+#. ZtXoJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29464,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Menghitung tingkat bunga nominal tahunan, mengingat tingkat efektif dan jumlah periode gabungan per tahun.</ahelp>"
+#. C7tsK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29472,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINAL"
+#. AgWeQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29480,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> adalah suku bunga efektif"
+#. hQuGX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29488,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerY</emph> adalah jumlah pembayaran bunga berkala per tahun."
+#. Aihdg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29496,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
msgstr "Berapa bunga nominal per tahun untuk tingkat bunga efektif 13,5% jika dua belas pembayaran dilakukan per tahun."
+#. fX48v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29504,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL (13,5%; 12)</item> = 12,73%. Tingkat bunga nominal per tahun adalah 12,73%."
+#. nopCm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29512,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NOMINAL_ADD</bookmark_value>"
+#. waSCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29520,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD"
msgstr "NOMINAL_ADD"
+#. zBbRt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29528,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Menghitung suku bunga nominal tahunan berdasarkan suku bunga efektif dan jumlah pembayaran bunga per tahun.</ahelp>"
+#. 6DdxN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29536,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr "NOMINAL_ADD"
+#. AG9aq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29544,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
msgstr "<emph>TingkatEfektiv</emph> adalah tingkat bunga tahunan efektif."
+#. 6hEH3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29552,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerY</emph> adalah angka dari bunga pembayaran per tahun."
+#. YQdC7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29560,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
msgstr "Berapa tingkat bunga nominal untuk tingkat bunga efektif 5,3543% dan pembayaran triwulanan."
+#. JLGFE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29568,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> mengembalikan 0.0525 atau 5.25%."
+#. VhSHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29576,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi;bilangan desimal, ke bilangan heksadesimal</bookmark_value>"
+#. Qhe3N
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29584,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
+#. F57wX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29592,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Mengubah kutipan yang telah diberikan sebagai pecahan desimal menjadi angka desimal.</ahelp>"
+#. qrWCW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29600,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
msgstr "DOLLARFR"
+#. N5WPe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29608,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. FiLbV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29616,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr "<emph>Pecahan</emph> adalah bilangan bulat yang digunakan sebagai penyebut pecahan desimal."
+#. nz8K4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29624,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> dikonversi menjadi enam belas. Hasilnya adalah 1,02 untuk 1 ditambah 2/16."
+#. Bkq9d
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29632,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> Hasilnya adalah 1,1 untuk 1 ditambah 1/8."
+#. oTXcz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29640,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pecahan; mengubah</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;pecahan desimal, dalam angka desimal</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DOLLARDE</bookmark_value>"
+#. M5fCi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29648,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
+#. AzXDV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29656,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Mengubah kutipan yang telah diberikan sebagai pecahan desimal menjadi angka desimal.</ahelp>"
+#. zxFEq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29664,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
msgstr "DOLLARDE"
+#. gtkuA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29672,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
msgstr "<emph>FractionalDollar</emph> adalah angka yang diberikan sebagai pecahan desimal."
+#. A3rfB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29680,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr "<emph>Pecahan</emph> adalah bilangan bulat yang digunakan sebagai penyebut pecahan desimal."
+#. EVEdB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29688,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> singkatan dari 1 dan 2/16. Ini mengembalikan 1,125."
+#. Z3ukC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29696,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> singkatan dari 1 dan 1/8. Ini mengembalikan 1.125."
+#. KvbAk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29704,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;tingkat pengembalian internal yang diubah</bookmark_value><bookmark_value>tingkat pengembalian internal yang diubah</bookmark_value><bookmark_value>fungsi MIRR</bookmark_value><bookmark_value>tingkat pengembalian internal;diubah</bookmark_value>"
+#. iChyK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29712,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
+#. CMsDu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29720,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Menghitung tingkat pengembalian internal yang diubah dari serangkaian investasi.</ahelp>"
+#. gEqNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29728,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
msgstr "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+#. D6MGL
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29736,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
msgstr "<emph>Nilai</emph> sesuai dengan untai atau referensi sel untuk sel yang isinnya sesuai dengan pembayaran."
+#. gwC77
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29744,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
msgstr "<emph>Investasi</emph> adalah tingkat bunga investasi (nilai negatif dari larik)"
+#. J42GD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29752,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
msgstr "<emph>ReinvestRate</emph>:tingkat bunga investasi ulang (nilai-nilai positif dari untai)"
+#. Auhk8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29760,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
msgstr "Asumsikan isi sel dari A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, dan A4 = <item type=\"input\">8</item>, dan nilai investasi dari 0.5 dan nilai investasi kembali dari 0.1, hasilnya adalah 94.16%. "
+#. jJV3r
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29768,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi YIELD</bookmark_value><bookmark_value>tingkat pengembalian;efek</bookmark_value><bookmark_value>yiel, lihat juga tingkat pengembalian</bookmark_value>"
+#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29776,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
+#. Ssro5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29784,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Menghitung hasil jaminan.</ahelp>"
+#. QYCYQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29792,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+#. C68Mv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29800,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. Ctn8H
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29808,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. SYg4J
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29816,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. UtDFU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29824,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Harga</emph> adalah harga jaminan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. XgnuZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29832,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. JypkN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29840,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frekuensi</emph> adalah jumlah pembayaran bunga per tahun (1, 2, atau 4)."
+#. qkgFi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29848,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 1999-02-15. Ini jatuh tempo pada 2007-11-15. Tingkat bunga adalah 5,75%. Harganya adalah 95.04287 unit mata uang per 100 unit nilai nominal, nilai penebusan adalah 100 unit. Bunga dibayarkan setengah tahunan (frekuensi = 2) dan dasarnya adalah 0. Berapa tinggi hasilnya?"
+#. UfrLb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29856,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
msgstr "=YIELD(\"2/15/1999\"; \"11/15/2007\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) menghasilkan 0.065 atau 6.5 persen."
+#. AeJmf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29864,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. jMMDF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29872,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
+#. CTBdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29880,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Menghitung hasil tahunan dari jaminan tanpa bunga.</ahelp>"
+#. DhjQo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29888,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
+#. fFG4g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29896,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. yu3bU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29904,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. RdnvF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29912,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Harga</emph> adalah harga jaminan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. BJS6o
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29920,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> adalah nilai penebusan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. rkDWB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29928,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
msgstr "Keamanan tanpa bunga dibeli pada 1999-02-15. Ini jatuh tempo pada 1999-03-01. Harganya adalah 99,795 unit mata uang per 100 unit nilai nominal, nilai penebusan adalah 100 unit. Dasarnya adalah 2. Seberapa tinggi hasilnya?"
+#. 7YN9G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29936,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
msgstr "=YIELDDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 99.795; 100; 2) menghasilkan 0.052823 atau 5.2823 persen."
+#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29944,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. gDVei
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29952,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
+#. AvmYj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29960,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Menghitung hasil tahunan sekuritas, yang bunganya dibayarkan pada tanggal jatuh tempo.</ahelp>"
+#. auKJi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29968,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
msgstr "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
+#. db9jM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29976,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. mDA8k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29984,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. MvUAc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29992,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Issue</emph> adalah tanggal masalah efek."
+#. E7jdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30000,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr "<emph>menilai</emph> adalah tingkat bunga sekuritas pada tanggal penerbitan."
+#. AUZxg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30008,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Harga</emph> adalah harga jaminan per 100 unit mata uang dari nilai nominal."
+#. CVbVY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30016,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
msgstr "Keamanan dibeli pada 1999-03-15. Ini jatuh tempo pada 1999-11-03. Tanggal penerbitan adalah 1998-11-08. Tingkat bunga 6,25%, harga 100.0123 unit. Dasarnya adalah 0. Seberapa tinggi hasilnya?"
+#. EgFWh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30024,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
msgstr "=YIELDMAT(\"3/15/1999\"; \"11/3/1999\"; \"11/8/1998\"; 0.0625; 100.0123; 0) menghasilkan 0.060954 atau 6.0954 persen."
+#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30032,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penghitungan; durasi</bookmark_value><bookmark_value>durasi;penghitungan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi DURATION</bookmark_value>"
+#. Uj2ew
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30040,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. FHFRn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30048,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Mengembalikan pembayaran berkala untuk anuitas dengan suku bunga konstan.</ahelp>"
+#. QNdx7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30056,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Ongkos; NPER; PMT; FV; Jenis)"
+#. fGg3G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30064,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> adalah suku bunga periodik."
+#. yz8oV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30072,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
msgstr "<emph> NPer </emph> adalah jumlah periode di mana anuitas dibayarkan."
+#. dAkZ3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30080,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> adalah nilai sekarang (nilai tunai) dalam urutan pembayaran."
+#. ckGU8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30088,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
msgstr "<emph>FV</emph> (opsional) adalah nilai yang diinginkan (nilai masa depan) yang akan dicapai pada akhir pembayaran berkala."
+#. krZrE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30096,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
msgstr "<emph>Type</emph> (opsional) adalah tanggal jatuh tempo untuk pembayaran berkala. Jenis = 1 adalah pembayaran di awal dan Jenis = 0 adalah pembayaran di akhir setiap periode."
+#. y9wSn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30104,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
msgstr "Berapa pembayaran berkala dengan tingkat bunga tahunan sebesar 1,99% jika waktu pembayaran adalah 3 tahun dan nilai tunai adalah 25.000 unit mata uang. Ada 36 bulan sebagai 36 periode pembayaran, dan tingkat bunga per periode pembayaran adalah 1,99% / 12."
+#. 5kcxK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30112,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 unit mata uang. Karenanya, pembayaran bulanan berkala adalah 715,96 unit mata uang."
+#. qYZB7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30120,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. fAddD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30128,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
+#. jvBir
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30136,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Hitung pengembalian tahunan dengan tagihan kas.</ahelp> Tagihan kas dibeli pada tanggal penyelesaian dan dijual pada nilai nominal penuh pada tanggal jatuh tempo, yang harus jatuh pada tahun yang sama. Diskon dikurangkan dari harga pembelian."
+#. gFfjX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30144,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
+#. nqU3u
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30152,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. C2v6G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30160,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. 9AGUY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30168,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "<emph>Potongan Harga</emph> adalah persentase potongan harga dalam perolehan sekuritas."
+#. tCoCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30176,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
msgstr "Tanggal penyelesaian: 31 Maret 1999, tanggal jatuh tempo: 1 Juni 1999, diskon: 9,14 persen."
+#. s7DE6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30184,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
msgstr "Pengembalian tagihan kas yang berhubungan dengan sekuritas dilakukan sebagai berikut:"
+#. PGMJB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30192,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
msgstr "=TBILLEQ(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 0.0914) menghasilkan 0.094151 or 9.4151 persen."
+#. zcFRa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30200,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. BWEGo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30208,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
+#. QvMyA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30216,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Menghitung harga tagihan kas per 100 unit mata uang.</ahelp>"
+#. RBrJZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30224,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
+#. LmGTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30232,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. ESXrv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30240,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. kk3dB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30248,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
msgstr "<emph>Diskon</emph> adalah persentase diskon setelah perolehan jaminan."
+#. fGMCF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30256,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
msgstr "Tanggal penyelesaian: 31 Maret 1999, tanggal jatuh tempo: 1 Juni 1999, diskon: 9 persen."
+#. YQuKY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30264,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Harga tagihan kas ditentukan sebagai berikut:"
+#. 2oCRv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30272,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) kembali 98.45."
+#. yEHpt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30280,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. 59XBc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30288,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
+#. B7QFQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30296,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Menghitung hasil tagihan keuangan.</ahelp>"
+#. muxsD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30304,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
msgstr "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
+#. zwaEn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30312,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Penyelesaian</emph> adalah tanggal pembelian sekuritas."
+#. xuRy4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30320,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Jatuh Tempo</emph> adalah tanggal ketika keamanan jatuh tempo (kedaluwarsa)."
+#. Pst9h
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30328,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Harga</emph> adalah harga (harga pembelian) dari tagihan kas per 100 unit mata uang dengan nilai nominal."
+#. vRYFV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30336,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
msgstr "Tanggal penyelesaian: 31 Maret 1999, tanggal jatuh tempo: 1 Juni 1999, harga: 98,45 unit mata uang."
+#. RnRrM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30344,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr "Hasil tagihan kas ditentukan sebagai berikut:"
+#. vwDmA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30352,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
msgstr "=TBILLYIELD(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 98.45) menghasilkan 0.091417 or 9.1417 persen."
+#. NF5nu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30360,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Kembali ke Fungsi Keuangan Bagian Satu</link>"
+#. 2fAip
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30368,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Maju ke Fungsi Keuangan Bagian Tiga\">Fungsi keuangan Bagian Tiga</link>"
+#. PE8Nt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30376,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. vWoFh
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30384,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 72BSr
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30392,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AND</bookmark_value>"
+#. ZhjDV
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30400,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
+#. sBFc6
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30408,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Mengembalikan bitwise logis \"dan\" dari parameter.</ahelp>"
+#. 88GjT
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30416,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND(number1; number2)"
msgstr "BITAND(angka1; angka2)"
+#. Ed8iU
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30424,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Angka1</emph> dan <emph>angka2</emph> adalah bilangan bulat positif kurang dari 22 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. YiAov
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30432,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> mengembalikan 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+#. a432s
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30440,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OR</bookmark_value>"
+#. PwfzM
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30448,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
+#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30456,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Mengembalikan bitwise logis \"atau\" dari parameter.</ahelp>"
+#. zsPQd
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30464,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR(number1; number2)"
msgstr "BITOR(angka1; angka2)"
+#. eAa8N
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30472,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Angka1</emph> dan <emph>angka2</emph> adalah bilangan bulat positif kurang dari 22 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. FXiFR
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30480,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> mengembalikan 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+#. vYQgj
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30488,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OR</bookmark_value>"
+#. Q5CWK
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30496,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
+#. azGyx
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30504,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Mengembalikan bitwise logis \"eksklusif atau\" dari parameter.</ahelp>"
+#. Gcfrv
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30512,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR(number1; number2)"
msgstr "BITXOR(angka1; angka2)"
+#. nFNuB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30520,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Angka1</emph> dan <emph>angka2</emph> adalah bilangan bulat positif kurang dari 22 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. EkMSL
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30528,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> mengembalikan 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+#. gcq6T
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30536,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BINOMDIST</bookmark_value>"
+#. Uue3a
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30544,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
+#. msYD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30552,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Menggeser angka yang dikiri n bit.</ahelp>"
+#. V9Edi
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30560,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
msgstr "Shift"
+#. F2aRk
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30568,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah bilangan bulat positif kurang dari 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. F6gei
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30576,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
msgstr "<emph>Bergeser</emph> adalah jumlah posisi bit akan dipindahkan ke kiri. Jika bergeser negatif, ini identik dengan BITRSHIFT (angka; -bergeser)."
+#. HXLGB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30584,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> mengembalikan 12 (0110 << 1 = 1100)."
+#. H42WE
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30592,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BINOMDIST</bookmark_value>"
+#. QQAka
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30600,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
+#. RRfun
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30608,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Menggeser angka ke kanan dengan n bit.</ahelp>"
+#. 3VyLt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30616,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
msgstr "Shift"
+#. KMGD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30624,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah bilangan bulat positif kurang dari 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+#. A2anz
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30632,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
msgstr "<emph>Geser</emph> adalah jumlah posisi bit akan dipindahkan ke kanan. Jika geser negatif, ini identik dengan BITLSHIFT (angka; -geser)."
+#. qYBC4
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30640,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> mengembalikan 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+#. iF4rD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30648,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Fungsi Statistika Bagian Satu"
+#. wmdPZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30656,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Fungsi Statistika Bagian Satu</link></variable>"
+#. cv8gp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30664,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CELL</bookmark_value><bookmark_value>informasi sel</bookmark_value><bookmark_value>informasi pada sel</bookmark_value>"
+#. WbRgB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30672,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
+#. zCexh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30680,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Menghitung titik di mana garis akan memotong nilai-y dengan menggunakan nilai-x dan nilai-y yang diketahui.</ahelp>"
+#. vPbsW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30688,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. yVehp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30696,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>DataY</emph> adalah kumpulan pengamatan atau data yang tergantung."
+#. QNqQH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30704,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>DataX</emph> adalah kumpulan pengamatan atau data yang independen."
+#. tYtng
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30712,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
msgstr "Nama, larik, atau referensi yang mengandung angka harus digunakan di sini. Angka juga bisa dimasukkan secara langsung."
+#. tFVF3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30720,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
msgstr "Untuk menghitung intersep, gunakan sel D3: D9 sebagai nilai y dan C3: C9 sebagai nilai x dari contoh spreadsheet. Inputnya adalah sebagai berikut:"
+#. 4w8AM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30728,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+#. LmoQP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30736,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 572uZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30744,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
+#. byWbW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30752,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Menghitung berapa banyak angka dalam daftar argumen.</ahelp> Entri teks diabaikan."
+#. ENuAv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30760,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "COUNT(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. ncvRM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30768,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Nilai1; Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah 1 hingga 30 nilai atau rentang yang mewakili nilai yang akan dihitung."
+#. VBCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30776,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Entri 2, 4, 6 dan delapan di bidang Nilai 1-4 harus dihitung."
+#. 4J3HX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30784,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"delapan\")</item> = 3. Jadi perhitungan dari angka adalah 3."
+#. Gx8kb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30792,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. HCAiK
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30800,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
+#. epCgy
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30808,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Antrian teks juga terhitung, meskipun mereka mengandung untaian kosong dengan panjang 0. jika isi adalah array kosong atau acuan, sel kosong yang ada di antara larik atau acuan diabaikan."
+#. EyyFo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30816,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "COUNTA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. dZVxR
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30824,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> adalah 1 hingga 30 argumen yang mewakili nilai yang akan dihitung."
+#. QKY5C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30832,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Entri 2, 4, 6 dan delapan di bidang Nilai 1-4 harus dihitung."
+#. 2BTA2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30840,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA (2; 4; 6; \"delapan\")</item> = 4. Hitungan nilai karena itu 4."
+#. uuPnw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30848,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ABS</bookmark_value><bookmark_value>nilai absolut</bookmark_value><bookmark_value>nilai;absolut</bookmark_value>"
+#. 34Lr6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30856,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
+#. HUWNd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30864,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Mengembalikan jumlah sel kosong.</ahelp>"
+#. e7BZV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30872,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "COUNTBLANK(jangkauan)"
+#. AQCFv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30880,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
msgstr "Mengembalikan jumlah sel kosong dalam rentang sel <emph> Rentang </emph>."
+#. aB6WZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30888,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> mengembalikan 4 jika sel A1, A2, B1, dan B2 semuanya kosong."
+#. X2EEE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30896,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DCOUNT</bookmark_value><bookmark_value>menghitung baris;dengan nilai numerik</bookmark_value>"
+#. WFqfL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30904,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
+#. NbceE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30912,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Mengembalikan jumlah sel yang memenuhi kriteria tertentu dalam rentang sel.</ahelp>"
+#. GxU5g
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30920,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "COUNTIF(jangkauan; kriteria)"
+#. sxGvB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30928,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Rentang</emph>adalah rentang yang dimana kriteria diterapkan."
+#. PESCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30936,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
msgstr "<emph> Kriteria </emph> menunjukkan kriteria dalam bentuk angka, ekspresi atau string karakter. Kriteria ini menentukan sel mana yang dihitung. Jika ekspresi reguler diaktifkan dalam opsi perhitungan, Anda juga dapat memasukkan teks pencarian dalam bentuk ekspresi reguler, mis. b.* untuk semua sel yang dimulai dengan b. Jika wildcard diaktifkan dalam opsi perhitungan Anda dapat memasukkan teks pencarian dengan wildcard, mis. b* untuk semua sel yang dimulai dengan b. Anda juga dapat menunjukkan alamat sel yang berisi kriteria pencarian. Jika Anda mencari teks literal, sertakan teks dalam tanda kutip ganda."
+#. ZpDRv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30944,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
msgstr "A1:A10 adalah barisan sel yang berisi angka <item type=\"input\">2000</item> sampai <item type=\"input\">2009</item>. Sel B1 berisi angka <item type=\"input\">2006</item>. di dalam sel B2, anda memasukkan rumus."
+#. fHBch
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30952,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - ini mengembalikan 1."
+#. EdMbp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30960,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - ini mengembalikan 1."
+#. GRXFA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30968,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - ini mengembalikan 4."
+#. ZhuPt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30976,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - ketika B1 mengandung <item type=\"input\">2006</item>, ini mengembalikan 6."
+#. Esf3P
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30984,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> di mana sel C2 berisi teks<item type=\"input\">>2006</item>menghitung jumlah sel dalam rentang A1: A10 yang> 2006."
+#. z6NgE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30992,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "Untuk hanya menghitung angka negatif: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. GWdLd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31000,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi B</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitas sampel dengan distribusi binomial</bookmark_value>"
+#. NKDUL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31008,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. VDC2z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31016,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Mengembalikan probabilitas sampel dengan distribusi binomial.</ahelp>"
+#. K7JLA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31024,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(Uji coba; SP; T1; T2)"
+#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31032,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. zLBbF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31040,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan pada setiap percobaan."
+#. BJYUG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31048,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T1</emph> mendefinisikan batas bawah untuk jumlah percobaan. "
+#. EqPwz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31056,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
msgstr "<emph>T2</emph> (pilihan) menetapkan batas atas untuk jumlah percobaan."
+#. 4BXFL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31064,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
msgstr "Berapa banyak kemungkinan dengan sepuluh lemparan dadu, saat enam lemparan akan muncul tepat dua kali? Kemungkinan enam (atau nomor lainnya) adalah 1/6. Rumus berikut menggabungkan faktor-faktor ini:"
+#. YrQVi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31072,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> mengembalikan probabilitas 29%."
+#. yxmoz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31080,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CELL</bookmark_value><bookmark_value>informasi sel</bookmark_value><bookmark_value>informasi pada sel</bookmark_value>"
+#. xqMCd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31088,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
+#. iGuy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31096,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Mengembalikan kuadrat dari koefisien korelasi Pearson berdasarkan nilai yang diberikan.</ahelp> RSQ (juga disebut koefisien determinasi) adalah ukuran untuk keakuratan penyesuaian dan dapat digunakan untuk menghasilkan analisis regresi."
+#. 9oPPj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31104,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. GqiLB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31112,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. Wxy2V
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31120,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. hCmTw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31128,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> menghitung koefisien determinasi untuk kedua set data di kolom A dan B."
+#. YFbAG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31136,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. H7CXC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31144,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
+#. zmDJ2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31152,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Mengembalikan kebalikan dari fungsi kepadatan probabilitas beta kumulatif.</ahelp>"
+#. GuWiC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31160,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(Nomor; Alpha; Beta; Mulai; Akhir)"
+#. nrAdm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31168,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di antara <emph>Mulai</emph> dan <emph>Akhir</emph> di mana untuk mengevaluasi fungsi."
+#. 2pVvW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31176,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. UrsXf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31184,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. HddSF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31192,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Mulai</emph> (opsional) adalah batas bawah untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. 9oDPk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31200,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Akhir</emph> (opsional) adalah batas atas untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. wjD2y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31208,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> mengembalikan nilai 0,33."
+#. Y9hqN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31216,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. SdmAC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31224,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
+#. CiE4E
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31232,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Mengembalikan kebalikan dari fungsi kepadatan probabilitas beta kumulatif.</ahelp>"
+#. vUjKp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31240,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETA.INV(Nomor; Alfa; Beta; Mulai; Akhir)"
+#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31248,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di antara <emph>Mulai</emph> dan <emph>Akhir</emph> di mana untuk mengevaluasi fungsi."
+#. AKB67
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31256,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. nxFcB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31264,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 9HMyv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31272,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Mulai</emph> (opsional) adalah batas bawah untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. qDex4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31280,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Akhir</emph> (opsional) adalah batas atas untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. C4zFV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31288,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> mengembalikan nilai 0.3257511553."
+#. fbcUB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31296,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. i7WAn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31304,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
+#. KQn8d
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31312,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Mengembalikan fungsi beta.</ahelp>"
+#. hzgeo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31320,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr "BETADIST(Nomor; Alpha; Beta; Mulai; Akhir; Kumulatif)"
+#. jfrX3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31328,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di antara <emph>Mulai</emph> dan <emph>Akhir</emph> di mana untuk mengevaluasi fungsi."
+#. keEva
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31336,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 4czap
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31344,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 6QBee
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31352,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Mulai</emph> (opsional) adalah batas bawah untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. 9Mzdj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31360,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Akhir</emph> (opsional) adalah batas atas untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. zU5US
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31368,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> (pilihan) dapat 0 atau Salah untuk menghitung fungsi kepadatan probabilitas. Ini bisa berupa nilai lain atau Benar atau dihilangkan untuk menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. Do7Fo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31376,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> mengembalikan nilai 0.96."
+#. J4qKJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31384,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. YoRLC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31392,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
+#. 3CAeP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31400,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Mengembalikan fungsi beta</ahelp>"
+#. vBbC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31408,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr "BETA.DIST(Nomor;Alfa;Beta;Kumulatif;Mulai;Akhir)"
+#. VV9bt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31416,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr "<emph>Nomor</emph> (wajib) nilai antara <emph>Mulai</emph> dan <emph>Akhir</emph> dimana untuk mengevaluasi sebuah fungsi."
+#. LhCYX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31424,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. YiCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31432,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. FY5Mb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31440,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph>(wajib) bisa 0 atau False untuk mengkalkulasikan probilitas fungsi massa jenis. Itu bisa menjadi nilai lain atau True untuk mengkalkulasikan dengan fungsi distribusi kumulatif."
+#. LUTm6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31448,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Mulai</emph> (opsional) adalah batas bawah untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. qUy9z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31456,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr "<emph>Akhir</emph> (opsional) adalah batas atas untuk <emph>Nomor</emph>."
+#. oM4CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31464,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> mengembalikan nilai 0.6854706"
+#. wcJQY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31472,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> mengembalikan nilai 1.4837646"
+#. UniYw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31480,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BINOMDIST</bookmark_value>"
+#. HqQTx
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31488,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
+#. wgcwF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31496,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Mengembalikan probabilitas distribusi binomial istilah individu.</ahelp>"
+#. JLBqH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31504,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(X; Uji coba; SP; C)"
+#. vCwaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31512,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> adalah jumlah keberhasilan dalam serangkaian uji coba."
+#. iKkPQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31520,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. QqKmT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31528,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan pada setiap percobaan."
+#. 3dJBv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31536,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 menghitung probabilitas satu peristiwa dan <emph>C</emph> = 1 menghitung probabilitas kumulatif."
+#. SmUaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31544,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> muncul (jika isinya <item type=\"input\">0</item> sampai <item type=\"input\">12</item> dimasukkan dalam A1) kemungkinan untuk 12 putaran dari koin itu <emph>Heads</emph> akan muncul tepat sebanyak angka yang di masukkan di A1."
+#. FEzB6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31552,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item>menunjukkan probabilitas kumulatif untuk seri yang sama. Misalnya, jika A1 = <item type=\"input\"> 4 </item>, probabilitas kumulatif seri adalah 0, 1, 2, 3 atau 4 kali <emph> Kepala </emph> (non-eksklusif OR)."
+#. nFFdt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31560,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BINOMDIST</bookmark_value>"
+#. py4DG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31568,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
+#. iQPTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31576,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Mengembalikan probabilitas distribusi binomial istilah individu.</ahelp>"
+#. ocFmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31584,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOM.DIST(X; Uji coba; SP; C)"
+#. EvpET
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31592,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr "<emph>X</emph> adalah jumlah keberhasilan dalam serangkaian uji coba."
+#. DSctj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31600,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. EB9Fw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31608,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan pada setiap percobaan."
+#. E8BLs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31616,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 menghitung probabilitas satu peristiwa dan <emph>C</emph> = 1 menghitung probabilitas kumulatif."
+#. eTPtr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31624,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> menunjukkan (jika nilai <item type=\"input\">0</item> hingga <item type=\"input\">12</item> dimasukkan dalam A1) probabilitas untuk 12 putaran koin yang <emph>Heads</emph> akan muncul tepat sebanyak angka yang dimasukkan di A1."
+#. oQEBB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31632,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> menunjukkan probabilitas kumulatif untuk seri yang sama. Misalnya, jika A1 = <item type=\"input\">4</item>, probabilitas kumulatif dari seri adalah 0, 1, 2, 3 atau 4 kali <emph>Kepala</emph> (ATAU tidak-eksklusif). "
+#. rGKJM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31640,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi BINOMDIST</bookmark_value>"
+#. MWXpS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31648,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
+#. s5VnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31656,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Mengembalikan nilai terkecil yang distribusi binomial kumulatifnya lebih besar dari atau sama dengan nilai kriteria. </ahelp>"
+#. AZmxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31664,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
+#. mUrC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31672,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. Ydde5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31680,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan pada setiap percobaan."
+#. Nnfmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31688,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "<emph>Alpha</emph>Batas probabilitas yang dicapai atau dilampaui."
+#. 9ZZFu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31696,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> mengembalikan 7, nilai terkecil dimana distribusi binomial kumulatif lebih besar dari atau sama dengan nilai kriteria."
+#. BAV48
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31704,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIINV</bookmark_value>"
+#. 8XGBD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31712,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHIINV"
+#. bYDy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31720,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan kebalikan dari CHISQDIST.</ahelp>"
+#. KibGe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31728,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 5SyjX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31736,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah derajat kebebasan untuk fungsi chi-square."
+#. G8v5J
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31744,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIINV</bookmark_value>"
+#. zBgd5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31752,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHIINV"
+#. sweX9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31760,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Mengembalikan kebalikan dari probabilitas sisi kiri dari distribusi chi-square.</ahelp>"
+#. kKGSE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31768,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
+#. UzSVT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31776,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. Hzp98
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31784,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah derajat kebebasan untuk fungsi chi-square."
+#. jKudB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31792,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> mengembalikan 0.4549364231."
+#. eYKBG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31800,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIINV</bookmark_value>"
+#. 6wz6r
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31808,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
+#. sgKAu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31816,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Mengembalikan kebalikan dari probabilitas satu sisi dari distribusi chi-squared.</ahelp>"
+#. Ymf9m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31824,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV"
+#. nPgaN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31832,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. JDS6y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31840,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah derajat kebebasan percobaan."
+#. 8jxkV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31848,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Mati dilemparkan 1020 kali. Angka pada die 1 hingga 6 muncul 195, 151, 148, 189, 183 dan 154 kali (nilai observasi). Hipotesis bahwa dadu tidak diperbaiki harus diuji."
+#. S98CF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31856,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Distribusi Chi square dari sampel acak ditentukan oleh rumus yang diberikan di atas. Karena nilai yang diharapkan untuk angka yang diberikan pada die for n throws adalah n kali 1/6, dengan demikian 1020/6 = 170, rumus mengembalikan nilai Chi square sebesar 13,27."
+#. 3XCGW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31864,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Jika Chi square (yang diamati) lebih besar dari atau sama dengan Chi square CHIINV (teoretis), hipotesis akan dibuang, karena penyimpangan antara teori dan eksperimen terlalu besar. Jika Chi square yang diamati kurang dari CHIINV, hipotesis dikonfirmasi dengan probabilitas kesalahan yang ditunjukkan."
+#. 8tDhw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31872,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> mengembalikan 11.07."
+#. ZDwAj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31880,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> mengembalikan 13.39."
+#. fvNEF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31888,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Jika probabilitas kesalahan adalah 5%, dadu tidak benar. Jika probabilitas kesalahan adalah 2%, tidak ada alasan untuk percaya itu diperbaiki."
+#. qof4M
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31896,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIINV</bookmark_value>"
+#. unAAZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31904,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHIINV"
+#. UAFyq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31912,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Mengembalikan kebalikan dari probabilitas satu sisi dari distribusi chi-squared.</ahelp>"
+#. yDWyW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31920,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV"
+#. LLocG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31928,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. dBNEW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31936,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah derajat kebebasan percobaan."
+#. FeCGg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31944,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr "Mati dilemparkan 1020 kali. Angka pada die 1 hingga 6 muncul 195, 151, 148, 189, 183 dan 154 kali (nilai observasi). Hipotesis bahwa dadu tidak diperbaiki harus diuji."
+#. USHh6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31952,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr "Distribusi Chi square dari sampel acak ditentukan oleh rumus yang diberikan di atas. Karena nilai yang diharapkan untuk angka yang diberikan pada die for n throws adalah n kali 1/6, dengan demikian 1020/6 = 170, rumus mengembalikan nilai Chi square sebesar 13,27."
+#. vp33a
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31960,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr "Jika Chi square (yang diamati) lebih besar dari atau sama dengan Chi square CHIINV (teoretis), hipotesis akan dibuang, karena penyimpangan antara teori dan eksperimen terlalu besar. Jika Chi square yang diamati kurang dari CHIINV, hipotesis dikonfirmasi dengan probabilitas kesalahan yang ditunjukkan."
+#. 2vYvm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31968,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> mengembalikan 11.0704976935."
+#. mCnAh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31976,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> mengembalikan 13.388222599."
+#. kJWrn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31984,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr "Jika probabilitas kesalahan adalah 5%, dadu tidak benar. Jika probabilitas kesalahan adalah 2%, tidak ada alasan untuk percaya itu diperbaiki."
+#. hui6m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31992,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHITEST</bookmark_value>"
+#. VuKE2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32000,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
+#. sytmD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32008,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST mengembalikan distribusi chi-squared dari data."
+#. xV9Ae
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32016,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "kemungkinan yang diputuskan oleh CHITEST juga bisa diputuskan dengan CHIDIST, yang mana kotak Chi adalah sampel acak yang harus di selesaikan sebagai parameter bukan sebagai baris data."
+#. FQEZF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32024,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST"
+#. KYPvX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32032,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. iJK7y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32040,6 +34342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>DataE</emph> adalah rentang nilai yang diharapkan."
+#. KmntJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32048,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Data_B (diamati)"
+#. ByU5t
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32056,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Data_E (diharapkan)"
+#. jFpGp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32064,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. yVGtC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32072,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. ZGbzD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32080,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. ZiBjZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32088,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zDgpW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32096,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. RVD5R
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32104,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. FbArc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32112,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. BzCPW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32120,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. FMqUi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32128,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. SnMGY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32136,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. pMLAc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32144,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. MSsKd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32152,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. HztMb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32160,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 9cTzf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32168,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 4XAhh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32176,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. bZFnZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32184,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. P6GPe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32192,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. WpLSG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32200,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. rEABj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32208,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> setara 0.02. ini adalah kemungkinan yang mencukupi data pengamatan dari distribusi Chi-square teoretis."
+#. Gt8M7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32216,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHITEST</bookmark_value>"
+#. h5wnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32224,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHIDIST"
+#. TEfCH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32232,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Mengembalikan probabilitas penyimpangan dari distribusi acak oleh dua uji seri berdasarkan uji chi-squared untuk dependensi .</ahelp> CHISQ.TEST mengembalikan distribusi chi-squared dari data."
+#. Uf7CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32240,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr "kemungkinan yang diputuskan oleh CHITEST juga bisa diputuskan dengan CHIDIST, yang mana kotak Chi adalah sampel acak yang harus di selesaikan sebagai parameter bukan sebagai baris data."
+#. zGBVz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32248,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST"
+#. UDBk6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32256,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. K7dTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32264,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr "<emph>DataE</emph> adalah rentang nilai yang diharapkan."
+#. gPYqM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32272,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr "Data_B (diamati)"
+#. YBiAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32280,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr "Data_E (diharapkan)"
+#. M2NhH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32288,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. mEBPP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32296,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. dToZL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32304,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. EWS97
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32312,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. DWkBk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32320,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. DEGVA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32328,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. Wwt2C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32336,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 7qHtk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32344,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. Ked6Y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32352,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. BSjh8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32360,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. te7qv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32368,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. HHXxw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32376,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. wEAU9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32384,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 5PwZu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32392,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. GCF9s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32400,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 4mWE7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32408,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BkDtt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32416,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. a278z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32424,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. CCSNU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32432,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> sama dengan 0,0209708029. Ini adalah probabilitas yang mencukupi data pengamatan dari distribusi Chi-square teoretis."
+#. i2JiW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32440,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIDIST</bookmark_value>"
+#. 4bowE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32448,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. QHbpD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32456,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Mengembalikan nilai probabilitas dari Chi square yang diindikasikan bahwa suatu hipotesis dikonfirmasi. </ahelp> CHIDIST membandingkan nilai Chi square yang akan diberikan untuk sampel acak yang dihitung dari jumlah (nilai yang diharapkan - nilai yang diharapkan) ^ 2 / diharapkan nilai untuk semua nilai dengan distribusi Chi square teoretis dan menentukan dari sini probabilitas kesalahan untuk hipotesis yang akan diuji."
+#. ACBVU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32464,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr "Probabilitas yang ditentukan oleh CHIDIST juga dapat ditentukan oleh CHITEST."
+#. Aqvza
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32472,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST"
+#. DD6iS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32480,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph> Angka </emph> adalah nilai chi-square dari sampel acak yang digunakan untuk menentukan probabilitas kesalahan."
+#. HKCk4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32488,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan</emph> adalah derajat kebebasan percobaan."
+#. pEtQp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32496,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> sama dengan 0.02."
+#. ED5xr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32504,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Jika nilai Chi square dari sampel acak adalah 13,27 dan jika percobaan memiliki 5 derajat kebebasan, maka hipotesis dijamin dengan probabilitas kesalahan 2%."
+#. fAFCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32512,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIDIST</bookmark_value>"
+#. FEGDg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32520,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. TA6Uq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32528,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Mengembalikan fungsi kepadatan probabilitas atau fungsi distribusi kumulatif untuk distribusi chi-square.</ahelp>"
+#. eTnks
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32536,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
+#. gCLJq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32544,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph> Angka </emph> adalah nilai chi-square dari sampel acak yang digunakan untuk menentukan probabilitas kesalahan."
+#. GGYCe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32552,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan</emph> adalah derajat kebebasan percobaan."
+#. bBVjB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32560,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr "<emph> Kumulatif </emph> dapat berupa 0 atau Salah untuk menghitung fungsi kepadatan probabilitas. Ini bisa berupa nilai lain atau Benar untuk menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. 85qc6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32568,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>sama dengan 0.1115650801, fungsi kepadatan probabilitas dengan 2 derajat kebebasan, at x = 3."
+#. poM23
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32576,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>sama dengan 0,7768698399, distribusi khi-kuadrat kumulatif dengan 2 derajat kebebasan, pada nilai x = 3."
+#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32584,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CHIDIST</bookmark_value>"
+#. R5hxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32592,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHIDIST"
+#. BqVBu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32600,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\"> Mengembalikan nilai probabilitas dari Chi square yang ditunjukkan bahwa hipotesis dikonfirmasi. </ahelp> CHISQ.DIST.RT membandingkan nilai Chi square yang akan diberikan untuk sampel acak yang dihitung dari jumlah dari (nilai yang diamati nilai yang diharapkan) ^ 2 / nilai yang diharapkan untuk semua nilai dengan distribusi Chi square teoretis dan menentukan dari sini probabilitas kesalahan untuk hipotesis yang akan diuji."
+#. i9AME
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32608,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
msgstr "Probabilitas yang ditentukan oleh CHISQ.DIST.RT juga dapat ditentukan oleh CHITEST."
+#. 2ZmC6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32616,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST"
+#. hC5Pn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32624,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr "<emph> Angka </emph> adalah nilai chi-square dari sampel acak yang digunakan untuk menentukan probabilitas kesalahan."
+#. 9Xufc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32632,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan</emph> adalah derajat kebebasan percobaan."
+#. GbrAJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32640,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> sama dengan 0,0209757694."
+#. C7m4A
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32648,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr "Jika nilai Chi square dari sampel acak adalah 13,27 dan jika percobaan memiliki 5 derajat kebebasan, maka hipotesis dijamin dengan probabilitas kesalahan 2%."
+#. qbkUf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32656,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritma basis 10</bookmark_value>"
+#. G72s9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32664,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. dUYdD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32672,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan nilai dari fungsi kepadatan probabilitas atau fungsi kumulatif distribusi untuk distribusi chi-square .</ahelp>"
+#. yG245
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32680,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
+#. nLEaF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32688,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. NGD4K
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32696,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah derajat kebebasan untuk fungsi chi-square."
+#. XwNAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32704,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph> Kumulatif </emph> (opsional): 0 atau Salah menghitung fungsi kepadatan probabilitas. Nilai-nilai lain atau Benar atau dihilangkan menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. QBYrD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32712,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. pPiNF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32720,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
+#. PRnz8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32728,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Mengembalikan distribusi eksponensial.</ahelp>"
+#. MrFDn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32736,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(Nomor; Lambda; C)"
+#. hFuao
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32744,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. P6fSV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32752,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. MjdA5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32760,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> adalah nilai logis yang menentukan bentuk fungsi. <emph>C = 0</emph> menghitung fungsi kerapatan, dan <emph>C = 1</emph>menghitung distribusi."
+#. YenkE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32768,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> mengembalikan 0.78."
+#. zSBBn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32776,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 3AfCq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32784,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
+#. 2Nrho
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32792,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Mengembalikan distribusi eksponensial.</ahelp>"
+#. VrTRp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32800,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPON.DIST(Nomor; Lambda; C)"
+#. c42NV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32808,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 2sGzU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32816,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. Rmw6s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32824,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> adalah nilai logis yang menentukan bentuk fungsi. <emph>C = 0</emph> menghitung fungsi kerapatan, dan <emph>C = 1</emph>menghitung distribusi."
+#. DF6kg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32832,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> mengembalikan 0.7768698399."
+#. EcuRS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32840,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "Fungsi Statistika Bagian Dua"
+#. MAPpV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32848,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Fungsi Statistika Bagian Dua\">Fungsi Statistika Bagian Dua</link></variable>"
+#. dGFBq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32856,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. bFCUG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32864,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
+#. GG7mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32872,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> Distribusi F digunakan untuk test F yang di buat untuk mengatur hubungan antara dua set data yang berbeda."
+#. TengJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32880,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(Nomor; DerajatKebebasan1; DerajatKebebasan2)"
+#. KFEHp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32888,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. P3kD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32896,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan1</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam pembilang dari distribusi F."
+#. cEo5Q
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32904,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan2</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam penyebut distribusi F."
+#. o23DQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32912,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> menghasilkan 0.93."
+#. qufjZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32920,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. mfp9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32928,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
+#. dhG8L
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32936,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Mengembalikan kebalikan dari distribusi F kumulatif.</ahelp> Distribusi F digunakan untuk uji F yang di buat untuk mengatur hubungan antara dua set data yang berbeda."
+#. ZZUpG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32944,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.INV(Nomor; DerajatKebebasan1; DerajatKebebasan2)"
+#. 3t3iq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32952,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. QWsR4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32960,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan1</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam pembilang dari distribusi F."
+#. 7rbzv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32968,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan2</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam penyebut distribusi F."
+#. DW9BE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32976,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> menghasilkan 0.9319331609."
+#. CWfPm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32984,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 7Ztar
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32992,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
+#. MEANj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33000,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Mengembalikan ekor kanan terbalik dari distribusi F.</ahelp>"
+#. cZXD3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33008,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+#. Lrg3j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33016,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. pAdQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33024,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan1</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam pembilang dari distribusi F."
+#. g4hYw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33032,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DerajatKebebasan2</emph> adalah jumlah derajat kebebasan dalam penyebut distribusi F."
+#. wwd5j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33040,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> menghasilkan 0.9319331609."
+#. PxFa5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33048,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FISHER</bookmark_value>"
+#. DKZwe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33056,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
+#. hDWKe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33064,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Mengembalikan transformasi Fisher untuk x dan membuat sebuah fungsi yang dekat dengan distribusi normal.</ahelp>"
+#. DiTG5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33072,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(Angka)"
+#. 22KHP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33080,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. D2Hi7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33088,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> menghasilkan 0.55."
+#. U6XBd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33096,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 35DYT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33104,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
+#. NBheE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33112,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Mengembalikan kebalikan dari Fisher transformasi untuk x dan membuat sebuah fungsi yang dekat dengan distribusi normal.</ahelp>"
+#. qz5Mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33120,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(Angka)"
+#. BCTgL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33128,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr "<emph>Angka</emph>adalah nilai yang mengalami transformasi balik."
+#. WnyAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33136,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> menghasilkan 0.46."
+#. bydJJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33144,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FTEST</bookmark_value>"
+#. PrsFu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33152,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
+#. 4CuRA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33160,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Mengembalikan nilai dari uji F.</ahelp>"
+#. dfQhF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33168,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST"
+#. MPHx3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33176,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. BobBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33184,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. JnYCp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33192,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> mengkalkulasikan apakah nilai dua set data yang berbeda didalam varian mereka dan mengembalikan probilitas untuk kedua set bisa berasal dari total populasi yang sama."
+#. h3uEB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33200,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FTEST</bookmark_value>"
+#. cZvT9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33208,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
+#. CgMsG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33216,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Mengembalikan hasil dari tes F</ahelp>"
+#. t5c7F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33224,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST"
+#. fAhSn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33232,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. pYEB5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33240,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. CDKEZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33248,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> mengkalkulasikan apakah nilai dua set data yang berbeda didalam varian mereka dan mengembalikan probilitas untuk kedua set bisa berasal dari total populasi yang sama."
+#. yMEaw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33256,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FDIST</bookmark_value>"
+#. JbBAA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33264,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
+#. ZWskN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33272,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Menghitung nilai-nilai dari distribusi F.</ahelp>"
+#. M9VcP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33280,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+#. AUqZB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33288,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. TGtxW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33296,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> adalah derajat kebebasan dalam pembilang dalam distribusi F."
+#. idJAF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33304,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> adalah derajat kebebasan dalam penyebut dalam distribusi F."
+#. 3BS6a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33312,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> hasil 0.61."
+#. G3Qhd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33320,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FDIST</bookmark_value>"
+#. JCFFP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33328,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
+#. SiEUr
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33336,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Menghitung nilai ekor kiri dari distribusi F.</ahelp>"
+#. CxzQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33344,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
+#. TeZSu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33352,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. Dd9Fy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33360,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> adalah derajat kebebasan dalam pembilang dalam distribusi F."
+#. i5bYM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33368,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> adalah derajat kebebasan dalam penyebut dalam distribusi F."
+#. FECby
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33376,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> = 0 atau False menghitung fungsi kerapatan <emph>Kumulatif</emph> = 1 atau True menghitung distribusi."
+#. 4kJ9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33384,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
+#. QZ4ha
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33392,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
+#. fxvxG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33400,6 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FDIST</bookmark_value>"
+#. eeM5C
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33408,6 +35881,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
+#. Sj3wx
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33416,6 +35890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Menghitung nilai-nilai sisi kanan dari distribusi F.</ahelp>"
+#. jffhA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33424,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
+#. iS6YC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33432,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. TaWTm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33440,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> adalah derajat kebebasan dalam pembilang dalam distribusi F."
+#. RBfCC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33448,6 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> adalah derajat kebebasan dalam penyebut dalam distribusi F."
+#. dZCzj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33456,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
+#. sP7Ai
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33464,6 +35944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GAMMAINV</bookmark_value>"
+#. RByBD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33472,6 +35953,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
+#. 8RdE5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33480,6 +35962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan nilai fungsi Gamma.</ahelp> Perhatikan bahwa GAMMAINV bukan kebalikan dari GAMMA, tetapi GAMMADIST."
+#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33488,6 +35971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. evGF4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33496,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GAMMAINV</bookmark_value>"
+#. NAEn9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33504,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. VjdSc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33512,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Mengembalikan distribusi nilai Gamma kumulatif GAMMADIST.</ahelp> Fungsi ini mengizinkan Anda untuk mencari fariabel dengan distribusi berbeda."
+#. W5ECp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33520,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
+#. 6dQsb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33528,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. A9MmF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33536,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. htBZo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33544,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 9DEz7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33552,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
+#. SMBpY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33560,6 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GAMMAINV</bookmark_value>"
+#. WS8Dh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33568,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. bjbtj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33576,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Mengembalikan kebalikan dari GAMMADIST distribusi kumulatif Gamma.</ahelp> Fungsi ini memungkinkan Anda untuk mencari variabel dengan distribusi berbeda."
+#. enVLQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33584,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Fungsi ini sama dengan GAMMAINV dan diperkenalkan untuk interoperabilitas dengan aplikasi perkantoran lainnya."
+#. HMY9H
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33592,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
+#. fLqmy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33600,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. xGjEE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33608,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. FveGL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33616,6 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 4xDDD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33624,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> hasil 1.61."
+#. qXs2u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33632,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. nocKU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33640,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
+#. HkbPu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33648,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Mengembalikan logaritma natural dari fungsi Gamma: G(x).</ahelp>"
+#. FsWBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33656,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(Angka)"
+#. yxCQF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33664,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di mana logaritma natural dari fungsi Gamma harus dihitung."
+#. CCwMb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33672,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> hasil 0."
+#. m5t86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33680,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. GqFsu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33688,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
+#. kQGBj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33696,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Mengembalikan logaritma natural dari fungsi Gamma: G(x).</ahelp>"
+#. EPFGG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33704,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
msgstr "GAMMALN.PRECISE(Nomor)"
+#. AB9GD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33712,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di mana logaritma natural dari fungsi Gamma harus dihitung."
+#. uQF39
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33720,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> hasil 0."
+#. mMbT3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33728,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GAMMADIST</bookmark_value>"
+#. Y2Ak5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33736,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
+#. hUYKj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33744,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Mengembalikan nilai distribusi Gamma.</ahelp>"
+#. meoeA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33752,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "GAMMAINV"
+#. 5bF6b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33760,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta C)"
+#. erGE4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33768,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. u9N2F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33776,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. URsBX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33784,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 99H9a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33792,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> (opsional) = 0 atau False menghitung fungsi kerapatan <emph>C</emph> = 1 atau True menghitung distribusi."
+#. EdgDo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33800,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> hasil 0.86."
+#. KxBdg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33808,6 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi GAMMADIST</bookmark_value>"
+#. AQoAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33816,6 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
+#. xqDfL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33824,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Mengembalikan nilai distribusi Gamma.</ahelp>"
+#. yftrF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33832,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
msgstr "Fungsi Terbalik adalah GAMMAINV atau GAMMA.INV."
+#. F2Nsp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33840,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Fungsi ini identik dengan GAMMADIST dan diperkenalkan untuk interoperabilitas dengan aplikasi perkantoran lainnya."
+#. WGnD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33848,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta C)"
+#. kLcmS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33856,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. zehYa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33864,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. Ncoxo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33872,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
+#. 4nR86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33880,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> (opsional) = 0 atau False menghitung fungsi kerapatan <emph>C</emph> = 1 atau True menghitung distribusi."
+#. Z7AS8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33888,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> hasil 0.86."
+#. 6mr63
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33896,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DVAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi;berdasarkan sampel</bookmark_value>"
+#. Uz5Sm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33904,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
+#. NVGvv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33912,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Mengembalikan distribusi kumulatif normal standar.</ahelp>"
+#. GB3Ci
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33920,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Ini adalah GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#. UNZDd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33928,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(angka)"
+#. 88hAb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33936,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. GHQvB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33944,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
+#. Fe79N
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33952,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
+#. nrdNQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33960,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>integer genap</bookmark_value>"
+#. iBcgZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33968,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
+#. feyGb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33976,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Mengembalikan rata-rata geometrik sampel.</ahelp>"
+#. T8r4b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33984,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "GEOMEAN(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. UhYAQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33992,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah argumen numerik atau rentang yang mewakili sampel acak."
+#. EGwom
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34000,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. Nilai rata-rata geometris dari sampel acak ini adalah 41,79."
+#. orW9n
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34008,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. EAAVp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34016,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
+#. zgYaB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34024,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Mengembalikan rata-rata kumpulan data tanpa persentase Alfa dari data di batasan.</ahelp>"
+#. JvcGQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34032,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMEAN"
+#. CqTC5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34040,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. sCq8s
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34048,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr "<emph>Alfa</emph> adalah persentase dari data marjinal yang tidak akan dipertimbangkan."
+#. WTT6h
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34056,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> menghitung nilai rata-rata angka dalam A1:A50, tanpa mempertimbangkan 5 persen dari nilai yang mewakili nilai tertinggi dan 5 persen dari nilai yang mewakili yang terendah. Angka persentase merujuk pada jumlah nilai rata-rata yang tidak terpangkas, bukan ke jumlah puncak."
+#. 72brA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34064,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FTEST</bookmark_value>"
+#. rkrJC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34072,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
+#. dhrcC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34080,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Menghitung probabilitas mengamati statistik z yang lebih besar dari yang dihitung berdasarkan sampel.</ahelp>"
+#. Wi4MG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34088,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+#. RKyE7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34096,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "<emph>Data</emph> adalah sampel yang diberikan, diambil dari populasi yang berdistribusi normal."
+#. E3dLC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34104,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>mu</emph> adalah rata-rata populasi yang diketahui."
+#. ddokB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34112,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "<emph>Sigma</emph> (opsional) adalah standar deviasi populasi yang diketahui. Jika dihilangkan, standar deviasi dari sampel yang diberikan akan dipakai."
+#. EpJ8j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34120,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
msgstr "Lihat juga <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Halaman Wiki</link>."
+#. BM9oD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34128,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FTEST</bookmark_value>"
+#. ycBEg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34136,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
+#. xo3Fc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34144,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Menghitung probabilitas observasi statistik-z lebih besar dari yang dihitung berdasar sampel.</ahelp>"
+#. efbeG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34152,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+#. 2peSH
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34160,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "<emph>Data</emph> adalah sampel yang diberikan, diambil dari populasi yang berdistribusi normal."
+#. havEd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34168,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>mu</emph> adalah rata-rata populasi yang diketahui."
+#. uuVdM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34176,6 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "<emph>Sigma</emph> (opsional) adalah standar deviasi populasi yang diketahui. Jika dihilangkan, standar deviasi dari sampel yang diberikan akan dipakai."
+#. sbnS9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34184,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
msgstr "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> mengembalikan hasil dari z-test pada sampel A2:A20 diambil dari suatu populasi dengan mean 9 dan standar deviasi 2."
+#. E34M8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34192,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. QgAHe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34200,6 +36772,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
+#. Mp6mJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34208,6 +36781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Mengembalikan rata-rata harmonik dari kumpulan data. </ahelp>"
+#. xroLU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34216,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
+#. gT7zX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34224,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> hingga 30 nilai atau rentang, yang dapat digunakan untuk menghitung rata-rata harmonik."
+#. DMCH7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34232,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. Dengan demikian, rata-rata harmonik dari sampel acak ini adalah 37,64"
+#. Cd5VE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34240,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. 9mrAG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34248,6 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
+#. XWGNo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34256,6 +36835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Mengembalikan distribusi hipergeometrik.</ahelp>"
+#. fNMzN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34264,6 +36844,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
+#. ingyW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34272,6 +36853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> adalah jumlah hasil yang dicapai dalam sampel acak."
+#. EXbsZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34280,6 +36862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>NSample</emph> adalah ukuran sampel acak."
+#. dxUiA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34288,6 +36871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph> Sukses </emph> adalah jumlah hasil yang mungkin dalam total populasi."
+#. CtC87
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34296,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>NPopulation </emph>adalah ukuran dari total populasi."
+#. WUiB6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34304,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> menghasilkan 0,81. Jika 90 dari 100 potong roti bakar mentega jatuh dari meja dan tekan lantai dengan sisi mentega terlebih dahulu, maka jika 2 potong roti bakar mentega dijatuhkan dari meja, kemungkinannya adalah 81%, bahwa keduanya akan menyerang sisi mentega terlebih dahulu."
+#. V8zPJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34312,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. CoN4S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34320,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
+#. CB8RU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34328,6 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Mengembalikan distribusi hipergeometrik.</ahelp>"
+#. cr6Cw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34336,6 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
msgstr "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
+#. CuQSa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34344,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> adalah jumlah hasil yang dicapai dalam sampel acak."
+#. 6BMz6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34352,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>NSample</emph> adalah ukuran sampel acak."
+#. GvWAn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34360,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph> Sukses </emph> adalah jumlah hasil yang mungkin dalam total populasi."
+#. VEzuG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34368,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>NPopulation </emph>adalah ukuran dari total populasi."
+#. JG59B
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34376,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulatif </emph>: 0 atau False menghitung kepadatan fungsi probabilitas. Nilai lainnya atau True menghitung kumulatif fungsi distribusi."
+#. xhCCb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34384,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> menghasilkan 0,8090909091. Jika 90 dari 100 potong roti bakar mentega jatuh dari meja dan tekan lantai dengan sisi mentega terlebih dahulu, maka jika 2 potong roti bakar mentega dijatuhkan dari meja, kemungkinannya adalah 81%, bahwa keduanya akan menyerang sisi mentega terlebih dahulu."
+#. FEcD8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34392,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> hasilnya 1."
+#. L3n3y
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34400,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "Fungsi Statistika Bagian Tiga"
+#. apt3v
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34408,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Fungsi Statistika Bagian Tiga\">Fungsi Statistika Bagian Tiga</link></variable>"
+#. bB7mP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34416,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LARGE</bookmark_value>"
+#. CBSo7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34424,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
+#. Hr8AM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34432,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Mengembalikan nilai terbesar Rank_c-th dalam satu set data.</ahelp>"
+#. nrZUw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34440,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "Besar"
+#. Z5puA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34448,22 +37051,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. PqrWi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
-msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+#. 9gMJx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> memberikan angka kedua terbesar pada A1:C50."
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
+msgstr ""
+#. fdcAk
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3248702\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+
+#. p8pZc
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34472,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SMALL</bookmark_value>"
+#. mzbdE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34480,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
+#. 6ApAi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34488,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Mengembalikan nilai terkecil Rank_c-th dalam kumpulan data. </ahelp>"
+#. jXJsY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34496,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "Kecil"
+#. LxZAE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34504,22 +37123,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. oJV9f
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
-msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
+msgstr ""
+#. 8BLf3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149897\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> memberikan angka kedua terkecil pada A1:C50."
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgstr ""
+
+#. AuKCZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3249897\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+#. KDBoE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34528,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONFIDENCE</bookmark_value>"
+#. 9nXq7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34536,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
+#. 4ABAb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34544,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Mengembalikan interval kepercayaan (1-alpha) untuk distribusi normal.</ahelp>"
+#. 8K2G5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34552,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
+#. DqcAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34560,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alpha</emph> adalah level dari rentang keyakinan."
+#. CBEqd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34568,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi untuk total populasi."
+#. mHvfH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34576,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Ukuran</emph> adalah ukuran total populasi."
+#. BJrpA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34584,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> menghasilkan 0.29."
+#. GCLue
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34592,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONFIDENCE</bookmark_value>"
+#. eHLzB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34600,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
+#. gsbQL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34608,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Mengembalikan interval kepercayaan (1-alpha) untuk distribusi t Student. </ahelp>"
+#. khHBF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34616,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
+#. P5YFG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34624,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alpha</emph> adalah level dari rentang keyakinan."
+#. bQwaZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34632,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi untuk total populasi."
+#. urFEo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34640,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Ukuran</emph> adalah ukuran total populasi."
+#. v37Jx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34648,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> menghasilkan 0.2976325427."
+#. dq7TB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34656,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONFIDENCE</bookmark_value>"
+#. vYCr7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34664,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+#. GqbDh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34672,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Mengembalikan (1-alpha) selang kepercayaan untuk distribusi normal.</ahelp>"
+#. t87Ts
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34680,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
+#. 2FBGV
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34688,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>Alpha</emph> adalah level dari rentang keyakinan."
+#. NxWTM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34696,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi untuk total populasi."
+#. FgvKt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34704,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Ukuran</emph> adalah ukuran total populasi."
+#. n5BXo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34712,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
+#. 2RZme
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34720,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CORREL</bookmark_value><bookmark_value>koefisien korelasi</bookmark_value>"
+#. khAGE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34728,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
+#. LGDKB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34736,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Menghasilkan koefisien korelasi antara dua set data.</ahelp>"
+#. GVCK8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34744,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "CORREL"
+#. GHV79
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34752,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. jQmib
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34760,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. tRoAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34768,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> menghitung koefisien korelasi sebagai ukuran korelasi linier dari dua set data."
+#. cLGdF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34776,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COVAR</bookmark_value>"
+#. Whn8H
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34784,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
+#. PyxZm
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34792,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Mengembalikan kovarian produk penyimpangan berpasangan.</ahelp>"
+#. e4Ztx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34800,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR"
+#. DHWDD
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34808,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. bHVAY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34816,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. gAEGY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34824,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. FraHr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34832,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COVAR</bookmark_value>"
+#. Cm2X5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34840,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
+#. EcoZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34848,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Mengembalikan kovarians produk penyimpangan berpasangan, untuk seluruh populasi.</ahelp>"
+#. mRijA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34856,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
msgstr "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
+#. v94iP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34864,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. 36GZS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34872,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. BUFDd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34880,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. DGdK4
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34888,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COVAR</bookmark_value>"
+#. 97kfB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34896,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
+#. YuTmR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34904,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Mengembalikan kovarian produk penyimpangan berpasangan, untuk sebuah contoh populasi.</ahelp>"
+#. R5CkE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34912,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
msgstr "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
+#. G7eyH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34920,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. GFKnA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34928,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. sAG8k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34936,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. XHGgs
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34944,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CRITBINOM</bookmark_value>"
+#. SzX7B
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34952,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
+#. hUSNJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34960,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Mengembalikan nilai terkecil yang distribusi binominal kumulatifnya lebih besar dari atau sama dengan nilai kriteria.</ahelp>"
+#. zr46x
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34968,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
+#. Tyv6i
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34976,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. Bk2fZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34984,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan untuk satu percobaan."
+#. CXBen
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34992,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> adalah probabilitas ambang untuk dicapai atau dilampaui."
+#. CB9AU
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35000,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
+#. rHwmt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35008,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi KURT</bookmark_value>"
+#. NAnB8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35016,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
+#. PFx4k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35024,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Mengembalikan kurtosis dari kumpulan data (setidaknya diperlukan 4 nilai).</ahelp>"
+#. rKFxG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35032,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+#. 3g87D
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35040,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> merupakan argumen numerik atau representasi rentang sebuah distribusi contoh acak."
+#. V4wcF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35048,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+#. jEGQr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35056,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritma basis 10</bookmark_value>"
+#. 3n4aT
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35064,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
+#. LWoHA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35072,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Mengembalikan kebalikan dari distribusi lognormal.</ahelp>"
+#. D9Eg5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35080,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. uqfDA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35088,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. ZAEjF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35096,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> adalah rerata aritmetik standar distribusi logaritma."
+#. RTG5n
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35104,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi dari distribusi logaritmik standar."
+#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35112,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
+#. gQ7EM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35120,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritma basis 10</bookmark_value>"
+#. J2Zm9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35128,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. EHoeL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35136,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Mengembalikan kebalikan dari distribusi lognormal.</ahelp>"
+#. Nj7bL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35144,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Fungsi ini identik dengan LOGINV dan diperkenalkan untuk interoperabilitas dengan aplikasi perkantoran lainnya."
+#. tLigG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35152,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. p2y5k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35160,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. sFACF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35168,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> (diperlukan) adalah rerata aritmetik standar distribusi logaritma."
+#. PZ4w5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35176,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> (wajib) adalah standar deviasi dari distribusi logaritmik standar."
+#. UYg6S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35184,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> mengembalikan 0.1930408167."
+#. spVtz
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35192,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. FWMyW
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35200,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. bwd9F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35208,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Mengembalikan nilai dari distribusi lognormal.</ahelp>"
+#. FB6kb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35216,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
+#. BiGC6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35224,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. sHpZv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35232,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> (wajib) adalah nilai rata-rata dari distribusi logaritmik standar."
+#. zUAQh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35240,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> (opsional) adalah standar deviasi dari distribusi logaritmik standar."
+#. PBogE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35248,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> (opsional) = 0 menghitung fungsi kerapatan, Kumulatif = 1 menghitung distribusi."
+#. TCmfp
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35256,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> mengembalikan 0.01."
+#. cDRV3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35264,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. hhsFy
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35272,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. FyQNA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35280,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Mengembalikan nilai dari distribusi lognormal.</ahelp>"
+#. ZHrxv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35288,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
+#. nLfGx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35296,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. oRBDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35304,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> (wajib) adalah nilai rata-rata dari distribusi logaritmik standar."
+#. tX6iZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35312,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> (wajib) adalah standar deviasi dari distribusi logaritmik standar."
+#. ajzHR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35320,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> (wajib) = 0 menghitung fungsi kerapatan, Kumulatif = 1 menghitung distribusi."
+#. omgye
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35328,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> mengembalikan 0.0106510993."
+#. QFUqZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35336,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "Fungsi Statistika Bagian Empat"
+#. YxGDR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35344,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Fungsi Statistika Bagian Empat\">Fungsi Statistika Bagian Empat</link></variable>"
+#. CVfDF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35352,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MAX</bookmark_value>"
+#. x2aCp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35360,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
+#. 4EQ9W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35368,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Mengembalikan nilai maksimum dalam daftar argumen.</ahelp>"
+#. B9REu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35376,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Mengembalikan 0 jika bukan numerik dan tidak ada kesalahan yang ditemukan dalam rentang sel(s) yang dilewatkan sebagai referensi sel(s). Sel-sel teks diabaikan oleh MIN() dan MAX(). Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan. Melewati argumen string literal ke MIN() atau MAX(), misalnya MIN(\"string\"), masih menghasilkan kesalahan."
+#. c2Fno
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35384,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MAX(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. 3QEiy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35392,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. giyJK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35400,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> mengembalikan nilai terbesar dari daftar."
+#. x6DYC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35408,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> mengembalikan nilai terbesar dari daftar."
+#. DkUJF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35416,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MAXA</bookmark_value>"
+#. B6uTY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35424,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
+#. F49oQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35432,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Mengembalikan nilai maksimum dalam daftar argumen. Berlawanan dengan MAX, disini Anda juga dapat memasukkan teks. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
+#. HizWD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35440,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan."
+#. 8wybP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35448,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "MAXA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. 3DZRe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35456,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35464,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> mengembalikan nilai terbesar dari daftar."
+#. EGECF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35472,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;B100)</item> mengembalikan nilai terbesar dari daftar."
+#. FxJE5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35480,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MEDIAN</bookmark_value>"
+#. T4n9U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35488,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
+#. Ebi8h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35496,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Mengembalikan median dari satu himpunan angka. Dalam satu himpunan berisi jumlah nilai yang tidak merata, median akan menjadi angka di tengah himpunan dan didalam himpunan yang berisi jumlah nilai genap, itu akan menjadi rata-rata dari dua nilai di tengah himpunan.</ahelp>"
+#. 6ies7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35504,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MEDIAN(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+#. qugaM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35512,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang, yang mewakili sampel. Setiap nomor juga dapat diganti dengan referensi."
+#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35520,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "untuk nomor ganjil: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> menghasilkan 9 sebagai nilai median."
+#. QNHLS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35528,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "untuk angka bilangan genap:<item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> menghasilkan rata-rata dari dua nilai tengah 5 dan 9, sehingga 7."
+#. eyRXF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35536,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MIN</bookmark_value>"
+#. SDG5E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35544,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
+#. yVHdH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35552,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Mengembalikan nilai minimum dalam daftar argumen.</ahelp>"
+#. ADC6n
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35560,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Mengembalikan 0 jika bukan numerik dan tidak ada kesalahan yang ditemukan dalam rentang sel(s) yang dilewatkan sebagai referensi sel(s). Sel-sel teks diabaikan oleh MIN() dan MAX(). Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan. Melewati argumen string literal ke MIN() atau MAX(), misalnya MIN(\"string\"), masih menghasilkan kesalahan."
+#. ewK5y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35568,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MIN(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. sUDim
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35576,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. yutoe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35584,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> mengembalikan nilai terkecil dalam daftar."
+#. XSXDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35592,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MINA</bookmark_value>"
+#. YBxFd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35600,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
+#. WeECE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35608,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Mengembalikan nilai minimum dalam daftar argumen.Disini Anda juga dapat memasukkan teks. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
+#. CdVcr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35616,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Fungsi MINA() dan MAXA() mengembalikan 0 jika tidak ada nilai (numerik atau teks) dan tidak ada kesalahan yang ditemukan."
+#. cjn64
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35624,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "MINA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. 3Go2h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35632,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+#. TrF9C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35640,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Teks\";20)</item> menghasilkan 0."
+#. Rgy2V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35648,6 +38419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> mengembalikan nilai terkecil dalam daftar."
+#. MTSTr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35656,6 +38428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>rata-rata;fungsi statistika</bookmark_value>"
+#. XsrPG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35664,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
+#. F6vKp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35672,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Mengembalikan rata-rata penyimpangan absolut dari titik data dari rerata mereka.</ahelp> Menampilkan difusi dalam satu set data."
+#. 9zfs5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35680,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "AVEDEV(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+#. qNkLm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35688,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Number30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel. Setiap nomor juga dapat diganti dengan referensi."
+#. UA5P6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35696,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. bGgPt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35704,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVERAGE</bookmark_value>"
+#. TFPEi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35712,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
+#. FuZoD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35720,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Mengembalikan rata-rata dari argumen.</ahelp>"
+#. LVfcJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35728,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "AVERAGE(Nomor1; Nomor2; ..., Nomor30)"
+#. brJC4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35736,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. AjUyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35744,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. SpPo6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35752,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVERAGEA</bookmark_value>"
+#. nwGjw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35760,6 +38545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
+#. V5nBj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35768,6 +38554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Mengembalikan rata-rata dari argumen. Nilai dari teks adalah 0.</ahelp>"
+#. vvXZb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35776,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "AVERAGE(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. kHd3R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35784,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang. Teks memiliki nilai 0."
+#. sxYNi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35792,6 +38581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. hKE9h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35800,6 +38590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. VANGV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35808,6 +38599,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
+#. cZSEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35816,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Mengembalikan nilai yang paling umum dalam sebuah pengaturan data.</ahelp> Jika ada beberapa nilai dengan frekuensi yang sama, maka mengembalikan nilai terkecil. Kesalahan terjadi ketika nilai tidak muncul dua kali."
+#. FuKPf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35824,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODE(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. UkRWQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35832,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. VYNy2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35840,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. GipMF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35848,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. 7z62C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35856,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
+#. yUvoB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35864,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Mengembalikan yang paling sering terjadi, atau berulang, nilai di array atau rentang data.</ahelp> Jika ada beberapa nilai dengan frekuensi yang sama, maka mengembalikan nilai terkecil. Kesalahan terjadi ketika nilai tidak muncul dua kali."
+#. 6wWnN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35872,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODE.SNGL(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+#. zJnLw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35880,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. BGawC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35888,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
msgstr "Jika himpunan data mengandung tidak ada poin data rangkap, MODE.SNGL mengembalikan #VALUE! kesalahan nilai."
+#. BRi5v
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35896,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. E3oGg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35904,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. QHRCD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35912,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
+#. vdYX6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35920,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Mengembalikan sebuah vertikal larik dari mode statistik(nilai yang paling terjadi) dengan daftar dari pasokan angka-angka.</ahelp>"
+#. ApATB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35928,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "MODE.MULT(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+#. cBqq8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35936,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. nrjtV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35944,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
msgstr "Sebagai MODE.MULT fungsi mengembalikan larik dari nilai, haruslah dimasukkan sebagai formula larik. Jika fungsi tidak dimasukkan sebagai formula larik, hanya mode pertama yang dikembalikan, dimana itu sama saja dengan fungsi MODE.SNGL."
+#. Y6jib
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35952,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. RJkDj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35960,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. GVBDJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35968,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
+#. qESD7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35976,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Mengembalikan distribusi binomial negatif.</ahelp>"
+#. EokAd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35984,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+#. dW6yF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35992,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> mewakili dengan nilai yang dikembalikan untuk tes yang gagal."
+#. rC3qD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36000,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> mewakiliki nilai yang dikembalikan dengan tes yang sukses."
+#. vMAkE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36008,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan suatu usaha."
+#. J26hB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36016,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> mengembalikan 0.25."
+#. PaZE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36024,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. aenUw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36032,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
+#. 5J3FF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36040,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Mengembalikan massa jenis binomial negatif atau fungsi distribusi.</ahelp>"
+#. p5vZX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36048,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
msgstr "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Kumulatif)"
+#. psrpQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36056,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> mewakili dengan nilai yang dikembalikan untuk tes yang gagal."
+#. ERFSu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36064,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> mewakiliki nilai yang dikembalikan dengan tes yang sukses."
+#. wcfdY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36072,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> adalah probabilitas keberhasilan suatu usaha."
+#. dcABu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36080,6 +38905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> = 0 menghitung fungsi kerapatan <emph>Kumulatif</emph> = 1 menghitung distribusi."
+#. 9FuyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36088,6 +38914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> mengembalikan 0.25."
+#. vELaD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36096,6 +38923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> mengembalikan 0.75."
+#. MHAwt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36104,6 +38932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. AtXbp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36112,6 +38941,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
+#. ADHy8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36120,6 +38950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\"> Mengembalikan inversi dari distribusi normal kumulatif.</ahelp>"
+#. AUvBi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36128,6 +38959,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. pMv7B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36136,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Nomor</emph> mewakili nilai probabilitas yang digunakan untuk menentukan distribusi normal terbalik."
+#. u5DeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36144,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> mewakili nilai rata-rata dalam distribusi normal."
+#. Q8iRM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36152,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> mewakili standar deviasi dari distribusi normal."
+#. TUXfC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36160,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> mengembalikan 69.41. Jika rata-rata telur memiliki berat 63 gram dengan standar deviasi 5, maka akan ada 90% kemungkinan bahwa telur tidak akan lebih berat dari 69,41 gram g."
+#. 73wyE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36168,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. EJsSe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36176,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
+#. pCpKv
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36184,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Mengembalikan inversi dari distribusi normal kumulatif.</ahelp>"
+#. DVKkN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36192,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. jJFP7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36200,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Nomor</emph> mewakili nilai probabilitas yang digunakan untuk menentukan distribusi normal terbalik."
+#. 5wmGT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36208,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> mewakili nilai rata-rata dalam distribusi normal."
+#. rUvpF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36216,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> mewakili standar deviasi dari distribusi normal."
+#. mSfFV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36224,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> mengembalikan 69.4077578277. jika rata-rata telur memiliki berat 63 gram dengan standar deviasi 5, maka akan ada 90% kemungkinan bahwa telur tidak akan lebih berat dari 69.41g gram."
+#. 432JF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36232,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. GE42g
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36240,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
+#. VQBJ4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36248,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Mengembalikan fungsi kepadatan atau distribusi normal kumulatif.</ahelp>"
+#. vgosP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36256,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. CoXtp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36264,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai distribusi berdasarkan distribusi normal yang akan dihitung."
+#. i3U8B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36272,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> adalah rerata nilai dari distribusi."
+#. iK99R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36280,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi dari distribusi."
+#. bzaMQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36288,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> adalah opsional.<emph>C</emph> = 0 menghitung fungsi kepadatan, <emph>C</emph> =1 menghitung distribusi."
+#. gCNve
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36296,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> mengembalikan 0.03."
+#. PafZS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36304,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> mengembalikan 0.92."
+#. FxKvo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36312,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. AdpkS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36320,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
+#. KxfFM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36328,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Mengembalikan fungsi kepadatan atau distribusi normal kumulatif.</ahelp>"
+#. kiDFh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36336,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. nRa9K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36344,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai distribusi berdasarkan distribusi normal yang akan dihitung."
+#. FounC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36352,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> adalah rerata nilai dari distribusi."
+#. eEsVo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36360,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi dari distribusi."
+#. kAAAs
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36368,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 menghitung fungsi kerapatan, <emph>C</emph> =1 menghitung distribusi."
+#. tbZEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36376,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> mengembalikan 0.029945493."
+#. BoBMY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36384,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> mengembalikan 0.9192433408."
+#. QWiur
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36392,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PEARSON</bookmark_value>"
+#. DBAeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36400,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
+#. Bm9iE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36408,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Mengembalikan koefisien korelasi momen produk Pearson r.</ahelp>"
+#. xgzW8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36416,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON"
+#. QbvS2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36424,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. sQXYA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36432,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. ynj7q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36440,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> mengembalikan koefisien korelasi Pearson dari kedua set data."
+#. dHHmQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36448,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PHI</bookmark_value>"
+#. EoYHo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36456,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
+#. BiQu7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36464,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Mengembalikan nilai fungsi distribusi untuk distribusi normal standar.</ahelp>"
+#. HEuJD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36472,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(Angka)"
+#. vZds8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36480,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nomor</emph> mewakili nilai berdasarkan yang distribusi normal standar dihitung."
+#. jVwEp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36488,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+#. SsB5N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36496,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+#. UnjEG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36504,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+#. vqBTN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36512,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi POISSON</bookmark_value>"
+#. coCvX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36520,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
+#. LpYEL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36528,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Mengembalikan distribusi Poisson.</ahelp>"
+#. hdmir
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36536,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Nomor; Rerata; C)"
+#. mZnNF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36544,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Angka</emph> mewakili nilai berdasarkan yang dihitung Poisson distribusi."
+#. HEia5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36552,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> mewakili nilai tengah dari Poisson distribusi."
+#. C5Cg3
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36560,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>C</emph> (opsional) = 0 atau atau False menghitung fungsi kerapatan; <emph>C</emph> = 1 atau True menghitung distribusi. Ketika dihilangkan, nilai bawaan True dimasukkan ketika Anda menyimpan dokumen, untuk kompatibilitas terbaik dengan program lain dan versi yang lebih lama dari %PRODUCTNAME."
+#. bE3Ap
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36568,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> mengembalikan 0.93."
+#. sLFos
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36576,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi POISSON</bookmark_value>"
+#. kEGyt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36584,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
+#. Twq2U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36592,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Mengembalikan Poisson distribusi.</ahelp>"
+#. MCzFk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36600,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON.DIST(Nomor; Rerata; C)"
+#. jnjk7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36608,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Angka</emph> mewakili nilai berdasarkan yang dihitung Poisson distribusi."
+#. EEfdC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36616,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> mewakili nilai tengah dari Poisson distribusi."
+#. fXReC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36624,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>C</emph> (opsional) = 0 atau False menghitung fungsi kepadatan; <emph>C</emph> = 1 atau True menghitung distribusi. Ketika dihilangkan, nilai baku True dimasukkan ketika Anda menyimpan dokumen, untuk kompatibilitas terbaik dengan program lain dan versi yang lebih lama dari %PRODUCTNAME."
+#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36632,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> mengembalikan 0.9278398202."
+#. n8dGY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36640,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. ofqnY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36648,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
+#. fxFVH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36656,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Mengembalikan nilai data alpha-persentil dalam larik.</ahelp> Persentil mengembalikan nilai skala untuk seri data yang berasal dari yang terkecil (Alpha=0) ke nilai terbesar (alpha=1) dari serangkaian data. Untuk <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, persentil berarti kuartil pertama; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% adalah MEDIAN."
+#. 6cfc9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36664,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE"
+#. ErPqf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36672,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. Ysdg6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36680,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alpha</emph> mewakili persentase skala antara 0 dan 1."
+#. Fv6gC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36688,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> mewakili nilai dalam kumpulan data, yang sama dengan 10% dari skala data total di A1: A50."
+#. zzrCV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36696,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. YHgvC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36704,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
+#. nvtYH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36712,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Mengembalikan <item type=\"literal\">Alpha</item>persentil dari rentang nilai yang diberikan untuk nilai tertentu <item type=\"literal\">Alpha</item>, dalam rentang 0 hingga 1 (eksklusif).</ahelp> Persentil mengembalikan nilai skala untuk seri data yang berasal dari yang terkecil (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) ke nilai terbesar (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) dari serangkaian data. Untuk <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, persentil berarti kuartil pertama; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% adalah MEDIAN."
+#. 88Eod
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36720,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
msgstr "jika<item type=\"literal\">Alpha</item>bukan kelipatan<item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (di mana n adalah jumlah nilai dalam yang disediakan larik), fungsi interpolasi antara nilai-nilai dalam larik yang disediakan, untuk menghitung nilai persentil. Namun, jika<item type=\"literal\">Alpha</item>kurang dari <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> atau <item type=\"literal\">Alpha</item> lebih besar dari<item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, fungsi tidak dapat melakukan interpolasi, dan mengembalikan kesalahan."
+#. 6oVxn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36728,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara<item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> dan <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>adalah <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>fungsi nilai alfa berada dalam kisaran 0 hingga 1 inklusif, dan dalam <item type=\"input\"> PERCENTILE.EXC</item> fungsi, nilai alfa berada dalam rentang 0 hingga 1 eksklusif."
+#. iu26H
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36736,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE"
+#. tVAsL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36744,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. mtefb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36752,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alpha</emph> mewakili persentase skala antara 0 dan 1."
+#. DEwyL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36760,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> merepresentasikan nilai dalam himpunan data, yang sama dengan 10% dari total skala data pada A1:A50."
+#. CqovE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36768,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. CjvFy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36776,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
+#. PgcQ8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36784,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Mengembalikan nilai data persentil-alfa dalam larik.</ahelp> Persentil mengembalikan nilai skala untuk serangkaian data mulai dari yang terkecil (Alpha=0) hingga nilai terbesar (alpha=1) dari serangkaian data. Untuk <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25%, persentil berarti kuartil pertama; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% adalah MEDIAN."
+#. oLxJG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36792,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara<item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> dan <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>adalah <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>fungsi nilai alfa berada dalam kisaran 0 hingga 1 inklusif, dan dalam <item type=\"input\"> PERCENTILE.EXC</item> fungsi, nilai alfa berada dalam rentang 0 hingga 1 eksklusif."
+#. LYbqG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36800,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE"
+#. QcWDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36808,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. vspfD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36816,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alpha</emph> mewakili persentase skala antara 0 dan 1."
+#. TnH8L
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36824,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> mewakili nilai pada kumpulan data, yang sama dengan 10% dari skala total data di A1: A50."
+#. odDob
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36832,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. BuLHr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36840,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
+#. zvKoQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36848,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Mengembalikan persentasi peringkat nilai dalam sampel.</ahelp>"
+#. 43275
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36856,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
msgstr "PERCENTRANK(Data; Nilai; Signifikansi)"
+#. hPEyS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36864,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. pmEDN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36872,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> mewakili nilai yang perintkat persentilnya harus ditentukan."
+#. dfAfa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36880,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used."
msgstr "<emph>Makna</emph> Argumen opsional yang menentukan jumlah digit signifikan yang dibulatkan ke nilai persentase dibulatkan. Jika dihilangkan, nilai 3 digunakan."
+#. s6CE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36888,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> mengembalikan peringkat persentase dari nilai 50 dari rentang total semua nilai yang ditemukan di A1: A50. Jika 50 berada di luar rentang total, pesan kesalahan akan muncul."
+#. ShkPW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36896,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. z5iwA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36904,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
+#. kXmRd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36912,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Mengembalikan posisi relatif, antara 0 dan 1 (eksklusif), dari nilai yang ditentukan dalam larik yang disediakan. </ahelp>"
+#. SiK26
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36920,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> dan <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> apakah itu <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item>menghitung nilai dalam rentang 0 hingga 1 inklusif, sedangkan <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> fungsi menghitung nilai dalam rentang 0 hingga 1 eksklusif."
+#. 7KcdX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36928,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PERCENTRANK.EXC(Data; Nilai; Signifikansi)"
+#. paUED
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36936,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. aRW4r
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36944,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> mewakili nilai yang perintkat persentilnya harus ditentukan."
+#. mCBKk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36952,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr "<emph>Makna</emph> Argumen opsional yang menentukan jumlah digit signifikan yang dibulatkan ke nilai persentase dibulatkan."
+#. rFP7K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36960,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> mengembalikan peringkat persentase dari nilai 50 dari rentang total semua nilai yang ditemukan di A1: A50. Jika 50 berada di luar rentang total, pesan kesalahan akan muncul."
+#. owuKF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36968,6 +39904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. PGEyz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36976,6 +39913,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
+#. zYCJE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36984,6 +39922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Mengembalikan posisi relatif, antara 0 dan 1 (inklusif), dari nilai yang ditentukan dalam array yang disediakan.</ahelp>"
+#. JEbgU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36992,6 +39931,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> dan <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> apakah itu <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item>menghitung nilai dalam rentang 0 hingga 1 inklusif, sedangkan <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> fungsi menghitung nilai dalam rentang 0 hingga 1 eksklusif."
+#. GHbGk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37000,6 +39940,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
msgstr "PERCENTRANK.INC(Data; Nilai; Signifikansi)"
+#. QmR4b
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37008,6 +39949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. CjCor
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37016,6 +39958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> mewakili nilai yang perintkat persentilnya harus ditentukan."
+#. qf4Ss
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37024,6 +39967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr "<emph>Makna</emph> Argumen opsional yang menentukan jumlah digit signifikan yang dibulatkan ke nilai persentase dibulatkan."
+#. EwRBE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37032,6 +39976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> mengembalikan peringkat persentase dari nilai 50 dari rentang total semua nilai yang ditemukan di A1: A50. Jika 50 berada di luar rentang total, pesan kesalahan akan muncul."
+#. naeAj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37040,6 +39985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUARTILE</bookmark_value>"
+#. zG8mr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37048,6 +39994,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
+#. E6MEC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37056,6 +40003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Mengembalikan kuartil kumpulan data.</ahelp> "
+#. SKFH8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37064,6 +40012,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data; Jenis)"
+#. BypuU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37072,6 +40021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. aSRpW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37080,6 +40030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Jenis</emph> mewakilkan jenis kuartil. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+#. oXLQZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37088,6 +40039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> mengembalikan nilai yang sesuai dengan skala 50% ke nilai terendah hingga tertinggi di rentang A1: A50."
+#. rGSFw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37096,6 +40048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUARTILE</bookmark_value>"
+#. NHukC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37104,6 +40057,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
+#. SZFDZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37112,6 +40066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Mengembalikan kuartil yang diminta dari rentang nilai yang disediakan, berdasarkan rentang persentil dari 0 hingga 1 eksklusif. </ahelp>"
+#. oTHWG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37120,6 +40075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> dan <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> adalah <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> fungsi mendasarkan perhitungannya pada kisaran persentil 0 hingga 1 inklusif, sedangkan fungsi <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> mendasarkan perhitungannya pada kisaran persentil 0 hingga 1 eksklusif."
+#. yki2G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37128,6 +40084,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data; Jenis)"
+#. BBCHu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37136,6 +40093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
msgstr "<emph>Data</emph> mewakili rentang nilai data yang ingin Anda hitung kuartil yang ditentukan."
+#. 5nCQJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37144,6 +40102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
msgstr "<emph>Tipe</emph> Bilangan bulat antara 1 dan 3, mewakili kuartil yang diperlukan. (jika tipe = 1 atau 3, larik yang disediakan harus mengandung lebih dari 2 nilai)"
+#. 8u38W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37152,6 +40111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> mengembalikan nilai 50% dari skala sesuai dengan nilai terendah ke tertinggi dalam rentang A1: A50."
+#. SVXeF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37160,6 +40120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUARTILE</bookmark_value>"
+#. GpKJA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37168,6 +40129,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
+#. rsvn5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37176,6 +40138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Mengembalikan kuartil kumpulan data.</ahelp> "
+#. z9AvW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37184,6 +40147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> dan <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> adalah <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> fungsi mendasarkan perhitungannya pada kisaran persentil 0 hingga 1 inklusif, sedangkan fungsi <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> mendasarkan perhitungannya pada kisaran persentil 0 hingga 1 eksklusif."
+#. qgazA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37192,6 +40156,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data; Jenis)"
+#. SBw8d
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37200,6 +40165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. uStbq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37208,6 +40174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Jenis</emph> mewakilkan jenis kuartil. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
+#. a6GUK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37216,6 +40183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> mengembalikan nilai 50% dari skala sesuai dengan nilai terendah ke tertinggi dalam rentang A1: A50."
+#. D5ZGD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37224,6 +40192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Five"
msgstr "Fungsi Statistika Bagian Lima"
+#. C2cxc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37232,6 +40201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Fungsi Statistika Bagian Lima\">Fungsi Statistika Bagian Lima</link></variable>"
+#. REYKA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37240,6 +40210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RAND</bookmark_value><bookmark_value>bilangan acak;antara 0 dan 1</bookmark_value>"
+#. L4gtc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37248,6 +40219,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
+#. r5Q99
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37256,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Mengembalikan peringkat nomor dalam sampel.</ahelp>"
+#. EUgG4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37264,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Nilai; Data; Jenis)"
+#. AzAQx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37272,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai, yang peringkatnya harus ditentukan."
+#. rCUdg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37280,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. okjBp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37288,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Jenis</emph>(opsional) adalah urutan urutan."
+#. PrJu5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37296,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Jenis = 0 berarti turun dari item terakhir ke larik yang pertama (ini adalah baku),"
+#. iTDKV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37304,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Jenis = 1 berarti naik dari rentang item pertama ke yang terakhir."
+#. kjqPS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37312,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> mengembalikan peringkat dari nilai A10 dalam rentang nilai A1: A50. Jika <item type=\"literal\">Nilai</item>tidak ada dalam rentang pesan kesalahan ditampilkan."
+#. wBmQf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37320,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RAND</bookmark_value><bookmark_value>bilangan acak;antara 0 dan 1</bookmark_value>"
+#. ynDwy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37328,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
+#. EWhCU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37336,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\"> Mengembalikan statistik peringkat dari nilai yang diberikan, dalam larik nilai yang disediakan.</ahelp>Jika ada nilai duplikat dalam daftar, peringkat rata-rata dikembalikan."
+#. BmBW6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37344,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">RANK.AVG</item> dan <item type=\"input\">RANK.EQ</item> terjadi ketika ada duplikat dalam daftar nilai. Fungsi<item type=\"input\">RANK.EQ</item> mengembalikan peringkat yang lebih rendah, sedangkan fungsi <item type=\"input\">RANK.AVG</item>mengembalikan peringkat rata-rata."
+#. aqAAg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37352,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Nilai; Data; Jenis)"
+#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37360,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai, yang peringkatnya harus ditentukan."
+#. B7Rub
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37368,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. y7boJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37376,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Jenis</emph>(opsional) adalah urutan urutan."
+#. J7EAf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37384,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Jenis = 0 berarti turun dari item terakhir ke larik yang pertama (ini adalah baku),"
+#. KAjCp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37392,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Jenis = 1 berarti naik dari rentang item pertama ke yang terakhir."
+#. zDZBh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37400,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> mengembalikan peringkat dari nilai A10 dalam rentang nilai A1: A50. Jika <item type=\"literal\">Nilai</item>tidak ada dalam rentang pesan kesalahan ditampilkan"
+#. EbAyE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37408,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi RAND</bookmark_value><bookmark_value>bilangan acak;antara 0 dan 1</bookmark_value>"
+#. GCgCV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37416,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
+#. UptAA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37424,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\"> Mengembalikan statistik peringkat dari nilai yang diberikan, dalam larik nilai yang disediakan.</ahelp>Jika ada nilai duplikat dalam daftar, ini diberi peringkat yang sama."
+#. CgFxq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37432,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr "Perbedaan antara <item type=\"input\">RANK.AVG</item> dan <item type=\"input\">RANK.EQ</item> terjadi ketika ada duplikat dalam daftar nilai. Fungsi<item type=\"input\">RANK.EQ</item> mengembalikan peringkat yang lebih rendah, sedangkan fungsi <item type=\"input\">RANK.AVG</item>mengembalikan peringkat rata-rata."
+#. gTjX5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37440,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Nilai; Data; Jenis)"
+#. mncnk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37448,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai, yang peringkatnya harus ditentukan."
+#. X9Bs8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37456,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. SCPY6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37464,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Jenis</emph>(opsional) adalah urutan urutan."
+#. EcBcF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37472,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Jenis = 0 berarti turun dari item terakhir ke larik yang pertama (ini adalah baku),"
+#. 64Sc2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37480,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Jenis = 1 berarti naik dari rentang item pertama ke yang terakhir."
+#. BhfPj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37488,6 +40489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> mengembalikan peringkat dari nilai A10 dalam rentang nilai A1: A50. Jika <item type=\"literal\">Nilai</item>tidak ada dalam rentang pesan kesalahan ditampilkan"
+#. D7JMM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37496,6 +40498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SKEW</bookmark_value>"
+#. uFVkp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37504,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
+#. D3fiC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37512,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Mengembalikan kemiringan penyaluran.</ahelp>"
+#. pAGuG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37520,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SKEW(Nomor1; Nomor2; ...., Nomor30)"
+#. UdXzQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37528,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik."
+#. sBJ47
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37536,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> menghitung nilai kemiringan untuk data yang dirujuk."
+#. FjxMm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37544,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis regresi;fungsi FORECAST</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolasi</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi FORECAST</bookmark_value>"
+#. XnpiE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37552,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
+#. KY2tt
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37560,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Mengekstrapolasi nilai mendatang berdasarkan nilai x dan y yang ada.</ahelp>"
+#. ifwDD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37568,6 +40579,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. zesAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37576,6 +40588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr "<emph>Nilai</emph>adalah nilai x, untuk setiap nilai y pada regresi linier harus dikembalikan."
+#. ADGQy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37584,6 +40597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. pDBhK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37592,6 +40606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. m7ZE7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37600,6 +40615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> mengembalikan nilai Y yang diharapkan untuk nilai X 50 jika nilai X dan Y di kedua referensi dihubungkan oleh tren linier."
+#. JSFnA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37608,6 +40624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis regresi;FORECAST.LINEAR fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolasi</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR fungsi</bookmark_value>"
+#. wcKih
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37616,6 +40633,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
+#. NYDH5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37624,6 +40642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Mengekstrapolasi nilai mendatang berdasarkan nilai x dan y yang ada.</ahelp>"
+#. rAm7T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37632,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST.LINEAR(Nilai; DataY; DataX)"
+#. r8Ho6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37640,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr "<emph>Nilai</emph>adalah nilai x, untuk setiap nilai y pada regresi linier harus dikembalikan."
+#. VCGCW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37648,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. ZWBNi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37656,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. 7gAyL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37664,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> mengembalikan nilai Y yang diharapkan untuk nilai X 50 jika nilai X dan Y di kedua referensi dihubungkan oleh tren linier."
+#. WvmVF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37672,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasar contoh</bookmark_value>"
+#. X7TFm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37680,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
+#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37688,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Memperkirakan standar deviasi berdasarkan sampel.</ahelp>"
+#. J44yd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37696,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDEV(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. 8LECi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37704,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+#. EAs58
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37712,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> menghasilkan perkiraan standar deviasi berdasarkan data yang direferensikan."
+#. EaGD7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37720,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi STDEVA</bookmark_value>"
+#. apaEv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37728,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
+#. N8C7m
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37736,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Menghitung perkiraan standar deviasi berdasarkan sampel.</ahelp>"
+#. 5HP5n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37744,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "STDEVA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. Ai2oZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37752,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel yang berasal dari seluruh populasi. Teks memiliki nilai 0."
+#. mgbPX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37760,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> mengembalikan perkiraan deviasi standar berdasarkan data yang direferensikan."
+#. mwhG2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37768,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasarkan populasi</bookmark_value>"
+#. FEgtE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37776,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
+#. RqGNB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37784,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
+#. CoZTL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37792,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDEVP(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor80)"
+#. oVXGo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37800,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+#. ADXhB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37808,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> mengembalikan standar deviasi dari data yang direferensikan."
+#. sQWP2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37816,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasarkan populasi</bookmark_value>"
+#. tcxC7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37824,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
+#. e3KAU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37832,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\"> Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
+#. AeSxQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37840,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDEV.P(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. mxvZc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37848,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37856,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> mengembalikan standar deviasi dari data yang direferensikan."
+#. 3VySc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37864,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi dalam basis data;berdasar contoh</bookmark_value>"
+#. V2ZSr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37872,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
+#. wyNdS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37880,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Menghitung standar deviasi berdasarkan sampel dari populasi.</ahelp>"
+#. U7xDq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37888,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "STDEV.S(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. agaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37896,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai numerik atau rentang yang mewakili sampel populasi."
+#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37904,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> mengembalikan standar deviasi dari referensi data."
+#. YJcDx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37912,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi STDEVPA</bookmark_value>"
+#. LA4Ao
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37920,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
+#. dSTBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37928,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Menghitung standar deviasi berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
+#. RhZBw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37936,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "STDEVPA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. 5yKuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37944,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili seluruh populasi.Teks memiliki nilai 0."
+#. avUGE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37952,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> mengembalikan standar devisasi dari data yang direferensikan"
+#. jUrA3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37960,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>mengonversikan;lingkaran, ke derajat</bookmark_value>"
+#. W8n8M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37968,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
+#. pu4sF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37976,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Mengkonversi nilai acak untuk nilai yang telah dinormalkan.</ahelp>"
+#. zo3zn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37984,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. 3ZHHv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37992,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. RCoJ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38000,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Rerata</emph> adalah rerata aritmatika dari distribusi."
+#. RaXy4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38008,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> adalah standar deviasi dari distribusi."
+#. vQ7nD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38016,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> mengembalikan 1. Nilai 11 dalam distribusi normal dengan rata-rata 10 dan standar deviasi sama dengan 1 di atas rata-rata 10 , karena nilai 1 di atas adalah rata-rata standar distribusi normal."
+#. 7Zaup
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38024,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 3CGrL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38032,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
+#. YuWPN
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38040,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Mengembalikan inversi dari standar distribusi normal kumulatif. </ahelp>"
+#. ALdZE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38048,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV(Number)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. aa3ET
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38056,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. uLkyV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38064,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> mengembalikan 1.3333."
+#. vDJ2n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38072,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. uasGU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38080,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
+#. Q4MdM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38088,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Mengembalikan inversi dari standar distribusi normal kumulatif. </ahelp>"
+#. uuqGW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38096,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr "NORMINV(Angka)"
+#. hddGf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38104,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 88GYj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38112,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> mengembalikan 1.333334673."
+#. tBCoG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38120,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 5XQDB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38128,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
+#. 89BGS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38136,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Mengembalikan fungsi standar distribusi normal kumulatif. Distribusi memiliki rerata nol dan standar deviasi satu.</ahelp>"
+#. uQGAH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38144,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Ini adalah GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#. sMGuX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38152,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMSDIST(Angka)"
+#. ceLvD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38160,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di mana standar distribusi normal kumulatif dihitung."
+#. EiEpA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38168,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> menghasilkan 0.84. Area di bawah kurva standar distribusi normal di sebelah kiri nilai X 1 adalah 84% dari total area."
+#. bKDgg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38176,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. YPiC5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38184,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMSDIST"
+#. FCMzg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38192,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Mengembalikan fungsi standar distribusi normal kumulatif. Distribusi memiliki rerata nol dan standar deviasi satu.</ahelp>"
+#. iUVFG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38200,6 +41290,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
msgstr "NORM.S.DIST(Nomor; Kumulatif)"
+#. maGpx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38208,6 +41299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai di mana standar distribusi normal kumulatif dihitung."
+#. QjCGT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38216,6 +41308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> 0 atau FALSE menghitung fungsi kepadatan probabilitas. Nilai lainnya atau TRUE menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. gSip3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38224,6 +41317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> mengembalikan 0.2419707245."
+#. dQCcC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38232,6 +41326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> mengembalikan 0.8413447461. Area di bawah kurva standar distribusi normal di sebelah kiri nilai X 1 adalah 84% dari total area."
+#. 8pa3T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38240,6 +41335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SLOPE</bookmark_value>"
+#. foGeW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38248,6 +41344,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
+#. Bwv8X
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38256,6 +41353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\"> Mengembalikan kemiringan garis regresi linier.</ahelp> Kemiringan disesuaikan dengan titik data yang diatur dalam nilai y dan x."
+#. BVsrF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38264,6 +41362,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. PSLgv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38272,6 +41371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. hdC8w
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38280,6 +41380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. SrAVS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38288,6 +41389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. CERq4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38296,6 +41398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>rata-rata;fungsi statistika</bookmark_value>"
+#. mvuF7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38304,6 +41407,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
+#. 3thQX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38312,6 +41416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Mengembalikan kesalahan standar dari nilai y yang diprediksi untuk setiap x dalam regresi.</ahelp>"
+#. rW9ZG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38320,6 +41425,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "LOGEST(Data_Y; Data_X; Jenis_Fungsi; Status)"
+#. 9dbR7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38328,6 +41434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. Lygxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38336,6 +41443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. iGZLG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38344,6 +41452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. TwYFw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38352,6 +41461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DVARP</bookmark_value><bookmark_value>varian;berdasarkan populasi</bookmark_value>"
+#. bc9Gc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38360,6 +41470,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
+#. JBxFx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38368,6 +41479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Mengembalikan jumlah kuadrat deviasi berdasarkan rerata sampel.</ahelp>"
+#. soLp9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38376,6 +41488,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "DEVSQ(Nomor1; Nomor2; ..., Nomor30)"
+#. u7jWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38384,6 +41497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai numerik atau rentang yang mewakili sampel."
+#. tETcx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38392,6 +41506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. LAUht
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38400,6 +41515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. sSB2A
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38408,6 +41524,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
+#. u5WNS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38416,6 +41533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Mengembalikan inversi dari distribusi-t.</ahelp>"
+#. ysECn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38424,6 +41542,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV"
+#. rCWKP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38432,6 +41551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah probabilitas yang terkait dengan dua-sisi distribusi-t."
+#. upYXw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38440,6 +41560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. DCd8h
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38448,6 +41569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> mengembalikan 1.94"
+#. jMqu2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38456,6 +41578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. EwFyU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38464,6 +41587,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
+#. 79pwY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38472,6 +41596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Mengembalikan satu sisi kebalikan dari distribusi-t.</ahelp>"
+#. aRfT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38480,6 +41605,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV"
+#. URJZA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38488,6 +41614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah probabilitas yang terkait dengan distribusi t satu-ekor."
+#. 7mE8e
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38496,6 +41623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. wYCXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38504,6 +41632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> mengembalikan -1.4397557473."
+#. KBp4a
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38512,6 +41641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. 4ybyR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38520,6 +41650,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
+#. Q2L6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38528,6 +41659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Menghitung kebalikan dari Distribusi T Student dua arah</ahelp>, yang merupakan distribusi probabilitas berkelanjutan yang sering digunakan untuk menguji hipotesis pada himpunan data sampel kecil."
+#. GMBDX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38536,6 +41668,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV"
+#. n5Dv2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38544,6 +41677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr "<emph>Angka</emph> adalah probabilitas yang terkait dengan dua-sisi distribusi-t."
+#. q8qcs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38552,6 +41686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. C3tvw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38560,6 +41695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> mengembalikan 1.221255395."
+#. YwEEi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38568,6 +41704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TTEST</bookmark_value>"
+#. MVc6H
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38576,6 +41713,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
+#. mT5Vx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38584,6 +41722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Mengembalikan probabilitas yang terkait dengan Uji-t Siswa.</ahelp>"
+#. zq4xu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38592,6 +41731,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data1; Data2; Mode; Jenis)"
+#. Zah5z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38600,6 +41740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr "<emph>Data1</emph> adalah larik atau rentang data dependen untuk catatan pertama."
+#. BRAEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38608,6 +41749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr "<emph>Data2</emph> adalah larik atau rentang data dependen untuk catatan kedua."
+#. iEsTH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38616,6 +41758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr "<emph>Mode</emph> = 1 menghitung tes satu sisi, <emph>Mode</emph> = 2 tes dua sisi."
+#. BS8wJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38624,6 +41767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr "<emph>Mengetik</emph> adalah jenis uji-t untuk dilakukan. Tipe 1 berarti berpasangan. Tipe 2 berarti dua sampel, varian yang sama (homoscedastic). Tipe 3 berarti dua sampel, varians tidak sama (heteroskedastik)."
+#. zT8kK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38632,6 +41776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. gRTGH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38640,6 +41785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TTEST</bookmark_value>"
+#. jFYuL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38648,6 +41794,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
+#. yKgDs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38656,6 +41803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Mengembalikan probabilitas yang terkait dengan Uji-t Siswa.</ahelp>"
+#. LEBMk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38664,6 +41812,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Tipe)"
+#. 2EVfF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38672,6 +41821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr "<emph>Data1</emph> adalah larik atau rentang data dependen untuk catatan pertama."
+#. gPGf8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38680,6 +41830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr "<emph>Data2</emph> adalah larik atau rentang data dependen untuk catatan kedua."
+#. MtzXe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38688,6 +41839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr "<emph>Mode</emph> = 1 menghitung tes satu sisi, <emph>Mode</emph> = 2 tes dua sisi."
+#. PDqCm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38696,6 +41848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr "<emph>Mengetik</emph> adalah jenis uji-t untuk dilakukan. Tipe 1 berarti berpasangan. Tipe 2 berarti dua sampel, varian yang sama (homoscedastic). Tipe 3 berarti dua sampel, varians tidak sama (heteroskedastik)."
+#. DaBTK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38704,6 +41857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. ftBBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38712,6 +41866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. EmaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38720,6 +41875,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
+#. 2xGgE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38728,6 +41884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Mengembalikan distribusi t.</ahelp>"
+#. HtP3s
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38736,6 +41893,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
+#. TWkgb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38744,6 +41902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. zmZDL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38752,6 +41911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. Gm54C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38760,6 +41920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
msgstr "<emph>Mode</emph> = 1 mengembalikan tes satu sisi, <emph>Mode</emph> = 2 mengembalikan tes dua sisi."
+#. AGFC9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38768,6 +41929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. eC3Bv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38776,6 +41938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. f9YTs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38784,6 +41947,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
+#. dJG6o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38792,6 +41956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Mengembalikan distribusi t.</ahelp>"
+#. rDhhb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38800,6 +41965,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "Banyaknya foto dalam mode rentetan"
+#. 4FKAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38808,6 +41974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. wpDjC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38816,6 +41983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. 2vsex
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38824,6 +41992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
msgstr "<emph>Kumulatif</emph> = 0 atau FALSE mengembalikan fungsi kepadatan probabilitas, 1 atau TRUE mengembalikan fungsi distribusi kumulatif."
+#. dCwQU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38832,6 +42001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> mengembalikan 0.8295534338"
+#. CTGBv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38840,6 +42010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. ACDN3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38848,6 +42019,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
+#. BQQUu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38856,6 +42028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Menghitung Distribusi T siswa dua arah, yang merupakan distribusi probabilitas berkelanjutan yang sering digunakan untuk menguji hipotesis pada kumpulan data sampel kecil.</ahelp>"
+#. WoA66
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38864,6 +42037,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST"
+#. b8Lwi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38872,6 +42046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. D3pNQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38880,6 +42055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. jPG5M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38888,6 +42064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> mengembalikan 0.3408931323."
+#. 3URdT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38896,6 +42073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. VznXr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38904,6 +42082,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
+#. R6F8r
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38912,6 +42091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Menghitung Distribusi T kanan Siswa , yang merupakan distribusi probabilitas berkelanjutan yang sering digunakan untuk menguji hipotesis pada kumpulan data sampel kecil.</ahelp>"
+#. EXm8o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38920,6 +42100,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST"
+#. dkd8f
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38928,6 +42109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. AYDBG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38936,6 +42118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>Derajat Kebebasan</emph> adalah jumlah derajat kebebasan untuk distribusi-t."
+#. iZJBg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38944,6 +42127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> mengembalikan 0.1704465662."
+#. FiZJG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38952,6 +42136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. AeQ9B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38960,6 +42145,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+#. FJkXo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38968,6 +42154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel.</ahelp>"
+#. C8m5y
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38976,6 +42163,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VAR(Nomor1 ; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. AUGbB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38984,6 +42172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38992,6 +42181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. rCsRx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39000,6 +42190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. L58ws
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39008,6 +42199,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
+#. x9qqg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39016,6 +42208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel.</ahelp>"
+#. BAcfb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39024,6 +42217,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VAR.S(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. SpFct
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39032,6 +42226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili sampel berdasarkan seluruh populasi."
+#. GMEXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39040,6 +42235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. FyaGk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39048,6 +42244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VARA</bookmark_value>"
+#. xBBwp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39056,6 +42253,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
+#. omDED
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39064,6 +42262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Memperkirakan varians berdasarkan sampel. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
+#. zpEAh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39072,6 +42271,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "VARA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. 26jmj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39080,6 +42280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili sampel yang berasal dari seluruh populasi. Teks memiliki nilai 0."
+#. 4Prou
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39088,6 +42289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. VfCoQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39096,6 +42298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VARP</bookmark_value>"
+#. VpAar
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39104,6 +42307,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
+#. oHjST
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39112,6 +42316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
+#. p2RDk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39120,6 +42325,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VARP(Nomor1 ; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. mDRT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39128,6 +42334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+#. PGCgC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39136,6 +42343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. CiHWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39144,6 +42352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VARP</bookmark_value>"
+#. zbjYA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39152,6 +42361,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
+#. 6BSTC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39160,6 +42370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi.</ahelp>"
+#. LTWJn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39168,6 +42379,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "VAR.P(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. oB7AH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39176,6 +42388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> adalah nilai atau rentang numerik yang mewakili seluruh populasi."
+#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39184,6 +42397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. qbeNb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39192,6 +42406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VARPA</bookmark_value>"
+#. 7Ba4B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39200,6 +42415,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
+#. mZp8D
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39208,6 +42424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Menghitung varian berdasarkan seluruh populasi. Nilai teks adalah 0.</ahelp>"
+#. hdFhe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39216,6 +42433,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr "VARPA(Nilai1; Nilai2; ...; Nilai30)"
+#. wStfk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39224,6 +42442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
msgstr "<emph>Nilai1, Nilai2, ..., Nilai30</emph> adalah nilai atau rentang yang mewakili seluruh populasi."
+#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39232,6 +42451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. Z4X2Z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39240,6 +42460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. fboaH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39248,6 +42469,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
+#. r2A4C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39256,6 +42478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Mengembalikan jumlah permutasi untuk sejumlah objek yang diberikan.</ahelp>"
+#. ADCFF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39264,6 +42487,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUT"
+#. or3Fr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39272,6 +42496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. qmgj2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39280,6 +42505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Menghitung2</emph> adalah jumlah objek dalam setiap permutasi."
+#. ZaaEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39288,6 +42514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> mengembalikan 120. Ada 120 kemungkinan yang berbeda, untuk memilih urutan 3 kartu remi dari 6 kartu remi."
+#. KZbxH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39296,6 +42523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PERMUTATIONA</bookmark_value>"
+#. 4moi3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39304,6 +42532,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
+#. hAt4K
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39312,6 +42541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Mengembalikan jumlah permutasi untuk sejumlah objek tertentu (pengulangan diizinkan).</ahelp>"
+#. q5ynj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39320,6 +42550,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTATIONA"
+#. B7uB3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39328,6 +42559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. WemzG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39336,6 +42568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr "<emph>Menghitung2</emph> adalah jumlah objek dalam setiap permutasi."
+#. AD2BB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39344,6 +42577,7 @@ msgctxt ""
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr "Seberapa sering 2 objek terpilih dari keseluruhan 11 objek?"
+#. ALGqH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39352,6 +42586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> mengembalikan 121."
+#. d9DHU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39360,6 +42595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> mengembalikan 216. Ada 216 kemungkinan yang berbeda untuk menempatkan urutan 3 kartu bermain bersama dari enam kartu bermain jika setiap kartu dikembalikan sebelum yang berikutnya diambil."
+#. VJEcn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39368,6 +42604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi PROB</bookmark_value>"
+#. GwrtD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39376,6 +42613,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
+#. VunzE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39384,6 +42622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Mengembalikan probabilitas bahwa nilai dalam rentang berada di antara dua batas</ahelp> Jika tidak ada <item type=\"literal\">End</item> nilai, fungsi ini menghitung probabilitas berdasarkan prinsip bahwa nilai data sama dengan nilai<item type=\"literal\">Start</item>."
+#. Ffebs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39392,6 +42631,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr "PROB(Data; Probabilitas; Mulai; Akhir)"
+#. Reoxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39400,6 +42640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. EmjBf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39408,6 +42649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
msgstr "<emph>Probabilitas</emph> adalah larik atau rentang dari probablitas yang sesuai."
+#. y4tix
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39416,6 +42658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
msgstr "<emph>Start</emph> adalah nilai awal dari rentang yang probabilitasnya akan dijumlahkan."
+#. mDGuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39424,6 +42667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
msgstr "<emph>End</emph> (opsional) adalah nilai akhir dari selang waktu yang probabilitasnya harus dijumlahkan. Jika parameter ini hilang, probablitas untuk nilai <emph>Start</emph> dihitung."
+#. jAigD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39432,6 +42676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> mengembalikan probabilitas dengan nilai dalam rentang A1: A50 juga dalam batas antara 50 dan 60. Setiap nilai dalam kisaran A1: A50 memiliki probabilitas dalam kisaran B1: B50."
+#. edgDi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39440,6 +42685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEIBULL</bookmark_value>"
+#. 6G6DT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39448,6 +42694,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
+#. qsBet
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39456,6 +42703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Mengembalikan nilai dari distribusi Weibull.</ahelp>"
+#. GEAGn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39464,6 +42712,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr "Distribusi Weibull adalah distribusi probabilitas berkelanjutan, dengan parameter Alpha> 0 (bentuk) dan Beta> 0 (skala)."
+#. QWU8W
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39472,6 +42721,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
msgstr "Jika C adalah 0, WEIBULL menghitung fungsi kepadatan probabilitas."
+#. gLsBV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39480,6 +42730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Jika C adalah 1, WEIBULL menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. XaFap
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39488,6 +42739,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Nomor; Alfa; Beta; C)"
+#. J9ayx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39496,6 +42748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai untuk menghitung distribusi Weibull."
+#. dLXnT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39504,6 +42757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alpha</emph> adalah bentuk perameter dari distribusi Weibull."
+#. VjNEG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39512,6 +42766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> adalah skala parameter dari distribusi Weibull."
+#. SFYGY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39520,6 +42775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>C</emph> menunjukkan jenis fungsi."
+#. BBwGz
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39528,6 +42784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> mengembalikan 0.86."
+#. bK3hG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39536,6 +42793,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr "Lihat juga<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Halaman Wiki</link>."
+#. AC9jG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39544,6 +42802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEIBULL</bookmark_value>"
+#. 7pk6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39552,6 +42811,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
+#. 6o2Cy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39560,6 +42820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Mengembalikan nilai dari distribusi Weibull.</ahelp>"
+#. ojfW9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39568,6 +42829,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr "Distribusi Weibull adalah distribusi probabilitas berkelanjutan, dengan parameter Alpha > 0 (bentuk) dan Beta > 0 (skala)."
+#. EDiFD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39576,6 +42838,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
msgstr "Jika C adalah 0, WEIBULL.DIST menghitung fungsi kepadatan probabilitas."
+#. DTAzF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39584,6 +42847,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Jika C adalah 1, WEIBULL.DIST menghitung fungsi distribusi kumulatif."
+#. UNtn7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39592,6 +42856,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL.DIST(Nomor; Alfa; Beta; C)"
+#. xfWGd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39600,6 +42865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Nomor</emph> adalah nilai untuk menghitung distribusi Weibull."
+#. AFFdf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39608,6 +42874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Alpha</emph> adalah bentuk perameter dari distribusi Weibull."
+#. PAFkr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39616,6 +42883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> adalah skala parameter dari distribusi Weibull."
+#. N73Gk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39624,6 +42892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr "<emph>C</emph> menunjukkan jenis fungsi."
+#. TRrFW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39632,6 +42901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> kembali 0.8646647168."
+#. 8r672
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39640,6 +42910,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr "Lihat juga<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Halaman Wiki</link>."
+#. ZC7eG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39648,6 +42919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operator di $[officename] Calc"
+#. hvSCc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39656,6 +42928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus; operator</bookmark_value><bookmark_value>operator; rumus fungsi</bookmark_value><bookmark_value>tanda pembagian, lihat juga operator</bookmark_value><bookmark_value>tanda multiplikasi, lihat juga operator</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurang, lihat juga operator</bookmark_value><bookmark_value>tanda tambah, lihat juga operator</bookmark_value><bookmark_value>teks operator</bookmark_value><bookmark_value>komparasi;operator di Calc</bookmark_value><bookmark_value>operasi aritmatika</bookmark_value><bookmark_value>referensi operator</bookmark_value>"
+#. EwE2J
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39664,6 +42937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operator di $[officename] Calc"
+#. sssoj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39672,6 +42946,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "Anda dapat menggunakan operator berikut di $[officename] Calc:"
+#. DVBCe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39680,6 +42955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "Operator Aritmatika"
+#. BCT76
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39688,6 +42964,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "Operator ini menghasilkan nilai numerik."
+#. pbFEA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39696,6 +42973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. 49fhx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39704,6 +42982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. PcMRq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39712,6 +42991,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (Tambah)"
+#. 8VGky
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39720,6 +43000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Menambah"
+#. vVWxJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39728,6 +43009,7 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr "1+1"
+#. r74qM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39736,6 +43018,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Kurang)"
+#. HNAdf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39744,6 +43027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Mengurang"
+#. tZXmq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39752,6 +43036,7 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
+#. zqeEq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39760,6 +43045,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Kurang)"
+#. Cy2wm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39768,6 +43054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Menegatifkan"
+#. xRAoR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39776,6 +43063,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. uTzKJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39784,6 +43072,7 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (asterik)"
+#. mQ8FF
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39792,6 +43081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Mengali"
+#. p7EVk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39800,6 +43090,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr "2*2"
+#. LyrLq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39808,6 +43099,7 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (garis miring)"
+#. RJx3b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39816,6 +43108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Membagi"
+#. Mm2KC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39824,6 +43117,7 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr "9/3"
+#. St2pE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39832,6 +43126,7 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr "% (Persen)"
+#. ehGjR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39840,6 +43135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. 6tQYS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39848,6 +43144,7 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr "15%"
+#. KTLME
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39856,6 +43153,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (tanda sisipan)"
+#. Bp5QG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39864,6 +43162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "Eksponensiasi"
+#. G8KSc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39872,6 +43171,7 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr "3^2"
+#. 77TDi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39880,6 +43180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr "Operator komparatif"
+#. rod4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39888,6 +43189,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "Operator ini menghasilkan nilai benar atau salah."
+#. qxQ83
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39896,6 +43198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. 8jQ6F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39904,6 +43207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. AdNBV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39912,6 +43216,7 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (sama dengan)"
+#. ubUi7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39920,6 +43225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Sama dengan"
+#. uSFf9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39928,6 +43234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
+#. Vg88D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39936,6 +43243,7 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (lebih besar)"
+#. vsj86
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39944,6 +43252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih besar"
+#. Q4HZQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39952,6 +43261,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
+#. jCt4x
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39960,6 +43270,7 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr "< (lebih kecil)"
+#. vKBrR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39968,6 +43279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Lebih kecil"
+#. zHDAx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39976,6 +43288,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
+#. EBajC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39984,6 +43297,7 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (lebih besar atau sama dengan)"
+#. 4wHTT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39992,6 +43306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Lebih besar atau sama dengan"
+#. iopG3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40000,6 +43315,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
+#. wXVvo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40008,6 +43324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (Lebih kecil atau sama dengan)"
+#. 8ghop
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40016,6 +43333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Lebih kecil atau sama dengan"
+#. DjB2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40024,6 +43342,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
+#. 4XUDV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40032,6 +43351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (tidak sama dengan)"
+#. dXwNM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40040,6 +43360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "Tidak sama dengan"
+#. NEJpk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40048,6 +43369,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
+#. aAdxC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40056,6 +43378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr "Operator teks"
+#. qVCHs
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40064,6 +43387,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "Operator ini menggabungkan teks-teks terpisah menjadi satu."
+#. D3PA9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40072,6 +43396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. bHMKb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40080,6 +43405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. s2CGS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40088,6 +43414,7 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr "& (dan)"
+#. tm62p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40096,6 +43423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penjalinan teks AND</bookmark_value>"
+#. V7hDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40104,6 +43432,7 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr "penjalinan teks AND"
+#. JDUDf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40112,6 +43441,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Sun\" & \"day\" adalah \"Sunday\""
+#. GRADv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40120,6 +43450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr "Operator referensi"
+#. X3A4D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40128,6 +43459,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Operator ini mengembalikan rentang sel nol, satu atau lebih sel"
+#. AV5Zu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40136,6 +43468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "Rentang memiliki prioritas tertinggi, kemudian perpotongan, dan akhirnya gabungan."
+#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40144,6 +43477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. taxei
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40152,6 +43486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 52L2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40160,6 +43495,7 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (titik dua)"
+#. hLJDt
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40168,6 +43504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. DCYDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40176,6 +43513,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
+#. fWnpm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40184,6 +43522,7 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "! (tanda seru)"
+#. ua9Q9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40192,6 +43531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interseksi operator</bookmark_value>"
+#. XoTEi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40200,6 +43540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Interseksi"
+#. 6z2iQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40208,6 +43549,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+#. LEZqv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40216,6 +43558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Menghitung jumlah semua sel di persimpangan; dalam contoh ini, hasilnya menghasilkan jumlah sel B5 dan B6."
+#. joyma
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40224,6 +43567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (Tilde)"
+#. aAvYu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40232,6 +43576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr "Union"
+#. Hkjhd
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40240,6 +43585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "Mengambil dua referensi dan mengembalikan daftar referensi, yang merupakan gabungan dari referensi kiri diikuti oleh referensi yang tepat. Entri ganda direferensikan dua kali. Lihat catatan di bawah tabel ini."
+#. MsH7r
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40248,6 +43594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "Rangkaian referensi menggunakan karakter tilde diimplementasikan akhir-akhir ini. Ketika formula dengan operator tilde ada dalam dokumen yang dibuka di versi lama dari perangkat lunak, kesalahan dikembalikan. Daftar referensi tidak diperbolehkan di dalam ekspresi array."
+#. LfJJp
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40256,6 +43603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named Ranges and Expressions"
msgstr "Rentang Bernama dan Ekspresi"
+#. 48S8L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40264,6 +43612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Penamaan Rentang dan Ekspresi</link>"
+#. qg7Gc
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40272,6 +43621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda memberi nama bagian berbeda dari dokumen spreadsheet Anda.</ahelp> Dengan memberi nama bagian yang berbeda, Anda dapat dengan mudah <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigasi</link> melalui dokumen spreadsheet dan temukan informasi spesifik."
+#. vPPRA
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40280,6 +43630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Tentukan\">Tentukan</link>"
+#. Vr7iH
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40288,6 +43639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Sisipkan\">Sisipkan</link>"
+#. ZXCfR
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40296,6 +43648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Terapkan\">Terapkan</link>"
+#. rFeRo
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40304,6 +43657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Label\">Label</link>"
+#. WoeVL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40312,6 +43666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Menentukan Nama"
+#. uRzJH
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40320,6 +43675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Menentukan Nama"
+#. cVATk
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40328,6 +43684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Membuka dialog dimana Anda dapat menentukan nama untuk area yang dipilih atau nama ekspresi formula</ahelp></variable>"
+#. 5Tu5M
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40336,6 +43693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
msgstr "Gunakan mouse untuk menentukan rentang atau ketik referensi ke dalam kolom dialog <emph> Define Name </emph>."
+#. BbJTs
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40344,6 +43702,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
msgstr "Kotak <emph> Lembar Area </emph> pada bilah Rumus berisi daftar nama yang ditentukan untuk rentang atau ekspresi rumus dan cakupannya antara tanda kurung. Klik nama dari kotak ini untuk menyorot referensi yang sesuai pada spreadsheet. Nama yang diberikan rumus atau bagian dari rumus tidak tercantum di sini."
+#. wTVgT
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40352,6 +43711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. UoygM
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40360,6 +43720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Masukkan nama area tempat Anda ingin mendefinisikan referensi atau ekspresi rumus.</ahelp> Semua nama area yang sudah didefinisikan dalam spreadsheet tercantum dalam bidang teks di atas. Jika Anda mengklik nama pada daftar, referensi yang sesuai dalam dokumen akan ditampilkan dengan bingkai biru. Jika beberapa rentang sel memiliki nama area yang sama, mereka ditampilkan dengan bingkai berwarna berbeda."
+#. CB5A3
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40368,6 +43729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Ekspresi rentang atau rumus"
+#. p8ZqC
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40376,6 +43738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Referensi nama area yang dipilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut. </ahelp>"
+#. TGCQt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40384,6 +43747,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
msgstr "Untuk menyisipkan referensi area baru, tempatkan kursor di bidang ini dan gunakan mouse Anda untuk memilih area yang diinginkan di setiap lembar dokumen spreadsheet Anda. Untuk menyisipkan rumus bernama baru, ketik ekspresi rumus."
+#. eH5Be
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40392,6 +43756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Lingkup"
+#. suvgb
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40400,6 +43765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih lingkup rentang bernama atau formula yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen. </ahelp> Nama sheet lain yang dipilih akan membatasi ruang lingkup rentang bernama atau rumus ekspresi ke sheet itu."
+#. TGYEi
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40408,6 +43774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range options"
msgstr "Rentang pilihan"
+#. sqSBA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40416,6 +43783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda untuk menentukan tipe <emph>Area</emph> (opsional) untuk referensi.</ahelp>"
+#. ZEazY
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40424,6 +43792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
msgstr "Menentukan opsi tambahan terkait dengan referensi tipe area."
+#. KRFQv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40432,6 +43801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Jangkauan cetak"
+#. yAkWW
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40440,6 +43810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan area sebagai rentang cetak.</ahelp>"
+#. ftU4S
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40448,6 +43819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. q7HNE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40456,6 +43828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan area yang dipilih untuk digunakan dalam <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">filter lanjutan</link>.</ahelp>"
+#. 2Lddt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40464,6 +43837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat column"
msgstr "Ulangi kolom"
+#. fvRdp
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40472,6 +43846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan area sebagai kolom berulang.</ahelp>"
+#. BKDfL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40480,6 +43855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat row"
msgstr "Ulangi baris"
+#. 3JDTz
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40488,6 +43864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan area sebagai baris berulang.</ahelp>"
+#. nREvG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40496,6 +43873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "menambakan"
+#. CsTuJ
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40504,6 +43882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol<emph>Tambah</emph> untuk menambahkan nama baru yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. uNvUE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40512,6 +43891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Pilih rentang bernama atau formula bernama dari daftar untuk mengubah propertinya.</ahelp>"
+#. 7YDh3
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40520,6 +43900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Rekatkan nama"
+#. CPsCv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40528,6 +43909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rentang sel; memasukkan rentang bernama</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; rentang sel</bookmark_value> <bookmark_value>menempelkan; rentang sel</bookmark_value>"
+#. DXBqc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40536,6 +43918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Rekatkan Nama"
+#. TrREc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40544,6 +43927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Menyisipkan rentang sel bernama yang ditentukan pada posisi kursor saat ini.</ahelp></variable>"
+#. ecmkK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40552,6 +43936,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
msgstr "Anda hanya dapat memasukkan area sel setelah menentukan nama untuk area tersebut."
+#. VPGCX
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40560,6 +43945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table area"
msgstr "Area tabel"
+#. aDEGv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40568,6 +43954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Daftar semua area sel yang ditentukan. Klik dua kali entri untuk memasukkan area bernama ke dalam lembar aktif pada posisi kursor saat ini.</ahelp>"
+#. ThnuT
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40576,6 +43963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Rekatkan Semua"
+#. G2G5Y
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40584,6 +43972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Menyisipkan daftar semua area yang disebutkan dan referensi sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini. </ahelp>"
+#. ATm7V
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40592,6 +43981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Rekatkan"
+#. GYypP
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40600,6 +43990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Menyisipkan area bernama terpilih dan referensi sel yang sesuai pada posisi kursor saat ini.</ahelp>"
+#. L8wko
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40608,6 +43999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Membuat Nama"
+#. c2WJj
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40616,6 +44008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rentang sel;buat nama otomatis</bookmark_value><bookmark_value>nama; untuk rentang sel</bookmark_value>"
+#. Rw5G6
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40624,6 +44017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Membuat Nama"
+#. dby9X
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40632,6 +44026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Memungkinkan Anda memberi nama beberapa rentang sel secara otomatis. </ahelp> </variable>"
+#. Jeuvx
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40640,6 +44035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr "Pilih area yang berisi semua rentang yang ingin Anda beri nama. Lalu pilih <emph>Lembar - Rentang Nama dan Ekspresi - Buat </emph>. Ini membuka dialog <emph>Buat Nama</emph>, dari mana Anda dapat memilih opsi penamaan yang Anda inginkan."
+#. kFKZK
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40648,6 +44044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Membuat nama dari"
+#. wkLQm
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40656,6 +44053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr "Menentukan bagian spreadsheet mana yang akan digunakan untuk membuat nama."
+#. NHPQX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40664,6 +44062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr "Baris atas"
+#. SFGxD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40672,6 +44071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Membuat nama rentang dari baris tajuk dari rentang yang dipilih.</ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
+#. FsjVG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40680,6 +44080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr "Kolom Kiri"
+#. 8a5TZ
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40688,6 +44089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Membuat nama rentang dari entri di kolom pertama dari rentang lembar yang dipilih. </ahelp> Setiap baris menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
+#. xeEhg
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40696,6 +44098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr "Baris bawah"
+#. ERACD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40704,6 +44107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Membuat nama rentang dari entri di baris terakhir dari rentang lembar yang dipilih. </ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
+#. JDh95
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40712,6 +44116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr "Kolom kanan"
+#. LkcXp
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40720,6 +44125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Membuat nama rentang dari entri di kolom terakhir dari rentang lembar yang dipilih. </ahelp> Setiap baris menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
+#. R788C
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40728,6 +44134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data"
+#. iuVDY
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40736,6 +44143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; lembar kerja</bookmark_value>"
+#. vBCEf
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40744,6 +44152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Tentukan Rentang Label </link> </variable>"
+#. sTpBB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40752,6 +44161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan rentang label.</ahelp></variable>"
+#. 5KVaz
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40760,6 +44170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr "Isi sel dari rentang label dapat digunakan seperti nama-nama dalam rumus - $[officename] mengenali nama-nama ini dengan cara yang sama seperti nama-nama yang telah ditentukan pada hari kerja dan bulan. Nama-nama ini secara otomatis selesai ketika diketik dalam formula. Selain itu, nama yang ditentukan oleh rentang label akan memiliki prioritas di atas nama yang ditentukan oleh rentang yang dibuat secara otomatis."
+#. zUV9n
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40768,6 +44179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr "Anda dapat mengatur rentang label yang berisi label yang sama di lembar yang berbeda.$[officename] pertama mencari rentang label lembar saat ini dan, setelah pencarian yang gagal, rentang lembar lainnya."
+#. BVyD4
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40776,6 +44188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. EpVti
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40784,6 +44197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Menampilkan referensi sel dari setiap rentang label.</ahelp> Untuk menghapus rentang label dari kotak daftar, pilih dan kemudian klik<emph>Hapus</emph>"
+#. X5AEH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40792,6 +44206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Mengandung label kolom"
+#. DxBAW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40800,6 +44215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Termasuk label kolom dalam rentang label saat ini.</ahelp>"
+#. FCaRd
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40808,6 +44224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "Mengandung label kolom"
+#. nCXH5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40816,6 +44233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Termasuk label baris dalam rentang label saat ini.</ahelp>"
+#. 6owcC
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40824,6 +44242,7 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr "Untuk jangkauan data"
+#. uPMTB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40832,6 +44251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Mengatur rentang data untuk memilih label yang valid. Untuk memodifikasinya, klik di sheet dan pilih rentang lain dengan tetikus.</ahelp>"
+#. JYFUv
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40840,6 +44260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. 8FenH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40848,6 +44269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Menambahkan rentang label saat ini ke daftar.</ahelp>"
+#. sEQ86
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40856,6 +44278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Daftar Fungsi"
+#. MLdGA
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40864,6 +44287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>daftar rumus jendela</bookmark_value> . . <bookmark_value>daftar fungsi jendela</bookmark_value> . . <bookmark_value>menyisipkan fungsi; daftar fungsi jendela</bookmark_value>"
+#. SFavL
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40872,6 +44296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Daftar Fungsi</link></variable>"
+#. NSY5f
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40880,6 +44305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Membuka Dek Daftar Fungsi Bilah Sisi, yang menampilkan semua fungsi yang dapat dimasukkan ke dalam dokumen Anda.</ahelp></variable>Dek <emph>Daftar Fungsi</emph> mirip dengan halaman tab<emph>Fungsi</emph> dari <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Wisaya Fungsi</link>. Fungsi disisipkan dengan placeholder untuk diganti dengan nilai Anda sendiri."
+#. UGvDB
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40888,6 +44314,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
msgstr "<emph>daftar fungsi</emph> jendela dapat diubah-ubah <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\"> jendela dockable</link>. Gunakan ini untuk memasukkan fungsi dalam spreadsheet dengan cepat. Dengan mengklik dua kali entri dalam daftar fungsi, fungsi yang bersangkutan secara langsung dimasukkan dengan semua parameter."
+#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40896,6 +44323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category List"
msgstr "Daftar Kategori"
+#. ep6FT
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40904,6 +44332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Daftar Fungsi"
+#. pz87U
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40912,6 +44341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Menampilkan fungsi-fungsi yang tersedia.</ahelp> Saat Anda memilih fungsi, area di bawah kotak daftar menampilkan deskripsi singkat. Untuk memasukkan fungsi yang dipilih klik dua kali atau klik ikon <emph>Masukkan Fungsi ke lembar perhitungan</emph>."
+#. iSekQ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40920,6 +44350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Sisip Lembar Kerja"
+#. 7J4VW
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40928,6 +44359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikon</alt></image>"
+#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40936,6 +44368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Menyisipkan fungsi yang dipilih ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. CHa3i
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40944,6 +44377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr "Tautkan ke Data Luar"
+#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40952,6 +44386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kcfuM
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40960,6 +44395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">tautan ke Data Luar</link>"
+#. SaAut
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40968,6 +44404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Memasukkan data dari file HTML, Calc, CSV atau Excel ke dalam lembar saat ini sebagai tautan. Data harus berada dalam rentang nama.</ahelp>"
+#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40976,6 +44413,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr "URL dari sumber data luar."
+#. UPCaZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40984,6 +44422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
msgstr ""
+#. oomVx
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40992,6 +44431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">Dialog untuk impor data CSV</link>muncul ketika menautkan ke file CSV luar."
+#. dEiJ7
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41000,6 +44440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr "Tabel/jangkau tersedia"
+#. RyXiF
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41008,6 +44449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
msgstr ""
+#. PVMSv
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41016,6 +44458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr "Perbaharui setiap"
+#. zX8A3
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41024,6 +44467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Masukkan jumlah detik untuk menunggu sebelum data eksternal dimuat ulang ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. sTDFW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41032,6 +44476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Format Sel"
+#. zwHsD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41040,6 +44485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribut sel</bookmark_value><bookmark_value>atribut;sel</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;sel</bookmark_value><bookmark_value>sel;pemformatan dialog</bookmark_value>"
+#. BDbGo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41048,6 +44494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Format Sel"
+#. Erm44
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41056,6 +44503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Memungkinkan Anda menentukan beragam opsi pemformatan dan menerapkan atribut ke sel yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. C3jH9
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41064,6 +44512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Angka\">Angka</link>"
+#. ZgrYD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41072,6 +44521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Huruf\">Huruf</link>"
+#. BW9bs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41080,6 +44530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Pengamanan Sel"
+#. 7ynzR
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41088,6 +44539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Pengamanan Sel\">Pengamanan Sel</link>"
+#. SwYVx
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41096,6 +44548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Mendefinisikan opsi perlindungan untuk sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. 66fhc
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41104,6 +44557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Pengamanan"
+#. UZGtr
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41112,6 +44566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide all"
msgstr "Sembunyikan semua"
+#. dFkaQ
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41120,6 +44575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Menyembunyikan formula dan konten dari sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. GCMBm
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41128,6 +44584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Diamankan"
+#. T2UKs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41136,6 +44593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Mencegah sel yang dipilih agar tidak dimodifikasi.</ahelp>"
+#. GFkj2
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41144,6 +44602,7 @@ msgctxt ""
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
msgstr "Perlindungan sel ini hanya berlaku jika Anda juga melindungi lembar (<emph>Perkakas - Lindungi Lembar</emph>)."
+#. KDkXv
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41152,6 +44611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide formula"
msgstr "Sembunyikan rumus"
+#. sj8G9
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41160,6 +44620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Menyembunyikan rumus pada sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. EvNBX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41168,6 +44629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. BcpeN
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41176,6 +44638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines print options for the sheet."
msgstr "Pilihan Cetak"
+#. CBBC7
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41184,6 +44647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide when printing"
msgstr "Sembunyikan saat mencetak"
+#. DsG6g
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41192,6 +44656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Membuat sel yang dipilih tidak dicetak.</ahelp>"
+#. pre9G
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41200,6 +44665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. 65bGM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41208,6 +44674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Baris\">Baris</link>"
+#. mX88W
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41216,6 +44683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur tinggi baris dan menyembunyikan atau menampilkan baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. VHCeF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41224,6 +44692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Tinggi\">Tinggi</link>"
+#. xdW29
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41232,6 +44701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Tinggi Optimal\">Tinggi Optimal</link>"
+#. MYt76
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41240,6 +44710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
+#. oaUQw
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41248,6 +44719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar; tinggi baris optimal</bookmark_value><bookmark_value>baris; tinggi optimal</bookmark_value> <bookmark_value>tinggi baris optimal</bookmark_value>"
+#. cFpPj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41256,6 +44728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
+#. CTV6j
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41264,6 +44737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Menentukan tinggi baris optimal untuk baris yang dipilih.</ahelp></variable> Tinggi baris optimal tergantung pada ukuran font karakter terbesar di baris. Anda dapat menggunakan berbagai <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">satuan ukuran</link>."
+#. hCkvc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41272,6 +44746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. XZVzF
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41280,6 +44755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Mengatur spasi tambahan antara karakter terbesar dalam satu baris dan batas-batas sel.</ahelp>"
+#. EE9Hj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41288,6 +44764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. bPBLW
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41296,6 +44773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Memulihkan nilai baku untuk tinggi baris optimal.</ahelp>"
+#. WqW5P
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41304,6 +44782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
+#. B8BUx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41312,6 +44791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheet; menyembunyikan fungsi</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; baris</bookmark_value> <bookmark_value>menyembunyikan; kolom</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; lembar</bookmark_value> <bookmark_value>lembaran; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>baris; menyembunyikan</bookmark_value>"
+#. 8fAGo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41320,6 +44800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Sembunyi\">Sembunyi</link>"
+#. efsZE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41328,6 +44809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyembunyikan baris, kolom, atau lembar individual terpilih.</ahelp>"
+#. MJRUG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41336,6 +44818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Pilih baris atau kolom yang ingin Anda sembunyikan, lalu pilih <emph>Format - Baris - Sembunyikan </emph>atau<emph> Format - Kolom - Sembunyikan</emph>."
+#. nuUMt
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41344,6 +44827,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
msgstr "Anda dapat menyembunyikan sheet dengan memilih tab sheet dan kemudian memilih <emph> Format - Lembar - menyembunyikan</emph>. Lembar tersembunyi tidak dicetak kecuali mereka terjadi dalam <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">rentang cetak</link> ."
+#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41352,6 +44836,7 @@ msgctxt ""
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
msgstr "Terobosan di baris atau tajuk kolom menunjukkan apakah baris atau kolom disembunyikan."
+#. bEAFm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41360,6 +44845,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
msgstr "Untuk menampilkan baris, kolom atau lembaran tersembunyi"
+#. FGnsj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41368,6 +44854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
msgstr "Pilih rentang yang menyertakan objek tersembunyi. Anda juga dapat menggunakan kotak di sudut atas baris 1 dan di samping kolom A. Untuk lembaran, langkah ini tidak diperlukan."
+#. TmjTu
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41376,6 +44863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
msgstr "Pilih <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Baris/Kolom - Tampilkan</link> atau <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Lembar - Tampilkan</link>."
+#. cGFcB
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41384,6 +44872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Tampil"
+#. SEBHD
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41392,6 +44881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; baris</bookmark_value>"
+#. q3EGA
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41400,6 +44890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Tampil\">Tampil</link>"
+#. KCEi2
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41408,6 +44899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih perintah ini untuk menampilkan baris atau kolom yang sebelumnya disembunyikan.</ahelp>"
+#. 2G8WY
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41416,6 +44908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan kolom atau baris, pilih rentang baris atau kolom yang berisi elemen tersembunyi, lalu pilih <emph>Format - Baris - Tampilkan</emph> atau <emph>Format - Kolom - Tampilkan</emph>."
+#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41424,6 +44917,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
msgstr "Misalnya, untuk memperlihatkan kolom B, klik pada tajuk kolom A, perluas pilihan ke kolom C, lalu pilih <emph>Format - Kolom - Tampilkan</emph>. Untuk menampilkan kolom A yang sebelumnya disembunyikan, klik pada tajuk kolom B, terus tekan tombol mouse dan seret ke kiri. Rentang yang dipilih ditampilkan di area nama berubah dari B1:B1048576 ke A1:B1048576. Pilih <emph>Format - Kolom - Tampilkan</emph>. Lanjutkan baris dengan cara yang sama dengan."
+#. 2FmRj
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41432,6 +44926,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr "Untuk menampilkan semua sel yang tersembunyi, klik pertama pada bidang di sudut kiri atas. Ini memilih semua sel tabel."
+#. CMevq
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41440,6 +44935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. f4QXn
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41448,6 +44944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#. DDqh8
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41456,6 +44953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur lebar kolom dan sembunyikan atau tampilkan kolom yang dipilih.</ahelp>"
+#. bGVCi
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41464,6 +44962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Lebar\">Lebar</link>"
+#. Aw7uF
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41472,6 +44971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Lebar Optimal\">Lebar Optimal</link>"
+#. QNy4Y
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41480,6 +44980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
+#. AfUzF
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41488,6 +44989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Lembar kerja; lebar kolom optimal </bookmark_value> <bookmark_value> kolom; lebar optimal </bookmark_value> <bookmark_value> lebar kolom optimal </bookmark_value>"
+#. mVifp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41496,6 +44998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
+#. oVYyg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41504,6 +45007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Menentukan lebar kolom optimal untuk kolom yang dipilih.</ahelp></variable> Lebar kolom optimal tergantung pada entri terpanjang dalam sebuah kolom. Anda dapat memilih dari <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">unit pengukuran</link> yang tersedia."
+#. dYhnc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41512,6 +45016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. qStM8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41520,6 +45025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Menentukan spasi tambahan antara entri terlama dalam kolom dan batas kolom vertikal.</ahelp>"
+#. aA4B5
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41528,6 +45034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. PhQgy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41536,6 +45043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
msgstr ""
+#. CYMhG
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41544,6 +45052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. nwBNj
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41552,6 +45061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; lembar kanan-ke-kiri </bookmark_value><bookmark_value>lembar; kanan-ke-kiri</bookmark_value><bookmark_value> teks kanan-ke-kiri; spreadsheet </bookmark_value>"
+#. kVAsn
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41560,6 +45070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+#. 3DmMF
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41568,6 +45079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nama lembar dan sembunyikan atau tampilkan lembar terpilih.</ahelp>"
+#. 98YEy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41576,6 +45088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Ubah Nama\">Ubah Nama</link>"
+#. oCREo
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41584,6 +45097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Tampil\">Tampil</link>"
+#. 4GEuh
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41592,6 +45106,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
msgstr "Apabila lembar kerja sudah disembunyikan, dialog Tampil Lembar Kerja akan terbuka, di mana Anda bisa memilih untuk menampilkan lembar tersebut kembali."
+#. mTBVx
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41600,6 +45115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
+#. BBRDz
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41608,6 +45124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Mengubah orientasi dari lembar saat ini ke Kanan-Ke-Kiri jika dukungan<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> diaktifkan.</ahelp>"
+#. ZZLCF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41616,6 +45133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ubah Nama Lembar Kerja"
+#. 2tjxG
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41624,6 +45142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>merubah; nama lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; pengubahnamaan</bookmark_value>"
+#. esFGF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41632,6 +45151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ubah Nama Lembar Kerja"
+#. RDpzd
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41640,6 +45160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Perintah ini membuka dialog tempat Anda dapat menetapkan nama yang berbeda untuk lembar saat ini.</ahelp></variable>"
+#. ZsSww
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41648,6 +45169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. LdqUo
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41656,6 +45178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Masukkan nama baru untuk lembar di sini.</ahelp>"
+#. JF3vh
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41664,6 +45187,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Kamu juga bisa membuka<emph> Rename Sheet </emph>dialog pada konteks menu dengan mengarahkan penunjuk tetikus diantara tabulasi lembar yang terdapat pada bawah jendela dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+#. 6mAmV
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41672,6 +45196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Alternatif lain, klik tabulasi halaman saat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tombol. sekarang kamu bisa mengganti nama secara langsung. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#. e5RQH
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41680,6 +45205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+#. DU2mg
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41688,6 +45214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; lembar kerja</bookmark_value>"
+#. EG8KY
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41696,6 +45223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+#. cs7PB
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41704,6 +45232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Pilih satu halaman hanya untuk memanggil perintah. Halaman saat ini selalu dipilih. jika halaman selain halaman sekarang terpilih, kamu bisa membatalkan pilihan dnegan menekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> sambil mengklik tab lembar yang sesuai di bagian bawah jendela. ."
+#. fbAv3
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41712,6 +45241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Sembunyikan lembar kerja"
+#. Sb7eJ
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41720,6 +45250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Tampilkan daftar dari semua halaman yang tersembunyi di halaman lembar kerja anda</ahelp> Untuk menampilkan halaman tertentu, klik antrian terkait pada daftar dan konfirmasi dengan OK."
+#. 7WL8E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41728,6 +45259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr "Menggabungkan Sel"
+#. d7KhY
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41736,6 +45268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Gabung dan Pusatkan Sel</link>"
+#. DaWoE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41744,6 +45277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau pisahkan penggabungan sel-sel. Ratakan isi sel ke tengah.</ahelp>"
+#. XHEBx
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41752,6 +45286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Gabung Sel</emph>"
+#. rpUVk
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41760,6 +45295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
msgstr "Sel yang digabungkan menerima nama sel pertama dari rentang sel asli. Sel yang digabungkan tidak dapat digabung untuk kedua kalinya dengan sel lain. Rentang harus membentuk segi empat, beberapa pilihan tidak didukung."
+#. HQCwU
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41768,6 +45304,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Apabila sel yang hendak digabungkan memiliki isi, maka dialog keamanan akan tampil."
+#. LBMEE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41776,6 +45313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three options are available:"
msgstr "Tiga opsi tersedia:"
+#. hJHeB
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41784,6 +45322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
msgstr "<emph>Pindahkan isi dari sel tersembunyi ke dalam sel pertama</emph>: <ahelp hid=\".\">Isi yang sebenarnya dari sel tersembunyi adalah penggabungan dari sel pertama, dan sel tersembunyi kosong; Hasil dari rumus rumus yang merujuk ke sel tersembunyi atau sel pertama akan di perbarui. </ahelp>"
+#. BJLJD
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41792,6 +45331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
msgstr "<emph>Jaga isi dari sel tersembunyi</emph>; <ahelp hid=\".\">Isi dari sel tersembunyi terjaga; hasil dari rumus-rumus yang merujuk ke sel tersembunyi tidak akan berubah. </ahelp>"
+#. BkGrN
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41800,6 +45340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
msgstr "<emph>Kosongkan isi dari sel tersembunyi</emph>: <ahelp hid=\".\">Isi dari sel tersembunyi telah terhapus; hasil dari rumus-rumus yang merujuk ke sel tersembunyi akan di perbarui. </ahelp>"
+#. MiEGm
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41808,6 +45349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Menggabungkan sel dapat menyebabkan kesalahan perhitungan dalam rumus di tabel."
+#. b8c8c
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41816,6 +45358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. YjqDi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41824,6 +45367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. 4vJrN
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41832,6 +45376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Buka dialog dimana kamu bisa mendefinisikan tampilan dari semua halmaan pada dokumen kamu.</ahelp></variable>"
+#. FomNo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41840,6 +45385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. Nnp5F
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41848,6 +45394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Halaman; urutkan ketika dicetak</bookmark_value><bookmark_value>cetak; urutan halaman</bookmark_value>"
+#. 586SP
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41856,6 +45403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+#. cF9PV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41864,6 +45412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Tentukan elemen yang akan di masukkan di dalam cetakan dari semua halaman dengan menggunakan gaya halaman sekarang. Tambahan, kamu bisa mengatur urutan cetak, nomor halaman pertama, dan pelebaran halaman. </ahelp>"
+#. VFdWA
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41872,6 +45421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. osYik
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41880,6 +45430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
msgstr "Menentukan skala halaman untuk lembar yang dicetak."
+#. MbbQo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41888,6 +45439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column and row headers"
msgstr "Kop kolom dan baris"
+#. DuRDG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41896,6 +45448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Tentukan apakah kamu ingin header kolom dan baris dicetak.</ahelp>"
+#. dUDr8
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41904,6 +45457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. wUoBE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41912,6 +45466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Cetak tepi dari setiap sel sel menjadi kisi.</ahelp> Untuk tampilan layar, buat pilihanmu di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+#. E7Rqa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41920,6 +45475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. vy7aH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41928,6 +45484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Mencetak komentar yang didefinisikan dalam lembar kerja Anda. </ahelp> Itu akan dicetak pada halaman terpisah, bersama dengan referensi sel yang sesuai."
+#. UEpxr
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41936,6 +45493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/images"
msgstr "Objek/Citra"
+#. cCDGR
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41944,6 +45502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Termasuk semua objek yang dimasukkan (jika dapat dicetak) dan gambar dengan dokumen yang dicetak. </ahelp>"
+#. gdAEq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41952,6 +45511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. KJLfW
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41960,6 +45520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Mencetak grafik yang telah dimasukkan ke dalam lembar kerja Anda.</ahelp>"
+#. pYAkL
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41968,6 +45529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objek Menggambar"
+#. DQsGp
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41976,6 +45538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Termasuk semua objek gambar dalam dokumen cetak.</ahelp>"
+#. 3CToK
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41984,6 +45547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formula"
+#. FTV55
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41992,6 +45556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Mencetak rumus yang berisi dalam sel, bukan hasilnya.</ahelp>"
+#. dXACj
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42000,6 +45565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nilai Kosong"
+#. bDE6B
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42008,6 +45574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Menentukan bahwa sel dengan nilai nol dicetak.</ahelp>"
+#. H2PJB
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42016,6 +45583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Order"
msgstr "Urutan Halaman"
+#. DhHDV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42024,6 +45592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
msgstr "Menentukan urutan data dalam lembaran diberi nomor dan dicetak ketika tidak cocok pada satu halaman yang dicetak."
+#. 7mgS4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42032,6 +45601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Atas ke bawah, lalu kanan"
+#. AR84Y
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42040,6 +45610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Mencetak secara vertikal dari kolom kiri ke bagian bawah lembar.</ahelp>"
+#. g4zAd
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42048,6 +45619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Kiri ke kanan, lalu bawah"
+#. dcd5d
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42056,6 +45628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Cetak secara horizontal dari baris atas lembar ke kolom kanan.</ahelp>"
+#. Y5Ca9
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42064,6 +45637,7 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Nomor halaman pertama"
+#. zJPaa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42072,6 +45646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Pilih opsi ini jika Anda ingin memulai halaman awal dengan angka selain daripada 1.</ahelp>"
+#. AG8hs
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42080,6 +45655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Masukkan nomor halaman pertama.</ahelp>"
+#. V6Y9R
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42088,6 +45664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. 57PH2
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42096,6 +45673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
msgstr "Menentukan skala halaman untuk lembar yang dicetak."
+#. HJnGM
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42104,6 +45682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling mode"
msgstr "Mode skala"
+#. gevdh
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42112,6 +45691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Pilih mode penskalaan dari kotak daftar. Kontrol yang sesuai akan ditampilkan di bawah kotak daftar.</ahelp>"
+#. 9VfK4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42120,6 +45700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Kurangi/perbesar hasil cetak"
+#. uCaGE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42128,6 +45709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
msgstr "Menentukan faktor skala untuk seluruh halaman cetak."
+#. FuaEf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42136,6 +45718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling factor"
msgstr "Faktor skala"
+#. xq9jN
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42144,6 +45727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Masukkan faktor penskalaan. Faktor yang kurang dari 100 mengurangi halaman, faktor yang lebih tinggi memperbesar halaman.</ahelp>"
+#. vBP8E
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42152,6 +45736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Jangkauan cetak sesuai lebar/tinggi"
+#. MzoXE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42160,6 +45745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
msgstr "Menentukan jumlah halaman maksimum secara horizontal (lebar) dan vertikal (tinggi) di mana setiap lembar dengan Gaya Halaman saat ini akan dicetak."
+#. KGfGD
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42168,6 +45754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
msgstr "Rentang cetak selalu diskalakan secara proporsional, sehingga jumlah halaman yang dihasilkan mungkin kurang dari yang ditentukan."
+#. QxBpf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42176,6 +45763,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
msgstr "Anda dapat menonaktifkan salah satu kotak, maka dimensi yang tidak ditentukan akan menggunakan halaman sebanyak yang diperlukan."
+#. Ak5rq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42184,6 +45772,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
msgstr "Jika Anda menonaktifkan kedua kotak, ini akan menghasilkan faktor penskalaan 100%."
+#. CM4AG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42192,6 +45781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width in pages"
msgstr "Halaman"
+#. EnvBC
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42200,6 +45790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Masukkan jumlah halaman maksimum yang akan dicetak secara horizontal.</ahelp>"
+#. JpChS
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42208,6 +45799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height in pages"
msgstr "Halaman"
+#. 6Rat5
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42216,6 +45808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Masukkan jumlah halaman maksimum yang akan dicetak bertumpuk secara vertikal.</ahelp>"
+#. RmjkY
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42224,6 +45817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Jangkauan cetak sesuai jumlah halaman"
+#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42232,6 +45826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
msgstr "Menentukan jumlah halaman maksimum di mana setiap lembar dengan Gaya Halaman saat ini akan dicetak. Skala akan dikurangi seperlunya agar sesuai dengan jumlah halaman yang ditentukan."
+#. R3Fn6
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42240,6 +45835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages"
msgstr "Nomor halaman"
+#. cp9EH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42248,6 +45844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Masukkan jumlah halaman maksimum yang akan dicetak.</ahelp>"
+#. fBFBx
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42256,6 +45853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Ranges"
msgstr "Jangkauan Cetak"
+#. AZP37
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42264,6 +45862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Jangkauan Cetak\">Jangkauan Cetak</link>"
+#. EQY6G
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42272,6 +45871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengelola jangkauan cetak. Hanya sel yang di dalam jangkauan cetak akan dicetak.</ahelp>"
+#. BagKE
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42280,6 +45880,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
msgstr "Bila Anda tak mendefinisikan jangkauan cetak secara manual, Calc akan menentukan jangkauan cetak secara otomatis yang menyertakan semua sel yang tak kosong."
+#. KjDFF
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42288,6 +45889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Sunting\">Sunting</link>"
+#. pU6G7
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42296,6 +45898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definisikan"
+#. HCgFm
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42304,6 +45907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Tentukan</link>"
+#. H3NLs
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42312,6 +45916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Menentukan sel aktif atau area sel yang dipilih sebagai rentang cetak.</ahelp>"
+#. E8FoB
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42320,6 +45925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#. CxCKF
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42328,6 +45934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Bersihkan</link>"
+#. yQoXR
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42336,6 +45943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Menghapus area cetak yang ditentukan.</ahelp>"
+#. KSEPr
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42344,6 +45952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Sunting Jangkauan Cetak"
+#. 8w7CW
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42352,6 +45961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Sunting Jangkauan Cetak"
+#. QueLv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42360,6 +45970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Membuka dialog tempat Anda dapat menentukan rentang cetak.</ahelp></variable> Anda juga dapat mengatur baris atau kolom yang harus diulang di setiap halaman."
+#. eja4j
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42368,6 +45979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Jangkauan cetak"
+#. QqgB7
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42376,6 +45988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Mengijinkan Anda untuk memodifikasi rentang cetak yang ditentukan.</ahelp>"
+#. rCXFF
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42384,6 +45997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr "Pilih <emph>-tidak-</emph> untuk menghapus definisi rentang cetak untuk spreadsheet saat ini. Pilih <emph>-seluruh lembar-</emph> untuk mengatur lembar saat ini sebagai rentang cetak. Memilih <emph>-pilihan-</emph> untuk menentukan area yang dipilih dari spreadsheet sebagai rentang cetak. Dengan memilih <emph>-ditetapkan pengguna-</emph>, Anda dapat menentukan rentang cetak yang telah Anda tentukan menggunakan <emph>Format - Rentang Cetak - Tentukan</emph> perintah. Jika Anda telah memberi nama pada rentang menggunakan <emph>Lembar- Bernama rentang dan Ekspresi - Menetapkan</emph> perintah, nama ini akan ditampilkan dan dapat dipilih dari kotak daftar."
+#. EHrtv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42392,6 +46006,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
msgstr "Di kotak teks sebelah kanan, Anda dapat memasukkan rentang cetak dengan referensi atau nama. Jika kursor berada dalam kotak teks <emph> Kisaran cetak </emph>, Anda juga dapat memilih kisaran cetak dalam lembar kerja dengan tetikus Anda."
+#. GLAoB
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42400,6 +46015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Baris untuk diulang"
+#. gtouh
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42408,6 +46024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Pilih satu baris atau lebih untuk mencetak pada disetiap halaman. Di sebelah kanan kotak teks masukkan jumlah baris, contohnya, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> Kotak daftar ditampilkan<emph>-tentuan pengguna-</emph>. Anda juga dapat memilih <emph>-tidak ada-</emph> untuk menghapus baris berulang yang ditentukan."
+#. FoPy6
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42416,6 +46033,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr "Anda juga dapat menentukan baris berulang dengan menyeret tetikus dalam spreadsheet, jika kursor didalam dialog<emph>Baris untuk mengulangi</emph>."
+#. ggSef
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42424,6 +46042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Kolom untuk diulang"
+#. Lym3n
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42432,6 +46051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Pilih satu kolom atau lebih untuk mencetak pada disetiap halaman. Di sebelah kanan kotak teks masukkan jumlah kolom, contohnya,\"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> Kotak daftar ditampilkan<emph>-tentuan pengguna-</emph>. Anda juga dapat memilih <emph>-tidak ada-</emph> untuk menghapus kolom berulang yang ditentukan."
+#. NURpc
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42440,6 +46060,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr "Anda juga dapat menentukan kolom berulang dengan menyeret tetikus dalam spreadsheet, jika kursor didalam dialog<emph>Kolom untuk mengulangi</emph>."
+#. ARRPp
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42448,6 +46069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. XfP3x
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42456,6 +46078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Tambah\">Tambah</link>"
+#. bhucD
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42464,6 +46087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Menambahkan pilihan saat ini ke area cetak yang ditentukan.</ahelp>"
+#. fcvcu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42472,6 +46096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. 3fyBn
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42480,6 +46105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Corak, lihat Gaya jendela</bookmark_value> <bookmark_value>Gaya jendela</bookmark_value> <bookmark_value>format; Gaya jendela</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan; Gaya jendela</bookmark_value> <bookmark_value>tombol kaleng cat untuk menerapkan gaya</bookmark_value>"
+#. eA3vo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42488,6 +46114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. bBG57
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42496,6 +46123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
msgstr "Gunakan dek gaya pada bilah sisi untuk menetapkan gaya pada sel dan halaman. Anda dapat menerapkan, memperbarui, dan memodifikasi gaya yang sudah ada atau membuat gaya baru."
+#. HL32W
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42504,6 +46132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr "Gaya <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">Dockable window</link> dapat tetap terbuka saat mengedit dokumen."
+#. cawKF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42512,6 +46141,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "Cara menerapkan gaya sel:"
+#. 64xa4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42520,6 +46150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr "Pilih sel atau jangkauan sel."
+#. Pqy9E
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42528,6 +46159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles window."
msgstr "Klik ganda gaya pada jendela Gaya."
+#. DCJfB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42536,6 +46168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Gaya Sel"
+#. DAX9B
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42544,6 +46177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan daftar Gaya Sel yang tersedia untuk<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">pemformatan sel tidak langsung</link>.</ahelp>"
+#. vDDA3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42552,6 +46186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+#. HKD2C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42560,6 +46195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Gaya Sel"
+#. hkDXo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42568,6 +46204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. DxrsL
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42576,6 +46213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan Gaya Halaman yang tersedia untuk pemformatan halaman tidak langsung.</ahelp>"
+#. oCa5C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42584,6 +46222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon</alt></image>"
+#. BnFvb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42592,6 +46231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. 5oqDb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42600,6 +46240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Mode Format Isi"
+#. KbBKW
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42608,6 +46249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\"> Mengaktifkan dan menonaktifkan mode Format Isi. Gunakan kaleng cat untuk menetapkan gaya yang dipilih di jendela Styles. </ahelp>"
+#. JM3as
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42616,6 +46258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikon</alt></image>"
+#. TEEFF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42624,6 +46267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Mode Format Isi"
+#. AyAJb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42632,6 +46276,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "Bagaimana untuk menerapkan gaya baru dengan mode kaleng cat:"
+#. smD7a
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42640,6 +46285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles window."
msgstr "Memilih gaya yang diinginkan dari jendela Gaya."
+#. pszdB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42648,6 +46294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Mode Isi Format</emph>."
+#. wuCEH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42656,6 +46303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr "Klik sel untuk memformatnya, atau seret tetikus Anda pada rentang tertentu untuk memformat seluruh rentang. Ulangi tindakan ini untuk sel dan rentang lain."
+#. C92iH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42664,6 +46312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr "Klik ikon <emph>Mode Isi Format</emph> lagi untuk keluar pada mode ini."
+#. t4J66
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42672,6 +46321,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Gaya Baru dari Seleksi"
+#. XF53F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42680,6 +46330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Membuat gaya baru berdasarkan pemformatan objek yang dipilih.</ahelp> Tetapkan nama untuk gaya dalam dialog <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Buat Gaya</link>."
+#. AGMAe
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42688,6 +46339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikon</alt></image>"
+#. aE4gp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42696,6 +46348,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Gaya Baru dari Seleksi"
+#. 6fbg4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42704,6 +46357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Pembaharuan Gaya"
+#. cnnLu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42712,6 +46366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbarui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 5cyG3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42720,6 +46375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikon</alt></image>"
+#. AbPzG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42728,6 +46384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Pembaharuan Gaya"
+#. r8GGG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42736,6 +46393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr "Daftar Gaya"
+#. NwnDS
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42744,6 +46402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Menampilkan daftar gaya dari kategori gaya yang dipilih</ahelp>"
+#. xvaTV
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42752,6 +46411,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> Anda dapat memilih perintah untuk membuat gaya baru, menghapus gaya yang ditentukan pengguna, atau mengubah gaya yang dipilih."
+#. zdEoY
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42760,6 +46420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Kelompok Gaya"
+#. ULu5G
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42768,6 +46429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Daftar grup gaya yang tersedia.</ahelp>"
+#. Gmpzb
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42776,6 +46438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. 4JtKL
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42784,6 +46447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. BHmTE
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42792,6 +46456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggabungkan konten sel tabel yang dipilih ke dalam sel tunggal.</ahelp>"
+#. AP2s7
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42800,6 +46465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Gabung Sel</emph>"
+#. pfYCj
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42808,6 +46474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Membagi Sel"
+#. ZTsK9
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42816,6 +46483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Membagi Sel"
+#. omMdA
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42824,6 +46492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membagi sel yang sebelumnya digabungkan.</ahelp>"
+#. ic7Vk
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42832,6 +46501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Gabung Sel</emph>"
+#. MiWuG
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42840,6 +46510,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Format Otomatis"
+#. qyLnB
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42848,6 +46519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"FormatOtomatis\">Format Otomatis</link></variable>"
+#. ATtMX
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42856,6 +46528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Gunakan perintah ini untuk menerapkan FormatOtomatis ke area lembar yang dipilih atau untuk menentukan FormatOtomatis Anda sendiri.</ahelp></variable>"
+#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42864,6 +46537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. Bp6GQ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42872,6 +46546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Pilih AutoFormat yang telah ditentukan untuk diterapkan ke area yang telah dipilih di lembar Anda.</ahelp>"
+#. AQe2Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42880,6 +46555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. FXjGb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42888,6 +46564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Memungkinkan Anda menambahkan pemformatan saat ini dari sekurang-kurangnya 4 x 4 sel ke daftar FormatOtomatis yang telah ditentukan. </ahelp> Dialog <emph> Tambah FormatOtomatis </emph> kemudian muncul."
+#. JArjF
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42896,6 +46573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan nama dan klik <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+#. jio4T
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42904,6 +46582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. MqzXD
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42912,6 +46591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog di mana Anda dapat mengubah nama FormatOtomatis yang dipilih.</ahelp>"
+#. tBi3c
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42920,6 +46600,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
msgstr "Dialog <emph>Ganti nama AutoFormat</emph> terbuka.<ahelp hid=\".\"> Masukkan nama baru AutoFormat disini.</ahelp>"
+#. 9Fnyt
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42928,6 +46609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. xbN7F
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42936,6 +46618,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
msgstr "Di bagian ini Anda dapat memilih atau membatalkan pilihan opsi pemformatan yang tersedia. Jika Anda ingin menyimpan salah satu pengaturan saat ini di spreadsheet Anda, batalkan pilihan opsi yang sesuai."
+#. Fyqgf
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42944,6 +46627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Format angka"
+#. BCCRb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42952,6 +46636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan format angka dari format yang dipilih.</ahelp>"
+#. gENSs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42960,6 +46645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Tepi"
+#. BisJb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42968,6 +46654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Ketika ditandai, tentukan bahwa anda ingin mempertahankan batas format yang dipilih.</ahelp>"
+#. AFrd6
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42976,6 +46663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. phND5
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42984,6 +46672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan font format yang dipilih.</ahelp>"
+#. uCDGT
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42992,6 +46681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. CTDte
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43000,6 +46690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan pola format yang dipilih.</ahelp>"
+#. C6ePa
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43008,6 +46699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. oLYqw
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43016,6 +46708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Ketika ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan penyelarasan format yang dipilih.</ahelp>"
+#. YsUAs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43024,6 +46717,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit width and height"
msgstr "Sesuai Otomatis lebar dan tinggi"
+#. QpFsA
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43032,6 +46726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Saat ditandai, tentukan bahwa Anda ingin mempertahankan lebar dan tinggi sel yang dipilih dari format yang dipilih </ahelp>"
+#. xBzMp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43040,6 +46735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Pemformatan Kondisional"
+#. 76cMu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43048,6 +46744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Pemformatan Kondisional"
+#. wjrDJ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43056,6 +46753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\"> Pilih <emph> Pemformatan Bersyarat </emph> untuk menentukan gaya format tergantung pada kondisi tertentu. </ahelp> </variable> Jika suatu style sudah ditugaskan untuk sebuah sel, tetap tidak berubah. Gaya yang dimasukkan di sini kemudian dievaluasi. Ada beberapa jenis pemformatan bersyarat yang dapat digunakan."
+#. aG8CH
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43064,6 +46762,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
msgstr "Anda dapat memasukkan beberapa kondisi yang menanyakan konten nilai atau rumus sel. Kondisi dievaluasi dari yang pertama hingga yang terakhir. Jika kondisi 1 cocok dengan kondisi, gaya yang ditentukan akan digunakan. Kalau tidak, kondisi 2 dievaluasi, dan gaya yang ditentukan digunakan. Jika gaya ini tidak cocok, maka kondisi selanjutnya dievaluasi dan seterusnya."
+#. AMXCn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43072,6 +46771,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Untuk menerapkan pemformatan kondisional, HitungOtomatis mesti diaktifkan. Pilih <emph>Data - Hitung - HitungOtomatis</emph> (Anda melihat contreng di sebelah perintah ketika HitungOtomatis difungsikan)."
+#. NvgCF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43080,6 +46780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformatan berkondisi; kondisi</bookmark_value>"
+#. FMGh8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43088,6 +46789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar kondisi yang ditentukan untuk rentang sel dalam urutan evaluasi.</ahelp>"
+#. u9xFc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43096,6 +46798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tingkatkan prioritas kondisi yang dipilih.</ahelp>"
+#. jtCfF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43104,6 +46807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kurangi prioritas kondisi yang dipilih.</ahelp>"
+#. kbqQx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43112,6 +46816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "_Kondisi:"
+#. XUCvV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43120,6 +46825,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define as many conditions as you want."
msgstr "Anda dapat menentukan kondisi sebanyak yang Anda inginkan."
+#. YLwyA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43128,6 +46834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
msgstr "Tentukan apakah pemformatan kondisional bergantung pada salah satu entri yang tercantum di kotak tarik turun:"
+#. ApsPx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43136,6 +46843,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
msgstr "Jika Anda memilih <emph> Semua sel </emph>, lihat Skala Warna, Bilah Data, atau Kumpulan Ikon di bawah ini, tergantung pada representasi visual yang mana pemformatan bersyarat yang harus diwakili."
+#. gtbEv
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43144,6 +46852,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
msgstr "ika Anda memilih <emph>Nilai sel</emph>:"
+#. XgjY5
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43152,6 +46861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
msgstr "Pilih kondisi dalam daftar tarik-turun agar format diterapkan ke sel yang dipilih dan masukkan nilainya."
+#. VeDFA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43160,6 +46870,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr "Di depan <emph>Penggunaan Gaya</emph>, Pilih gaya yang diinginkan dalam daftar atau pilih <emph>Gaya Baru</emph> untuk membuat satu."
+#. FVRBc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43168,6 +46879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tautan <emph>menambahkan</emph> untuk menambahkan kondisi lain, klik tombol <emph>Hapus</emph>tombol untuk menghapus suatu kondisi.</ahelp> "
+#. NV9Lr
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43176,6 +46888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam <emph>Rentang</emph>ruas, menentukan rentang sel yang terkait dengan pemformatan bersyarat.</ahelp>Klik pada <emph>Menyusut</emph> tombol untuk memperkecil kotak dialog. Klik lagi pada tombol untuk kembali ke kotak dialog setelah rentang dipilih."
+#. 3noEQ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43184,6 +46897,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr "Jika anda memilih <emph>rumus adalah</emph> sebagai acuan, masukkan referensi sel. Jika referensi sel adalah nilai selain nol, kondisinya cocok."
+#. bErXu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43192,6 +46906,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
msgstr "Jika anda memilih <emph>Tanggal adalah</emph>, lihat penjelasan di bawah ini untuk Tanggal"
+#. GFxCV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43200,6 +46915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale"
msgstr "skala"
+#. mbqvS
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43208,6 +46924,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
msgstr "Ini adalah kotak dialog yang sama seperti jika anda memilih <emph>Semua sel</emph>dalam entri sub menu pertama<emph>Kondisi</emph>.Menerapkan skala warna untuk rentang terdiri dari menampilkan gradien dua warna atau tiga warna pada rentang ini tergantung pada nilai masing-masing sel. Contoh tipikalnya adalah susunan suhu, berwarna biru lebih rendah, merah lebih hangat dengan nuansa gradasi hingga nilai tengah."
+#. DuNBp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43216,6 +46933,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
msgstr "Anda harus memilih dua warna \"ekstrim\" yang menunjukkan metode penghitungan. Perhitungan warna yang diterapkan akan dilakukan sehubungan dengan: Min - Max - Persentil - Nilai - Persen - Rumus."
+#. 6Ggqk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43224,6 +46942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
msgstr "Pilihan Min dan Max cukup untuk diri mereka sendiri seperti yang ditemukan dalam rentang. Opsi lain perlu ditentukan oleh suatu nilai (Persentil, Nilai, Persentase) atau referensi sel atau rumus (Rumus)."
+#. 9jo8a
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43232,6 +46951,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr "Untuk penjelasan detail dan contoh, silahkan kunjungi <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\"> Cara menerapkan halaman Pemformatan Bersyarat Skala Warna</link> dalam TDF Wiki"
+#. de4nk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43240,6 +46960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "Set ikon"
+#. 76M6e
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43248,6 +46969,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
msgstr "Diharapkan untuk memetakan posisi nilai relatif terhadap ambang batas. Set ikon akan membantu untuk menunjukkan ambang batas dan memilih jenis ikon. Set ikon yang tersedia adalah:"
+#. cv4WG
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43256,6 +46978,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#. EmC6A
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43264,6 +46987,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#. AtmUL
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43272,6 +46996,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - flags"
msgstr "Flag"
+#. 4zJUW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43280,6 +47005,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
msgstr "3 - lampu lalu lintas 1 dan 2 (dua desain berbeda)"
+#. HEF2o
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43288,6 +47014,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
msgstr "3 - simbol ( persegi, segitiga, lingkaran)"
+#. V2vKf
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43296,6 +47023,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 - circles from red to black"
msgstr "4 - lingkaran dari merah ke hitam"
+#. GVUj9
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43304,6 +47032,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 or 5 - ratings"
msgstr "_Rating"
+#. BBEC7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43312,6 +47041,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 - quarters"
msgstr "5"
+#. ToNq8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43320,6 +47050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
msgstr "Kondisi untuk menampilkan setiap ikon dapat ditentukan relatif terhadap nilai (Nilai), persentase jumlah nilai dalam rentang (Persentase) sebagai persentase nilai rentang (Persentil) atau rumus (Rumus)."
+#. xD5yq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43328,6 +47059,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr "Untuk penjelasan detail dan contoh, silahkan kunjungi <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Cara menggunakan Ikon Set halaman Pemformatan Bersyarat</link> dalam TDF Wiki."
+#. GJTU3
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43336,6 +47068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Tanggal:"
+#. WYB6t
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43344,6 +47077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
msgstr "Pilihan ini akan menerapkan gaya yang ditentukan tergantung pada tanggal yang Anda pilih di kotak tarik turun: Hari ini - Kemarin - Besok - 7 hari terakhir - Minggu ini - Minggu lalu."
+#. WGPEW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43352,6 +47086,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr "Di depan <emph>Penggunaan Gaya</emph>, Pilih gaya yang diinginkan dalam daftar atau pilih <emph>Gaya Baru</emph> untuk membuat satu."
+#. XCEeu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43360,6 +47095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
msgstr "Klik <emph>Menambahkan</emph> tombol untuk menambahkan kondisi lain, klik <emph>Membuang</emph> tombol untuk membuang sebuah kondisi."
+#. 5bcGZ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43368,6 +47104,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr "Dalam <emph>Rentang</emph> ruas, definisi rentang sel yang terkit dengan pemformatan bersyarat. Klik pada <emph>Menyusut</emph> tombol untuk memperkecil kotak dialog. Klik lagi pada tombol untuk kembali ke kotak dialog setelah rentang dipilih"
+#. XrHd6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43376,6 +47113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Pemformatan Kondisional"
+#. KaFUh
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43384,6 +47122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialog ini memungkinkan anda untuk melihat semua pemformatan bersyarat yang ditentukan dalam lembar kerja.</ahelp>"
+#. oGo9V
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43392,6 +47131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Pemformatan Bersyarat - Kelola</emph>."
+#. PCf7v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43400,6 +47140,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
msgstr "Itu <emph> Pengelolaan Pemformatan Bersyarat</emph>kotak dialog terbuka. <ahelp hid=\".\"> Disini anda bisa menambah, menyunting atau membuang satu atau beberapa pemformatan bersyarat.</ahelp>"
+#. Q7xPu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43408,6 +47149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Itu <emph>Format Bersyarat</emph> daftar tampilan aturan pemformatan bersyarat aktif yang diatur dalam lembar kerja saat ini.</ahelp> Hanya aturan pertama untuk setiap rentang sel yang terdaftar, bahkan jika ada beberapa aturan yang ditentukan untuk rentang tertentu."
+#. dTXQV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43416,6 +47158,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
msgstr "Jika anda telah menentukan pemformatan bersyarat pada rentang sel dan anda sekarang mencoba untuk menentukan pemformatan bersyarat pada bagian dari rentang ini, pesan peringatan akan ditampilkan, menanyakan apakah anda ingin mengedit pemformatan bersyarat yang ada (pada seluruh rentang ) atau mendefinisikan pemformatan bersyarat baru yang tumpang tindih (pada rentang yang dipilih)."
+#. GXZBY
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43424,6 +47167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. fFwFU
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43432,6 +47176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda hubung otomatis pada lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung; di lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>suku kata dalam lembar kerja</bookmark_value>"
+#. RFvCe
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43440,6 +47185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. uDEz3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43448,6 +47194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Perintah<emph> pemenggalan kata</emph> memanggil dialog untuk mengatur pemenggalan kata dalam $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+#. xwmmG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43456,6 +47203,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
msgstr "Anda hanya dapat mengaktifkan tanda hubung otomatis dalam $[officename] Calc saat <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">fitur</link> pisah baris aktif."
+#. 26g7N
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43464,6 +47212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for selected cells."
msgstr "Pemenggalan kata untuk sel yang dipilih."
+#. g7WAn
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43472,6 +47221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
msgstr "Pilih sel yang ingin Anda ubah tanda hubungnya."
+#. cECJ8
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43480,6 +47230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Pemenggalan Kata</emph>."
+#. DWP9n
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43488,6 +47239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
msgstr "Itu <emph>Memformat Sel</emph> dialog muncul dengan <emph>Perataan</emph>halaman tab terbuka."
+#. 4AetC
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43496,6 +47248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
msgstr "Tandai <emph>Bungkus teks secara otomatis</emph> dan <emph>pemengalan kata aktif</emph> centang kotak."
+#. isLg3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43504,6 +47257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
msgstr "Pemenggalan Kata untuk Objek Menggambar"
+#. jMPZJ
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43512,6 +47266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Memilih objek menggambar."
+#. wSSK3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43520,6 +47275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Pemenggalan Kata</emph>."
+#. EyCsS
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43528,6 +47284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
msgstr "Setiap kali Anda memanggil perintah, Anda menghidupkan atau mematikan tanda hubung untuk objek menggambar. Tanda centang menunjukkan status saat ini."
+#. HDYd5
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43536,6 +47293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektif"
+#. VMHRA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43544,6 +47302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penelusuran tautan seluler</bookmark_value> <bookmark_value>mencari; tautan dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>jejak; preseden dan tanggungan</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Audit, lihat Detektif</bookmark_value> <bookmark_value>Detektif</bookmark_value>"
+#. R7MAF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43552,6 +47311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektif\">Detektif</link>"
+#. yYvTs
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43560,6 +47320,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
msgstr "Perintah ini mengaktifkan Detektif Pengolah Angka. Dengan Detektif, Anda bisa melacak ketergantungan dari rumus dalam sel bersangkutan pada sel lainnya di pengolah angka."
+#. ZEfCb
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43568,6 +47329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
msgstr "Setelah Anda menentukan jejak, Anda bisa mengarahkan kursor mouse ke jejak tersebut. Kursor mouse akan berubah bentuk. Klik dua kali jejak dengan kursor ini untuk memilih sel yang direferensikan di akhir jejak."
+#. eFaMR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43576,6 +47338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Jejak Referensi"
+#. BFfGz
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43584,6 +47347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; melacak referensi</bookmark_value><bookmark_value>rumus formula;melacak referensi</bookmark_value>"
+#. rGGRR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43592,6 +47356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Jejak Referensi\">Jejak Referensi</link>"
+#. kbTq3
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43600,6 +47365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Fungsi ini menampilkan hubungan antara sel bersangkutan (yang mengandung rumus) dengan sel lain yang digunakan dalam rumus tersebut.</ahelp>"
+#. B6EzS
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43608,6 +47374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
msgstr "Jejak dalam lembar kerja akan ditandai dengan panah. Sementara pada waktu bersamaan, jangkauan data seluruh sel yang dimiliki oleh rumus dalam sel bersangkutan akan disorot dengan bingkai berwarna biru."
+#. 2t8KL
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43616,6 +47383,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
msgstr "Fungsi ini didasarkan pada prinsip lapisan. Misalnya, jika sel preseden ke rumus sudah ditunjukkan dengan panah pelacak, ketika Anda mengulangi perintah ini, panah pelacak ditarik ke sel-sel preseden sel ini."
+#. rijCn
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43624,6 +47392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedents"
msgstr "Buang Lacak Referensi"
+#. G9y95
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43632,6 +47401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; membuang lacak referensi</bookmark_value><bookmark_value>rumus sel;membuang lacak referensi</bookmark_value>"
+#. e5UZu
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43640,6 +47410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Buang Lacak Referensi\">Buang Lacak Referensi</link>"
+#. S5xB6
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43648,6 +47419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Menghapus satu tingkat panah jejak yang dimasukkan dengan perintah <emph> Preseden Jejak </emph>. </ahelp>"
+#. S5MTv
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43656,6 +47428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Jejak Ketergantungan"
+#. bnNWX
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43664,6 +47437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; melacak ketergantungan</bookmark_value>"
+#. FRMXb
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43672,6 +47446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Jejak Ketergantungan\">Jejak Ketergantungan</link>"
+#. 6eErV
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43680,6 +47455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Menarik panah pelacak ke sel aktif dari rumus yang bergantung pada nilai di sel aktif.</ahelp>"
+#. CF67V
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43688,6 +47464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr "Area semua sel yang digunakan bersama dengan sel aktif dalam formula disorot oleh bingkai biru."
+#. dKfwu
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43696,6 +47473,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr "Fungsi ini berfungsi per level. Misalnya, jika satu tingkat jejak telah diaktifkan untuk menunjukkan preseden (atau tanggungan), maka Anda akan melihat tingkat ketergantungan berikutnya dengan mengaktifkan <emph>Jejak</emph> berfungsi lagi."
+#. UAsFb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43704,6 +47482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependents"
msgstr "Buang Lacak Ketergantungan"
+#. ZbBNY
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43712,6 +47491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; membuang lacak ketergantungan</bookmark_value>"
+#. BFg8w
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43720,6 +47500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Membuang Lacak Ketergantungan\">Membuang Lacak Ketergantungan</link>"
+#. jgyjb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43728,6 +47509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\"> Menghapus satu tingkat panah pelacak yang dibuat dengan <emph> Lacak Tanggungan </emph>. </ahelp>"
+#. dVjhF
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43736,6 +47518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All Traces"
msgstr "Buang Semua Jejak"
+#. FrbBp
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43744,6 +47527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; membuang jejak</bookmark_value>"
+#. Cg49J
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43752,6 +47536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Buang Semua Jejak\">Buang Semua Jejak</link>"
+#. GLdx2
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43760,6 +47545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Membuang semua panah jejak dari pengolah angka.</ahelp>"
+#. fmWcK
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43768,6 +47554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Jejak Kesalahan"
+#. fDCGx
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43776,6 +47563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; melacak kesalahan</bookmark_value><bookmark_value>melacak kesalahan</bookmark_value><bookmark_value>pelacakan kesalahan</bookmark_value>"
+#. vT3kz
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43784,6 +47572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Jejak Kesalahan\">Jejak Kesalahan</link>"
+#. 9hwFp
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43792,6 +47581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Memberikan panah jejak ke semua sel referensi yang menyebabkan salahnya nilai pada sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. UDwxp
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43800,6 +47590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode Isi"
+#. uZbQV
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43808,6 +47599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; lacak mode isi</bookmark_value><bookmark_value>lacak; preseden untuk banyak sel</bookmark_value>"
+#. RrV7R
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43816,6 +47608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Mode Isi\">Mode Isi</link>"
+#. EosfQ
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43824,6 +47617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Mengaktifkan Mode Isi di Detektif. Penunjuk tetikus berubah menjadi simbol khusus, dan Anda dapat mengeklik sel mana pun untuk melihat jejak ke sel preseden.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, tekan Lepas atau klik <emph>Akhir Fill Mode</emph> perintah di menu konteks."
+#. RmyPo
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43832,6 +47626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
msgstr "Itu <emph>Mode Isi</emph> fungsi identik dengan <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Penelusuran Jejak</link> perintah jika anda memanggil mode ini untuk pertama kalinya. Gunakan menu konteks untuk memilih pilihan lebih lanjut untuk Mode Isi dan untuk keluar dari mode ini."
+#. e3Ysa
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43840,6 +47635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Invalid Data"
msgstr "Tandai Data Tak Sah"
+#. kDvoF
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43848,6 +47644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; data tak sah</bookmark_value><bookmark_value>data; menampilkan data tak sah</bookmark_value><bookmark_value>data tak sah;penandaan</bookmark_value>"
+#. 5TNrr
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43856,6 +47653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Tandai Data Tak Sah\">Tandai Data Tak Sah</link>"
+#. wBsUp
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43864,6 +47662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Memberikan penanda bagi semua sel dalam lembar kerja yang mengandung nilai-nilai di luar peraturan yang sah.</ahelp>"
+#. v7Czx
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43872,6 +47671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"aturan validitas\"> aturan validitas </link> membatasi input angka, tanggal, nilai waktu dan teks ke nilai tertentu. Namun, dimungkinkan untuk memasukkan nilai yang tidak valid atau menyalin nilai yang tidak valid ke dalam sel jika opsi <emph> Berhenti </emph> tidak dipilih. Saat Anda menetapkan aturan validitas, nilai yang ada di sel tidak akan dimodifikasi."
+#. eUjEa
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43880,6 +47680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Segarkan Jejak"
+#. N5KCs
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43888,6 +47689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menyegarkan jejak</bookmark_value><bookmark_value>jejak; penyegaran</bookmark_value><bookmark_value>pembaharuan;jejak</bookmark_value>"
+#. ZPX5J
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43896,6 +47698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Segarkan Jejak\">Segarkan Jejak</link>"
+#. BfwsW
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43904,6 +47707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Gambar ulang semua jejak di lembar. Formula yang dimodifikasi saat jejak digambar ulang diperhitungkan.</ahelp>"
+#. AfZeP
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43912,6 +47716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
msgstr "Panah detektif dalam dokumen diperbarui dalam kondisi berikut:"
+#. e6xe4
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43920,6 +47725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
msgstr "Mulai <emph>Perkakas - Detektif - Perbarui Jejak Penyegaran</emph>"
+#. xpA7W
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43928,6 +47734,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
msgstr "Jika <emph>Perkakas - Detektif - Penyegaran Otomatis</emph> dinyalakan, setiap waktu rumus diubah dalam dokumen"
+#. rftbG
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43936,6 +47743,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoRefresh"
msgstr "Penyegaran Otomatis"
+#. KcDEQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43944,6 +47752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; penyegaran otomatis jejak</bookmark_value><bookmark_value>jejak; penyegaran otomatis</bookmark_value>"
+#. CRW5U
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43952,6 +47761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Penyegaran Otomatis\">Penyegaran Otomatis</link>"
+#. TnDpQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43960,6 +47770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Secara otomatis menyegarkan seluruh jejak dalam lembar kerja kapan saja Anda mengubah rumus.</ahelp>"
+#. vHqaw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43968,6 +47779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Lompat"
+#. Zg3DC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43976,6 +47788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Lompat"
+#. YJAAa
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43984,6 +47797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Buka dialog dimana Anda dapat memecahkan suatu persamaan dengan variabel.</ahelp></variable> Setelah pencarian yang berhasil, dialog dengan hasil akan terbuka, mengijinkan anda untuk menerapkan hasil dan nilai capaian ke sel secara langsung."
+#. 244L8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43992,6 +47806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. LQrWD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44000,6 +47815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
msgstr "Di bagian ini, Anda bisa menentukan variabel dalam rumus Anda."
+#. VBDE8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44008,6 +47824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula cell"
msgstr "Sel rumus"
+#. Yi4Gh
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44016,6 +47833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Di sel rumus, masukkan referensi sel yang berisi rumus. Ini berisi referensi sel saat ini. </ahelp> Klik sel lain di sheet untuk menerapkan referensi ke kotak teks."
+#. qq9Dc
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44024,6 +47842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target value"
msgstr "Nilai target"
+#. a49xw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44032,6 +47851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Menentukan nilai yang ingin Anda capai sebagai hasil baru.</ahelp>"
+#. PLdFx
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44040,6 +47860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable cell"
msgstr "Sel variabel"
+#. 6rGDG
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44048,6 +47869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Menentukan referensi untuk sel yang berisi nilai yang ingin Anda sesuaikan untuk mencapai target.</ahelp>"
+#. XHDpX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44056,6 +47878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Membuat Skenario"
+#. tGY5M
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44064,6 +47887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Membuat Skenario"
+#. oYHUF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44072,6 +47896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Menentukan skenario untuk lembar area yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. 4VMCm
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44080,6 +47905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of scenario"
msgstr "Nama skenario"
+#. fkFFr
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44088,6 +47914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nama untuk skenario. Gunakan nama yang jelas dan unik sehingga Anda dapat dengan mudah mengidentifikasi skenario.</ahelp>Anda juga dapat mengubah nama skenario di Navigator melalui menu <emph>Properti </emph>perintah menu konteks."
+#. G5BEC
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44096,6 +47923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. TDahD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44104,6 +47932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan informasi tambahan tentang skenario. Informasi ini akan ditampilkan dalam <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"> Navigator </link> ketika Anda mengklik ikon <emph>Skenario</emph> dan pilih yang diinginkan skenario.</ahelp> Anda juga dapat mengubah informasi ini di Navigator melalui perintah menu konteks <emph>Properti</emph>."
+#. SqrLg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44112,6 +47941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. ARyeH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44120,6 +47950,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
msgstr "Bagian ini digunakan untuk menentukan beberapa pengaturan yang digunakan dalam tampilan skenario."
+#. faCcw
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44128,6 +47959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display border"
msgstr "~Tampilkan batas tepi"
+#. hRLSj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44136,6 +47968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorot skenario di meja Anda dengan perbatasan. Warna untuk perbatasan ditentukan di bidang di sebelah kanan opsi ini.</ahelp> Perbatasan akan memiliki bilah judul yang menampilkan nama skenario terakhir. Tombol di sebelah kanan batas skenario menawarkan Anda gambaran dari semua skenario di area ini, jika beberapa telah ditentukan. Anda dapat memilih salah satu skenario dari daftar ini tanpa batasan."
+#. aGsrM
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44144,6 +47977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy back"
msgstr "Salin balik"
+#. nFScH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44152,6 +47986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Menyalin nilai sel yang Anda ubah ke skenario aktif. Jika Anda tidak memilih opsi ini, skenario tidak berubah ketika Anda mengubah nilai sel. Perilaku pengaturan <emph>Salin kembali</emph> tergantung pada perlindungan sel, perlindungan lembar, dan pengaturan <emph>Cegah perubahan</emph>.</ahelp>"
+#. au3d7
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44160,6 +47995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy entire sheet"
msgstr "Salin seluruh lembar kerja"
+#. QFHtF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44168,6 +48004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Menyalin seluruh lembar ke lembar skenario tambahan. </ahelp>"
+#. qDcZR
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44176,6 +48013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prevent changes"
msgstr "Cegah perubahan"
+#. ZM4gZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44184,6 +48022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Mencegah perubahan pada skenario aktif. Perilaku pengaturan <emph>Salin kembali</emph> tergantung pada perlindungan sel, perlindungan lembar, dan pengaturan <emph>Cegah perubahan</emph>.</ahelp>"
+#. t7VMq
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44192,6 +48031,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
msgstr "Anda hanya dapat mengubah properti skenario jika opsi <emph>Cegah perubahan</emph> tidak dipilih dan jika lembar tidak dilindungi."
+#. H89bX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44200,6 +48040,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
msgstr "Anda hanya dapat mengedit nilai sel jika opsi <emph>Cegah perubahan</emph> dipilih, jika opsi <emph>Salin kembali</emph> tidak dipilih, dan jika sel tidak dilindungi."
+#. yMejD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44208,6 +48049,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
msgstr "Anda hanya dapat mengubah nilai sel skenario dan menuliskannya kembali ke dalam skenario jika opsi <emph>Pencegahan perubahan</emph> tidak dipilih, jika opsi <emph>Salin kembali</emph> dipilih, dan jika sel tidak dilindungi."
+#. AMrfx
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44216,6 +48058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Melindungi Dokumen"
+#. hGhhB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44224,6 +48067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Melindungi Dokumen\">Melindungi Dokumen</link>"
+#. wQUat
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44232,6 +48076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr "Perintah <emph>Lindungi Lembar</emph> atau <emph>Lindungi Struktur LembarKerja</emph> mencegah perubahan dilakukan pada sel di lembar atau ke lembar dalam dokumen. Sebagai opsi, Anda dapat menentukan kata sandi. Jika kata sandi didefinisikan, penghapusan perlindungan hanya mungkin jika pengguna memasukkan kata sandi yang benar."
+#. Z8jxs
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44240,6 +48085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Lembar Kerja\">Lembar Kerja</link>"
+#. 7UWiX
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44248,6 +48094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Dokumen\">Dokumen</link>"
+#. 3GYGr
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44256,6 +48103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Mengamankan Lembar Kerja"
+#. z8zCf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44264,6 +48112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Mengamankan Lembar Kerja"
+#. HUFRu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44272,6 +48121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Melindungi sel-sel dalam sheet saat ini dari yang dimodifikasi.</ahelp></variable> Pilih <emph>Alat - Lembar Proteksi</emph> untuk membuka dialog <emph>Lembar Proteksi</emph> di mana Anda kemudian menentukan perlindungan lembar dengan atau tanpa kata sandi."
+#. vFHpY
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44280,6 +48130,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr "Untuk melindungi sel dari pengeditan lebih lanjut, kotak centang <emph>Terlindungi</emph> harus dicentang pada halaman tab <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph></link> atau pada menu konteks <emph>Format Sel</emph>."
+#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44288,6 +48139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr "Sel yang tidak terlindungi atau rentang sel dapat diatur pada lembar yang dilindungi dengan menggunakan<emph>Alat - Lindungi Lembar</emph> dan <emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph> menu:"
+#. 327UP
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44296,6 +48148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr "Pilih sel yang tidak akan dilindungi"
+#. ArCpC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44304,6 +48157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Terlindung</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44312,6 +48166,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr "Pada menu <emph>Perkakas - Lindungi Lembar</emph>, aktifkan perlindungan untuk lembar tersebut. Efektif dengan segera, hanya rentang sel yang Anda pilih pada langkah 1 yang dapat diedit."
+#. VfJA6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44320,6 +48175,7 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
msgstr "Untuk kemudian mengubah area yang tidak terlindungi ke area yang dilindungi, pilih rentangnya. Selanjutnya, pada <emph>Format - Sel - Perlindungan Sel</emph> halaman tab, centang <emph>Dilindungi</emph>. Terakhir, pilih menu <emph>Alat - Lindungi Lembar</emph>. Kisaran yang sebelumnya dapat diedit sekarang dilindungi."
+#. JaC9W
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44328,6 +48184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr "Perlindungan lembar juga mempengaruhi menu konteks dari tab lembar di bagian bawah layar. Perintah <emph>Hapus</emph> dan <emph>Ubah nama</emph> tidak dapat dipilih."
+#. yLmHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44336,6 +48193,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr "Apabila sebuah lembar kerja dilindungi, maka Anda tidak akan dapat mengubah atau mengapus Gaya Sel apa pun."
+#. d39My
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44344,6 +48202,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr "Lembar atau rentang sel yang diproteksi tidak lagi dapat dimodifikasi hingga perlindungan ini dinonaktifkan. Untuk menonaktifkan perlindungan, pilih perintah <emph>Alat - Lindungi Lembar</emph>. Jika tidak ada kata sandi yang ditetapkan, perlindungan lembar segera dinonaktifkan. Jika lembar dilindungi kata sandi, dialog <emph>Hapus Perlindungan</emph> terbuka, di mana Anda harus memasukkan kata sandi."
+#. scXrG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44352,6 +48211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr "Setelah disimpan, lembar terproteksi hanya dapat disimpan lagi dengan menggunakan perintah <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>."
+#. A4TcK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44360,6 +48220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Kata sandi (opsional)</link>"
+#. hBPMK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44368,6 +48229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Memungkinkan Anda memasukkan kata sandi untuk melindungi lembar dari perubahan yang tidak sah.</ahelp>"
+#. Gr24z
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44376,6 +48238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr "Perlindungan lengkap atas pekerjaan Anda dapat dicapai dengan menggabungkan opsi <emph>Perkakas - Lindungi Lembar</emph> dan <emph>Perkakas - Lindungi Lembar Struktur</emph>, termasuk perlindungan kata sandi. Untuk melarang membuka dokumen sama sekali, di <emph>Simpan</emph> tandai dialog <emph>Simpan dengan kata sandi</emph> kotak sebelum Anda mengklik <emph>Simpan</emph> tombol."
+#. gMgFq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44384,6 +48247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Melindungi dokumen"
+#. aMgYB
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44392,6 +48256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Melindungi dokumen"
+#. KfLo4
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44400,6 +48265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Melindungi struktur sheet dokumen Anda dari modifikasi. Tidak mungkin untuk menyisipkan, menghapus, mengganti nama, memindahkan atau menyalin lembar. </ahelp> </variable> Buka dialog <emph> Lindungi struktur Lembar kerja</emph> dengan <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja</emph>. Secara opsional masukkan kata sandi dan klik OK."
+#. apWXt
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44408,6 +48274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgstr "Struktur dokumen Lembar kerja yang dilindungi hanya dapat diubah jika opsi <emph> Proteksi </emph> dinonaktifkan. Pada menu konteks untuk tab lembar kerja di batas grafik bawah, hanya item menu <emph> Pilih Semua Lembar </emph> yang dapat diaktifkan. Semua item menu lainnya dinonaktifkan. Untuk menghapus perlindungan, panggil perintah <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja </emph> lagi. Jika tidak ada kata sandi yang diberikan, perlindungan segera dihapus. Jika Anda diberi kata sandi, dialog <emph> Hapus Perlindungan Lembar Kerja </emph> muncul, di mana Anda harus memasukkan kata sandi. Hanya dengan begitu Anda dapat menghapus tanda centang yang menentukan bahwa perlindungan aktif."
+#. Y5KBL
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44416,6 +48283,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
msgstr "Dokumen yang dilindungi, setelah disimpan, hanya dapat disimpan lagi dengan perintah menu <emph> File - Save As </emph>."
+#. HMhys
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44424,6 +48292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr "Sandi (opsional)"
+#. k6oA7
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44432,6 +48301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">Anda dapat membuat kata sandi untuk melindungi dokumen Anda dari modifikasi yang tidak sah atau tidak disengaja. </ahelp>"
+#. TwECw
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44440,6 +48310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Masukkan kembali kata sandi.</ahelp>"
+#. kNtVq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44448,6 +48319,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
msgstr "Anda dapat sepenuhnya melindungi pekerjaan Anda dengan menggabungkan opsi <emph> Alat - Lindungi Lembar </emph> dan <emph> Alat - Lindungi Struktur Lembar kerja</emph>, termasuk masukkan kata sandi. Jika Anda ingin mencegah dokumen tidak dibuka oleh pengguna lain, pilih <emph> Simpan Dengan Kata Sandi </emph> dan klik tombol <emph> Simpan </emph>. Dialog <emph> Masukkan Kata Sandi </emph> muncul. Pertimbangkan dengan cermat saat memilih kata sandi; jika Anda lupa setelah Anda menutup dokumen, Anda tidak akan dapat mengakses dokumen."
+#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44456,6 +48328,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCalculate"
msgstr "Hitung Otomatis"
+#. 6gBgP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44464,6 +48337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; otomatis menghitung lembaran </bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang;otomatis menghitung lembaran</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang;otomatis menghitung lembaran</bookmark_value><bookmark_value>OtomatisMenghitung fungsi dalam lembaran</bookmark_value><bookmark_value>mengoreksi lembaran secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>rumus;OtomatisMenghitung fungsi</bookmark_value><bookmark_value>isi sel;OtomatisMenghitung fungsi</bookmark_value>"
+#. aruTj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44472,6 +48346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Hitung Otomatis\">Hitung Otomatis</link>"
+#. Wyyhf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44480,6 +48355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Secara otomatis menghitung ulang semua rumus dalam dokumen.</ahelp>"
+#. UVFWC
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44488,6 +48364,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
msgstr "Semua sel dihitung ulang setelah sel lembar telah dimodifikasi. Setiap grafik di sheet juga akan di-refresh."
+#. Wboju
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44496,6 +48373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate"
msgstr "Hitung ulang"
+#. QN44M
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44504,6 +48382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung ulang;semua rumus dalam lembaran</bookmark_value><bookmark_value>hitung ulang;semua rumus dalam lembaran</bookmark_value><bookmark_value>rumus; menghitung ulang secara manual</bookmark_value><bookmark_value>isi sel; menghitung ulang</bookmark_value>"
+#. eVjX4
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44512,6 +48391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Hitung ulang\">Hitung ulang</link>"
+#. tCCr5
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44520,6 +48400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">jika menghitung otomatis dimatikan, hitung ulang perintah semua rekomendasi ulang (disebut kotor) rumus sel tergantung konten sel yang dipilih dan tanggungan mereka, dan rumus sel berisi fungsi yang mudah menguap seperti RAND() atau NOW() dan rumus sel tergantung mereka.</ahelp>"
+#. QcG4R
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44528,6 +48409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">jika HitungOtomatis diaktifkan, perintah Hitung ulang berlaku hanya berlaku terhadap isi rumus yang mengandung rumus yang mudah menguap sperti RAND() atau NOW() dan isi rumus dimana bergantung terhadap mereka.</ahelp>"
+#. CXEtC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44536,6 +48418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Pada modus baik, dengan formula cell(s) dipilih menekan F9 recalculates sel-sel yang saat ini dipilih dan sel-sel rumus yang bergantung pada mereka. Ini dapat berguna setelah membaca dokumen dengan menghitung ulang dinonaktifkan dan sel-sel individu perlu menghitung ulang.</ahelp>"
+#. jVUni
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44544,6 +48427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
msgstr "Tekan F9 untuk menghitung ulang. Tekan Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ F9 untuk menghitung ulang semua rumus dalam dokumen."
+#. wosFk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44552,6 +48436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
msgstr "pilihan Hitung ulang yaitu, Hitung ulang dalam Muatan Berkas, dengan nilai-nilai:"
+#. Cr8g8
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44560,6 +48445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
msgstr "Selalu menghitung ulang, Tidak pernah menghitung ulang (opsi standar), pengguna yang cepat."
+#. TCBFm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44568,6 +48454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
msgstr "Tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 untuk menghitung ulang semua rumus dalam dokumen, termasuk fungsi Menambahkan. Penghitungan ulang yang keras dengan benar menghitung ulang semua sel rumus."
+#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44576,6 +48463,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr "Setelah dokumen dihitung ulang, tampilan disegarkan. Semua bagan juga disegarkan."
+#. CWRgk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44584,6 +48472,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput"
msgstr "Masukan Otomatis"
+#. SkmZ8
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44592,6 +48481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memasukkan entri dengan fungsi Input Otomatis</bookmark_value><bookmark_value>huruf kapital; fungsi Input Otomatis</bookmark_value>"
+#. JX3GB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44600,6 +48490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Masukan Otomatis\">Masukan Otomatis</link>"
+#. 8mzpV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44608,6 +48499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Mengaktifkan dan menonaktifkan fungsi Input Otomatis, yang secara otomatis melengkapi entri, berdasarkan entri lain di kolom yang sama.</ahelp>Kolom dipindai hingga maksimum 2000 sel atau 200 string berbeda."
+#. DTiAQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44616,6 +48508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The completion text is highlighted."
msgstr "Bersihkan semua teks yang disorot"
+#. VzUyV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44624,6 +48517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
msgstr "Untuk menerima pelengkapan, tekan tombol <item type=\"keycode\">Enter</item> atau tombol kursor."
+#. ZDCvA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44632,6 +48526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
msgstr "Untuk menambahkan teks atau mengedit penyelesaian, tekan <item type=\"keycode\">F2</item>."
+#. iSGKZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44640,6 +48535,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
msgstr "Untuk melihat lebih banyak penyelesaian, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ Tab</item> untuk menggulir ke depan, atau<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> untuk menggulir ke belakang."
+#. oxZUt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44648,6 +48544,7 @@ msgctxt ""
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
msgstr "Untuk melihat daftar semua item teks Input Otomatis yang tersedia untuk kolom saat ini, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ Panah Bawah</item>."
+#. PEGiD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44656,6 +48553,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
msgstr "Saat mengetik rumus menggunakan karakter yang cocok dengan entri sebelumnya, tip Bantuan akan muncul daftar sepuluh fungsi terakhir yang digunakan <emph>Wisaya fungsi</emph>, dari semua nama rentang yang ditentukan, dari semua nama rentang basis data, dan dari konten semua rentang label."
+#. ZG6FW
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44664,6 +48562,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
msgstr "AutoInput peka kapital. Jika, misalnya, Anda telah menulis \"Total\" dalam sel, Anda tidak dapat memasukkan \"total\" di sel lain dari kolom yang sama tanpa terlebih dahulu menonaktifkan AutoInput."
+#. KPjBn
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44672,6 +48571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Window"
msgstr "Belah Jendela"
+#. 8fBFT
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44680,6 +48580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Bagi\">Bagi</link>"
+#. FoS5h
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44688,6 +48589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membagi jendela saat ini di sudut kiri atas sel yang aktif.</ahelp>"
+#. bAPiD
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44696,6 +48598,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan mouse untuk membagi jendela secara horizontal atau vertikal. Untuk melakukan ini, seret garis hitam tebal yang terletak tepat di atas bilah gulir vertikal atau langsung ke kanan bilah gulir horizontal ke dalam jendela. Garis hitam tebal akan menunjukkan di mana jendela itu terbelah."
+#. UNF5Z
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44704,6 +48607,7 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr "Sebuah jendela terpisah memiliki bilah gulir sendiri di setiap bagian parsial; sebaliknya, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">bagian jendela yang diperbaiki </link> tidak dapat digulir."
+#. Xscoi
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44712,6 +48616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr "Bekukan Baris dan Kolom"
+#. rBUcX
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44720,6 +48625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Beku\">Beku</link>"
+#. XjvVY
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44728,6 +48634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membagi lembar di sudut kiri atas sel aktif dan area di kiri atas tidak lagi dapat digulir.</ahelp>"
+#. ozNTG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44736,6 +48643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data"
+#. EgD2t
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44744,6 +48652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Menentukan Jangkauan Basis Data"
+#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44752,6 +48661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Definisikan rentang basis data sesuai dengan sel terpilih pada lembar anda.</ahelp></variable>"
+#. CZ8n7
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44760,6 +48670,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only select a rectangular cell range."
msgstr "Anda hanya dapat memilih rentang sel persegi panjang."
+#. s3R3C
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44768,6 +48679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. wK72S
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44776,6 +48688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Masukkan nama untuk rentang basis data yang ingin Anda tentukan, atau pilih nama yang ada dari daftar. </ahelp>"
+#. rKAPw
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44784,6 +48697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. DJqdN
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44792,6 +48706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Tampilkan rentang sel terpilih</ahelp>"
+#. EgEv5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44800,6 +48715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Tambah/Ubah"
+#. VBDQA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44808,6 +48724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Tambahkan rentang sel terpilih ke rentang daftar basis data, atau ubah rentang basis data yang sudah ada.</ahelp>"
+#. DqvSG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44816,6 +48733,7 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Lebih >>"
+#. 4C6px
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44824,6 +48742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Tampilkan beberapa tambahan<link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+#. DYHAG
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44832,6 +48751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. 5Mcg9
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44840,6 +48760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. Hqjo8
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44848,6 +48769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Mengandung label kolom"
+#. Fvoqg
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44856,6 +48778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Pilih rentang sel yang berisi label.</ahelp>"
+#. Xowqi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44864,6 +48787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Menyisipkan atau menghapus sel"
+#. qqLap
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44872,6 +48796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Masukkan otomatis baris dan kolom baru ke dalam rentang basis data di dalam dokumen anda saat data baru ditambahkan ke dalam basis data.</ahelp> Untuk merubah basis data secara manual, pilih <emph>Data - Segarkan - Rentang</emph>"
+#. 2oEGE
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44880,6 +48805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr "_Simpan"
+#. 2XYBN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44888,6 +48814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Terapkan format sel yang ada pada tajuk dan baris data pertama ke dalam seluruh rentang basis data.</ahelp>"
+#. pqAzC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44896,6 +48823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr "Jangan simpan data yang diimpor"
+#. KjiBd
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44904,6 +48832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Hanya menyimpan rujukan ke basis data, dan bukan isi dari sel.</ahelp>"
+#. xdA5z
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44912,6 +48841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Sumber:"
+#. aW3bi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44920,6 +48850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr "Menampilkan informasi tentang sumber basis data saat ini dan semua operator yang ada."
+#. EoxB3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44928,6 +48859,7 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Lebih <<"
+#. CBYgc
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44936,6 +48868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Menyembunyikan pilihan tambahan."
+#. UpzQF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44944,6 +48877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data"
+#. 3as7h
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44952,6 +48886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data; memilih (Calc)</bookmark_value>"
+#. D9fvg
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44960,6 +48895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data"
+#. DjALP
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44968,6 +48904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Pilih rentang basis data yang Anda tentukan dibawah <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Tentukan Rentang</link>.</ahelp></variable>"
+#. qFxiF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44976,6 +48913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Jangkauan"
+#. apcCM
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44984,6 +48922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Daftar rentang basis data yang tersedia. Untuk memilih rentang basis data, klik namanya, lalu klik <emph> OK </emph>. </ahelp>"
+#. unHSv
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -44992,6 +48931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutan"
+#. uyAAQ
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45000,6 +48940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutan"
+#. BHBgn
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45008,6 +48949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Urutkan baris yang dipilih sesuai dengan kondisi yang Anda tentukan. </ahelp> </variable> $[officename] secara otomatis mengenali dan memilih rentang basis data."
+#. MYK9p
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45016,6 +48958,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
msgstr "Anda tidak dapat mengurutkan data jika <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Rekam perubahan</link> opsi diaktifkan."
+#. yfaxr
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45024,6 +48967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kriteria Urutan"
+#. kCiox
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45032,6 +48976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengurutan; kriteria urutan bagi jangkauan basis data</bookmark_value>"
+#. 8j5BD
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45040,6 +48985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Kriteria Urutan\">Kriteria Urutan</link>"
+#. ThM7y
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45048,6 +48994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Tentukan opsi penyortiran untuk rentang yang dipilih. </ahelp>"
+#. vU3eB
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45056,6 +49003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
msgstr "Pastikan bahwa Anda menyertakan judul baris dan kolom dalam seleksi."
+#. D6mFP
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45064,6 +49012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Diurutkan oleh"
+#. Lt4dN
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45072,6 +49021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Pilih kolom yang ingin anda gunakan sebagai kunci pengurutan primer.</ahelp>"
+#. tc9cH
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45080,6 +49030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. MHKGY
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45088,6 +49039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Urutkan pilihan dari nilai terendah hingga nilai tertinggi. Aturan pengurutan diberikan oleh lokal. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi </ahelp> Anda dapat menentukan bawaan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - Pengaturan Bahasa - Bahasa."
+#. hcoG8
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45096,6 +49048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. dPy9g
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45104,6 +49057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Urutkan pemilihan dari nilai tertinggi ke nilai terendah. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi.</ahelp> Anda menetapkan baku pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - Pengaturan Bahasa - Bahasa."
+#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45112,6 +49066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Lalu oleh"
+#. CJ4U6
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45120,6 +49075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
msgstr "Pilih kolom yang ingin anda gunakan sebagai tombol pengurutan sekunder."
+#. EcDrM
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45128,6 +49084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. SHV5X
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45136,6 +49093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai terendah ke nilai tertinggi. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline><defaultinline> Alat - Opsi </defaultinline></switchinline> - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+#. tvLMc
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45144,6 +49102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. M4Ygg
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45152,6 +49111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr "Urutkan pemilihan dari nilai tertinggi ke nilai terendah. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi. Anda menetapkan default pada <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Preferensi </caseinline> <defaultinline> Alat - Opsi </defaultinline> </switchinline> - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+#. i3uEU
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45160,14 +49120,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending/Descending"
msgstr "Urut Menaik/Menurun"
+#. S9fGF
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Urutkan pemilihan dari nilai terendah ke nilai tertinggi. Aturan penyortiran diberikan oleh lokal. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Sortir - Opsi. </variable></ahelp>Anda menetapkan standar pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline> Alat - Opsi </defaultinline></switchinline> - Pengaturan Bahasa - Bahasa."
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr ""
+#. cAFdw
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45176,6 +49138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
msgstr "Ikon pada bilah alat <emph>Standar</emph>"
+#. KUCks
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45184,6 +49147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. JZn45
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45192,6 +49156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyortiran; opsi untuk rentang basis data</bookmark_value><bookmark_value>penyortiran;Bahasa Asia</bookmark_value><bookmark_value>Bahasa Asia,penyortiran</bookmark_value><bookmark_value>aturan penyortiran buku telepon</bookmark_value><bookmark_value>algoritma pengurutan alami</bookmark_value>"
+#. hYGvo
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45200,6 +49165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Pilihan\"> Pilihan</link>"
+#. wDVj5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45208,6 +49174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Atur opsi pengurutan tambahan.</ahelp>"
+#. cGgPE
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45216,6 +49183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Kepekaan Tombol"
+#. cL8EG
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45224,6 +49192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Pertama-tama urutkan dari huruf besar lalu ke huruf kecil. Untuk bahasa asia, diterapkan penanganan spesial.</ahelp>"
+#. Bq75T
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45232,6 +49201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr "Catatan untuk Bahasa Orang Asia: Periksa <emph>Case Sensitivity</emph> untuk menerapkan pemeriksaan multi-level. Dengan pemeriksaan multi-level, antrian pertama kali dibandingkan dalam bentuk primitif dengan kasus dan diakritik diabaikan. Jika mereka mengevaluasi sama, diakritik mereka diperhitungkan untuk perbandingan tingkat kedua. Jika mereka masih mengevaluasi sama, kasus mereka, lebar karakter, dan perbedaan Kana Jepang dipertimbangkan untuk perbandingan tingkat ketiga."
+#. SFxVV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45240,6 +49210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Mengandung label kolom"
+#. dHpeV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45248,6 +49219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\">Hapus baris pertama atau kolom pertama dalam pemilihan dari pengurutan.</ahelp>The<emph>Direction</emph>Pengaturan ada pada bawah dialog didefinisikan nama dan fungsi dari kotak centang ini."
+#. vRfEp
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45256,6 +49228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Format"
+#. FPnAT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45264,6 +49237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Pertahankan pemformatan sel saat ini.</ahelp>"
+#. 5edMV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45272,6 +49246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr "_Urutkan..."
+#. tDCyT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45280,6 +49255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort adalah algoritma pengurutan yang mengurutkan angka-angka yang diawali dengan string berdasarkan nilai elemen numerik di setiap angka yang diurutkan, alih-alih cara tradisional menyortirnya sebagai string biasa.</ahelp>Misalnya, anggap Anda memiliki serangkaian nilai seperti, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Ketika Anda menempatkan nilai-nilai ini ke dalam rentang sel dan menjalankan pengurutannya, itu akan menjadi A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Sementara perilaku penyortiran ini mungkin masuk akal bagi mereka yang memahami mekanisme penyortiran yang mendasarinya, bagi seluruh populasi tampaknya sangat aneh, jika tidak langsung merepotkan. Dengan fitur penyortiran alami diaktifkan, nilai-nilai seperti pada contoh di atas bisa diurutkan \"dengan benar\", yang meningkatkan kenyamanan operasi penyortiran secara umum."
+#. LBnqi
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45288,6 +49264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Salin hasil urutan ke:"
+#. VkZKa
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45296,6 +49273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Salin daftar yang sudah terurut ke rentang sel yang anda tentukan.</ahelp>"
+#. y58HR
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45304,6 +49282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Hasil urutan"
+#. iF7Br
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45312,6 +49291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Pilih nama <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> rentang sel</link> dimana kamu ingin menampilkan daftar terurut, atau masukkan rentang sel di kotak masukan.</ahelp>"
+#. 3BZpF
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45320,6 +49300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "Hasil urutan"
+#. zkeZh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45328,6 +49309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Masukkan rentang sel tempat Anda ingin menampilkan daftar yang diurutkan, atau pilih rentang bernama dari daftar.</ahelp>"
+#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45336,6 +49318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Arah pengurutan"
+#. FhFCK
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45344,6 +49327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Klik di sini dan kemudian pilih urutan pengurutan khusus yang Anda inginkan.</ahelp>"
+#. kLByA
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45352,6 +49336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Arah pengurutan"
+#. EbsC7
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45360,6 +49345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Pilih urutan pengurutan khusus yang ingin Anda terapkan. Untuk menentukan urutan pengurutan khusus, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sortir Daftar</link> .</ahelp>"
+#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45368,6 +49354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. 6ToKx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45376,6 +49363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. ztUnC
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45384,6 +49372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Pilih bahasa untuk aturan penyortiran.</ahelp>"
+#. 6BFo5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45392,6 +49381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. 55kP2
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45400,6 +49390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Pilih opsi penyortiran untuk bahasa.</ahelp> Misalnya, pilih opsi \"buku telepon\" untuk bahasa Jerman untuk memasukkan karakter khusus umlaut dalam penyortiran."
+#. BuCFU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45408,6 +49399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. nxmEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45416,6 +49408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr "Puncak ke dasar"
+#. V6Ewe
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45424,6 +49417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Mengurutkan baris menurut nilai di kolom aktif dari rentang yang dipilih.</ahelp>"
+#. bCJEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45432,6 +49426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr "Kiri ke kanan"
+#. BmYDU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45440,6 +49435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Urutkan kolom berdasarkan nilai dalam baris aktif rentang yang dipilih.</ahelp>"
+#. 5BZDN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45448,6 +49444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr "Wilayah data"
+#. bEAvz
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45456,6 +49453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr "Menampilkan rentang sel yang ingin Anda urutkan."
+#. a8dw2
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45464,6 +49462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. uzVFC
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45472,6 +49471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Tapis</link>"
+#. PgpNB
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45480,6 +49480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan perintah untuk memfilter data Anda.</ahelp>"
+#. ipXuZ
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45488,6 +49489,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
msgstr "$[officename] secara otomatis mengenali rentang basis data yang telah ditentukan."
+#. 7khnq
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45496,6 +49498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following filtering options are available:"
msgstr "Kondisi berikut tersedia:"
+#. F7hcb
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45504,6 +49507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Tapis standar</link>"
+#. TaFZ3
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45512,6 +49516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Tapis tingkat lanjut</link>"
+#. TGSGd
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45520,6 +49525,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
+#. ZGJfP
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45528,6 +49534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">OtoTapis</link>"
+#. cTu3x
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45536,6 +49543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Secara otomatis memfilter rentang sel yang dipilih, dan membuat kotak daftar satu baris tempat Anda dapat memilih item yang ingin Anda tampilkan.</ahelp>"
+#. 4DAJx
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45544,6 +49552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Tapis baku</link>"
+#. G245J
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45552,6 +49561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. zkH7t
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45560,6 +49570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45568,6 +49579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Memperlihatkan opsi filter tambahan.</ahelp></variable>"
+#. JoKoM
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45576,6 +49588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. tx9YS
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45584,6 +49597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
+#. 7ATH4
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45592,6 +49606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil saat memfilter data.</ahelp>"
+#. Dn3MY
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45600,6 +49615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column labels"
msgstr "Mengandung label kolom"
+#. LNEse
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45608,6 +49624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Termasuk label kolom di baris pertama rentang sel.</ahelp>"
+#. F2EPx
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45616,6 +49633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Salin hasil ke"
+#. sEek9
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45624,6 +49642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Pilih kotak centang, lalu pilih rentang sel tempat Anda ingin menampilkan hasil filter.</ahelp> Anda juga dapat memilih rentang bernama dari daftar."
+#. MVjYW
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45632,6 +49651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler"
+#. Q6GEs
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45640,6 +49660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Memungkinkan Anda menggunakan ekspresi reguler dalam definisi filter.</ahelp> Agar daftar ekspresi reguler $[officename] itu mendukung, klik <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">disini</link>."
+#. khYZz
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45648,6 +49669,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
msgstr "Jika kotak centang <emph>Ekspresi Reguler</emph> dipilih, Anda dapat menggunakan ekspresi reguler di bidang Nilai jika kotak daftar Ketentuan diatur ke '=' EQUAL atau '<>' UNEQUAL. Ini juga berlaku untuk masing-masing sel yang Anda referensi untuk filter lanjutan."
+#. vKGce
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45656,6 +49678,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplication"
msgstr "Tanpa duplikasi"
+#. 6GK49
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45664,6 +49687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Tidak termasuk baris duplikat dalam daftar data yang difilter.</ahelp>"
+#. okDXF
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45672,6 +49696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep filter criteria"
msgstr "Kriteria Penyaringan"
+#. GJBPo
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45680,6 +49705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Pilih kotak centang <emph>Salin hasil ke</emph>, lalu tentukan rentang tujuan tempat Anda ingin menampilkan data yang difilter. Jika kotak ini dicentang, rentang tujuan tetap tertaut ke kisaran sumber. Anda harus menetapkan rentang sumber di bawah <emph>Data - Tentukan rentang</emph> sebagai rentang basis data.</ahelp> Setelah ini, Anda dapat menerapkan kembali filter yang ditentukan kapan saja sebagai berikut: klik ke dalam rentang sumber, lalu pilih <emph>Data - Rentang Penyegaran</emph>."
+#. iFDua
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45688,6 +49714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Jangkauan data"
+#. CECj5
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45696,6 +49723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
msgstr "Menampilkan rentang sel atau nama rentang sel yang ingin Anda filter."
+#. GDT9d
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45704,6 +49732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Saring Lanjutan"
+#. ELjb7
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45712,6 +49741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Saring Lanjutan"
+#. NzrFR
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45720,6 +49750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Menentukan filter lanjutan.</ahelp></variable>"
+#. xfUGG
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45728,6 +49759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read filter criteria from"
msgstr "Kriteria Penyaringan"
+#. geUU3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45736,6 +49768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Pilih rentang bernama, atau masukkan rentang sel yang berisi kriteria filter yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. DAGu3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45744,6 +49777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Lebih\">Lebih</link>"
+#. oYCwG
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45752,6 +49786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Reset Filter"
+#. 4qBjB
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45760,6 +49795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
+#. sCGEu
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45768,6 +49804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Menghapus filter dari rentang sel yang dipilih. Untuk mengaktifkan perintah ini, klik di dalam area sel tempat filter diterapkan.</ahelp>"
+#. 3g2F2
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45776,6 +49813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "Sembunyikan Filter Otomatis"
+#. GQ5JD
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45784,6 +49822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jangkauan basis data; penyaring</bookmark_value>"
+#. FzTjq
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45792,6 +49831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Sembunyikan OtoTapis</link>"
+#. RWfzy
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45800,6 +49840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Menyembunyikan tombol Filter Otomatis dalam rentang sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. VCi2J
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45808,6 +49849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
+#. QTDg7
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45816,6 +49858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
+#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45824,6 +49867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Hitung subtotal untuk kolom yang Anda pilih.</ahelp></variable> $[officename] menggunakan fungsi SUM untuk secara otomatis menghitung nilai total subtotal dan grand dalam rentang berlabel. Anda juga dapat menggunakan fungsi lain untuk melakukan perhitungan. $[officename] secara otomatis mengenali area basis data yang ditentukan ketika Anda meletakkan kursor di dalamnya."
+#. gjGHV
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45832,6 +49876,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
msgstr "Misalnya, Anda dapat membuat ringkasan penjualan untuk kode pos tertentu berdasarkan data dari basis data klien."
+#. DGGKP
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45840,6 +49885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. f2Bmb
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45848,6 +49894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
msgstr "Menghapus baris subtotal di area yang dipilih."
+#. nC7du
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45856,6 +49903,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
msgstr "Grup Ke-1, Ke-2, Ke-3"
+#. GUdSZ
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45864,6 +49912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">Grup Ke-1, Ke-2, Ke-3</link>"
+#. FE9pf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45872,6 +49921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Tentukan pengaturan hingga tiga kelompok subtotal. Setiap tab memiliki tata letak yang sama.</ahelp>"
+#. nEYZU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45880,6 +49930,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert subtotal values into a table:"
msgstr "Nilai yang akan disisipkan ke tabel"
+#. vSxgC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45888,6 +49939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
msgstr "Pastikan kolom tabel memiliki label."
+#. kAjkC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45896,6 +49948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
msgstr "Pilih tabel atau area di tabel yang ingin Anda hitung subtotalnya, lalu pilih <emph>Data - Subtotal</emph>."
+#. MgpYw
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45904,6 +49957,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
msgstr "Di kotak <emph>Grup Menurut</emph>, pilih kolom yang Anda ingin tambahkan subtotalnya."
+#. j4eTU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45912,6 +49966,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
msgstr "Dalam kotak <emph>Hitung subtotal untuk</emph>, pilih kotak centang untuk kolom yang berisi nilai yang ingin Anda subtotal."
+#. KKqre
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45920,6 +49975,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr "Dalam kotak <emph>Hitung subtotal untuk</emph>, pilih kotak centang untuk kolom yang berisi nilai yang ingin Anda subtotal."
+#. bDaWE
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45928,6 +49984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45936,6 +49993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Dikelompokkan oleh"
+#. fu9Cf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45944,6 +50002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Pilih kolom yang Anda inginkan untuk mengontrol proses perhitungan subtotal. Jika konten kolom yang dipilih berubah, subtotal secara otomatis dihitung ulang.</ahelp>"
+#. 7xLi2
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45952,6 +50011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate subtotals for"
msgstr "Subtotal"
+#. fbUBS
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45960,6 +50020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Pilih kolom yang berisi nilai yang ingin Anda subtotal.</ahelp>"
+#. kPSFF
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45968,6 +50029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use function"
msgstr "Gunakan fungsi"
+#. iHk9W
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45976,6 +50038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Pilih fungsi matematika yang ingin Anda gunakan untuk menghitung subtotal.</ahelp>"
+#. 4doSE
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45984,6 +50047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. xVyK2
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45992,6 +50056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subtotal; opsi penyortiran</bookmark_value>"
+#. yxwtj
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46000,6 +50065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. RV6cM
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46008,6 +50074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk menghitung dan menyajikan subtotal.</ahelp>"
+#. wFA2A
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46016,6 +50083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr "Penggal baris di antara kata"
+#. QbmVy
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46024,6 +50092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Menyisipkan halaman baru setelah setiap kelompok data subtotal.</ahelp>"
+#. xcM2E
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46032,6 +50101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
+#. iVzqn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46040,6 +50110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Hitung ulang subtotal saat Anda mengubah wadah label data.</ahelp>"
+#. qDCGN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46048,6 +50119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Praurut area menurut grup"
+#. vpMJn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46056,6 +50128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Urutkan area yang Anda pilih di kotak <emph>Grup oleh</emph> pada tab Grup sesuai dengan kolom yang Anda pilih. </ahelp>"
+#. 6o48R
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46064,6 +50137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutan"
+#. LWEQW
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46072,6 +50146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Format"
+#. VKEvc
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46080,6 +50155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Mempertimbangkan memformat atribut saat menyortir.</ahelp>"
+#. 7LP4L
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46088,6 +50164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Arah pengurutan"
+#. Ym9vh
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46096,6 +50173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan urutan penyortiran khusus yang Anda tetapkan dalam kotak dialog Opsi di <emph>%PRODUCTNAME Calc - Daftar Terurut</emph>.</ahelp>"
+#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46104,14 +50182,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. BEhw7
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Pengurutan dimulai dengan nilai terendah. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi.</ahelp> Anda menetapkan default pada Alat - Opsi - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+#. FFhB3
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46120,14 +50200,16 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. cSLHu
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Pengurutan dimulai dengan nilai tertinggi. Anda dapat menentukan aturan pengurutan pada Data - Urutkan - Opsi.</ahelp> Anda menetapkan default pada Alat - Opsi - Pengaturan bahasa - Bahasa."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+#. qjwrH
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46136,6 +50218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Operasi Berganda"
+#. TeBAd
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46144,6 +50227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Operasi Berganda"
+#. WJG7J
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46152,6 +50236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Menerapkan rumus yang sama ke sel yang berbeda, tetapi dengan nilai parameter yang berbeda.</ahelp></variable>"
+#. NFsLR
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46160,6 +50245,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr "Kotak <emph>Baris</emph> atau <emph>Kolom</emph> harus berisi referensi ke sel pertama dari rentang yang dipilih."
+#. YntaB
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46168,6 +50254,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr "Jika Anda mengekspor lembar kerja yang berisi beberapa operasi ke Microsoft Excel, lokasi sel yang berisi rumus harus sepenuhnya ditentukan relatif terhadap rentang data."
+#. ttqxi
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46176,6 +50263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. 8DXhj
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46184,6 +50272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formula"
+#. Poqcs
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46192,6 +50281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Masukkan referensi sel untuk sel yang berisi formula yang ingin Anda gunakan dalam beberapa operasi.</ahelp>"
+#. qCM97
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46200,6 +50290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. CxUyP
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46208,6 +50299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Masukkan referensi sel input yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk baris dalam tabel data.</ahelp>"
+#. EBLEy
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46216,6 +50308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. 3Effu
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46224,6 +50317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Masukkan referensi sel input yang ingin Anda gunakan sebagai variabel untuk kolom di tabel data.</ahelp>"
+#. pfxVH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46232,6 +50326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidasi"
+#. UM7Jw
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46240,6 +50335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidasi"
+#. LGBKi
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46248,6 +50344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Menggabungkan data dari satu atau lebih rentang sel independen dan menghitung rentang baru menggunakan fungsi yang Anda tentukan.</ahelp></variable>"
+#. Fo2yT
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46256,6 +50353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. BrbLM
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46264,6 +50362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Pilih fungsi yang ingin Anda gunakan untuk mengkonsolidasikan data.</ahelp>"
+#. AAWE3
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46272,6 +50371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidation ranges"
msgstr "Jangkauan"
+#. 9YVBH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46280,6 +50380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Menampilkan rentang sel yang ingin Anda konsolidasi.</ahelp>"
+#. P3ptZ
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46288,6 +50389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source data range"
msgstr "Jangkauan data sumber"
+#. T3MDe
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46296,6 +50398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. HjAGk
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46304,6 +50407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Salin hasil ke"
+#. dCxgK
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46312,6 +50416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Menampilkan sel pertama dalam rentang tempat hasil konsolidasi akan ditampilkan.</ahelp>"
+#. ZAkbj
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46320,6 +50425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. WGuCv
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46328,6 +50434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Menambahkan rentang sel yang ditentukan dalam kotak <emph>Sumber data rentang</emph> ke kotak <emph>Kisaran konsolidasi</emph>.</ahelp>"
+#. V44Bp
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46336,6 +50443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. WGcsG
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46344,6 +50452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Tampilkan tambahan <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">Opsi</link>.</ahelp>"
+#. C3jt5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46352,6 +50461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidasi"
+#. AoUCh
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46360,6 +50470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidasi"
+#. wG9CD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46368,6 +50479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidasi"
+#. oEssG
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46376,6 +50488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr "Gunakan bagian ini jika rentang sel yang ingin Anda konsolidasi berisi label. Anda hanya perlu memilih opsi ini jika rentang konsolidasi berisi label yang sama dan data yang disusun disusun secara berbeda."
+#. BqDRH
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46384,6 +50497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr "Label baris"
+#. A3ANE
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46392,6 +50506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Menggunakan label baris untuk mengatur data konsolidasi.</ahelp>"
+#. wAT6F
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46400,6 +50515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr "Label kolom"
+#. u8GeX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46408,6 +50524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Menggunakan label kolom untuk mengatur data konsolidasi.</ahelp>"
+#. EiGJx
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46416,6 +50533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. obspZ
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46424,6 +50542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr "Sumber _data"
+#. CG7Gn
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46432,6 +50551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Tautkan data dalam rentang konsolidasi ke sumber data, dan secara otomatis memperbarui hasil konsolidasi ketika data sumber diubah.</ahelp>"
+#. AetFo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46440,6 +50560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. FGT46
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46448,6 +50569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Menyembunyikan pilihan tambahan."
+#. UcPD8
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46456,6 +50578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group and Outline"
msgstr "Kelompok dan Garis Besar"
+#. ZsKdU
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46464,6 +50587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembaran; menguraikan</bookmark_value><bookmark_value>menguraikan;lembaran</bookmark_value><bookmark_value>bersembunyi; detail lembaran</bookmark_value><bookmark_value>penampilan;detail lembaran</bookmark_value><bookmark_value>pengelompokkan;sel</bookmark_value>"
+#. YUNJC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46472,6 +50596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Grup dan Ikhtisar</link>"
+#. QA6dV
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46480,6 +50605,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
msgstr "Anda dapat membuat garis besar data dan baris dan kolom grup bersama-sama sehingga Anda dapat menciutkan dan memperluas grup dengan satu klik."
+#. p8VzC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46488,6 +50614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Grup</link>"
+#. 3AEgr
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46496,6 +50623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Lepas grup</link>"
+#. CdWmg
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46504,6 +50632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Details"
msgstr "Sembunyi Detil"
+#. oUhBB
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46512,6 +50641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; membuang jejak</bookmark_value>"
+#. yL2DX
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46520,6 +50650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Sembunyikan Rincian</link>"
+#. UBn3h
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46528,6 +50659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Menyembunyikan detail baris atau kolom yang dikelompokkan yang berisi kursor. Untuk menyembunyikan semua baris atau kolom yang dikelompokkan, pilih tabel yang diuraikan, lalu pilih perintah ini.</ahelp>"
+#. fWAPF
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46536,6 +50668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
msgstr "Untuk menampilkan semua grup tersembunyi, pilih tabel yang diuraikan, lalu pilih<emph>Data - Grup dan Kerangka –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Tampilkan Detail</emph></link>."
+#. 2zLCt
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46544,6 +50677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Detil"
+#. hehMR
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46552,6 +50686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; membuang jejak</bookmark_value>"
+#. 6scdF
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46560,6 +50695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Tunjukkan Rincian</link>"
+#. Drmv5
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46568,6 +50704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Memperlihatkan detail baris atau kolom yang dikelompokkan yang berisi kursor. Untuk menampilkan detail semua baris atau kolom yang dikelompokkan, pilih tabel yang diuraikan, lalu pilih perintah ini.</ahelp>"
+#. 3QPc4
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46576,6 +50713,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr "Untuk menyembunyikan grup yang dipilih, pilih <emph>Data - Grup dan Kerangka – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Sembunyikan detail</emph></link>."
+#. z8Av9
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46584,6 +50722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Perintah Tampilkan Rincian dalam tabel pivot</link>"
+#. YZAps
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46592,6 +50731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. BLucd
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46600,6 +50740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Grup</link>"
+#. cSvFF
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46608,6 +50749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Menentukan rentang sel yang dipilih sebagai sekelompok baris atau kolom.</ahelp></variable>"
+#. Gx8qW
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46616,6 +50758,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
msgstr "Saat Anda mengelompokkan rentang sel, dan ikon garis besar muncul di margin di sebelah grup. Untuk menyembunyikan atau menampilkan grup, klik ikon. Untuk memisahkan kelompok pilihan, pilih <emph>Data - Grup dan Kerangka -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungrup</emph></link>."
+#. PcrAZ
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46624,6 +50767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Sertakan di distribusi:"
+#. 3jjJh
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46632,6 +50776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. 5BrbE
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46640,6 +50785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Kelompokkan baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. Dza2v
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46648,6 +50794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. EA2d7
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46656,6 +50803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Kelompokkan kolom yang dipilih.</ahelp>"
+#. V4FGD
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46664,6 +50812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Pisah Kelompok"
+#. cy3CT
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46672,6 +50821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Lepas grup</link>"
+#. 3EEuk
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46680,6 +50830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">seleksi Ungrup. Dalam grup bersarang, baris atau kolom terakhir yang ditambahkan dihapus dari grup.</ahelp></variable>"
+#. C48BR
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46688,6 +50839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Nonaktifkan semua breakpoint"
+#. BR8pu
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46696,6 +50848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. 8vVoE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46704,6 +50857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected rows from a group."
msgstr "Menghapus baris yang dipilih dari grup."
+#. ECxPE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46712,6 +50866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. G5woA
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46720,6 +50875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected columns from a group."
msgstr "Menghapus kolom yang dipilih dari grup."
+#. EQ6tC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46728,6 +50884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "OtoIkhtisar"
+#. DEaWY
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46736,6 +50893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">OtoIkhtisar</link>"
+#. X6uK6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46744,6 +50902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Jika rentang sel yang dipilih berisi rumus atau referensi, $[officename] secara otomatis menguraikan pilihan.</ahelp>"
+#. 3DwH9
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46752,6 +50911,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr "Contoh (lihat tabel contoh di atas)"
+#. c4WvE
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46760,6 +50920,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januari"
+#. 7CveD
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46768,6 +50929,7 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Februari"
+#. yfwCK
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46776,6 +50938,7 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Maret"
+#. 6oUFC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46784,6 +50947,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr "Kuartal ke-1"
+#. oxcU2
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46792,6 +50956,7 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "April"
+#. GGfD5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46800,6 +50965,7 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "Mei"
+#. 5fEef
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46808,6 +50974,7 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "Juni"
+#. Pch7E
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46816,6 +50983,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr "Kuartal ke-2"
+#. UMAVG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46824,6 +50992,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. teNg5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46832,6 +51001,7 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr "120"
+#. BEoYv
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46840,6 +51010,7 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr "130"
+#. 3j8rG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46848,6 +51019,7 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr "350"
+#. Ft9tF
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46856,6 +51028,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. 2BuyN
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46864,6 +51037,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. NNMke
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46872,6 +51046,7 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "200"
+#. ZATPG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46880,6 +51055,7 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr "400"
+#. cLeqA
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46888,6 +51064,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr "Sel-sel untuk kuartal 1 dan 2 masing-masing berisi rumus jumlah untuk tiga sel di sebelah kiri mereka. Jika Anda menerapkan perintah <emph>KerangkaOtomatis</emph>, tabel dikelompokkan menjadi dua kuartal."
+#. BSqPC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46896,6 +51073,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr "Untuk menghapus garis besar, pilih tabel, lalu pilih <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Grup dan Kerangka - Hapus\">Data - Grup dan Kerangka - Hapus</link>."
+#. iePNH
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46904,6 +51082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. bdqzB
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46912,6 +51091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Buang\">Buang</link>"
+#. FjGia
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46920,6 +51100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Menghapus garis dari rentang sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. tcW7H
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46928,6 +51109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details (Pivot Table)"
msgstr "Tampilkan Detil"
+#. c8vat
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46936,6 +51118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Tampilkan Rincian (Tabel Pivot)</link>"
+#. CimBU
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46944,6 +51127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan lembar \"drill-down\" baru dengan informasi lebih lanjut tentang sel tabel pivot saat ini. Anda juga bisa mengklik dua kali sel tabel pivot untuk memasukkan lembar \"drill-down\". Lembar baru memperlihatkan sebagian baris dari sumber data asli yang merupakan data hasil yang ditampilkan di sel saat ini. </ahelp>"
+#. FvKCt
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46952,6 +51136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
msgstr "Item yang tersembunyi tidak dievaluasi, baris untuk item yang tersembunyi disertakan. Tampilan Detail hanya tersedia untuk tabel pivot yang didasarkan pada rentang sel atau data basis data."
+#. PLw9N
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46960,6 +51145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. ZXpC3
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46968,6 +51154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pilot Data\">Pilot Data</link>"
+#. P4MKS
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46976,6 +51163,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr "Tabel pivot memberikan ringkasan data dalam jumlah besar. Anda kemudian dapat mengatur ulang tabel pivot untuk melihat ringkasan data yang berbeda."
+#. DS8vh
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46984,6 +51172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Buat</link>"
+#. Fz8pn
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46992,6 +51181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Dialog tabel pivot</link>"
+#. Vpqsf
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47000,6 +51190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"
+#. 9ePQP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47008,6 +51199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"
+#. JCesq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47016,6 +51208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Membuka dialog dimana Anda dapat memilih sumber bagi tabel pivot Anda, lalu buat tabel Anda.</ahelp>"
+#. bkFbJ
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47024,6 +51217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. vGkEh
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47032,6 +51226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Pilih skema dari kotak daftar."
+#. FA5GG
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47040,6 +51235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr "Pilihan saat ini"
+#. dqYZq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47048,6 +51244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus rekaman yang dipilih.</ahelp>"
+#. A48Kd
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47056,6 +51253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr "Kolom data dalam tabel pivot menggunakan format angka yang sama seperti baris data pertama dalam pilihan saat ini."
+#. 4utfU
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47064,6 +51262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Sumber data yang terdaftar dalam $[officename]"
+#. KzkhK
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47072,6 +51271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan tabel atau kueri dalam basis data yang terdaftar dalam $[officename] sebagai sumber data untuk tabel pivot.</ahelp>"
+#. 273iE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47080,6 +51280,7 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr "Sumber eksternal/antarmuka"
+#. SiBBE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47088,6 +51289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog<emph>Sumber Eksternal</emph> dimana Anda dapat memilih sumber data OLAP bagi tabel pivot.</ahelp>"
+#. DqiMT
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47096,6 +51298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Dialog tabel pivot</link>"
+#. aZf2u
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47104,6 +51307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Pilih Sumber Data"
+#. HCBPf
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47112,6 +51316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Pilih Sumber Data"
+#. C4tfi
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47120,6 +51325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
msgstr "Pilih basis data dan tabel atau kueri yang berisi data yang ingin Anda gunakan."
+#. nR7ER
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47128,6 +51334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. XapvE
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47136,6 +51343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda hanya dapat memilih basis data yang terdaftar di %PRODUCTNAME. </ahelp> Untuk mendaftarkan sumber data, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> %PRODUCTNAME - Preferensi </emph> </caseinline><defaultinline> <emph> Alat - Opsi </emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - Basis Databases </emph>."
+#. s5hPU
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47144,6 +51352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
+#. CDGEk
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47152,6 +51361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Pilih basis data yang berisi sumber data yang ingin Anda gunakan,.</ahelp>"
+#. BJtdC
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47160,6 +51370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Sumber data"
+#. jMAYt
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47168,6 +51379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\"> Pilih sumber data yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. hS9Dp
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47176,6 +51388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. MXt7X
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47184,6 +51397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klik jenis sumber untuk sumber data yang dipilih. </ahelp> Anda dapat memilih dari empat jenis sumber: \"Tabel\", \"Kueri\" dan \"SQL\" atau SQL (Asli)."
+#. 9xEou
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47192,6 +51406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Dialog tabel pivot</link>"
+#. tFAGE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47200,6 +51415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. 4BsDe
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47208,6 +51424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. n4NPA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47216,6 +51433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. eBUzN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47224,6 +51442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Nyatakan tata letak tabel yang dijangkitkan oleh tabel pivot.</ahelp>"
+#. 7YRp4
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47232,6 +51451,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr "Tabel pivot menampilkan bidang data sebagai tombol yang dapat Anda seret dan lepas untuk menentukan tabel pivot."
+#. FCdA2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47240,6 +51460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Tataletak"
+#. sfhdL
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47248,6 +51469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Untuk menentukan tata letak tabel pivot, seret dan lepaskan tombol bidang data ke bidang Halaman <emph>, Bidang Baris, Bidang Kolom, </emph> dan area <emph> Bidang Data </emph>. </ahelp> Anda juga bisa menggunakan seret dan lepas untuk mengatur ulang bidang data pada tabel pivot."
+#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47256,6 +51478,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "$[officename] secara otomatis menambahkan teks ke tombol yang diseret ke area <emph>Bidang Data</emph>. Keterangan berisi nama bidang data serta rumus yang membuat data."
+#. vcULm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47264,6 +51487,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr "Untuk mengubah fungsi yang digunakan oleh bidang data, klik dua kali tombol di area <emph>Bidang Data</emph> untuk membuka <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Bidang Data</link>. Anda juga dapat mengklik dua kali tombol di area <emph>Bidang Baris</emph> atau <emph>Bidang Kolom</emph>."
+#. 9JFKg
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47272,6 +51496,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. ExoJS
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47280,6 +51505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Menampilkan atau menyembunyikan opsi tambahan untuk mendefinisikan tabel pivot.</ahelp>"
+#. BAjQN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47288,6 +51514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. HoAjw
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47296,6 +51523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Tentukan pengaturan untuk menampilkan hasil tabel pivot."
+#. cYVLQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47304,6 +51532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
+#. hU947
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47312,6 +51541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih format bagi kontrol waktu.</ahelp>"
+#. gJbqb
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47320,6 +51550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Tidak ada yang cocok."
+#. cAtQY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47328,6 +51559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Pilih area di mana Anda ingin menampilkan hasil tabel pivot.</ahelp>"
+#. ahBd9
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47336,6 +51568,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Jika area yang dipilih berisi data, tabel pivot menimpa data. Untuk mencegah hilangnya data yang ada, biarkan tabel pivot secara otomatis memilih area untuk menampilkan hasilnya."
+#. RE6UY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47344,6 +51577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Abaikan"
+#. NqVFr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47352,6 +51586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Abaikan bidang kosong di sumber data.</ahelp>"
+#. YtUZx
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47360,6 +51595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr "_Kategori"
+#. 9RtuT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47368,6 +51604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Secara otomatis memberikan baris tanpa label ke kategori baris di atas.</ahelp>"
+#. As9Db
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47376,6 +51613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Total kolom"
+#. n5fSF
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47384,6 +51622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Menghitung dan menampilkan jumlah total perhitungan kolom.</ahelp>"
+#. KpRF2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47392,6 +51631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr "Total baris"
+#. QazUm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47400,6 +51640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Menghitung dan menampilkan total keseluruhan perhitungan baris.</ahelp>"
+#. D5zQr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47408,6 +51649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr "Tambah penyaring"
+#. isFp2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47416,6 +51658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan jenis batang penggulung yang Anda tentukan pada kotak teks.</ahelp>"
+#. nG8PA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47424,6 +51667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Filter.</ahelp>"
+#. ky7dW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47432,6 +51676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Bolehkan melihat hingga detail"
+#. ToMtU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47440,6 +51685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kotak centang ini dan klik dua kali label item dalam tabel untuk menampilkan atau menyembunyikan detail item. Kosongkan kotak centang ini dan klik dua kali sel dalam tabel untuk mengedit konten sel.</ahelp>"
+#. 4apSj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47448,6 +51694,7 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "Tampilkan Detil"
+#. ErMno
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47456,6 +51703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. 4BfPW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47464,6 +51712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr "Pilih rentang sel dan pilih <emph>Data - Grup dan Garis Besar - Tampilkan Detail</emph>."
+#. mogzB
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47472,6 +51721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr "Klik dua kali bidang dalam tabel."
+#. CaxVm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47480,6 +51730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr "Jika Anda mengklik dua kali bidang yang memiliki bidang yang berdekatan di tingkat yang sama, dialog <emph>Tampilkan Detail</emph> terbuka:"
+#. qExkE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47488,6 +51739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "Tampilkan Detil"
+#. AJGDj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47496,6 +51748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang yang ingin Anda lihat detailnya.</ahelp>"
+#. Eegc6
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47504,6 +51757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Tombol pintasan tabel pivot</link>"
+#. DrrqN
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47512,6 +51766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. 2PVA2
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47520,6 +51775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. 5xnUF
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47528,6 +51784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the filtering options for the data."
msgstr "Kondisi berikut tersedia:"
+#. 43t7P
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47536,6 +51793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Kriteria Penyaringan"
+#. ECYvP
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47544,6 +51802,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
msgstr "Anda dapat menetapkan filter bawaan untuk data dengan memfilter, misalnya, nama bidang, menggunakan kombinasi argumen ekspresi logis."
+#. WARfE
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47552,6 +51811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. hEcPz
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47560,6 +51820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih operator logis untuk penyaring.</ahelp>"
+#. CLB8B
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47568,6 +51829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama bidang"
+#. EhMK4
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47576,6 +51838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang yang Anda ingin gunakan dalam penyaring. Jika nama bidang tidak tersedia, label kolom terdaftar.</ahelp>"
+#. DfMBq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47584,6 +51847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. iqh9A
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47592,6 +51856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih operator untuk membandingkan entri <emph> Nama bidang </emph> dan <emph> </emph>. </ahelp>"
+#. H3B8E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47600,6 +51865,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following operators are available:"
msgstr "Operator berikut tersedia:"
+#. Q2mMG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47608,6 +51874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
msgstr "<emph>Kondisi:</emph>"
+#. DyfDB
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47616,6 +51883,7 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
+#. n65o9
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47624,6 +51892,7 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "sama dengan"
+#. 7T9Bk
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47632,6 +51901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. AojDZ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47640,6 +51910,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "kecil dari"
+#. aeBxG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47648,6 +51919,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. eVt7E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47656,6 +51928,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "besar dari"
+#. GSLpq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47664,6 +51937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
+#. zroED
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47672,6 +51946,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "kurang dari sama dengan"
+#. yDqwS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47680,6 +51955,7 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
+#. GKAJo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47688,6 +51964,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "besar dari sama dengan"
+#. 9Lqcg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47696,6 +51973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. YGJBJ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47704,6 +51982,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "tidak sama dengan"
+#. KpYhg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47712,6 +51991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. BJGDo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47720,6 +52000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nilai yang ingin Anda bandingkan dengan bidang yang dipilih. </ahelp>"
+#. vhBAS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47728,6 +52009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Pilihan\">Pilihan</link>"
+#. HwV5Y
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47736,6 +52018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. CZwGy
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47744,6 +52027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Pilihan\">Pilihan</link>"
+#. GAiCA
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47752,6 +52036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Menampilkan atau menyembunyikan opsi penyaringan tambahan.</ahelp></variable>"
+#. huAkj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47760,6 +52045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. WeRpj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47768,6 +52054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
+#. fiseB
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47776,6 +52063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Membedakan antara huruf besar dan kecil.</ahelp>"
+#. zNDCJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47784,6 +52072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Expression"
msgstr "Ekspresi Reguler"
+#. tfMqw
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47792,6 +52081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Memungkinkan anda menggunakan ekspresi reguler dalam definisi filter.</ahelp>"
+#. qracJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47800,6 +52090,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
msgstr "Jika <emph>Ekspresi Reguler</emph> kotak centang dipilih, Anda dapat menggunakan EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) juga dalam perbandingan. Anda juga dapat menggunakan fungsi-fungsi berikut: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+#. Mbq5A
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47808,6 +52099,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplications"
msgstr "Tanpa duplikasi"
+#. bP5nV
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47816,6 +52108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Keluarkan baris yang duplikat pada daftar data yang tersaring.</ahelp>"
+#. zfFX5
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47824,6 +52117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Jangkauan data"
+#. YZcxD
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47832,6 +52126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tampilkan nama dari rentang data yang tersaring di daam tabel.</ahelp>"
+#. dSBGn
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47840,6 +52135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">Daftar Ekspresi Reguler</link>"
+#. CSzRe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47848,6 +52144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Bidang data"
+#. ddkBW
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47856,6 +52153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kalkulasi RSQ</bookmark_value>"
+#. y9ZBT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47864,6 +52162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Bidang data"
+#. jxCzc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47872,6 +52171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
msgstr "Isi dari dialog ini berbeda untuk ruas data di <emph>Data</emph> area, dan ruas data di <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+#. cW4qx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47880,6 +52180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
+#. AwY8j
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47888,6 +52189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Tentukan subtotal yang ana ingin hitung.</ahelp>"
+#. 7qYLt
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47896,6 +52198,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. eqep7
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47904,6 +52207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Tidak menghitung subtotal.</ahelp>"
+#. 53F6w
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47912,6 +52216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. 8NbJi
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47920,6 +52225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Otomatis menghitung subtotal.</ahelp>"
+#. FLUsK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47928,6 +52234,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Tentuan-pengguna"
+#. Bibf2
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47936,6 +52243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Pilih opsi ini, lalu klik tipe dari subtotal yang kamu ingin untuk di hitung pada daftar.</ahelp>"
+#. B9zjQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47944,6 +52252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. 6nJnF
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47952,6 +52261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tipe dari subtotal yang anda ingin hitung. Opsi ini hanya ada jika <emph>User-defined</emph> opsi terpilih.</ahelp>"
+#. GyWi8
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47960,6 +52270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show items without data"
msgstr "Tampilkan butir-butir tanpa data"
+#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47968,6 +52279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk kolom dan baris kosong di tabel hasil.</ahelp>"
+#. KYHnw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47976,6 +52288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
+#. BZkag
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47984,6 +52297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the name of the selected data field."
msgstr "Daftar nama dari bidang data yang dipilih."
+#. FB8Cg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47992,6 +52306,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. ZU8Ck
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48000,6 +52315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperluas atau mengurangi dialog. Tombol <emph>Lainnya</emph> terlihat hanya untuk bidang data.</ahelp>"
+#. z6EgA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48008,6 +52324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. DECPB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48016,6 +52333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Opsi Bidang Data</link>. Tombol <emph>Opsi</emph> hanya terlihat untuk kolom, baris, atau bidang halaman saja.</ahelp>"
+#. pTDtv
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48024,6 +52342,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
msgstr "Jika dialog diperluas oleh tombol <emph>Lainnya</emph>, item berikut ditambahkan ke dialog:"
+#. FQRpT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48032,6 +52351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Nilai yang ditampilkan"
+#. gRvzK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48040,6 +52360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk setiap bidang data, Anda dapat memilih jenis tampilan.</ahelp> Untuk beberapa jenis, Anda dapat memilih informasi tambahan untuk bidang dasar dan item dasar."
+#. hbGoA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48048,6 +52369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. QbxFg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48056,6 +52378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Pilih jenis penghitungan nilai yang ditampilkan untuk bidang data.</ahelp>"
+#. YVmxa
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48064,6 +52387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. KDdEc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48072,6 +52396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Nilai yang ditampilkan"
+#. EEKBN
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48080,6 +52405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. EG2GU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48088,6 +52414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are shown unchanged"
msgstr "Tidak ada yang cocok."
+#. YjZhA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48096,6 +52423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Menghitung perbandingan (pengurangan)."
+#. 9aYDp
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48104,6 +52432,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "Dari setiap hasil, nilai rujukannya (lihat di bawah) dikurangi, dan perbedaannya ditampilkan. Total di luar bidang dasar ditampilkan sebagai hasil kosong."
+#. UYiPU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48112,6 +52441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Named item</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. RNBV5
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48120,6 +52450,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
msgstr "Jika nama item dasar ditentukan, nilai referensi untuk kombinasi item bidang adalah hasil di mana item di bidang dasar diganti oleh item dasar yang ditentukan."
+#. KNpxB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48128,6 +52459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
msgstr "<emph>item Sebelumnya atau item Berikutnya</emph>"
+#. btRFU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48136,6 +52468,7 @@ msgctxt ""
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
msgstr "Jika \"item sebelumnya\" atau \"item berikutnya\" ditentukan sebagai item dasar, nilai referensi adalah hasil untuk anggota berikutnya yang terlihat dari bidang dasar, dalam pengurutan semacam bidang dasar."
+#. z3mAJ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48144,6 +52477,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Of"
msgstr "% Dari"
+#. RDSXy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48152,6 +52486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "Setiap hasil dibagi dengan nilai rujukannya. Nilai referensi ditentukan dengan cara yang sama seperti untuk \"Perbedaan dari\". Total di luar bidang dasar ditampilkan sebagai hasil kosong."
+#. XH2hx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48160,6 +52495,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Difference from"
msgstr "% Perbedaan dari"
+#. hJ88n
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48168,6 +52504,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr "Dari setiap hasil, nilai referensi dikurangi, dan perbedaannya dibagi dengan nilai referensi. Nilai referensi ditentukan dengan cara yang sama seperti untuk \"Perbedaan dari\". Total di luar bidang dasar ditampilkan sebagai hasil kosong."
+#. nQLwe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48176,6 +52513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Total:"
+#. yVMiZ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48184,6 +52522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
msgstr "Setiap hasil ditambahkan ke jumlah hasil untuk item sebelumnya di bidang dasar, dalam urutan sortir bidang dasar, dan jumlah total ditampilkan."
+#. 6suFA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48192,6 +52531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
msgstr "Hasil selalu disimpulan, termasuk jika perbedaan fungsi ringkasan yang telah digunakan untuk mendapatkan setiap hasil."
+#. 8tktw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48200,6 +52540,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% dari baris"
+#. ACFRr
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48208,6 +52549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
msgstr "Setiap hasil dibagi dengan hasil total untuk barisnya di tabel pivot. Jika ada beberapa bidang data, total untuk bidang data hasil digunakan. Jika ada subtotal dengan fungsi ringkasan yang dipilih secara manual, total dengan fungsi ringkasan bidang data masih digunakan."
+#. uu4sy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48216,6 +52558,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% dari kolom"
+#. Hg6TQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48224,6 +52567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
msgstr "Sama dengan \"% dari baris\", tetapi total untuk kolom hasil digunakan."
+#. oxTAn
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48232,6 +52576,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% dari total"
+#. CZDAT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48240,6 +52585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
msgstr "Sama dengan \"% dari baris\", tetapi total keseluruhan untuk ruas data hasil digunakan."
+#. CcmCV
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48248,6 +52594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. 9xDeY
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48256,6 +52603,7 @@ msgctxt ""
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
msgstr "Total baris dan kolom dan total keseluruhan, mengikuti aturan yang sama seperti di atas, digunakan untuk menghitung ekspresi berikut:"
+#. 4i2FD
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48264,6 +52612,7 @@ msgctxt ""
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
msgstr "(hasil asli * grand total) / (total baris * total kolom)"
+#. Kfgj3
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48272,6 +52621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base field"
msgstr "Bagian dasar"
+#. tk2xE
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48280,6 +52630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Pilih ruas dari dari mana nilai masing-masing diambil sebagai dasar untuk perhitungan.</ahelp>"
+#. hEziA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48288,6 +52639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base item"
msgstr "Butir basis"
+#. bUVn6
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48296,6 +52648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Pilih item ruas dasar dari nailai masing-masing diambil sebagai dasar untuk perhitungan.</ahelp>"
+#. 5w7xX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48304,6 +52657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Pilihan Bagian Data"
+#. nfmEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48312,6 +52666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek gambar; menghubungkan garis ke</bookmark_value><bookmark_value>menghubungkan; garis</bookmark_value><bookmark_value>garis; menghubungan objek</bookmark_value><bookmark_value>area; dari garis yang berhubungan</bookmark_value>"
+#. rZueD
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48320,6 +52675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Pilihan Bagian Data"
+#. MeeX5
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48328,6 +52684,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
msgstr "Kamu dapat menentukan tambahan pilihan untuk kolum, baris dan halaman ruas data di <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"> tabel poros</link>."
+#. ATBoM
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48336,6 +52693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Diurutkan oleh"
+#. mHJkA
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48344,6 +52702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Pilih ruas data yang kamu mau untuk mengurutkan berdasarkan kolom atau baris.</ahelp>"
+#. BXKZ7
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48352,6 +52711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. jNcNE
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48360,6 +52720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Mengurutkan nilai dari nilai terendah ke nilai tertinggi . Jika ruas yang terpilih adalah ruas yang dialognya telah dibuka, item telah diurutkan berdasarkan nama. Jika ruas data telah dipilih, item telah diurutkan berdasarkan nilai dari ruas data yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. CjwdF
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48368,6 +52729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. NFuB8
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48376,6 +52738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Mengurutkan nilai-nilai kebawah dari nilai terendah ke nilai tertinggi . Jika ruas yang terpilih adalah ruas yang dialognya telah dibuka, item telah diurutkan berdasarkan nama. Jika ruas data telah dipilih, item telah diurutkan berdasarkan nilai dari ruas data yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. 8Q5nS
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48384,6 +52747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#. nvxFt
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48392,6 +52756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Mengurutkan nilai berdasarkan abjad.</ahelp>"
+#. EBKgh
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48400,6 +52765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Pilihan tampilan"
+#. f4gbc
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48408,6 +52774,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
msgstr "Kamu dapat secara spesifik menampilkan pilihan untuk semua ruas baris kecuali untuk terakhir, ruas baris terdalam."
+#. RY5SV
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48416,6 +52783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Tataletak"
+#. 4fZs2
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48424,6 +52792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Pilih mode tata letak untuk ruas di kotak daftar.</ahelp>"
+#. fCEFC
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48432,6 +52801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty line after each item"
msgstr "Baris kosongi di setelah setiap item"
+#. k2Y3R
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48440,6 +52810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Menambahkan baris kosong setelah data untuk setiap item dalam tabel pivot.</ahelp>"
+#. CoAEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48448,6 +52819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Tampilkan otomatis"
+#. LRNWN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48456,6 +52828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
msgstr "Menampikan item atas atau bawah ketika Anda mengurutkan berdasarkan bidang yang ditentukan."
+#. 9BvAe
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48464,6 +52837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Tampil"
+#. fb5NP
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48472,6 +52846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Menyalakan fitur pertunjukan otomatis.</ahelp>"
+#. Dtgpx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48480,6 +52855,7 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "item"
+#. tRYik
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48488,6 +52864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Masukkan jumlah maksimum item yang ingin Anda tampilkan secara otomatis.</ahelp>"
+#. XmB6D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48496,6 +52873,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. hgp3D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48504,6 +52882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Memperlihatkan item atas atau bawah dalam urutan sortir yang ditentukan.</ahelp>"
+#. DEqUx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48512,6 +52891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using field"
msgstr "Memakai ruas"
+#. ARqoN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48520,6 +52900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Pilih bidang data yang anda inginkan untuk mengurutkan data.</ahelp>"
+#. AcXgp
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48528,6 +52909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide items"
msgstr "_Sembunyikan"
+#. FJyGB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48536,6 +52918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Pilih item yang ingin Anda sembunyikan dari perhitungan.</ahelp>"
+#. ZWfrR
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48544,6 +52927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hirarki"
+#. MvCbX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48552,6 +52936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Pilih hirarki yang ingin Anda gunakan. Tabel pivot harus berdasarkan pada sumber eksternal data yang mengandung hirarki data</ahelp>"
+#. B9FE5
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48560,6 +52945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Perbarui"
+#. TDMKo
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48568,6 +52954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>"
+#. To7EA
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48576,6 +52963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Memutakhirkan tabel pivot.</ahelp>"
+#. YCBVE
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48584,6 +52972,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Setelah Anda impor lembar kerja Excel yang mengandung tabel pivot, klik pada tabel, kemudian pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>"
+#. JKAAs
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48592,6 +52981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. g8zEj
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48600,6 +52990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Hapus\">Hapus</link>"
+#. YuSAB
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48608,6 +52999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Menghapus tabel pivot yang dipilih.</ahelp>"
+#. z8MGY
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48616,6 +53008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
+#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48624,6 +53017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
+#. mgrFq
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48632,6 +53026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
msgstr "Pengelompokan tabel pivot menampilkan <emph>Grouping</emph>dialog untuk nilai atau tanggal."
+#. UuxpF
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48640,6 +53035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. 5UuMB
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48648,6 +53044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the start of the grouping."
msgstr "Tak ada kelompok"
+#. WPp2j
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48656,6 +53053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Secara Otomatis"
+#. pAYD7
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48664,6 +53062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
msgstr "Menentukan apakah akan memulai pengelompokan dengan nilai terkecil."
+#. VVh9v
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48672,6 +53071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr "_Manual"
+#. qVP4Z
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48680,6 +53080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan nilai awal untuk pengelompokan diri Anda."
+#. BEFPa
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48688,6 +53089,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. LCoAb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48696,6 +53098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the end of the grouping."
msgstr "Tak ada kelompok"
+#. Kr9BA
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48704,6 +53107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Secara Otomatis"
+#. BW9PR
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48712,6 +53116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
msgstr "Menentukan apakah akan memulai pengelompokan dengan nilai terbesar."
+#. akDPj
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48720,6 +53125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr "_Manual"
+#. aXMdb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48728,6 +53134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan nilai akhir untuk pengelompokan diri Anda."
+#. h5kF4
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48736,6 +53143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Dikelompokkan oleh"
+#. pW3HW
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48744,6 +53152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
msgstr "Menentukan rentang nilai yang digunakan batas setiap kelompok."
+#. zjoAz
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48752,6 +53161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of days"
msgstr "Nomor halaman"
+#. fB7Xn
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48760,6 +53170,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
msgstr "Dalam hal mengelompokkan nilai tanggal, tentukan jumlah hari yang akan dikelompokkan berdasarkan."
+#. hTrSc
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48768,6 +53179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intervals"
msgstr "Interval"
+#. rNuqi
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48776,6 +53188,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
msgstr "Dalam hal mengelompokkan nilai tanggal, tentukan interval untuk dikelompokkan berdasarkan."
+#. BHb4N
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48784,6 +53197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Penyegaran Jangkauan"
+#. XEhmj
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48792,6 +53206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jangkauan basis data; penyegaran</bookmark_value>"
+#. AVePH
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48800,6 +53215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Segarkan Jangkauan</link>"
+#. fYiGb
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48808,6 +53224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Memperbarui rentang data yang dimasukkan dari basis data eksternal. Data di lembar diperbarui untuk mencocokkan data di database eksternal.</ahelp></variable>"
+#. VRAR6
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48816,6 +53233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Keabsahan"
+#. BoEo2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48824,6 +53242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Keabsahan"
+#. EGFSj
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48832,6 +53251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Menentukan data apa yang valid untuk sel atau rentang sel yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. Goct2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48840,6 +53260,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
msgstr "Anda juga dapat menyisipkan sebuah kotak daftar dari bilah alat kendali dan tautan kotak daftar ke sebuah sel. Cara ini anda dapat menentukan nilai valid pada halaman <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> halaman jendela kotak daftar."
+#. 2NFCN
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48848,6 +53269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. ahLFq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48856,6 +53278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>daftar seleksi;validitas</bookmark_value>"
+#. njjdG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48864,6 +53287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kriteria\">Kriteria</link>"
+#. oJLj6
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48872,6 +53296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Tentukan aturan validasi untuk sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. kWDG3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48880,6 +53305,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
msgstr "Misalnya, Anda dapat menentukan kriteria seperti: \"Angka antara 1 dan 10\" atau \"Teks yang tidak lebih dari 20 karakter\"."
+#. u2RaB
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48888,6 +53314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow"
msgstr "Ijinkan"
+#. zQDLx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48896,6 +53323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Klik opsi validasi untuk sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. C4cyQ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48904,6 +53332,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following conditions are available:"
msgstr "Kondisi berikut tersedia:"
+#. SHRJH
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48912,6 +53341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. jU7Vc
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48920,6 +53350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. fb3Gx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48928,6 +53359,7 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Semua nilai"
+#. iEfjx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48936,6 +53368,7 @@ msgctxt ""
msgid "No limitation."
msgstr "Tanpa pembatasan."
+#. 9s4E3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48944,6 +53377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole number"
msgstr "Seluruh projek"
+#. dT2EE
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48952,6 +53386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
msgstr "Hanya bilangan bulat yang sesuai dengan kondisi."
+#. LwTU5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48960,6 +53395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
+#. EyC9i
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48968,6 +53404,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition."
msgstr "Semua angka sesuai dengan kondisi."
+#. RA8ws
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48976,6 +53413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. KEYyq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48984,6 +53422,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Semua angka sesuai dengan kondisi. Nilai yang dimasukkan diformat sesuai pada saat dialog berikutnya dipanggil."
+#. satjd
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48992,6 +53431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. wiBwp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49000,6 +53440,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Semua angka sesuai dengan kondisi. Nilai yang dimasukkan diformat sesuai pada saat dialog berikutnya dipanggil."
+#. ZufmJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49008,6 +53449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Jangkauan sel"
+#. FbXCC
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49016,6 +53458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
msgstr "Izinkan hanya nilai yang diberikan dalam rentang sel. Rentang sel dapat ditentukan secara eksplisit, atau sebagai rentang basis data bernama, atau sebagai rentang bernama. Rentang ini dapat terdiri dari satu kolom atau satu baris sel. Jika Anda menentukan rentang kolom dan baris, hanya kolom pertama yang digunakan."
+#. Sh6bp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49024,6 +53467,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Daftar"
+#. AHcsu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49032,6 +53476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
msgstr "Hanya izinkan nilai atau untaian yang ditentukan dalam daftar. Untaian dan nilai dapat dicampur. Angka mengevaluasi nilainya, jadi jika Anda memasukkan angka 1 dalam daftar, entri 100% juga valid."
+#. pfATZ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49040,6 +53485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Panjang teks"
+#. i5frz
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49048,6 +53494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
msgstr "Entri yang panjangnya sesuai dengan kondisi."
+#. apG3s
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49056,6 +53503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow blank cells"
msgstr "A_baikan sel kosong"
+#. kHDGe
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49064,6 +53512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Setara dengan <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, ini mendefinisikan bahwa sel kosong ditampilkan sebagai data tidak valid (dinonaktifkan) atau tidak (diaktifkan).</ahelp>"
+#. knPBu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49072,6 +53521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas"
+#. GYAE5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49080,6 +53530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Memperlihatkan daftar semua untaian atau nilai yang valid untuk dipilih. Daftar juga dapat dibuka dengan memilih sel dan menekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+#. AuAaR
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49088,6 +53539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort entries ascending"
msgstr "Urutkan _Ascending"
+#. FcnYF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49096,6 +53548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Urutkan daftar pilihan dalam urutan menaik dan filter duplikat dari daftar. Jika tidak dicentang, urutan dari sumber data diambil.</ahelp>"
+#. RxvGG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49104,6 +53557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
+#. 5We25
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49112,6 +53566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Masukkan rentang sel yang berisi nilai atau teks yang valid.</ahelp>"
+#. WDndP
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49120,6 +53575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entri"
+#. NqvV5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49128,6 +53584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Masukkan entri yang akan menjadi nilai yang valid atau string teks.</ahelp>"
+#. CBhCq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49136,6 +53593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. FpavW
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49144,6 +53602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Pilih operator komparatif yang ingin Anda gunakan.</ahelp> Operator yang tersedia bergantung pada apa yang Anda pilih di kotak <emph>Izinkan</emph>. Jika Anda memilih \"antara\" atau \"bukan antara\", kotak input <emph>Minimum</emph> dan <emph>Maksimum</emph> muncul. Jika tidak, hanya kotak input <emph>Minimum</emph>, <emph>Maksimum, atau Value</emph> yang muncul."
+#. DTzua
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49152,6 +53611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. XJbsF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49160,6 +53620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
msgstr "Masukkan nilai untuk opsi validasi data yang Anda pilih di kotak <emph>Izinkan </emph>."
+#. BDMx5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49168,6 +53629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. 3DsgJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49176,6 +53638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Masukkan nilai minimum untuk opsi validasi data yang Anda pilih di kotak <emph>Izinkan</emph>.</ahelp>"
+#. qjCBG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49184,6 +53647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. MxLDy
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49192,6 +53656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Masukkan nilai maksimum untuk opsi validasi data yang Anda pilih di kotak <emph>Izinkan</emph>.</ahelp>"
+#. FkrRA
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49200,6 +53665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Bantuan Masukan (Input)"
+#. fqyeD
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49208,6 +53674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Bantuan Masukan</link>"
+#. dxbif
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49216,6 +53683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih dalam lembar.</ahelp>"
+#. sC8Xe
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49224,6 +53692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show input help when cell is selected"
msgstr "Tampilkan bantuan input saat sel dipilih."
+#. Nn8qs
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49232,6 +53701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Menampilkan pesan yang Anda masukkan di kotak <emph>Isi</emph> ketika sel atau rentang sel dipilih di lembar.</ahelp>"
+#. ve5GE
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49240,6 +53710,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
msgstr "Jika Anda memasukkan teks dalam kotak <emph>Isi</emph> dari dialog ini, lalu pilih dan kosongkan kotak centang ini, teks akan hilang."
+#. MBGZm
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49248,6 +53719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. Mu4Yq
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49256,6 +53728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. EsFGS
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49264,6 +53737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Masukkan judul yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih.</ahelp>"
+#. QiL6A
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49272,6 +53746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input help"
msgstr "Bantuan masukan"
+#. C3Tt3
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49280,6 +53755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika sel atau rentang sel dipilih.</ahelp>"
+#. w7EtY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49288,6 +53764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Peringatan Kesalahan"
+#. 3C3Ya
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49296,6 +53773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Peringatan Kesalahan</link>"
+#. MDDCw
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49304,6 +53782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Tetapkan pesan kesalahan yang ditampilkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel.</ahelp>"
+#. CqYXY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49312,6 +53791,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
msgstr "Anda juga dapat memulai makro dengan pesan kesalahan. Makro contoh disediakan di akhir halaman ini."
+#. 3xGLr
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49320,6 +53800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show error message when invalid values are entered."
msgstr "Menampilkan pesan kesalahan apabila memasukkan data tak sah."
+#. iEPGj
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49328,6 +53809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pesan kesalahan yang Anda masukkan di area <emph>Isi</emph> ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel.</ahelp> Jika diaktifkan, pesan ditampilkan untuk mencegah entri yang tidak valid."
+#. TXcNJ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49336,6 +53818,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
msgstr "Dalam kedua kasus, jika Anda memilih \"Berhenti\", entri yang tidak valid dihapus dan nilai sebelumnya dimasukkan kembali dalam sel. Hal yang sama berlaku jika Anda menutup dialog \"Peringatan\" dan \"Informasi\" dengan mengklik tombol <emph>Batalkan</emph>. Jika Anda menutup dialog dengan tombol <emph>OKE</emph>, entri yang tidak valid tidak dihapus."
+#. 6FEcf
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49344,6 +53827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. qk32q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49352,6 +53836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. eDPY4
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49360,6 +53845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Pilih tindakan yang Anda inginkan terjadi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel.</ahelp> Tindakan \"Hentikan\" menolak entri yang tidak valid dan menampilkan dialog yang harus Anda tutup dengan mengklik <emph>OKE</emph>. Tindakan \"Peringatan\" dan \"Informasi\" menampilkan dialog yang dapat ditutup dengan mengklik <emph>OKE</emph> atau <emph>Batalkan</emph>. Entri yang tidak valid hanya ditolak ketika Anda mengklik <emph>Batalkan</emph>."
+#. tCT5q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49368,6 +53854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. opYvC
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49376,6 +53863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Buka dialog <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> di mana Anda dapat memilih makro yang dieksekusi ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel. Makro dieksekusi setelah pesan kesalahan ditampilkan.</ahelp>"
+#. WZjAF
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49384,6 +53872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. GFCFe
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49392,6 +53881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Masukkan judul makro atau pesan kesalahan yang ingin Anda tampilkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel.</ahelp>"
+#. 6CdzQ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49400,6 +53890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
+#. CTvnv
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49408,6 +53899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Masukkan pesan yang ingin Anda tampilkan ketika data yang tidak valid dimasukkan dalam sel.</ahelp>"
+#. c9UDY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49416,6 +53908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sample macro:"
msgstr "Makro contoh:"
+#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49424,6 +53917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODFF"
msgstr "ODFF"
+#. RZfPH
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49432,6 +53926,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "Fungsi ini adalah bagian dari Open Document Format untuk Aplikasi Perkantoran (OpenDocument) Versi 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
+#. AZNrM
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49440,6 +53935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Syntax and example"
msgstr "Sintaksis dan contoh umum"
+#. GSbiK
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49448,6 +53944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. MiUAf
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49456,6 +53953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. GAPGX
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49464,6 +53962,7 @@ msgctxt ""
msgid "common workdays intl"
msgstr "hari kerja umum intl"
+#. BBNbm
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49472,6 +53971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
msgstr "<emph>Akhir Pekan</emph> adalah parameter opsional - angka atau string yang digunakan untuk menentukan hari dalam seminggu yang merupakan hari akhir pekan dan tidak dianggap sebagai hari kerja. Akhir pekan adalah angka atau string akhir pekan yang menentukan kapan akhir pekan terjadi. Nilai angka akhir pekan menunjukkan hari-hari akhir pekan berikut:"
+#. AakfY
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49480,6 +53980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
msgstr "Nomor 1 hingga 7 untuk akhir pekan dua hari dan 11 hingga 17 untuk akhir pekan satu hari."
+#. rKxJb
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49488,6 +53989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. euMMc
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49496,6 +53998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend"
msgstr "Akhir pekan"
+#. LWeNA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49504,6 +54007,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr "1 atau dihilangkan"
+#. 3cRzD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49512,6 +54016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Sabtu dan Minggu"
+#. BjCLD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49520,6 +54025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday and Monday"
msgstr "Minggu dan Senin"
+#. r3QJD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49528,6 +54034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday and Tuesday"
msgstr "Senin dan Selasa"
+#. U3EVB
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49536,6 +54043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday and Wednesday"
msgstr "Selasa dan Rabu"
+#. rAcyU
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49544,6 +54052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday and Thursday"
msgstr "Rabu dan Kamis"
+#. Q2zu4
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49552,6 +54061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday and Friday"
msgstr "Kamis dan Jumat"
+#. X5Gad
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49560,6 +54070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday and Saturday"
msgstr "Jumat dan Sabtu"
+#. j2EUP
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49568,6 +54079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday only"
msgstr "Hanya hari minggu"
+#. FDz4C
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49576,6 +54088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday only"
msgstr "Hanya hari senin"
+#. sB6N2
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49584,6 +54097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday only"
msgstr "Hanya hari selasa"
+#. hfLfG
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49592,6 +54106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday only"
msgstr "Hanya hari rabu"
+#. rgZWA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49600,6 +54115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday only"
msgstr "Hanya hari kamis"
+#. BgBBD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49608,6 +54124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday only"
msgstr "Hanya hari jumat"
+#. gL7GC
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49616,6 +54133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday only"
msgstr "Hanya hari sabtu"
+#. nKGoe
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49624,6 +54142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
msgstr "Untai akhir pekan menyediakan jalan lain untuk menentukan hari tidak-bekerja. Haruslah memiliki tujuh (7) karakter – nol (0) untuk hari bekerja dan satu (1) untuk hari tidak-bekerja. Setiap karakter merepresentasikan hari dalam seminggu, dimulai dengan Senin. Hanya 1 dan 0 yang sah. “1111111” adalah untai yang tidak sah dan harus tidak digunakan. Contohnya, untai akhir pekan “0000011” mendefinisikan Sabtu dan Minggu sebagai hari tidak-bekerja."
+#. GBVCD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49632,6 +54151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
msgstr "<emph>Liburan</emph>adalah daftar pilihan dari tanggal yang harus dihitung sebagai hari tidak-bekerja. Daftar bisa diberikan di jangkauan sel."
+#. jp5Xo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49640,6 +54160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
msgstr "Formulir Entri Data untuk Spreadsheet"
+#. kP5YY
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49648,6 +54169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data formulir entri;untuk lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>data formulir entri;sisipkan data di lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan data;data entri formulir lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>lembar kerja;formulir untuk menyisipkan data</bookmark_value>"
+#. wAipd
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49656,6 +54178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Formulir Entri untuk Lembar Kerja</link>"
+#. Q7Qbi
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49664,6 +54187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Data Formulir Entri adalah perkakas untuk membuat tabel entri data mudah di lembar kerja.</ahelp> Dengan Data Formulir Entri, kamu dapat masuk, sunting dan menghapus catatan (atau baris) dari data dan menghindari bergulir mendatar ketika tabel memiliki banyak kolom atau ketika beberapa kolom sangat lebar."
+#. VoVM6
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49672,6 +54196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
msgstr "Memilih <item type=\"menuitem\">Data– Formulir...</item>"
+#. yiAjM
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49680,6 +54205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing the data entry form"
msgstr "Menyiapkan formulir entri data"
+#. BDary
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49688,6 +54214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
msgstr "Untuk bisa efektif, Calc tabel data harus memiliki tajuk baris, ketika setiap konten sel adalah label dari kolom. Tajuk konten sel menjadi label setiap ruas data di formulir."
+#. d9TGe
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49696,6 +54223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activating the form"
msgstr "Mengaktifkan formulir"
+#. DG3DF
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49704,6 +54232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the header row of the table."
msgstr "Menempatkan kursor di tajuk baris setiap tabel."
+#. F7HNg
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49712,6 +54241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
msgstr "Memilih <item type=\"menuitem\">Data - Formulir...</item>."
+#. qK3hk
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49720,6 +54250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling the form with data"
msgstr "Mengisi formulir dengan data"
+#. wE4Jo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49728,6 +54259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
msgstr "Masukkan data di bidang teks. Tekan Enter atau klik <item type=\"literal\">New</item> untuk menambahkannya ke tabel."
+#. D5pB4
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49736,6 +54268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form dialog buttons"
msgstr "Formulir tombol dialog"
+#. ZgLzp
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49744,6 +54277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
msgstr "<emph>Baru</emph>: isi catatan (sel baris tabel) dengan isi formulir isian dan lompat ke catatan berikutnya atau tambahkan catatan baru di bagian bawah tabel."
+#. ZEerU
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49752,6 +54286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
msgstr "<emph>Hapus</emph>: menghapus catatan saat ini."
+#. zx2vB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49760,6 +54295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
msgstr "<emph>Pulihkan</emph>: ketika ruas formulir diedit, kembalikan konten catatan ke keadaan awal."
+#. hDmFK
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49768,6 +54304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
msgstr "<emph>Catatan sebelumnya</emph>: pindah ke catatan sebelumnya (baris tabel)."
+#. aMoBm
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49776,6 +54313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
msgstr "<emph>Catatan berikutnya</emph>: pindah ke catatan berikutnya."
+#. PEGis
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49784,6 +54322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
msgstr "<emph>Tutup</emph>: tutup formulir."
+#. LJADq
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49792,6 +54331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Kotak dialog formulir dan sel baris tajuk sebagai label ruas</alt> </image>"
+#. G3cSB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49800,6 +54340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
msgstr "Menggunakan <item type=\"input\">Tab</item>dan<item type=\"input\">Shift-Tab</item>kunci untuk melompat maju dan kembali antara kotak teks dari formulir dialog."
+#. hgL3P
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49808,6 +54349,7 @@ msgctxt ""
msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
msgstr "Kamu juga bisa menggunakan formulir bilah gulir untuk memindah antara kotak teks."
+#. tBjmH
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49816,6 +54358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reopening the form dialog"
msgstr "Membuka kembali dialog formulir"
+#. CKgpJ
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49824,6 +54367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
msgstr "Untuk membuka kembali dialog formulir, tempat kursor di tajuk baris dan membuka formulir. Telah menampilkan catatan di dialog formulir adalah catatan data pertama. Memindahkan data terakhir sebelum menyisipkan data baru jika tidak catatan sebelumnya akan teredit."
+#. CTy63
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49832,6 +54376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Formulir Dokumen</link>"
+#. sATUB
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49840,6 +54385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
msgstr "Penyedia Data untuk Lembar Kerja"
+#. pDCUD
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49848,6 +54394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyedia data:untuk lembar kerja</bookmark_value>"
+#. LwDBX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49856,6 +54403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Penyedia Data untuk Lembar Kerja</link>"
+#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49864,6 +54412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Penyedia Data untuk Spreadsheets</ahelp>"
+#. bGcMX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49872,6 +54421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data - Penyedia Data...</item>"
+#. kmBF6
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49880,6 +54430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider"
msgstr "Penyedia Data"
+#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49888,6 +54439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr "Contoh Dataset untuk Fungsi Statistik"
+#. 7qsFE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49896,6 +54448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following table"
msgstr "Pertimbangkan tabel berikut"
+#. zqTYx
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49904,6 +54457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product Name"
msgstr "Nama Produk"
+#. HZpK7
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49912,6 +54466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sales"
msgstr "Penjualan"
+#. NEEL8
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49920,6 +54475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revenue"
msgstr "Pendapatan"
+#. ZyGBE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49928,6 +54484,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil"
msgstr "pensil"
+#. rxh8K
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49936,6 +54493,7 @@ msgctxt ""
msgid "pen"
msgstr "pena"
+#. UpTSC
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49944,6 +54502,7 @@ msgctxt ""
msgid "notebook"
msgstr "notebook"
+#. eBXBg
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49952,6 +54511,7 @@ msgctxt ""
msgid "book"
msgstr "buku"
+#. 48CjE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49960,6 +54520,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil-case"
msgstr "kotak pensil"
+#. w8ZSP
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49968,6 +54529,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "tidak"
+#. EYktc
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49976,6 +54538,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "tidak"
+#. jpYmN
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49984,6 +54547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr "Dalam semua contoh di bawah ini, rentang untuk perhitungan mengandung baris #6, yang diabaikan karena mengandung teks."
+#. hHEEK
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49992,6 +54556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
msgstr "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Kriteria1 [; Range2; Kriteria2 [; ...]])</variable>"
+#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50000,6 +54565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
msgstr "Hubungan logis antara kriteria dapat didefinisikan sebagai logika AND (kata hubung). Dengan kata lain, jika dan hanya jika semua kriteria yang diberikan terpenuhi, nilai dari sel yang sesuai dari <emph>Func_Range</emph> yang diberikan diperhitungkan."
+#. s3NRA
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50008,6 +54574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Func_Range</emph> dan <emph> Range1, Range2 ... </emph> harus memiliki ukuran yang sama, jika tidak fungsi mengembalikan err: 502 - Argumen tidak valid."
+#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50016,6 +54583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr "<emph>Criterion1</emph> - argumen yang diperlukan. Ekspresi string yang mewakili kondisi logis atau referensi sel untuk ekspresi string tersebut. Ekspresi dapat berisi teks, angka, ekspresi reguler, atau wildcard (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">jika diaktifkan dalam opsi penghitungan </link>)."
+#. sACAB
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50024,6 +54592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr "<emph>Range2</emph> - Opsional. Range2 dan semua yang berikut memiliki arti yang sama dengan Range1."
+#. NygMb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50032,6 +54601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr "<emph>Criterion2</emph> - Opsional. Criterion2 dan semua yang berikut memiliki arti yang sama dengan Criterion1."
+#. tzFDE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50040,6 +54610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr "Fungsi ini dapat memiliki hingga 255 argumen, artinya Anda dapat menentukan 127 rentang kriteria dan kriteria untuknya."
+#. WG9hb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50048,6 +54619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
msgstr "Jika sel berisi TRUE, itu diperlakukan sebagai 1, jika sel berisi FALSE - sebagai 0 (nol)."
+#. BYZni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50056,6 +54628,7 @@ msgctxt ""
msgid "embedded text for exponential smoothing"
msgstr "teks tertanam untuk menghaluskan eksponensial"
+#. iCbmB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50064,6 +54637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
msgstr "Penghalusan Eksponensial adalah metode untuk menghaluskan nilai riil dalam deret waktu untuk memperkirakan kemungkinan nilai di masa depan."
+#. dVAbW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50072,6 +54646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
msgstr "Exponential Triple Smoothing (ETS) adalah satu set algoritma dimana kedua trend dan berkala(musiman) pengaruh diproses. Exponential Double Smoothing (EDS) adalah algoritma seperti ETS, tetapi tanpa pengaruh secara berkala. EDS menghasilkan perkiraan linier."
+#. hFteX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50080,6 +54655,7 @@ msgctxt ""
msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
msgstr "Lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia tentang algoritma pemulusan eksponensial</link> untuk informasi lebih lanjut."
+#. xkwEK
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50088,6 +54664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
msgstr "<emph> target (wajib): </emph> Tanggal, waktu, atau nilai tunggal numerik atau rentang. Titik data/rentang untuk menghitung perkiraan."
+#. WvyAv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50096,6 +54673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
msgstr "<emph> nilai (wajib): </emph> Larik atau rentang numerik. <emph> nilai </emph> adalah nilai historis, yang ingin Anda perkirakan poin berikutnya."
+#. qBdZB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50104,6 +54682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
msgstr "<emph> timeline (wajib): </emph> Larik atau rentang numerik. Rentang garis waktu (nilai x) untuk nilai historis."
+#. wE7cv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50112,6 +54691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
msgstr "Garis waktu tidak harus disortir, fungsinya akan mengurutkannya untuk perhitungan. <br/> Nilai garis waktu harus memiliki langkah yang konsisten di antara mereka. <br/> Jika langkah konstan tidak dapat diidentifikasi dalam garis waktu yang diurutkan, fungsi akan mengembalikan #NUM! kesalahan. <br/> Jika rentang garis waktu dan nilai historis tidak memiliki ukuran yang sama, fungsi akan mengembalikan kesalahan #N/A. <br/> Jika garis waktu berisi kurang dari 2 periode data, fungsinya akan mengembalikan #VALUE! Kesalahan."
+#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50120,6 +54700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
msgstr "<emph> data_completion (opsional): </emph> nilai logis TRUE atau FALSE, angka 1 atau 0, standarnya adalah 1 (TRUE). Nilai 0 (SALAH) akan menambahkan titik data yang hilang dengan nol sebagai nilai historis. Nilai 1 (TRUE) akan menambahkan titik data yang hilang dengan menyisipkan di antara titik data tetangga."
+#. ifpzB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50128,6 +54709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
msgstr "Meskipun garis waktu membutuhkan langkah konstan antara titik data, fungsi mendukung hingga 30% titik data yang hilang, dan akan menambahkan titik data ini."
+#. VGbrP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50136,6 +54718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
msgstr "<emph> agregasi (opsional): </emph> Nilai numerik dari 1 hingga 7, dengan default 1. Parameter agregasi menunjukkan metode mana yang akan digunakan untuk menggabungkan nilai waktu yang identik:"
+#. MBCFC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50144,6 +54727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregation"
msgstr "Agregasi"
+#. bTUni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50152,6 +54736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. 5iWHQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50160,6 +54745,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. hTVKC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50168,6 +54754,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. CBvPD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50176,6 +54763,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. MsGZW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50184,6 +54772,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. 5dEe6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50192,6 +54781,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
+#. RMqh8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50200,6 +54790,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. uudvS
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50208,6 +54799,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. L94T5
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50216,6 +54808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
msgstr "Meskipun garis waktu membutuhkan langkah konstan antara titik data, fungsi akan mengumpulkan beberapa titik yang memiliki cap waktu yang sama."
+#. YBhSu
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50224,6 +54817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
msgstr "<emph> stat_type (wajib) </emph>: Nilai numerik dari 1 hingga 9. Nilai yang menunjukkan statistik mana yang akan dikembalikan untuk nilai dan rentang x yang diberikan."
+#. dEXx6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50232,6 +54826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statistics can be returned:"
msgstr "Statistik berikut dapat dikembalikan:"
+#. veLmQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50240,6 +54835,7 @@ msgctxt ""
msgid "stat_type"
msgstr "Tipe_stat"
+#. NpXJH
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50248,6 +54844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
+#. QQqDD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50256,6 +54853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
msgstr "Parameter perataan alfa dari algoritma ETS (basis)"
+#. PNjZX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50264,6 +54862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
msgstr "Parameter pemulusan gamma dari algoritma ETS (tren)"
+#. uTDMt
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50272,6 +54871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
msgstr "Parameter pemulusan beta dari algoritma ETS (penyimpangan periodik)"
+#. 7U8Gk
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50280,6 +54880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr "Mean absolute scaled error (MASE) - ukuran akurasi perkiraan."
+#. A3EiB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50288,6 +54889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
msgstr "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - ukuran akurasi berdasarkan kesalahan persentase."
+#. TkWGG
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50296,6 +54898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr "Mean absolute error (MAE) - ukuran akurasi perkiraan."
+#. x76sy
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50304,6 +54907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
msgstr "Root mean squared error (RMSE) - ukuran perbedaan antara nilai yang diprediksi dan yang diamati."
+#. ENHdp
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50312,6 +54916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
msgstr "Ukuran langkah terdeteksi garis waktu (rentang x). Ketika stepsize dalam bulan / kuartal / tahun terdeteksi, stepsize dalam bulan, jika tidak stepsize dalam beberapa hari dalam kasus tanggal (waktu) dan numerik dalam kasus lain."
+#. EyQAR
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50320,6 +54925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
msgstr "Jumlah sampel dalam periode - ini sama dengan argumen <emph> period_length </emph>, atau jumlah yang dihitung jika argumen <emph> period_length </emph> menjadi 1."
+#. Ahck8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50328,6 +54934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
msgstr "<emph>tingkat kepercayaan diri (wajib)</emph>: Nilai numerik antara 0 dan 1 (eksklusif), standarnya adalah 0,95. Nilai yang menunjukkan tingkat kepercayaan untuk interval prediksi yang dihitung."
+#. uCzY7
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50336,6 +54943,7 @@ msgctxt ""
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr "Dengan nilai <= 0 or >= 1,fungsi akan mengembalikan #NUM! Kesalahan."
+#. FfKPv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50344,6 +54952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
msgstr "<emph>panjang_periode (opsional)</emph>: Nilai numerik >= 0, standarnya adalah 1. Bilangan bulat positif yang menunjukkan jumlah sampel dalam suatu periode."
+#. SMBbD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50352,6 +54961,7 @@ msgctxt ""
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr "Nilai 1 menunjukkan bahwa Calc adalah untuk menentukan jumlah sampel dalam suatu periode secara otomatis. <br/>A nilai 0 menunjukkan tidak ada efek periodik, perkiraan dihitung dengan algoritma EDS. <br/>Untuk semua nilai positif lainnya, prakiraan dihitung dengan algoritma ETS.<br/>Untuk nilai yang tidak menjadi bilangan bulat positif, fungsi akan mengembalikan #NUM! Kesalahan."
+#. eCBMo
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50360,6 +54970,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "perkiraan = nilai dasar + tren * ∆x + periodical_aberration."
+#. gvP3t
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50368,6 +54979,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr "perkiraan = (nilai dasar + tren * ∆x) * periodical_aberration."
+#. Dbe9v
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50376,6 +54988,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
msgstr "Tabel di bawah ini berisi garis waktu dan nilai terkait:"
+#. qQFvC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50384,6 +54997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timeline"
msgstr "Alur waktu"
+#. tDYiP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50392,6 +55006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
+#. q6eaD
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50400,6 +55015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafis"
+#. D9GH3
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50408,6 +55024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Grafis</link>"
+#. dWAyE
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50416,6 +55033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu untuk mengedit properti objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. REUEW
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50424,6 +55042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Menentukan Atribut Teks</link>"
+#. TBHAS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50432,6 +55051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Mengatur properti tata letak dan penambat untuk teks dalam gambar atau objek teks yang dipilih."
+#. VLNBS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50440,6 +55060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points"
msgstr "Poin fonta"
+#. jMEUH
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50448,6 +55069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Switches<emph>Sunting Points</emph>ragam untuk menyisipkan garis formulir aktif dan nonaktif.</ahelp> "
+#. ebLBc
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50456,6 +55078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
+#. GAZG2
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50464,6 +55087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. RGGDw
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50472,6 +55096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A<emph>angka kompleks</emph>adalah untaian hasil ekspresi di formulir \"a+bi\" atau \"a+bj\", dimana a dan b adalah angka.</variable>"
+#. JLMgp
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50480,6 +55105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Jika <emph>angka kompleks</emph>adalah sebenarnya angka asli (b=0), lalu itu bisa menjadi untaian ekspresi atau nilai angka.</variable>"
+#. 9GGQu
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50488,6 +55114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Fungsi selalu mengembalikan untaian mewakili angka kompleks.</variable>"
+#. dLhqV
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50496,6 +55123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Jika hasil adalah angka kompleks dengan satu dari bagian (a atau b) sama dengan nol, maka bagian tersebut tidak ditampilkan.</variable>"
+#. EBpZM
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50504,6 +55132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">Bagian imajiner sama dengan nol, jadi tidak ditampilkan dihasil.</variable>"
+#. FdFji
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50512,6 +55141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr "Hasilnya disajikan dalam format string dan memiliki karakter \"i\" atau \"j\" sebagai unit imajiner."
+#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50520,6 +55150,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function"
msgstr "Fungsi AGGREGATE"
+#. X65dG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50528,6 +55159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AREAS</bookmark_value>"
+#. T2Az9
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50536,6 +55168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
msgstr "Fungsi <variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable>"
+#. m2Tdo
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50544,6 +55177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Fungsi ini mengembalikan hasil agregat dari perhitungan dalam kisaran. Anda dapat menggunakan berbagai fungsi agregat yang tercantum di bawah ini. Fungsi Agregat memungkinkan Anda untuk menghilangkan baris tersembunyi, kesalahan, SUBTOTAL dan hasil fungsi AGGREGATE lainnya dalam perhitungan.</variable></ahelp>"
+#. swMHB
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50552,6 +55186,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
msgstr "AGGREGATE fungsi diterapkan pada rentang vertikal dari data dengan mengaktifkan FilterOtomatis. Jika FilterOtomatis tidak diaktifkan, otomatik perhitungan ulang dari hasil fungsi tidak dapat bekerja untuk baris yang baru disembunyikan. Seharusnya tidak bekerja dengan rentang mendatar , namun, dapat diterapkan untuk mereka juga, namun dengan pembatasan.Khususnya, fungsi AGGREGATE diterapkan untuk rentang data mendatar tidak dikenali kolom yang bersembunyi, namun dengan benar menghilangkan kesalahan-kesalahan dan menghasilkan dari SUBTOTAL dan fungsi AGGREGATE lain disematkan ke baris."
+#. 3XYPK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50560,6 +55195,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
msgstr "AGGREGATE(Fungsi; Opsi; Ref1 [; Ref2 [; ...]])"
+#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50568,6 +55204,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "atau"
+#. pDFDZ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50576,6 +55213,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
msgstr "AGGREGATE(Fungsi; Opsi; Array [; k])"
+#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50584,6 +55222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
msgstr "<emph>Fungsi</emph>- Argumen wajib. Indeks fungsi atau referensi ke sel dengan nilai dari 1 hingga 19, sesuai dengan tabel berikut."
+#. EKz89
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50592,6 +55231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Indeks fungsi"
+#. u8cTQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50600,6 +55240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function applied"
msgstr "Fungsi diterapkan"
+#. yEcCJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50608,6 +55249,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. LRogz
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50616,6 +55258,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. EQF7t
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50624,6 +55267,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. 8HhQr
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50632,6 +55276,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. VqbLM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50640,6 +55285,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. GjAYj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50648,6 +55294,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. vRU5e
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50656,6 +55303,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
+#. VNpFW
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50664,6 +55312,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
+#. DwcTK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50672,6 +55321,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. BW2Yf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50680,6 +55330,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
+#. DknCD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50688,6 +55339,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
+#. qTcKa
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50696,6 +55348,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
+#. Vm9Es
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50704,6 +55357,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
+#. jvBDw
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50712,6 +55366,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
+#. MYUUL
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50720,6 +55375,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
+#. FK7At
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50728,6 +55384,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
+#. jRDcG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50736,6 +55393,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
+#. X8cbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50744,6 +55402,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
+#. x7Qhp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50752,6 +55411,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
+#. ZeuFJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50760,6 +55420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
msgstr "Function <emph>Opsi</emph> - argumen wajib. Indeks opsi atau referensi ke sel dengan nilai dari 0 hingga 7 menentukan apa yang harus diabaikan dalam rentang fungsi."
+#. 3cZPH
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50768,6 +55429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option index"
msgstr "Indeks opsi"
+#. Lbpgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50776,6 +55438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option applied"
msgstr "Opsi diterapkan"
+#. ph2Z6
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50784,6 +55447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Abaikan hanya fungsi SUBTOTAL dan AGGREGATE yang disarangkan"
+#. AGUis
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50792,6 +55456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "hanya mengabaikan baris tersebunyi, SUBTOTAL bersarang dan fungsi AGGREGATE"
+#. EAKJn
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50800,6 +55465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Hanya mengabaikan kesalahan, SUBTOTAL Bersarang dan fungsi AGGREGATE"
+#. ofBiE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50808,6 +55474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "hanya mengabaikan baris tersebunyi,galat, SUBTOTAL bersarang dan fungsi AGGREGATE"
+#. oTDkv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50816,6 +55483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore nothing"
msgstr "Abaikan saja."
+#. 5SwRv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50824,6 +55492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows"
msgstr "Abaikan hanya baris tersembunyi."
+#. eDQoE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50832,6 +55501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors"
msgstr "Hanya abaikan galat."
+#. AEVKM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50840,6 +55510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
msgstr "Hanya abaikan baris tersebunyi dan galat"
+#. GyzCp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50848,6 +55519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
msgstr "<emph>Ref1</emph>– argumen wajib. Argumen numerik pertama (jika rentang diatur oleh daftar nilai didalam fungsi) atau acuan untuk sel yang berisi."
+#. HYjBf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50856,6 +55528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
msgstr "<emph> Ref2, 3, ... </emph> - opsional. Argumen numerik atau referensi ke sel (hingga 253 argumen), untuk itu Anda memerlukan nilai agregat."
+#. XGBRq
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50864,6 +55537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
msgstr "<emph>Larik</emph> – argumen wajib. Larik dapat ditentukan oleh batas rentang, nama rentang bernama atau label kolom."
+#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50872,6 +55546,7 @@ msgctxt ""
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
msgstr "Untuk menggunakan label kolom, fungsi Secara otomatis menemukan kolom dan label baris perlu diaktifkan."
+#. 7dDDM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50880,6 +55555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
msgstr "<emph>k</emph> – argumen wajib untuk fungsi-fungsi berikut: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Ini adalah argumen numerik, yang harus sesuai dengan argumen kedua dari fungsi-fungsi ini."
+#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50888,6 +55564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
msgstr "<emph>Kolom Satu</emph>"
+#. gPqUD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50896,6 +55573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
msgstr "<emph>Kolom Dua</emph>"
+#. TGf5y
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50904,6 +55582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
msgstr "<emph>ColumnThree</emph>"
+#. cGmqm
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50912,6 +55591,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. R9Bfd
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50920,6 +55600,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. WMMFj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50928,6 +55609,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. rBEnM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50936,6 +55618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Mengembalikan nilai tertinggi untuk rentang A2:A9 = 34, dimana <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> mengembalikan error Err:511."
+#. Tx8Vx
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50944,6 +55627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Mengembalikan jumlah untuk rentang A5:C5 = 29, bahkan jika beberapa kolom disembunyikan."
+#. GPwbY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50952,6 +55636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Mengembalikan jumlah kolom B = 115. Jika ada baris yang disembunyikan, fungsi menghilangkan nilainya, misalnya jika baris ke-7 disembunyikan, fungsi mengembalikan 95."
+#. eyn5c
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50960,6 +55645,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
msgstr "Jika Anda perlu menerapkan fungsi dengan rentang 3D, contoh ini menunjukkan cara melakukannya."
+#. nKQgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50968,6 +55654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>Fungsi mengembalikan mode nilai kolom kedua melalui lembar 1: 3 (yang memiliki data yang sama) = 8."
+#. kDEuY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50976,6 +55663,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
msgstr "Anda bisa menggunakan referensi ke sel atau rentang untuk setiap argumen dalam rumus. Contoh berikut menunjukkan cara kerjanya. Selain itu, ini menunjukkan bahwa Anda dapat menggunakan label kolom untuk menentukan array."
+#. cFhbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50984,6 +55672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>Jika E3 = 13 dan E5 = 5, fungsi mengembalikan mode kolom pertama = 10."
+#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50992,6 +55681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
+#. DCMbQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -51000,6 +55690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Otomatis mencari kolom dan baris label</link>"
+#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51008,6 +55699,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF function"
msgstr "Fungsi AVERAGEIF"
+#. Xqih3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51016,6 +55708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>rata-rata;fungsi statistika</bookmark_value>"
+#. c5oJz
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51024,6 +55717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
msgstr "Fungsi <variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable>"
+#. DFigD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51032,6 +55726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Mengembalikan rata-rata aritmatika dari semua sel dalam rentang yang memenuhi kondisi tertentu. Fungsi AVERAGEIF merangkum semua hasil yang cocok dengan tes logis dan membagi jumlah ini dengan jumlah nilai yang dipilih. </variable> </ahelp>"
+#. jto8p
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51040,6 +55735,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
msgstr "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
+#. CCW4A
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51048,6 +55744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
msgstr "<emph>Rentang</emph> – argumen yang dibutuhkan. Array, nama rentang bernama atau label kolom atau baris yang berisi angka untuk rata-rata atau angka atau teks untuk kondisi."
+#. tSkGD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51056,6 +55753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr "<emph> Kriteria</emph> - argumen yang diperlukan. Suatu kondisi dalam bentuk ekspresi atau referensi sel dengan ekspresi yang menentukan sel apa yang harus digunakan untuk menghitung rata-rata. Ekspresi dapat berisi teks, angka, ekspresi reguler (jika diaktifkan dalam opsi perhitungan) atau wildcard (jika diaktifkan dalam opsi perhitungan)."
+#. sDeiD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51064,6 +55762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
msgstr "<emph> Average_Range </emph> - opsional. Ini adalah rentang nilai untuk menghitung rata-rata."
+#. brAso
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51072,6 +55771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
msgstr "Perhatikan bahwa jika <emph>Rentang_Rerata</emph> tidak secara spesifik, <emph>Rentang</emph> digunakan keduanya, perhitungan rerata dan pencarian berdasarkan dengan kondisi. Jika <emph>Rentang_Rerata</emph> secara spesifik, <emph>Rerata</emph> adalah hanya digunakan untuk percobaan kondisi, maka<emph>Rentang_Rerata</emph> digunakan untuk perhitungan rerata.<br/> <emph>Kriteria</emph> dibutuhkan untuk ekspresi untaian, khususnya, <emph>Kriteria</emph> perlu dilampirkan dalam tanda kutip (\"Kriteria\") terkecuali nama-nama fungsi, referensi sel dan operasi dari rangkaian untaian (&)."
+#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51080,6 +55780,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
msgstr "Jika sel dalam rentang nilai untuk menghitung rata-rata kosong atau berisi teks, fungsi AVERAGEIF mengabaikan sel ini. <br/>Jika seluruh rentang kosong, hanya berisi teks atau semua nilai rentang tidak memenuhi kondisi ( atau kombinasi dari semuanya), fungsi mengembalikan #DIV/0! kesalahan."
+#. HSE9d
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51088,6 +55789,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
msgstr "Dalam semua perhitungan di bawah ini, rentang untuk perhitungan rerata berisi baris #6, tetapi diabaikan, karena berisi teks."
+#. u7E4B
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51096,6 +55798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. CqBc8
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51104,6 +55807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. DFAzM
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51112,6 +55816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang B2: B6 yang kurang dari 35. Mengembalikan 19, karena baris kedua tidak berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. qcBmp
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51120,6 +55825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. DqwCP
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51128,6 +55834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang yang sama yang kurang dari nilai maksimum rentang ini. Mengembalikan 19, karena nilai terbesar (baris kedua) tidak berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. oFhok
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51136,6 +55843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 6MArD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51144,6 +55852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai dari rentang yang sama yang lebih besar dari nilai terkecil pertama dari rentang ini. Mengembalikan 25, karena nilai terkecil pertama (baris keempat) tidak berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. gxAAH
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51152,6 +55861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Average_Range"
msgstr "Menggunakan Average_Range"
+#. 4oRE4
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51160,6 +55870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+#. AGDaT
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51168,6 +55879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr "Fungsi mencari nilai apa yang kurang dari 35 dalam rentang B2: B6, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang C2: C6. Mengembalikan 145, karena baris kedua tidak berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. crnMW
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51176,6 +55888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. tiu8M
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51184,6 +55897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
msgstr "Fungsi mencari nilai apa dari rentang B2: B6 yang lebih besar dari nilai terkecil dalam rentang B2: B6, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang C2: C6. Mengembalikan 113,3, karena baris keempat (di mana ada nilai terkecil dalam rentang B2: B6) tidak berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. HAi7e
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51192,6 +55906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
+#. T6LU3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51200,6 +55915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
msgstr "Fungsi mencari nilai apa dari rentang B2:B6 kurang dari nilai besar kedua dalam rentang B2:B6, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang C2:C6. Mengembalikan 180, karena hanya baris keempat yang berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. Naigm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51208,6 +55924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler"
+#. rJEzm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51216,6 +55933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. pFhEN
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51224,6 +55942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
msgstr "Fungsi mencari sel dari rentang A2:A6 yang hanya berisi kata \"pen\", dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang B2:B6. Mengembalikan 35, karena hanya baris kedua yang berpartisipasi dalam perhitungan. Pencarian dilakukan dalam rentang A2:A6, tetapi nilainya dikembalikan dari rentang B2:B6."
+#. g76se
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51232,6 +55951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. QX275
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51240,6 +55960,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
msgstr "Fungsi mencari sel dari rentang A2:A6 dimulai dengan \"pena\" yang diakhiri dengan jumlah karakter lain, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang B2:B6. Mengembalikan 27,5, karena sekarang juga \"pensil\" memenuhi persyaratan, dan keduanya, baris pertama dan kedua berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. L3vXX
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51248,6 +55969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. pSESy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51256,6 +55978,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
msgstr "Fungsi mencari sel dari rentang A2:A6 yang berisi \"buku\" yang dimulai dan diakhiri dengan jumlah karakter lain apa pun, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang B2:B6. Mengembalikan 18,5, karena hanya baris ketiga dan keempat yang berpartisipasi dalam perhitungan."
+#. SGMWy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51264,6 +55987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. CnVcF
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51272,6 +55996,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi AVERAGEIF."
+#. 3i7KZ
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51280,6 +56005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. vTFAk
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51288,6 +56014,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
msgstr "Fungsi mencari sel apa dari rentang A2: A6 yang berisi kombinasi karakter yang ditentukan dalam E2 yang dimulai dan diakhiri dengan jumlah karakter lain apa pun, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang B2: B6. Jika E2 = buku, fungsi mengembalikan 18.5."
+#. 2W6Qv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51296,6 +56023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+#. 5Mfay
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51304,6 +56032,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr "Fungsi mencari sel apa dari rentang B2: B6 kurang dari nilai yang ditentukan dalam E2, dan menghitung rata-rata nilai yang sesuai dari rentang C2: C6. Jika E2 = 35, fungsi mengembalikan 145."
+#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51312,6 +56041,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS function"
msgstr "Fungsi AVERAGEIFS"
+#. DDuFq
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51320,6 +56050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>rata-rata;fungsi statistika</bookmark_value>"
+#. uGhsw
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51328,6 +56059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
msgstr "Fungsi <variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable>"
+#. CZ8LX
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51336,6 +56068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Mengembalikan rata-rata aritmatika semua sel dalam rentang yang memenuhi beberapa kriteria. Fungsi AVERAGEIFS merangkum semua hasil yang cocok dengan tes logis dan membagi jumlah ini dengan jumlah nilai yang dipilih.</variable></ahelp>"
+#. zNyZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51344,6 +56077,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. 8gSoS
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51352,6 +56086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
msgstr "<emph>Func_range</emph>– argumen yang dibutuhkan. Ini adalah rentang sel, nama dari dama rentang atau label kolom atau baris yang berisi nilai untuk menghitung rata-rata."
+#. y7NZn
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51360,6 +56095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. bcbN9
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51368,6 +56104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. NGDGm
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51376,6 +56113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang B2:B6 yang lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 25, karena baris kelima tidak memenuhi kriteria."
+#. zb4se
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51384,6 +56122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. 7jj4X
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51392,6 +56131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang C2: C6 yang lebih besar dari 70 dan sesuai dengan sel B2: B6 dengan nilai lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 137,5, karena baris kedua dan kelima tidak memenuhi setidaknya satu kriteria."
+#. 2pMbp
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51400,6 +56140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler dan fungsi bersarang"
+#. qZDFB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51408,6 +56149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. oghLv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51416,6 +56158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang C2: C6 yang sesuai dengan semua nilai rentang B2: B6 kecuali minimum dan maksimum. Mengembalikan 127,5, karena baris ketiga dan kelima tidak memenuhi setidaknya satu kriteria."
+#. C7fCW
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51424,6 +56167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. eo7jB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51432,6 +56176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr "Menghitung rata-rata untuk nilai rentang C2: C6 yang sesuai dengan semua sel rentang A2: A6 dimulai dengan \"pena\" dan ke semua sel rentang B2: B6 kecuali maksimumnya. Mengembalikan 65, karena hanya baris kedua yang memenuhi semua kriteria."
+#. qyrrP
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51440,6 +56185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. DqjCH
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51448,6 +56194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi AVERAGEIFS. Misalnya, fungsi di atas dapat ditulis ulang sebagai berikut:"
+#. B8bav
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51456,6 +56203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. E3TZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51464,6 +56212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr "Jika E2 = pena, fungsi mengembalikan 65, karena tautan ke sel diganti dengan kontennya."
+#. GuEcB
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51472,6 +56221,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR function"
msgstr "fungsi COLOR"
+#. N8CUu
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51480,6 +56230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> warna; nilai numerik </bookmark_value> <bookmark_value> warna; menghitung dalam spreadsheet </bookmark_value> <bookmark_value> Fungsi COLOR </bookmark_value>"
+#. qjPSR
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51488,6 +56239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
+#. HXh5E
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51496,6 +56248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Mengembalikan nilai numerik yang dihitung dengan kombinasi tiga warna (merah, hijau dan biru) dan saluran alfa, dalam sistem warna RGBA.</ahelp> Hasilnya tergantung pada sistem warna yang digunakan oleh komputer Anda."
+#. wRAHQ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51504,6 +56257,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
msgstr "WARNA (Merah; Hijau; Biru; Alpha)"
+#. ASLWJ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51512,6 +56266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
msgstr "<emph>Merah, Hijau dan Biru</emph> - argumen yang diperlukan. Nilai untuk komponen warna merah, hijau dan biru. Nilai harus antara 0 dan 255. Nol berarti tidak ada komponen warna dan 255 berarti komponen penuh warna."
+#. GoCn2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51520,6 +56275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
msgstr "<emph>Alpha</emph> - argumen opsional. Nilai untuk saluran alfa atau komposit alfa. Alpha adalah nilai integer antara 0 dan 255. Nilai nol untuk alpha berarti warna sepenuhnya transparan, sedangkan nilai 255 dalam saluran alpha memberikan warna sepenuhnya buram."
+#. fb2sj
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51528,6 +56284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
msgstr "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> kembali 33554431"
+#. gxbF2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51536,6 +56293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
msgstr "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> kembali 255"
+#. f8bh7
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51544,6 +56302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
msgstr "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> mengembalikan 4278190335"
+#. JAYa2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51552,6 +56311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
msgstr "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> mengembalikan Err:502 (argumen tidak valid) karena nilai biru lebih besar dari 255."
+#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51560,6 +56320,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT function"
msgstr ""
+#. WEfAD
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51568,6 +56329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BCZMB
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51576,6 +56338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
msgstr ""
+#. jUBjE
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51584,6 +56347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. JPUiF
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51592,6 +56356,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
msgstr ""
+#. Gjz3x
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51600,6 +56365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
msgstr ""
+#. Em25Q
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51608,6 +56374,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
msgstr ""
+#. suFNR
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51616,6 +56383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
msgstr ""
+#. aTwgH
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51624,6 +56392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
msgstr ""
+#. WTD5N
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51632,6 +56401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr ""
+#. JEUej
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51640,6 +56410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS function"
msgstr "fungsi COUNTIFS"
+#. Kprey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51648,6 +56419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COUNTIFS</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung baris;kriteria memuaskan</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung kolom;kriteria memuaskan</bookmark_value>"
+#. NRDey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51656,6 +56428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
+#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51664,6 +56437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Mengembalikan jumlah sel yang memenuhi kriteria pada beberapa rentang.</variable></ahelp>"
+#. CQxwD
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51672,6 +56446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
msgstr "COUNTIFS(Rentang1; Kriteria1 [; Rentang2; Kriteria2 [; ...]])"
+#. fMsMm
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51680,6 +56455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
msgstr "<emph> Range1 </emph> - argumen yang diperlukan. Ini adalah rentang sel, nama rentang bernama atau label kolom atau baris yang berisi nilai untuk menghitung dan menemukan kriteria yang sesuai."
+#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51688,6 +56464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Rentang1,Rentang2, ...</emph> dan <emph>Kriteria1, Kriteria2, ...</emph> harus memiliki besaran yang sama, bila tidak fungsi akan mengembalikan galat:502 - Argumen yang tidak berlaku."
+#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51696,6 +56473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. uDqwg
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51704,6 +56482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. JCUwJ
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51712,6 +56491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
msgstr "Menghitung jumlah nilai dari rentang B2:B6 dengan nilai lebih besar atau sama dengan 20. Mengembalikan 3, karena baris kelima dan keenam tidak memenuhi kriteria."
+#. 4aGmq
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51720,6 +56500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. AyFxS
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51728,6 +56509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung besaran baris yang mengandung nilai serentak lebih besar dari 70 di C2:C6 rentang dan nilai lebih besar daripada atau sama dengan 20 di B2:B6 rentang. Mengembalikan 2, karena kedua, kelima dan baris keenam tidak memiliki setidaknya satu kriteria."
+#. AGcGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51736,6 +56518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler dan fungsi bersarang"
+#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51744,6 +56527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. yiHkH
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51752,6 +56536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
msgstr "Menghitung jumlah baris dari rentang B2:B6 yang hanya mengandung simbol alfabet. Mengembalikan 1, karena hanya 6 bari yang sesuai dengan kriteria."
+#. pNABF
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51760,6 +56545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. 72QET
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51768,6 +56554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Hitung jumlah dari baris B2:B6 rentang di luar baris dengan minimal dan maksimal isi dari rentang ini. Menghasilkan angka 2, karena ketiga, kelima dan enam baris yang tidak bertemu setidaknya satu kriteria."
+#. jdWB5
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51776,6 +56563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. L6af2
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51784,6 +56572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
msgstr "Menghitung jumlah baris yang sesuai dengan semua sel rentang A2: A6 dimulai dengan \"pena\" dan ke semua sel rentang B2: B6 dengan pengecualian maksimumnya. Mengembalikan 1, karena hanya baris kedua yang memenuhi semua kriteria."
+#. rG36d
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51792,6 +56581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. ABwGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51800,6 +56590,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi COUNTIFS. Misalnya, fungsi di atas dapat ditulis ulang sebagai berikut:"
+#. 3TTwe
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51808,6 +56599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. CNQBL
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51816,6 +56608,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
msgstr "Jika E2 = pena, fungsi mengembalikan 1, karena tautan ke sel diganti dengan kontennya dan berfungsi sebagai fungsi di atas."
+#. GW3GV
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51824,6 +56617,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
+#. xCZGR
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51832,6 +56626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DATE</bookmark_value>"
+#. TioqL
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51840,6 +56635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+#. Wa2yU
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51848,6 +56644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Fungsi ini menghitung tanggal yang ditentukan oleh tahun, bulan, hari dan menampilkannya dalam pemformatan sel.</ahelp> Format default sel yang berisi fungsi DATE adalah format tanggal, tetapi Anda bisa memformat sel dengan format angka lainnya."
+#. wCGHA
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51856,6 +56653,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
msgstr "DATE(Year; Month; Day)"
+#. zExSG
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51864,6 +56662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
msgstr "<emph>tahun</emph> sebuah integer antara 1583 dan 9957 atau antara 0 dan 99."
+#. WVjaD
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51872,6 +56671,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
msgstr "di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Referensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Umum </item>kamu dapat mengatur dari dimana tahun dua-digit angka entri adalah dikenali sebagai 20xx."
+#. uuZQH
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51880,6 +56680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
msgstr "<emph>Bulan</emph> adalah integer yang menunjukkan bulan."
+#. gKdnj
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51888,6 +56689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Hari</emph> adalah integer menunjukkan hari dari bulan."
+#. qr3Qv
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51896,6 +56698,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
msgstr "Jika nilai dari bulan dan hari berada diluar batas,,mereka berada diangka berikutnya. Jika kamu memasukkan <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> menghasilkan 2000-12-31. Jika, disisi lain, kamu memasukkan <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> maka akan menghasilkan 2001-01-31."
+#. 8E7EB
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51904,6 +56707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> menghasilkan 1/31/00 jika sel format setting adalah MM/DD/YY."
+#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51912,6 +56716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
+#. kaPiN
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51920,6 +56725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DATE</bookmark_value>"
+#. M9yvp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51928,6 +56734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51936,6 +56743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Fungsi ini mengembalikan nomor seluruh hari,bulan atau tahun antara Tanggal mulai dan Tanggal akhir</ahelp>"
+#. hDLZF
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51944,6 +56752,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
msgstr "DATEDIF(Tanggal mulai; Tanggal akhir; Interval)"
+#. CMjse
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51952,6 +56761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
msgstr "<emph>Tanggal mulai</emph> adalah tanggal dari saat perhitungan dilakukan."
+#. HbrrC
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51960,6 +56770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
msgstr "<emph>Tanggal akhir</emph> adalah tanggal sampai perhitungan dilakukan. Tanggal akhir harus lebih dari Tanggal mulai."
+#. FH5g5
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51968,6 +56779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "<emph>Jeda</emph> adalah untai, nilai yang diterima adalah \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" atau \"yd\"."
+#. Lxgdp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51976,6 +56788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Interval\""
msgstr "Nilai awal dari interval"
+#. UBcKr
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51984,6 +56797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Nilai hasil"
+#. iTUCH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51992,6 +56806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
msgstr "Jumlah seluruh hari antara Tanggal mulai dan Tanggal akhir."
+#. KTzdL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52000,6 +56815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr "Jumlah bulan penuh antara Tanggal mulai dan Tanggal akhir."
+#. jMGKG
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52008,6 +56824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
msgstr "Jumlah seluruh tahun antara Tanggal mulai dan Tanggal akhir."
+#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52016,6 +56833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr "Jumlah seluruh bulan ketika mengurangkan tahun dari perbedaan Tanggal mulai dan Tanggal akhir."
+#. jShMp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52024,6 +56842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
msgstr "Jumlah hari penuh ketika mengurangi tahun dan bulan dari perbedaan Tanggal mulai dan Tanggal akhir."
+#. 9uGY2
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52032,6 +56851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr "Jumlah hari penuh ketika mengurangkan tahun dari perbedaan Tanggal mulai dan Tanggal Akhir."
+#. Pc57T
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52040,6 +56860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
msgstr "Kalkulasi Ulang Tahun. Seorang manusia telah dilahirkan pada 1974-04-17. Hari ini 2012-06-13."
+#. jbcJE
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52048,6 +56869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> menghasilkan 38."
+#. k75FH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52056,6 +56878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> menghasilkan 1."
+#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52064,6 +56887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> menghasilkan 27."
+#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52072,6 +56896,7 @@ msgctxt ""
msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
msgstr "Jadi dia 38 tahun, 1 bulan dan 27 hari."
+#. yuWBU
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52080,6 +56905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> hasil 457, dia telah hidup untuk 457 bulan."
+#. tFAxV
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52088,6 +56914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> menghasilkan 13937, dia telah hidup untuk 13937 hari."
+#. C8DrL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52096,6 +56923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> menghasilkan 57,dia ulangtahun 57 hari yang lalu."
+#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52104,6 +56932,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
+#. s5yZC
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52112,6 +56941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DATEVALUE</bookmark_value>"
+#. e4YFG
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52120,6 +56950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52128,6 +56959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Mengembalikan internal nomor tanggal untuk teks di tandakutip.</ahelp>"
+#. z3vTn
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52136,6 +56968,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
msgstr "Nomor tanggal internal telah dikembalikan sebagai nomor. Nomor ditentukan oleh sistem tanggal yang digunakan oleh $[officename] untuk mengkalkulasikan tanggal."
+#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52144,6 +56977,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
msgstr "Jika teks untaian juga termasuk nilai waktu, DATEVALUE hanya akan mengembalikan bilangan bulat bagian dari konversi."
+#. 2FeGy
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52152,6 +56986,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
msgstr "DATEVALUE(\"Teks\")"
+#. b4msi
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52160,6 +56995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
msgstr "<emph> Teks </emph> adalah ekspresi tanggal yang valid dan harus dimasukkan dengan tanda kutip."
+#. dpZqE
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52168,6 +57004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
msgstr "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> menghasilkan 19925."
+#. hrZuN
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52176,6 +57013,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
+#. wFpn2
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52184,6 +57022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DAY</bookmark_value>"
+#. VuxYK
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52192,6 +57031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+#. e3R7o
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52200,6 +57040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Mengembalikan hari dari bilai tanggal yangdiberikan.</ahelp> Hari telah dikembalikan sebagai integer antara 1 dam 31. Kamu juga bisa memasukkan negatif tanggal/nilai waktu ."
+#. FLB9L
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52208,6 +57049,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY(Number)"
msgstr "DAY(Angka)"
+#. yZGAV
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52216,6 +57058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. rUQip
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52224,6 +57067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
msgstr "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> kembali 31 ($[officename] mulai menghitung nol sejak 30 Desember 1899)"
+#. h7jdH
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52232,6 +57076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
msgstr "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> mengembalikan hari ini."
+#. eDsDG
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52240,6 +57085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> mengembalikan 5 jika Anda memasukkan 1901-08-05 di sel C4 (nilai tanggal mungkin diformat berbeda setelah Anda menekan Enter). mengembalikan 5 jika Anda memasukkan 1901-08-05 di sel C4 (nilai tanggal mungkin diformat berbeda setelah Anda tekan enter)."
+#. MsTm6
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52248,6 +57094,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
+#. fzTDF
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52256,6 +57103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DAYS</bookmark_value>"
+#. AaMFZ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52264,6 +57112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+#. 9XbLJ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52272,6 +57121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Menghitung perbedaan antara dua nilai tanggal.</ahelp> Hasilnya mengembalikan jumlah hari antara dua hari."
+#. dwbGn
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52280,6 +57130,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "Hari"
+#. wt5bA
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52288,6 +57139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr "<emph>Date1</emph> adalah tanggal mulai, <emph>Date2</emph> adalah tanggal akhir. Jika <emph>Date2</emph> adalah tanggal yang lebih awal dari <emph>Date1</emph> hasilnya adalah angka negatif."
+#. hjctD
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52296,6 +57148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
msgstr "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> mengembalikan jumlah hari dari 1 Januari 2010 hingga hari ini."
+#. GwLS3
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52304,6 +57157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
msgstr "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> mengembalikan 3652 hari."
+#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52312,6 +57166,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
+#. AuFff
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52320,6 +57175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DAYS360</bookmark_value>"
+#. GnutH
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52328,6 +57184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+#. Qzamg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52336,6 +57193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Mengembalikan selisih antara dua tanggal berdasarkan tahun 360 hari yang digunakan dalam perhitungan bunga.</ahelp>"
+#. ow4Jg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52344,6 +57202,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
msgstr "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
+#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52352,6 +57211,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
msgstr "Jika <emph>Date2</emph>lebih awal dari<emph>Date1</emph>, fungsi akan mengembalikan angka negatif."
+#. GD4Dc
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52360,6 +57220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
msgstr "Argumen opsional <emph>Ketik</emph> menentukan jenis perhitungan perbedaan. Jika Tipe = 0 atau jika argumen tidak ada, metode AS (NASD, National Association of Securities Dealers) digunakan. Jika Ketik <> 0, metode Eropa digunakan."
+#. qN5ZS
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52368,6 +57229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
msgstr "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> mengembalikan jumlah hari minat mulai 1 Januari 2000 hingga hari ini."
+#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52376,6 +57238,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
+#. xLmeE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52384,6 +57247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. Y9MZF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52392,6 +57256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+#. 3tYGn
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52400,6 +57265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Mengembalikan tanggal Minggu Paskah untuk tahun yang dimasukkan.</ahelp>"
+#. 3RpKr
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52408,6 +57274,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
msgstr "EASTERSUNDAY(Tahun)"
+#. DqDwB
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52416,6 +57283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
msgstr "<emph>Tahun</emph> adalah bilangan bulat antara 1583 dan 9956 atau 0 dan 99. Anda juga dapat menghitung hari libur lainnya dengan penambahan sederhana dengan tanggal ini."
+#. mABBt
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52424,6 +57292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
msgstr "Senin Paskah = EASTERSUNDAY(Tahun) + 1"
+#. zGhAa
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52432,6 +57301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
msgstr "Jumat Agung = EASTERSUNDAY(Tahun) - 2"
+#. JWWVT
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52440,6 +57310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
msgstr "Minggu Pentakosta = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+#. RwEdh
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52448,6 +57319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
msgstr "Senin Pentakosta = EASTERSUNDAY (Tahun) + 50"
+#. DGkrF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52456,6 +57328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> Kembali 2000-04-23."
+#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52464,6 +57337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> mengembalikan nomor seri internal 36688. Hasilnya adalah 2000-06-11. Format nomor tanggal seri sebagai tanggal, misalnya dalam format YYYY-MM-DD."
+#. ZjahK
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52472,6 +57346,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
+#. JCNpj
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52480,6 +57355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EDATE</bookmark_value>"
+#. HdAN4
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52488,6 +57364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+#. RiHAG
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52496,6 +57373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Hasilnya adalah tanggal yang merupakan jumlah<emph>months</emph>away from the <emph>start date</emph>. Hanya beberapa bulan yang dipertimbangkan; hari tidak digunakan untuk perhitungan.</ahelp>"
+#. pLxiB
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52504,6 +57382,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
msgstr "EDATE"
+#. qtwFa
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52512,6 +57391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. Zo2QF
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52520,6 +57400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Months</emph> adalah jumlah bulan sebelum (negatif) atau setelah (positif) tanggal mulai."
+#. 9GCR8
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52528,6 +57409,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
msgstr "Tanggal berapa satu bulan sebelum 2001-03-31?"
+#. BPn5C
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52536,6 +57418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
+#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52544,6 +57427,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
+#. quyjG
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52552,6 +57436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EOMONTH</bookmark_value>"
+#. 3pfQp
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52560,6 +57445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52568,6 +57454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Mengembalikan tanggal hari terakhir dalam sebulan yang jatuh jauh dari tanggal awal.</ahelp>"
+#. CVrxb
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52576,6 +57463,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
msgstr "EOMONTH"
+#. duM2o
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52584,6 +57472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
msgstr "<emph>StartDate</emph> adalah tanggal (titik awal perhitungan)."
+#. NocFV
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52592,6 +57481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Months</emph> adalah jumlah bulan sebelum (negatif) atau setelah (positif) tanggal mulai."
+#. AgbKk
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52600,6 +57490,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
msgstr "Apa hari terakhir dari bulan yang jatuh 6 bulan setelah 14 September 2001?"
+#. cq6AW
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52608,6 +57499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> mengembalikan nomor seri 37346. Diformat sebagai tanggal, ini adalah 2002-03-31."
+#. naTtB
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52616,6 +57508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> berfungsi juga. Jika tanggal diberikan sebagai untai, itu harus dalam format ISO."
+#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52624,6 +57517,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr "Fungsi ERROR.TYPE"
+#. Wvwf3
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52632,6 +57526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinan</bookmark_value>"
+#. ksPuq
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52640,6 +57535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
+#. UMFCu
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52648,6 +57544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Mengembalikan angka yang mewakili jenis Kesalahan tertentu, atau nilai kesalahan #N/A, jika tidak ada kesalahan.</variable></ahelp>"
+#. YFzz5
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52656,6 +57553,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
msgstr "ERROR.TYPE(Error_value)"
+#. jxm2V
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52664,6 +57562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
msgstr "<emph>Error_value</emph> - argumen yang dibutuhkan. Nilai kesalahan atau referensi ke sel, yang nilainya perlu diproses."
+#. 9FhFw
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52672,6 +57571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error value"
msgstr "Nilai kesalahan"
+#. Y9mAa
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52680,6 +57580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns"
msgstr "Kembali"
+#. fUKES
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52688,6 +57589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Err:511"
msgstr "Err:511"
+#. B2EPc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52696,6 +57598,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. wqbPF
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52704,6 +57607,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. TdjEG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52712,6 +57616,7 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
+#. hEjUy
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52720,6 +57625,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
+#. xv66i
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52728,6 +57634,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
+#. L2qE7
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52736,6 +57643,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52744,6 +57652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anything else"
msgstr "Ada yang lain"
+#. FySH9
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52752,6 +57661,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. mCLBE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52760,6 +57670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. oogBc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52768,6 +57679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
+#. XYAAM
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52776,6 +57688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
msgstr "Mengembalikan 7, karena 7 adalah nomor indeks dari nilai kesalahan #N/A."
+#. MxaAn
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52784,6 +57697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
+#. 8UJpP
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52792,6 +57706,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
msgstr "Jika A3 berisi ekspresi yang setara dengan pembagian dengan nol, fungsi mengembalikan 2, karena 2 adalah nomor indeks dari nilai kesalahan #DIV/0!"
+#. NEmkr
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52800,6 +57715,7 @@ msgctxt ""
msgid "More advanced way"
msgstr "Cara yang lebih maju"
+#. PP59Q
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52808,6 +57724,7 @@ msgctxt ""
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
msgstr "Jika dalam divisi A1 oleh A2, A2 dapat berubah menjadi nol, Anda dapat menangani situasi sebagai berikut:"
+#. uvFET
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52816,6 +57733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"penyebut tidak bisa sama dengan nol\");A1/A2)</item>"
+#. SZAbc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52824,6 +57742,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
msgstr "Fungsi ISERROR mengembalikan TRUE atau FALSE tergantung pada apakah ada kesalahan atau tidak. Jika kesalahan terjadi, fungsi IF membahas argumen kedua, jika tidak ada kesalahan, ia mengembalikan hasil pembagian. Argumen kedua memeriksa nomor indeks yang mewakili tipe Kesalahan spesifik, dan jika sama dengan 2, ia mengembalikan teks yang ditentukan \"penyebut tidak boleh nol\" atau 0 sebaliknya. Dengan demikian, teks yang jelas akan menandakan divisi dengan nol, hasil divisi akan muncul ketika divisi berhasil, atau jika ada, misalnya, kesalahan tipe lain, nol akan dikembalikan."
+#. 8XdGp
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52832,6 +57751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
msgstr "Jika fungsi ERROR.TYPE digunakan sebagai kondisi dari fungsi IF dan ERROR.TYPE mengembalikan #N/A, fungsi IF mengembalikan #N/A juga. Gunakan ISERROR untuk menghindarinya seperti yang ditunjukkan pada contoh di atas."
+#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52840,6 +57760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
+#. EWJHG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52848,6 +57769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kode kesalahan\">Kode kesalahan</link>"
+#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52856,6 +57778,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
+#. SDUKF
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52864,6 +57787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. Ai5EN
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52872,6 +57796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD fungsi</link>"
+#. gBZ7v
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52880,6 +57805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">NAC Menghitung perkiraan aditif (nilai masa depan) berdasarkan data historis menggunakan algoritma ETS atau EDS</ahelp>. EDS digunakan ketika argumen <emph>period_length</emph> adalah 0, jika tidak ETS digunakan."
+#. Cy68d
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52888,6 +57814,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD menghitung dengan model"
+#. sRaGq
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52896,6 +57823,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD(target, nilai, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. cCDgz
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52904,6 +57832,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+#. BZHYV
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52912,6 +57841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 157.166666666667, perkiraan aditif untuk Januari 2014 berdasarkan <emph>Nilai</emph> dan rentang <emph>Jadwal</emph> yang disebutkan di atas, dengan satu sampel per periode, tidak ada data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. q2vBP
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52920,6 +57850,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+#. ERJXc
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52928,6 +57859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 113.251442038722, perkiraan aditif untuk Januari 2014 berdasarkan <emph>Nilai</emph> dan rentang bernama <emph>Jadwal</emph> di atas, dengan jangka waktu 4, tanpa data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. 2CDcv
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52936,6 +57868,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. 6PMtc
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52944,6 +57877,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
+#. PcfYS
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52952,6 +57886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. GByS5
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52960,6 +57895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
+#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52968,6 +57904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Menghitung perkiraan multiplikasi (nilai masa depan) berdasarkan data historis menggunakan algoritma ETS atau EDS </ahelp>. EDS digunakan ketika argumen <emph>period_length</emph> adalah 0, jika tidak ETS digunakan."
+#. enUbu
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52976,6 +57913,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT menghitung dengan model"
+#. joiBF
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52984,6 +57922,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT(target, nilai, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. bu5pP
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52992,6 +57931,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
+#. r823v
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53000,6 +57940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 131,71437427439, perkiraan multiplikasi untuk Januari 2014 berdasarkan <emph> Nilai </emph> dan rentang <emph> Timeline </emph> yang disebutkan di atas, dengan satu sampel per periode, tanpa data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. UWXU6
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53008,6 +57949,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(TANGGAL(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
+#. PiBJn
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53016,6 +57958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 120.747806144882, perkiraan multiplikasi untuk Januari 2014 berdasarkan <emph> Nilai </emph> dan rentang bernama <emph> Timeline </emph> di atas, dengan jangka waktu 4, tanpa data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. CMedw
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53024,6 +57967,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. jra8V
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53032,6 +57976,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+#. iY4EE
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53040,6 +57985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. Ftk9s
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53048,6 +57994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Fungsi FORECAST.ETS.PI.ADD</link>"
+#. izVy7
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53056,6 +58003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Menghitung interval prediksi untuk perkiraan aditif berdasarkan data historis menggunakan algoritma ETS atau EDS. </ahelp>. EDS digunakan ketika argumen <emph> period_length </emph> adalah 0, jika tidak ETS digunakan."
+#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53064,6 +58012,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD menghitung dengan model"
+#. SBnyv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53072,6 +58021,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, nilai, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. LAKXv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53080,6 +58030,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr "Misalnya, dengan tingkat Keyakinan 90%, interval prediksi 90% akan dihitung (90% poin di masa depan akan jatuh dalam radius ini dari perkiraan)."
+#. m37hk
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53088,6 +58039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr "Catatan tentang interval prediksi: tidak ada cara matematika yang tepat untuk menghitung ini untuk perkiraan, ada berbagai perkiraan. Interval prediksi cenderung semakin 'terlalu optimis' ketika meningkatkan jarak perkiraan-X dari kumpulan data pengamatan."
+#. FowFS
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53096,6 +58048,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr "Catatan tentang interval prediksi: tidak ada cara matematika yang tepat untuk menghitung ini untuk perkiraan, ada berbagai perkiraan. Interval prediksi cenderung semakin 'terlalu optimis' ketika meningkatkan jarak perkiraan-X dari kumpulan data pengamatan."
+#. KTjG5
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53104,6 +58057,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
+#. WAdwr
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53112,6 +58066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 18.8061295551355, interval prediksi untuk perkiraan aditif untuk Januari 2014 berdasarkan <emph>Nilai</emph> dan <emph>Jadwal</emph> rentang bernama di atas, tingkat kepercayaan 90% (=0,9), dengan satu sampel per periode, tidak ada data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. fZJa4
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53120,6 +58075,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+#. U3bPF
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53128,6 +58084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 23,4416821953741, interval prediksi untuk perkiraan aditif untuk Januari 2014 berdasarkan <emph>Nilai</emph> dan <emph>Jadwal</emph> rentang bernama di atas, dengan tingkat kepercayaan 0,8, jangka waktu 4, tanpa data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. J3FRt
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53136,6 +58093,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. BAjwY
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53144,6 +58102,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+#. fs4JG
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53152,6 +58111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. o32J6
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53160,6 +58120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
+#. dBj8S
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53168,6 +58129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Menghitung interval prediksi untuk ramalan multiplikasi berdasarkan data historis menggunakan algoritma ETS atau EDS.</ahelp>. EDS digunakan ketika argumen <emph>period_length</emph> adalah 0, jika tidak ETS digunakan."
+#. zH7yz
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53176,6 +58138,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT menghitung dengan model"
+#. FHdCq
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53184,6 +58147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, nilai, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. fM2ng
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53192,6 +58156,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr "Misalnya, dengan tingkat Keyakinan 90%, interval prediksi 90% akan dihitung (90% poin di masa depan akan jatuh dalam radius ini dari perkiraan)."
+#. Ysnbj
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53200,6 +58165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr "Catatan tentang interval prediksi: tidak ada cara matematika yang tepat untuk menghitung ini untuk perkiraan, ada berbagai perkiraan. Interval prediksi cenderung semakin 'terlalu optimis' ketika meningkatkan jarak perkiraan-X dari kumpulan data pengamatan."
+#. MWixi
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53208,6 +58174,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr "Catatan tentang interval prediksi: tidak ada cara matematika yang tepat untuk menghitung ini untuk perkiraan, ada berbagai perkiraan. Interval prediksi cenderung semakin 'terlalu optimis' ketika meningkatkan jarak perkiraan-X dari kumpulan data pengamatan."
+#. wtJsd
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53216,6 +58183,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
+#. FFE5M
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53224,6 +58192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 20.1040952101013, interval prediksi untuk perkiraan multiplikasi untuk Januari 2014 berdasarkan <emph> Nilai </emph> dan <emph> Timeline </emph> rentang bernama di atas, tingkat kepercayaan 90% (= 0,9) dengan satu sampel per periode, tidak ada data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. 5GAFZ
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53232,6 +58201,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
+#. R7GdT
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53240,6 +58210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 27.5285874381574, interval prediksi untuk perkiraan multiplikasi untuk Januari 2014 berdasarkan <emph> Nilai </emph> dan <emph> Timeline </emph> rentang bernama di atas, dengan tingkat kepercayaan 0,8, periode 4, tanpa data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. LDRam
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53248,6 +58219,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. LfsHV
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53256,6 +58228,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+#. 6fQYM
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53264,6 +58237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. ozk5A
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53272,6 +58246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Fungsi FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>"
+#. hmYGz
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53280,6 +58255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Mengembalikan jumlah sampel dalam periode yang dihitung oleh Calc jika FORECAST.ETS berfungsi ketika argumen <emph> period_length </emph> sama dengan 1. </ahelp>"
+#. n4Tra
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53288,6 +58264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
msgstr "Hasil yang sama dikembalikan dengan fungsi FORECAST.ETS.STAT ketika argumen <emph> stat_type </emph> sama dengan 9 (dan <emph> period_length </emph> sama dengan 1)."
+#. kuaJ8
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53296,6 +58273,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (nilai, timeline, [data_completion], [aggregation])"
+#. QFDLA
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53304,6 +58282,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
+#. RKf4B
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53312,6 +58291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 6, jumlah sampel dalam periode berdasarkan <emph>Nilai</emph> dan<emph>Jadwal</emph> rentang bernama diatas, tidak ada data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53320,6 +58300,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. eNmGC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53328,6 +58309,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+#. Pa5BF
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53336,6 +58318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. edDaD
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53344,6 +58327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Fungsi FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>"
+#. 7y8yW
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53352,6 +58336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Mengembalikan nilai statistik yang merupakan hasil dari algoritma ETS/EDS.</ahelp>"
+#. kXBEC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53360,6 +58345,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD menghitung dengan model"
+#. fXsdE
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53368,6 +58354,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (nilai, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. vwTur
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53376,6 +58363,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
+#. NG7Kp
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53384,6 +58372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 0,9990234375, statistik aditif berdasarkan pada <emph>Nilai</emph> dan <emph>Jadwal</emph> dengan rentang bernama di atas, dengan penghalusan beta, satu sampel per periode, tanpa data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. cCrti
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53392,6 +58381,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
+#. 23xnG
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53400,6 +58390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 0,0615234375, berdasarkan statistik aditif <emph>Values</emph>and <emph>Timeline</emph> rentang bernama di atas, dengan penghalusan gamma, tidak ada data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53408,6 +58399,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. J4X87
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53416,6 +58408,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+#. KB6T7
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53424,6 +58417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. DoedA
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53432,6 +58426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
+#. Ahv2p
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53440,6 +58435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Mengembalikan nilai statistik yang merupakan hasil dari algoritma ETS / EDS.</ahelp>"
+#. FJthz
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53448,6 +58444,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT menghitung dengan model"
+#. 9CuKw
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53456,6 +58453,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
+#. nGVCt
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53464,6 +58462,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
+#. aCTmK
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53472,6 +58471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 0,084073452803966, statistik multiplikasi berdasarkan pada <emph>nilai</emph> dan <emph>Jadwal</emph> yang diberi rentang di atas, dengan kesalahan persentase absolut rata-rata simetris (SMAPE), satu sampel per periode, tidak ada data yang hilang, dan AVERAGE sebagai agregasi."
+#. h9FRT
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53480,6 +58480,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
+#. fEf7M
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53488,6 +58489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr "Mengembalikan 15.8372533480997, statistik multiplikasi berdasarkan pada <emph>Nilai</emph> dan <emph>Jadwal</emph> yang disebutkan di atas, dengan kesalahan kuadrat rata-rata akar, tidak ada data yang hilang, dan SUM sebagai agregasi."
+#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53496,6 +58498,97 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr "Lihat juga: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
+#. K3oBV
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER function"
+msgstr ""
+
+#. FmjN8
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VQ5ra
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TNat4
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. 467q3
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
+msgstr ""
+
+#. ELSK7
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. xTPa5
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
+msgstr ""
+
+#. tbzAA
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. N6enC
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. qBBZd
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
+msgstr ""
+
+#. P2z9v
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53504,6 +58597,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
+#. tjZp2
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53512,6 +58606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi HOUR</bookmark_value>"
+#. T4GyT
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53520,6 +58615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+#. nYeAv
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53528,6 +58624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Kembali jam untuk nilai waktu tertentu. </ahelp> Jam dikembalikan sebagai bilangan bulat antara 0 dan 23."
+#. DBcpt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53536,6 +58633,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr "HOUR(Angka)"
+#. FXcMa
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53544,6 +58642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>Nomor</emph>, sebagai nilai waktu, adalah desimal, yang jamnya harus dikembalikan."
+#. dhLTM
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53552,6 +58651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> kembali jam saat ini"
+#. ezUKF
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53560,6 +58660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> kembali 17 jika isi C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+#. aYfHQ
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53568,6 +58669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">TAHUN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">SEKARANG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MENIT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">BULAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">HARI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">HARI KERJA</link>."
+#. DiCWs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53576,6 +58678,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS function"
msgstr ""
+#. XMPcD
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53584,6 +58687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. u33ve
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53592,6 +58696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
msgstr ""
+#. iANFF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53600,6 +58705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. pspe6
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53608,6 +58714,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
msgstr ""
+#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53616,6 +58723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
msgstr ""
+#. 8qEKq
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53624,6 +58732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
msgstr ""
+#. qgtwA
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53632,6 +58741,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
msgstr ""
+#. NriAd
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53640,6 +58750,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF expression1 is TRUE"
msgstr ""
+#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53648,6 +58759,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result1"
msgstr ""
+#. 2DYMn
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53656,6 +58768,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
msgstr ""
+#. QZSge
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53664,6 +58777,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result2"
msgstr ""
+#. H5BJe
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53672,6 +58786,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
msgstr ""
+#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53680,6 +58795,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result3"
msgstr ""
+#. QCFfF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53688,6 +58804,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
msgstr ""
+#. mkt7F
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53696,6 +58813,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
msgstr ""
+#. 8sMKs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53704,6 +58822,7 @@ msgctxt ""
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
msgstr ""
+#. smDfE
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53712,6 +58831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr ""
+#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53720,6 +58840,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS function"
msgstr "Fungsi IMCOS"
+#. DNkfT
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53728,6 +58849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. GmCB8
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53736,6 +58858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
+#. F6Dy7
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53744,6 +58867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Kembali kosinus dari bilangan kompleks.</variable> Kosinus dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh: </ahelp>"
+#. Tn68g
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53752,6 +58876,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. ZeGkF
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53760,6 +58885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang kosinusnya harus dihitung."
+#. ab4Te
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53768,6 +58894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> kembali -6.58066304055116-7.58155274274654i."
+#. 5EWnx
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53776,6 +58903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>kembali -0.416146836547142 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. C3EAr
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53784,6 +58912,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH function"
msgstr "Fungsi IMCOSH"
+#. pmWJk
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53792,6 +58921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53800,6 +58930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
+#. jewEE
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53808,6 +58939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Mengembalikan kosinus hiperbolik dari bilangan kompleks.</variable> Kosinus hiperbolik dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53816,6 +58948,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. LU38P
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53824,6 +58957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang kosinus hiperboliknya dihitung"
+#. VmhxS
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53832,6 +58966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan -27.0349456030742-3.85115333481178i."
+#. GCKE9
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53840,6 +58975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>mengembalikan 3.76219569108363 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 4bYUH
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53848,6 +58984,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT function"
msgstr "Fungsi IMCOT"
+#. ZimkG
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53856,6 +58993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. gawaP
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53864,6 +59002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
+#. sFono
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53872,6 +59011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Mengembalikan cotangent dari bilangan kompleks.</variable>Cotangent dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. ofv76
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53880,6 +59020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
+#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53888,6 +59029,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. rdePQ
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53896,6 +59038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang kotangennya dihitung."
+#. B2yM9
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53904,6 +59047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
+#. mMYen
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53912,6 +59056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>mengembalikan -0.457657554360286 sebagai untai <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. tzbDs
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53920,6 +59065,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC function"
msgstr "Fungsi IMCSC"
+#. voV3U
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53928,6 +59074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. XF62w
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53936,6 +59083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
+#. ySZ6p
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53944,6 +59092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Mengembalikan cosecant dari bilangan kompleks. </variable> Cosecant dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. Jd8pB
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53952,6 +59101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
+#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53960,6 +59110,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. QjHYk
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53968,6 +59119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
msgstr "Angka_kompleks adalah bilangan kompleks yang perlu dihitung jumlahnya."
+#. H4aYf
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53976,6 +59128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
+#. BouPt
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53984,6 +59137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>mengembalikan 1.09975017029462 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. uQfzu
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -53992,6 +59146,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH function"
msgstr "Fungsi IMCSCH"
+#. Fa5LN
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54000,6 +59155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54008,6 +59164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
+#. esr9F
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54016,6 +59173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Mengembalikan cosecant hiperbolik dari bilangan kompleks.</variable>Cosecant hiperbolik dari bilangan kompleks dapat diekspresikan dengan:</ahelp>"
+#. PPDq3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54024,6 +59182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
+#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54032,6 +59191,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
+#. jWbdS
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54040,6 +59200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang cosecant hiperboliknya perlu dihitung."
+#. nLLd3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54048,6 +59209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
+#. sgm9V
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54056,6 +59218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>kembali 0.275720564771783 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. eiF7c
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54064,6 +59227,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC function"
msgstr "Fungsi IMSEC"
+#. f8owi
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54072,6 +59236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi VAR</bookmark_value><bookmark_value>variansi</bookmark_value>"
+#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54080,6 +59245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
+#. rUMBF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54088,6 +59254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Kembali garis potong dari bilangan kompleks.</variable> Garis potong nomor kompleks dapat diekspresikan oleh: </ahelp>"
+#. oFCsQ
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54096,6 +59263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
+#. CEucF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54104,6 +59272,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. mAr3g
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54112,6 +59281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang garis potongnya perlu dihitung."
+#. DxDNG
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54120,6 +59290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>kembali -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
+#. tCStV
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54128,6 +59299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>kembali -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 44osd
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54136,6 +59308,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH function"
msgstr "Fungsi IMSECH"
+#. JATyW
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54144,6 +59317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ISODD</bookmark_value><bookmark_value>integer ganjil</bookmark_value>"
+#. Gi6db
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54152,6 +59326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
+#. FzWHS
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54160,6 +59335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">kembali garis potong hiperbolik dari bilangan kompleks. </variable>Garis potong hiperbolik dari angka kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. kCU6F
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54168,6 +59344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
+#. Rqker
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54176,6 +59353,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. ghL3e
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54184,6 +59362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah angka kompleks yang garis potong hiperboliknya perlu dihitung."
+#. idFUe
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54192,6 +59371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>kembali -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
+#. ogXFD
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54200,6 +59380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>mengembalikan 0.26580222883408 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. TFFZg
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54208,6 +59389,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN function"
msgstr "Fungsi IMSIN"
+#. AneK8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54216,6 +59398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54224,6 +59407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
+#. zpVj8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54232,6 +59416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Mengembalikan sinus dari bilangan kompleks. </variable> Dosa dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. ZXSse
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54240,6 +59425,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
+#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54248,6 +59434,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. KDCaW
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54256,6 +59443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang sinusnya perlu dihitung."
+#. y4NFP
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54264,6 +59452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan -7.61923172032141+6.548120040911i."
+#. DKh3t
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54272,6 +59461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>mengembalikan 0.909297426825682 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. Ht2Tp
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54280,6 +59470,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH function"
msgstr "Fungsi IMSINH"
+#. SpvXc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54288,6 +59479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54296,6 +59488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
+#. GK4WM
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54304,6 +59497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Mengembalikan sinus hiperbolik dari bilangan kompleks.</variable> Sinus hiperbolik dari bilangan kompleks dapat diekspresikan oleh:</ahelp>"
+#. eAYir
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54312,6 +59506,7 @@ msgctxt ""
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
+#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54320,6 +59515,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. FM2Uc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54328,6 +59524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah angka kompleks yang perlu dihitung sinus sinusnya."
+#. ZGYZ3
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54336,6 +59533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan -27.0168132580039-3.85373803791938i."
+#. WAgPF
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54344,6 +59542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>Mengembalikan 3.62686040784702 sebagai untaian. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. C2DmY
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54352,6 +59551,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN function"
msgstr "Fungsi IMTAN"
+#. fMSEq
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54360,6 +59560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi DELTA</bookmark_value><bookmark_value>mengenali;bilangan sama</bookmark_value>"
+#. PmaMD
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54368,6 +59569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
+#. FynW6
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54376,6 +59578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Mengembalikan garis singgung dari bilangan kompleks.</variable>Garis singgung dari bilangan kompleks dapat dinyatakan dengan:</ahelp>"
+#. CNTVt
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54384,6 +59587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
+#. 7QtEG
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54392,6 +59596,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN(Complex_number)"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
+#. 4XwP7
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54400,6 +59605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
msgstr "Complex_number adalah bilangan kompleks yang garis singgungnya harus dihitung."
+#. bEY6r
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54408,6 +59614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>mengembalikan 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
+#. q7Zeh
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54416,6 +59623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>mengembalikan -2.18503986326152 sebagai untai. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+#. 8YaMz
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54424,6 +59632,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
+#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54432,6 +59641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKNUM</bookmark_value>"
+#. PPej5
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54440,6 +59650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
+#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54448,6 +59659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM menghitung nomor minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
+#. oeF4y
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54456,6 +59668,7 @@ msgctxt ""
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
msgstr "Standar Internasional ISO 8601 telah menetapkan bahwa Senin menjadi hari pertama dalam seminggu. Satu minggu yang sebagian terdapat dalam satu tahun dan sebagaian lagi dalam satu tahun di beri nomor pada tahun di mana sebagian besar hari-harinya berbeda. Itu berarti bahwa minggu nomor 1 setiap tahun adalah minggu yang berisi 4 januari."
+#. 2mDM2
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54464,6 +59677,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
msgstr "ISOWEEKNUM(Nomor)"
+#. SneoF
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54472,6 +59686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. 4f8kJ
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54480,6 +59695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> mengembalikan 52. Minggu 1 dimulai pada hari Senin, 1995-01-02."
+#. AMrEN
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54488,6 +59704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> mengembalikan 53. Minggu 1 Dimulai pada hari Senin, 1999-01-04."
+#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54496,6 +59713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS function"
msgstr "fungsi MAXIFS"
+#. 8HdEW
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54504,6 +59722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MAXIFS</bookmark_value> <bookmark_value>maksimum;kondisi memuaskan</bookmark_value>"
+#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54512,6 +59731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"maxifs_head\">fungsi <link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable>"
+#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54520,6 +59740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Mengembalikan nilai sel maksimum dalam rentang yang memenuhi beberapa kriteria dalam beberapa rentang.</variable></ahelp>"
+#. PKmRh
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54528,6 +59749,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54536,6 +59758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
msgstr "<emph>Func_Range</emph> – argumen yang dibutuhkan. Rentang sel, nama dari rentang yang dinamai atau label kolom atau baris yang berisi nilai untuk menghitung maksimum."
+#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54544,6 +59767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. 8CyiM
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54552,6 +59776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54560,6 +59785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Menghitung nilai maksimum dari rentang B2:B6 yang lebih besar dari atau sama dengan 20. Pengembalian 35. Baris kelima tidak memenuhi kriteria."
+#. c6yAQ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54568,6 +59794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
+#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54576,6 +59803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung nilai maksimum rentang C2:C6 yang lebih rendah dari 90 dan sesuai dengan sel rentang B2:B6 dengan nilai lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 85, karena baris keempat dan kelima tidak memenuhi setidaknya satu kriteria."
+#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54584,6 +59812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler dan fungsi bersarang"
+#. LNubZ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54592,6 +59821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54600,6 +59830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
msgstr "Menghitung nilai maksimum rentang C2:C6 yang sesuai dengan semua nilai rentang B2:B6 kecuali minimum dan maksimum. Mengembalikan 190, karena hanya baris keempat yang memenuhi kriteria."
+#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54608,6 +59839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. FQicN
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54616,6 +59848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
msgstr "Menghitung nilai maksimum rentang C2:C6 yang sesuai dengan semua sel rentang A2:A6 yang dimulai dengan \"pena\" dan ke semua sel rentang B2:B6 kecuali maksimumnya. Mengembalikan 85, karena hanya baris ketiga yang memenuhi semua kriteria."
+#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54624,6 +59857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. 9BMGq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54632,6 +59866,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi MAXIFS. Misalnya, fungsi di atas dapat ditulis ulang sebagai berikut:"
+#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54640,6 +59875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54648,6 +59884,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr "If E2 = \"pena\", fungsi mengembalikan 65, karena referensi ke sel diganti dengan kontennya."
+#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54656,6 +59893,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS function"
msgstr "fungsi MINIFS"
+#. V8Fu7
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54664,6 +59902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MINIFS</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;kondisi memuaskan</bookmark_value>"
+#. vnegG
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54672,6 +59911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
msgstr "fungsi <variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable>"
+#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54680,6 +59920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Mengembalikan nilai minimum sel dalam rentang yang memenuhi beberapa kriteria dalam beberapa rentang.</variable></ahelp>"
+#. yekSJ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54688,6 +59929,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54696,6 +59938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
msgstr "<emph>Func_Range</emph> – argumen yang dibutuhkan. Rentang sel, nama dari rentang yang dinamai atau label kolom atau baris yang berisi nilai untuk menghitung minimum."
+#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54704,6 +59947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. TGRCF
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54712,6 +59956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
+#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54720,6 +59965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
msgstr "Menghitung nilai minimum dari rentang B2: B6 yang lebih rendah dari atau sama dengan 20. Pengembalian 17."
+#. zufoC
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54728,6 +59974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
+#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54736,6 +59983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
msgstr "Menghitung nilai minimum rentang C2: C6 yang lebih rendah dari 90 dan sesuai dengan sel rentang B2: B6 dengan nilai lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 190."
+#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54744,6 +59992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler dan fungsi bersarang"
+#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54752,6 +60001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. nUeRH
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54760,6 +60010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
msgstr "Menghitung nilai minimum rentang C2: C6 yang sesuai dengan semua nilai rentang B2: B6 kecuali minimum dan minimum. Pengembalian 65."
+#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54768,6 +60019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. sGnvo
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54776,6 +60028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
msgstr "Menghitung nilai minimum dari rentang C2: C6 yang sesuai dengan semua sel dari rentang A2: A6 dimulai dengan \"pena\" dan ke semua sel dari rentang B2: B6 kecuali minimumnya. Pengembalian 180."
+#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54784,6 +60037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. 27hDw
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54792,6 +60046,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi MINIFS. Misalnya, fungsi di atas dapat ditulis ulang sebagai berikut:"
+#. EcoDf
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54800,6 +60055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54808,6 +60064,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr "jika E2 = \"buku' fungsi mengembalikan 180, karena referensi ke sel diganti dengan isinya."
+#. SAxB8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54816,6 +60073,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
+#. 7cQwC
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54824,6 +60082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MINUTE</bookmark_value>"
+#. aFbYG
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54832,6 +60091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+#. kGsA6
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54840,6 +60100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Menghitung menit untuk nilai waktu internal. </ahelp> Menit dikembalikan sebagai angka antara 0 dan 59."
+#. LeQE8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54848,6 +60109,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUTE(angka)"
+#. 8eGft
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54856,6 +60118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>Nomor</emph>, sebagai nilai waktu, adalah angka desimal di mana jumlah menit akan dikembalikan."
+#. L77op
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54864,6 +60127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> kembali 58"
+#. Q9MMh
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54872,6 +60136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> kembali 59"
+#. A3T6A
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54880,6 +60145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> mengembalikan nilai menit saat ini."
+#. FmPSf
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54888,6 +60154,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
+#. WdxqW
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54896,6 +60163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi MONTH</bookmark_value>"
+#. oMx2Y
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54904,6 +60172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. on6C8
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54912,6 +60181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Mengembalikan bulan untuk nilai tanggal yang diberikan.</ahelp>Bulan dikembalikan sebagai bilangan bulat antara 1 dan 12."
+#. DFzsG
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54920,6 +60190,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH(Number)"
msgstr "MONTH(Angka)"
+#. G77xy
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54928,6 +60199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. LuUhY
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54936,6 +60208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month."
msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> mengembalikan bulan saat ini."
+#. BD2Ww
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54944,6 +60217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> mengembalikan 7 jika anda memasukkan 2000-07-07 ke sel C4 (nilai tanggal itu mungkin akan diformat berbeda setelah anda menekan Enter)."
+#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54952,6 +60226,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
+#. H92rh
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54960,6 +60235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NETWORKDAYS.INTL</bookmark_value>"
+#. 54nta
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54968,6 +60244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
+#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54976,6 +60253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengembalikan jumlah hari kerja antara tanggal mulai dan tanggal akhir. Ada opsi untuk menentukan hari akhir pekan dan hari libur. Parameter akhir pekan opsional (atau untai) dapat digunakan untuk menentukan hari akhir pekan (atau hari yang tidak bekerja di setiap minggu). Selain itu, secara opsional, pengguna dapat menentukan daftar liburan. Hari akhir pekan dan hari libur yang ditentukan pengguna tidak dihitung sebagai hari kerja.</ahelp>"
+#. GB88f
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54984,6 +60262,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL(TanggalMulai; TanggalAkhir; Akhir pekan; Liburan)"
+#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54992,6 +60271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>TanggalMulai</emph> adalah tanggal dari saat perhitungan dilakukan. Jika tanggal mulai adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan."
+#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55000,6 +60280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>TanggalAkhir</emph> adalah tanggal hingga saat penghitungan dilakukan. Jika tanggal akhir adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan."
+#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55008,6 +60289,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr "Berapa hari kerja yang jatuh antara 15 Desember 2016 dan 14 Januari 2017? Biarkan tanggal mulai berada di C3 dan tanggal akhir di D3. Sel F3 hingga J3 berisi lima (5) hari libur untuk Natal dan Tahun Baru dalam format tanggal: 24 Desember 2016; 25 Desember 2016; 26 Desember 2016; 31 Desember 2016; dan 1 Januari 2017."
+#. YtSPd
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55016,6 +60298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> mengembalikan 21 hari kerja dengan default untuk hari akhir pekan."
+#. Q4DCf
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55024,6 +60307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> mengembalikan 24 hari kerja dengan hari minggu hanya akhir pekan."
+#. 3AN56
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55032,6 +60316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
msgstr "Atau, gunakan string akhir pekan \"0000001\" untuk menetapkan hari Minggu sebagai hari yang tidak bekerja setiap pekan."
+#. 2E4Jz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55040,6 +60325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> mengembalikan 24 hari kerja dengan hari Minggu hanya akhir pekan."
+#. spLva
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55048,6 +60334,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
msgstr "Fungsi ini dapat digunakan tanpa dua parameter opsional - hari kerja dan hari libur - dengan membiarkannya:"
+#. 7pyBD
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55056,30 +60343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item>memberikan 22 hari kerja."
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-
+#. EVv5k
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55088,6 +60352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Fungsi Date</link>"
+#. winzV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55096,6 +60361,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
+#. 7srBV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55104,6 +60370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NETWORKDAYS</bookmark_value>"
+#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55112,14 +60379,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153788\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Mengembalikan jumlah hari kerja antara tanggal mulai <emph>dan tanggal akhir</emph>. Liburan dapat dikurangkan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55128,6 +60397,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
msgstr "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
+#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55136,6 +60406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>TanggalMulai</emph> adalah tanggal dari saat perhitungan dilakukan. Jika tanggal mulai adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan."
+#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55144,6 +60415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>TanggalAkhir</emph> adalah tanggal hingga saat penghitungan dilakukan. Jika tanggal akhir adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan."
+#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55152,6 +60424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr "<emph>Liburan</emph> adalah daftar opsional liburan. Ini bukan hari kerja. Masukkan rentang sel tempat liburan dicantumkan secara terpisah."
+#. UTwRH
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55160,6 +60433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
msgstr "<emph>Hari Kerja</emph> adalah daftar opsional nilai angka yang menentukan minggu kerja standar. Daftar ini dimulai pada hari Minggu, hari kerja ditandai dengan nol dan hari tidak bekerja dengan nilai bukan nol."
+#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55168,6 +60442,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr "Berapa hari kerja yang jatuh antara 2001-12-15 dan 2002-01-15? Tanggal mulai terletak di C3 dan tanggal akhir di D3. Sel F3 hingga J3 berisi liburan Natal dan Tahun Baru berikut: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01- 01 \"."
+#. FWMFn
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55176,6 +60451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> mengembalikan 17 hari kerja."
+#. DxQVm
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55184,6 +60460,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
msgstr "Berapa hari kerja yang jatuh antara 12 September dan 25 September 2016 jika hanya Senin, Selasa, dan Rabu dianggap sebagai hari kerja?"
+#. fELgW
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55192,30 +60469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> mengembalikan 6 hari kerja."
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241070160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-
+#. MpfGY
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55224,6 +60478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Fungsi Date</link>"
+#. HCN8H
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55232,6 +60487,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
+#. bUAGA
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55240,6 +60496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi NOW</bookmark_value>"
+#. n4jYR
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55248,6 +60505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+#. o7Wxp
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55256,6 +60514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Mengembalikan tanggal dan waktu sistem komputer. </ahelp> Nilai diperbarui saat Anda menghitung ulang dokumen atau setiap kali nilai sel dimodifikasi."
+#. 4wCVv
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55264,6 +60523,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW()"
msgstr "NOW()"
+#. j8sKU
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55272,6 +60532,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr "NOW adalah fungsi tanpa argumen."
+#. DXy7U
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55280,6 +60541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> mengembalikan perbedaan antara tanggal di A1 dan sekarang. Format hasilnya sebagai angka."
+#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55288,6 +60550,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
+#. ExLmD
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55296,6 +60559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TIMEVALUE</bookmark_value>"
+#. 6XDJp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55304,6 +60568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
+#. 3WLvS
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55312,6 +60577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Konversikan teks menjadi angka, dengan cara lokal-independen. </ahelp>"
+#. JUF4C
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55320,6 +60586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
msgstr "Batasan: LEN (separator_desimal) = 1, separator_desimal tidak akan muncul di grup_separator"
+#. xQzLz
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55328,6 +60595,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
msgstr "NUMBERVALUE (\"Teks\"; decimal_separator; group_separator)"
+#. ytM82
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55336,6 +60604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
msgstr "<emph> Teks </emph> adalah ekspresi angka yang valid dan harus dimasukkan dengan tanda kutip."
+#. exDVp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55344,6 +60613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
msgstr "<emph> decimal_separator </emph> (opsional) mendefinisikan karakter yang digunakan sebagai pemisah desimal."
+#. PAA4R
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55352,6 +60622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "<emph> group_separator </emph> (opsional) mendefinisikan karakter yang digunakan sebagai pemisah grup."
+#. zmrjG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55360,6 +60631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
+#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55368,6 +60640,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT function"
msgstr "fungsi RAWSUBTRACT"
+#. JTmpK
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55376,6 +60649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rawsubstract; kurangi </bookmark_value> <bookmark_value> fungsi RAWSUBTRACT </bookmark_value>"
+#. fYK6C
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55384,6 +60658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
+#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55392,6 +60667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kurangi satu set angka dan berikan hasilnya tanpa menghilangkan kesalahan pembulatan kecil. </ahelp>"
+#. H2pwA
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55400,6 +60676,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
msgstr "RAWSUBTRACT (Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
+#. xbWdN
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55408,6 +60685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
msgstr "Kurangi subtrahend dari minuend tanpa menghilangkan kesalahan pembulatan. Fungsi harus dipanggil dengan setidaknya dua parameter."
+#. fB4Ah
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55416,6 +60694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT (0.987654321098765, 0.9876543210987) </item> mengembalikan 6.53921361504217E-14"
+#. QZT3B
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55424,6 +60703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
msgstr "<item type=\"literal\"> RAWSUBTRACT (0.987654321098765) </item> result Err: 511 (variabel Tidak Ada) karena RAWSUBTRACT memerlukan minimal dua angka."
+#. d9DP3
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55432,6 +60712,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX Function"
msgstr "Fungsi REGEX"
+#. yZJB8
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55440,6 +60721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi REGEX</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;mengkestrak dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>ekspresi reguler;fungsi REGEX</bookmark_value>"
+#. SUWdW
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55448,6 +60730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
+#. uTy7w
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55456,6 +60739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Cocokkan dan ekstrak atau secara opsional mengganti teks menggunakan ekspresi reguler.</ahelp></variable>"
+#. k7Cxh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55464,6 +60748,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
msgstr "REGEX( Teks ; Ekspresi [ ; [ Pengganti ] [ ; Tanda|Kejadian ] ] )"
+#. VbMmQ
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55472,6 +60757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr "<emph>Teks</emph>: Teks atau referensi ke sebuah sel di mana ekspresi reguler diterapkan."
+#. gdhZh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55480,6 +60766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr "<emph>Ekspresi</emph>: Sebuah teks merepresentasikan ekspresi reguler, menggunakan <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ekspresi reguler ICU</link>. Jika tidak ada yang cocok dan <emph>Pengganti</emph> tidak diberikan, #N/A dikembalikan."
+#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55488,6 +60775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Pengganti</emph>: Pilihan. Teks pengganti dan referensi untuk mendapatkan kelompok. Jika tidak ada yang cocok, <emph>Teks</emph> dikembalikan tanpa dimodifikasi."
+#. V55JH
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55496,6 +60784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Bendera</emph>: Pilihan. \"g\" menggantikan semua yang cocok dari <emph>Ekspresi</emph> dalam <emph>Teks</emph>, tidak diekstrak. Jika tidak ada yang cocok, <emph>Teks</emph> dikembalikan tanpa dimodifikasi."
+#. GPGFT
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55504,6 +60793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr "<emph>Kejadian</emph>: Opsional. Nomor untuk menunjukkan kecocokan <emph>Ekspresi</emph> dalam <emph>Teks</emph> mana yang akan diekstraksi atau diganti. Jika tidak ada kecocokan dan <emph>Penggantian</emph> tidak diberikan, #N/A dikembalikan. Jika tidak ada kecocokan dan <emph>Penggantian</emph> diberikan, <emph>Teks</emph> dikembalikan tanpa modifikasi. Jika <emph>Kejadian</emph> adalah 0, <emph>Teks</emph> dikembalikan tanpa dimodifikasi."
+#. AFjHj
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55512,6 +60802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> kembali \"Z23456ABCDEF\", di mana kecocokan pertama digit digantikan oleh \"Z\"."
+#. aDqow
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55520,6 +60811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> kembali \"ZZZZZZABCDEF\", di mana semua digit diganti oleh \"Z\"."
+#. gP9wd
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55528,6 +60820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> mengembalikan \"345ABCDEF\", dimana kemunculan \"1\", \"2\" or \"6\" diganti dengan string kosong, sehingga dihapus."
+#. ZjpCF
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55536,6 +60829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> mengembalikan \"bx\", kecocokan kedua dari \".x\"."
+#. UBU7G
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55544,6 +60838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> mengembalikan \"axbycxd\", kecocokan kedua \"(.) x\" (mis. \"bx\") diganti dengan grup yang diambil dari satu karakter (mis. \"b\") diikuti oleh \"y\"."
+#. ucfgh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55552,6 +60847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">Daftar ekspresi reguler </link>"
+#. U7Ffm
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55560,6 +60856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">Ekspresi reguler ICU </link>"
+#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55568,6 +60865,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG Function"
msgstr "Fungsi ROUNDSIG"
+#. XV5Md
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55576,6 +60874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi ROUNDSIG</bookmark_value>"
+#. jcZEL
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55584,6 +60883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
+#. jJKBA
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55592,6 +60892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Mengembalikan angka yang dibulatkan ke angka tertentu dari angka desimal signifikan dari notasi floating point normalnya.</ahelp></variable>"
+#. 3EaJu
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55600,6 +60901,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
msgstr "ROUNDSIG (Nilai; Digit)"
+#. BBtjx
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55608,6 +60910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
msgstr "<emph>Nilai</emph>: angka yang dibulatkan."
+#. cKLrn
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55616,6 +60919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
msgstr "<emph>Digit</emph>: jumlah tempat desimal untuk dibulatkan."
+#. ZuCEG
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55624,6 +60928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
msgstr "<emph>Digit</emph> harus berupa bilangan bulat yang lebih besar dari 0."
+#. FRBcJ
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55632,6 +60937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> mengembalikan 123.46."
+#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55640,6 +60946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> mengembalikan 0.00012346"
+#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55648,6 +60955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> mengembalikan 1.2E14"
+#. CDGCR
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55656,6 +60964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> mengembalikan 123500000 or 123.5E6"
+#. h4NB2
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55664,6 +60973,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
+#. Mv5R9
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55672,6 +60982,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
+#. peiVF
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55680,6 +60991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi SECOND</bookmark_value>"
+#. YBYRJ
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55688,6 +61000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. cKTfS
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55696,6 +61009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Mengembalikan yang kedua untuk nilai waktu yang diberikan.</ahelp> Yang kedua diberikan sebagai bilangan bulat antara 0 dan 59."
+#. etVBc
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55704,6 +61018,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND(Number)"
msgstr "SECOND(Angka)"
+#. 7DRDr
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55712,6 +61027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
msgstr "<emph>Angka</emph>, sebagai nilai waktu, adalah desimal, untuk yang kedua akan dikembalikan."
+#. fwYTM
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55720,6 +61036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item>mengembalikan detik saat ini"
+#. CWx25
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55728,6 +61045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> mengembalikan 17 jika isi C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55736,6 +61054,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP function"
msgstr "Fungsi SKEWP"
+#. fFaLh
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55744,6 +61063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>pembagian</bookmark_value>"
+#. Xv6GF
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55752,6 +61072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
+#. cuNXs
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55760,6 +61081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghitung kemiringan distribusi menggunakan populasi variabel acak.</ahelp>"
+#. w2FMD
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55768,6 +61090,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SKEWP(Nomor1; Nomor2; ...; Nomor30)"
+#. r6EFM
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55776,6 +61099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Nomor1, Nomor2, ..., Nomor30</emph> hingga 30 nilai numerik atau rentang."
+#. 2Cw95
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55784,6 +61108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
msgstr "Menghitung kemiringan distribusi menggunakan populasi, yaitu hasil yang mungkin, dari variabel acak. Setidaknya urutan harus mengandung tiga angka."
+#. W8hYu
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55792,6 +61117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> mengembalikan 0.2828158928"
+#. 63DiS
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55800,6 +61126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> mengembalikan 0.2828158928, ketika rentang A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
+#. Tdd33
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55808,6 +61135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Nomor1; Nomor2)</item> selalu menghasilkan nol, jika Nomor1 dan Nomor2 menghasilkan dua angka."
+#. X6nGR
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55816,6 +61144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(Nomor1)</item> mengembalikan Err:502 (argumen tidak valid) jika Nomo1 menghasilkan angka satu, karena SKEWP tidak dapat dihitung dengan satu nilai."
+#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55824,6 +61153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
+#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55832,6 +61162,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS function"
msgstr "Fungsi SUMIFS"
+#. jDeBL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55840,6 +61171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>banyaknya kombinasi</bookmark_value>"
+#. b5txh
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55848,6 +61180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
+#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55856,6 +61189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Mengembalikan jumlah nilai sel dalam rentang yang memenuhi beberapa kriteria dalam beberapa rentang.</variable></ahelp>"
+#. xhKwv
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55864,6 +61198,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
+#. mP5Et
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55872,6 +61207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
msgstr "<emph>Func_Range</emph> – memerlukan argumen. Ini merupakan rentang sel, nama sebuah rentang yang dinamai atau label sebah kolom atau baris berisi nila untuk dihitung jumlahnya."
+#. zahGz
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55880,6 +61216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr "Penggunaan sederhana"
+#. tqgKL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55888,6 +61225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. NK7QS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55896,6 +61234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr "Menghitung jumlah nilai dari rentang B2:B6 yang lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 75, karena baris kelima tidak memenuhi kriteria."
+#. TzCFB
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55904,6 +61243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+#. or3BG
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55912,6 +61252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung jumlah nilai dari rentang C2:C6 yang lebih besar dari 70 dan sesuai dengan rentang sel B2:B6 dengan nilai lebih besar dari atau sama dengan 20. Mengembalikan 275, karena baris kedua dan kelima tidak memenuhi setidaknya satu kriteria."
+#. YHh9T
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55920,6 +61261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Menggunakan ekspresi reguler dan fungsi bersarang"
+#. Ust3n
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55928,6 +61270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. wCeGS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55936,6 +61279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr "Menghitung jumlah nilai dari rentang C2:C6 yang sesuai pada semua nilai pada rentang B2:B6 kecuali nilai minimum dan maksimulnya. Mengembalikan 255, kecuali baris ketiga dan keempat tidak cocok setidaknya satu kriteria."
+#. tETJF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55944,6 +61288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. u7CDd
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55952,6 +61297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr "Menghitung jumlah nilai rentang C2: C6 yang sesuai dengan semua sel rentang A2: A6 yang dimulai dengan \"pena\" dan ke semua sel rentang B2: B6 kecuali maksimumnya. Mengembalikan 65, karena hanya baris kedua yang memenuhi semua kriteria."
+#. dKeLC
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55960,6 +61306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr "Referensi ke sel sebagai kriteria"
+#. NzNhA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55968,6 +61315,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr "Jika Anda perlu mengubah kriteria dengan mudah, Anda mungkin ingin menentukannya di sel yang terpisah dan menggunakan referensi ke sel ini dalam kondisi fungsi SUMIFS. Misalnya, fungsi di atas dapat ditulis ulang sebagai berikut:"
+#. U2wwM
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55976,6 +61324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
+#. wGhZA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55984,6 +61333,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr "Jika E2 = pena, fungsi mengembalikan 65, karena tautan ke sel diganti dengan kontennya."
+#. UUeQC
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -55992,6 +61342,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH function"
msgstr ""
+#. 5ALMt
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56000,6 +61351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DBGaN
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56008,6 +61360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
msgstr ""
+#. vaCEi
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56016,6 +61369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. esoEp
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56024,6 +61378,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
msgstr ""
+#. nnW4D
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56032,6 +61387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
msgstr ""
+#. Z7xiA
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56040,6 +61396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
msgstr ""
+#. ADDqw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56048,6 +61405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
msgstr ""
+#. 9SKCB
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56056,6 +61414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
msgstr ""
+#. mLsyo
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56064,14 +61423,16 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
msgstr ""
+#. YQYUn
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
-msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
+msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
msgstr ""
+#. vDLfw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56080,6 +61441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr ""
+#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56088,6 +61450,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN function"
msgstr ""
+#. EFTkc
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56096,6 +61459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. KWzCr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56104,6 +61468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
msgstr ""
+#. oLfX2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56112,6 +61477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. qZsoF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56120,6 +61486,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
msgstr ""
+#. WaME6
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56128,6 +61495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
msgstr ""
+#. CsnD3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56136,6 +61504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
msgstr ""
+#. emud3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56144,6 +61513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
msgstr ""
+#. PDbCp
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56152,6 +61522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
msgstr ""
+#. PEkb2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56160,6 +61531,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
msgstr ""
+#. VcQjG
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56168,6 +61540,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
msgstr ""
+#. ByVAF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56176,6 +61549,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
msgstr ""
+#. 4Zi8d
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56184,6 +61558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr ""
+#. SamHC
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56192,6 +61567,7 @@ msgctxt ""
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr ""
+#. AXCJg
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56200,6 +61576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr ""
+#. pLSAn
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56208,6 +61585,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
+#. Y7P2x
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56216,6 +61594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TIME</bookmark_value>"
+#. ivxiA
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56224,6 +61603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. VozL8
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56232,6 +61612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME mengembalikan nilai waktu saat ini dari nilai untuk jam, menit dan detik.</ahelp> Fungsi ini dapat digunakan untuk mengonversi waktu berdasarkan tiga elemen ini ke nilai waktu desimal."
+#. fzPmm
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56240,6 +61621,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
msgstr "Tampilkan detik zona waktu"
+#. 3DWFB
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56248,6 +61630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. QKjXC
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56256,6 +61639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. ALcZt
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56264,6 +61648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
msgstr "<emph>Kelas</emph> mewakili susunan dari batas nilai."
+#. qGpQS
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56272,6 +61657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> kembali 00:00:00"
+#. DKovu
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56280,6 +61666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> kembali 04:20:04"
+#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56288,6 +61675,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
+#. jt9C2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56296,6 +61684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TIMEVALUE</bookmark_value>"
+#. KvCZT
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56304,6 +61693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56312,6 +61702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE mengembalikan nomor waktu internal dari teks yang diliputi oleh tanda kutip dan yang mungkin menunjukkan format entri waktu yang memungkinkan.</ahelp>"
+#. Awj4V
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56320,6 +61711,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
msgstr "Angka internal yang diindikasikan sebagai desimal adalah hasil dari sistem tanggal yang digunakan di bawah $[officename] untuk menghitung entri tanggal."
+#. nGfAL
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56328,6 +61720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
msgstr "Jika string teks juga menyertakan tahun, bulan, atau hari, TIMEVALUE hanya mengembalikan bagian fraksional dari konversi."
+#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56336,6 +61729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Teks\")"
+#. wHKdJ
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56344,6 +61738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
msgstr "<emph> Teks </emph> adalah ekspresi waktu yang valid dan harus dimasukkan dengan tanda kutip."
+#. icbCa
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56352,6 +61747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
msgstr "<item type=\"input\"> = TIMEVALUE (\"4PM\") </item> mengembalikan 0,67. Saat memformat dalam format waktu JJ: MM:DD, Anda kemudian mendapatkan 16:00:00."
+#. DhADF
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56360,6 +61756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
msgstr "<item type=\"input\"> = TIMEVALUE (\"24:00\") </item> mengembalikan 0. Saat memformat dalam format waktu JJ:MM:DD, Anda kemudian mendapatkan 00:00:00."
+#. 8LaX7
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56368,6 +61765,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
+#. XdC2Q
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56376,6 +61774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi TODAY</bookmark_value>"
+#. akBrZ
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56384,6 +61783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+#. dzt93
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56392,6 +61792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Mengembalikan tanggal sistem komputer saat ini. </ahelp> Nilai diperbarui ketika Anda membuka kembali dokumen atau mengubah nilai-nilai dokumen."
+#. ABDRC
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56400,6 +61801,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr "TODAY()"
+#. kPQtF
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56408,6 +61810,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "TODAY adalah fungsi tanpa argumen."
+#. 7ivyD
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56416,6 +61819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "<item type=\"input\">HARI_INI() </item> mengembalikan tanggal sistem komputer saat ini."
+#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56424,6 +61828,7 @@ msgctxt ""
msgid "URI Functions"
msgstr "Fungsi URI"
+#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56432,6 +61837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi ODDLPRICE</bookmark_value>"
+#. BEKjH
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56440,6 +61846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
+#. NXAzC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56448,6 +61855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Dapatkan beberapa konten web dari URI. </ahelp>"
+#. FjkNG
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56456,6 +61864,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEBSERVICE(URI)"
msgstr "WEBSERVICE(URI)"
+#. mkhox
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56464,6 +61873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
msgstr "<emph> URI: </emph> teks URI dari layanan web."
+#. onWpd
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56472,6 +61882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
+#. yaDfK
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56480,6 +61891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
msgstr "Mengembalikan konten halaman web \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
+#. Sh332
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56488,6 +61900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi FISHER</bookmark_value>"
+#. bGGCk
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56496,6 +61909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
+#. 2zvQv
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56504,6 +61918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\"> Menerapkan ekspresi XPath ke dokumen XML. </ahelp>"
+#. p9GGE
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56512,6 +61927,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
msgstr "FILTERXML(XML Dokumen; XPath ekspresi)"
+#. GJnfh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56520,6 +61936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
msgstr "<emph> Dokumen XML (wajib): </emph> String yang berisi aliran XML yang valid."
+#. ywKvC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56528,6 +61945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
msgstr "<emph> Ekspresi XPath (wajib): </emph> String yang berisi ekspresi XPath yang valid."
+#. x8Fej
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56536,6 +61954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
+#. BCHBF
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56544,6 +61963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
msgstr "Mengembalikan informasi pada tanggal pembuatan terakhir dari wiki."
+#. f4fBh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56552,6 +61972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi ENCODEURL</bookmark_value>"
+#. MA6Mq
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56560,6 +61981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
+#. K5FwD
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56568,6 +61990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Mengembalikan untai URL yang disandikan.</ahelp>"
+#. UFq7T
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56576,6 +61999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
msgstr "Gunakan fungsi ini untuk mengubah teks dengan simbol huruf nasional (misalnya karakter beraksen, huruf non-ASCII atau kata-kata Asia) menjadi untai simbol standar-URL."
+#. 9fgSx
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56584,6 +62008,7 @@ msgctxt ""
msgid "ENCODEURL(Text)"
msgstr "ENCODEURL(Teks)"
+#. GjshQ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56592,6 +62017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
msgstr "<emph>Teks</emph>: Untai untuk menyandikan ke urutan simbol standar URL."
+#. XBjTR
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56600,6 +62026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
msgstr "Jika sel A1 berisi teks Silirik \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> mengembalikan %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (kata \"автомобиль\" berarti mobil dalam bahasa Rusia)."
+#. MRAnM
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56608,6 +62035,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
msgstr "Jika sel B1 berisi teks \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> mengembalikan %E8%BB%8A (\"車\" berarti mobil dalam bahasa jepang)."
+#. VBELn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56616,6 +62044,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
+#. ZNhAN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56624,6 +62053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKDAY</bookmark_value>"
+#. 9jDCy
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56632,6 +62062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
+#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56640,6 +62071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Mengembalikan hari dalam seminggu untuk nilai tanggal yang diberikan.</ahelp>Hari dikembalikan sebagai bilangan bulat antara 1 (Minggu) dan 7 (Sabtu) jika tidak ada tipe atau tipe = 1 yang ditentukan. Untuk jenis lain, lihat tabel di bawah ini."
+#. Q6BXr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56648,6 +62080,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "WEEKDAY(Nomor; Tipe)"
+#. mcF52
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56656,6 +62089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr "<emph>Nomor</emph>, sebagai nilai tanggal, adalah desimal untuk mengembalikan hari kerja."
+#. fLTFN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56664,6 +62098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
msgstr "<emph>Jenis</emph> adalah opsional dan menentukan jenis perhitungan."
+#. E7Ad6
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56672,6 +62107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. CUDRi
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56680,6 +62116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday number returned"
msgstr "Nomor hari kerja dikembalikan"
+#. JZdWn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56688,6 +62125,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr "1 atau dihilangkan"
+#. HaFSu
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56696,6 +62134,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
msgstr "1 (Minggu) hingga 7 (Sabtu). Untuk kompatibilitas dengan Microsoft Excel."
+#. wHMXY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56704,6 +62143,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr "1 (Senin) hingga 7 (Minggu)"
+#. Fhihd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56712,6 +62152,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
msgstr "0 (Senin) hingga 6 (Minggu)"
+#. ZKiEn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56720,6 +62161,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr "1 (Senin) hingga 7 (Minggu)"
+#. BGmPr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56728,6 +62170,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
msgstr "1 (Selasa) hingga 7 (Senin)"
+#. QAN6k
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56736,6 +62179,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
msgstr "1 (Rabu) hingga 7 (Selasa)."
+#. jrbXZ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56744,6 +62188,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
msgstr "1 (Kamis) hingga 7 (Rabu)"
+#. 6RzFd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56752,6 +62197,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
msgstr "1 (Jumat) hingga 7 (Kamis)."
+#. gMLHQ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56760,6 +62206,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
msgstr "1 (Sabtu) hingga 7 (Jumat)."
+#. ypPnV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56768,6 +62215,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
msgstr "1 (Minggu) hingga 7 (Sabtu)."
+#. ETGT2
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56776,6 +62224,7 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
msgstr "Nilai ini berlaku hanya untuk format tanggal standar yang Anda pilih pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Kalkulasikan</item>."
+#. A9eLB
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56784,6 +62233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> mengembalikan 4 (parameter Tipe tidak ada, oleh karena itu penghitungan standar digunakan. Standar penghitungan dimulai dengan Minggu sebagai nomor 1. 14 Juni 2000 adalah Rabu maka dari itu hari nomor 4)."
+#. yaCAz
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56792,6 +62242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> mengembalikan 3 (parameter Tipe 2, oleh karenanya Senin adalah hari nomor 1. 24 Juli 1996 adalah Rabu oleh karenanya hari nomor 3)."
+#. h9QAe
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56800,6 +62251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> mengembalikan 4 (Parameter Type adalah 1, oleh karena itu hari Minggu adalah hari nomor 1. 24 Juli 1996 adalah hari Rabu dan karenanya hari nomor 4)."
+#. QFoH9
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56808,6 +62260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> mengembalikan 6 (parameter Type adalah 14, oleh karena itu Kamis adalah hari nomor 1. 2 Mei 2017 adalah hari Selasa dan karenanya hari nomor 6)"
+#. wVWSR
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56816,6 +62269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> mengembalikan jumlah hari ini."
+#. NfoSb
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56824,6 +62278,7 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
msgstr "Untuk mendapatkan fungsi yang menunjukkan apakah hari di A1 adalah hari kerja, gunakan fungsi IF dan WEEKDAY sebagai berikut:<br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
+#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56832,6 +62287,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
+#. BaYVW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56840,6 +62296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKNUM</bookmark_value>"
+#. E8jrM
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56848,6 +62305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+#. GAuAj
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56856,6 +62314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM menghitung angka minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal sebagaimana didefinisikan dalam ODF OpenFormula dan kompatibel dengan aplikasi lembar kerja lainnya. </ahelp>"
+#. QWFJB
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56864,6 +62323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported are two week numbering systems:"
msgstr "Didukung adalah sistem penomoran dua minggu:"
+#. NzGtR
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56872,6 +62332,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
+#. V79BD
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56880,6 +62341,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr "Sistem 1"
+#. MKNUg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56888,6 +62350,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
msgstr "Minggu yang berisi 1 Januari adalah minggu pertama tahun itu, dan diberi nomor minggu 1."
+#. PmdpG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56896,6 +62359,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr "Sistem 2"
+#. yDkz6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56904,6 +62368,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
msgstr "Minggu yang berisi Kamis pertama tahun ini adalah minggu pertama tahun itu, dan diberi nomor minggu 1. Itu berarti minggu nomor 1 setiap tahun adalah minggu yang berisi 4 Januari. ISO 8601 mendefinisikan sistem ini dan minggu dimulai pada hari Senin."
+#. ECkdz
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56912,6 +62377,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr "WEEKNUM"
+#. wCJF5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56920,6 +62386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. HpFef
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56928,6 +62395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal minggu dan sistem penomoran minggu. Parameter ini opsional, jika dihilangkan nilai defaultnya adalah 1."
+#. KuXQp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56936,6 +62404,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
+#. uEJNW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56944,6 +62413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Lebih"
+#. 25gDy
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56952,6 +62422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day of the week"
msgstr "Hari di minggu ini"
+#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56960,6 +62431,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr "Sistem 1"
+#. vLECS
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56968,6 +62440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
+#. BVTzb
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56976,6 +62449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
+#. 6CECw
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56984,6 +62458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
+#. VDBxg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56992,6 +62467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
+#. YXkUY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57000,6 +62476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
+#. cHLNk
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57008,6 +62485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
+#. AASNE
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57016,6 +62494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
+#. DbdFV
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57024,6 +62503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
+#. mMFwp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57032,6 +62512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
+#. DHhy6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57040,6 +62521,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr "Sistem 2"
+#. AETJQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57048,6 +62530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday (ISO 8601)"
msgstr "Senin (ISO 8601)"
+#. GZVfa
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57056,6 +62539,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
msgstr "(ISO 8601, untuk interoperability dengan Gnumeric)"
+#. ypiiG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57064,6 +62548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> Kembali 1"
+#. NHnKC
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57072,6 +62557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> Kembali 52. Jika minggu dimulai pada hari Senin, hari Minggu adalah milik minggu terakhir tahun sebelumnya."
+#. yBDGQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57080,6 +62566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> Kembali 52. Minggu 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
+#. BMbyY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57088,6 +62575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> mengembalikan 53. Minggu 1 dimulai pada Senin, 1999-01-04."
+#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57096,6 +62584,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
+#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57104,6 +62593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+#. BFsEh
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57112,6 +62602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
+#. 7iF3F
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57120,6 +62611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO menghitung jumlah minggu dalam setahun untuk nilai tanggal internal.</ahelp>"
+#. B9He5
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57128,6 +62620,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
msgstr "Fungsi ini ada untuk interoperabilitas dengan%PRODUCTNAME rilis lebih tua dari 5.1.0 dan OpenOffice.org. Ini menghitung angka minggu untuk sistem penomoran minggu dalam minggu itu angka 1 adalah minggu yang berisi 4 Januari. Fungsi ini tidak menyediakan interoperabilitas dengan aplikasi spreadsheet lainnya. Untuk dokumen baru gunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi sebagai gantinya."
+#. rTYE7
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57136,6 +62629,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
msgstr "WEEKNUM"
+#. AABCv
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57144,6 +62638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Nilai</emph> adalah nilai yang akan diperiksa."
+#. t6K5q
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57152,6 +62647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Mode</emph> mengatur awal minggu dan jenis perhitungan."
+#. Fhoer
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57160,6 +62656,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = Sunday"
msgstr "1 = Minggu"
+#. 6VBHS
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57168,6 +62665,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
msgstr "2 = Senin (ISO 8601)"
+#. Fw3wN
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57176,6 +62674,7 @@ msgctxt ""
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
msgstr "nilai lain = Senin (ISO 8601)"
+#. 9DDAr
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57184,6 +62683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> Kembali 1"
+#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57192,6 +62692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> Kembali 52. Minggu 1 dimulai pada hari senin, 1995-01-02."
+#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57200,6 +62701,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
+#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57208,6 +62710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+#. VFR8E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57216,6 +62719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57224,6 +62728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Hasilnya menunjukkan jumlah minggu di kalender untuk suatu tanggal.</ahelp>"
+#. qxipg
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57232,6 +62737,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 fungsi dirancang untuk menghitung angka minggu persis seperti yang dilakukan Microsoft Excel 2003. Menggunakan <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> berfungsi untuk kompatibilitas ODF OpenFormula dan Excel 2010, atau <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> berfungsi saat Anda hanya membutuhkan angka minggu ISO 8601. Dalam rilis sebelum $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 dinamai WEEKNUM_ADD."
+#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57240,6 +62746,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
+#. z7Axj
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57248,6 +62755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
msgstr "<emph>Tanggal</emph> adalah tanggal dalam minggu kalender."
+#. GLSoR
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57256,6 +62764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
msgstr "<emph>ReturnType</emph> adalah 1 untuk minggu yang dimulai pada hari Minggu, 2 untuk minggu yang dimulai pada hari Senin."
+#. wEqPH
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57264,6 +62773,7 @@ msgctxt ""
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
msgstr "Di mana angka minggu 2001-12-24 jatuh?"
+#. CUc3E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57272,6 +62782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> mengembalikan 52."
+#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57280,6 +62791,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
+#. GToZR
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57288,6 +62800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WORKDAY.INTL</bookmark_value>"
+#. nVE73
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57296,14 +62809,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
+#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hasilnya adalah nomor tanggal yang dapat diformat sebagai tanggal. Pengguna dapat melihat tanggal hari yang merupakan jumlah hari kerja tertentu dari tanggal mulai (sebelum atau sesudah). Ada opsi untuk menentukan hari akhir pekan dan hari libur. Parameter akhir pekan opsional (atau untai) dapat digunakan untuk menentukan hari akhir pekan (atau hari yang tidak bekerja di setiap minggu). Selain itu, secara opsional, pengguna dapat menentukan daftar liburan. Hari akhir pekan dan hari libur yang ditentukan pengguna tidak dihitung sebagai hari kerja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57312,14 +62827,16 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
msgstr "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
+#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> adalah tanggal dari saat perhitungan dilakukan. Jika tanggal mulai adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan. Ini wajib diisi."
+msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr ""
+#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57328,6 +62845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr "<emph>Days</emph> adalah jumlah hari kerja. Nilai positif untuk hasil setelah tanggal mulai, nilai negatif untuk hasil sebelum tanggal mulai."
+#. 89PEa
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57336,6 +62854,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
msgstr "Tanggal berapa datang 20 hari kerja setelah 13 Desember 2016? Masukkan tanggal mulai di C3 dan jumlah hari kerja di D3."
+#. HnXyC
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57344,6 +62863,7 @@ msgctxt ""
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
msgstr "Parameter akhir pekan (angka) dapat dibiarkan kosong atau didefinisikan sebagai 1 untuk akhir pekan default (hari tidak bekerja) - Sabtu dan Minggu."
+#. PRAcf
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57352,6 +62872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr "Sel F3 hingga J3 berisi lima (5) hari libur untuk Natal dan Tahun Baru dalam format tanggal: 24 Desember 2016; 25 Desember 2016; 26 Desember 2016; 31 Desember 2016; dan 1 Januari 2017."
+#. NrXSh
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57360,6 +62881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> mengembalikan 11 Januari 2017 di sel hasil, katakan D6 (gunakan format tanggal untuk sel)."
+#. LGcmi
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57368,6 +62890,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7."
msgstr "Untuk menetapkan hari Jumat dan Sabtu sebagai hari akhir pekan, gunakan parameter akhir pekan 7."
+#. MCkSA
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57376,6 +62899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> kembali 15 Januari, 2017 dengan parameter akhir pekan 7."
+#. gdAdN
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57384,6 +62908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
msgstr "Untuk menetapkan hari Minggu hanya hari akhir pekan, gunakan parameter akhir pekan 11."
+#. QuBHp
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57392,6 +62917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> kembali 9 Januari 2017."
+#. ySGjs
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57400,6 +62926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
msgstr "Atau, gunakan senar akhir pekan \"0000001\" hanya untuk hari Minggu di akhir pekan."
+#. rCTTJ
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57408,6 +62935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> kembali 9 Januari 2017."
+#. 3Xzsr
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57416,6 +62944,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:"
msgstr "Fungsi ini dapat digunakan tanpa dua parameter opsional - Hari Kerja dan Hari Libur - dengan membiarkannya:"
+#. NvAre
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57424,30 +62953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> memberikan hasilnya: 10 Januari 2017."
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-
+#. 4CAcU
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57456,6 +62962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Fungsi Date</link>"
+#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57464,6 +62971,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
+#. GnRRw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57472,6 +62980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi WORKDAY</bookmark_value>"
+#. 9vsBW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57480,6 +62989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+#. HC2v5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57488,6 +62998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Hasilnya adalah nomor tanggal yang dapat diformat sebagai tanggal. Anda kemudian melihat tanggal hari adalah sejumlah <emph>hari kerja</emph> jauh dari <emph>tanggal mulai</emph>.</ahelp>"
+#. gSoD4
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57496,6 +63007,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
msgstr "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+#. 35EG5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57504,6 +63016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>TanggalMulai</emph> adalah tanggal dari saat perhitungan dilakukan. Jika tanggal mulai adalah hari kerja, hari tersebut termasuk dalam perhitungan."
+#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57512,6 +63025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr "<emph>Days</emph> adalah jumlah hari kerja. Nilai positif untuk hasil setelah tanggal mulai, nilai negatif untuk hasil sebelum tanggal mulai."
+#. HNeMW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57520,6 +63034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr "<emph>Liburan</emph> adalah daftar liburan opsional. Ini bukan hari kerja. Masukkan rentang sel tempat liburan dicantumkan secara terpisah."
+#. 25DRr
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57528,6 +63043,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr "Tanggal berapa datang 17 hari kerja setelah 1 Desember 2001? Masukkan tanggal mulai \"2001-12-01\" di C3 dan jumlah hari kerja di D3. Sel F3 hingga J3 berisi liburan Natal dan Tahun Baru berikut: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01- 01 \"."
+#. FowYw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57536,30 +63052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> kembali 2001-12-28. Format nomor tanggal seri sebagai tanggal, misalnya dalam format YYYY-MM-DD."
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-
+#. tHNNK
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57568,6 +63061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Fungsi Date</link>"
+#. dABAX
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57576,6 +63070,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
+#. HAB7u
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57584,6 +63079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi YEAR</bookmark_value>"
+#. 3RaCk
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57592,6 +63088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+#. nEAhg
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57600,6 +63097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Mengembalikan tahun sebagai angka sesuai dengan aturan perhitungan internal. </ahelp>"
+#. 3SfLe
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57608,6 +63106,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR(Number)"
msgstr "YEAR(angka)"
+#. dX9B6
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57616,6 +63115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
msgstr "<emph>Angka</emph> menunjukkan nilai tanggal internal untuk tahun yang akan dikembalikan."
+#. 3RPng
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57624,6 +63124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> Kembali 1899"
+#. EVA6h
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57632,6 +63133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> Kembali 1900"
+#. umB3f
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57640,6 +63142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> Kembali 1991"
+#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57648,6 +63151,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
+#. mm7eU
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57656,6 +63160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi YEARFRAC</bookmark_value>"
+#. iWGEg
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57664,6 +63169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+#. BFAtV
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57672,6 +63178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Hasilnya adalah jumlah tahun (termasuk bagian fraksional) antara<emph>StartDate</emph> dan <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+#. C3aRF
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57680,6 +63187,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
msgstr "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+#. JAA8u
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57688,6 +63196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>TanggalMulai</emph> dan <emph>TanggalAkhir</emph> adalah dua nilai tanggal."
+#. 3QzPn
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57696,6 +63205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
msgstr "<emph>Dasar</emph> (opsional) dipilih dari daftar opsi dan menunjukkan bagaimana tahun dihitung."
+#. HgwU8
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57704,6 +63214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Dasar"
+#. HrUPv
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57712,6 +63223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulasi"
+#. CkPny
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57720,6 +63232,7 @@ msgctxt ""
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
msgstr "Metode AS (NASD), masing-masing 12 bulan 30 hari"
+#. EKpyM
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57728,6 +63241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
msgstr "Jumlah hari dalam bulan, jumlah hari dalam setahun"
+#. iCCDX
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57736,6 +63250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
msgstr "Jumlah hari dalam sebulan, tahun memiliki 360 hari"
+#. CBDJh
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57744,6 +63259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
msgstr "Jumlah hari dalam sebulan, tahun memiliki 365 hari"
+#. 32hC2
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57752,6 +63268,7 @@ msgctxt ""
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
msgstr "Metode Eropa, masing-masing 12 bulan 30 hari"
+#. E8bDB
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57760,6 +63277,7 @@ msgctxt ""
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
msgstr "Apa fraksi tahun 2008 terletak antara 2008-01-01 dan 2008-07-01?"
+#. cAAsz
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57768,6 +63286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> Kembali 0.50."
+#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57776,6 +63295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Live Data Stream"
msgstr "Aliran Data Langsung"
+#. iithi
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57784,6 +63304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Aliran Data; Aliran data langsung</bookmark_value>"
+#. bn3r4
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57792,6 +63313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Aliran Data langsung</link>"
+#. mND9J
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57800,6 +63322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliran data langsung untuk spreadsheets</ahelp>"
+#. DBAjA
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57808,6 +63331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
+#. FYDzo
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57816,6 +63340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data streams"
msgstr "Arus data"
+#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57824,6 +63349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Solver"
+#. i2Coz
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57832,6 +63358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> "
+#. cBvDd
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57840,6 +63367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+#. VvLwc
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57848,6 +63376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Solver. Pemecah memungkinkan Anda untuk memecahkan persamaan dengan beberapa variabel yang tidak diketahui dengan metode pencarian tujuan.</ahelp>"
+#. ivjGw
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57856,6 +63385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan atau klik referensi sel dari sel target. Bidang ini mengambil alamat sel yang nilainya harus dioptimalkan.</ahelp>"
+#. pcopF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57864,6 +63394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cobalah untuk menyelesaikan persamaan untuk nilai maksimum sel target.</ahelp>"
+#. MBtDo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57872,6 +63403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cobalah untuk menyelesaikan persamaan untuk nilai minimum sel target.</ahelp>"
+#. 7KTjo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57880,6 +63412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cobalah untuk menyelesaikan persamaan untuk nilai maksimum sel target.</ahelp>"
+#. xAB7a
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57888,6 +63421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. AkKFT
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57896,6 +63430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan rentang sel yang bisa diubah.</ahelp>"
+#. o7jUm
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57904,6 +63439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan referensi sel.</ahelp>"
+#. 7s5ZD
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57912,6 +63448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih operator dari daftar.</ahelp>"
+#. Gj2Eo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57920,6 +63457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai atau referensi sel.</ahelp>"
+#. 2iEku
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57928,6 +63466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mengecilkan atau mengembalikan dialog. Anda dapat mengklik atau memilih sel di lembar. Anda dapat memasukkan referensi sel secara manual di kotak input.</ahelp>"
+#. FvWnk
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57936,6 +63475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menghapus baris dari daftar. Setiap baris dari bawah baris ini bergerak ke atas.</ahelp>"
+#. GqxKL
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57944,6 +63484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka dialog Opsi</ahelp>"
+#. ssqdF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57952,6 +63493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menyelesaikan persamaan dengan pengaturan saat ini. Pengaturan dialog dipertahankan hingga Anda menutup dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. VFnjv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57960,6 +63502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To solve equations with the solver"
msgstr "Pecahkan persamaan yang diberikan"
+#. HMiDW
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57968,6 +63511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
msgstr "Tujuan dari proses solver adalah untuk menemukan nilai-nilai variabel dari suatu persamaan yang menghasilkan nilai yang dioptimalkan dalam <emph>sel target</emph>, juga bernama \"objektif\". Anda dapat memilih apakah nilai di sel target harus maksimum, minimum, atau mendekati nilai yang diberikan."
+#. tPUFj
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57976,6 +63520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
msgstr "Nilai variabel awal dimasukkan dalam rentang sel persegi panjang yang Anda masukkan dalam kotak <emph>Dengan mengubah sel</emph>."
+#. HtNbG
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57984,6 +63529,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
msgstr "Anda dapat menentukan serangkaian kondisi pembatas yang menetapkan batasan untuk beberapa sel. Misalnya, Anda dapat menetapkan batasan bahwa salah satu variabel atau sel tidak boleh lebih besar dari variabel lain, atau tidak lebih besar dari nilai yang diberikan. Anda juga dapat mendefinisikan batasan bahwa satu atau lebih variabel harus bilangan bulat (nilai tanpa desimal), atau nilai biner (di mana hanya 0 dan 1 yang diizinkan)."
+#. bZZnv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57992,6 +63538,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
msgstr "Mesin solver default hanya mendukung persamaan linear."
+#. dAcyJ
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58000,6 +63547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. 2p755
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58008,6 +63556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. 4v4nE
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58016,6 +63565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr "Dialog Opsi untuk <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\"> Solver </link> digunakan untuk mengatur beberapa opsi."
+#. 8D7tG
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58024,6 +63574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih mesin solver. Listbox dinonaktifkan jika hanya satu mesin solver yang diinstal. Mesin solver dapat diinstal sebagai ekstensi.</ahelp>"
+#. JuBPY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58032,6 +63583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Semua baris yang sedang dipilih akan dihapus.</ahelp>"
+#. 9ATtL
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58040,6 +63592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jika entri saat ini di kotak daftar Pengaturan memungkinkan Anda untuk mengedit nilai, Anda dapat mengklik tombol Edit. Dialog terbuka tempat Anda dapat mengubah nilai.</ahelp>"
+#. yRRMt
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58048,6 +63601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan atau ubah nilainya.</ahelp>"
+#. FdSQu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58056,6 +63610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
+#. edT9Q
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58064,6 +63619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr "Anda dapat menginstal lebih banyak mesin solver sebagai ekstensi, jika tersedia. Buka Alat - Pengelola Ekstensi dan ramban ke situs web Ekstensi untuk mencari ekstensi."
+#. YGbpY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58072,6 +63628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
msgstr "Pilih mesin solver yang akan digunakan dan untuk mengkonfigurasi dari listbox. Listbox dinonaktifkan jika hanya satu mesin solver yang diinstal."
+#. kk9QD
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58080,6 +63637,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr "Di kotak Pengaturan, centang semua pengaturan yang ingin Anda gunakan untuk operasi pencarian tujuan saat ini. Jika opsi saat ini menawarkan nilai yang berbeda, tombol Ubah diaktifkan. Klik Ubah untuk membuka dialog tempat Anda dapat mengubah nilainya."
+#. mFtPo
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58088,6 +63646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr "Klik OK untuk menerima perubahan dan kembali ke dialog <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link>."
+#. Q6isn
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58096,6 +63655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. Emvqi
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58104,6 +63664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. NEiJ8
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58112,6 +63673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
msgstr "<emph>Rentang Input</emph>: Referensi rentang data yang akan dianalisis."
+#. tVWXF
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58120,6 +63682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
msgstr "<emph>Hasil ke</emph>: Referensi sel kiri atas dari rentang di mana hasil akan ditampilkan."
+#. CxAAD
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58128,6 +63691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped By"
msgstr "Dikelompokkan menurut"
+#. AppmZ
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58136,6 +63700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
msgstr "Pilih apakah data input memiliki tata letak <emph>kolom</emph> atau <emph>baris</emph>."
+#. ft7Qy
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58144,6 +63709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example"
msgstr "Data berikut akan digunakan sebagai contoh"
+#. U37rK
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58152,6 +63718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maths"
msgstr "Matematika"
+#. EQ45W
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58160,6 +63727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
+#. AEvwX
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58168,6 +63736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
+#. i4WNL
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58176,6 +63745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
msgstr "Tabel berikut memiliki dua deret waktu, satu mewakili fungsi impuls pada waktu t = 0 dan lainnya merupakan fungsi impuls pada waktu t = 2."
+#. uZ5BP
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58184,6 +63754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two data sets."
msgstr "Tabel berikut memiliki dua set data."
+#. 3Ehtm
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58192,6 +63763,133 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
msgstr "Tabel berikut memiliki sampel fenomena fisik yang diambil dalam interval 1 detik."
+#. NoTX4
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id11561818344892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Ei5b9
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id151561818353339\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#. BSNLd
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id141561818361892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 9DG5B
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818366868\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. eztCR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id181561818387534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>"
+msgstr ""
+
+#. dMpg5
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id681561818391189\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. 5mvKB
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id201561827895671\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formula</emph>"
+msgstr ""
+
+#. W8iXh
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818379679\n"
+"help.text"
+msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
+msgstr ""
+
+#. VDD3g
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id711561818399814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. BjvDD
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id551561818405550\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6qfvf
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id581561818425613\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. mr7CX
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id251561818431620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. AEKDc
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id161561818436495\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fTDsR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id471561818441429\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. rTRpz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58200,6 +63898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Statistik Data dalam Calc"
+#. wekDu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58208,6 +63907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Statistik Data dalam Calc"
+#. iXfGE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58216,6 +63916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
msgstr "Gunakan statistik data dalam Calc untuk melakukan analisis data yang kompleks"
+#. PGkib
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58224,6 +63925,7 @@ msgctxt ""
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr "Untuk mengerjakan analisis statistik atau teknik yang rumit, Anda dapat menghemat langkah dan waktu dengan menggunakan Statistik Data Calc. Anda memberikan data dan parameter untuk setiap analisis, dan seperangkat alat menggunakan fungsi statistik atau teknik yang sesuai untuk menghitung dan menampilkan hasil dalam tabel output."
+#. MufZD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58232,6 +63934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; pengambilan sampel</bookmark_value><bookmark_value>sampling; Analisis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; sampling</bookmark_value>"
+#. HBwLS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58240,6 +63943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling"
msgstr "Contoh"
+#. Tg67b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58248,6 +63952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Buat tabel dengan data sampel dari tabel lain.</ahelp>"
+#. omEF9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58256,6 +63961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Cuplikan</emph></variable>"
+#. PBJaF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58264,6 +63970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
msgstr "Pengambilan sampel memungkinkan Anda untuk mengambil data dari tabel <emph>sumber</emph> untuk mengisi tabel <emph>target</emph>. Pengambilan sampel dapat dilakukan secara acak atau secara berkala."
+#. EWdZp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58272,6 +63979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
msgstr "Pengambilan sampel dilakukan berdasarkan baris. Itu berarti, data sampel akan memilih seluruh baris tabel sumber dan menyalin ke dalam garis tabel target."
+#. SLV5d
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58280,6 +63988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling Method"
msgstr "Metoda Pencuplikan"
+#. Hz5r6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58288,6 +63997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
msgstr "<emph>Acak</emph>: Memilih tepat garis <emph>Ukuran Sampel</emph> dari tabel sumber secara acak."
+#. xu8WG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58296,6 +64006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
msgstr "<emph>Ukuran Sampel</emph>: Jumlah garis yang diambil dari tabel sumber."
+#. JXVvj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58304,6 +64015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
msgstr "<emph> Periodic </emph>: Pilihan garis dalam langkah yang ditentukan oleh <emph> Periode </emph>."
+#. 8P2qJ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58312,6 +64024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
msgstr "<emph> Periode </emph>: jumlah baris yang dilewati secara berkala saat pengambilan sampel."
+#. oCAwA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58320,6 +64033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
msgstr "Data berikut akan digunakan sebagai contoh tabel data sumber untuk pengambilan sampel:"
+#. ig3WX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58328,6 +64042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr "Pengambilan sampel dengan periode 2 akan menghasilkan tabel berikut:"
+#. GWdPA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58336,6 +64051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; statistik deskriptif</bookmark_value><bookmark_value>statistik deskriptif; Alat analisis paket</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; statistik deskriptif</bookmark_value>"
+#. AFPzR
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58344,6 +64060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Statistika Deskriptif"
+#. 268Cs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58352,6 +64069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Isi tabel di spreadsheet dengan properti statistik utama dari kumpulan data.</ahelp>"
+#. KAFvp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58360,6 +64078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Statistik Deskriptif</emph></variable>"
+#. kELPD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58368,6 +64087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
msgstr "Alat analisis Statistik Deskriptif menghasilkan laporan statistik univariat untuk data dalam rentang input, memberikan informasi tentang kecenderungan sentral dan variabilitas data Anda."
+#. Ys6kB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58376,6 +64096,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang statistik deskriptif, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. EDqCK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58384,6 +64105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil statistik deskriptif dari data sampel di atas."
+#. H26q7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58392,6 +64114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. Xo3Q9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58400,6 +64123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. 6kGNU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58408,6 +64132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. Y7mYt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58416,6 +64141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. JKRLG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58424,6 +64150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Kesalahan Standar"
+#. 7Fdbc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58432,6 +64159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Lebih"
+#. 4qjpU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58440,6 +64168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Median"
msgstr "Median"
+#. wBD4D
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58448,6 +64177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varian"
+#. RoEEt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58456,6 +64186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standar Deviasi"
+#. cWsBq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58464,6 +64195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
+#. SGK2Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58472,6 +64204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Skewness"
msgstr "Kemiringan"
+#. ye9tA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58480,6 +64213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. Y8X9J
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58488,6 +64222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. KumSv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58496,6 +64231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. HFRrE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58504,6 +64240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum (Jumlah)"
+#. bS8FL
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58512,6 +64249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. Pxk9L
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58520,6 +64258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Toolpack analisis; analisis varian</bookmark_value><bookmark_value>Toolpack analisis;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analisis varians; Analisis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Toolpack analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data, analisis varian</bookmark_value><bookmark_value>Statistik Data;ANOVA</bookmark_value>"
+#. 5KmAN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58528,6 +64267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analisis Varians (ANOVA)"
+#. GyVwG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58536,6 +64276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Menghasilkan analisis varian (ANOVA) dari kumpulan data yang diberikan</ahelp>"
+#. SupiC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58544,6 +64285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih<emph>Data - Statistik - Analisis Varian (ANOVA)</emph></variable>"
+#. MHFxP
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58552,6 +64294,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
msgstr "ANOVA adalah singkatan untuk <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph> VA </emph> riance. Alat ini menghasilkan analisis varian dari set data yang diberikan"
+#. v5YoG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58560,6 +64303,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang ANOVA, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. 6BG9w
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58568,6 +64312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. Lj8jU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58576,6 +64321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
msgstr "Pilih jika analisisnya untuk <emph>faktor tunggal</emph> atau untuk <emph>dua faktor</emph> ANOVA."
+#. dC3VK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58584,6 +64330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. urnKD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58592,6 +64339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
msgstr "<emph>Alpha</emph>: tingkat signifikansi tes."
+#. ThHAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58600,6 +64348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
msgstr "<emph>Baris per sampel</emph>: Tentukan berapa banyak baris yang dimiliki sampel."
+#. ZN697
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58608,6 +64357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil <emph> analisis varians (ANOVA) </emph> dari sampel data di atas."
+#. TKjsT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58616,6 +64366,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Faktor Tunggal"
+#. GPUcf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58624,6 +64375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. jFRS3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58632,6 +64384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
+#. 6JGBA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58640,6 +64393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. AWmMZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58648,6 +64402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum (Jumlah)"
+#. 3LKBY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58656,6 +64411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. 5kBZx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58664,6 +64420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varian"
+#. HN9Kg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58672,6 +64429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. S4dmD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58680,6 +64438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. Dqm5K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58688,6 +64447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. G7cR5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58696,6 +64456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source of Variation"
msgstr "Sumber Variasi"
+#. YDAXn
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58704,6 +64465,7 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr "SS"
+#. hThUx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58712,6 +64474,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. C5Mqo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58720,6 +64483,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS"
msgstr "MS"
+#. EUK48
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58728,6 +64492,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. SdY8k
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58736,6 +64501,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "Nilai-P"
+#. E6QVZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58744,6 +64510,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-critical"
msgstr ""
+#. oMeZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58752,6 +64519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Between Groups"
msgstr "Antara Grup"
+#. JybQF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58760,6 +64528,7 @@ msgctxt ""
msgid "3.340385558"
msgstr ""
+#. 6bYDS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58768,6 +64537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within Groups"
msgstr "Dalam Grup"
+#. 6qH4W
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58776,6 +64546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#. WYXKV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58784,6 +64555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis; korelasi</bookmark_value><bookmark_value>korelasi, alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; korelasi</bookmark_value>"
+#. qFxEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58792,6 +64564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlation"
msgstr "Korelasi"
+#. Um82Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58800,6 +64573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Menghitung korelasi dua set data numerik.</ahelp>"
+#. DtTZA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58808,6 +64582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"corr01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Korelasi</emph></variable>"
+#. nyGfA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58816,6 +64591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
msgstr "Koefisien korelasi (nilai antara -1 dan +1) berarti seberapa kuat dua variabel terkait satu sama lain. Anda dapat menggunakan fungsi CORREL atau Statistik Data untuk menemukan koefisien korelasi antara dua variabel."
+#. Ahycu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58824,6 +64600,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
msgstr "Koefisien korelasi +1 menunjukkan korelasi positif sempurna."
+#. 5AEs9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58832,6 +64609,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "Koefisien korelasi -1 menunjukkan korelasi negatif sempurna"
+#. uHjNT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58840,6 +64618,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang korelasi statistik, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. LQP4K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58848,6 +64627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil korelasi data sampel di atas."
+#. bJYwq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58856,6 +64636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlations"
msgstr "Korelasi"
+#. QAQyB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58864,6 +64645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. CBoxF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58872,6 +64654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. WVNev
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58880,6 +64663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. QUWeh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58888,6 +64672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. bGwFq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58896,6 +64681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. qAAKN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58904,6 +64690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. 9xF7p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58912,6 +64699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alat analisis;kovarians</bookmark_value><bookmark_value>kovarians; Alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data; kovarians</bookmark_value>"
+#. YjBBG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58920,6 +64708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariance"
msgstr "Konvariansi"
+#. sD4Fo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58928,6 +64717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Menghitung kovarians dari dua set data numerik.</ahelp>"
+#. iCA2j
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58936,6 +64726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"cov01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Kovarian</emph></variable>"
+#. ZC5Fs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58944,6 +64735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
msgstr "Kovarians adalah ukuran dari seberapa banyak dua variabel acak berubah bersama."
+#. 8yDuo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58952,6 +64744,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang kovarians statistik, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. CPE2e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58960,6 +64753,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
msgstr "Tabel berikut menampilkan hasil kovarians dari data sampel di atas."
+#. wXZ5E
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58968,6 +64762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariances"
msgstr "Kovarian"
+#. YL6nE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58976,6 +64771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. cKgoA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58984,6 +64780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. ZeGD3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58992,6 +64789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. PfqDB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59000,6 +64798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. B6YQi
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59008,6 +64807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. N7C2i
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59016,6 +64816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom"
+#. xGFXz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59024,6 +64825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;penghalusan eksponensial</bookmark_value><bookmark_value>pemulusan eksponensial;Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;pemulusan eksponensial</bookmark_value>"
+#. pjmjS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59032,6 +64834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Penghalusan Eksponensial"
+#. HQfdM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59040,6 +64843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Menghasilkan rangkaian data yang dihaluskan</ahelp>"
+#. GjYAF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59048,6 +64852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Penghalusan Eksponensial</emph></variable>"
+#. 5q76p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59056,6 +64861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
msgstr "Pemulusan eksponensial adalah teknik pemfilteran yang bila diterapkan pada kumpulan data, menghasilkan hasil yang diperhalus. Ini digunakan dalam banyak domain seperti pasar saham, ekonomi dan dalam pengukuran sampel."
+#. VGPLc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59064,6 +64870,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang pemulusan eksponensial, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. 5HoYB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59072,6 +64879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. Kk9Cq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59080,6 +64888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
msgstr "<emph>Faktor Perataan</emph>:Parameter antara 0 dan 1 yang mewakili faktor peredam Alfa dalam persamaan perataan."
+#. L8SEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59088,6 +64897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
msgstr "Penghalusan yang dihasilkan di bawah ini dengan faktor penghalusan 0,5:"
+#. tbXxy
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59096,6 +64906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. HNgFX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59104,6 +64915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. MR6ET
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59112,6 +64924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. 9PsYD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59120,6 +64933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;rata-rata bergerak</bookmark_value><bookmark_value>Rata-rata bergerak;Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;rata-rata bergerak</bookmark_value>"
+#. sbBFf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59128,6 +64942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Average"
msgstr "Memindah Rata-rata"
+#. yBhLV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59136,6 +64951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Menghitung rata-rata bergerak dari deret waktu</ahelp>"
+#. sXEAs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59144,6 +64960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih<emph> Data - Statistik - Rata-Rata Bergerak </emph> </variable>"
+#. yEGoW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59152,6 +64969,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang moving average, lihat<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. Si43s
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59160,6 +64978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. 6LjdG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59168,6 +64987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
msgstr "<emph>Interval</emph>: Jumlah sampel yang digunakan dalam perhitungan rata-rata bergerak."
+#. CJRXM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59176,6 +64996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results of the moving average:"
msgstr "Hasil dari rerata bergerak:"
+#. GNGxZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59184,6 +65005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Kolom"
+#. LRwyV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59192,6 +65014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Kolom"
+#. T2NME
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59200,6 +65023,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. yftCU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59208,6 +65032,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. TEysC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59216,6 +65041,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. yrKbW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59224,6 +65050,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. CsQFD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59232,6 +65059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Paket alat analisis;uji-t</bookmark_value><bookmark_value>Paket alat analisis;uji-t berpasangan</bookmark_value><bookmark_value>uji-t;Paket alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>uji-t berpasangan;Paket alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data;uji-t berpasangan</bookmark_value>"
+#. SzpeD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59240,6 +65068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired t-test"
msgstr "Uji T Berpasangan"
+#. XwyAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59248,6 +65077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Menghitung Uji-T berpasangan dari dua sampel data.</ahelp>"
+#. GGeBc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59256,6 +65086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Uji-T Berpasangan</emph></variable>"
+#. Pa56H
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59264,6 +65095,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
msgstr "<emph> uji-t berpasangan</emph> adalah setiap uji hipotesis statistik yang mengikuti distribusi t milik siswa."
+#. UECyT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59272,6 +65104,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang uji-t berpasangan, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. BDZik
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59280,6 +65113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. gcjsZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59288,6 +65122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+#. YWrFc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59296,6 +65131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+#. JFPu9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59304,6 +65140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+#. vWS92
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59312,6 +65149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for paired t-test:"
msgstr "Hasil dari uji t berpasangan:"
+#. L9Vxq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59320,6 +65158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>uji-t berpasangan</emph> untuk seri data di atas:"
+#. KvDmj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59328,6 +65167,7 @@ msgctxt ""
msgid "paired t-test"
msgstr "uji t berpasangan"
+#. T9BFU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59336,6 +65176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LAnve
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59344,6 +65185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Terhipotesakan"
+#. 6fWZ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59352,6 +65194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. EJLqE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59360,6 +65203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. MPnR3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59368,6 +65212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. xmB6Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59376,6 +65221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varian"
+#. j5EJE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59384,6 +65230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasi"
+#. TqdAS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59392,6 +65239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Korelasi Pearson"
+#. KRXGK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59400,6 +65248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Teramati"
+#. XqdB7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59408,6 +65257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Variansi Perbedaan"
+#. LvHvG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59416,6 +65266,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. fCMcg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59424,6 +65275,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
+#. LAg7e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59432,6 +65284,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) ekor satu"
+#. vqE6u
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59440,6 +65293,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t Kritis ekor satu"
+#. g2gAd
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59448,6 +65302,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) ekor dua"
+#. 9dv9Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59456,6 +65311,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t Kritis ekor dua"
+#. oA65G
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59464,6 +65320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis;uji-F</bookmark_value><bookmark_value>Uji-F;Alat Analisis</bookmark_value><bookmark_value>Data statistik;Uji-F</bookmark_value>"
+#. ehPwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59472,6 +65329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-test"
msgstr "Uji-F"
+#. brHw9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59480,6 +65338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Menghitung Uji-F dari dua sampel data.</ahelp>"
+#. pbkFE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59488,6 +65347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih <emph>Data - Statistik - Uji-F</emph></variable>"
+#. Wjkbb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59496,6 +65356,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
msgstr "<emph> Uji-F </emph> adalah setiap uji statistik berdasarkan pada distribusi-F di bawah hipotesis nol."
+#. o8Ex8
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59504,6 +65365,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang uji-F, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. NwkkV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59512,6 +65374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. 8yUF7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59520,6 +65383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+#. ZRSwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59528,6 +65392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+#. iGCgj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59536,6 +65401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+#. BS5E6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59544,6 +65410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for F-Test:"
msgstr "Hasil dari Tes F:"
+#. fDAwv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59552,6 +65419,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>Tes-F</emph> untuk seri data di atas:"
+#. FTLNF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59560,6 +65428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ftest"
msgstr "Tes F"
+#. 5abPE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59568,6 +65437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. PC3Js
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59576,6 +65446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. Fxv9b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59584,6 +65455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. igFPM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59592,6 +65464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. P7Dte
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59600,6 +65473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varian"
+#. DDEUW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59608,6 +65482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasi"
+#. GCVd2
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59616,6 +65491,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. e3MnX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59624,6 +65500,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. 9iAny
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59632,6 +65509,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) ekor kanan"
+#. Ew7mY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59640,6 +65518,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F Kritis ekor kanan"
+#. 6CajG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59648,6 +65527,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) ekor kiri"
+#. CTNrD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59656,6 +65536,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Kritis ekor kiri"
+#. dPGJc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59664,6 +65545,7 @@ msgctxt ""
msgid "P two-tail"
msgstr "P ekor dua"
+#. c7cBK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59672,6 +65554,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Kritis ekor dua"
+#. DJhea
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59680,6 +65563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis, Tes-Z</bookmark_value><bookmark_value>Tes-Z; Analisis toolpak</bookmark_value><bookmark_value>Data statistik, Tes-Z</bookmark_value>"
+#. mP5zB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59688,6 +65572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z-test"
msgstr "Tes-Z"
+#. VdKxp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59696,6 +65581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Menghitung Tes-z dari dua sampel data.</ahelp>"
+#. FpaeZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59704,6 +65590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih <emph>Data - Statistik - Tes-Z</emph></variable>"
+#. G2Df9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59712,6 +65599,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang tes-Z, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. BcMk3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59720,6 +65608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. z9aEs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59728,6 +65617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 1 variabel</emph>: Referensi rentang seri data pertama yang dianalisis."
+#. hAxVY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59736,6 +65626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr "<emph>Rentang 2 Variabel</emph>: Referensi rentang seri data kedua untuk dianalisis."
+#. e8JtG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59744,6 +65635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
+#. R6V7y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59752,6 +65644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for z-Test:"
msgstr "Hasil dari Tes z:"
+#. D8FiS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59760,6 +65653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
msgstr "Tabel berikut menunjukkan <emph>Uji-z</emph> untuk seri data di atas:"
+#. C8bSD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59768,6 +65662,7 @@ msgctxt ""
msgid "z-test"
msgstr "Tes-z"
+#. MLZyG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59776,6 +65671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. uaG8z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59784,6 +65680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Terhipotesakan"
+#. z8C94
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59792,6 +65689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabel 1"
+#. d8qiE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59800,6 +65698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabel 2"
+#. Jj28P
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59808,6 +65707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Known Variance"
msgstr "Variansi Yang Diketahui"
+#. mCBCo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59816,6 +65716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. AuNuX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59824,6 +65725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Observasi"
+#. 9Kte4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59832,6 +65734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Perbedaan Rerata Teramati"
+#. WXPWw
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59840,6 +65743,7 @@ msgctxt ""
msgid "z"
msgstr "z"
+#. NYjYx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59848,6 +65752,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. etDij
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59856,6 +65761,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) ekor satu"
+#. HDtBQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59864,6 +65770,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. keob4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59872,6 +65779,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z Kritis ekor satu"
+#. KzE5V
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59880,6 +65788,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) ekor dua"
+#. TsDyQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59888,6 +65797,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. huD6B
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59896,6 +65806,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z Kritis ekor dua"
+#. C98ER
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59904,6 +65815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat analisis; Uji Chi-square</bookmark_value><bookmark_value>Uji Chi-square; Alat analisis</bookmark_value><bookmark_value>Statistik data, uji Chi-square</bookmark_value>"
+#. hBHDK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59912,6 +65824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi-square test"
msgstr "Tes chi-square"
+#. uJFGU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59920,6 +65833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Menghitung uji Chi-square dari sampel data.</ahelp>"
+#. mkjok
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59928,6 +65842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam02\">Pilih<emph>Data - Statistik - Uji Chi-square </emph> </variable>"
+#. AMY4A
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59936,30 +65851,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang tes chi-square, lihat <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000250\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004010\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr "<emph>Rentang input</emph>:Referensi rentang seri data yang akan dianalisis."
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004020\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Hasil untuk</emph>: Referensi sel kiri atas kisaran tempat pengujian akan ditampilkan."
-
+#. FYnfb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59968,6 +65860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for Chi-square Test:"
msgstr "Hasil untuk Uji Chi-square:"
+#. iRDRE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59976,6 +65869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Uji Independensi (Chi-Square)"
+#. he69g
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59984,6 +65878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LuZZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59992,6 +65887,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. AC5p4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60000,6 +65896,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "Nilai-P"
+#. B9dja
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60008,6 +65905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistik Uji"
+#. MnuJ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60016,6 +65914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Critical Value"
msgstr "Nilai Kritis"
+#. fZBAh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60024,6 +65923,205 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Analisis regresi</link>"
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. se49E
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr ""
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr ""
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr ""
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7f8Bq
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgstr ""
+
+#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60032,14 +66130,16 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Analysis"
msgstr "Analisis regresi"
+#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "Analisis regresi"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60048,14 +66148,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Menghasilkan analisis regresi dari pengaturan data</ahelp>"
+#. wDYsU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> Analisis toolpack; analisis regresi </bookmark_value> <bookmark_value> analisis regresi; Analisis toolpack </bookmark_value> <bookmark_value> Statistik data; analisis regresi </bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60064,6 +66166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pilih <emph>Data - Statistik - Regresi</emph></variable>"
+#. zADGk
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60072,6 +66175,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang analisis regresi, lihat tautan <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">artikel Wikipedia yang sesuai</link>."
+#. rdATw
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60080,6 +66184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Output Regression Type"
msgstr "Jenis Regresi Keluaran"
+#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60088,6 +66193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
msgstr "Setel jenis regresi. Tiga jenis tersedia:"
+#. 7Avaz
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60096,6 +66202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
msgstr "<emph> Regresi Lini </emph>: cari garis lurus dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = ax + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah slope dan <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep yang paling sesuai dengan data."
+#. B6dex
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60104,6 +66211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
msgstr "<emph> Regresi logaritmik </emph>: temukan kurva logaritmik dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = a.ln (x) + b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah kemiringan, <item type=\"literal\"> b </item> adalah intersep dan <item type=\"literal\"> ln (x) </item> adalah logaritma natural dari <item type=\"literal\"> x </item>, yang paling cocok dengan data."
+#. txgoZ
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60112,6 +66220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
msgstr "<emph> Regresi daya </emph>: Temukan kurva daya dalam bentuk <item type=\"literal\"> y = ax ^ b </item>, di mana <item type=\"literal\"> a </item> adalah koefisien, <item type=\"literal\"> b </item> adalah kekuatan yang paling cocok dengan data."
+#. EtPbr
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60120,6 +66229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
msgstr "Hasil dari tiga jenis<emph>analisis regresi</emph>pengukuran pada tabel di atas ditunjukkan di bawah ini."
+#. iJ7yf
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60128,6 +66238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression"
msgstr "Regresi"
+#. cSAoU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60136,6 +66247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Model"
msgstr "Model Regresi"
+#. YAGFi
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60144,6 +66256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
+#. 2zcqS
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60152,6 +66265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmik"
+#. QvaFq
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60160,6 +66274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Tenaga"
+#. oHBnC
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60168,6 +66283,7 @@ msgctxt ""
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
+#. egmFM
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60176,6 +66292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Kesalahan Standar"
+#. woESA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60184,6 +66301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slope"
msgstr "Lereng"
+#. qfNCA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60192,6 +66310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intercept"
msgstr "Perpotongan"
+#. ZAad5
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60200,6 +66319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+#. bdLFh
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60208,6 +66328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks ke Kolom"
+#. 9VbAX
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60216,6 +66337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks ke kolom</bookmark_value>"
+#. z37Qj
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60224,6 +66346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Teks ke Kolom</link>"
+#. y8ix9
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60232,6 +66355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Buka dialog Teks ke Kolom, di mana Anda memasukkan pengaturan untuk memperluas konten sel yang dipilih ke beberapa sel. </variable>"
+#. YwdL2
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60240,6 +66364,7 @@ msgctxt ""
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
msgstr "Pilih sel yang hendak Anda perluas."
+#. z5ESo
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60248,6 +66373,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
msgstr "Anda dapat memperluas sel yang berisi nilai yang dipisahkan koma (CSV) ke beberapa sel di baris yang sama."
+#. RG9PG
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60256,6 +66382,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
msgstr "Misalnya, sel A1 berisi nilai yang dipisah koma <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, dan sel A2 berisi teks <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+#. WeJnJ
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60264,6 +66391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
msgstr "Pilih sel yang hendak Anda perluas."
+#. UgNFd
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60272,6 +66400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Teks ke Kolom</emph>."
+#. RLZ5H
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60280,6 +66409,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Text to Columns dialog."
msgstr "Anda melihat dialog Teks ke Kolom."
+#. BpH4f
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60288,6 +66418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
msgstr "Pilih opsi pemisah. Pratinjau menunjukkan bagaimana konten sel saat ini akan diubah menjadi beberapa sel."
+#. V77jv
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60296,6 +66427,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
msgstr "Anda dapat memilih lebar tetap dan kemudian klik penggaris pada pratinjau untuk mengatur posisi pemecahan sel."
+#. DjifN
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60304,6 +66436,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
msgstr "Anda dapat memilih atau memasukkan karakter pemisah untuk menentukan posisi titik putus. Karakter pemisah dihapus dari konten sel yang dihasilkan."
+#. Gm2Jy
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60312,6 +66445,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr "Dalam contoh, Anda memilih koma sebagai karakter pembatas. Sel A1 dan A2 masing-masing akan diperluas menjadi empat kolom. A1 berisi 1, B1 berisi 2, dan seterusnya."
+#. ABXho
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60320,6 +66454,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Data"
msgstr "Data XML"
+#. mRd9B
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60328,6 +66463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sumber XML; memuat data XML dalam spreadsheet</bookmark_value>"
+#. iaidA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60336,6 +66472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">Sumber XML</link>"
+#. N4w3P
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60344,6 +66481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Impor data XML dalam spreadsheet.</ahelp>"
+#. 8CuiN
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60352,6 +66490,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
msgstr "Fitur Sumber XML memungkinkan untuk mengimpor data dari konten XML terstruktur sewenang-wenang ke dalam sel dalam dokumen spreadsheet yang ada. Ini memungkinkan konten XML diimpor sebagian atau seluruhnya, tergantung pada struktur konten XML dan definisi peta yang ditetapkan pengguna. Pengguna dapat menentukan beberapa sub-struktur yang tidak tumpang tindih untuk dipetakan ke posisi sel yang berbeda dalam dokumen yang sama. Pengguna dapat mengimpor konten elemen, nilai atribut, atau keduanya."
+#. SBwHr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60360,6 +66499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Sumber XML</item>."
+#. HLqXE
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60368,6 +66508,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia jika <emph> Aktifkan fitur eksperimental </emph> dipilih di <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <emph> %PRODUCTNAME - Preferensi </emph> </caseinline> <defaultinline> <emph> Alat - Opsi </emph> </defaultinline> </switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - Lanjutan </emph>."
+#. m8sWR
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60376,6 +66517,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Source Dialog"
msgstr "Dialog Sumber XML"
+#. kCv2Z
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60384,6 +66526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">Dialog Sumber XML</alt></image>"
+#. MZB9H
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60392,6 +66535,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog consists of four parts."
msgstr "Dialog terdiri dari empat bagian."
+#. w7NoA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60400,6 +66544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Berkas sumber"
+#. dSeBP
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60408,6 +66553,7 @@ msgctxt ""
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
msgstr "Ini memungkinkan Anda menentukan jalur ke file XML yang ingin Anda impor ke dalam dokumen Anda."
+#. hcfNL
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60416,6 +66562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Map to Document"
msgstr "Peta ke Dokumen"
+#. RpAuk
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60424,6 +66571,7 @@ msgctxt ""
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
msgstr "Panel ini menunjukkan struktur konten XML sumber sebagai pohon. Ini awalnya kosong, dan akan diisi ketika Anda menentukan file sumber."
+#. dBEwr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60432,6 +66580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
msgstr "Setiap elemen dalam pohon dapat menjadi salah satu dari tiga jenis:"
+#. T65DV
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60440,6 +66589,7 @@ msgctxt ""
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
msgstr "atribut, diwakili oleh simbol <emph>@</emph>"
+#. xkror
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60448,6 +66598,7 @@ msgctxt ""
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
msgstr "elemen non-berulang tunggal, diwakili oleh simbol.<emph></></emph>, dan"
+#. ReEmy
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60456,6 +66607,7 @@ msgctxt ""
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
msgstr "elemen berulang, diwakili oleh simbol <emph><//></emph>."
+#. WcNfX
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60464,6 +66616,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
msgstr "Elemen yang tidak berulang adalah elemen yang hanya dapat terjadi sekali di bawah induk yang sama. Itu dipetakan ke sel tunggal dalam dokumen."
+#. WVC7K
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60472,6 +66625,7 @@ msgctxt ""
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
msgstr "Elemen berulang adalah elemen yang dapat muncul beberapa kali di bawah induk yang sama. Ini berfungsi sebagai induk terlampir dari entri catatan tunggal dari banyak entri catatan. Entri-entri ini diimpor ke dalam kisaran yang tingginya sama dengan jumlah entri ditambah satu baris tajuk tambahan."
+#. 3BFmD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60480,6 +66634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped cell"
msgstr "Sel yang dipetakan"
+#. hPodi
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60488,6 +66643,7 @@ msgctxt ""
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
msgstr "Bidang ini menentukan posisi sel dalam dokumen yang dikaitkan dengan elemen atau atribut. Jika itu adalah elemen atau atribut yang tidak berulang, itu hanya menunjuk ke sel di mana nilai elemen / atribut yang ditautkan akan diimpor. Jika itu adalah elemen berulang, itu menunjuk ke sel kiri atas rentang di mana seluruh entri catatan plus tajuk akan diimpor."
+#. ipMuD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60496,6 +66652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. LrH8y
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60504,6 +66661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
msgstr "Menekan tombol Impor memulai proses impor berdasarkan pada definisi tautan yang telah disediakan pengguna. Setelah impor selesai, dialog akan ditutup."
+#. SqFAe
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60511,3 +66669,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Halaman wiki pada Sumber XML</link>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index a737d67e956..1a3a9ecf2ba 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Agung Dewantara <agungdewan709@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550987423.000000\n"
+#. NQkD7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Tombol Pintas untuk Pengolah Angka"
+#. KkAUs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+#. CkSXA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas untuk Pengolah Angka\">Tombol Pintas untuk Pengolah Angka</link></variable>"
+#. tNVJp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr "Untuk mengisi jangkauan sel yang dipilih dengan formula yang Anda isikan pada <emph>baris Masukan</emph>, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift untuk menerapkan format sel dari sel masukan ke seluruh jangkauan sel."
+#. RYfUJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "Untuk membuat metriks di mana semua sel mengandung informasi yang sama seperti yang Anda masukkan dalam <emph>Baris masukan</emph>, tahan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Anda tidak akan dapat menyunting komponen dari metriks tersebut."
+#. GFbcA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "Untuk memilih beberapa sel pada wilayah yang berbeda dari suatu lembar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan seret dalam wilayah yang berbeda."
+#. 3eEtd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr "Untuk memilih banyak lembar kerja dalam pengolah angka, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, lalu klik tabulasi nama pada sisi bawah dari wilayah kerja. Untuk hanya memilih satu lembar kerja dalam seleksi, tahan tombol Shift, lalu klik tabulasi nama dari lembar kerja."
+#. DgYxH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Untuk menyisipkan pemutus baris manual dalam sel, klik sel tersebut, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+#. GDa5C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr "Untuk menghapus isi dari sel yang dipilih, tekan Backspace. Ini membuka dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Hapus Isi</link>, dimana Anda memilih isi mana dari sel yang ingin Anda hapus. Untuk menghapus isi dari sel yang dipilih tanpa dialog, tekan tombol Delete."
+#. U7wer
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Navigasi dalam Pengolah Angka"
+#. 9zdut
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. 4j5yV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. t9kZy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Home"
+#. 2DjmA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Memindahkan kursor ke sel pertama dalam lembar kerja (A1)"
+#. eP4Fr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + End"
+#. GE2Wd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dalam lembar kerja yang memiliki data"
+#. 4aZBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
+#. YUmpj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Memindahkan kursor ke sel pertama dari baris yang terpilih saat itu."
+#. BsKYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. ezWwF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "Memindahkan kursor ke sel terakhir dari baris yang terpilih saat itu"
+#. FhvWD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Home"
msgstr "Shift+Home"
+#. jKpFU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr "Pilih sel dari lokasi kini ke sel pertama dari baris kini."
+#. dvr5t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr "Shift+End"
+#. BnYcn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr "Pilih sel dari lokasi kini ke sel terakhir dari baris kini."
+#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Up"
msgstr "Shift+Page Up"
+#. cekU3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr "Pilih sel dari sel kini sampai dengan satu halaman ke atas pada kolom ini atau perluas pilihan kini satu halaman naik."
+#. zAiRd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Down"
msgstr "Shift+Page Down"
+#. Zc5oJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr "Pilih sel dari sel kini sampai dengan satu halaman ke bawah pada kolom ini atau perluas pilihan kini satu halaman turun."
+#. CGrdr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space"
msgstr ""
+#. RCDeC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
msgstr ""
+#. FRMgL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
msgstr ""
+#. zSmcn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
msgstr ""
+#. AErV8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr ""
+#. BUNZP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all cells in the sheet."
msgstr ""
+#. dXFKv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kiri"
+#. LWDGG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
-msgstr "Memindahkan kursor ke sisi kiri jangkauan data. Jika kolom di sebelah kiri kursor ternyata kosong, maka kursor akan berpindah ke kolom selanjutnya di sebelah kiri yang memiliki data."
+msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
+msgstr ""
+#. PgM3v
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kanan"
+#. TURv3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155593\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
-msgstr "Memindahkah kursor ke sisi kanan jangkauan data. Jika kolom di sebelah kanan kursor ternyata kosong, maka kursor akan berpindah ke kolom selanjutnya di sebelah kanan yang memiliki data."
+msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
+msgstr ""
+#. R9tmv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Atas"
+#. FhV8W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
-msgstr "Memindahkan kursor ke sisi atas jangkauan data bersangkutan. Apabila baris di atas sel (di mana kursor berada) ternyata kosong, maka kursor akan berpindah naik ke baris selanjutnya yang memiliki data."
+msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
+msgstr ""
+#. EamtM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Bawah"
+#. kB7sB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
-msgstr "Memindahkan kursor ke sisi bawah dari jangkauan data bersangkutan. Apabila baris di bawah sel (di mana kursor berada) ternyata kosong, maka kursor akan berpindah turun ke baris selanjutnya yang memiliki data."
+msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
+msgstr ""
+#. UQi4B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Panah"
+#. cBEDe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
"help.text"
-msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr "Memilih semua sel yang memiliki data mulai dari sel bersangkutan hingga mencapai sel yang memiliki data, mengikuti arah dari tombol panah yang ditekan. Jika menggunakan baris dan kolom bersama-sama, jangkauan sel persegi akan terpilih."
+msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
+msgstr ""
+#. F95ji
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+#. S5nRM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Memindah satu lembar ke kiri."
+#. 6cFXE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
msgstr "Dalam pratinjau cetak: Berpindah ke halaman cetak sebelumnya."
+#. gEiyB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
+#. DYMYx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Memindah satu lembar ke kanan."
+#. o2xPG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
msgstr "Dalam pratinjau cetak: Berpindah ke halaman cetak selanjutnya."
+#. RBATr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+#. GYoY6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Berpindah satu layar ke kiri."
+#. izdDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+#. G9qzM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Memindah satu layar ke kanan."
+#. oVtdB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+#. RBou4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "Menambah lembar kerja sebelumnya ke lembar kerja yang dipilih pada saat itu. Apabila semua lembar kerja dalam pengolah angka dipilih, kombinasi tombol pintas hanya memilih lembar kerja sebelumnya. Membuat lembar sebelumnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
+#. c6GDa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
+#. ZwywJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Menambah lembar kerja selanjutnya pada seleksi lembar kerja pada saat itu. Apabila semua lembar kerja dalam pengolah angka telah dipilih, kombinasi tombol pintas ini hanya akan memilih lembar selanjutnya. Membuat lembar selanjutnya tersebut menjadi lembar yang aktif pada saat itu."
+#. aErRL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+#. d5f9B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "di mana (*) adalah tanda perkalian pada tombol numerik"
+#. iaUDA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "Memilih jangkauan data yang mengandung kursor di dalamnya. Jangkauan tersebut adalah jangkauan sel yang saling bersambung yang memiliki data dan dikelilingi oleh baris dan kolom kosong."
+#. 9Ae2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+#. Kyj8C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "di mana (/) adalah tanda pembagian pada tombol numerik"
+#. WmCoM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "Memilih jangkauan rumus metriks yang mengandung kursor."
+#. MFam3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+#. 6WSJE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "Menyisipkan sel (seperti pada menu Sisip - Sel)"
+#. LSCN9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
+#. 8NHAr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Menghapus sel (seperti pada menu Sunting - Hapus Sel)"
+#. ghA2J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter (pada jangkauan yang dipilih)"
+#. iA7nB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr "Pindahkan kursor satu sel ke bawah dalam suatu rentang yang dipilih. Untuk menyatakan arah pergerakan kursor, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>."
+#. ESQwM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (lihat catatan di bawah tabel ini)"
+#. ZParU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan rumus di antara nilai di dalam semua sel."
+#. WBh3X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr "Tombol ` berada di depan tombol \"1\" untuk kebanyakan papan tik Inggris. Apabila papan ketik Anda tidak memiliki tombol ini, Anda bisa menambahkan tombol tersebut: Pilih Perkakas - Kustomasi - klik tabulasi Papan Ketik. Pilih kategori \"Tampilan\" dan fungsi \"Toggle Formula\"."
+#. TDGrd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Tombol Fungsi di Pengolah Angka"
+#. iZc4Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. q6YD5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. 7B8Uu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
+#. PMz3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "Menampilkan catatan yang terlampir pada sel bersangkutan"
+#. NRB2f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. N2Q5C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "Berpindah ke mode Sunting dan meletakkan kursor pada akhir isi sel bersangkutan. Tekan lagi tombol ini untuk keluar dari mode Sunting."
+#. GFKGE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "Apabila kursor di dalam kotak masukan pada sebuah dialog memiliki tombol <emph>Minimalkan</emph>, dialog tersebut akan tersembunyi dan kotak masukan akan tetap bisa dilihat. Tekan F2 sekali lagi untuk menampilkan keseluruhan dialog."
+#. seNCx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#. hdqjK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Membuka Panduan Fungsi."
+#. ppW28
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#. uPqcZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "Memindahkan kursor pada <emph>baris Masukan</emph> di mana Anda bisa memasukkan rumus untuk sel bersangkutan."
+#. hBwvr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. FiJzq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Membuka dialog <emph>Tentukan Nama</emph>."
+#. DF5mE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
+#. AiMqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penelusur Basis Data."
+#. YA3xd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. 7GNxN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "Menyusun ulang referensi relatif ataupun absolut (sebagai contoh, A1, $A$1, $A1, A$1) pada bidang masukan."
+#. oE5B2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. AB9fs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan <emph>Navigator</emph>."
+#. Qb9y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. EdNGE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces dependents."
msgstr "Jejak ketergantungan."
+#. rg97G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F4"
+#. FWpeb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces precedents."
msgstr "Jejak referensi."
+#. uAxBV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,14 +898,16 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
+#. oTBgR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
-msgstr "Memindahkan kursor dari <emph>baris Masukan </emph>ke <emph>wilayah Lembar Kerja</emph> box."
+msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
+msgstr ""
+#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. wEzCo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Memeriksa ejaan pada lembar kerja yang aktif pada saat itu."
+#. Fobqn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. bJfnW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Membuka Daftar Kata jika sel bersangkutan mengandung teks."
+#. xdDid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. 7TksC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan mode seleksi tambahan. Dalam mode ini, Anda bisa menggunakan tombol panah untuk memperluas seleksi. Anda juga bisa menklik sel lain untuk turut memperluas wilayah seleksi."
+#. 7GjGR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. uQ2pe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Menyorot sel yang memiliki nilai."
+#. rQLdE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. gHTre
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "Menghitung ulang rumus yang telah diubah pada lembar kerja bersangkutan."
+#. mrLpF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. iEeQr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "Menghitung ulang semua rumus dalam lembar kerja."
+#. 8sbVu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. bKMjk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Memperbaharui bagan yang dipilih."
+#. 7Bnwf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
+#. edNSJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "Membuka jendela <emph>Gaya</emph> di mana Anda bisa menerapkan format gaya pada isi sel atau lembar kerja bersangkutan."
+#. jr8HD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
+#. ZEAFn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a document template."
msgstr "Membuka mal dokumen."
+#. imZDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+#. pBFoe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the templates."
msgstr "Memperbaharui mal dokumen."
+#. YCqt2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
+#. 4e6VH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Mengelompokkan jangkauan data yang dipilih."
+#. Si4Tz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. Zva97
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Memisah kelompok jangkauan data yang dipilih."
+#. DPRGM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
+#. 3KnNK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Meningkatkan tinggi baris kini (hanya dalam <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Mode kompatibilitas legasi OpenOffice.org</link>)."
+#. v7V4h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Atas"
+#. K487L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Menurunkan tinggi baris kini (hanya dalam <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Mode kompatibilitas legasi OpenOffice.org</link>)."
+#. CMCuV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan"
+#. wPsAN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Menaikkan lebar kolom."
+#. 49fV4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri"
+#. BvqE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Menurunkan lebar kolom."
+#. YKEBG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + Tombol Panah"
+#. rBzCH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Mengoptimalkan lebar kolom atau tinggi baris berdasar sel bersangkutan."
+#. sVJdH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "Pemformatan Sel Menggunakan Tombol Pintas"
+#. tpkFF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Pemformatan sel berikut bisa diterapkan melalui papan tik:"
+#. 3357D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. GB6qD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. nKrcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (bukan pada tombol angka)"
+#. NoxhF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "Membuka dialog Format Sel"
+#. XxnqH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (bukan pada pedal angka)"
+#. xqALX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Dua letak desimal, pemisah ribuan"
+#. 8ta7J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (bukan pada pedal angka)"
+#. NFJyj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Bentuk eksponensial standar"
+#. oFm4G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (bukan pada pedal angka)"
+#. YHrPb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard date format"
msgstr "Bentuk tanggal standar"
+#. 8BFmW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (bukan pada pedal angka)"
+#. FEzGK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard currency format"
msgstr "Bentuk mata uang standar"
+#. EiJ83
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (bukan pada pedal angka)"
+#. uTbpv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Bentuk persentase standar (dua letak desimal)"
+#. e4pHb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (bukan pada pedal angka)"
+#. t9jfU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard format"
msgstr "Bentuk standar"
+#. QFNee
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the pivot table"
msgstr "Menggunakan tabel pivot"
+#. dRGGD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Tombol"
+#. xKHGN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. Q9ceG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. EyvCk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Mengubah fokus dengan berpindah ke depan melalui wilayah dan tombol pada dialog."
+#. BAfW9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. ESR2E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Mengubah fokus dengan berpindah ke belakang melalui wilayah dan tombol pada dialog."
+#. XHmMP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Panah Atas"
+#. jWNGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Memindahkan fokus naik satu item pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. mqGEq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Panah Bawah"
+#. g3pGx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Memindahkan fokus turun satu item pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. 9CSUG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. dEqdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Memindahkan fokus satu item ke kiri pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. ujWdn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. DKiGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Memindahkan fokus satu item ke kanan pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. AjHVC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
+#. 2myZF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Memilih item pertama pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. oEY3g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. RhFGF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Memilih item terakhir pada wilayah dialog bersangkutan."
+#. SXFqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Baris\""
+#. UFWNH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan/tertentu ke dalam wilayah \"Baris\"."
+#. gFrgL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Kolom\""
+#. 36qut
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan/tertentu pada wilayah \"Kolom\"."
+#. KWXAG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan karakter yang digarisbawahi pada kata \"Data\""
+#. 3zJdG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "Menyalin atau memindahkan bidang bersangkutan pada wilayah \"Data\"."
+#. xjUpE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Atas"
+#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Memindahkan bidang yang terpilih pada saat itu naik satu tempat."
+#. 2jFGx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Bawah"
+#. eMbdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan turun satu tempat."
+#. zEiqG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kiri"
+#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke kiri satu tempat."
+#. owG3r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Panah Kanan"
+#. hDqUA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke kanan satu tempat."
+#. TLTLL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Home"
+#. SFdar
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke tempat pertama."
+#. QVosE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + End"
+#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Memindahkan bidang bersangkutan ke tempat terakhir."
+#. 2HntF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
+#. HqB8R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "Menampilkan pilihan bagi bidang bersangkutan."
+#. LDC6d
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. sGFF8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Membuang bidang bersangkutan dari wilayah."
+#. npGBx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1559,3 +1752,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tombol pintas di $[officename]\">Tombol pintas di $[officename]</link>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 4f912a8a7ac..8ca904141a3 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-01 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543649718.000000\n"
+#. Cxzki
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Kode Kesalahan dalam %PRODUCTNAME Calc"
+#. DTQVB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kode kesalahan;daftar dari</bookmark_value>"
+#. tQSnG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Kode Kesalahan dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+#. B8xxG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Tabel berikut merupakan garis besar dari penjelasan pesan kesalahan untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Apabila kesalahan ini terjadi pada sel yang mengandung kursor, maka pesan kesalahan akan turut ditampilkan pada <emph>Bilah Status</emph>."
+#. if8BJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>### pesan galat</bookmark_value>"
+#. Po6SQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referensi tak sah; pesan kesalahan</bookmark_value><bookmark_value>pesan kesalahan;referensi tak sah</bookmark_value><bookmark_value>pesan kesalahan #REF</bookmark_value>"
+#. k8cUm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nama tak sah; pesan kesalahan</bookmark_value><bookmark_value>pesan kesalahan #NAME</bookmark_value>"
+#. xVUPK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Code"
msgstr "Kode Kesalahan"
+#. g3Daf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
+#. VMubU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -96,14 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id1668467\n"
-"help.text"
-msgid "###"
-msgstr "###"
-
+#. yWDxR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -112,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "nihil"
+#. MEFVX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -120,14 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "Sel tak cukup lebar untuk menampilkan isi."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "501"
-msgstr "501"
-
+#. ApVjg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -136,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character"
msgstr "Karakter tidak sah"
+#. Eiafx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -144,14 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Karakter dalam rumus tak valid."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"help.text"
-msgid "502"
-msgstr "502"
-
+#. prgrW
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -160,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumen tidak sah"
+#. Ynv5c
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -168,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "Argumen fungsi tak valid. Sebagai contoh, suatu bilangan negatif bagi fungsi SQRT(), untuk ini silakan pakai IMSQRT()."
+#. XtB4F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -176,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
+#. JWvJX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -184,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Operasi floating point tidak sah"
+#. UFyAw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -192,14 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Hasil perhitungan berada pada situasi yang tumpang tindih atau tercakup di dalam jangkauan nilai yang telah ditentukan."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"help.text"
-msgid "504"
-msgstr "504"
-
+#. EnQy4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -208,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter list error"
msgstr "Kesalahan daftar parameter"
+#. HE3Sh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -216,14 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Parameter fungsi tidak sah. Sebagai contoh, teks yang seharusnya angka, atau referensi domain yang seharusnya referensi sel."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154532\n"
-"help.text"
-msgid "508"
-msgstr "508"
-
+#. tazac
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -232,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Kesalahan: Hilang pasangan"
+#. CvpDc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -240,14 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Tanda kurung yang hilang, sebagai contoh, kurung tutup tanpa kurung buka"
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149895\n"
-"help.text"
-msgid "509"
-msgstr "509"
-
+#. iTRKB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -256,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing operator"
msgstr "Operator hilang"
+#. BzU6T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -264,14 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Operatornya hilang, sebagai contoh, \"=2(3+4) * \", di mana operator antara \"2\" dan \"(\" menghilang."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153813\n"
-"help.text"
-msgid "510"
-msgstr "510"
-
+#. Wh5hy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -280,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Variabel hilang"
+#. NCtXf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -288,14 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Variabelnya hilang, sebagai contoh dua operator yang bertemu \"=1+*2\"."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"help.text"
-msgid "511"
-msgstr "511"
-
+#. VFzXS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -304,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Variabel hilang"
+#. oEvWy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -312,14 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "Fungsi memerlukan lebih dari variabel yang disediakan, sebagai contoh, AND() dan OR()."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "512"
-msgstr "512"
-
+#. 3VQCp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -328,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula overflow"
msgstr "Rumus tumpang tindih"
+#. rJXWR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -336,14 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
msgstr "<emph>Kompailer:</emph> cacah total token internal, (yaitu, operator, variabel, kurung) dalam rumus melebihi 8192."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150537\n"
-"help.text"
-msgid "513"
-msgstr "513"
-
+#. T3ZaN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -352,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "String overflow"
msgstr "String tumpang tindih"
+#. h9Kok
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -360,14 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Kompiler:</emph> sebuah pengenal di dalam formula yang melewati ukuran 64 KB. <emph>Interpreter:</emph> merupakan hasil dari operasi string yang melewati ukuran 64 KB."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149147\n"
-"help.text"
-msgid "514"
-msgstr "514"
-
+#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -376,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Tumpang tindih internal"
+#. GsAC7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -384,14 +331,25 @@ msgctxt ""
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Daftar urut dari sejumlah percobaan operasi yang memiliki data terlalu banyak (maks. 100000) atau tumpukan kalkulasi yang saling tumpang tindih."
+#. LKnWm
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147424\n"
+"help.text"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr ""
+
+#. 8f6zE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id3154841\n"
+"par_id3148438\n"
"help.text"
-msgid "516"
-msgstr "516"
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+#. voVnC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -400,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. ZqovV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -408,14 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Diharapkan keberadaan metriks dalam perhitungan, namun metriks tersebut tidak tersedia."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"help.text"
-msgid "517"
-msgstr "517"
-
+#. VoVHv
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -424,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. iTiDA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -432,14 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Kode tak dikenal, sebagai contoh, sebuah dokumen dengan fungsi lebih baru dimuat oleh versi lama yang tidak memiliki fungsi tersebut."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "518"
-msgstr "518"
-
+#. oRBwe
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -448,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. VMwqF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -456,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not available"
msgstr "Variabel tidak tersedia"
+#. HMhgw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -464,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALUE"
+#. XLuhq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -472,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Tak ada hasil (yang keluar pada sel adalah #VALUE, ketimbang Err:519!)"
+#. cf6oh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -480,14 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "Formula menghasilkan nilai yang tidak berkorespondensi pada definisi; atau sel yang direferensikan kepada formula mengandung teks ketimbang angka."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150338\n"
-"help.text"
-msgid "520"
-msgstr "520"
-
+#. z3KSt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -496,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. 9JdQC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -504,14 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Kompiler membuat kode kompiler yang tak dikenal."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154324\n"
-"help.text"
-msgid "521"
-msgstr "521"
-
+#. PJVYY
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -520,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. u5uEu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -528,14 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "No result."
msgstr "Tidak ada hasil."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153045\n"
-"help.text"
-msgid "522"
-msgstr "522"
-
+#. SWNv6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -544,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular reference"
msgstr "Referensi sirkular (berputar)"
+#. SNPhH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -552,14 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "Rumus mengacu secara langsung atau tak langsung ke dirinya sendiri dan opsi <emph>Iterasi</emph> tak ditata di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Calc - Hitung."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"help.text"
-msgid "523"
-msgstr "523"
-
+#. Z3Q9Q
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -568,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Prosedur perhitungan tidak konvergen (bertemu)."
+#. T3NrF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -576,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Fungsi kehilangan nilai yang dituju, atau <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referensi iteratif</link> tidak mencapai perubahan minimum di dalam langkah maksimum yang ditentukan."
+#. azaxi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -584,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"
+#. wDZiv
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -592,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "referensi tidak sah (ketimbang Err:524, sel mengandung #REF)"
+#. iGGQE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -600,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Kompiler:</emph> deskripsi nama sebuah kolom atau baris yang tidak akan diolah. <emph>Interpreter:</emph> di dalam formula, kolom, baris, atau lembar kerja yang mengandung referensi sel yang hilang."
+#. XgsB8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -608,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAME?"
+#. XxUaQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -616,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "nama tak sah (ketimbang Err:525, sel mengandung #NAME?)"
+#. pTzCU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -624,14 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Pengenal (identifir) tidak akan dievaluasi. Sebagai contoh, tak adanya referensi yang benar, tidak adanya nama domain yang sah, tidak adanya label kolom/baris, tidak adanya makro, pemisah desimal yang tidak tepat, atau fungsi tambahan yang tidak ditemukan."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"help.text"
-msgid "526"
-msgstr "526"
-
+#. sJuxt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -640,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. v7KEg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -648,14 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Usang, tidak terpakai, tetapi mungkin berasal dari dokumen lama apabila hasilnya adalah formula dari domain."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152483\n"
-"help.text"
-msgid "527"
-msgstr "527"
-
+#. M3m5X
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -664,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Tumpang tindih internal"
+#. UsyTo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -672,110 +592,124 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Interpreter:</emph> Referensi, seperti ketika sebuah referensi sel, terlalu dienkapsulasikan."
+#. 2ECY7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id5324564\n"
+"par_id4152967\n"
"help.text"
-msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr "532<br/>#DIV/0!"
+msgid "No AddIn"
+msgstr ""
+#. zaCCw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id7941831\n"
+"par_id3149710\n"
"help.text"
-msgid "Division by zero"
-msgstr "Dibagi dengan nol"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
+msgstr ""
+#. kAqvA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id5844294\n"
+"par_id3152967\n"
"help.text"
-msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "Operator pembagi / apabila pembaginya adalah 0<br/>Beberapa fungsi mengembalikan galat ini, sebagai contoh:<br/>VARP dengan kurang dari 1 argumen<br/>STDEVP dengan kurang dari 1 argumen<br/>VAR dengan kurang dari 2 argumen<br/>STDEV dengan kurang dari 2 argumen<br/>STANDARDIZE dengan stdev=0<br/>NORMDIST dengan stdev=0"
+msgid "No Macro"
+msgstr ""
+#. 6S7DQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id231549820000708\n"
+"par_id3149711\n"
"help.text"
-msgid "533"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
msgstr ""
+#. gBQnb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id951549820044260\n"
+"par_id5324564\n"
"help.text"
-msgid "Nested arrays are not supported"
-msgstr ""
+msgid "532<br/>#DIV/0!"
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
+#. sfCB6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id781549820065619\n"
+"par_id7941831\n"
"help.text"
-msgid "For example, ={1;{2}}"
-msgstr ""
+msgid "Division by zero"
+msgstr "Dibagi dengan nol"
+#. BC4Gt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id961549825716936\n"
+"par_id5844294\n"
"help.text"
-msgid "538"
-msgstr ""
+msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
+msgstr "Operator pembagi / apabila pembaginya adalah 0<br/>Beberapa fungsi mengembalikan galat ini, sebagai contoh:<br/>VARP dengan kurang dari 1 argumen<br/>STDEVP dengan kurang dari 1 argumen<br/>VAR dengan kurang dari 2 argumen<br/>STDEV dengan kurang dari 2 argumen<br/>STANDARDIZE dengan stdev=0<br/>NORMDIST dengan stdev=0"
+#. qUCvU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id521549825734781\n"
+"par_id951549820044260\n"
"help.text"
-msgid "Error: Array or matrix size"
+msgid "Nested arrays are not supported"
msgstr ""
+#. GVEyH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id601549825744677\n"
+"par_id781549820065619\n"
"help.text"
-msgid "-"
+msgid "For example, ={1;{2}}"
msgstr ""
+#. ejYrQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id41549825806618\n"
+"par_id521549825734781\n"
"help.text"
-msgid "539"
+msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
+#. EkQbK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id931549825818729\n"
+"par_id601549825744677\n"
"help.text"
-msgid "Unsupported inline array content"
+msgid "-"
msgstr ""
+#. GXCEU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id551549825825905\n"
+"par_id931549825818729\n"
"help.text"
-msgid "For example, ={1+2}"
+msgid "Unsupported inline array content"
msgstr ""
+#. 6EgLN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id441549825884434\n"
+"par_id551549825825905\n"
"help.text"
-msgid "540"
+msgid "For example, ={1+2}"
msgstr ""
+#. Nhzyi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -784,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "External content disabled"
msgstr ""
+#. XT6PG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -792,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
msgstr ""
+#. f9Foc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -800,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Penanganan Sel Kosong"
+#. nVAzC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -808,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kode kesalahan;daftar dari</bookmark_value>"
+#. VYKrS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -816,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Penanganan Sel Kosong</link></variable>"
+#. TB34B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -824,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "Pada perangkat lunak versi yang lebih lama, sel kosong dipaksa menjadi bilangan 0 dalam beberapa konteks dan menjadi string kosong dalam situasi lainnya, kecuali dalam perbandingan langsung dimana =A1=0 dan =A1=\"\" keduanya menghasilkan TRUE bila A1 kosong. Kekosongan kini diwarisi sampai dipakai, sehingga =VLOOKUP(...)=0 dan =VLOOKUP(...)=\"\" memberikankan TRUE bila lookup menghasilkan kembalian sel kosong."
+#. FKFTK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -832,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Acuan sederhana ke sel kosong masih ditampilkan sebagai bilangan 0 tapi bukan pasti berarti bertipe angka lagi, sehingga pembandingan dengan sel yang mengacu juga bekerja seperti yang diharapkan."
+#. sHJvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -840,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Untuk contoh berikut, A1 memuat angka, B1 kosong, C1 memuat acuan ke B1:"
+#. DFVNU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -848,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
+#. 5pQ8p
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -856,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. siSXA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -864,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results and comments"
msgstr "Hasil dan komentar"
+#. y3GkG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -872,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
msgstr "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
+#. y3NDD
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -880,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 0"
msgstr "Menampilkan 0"
+#. x3Fkf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -888,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
msgstr "<variable id=\"vtrue\">BENAR</variable>"
+#. jGD6d
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -896,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "BENAR (sebelumnya adalah SALAH)"
+#. rLs5m
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -904,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
+#. aBBEF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -912,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
msgstr "<variable id=\"vfalse\">SALAH</variable>"
+#. 8taRG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -920,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
+#. srU2T
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -928,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "SALAH (sebelumnya adalah BENAR)"
+#. gUyG5
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -936,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+#. eHH8h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -944,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (B1)"
msgstr "SALAH (B1)"
+#. 24jXb
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -952,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+#. TGuuU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -960,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "SALAH (C1, sebelumnya adalah BENAR)"
+#. td3QN
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -968,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr "=ISTEXT(B1)"
+#. usWWT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -976,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr "=ISTEXT(C1)"
+#. MoQBw
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -984,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+#. DCsDd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -992,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "SALAH (B1, sebelumnya adalah BENAR)"
+#. aBByS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1000,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+#. wyXe6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1008,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1)"
msgstr "SALAH (C1)"
+#. kkBGf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1016,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(B1)"
msgstr "=ISBLANK(B1)"
+#. 7m34D
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1024,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(C1)"
msgstr "=ISBLANK(C1)"
+#. NCnu6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1032,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
+#. YXdDe
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1040,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "TRUE (B1, sebelumnya FALSE)"
+#. us9L8
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1048,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
+#. 6PxBF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1056,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1)"
msgstr "SALAH (C1)"
+#. wAsrJ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1064,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Perhatikan bahwa Microsoft Excel berperilaku berbeda dan selalu mengembalikan suatu bilangan sebagai hasil dari suatu acuan ke sel kosong atau ke sel rumus dengan hasil sel kosong. Sebagai contoh:"
+#. YCDpa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1072,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
+#. t8EJk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1080,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. 23UDU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1088,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results and comments"
msgstr "Hasil dan komentar"
+#. 87W9A
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1096,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1: <Empty>"
msgstr "A1: <Empty>"
+#. NaWZa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1104,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
msgstr "Menampilkan 0, tapi hanya suatu acuan ke sel kosong."
+#. GJtfQ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1112,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(A1)"
msgstr "=ISNUMBER(A1)"
+#. GZbTC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1120,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(A1)"
msgstr "=ISTEXT(A1)"
+#. ag84f
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1128,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
+#. XHXqn
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1136,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "SALAH (Microsoft Excel: BENAR)"
+#. ndXeg
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1144,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr "=ISTEXT(B1)"
+#. xykic
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1152,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
msgstr "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
+#. JGAPT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1160,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
+#. 7rzAj
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1168,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
msgstr "menampilkan kosong (Microsoft Excel: menampilkan 0)"
+#. QZZQE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1176,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
+#. aioag
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1184,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
+#. DuoyG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1192,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
+#. 8qC4h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1200,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "SALAH (Microsoft Excel: BENAR)"
+#. 2nREc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1207,3 +1194,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr "=ISTEXT(C1)"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index eac7f45fbe3..57ec9c705c1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 02:57+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551149875.000000\n"
+#. NXy6S
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Mengenali Nama sebagai Pengalamatan"
+#. QvKmR
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengalamatan otomatis dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>pengalamatan bahasa alami</bookmark_value> <bookmark_value>rumus; menggunakan label baris/kolom</bookmark_value> <bookmark_value>teks dalam sel; sebagai pengalamatan</bookmark_value> <bookmark_value>pengalamatan; otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>pengenalan nama hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk baris;gunakan dalam rumus</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk kolom;gunakan dalam rumus</bookmark_value> <bookmark_value>kolom;cari label otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>baris;cari label otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>mendeteksi; label kolom dan baris</bookmark_value>"
+#. qAvAQ
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Mengenali Nama sebagai Pengalamatan</link></variable>"
+#. GgEvz
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Anda dapat memakai sel dengan teks untuk mengacu ke baris atau kolom yang memuat sel."
+#. jtGBH
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Contoh spreadsheet</alt></image>"
+#. SFAp5
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "Dalam contoh spreadsheet, Anda dapat memakai string <item type=\"literal\">'Kolom Satu'</item> dalam suatu rumus untuk mengacu ke rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">B5</item>, atau <item type=\"literal\">'Kolom dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">C2</item> sampai <item type=\"literal\">C5</item>. Anda juga bisa memakai <item type=\"literal\">'Baris Satu'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B3</item> sampai <item type=\"literal\">D3</item>, atau <item type=\"literal\">'Baris Dua'</item> untuk rentang sel <item type=\"literal\">B4</item> sampai <item type=\"literal\">D4</item>. Hasil rumus yang memakai suatu nama sel, misalnya, <item type=\"literal\">SUM('Kolom Satu')</item>, adalah 600."
+#. VBpuo
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr "Fungsi ini secara bawaan aktif. Untuk mematikan fungsi ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Hitung</emph> dan bersihkan kotak centang <emph>Secara otomatis temukan label kolom dan baris</emph>."
+#. ADRpB
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgstr "Jika Anda ingin sebuah nama secara otomatis dikenali oleh Calc, nama tersebut harus diawali dengan sebuah huruf dan harus tersusun dari karakter alfanumerik. Jika Anda sendiri memasukkan nama ke dalam rumus, kurung nama tersebut dengan tanda kuotasi tunggal ('). Jika tanda kuotasi tunggal muncul pada sebuah nama, Anda harus memasukkan sebuah backslash di depan tanda kuotasi, contoh, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
+#. EXFye
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Menonaktifkan Perubahan Otomatis"
+#. ADp2n
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menonaktifkan; perubahan otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menonaktifkan perubahan otomatis dalam</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi masukan otomatis hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>teks di dalam sel;fungsi pengisian otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>sel;fungsi pengisian otomatis teks</bookmark_value> <bookmark_value>dukungan masukan di spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>pengubahan;masukan dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi otomatis benar;sel konten</bookmark_value> <bookmark_value>masukan sel;fungsi otomatis masukan</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf kecil;fungsi masukan otomatis (dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>kalimat huruf besar;fungsi masukan otomatis(dalam sel)</bookmark_value> <bookmark_value>format tanggal;menghindari konversi ke</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian number hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian teks hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian kata hidup/mati</bookmark_value>"
+#. xyLjr
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Menonaktifkan Perubahan Otomatis</link></variable>"
+#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Dari bawaan, $[officename] secara otomatis mengoreksi banyak kesalahan umum dalam pengetikan dan menerapkan pemformatan sembari Anda mengetik. Anda dapat dengan segera mengembalikan perubahan otomatis apapun dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+#. EnE7s
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
msgstr "Berikut ini menunjukkan kepada anda cara menonaktifkan dan mengaktifkan kembali perubahan otomatis dalam $[officename] Calc:"
+#. K9vst
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr "Pelengkapan angka atau teks otomatis"
+#. 9mHkN
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "Saat membuat entri dalam sel, $[officename] Calc secara otomatis menyarankan masukan yang cocok yang ditemukan di kolom yang sama. Fungsi ini dikenal sebagai <emph>masukan otomatis</emph>."
+#. QXemT
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
msgstr "Untuk menghidupkan dan mematikan masukan otomatis, atur atau hapus tanda centang di depan<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Perkakas - masukan otomatis</emph></link>."
+#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr "Otomatis konversi ke bentuk tanggal"
+#. JCMv7
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr "$[officename] Calc secara otomatis mengkonversi entri tertentu menjadi tanggal. Misalnya, entri <emph> 1.1 </emph> dapat diartikan sebagai 1 Januari tahun ini, sesuai dengan pengaturan lokal sistem operasi Anda, dan kemudian ditampilkan sesuai dengan format tanggal yang diterapkan ke sel."
+#. afuu6
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "Untuk memastikan bahwa entri ditafsirkan sebagai teks, tambahkan tanda petik di awal entri. Tanda petik tidak ditampilkan di sel."
+#. DzjZv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "tanda kutipan diganti oleh kutipan khusus"
+#. GYoEC
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - koreksi Otomatis - opsi Koreksi Otomatis </emph>. Pergi ke <emph> opsi Lokalisasi</emph> tab dan hapus tanda <emph>Ganti</emph>."
+#. j3GnW
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Isi sel selalu diawali huruf besar"
+#. qNqbR
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Opsi</item>tab. hapus tanda <item type=\"menuitem\">Gunakan huruf besar pada huruf pertama setiap kalimat</item>."
+#. rwz87
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Ganti kata dengan kata lain"
+#. VF6DN
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis</item>. Pergi ke <item type=\"menuitem\">Ganti</item> tab. Pilih pasangan kata dan klik <item type=\"menuitem\">Hapus</item>."
+#. mkLPr
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Perkakas - Masukan Otomatis</link>"
+#. h5BG2
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Perkakas - Koreksi Otomatis\">Perkakas - Koreksi Otomatis</link>"
+#. tdzBC
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "Menerapkan Saring Otomatis"
+#. uegyb
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyaring, lihat juga fungsi Penyaring Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Penyaring Otomatis;menerapkan</bookmark_value> <bookmark_value>lembar;saring nilai</bookmark_value> <bookmark_value>nomor;saring lembar</bookmark_value> <bookmark_value>kolom;fungsi Penyaring Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>menu tarik-turun di lembar kolom</bookmark_value> <bookmark_value>rentang basis data; fungsi Penyaring Otomatis</bookmark_value>"
+#. WoBQt
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Menerapkan Penyaring Otomatis</link></variable>"
+#. 7FoJn
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
msgstr "<emph>Koreksi Otomatis</emph> fungsi menambahkan combo box di satu atau lebih kolom data yang memungkinkan anda memilih rekaman (baris) yang ditampilkan."
+#. BCGPe
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Pilih kolom yang ingin anda gunakan Penyaringan Otomatis."
+#. Qk7GY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
msgstr "Pilih <emph>Data - Penyaring - Penyaring Otomatis</emph>. Panah combo box terlihat di baris pertama dari rentang yang dipilih."
+#. dHkYY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
msgstr "Jalankan penyaring dengan klik arah tarik-turun di tajuk kolom dan pilih sebuah item."
+#. FDYaw
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
msgstr "Hanya baris-baris yang isinya memiliki kriteria penyaring yang ditampilkan. Bari lain akan disaring. Anda dapat melihat jika baris telah disaring dari nomor baris terputus-putus. Kolom yang telah digunakan untuk penyaring diidentifikasi oleh warna yang berbeda untuk tombol panah."
+#. BTbCP
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
msgstr "Ketika kamu menerapkan Penyaring Otomatis tambahan ke dalam kolom lain dari rentang data yang disaring, maka daftar combo box lainnya hanya data yang disaring."
+#. BXy3D
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr "Untuk menampilkan semua rekaman kembali, pilih <emph>semua</emph> catatan di dalam combo box Penyaringan Otomatis. Jika kamu memilih <emph>Standar</emph>, <item type=\"menuitem\">Penyaringan Standar</item> dialog tampil, mengijinkan anda untuk menyiapkan penyaringan standar. Pilih \"10 Teratas\" untuk menampilkan 10 nilai terbesar saja."
+#. x9jTE
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "Untuk menghentikan menggunakan Penyaringan Otomatis, pilih kembali semua sel yang terpilih di langkah 1 dan sekali lagi pilih <emph> Data - Penyaring - Penyaring Otomatis</emph>."
+#. mA8cY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
msgstr "Untuk memasukkan Penyaringan Otomatis berbeda ke lembar yang berbeda, pertama anda harus menetapkan sebuah jarak basis data setiap lembar."
+#. 8ViYy
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
msgstr "fungsi aritmatika juga memperhitungkan sel-sel yang tidak terlihat karena penyaring yang diterapkan. Misalnya, jumlah keseluruhan kolom juga akan total nilai di dalam sel yang disaring. Terapkan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\"> SUBTOTAL</link> jika hanya sel yang terlihat seletah aplikasi menyaring yang telah diambil dalam perhitungan"
+#. nj46T
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Penyaring - Penyaring Otomatis</link>"
+#. UwaWC
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+#. XAtNE
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Menggunakan Format Otomatis pada Tabel"
+#. 33hwy
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>definisi;fungsi Format Otomatis untuk tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>format format otomatis spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>formating otomatis di spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>lembar;fungsi Format Otomatis</bookmark_value>"
+#. EiEMB
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Menerapkan Format Otomatis untuk memilih jarak sel</link></variable>"
+#. CC2ie
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "Anda bisa menggunakan fitur Format Otomatis untuk secepatnya menerapkan format ke lembar atau ke jarak sel yang dipilih."
+#. FGf7G
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr "Untuk menerapkan Format Otomatis ke lembar atau Jarak sel yang dipilih"
+#. XEBko
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -400,22 +448,25 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "Pilih sel, termasuk tajuk kolom dan baris, yang ingin diformat."
+#. PMa8H
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - OtoFormat</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+#. YT4xh
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "Untuk memilih properti mana yang akan dimasukkan dalam Format Otomatis, klik <emph>Lainnya</emph>."
+msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
+msgstr ""
+#. dhKwA
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 5rFWK
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "format diterapkan ke rentang sel yang dipilih."
+#. gG5Fm
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -440,46 +493,52 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "Jika Anda tidak melihat perubahan warna isi sel, pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Penyorotan Nilai</item>."
+#. WuFW6
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"help.text"
-msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
-msgstr "Untuk Menentukan Format Otomatis untuk Spreadsheet"
+msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
+msgstr ""
+#. kMXDR
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"help.text"
-msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
-msgstr "Anda dapat menentukan Format Otomatis baru yang tersedia untuk semua spreadsheet"
+msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
+msgstr ""
+#. LBQQi
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3152985\n"
"help.text"
-msgid "Format a sheet."
-msgstr "Format lembar"
+msgid "Format a sheet or range."
+msgstr ""
+#. JVW7G
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Pilih Semua</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
+msgstr ""
+#. VuwGM
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - OtoFormat</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+#. CzaoG
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik <emph>Tambah</emph>."
+#. FDB4v
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "Dalam kotak <emph> Nama </emph> pada dialog <emph> Tambah Format Otomatis </emph>, masukkan nama untuk format."
+#. YWSGG
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -504,14 +565,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. hpPvo
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - Format Otomatis\">Format - Format Otomatis</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
+msgstr ""
+#. ZSCL9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Menentukan Warna atau Gambar Latar Belakang"
+#. g2JnS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheet;latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>latar belakang;jarak sel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>sel;latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>baris; lihat juga sel</bookmark_value> <bookmark_value>kolom, lihat juga sel</bookmark_value>"
+#. CqqcG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Mendefinisikan Warna Latar Belakang atau Latar Belakang Grafis</link></variable>"
+#. gwwiM
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
msgstr "Anda dapat menentukan warna latar belakang atau menggunakan grafis sebagai latar belakang untuk rentang sel di $[officename] Calc."
+#. iQgbC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Menerapkan Warna Latar Belakang untuk $[officename] Calc Spreadsheet"
+#. CdEUc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells."
msgstr "Pilih sel."
+#. N2G5z
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Sel</emph> (atau <emph>Format Sel</emph> dari menu konteks)."
+#. bg5yD
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "Pada <emph>Latar Belakang</emph> halaman tab, pilih warna latar belakang."
+#. Fc3Wp
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Grafis di dalam Latar Belakang sel"
+#. faXAJ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Gambar - Dari Berkas</emph>."
+#. BTGbT
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Pilih grafis dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. SDYSQ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Grafis disisipkan ke sel saat ini. Anda dapat memindahkan dan menentukan skala grafis yang anda inginkan. Dalam menu konteks anda dapat menggunakan <emph>Atur - Ke Latar Belakang</emph>perintahkan untuk meletakkan itu di Latar Belakang. Untuk memilih grafis yang telah diletakkan di Latar Belakang gunakan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigasi</link></caseinline><defaultinline>Navigasi</defaultinline></switchinline>"
+#. vTxFX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Tanda Air</link>"
+#. jQFQC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Latar Belakang</emph>Halaman tab</link>"
+#. owozX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Memformat Spreadsheet</link>"
+#. uTh4T
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "Batas Buatan Pengguna di Sel"
+#. GxTZ8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel;batas</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan garis dengan sel</bookmark_value> <bookmark_value>batas;sel</bookmark_value>"
+#. ajMCN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Batas Buatan Pengguna di Sel</link></variable>"
+#. QhPM3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
msgstr "Kamu bisa menerapkan variasi dari baris yang berbeda ke sel yang dipilih."
+#. apxgf
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "Pilih sel atau blok sel."
+#. mkqAE
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Sel</item>."
+#. HAyz8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Pada dialog, klik tab <emph>Batas</emph>."
+#. E89Fq
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Pilih opsi batas yang ingin Anda terapkan dan klik OK."
+#. EG7QD
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "Opsi di area <emph>Pengaturan garis</emph> dapat digunakan untuk menerapkan beberapa gaya perbatasan."
+#. tQ4ii
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "Seleksi sel"
+#. 3xGCg
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "Tergantung pada pemilihan sel, area tersebut terlihat berbeda."
+#. jnGHi
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. AKfDP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "Area pengaturan garis"
+#. fCBCP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "One cell"
msgstr "Satu Sel"
+#. 6a7qm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">batas dengan satu sel dipilih</alt></image>"
+#. kBPBo
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column"
msgstr "Sel dalam kolom"
+#. JJYuk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">tepi dengan satu kolom dipilih</alt></image>"
+#. DCBWV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row"
msgstr "Sel dalam baris"
+#. jDYBP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">tepi dengan satu baris dipilih</alt></image>"
+#. ZkYrP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Sel dalam blok 2x2 atau lebih"
+#. GC7h8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">tepi dengan satu blok dipilih</alt></image>"
+#. j9iat
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Anda tidak dapat menerapkan garis tepi pada multiseleksi."
+#. 2gKsC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Settings"
msgstr "Konfigurasi bawaan"
+#. p4Lam
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Klik salah satu dari ikon <emph>Bawaan</emph> untuk mengatur atau mengatur ulang beberapa batas."
+#. mh9v4
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "Garis-garis abu-abu tipis di dalam ikon menunjukkan batas-batas yang akan diatur ulang atau dihapus."
+#. CRmXG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "Garis-garis gelap di dalam ikon menunjukkan garis-garis yang akan diatur menggunakan gaya dan warna garis yang dipilih."
+#. Fo7Dp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "Garis abu-abu tebal di dalam ikon menunjukkan garis-garis yang tidak akan diubah."
+#. bF8L3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. BFCDb
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Pilih blok sekitar 8x8 sel, lalu pilih <emph>Format - Sel - Batas</emph>."
+#. qFhBm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ikon baris bawaan dari Batas halaman tab</alt></image>"
+#. EFurH
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
msgstr "klik ikon kiri untuk hapus semua baris.Ini menghapus semua batas luar, semua garis dalam, dan semua baris diagonal."
+#. ZTJS3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "Klik ikon kedua dari kiri untuk mengatur batas luar dan untuk menghapus semua garis lainnya."
+#. 9bJYG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
msgstr "Klik ikon paling kanan untuk mengatur batas terluar. Baris terdalam tidak akan berubah, kecuali baris diagonal, yang akan dihapus."
+#. mvEWC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "Sekarang Anda dapat terus melihat garis mana yang akan ditetapkan atau dihapus ikon lain."
+#. DDScY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Settings"
msgstr "Pengaturaan yang Ditentukan Pengguna"
+#. VWqSq
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph>, Anda dapat mengklik untuk mengatur atau menghapus baris individu. Pratinjau menunjukkan garis di tiga status berbeda."
+#. bG2uc
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "Berulang kali klik tepi atau sudut untuk beralih melalui tiga status yang berbeda."
+#. EnR9B
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "Jenis garis"
+#. XLAR9
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. 2eM3b
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. fh3Qr
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "Garis hitam"
+#. 6L2yn
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">garis untuk batas tentuan pengguna</alt></image>"
+#. FUpZB
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "Garis hitam menetapkan garis yang sesuai dari sel yang dipilih. Garis ditampilkan sebagai garis putus-putus ketika Anda memilih gaya garis 0,05 pt. Garis ganda ditampilkan ketika Anda memilih gaya garis ganda."
+#. tgg4i
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "Garis abu-abu"
+#. EMt2z
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">garis abu-abu untuk batas tentuan pengguna</alt></image>"
+#. HmMdg
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "Garis abu-abu ditampilkan ketika garis yang sesuai dari sel yang dipilih tidak akan diubah. Tidak ada garis yang akan disetel atau dihapus pada posisi ini."
+#. RoVV2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "Garis putih"
+#. mDdBw
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">garis putih untuk batas tentuan pengguna</alt></image>"
+#. YNahC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "Garis putih ditampilkan ketika garis yang sesuai dari sel yang dipilih akan dihapus."
+#. KFU6J
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. zNjfw
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Pilih sel tunggal, lalu pilih <emph>Format - Sel - Batas</emph>"
+#. fHEFP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "Klik tepi bawah untuk mengatur baris paling tipis sebagai batas terbawah. Semua baris lainnya akan dihapus dari sel."
+#. fe8tp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">menata tepi lebih bawah yang tipis</alt></image>"
+#. yznZW
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "Pilih gaya baris paling tebal dan klik tepi bawah. Ini menerapkan baris paling tebal sebagai batas terbawah."
+#. xixgT
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">menata suatu baris tebal sebagai batas</alt></image>"
+#. sTGsy
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "Klik ikon<emph>Bawaan</emph>kedua dari kiri untuk menerapkan semua empat perbatasan. Kemudian ulangi klik tepi bawah sampai baris putih terlihat. Ini akan menghapus batas terbawah."
+#. WAEE5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">membuang tepi lebih bawah</alt></image>"
+#. 8FHj7
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "Kamu bisa menggabungkan beberapa tipe dan gaya baris. Gambar terakhir menunjukkan cara mengatur batas luar tebal (garis hitam tebal), sementara garis diagonal di dalam sel tidak akan disentuh (garis abu-abu)."
+#. Uop2U
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">contoh tingkat lanjut untuk tepi sel</alt></image>"
+#. kCAyU
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Menghitung dengan Tanggal dan Waktu"
+#. U4Xij
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tanggal; di sel</bookmark_value> <bookmark_value>waktu; di sel</bookmark_value> <bookmark_value>sel;format tanggal dan waktu</bookmark_value> <bookmark_value>nilai tanggal dan waktu sekarang</bookmark_value>"
+#. DKYwy
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Berhitung Dengan Tanggal dan Waktu</link></variable>"
+#. ZBgGk
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "Dalam $[officename] Calc, Anda dapat melakukan perhitungan dengan nilai tanggal dan waktu saat ini. Sebagai contoh, untuk mengetahui berapa tepatnya usia Anda dalam hitungan detik atau jam, ikuti langkah-langkah berikut:"
+#. MXCKL
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Di dalam spreadsheet, masukkan ulang tahun anda di sel A1."
+#. PqEkE
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr "Masukkan rumus dibawah ke sel A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
+#. 9gqHu
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "Setelah menekan tombol Enter, Anda akan melihat hasilnya dalam format tanggal. Karena hasilnya harus menunjukkan perbedaan antara dua tanggal sebagai beberapa hari, Anda harus memformat sel A3 sebagai angka."
+#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "Tempatkan kursi di sel A3, klik kanan untuk membuka menu konteks dan pilih <emph>Format Sel</emph>."
+#. ddvdC
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "Dialog <item type=\"menuitem\">Format Sel</item> muncul. Pada tab <item type=\"menuitem\">Nomor</item>, kategori \"Nomor\" akan tampil sudah disorot. format diatur ke \"Umum\", yang menyebabkan hasil dari perhitungan yang berisi entri untuk ditampilkan sebagai tanggal. Untuk menampilkan hasil sebagai nomor, atur format nomor ke \"-1,234\" dan tutup dialog dengan tombol <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. qt75B
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "Jumlah hari antara tanggal hari ini dan tanggal yang ditentukan ditampilkan di sel A3."
+#. LxXW8
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
msgstr "Bereksperimenlah dengan beberapa rumus tambahan: di A4 masukkan = A3 * 24 untuk menghitung jam, di A5 masukkan = A4 * 60 untuk menit, dan dalam A6 masukkan = A5 * 60 untuk detik. Tekan tombol Enter setelah setiap rumus."
+#. 6WaJq
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "Waktu sejak tanggal lahir Anda akan dihitung dan ditampilkan di berbagai unit. Nilai-nilai dihitung sebagai saat yang tepat ketika Anda memasukkan rumus terakhir dan menekan tombol Enter. Nilai ini tidak diperbarui secara otomatis, meskipun \"Sekarang\" terus berubah. Dalam menu <emph> Data </emph>, item menu <emph> Hitung - Hitung Otomatis </emph> biasanya aktif; Namun, perhitungan otomatis tidak berlaku untuk fungsi SEKARANG. Ini memastikan bahwa komputer Anda tidak hanya diisi dengan memperbarui lembar."
+#. 8FWEV
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "Menghitung Seri Secara Otomatis"
+#. jCpXS
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seri; menghitung</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung; seri</bookmark_value> <bookmark_value>seri linier</bookmark_value> <bookmark_value>seri perkembangan</bookmark_value> <bookmark_value>seri tanggal</bookmark_value> <bookmark_value>kekuatan 2 perhitungan</bookmark_value> <bookmark_value>sel; pengisian secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>mengisi sel otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi MengisiOtomatis</bookmark_value> <bookmark_value>isi;sel, secara otomatis</bookmark_value>"
+#. RxPrT
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Otomatis Mengisi berdasarkan Data di sel yang berdekatan</link></variable>"
+#. C6vL5
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
msgstr "Anda dapat mengisi sel dengan data secara otomatis dengan menggunakan perintah Isi Otomatis atau perintah Seri"
+#. ADstn
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFill"
msgstr "Menggunakan Isi Otomatis"
+#. GCuzG
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
msgstr "PengiIsi Otomatis otomatis menghasilkan seri data berdasarkan pola."
+#. YXajB
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr "Di lembar, klik di dalam sel, dan ketik sebuah angka."
+#. T92cP
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
msgstr "Klik di dalam sel lain dan lalu klik kembali di sel dimana kamu mengetik angka."
+#. CTnjD
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
msgstr "Seret gagang isian di pojok kanan bawah sel di seluruh sel yang ingin Anda isi, dan lepaskan tombol mouse."
+#. UMiwa
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "beberapa sel yang telah rerisi dengan nomor secara urut dari yang terkecil ke terbesar."
+#. MGYNe
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
msgstr "Untuk membuat daftar hari berturut-turut dengan cepat, masukkan <item type=\"literal\">Senin</item>di sel, dan seret fill handle."
+#. a2oGa
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr "Tekan kebawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Jika kamu tidak ingin mengisi sel dengan nilai yang berbeda."
+#. aDZ5t
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr "Jika Anda memilih dua sel yang berdekatan atau lebih yang berisi angka berbeda, dan seret, sel yang tersisa diisi dengan pola aritmatika yang dikenali dalam angka.Fungsi Pengisi Otomatis juga mengenali daftar khusus yang didefinisikan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Urutkan Daftar</item>"
+#. eEAcg
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
msgstr "Anda dapat mengklik dua kali fill handle untuk secara otomatis mengisi semua kolom kosong dari blok data saat ini. Misalnya, pertama masukkan Jan ke A1 dan seret fill handle ke A12 untuk mendapatkan dua belas bulan di kolom pertama. Sekarang masukkan beberapa nilai ke B1 dan C1. Pilih kedua sel tersebut, dan klik dua kali fill handle. Ini mengisi secara otomatis blok data B1: C12."
+#. F4V8E
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Defined Series"
msgstr "Menggunakan sebuah seri yang ditentukan"
+#. ezuXW
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Pilih rentang sel di lembar yang ingin anda isi."
+#. ffDtN
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Pilih Semua</item>."
+#. egEEL
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "Pilih parameter untuk seri."
+#. 69YN9
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "Jika anda pilih seri<emph>linear</emph>, peningkatan yang Anda masukkan <emph>ditambahkan</emph> ke setiap nomor berurut-urut dalam rangkaian untuk membuat nilai selanjutnya."
+#. pB7bt
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "Jika kamu pilih seri <emph>bertumbuh</emph>, peningkatan yang kamu masukkan <emph>dikalikan</emph> oleh setiap nomor berturut-turut untuk menciptakan nilai berikutnya."
+#. gBU3Y
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "Jika kamu pilih seri <emph>tanggal</emph>, peningkatan yang kamu masukkan ditambah ke satuan waktu yang kamu spesifikasikan."
+#. NqenD
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Urutkan Daftar</link>"
+#. a8RRo
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Time Differences"
msgstr "Menghitung Perbedaan Waktu"
+#. XRebj
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;perbedaan waktu</bookmark_value><bookmark_value>perbedaan waktu</bookmark_value>"
+#. ovkGS
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Menghitung Perbedaan Waktu\">Menghitung Perbedaan Waktu</link></variable>"
+#. Cv4BS
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
msgstr "Jika kamu ingin menghitung perbedaan waktu, contohnya, waktu antara 23:30 dan 01:10 di malam yang sama, gunakan rumus berikut:"
+#. bMpBD
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+#. LHdND
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
msgstr "Waktu selanjutnya adalah B2 dan waktu sebeluny adalah A2. Hasil dari contoh adalah 01:40 atau 1 jam dan 40 menit."
+#. LeUFA
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "Dalam rumus, seluruh 24 jam sehari memiliki nilai 1 dan satu jam memiliki nilai 1/24. Nilai logis dalam tanda kurung adalah 0 atau 1, sesuai dengan 0 atau 24 jam. Hasil yang dikembalikan oleh rumus secara otomatis dikeluarkan dalam format waktu karena urutan operan."
+#. M8CyC
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Kalkulasi dalam Pengolah Angka"
+#. EZCSv
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+#. pkjAM
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Kalkulasi dalam Pengolah Angka\">Kalkulasi dalam Pengolah Angka</link></variable>"
+#. VKHds
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "Di bawah ini adalah contoh penghitungan di $[officename] Calc."
+#. t4ywa
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Klik di sel, dan ketik angka"
+#. SXuMg
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Tekan Enter."
+#. LKPEt
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Kursor bergerak ke bawah ke sel berikutnya."
+#. 6FYN9
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter another number."
msgstr "Masukkan angka lainnya."
+#. Sz2uF
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Tab key."
msgstr "Tekan tombol Tab."
+#. mgYwz
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Kursor bergerak ke kanan ke sel berikutnya."
+#. eU4sz
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Ketik di rumus, contoh, <item type=\"literal\">=A3 *A4 / 100.</item>"
+#. HNbQB
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Tekan Enter."
+#. eesNk
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "Hasil dari rumus munci di sel. Jika Anda ingin, Anda bisa edit rumus dengan masukkan baris di bilah Rumus."
+#. FgPuF
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Ketika kamu menyunting rumus, hasil baru akan otomatis terhitung."
+#. btgfD
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values"
msgstr "Memasukkan Nilai"
+#. 2aSdr
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nilai; menyisipkan dalam beberapa sel</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;nilai</bookmark_value> <bookmark_value>rentang sel;memilih entri data</bookmark_value> <bookmark_value>area, lihat juga rentang sel</bookmark_value>"
+#. CYPkV
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Memasukkan Nilai</link></variable>"
+#. NwDEk
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
msgstr "Calc bisa menyederhanakan memasukkan data dan nilai ke sel banyak. Kamu bisa mengubah beberapa konfigurasi agar sesuai dengan preferensi anda."
+#. VH6v5
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr "Untuk Memasukkan Nilai ke dalam rentang Sel Secara Manual"
+#. AADVT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr "Di sana ada dua fitur yang membantu anda ketika anda memasukkan kumpulan data secara manual."
+#. ETCVR
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr "Deteksi Area untuk Baris Baru"
+#. XWCWz
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr "di baris di bawah tajuk baris, anda bisa maju dari satu sel ke selanjutnya dengan tombol Tab. Setelah anda memasukkan nilai ke dalam sel terakhir di baris saat ini, tekan Enter. Calc memposisikan kursor dibawah sel pertama dari blok saat ini."
+#. xNqdW
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">deteksi area</alt></image>"
+#. ebGHj
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr "Di baris 3, tekan Tab untuk maju dari sel B3 ke C3, D3 dan E3. Lalu tekan Enter untuk maju ke B4"
+#. CEkiZ
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Selection"
msgstr "Seleksi area"
+#. CB8nY
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
msgstr "Gunakan seret-dan-lepaskan untuh memilih area yang Anda inginkan untuk memasukkan nilai. Tetapi mulai menyeret dari sel terakhir dari area dan lepaskan tombol mouse saat Anda telah memilih sel pertama. Sekarang Anda dapat mulai memasukkan nilai. Selalu tekan tombol Tab untuk maju ke sel berikutnya. Anda tidak akan meninggalkan area yang dipilih."
+#. HbCtq
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">seleksi area</alt></image>"
+#. Lgtau
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
msgstr "Pilih daerah dari E7 ke B3. Sekarang B3 menunggu untuk masukkan anda. Tekan Tab untuk maju ke sel selanjutnya dalam area yang dipilih."
+#. pbEDF
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
msgstr "Untuk Memasukkan NIlai ke Rentang Sel secara Otomatis"
+#. APCjZ
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
msgstr "Lihat <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Otomatis Mengisi Data berdasarkan Sel yang berdekatan</link>."
+#. 5GQRe
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "Melindungi Sel dari Perubahan"
+#. zC53S
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>melindungi;sel dan lembar</bookmark_value> <bookmark_value>sel; melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>perlindungan sel; memungkinkan</bookmark_value> <bookmark_value>lembar; melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen; melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>sel; bersembunyi untuk mencetak</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; lembar perlindungan</bookmark_value> <bookmark_value>bersembunyi;rumus</bookmark_value> <bookmark_value>rumus;bersembunyi</bookmark_value>"
+#. DDnnF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Melindungi Sel dari Perubahan\">Melindungi Sel dari Perubahan</link></variable>"
+#. YzGFz
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
msgstr "Di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc anda bisa melindungi lembar dan dokumen secara keseluruhan. Anda bisa memilih apakah sel dilindungi terhadap perubahan yang tidak sengaja, apakah rumus dapat dilihat dari dalam Calc, apakah sel terlihat ataukah apakah sel dapat dicetak."
+#. uSBzE
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
msgstr "Perlindungan dapat diberikan dengan kata sandi, tetapi tidak harus demikian, perlindungan hanya bisa dihapus setelah kata sandi yang benar dimasukkan."
+#. w9aAF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "Perhatikan bahwa perlindungan sel untuk sel dengan atribut <emph> Protected </emph> hanya efektif ketika Anda melindungi seluruh lembar. Dalam kondisi bawaan, setiap sel memiliki atribut <emph> Protected </emph>. Oleh karena itu Anda harus menghapus atribut secara selektif untuk sel-sel di mana pengguna dapat melakukan perubahan. Anda kemudian melindungi seluruh lembaran dan menyimpan dokumen itu."
+#. WUAAG
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr "Fitur perlindungan ini hanya beralih untuk mencegah tindakan yang tidak disengaja. Fitur-fitur ini tidak dimaksudkan untuk memberikan perlindungan yang aman. Misalnya, dengan mengekspor lembar ke format file lain, pengguna mungkin dapat melampaui fitur perlindungan. Hanya ada satu perlindungan aman: kata sandi yang dapat Anda terapkan saat menyimpan file OpenDocument. file yang telah disimpan dengan kata sandi hanya dapat dibuka dengan kata sandi yang sama."
+#. erq7m
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda tentukan untuk opsi perlindungan sel."
+#. sPEfR
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Sel</item> dan klik tab <emph>Proteksi Sel</emph>."
+#. 9C4pm
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
msgstr "Pilih opsi perlindunga yang anda inginkan. Semua opsi akan diterapkan setelah anda melindungi lembar dari menu Perkakas - lihat dibawah."
+#. vMLiX
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
msgstr "Hapus Centang <emph>Proteksi</emph> untuk mengijinkan pengguna untuk mengubah sel sekarang yang dipilih."
+#. bTDYj
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
msgstr "Pilih <emph>Proteksi</emph> untuk mencegah perubahan konten dan format sel."
+#. NJqDX
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
msgstr "Pilih <emph>Sembunyikan rumus</emph> untuk menyembunyikan dan melindungi rumus dari perubahan."
+#. GDDez
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
msgstr "Pilih <emph>Sembunyikan ketika mencetak</emph> untuk menyembunyikan sel yang terproteksi di dokumen yang tercetak. Sel tidak disembunyikan di layar."
+#. tUXjv
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. dpMbT
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Terapkan pilihan proteksi."
+#. KZhvC
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
msgstr "Untuk melindungi sel agar tidak diubah / dilihat / dicetak sesuai dengan pengaturan Anda di <emph>Format - Sel</emph> dialog, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Melindungi Lembaran</item>."
+#. doYSo
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
msgstr "Untuk melindungi struktur dari dokumen, misalnya hitungannya, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nama-nama</link>, dan urutan lembar, berubah, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Melindungi Spreadsheet</item>."
+#. R9bEQ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Enter a password."
msgstr "(Pilihan) Masukkan kata sandi."
+#. bk6H6
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
msgstr "jika Anda lupa sandi Anda, Anda tidak dapat menonaktifkan perlindungan. jika Anda hanya ingin melindungi sel dari perubahan tidak disengaja, atur perlindungan lembar, tetapi jangan masukkan sandi."
+#. xEaSJ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. CFXJD
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "Mencabut Proteksi terhadap Sel"
+#. byazz
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perlindungan sel; tidak melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi; tidak melindungi sel</bookmark_value> <bookmark_value>tidak melindungi sel</bookmark_value>"
+#. K8ukF
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Mencabut Proteksi terhadap Sel\">Mencabut Proteksi terhadap Sel</link></variable>"
+#. gK5Qh
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Klik lembar yang ingin Anda batalkan perlindungannya."
+#. EmUnA
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Melindungi Lembaran</emph> atau <emph>Perkakas - Melindungi Struktur Spreadsheet</emph> untuk menghapus tanda centang yang menujukkan status terlindungi."
+#. 7ya2E
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Jika anda memiliki kata sandi, masukkan di dialog dan klik <emph>OK</emph>."
+#. xYEFE
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
msgstr "Sel-sel sekarang dapat diedit, rumus-rumus dapat dilihat, dan semua sel dapat dicetak sampai Anda mengaktifkan kembali perlindungan untuk lembar atau dokumen."
+#. GT6ix
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "Hanya Salin Sel yang Terlihat"
+#. LqS8X
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menyalin/menghapus/pemformatan/bergerak</bookmark_value> <bookmark_value>baris;terlihat dan tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>bergerak;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;hanya sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tidak terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>filter;hanya menyalin sel yang terlihat</bookmark_value> <bookmark_value>sel tersembunyi</bookmark_value>"
+#. jdYeD
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Hanya Salin Sel yang Terlihat</link></variable>"
+#. eAskd
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
msgstr "Asumsikan Anda telah menyembunyikan beberapa baris dalam sebuah rentang sel. Sekarang Anda ingin menyalin, menghapus, atau memformat hanya baris yang tersisa yang terlihat."
+#. uA66B
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
msgstr "$[officename] perilaku tergantung pada bagaimana sel dibuat tidak terlihat, oleh filter atau secara manual."
+#. Y7BEN
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method and Action"
msgstr "Metode dan Aksi"
+#. Bt5NA
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. 6fWoa
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "Sel disaring oleh Penyaring Otomatis, filter standar atau filter lanjutan."
+#. M4Edv
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format seleksi dari sel yang sekarang terlihat."
+#. fV6ro
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Hanya sel yang terlihat dari seleksi yang disalin, dihapus, dipindah, atau diformat."
+#. 2mDPY
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr "Sel disembunyikan menggunakan <emph>Menyembunyikan</emph> perintah dalam menu konteks tajuk baris atau kolom, atau melalui suatu <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
+#. hCVpN
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Salin, hapus, pindah, atau format seleksi dari sel yang sekarang terlihat."
+#. FEuz7
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Semua sel seleksi, termasuk sel yang tersembunyi, disalin, dihapus, dipindahkan, atau diformat."
+#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Mereferensi Sel dengan Seret-dan-Lepaskan."
+#. DN7Zz
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas; mereferensikan sel</bookmark_value> <bookmark_value>sel; mereferensi dengan seret dan lepas </bookmark_value> <bookmark_value>referensi;disisipkan dengan seret dan lepas</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;referensi, dengan seret dan lepas</bookmark_value>"
+#. sr78D
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Mereferensi Cel dengan Seret-danLepas</link></variable>"
+#. ANUwC
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr "Dengan bantuan Navigator Anda dapat referensi sel dari satu lembar ke lembar lain lembar di dokumen yang sama atau di dokumen yang berbeda. Sel dapat disisipkan sebagai sebuah salinan, tautan, atau pranala. Rentang yang akan dimasukkan harus didefinisikan dengan sebuah nama di file asli sehingga dapat dapat dimasukkan dalam file target."
+#. eV8oB
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Buka dokumen yang berisi sel sumber."
+#. SFWrp
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr "Untuk mengatur rentang sumber sebagai rentang, pilih sel dan pilih <emph>Lembar - Bernama Rentang dan Ekspresi - Tetapkan</emph>. Simpan dokumen sumber, dan jangan menutupnya."
+#. UMVry
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "Buka lembar yang ingin anda sisipkan sesuatu."
+#. G9pdw
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
msgstr "Buka <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. Di kotak bawah Navigator pilih file sumber."
+#. 36bq3
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "Di dalam Navigator, objek file sumber muncul dibawah \"Rentang nama\"."
+#. FAErG
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr "Menggunakan <emph>Mode Seret</emph> ikon di Navigator, pilih apakah Anda ingin referensi menjadi pranala, tautan, atau salinan."
+#. Thq7N
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
msgstr "Klik nama dibawah \"Rentang nama\" di Navigator, dan seret ke dalam sel dari lembar saat ini dimana Anda ingin memasukkan referensi."
+#. GK9kZ
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "Metode ini juga dapat digunakan untuk menyisipkan sebuah rentang dari lembar lain dari dokumen yang sama ke dalam lembar saat ini. Pilih dokumen aktif sebagai sumber di langkah 4 di atas."
+#. ANNjW
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "Mereferensi sebuah Sel di Dokumen Lain"
+#. DLuhq
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referensi lembar</bookmark_value> <bookmark_value>referensi; untuk sel di lembar lain/dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>sel; beroperasi di dokumen lain</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen;referensi</bookmark_value>"
+#. CEHES
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Mengacu Lembar Kerja Lain</link></variable>"
+#. S3C6m
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
msgstr "Dalam sebuah lembar sel Anda dapat menujukkan sebuah referensi untuk sebuah sel di lembar lain."
+#. guASx
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "Dengan cara yang sama, referensi juga dapat dibuat untuk sel dari dokumen lain asalkan dokumen ini telah disimpan sebagai file."
+#. miL8J
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "Untuk referensi sebuah Sel di dalam Dokumen yang Sama"
+#. J2qBT
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
msgstr "Buka baru, spreadsheet kosong."
+#. paXnm
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "Sebagai contoh, masukkan rumus berikut dalam sel A1 dari Sheet1:"
+#. 2HPD8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
+#. zwUqn
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr "Klik <emph>Lembar 2</emph> tab di bagian bawah spreadsheet. Atur kursor di sel A1 di sana dan masukkan teks atau angka."
+#. PYRuC
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "Jika Anda beralih kembali ke Lembar1, Anda akan melihat konten yang sama di sel A1 di sana. Jika konten dari Lembar2.A1 diubah, kemudian konten pada Lembar1.A1 juga berubah."
+#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "Untuk Referensi sebuah Sel dalam Dokumen Lain"
+#. hRAmo
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>, untuk memuat dokumen spreadsheet yang ada."
+#. XywAr
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru</emph>, untuk membuka sebuah dokumen spreadsheet baru. Atur kursor di sel dimana Anda ingin menyisipkan data eksternal dan memasukkan tanda sama menunjukkan bahwa Anda ingin memulai sebuah rumus."
+#. BrDJf
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
msgstr "Sekarang beralih ke dokumen yang baru saja Anda muat. Klik sel dengan data yang ingin Anda sisipkan di dokumen baru."
+#. rCxaG
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
msgstr "Beralih kembali ke spreadsheet baru. Di baris masukan Anda akan melihat bagaimana $[officename] Calc telah menambahkan referensi ke rumus untuk Anda."
+#. VyHdU
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
msgstr "Referensi untuk sebuah sel dari dokumen lain berisi nama dokumen lain dalam koma terbalik tunggal, kemudian hash #, kemudian nama dari lembar dokumen lain, diikuti dengan titik dan nama sel."
+#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "Konfirmasikan rumus dengan mengklik tanda centang hijau."
+#. fucwJ
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
msgstr "Jika Anda menyeret kotak di sudut kanan bawah sel yang aktif untuk memilih rentang sel, $[officename] secara otomatis menyisipkan referensi yang sesuai di sel yang berdekatan. Akibatnya, nama lembar didahului dengan tanda \"$\" untuk menunjuknya sebagai referensi absolut."
+#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "Jika Anda memeriksa nama dokumen lain dalam rumus ini, Anda akan melihat bahwa itu ditulis sebagai <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Ini berarti bahwa Anda juga dapat memasukkan URL dari Internet."
+#. ABuMQ
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "Referensi ke Lembar Lain dan Mereferensikan URL"
+#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; di lembar sel</bookmark_value><bookmark_value>referensi; URL dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; referensi Internet</bookmark_value><bookmark_value>URL; dalam Calc</bookmark_value>"
+#. uWXco
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"URL Referensi\">URL Referensi</link></variable>"
+#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
msgstr "Sebagai contoh, jika Anda menemukan sebuah halaman Internet yang berisi informasi pertukaran saham saat ini dalam sel spreadsheet, Anda dapat memuat halaman ini di $[officename] Calc dengan menggunakan prosedur berikut:"
+#. 2MWuc
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
msgstr "Dalam sebuah $[officename] dokumen Calc, posisikan kursor di dalam sel di mana Anda ingin memasukkan data eksternal."
+#. HRaaG
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Lembar - Tautan ke Eksternal Data</item>. Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> muncul."
+#. EQzxX
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
msgstr "Masukkan URL dokumen atau halaman Web di dialog. URL harus dalam format: http://www.my-bank.com/table.html. URL untuk lokal atau berkas jaringan area local adalah jalur yang terlihat di <item type=\"menuitem\">Berkas - Buka</item> dialog."
+#. ZVqcc
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
msgstr "$[officename] memuat halaman Web atau file di \"latar belakang\", itu adalah, tanpa menampilkannya. dalam kotak daftar besar <item type=\"menuitem\">Data Eksternal</item> dialog, Anda dapat melihat nama dari semua lembar atau rentang bernama yang dapat anda pilih."
+#. xzgJv
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Pilih satu atau lebih lembar atau rentang bernama. Anda juga dapat mengaktifkan fungsi pembaruan otomatis setiap \"n\" detik dan klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. BQaFB
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
msgstr "Konten akan disisipkan sebagai tautan di $[officename] dokumen Calc."
+#. LAC7R
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
msgstr "Simpan spreadsheet Anda. Saat Anda membukanya kembali nanti, $[officename] Calc akan memperbarui sel tertaut mengikuti penyelidikan."
+#. qJWx2
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr "Dibawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Umum</item></link> Anda dapat memilih untuk memperbarui, saat dibuka, secara otomatis dilakukan baik selalu, atas permintaan atau tidak. Pembaruan dapat dimulai secara manual di dialog di bawah <item type=\"menuitem\">Sunting - Tautan</item>."
+#. 4DFzJ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Menetapkan Format dengan Rumus"
+#. ewC9e
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format; menugaskan dengan rumus</bookmark_value> <bookmark_value>format sel; menugaskan dengan rumus</bookmark_value> <bookmark_value>contoh fungsi STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>gaya sel;menugaskan dengan rumus</bookmark_value> <bookmark_value>rumus;menugaskan format sel</bookmark_value>"
+#. USRGE
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Menugaskan Format dengan Rumus</link></variable>"
+#. EzSnh
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "Fungsi STYLE() dapat ditambahkan ke sebuah rumus yang ada dalam sel. Sebagai contoh, bersama dengan fungsi SAAT INI, Anda dapat mewarnai sebuah sel bergantung pada nilainya. Rumus =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Merah\"; \"Hijau\")) menerapkan gaya sel \"Merah\" untuk sel jika nilainya lebih besar dari 3, jika tidak gaya sel \"Hijau\" diterapkan."
+#. bMcgv
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr "Jika Anda ingin menerapkan rumus ke semua sel di area yang dipilih, Anda dapat menggunakan <item type=\"menuitem\">Menemukan & Replace</item> dialog."
+#. qAH7F
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Pilih semua yang diinginkan."
+#. FyUDd
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Pilih perintah menu <emph>Sunting - Menemukan & Menggantikan</emph>."
+#. STxmA
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr "Untuk <item type=\"menuitem\">Menemukan</item> istilah, masukkan: .<item type=\"literal\">*</item>"
+#. EN8wF
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" adalah ekspresi regular yang menunjukkan isi sel saat ini."
+#. r8m3j
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr "Masukkan rumus berikut ini <item type=\"menuitem\">Menggantikan</item> ruas: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Merah\";\"Hijau\"))</item>"
+#. prHDb
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr "Simbol \"&\" menunjukkan konten saat ini <emph>Menemukan</emph> ruas. Garis harus dimulai dengan tanda yang sama, karena ini adalah rumus. Diasumsikan bahwa gaya sel \"Merah\" dan \"Hijau\" sudah ada."
+#. 4AgNk
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "Tandai ruas <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Ekspresi regular</emph></link> dan <emph>Hanya pilihan saat ini</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
+#. A3CBV
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Semua sel dengan konten yang termasuk dalam pemilihan sekarang disorot."
+#. CxKWs
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. smBjq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "Menerapkan Pemformatan Kondisional"
+#. 3TV3y
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformatan kondisional; sel</bookmark_value> <bookmark_value>cells; pemformatan kondisional</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan; pemformatan kondisional</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;gaya kondisional</bookmark_value> <bookmark_value>format sel; kondisional</bookmark_value> <bookmark_value>nomor acak;contoh</bookmark_value> <bookmark_value>gaya sel; menyalin</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; gaya sel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menyalin gaya sel</bookmark_value>"
+#. 4jA2B
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Menerapkan Pemformatan Kondisional</link></variable>"
+#. pHN5U
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr "Menggunakan perintah menu <emph>Format - Pemformatan kondisional</emph>, dialog mengizinkan Anda untuk menetapkan kondisi per sel, yang harus dipenuhi agar sel yang dipilih memiliki format tertentu."
+#. SbhJy
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Untuk menerapkan pemformatan kondisional, HitungOtomatis mesti diaktifkan. Pilih <emph>Data - Hitung - HitungOtomatis</emph> (Anda melihat tanda contreng di sebelah perintah ketika HitungOtomatis diaktifkan)."
+#. Yy9Z2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "Dengan pemformatan kondisional, Anda dapat, sebagai contoh, sorot total yang melebihi nilai rata-rata dari semua total. Jika total diubah, pemformatan berubah secara bersamaan, tanpa harus menerapkan gaya lain secara manual."
+#. Zn2cD
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Conditions"
msgstr "Untuk Menetapkan Kondisi"
+#. GbyDp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "Pilih sel yang Anda inginkan untuk menerapkan gaya kondisional."
+#. fRMFM
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Pemformatan Kondisional</emph>."
+#. nFqJG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr "Masukkan kondisi(s) ke dalam kotak dialog. Dialog mendiskripsikan detail <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, dan contoh diberikan di bawah ini:"
+#. xDZ66
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr "Contoh Pemformatan kondisional: Menyoroti Total di Atas / Di Bawah Nilai Rata-Rata"
+#. U3jUP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr "Langkah1: Menghasilkan Nilai Nomor"
+#. 5TVr9
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "Anda ingin memberikan nilai tertentu dalam penekanan khusus pada tabel Anda. Misalnya, dalam tabel pergantian, Anda dapat menampilkan semua nilai di atas rata-rata hijau dan semua yang di bawah rata-rata berwarna merah. Ini dimungkinkan dengan pemformatan kondisional."
+#. 64yKT
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "Pertama-tama, tulis tabel di mana beberapa nilai berbeda muncul. Untuk pengujian Anda Anda dapat membuat tabel dengan nomor acak apa pun:"
+#. A66qh
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "Di salah satu sel masukkan rumus =RAND(), dan Anda akan mendapatkan nomor acak antara 0 dan 1. Jika Anda ingin bilangan bulat antara 0 dan 50, masukkan rumus =INT(RAND()*50)."
+#. rCrEf
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "Salin rumus untuk membuat baris angka acak. Klik pojok kanan bawah sel yang dipilih, dan seret ke kanan hingga rentang sel yang diinginkan terpilih."
+#. Tm6MA
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "Dengan cara yang sama seperti yang dijelaskan di atas, seret pojok sel paling kanan untuk membuat lebih banyak baris angka acak."
+#. i3CTm
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr "Langkah 2: Tetapkan Gaya Sel"
+#. sr6WY
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding."
msgstr "Langkah selanjutnya adalah menerapkan gaya sel ke semua nilai yang mewakili perputaran di atas rata-rata, dan satu untuk yang di bawah rata-rata. Pastikan bahwa jendela Gaya terlihat sebelum melanjutkan."
+#. CVM3G
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "Klik di sel kosong dan pilih perintah <emph>Format Sel</emph> di menu konteks."
+#. pzTvA
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam dialog <emph>Format Sel</emph> pada <emph>Latar Belakang</emph> tab, pilih warna latar belakang. Klik <emph>OK</emph>."
+#. BMczi
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "Di jendela Gaya, klik <emph>Pilihan Gaya Baru</emph>ikon. Masukkan nama gaya baru. Untuk contoh ini, beri nama gaya \"Di atas\"."
+#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "Untuk menetapkan gaya kedua, klik lagi di sel kosong dan lanjutkan seperti yang dijelaskan di atas. Tetapkan warna latar belakang yang berbeda untuk sel dan tetapkan nama (untuk contoh ini, \"Di bawah\")."
+#. x3rxG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr "Langkah 3: Hitung Rata-Rata"
+#. f5sxG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "Dalam contoh khusus kami, kami menghitung rata-rata dari nilai acak. Hasilnya ditempatkan dalam sel:"
+#. GhHpd
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Atur kursor di sel kosong, misalnya, J14, dan pilih <emph>Sisipkan - Fungsi</emph>."
+#. QA6oP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr "Pilih fungsi RATA-RATA. Gunakan mouse untuk memilih semua nomor acak Anda. Jika Anda tidak dapat melihat seluruh rentang, karena Fungsi Wisaya mengaburkannya, Anda dapat mengecilkan dialog untuk sementara menggunakan <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Mengecilkan / Maksimalkan</item></link> ikon."
+#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Tutup Fungsi Wisaya dengan <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. 75WFf
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr "Langkah 4: Menerapkan Gaya Sel"
+#. AA6JP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "Sekarang Anda dapat menerapkan pemformatan kondisional pada lembar:"
+#. 7YuzB
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Pilih semua sel dengan nomor acak."
+#. vxDRC
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "Pilih <emph>Format - Pemformatan Kondisional</emph> perintah untuk membuka dialog yang sesuai."
+#. oaUQo
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "Tetapkan kondisi sebagai berikut: Jika nilai sel kurang dari J14, format dengan gaya sel \"Di Bawah\", dan jika nilai sel lebih besar dari atau sama dengan J14, format dengan gaya sel \"Di Atas\"."
+#. p9FR7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr "Langkah 5: Salin Gaya Sel"
+#. GBgrB
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "Untuk menerapkan pemformatan kondisional pada sel lain nanti:"
+#. soRTt
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "Klik salah satu sel yang telah diberi pemformatan kondisional."
+#. 35S7X
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "Salin sel ke papan klip."
+#. ogFEX
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Pilih sel yang menerima format yang sama ini."
+#. iGbDq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "Pilih <emph>Edit - Rekat Khusus</emph>. Dialog <emph>Rekat Khusus</emph> muncul."
+#. PFnj2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam <emph>Pilihan</emph> area, hanya centang <emph>Format</emph> kotak. Semua kotak lainnya harus tidak dicentang. Klik <emph>OK</emph>."
+#. duFEp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Pemformatan kondisional</link>"
+#. HFoKB
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "Soroti Nomor Negatif"
+#. 9Zqdi
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>angka negatif</bookmark_value> <bookmark_value>nomor; soroti angka negatif</bookmark_value> <bookmark_value>soroti;angka negatif</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>format nomot;warna untuk angka negatif</bookmark_value>"
+#. XwR9x
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Menyoroti Nomor Negatif</link></variable>"
+#. YGxpk
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "Anda dapat memformat sel dengan format angka yang menyoroti angka negatif berwarna merah. Atau, Anda dapat menentukan format angka Anda sendiri di mana angka negatif disorot dalam warna lain."
+#. ZFJHU
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "Pilih sel dan pilih <emph>Format - Sel</emph>."
+#. tYEZ3
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di atas <emph>Nomor</emph> tab, pilih format nomor dan tandai <emph>Angka negatif merah</emph> kotak centang. Klik <emph>OK</emph>."
+#. 23n86
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr "Format nomor sel didefinisikan dalam dua bagian. Format untuk bilangan positif dan nol didefinisikan di depan titik koma; setelah titik koma rumus untuk angka negatif ditentukan. Anda dapat mengubah kode (MERAH) di bawah <item type=\"menuitem\">Kode format</item>. Misalnya, alih-alih MERAH, masukkan <item type=\"literal\">KUNING</item>. Jika kode baru muncul dalam daftar setelah mengklik <item type=\"menuitem\">Menambahkan</item> ikon, ini adalah entri yang valid."
+#. G5Dfz
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidating Data"
msgstr "Konsolidasi Data"
+#. dEYi9
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengkonsolidasikan data</bookmark_value> <bookmark_value>rentang; menggabungkan</bookmark_value> <bookmark_value>menggabungkan;rentang sel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menggabungkan</bookmark_value> <bookmark_value>data; penggabungan rentang sel</bookmark_value> <bookmark_value>penggabungan;rentang data</bookmark_value>"
+#. aUBxc
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Mengkonsolidasikan Data</link></variable>"
+#. dcJqU
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
msgstr "Selama konsolidasi, isi sel dari beberapa lembar akan digabungkan di satu tempat."
+#. GyvFB
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr "Untuk Menggabungkan Isi Sel"
+#. 4tD6G
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Buka dokumen yang berisi rentang sel untuk dikonsolidasikan."
+#. 77VUk
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Mengkonsolidasikan</item> untuk membuka <emph>Mengkonsolidasikan</emph> dialog."
+#. hJHqN
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "Dari <emph>Area sumber data</emph> kotak pilih rentang sel sumber untuk mengkonsolidasikan dengan area lain."
+#. CvGP2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
msgstr "Jika rentang tidak bernama, klik di ruas di sebelah <emph>Area sumber data</emph>. Kursor teks yang berkedip muncul. Ketik referensi untuk rentang data sumber pertama atau pilih rentang dengan mouse."
+#. zSGyD
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
msgstr "Klik <emph>Menambahkan</emph> untuk menyisipkan rentang yang terpilih ke <emph>Area konsolidasi</emph> ruas."
+#. Fo56E
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
msgstr "Pilih tambahan rentang dan klik <emph>Menambahkan</emph> setelah setiap pemilihan."
+#. 85CXx
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "Tentukan di mana Anda ingin menampilkan hasil dengan memilih rentang target dari <emph>Salin hasil ke</emph> kotak."
+#. UByCi
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
msgstr "Jika rentang target tidak dinamai, klik di ruas di sebelah <emph>Salin hasil ke</emph> dan masukkan referensi rentang target. Sebagai alternatif, Anda dapat memilih rentang menggunakan mouse atau memposisikan kursor di sel kiri atas rentang target."
+#. JvD9q
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "Pilih fungsi dari <emph>Fungsi</emph> kotak. Fungsi menentukan bagaimana nilai-nilai rentang konsolidasi dihubungkan. Fungsi \"Jumlah\" adalah pengaturan default."
+#. Z3iG2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Klik <emph>OK</emph> untuk mengkonsolidasikan rentang."
+#. qbEFs
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Pengaturan Tambahan"
+#. BSAXP
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
msgstr "Klik <emph>Lebih banyak</emph> di <emph>Mengkonsolidasikan</emph> dialog untuk menampilkan pengaturan tambahan:"
+#. DEEPq
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
msgstr "Pilih <emph>Tautan ke data sumber</emph> untuk memasukkan rumus yang menghasilkan hasil dalam kisaran target, daripada hasil aktual. Jika Anda menautkan data, nilai apa pun yang diubah dalam rentang sumber diperbarui secara otomatis dalam rentang target."
+#. VJPHa
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "Referensi sel yang sesuai dalam rentang target disisipkan dalam baris berurutan, yang secara otomatis dipesan dan kemudian disembunyikan dari tampilan. Hanya hasil akhir, berdasarkan fungsi yang dipilih, yang ditampilkan."
+#. UubEm
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
msgstr "Di bawah <emph>Konsolidasi oleh</emph>, pilih baik <emph>Label baris</emph> atau <emph>Label kolom</emph> jika sel rentang data sumber tidak dikonsolidasikan sesuai dengan posisi sel yang sama dalam rentang, tetapi sebagai gantinya sesuai dengan label baris atau label kolom yang cocok."
+#. AEjpi
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "Untuk mengkonsolidasikan menurut label baris atau label kolom, label harus tercantum dalam rentang sumber yang dipilih."
+#. mQ3x2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
msgstr "Teks dalam label harus identik, sehingga baris atau kolom dapat dicocokkan secara akurat. Jika label baris atau kolom tidak cocok dengan apa pun yang ada dalam rentang target, maka akan ditambahkan sebagai baris atau kolom baru."
+#. UMqz7
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
msgstr "Data dari rentang konsolidasi dan rentang target akan disimpan saat Anda menyimpan dokumen. Jika Anda nanti membuka dokumen di mana konsolidasi telah ditentukan, data ini akan kembali tersedia."
+#. GGFhA
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Konsolidasikan</link>"
+#. UNSjU
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Dokumen"
+#. wBHVA
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomor seri import</bookmark_value><bookmark_value>nomor seri impor</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>nilai dan file yang dibatasi</bookmark_value><bookmark_value>file dan nilai yang dipisahkan koma</bookmark_value><bookmark_value>teks berkas impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas csv;mengimpor dan mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>tabel; mengimpor/mengekspor sebagai teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor ke spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>membuka;berkas csv teks</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;sebagai teks csv</bookmark_value>"
+#. JZMzq
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Membuka dan Menyimpan Teks Berkas CSV</link></variable>"
+#. e4NjR
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
msgstr "Comma Separated Values (CSV) adalah format berkas teks yang dapat Anda gunakan untuk bertukar data dari basis data atau spreadsheet antar aplikasi. Setiap baris dalam berkas CSV Teks mewakili catatan dalam basis data, atau baris dalam spreadsheet. Setiap ruas dalam catatan basis data atau sel dalam baris spreadsheet biasanya dipisahkan oleh koma. Namun, Anda bisa menggunakan karakter lain untuk membatasi ruas, seperti karakter tabulator."
+#. TG3zV
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
msgstr "Jika ruas atau sel berisi koma, ruas atau sel <emph>harus</emph> diapit oleh tanda kutip tunggal (') atau tanda kutip ganda (\")."
+#. dUgWo
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr "Untuk membuka sebuah Berkas Teks CSV di Calc"
+#. LYnP5
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. UgyWE
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
msgstr "Cari berkas CSV yang ingin Anda buka."
+#. SqwSh
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Jika berkas memiliki ekstensi *.csv, pilih berkas."
+#. 4sFF8
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr "Jika file CSV memiliki ekstensi lain, pilih file, lalu pilih \"Teks CSV\" di kotak <item type=\"menuitem\">Tipe berkas</item>"
+#. FEBAD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. rUWLQ
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
msgstr "Dialog membuka <item type=\"menuitem\">Impor teks</item>."
+#. uc87k
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Tentukan opsi untuk membagi teks dalam berkas menjadi kolom."
+#. azv5J
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
msgstr "Anda dapat melihat tata letak data yang diimpor di bagian bawah dialog <item type=\"menuitem\">Impor Teks</item>."
+#. UjzC5
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "Klik kanan kolom di pratinjau untuk mengatur format atau menyembunyikan kolom."
+#. SAMDV
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
msgstr "Centang kotak teks pembatas yang cocok dengan karakter yang digunakan sebagai pemisah teks dalam file. Dalam kasus pembatas yang tidak terdaftar, ketikkan karakter ke dalam kotak input."
+#. Ztzey
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. QTrWA
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
msgstr "Untuk Menyimpan Lembar sebagai Berkas Teks CSV"
+#. pyPuY
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
msgstr "Saat Anda mengekspor spreadsheet ke format CSV, hanya data pada lembar saat ini yang disimpan. Semua informasi lainnya, termasuk rumus dan pemformatan, hilang."
+#. AyeuD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
msgstr "Buka lembar Calc yang ingin Anda simpan sebagai berkas Teks CSV."
+#. SG978
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the current sheet can be exported."
msgstr "Hanya lembar saat ini yang dapat diekspor."
+#. qznpi
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Baru - Basis Data</item>."
+#. 3y6rF
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr "Di dalam <item type=\"menuitem\">Nama berkas</item> kotak, ketik nama untuk berkas baru."
+#. GECC7
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr "Di dalam kotak <item type=\"menuitem\">Tipe berkas</item>, pilih \"CSV Teks\"."
+#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "(Pilihan) Atur ruas pilihan untuk berkas CSV Teks."
+#. 6KsfG
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr "Plilih <item type=\"menuitem\">Sunting pengaturan filter</item>."
+#. VXtFE
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
msgstr "Di dalam dialog <item type=\"menuitem\">Ekspor berkas teks</item> , pilih pilhan yang Anda inginkan."
+#. HFtDt
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. zCCwW
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. U6QRD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampilan</link>"
+#. W3bT3
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Ekspor berkas teks</link>"
+#. jADCM
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Impor berkas teks</link>"
+#. ounFQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Dokumen"
+#. AzAKW
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>berkas csv;rumus</bookmark_value> <bookmark_value>rumus; mengimpor/mengekspor sebagai berkas csv</bookmark_value> <bookmark_value>mengekspor;rumus sebagai berkas csv</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor;berkas csv dengan rumus</bookmark_value>"
+#. DfYsZ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Mengimpor dan Mengekspor Berkas Teks CSVdengan Rumus</link></variable>"
+#. 7kmDr
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
msgstr "Berkas comma separated values (CSV) adalah berkas teks yang berisi konten sel dari satu lembar. Koma, titik koma, atau karakter lain dapat digunakan sebagai pembatas bidang di antara sel. String teks dimasukkan ke dalam tanda kutip, angka ditulis tanpa tanda kutip."
+#. 5E4aN
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a CSV File"
msgstr "Untuk Mengimpor Berkas CSV"
+#. iNsCc
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. iPsQg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "Di dalam ruas <emph>Tipe berkas</emph> , pilih format \"CSV Teks\". Pilih berkas dan klik <emph>Buka</emph>. Saat sebuah berkas memiliki ekstensi .csv, tipe berkas secara otomatis dikenali."
+#. U4nRf
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Anda akan melihat <item type=\"menuitem\">Impor teks</item> dialog. Klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. adhCg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr "Jika berkas csv berisi rumus, tetapi Anda ingin mengimpor hasil dari rumus tersebut, lalu pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph> dan hapus <emph>Rumus</emph> kotak centang."
+#. JTAdg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr "Untuk Mengekspor Rumus dan Nilai sebagai Berkas CSV"
+#. fWwZt
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "Klik lembar yang harus ditulis sebagai berkas csv."
+#. nJJjE
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Jika Anda ingin mengekspor rumus sebagai rumus, misalnya, di formulir =SUM(A1:B5), lanjutkan sebagai berikut:"
+#. S9LAC
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph>."
+#. 4oXKB
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di bawah <emph>Tampilan</emph>, tandai <emph>Rumus</emph> kotak centang. Klik <emph>OK</emph>."
+#. iwN9i
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
msgstr "Jika Anda ingin mengekspor hasil perhitungan dari pada rumus, jangan tandai <emph>Rumus</emph>."
+#. a5ChK
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Simpan sebagai</emph>. Anda akan melihat dialog <emph>Simpan sebagai</emph>."
+#. wc7Fy
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
msgstr "Di dalam ruas <item type=\"menuitem\">Tipe berkas</item> pilih format \"CSV Teks\"."
+#. jFEFh
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Masukkan sebuah nama dan klik <emph>Simpan</emph>."
+#. Z69Sc
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Dari dialog <emph>Mengekspor berkas teks</emph> yang muncul, pilih karakter atur dan ruas dan pembatas teks untuk data agar dapat diekaspor, dan konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
+#. yPP3a
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
msgstr "Jika perlu, setelah Anda menyimpan, kosongkan kotak centang <emph>Rumus</emph> untuk melihat hasil perhitungan hasil dalam tabel kembali."
+#. D9voD
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampilan</link>"
+#. iGg7e
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Ekspor berkas teks</link>"
+#. X5Eoo
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Impor berkas teks</link>"
+#. s2isa
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "Sel dalam Format Mata Uang"
+#. XgZWi
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format mata uang; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>format mata uang internasional</bookmark_value><bookmark_value>format; format mata uang dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>mata uang; mata uang baku</bookmark_value><bookmark_value>baku;format mata uang</bookmark_value><bookmark_value>perubahan;format mata uang</bookmark_value>"
+#. GUpzE
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Sel dalam Format Mata Uang</link></variable>"
+#. Tq9vD
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "Dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Anda dapat memberikan angka dalam format mata uang apa pun. Ketika Anda mengklik ikon <item type=\"menuitem\">Mata uang</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> di dalam bilah <item type=\"menuitem\">Pemformatan</item> untuk memformat angka, sel diberikan format mata uang baku yang ditetapkan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>."
+#. UWxwb
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
msgstr "Bertukar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dokumen dapat menyebabkan kesalahpahaman, jika Anda <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dokumen dimuat oleh pengguna yang menggunakan format mata uang baku yang berbeda."
+#. 7Kq8i
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
msgstr "Dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Anda dapat menentukan bahwa angka yang telah Anda format sebagai \"1,234.50 €\", masih tetap dalam euro di negara lain dan tidak menjadi dolar."
+#. fBUBn
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
msgstr "Anda dapat mengubah format mata uang di dalam dialog <item type=\"menuitem\">Format Sel</item> (pilih tab <item type=\"menuitem\">Format - Sel - Nomor</item>) oleh pengaturan dua negara. Dalam <item type=\"menuitem\">Bahasa</item> combo box pilih pengaturan dasar untuk pemisah desimal dan ribuan. Dalam <item type=\"menuitem\">Format</item> list box Anda dapat memilih simbol mata uang dan posisinya."
+#. 7b98J
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
msgstr "Misalnya, jika bahasa diatur ke \"Baku\" dan Anda sedang menggunakan pengaturan lokal german, format mata uang akan menjadi \"1.234,00 €\". Titik digunakan sebelum seribu digit dan koma sebelum desimal. Jika Anda sekarang memilih format mata uang bawahan \"$ English (US)\" dari <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , Anda akan mendapatkan format berikut: \"$ 1.234,00\". Seperti yang Anda lihat, pemisah tetap sama. Hanya simbol mata uang yang telah diubah dan dikonversi, tetapi format yang mendasari notasi tetap sama seperti pada pengaturan lokal."
+#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
msgstr "Jika, di bawah <item type=\"menuitem\">Bahawa</item>, Anda konversi sel menjadi \"Bahasa Inggris (AS)\", pengaturan lokal berbahasa Inggris juga ditransfer dan format mata uang baku sekarang adalah \"$ 1,234.00\"."
+#. CzbsK
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Sel - Angka</link>"
+#. QoTwd
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "Menetapkan Rentang Basis Data"
+#. vjEu6
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>rentang basis data; menetapkan</bookmark_value> <bookmark_value>rentang; menetapkan rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>menetapkan;rentang basis data</bookmark_value>"
+#. bCxRx
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Menetapkan Rentang Basis Data</link></variable>"
+#. 4BdV5
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel dalam spreadsheet untuk digunakan sebagai basis data. Setiap baris dalam rentang basis data ini sesuai dengan catatan basis data dan setiap sel dalam baris sesuai dengan bidang basis data. Anda dapat mengurutkan, mengelompokkan, mencari, dan melakukan perhitungan pada rentang seperti yang Anda lakukan dalam basis data."
+#. YkmRD
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
msgstr "Anda hanya dapat mengedit dan mengakses rentang basis data dalam spreadsheet yang berisi rentang. Anda tidak dapat mengakses rentang basis data dalam %PRODUCTNAME tampilan Sumber Data."
+#. 7A9DZ
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a database range"
msgstr "Untuk menetapkan rentang basis data"
+#. ViixK
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
msgstr "Pilih rentang dari sel yang Anda inginkan untuk menetapkan rentang basis data."
+#. koZRd
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Menentukan Jangkauan</item>."
+#. C4Pvr
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr "Dalam kotak <emph>Nama</emph>, masukkan nama untuk rentang basis data."
+#. 2X6GR
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. zp2Nx
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the database range."
msgstr "Menentukan pilihan dari rentang basis data."
+#. gDERf
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. q4WSq
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Cell Ranges"
msgstr "Memfilter Rentang Sel"
+#. DERXE
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rentang sel;menerapkan/mengahpus filter</bookmark_value> <bookmark_value>memfilter;rentang sel/rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>rentang basis data;menerapkan/menghapus filter</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;filter rentang sel</bookmark_value>"
+#. geiwR
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Menapis Rentang Sel</link></variable>"
+#. 4znQt
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
msgstr "Anda dapat menggunakan beberapa filter untuk memfilter rentang sel dalam spreadsheet. Filter standar menggunakan opsi yang Anda tentukan untuk memfilter data. Filter-Otomatis memfilter data berdasarkan nilai atau string tertentu. Filter lanjutan menggunakan kriteria filter dari sel yang ditentukan."
+#. e7DZH
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "Untuk Menerapkan Standar Filter untuk Rentang Sel"
+#. SiEGx
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range."
msgstr "Klik di rentang sel."
+#. WG4wc
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Lebih Banyak Filter - Filter Standar</item>."
+#. Hxxpj
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
msgstr "Dalam dialog <emph>Filter Standar</emph>, tentukan pilihan filter yang Anda inginkan."
+#. vcg5k
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. qmFD9
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan filter yang Anda tentukan ditampilkan."
+#. zUCBf
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "Untuk Menerapkan Filter Otomatis untuk Rentang Sel"
+#. tqAMd
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range or a database range."
msgstr "Klik di rentang sel atau rentang basis data."
+#. EFRDW
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
msgstr "Jika Anda ingin menerapkan beberapa FilterOtomatis ke lembar yang sama, Anda harus terlebih dahulu menentukan rentang basis data, kemudian menerapkan FilterOtomatis ke rentang basis data."
+#. ayGC2
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Filter Otomatis</item>."
+#. 8jfFs
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
msgstr "Tombol panah ditambahkan ke tajuk setiap kolom dalam rentang basis data."
+#. buscD
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
msgstr "Klik tombol panah di kolom yang berisi nilai atau string yang ingin Anda tetapkan sebagai kriteria filter."
+#. vFUzG
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
msgstr "Pilih nilai atau string yang ingin Anda gunakan sebagai kriteria filter."
+#. H4Cqe
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
msgstr "Catatan yang cocok dengan pilihan filter yang Anda pilih ditampilkan."
+#. fkmqA
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
msgstr "Untuk Menghapus Filter dari Rentang Sel"
+#. 85fDm
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Klik di dalam rentang sel yang terfilter."
+#. H7icE
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Penyaring - Buang Penyaring</item>."
+#. EFnz4
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Halaman wiki tentang menetapkan rentang data</link>"
+#. ueLu8
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting Data"
msgstr "Menyortir Data"
+#. qvJdv
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rentang basis data; menyortir</bookmark_value> <bookmark_value>menyortir; rentang basis data</bookmark_value> <bookmark_value>data;menyotir di basis data</bookmark_value>"
+#. P89iU
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Menyortir Data</link></variable>"
+#. vddXD
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a database range."
msgstr "Klik di dalam rentang basis data."
+#. BjSBG
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
msgstr "Jika Anda memilih rentang sel, hanya sel-sel ini yang akan diurutkan. Jika Anda hanya mengklik satu sel tanpa memilih, maka seluruh rentang basis data akan diurutkan."
+#. LpURK
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. t46AF
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr "Rentang sel yang akan disortir ditunjukkan dalam warna terbalik."
+#. HGBLx
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sort options that you want."
msgstr "Pilih pilihan menyortir yang Anda inginkan."
+#. dxfCa
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. yFuM4
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Halaman wiki tentang menetapkan rentang data</link>"
+#. zsSK8
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. q3UkA
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pernyataan Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan Case</bookmark_value>"
+#. tAv25
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Tabel</link></variable>"
+#. X3qFY
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "Sebuah <emph>tabel pivot</emph> (sebelumnya dikenal sebagai <emph>DataPilot</emph>) memperbolehkan anda untuk menggabungkan, membandingkan dan menganalisa data dalam jumlah besar. Anda dapat melihat ringkasan yang berbeda dari sumber data, anda dapat menampilkan secara rinci sebuah bidang minat, dan anda dapat membuat laporan."
+#. EP4s6
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "Sebuah tabel yang telah dibuat sebagai sebuah <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">tabel pivot</link> adalah sebuah tabel interaktif. Sebuah data dapat diatur, diatur ulang atau diringkas menurut sudut pandang yang berbeda."
+#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Membuat Nama"
+#. kEK57
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>meneropong;tombol pintas</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; fungsi teropong dalam</bookmark_value>"
+#. c5AAy
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Membuat Pivot Tabel</link></variable>"
+#. qrneD
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Posisikan kursor dalam rentang sel yang berisi nilai, judul baris dan kolom."
+#. Bbe5r
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tabel Pivot</emph>. Dialog<emph>Pilih Sumber</emph> muncul. Pilih<emph>Pilihan saat ini</emph> dan konfirmasi dengan<emph>OK</emph>. Judul tabel ditampilkan sebagai tombol di dialog<emph>Tabel Pivot</emph>. Seret tombol ini sesuai kebutuhan dan letakkan di area tata letak \"Ruas Halaman\", \"Ruas Kolom\", \"Ruas Baris\" and \"Ruas Data\"."
+#. XR8Sd
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Seret tombol yang diinginkan ke salah satu dari empat area."
+#. zk68E
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Seret tombol ke<emph>bidang halaman</emph>area untuk membuat tombol dan kotak daftar di atas tabel pivot yang dihasilkan. Daftar kotak dapat digunakan untuk menapis tabel pivot dengan konten dari item yang dipilih. Anda bisa menggunakan seret-dan-jatuhkan di dalam tabel pivot yang dihasilkan untuk menggunakan bidang halaman lain sebagai filter."
+#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr "Jika tombol dijatuhkan di <emph>Bidang Data</emph> daerah itu akan diberi keterangan yang juga menunjukkan rumus yang akan digunakan untuk menghitung data."
+#. 8rEXv
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
msgstr "Dengan mengklik dua kali pada salah satu bidang didaerah <emph>Bidang Data</emph> anda dapat memanggil <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Bidang Data</emph></link> dialog."
+#. PAuDC
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr "Gunakan <item type=\"menuitem\">Bidang Data</item> dialog untuk memilih perhitungan yang digunakan untuk data. Untuk membuat banyak pilihan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil mengklik perhitungan yang diinginkan."
+#. AniFD
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
msgstr "Urutan tombol dapat diubah kapan saja dengan memindahkannya ke posisi berbeda di area dengan tetikus."
+#. ADpWF
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
msgstr "Hapus tombol dengan menyeretnya kembali ke area tombol lain di sebelah kanan dialog."
+#. Hm6YC
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr "Untuk membuka dialog<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Ruas Data</emph></link>, klik dua kali salah satu tombol di daerah <emph>Ruas Baris</emph> atau <emph>Ruas Kolom</emph>. Gunakan dialog untuk memilih jika dan sejauh mana<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menghitung subtotal tampilan."
+#. 6P3Cy
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Keluar dari dialog Pivot Table dengan menekan OK. Sebuah tombol<emph>Penapis</emph> sekarang akan dimasukkan, atau tombol halaman untuk setiap bidang data yang anda jatuhkan dalam daerah <emph>Bidang Halaman</emph>. Tabel pivot dimasukkan lebih jauh ke bawah."
+#. dJsd8
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Menghapus Isi"
+#. 5mACL
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lapisan; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; lapisan</bookmark_value>"
+#. CWysA
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Menghapus Pivot Tabel</link></variable>"
+#. yvJds
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Untuk menghapus tabel pivot, klik sel apa saja dalam tabel pivot, lalu pilih <emph>Hapus</emph> dalam konteks menu."
+#. oFygT
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr "Jika anda menghapus tabel pivot yang ditautkan ke bagan pivot, bagan pivot juga dirhapus. Kotak dialog terbuka untuk mengonfirmasi penghapusan bagan pivot."
+#. 9Ft4E
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Menyunting Tabel di dalam Teks"
+#. sdZ2P
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; penggabungan</bookmark_value><bookmark_value>penggabungan; tabel</bookmark_value>"
+#. SRQYX
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Menyunting Pivot Tabel</link></variable>"
+#. jDNdq
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Klik salah satu tombol di tabel pivot dan tahan tombol tetikus. Simbol khusus akan muncul di sebelah penunjuk tetikus."
+#. oRj6N
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Dengan menyeret tombol ke posisi berbeda di baris yang sama Anda dapat mengubah urutan kolom. Jika Anda menyeret tombol ke tepi kiri tabel ke area judul baris, Anda dapat mengubah kolom menjadi satu baris."
+#. Znf7c
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "dalam dialog tabel pivot, anda dapat menyeret tombol ke daerah <emph>Bidang Halaman</emph> untuk membuat tombol dan kotak daftar di atas tabel pivot. Daftar kotak dapat digunakan untuk menapis tabel pivot dengan konten dari item yang dipilih. Anda bisa menggunakan seret-dan-jatuhkan di dalam tabel pivot untuk menggunakan bidang halaman lain sebagai penapis."
+#. AeGto
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Untuk menghapus tombol dari tabel, cukup seret keluar dari tabel pivot. Lepaskan tombol tetikus ketika penunjuk tetikus yang diposisikan di dalam sheet telah menjadi ikon 'tidak diizinkan'. Tombol dihapus."
+#. tYvsC
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "Untuk ubah tabel pivot, klik sebuah sel didalam tabel pivot dan buka conteks menu. dalam konteks menu anda menemukan perintah <emph>Sunting tata letak</emph>, yang menampilkan dialog <emph>tabel pivot</emph> untuk tabel pivot saat ini."
+#. fKGXd
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "Dalam tabel pivot, anda dapat mengunakan perintah seret-dan-lepas atau potong/rekatkan untuk mengatur kembali urutan bidang data."
+#. aBysR
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr "Anda dapat menetapkan nama tampilan khusus untuk bidang, anggota bidang, subtotal (dengan beberapa batasan), dan total besar di dalam tabel pivot. Nama tampilan khusus ditugaskan untuk item dengan menimpa nama asli dengan nama lain."
+#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Penyaringan data"
+#. DjYdz
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; penggabungan</bookmark_value><bookmark_value>penggabungan; tabel</bookmark_value>"
+#. B6RwS
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Menapis Pivot Tabel</link></variable>"
+#. ADCtg
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Anda dapat menggunakan penapis untuk menghapus data yang tidak diinginkan dari tabel pivot."
+#. GgnjB
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "Klik <emph>Filter</emph> tombol di lembar untuk memanggil dialog untuk kondisi filter. Atau, panggil menu konteks pada tabel poros dan pilih menu <emph>Filter</emph>baris perintah. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> memunculkan dialog. Disini anda bisa menyaring tabel poros."
+#. TUAcu
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
msgstr "Anda juga dapat mengklik tombol panah dalam tabel pivot untuk menampilkan jendela muncul dalam jendela muncul ini, anda dapat mengedit pengaturan visibilitas bidang terkait."
+#. SQnhK
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
msgstr "Jendela pop-up menampilkan daftar anggota yang terkait dengan ruas tersebut. Kotak centang ditempatkan di sebelah kiri setiap nama anggota. Ketika ruas memiliki nama tampilan alternatif yang berbeda dari nama aslinya, nama itu ditampilkan dalam daftar."
+#. y6PoC
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
msgstr "aktifkan atau nonaktifkan kotak centang untuk menampilkan atau menyembunyikan anggota bidang terkait dalam tabel pivot."
+#. SW9yB
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan <emph>Semua</emph> kotak centang untuk menampilkan semua atau tidak sama sekali anggota bidang. "
+#. SKUBa
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr "Pilih anggota bidang di jendela sembulan dan klik tombol <item type=\"menuitem\">hanya Tampilkan barang saat ini</item> untuk menampilkan hanya anggota bidang yang dipilih. Semua daftar anggota bidang yang disembunyikan dalam tabel pivot."
+#. BMRWS
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
msgstr "Pilih anggota bidang di jendela muncul dan klik tombol <item type=\"menuitem\">hanya Menyembunyikan barang saat ini</item> untuk hanya menyembunyikan anggota bidang yang dipilih. Semua anggota bidang lainnya ditampilkan dalam tabel pivot."
+#. YyzoD
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
msgstr "perintah memungkinkan anda untuk mengurutkan nomor bidang dalam urutan naik, urutan turun, atau menggunakan daftar pengurutan ubahan."
+#. VmFtw
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Untun menyunting daftar urut ubahan, buka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Urut Daftar."
+#. fWvXo
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr "Panah untuk membuka jendela pop-up biasanya berwarna hitam. Saat ruas berisi satu atau lebih anggota ruas yang tersembunyi, panah akan berwarna biru dan menampilkan kotak kecil di sudut kanan bawahnya."
+#. DBnSP
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Untuk menyisipkan pemutus baris manual dalam sel, klik sel tersebut, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Mengelompokkan Objek"
+#. Kvc5K
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properti;berkas</bookmark_value><bookmark_value>berkas;properti</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;properti berkas</bookmark_value>"
+#. NEBhF
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Mengelompokkan Pivot Tabel</link></variable>"
+#. EMuyW
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Tabel pivot yang dihasilkan dapat berisi banyak entri berbeda. Dengan mengelompokkan entri, Anda dapat meningkatkan hasil yang terlihat."
+#. jwZEk
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Pilih sel yang hendak Anda perluas."
+#. dqrNE
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Kelompok dan Garis Besar - Kelompok</emph>."
+#. JwFoj
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "Bergantung pada format sel yang dipilih, salah satu bidang grup baru ditambahkan ke tabel pivot, atau Anda melihat salah satu dari dua<link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Pengelompokan</link> ,dialog, baik untuk nilai numerik, atau nilai tanggal."
+#. smas8
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Tabel pivot harus diatur sedemikian rupa sehingga pengelompokan dapat diterapkan."
+#. QCfxM
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Untuk menghapus pengelompokan, klik didalam kelompok, lalu pilih <emph>Data - Kelompok dan garis besar - tidak dikelompokan</emph>."
+#. CG8kj
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr "Memilih Jangkauan Basis Data"
+#. Xwk6m
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; menyisipkan kolom dalam</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menyisipkan dalam tabel</bookmark_value>"
+#. xFzFx
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Memilih Rentang Keluaran Pivot Tabel</link></variable>"
+#. kikhM
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Modul</emph> atau tabulasi <emph>Dialog</emph>."
+#. rRGaZ
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Anda dapat memilih rentang bernama tempat tabel pivot dibuat, dari <emph>Hasil ke</emph> kotak. Jika rentang hasil tidak memiliki nama, masukkan koordinat sel kiri atas rentang ke bidang di sebelah kanan <emph>Hasil ke</emph> kotak. Anda juga dapat mengklik sel yang sesuai untuk memasukkan koordinat sesuai."
+#. EHd6K
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Jika anda menandai kotak centang <emph>Abaikan baris kosong</emph>, mereka tidak akan diperhitungkan saat tabel pivot dibuat."
+#. qRCKc
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Jika <emph>Mengidentifikasi kategori</emph> kotak centang yang ditandai, kategori akan diidentifikasi oleh pos mereka dan diberikan sesuai ketika tabel pivot dibuat"
+#. 6WBqj
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Menyunting Tabel di dalam Teks"
+#. 8o6oz
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gambar; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>citra; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyisipkan gambar</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;gambar</bookmark_value>"
+#. BxZL2
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Memutakhirkan Pivot Tabel</link></variable>"
+#. gaKCU
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, $[officename] menghitung ulang tabel pivot. Untuk menghitung ulang tabel, pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Segarkan</emph>. Lakukan hal yang sama setelah Anda mengimpor tabel pivot Excel ke $[officename] Calc."
+#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Dokumen"
+#. DkG3C
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengekspor;spreadsheets ke dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor; file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>impor/ekspor dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; mengimpor dari/mengekspor ke file dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam basis data;mengimpor file dBASE</bookmark_value>"
+#. phARr
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Mengimpor and Mengexpor file dBASE</link></variable>"
+#. J3aQ5
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda dapat membuka dan menyimpan data dalam format file dBASE (* .dbf file extension) dalam basis $[officename] atau spreadsheet. Di %PRODUCTNAME Base, basis data dBASE adalah folder yang berisi file dengan ekstensi file .dbf. Setiap file sesuai dengan tabel dalam basis data. Formula dan pemformatan hilang ketika anda membuka dan menyimpan file dBASE dari %PRODUCTNAME."
+#. jVz9V
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
msgstr "Untuk impor berkas dBASE dalam Spreadsheet"
+#. v3JdV
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. FmmZC
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
msgstr "Temukan berkas * .dbf yang ingin Anda impor."
+#. cBR6P
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. WQGdy
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr "Dialog <emph>Impor file dBASE</emph> terbuka."
+#. S2JPc
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. DBvJH
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
msgstr "berkas dBASE terbuka sebagai spreadsheet Calc baru."
+#. pLCMp
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
msgstr "Jika anda ingin menyimpan spreadsheet sebagai file dBASE, jangan ubah atau hapus baris pertama dalam berkas yang diimpor. Baris ini berisi informasi yang diperlukan oleh basis data dBASE."
+#. 8hyku
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
msgstr "Untuk impor berkas dBASE kedalam tabel Basis data"
+#. gBiN7
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
msgstr "A %PRODUCTNAME tabel dasar basis data sebenarnya tertaut pada basis data yang ada."
+#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Baru - Basis Data</item>."
+#. VtptA
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
msgstr "Dalam Kotak<emph>Nama File</emph> pada dialog <emph>Simpan Sebagai</emph>, masukkan nama untuk basis data."
+#. KGUEA
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. Bz2eB
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
msgstr "Dalam kotak <emph>Tipe Database </emph>pada dialog <emph>Properti Basis Data</emph>, pilih \"dBASE\"."
+#. HjBBj
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. w4Hcx
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. EyJdW
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Temukan direktori yang berisi file dBASE, dan klik <emph>OK</emph>."
+#. 5kG55
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. rJEHy
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr "Untuk Menyimpan Spreadsheet sebagai Berkas dBASE"
+#. i2EnS
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. N4YuB
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
msgstr "Dalam kotak <emph>Format File</emph>, pilih \"file dBASE\"."
+#. rrFCz
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "Pada <emph>Nama berkas</emph>kotak, tipe nama untuk berkas dBASE."
+#. VW7aF
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. WF9Ky
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "Hanya data pada lembar saat ini yang diekspor."
+#. kzGEG
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Memilih tema untuk lembar"
+#. qMsyD
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemilihan tema untuk sheets</bookmark_value><bookmark_value>tata letak;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>gaya sel; memilih</bookmark_value><bookmark_value>memilih;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja;memformat tema</bookmark_value><bookmark_value>format;tema untuk lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>memformat;tema untuk lembar kerja</bookmark_value>"
+#. kBFhA
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Memilih Tema untuk Lembar</link> </variable>"
+#. axrVR
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc hadir dengan seperangkat tema format yang telah ditetapkan yang dapat Anda terapkan ke spreadsheet anda."
+#. eAC5E
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
msgstr "Tidak mungkin menambahkan tema ke Calc, dan tema tidak dapat dimodifikasi. Namun, Anda dapat mengubah gaya tema setelah menerapkannya ke spreadsheet."
+#. ZD2hJ
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
msgstr "Sebelum anda memformat sheet dengan tema, anda harus menerapkan setidaknya satu gaya sel ubahan untuk sel-sel di sheet. Anda kemudian dapat mengubah pemformatan sel dengan memilih dan menerapkan tema di dialog <emph>Pemilihan Tema</emph>."
+#. CbouS
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
msgstr "Untuk menerapkan gaya sel ubahan ke sel, Anda dapat membuka jendela Gaya dan, di kotak daftar yang lebih rendah, mengatur tampilan Gaya Ubahan. Daftar gaya sel yang ditentukan khusus yang ada akan ditampilkan. Klik dua kali nama dari jendela Gaya untuk menerapkan gaya ini ke sel yang dipilih."
+#. 6zVVD
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "Untuk menerapkan tema ke spreadsheet"
+#. FFRn8
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Klik ikon <emph>Pilih Tema</emph> dalam bilah <emph>Perkakas</emph>."
+#. yEAwo
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
msgstr "muncul dialog <emph>Pemilihan Tema</emph>. Dialog ini mencantumkan tema yang tersedia untuk seluruh spreadsheet dan jendela Gaya mencantumkan gaya khusus untuk sel tertentu."
+#. BgEap
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
msgstr "Pada <emph> Pilihan tema </emph> dialog, pilih tema yang kamu ingin terapkan kedalam lembar kerja."
+#. mhFa5
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK"
msgstr "Klik Oke."
+#. QfPpn
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
msgstr "Segera setelah Anda memilih tema lain dalam dialog <emph>Pemilihan Tema </emph>, beberapa properti gaya ubahan akan diterapkan ke spreadsheet saat ini. Modifikasi akan segera terlihat di spreadsheet anda."
+#. CG6ba
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Seleksi tema\">Seleksi tema</link>"
+#. t5ETg
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr "Menerapkan Banyak Operasi"
+#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyalin;nilai, ke beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>menempel;nilai ke dalam beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>data;memasukkan ke dalam beberapa lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja;pengisian berulang secara simultan</bookmark_value>"
+#. TTfnY
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Menyalin ke Banyak Lembar</link></variable>"
+#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "Dalam $[officename] Calc, anda dapat memasukkan nilai, teks, atau formula yang secara bersamaan disalin ke lembar dokumen lain yang dipilih."
+#. Z4D7x
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr "Pilih semua lembar yang diinginkan dengan menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> kunci dan mengklik tab register yang sesuai yang masih abu-abu di margin bawah ruang kerja. Semua tab daftar yang dipilih sekarang putih."
+#. xSB4o
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "Anda dapat menggunakan <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Halaman Atas</emph> atau <emph>Halaman Bawah</emph>untuk memilih beberapa lembar kerja menggunakan papan tik."
+#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet."
msgstr "Sekarang ketika anda memasukkan nilai, teks atau formula ke lembar aktif, mereka juga akan muncul di posisi yang sama di lembar yang dipilih lainnya. Misalnya, data yang dimasukkan dalam sel \"A1\" dari lembar aktif secara otomatis dimasukkan ke dalam sel \"A1\" dari lembar yang dipilih lainnya."
+#. ASuDk
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Filters"
msgstr "Menerapkan Penapis"
+#. vAkUj
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter; menerapkan/menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>baris-baris;menghapus/menampilkan ulang dengan filter</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;filter</bookmark_value>"
+#. gcyYi
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Menerapkan Filter</link></variable>"
+#. d4Uux
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
msgstr "Penapis dan penapis lanjutan memungkinkan anda bekerja pada baris (catatan) tertentu yang ditapis dari rentang data. Di spreadsheet dalam $[officename] ada berbagai kemungkinan untuk menerapkan penapis."
+#. XnoBc
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr "Salah satu penggunaan untuk fungsi <emph>Filter Otomatis</emph> adalah untuk membatasi tampilan secara cepat ke catatan dengan entri yang identik dalam ruas data."
+#. mbcRS
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr "Dalam dialog <emph>Filter Standar</emph>, anda juga dapat menentukan rentang yang berisi nilai di ruas data tertentu. Anda dapat menggunakan filter standar untuk menghubungkan kondisi dengan operator logika AND atau logika OR."
+#. YtHEq
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr "<emph>penapis Lanjutan</emph> memungkinkan hingga total delapan kondisi filter. Dengan filter lanjutan, anda memasukkan ketentuan langsung ke dalam lembar."
+#. tffpp
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
msgstr "Untuk menghapus filter, sehingga Anda melihat semua sel lagi, klik di dalam area tempat filter diterapkan, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Data - Penapis - Atur ulang Penapis</item>."
+#. E2EfB
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
msgstr "Saat Anda memilih beberapa baris dari area tempat filter diterapkan, maka pilihan ini dapat menyertakan baris yang terlihat dan baris yang disembunyikan oleh filter. Jika anda kemudian menerapkan pemformatan, atau menghapus baris yang dipilih, tindakan ini kemudian hanya berlaku untuk baris yang terlihat. Baris tersembunyi tidak terpengaruh."
+#. LAuWM
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
msgstr "Ini kebalikan dari baris yang Anda sembunyikan secara manual dengan perintah <emph>Format - Baris - Sembuyikan Baris</emph> perintah. Baris yang tersembunyi secara manual dihapus ketika Anda menghapus pilihan yang mengandungnya."
+#. 8sxJn
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Calc"
msgstr "Menemukan dan Mengganti Calc"
+#. qSAcB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencarian, lihat juga menemukan</bookmark_value><bookmark_value>menemukan;rumus-rumus/nilai-nilai/teks/objek-objek</bookmark_value><bookmark_value>mengganti; isi sel</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;mengandakan teks sel</bookmark_value>"
+#. riEkj
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Menemukan dan Mengganti pada Calc</link></variable>"
+#. uzefv
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
msgstr "Dalam dokumen spreadsheet, anda dapat menemukan kata, rumus, dan gaya. Anda dapat menavigasi dari satu hasil ke yang berikutnya, atau anda dapat menyorot semua sel yang cocok sekaligus, lalu menerapkan format lain atau mengganti konten sel dengan konten lain."
+#. xm5HB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "Dialog Menemukan dan Mengganti"
+#. iACsJ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "Sel dapat berisi teks atau angka yang dimasukkan langsung seperti dalam dokumen teks. Tetapi sel juga bisa berisi teks atau angka sebagai hasil perhitungan. Misalnya, jika sel berisi rumus = 1 + 2 itu akan menampilkan hasil 3. Anda harus memutuskan apakah akan mencari 1 masing-masing 2, atau untuk mencari 3."
+#. tbVVd
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find formulas or values"
msgstr "Untuk mencari rumus or nilai."
+#. zstCf
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
msgstr "Anda dapat menentukan dalam dialog Temukan & Ganti baik untuk menemukan bagian-bagian formula atau hasil perhitungan."
+#. C6cDQ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Menemukan & Mengganti</emph> untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. cAUtG
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Klik <emph>Pilihan Lebih</emph> untuk memperlebar dialog."
+#. wX8ZD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
msgstr "Pilih \"Rumus-rumus\" atau \"Nilai-nilai\" di kotak daftar <emph>Pencarian</emph>."
+#. nWDYw
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
msgstr "Dengan \"Formula-formula\" anda akan menemukan semua bagian formula."
+#. iERyD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "Dengan \"Nilai-nilai\" anda akan menemukan hasil dari perhitungan."
+#. xQ5ou
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
msgstr "Isi sel dapat diformat dengan berbagai cara. Misalnya, angka dapat diformat sebagai mata uang, untuk ditampilkan dengan simbol mata uang. Anda melihat simbol mata uang di dalam sel, tetapi anda tidak bisa mencarinya."
+#. Z4ABm
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding text"
msgstr "Menemukan teks."
+#. uf8Kc
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Menemukan & Mengganti</emph> untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. 5DY4k
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
msgstr "Masukkan teks untuk menemukan di dalam kotak teks <emph>Temukan</emph>."
+#. pMEpA
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klik <emph>Cari</emph> atau <emph>Cari Semua</emph>."
+#. E4Qgi
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "Ketika anda klik <emph>Cari Selanjutnya</emph>, Calc akan memilih sel berikutnya yang berisi teks anda. Anda dapat melihat dan mengedit teks, lalu klik <emph>Cari Selanjutnya</emph> lagi untuk maju ke sel yang ditemukan berikutnya."
+#. TcnxV
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr "Jika anda menutup dialog, anda dapat menekan kombinasi tombol (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) untuk menemukan sel berikutnya tanpa membuka dialog."
+#. r5FfG
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
msgstr "Secara bawaan, Calc mencari lembar saat ini. Centang kotak <emph>Semua Lembar</emph> untuk mencari semua lembar dokumen."
+#. ahmfD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
msgstr "Ketika anda klik <emph>Temukan Semua</emph>, Calc memilih semua sel yang berisi entri anda. Sekarang Anda dapat, misalnya, mengatur semua sel yang ditemukan menjadi tebal, atau menerapkan Gaya Sel ke semua sekaligus."
+#. 2DBXW
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. FFkBL
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Pilih <emph>Lihat - Navigator</emph> untuk menampilkan Navigator."
+#. yAdcD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
msgstr "Navigator adalah alat utama untuk menemukan dan memilih objek."
+#. 4Ezz7
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "Gunakan Navigator untuk memasukkan objek dan tautan di dalam dokumen yang sama atau dari dokumen terbuka lainnya."
+#. Zg9uE
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Spreadsheets"
msgstr "Memformat Spreadsheets"
+#. CuVCu
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks dalam sel; memformat</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;memformat</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>batas;sel dan halaman</bookmark_value><bookmark_value>memformat;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>nomor; opsi pemformatan untuk sel yang dipilih</bookmark_value><bookmark_value>sel; format penomoran</bookmark_value><bookmark_value>mata uang;format</bookmark_value>"
+#. Aairv
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Memformat Spreadsheets</link></variable>"
+#. WMnGx
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "Memformat Teks di dalam Spreadsheet"
+#. EG9vg
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to format."
msgstr "Pilih teks yang ingin anda format."
+#. dcUPy
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
msgstr "Pilih atribut teks yang diinginkan dari Bilah <emph>Pemformatan</emph>. Anda juga dapat memilih <emph>Format - Sel</emph>. Dialog <emph>Format Cells</emph> akan muncul di mana anda dapat memilih berbagai atribut teks pada halaman tab <emph>Font</emph>."
+#. 5fukM
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "Pemformatan Angka di Lembar Kerja"
+#. SjM5x
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "Pilih sel yang berisi angka yang ingin Anda format."
+#. 8qkZC
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Untuk memformat angka dalam format mata uang bawaan atau sebagai persentase, gunakan ikon pada bilah <emph> Memformat </emph>. Untuk format lain, pilih <emph> Format - Sel </emph>. Anda dapat memilih dari format yang sudah di set atau menentukan sendiri di halaman tab <emph> Angka </emph>."
+#. QxDDZ
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Memformat Batas dan Latar Belakang untuk Sel dan Halaman"
+#. PpEbj
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr "Anda dapat menetapkan format untuk grup sel apa saja dengan terlebih dahulu memilih sel (untuk beberapa pilihan, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ketika mengklik), dan kemudian aktifkan dialog <emph> Format Sel </emph> di <item type=\"menuitem\">Format - Sel</item>. Pada dialog ini, anda dapat memilih atribut seperti bayangan dan latar belakang."
+#. G3rCM
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
msgstr "Untuk menerapkan pemformatan atribut ke seluruh sheet, pilih <emph> Format - Halaman </emph>. Anda dapat menentukan tajuk dan kaki, sebagai contoh, untuk ditampilkan pada setiap halaman yang dicetak."
+#. VUH7Y
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "Gambar yang telah Anda muat dengan <item type=\"menuitem\">Format - Halaman - Latar Belakang</item> hanya terlihat di cetak atau di cetak pratampilan. Untuk menampilkan gambar latar belakang di layar juga, masukkan gambar grafik dengan memilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Gambar - Dari File</item>dan atur gambar di belakang sel dengan memilih <item type=\"menuitem\">Format - Atur - Ke Latar Belakang</item>. Gunakan <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>untuk memilih gambar latar belakang."
+#. vvAFw
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Opsi Pemformatan Nomor</link>"
+#. umrzR
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Latar Belakang untuk Sel</link>"
+#. S9XPt
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "Memformat Angka Dengan Desimal"
+#. vXT2D
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>angka-angka;memformat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format-format; angka dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel-tabel; format-format angka</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; format angka di lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal;memformat angka</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;angka-angka dengan desimal</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;menambahkan/menghapus tempat desimal</bookmark_value> <bookmark_value>format angka; menambahkan/menghapus tempat desimal dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus; tempat desimal </bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal; menambahkan/menghapus</bookmark_value>"
+#. Qe83k
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Memformat Angka Dengan Desimal</link></variable>"
+#. MBqzn
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
msgstr "Masukkan nomor ke dalam lembar, sebagai contoh, 1234.5678. Nomor ini akan ditampilkan dalam format angka standar, dengan dua tempat desimal. Anda akan melihat 1234.57 ketika Anda mengkonfirmasi entri. Hanya tampilan dalam dokumen yang akan dibulatkan; secara internal, angka mempertahankan keempat tempat desimal setelah titik desimal."
+#. 5PHhG
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "Untuk format angka dengan desimal:"
+#. 3AGec
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Atur kursor pada angka dan pilih <emph> Format - Sel </emph> untuk memulai <emph> Format Sel </emph> dialog."
+#. 6rPBs
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
msgstr "Pada tab<emph> Angka </emph> Anda akan melihat pilihan format angka yang telah ditentukan. Di kanan bawah dalam dialog Anda akan melihat pratinjau bagaimana tampilan angka Anda saat ini jika Anda memberikannya format tertentu."
+#. EpfA6
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikon</alt></image>"
+#. RuWXz
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "Jika anda hanya ingin mengubah jumlah tempat desimal yang ditampilkan, metode termudah adalah dengan menggunakan <emph>Format Angka: Tambahkan Tempat Desimal </emph> atau <emph> Format Angka: Hapus Tempat Desimal </emph> ikon pada Bilah pemformatan."
+#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "Format Angka yang ditentukan oleh Pengguna."
+#. GcvLD
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>angka;ditentukan pengguna memformat</bookmark_value> <bookmark_value>memformat; ditentukan pengguna angka</bookmark_value> <bookmark_value>format angka; juta</bookmark_value> <bookmark_value>format kode; format angka yang ditentukan oleh pengguna</bookmark_value>"
+#. VbsDd
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">Format Angka yang Ditentukan Pengguna</link></variable>"
+#. AGNss
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Anda dapat menentukan format nomor anda sendiri untuk ditampilkan dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "Sebagai contoh, untuk menampilkan nomor 10.200.000 sebagai 10,2 Juta:"
+#. D3ZeE
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda terapkan format baru yang ditentukan pengguna."
+#. EWTbr
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Sel - Number</emph>"
+#. dDV7y
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "Dalam kotak daftar <emph>Kategori</emph> pilih \"Ditetapkan Pengguna\""
+#. CAX4U
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "Dalam kotak teks <emph>Kode Format</emph> masukkan kode berikut:"
+#. dkHFm
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0.0,, \"Juta\""
+#. tRigu
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Klik Oke."
+#. BeeYr
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "Tabel berikut menunjukkan efek pembulatan, ribuan pembatas (,), pembatas desimal (.) dan placeholder # dan 0."
+#. rhoNR
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. gcKFX
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ".#,, \"Juta\""
+#. ZDWJV
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0.0,, \"Juta\""
+#. F3THi
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "#,, \"Million\""
msgstr "#,, \"Juta\""
+#. CWvSi
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "10200000"
msgstr "10200000"
+#. LXQ8t
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10.2 Juta"
+#. eYXd4
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10.2 Juta"
+#. zDUuF
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "10 Million"
msgstr "10 Juta"
+#. PLajw
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "500000"
msgstr "500000"
+#. jKNEA
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid ".5 Million"
msgstr ".5 Juta"
+#. rpB7A
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 Million"
msgstr "0.5 Juta"
+#. Bao4X
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 Million"
msgstr "1 Juta"
+#. kqXDb
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "100000000"
msgstr "100000000"
+#. PMVAd
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "100. Million"
msgstr "100. Juta"
+#. h9FjQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "100.0 Million"
msgstr "100.0 Juta"
+#. 9GBRG
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "100 Million"
msgstr "100 Juta"
+#. chVng
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Formulas"
msgstr "Menyalin Rumus"
+#. AKeo5
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus; menyalin dan menempel</bookmark_value><bookmark_value>menyalin; rumus</bookmark_value><bookmark_value>menempel; rumus</bookmark_value>"
+#. Qtkdo
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Menyalin Rumus</link></variable>"
+#. 3ZujS
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "Ada berbagai cara untuk menyalin formula. Salah satu metode yang disarankan adalah:"
+#. ujCBT
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Pilih sel yang berisi rumus."
+#. ZofEF
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Salin</emph>, atau Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C untuk menyalin."
+#. r3npC
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda salin rumusnya."
+#. BTcCF
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Rekatkan</emph>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. Formula akan diposisikan di sel baru."
+#. atCgW
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
msgstr "Jika anda ingin menyalin rumus ke beberapa sel, ada cara cepat dan mudah untuk menyalin ke area sel yang berdekatan:"
+#. gyrPq
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Pilih sel yang berisi rumus."
+#. fx7Nc
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
msgstr "Posisikan tetikus di kanan bawah batas sel yang disorot, dan terus menahan tombol tetikus hingga penunjuk berubah menjadi simbol bidik."
+#. BmZDf
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
msgstr "Dengan menekan tombol tetikus, seret ke bawah atau ke kanan di atas semua sel tempat Anda ingin menyalin rumus."
+#. 5LuK6
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
msgstr "Saat Anda melepaskan tombol tetikus, rumus akan disalin ke dalam sel dan secara otomatis disesuaikan."
+#. Ajamz
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "Jika anda tidak ingin nilai dan teks disesuaikan secara otomatis, maka tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> saat menyeret. Rumus, bagaimanapun, selalu disesuaikan."
+#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Formulas"
msgstr "Memasukkan Rumus."
+#. N8kvv
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah rumus; memasukkan baris</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan baris ke bilah rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;rumus</bookmark_value>"
+#. rP8CF
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Memasukkan Rumus</link></variable>"
+#. H3w2m
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
msgstr "Anda dapat memasukkan rumus dengan beberapa cara: menggunakan ikon, dengan mengetik di papan tik, atau dengan campuran kedua metode."
+#. HXqkB
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "Klik sel tempat anda ingin memasukkan formula."
+#. MT9ac
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Klik ikon <emph>Fungsi</emph> pada bilah rumus."
+#. jtUAV
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
msgstr "Anda sekarang akan melihat tanda sama dengan pada baris masukkan dan anda dapat mulai memasukkan rumus."
+#. 6zCUk
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Setelah memasukkan nilai yang diperlukan, tekan Enter atau klik <emph>Terima</emph> untuk memasukkan hasilnya di sel aktif. Jika Anda ingin menghapus entri Anda di baris input, tekan Escape atau klik<emph>Batal</emph>."
+#. b4AH4
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan nilai dan rumus langsung ke sel, bahkan jika anda tidak dapat melihat kursor masukkan. Rumus harus selalu dimulai dengan tanda sama dengan."
+#. qLCxa
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
msgstr "Anda juga dapat menekan tombol + atau - pada papan tik numerik untuk memulai rumus. NumLock harus \"aktif\". Misalnya, tekan tombol berikut secara berurutan:"
+#. 7dRd8
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr "+ 5 0 - 8, Tekan Enter"
+#. pADVE
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
msgstr "Anda lihat hasilnya <item type=\"literal\">42</item> dalam sel. Sel berisi rumus <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+#. KGDF3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr "Jika Anda mengedit rumus dengan referensi, referensi dan sel terkait akan disorot dengan warna yang sama. Anda sekarang dapat mengubah ukuran batas referensi menggunakan mouse, dan referensi dalam rumus yang ditampilkan di baris input juga berubah. <emph> Tampilkan referensi dalam warna </emph> dapat dinonaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampil</link>."
+#. G2WDH
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
msgstr "<variable id=\"tip\">Jika Anda ingin melihat perhitungan masing-masing elemen rumus, pilih masing-masing elemen dan tekan F9. Misalnya dalam rumus =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) dan tekan F9 untuk melihat subtotal untuk area ini. </variable>"
+#. 3zBJH
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
msgstr "Jika kesalahan terjadi saat membuat rumus, sebuah<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">Pesan Error</link> muncul di sel aktif."
+#. GXy6w
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Bilah rumus</link>"
+#. a5yvD
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Menampilkan Rumus atau Nilai."
+#. CSD33
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus; menampilkan dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>nilai; menampilkan dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>tabel; menampilkan rumus/nilai</bookmark_value><bookmark_value>tampilan hasil vs. tampilan rumus </bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; formula bukan hasil</bookmark_value>"
+#. CAjGG
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Menampilkan Rumus atau Nilai</link></variable>"
+#. MeZFx
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Jika snda ingin menampilkan rumus dalam sel, misalnya dalam bentuk =SUM(A1:B5), lanjutkan sebagai berikut:"
+#. PADBf
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph>."
+#. 6tdYB
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "Di area <emph> Tampilan </emph> tandai kotak <emph> Rumus </emph>. Klik OK."
+#. Q5PPt
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
msgstr "Jika Anda ingin melihat hasil perhitungan alih-alih rumus, jangan tandai kotak Rumus."
+#. iDByM
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Tampilan</link>"
+#. xBkFL
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Formulas"
msgstr "Menghitung dengan Rumus."
+#. 5J8TF
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengolah angka; tombol pintas dalam</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas; pengolah angka</bookmark_value><bookmark_value>jangkauan lembar kerja; pengisian</bookmark_value>"
+#. EQdXT
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Menghitung dengan Rumus</link></variable>"
+#. iVVxK
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
msgstr "Semua rumus dimulai dengan tanda sama dengan. Rumus dapat berisi angka, teks, operator aritmatika, operator logika, atau fungsi."
+#. VMHDP
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
msgstr "Ingat bahwa operator aritmatika dasar (+, -, *, /) dapat digunakan dalam rumus menggunakan aturan \"Penggandaan dan Pembagian sebelum Penambahan dan Pengurangan\". Alih-alih menulis =SUM(A1:B1) anda dapat menulis =A1+B1."
+#. pr9Zq
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
msgstr "Kurung juga bisa digunakan. Hasil rumus =(1+2)*3 menghasilkan hasil yang berbeda dari =1+2*3."
+#. xyGTS
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "Berikut adalah beberapa contoh formula $[officename]:"
+#. suAfx
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+10"
+#. CBA6j
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "Menampilkan konten sel A1 plus 10."
+#. VFDp4
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
+#. yHNCY
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "Menampilkan 16% dari konten A1."
+#. JEQ4F
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
+#. ZbQoA
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "Menampilkan hasil perkalian dari A1 dan A2."
+#. XUAPn
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=ROUND(A1;1)"
+#. nZmjz
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Menampilkan konten sel A1 dibulatkan ke satu tempat desimal."
+#. p46Wk
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
+#. LFSAU
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
msgstr "Hitung bunga efektif untuk bunga nominal tahunan 5% dengan 12 pembayaran setahun."
+#. 2A7E6
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
+#. BwE2o
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "Menghitung B8 dikurangi jumlah sel B10 hingga B14."
+#. a744P
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+#. 7AGzG
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "Hitung jumlah sel B10 hingga B14 dan tambahkan nilainya ke B8."
+#. nPTep
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "Dimungkinkan juga untuk fungsi sarang dalam rumus, seperti yang ditunjukkan dalam contoh. Anda juga dapat membuat fungsi di dalam fungsi. Fungsi Wisaya membantu anda dengan fungsi bersarang."
+#. CQoDo
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Daftar fungsi</link>"
+#. nFipB
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Pemandu Fungsi</link>"
+#. 6XzRE
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Fractions"
msgstr "Memasukkan Pecahan"
+#. AJMeW
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pecahan; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>angka; memasukkan pecahan </bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;pecahan</bookmark_value>"
+#. ry5Y2
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Memasukkan Pecahan </link></variable>"
+#. NEuqx
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "Anda dapat memasukkan nomor fraksional dalam sel dan menggunakannya untuk perhitungan:"
+#. EG6pz
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
msgstr "Masukkan \"0 1/5\" di sel (tanpa tanda kutip) dan tekan tombol input. Pada baris input di atas lembar kerja Anda akan melihat nilai 0,2, yang digunakan untuk perhitungan."
+#. JGMCp
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "Jika Anda memasukkan \"0 1/2\" Koreksi Otomatis menyebabkan tiga karakter 1, / dan 2 diganti oleh satu karakter, ½. Hal yang sama berlaku untuk 1/4 dan 3/4. Penggantian ini didefinisikan dalam <emph> Alat - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Opsi </emph>tab."
+#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Jika Anda ingin melihat fraksi multi-digit seperti \"1/10\", Anda harus mengubah format sel ke tampilan fraksi multi-digit. Buka menu konteks sel, dan pilih <emph>Format sel. </emph>Pilih \"Pecahan\" dari ruas <emph>Kategori</emph>, lalu pilih \"-1234 10/81\". Anda kemudian dapat memasukkan fraksi seperti 12/31 atau 12/32 - fraksi tersebut, secara otomatis dikurangi, sehingga pada contoh terakhir Anda akan melihat 3/8."
+#. ixdhC
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "Menerapkan Pencarian Tujuan"
+#. i6KyW
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencarian tujuan;contoh</bookmark_value><bookmark_value>persamaan dalam pencarian tujuan</bookmark_value><bookmark_value>meghitung;variabel-variabel dalam persamaan</bookmark_value><bookmark_value>variabel-variabel;menghitung persamaan</bookmark_value><bookmark_value>contoh;pencarian tujuan</bookmark_value>"
+#. QJcX6
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Menerapkan Pencarian Tujuan</link></variable>"
+#. yeBWn
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "Dengan bantuan Goal Seek, anda dapat menghitung nilai yang, sebagai bagian dari rumus, mengarah ke hasil yang anda tentukan untuk rumus tersebut. Jadi, anda mendefinisikan rumus dengan beberapa nilai tetap dan satu nilai variabel dan hasil rumus."
+#. viB9m
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "Contoh Goal Seek"
+#. gWfbJ
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "Untuk menghitung bunga tahunan (I), buat tabel dengan nilai untuk modal (C), jumlah tahun (n), dan suku bunga (i). Rumusnya adalah:"
+#. cSY4A
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
+#. UBFDH
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "Mari kita asumsikan tingkat bunga<item type=\"literal\">i</item> 7,5% dan jumlah tahun<item type=\"literal\">n</item> (1) akan tetap konstan. Namun, Anda ingin tahu berapa modal investasinya<item type=\"literal\">C</item>harus dimodifikasi untuk mencapai pengembalian tertentu<item type=\"literal\">I</item>. Untuk contoh ini, hitung berapa modal <item type=\"literal\">C</item> akan diperlukan jika anda ingin pengembalian tahunan $15.000."
+#. E8wVE
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "Masukkan masing-masing dari tiap nilai untuk modal<item type=\"literal\">C</item> (sebuah nilai sembarang sepert i<item type=\"literal\">$100,000</item>), jumlah tahun <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), dan suku bunga <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) pada tiap satu sel. Masukkan rumus untuk menghitung bunga <item type=\"literal\">l</item> pada sel lainnya. daripada <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, dan <item type=\"literal\">i</item> gunakan<link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referensi kedalam sel</link> dengan nilai yang sesuai."
+#. ETmjE
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "Tempatkan kursor didalam sel yang mengandung ketertarikan <item type=\"literal\">l</item>, dan pilih<emph>Perkakas - Pencari Tujuan</emph>. Dialog <emph>Pencari Tujuan</emph> muncul."
+#. AuvJG
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "Sel yang benar sudah dimasukkan di ruas <emph> Rumus Sel </emph>."
+#. 5eePU
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "Tempatkan kursor di ruas <emph> Variabel Sel </emph>. Di lembar, klik di sel yang berisi nilai yang akan diubah, dalam contoh ini adalah sel dengan nilai kapital<item type=\"literal\">C</item>."
+#. UGtG2
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan hasil yang diharapkan dari rumus di kotak teks <emph> Nilai Target </emph>. Dalam contoh ini, nilainya 15.000. Klik <emph> OK </emph>."
+#. JPSHu
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "Dialog akan muncul memberi tahu anda bahwa Goal Seek berhasil. Klik <emph> Ya </emph> untuk memasukkan hasil di sel dengan nilai variabel."
+#. iMULv
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Mengejar Sasaran</link>"
+#. UhcpV
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
msgstr "Menyimpan dan Membuka Lembar Kerja dalam HTML"
+#. hqPFT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; HTML</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan; lembar dalam HTML</bookmark_value><bookmark_value>membuka; lembar dalam HTML</bookmark_value>"
+#. aPFgV
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Menyimpan dan Membuka Lembar dalam HTML</link></variable>"
+#. qFyZS
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "Menyimpan Lembar Kerja dalam HTML"
+#. LGxfn
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc menyimpan semua lembar dokumen Calc bersama dokumen HTML. Di awal dokumen HTML, tajuk dan daftar hyperlink secara otomatis ditambahkan yang mengarah ke masing-masing lembar dalam dokumen."
+#. mtAQs
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
msgstr "Angka-angka ditampilkan sebagai tertulis. Selain itu, dalam tag HTML <SDVAL>, nilai angka internal yang tepat ditulis sehingga setelah membuka dokumen HTML dengan<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda tahu anda memiliki nilai yang tepat."
+#. uKM4A
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan dokumen Calc saat ini sebagai HTML, pilih <emph> Berkas - Simpan Sebagai </emph>."
+#. BUVST
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
msgstr "Dalam kotak daftar<emph>Tipe Berkas</emph>, di daerah dengan yang lainnya <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Filter Calc, pilih jenis file \"Dokumen HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+#. cEXDE
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Masukkan <emph>Nama Berkas</emph> dan klik <emph>Simpan</emph>."
+#. G9crT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "Membuka Lembar Kerja dalam HTML"
+#. hZdEW
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menawarkan berbagai filter untuk membuka file HTML, yang dapat Anda pilih di bawah <emph> Berkas - Buka </emph> di kotak daftar <emph>Tipe Berkas</emph>:"
+#. GXftR
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Pilih jenis file \"Dokumen HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" untuk dibuka di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+#. tj7SQ
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
msgstr "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opsi Calc sekarang tersedia untuk anda. Namun, tidak semua opsi itu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Penawaran Calc untuk diedit dapat disimpan dalam format HTML."
+#. EVA3w
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Berkas - Buka\">Berkas - Buka</link>"
+#. ApBCr
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Berkas - Simpan Sebagai\">Berkas - Simpan Sebagai</link>"
+#. 66Qu3
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Memasukkan Nomor dengan Awalan Nol "
+#. GGTWq
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nilai nol; masukkan dengan awalan nol</bookmark_value> <bookmark_value>nomor; dengan awalan nol</bookmark_value> <bookmark_value>awalan nol</bookmark_value> <bookmark_value>nilai integer dengan awalan nol</bookmark_value> <bookmark_value>sel; merubah format teks/nomor </bookmark_value> <bookmark_value>format; merubah teks/nomor</bookmark_value> <bookmark_value>teks di dalam sel; merubah menjadi nomor</bookmark_value> <bookmark_value>mengkonversi;teks dengan dengan awalan nol, menjadi nomor</bookmark_value>"
+#. WJnMv
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Masukkan Nomor dengan Awalan Nol</link></variable>"
+#. ZFk6Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Ada berbagai cara untuk memasukkan bilangan bulat yang dimulai dengan nol:"
+#. kqPoV
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "Masukkan nomor sebagai teks. Cara termudah adalah memasukkan nomor yang dimulai dengan tanda kutip (misalnya, <item type=\"input\"> '0987 </item>). Tanda kutip tidak akan muncul di sel, dan nomor tersebut akan diformat sebagai teks. Namun karena dalam format teks, anda tidak dapat menghitung dengan angka ini."
+#. jQBnH
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "Memformat sel dengan format angka seperti <item type=\"input\">\\0000</item>. Format ini dapat ditetapkan dalam ruas <emph> Format kode </emph> di bawah tab <emph> Format - Sel - Nomor </emph>, dan mendefinisikan tampilan sel sebagai \"selalu menempatkan nol dulu dan kemudian bilangan bulat, memiliki setidaknya tiga tempat, dan diisi dengan nol di sebelah kiri jika kurang dari tiga digit \"."
+#. 9RanL
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Jika Anda ingin menerapkan format numerik ke kolom angka dalam format teks (misalnya, teks \"000123\" menjadi angka \"123\"), lakukan hal berikut:"
+#. Y9PcH
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Pilih kolom tempat digit ditemukan dalam format teks. Tetapkan format sel di kolom itu sebagai \"Nomor\"."
+#. KR9G6
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Cari & Ganti</emph>"
+#. MJUjm
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr "Dalam kotak <emph>Temukan</emph>, masukkan <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
+#. 6gHkJ
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr "Dalam kotak <emph>Ganti</emph>, masukkan<item type=\"input\">&</item>"
+#. 2e4FS
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr "Cek Periksa <emph> Ekspresi reguler </emph>"
+#. Ek4jF
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr "Cek <emph>Hanya pemilihan saat ini</emph>"
+#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr "klik <emph>Ganti Semua</emph>"
+#. MSHQ3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
msgstr "Tombol Pintasan (%PRODUCTNAME Aksesibilitas Calc)"
+#. 8nhV7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; %PRODUCTNAME pintasan Calc</bookmark_value><bookmark_value>tombol pintas;%PRODUCTNAME aksesibilitas Calc</bookmark_value>"
+#. 5D3u4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Tombol Pintasan (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
+#. P7WD8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
msgstr "Lihat juga daftar tombol pintas untuk<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc dan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara umum."
+#. fvTfW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "Mode Seleksi Sel"
+#. GhNyL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikon</alt></image>"
+#. YBDA2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
msgstr "Di kotak teks yang memiliki tombol untuk meminimalkan dialog, tekan <item type=\"keycode\">F2</item> untuk masuk ke mode pemilihan sel. Pilih jumlah sel apa saja, lalu tekan <item type=\"keycode\">F2</item> lagi untuk menampilkan dialog."
+#. h4DAg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
msgstr "Dalam mode pemilihan sel, anda dapat menggunakan tombol navigasi umum untuk memilih sel."
+#. UdBhU
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Outline"
msgstr "Mengontrol Draf"
+#. rBMm4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
msgstr "Anda dapat menggunakan papan tik pada<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Draf</link>:"
+#. L9VfN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> sampai jendela draf vertikal atau horizontal memiliki fokus."
+#. YfB3C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - putar semua tombol yang terlihat dari atas ke bawah atau dari kiri ke kanan."
+#. woNKZ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - putar semua tombol yang terlihat ke arah yang berlawanan."
+#. sEF7Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah+1 sampai Perintah+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 sampai Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - tampilkan semua tingkat atas pada angka spesifik; sembunyikan semua tingkatan yang lebih tinggi."
+#. tHbqV
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
msgstr "Menggunakan <item type=\"keycode\">+</item> atau <item type=\"keycode\">-</item> untuk menampilkan atau menyembunyikan grup garis fokus."
+#. kvXDz
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Enter</item> untuk mengaktifkan tombol fokus."
+#. cbpG5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
msgstr "Gunakan panah<item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, atau <item type=\"keycode\">Right</item> pada papan ketik untuk menelusuri semua tombol di level saat ini."
+#. up5Eo
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
msgstr "Memilih Objek Bergambar atau Grafik"
+#. ND75D
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "Pilih Tampilan - Bilah Alat - Menggambar untuk membuka bilah alat Menggambar."
+#. staPK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">F6</item>sampai bilah alat<emph>Menggambar</emph>yang dipilih."
+#. 4SuXi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr "Jika alat seleksi aktif, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ini akan memilih objek gambar atau grafik pertama di lembar."
+#. AnBgF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr "Dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 anda mengatur fokus ke dokumen."
+#. GLSGe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
msgstr "Sekarang anda bisa menggunakan <item type=\"keycode\">Tab</item> untuk memilih objek gambar atau grafik berikutnya dan<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>untuk memilih yang sebelumnya."
+#. DE22p
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Membekukan Baris atau Kolom sebagai Tajuk"
+#. T2rdS
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel-tabel; membekukan</bookmark_value> <bookmark_value>baris judul; membekukan saat pembagian tabel</bookmark_value> <bookmark_value>baris; membekukan</bookmark_value> <bookmark_value>kolom; membekukan</bookmark_value> <bookmark_value>membekukan baris atau kolom</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk; membekukan saat pembagian tabel</bookmark_value> <bookmark_value>gulir pencegahan dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>jendela; pembagian</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; pembagiaan jendela</bookmark_value>"
+#. 2WVYD
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Membekukan Baris atau Kolom sebagai Tajuk</link> </variable>"
+#. rQbwQ
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr "Jika Anda memiliki baris atau kolom data yang panjang yang melampaui area yang dapat dilihat dari sheet, Anda dapat membekukan beberapa baris atau kolom, yang memungkinkan Anda untuk melihat kolom atau baris yang dibekukan saat Anda menggulir sisa data."
+#. uE6Wi
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Pilih baris di bawah ini, atau kolom di sebelah kanan baris atau kolom yang anda inginkan berada di wilayah beku. Semua baris di atas, atau semua kolom di sebelah kiri pilihan dibekukan."
+#. YS2LL
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Untuk membekukan baik secara horizontal maupun vertikal, pilih <emph> Sel </emph> yang berada di bawah baris dan di sebelah kanan kolom yang ingin dibekukan."
+#. jSQFE
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\"> Tampil - Bekukan Sel - Bekukan Baris dan Kolom</item>."
+#. 3N5Vt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
msgstr "Untuk menonaktifkan, pilih <item type=\"menuitem\">Tampil - Bekukan Sel - Bekukan Baris dan Kolom</item> lagi."
+#. U7GBK
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
msgstr "Jika area yang ditentukan dapat digulir, terapkan perintah<item type=\"menuitem\">Tampilan - Jendela Terpisah</item> perintah."
+#. izbC9
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
msgstr "Jika Anda ingin mencetak baris tertentu pada semua halaman dokumen, pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Cetak jarak - Sunting</item>."
+#. jQLAq
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">Tampilan - Membekukan Sel - Membekukan Baris dan Kolom</link>"
+#. RbKLt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">Tampilan - Bagi Jendela</link>"
+#. uaqGG
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Cetak rentang- Sunting</link>"
+#. JGxbG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
msgstr "Instruksi dalam Menggunakan $[officename] Calc"
+#. 8cLFT
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CaraMelempar untuk Calc</bookmark_value><bookmark_value>instruksi;$[officename] Calc</bookmark_value>"
+#. CDGGu
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instruksi untuk menggunakan $[officename] Calc</link></variable>"
+#. izTXs
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "Memformat Tabel dan Sel"
+#. wegGK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "Memasukkan Nilai dan Rumus"
+#. gbmwG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering References"
msgstr "Memasukkan Referensi"
+#. Dpeey
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "Jangkauan Basis Data dalam Tabel"
+#. WdS4k
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Kalkulasi Lanjutan"
+#. tfcNX
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing and Print Preview"
msgstr "Pencetakan dan Pratampil Halaman"
+#. 5wFpk
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Dokumen"
+#. uCMKm
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. TC4cU
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "Memilih Banyak Sel"
+#. uhRQX
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; memilih</bookmark_value> <bookmark_value>menandai sel</bookmark_value> <bookmark_value>memilih;sel</bookmark_value> <bookmark_value>pemilihan banyak sel</bookmark_value> <bookmark_value>mode pemilihan dalam spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; memilih rentang</bookmark_value>"
+#. agB5T
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Memilih Beberapa Sel</link></variable>"
+#. DnPDm
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a rectangular range"
msgstr "Pilih rentang persegi panjang"
+#. XjgG6
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
msgstr "Dengan menekan tombol tetikus, seret dari satu sudut ke sudut yang berlawanan secara diagonal dari kisaran tersebut."
+#. JDShL
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark a single cell"
msgstr "Tandai satu sel"
+#. VwvYL
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. 8XfBg
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Klik, kemudian Shift-klik sel."
+#. smrDt
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr "Menekan tombol tetikus, seret rentang melintasi dua sel, jangan lepaskan tombol tetikus, lalu seret kembali ke sel pertama. Lepaskan tombol tetikus. Anda sekarang dapat memindahkan sel individu dengan seret dan lepas."
+#. b6dRj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Pilih berbagai sel yang tersebar."
+#. 8TSyD
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. ueuNX
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr "Tandai setidaknya satu sel. Lalu sambil menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klik setiap sel tambahan."
+#. 4MdDB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
msgstr "Klik area STD / EXT / TAMBAH di bilah status hingga muncul TAMBAH. Sekarang klik semua sel yang ingin Anda pilih."
+#. bGGYT
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch marking mode"
msgstr "Alihkan mode penandaan"
+#. qTUCj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
msgstr "Pada bilah status, klik kotak dengan legenda STD / EXT / TAMBAH untuk mengganti mode penandaan:"
+#. 3SPfk
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field contents"
msgstr "Isi ruas"
+#. HbCYq
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "Efek mengklik tetikus"
+#. qCjXD
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "STD"
msgstr "STD"
+#. uCt66
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
msgstr "Klik tetikus memilih sel yang telah Anda klik. Hapus tanda semua sel yang ditandai."
+#. HQyai
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
+#. 5FQEV
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
msgstr "Klik tetikus untuk menandai rentang persegi panjang dari sel saat ini ke sel yang anda klik. Atau, Shift-klik sebuah sel."
+#. TBk4P
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADD"
msgstr "ADD"
+#. hQCw9
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr "Klik tetikus di sel menambahkannya ke sel yang sudah ditandai. Klik tetikus di sel yang ditandai menghapus tanda itu. Kalau tidak, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>- klik sel."
+#. 2tZHj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"baris Status\">baris Status</link>"
+#. AU6FR
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Matrix Formulas"
msgstr "Memasuki Rumus Matriks"
+#. 2goEn
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matriks; memasukkan rumus matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus; rumus matriks</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;rumus matriks</bookmark_value>"
+#. vzNxD
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Memasukkan Rumus Matriks</link></variable>"
+#. uo5ny
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
msgstr "Berikut ini adalah contoh bagaimana Anda bisa memasukkan rumus matriks, tanpa masuk ke rincian fungsi matriks."
+#. E2PiE
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
msgstr "Asumsikan Anda telah memasukkan 10 angka di Kolom A dan B (A1: A10 dan B1: B10), dan ingin menghitung jumlah setiap baris di Kolom C."
+#. AuPqQ
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
msgstr "Menggunakan tetikus, pilih rentang C1: C10, di mana hasilnya akan ditampilkan."
+#. kXuHe
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "Tekan F2, atau klik di baris input pada bilah Formula."
+#. 6wMhC
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "Masukkan tanda sama dengan (=)."
+#. Yxpmu
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
msgstr "Pilih rentang A1:A10, yang berisi nilai pertama untuk rumus jumlah."
+#. JQGTN
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "Tekan tombol (+) dari keypad numerik."
+#. y6wkD
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "Pilih angka di kolom kedua di sel B1:B10."
+#. e5wGm
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Akhiri input dengan kombinasi tombol matriks: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+#. D8QXG
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
msgstr "Area matriks secara otomatis dilindungi terhadap modifikasi, seperti menghapus baris atau kolom. Namun, dimungkinkan untuk mengedit pemformatan apa pun, seperti latar belakang sel."
+#. zHLbu
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Memindahkan Sel dengan Seret-dan-Lepaskan."
+#. CoB5w
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas; memindahkan sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; memindahkan dengan cara seret dan lepas </bookmark_value><bookmark_value>baris; memindahkan dengan cara seret dan lepas</bookmark_value><bookmark_value>kolom;memindahkan dengan cara seret dan lepas</bookmark_value><bookmark_value>memindahkan;sel, baris dan kolom dengan cara seret dan lepasp</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;sel, dengan cara seret dan lepas</bookmark_value>"
+#. EJFwU
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Memindahakan Sel dengan Seret-dan-Lepaskan</link></variable>"
+#. g9ZDg
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
msgstr "Saat Anda menyeret-dan-menjatuhkan pilihan sel, baris atau kolom pada lembar Calc, sel-sel (termasuk yang ada di baris atau kolom yang dipilih) biasanya menimpa sel yang ada di area tempat Anda menjatuhkan. Ini adalah mode <emph> menimpa normal </emph>."
+#. BGUHG
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
msgstr "Perhatikan bahwa untuk menarik-dan-menjatuhkan seluruh baris atau kolom, Anda harus memilih baris atau kolom yang ingin Anda pindahkan (atau salin) pertama, kemudian mulai dengan menyeret dari sel yang dipilih, bukan dari header baris atau kolom (sel akan dipilih dengan ini)."
+#. cgwHu
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
msgstr "Ketika Anda menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> saat melepaskan tombol tetikus, anda memasuki <emph>mode insert</emph>."
+#. FJBmQ
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
msgstr "Dalam mode penyisipan, sel-sel yang ada di mana anda menjatuhkan akan bergeser ke kanan atau ke bawah, dan sel-sel yang jatuh dimasukkan ke posisi sekarang kosong tanpa menimpa."
+#. CLKQq
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
msgstr "Kotak di sekeliling sel yang dipindahkan terlihat berbeda dalam mode sisipkan."
+#. jfPyT
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
msgstr "Dalam mode timpa anda melihat keempat batas di sekitar area yang dipilih. Dalam mode sisipkan anda hanya melihat batas kiri ketika sel target akan bergeser ke kanan. Anda hanya melihat batas atas saat sel target akan digeser ke bawah."
+#. ZZbmo
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
msgstr "Apakah area target akan bergeser ke kanan atau ke bawah tergantung pada jarak antara sel sumber dan target, jika Anda bergerak di dalam lembar yang sama. Itu tergantung pada jumlah sel mendatar atau tegak di area yang dipindahkan, jika Anda pindah ke lembar yang berbeda."
+#. PtNLn
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
msgstr "Jika anda memindahkan sel dalam mode penyisipan dalam baris yang sama (hanya secara horizontal), maka setelah penyisipan sel, semua sel akan bergeser ke kiri untuk mengisi area sumber."
+#. LEvkD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr "Dalam kedua mode, anda dapat menahan tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tombol Shift saat Anda melepaskan tombol mouse untuk memasukkan salinan atau tautan, masing-masing."
+#. RmAjD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
msgstr "Tombol ditekan saat melepaskan tombol tetikus"
+#. zh9LK
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. 96Caz
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "No key"
msgstr "Tidak ada kunci"
+#. rLLCx
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
msgstr "Sel dipindahkan dan ditimpa sel di area target. Sel sumber dikosongkan."
+#. VqGjf
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>tombol jari"
+#. dHibC
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Sel disalin dan menimpa sel di area target. Sel sumber tetap apa adanya."
+#. 2HVTA
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
+#. HMLtJ
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Tautan ke sel sumber dimasukkan dan menimpa sel di area target. Sel sumber tetap apa adanya."
+#. GLDS6
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tombol jari"
+#. mFaYd
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
msgstr "Sel dipindahkan dan menggeser sel di area target ke kanan atau ke bawah. Sel sumber dikosongkan, kecuali jika Anda bergerak di dalam baris yang sama pada lembar yang sama."
+#. DDgJR
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr "Jika anda bergerak di dalam baris yang sama di lembar yang sama, sel-sel di area target bergeser ke kanan, dan kemudian seluruh baris bergeser untuk mengisi area sumber."
+#. ZkkAv
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "Tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi+Perintah </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Sel disalin dan menggeser sel di area target ke kanan atau ke bawah. Sel sumber tetap apa adanya."
+#. PzPB4
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "Tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi+Perintah</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Tautan ke sel sumber dimasukkan dan menggeser sel di area target ke kanan atau ke bawah. Sel sumber tetap apa adanya."
+#. fEsX4
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Menavigasi Melalui Tab Lembar"
+#. Dtosi
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembaran; menunjukkan beberapa</bookmark_value><bookmark_value>tab lembar;menggunakan</bookmark_value><bookmark_value>dilihat;beberapa lembar</bookmark_value>"
+#. kGEYq
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Menavigasi Melalui Lembar Tab</link> </variable>"
+#. Fpcz8
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "Secara default $[officename] menampilkan tiga lembar \"Lembar1\" ke \"Lembar3\", di setiap lembar kerja baru. Anda dapat beralih di antara lembar dalam lembar kerja menggunakan tab lembar di bagian bawah layar."
+#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Tab Lembar</alt></image>"
+#. XGC9c
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
+#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Gunakan tombol navigasi untuk menampilkan semua lembar milik dokumen anda. Mengklik tombol di paling kiri atau paling kanan menampilkan, masing-masing, tab lembar pertama atau terakhir. Tombol tengah memungkinkan pengguna untuk menggulir maju dan mundur melalui semua tab lembar. Untuk menampilkan lembar itu sendiri klik pada tab lembar."
+#. c6FGv
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "Menerapkan Banyak Operasi"
+#. Wm4DX
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>beberapa operasi</bookmark_value><bookmark_value>bagaimana jika operasi;dua variabel</bookmark_value><bookmark_value>tabel; beberapa operasi dalam</bookmark_value><bookmark_value>tabel data; beberapa operasi dalam</bookmark_value><bookmark_value>tabel lintas klasifikasi</bookmark_value>"
+#. aDj8d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Menerapkan Beberapa Operasi</link></variable>"
+#. mX8Gh
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Banyak Operasi dalam Kolom atau Baris"
+#. GgvB4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\">Data - Beberapa Operasi</item> menyediakan alat perencanaan untuk pertanyaan \"bagaimana jika\". Di lembar kerja Anda, Anda memasukkan rumus untuk menghitung hasil dari nilai yang disimpan di sel lain. Kemudian, Anda mengatur rentang sel tempat Anda memasukkan beberapa nilai tetap, dan perintah Operasi Ganda akan menghitung hasilnya tergantung pada rumus."
+#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr "Di ruas <emph>Rumus</emph>, masukkan referensi sel ke rumus yang berlaku untuk rentang data. Dalam ruas <emph> Sel input kolom / Sel input baris </emph>, masukkan referensi sel ke sel terkait yang merupakan bagian dari rumus. Ini bisa dijelaskan dengan contoh:"
+#. aZap6
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. 7GHff
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
msgstr "Anda menghasilkan mainan yang Anda jual seharga $10 masing-masing. Setiap mainan membutuhkan biaya $2, selain itu anda telah menetapkan biaya $10.000 per tahun. Berapa banyak keuntungan yang akan anda dapatkan dalam setahun jika anda menjual mainan dalam jumlah tertentu?"
+#. GqKBW
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">area lembar bagaimana-jika</alt></image>"
+#. KavvR
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Kalkulasi dengan Satu Rumus dan Satu Variabel"
+#. nCki4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "Untuk menghitung laba, pertama-tama masukkan angka berapa pun sebagai jumlah (barang yang dijual) - dalam contoh ini 2000. Keuntungan ditemukan dari rumus Laba = Kuantitas * (Harga Jual - Biaya Langsung) - Biaya tetap. Masukkan formula ini di B5."
+#. 4zUKz
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
msgstr "Di kolom D masukkan penjualan tahunan yang diberikan, satu di bawah yang lain; sebagai contoh, 500 hingga 5000, dalam langkah 500."
+#. vABD4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
msgstr "Pilih rentang D2:E11, dan dengan demikian nilai di kolom D dan sel kosong di samping di kolom E."
+#. b4zBY
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Data - Beberapa operasi</emph>."
+#. p8VjP
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Dengan kursor di ruas <emph> Rumus </emph>, klik sel B5."
+#. NBWeD
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
msgstr "Setel kursor di ruas <emph> sel input kolom </emph> dan klik sel B4. Ini berarti bahwa B4, kuantitas, adalah variabel dalam rumus, yang digantikan oleh nilai kolom yang dipilih."
+#. SyPmA
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
msgstr "Tutup dialog dengan <emph>OK</emph>. Anda melihat keuntungan untuk jumlah yang berbeda di kolom E."
+#. CqtUM
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "Menghitung dengan Beberapa Rumus Secara Bersamaan"
+#. DxqGZ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column E."
msgstr "Menghapus kolom E."
+#. h4umZ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
msgstr "Masukkan rumus berikut dalam C5: = B5 / B4. Anda sekarang menghitung laba tahunan per item yang terjual."
+#. GpoD9
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr "Pilih rentang D2:F11, dengan demikian tiga kolom."
+#. 5GyFY
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Data - Beberapa Operasi</emph>."
+#. vVE2F
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
msgstr "Dengan kursor di ruas <emph> Rumus </emph>, klik sel B5 melalui C5."
+#. CBN2h
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
msgstr "Setel kursor di ruas <emph> Sel input kolom </emph> dan klik sel B4."
+#. mfN9d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
msgstr "Tutup dialog dengan <emph>OK</emph>. Anda sekarang akan melihat keuntungan di kolom E dan laba tahunan per item di kolom F."
+#. avEUy
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Beberapa Operasi di Seluruh Baris dan Kolom"
+#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> memungkinkan Anda untuk melakukan beberapa operasi bersama untuk kolom dan baris yang disebut tabel silang. Sel rumus harus merujuk ke rentang data yang diatur dalam baris dan yang diatur dalam kolom. Pilih rentang yang ditentukan oleh kedua rentang data dan panggil dialog operasi berganda. Masukkan referensi ke rumus di ruas <emph>Rumus</emph>. Ruas <emph>Sel input baris</emph> dan <emph>Sel input kolom</emph> digunakan untuk memasukkan referensi ke sel yang sesuai dari rumus."
+#. uHGGD
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Menghitung dengan Dua Variabel"
+#. 7MGG4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
msgstr "Pertimbangkan kolom A dan B dari tabel sampel di atas. Anda sekarang ingin memvariasikan tidak hanya jumlah yang diproduksi setiap tahun, tetapi juga harga jual, dan Anda tertarik pada keuntungan dalam setiap kasus."
+#. kRNub
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
msgstr "Buka tabel yang ditunjukkan di atas. D2 hingga D11 berisi angka 500, 1000 dan seterusnya, hingga 5000. Dalam E1 hingga H1 masukkan angka 8, 10, 15 dan 20."
+#. LdMQc
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "Pilih rentang D1:H11."
+#. FKGVk
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Data - Beberapa Operasi</emph>."
+#. uv9gg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Dengan kursor di dalam<emph> Rumus </emph> ruas, klik sel B5."
+#. ABmDF
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr "Setel kursor di ruas <emph>Sel input baris</emph> dan klik sel B1. Ini berarti bahwa B1, harga jual, adalah variabel yang dimasukkan secara mendatar (dengan nilai 8, 10, 15 dan 20)."
+#. yrzWJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr "Setel kursor di ruas<emph>Sel input kolom</emph> dan klik di B4. Ini berarti bahwa B4, kuantitas, adalah variabel yang dimasukkan secara tegak lurus."
+#. YEQAH
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
msgstr "Tutup dialog dengan OK. Anda melihat keuntungan untuk harga jual yang berbeda di kisaran E2:H11."
+#. RDzCg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Beberapa Operasi</link>"
+#. fdSJp
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Menerapkan Banyak Operasi"
+#. eVtFk
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> lembar; memasukkan </bookmark_value> <bookmark_value> memasukkan; sheet </bookmark_value> <bookmark_value> sheet; memilih beberapa </bookmark_value> <bookmark_value> menambahkan sheet </bookmark_value> <bookmark_value> memilih; multiple sheets </bookmark_value> <bookmark_value> beberapa sheet </bookmark_value> <bookmark_value> menghitung; banyak sheet </bookmark_value>"
+#. kAW58
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Menerapkan Beberapa Lembar</link></variable>"
+#. VB2mS
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Memasukkan Lembar"
+#. 2Ej8G
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Lembar</item> untuk menyisipkan lembar baru atau lembar yang ada dari file lain."
+#. 6pGCA
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membua dialog di mana Anda dapat menambah bahasa pada daftar.</ahelp>"
+#. 66AKV
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka jendela dimana anda dapat menetapkan warna ke tab lembar.</ahelp></variable>"
+#. eBdGF
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk memilih semua lembar dalam dokumen.</ahelp>"
+#. dMywe
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membatalkan pilihan semua lembar dalam dokumen, kecuali lembar saat ini.</ahelp>"
+#. JGNCt
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Memilih Banyak Sel"
+#. K9EAh
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr "Tab lembar dari lembar saat ini selalu terlihat putih di depan tab lembar lainnya. Tab lembar lainnya berwarna abu-abu saat tidak dipilih. Dengan mengklik tab lembar lain sambil menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Anda dapat memilih beberapa lembar."
+#. mtheu
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "Anda bisa menggunakan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down untuk memilih beberapa lembar menggunakan papan tik."
+#. LHpti
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Membatalkan Seleksi"
+#. ZDEzm
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "Untuk membatalkan pemilihan lembar, klik tab lembar lagi sambil menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Lembar yang saat ini terlihat tidak dapat dihapus dari seleksi."
+#. AzZ8a
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Menghitung Berbagai Lembar"
+#. g6eib
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
msgstr "Anda bisa merujuk ke rentang lembar dalam rumus dengan menentukan rentang lembar pertama dan terakhir , misalnya,<item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)</item> meringkas semua sel A1 pada Lembar1 hingga Lembar3."
+#. BCGTB
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr "Memasukkan dan Mengedit Komentar"
+#. P8tBc
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>comments; pada sel</bookmark_value><bookmark_value>sel;comments</bookmark_value><bookmark_value>komentar pada sel</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; comments pada sel</bookmark_value><bookmark_value>melihat;comments pada sel</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;comments</bookmark_value>"
+#. YBYVe
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Memasukkan dan Mengedit Komentar</link></variable>"
+#. ppiA9
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr "Anda dapat memberikan komentar ke setiap sel dengan memilih <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Sunting - Komentar</emph></link>. Komentar ditunjukkan oleh kotak merah kecil, indikator komentar, di sel."
+#. ZGJBc
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
msgstr "Komentar tersebut terlihat setiap kali pointer tetikus berada di atas sel."
+#. C4Eo5
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr "Saat Anda memilih sel, Anda dapat memilih <emph>Tampilkan Komentar</emph> dari menu konteks sel. Dengan begitu, komentar tetap terlihat sampai Anda menonaktifkan perintah <emph>Tampilkan Komentar</emph> dari menu konteks yang sama."
+#. KdF5M
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr "Untuk mengedit komentar yang dapat dilihat secara permanen, cukup klik di dalamnya. Jika Anda menghapus seluruh teks komentar, komentar itu sendiri dihapus."
+#. hWoCg
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr "Pindahkan atau ubah ukuran setiap komentar sesuka Anda."
+#. kwi8z
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr "Format setiap komentar dengan menentukan warna latar belakang, transparansi, gaya batas, dan perataan teks. Pilih perintah dari menu konteks komentar."
+#. vNMSR
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan indikator komentar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph> dan tandai atau hapus tanda centang pada kotak centang <emph>Indikator Komentar</emph>."
+#. TYg9E
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan tip bantuan untuk sel yang dipilih, gunakan <emph> Data - Keabsahan - Masukan Bantuan </emph>."
+#. yGtBB
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Sisip - Komentar</link>"
+#. 97G62
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr "Mengkonversi teks ke nomor"
+#. AzAoQ
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr "format <bookmark_value>; teks sebagai angka </bookmark_value> <bookmark_value> konversi format waktu </bookmark_value> <bookmark_value> format tanggal; konversi </bookmark_value> <bookmark_value> konversi ; teks, ke angka </bookmark_value>"
+#. pqhdm
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7952,22 +8944,25 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Mengkonversi Teks ke Nomor</link></variable>"
+#. rpHje
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
-msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Calc mengonversi teks di dalam sel ke nilai numerik masing-masing jika konversi yang pasti dapat dilakukan. Jika tidak ada konversi yang mungkin, Calc mengembalikan #VALUE! kesalahan."
+msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
+msgstr ""
+#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
-msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr "Hanya bilangan bulat termasuk eksponen yang dikonversi, dan ISO 8601 tanggal dan waktu dalam format diperpanjang dengan pemisah. Apa pun yang lain, seperti bilangan pecahan dengan pemisah desimal atau tanggal selain ISO 8601, tidak dikonversi, karena string teks akan bergantung pada lokal. Kosong terkemuka dan tertinggal diabaikan."
+msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgstr ""
+#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr "Format ISO 8601 berikut ini dikonversi:"
+#. Wm625
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr "TTTT-BB-HH"
+#. FpDBW
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+#. r9ueM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+#. 9nAGP
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
+#. GbRWC
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
+#. NAzAi
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "jj:mm"
+#. fHx5R
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "jj:mm:dd"
+#. NhLDG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr "jj:mm:dd"
+#. zQp4V
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr "jj:mm:dd.d"
+#. 2frj9
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
msgstr "Kode abad CC mungkin tidak dihilangkan. Alih-alih pemisah tanggal dan waktu T, tepat satu karakter spasi dapat digunakan."
+#. ertRH
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
msgstr "Jika tanggal diberikan, itu harus tanggal kalender Gregorian yang benar. Dalam hal ini waktu opsional harus berada dalam kisaran 00:00 hingga 23:59:59,99999..."
+#. sztEG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8072,14 +9079,25 @@ msgctxt ""
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
msgstr "Jika hanya string waktu yang diberikan, mungkin memiliki nilai jam lebih dari 24, sementara menit dan detik dapat memiliki nilai maksimum 59."
+#. iCp9E
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id761567607207916\n"
+"help.text"
+msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
+msgstr ""
+
+#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
-msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr "Konversi dilakukan hanya untuk argumen tunggal, seperti pada =A1+A2, atau =\"1E2\"+1. Argumen rentang sel tidak terpengaruh, jadi SUM(A1:A2) berbeda dari A1+A2 jika setidaknya satu dari dua sel berisi string yang dapat dikonversi."
+msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgstr ""
+#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8088,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
msgstr "String di dalam rumus juga dikonversi, seperti dalam =\"1999-11-22\"+42, yang mengembalikan tanggal 42 hari setelah 22 November 1999. Perhitungan yang melibatkan tanggal yang dilokalisasi sebagai string di dalam rumus mengembalikan kesalahan. Misalnya, string tanggal lokal \"11/22/1999\" atau \"22.11.1999\" tidak dapat digunakan untuk konversi otomatis."
+#. mvBJU
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8096,22 +9115,61 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. Wn9uE
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
-msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr "Di A1 masukkan teks <item type=\"literal\">'1e2</item> (yang dikonversi ke nomor 100 secara internal)."
+msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgstr ""
+#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
-msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr "Dalam A2 masukkan <item type=\"literal\">=A1+1</item> (yang dengan benar akan menghasilkan 101 )."
+msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
+msgstr ""
+#. aruhi
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id891567607263849\n"
+"help.text"
+msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
+msgstr ""
+
+#. hoF73
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id611567607779380\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
+msgstr ""
+
+#. RNrFS
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id871567772424915\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the default text to number conversion settings"
+msgstr ""
+
+#. FrQEr
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id111567772433803\n"
+"help.text"
+msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
+msgstr ""
+
+#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8120,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Sel - Angka</link>"
+#. 42xFw
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8128,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr "Skema Pivot"
+#. M55mf
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8136,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skema;skema pivot</bookmark_value> <bookmark_value>tabel pivot ;skema pivot</bookmark_value>"
+#. AEE5J
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8144,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Skema Pivot </link></variable>"
+#. 7LinF
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8152,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
msgstr "Bagan pivot adalah bagan dengan rentang data dan seri data <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">tabel pivot</link>."
+#. VMZRC
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8160,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
msgstr "Berbeda dari tabel berukuran statis, di mana jumlah baris dan kolom konstan, tabel pivot dapat memiliki dimensi yang bervariasi, tergantung pada pengaturan tabel pivot dan konten sumber datanya."
+#. WFAoP
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8168,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
msgstr "Grafik pivot melacak perubahan dalam data yang dikeluarkan dari tabel pivot dan menyesuaikan seri data dan rentang data yang sesuai."
+#. mZV4m
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8176,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Detail Teknis mengenai Implementasi Skema Pivot %PRODUCTNAME</link>"
+#. D4FkY
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8184,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Charts"
msgstr "Membuat Skema Pivot"
+#. ycEFe
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8192,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skema pivot;membuat</bookmark_value>"
+#. LGXm7
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8200,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Membuat Skema Pivot</link></variable>"
+#. UuRST
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8208,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
msgstr "Untuk membuat bagan pivot prosesnya seperti di bawah ini:"
+#. EYcoc
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8216,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
msgstr "Klik di dalam tabel pivot yang ingin Anda sajikan dalam bagan Anda."
+#. VXkUm
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8224,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
msgstr "Pilih <emph>Masukkan – Grafik</emph> atau klik di <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Masukkan ikon grafik</alt></image> <emph>masukkan grafik</emph> ikon pada bilah alat utama."
+#. AE2L6
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8232,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc secara otomatis mendeteksi tabel pivot dan membuka panduan bagan pivot."
+#. q3cHS
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8240,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
msgstr "Pilih <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Tipe Skema </link> untuk data dalam wisaya bagan."
+#. DkotR
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8248,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
msgstr "Rentang data dan halaman seri data pada grafik wisaya tidak diaktifkan. Mereka dikendalikan oleh tabel pivot."
+#. 6tkMF
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8256,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
msgstr "Pilih <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\"> Elemen Skema</link> dari bagan pivot di wisaya."
+#. DiBBF
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8264,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
msgstr "Klik <emph>OK</emph> untuk menutup wisaya dan membuat bagan pivot."
+#. gQpGG
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8272,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Charts"
msgstr "Menghapus Skema Pivot"
+#. BEj4o
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8280,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Menghapus Skema Pivot</link></variable>"
+#. GRQDA
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8288,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skema pivot;menghapus</bookmark_value>"
+#. cJkJT
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8296,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
msgstr "Untuk menghapus bagan pivot, pilih bagan dan tekan<emph>Del</emph>."
+#. DFffk
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8304,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
msgstr "Saat menghapus bagan pivot, tabel pivot tertaut tidak terpengaruh."
+#. izc4D
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8312,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr "Jika anda menghapus tabel pivot yang ditautkan ke bagan pivot, bagan pivot juga dirhapus. Kotak dialog terbuka untuk mengonfirmasi penghapusan bagan pivot."
+#. KEqLt
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8320,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Charts"
msgstr "Menyunting Bagan Pivot"
+#. LsYBC
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8328,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan pivot;menyunting</bookmark_value>"
+#. fEdDB
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8336,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Menyunting Bagan Pivot</link></variable>"
+#. tyqEE
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8344,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
msgstr "Edit bagan pivot dengan cara yang sama seperti bagan normal."
+#. RtcFm
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8352,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a pivot chart"
msgstr "Untuk menyunting bagan pivot"
+#. 4J9iC
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8360,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Charts"
msgstr "Penyaringan Bagan Pivot"
+#. 83phF
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8368,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Memfilter Skema Pivot</link></variable>"
+#. rByFE
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8376,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
msgstr "Filter digunakan untuk menghapus data yang tidak diinginkan dari skema pivot. Anda dapat menggunakan filter di skema pivot atau yang sesuai <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">tabel pivot</link>, karena grafik yang dihasilkan persis sama."
+#. n2tCy
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8384,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot chart field buttons"
msgstr "Tombol ruas bagan pivot"
+#. h7jXH
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8392,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
msgstr "Tombol bagan pivot unik untuk bagan pivot, bagan normal tidak memilikinya. Tombol menunjukkan tata letak tabel pivot, yang merupakan bidang tabel pivot. Jika ada, bidang halaman ditampilkan di bagian atas. Bidang baris ditampilkan di bagian bawah bagan di samping satu sama lain dan legenda menunjukkan tombol dari bidang kolom ditumpuk."
+#. HiBfg
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8400,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Tombol Bagan Pivot</alt></image>"
+#. 6hniX
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8408,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
msgstr "Tombol-tombol memiliki aksi muncul yang melekat padanya. Jika ada beberapa pemfilteran yang diterapkan, maka panah berubah menjadi biru (mirip dengan tabel pivot), sehingga lebih mudah untuk melihat kapan bidang menerapkan filter apa pun."
+#. BAYSV
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8416,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
msgstr "Ruas halaman yang ada menunjukkan apa yang difilter: ketika tidak ada yang difilter \"- semua -\" ditampilkan, ketika beberapa data difilter, maka \"- beberapa -\" ditampilkan dan ketika hanya satu nilai yang tidak difilter, nilainya ditampilkan."
+#. Qprys
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8424,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart Update"
msgstr "Pembaruan Bagan Pivot"
+#. cUrFa
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8432,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan pivot;memperbarui</bookmark_value>"
+#. uViPN
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8440,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Memutakhirkan Skema Pivot</link></variable>"
+#. JmbEt
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8448,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
msgstr "Jika data lembar sumber telah diubah, Anda harus me-refresh tabel pivot dan bagan pivot diperbarui sesuai. Untuk menyegarkan tabel pivot (dan dengan demikian bagan pivot):"
+#. dDjSB
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8456,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Tabel Pivot - Menyegarkan</emph>."
+#. Q3QuQ
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8464,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
msgstr "Pilih <emph>Menyegarkan...</emph> di menu konteks sel apa pun di tabel pivot."
+#. wpTTH
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8472,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "Detail Lembar Pencetakan"
+#. qrcho
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8480,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> pencetakan; rincian lembar </bookmark_value> <bookmark_value> lembar; detail pencetakan </bookmark_value> <bookmark_value> kisi; kisi-kisi lembar pencetakan </bookmark_value> formula <bookmark_value>; mencetak, alih-alih hasil </bookmark_value> <bookmark_value> komentar; mencetak </bookmark_value> <bookmark_value> grafik; mencetak </bookmark_value> <bookmark_value> kisi lembar; mencetak </bookmark_value> <bookmark_value> sel; kisi pencetakan </bookmark_value> <bookmark_value> berbatasan; sel pencetakan </bookmark_value> <bookmark_value> nilai nol; mencetak </bookmark_value> <bookmark_value> nilai null; mencetak </bookmark_value> <bookmark_value> menggambar objek; mencetak </bookmark_value>"
+#. cqFyW
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8488,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Mencetak Detail Lembar </link></variable>"
+#. hGEFc
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8496,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "Saat mencetak lembar Anda dapat memilih detail mana yang akan dicetak:"
+#. sTXzq
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8504,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row and column headers"
msgstr "Tajuk baris dan kolom"
+#. Rxa8b
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8512,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet grid"
msgstr "Kotak lembar"
+#. Bn5n8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8520,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Isi"
+#. DsPaj
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8528,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects and images"
msgstr "Objek dan gambar"
+#. BBrSF
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8536,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. nJzAL
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8544,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obyek menggambar"
+#. BRFB5
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8552,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Rumus"
+#. 7m79J
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8560,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "Untuk memilih detail, lanjutkan sebagai berikut:"
+#. jXek8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8568,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "Pilih area lembar yang ingin anda cetak."
+#. yDak7
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8576,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. 4sJjb
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8584,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
msgstr "Perintah tidak terlihat jika lembar dibuka dengan proteksi tulis aktif. Jika demikian, klik ikon <emph> Sunting Berkas </emph> pada bilah <emph>Standar</emph>."
+#. iLHHD
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8592,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
msgstr "Pilih tab <emph> Lembar </emph>. Di area <emph> Cetak </emph> tandai detail yang akan dicetak dan klik OK."
+#. FBQsr
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8600,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document."
msgstr "Cetak dokumen."
+#. jKV72
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8608,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Tampilan - Pemutus Halaman</link>"
+#. AgAiH
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8616,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
msgstr "Menentukan Jumlah Halaman untuk Dicetak"
+#. HQatF
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8624,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mencetak; jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>perhentian halaman; pratinjau lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>sunting; jangkauan halaman</bookmark_value><bookmark_value>melihat;cetak jangkauan</bookmark_value><bookmark_value>pratinjau;perhentian halaman untuk pencetakan</bookmark_value>"
+#. 6Wsn5
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8632,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Menentukan Nomor Halaman untuk Dicetak</link></variable>"
+#. 8omBt
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8640,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
msgstr "Jika lembar terlalu besar untuk satu halaman yang dicetak, $[officename] Calc akan mencetak lembar saat ini dibagi secara merata di beberapa halaman. Karena pemutusan halaman otomatis tidak selalu terjadi di posisi optimal, Anda dapat menentukan sendiri distribusi halaman."
+#. qdCU7
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8648,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Buka lembar yang akan dicetak."
+#. TkCsA
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8656,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Tampilan - Pemutusan Halaman</emph>."
+#. eWnDG
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8664,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
msgstr "Anda akan melihat distribusi lembar secara otomatis di seluruh halaman cetak. Rentang cetak yang dibuat secara otomatis ditandai dengan garis biru gelap, dan garis yang ditentukan pengguna dengan garis biru muda. Jeda halaman (jeda baris dan jeda kolom) ditandai sebagai garis hitam."
+#. wTFAy
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8672,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
msgstr "Anda dapat memindahkan garis biru dengan tetikus. Anda akan menemukan opsi lebih lanjut dalam menu Konteks, termasuk menambahkan rentang cetak tambahan, menghapus penskalaan dan memasukkan garis manual tambahan dan pemutus kolom."
+#. yfroe
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8680,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Tampilan - Pemutus Halaman</link>"
+#. ruFna
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8688,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "Mencetak Lembar dalam Format Pemandangan"
+#. rEKGF
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8696,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; pemilihan sheet </bookmark_value> <bookmark_value> sheet; mencetak dalam landscape </bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan; landscape </bookmark_value> <bookmark_value> pencetakan landscape </bookmark_value>"
+#. ff6kb
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8704,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Mencetak Lembar dalam Format Lansekap</link></variable>"
+#. Ce8BB
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8712,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
msgstr "Untuk mencetak lembaran, anda memiliki sejumlah opsi interaktif yang tersedia di bawah <emph> Tampilan - Pemutus Halaman</emph>. Seret garis pembatas untuk menentukan rentang sel yang dicetak pada setiap halaman."
+#. LBGFD
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8720,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "Untuk mencetak dalam format lanskap, lanjutkan sebagai berikut:"
+#. GGu4V
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8728,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Buka lembar yang akan dicetak."
+#. ZLQgF
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8736,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. BTD2G
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8744,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
msgstr "Perintah tidak terlihat jika lembar telah dibuka dengan proteksi tulis aktif. Jika demikian, klik ikon <emph>Sunting Berkas</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>."
+#. MXEBJ
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8752,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
msgstr "Pilih tab <emph> Halaman </emph>. Pilih format kertas <emph> Lansekap </emph> dan klik OK."
+#. Ffpa2
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8760,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph> Berkas - Cetak </emph>. Anda akan melihat dialog <emph>Cetak</emph>."
+#. t2d4C
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8768,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
msgstr "Bergantung pada driver printer dan sistem operasi, mungkin perlu untuk mengklik tombol <emph>Properti</emph> dan mengubah printer Anda ke format Pemandangan di sana."
+#. naUGC
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8776,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
msgstr "Pada dialog <emph> Cetak </emph> di halaman tab <emph> Umum </emph>, pilih konten yang akan dicetak:"
+#. QtMET
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8784,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr "<emph>Semua lembar</emph> - Semua lembar akan dicetak."
+#. uVqb5
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8792,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr "<emph> Lembar yang dipilih </emph> - Hanya lembar yang dipilih yang akan dicetak. Semua lembar yang namanya (di bagian bawah pada tab lembar) dipilih akan dicetak. Dengan menekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> sambil mengklik nama lembar Anda dapat mengubah pilihan ini."
+#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8800,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr "<emph> Sel yang dipilih </emph> - Semua sel yang dipilih akan dicetak. "
+#. uYBdU
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8808,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
msgstr "Dari semua halaman kertas yang dihasilkan dari pilihan di atas, anda dapat memilih rentang halaman kertas yang akan dicetak:"
+#. 9UzuE
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8816,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr "<emph>Semua halaman</emph> - Cetak semua halaman yang dihasilkan."
+#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8824,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
msgstr "<emph>Halaman</emph> - Masukkan halaman yang akan dicetak. Halaman-halaman juga akan diberi nomor dari lembar pertama dan seterusnya. Jika Anda melihat di Pratampilan Pemutus Halaman bahwa Lembar1 akan dicetak pada 4 halaman dan Anda ingin mencetak dua halaman pertama Lembar2, masukkan 5-6 di sini."
+#. JiCgW
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8832,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
msgstr "Jika di bawah <emph>Format - Rentang cetak</emph> Anda telah menetapkan satu atau beberapa rentang cetak, hanya isi dari rentang cetak ini yang akan dicetak."
+#. EVXcd
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8840,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Tampilan - Pemutus Halaman</link>"
+#. vbjmr
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8848,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Menentukan Rentang Cetak pada Lembar</link>"
+#. 5uE2T
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8856,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
msgstr "Mencetak Baris atau Kolom di Setiap Halaman"
+#. i2Etr
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8864,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencetak; beberapa lembar halaman</bookmark_value><bookmark_value>lembar; mencetak beberapa halaman</bookmark_value><bookmark_value>baris; mengulang ketika mencetak</bookmark_value><bookmark_value>kolom; mengulang ketika mencetak</bookmark_value><bookmark_value>mengulang;kolom/baris dalam halaman yang dicetak</bookmark_value><bookmark_value>judul baris; mencetak pada semua lembar</bookmark_value><bookmark_value>tajuk; mencetak pada lembar</bookmark_value><bookmark_value>kaki; mencetak pada semua lembar</bookmark_value><bookmark_value>mencetak; baris/kolom sebagai tajuk tabel</bookmark_value><bookmark_value>tajuk;mengulang baris/kolom sebagai</bookmark_value>"
+#. GaFEB
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8872,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Mencetak Baris atau Kolom di Setiap Halaman</link></variable>"
+#. kzA5T
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8880,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
msgstr "Jika Anda memiliki lembaran yang sangat besar sehingga akan dicetak beberapa halaman, Anda dapat mengatur baris atau kolom untuk diulang pada setiap halaman yang dicetak."
+#. CHPC8
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8888,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
msgstr "Sebagai contoh, Jika Anda ingin mencetak dua baris teratas lembar serta kolom pertama (A) pada semua halaman, lakukan hal berikut:"
+#. SggEJ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8896,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "Pilih <emph>Format - Rentang Cetak - Sunting </emph>. Dialog <emph>Edit Rentang Cetak</emph> muncul."
+#. Gz7dZ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8904,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "Klik ikon di paling kanan area <emph>Baris untuk mengulangi</emph>."
+#. CMsDN
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8912,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "Dialog menyusut sehingga Anda dapat melihat lebih banyak lembar."
+#. 3Sk4w
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8920,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
msgstr "Pilih dua baris pertama dan, untuk contoh ini, klik sel A1 dan seret ke A2."
+#. 3qAdo
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8928,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
msgstr "Dalam dialog menyusut Anda akan melihat $1: $2. Baris 1 dan 2 sekarang baris untuk diulang."
+#. RsCa5
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8936,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
msgstr "Klik ikon di paling kanan area <emph>Baris untuk mengulangi</emph>. Dialog dikembalikan lagi."
+#. GC8hz
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8944,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Jika Anda juga ingin mengulangi kolom A sebagai kolom, klik ikon di ujung kanan area <emph>Kolom yang harus diulang</emph>."
+#. sHfQp
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8952,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Klik kolom A (bukan yang di tajuk kolom)."
+#. EyDEo
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8960,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Klik lagi ikon di ujung kanan di area <emph> kolom untuk mengulang</emph>."
+#. YvDgQ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8968,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Baris yang harus diulang adalah baris dari Lembar. Anda dapat menentukan tajuk dan kaki yang akan dicetak pada setiap halaman cetak secara terpisah dari ini dalam <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. b42kP
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8976,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Tampilan - Pratinjau Pemutus Halaman </link>"
+#. uExLf
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8984,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Cetak rentang- Sunting</link>"
+#. mxvQN
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8992,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Halaman - (Tajuk / Kaki)</link>"
+#. AK3vB
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9000,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "Menggunakan Rentang Cetak pada Spreadsheet"
+#. QQGLQ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9008,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengekspor; sel</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan;sel</bookmark_value><bookmark_value>rentang; rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>ekspor PDF rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>rentang sel; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>sel; rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>membersihkan, lihat juga menghapus/membuang</bookmark_value><bookmark_value>mendefinisikan;rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>memperpanjang rentang cetak</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;rentang cetak</bookmark_value>"
+#. USFyE
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9016,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Menentukan Rentang Cetak pada Lembar</link></variable>"
+#. h4dAF
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9024,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Anda dapat menentukan rentang sel mana pada lembar kerja yang akan dicetak."
+#. sD9qE
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9032,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "Sel-sel pada lembar yang bukan bagian dari kisaran cetak yang ditentukan tidak dicetak atau diekspor. Lembar tanpa rentang cetak yang ditentukan tidak dicetak dan tidak diekspor ke berkas PDF, kecuali dokumen tersebut menggunakan format berkas Excel."
+#. HkA7y
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9040,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "Untuk berkas yang dibuka dalam format Excel, semua lembar yang tidak berisi rentang cetak yang ditentukan akan dicetak. Perilaku yang sama terjadi ketika Anda mengekspor lembar kerja yang diformat Excel ke berkas PDF."
+#. 62UF5
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9048,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "Untuk Menentukan Rentang Cetak"
+#. tffSG
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9056,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda cetak."
+#. qPKQF
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9064,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Cetak Rentang - Tetapkan</emph>."
+#. 5GFUH
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9072,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "Untuk Menambahkan Sel ke Rentang Cetak"
+#. fwkxc
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9080,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "Pilih sel yang ingin Anda tambahkan ke rentang cetak yang ada."
+#. uNLYf
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9088,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Rentang Cetak - Tambah</emph>."
+#. Xj8rT
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9096,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "Untuk Menghapus Rentang Cetak"
+#. dYHcz
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9104,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Rentang Cetak - Bersihkan</emph>."
+#. GLmBw
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9112,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Menggunakan Pratinjau Pemutus Halaman untuk Mengedit Rentang Cetak"
+#. fA865
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9120,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "Dalam <emph>Pratampil Pemutus Halaman</emph>, rentang cetak serta wilayah pemecah halaman diuraikan oleh batas biru dan berisi nomor halaman di tengah berwarna abu-abu. Area yang tidak tercetak memiliki latar belakang abu-abu."
+#. S5enN
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9128,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "Untuk menetapkan wilayah pemecah halaman baru, seret perbatasan ke lokasi baru. Saat Anda menentukan wilayah istirahat halaman baru, istirahat halaman otomatis digantikan oleh pemutus halaman manual."
+#. DCNh4
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9136,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "Untuk Tampilan dan Menyunting Rentang Cetak "
+#. KmLhz
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9144,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Pratinjau Pemutus Halaman</emph>."
+#. d3cdC
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9152,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "Untuk mengubah faktor pembesaran default dari <emph> Pratinjau Pemutus Halaman </emph>, klik dua kali nilai persentase pada bilah <emph> Status </emph>, dan pilih faktor pembesaran baru."
+#. RFe8B
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9160,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the print range."
msgstr "Mengedit Rentang Cetak"
+#. dQeMn
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9168,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "Untuk mengubah ukuran rentang cetak, seret batas kisaran ke lokasi baru."
+#. HwnGq
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9176,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "Untuk menghapus pemutus halaman manual yang terkandung dalam rentang cetak, seret batas pemutus halaman di luar rentang cetak."
+#. xLgnw
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9184,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "Untuk menghapus rentang cetak, seret batas rentang ke batas berlawanan dari rentang tersebut."
+#. wATRM
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9192,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Untuk keluar dari <emph> Pratinjau Pemutus Halaman </emph>, pilih <emph>Tampilan - Normal </emph>."
+#. D7AdB
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9200,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Mengedit Rentang Cetak</link>"
+#. eUvgA
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9208,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
msgstr "Alamat dan Referensi, Mutlak dan Relatif"
+#. ZvNEh
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9216,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengalamatkan; relatif dan absolut</bookmark_value><bookmark_value>referensi; absolut/relatif</bookmark_value><bookmark_value>alamat absolut lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>alamat relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi absolut pada lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>referensi relatif</bookmark_value><bookmark_value>referensi; ke sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; referensi</bookmark_value>"
+#. hMp78
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9224,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Alamat dan Referensi, Mutlak dan Relatif</link></variable>"
+#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9232,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Addressing"
msgstr "Pengalamatn Relatif"
+#. rb6GT
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9240,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
msgstr "Sel di kolom A, baris 1 dialamatkan sebagai A1. Anda dapat mengatasi berbagai sel yang berdekatan dengan terlebih dahulu memasukkan koordinat sel kiri atas area tersebut, lalu sebuah usus besar diikuti oleh koordinat sel kanan bawah. Misalnya, kuadrat yang dibentuk oleh empat sel pertama di sudut kiri atas dialamatkan sebagai A1:B2."
+#. 8A4F3
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9248,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
msgstr "Dengan mengatasi suatu area dengan cara ini, Anda membuat referensi relatif ke A1:B2. Relatif di sini berarti bahwa referensi ke area ini akan disesuaikan secara otomatis ketika Anda menyalin rumus."
+#. BX9Er
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9256,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Mengatasi Absolut"
+#. xBKEc
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9264,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr "Referensi absolut adalah kebalikan dari pengalamatan relatif. Tanda dolar diletakkan sebelum setiap huruf dan angka dalam referensi absolut, sebagai contoh, $A$1:$B$2."
+#. i9Afo
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9272,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr "$[officename] dapat mengonversi referensi saat ini, di mana kursor diposisikan di baris input, dari relatif ke absolut dan sebaliknya dengan menekan F4. Jika Anda mulai dengan alamat relatif seperti A1, pertama kali Anda menekan kombinasi tombol ini, baris dan kolom disetel ke referensi absolut ($A$1). Yang kedua, hanya baris (A$1), dan yang ketiga, hanya kolom ($A1). Jika Anda menekan kombinasi tombol sekali lagi, referensi kolom dan baris dialihkan kembali ke relatif (A1)"
+#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9280,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
msgstr "$[officename] Calc menunjukkan referensi ke rumus. Jika, sebagai contoh, Anda mengklik rumus =SUM(A1:C5;D15:D24) dalam sel, dua area yang direferensikan dalam lembar akan disorot dalam warna. Misalnya, komponen rumus \"A1:C5\" mungkin berwarna biru dan rentang sel yang dimaksud berbatasan dengan warna biru yang sama. Komponen rumus berikutnya \"D15:D24\" dapat ditandai dengan warna merah dengan cara yang sama."
+#. 7hFuB
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9288,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Saat Menggunakan Referensi Relatif dan Absolut"
+#. VRg9u
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9296,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
msgstr "Apa yang membedakan referensi relatif? Asumsikan Anda ingin menghitung dalam sel E1 jumlah sel dalam rentang A1:B2. Rumus untuk masuk ke E1 adalah: =SUM(A1:B2). Jika nanti Anda memutuskan untuk memasukkan kolom baru di depan kolom A, elemen yang ingin Anda tambahkan akan berada di B1:C2 dan rumusnya akan di F1, bukan di E1. Setelah memasukkan kolom baru, karena itu Anda harus memeriksa dan memperbaiki semua rumus di lembar, dan mungkin di lembar lainnya."
+#. 5ja9B
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9304,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
msgstr "Untungnya, $[officename] dapat digunakan untuk Anda. Setelah memasukkan kolom A baru, rumus =SUM(A1:B2) akan secara otomatis diperbarui ke =SUM(B1:C2). Nomor baris juga akan secara otomatis disesuaikan ketika baris 1 baru dimasukkan. Referensi absolut dan relatif selalu disesuaikan dalam $[officename] Calc setiap kali area yang direferensikan dipindahkan. Tetapi hati-hati jika Anda menyalin rumus karena dalam kasus itu hanya referensi relatif yang akan disesuaikan, bukan referensi absolut."
+#. HEJFq
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9312,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
msgstr "Referensi absolut digunakan ketika perhitungan mengacu pada satu sel tertentu di lembar Anda. Jika rumus yang merujuk tepat sel ini disalin relatif ke sel di bawah sel asli, referensi juga akan dipindahkan jika Anda tidak menentukan koordinat sel sebagai absolut."
+#. eMTKy
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9320,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "Selain ketika baris dan kolom baru dimasukkan, referensi juga dapat berubah ketika rumus yang ada yang merujuk ke sel tertentu disalin ke area lain dari lembar. Asumsikan Anda memasukkan rumus =SUM(A1:A9) di baris 10. Jika Anda ingin menghitung jumlah untuk kolom yang berdekatan di sebelah kanan, cukup salin rumus ini ke sel di sebelah kanan. Salinan rumus di kolom B akan secara otomatis disesuaikan ke =SUM(B1:B9)."
+#. cPpmr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9328,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming Sheets"
msgstr "Mengganti Nama Lembar"
+#. fuPJn
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9336,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengganti nama;lembar</bookmark_value> <bookmark_value>tab lembar;mengganti nama</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;mengganti nama</bookmark_value> <bookmark_value>nama; lembar</bookmark_value>"
+#. Ussbk
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9344,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Mengganti Nama Lembar</link></variable>"
+#. wxAHr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9352,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
msgstr "Menyetel nama lembar adalah fitur penting untuk menghasilkan dokumen lembar kerja yang dapat dibaca dan dimengerti. Untuk mengganti nama lembar dalam dokumen Anda:"
+#. KR8Ag
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9360,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the sheet tab to select it."
msgstr "Klik pada tab lembar untuk memilihnya."
+#. FQiK8
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9368,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr "Buka menu konteks dari tab lembar dan pilih perintah <emph> Mengganti Nama Lembar </emph>. Kotak dialog muncul di mana Anda dapat memasukkan nama baru."
+#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9376,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan nama baru untuk lembar dan klik <emph> OK </emph>."
+#. NELoF
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9384,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "Atau, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tombol jari Opsi </caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> dan klik pada setiap nama lembar dan masukkan nama baru secara langsung."
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9392,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "Nama lembar dapat berisi hampir semua karakter. Beberapa batasan penamaan berlaku, karakter berikut tidak diperbolehkan dalam nama sheet:"
+#. vjFiR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9400,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "colon :"
msgstr "titik dua :"
+#. Q8bUX
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9408,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "back slash \\"
msgstr "garis miring \\"
+#. nzDQF
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9416,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "forward slash /"
msgstr "garis miring ke depan /"
+#. C2KDM
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9424,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "question mark ?"
msgstr "tanda tanya ?"
+#. MThFN
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9432,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "asterisk *"
msgstr "bintang *"
+#. MFpgr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9440,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "left square bracket ["
msgstr "braket persegi kiri ["
+#. ayMFC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9448,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "right square bracket ]"
msgstr "braket persegi kanan ]"
+#. DYGBS
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9456,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr "kutipan tunggal ' sebagai karakter pertama atau terakhir dari nama"
+#. zqVm4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9464,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr "Dalam referensi sel, nama lembar harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal ' ketika nama tersebut mengandung karakter lain selain alfanumerik atau garis bawah. Kutipan tunggal yang terkandung dalam nama harus diloloskan dengan menggandakannya (dua kutipan tunggal)."
+#. uPNL7
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9472,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr "Sebagai contoh, Anda ingin merujuk sel A1 pada selembar dengan nama berikut:"
+#. 4DECe
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9480,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "This year's sheet"
msgstr "Lembar tahun ini"
+#. c3VAE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9488,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
msgstr "Referensi harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal, dan satu tanda kutip tunggal di dalam nama harus digandakan:"
+#. F2TyQ
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9496,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr "'Lembar tahun ini'.A1"
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9504,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas."
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9512,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr "Dokumen dapat berisi hingga 10.000 lembar individual, yang harus memiliki nama berbeda."
+#. vkB9b
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9520,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
msgstr "Anda dapat mengatur awalan untuk nama-nama lembar baru yang anda buat. Lihat <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">halaman ini dari opsi Calc.</link>"
+#. de9uD
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9528,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Awalan nama sheet baru.</link>"
+#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9536,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "Menggunakan Angka Pembulatan"
+#. TukAd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9544,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>angka; dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka bulat</bookmark_value><bookmark_value>angka pasti pada $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>tempat desimal; menunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>berubah;jumlah tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>nilai;dibulatkan dalam perhitungan</bookmark_value><bookmark_value>menghitung;nilai yang dibulatkan</bookmark_value><bookmark_value>angka; tempat desimal</bookmark_value><bookmark_value>presisi seperti yang ditunjukkan</bookmark_value><bookmark_value>presisi pembulatan</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; nilai seperti yang ditunjukkan</bookmark_value>"
+#. K5BPL
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9552,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Menggunakan Angka Pembulatan</link></variable>"
+#. dJpQD
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9560,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
msgstr "Dalam $[officename] Calc, semua angka desimal ditampilkan dibulatkan menjadi dua tempat desimal."
+#. BKGNA
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9568,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change this for selected cells"
msgstr "Mengubah ini untuk sel yang dipilih"
+#. fmThE
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9576,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "Tandai semua sel yang ingin Anda modifikasi."
+#. 9JSBs
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9584,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Pilih <emph> Format - Sel </emph> dan buka halaman tab <emph> Angka </emph>."
+#. AvcBP
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9592,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "Di ruas <emph> Kategori </emph>, pilih <emph> Nomor </emph>. Di bawah <emph> Opsi </emph>, ubah jumlah <emph> Tempat desimal </emph> dan keluar dari dialog dengan OK."
+#. ynFUv
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9600,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change this everywhere"
msgstr "Untuk mengubah ini di mana-mana"
+#. iUWJZ
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9608,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+#. po5bu
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9616,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "Buka halaman <emph> Hitung </emph>. Ubah jumlah <emph> Tempat desimal </emph> dan keluar dari dialog dengan OK."
+#. GeRbd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9624,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "Untuk menghitung dengan angka yang dibulatkan alih-alih nilai yang tepat internal"
+#. 6po4k
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9632,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+#. fDDJv
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9640,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
msgstr "Buka halaman <emph> Hitung </emph>. Tandai bidang <emph>Presisi seperti yang ditunjukkan</emph> dan keluar dari dialog dengan OK."
+#. qp8h5
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9648,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Angka\">Angka</link>"
+#. AoZCy
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9656,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Hitung</link>"
+#. 2CXMu
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9664,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "Mengubah Tinggi Baris atau Lebar Kolom"
+#. uJox8
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9672,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ketinggian sel</bookmark_value><bookmark_value>tinggi sel</bookmark_value><bookmark_value>lebar sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; tinggi dan lebar</bookmark_value><bookmark_value>lebar sel</bookmark_value><bookmark_value>lebar kolom</bookmark_value><bookmark_value>baris; tinggi</bookmark_value><bookmark_value>kolom; lebar</bookmark_value><bookmark_value>merubah;tinggi baris/tinggi kolom</bookmark_value>"
+#. ZhKE7
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9680,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Mengubah Tinggi Baris atau Lebar Kolom</link></variable>"
+#. NXeZU
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9688,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "Anda dapat mengubah ketinggian baris dengan tetikus atau melalui dialog."
+#. 2RW9S
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9696,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "Apa yang dijelaskan di sini untuk baris dan tinggi baris berlaku sesuai untuk kolom dan lebar kolom."
+#. diHyP
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9704,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Menggunakan tetikus untuk mengubah tinggi baris atau lebar kolom"
+#. yDjtk
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9712,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "Klik area tajuk pada pemisah di bawah baris saat ini, terus tekan tombol tetikus dan seret ke atas atau ke bawah untuk mengubah ketinggian baris."
+#. VzepD
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9720,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "Pilih tinggi baris optimal dengan mengklik dua kali pemisah di bawah baris."
+#. sQvjf
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9728,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "Menggunakan dialog untuk mengubah tinggi baris atau lebar kolom"
+#. u7JcF
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9736,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "Klik baris sehingga Anda mencapai fokus."
+#. g7BNy
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9744,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "Mulai menu konteks pada tajuk di sebelah kiri."
+#. FZCG8
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9752,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "Anda akan melihat perintah <emph>Tinggi Baris</emph> dan <emph>Tinggi baris optimal</emph>. Memilih salah satu akan membuka dialog."
+#. XZYSf
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9760,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Tinggi Baris</link>"
+#. ftbnx
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9768,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Tinggi Baris Optimal</link>"
+#. BJtSN
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9776,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Lebar Kolom</link>"
+#. HGYEx
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9784,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Lebar kolom optimal</link>"
+#. YRbvh
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9792,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Menggunakan Skenario"
+#. T4hqA
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9800,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skenario; membuat/menyunting/menghapus</bookmark_value><bookmark_value>membuka;skenario</bookmark_value><bookmark_value>memilih;skenario di Navigator</bookmark_value>"
+#. 4gBns
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9808,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Menggunakan Skenario</link></variable>"
+#. DGENT
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9816,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr "Sebuah $[officename] Skenario Calc adalah seperangkat nilai sel yang dapat digunakan dalam perhitungan Anda. Anda menetapkan nama untuk setiap skenario di lembar Anda. Tentukan beberapa skenario di lembar yang sama, masing-masing dengan beberapa nilai berbeda di dalam sel. Kemudian Anda dapat dengan mudah mengganti set nilai sel dengan namanya dan segera mengamati hasilnya. Skenario adalah alat untuk menguji pertanyaan \"bagaimana-jika\"."
+#. 6DfU4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9824,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "Membuat Skenario Anda Sendiri"
+#. gZSq5
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9832,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
msgstr "Untuk membuat skenario, pilih semua sel yang menyediakan data untuk skenario."
+#. tyTVg
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9840,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
msgstr "Pilih sel yang berisi nilai yang akan berubah di antara skenario. Untuk memilih banyak sel, tahan tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> saat Anda mengklik setiap sel."
+#. Jfmm4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9848,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "Pilih <emph> Perkakas - Skenario</emph>. Dialog<emph>Membuat Skenario</emph> akan muncul."
+#. BhQQD
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9856,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
msgstr "Masukkan nama untuk skenario baru dan biarkan ruas lain tidak berubah dengan nilai bawaannya. Tutup dialog dengan OK. Skenario baru Anda diaktifkan secara otomatis."
+#. Di3Gm
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9864,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Menggunakan Skenario"
+#. z5mGP
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9872,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "Skenario dapat dipilih di Navigator:"
+#. JBmvQ
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9880,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
msgstr "Buka Navigator dengan ikon <emph>Navigator</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Ikon Navigator</alt></image> pada bilah Standar."
+#. 4GFfR
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9888,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
msgstr "Klik ikon<emph>Skenario</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikon Skenario</alt></image> pada Navigator."
+#. 86uVD
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9896,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "Di Navigator, Anda melihat skenario yang ditentukan dengan komentar yang dimasukkan ketika skenario dibuat."
+#. Pisdt
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9904,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
msgstr "Klik dua kali nama skenario di Navigator untuk menerapkan skenario itu ke lembar saat ini."
+#. vWTcf
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9912,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
msgstr "Untuk menghapus skenario, klik kanan nama di Navigator dan pilih <emph>Hapus</emph>."
+#. FLBCQ
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9920,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Untuk mengedit skenario, klik kanan nama di Navigator dan pilih <emph>Properti</emph>."
+#. jUVxh
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9928,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
msgstr "Untuk menyembunyikan batas set sel yang merupakan bagian dari skenario, buka dialog <emph>Properti</emph> untuk setiap skenario yang memengaruhi sel dan kosongkan Tampilan kotak centang perbatasan. Menyembunyikan perbatasan juga menghapus kotak daftar di lembar tempat Anda dapat memilih skenario."
+#. jtQWC
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9936,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
msgstr "Jika Anda ingin tahu nilai mana dalam skenario yang memengaruhi nilai lain, pilih <emph>Alat - Detektif - Jejak Tanggungan</emph>. Anda melihat panah ke sel yang secara langsung bergantung pada sel saat ini."
+#. 3Rz4E
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9944,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Membuat Skenario</link>"
+#. AG6Vf
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9952,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Sort Lists"
msgstr "Menerapkan Daftar Urut"
+#. tWAqX
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9960,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengisian;daftar yang disesuaikan</bookmark_value><bookmark_value>daftar urut;menerapkan</bookmark_value><bookmark_value>menetapkan;daftar urut</bookmark_value><bookmark_value>daftar geometris</bookmark_value><bookmark_value>daftar aritmatika</bookmark_value><bookmark_value>seri;daftar urut</bookmark_value><bookmark_value>daftar; ditetapkan pengguna</bookmark_value><bookmark_value>daftar yang disesuaikan</bookmark_value>"
+#. WuFEM
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9968,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Menerapkan Daftar Urut</link></variable>"
+#. oMwuD
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9976,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
msgstr "Sortir daftar yang memungkinkan Anda mengetik satu informasi di dalam sel, lalu menyeretnya untuk mengisi daftar item yang berurutan."
+#. BEsCh
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9984,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
msgstr "Sebagai contoh, masukkan teks \"Jan\" atau \"Januari\" di sel kosong. Pilih sel dan klik tetikus di sudut kanan bawah batas sel. Kemudian seret sel yang dipilih beberapa sel ke kanan atau ke bawah. Saat Anda melepaskan tombol tetikus, sel yang disorot akan diisi dengan nama bulan."
+#. Eay9F
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9992,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr "Tekan kebawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Jika kamu tidak ingin mengisi sel dengan nilai yang berbeda."
+#. YPryW
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -10000,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr "Seri yang telah ditentukan dapat ditemukan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Daftar Urut</emph>. Anda juga dapat membuat daftar string teks anda sendiri yang disesuaikan dengan kebutuhan anda, seperti daftar kantor cabang perusahaan anda. Saat anda menggunakan informasi dalam daftar ini nanti (misalnya, sebagai tajuk), cukup masukkan nama depan dalam daftar dan perluas entri dengan menyeretnya dengan tetikus anda."
+#. qqeXK
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -10008,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Urutkan Daftar</link>"
+#. atsHK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10016,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "Filter: Menerapkan Filter Lanjutan"
+#. Gy5TZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10024,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter;menentukan filter lanjutan </bookmark_value><bookmark_value>filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan; filter lanjutan</bookmark_value><bookmark_value>rentang basis data; filter lanjutan</bookmark_value>"
+#. JC6fD
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10032,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Menerapkan Filter Lanjutan</link> </variable>"
+#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10040,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "Salin tajuk kolom dari rentang lembar yang akan difilter ke area kosong lembar, lalu masukkan kriteria untuk filter di baris di bawah tajuk. Data yang disusun secara mendatar dalam satu baris akan selalu terhubung secara logis dengan DAN, dan data yang disusun secara tegak lurus dalam suatu kolom akan selalu terhubung secara logis dengan ATAU."
+#. fhdVY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10048,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "Setelah Anda membuat matriks filter, pilih rentang lembar yang akan disaring. Buka dialog <emph>Filter Lanjutan</emph> dengan memilih <emph>Data - Filter - Filter Lanjutan</emph>, dan tentukan kondisi filter."
+#. oDxfb
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10056,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command."
msgstr "Kemudian klik OK, dan Anda akan melihat bahwa hanya baris-baris dari lembar asli yang isinya telah memenuhi kriteria pencarian yang masih terlihat. Semua baris lainnya sementara tersembunyi dan dapat dibuat untuk muncul kembali dengan perintah <emph>Format - Baris - Tampil</emph>."
+#. CC9mL
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10064,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>Contoh</emph>"
+#. UFqRd
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10072,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "Muat lembar kerja dengan sejumlah besar catatan. Kami menggunakan dokumen <emph>Pergantian</emph> fiksi, tetapi Anda dapat dengan mudah menggunakan dokumen lain. Dokumen memiliki tata letak sebagai berikut:"
+#. eEx5X
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10080,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. 9cuXW
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10088,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. YfiAi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10096,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. JX8aJ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10104,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
+#. QVEDv
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10112,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
+#. Zok2N
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10120,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. KiEAY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10128,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. zvwPF
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10136,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. FgLfE
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10144,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
+#. v3Dfi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10152,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Kenyamanan"
+#. 4BrQp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10160,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Rangkaian"
+#. YJ2wP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10168,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
+#. KT7sj
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10176,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januari"
+#. rJZcC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10184,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "125600"
msgstr "125600"
+#. 6ZN6M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10192,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "200500"
msgstr "200500"
+#. Gcbqo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10200,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "240000"
msgstr "240000"
+#. y6CMq
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10208,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
+#. fCMUp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10216,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
+#. USDDe
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10224,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Februari"
+#. SKG3B
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10232,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "160000"
msgstr "160000"
+#. cGXHP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10240,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "180300"
msgstr "180300"
+#. EiYAr
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10248,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "362000"
msgstr "362000"
+#. cUKzF
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10256,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "220000"
msgstr "220000"
+#. AwELk
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10264,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
+#. 88qLX
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10272,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Maret"
+#. onQTV
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10280,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
+#. sbbpY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10288,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "and so on..."
msgstr "dan seterusnya..."
+#. e5jJ9
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10296,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "Salin baris 1 dengan tajuk baris (nama bidang), ke baris 20, misalnya. Masukkan kondisi filter yang dikaitkan dengan ATAU di baris 21, 22, dan seterusnya."
+#. fqCcM
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10304,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. h5B4m
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10312,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. 33sFp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10320,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. EiMtC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10328,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
+#. inUjS
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10336,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
+#. ubV5L
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10344,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
+#. VHUHq
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10352,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. fX6Uo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10360,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. kQ8ZZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10368,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
+#. cZBpH
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10376,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Kenyamanan"
+#. eo2EN
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10384,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Rangkaian"
+#. Xg68i
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10392,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>21</emph>"
+#. CAjJZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10400,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Januari"
+#. FTwUG
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10408,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>22</emph>"
+#. 7xDwi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10416,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<160000"
msgstr "<160000"
+#. cCG3M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10424,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr "Tentukan bahwa hanya baris yang memiliki nilai <item type=\"literal\">Januari</item> di sel<emph> Bulan</emph> ATAU nilai di bawah 160000 di sel <emph>Standar</emph> akan ditampilkan."
+#. RGEFR
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10432,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Pilih <emph>Data - Filter - Filter Lanjutan</emph>, lalu pilih rentang A20:E22. Setelah Anda mengklik OK, hanya baris yang difilter yang akan ditampilkan. Baris lain akan disembunyikan dari tampilan."
+#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10440,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Superscript / Subscript"
msgstr "Teks Superskrip / Subskrip"
+#. N93BJ
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10448,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks superskrip dalam sel</bookmark_value><bookmark_value> teks subscrip dalam sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; teks superskrip/subskrip</bookmark_value><bookmark_value>karakter;superskrip/subskrip</bookmark_value>"
+#. JLoBw
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10456,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Teks Superscrip/Subscrip</link></variable>"
+#. DSxqD
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10464,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
msgstr "Di sel, pilih karakter yang ingin anda masukkan dalam superskrip atau subskrip."
+#. CWCc3
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10472,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
msgstr "Jika, misalnya, anda ingin menulis H20 dengan subskrip 2, pilih 2 di sel (bukan di baris masukkan)."
+#. HfLPV
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10480,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Buka menu konteks untuk karakter yang dipilih dan pilih <emph>Karakter</emph>. Anda akan melihat dialog <emph>Karakter</emph>."
+#. B8gYB
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10488,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "Klik tab<emph>Posisi Fonta</emph>."
+#. 2perr
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10496,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "Pilih opsi <emph>Subskrip</emph> dan klik OK."
+#. Vh5Ek
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10504,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Menu Konteks - Karakter - Posisi Fonta</link>"
+#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10512,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Menggabungkan dan Memisahkan Sel"
+#. v5UNn
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10520,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menggabungkan/batal menggabungkan</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; penggabungan sel</bookmark_value> <bookmark_value>penggabungan sel</bookmark_value> <bookmark_value>batal menggabungkan sel</bookmark_value> <bookmark_value>pemisahan sel</bookmark_value> <bookmark_value>satukan;sel</bookmark_value>"
+#. 5x2y9
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10528,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Menggabungkan dan Memutuskan Sel</link></variable>"
+#. HBXMn
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10536,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
msgstr "Anda dapat memilih sel yang berdekatan, lalu menggabungkannya menjadi satu sel. Sebaliknya, Anda dapat mengambil sel besar yang telah dibuat dengan menggabungkan sel tunggal, dan membaginya kembali menjadi sel-sel individual."
+#. vFF3v
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10544,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr "Saat Anda menyalin sel ke rentang target yang berisi sel yang digabungkan, rentang target akan dihapus terlebih dahulu, lalu sel yang disalin direkatkankan. Jika sel yang disalin adalah sel yang digabungkan, mereka mempertahankan status gabungannya."
+#. 8fYAs
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10552,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Cells"
msgstr "Menggabungkan Sel"
+#. rg5VD
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10560,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Pilih sel yang berdekatan."
+#. tw3g2
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10568,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
msgstr "Pilih <emph>Format - Gabung Sel - Gabung Sel</emph>. Jika anda memilih <emph> Format - Gabung Sel - Gabung dan Pusatkan Sel </emph>, konten sel akan dipusatkan di sel yang digabungkan."
+#. sRSSD
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10576,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Splitting Cells"
msgstr "Membelah Sel"
+#. HBYzb
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10584,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Tempatkan kursor di sel yang akan dibelah."
+#. 3iQKf
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10592,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Gabung Sel - Pisahkan Sel </emph>."
+#. u5xXE
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10600,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "Memutar Tabel (Mentranspos)"
+#. NWEK2
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10608,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "tabel <bookmark_value>; transposing </bookmark_value><bookmark_value>tabel transposing </bookmark_value> <bookmark_value> tabel pembalik </bookmark_value> <bookmark_value> tabel swapping </bookmark_value> <bookmark_value> kolom; tukar dengan baris </bookmark_value> <bookmark_value> baris; bertukar dengan kolom </bookmark_value><bookmark_value>tabel; rotating </bookmark_value> <bookmark_value> rotating; tabel </bookmark_value>"
+#. h6iqG
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10616,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotasi Tabel (Transposing)</link></variable>"
+#. fzyoE
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10624,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "Dalam $[officename] Calc, ada cara untuk \"memutar\" spreadsheet sehingga baris menjadi kolom dan kolom menjadi baris."
+#. MXbrh
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10632,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "Pilih rentang sel yang ingin anda transpos."
+#. uS47V
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10640,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. MNeBn
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10648,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "Klik sel yang akan menjadi sel kiri atas dalam hasil."
+#. rhSEj
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10656,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Rekat Spesial</emph>."
+#. cAADF
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10664,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "Dalam dialog, tandai <emph>Rekatkan semua</emph> dan <emph>Transpos</emph>."
+#. nFUUg
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10672,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "Jika sekarang anda mengklik OK kolom dan baris akan ditransformasikan."
+#. ZerMW
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10680,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Rekatkan Khusus</link>"
+#. qWjQg
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10688,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Table Views"
msgstr "Mengubah Tampilan Tabel"
+#. dmkBp
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10696,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> tajuk baris; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>tajuk kolom; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>tabel; tampilan</bookmark_value><bookmark_value>tampilan; tabel</bookmark_value><bookmark_value>kisi; sembunyikan garis pada lembar</bookmark_value><bookmark_value>sembunyikan;tajuk/garis kisi</bookmark_value><bookmark_value>menubah; tampilan tabel</bookmark_value>"
+#. AuiXd
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10704,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Mengubah Tampilan Tabel</link></variable>"
+#. Fnu8g
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10712,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "Untuk menyembunyikan tajuk kolom dan baris dalam tabel:"
+#. dmh8o
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10720,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> pergi ke <emph>Melihat</emph> halaman tab. Hapus tanda<emph> Tajuk kolom / baris</emph>.Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
+#. AXeqh
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10728,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Untuk menyembunyikan garis kisi:"
+#. XDpAC
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10736,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Di bawah item menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, pergi ke <emph>Melihat</emph> halaman tab. Pilih <emph>Menyembunyikan</emph> dalam <emph>Garis Grid</emph> dropdown. Konfirmasi dengan <emph>OK</emph>."
+#. j82PQ
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10744,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "Memformat Angka sebagai Teks"
+#. bDFaC
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10752,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> angka; dimasukkan sebagai teks </bookmark_value> <bookmark_value> format teks; untuk angka </bookmark_value> format <bookmark_value>; angka sebagai teks </bookmark_value> format sel <bookmark_value>; teks / angka </bookmark_value> format <bookmark_value>; angka sebagai teks </bookmark_value>"
+#. YjSEt
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10760,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Memformat Angka sebagai Teks</link></variable>"
+#. JPD2o
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10768,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
msgstr "Anda dapat memformat angka sebagai teks dalam $[officename] Calc. Buka menu konteks sel atau rentang sel dan pilih <emph>Format Sel - Nomor </emph>, lalu pilih \"Teks\" dari daftar <emph>Kategori</emph>. Nomor apa pun yang dimasukkan ke dalam rentang yang diformat diinterpretasikan sebagai teks. Tampilan \"nomor-nomor\" ini dibenarkan kiri, seperti halnya dengan teks lainnya."
+#. 5xX5n
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10776,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "Jika Anda sudah memasukkan angka normal dalam sel dan setelah itu mengubah format sel menjadi \"Teks\", angka tersebut akan tetap angka normal. Mereka tidak akan dikonversi. Hanya angka yang dimasukkan setelahnya, atau angka yang kemudian disunting, yang akan menjadi nomor teks."
+#. 4qFEu
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10784,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
msgstr "Jika Anda memutuskan untuk memasukkan angka secara langsung sebagai teks, masukkan apostrof (') terlebih dahulu. Sebagai contoh, selama bertahun-tahun dalam judul kolom, Anda dapat memasukkan '1999,' 2000 dan '2001. Apostrof tidak terlihat dalam sel, ini hanya menunjukkan bahwa entri tersebut harus dikenali sebagai teks. Ini berguna jika, misalnya, Anda memasukkan nomor telepon atau kode pos yang dimulai dengan nol (0), karena nol (0) pada awal urutan digit dihapus dalam format angka normal."
+#. hnEQ6
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10792,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Sel - Angka</link>"
+#. MZp8B
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10800,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Memutar Teks"
+#. 6VCJA
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10808,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> sel; rotating text </bookmark_value> <bookmark_value> rotating; teks dalam sel </bookmark_value> teks <bookmark_value> dalam sel; menulis secara vertikal </bookmark_value>"
+#. btUfR
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10816,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Memutar Teks</link></variable>"
+#. DXQsT
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10824,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "Pilih sel yang teksnya ingin anda putar."
+#. sDWLN
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10832,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Format - Sel</emph>. Anda akan melihat dialog <emph>Format Sel</emph>."
+#. eTFCL
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10840,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Klik tab <emph>Perataan</emph>."
+#. nLfjx
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10848,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di area <emph>Orientasi teks</emph> gunakan tetikus untuk memilih di roda pratinjau di arah yang teks akan diputar. Klik <emph>OK</emph>."
+#. xZi7M
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10856,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Sel\">Format - Sel</link>"
+#. gVdDT
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10864,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Sel - Perataan</link>"
+#. ExCrt
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10872,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Multi-line Text"
msgstr "Menulis Teks Multi-baris"
+#. mQxDk
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10880,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> teks dalam sel; multi-baris </bookmark_value> <bookmark_value> sel; pemecah teks </bookmark_value> <bookmark_value> penguraian dalam sel </bookmark_value> <bookmark_value> teks multi-baris dalam sel </bookmark_value>"
+#. L6xkB
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10888,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Menulis Teks Multi-baris</link></variable>"
+#. YrAA5
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10896,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
msgstr "Menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter kunci yang menyisipkan jeda baris manual. Pintasan ini bekerja langsung di sel atau di jalur input. Baris input dapat diperluas ke beberapa baris dengan tombol panah ke bawah di sebelah kanan."
+#. Cs3FE
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10904,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
msgstr "Jika Anda ingin teks putus secara otomatis di batas kanan sel, lanjutkan sebagai berikut:"
+#. VzGer
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10912,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Pilih semua sel tempat Anda ingin teks diputus di perbatasan kanan."
+#. FDxYh
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10920,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "Dalam <emph> Format - Sel - Perataan </emph>, tandai opsi <emph> Bungkus teks secara otomatis </emph> dan klik OK."
+#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10928,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Sel\">Format - Sel</link>"
+#. rAuLt
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10936,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Functions"
msgstr "Fungsi Buatan Pengguna"
+#. FS93h
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10944,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi; ditentukan user</bookmark_value><bookmark_value>fungsi yang ditentukan user</bookmark_value><bookmark_value>IDE dasar untuk fungsi yang ditentukan user</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE dasar</bookmark_value><bookmark_value>Pemrograman;fungsi</bookmark_value>"
+#. ABAEY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10952,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">Fungsi Buatan Pengguna</link></variable>"
+#. 4PUhf
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10960,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
msgstr "Anda dapat menerapkan fungsi yang ditentukan pengguna dalam $[officename] Calc dengan cara berikut:"
+#. PER66
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10968,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
msgstr "Anda dapat mendefinisikan fungsi Anda sendiri menggunakan Basic-IDE. Metode ini membutuhkan pengetahuan dasar pemrograman."
+#. F6npk
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10976,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
msgstr "Anda dapat memprogram fungsi sebagai<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">tambahan</link>. Metode ini membutuhkan pengetahuan pemrograman lanjutan."
+#. H2JBv
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10984,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Menentukan Fungsi Menggunakanc%PRODUCTNAME Dasar"
+#. ZP8Ut
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10992,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Makro - Atur Macro - %PRODUCTNAME Basis</item>."
+#. 5gEUD
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11000,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Klik tombol <emph>Sunting</emph>. Anda sekarang akan melihat IDE Dasar."
+#. C5PDD
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11008,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
msgstr "Masukkan kode fungsi. Dalam contoh ini, kami mendefinisikan fungsi <item type=\"literal\"> VOL (a; b; c) </item> yang menghitung volume padatan segi empat dengan panjang sisi <item type=\"literal\"> a </item>, <item type=\"literal\"> b </item> dan <item type=\"literal\"> c </item>:"
+#. eXWo3
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11016,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Tutup jendela Basic-IDE."
+#. p3nNW
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11024,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
msgstr "Fungsi Anda secara otomatis disimpan dalam modul bawaan dan sekarang tersedia. Jika Anda menerapkan fungsi dalam dokumen Calc yang akan digunakan di komputer lain, Anda dapat menyalin fungsi ke dokumen Calc seperti yang dijelaskan di bagian berikutnya."
+#. 3bcAE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11032,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Menyalin Fungsi ke Dokumen"
+#. Lm54u
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11040,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
msgstr "Pada tahap 2 dari \"Menentukan Fungsi Menggunakan %PRODUCTNAME Basic\", dalam dialog <emph> Makro </emph> Anda mengklik <emph> Sunting </emph>. Sebagai bawaan, dalam bidang <emph> Makro dari </emph>, modul <emph> Makro Saya - Standar - Modul1 </emph> dipilih. Perpustakaan <emph> Standar </emph> berada secara lokal di folder pengguna Anda."
+#. DBXEe
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11048,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Jika Anda ingin menyalin fungsi yang ditentukan pengguna ke dokumen Calc:"
+#. WfojE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11056,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basis</item> ."
+#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11064,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Dalam ruas <emph>Dari Makro</emph> pilih <emph>Makro Saya - Standar - Modul 1</emph> dan klik <emph>Sunting</emph>."
+#. GAARi
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11072,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
msgstr "Di Basic-IDE, pilih sumber fungsi yang ditentukan pengguna anda dan salin ke papan klip."
+#. GTEs8
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11080,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Tutup Basic-IDE."
+#. 2yTsx
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11088,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basis</item> ."
+#. oTBX8
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11096,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Dalam ruas <emph>Dari Makro</emph> pilih <emph>(Nama dokumen Calc) - Standar - Modul1</emph>. klik <emph>Sunting</emph>."
+#. F2mDo
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11104,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "Rekatkan konten papanklip di IDE-Dasar dokumen."
+#. AkZ68
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11112,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Menerapkan Fungsi yang Ditentukan Pengguna dalam $[officename] Calc"
+#. qyYrE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11120,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "Setelah Anda mendefinisikan fungsi <item type=\"literal\">VOL (a; b; c) </item> di Basic-IDE, Anda dapat menerapkannya dengan cara yang sama seperti fungsi bawaan $[officename] Calc."
+#. VRybd
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11128,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "Buka dokumen Calc dan masukkan angka untuk parameter fungsi<item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, dan<item type=\"literal\">c</item> dalam sel A1, B1, dan C1."
+#. TTo2C
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11136,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Atur kursor di sel lain dan masukkan yang berikut ini:"
+#. CjkGL
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11144,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
+#. frbse
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11152,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
msgstr "Fungsi dievaluasi dan anda akan melihat hasilnya di sel yang dipilih."
+#. Un4f7
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11160,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "Keabsahan Konten Sel."
+#. N5T5g
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11168,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nilai; membatas input</bookmark_value><bookmark_value>batas; menentukan batas nilai pada input</bookmark_value><bookmark_value>konten sel yang diizinkan</bookmark_value><bookmark_value>validitas data</bookmark_value><bookmark_value>validitas</bookmark_value><bookmark_value>sel; validitas</bookmark_value><bookmark_value>pesan kesalahan; mendifinisikan input yang salah</bookmark_value><bookmark_value>tindakan jika input salah</bookmark_value><bookmark_value>Tips bantuan; menentukan teks untuk masukkan sel</bookmark_value><bookmark_value>komentar;teks bantuan untuk sel</bookmark_value><bookmark_value>sel; mendefinisikan masukkan bantuan</bookmark_value><bookmark_value>makro; berjalan ketika masukkan salah</bookmark_value><bookmark_value>data; pemeriksaan validitas</bookmark_value>"
+#. mNVB9
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11176,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validitas Konten Sel</link></variable>"
+#. XgWFZ
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11184,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "Untuk setiap sel, anda dapat menentukan entri yang valid. Entri yang tidak valid ke sel akan ditolak."
+#. cbHnL
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11192,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "Aturan keabsahan diaktifkan ketika nilai baru dimasukkan. Jika nilai yang tidak valid telah dimasukkan ke dalam sel, atau jika anda memasukkan nilai dalam sel dengan seret-dan-lepas atau dengan menyalin dan menempel, aturan keabsahan tidak akan berlaku."
+#. uVPcC
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11200,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "Anda bisa memilih <emph>Perkakas - Detektif</emph> kapan saja dan pilih perintah<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Tandai Data yang Tidak Valid</emph></link> untuk menampilkan sel mana yang berisi nilai yang tidak valid."
+#. vExqw
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11208,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "Menggunakan Validitas Isi Sel"
+#. vPWZE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11216,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda tetapkan aturan keabsahan baru."
+#. Rxqr5
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11224,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. BCtiM
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11232,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Kriteria</emph>, masukkan kondisi untuk nilai baru yang dimasukkan ke dalam sel."
+#. 6t74m
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11240,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "Di ruas <emph>Izinkan</emph>, pilih satu opsi."
+#. AN7uL
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11248,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "Jika anda memilih \"Nomor Utuh\", nilai-nilai seperti \"12.5\" tidak diperbolehkan. Memilih \"Tanggal\" memungkinkan informasi tanggal baik dalam format tanggal lokal maupun dalam bentuk <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">tanggal seri</link>. Demikian pula, kondisi \"Waktu\" memungkinkan nilai waktu seperti \"12:00\" atau nomor waktu seri. \"Panjang Teks\" menetapkan bahwa sel hanya boleh berisi teks."
+#. qGjDb
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11256,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "Pilih \"Daftar\" untuk memasukkan daftar entri yang valid."
+#. JB7oA
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11264,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "Pilih kondisi berikutnya di bawah <emph>Data</emph>. Menurut apa yang anda pilih, opsi tambahan akan dapat dipilih."
+#. KD7kV
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11272,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "Setelah anda menentukan kondisi untuk validitas sel, anda dapat menggunakan dua halaman tab lainnya untuk membuat kotak pesan:"
+#. 6aBi5
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11280,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Masukkan Bantuan</emph>, masukkan judul dan teks tip, yang kemudian akan ditampilkan jika sel dipilih."
+#. U3y7G
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11288,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Peringatan Kesalahan</emph>, pilih tindakan yang akan dilakukan jika terjadi kesalahan."
+#. JDuqF
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11296,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "Jika anda memilih \"Berhenti\" sebagai tindakan, entri yang tidak valid tidak diterima, dan konten sel sebelumnya dipertahankan."
+#. FeWnd
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11304,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "Pilih \"Peringatan\" atau \"Informasi\" untuk menampilkan dialog di mana entri dapat dibatalkan atau diterima."
+#. 9aCdk
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11312,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "Jika anda memilih \"Makro\", maka dengan menggunakan tombol <emph>Jelajahi</emph> anda dapat menentukan makro yang akan dijalankan jika terjadi kesalahan."
+#. xoScW
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11320,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
msgstr "Untuk tampilan pesan galat, pilih <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Tunjukkan pesan galat ketika nilai-nilai yang tidak sah dimasukkan</link>."
+#. VTfnE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11328,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "Setelah mengubah tindakan untuk sel pada halaman tab <emph>Peringatan Kesalahan</emph> dan menutup dialog dengan OK, anda harus terlebih dahulu memilih sel lain sebelum perubahan berlaku."
+#. oQYeC
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11336,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validitas\">Data - Validitas</link>"
+#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11344,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Cells"
msgstr "Menamai Sel"
+#. DGAwD
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11352,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> sel; mendefinisikan nama </bookmark_value> nama <bookmark_value>; mendefinisikan nilai sel </bookmark_value> <bookmark_value>; mendefinisikan nama </bookmark_value> <bookmark_value> definisi konstanta </bookmark_value> <bookmark_value> variabel; mendefinisikan nama </bookmark_value> rentang sel <bookmark_value>; mendefinisikan nama </bookmark_value> <bookmark_value> mendefinisikan; nama untuk rentang sel </bookmark_value> formula <bookmark_value>; mendefinisikan nama </bookmark_value> pengalamatan <bookmark_value>; dengan nama yang ditentukan </bookmark_value> <bookmark_value> nama sel; mendefinisikan / menangani </bookmark_value> referensi <bookmark_value>; dengan nama yang ditentukan </bookmark_value> <bookmark_value> diizinkan nama sel </bookmark_value> <bookmark_value> penggantian nama; sel </bookmark_value>"
+#. 7VrgE
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11360,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Menamai Sel\">Menamai Sel</link></variable>"
+#. EyNmi
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11368,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed names"
msgstr "Nama yang diijinkan"
+#. XBwDs
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11376,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
msgstr "Nama-nama dalam Calc dapat berisi huruf, karakter numerik, dan beberapa karakter khusus. Nama harus dimulai dengan huruf atau karakter garis bawah."
+#. GztrF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11384,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed special characters:"
msgstr "Spesial Karakter yang Diijinkan."
+#. 4VANL
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11392,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "underline (_)"
msgstr "bergarisbawah (_)"
+#. 4UBDo
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11400,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
msgstr "titik (.) - diizinkan dalam nama, tetapi bukan sebagai karakter pertama atau terakhir"
+#. GEdUp
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11408,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
msgstr "kosong ( ) - diizinkan dalam nama, tetapi tidak sebagai karakter pertama atau terakhir, dan bukan untuk rentang sel"
+#. BvnNt
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11416,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "Nama tidak boleh sama dengan referensi sel. Misalnya, nama A1 tidak valid karena A1 adalah referensi sel ke sel kiri atas."
+#. RfAJF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11424,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
msgstr "Nama tidak boleh diawali dengan huruf R diikuti dengan angka. Lihat fungsi ADDRESS untuk informasi lebih lanjut."
+#. ELFqL
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11432,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "Nama untuk rentang sel tidak boleh termasuk kosong. Kosong diizinkan di dalam nama untuk sel tunggal, lembar, dan dokumen."
+#. ci2B9
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11440,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr "Penamaan sel dan rumus"
+#. FPo7Y
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11448,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
msgstr "Cara yang baik untuk membuat referensi ke sel dan rentang sel dalam rumus dapat dibaca adalah dengan memberikan nama rentang. Sebagai contoh, Anda dapat memberi nama rentang A1:B2 <emph>Mulai</emph>. Anda kemudian dapat menulis rumus seperti \"=SUM(Mulai)\". Bahkan setelah Anda menyisipkan atau menghapus baris atau kolom, $[officename] masih dengan benar menetapkan rentang yang diidentifikasi oleh nama. Nama rentang tidak boleh mengandung spasi apa pun."
+#. aZZC8
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11456,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
msgstr "Sebagai contoh, jauh lebih mudah untuk membaca rumus untuk pajak penjualan jika Anda dapat menulis \"=Jumlah * Nilai_pajak\" daripada \"=A5 * B12\". Dalam hal ini, Anda akan menamai sel A5 \"Jumlah\" dan sel B12 \"Nilai_pajak.\""
+#. LViNz
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11464,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
msgstr "Gunakan dialog <emph>Menentukan Nama</emph> untuk mendefinisikan nama untuk formula atau bagian dari formula yang Anda butuhkan lebih sering. Untuk menentukan nama rentang,"
+#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11472,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "Pilih sel atau rentang sel, lalu pilih <emph>Lembar - Rentang berdasar Nama dan Referensi - Tentukan</emph>. Dialog <emph>Tentukan Nama</emph> akan muncul."
+#. XRBXG
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11480,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr "Ketikkan nama area yang dipilih di ruas <emph>Nama</emph>. Klik <emph>Tambah</emph>. Nama yang baru didefinisikan muncul dalam daftar di bawah ini. Klik OK untuk menutup dialog."
+#. wehKd
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11488,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
msgstr "Anda juga bisa memberi nama rentang sel lain dalam dialog ini dengan memasukkan nama di ruas lalu memilih masing-masing sel."
+#. 3sCdF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11496,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
msgstr "Jika Anda mengetikkan nama dalam rumus, setelah beberapa karakter pertama dimasukkan Anda akan melihat seluruh nama sebagai petunjuk."
+#. SgWa3
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11504,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Tekan tombol Enter untuk menerima nama dari petunjuk."
+#. 7onES
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11512,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys."
msgstr "Jika lebih dari satu nama dimulai dengan karakter yang sama, Anda dapat menggulir maju semua nama menggunakan tombol Ctrl + Tab dan mundur menggunakan tombol Shift + Ctrl + Tab."
+#. VDbbB
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11520,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Lembar - Nama berdasarkan Rentang dan Ekspresi - Tentukan</link>"
+#. tT8Ku
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11528,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
msgstr "Memasukkan Data Eksternal di Tabel (WebQuery)"
+#. eaFpE
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11536,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>rentang; memasukkan dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>data eksternal; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>tables;memasukkan data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>halaman web; mengimpor data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; data eksternal</bookmark_value><bookmark_value>sumber datas; data eksternal</bookmark_value>"
+#. BbQqD
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11544,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Memasukkan Data Eksternal di Tabel (WebQuery)</link></variable>"
+#. Uf8QW
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11552,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
msgstr "Dengan bantuan filter impor <emph> Halaman Web ($[officename] Calc) </emph>, anda dapat menyisipkan tabel dari dokumen HTML dalam spreadsheet Calc."
+#. eBygd
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11560,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
msgstr "Anda dapat menggunakan metode yang sama untuk menyisipkan rentang yang ditentukan oleh nama dari lembar kerja Calc atau Microsoft Excel."
+#. odxLF
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11568,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "Metode penyisipan berikut yang tersedia:"
+#. kNB42
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11576,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "Memasukkan dengan Dialog"
+#. WJEih
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11584,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "Atur kursor sel di sel tempat konten baru yang akan dimasukkan."
+#. AFBCH
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11592,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Lembar - Tautkan ke Data Eksternal</emph>. Ini akan membuka dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Eksternal Data</link>."
+#. AGj3g
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11600,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Masukkan URL dokumen HTML atau nama spreadsheet. Tekan Enter saat selesai. Klik tombol <emph>Jelajahi</emph> untuk membuka dialog pemilihan file."
+#. 5b5MC
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11608,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
msgstr "Di kotak daftar besar pada dialog, pilih rentang bernama atau tabel yang ingin Anda sisipkan."
+#. Kegfn
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11616,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
msgstr "Anda juga dapat menentukan bahwa rentang atau tabel diperbarui setiap n detik."
+#. ywoJU
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11624,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
msgstr "Filter impor dapat membuat nama untuk rentang sel dengan cepat. Format sebanyak mungkin dipertahankan, sementara filter sengaja tidak memuat gambar apa pun."
+#. HA9v2
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11632,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "Memasukkan dengan Navigator"
+#. KpQYC
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11640,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "Buka dua dokumen: lembar kerja $[officename] Calc tempat data eksternal dimasukkan (dokumen target) dan dokumen dari mana data eksternal berasal (dokumen sumber)."
+#. ekAUo
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11648,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "Di dokumen target, buka Navigator."
+#. z9DtM
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11656,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
msgstr "Di kotak kombo bawah Navigator pilih dokumen sumber. Navigator sekarang menunjukkan rentang nama dan rentang basis data atau tabel yang terdapat dalam dokumen sumber."
+#. ZDFsw
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11664,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
msgstr "Di Navigator pilih mode seret <emph>Sisipkan sebagai tautan</emph><image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image>"
+#. LS3Wf
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11672,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
msgstr "Seret data eksternal yang diinginkan dari Navigator ke dokumen target."
+#. 9GfqA
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11680,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
msgstr "Jika Anda telah memuat dokumen HTML dengan filter <emph>Permintaan Halaman Web</emph> sebagai dokumen sumber, Anda akan menemukan tabel di Navigator, yang dinamai secara terus-menerus dari \"HTML_tabel1\" dan seterusnya, dan juga dua rentang nama yang telah dibuat:"
+#. rcjUt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11688,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">semua_HTML</item> - menunjuk seluruh dokumen"
+#. ecFZG
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11696,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
msgstr "<item type=\"literal\">tabel_HTML</item> - menunjuk semua tabel HTML dalam dokumen."
+#. TGhCr
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11704,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the external data"
msgstr "Menyunting data eksternal"
+#. GEeyF
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11712,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
msgstr "Buka <emph>Sunting - Tautan</emph>. Di sini anda dapat mengedit tautan ke data eksternal."
+#. mXauD
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11720,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">Dialog eksternal data</link>"
+#. ysgCC
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11728,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "19xx/20xx Years"
msgstr "Tahun 19xx/20xx"
+#. BzWuf
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11736,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tahun; 2-angka</bookmark_value><bookmark_value>tanggal;19xx/20xx</bookmark_value>"
+#. xroNR
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11744,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">Tahun 19xx/20xx</link></variable>"
+#. DeEcT
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11752,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "Tahun dalam entri tanggal sering dimasukkan dalam dua digit. Secara internal, tahun ini dikelola oleh $[officename] sebagai empat digit, sehingga dalam perhitungan selisih dari 1/1/99 hingga 1/1/01, hasilnya akan benar dua tahun."
+#. VVD69
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr "Dibawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- $[officename] - Umum</emph> anda dapat menentukan abad yang digunakan saat anda memasuki tahun dengan hanya dua digit. Standarnya adalah 1930 hingga 2029."
+#. zB3Ff
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11767,3 +13281,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Ini berarti bahwa jika Anda memasukkan tanggal 1/1/30 atau lebih tinggi, itu akan diperlakukan secara internal sebagai 1/1/1930 atau lebih tinggi. Semua tahun dua digit yang lebih rendah berlaku untuk abad 20xx. Jadi, misalnya, 1/1/20 dikonversi menjadi 1/1/2020."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 004d0286b7a..39765883c46 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758807.000000\n"
+#. DsZFP
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Tabel Data"
+#. uFKwH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabe; Data\">Tabel Data</link>"
+#. EvUD4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Membuka dialog<emph> Tabel Data </emph>di mana Anda dapat menyunting data bagan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RHGbZ
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "Dialog<emph> Tabel Data </emph>tidak akan tersedia apabila Anda menyisipkan bagan yang berbasis pada lembar kerja Calc atau pada tabel Writer."
+#. uiZwN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbaharui bagan secara manual saat tabel Writer mengalami perubahan</link>"
+#. zuseH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
msgstr "Beberapa perubahan akan terlihat hanya setelah Anda menutup dan membuka kembali dialog."
+#. YcEuK
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change chart data"
msgstr "Untuk mengubah data bagan"
+#. ECmjX
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
msgstr "Apabila Anda membuat bagan berbasis data yang sudah disediakan otomatis, atau apabila Anda menyalin bagan ke dalam dokumen Anda, Anda bisa membuka dialog Tabel Data untuk memasukkan data dari Anda. Bagan akan merespon data yang Anda masukkan, yang terlihat pada pratampil nyatanya."
+#. VoGXA
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
msgstr "Tutup dialog Data Bagan untuk menerapkan semua perubahan pada bagan. Pilih <emph>Sunting - Mundur</emph> untuk membatalkan perubahan."
+#. iDfxC
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "Menyisipkan atau memilih bagan yang tidak berdasarkan dari data sel yang sudah ada."
+#. H9HSu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Tabel Data Bagan</emph> untuk membuka dialog Tabel Data."
+#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
msgstr "Seri data ditata dalam kolom-kolom. Peran kolom paling kiri adalah untuk menata masing-masing kategori atau label data. Isi kolom paling kiri selalu diformat sebagai teks. Anda dapat menyisipkan lebih banyak kolom teks untuk dipakai sebagai label hirarkis."
+#. RSA5B
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
msgstr "Klik sebuah sel pada dialog dan ubah isinya. Klik sel yang lain untuk melihat perubahan isi pada pratampil."
+#. CBYKU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
msgstr "Masukkan nama dari seri data pada kotak teks di atas kolomnya."
+#. 87TGK
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
msgstr "Gunakan ikon di atas tabel untuk menyisipkan atau menghapus baris dan kolom. Untuk seri data dengan banyak kolom, hanya keseluruhan seri yang bisa disisipkan atau dihapus."
+#. 5wuLN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr "Susunan seri data di dalam bagan persis sama dengan susunannya di dalam tabel data. Gunakanlah ikon <emph>Pindah Seri ke Kanan</emph> untuk menggeser kolom bersangkutan ke kolom yang ada di samping kanannya."
+#. fQcQH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr "Susunan dari kategori atau titik data di dalam bagan adalah sama dengan urutannya di tabel data. Gunakanlah ikon <emph>Turunkan Baris</emph> untuk memindahkan baris bersangkutan ke baris terdekat yang ada di bawahnya."
+#. fux4x
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan sebuah baris di bawah baris bersangkutan.</ahelp>"
+#. PkbNJ
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan sebuah kolom usai kolom bersangkutan.</ahelp>"
+#. WPrLE
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan kolom teks baru setelah kolom kini untuk deskripsi sumbu hirarkis.</ahelp>"
+#. Zmyws
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus baris bersangkutan. Tidak mungkin untuk menghapus label baris.</ahelp>"
+#. 5zEhn
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus kolom bersangkutan. Tidak mungkin untuk menghapus label kolom.</ahelp>"
+#. wJbsu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Berpindah dari satu kolom ke kolom kiri di dekatnya.</ahelp>"
+#. AE67G
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DvGaq
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -208,6 +241,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Berpindah dari satu kolom ke kolom bawah di dekatnya.</ahelp>"
+#. qCW5A
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gqb7C
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan nama untuk seri data.</ahelp>"
+#. 9dACT
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. dDQSp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. 2YvMC
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog untuk memasukkan atau mengubah judul bagan.</ahelp></variable> Anda dapat menentukan teks bagi judul utama, sub judul, dan label sumbu, serta menyatakan apakah mereka ditampilkan."
+#. nMBJm
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. aDGQ3
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Masukkan judul yang diinginkan bagi bagan.</ahelp> Ini akan ditampilkan di puncak bagan."
+#. PB2Ds
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
+#. scHvz
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Masukkan sub judul yang diinginkan bagi bagan.</ahelp> Ini akan ditampilkan di bawah judul yang diatur dalam ruas <emph>Judul</emph>."
+#. XnAk5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. UZbPg
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. pKjQE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu X bagan.</ahelp>"
+#. D9dUG
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. Xo3hd
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu Y bagan.</ahelp>"
+#. dnefP
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. KJ7bn
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Masukkan judul yang diinginkan bagi sumbu Z bagan.</ahelp> Opsi ini hanya tersedia bagi bagan 3-D."
+#. uq9uY
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Sumbu Sekunder"
+#. Ur5xh
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. QNMF9
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Masukkan judul sekunder yang diinginkan bagi sumbu X bagan.</ahelp> Ini akan muncul di sisi seberang dari bagan sebagai judul sumbu X."
+#. CZHPa
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. 7BuDS
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Masukkan judul sekunder yang diinginkan bagi sumbu Y bagan.</ahelp> Ini akan muncul di sisi seberang dari bagan sebagai judul sumbu Y."
+#. EpNZy
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. Qpgon
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>legenda bagan; bersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>bersembunyi;legenda bagan</bookmark_value>"
+#. sVYGd
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. tGRyh
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Membuka dialog <emph>Legenda</emph>, yang memungkinkan Anda mengubah posisi legenda dalam diagram, dan untuk menentukan apakah legenda ditampilkan.</ahelp></variable>"
+#. nyEeY
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Untuk menampilkan atau menyembunyikan legenda, klik <emph>Legenda Aktif/Tidak</emph> pada baris <emph>Pemformatan</emph>.</ahelp></variable>"
+#. CxQSK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
+#. qgksF
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda Aktif/Tidak"
+#. k6bRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
+#. BSdJn
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Menentukan apakah Anda hendak menampilkan legenda untuk bagan.</ahelp> Opsi ini hanya terlihat apabila Anda menampilkan dialognya dengan memilih <emph>Sisip - Legenda</emph>."
+#. 7DTyB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. jRcLn
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the position for the legend:"
msgstr "Memilih posisi untuk legenda:"
+#. JZBng
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. cz4fU
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Meletakkan legenda pada sisi kiri bagan.</ahelp>"
+#. EEpAX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. 6dfZN
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Meletakkan legenda pada sisi atas bagan.</ahelp>"
+#. LQDxf
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. WJFTY
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Meletakkan legenda pada sisi kanan bagan.</ahelp>"
+#. CHEsi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. LuHXm
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Meletakkan legenda pada sisi bawah bagan.</ahelp>"
+#. rqcBi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
+#. zgASX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
msgstr "Fitur ini hanya tersedia bila dukungan tata letak teks rumit diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan bahasa - Bahasa</item>."
+#. P8c8j
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
+#. bq8iM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan arah teks bagi suatu paragraf yang memakai complex text layout (CTL). Fitur ini hanya tersedia bila dukungan complex text layout diaktifkan.</ahelp>"
+#. WXyyt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Label data"
+#. hnFS9
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>label data pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>label; untuk bagan</bookmark_value><bookmark_value>bagan; label data</bookmark_value><bookmark_value>nilai data pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>legenda bagan; menampilkan ikon dengan label</bookmark_value>"
+#. jWyvv
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Label Data\">Label Data</link></variable>"
+#. C3Fy5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Buka dialog <emph>Label Data</emph>, yang memungkinkan Anda menata label data.</ahelp></variable>"
+#. EwAhi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr "Bila suatu elemen dari seri data dipilih, perintah ini hanya bekerja pada seri data tersebut. Bila tak ada elemen yang dipilih, perintah ini bekerja pada semua seri data."
+#. krmHL
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as number"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai angka"
+#. EDSJW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Menampilkan nilai absolut dari titik data.</ahelp>"
+#. 6nNxh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Format angka"
+#. qcDam
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog untuk memilih format angka.</ahelp>"
+#. uBbyH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as percentage"
msgstr "Tampilkan nilai sebagai persentase"
+#. ngLy4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Menampilkan persentase data dari tiap kolom.</ahelp>"
+#. 7gGrJ
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage format"
msgstr "Format persentase"
+#. 6v4iu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog untuk memilih format persentase.</ahelp>"
+#. eQMTH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show category"
msgstr "Tampilkan kategori"
+#. t8e9e
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Menampilkan label teks poin data.</ahelp>"
+#. 47xYM
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show legend key"
msgstr "Tampilkan kunci legenda"
+#. 2hZiL
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Menampilkan ikon legenda di sisi tiap label poin data.</ahelp>"
+#. 9J6AM
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. GJjLw
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih pemisah antara beberapa string teks bagi objek yang sama.</ahelp>"
+#. cg8Ec
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Penempatan"
+#. zGAPr
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih penempatan label data relatif terhadap objek.</ahelp>"
+#. WH2iw
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
+#. FRDF4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan arah teks bagi suatu paragraf yang memakai complex text layout (CTL). Fitur ini hanya tersedia bila dukungan complex text layout diaktifkan.</ahelp>"
+#. iCBUY
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Putar teks"
+#. q7CXD
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada dial untuk menata orientasi teks bagi label data.</ahelp>"
+#. wRA3X
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sudut rotasi yang berlawanan dengan arah jarum jam bagi label data.</ahelp>"
+#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. eFmfm
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumbu; menampilkan sumbu pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>bagan; menampilkan sumbu</bookmark_value><bookmark_value>sumbu X; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Y; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Z; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu; penskalaan yang lebih baik</bookmark_value><bookmark_value>sumbu kedua pada bagan</bookmark_value>"
+#. WkAuF
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. roD3o
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Menyatakan sumbu yang akan ditampilkan dalam bagan.</ahelp></variable>"
+#. ZeHAo
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major axis"
msgstr "Sumbu mayor"
+#. qKnCE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. iBDRp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Menampilkan sumbu X sebagai garis dengan subdivisi.</ahelp>"
+#. Z2haD
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. E8B8Z
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Menampilkan sumbu Y sebagai garis dengan subdivisi.</ahelp>"
+#. mJpxz
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. pAJYE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Menampilkan sumbu Z sebagai garis dengan subdivisi.</ahelp> Sumbu ini hanya tersedia bagi bagan 3D."
+#. d2Ec7
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axis"
msgstr "Sumbu sekunder"
+#. QaGNX
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr "Gunakan area ini untuk memberikan sumbu kedua pada bagan. Apabila seri data sudah memiliki sumbu ini, $[officename] akan secara otomatis menampilkan sumbunya beserta label. Anda bisa menonaktifkan pengaturan ini di lain kali. Apabila tidak ada data yang belum ditambahkan pada sumbu ini dan Anda mengaktifkan area ini, nilai-nilai pada sumbu Y utama akan diterapkan pula pada sumbu kedua."
+#. oEY8r
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. hAMZB
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Menampilkan sumbu X sekunder pada bagan.</ahelp>"
+#. v2A28
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. VEXsg
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Menampilkan sumbu Y sekunder pada bagan.</ahelp>"
+#. m6gyt
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Sumbu utama dan sumbu kedua bisa memiliki skala yang berbeda. Sebagai contoh, And bisa memberi skala suatu sumbu dengan 2 inci, sementara yang lain 1,5 inci. </ahelp>"
+#. CQdYY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "X/Y Error Bars"
msgstr "Bilah Galat X/Y"
+#. 3gFip
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Bilah Galat X/Y</link>"
+#. VufWr
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Gunakan dialog <emph>Bilah Galat X atau Y</emph> untuk menampilkan bilah galat bagi diagram 2D.</ahelp></variable>"
+#. dw9Dz
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
msgstr "Bilah galat adalah suatu garis indikator yang mencakup suatu rentang dari x/y - NegativeErrorValue ke x/y + PositiveErrorValue. Dalam istilah ini, x atau y adalah nilai dari titik data. Ketika \"deviasi standar\" dipilih, x atau y adalah nilai rerata dari seri data. NegativeErrorValue dan PositiveErrorValue adalah besaran yang dihitung oleh fungsi bilah galat atau diberikan secara eksplisit."
+#. 2uEd3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
msgstr "Perintah menu <emph>Sisip - Bilah Galat X/Y</emph> hanya tersedia bagi diagram 2D."
+#. GE8Ux
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error category"
msgstr "Kategori kesalahan"
+#. 7x2ix
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
msgstr "Pada wilayah <emph>Kategori kesalahan</emph>, Anda dapat memilih beragam cara untuk menampilkan kategori kesalahan."
+#. TFxgF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. jUGgu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jangan tampilkan batang galat apapun.</ahelp>"
+#. G7ApU
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constant value"
msgstr "Nilai konstan"
+#. yFttn
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam area Parameter.</ahelp>"
+#. uPkhT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
+#. pLWGy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam area Parameter.</ahelp>"
+#. tsxNy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. JVDun
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih suatu fungsi untuk menghitung batang galat.</ahelp>"
+#. wUD8K
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
msgstr "Galat Standar: Menampilkan galat standar."
+#. 2t2XJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
msgstr "Variansi: Menampilkan variansi yang dihitung dari cacah titik data dan masing-masing nilainya."
+#. DkMFd
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
msgstr "Deviasi Standar: Menampilkan deviasi standar (akar kuadrat dari variansi). Tidak seperti fungsi-fungsi lain, batang galat dipusatkan pada rerata."
+#. GdCG9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
msgstr "Marjin Galat: Menampilkan marjin galat tertinggi dalam persen menurut nilai tertinggi dari grup data. Tata persentase dalam wilayah Parameter."
+#. ffQE4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Jangkauan Sel"
+#. BzcrF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik Jangkauan Sel lalu nyatakan jangkauan sel tempat mengambil nilai-nilai batang galat positif dan negatif.</ahelp>"
+#. DQYC6
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik suatu tombol untuk mengecilkan dialog, lalu pakai tetikus untuk memilih jangkauan sel dalam lembar kerja. Klik tombol lagi untuk mengembalikan dialog ke ukuran penuh.</ahelp>"
+#. XbnB2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Dari Tabel Data"
+#. CKWJ7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk suatu diagram dengan datanya sendiri, nilai-nilai bilah galat dapat dimasukkan dalam tabel data diagram. Dialog Tabel Data menampilkan kolom tambahan berjudul Bilah-Galat-X atau Y Positif dan Bilah-Galat-X atau Y Negatif.</ahelp>"
+#. 6Tjw9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai untuk ditambahkan ke nilai yang ditampilkan sebagai nilai galat positif.</ahelp>"
+#. YCbEY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai untuk dikurangkan dari nilai yang ditampilkan sebagai nilai galat positif.</ahelp>"
+#. kRFcG
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan jangkauan alamat tempat asal nilai-nilai galat positif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih jangkauan dari suatu lembar.</ahelp>"
+#. Qpys7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan jangkauan alamat tempat asal nilai-nilai galat negatif. Pakai tombol Kerutkan untuk memilih jangkauan dari suatu lembar.</ahelp>"
+#. bcLoY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Nilai yang sama untuk keduanya"
+#. FAXMR
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan memakai nilai galat positif juga sebagai nilai galat negatif. Anda hanya dapat mengubah nilai dari kotak \"Positif (+)\". Nilai itu disalin ke kotak \"Negatif (-)\" secara otomatis.</ahelp>"
+#. QZNgb
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "Indikator Galat"
+#. YmcEX
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the error indicator."
msgstr "Menyatakan indikator galat."
+#. E4UCQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Positif dan Negatif"
+#. GfYAw
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan batang galat positif dan negatif.</ahelp>"
+#. r6Cp5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Positif"
+#. FUMP7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya menampilkan batang galat positif.</ahelp>"
+#. 4w2iy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
+#. TZcmS
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya menampilkan batang galat negatif.</ahelp>"
+#. 5TUMR
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Garis Tren"
+#. dZSez
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung;kurva regresi</bookmark_value> <bookmark_value>kurva regresi dalam bagan</bookmark_value> <bookmark_value>garis tren dalam bagan</bookmark_value> <bookmark_value>garis nilai rata-rata dalam bagan</bookmark_value>"
+#. UDTw3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Garis Tren</link></variable>"
+#. JF9Gb
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Garis tren dapat ditambahkan ke semua jenis diagram 2D kecuali diagram Kue dan Saham.</ahelp></variable>"
+#. NF2z3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren linier ditampilkan.</ahelp>"
+#. o9Giz
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren logaritmik ditampilkan.</ahelp>"
+#. CXJKD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren eksponensial ditampilkan.</ahelp>"
+#. J8i6Q
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren pangkat ditampilkan.</ahelp>"
+#. ENpRE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren polinomial ditampilkan dengan derajat yang diberikan.</ahelp>"
+#. 69csw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Derajat dari garis tren polinomial.</ahelp>"
+#. pBcbu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suatu garis tren rerata bergerak ditampilkan dengan perioda yang diberikan.</ahelp>"
+#. 9QFZj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Banyaknya titik yang dipakai untuk menghitung rerata dari garis tren rerata bergerak.</ahelp>"
+#. 8racG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nama dari garis tren dalam legenda.</ahelp>"
+#. YXXHr
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih tinggi.</ahelp>"
+#. LsExB
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Garis tren diekstrapolasi bagi nilai-x yang lebih rendah.</ahelp>"
+#. qsEYS
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk garis tren linier, polinomial, dan eksponensial, nilai potong dipaksakan ke suatu nilai yang diberikan.</ahelp>"
+#. Fug2F
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nilai dari titik potong bila dipaksakan.</ahelp>"
+#. EsUHA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tampilkan persamaan garis tren bersebelahan dengan garis tren.</ahelp>"
+#. 6FZGw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tampilkan koefisien determinasi bersebelahan dengan garis tren.</ahelp>"
+#. RtirG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nama dari variabel X dalam persamaan garis tren.</ahelp>"
+#. eD68W
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nama dari variabel Y dalam persamaan garis tren.</ahelp>"
+#. tpWGs
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "Apabila Anda menyisipkan sebuah garis tren ke suatu jenis bagan yang memakai kategori, seperti <emph>Garis</emph> atau <emph>Kolom</emph>. maka nomor 1, 2, 3, <emph>…</emph> dipakai sebagai nilai x untuk mengkalkulasikan garis tren. Untuk bagan seperti itu tipe bagan XY mungkin lebih cocok."
+#. hatV8
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
msgstr "Untuk menyisipkan garis tren bagi sebuah seri data, pilih seri data dalam bagan. Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Garis Tren</item>, atau klik kanan untuk membuka menu konteks dan pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan Garis Tren</item>."
+#. osECL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
msgstr "Garis Nilai Rata-rata adalah garis tren khusus yang menampilkan nilai rata-rata. Gunakan <item type=\"menuitem\">Sisip - Garis Nilai Rata-rata</item> untuk menyisipkan garis nilai rata-rata bagi seri data."
+#. B2FBY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "Untuk menghapus garis tren atau garis nilai rata-rata, klik garis tersebut, lalu tekan tombol Del."
+#. JVZCk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
msgstr "Suatu garis tren ditampilkan dalam legenda secara otomatis. Namanya dapat didefinisikan dalam opsi garis tren."
+#. EFBBV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "Kurva regresi memiliki warna yang sama dengan seri data bersangkutan. Untuk mengubah properti garis, pilih kurva regresi tersebut dan pilih <item type=\"menuitem\">Format - Properti Objek - Garis</item>."
+#. FAqAo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
msgstr "Persamaan Garis Tren dan Koefisien Determinasi"
+#. ArYKX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr "Ketika bagan berada dalam mode sunting, %PRODUCTNAME memberi Anda persamaan dari garis tren dan koefisien dari determinan R.<sup>2</sup>, bahkan bila mereka tidak ditampilkan: klik pada garis tren untuk melihat informasi pada bilah status."
+#. xHGhE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk menampilkan persamaan garis tren, pilih garis tren dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan Persamaan Garis Tren</item>.</ahelp>"
+#. ohXGJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
msgstr "Untuk mengubah format dari nilai-nilai (memakai cacah dijit desimal lebih sedikit atau notasi ilmiah), pilih persamaan dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, dan pilih <item type=\"menuitem\">Format Persamaan Garis Tren - Bilangan</item>"
+#. e957n
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
msgstr "Persamaan baku memakai <item type=\"literal\">x</item> untuk variabel absis, dan <item type=\"literal\">f(x)</item> untuk variabel ordinat. Untuk mengubah nama-nama ini, pilih garis tren, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Format Seleksi - Tipe</item> dan masukkan nama-nama dalam kotak sunting <item type=\"literal\">Nama Variabel X</item> dan <item type=\"literal\">Nama Variabel Y</item>."
+#. jAs3d
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
msgstr "Untuk menunjukkan koefisien determinan R<sup>2</sup>, pilih persamaan dalam bagan, klik kanan untuk membuka menu konteks, dan pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
+#. yfQY2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
msgstr "Bila titik potong dipaksakan, koefisien determinan R<sup>2</sup> tidak dihitung dengan cara yang sama dengan titik potong bebas. Nilai-nilai R<sup>2</sup> tidak dapat dibandingkan dengan titik potong dipaksakan atau bebas."
+#. 47ME7
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines Curve Types"
msgstr "Tipe-tipe Kurva Garis Tren"
+#. AB9tE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following regression types are available:"
msgstr "Tersedia tipe-tipe regresi berikut:"
+#. FBpPx
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
msgstr "Garis tren <emph>linier</emph>: regresi melalui persamaan <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Titik potong <item type=\"literal\">b</item> dapat dipaksakan."
+#. 2cKaa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
msgstr "Garis tren <emph>polinom</emph>: regresi melalui persamaan <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Titik potong <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> dapat dipaksakan. Derajat polinom harus diberikan (paling tidak 2)."
+#. srJXi
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
msgstr "Garis tren <emph>logaritmis</emph>: regresi melalui persamaan <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
+#. MLE4x
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
msgstr "Garis tren <emph>eksponensial</emph>: regresi melalui persamaan <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.Persamaan ini ekuivalen dengan <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> dengan <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Titik potong <item type=\"literal\">b</item> dapat dipaksakan."
+#. KoRSa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
msgstr "Garis tren <emph>pangkat</emph>: regresi melalui persamaan <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+#. fnwKu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
msgstr "Garis tren <emph>rata-rata bergerak</emph>: rata-rata bergerak sederhana dihitung dengan <emph>n</emph> nilai-y sebelumnya, dengan <emph>n</emph> sebagai perioda. Tidak ada persamaan yang tersedia untuk garis tren ini."
+#. kq2KM
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints"
msgstr "Batas"
+#. Dv6wV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr "Kalkulasi dari kurva regresi terdiri atas hanya pasangan data dengan nilai-nilai sebagai berikut:"
+#. F7VNE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
msgstr "Garis tren logaritmis: hanya nilai x positif yang diperhitungkan."
+#. GDEmX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
msgstr "Garis tren eksponensial: hanya nilai y positif yang diperhitungkan, kecuali bila semua nilai y negatif: maka regresi akan mengikuti persamaan <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
+#. 58RRD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
msgstr "Garis tren pangkat: hanya nilai x positif yang diperhitungkan; hanya nilai y positif yang diperhitungkan, kecuali bila semua nilai y negatif: maka regresi akan mengikuti persamaan <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
+#. XWrNF
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "Anda harus mentransformasikan data Anda sesuai situasi di atas; sangat dianjurkan Anda bekerja pada salinan data yang asli dan yang ditransformasikan adalah salinan data tersebut."
+#. xrvYT
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Parameters in Calc"
msgstr "Hitung Parameter dalam Calc"
+#. XS5FX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr "Anda juga dapat menghitung parameter memakai fungsi Calc sebagai berikut."
+#. KeyG7
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "The linear regression equation"
msgstr "Persamaan regresi linear"
+#. gvykK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr "<emph>Linier regresi</emph> mengikuti persamaa <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
+#. sJhZJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
+#. ufTSt
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
+#. MJUyE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Menghitung koefisien determinasi dengan"
+#. XdQ7G
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
+#. 3RFqQ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "Disamping m, b, dan r<sup>2</sup> fungsi larik <emph>LINEST</emph> menyediakan statistik tambahan bagi suatu analisis regresi."
+#. FQkBD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic regression equation"
msgstr "Persamaan regresi logaritmis"
+#. 4oEke
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr "<emph>Regresi logaritmis</emph> mengikuti persamaan <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
+#. Zundq
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+#. vqAFr
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+#. CfpeX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
+#. d372B
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Persamaan eksponensial regresi"
+#. QEb4f
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr "Bagi garis tren eksponensial, transformasinya menjadi model linear akan terjadi. Penyesuaian kurva yang optimal terkait pada model linear dan hasilnya diinterpretasikan secara sesuai."
+#. LYGaX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr "Regresi eksponensial mengikuti persamaan <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> atau <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, yang masing-masing akan ditransformasikan menjadi <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> atau <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
+#. NaM55
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+#. DNTZj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr "Variabel bagi variasi kedua dikalkulasikan sebagai berikut:"
+#. NUado
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+#. SPjRP
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+#. 4YKvd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Menghitung koefisien determinasi dengan"
+#. wrZLx
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
+#. 5xosY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "Disamping m, b, dan r<sup>2</sup> fungsi larik <emph>LOGEST</emph> menyediakan statistik tambahan bagi suatu analisis regresi."
+#. GKeKk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "The power regression equation"
msgstr "Persamaan regresi perpangkatan"
+#. CobWD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
msgstr "Bagi kurva <emph>regresi perpangkatan</emph>, transformasinya menjadi model linear akan terjadi. Regresi perpangkatan mengikuti persamaan <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, yang akan ditransformasikan menjadi <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+#. ETDqd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+#. CYELA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+#. NFVfw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+#. CGBsE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "Persamaan regresi polinomial"
+#. qAyRm
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
msgstr "Untuk kurva <emph>regresi polinomial</emph> terjadi suatu transformasi ke sebuah model linier."
+#. DatEp
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
msgstr "Buatlah suatu tabel denga kolom x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, …, x<sup>n</sup>, y sampai ke derajat n yang diinginkan."
+#. wJrKC
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
msgstr "Gunakan rumus <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> dengan jangkauan lengkap x ke x <sup>n</sup> (tanpa tajuk) sebagai Data_X."
+#. 3zm3C
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
msgstr "Baris pertama dari keluaran <emph>LINEST</emph> memuat koefisien regresi polinomial, dengan koefisien dari x<sup>n</sup> pada posisi paling kiri."
+#. pGA6a
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr "Elemen pertama dari baris ketiga keluaran <emph>LINEST</emph> adalah nilai dari r<sup>2</sup>. Lihat fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> untuk rincian tentang penggunaan yang tepat dan penjelasan parameter keluaran lainnya."
+#. RU3Fv
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Bilah Galat X/Y</link>"
+#. KL73b
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
msgstr "Fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>"
+#. hxCkj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
msgstr "Fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link>"
+#. 9otAR
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
msgstr "Fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link>"
+#. CGFab
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
msgstr "Fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link>"
+#. PEhEy
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
msgstr "Fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link>"
+#. CUcsc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. zEuu4
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>meratakan; diagram 2D</bookmark_value><bookmark_value>diagram; meratakan</bookmark_value> <bookmark_value>diagram kue;opsi</bookmark_value>"
+#. VZy93
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Pilihan\">Pilihan</link>"
+#. FFqBA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
msgstr "Pakai dialog ini untuk menentukan beberapa opsi yang tersedia bagi tipe diagram tertentu. Isi dialog Opsi berubah sesuai tipe diagram."
+#. tAu88
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to:"
msgstr "Ratakan seri data ke:"
+#. 2H5Bb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
msgstr "Dalam area ini, Anda bisa memilih antara dua mode skala sumbu Y. Sumbu-sumbu itu hanya bisa diskala dan diberi properti secara terpisah."
+#. mV2z2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Sumbu Y utama"
+#. WNkLE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Opsi ini aktif sejak semula. Semua seri data dirapikan menurut sumbu utama Y.</ahelp>"
+#. opEF3
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sumbu Y kedua"
+#. uFYk8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Mengubah skala sumbu Y. Sumbu ini hanya akan terlihat apabila sedikitnya satu seri data diberikan padanya dan tampilan sumbu sedang dalam keadaan aktif.</ahelp>"
+#. FFa8c
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. NSFYJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
msgstr "Menentukan pengaturan bagi bagan balok pada wilayah ini. Semua perubahan yang terjadi akan diterapkan pada semua seri data bagan, tidak hanya pada data yang terpilih."
+#. w8uog
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
+#. ayXg8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Menentukan spasi antara kolom dalam persen</ahelp> Spasi maksimal adalah 600%."
+#. o9k6R
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Tumpang Tindih"
+#. YsvUy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Menentukan pengaturan yang seperlunya untuk seri data yang bertumpuk (overlapping).</ahelp> Anda bisa memilih antara -100 dan +100%."
+#. 4wQHD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Lines"
msgstr "Garis Koneksi"
+#. CF4RX
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Bagi bagan kolom \"bertumpuk\" dan \"persen\" (balok vertikal), tandai kotak cek ini untuk menghubungkan lapisan kolom dengan garis.</ahelp>"
+#. xX6CC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show bars side by side"
msgstr "Tampilkan batang bersisian"
+#. T7xnJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
msgstr "Bila dua sumbu ditampilkan dalam suatu diagram batang, dan beberapa seri data dicantolkan ke sumbu pertama, sementara seri data lain dicantolkan ke sumbu kedua, maka kedua set seri data ditampilkan secara independen, saling tumpang tindih."
+#. oLCGt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
msgstr "Sebagai hasilnya, batang yang tercantol ke sumbu-y pertama tersembunyi sebagian atau seluruhnya oleh batang yang tercantol ke sumbu-y kedua. Untuk menghindari ini, aktifkan opsi untuk menampilkan batang bersebelahan. <ahelp hid=\".\">Batang dari seri berbeda ditampilkan seolah dicantolkan hanya ke satu sumbu.</ahelp>"
+#. u8zZt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise direction"
msgstr "Arah jarum jam"
+#. Mnouh
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
msgstr "Tersedia bagi diagram kue dan donat. <ahelp hid=\".\">Arah bawaan pengurutan potongan dari diagram kue adalah berlawanan dengan arah jarum jam. Aktifkan kotak contreng <emph>Arah putaran jarum jam</emph> untuk menggambar potongan pada arah sebaliknya.</ahelp>"
+#. BiqZr
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Sudut awal"
+#. tGbuE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seret titik kecil pada lingkaran atau klik sebarang posisi pada lingkaran untuk mengatur sudut awal dari diagram kue atau donat. Sudut awal adalah posisi sudut matematis dimana potongan pertama digambar. Nilai 90 derajat menggambar potongan pertama pada posisi pukul 12. Nilai 0 derajat memulai pada posisi pukul 3.</ahelp>"
+#. YFRMd
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
msgstr "Dalam diagram donat dan kue 3D yang dibuat oleh perangkat lunak versi lebih lama, sudut awal bukan 90 derajat, melainkan 0 derajat. Untuk diagram 2D lama dan baru, sudut awal bawaan adalah 90 derajat."
+#. 9xzEe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
msgstr "Ketika Anda mengubah sudut awal atau arah, hanya perangkat lunak versi kini yang menampilkan nilai yang diubah. Perangkat lunak versi lebih lama menampilkan dokumen yang sama memakai nilai bawaan: Selalu arah berlawanan dengan jarum jam dan nilai awal 90 derajat (diagram kue 2D) atau 0 derajat (diagram kue 3D)."
+#. hvgvC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
+#. asdVC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sudut awal antara 0 dan 359 derajat. Anda juga dapat mengklik panah untuk mengubah nilai yang ditampilkan.</ahelp>"
+#. 9Dfjk
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Gambarkan nilai-nilai yang hilang"
+#. RfNzm
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr "Terkadang nilai-nilai hilang dalam suatu seri data yang ditampilkan dalam diagram. Anda dapat memilih dari opsi yang berbeda, tentang bagaimana menggambarkan nilai-nilai yang hilang. Opsi hanya tersedia bagi beberapa tipe diagram."
+#. iFsLL
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leave gap"
msgstr "Biarkan celah"
+#. A6KyD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk suatu nilai yang hilang, data tak akan ditampilkan. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Kolom, Batang, Garis, Jaringan.</ahelp>"
+#. uManw
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume zero"
msgstr "Asumsikan nol"
+#. gz7cb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagi suatu nilai yang hilang, nilai y akan ditampilkan sebagai nol. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Area.</ahelp>"
+#. rns6H
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue line"
msgstr "Lanjutkan garis"
+#. A7Fse
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagi suatu nilai yang hilang, akan ditampilkan interpolasi dari nilai tetangga. Ini kondisi bawaan bagi jenis diagram XY.</ahelp>"
+#. GBLUU
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr "Sertakan nilai dari sel tersembunyi"
+#. CYWe2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contreng agar juga menampilkan nilai dari sel yang kini tersembunyi dalam jangkauan sel sumber.</ahelp>"
+#. WWrcn
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. 7Qu9B
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumbu; menyisipkan kisi</bookmark_value><bookmark_value>kisi; penyisipan dalam bagan</bookmark_value>"
+#. xYnZh
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. BPAAF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Anda dapat membagi sumbu ke dalam seksi-seksi dengan menetapkan garis kisi ke mereka. Hal ini memungkinkan Anda memperoleh gambaran bagan yang lebih baik, terutama bila Anda bekerja dengan bagan besar. </ahelp></variable> Kisi mayor sumbu Y diaktifkan secara baku."
+#. EaERh
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Kisi mayor"
+#. jMxC8
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Menentukan sumbu sebagai kisi mayor."
+#. YFW67
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. Sy8iQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Menambahkan garis kisi pada sumbu X bagan.</ahelp>"
+#. jw52A
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Ikon <emph>Kisi Vertikal</emph> pada batang <emph>Pemformatan</emph> menjungkitkan kenampakan tampilan kisi bagi sumbu X.</ahelp></variable> Itu bertukar antara tiga keadaan: tanpa kisi, kisi mayor ditampilkan, serta kedua kisi mayor dan minor ditampilkan. Perubahan akan mempengaruhi kotak contreng dalam <emph>Sisip - Kisi</emph>."
+#. b5caj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. xxgzQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Menambah garis kisi pada sumbu Y bagan.</ahelp>"
+#. wKyUB
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Ikon <emph>Kisi Horisontal</emph> pada batang <emph>Pemformatan</emph> menjungkitkan kenampakan tampilan kisi bagi sumbu Y.</ahelp></variable> Itu bertukar antara tiga keadaan: tanpa kisi, kisi mayor ditampilkan, serta kedua kisi mayor dan minor ditampilkan. Perubahan akan mempengaruhi kotak contreng dalam <emph>Sisip - Kisi</emph>. "
+#. LnVn3
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. 4WjWH
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Menambah garis kisi pada sumbu Z bagan</ahelp> Opsi ini hanya tersedia apabila bekerja dengan bagan 3D."
+#. ttEwy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Kisi minor"
+#. XwARg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "Gunakan wilayah ini untuk menugaskan kisi minor untuk setiap sumbu. Menambahkan kisi minor pada sumbu mengurangi jarak antara kisi mayor."
+#. 9qctc
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. Q3e6A
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Menambahkan garis kisi yang membagi sumbu X ke dalam seksi-seksi yang lebih kecil.</ahelp>"
+#. UVBEm
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. 2hkA9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Menambahkan garis kisi yang membagi sumbu Y ke dalam seksi-seksi yang lebih kecil.</ahelp>"
+#. mDcfy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Sumbu Z"
+#. wnQmC
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Menambah garis kisi yang membagi sumbu Z pada seksi yang lebih kecil</ahelp> Opsi ini hanya tersedia pada bagan 3D."
+#. GrPzW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Pemilihan Format"
+#. JGKU8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek;properti bagan</bookmark_value><bookmark_value>bagan; properti</bookmark_value><bookmark_value>properti;bagan</bookmark_value>"
+#. a9uEw
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Pemilihan Format"
+#. mefpJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Format objek yang dipilih.</ahelp></variable> Bergantung kepada objek yang dipilih, perintah membuka dialog yang juga dapat Anda buka dengan memilih perintah berikut dari menu <emph>Format</emph>:"
+#. vHgCk
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Dinding Bagan\">Dinding Bagan</link>"
+#. QqxBP
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Wilayah Bagan\">Wilayah Bagan</link>"
+#. 2V4zT
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Lantai Bagan\">Lantai Bagan</link>"
+#. bAPbZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Judul\">Judul</link>"
+#. HDCGU
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legenda\">Legenda</link>"
+#. AFjzr
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sumbu X\">Sumbu X</link>"
+#. PBGAy
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sumbu Y\">Sumbu Y</link>"
+#. fda89
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Kisi</link>"
+#. J6GAJ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2512,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Titik Data"
+#. 23fqY
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2520,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Titik Data\">Titik Data</link>"
+#. GP7Gq
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2528,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "Dengan dialog tersebut, Anda bisa mengubah properti milik titik data. Dialog itu akan muncul apabila hanya terdapat satu titik data yang dipilih saat Anda memilih <emph>Format - Properti Objek</emph>. Beberapa entri menu hanya akan tersedia bagi bagan 2D atau 3D."
+#. QGeL3
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2536,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr "Semua perubahan yang dibuat hanya mempengaruhi satu titik data. Sebagai contoh, apabila Anda menyunting warna dari batangan data, maka hanya warna dari batangan data itu yang akan diubah."
+#. VFmBM
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2544,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Seri Data"
+#. XqZBr
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2552,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Seri Data\">Seri Data</link>"
+#. gW2W2
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2560,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "Gunakan ini untuk mengubah properti dari seri data yang dipilih. Dialog ini muncul ketika hanya satu seri data yang dipilih, saat Anda memilih <emph>Format - Properti Objek</emph>. Beberapa entri menu hanya akan tersedia bagi bagan 2D atau 3D."
+#. 9jEEq
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2568,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
msgstr "Semua perubahan yang dibuat di sini akan mempengaruhi semua seri data. Sebagai contoh, apabila Anda mengubah warna, semua elemen yang terhubung dengan seri data ini akan berubah pula warnanya."
+#. ncg3c
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2576,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Bilah Galat Y</link>"
+#. VsfnB
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. cuNLY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>judul; memformat bagan</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; judu; bagan</bookmark_value>"
+#. Jfh4e
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Judul\">Judul</link>"
+#. pj2hY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr "Menu perintah <emph>Judul</emph> akan membuka submenu untuk menyunting properti dari judul bagan."
+#. rXXck
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Judul utama\">Judul utama</link>"
+#. SiCVe
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subjudul\">Subjudul</link>"
+#. LiMC5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Judul sumbu X\">Judul sumbu X</link>"
+#. fZFZC
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Judul sumbu Y\">Judul sumbu Y</link>"
+#. dMUSA
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Judul sumbu Z\">Judul sumbu Z</link>"
+#. L4bi3
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2656,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Semua judul\">Semua judul</link>"
+#. Mr6ew
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2664,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. zGG4d
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2672,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyuntingan; judul</bookmark_value>"
+#. uLyNA
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2680,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. Bh6H8
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2688,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Mengubah properti dari judul yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. tyEBL
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2696,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+#. LUkDN
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2704,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. EzfJg
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2712,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perataan;judul pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>judul;perataan (bagan)</bookmark_value>"
+#. krg6b
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2720,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Perataan\">Perataan</link>"
+#. AAgmZ
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2728,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
msgstr "Mengubah perataan dari judul bagan."
+#. sC4Dj
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2736,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Beberapa opsi tidak tersedia bagi semua jenis label. Sebagai contoh, terdapat perbedaan opsi antara label objek 2D dan 3D."
+#. 7qTDU
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2744,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Mohon diperhatikan bahwa masalah bisa saja timbul saat menampilkan label apabila ukuran bagan Anda terlalu kecil. Anda bisa menghindari ini dengan memperbesar tampilan bagan atau memperkecil ukuran huruf."
+#. k3fKQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2752,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. pJKde
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2760,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. CBGP8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2768,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Mengubah properti dari judul yang dipilih atau properti dari semua judul yang dipilih bersamaan.</ahelp></variable>"
+#. XkwBi
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2776,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+#. 872FB
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2784,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. yFppQ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2792,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Perataan\">Perataan</link>"
+#. MoFiE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2800,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
msgstr "Mengubah perataan label sumbu atau judul."
+#. jvAEC
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2808,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Beberapa opsi yang dijelaskan di sini tidak tersedia di semua label. Sebagai contoh, terdapat beberapa opsi yang berbeda antara label objek 2D dan 3D."
+#. SCNxV
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2816,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show labels"
msgstr "Tampilkan label"
+#. Weys9
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2824,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Menentukan, apakah label sumbu dibuat terlihat atau tersembunyi.</ahelp>"
+#. jVddc
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2832,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikon<emph> Judul Sumbu Aktif/Tidak </emph>pada baris <emph>Pemformatan</emph> mengubah pelabelan pada semua sumbu untuk diaktifkan atau dinonaktifkan.</ahelp></variable>"
+#. RAUCj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2840,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Putar teks"
+#. ivmLs
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2848,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Menentukan arah teks pada isi sel.</ahelp> Klik satu dari tombol ABCD untuk menentukan arah yang diperlukan."
+#. zqcfT
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2856,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD wheel"
msgstr "Roda ABCD"
+#. r9GSU
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2864,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Klik di mana saja pada roda akan menentukan orientasi teks.</ahelp> Huruf \"ABCD\" pada tombol melambangkan pengaturan yang baru."
+#. 974Sh
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2872,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD button"
msgstr "Tombol ABCD"
+#. xzkre
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2880,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Menentukan orientasi teks vertikal untuk isi sel.</ahelp>"
+#. DMjET
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2888,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
msgstr "Apabila Anda memasukkan label sumbu x yang vertikal, teks label tersebut mungkin akan terpotong oleh garis sumbu x."
+#. 4n8hZ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2896,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
+#. 4w3rD
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2904,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Anda bisa secara manual menentukan sudut orientasi.</ahelp>"
+#. EGTSo
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2912,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Alur teks"
+#. BTu5E
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2920,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the text flow of the data label."
msgstr "Alur teks"
+#. Gt83A
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2928,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Tumpang Tindih"
+#. xCmnz
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2936,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Menentukan bahwa teks pada beberapa sel bisa saja menimpa sel yang lain.</ahelp> Ini bisa sangat berguna terutama apabila tidak terdapat ruang yang mencukupi. Opsi ini tidak tersedia bagi arah judul yang berbeda."
+#. f98dF
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2944,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Pemutus"
+#. j3nrE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2952,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Memperbolehkan memutus teks.</ahelp>"
+#. kWja5
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2960,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are not available for all chart types:"
msgstr "Pilihan berikut tidak tersedia bagi seluruh jenis bagan:"
+#. odMUs
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2968,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Susunan"
+#. 7ii2r
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2976,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
msgstr "Opsi pada tabulasi ini hanya tersedia bagi bagan 2D, di bawah <emph>Format - Sumbu - Sumbu Y</emph> atau <emph>Sumbu X</emph>. Pada area ini, Anda bisa menentukan perataan label nomor pada sumbu X atau Y."
+#. woFAp
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2984,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Ubin"
+#. qhCoD
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2992,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Menyusun angka pada sumbu sisi demi sisi.</ahelp>"
+#. ugsAB
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3000,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger odd"
msgstr "Menyusun gasal"
+#. yUoRM
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3008,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Menyusun angka pada sumbu, meskipun angka tersebut di bawah angka gasal/ganjil.</ahelp>"
+#. BBZDA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3016,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger even"
msgstr "Menyusun genap"
+#. EFakH
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3024,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Menyusun angka pada sumbu, bilangan gasal/ganjil lebih kecil dari genap.</ahelp>"
+#. Uf4fM
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3032,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. vMEoW
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3040,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Menyusun angka pada sumbu secara otomatis.</ahelp>"
+#. j5fXw
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3048,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Masalah bisa saja timbul saat menampilkan label apabila ukuran bagan Anda terlalu kecil. Anda bisa menghindari ini dengan memperbesar tampilan bagan atau memperkecil ukuran huruf."
+#. w9Znb
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3056,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
+#. j5bG5
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3064,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan arah teks bagi suatu paragraf yang memakai complex text layout (CTL). Fitur ini hanya tersedia bila dukungan complex text layout diaktifkan.</ahelp>"
+#. cjeWA
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. DFMsF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. Ry7cd
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Menentukan atribut garis tepi, area, dan karakter untuk legenda.</ahelp></variable>"
+#. N9rEe
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+#. 73CU8
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Tampilan\">Tampilan</link>"
+#. 5GZjq
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
+#. FxB4P
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Sumbu\">Sumbu</link>"
+#. xasRG
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
msgstr "Ini membuka submenu untuk menyunting properti sumbu."
+#. rgeqD
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
msgstr "Halaman tabulasi pada dialog bergantung pada jenis bagan yang dipilih."
+#. d7D6P
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sumbu X\">Sumbu X</link>"
+#. bAHPT
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sumbu Y\">Sumbu Y</link>"
+#. 4To7Z
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sumbu X Sekunder\">Sumbu X Sekunder</link>"
+#. Xv7dg
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Membuka dialog di mana Anda bisa menyunting properti dari sumbu X kedua. Untuk menyisipkan sumbu X kedua, pilih <emph>Sisip - Sumbu</emph> dan pilih <emph>Sumbu X</emph>.</ahelp>"
+#. 27jDa
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sumbu Y Sekunder\">Sumbu Y Sekunder</link>"
+#. DqEpJ
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Membuka dialog di mana Anda bisa menyunting properti dari sumbu Y kedua. Untuk menyisipkan sumbu Y kedua, pilih <emph>Sisip - Sumbu</emph> dan pilih <emph>Sumbu Y</emph>.</ahelp>"
+#. WZh2Z
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sumbu Z\">Sumbu Z</link>"
+#. 7WMzM
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Semua sumbu\">Semua sumbu</link>"
+#. baran
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3208,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. PTRGh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3216,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumbu;pemformatan</bookmark_value>"
+#. FFWZu
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3224,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"
+#. BeWgb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3232,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog, dimana Anda bisa menyunting properti dari sumbu yang dipilih.</ahelp></variable> Nama dialog tersebut bergantung pada sumbu yang dipilih."
+#. k52jm
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3240,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sumbu Y\">Sumbu Y</link> memiliki sebuah dialog pengubah. Bagi bagan X-Y, sumbu X bisa pula diubah (peningkatannya) dengan tabulasi <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Penskalaan\"><emph>Penskalaan</emph></link>."
+#. 5KDFE
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3248,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "Mengubah skala sumbu X hanya dimungkinkan pada jenis bagan X-Y."
+#. 3reGb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3256,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+#. Gf2gJ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3264,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. 8D2GD
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3272,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumbu Y; pemformatan</bookmark_value>"
+#. wNayb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3280,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. fU8y9
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3288,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Membuka dialog<emph> Sumbu Y</emph>, untuk mengubah properti sumbu Y.</ahelp></variable>"
+#. TgqBL
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3296,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakter\">Karakter</link>"
+#. DZeAQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3304,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Angka\">Angka</link>"
+#. JGn49
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3312,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. Naz7a
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3320,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penskalaan; sumbu</bookmark_value><bookmark_value>penskalaan logaritma sepanjang sumbu</bookmark_value><bookmark_value>bagan;penskalaan sumbu</bookmark_value><bookmark_value>sumbu X;penskalaan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Y; penskalaan</bookmark_value>"
+#. kwALA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3328,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Penskalaan\">Penskalaan</link>"
+#. ZGujx
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3336,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
msgstr "Mengendalikan penskalaan sumbu X atau Y."
+#. Y42fe
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3344,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "Sumbu-sumbu akan ditentukan skalanya secara otomatis $[officename], sehingga semua nilai ditampilkan secara optimal."
+#. uhBHq
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3352,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
msgstr "Untuk mencapai hasil tertentu, Anda bisa secara manual mengubah skala sumbu. Sebagai contoh, Anda dapat menampilkan hanya bagian atas dari kolom dengan menarik garis nol ke atas."
+#. cqLQh
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3360,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. TwRxL
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3368,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
msgstr "Anda bisa memasukkan nilai untuk pensubdivisian sumbu pada area ini. Anda bisa secara otomatis mengeset lima properti <emph>Minimum, Maksimum. Interval mayor, Interval minor</emph>, dan <emph>Sumbu pada</emph>."
+#. 8DGor
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3376,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
+#. FCMzw
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3384,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Menentukan nilai minimal bagi awal sumbu.</ahelp>"
+#. SF9GW
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3392,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
+#. fnonv
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3400,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Menentukan nilai maksimal bagi akhir sumbu.</ahelp>"
+#. 2vVtv
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3408,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major interval"
msgstr "Interval Mayor"
+#. h82YW
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3416,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Menentukan interval bagi pembagian utama dari sumbu.</ahelp> Interval utama tak boleh lebih dari wilayah nilai."
+#. UNHpT
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3424,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor interval count"
msgstr "Tanda interval minor"
+#. yCBZ8
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3432,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Menentukan interval bagi subdivisi sumbu.</ahelp>"
+#. Rfip6
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3440,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value"
msgstr "Nilai rujukan"
+#. 4zEjX
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3448,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Menyatakan pada posisi mana menampilkan nilai sepanjang sumbu.</ahelp>"
+#. 2deCC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3456,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. vCDLV
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3464,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Anda mesti terlebih dahulu mematikan pilihan <emph>Otomatis</emph> untuk dapat mengubah nilai-nilai.</ahelp>"
+#. vbqNC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3472,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
msgstr "Matikan fitur ini apabila Anda bekerja dengan nilai-nilai \"tetap\", sehingga tidak akan ada penskalaan secara otomatis."
+#. hATXR
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3480,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Skala logaritma"
+#. Q56Yi
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3488,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Menyatakan bahwa Anda ingin sumbu dibagi secara logaritmis.</ahelp>"
+#. CCBLE
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3496,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
msgstr "Gunakan fitur ini apabila Anda bekerja dengan nilai-nilai yang berbeda tajam satu sama lain. Anda bisa memakai penskalaan logaritmik untuk membuat garis-garis kisi pada sumbu yang memiliki jarak sama jauh, tetapi memiliki nilai-nilai yang mungkin meninggi atau merendah."
+#. qtLGA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3504,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse direction"
msgstr "Arah kebalikan"
+#. MaYvp
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3512,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan letak nilai terendah dan nilai tertinggi saat ditampilkan pada sumbu. Keadaan yang tidak dicontreng adalah arah matematisnya.</ahelp> Itu artinya, bagi sistem koordinat Kartesius sumbu x menampilkan nilai lebih rendah pada sisi kiri sementara sumbu y akan menampilkan nilai lebih rendah pada sisi bawah. Bagi sistem koordinat polar, arah dari sudut sumbu matematisnya berlawanan arah jarum jam dan sumbu radialnya dari dalam menuju ke luar."
+#. CWJ7q
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3520,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. gGNiw
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3528,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk beberapa tipe sumbu, Anda dapat memilih untuk memformat sumbu sebagai teks atau tanggal, atau mendeteksi format secara otomatis.</ahelp> Untuk sumbu bertipe \"Tanggal\" Anda dapat menata opsi berikut:"
+#. ZDvDA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3536,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr "Nilai minimum dan maksimum yang ditampilkan di ujung skala."
+#. q8gcL
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3544,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Resolusi dapat diatur untuk menampilkan hari, bulan, atau tahun sebagai langkah interval.</ahelp>"
+#. nHRde
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3552,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Interval mayor dapat ditata untuk menampilkan sejumlah tertentu hari, tanggal, atau tahun.</ahelp>"
+#. dzZVf
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3560,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Interval minor dapat ditata untuk menampilkan sejumlah tertentu hari, tanggal, atau tahun.</ahelp>"
+#. qpZFF
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3568,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Penempatan"
+#. 8EdPg
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3576,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penempatan; sumbu</bookmark_value><bookmark_value>bagan;penempatan sumbu</bookmark_value><bookmark_value>sumbu X;penempatan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Y; penempatan</bookmark_value><bookmark_value>sumbu;tanda interval</bookmark_value>"
+#. JEfPK
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3584,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Penempatan</link>"
+#. sHVmL
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3592,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr "Mengendalikan penempatan sumbu."
+#. mtSfT
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3600,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Gais sumbu"
+#. hSsca
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3608,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih dimana memotong sumbu lain: di awal, di akhir, pada nilai yang dinyatakan, atau pada suatu kategori.</ahelp>"
+#. t53DZ
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3616,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai dimana garis sumbu mesti memotong sumbu lain.</ahelp>"
+#. n3mVc
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3624,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih kategori dimana baris sumbu mesti memotong sumbu lain.</ahelp>"
+#. jRG4d
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3632,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Label"
+#. LVfGB
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3640,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place labels"
msgstr "Tempatkan label"
+#. uy8BF
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3648,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih dimana menempatkan label: dekat sumbu, dekat sumbu (sisi lain), awal sisi luar, atau akhir sisi luar.</ahelp>"
+#. 8V6CB
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3656,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Tanda interval"
+#. CDmvy
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3664,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Mayor:"
+#. tZU6o
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3672,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
msgstr "Menentukan apakah penanda akan ditampilkan di sisi dalam atau sisi luar sumbu. Sangatlah mungkin untuk menggabungkan keduanya: Anda akan melihat penanda pada kedua sisi."
+#. F9H44
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3680,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Di dalam"
+#. VvDDj
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3688,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Menentukan bahwa penanda ditempatkan pada sisi luar sumbu.</ahelp>"
+#. hzLEV
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3696,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Di luar"
+#. zxaAN
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3704,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Menentukan bahwa penanda ditempatkan pada sisi dalam sumbu.</ahelp>"
+#. iyEDd
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3712,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Minor"
+#. c9Prz
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3720,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
msgstr "Area ini dipakai untuk menentukan penanda strip di antara penanda sumbu. Sangatlah mungkin untuk mengaktifkan keduanya. Itu akan menghasilkan garis penanda akan menembus dari luar ke dalam."
+#. yckYY
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3728,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Di dalam"
+#. xeXGH
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3736,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Menentukan bahwa penanda interval minor ditempatkan pada sisi dalam sumbu.</ahelp>"
+#. m6WWD
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3744,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Di luar"
+#. aqCBW
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3752,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Menentukan bahwa penanda interval minor ditempatkan pada sisi luar sumbu.</ahelp>"
+#. NyADu
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3760,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place marks"
msgstr "Tempatkan tanda"
+#. hPqYX
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3768,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih dimana menempatkan penanda: pada label, pada sumbu, atau pada sumbu dan label.</ahelp>"
+#. GwT4s
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
+#. 6WJr8
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kisi; pemformatan sumbu</bookmark_value><bookmark_value>sumbu; pemformatan kisi</bookmark_value>"
+#. WCwbv
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Kisi</link>"
+#. wrhBD
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
msgstr "Membuka submenu, di mana Anda memilih kisi yang ingin Anda format."
+#. hUUha
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">Kisi Mayor Sumbu X</link>"
+#. bzjCW
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Kisi Mayor Sumbu Y</link>"
+#. HYSXB
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Kisi Mayor Sumbu Z</link>"
+#. PCETn
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">Kisi Minor Sumbu X</link>"
+#. VEqkq
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Kisi Minor Sumbu Y</link>"
+#. XRkcC
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Kisi Minor Sumbu Z</link>"
+#. vdS2r
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">Kisi Semua Sumbu</link>"
+#. g7BqG
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
+#. 6C6rP
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumbu X;pemformatan kisi</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Y;pemformatan kisi</bookmark_value><bookmark_value>sumbu Z; pemformatan kisi</bookmark_value>"
+#. h3HmA
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
+#. dYG27
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Membuka dialog <emph>Kisi</emph> untuk menentukan properti kisi tersebut.</ahelp></variable>"
+#. CbCCK
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Dinding Bagan"
+#. vspoT
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan; pemformatan dinding</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;dinding bagan</bookmark_value>"
+#. HBA8i
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Dinding Bagan"
+#. 6aEts
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Membuka dialog <emph>Dinding Bagan</emph>, di mana Anda bisa mengubah properti dinding bagan tersebut. Dinding bagan adalah latar belakang \"vertikal\" di belakang wilayah data pada bagan.</ahelp></variable>"
+#. ukkpD
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Lantai Bagan"
+#. AmbEw
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan; pemformatan lantai</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; lantai bagan</bookmark_value>"
+#. BF6Cr
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Lantai Bagan"
+#. vBbEK
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Membuka dialog <emph>Lantai Bagan</emph>, di mana Anda bisa mengubah properti dari lantai bagan tersebut. Lantai bagan adalah wilayah terbawah pada bagan 3D. Fungsi ini hanya tersedia bagi bagan 3D.</ahelp></variable>"
+#. rVbgq
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Area Bagan"
+#. cZjBn
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan; pemformatan wilayah</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; wilayah bagan</bookmark_value>"
+#. mQBdC
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Area Bagan"
+#. PNQJZ
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Membuka dialog<emph> Area Bagan</emph>, di mana Anda bisa mengubah properti dari area bagan. Area bagan adalah latar belakang di balik semua elemen bagan bersangkutan.</ahelp></variable>"
+#. sEsxS
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement"
msgstr "Penyusunan"
+#. EUoBF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Penyusunan\">Penyusunan</link>"
+#. fUrWy
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "Memperbolehkan Anda dalam mengubah susunan seri data yang sudah diset pada bagan."
+#. DE4oP
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "Posisi data pada data tabel tetap tidak bisa diubah. Anda hanya bisa mengubah perintahnya seusai menyisipkan bagan pada $[officename] Calc."
+#. ymTP6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "Fungsi ini hanya tersedia apabila Anda memiliki data yang ditampilkan dalam kolom. Adalah tidak mungkin untuk mengubahnya ke bentuk baris."
+#. oMeCC
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Bawa Maju"
+#. xGsA3
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Membawa maju seri data yang dipilih (ke kanan).</ahelp>"
+#. YagB2
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Kirim Mundur"
+#. gcv9C
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Mengirim mundur seri data yang dipilih (ke kiri).</ahelp>"
+#. wFtFh
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4064,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a Chart Type"
msgstr "Pilih Jenis Bagan"
+#. pHCGG
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4072,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Memilih jenis bagan</link></variable>"
+#. GZRKL
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4080,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. NSMjA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4088,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "The available chart types"
msgstr "Jenis bagan yang tersedia"
+#. qAJjC
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4096,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
msgstr "Pilih satu dari jenis-jenis bagan berikut, bergantung pada jenis data dan efek presentasi yang diinginkan."
+#. bDtES
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4104,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. apDTw
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4112,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Kolom atau Batang</link>"
+#. BGLza
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4120,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. H3Ttu
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4128,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pai</link>"
+#. BiPGS
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4136,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. VZzdr
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4144,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
+#. uiHwY
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4152,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. dsjDD
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4160,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Garis</link>"
+#. utqTF
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4168,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. eE7So
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4176,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (sebaran)</link>"
+#. CqF8B
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4184,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 86un5
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4192,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Gelembung</link>"
+#. C4WbG
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4200,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. eVaRs
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4208,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Jaring</link>"
+#. aYYAZ
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4216,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. bYxSH
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4224,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Saham</link>"
+#. Aap42
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4232,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. yR6VB
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4240,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolom dan Baris</link>"
+#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4248,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Properti Garis Halus"
+#. Zx2FE
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4256,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurva;properti pada bagan baris/bagan XY</bookmark_value><bookmark_value>properti;garis halus pada bagan baris/bagan XY</bookmark_value>"
+#. AuPnz
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4264,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Properti Garis Halus"
+#. a82gk
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4272,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
msgstr "Pada bagan yang menampilkan garis (Jenis Baris atau jenis XY), Anda bisa memilih untuk menampilkan kurva ketimbang garis lurus. Berikut beberapa opsi kontrol bagi properti kurva tersebut."
+#. MRAjd
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4280,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change line properties"
msgstr "Untuk mengubah properti garis"
+#. pZq8s
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4288,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr "Memiliki Kubik Spline atau B-Spline."
+#. CNFQV
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4296,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
msgstr "Ini adalah model matematis yang mempengaruhi tampilan kurva. Kurva dibuat dengan menggabungkan segmen-segmen polinom."
+#. ABJmv
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4304,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "Sebagai opsi tambahan adalah mengeset resolusi. Nilai yang tinggi akan menghasilkan garis yang halus."
+#. eLGMB
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4312,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr "Untuk garis B-spline, dapat juga menata derajat polinom."
+#. fTSUX
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4320,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan model kurva garis.</ahelp>"
+#. u3vBC
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4328,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset resolusi.</ahelp>"
+#. m8yTA
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4336,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menata derajat polinom.</ahelp>"
+#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4344,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Properti Garis Halus"
+#. xddCx
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4352,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurva;properti dalam bagan garis/bagan XY</bookmark_value><bookmark_value>properti;garis bertingkat dalam bagan garis/bagan XY</bookmark_value>"
+#. WXmF7
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4360,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stepped Line Properties"
msgstr "Properti Garis Bertingkat"
+#. jGBNH
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4368,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
msgstr "Dalam suatu bagan yang menampilkan garis (tipe Garis atau tipe XY), Anda dapat memilih untuk menyambung titik-titk dengan tangga sebagai pengganti garis lurus. Beberapa opsi mengendalikan properti dari tangga tersebut."
+#. SsvYA
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4376,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different step types"
msgstr "Tipe tangga yang berbeda"
+#. af8Pg
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4384,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon mulai tangga</alt></image>"
+#. 4GdQA
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4392,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Mulai dengan garis horisontal dan meningkat secara vertikal di akhir.</ahelp>"
+#. oTLCT
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4400,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon akhir tangga</alt></image>"
+#. 2h5ct
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4408,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Mulai dengan meningkat secara vertikal dan berakhir dengan garis horisontal.</ahelp>"
+#. RF3kN
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4416,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon X pusat</alt></image>"
+#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4424,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Mulai dengan garis horisontal, meningkat arah vertikal di tengah nilai X, dan berakhir dengan garis horisontal.</ahelp>"
+#. jXRcN
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4432,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon Y pusat</alt></image>"
+#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4440,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Mulai dengan meningkat arah vertikal di tengah nilai Y, gambar suatu garis horisontal, dan berakhir dengan meningkat arah vertikal.</ahelp>"
+#. FvgkA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4448,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "Tampilan 3D"
+#. MPJ28
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4456,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan 3D charts</bookmark_value><bookmark_value>bagan; tampilan 3D</bookmark_value><bookmark_value>iluminasi; bagan 3D</bookmark_value>"
+#. D5fGV
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4464,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Tampilan 3D</link></variable>"
+#. K3TFE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4472,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> atau pada menu konteks pada bagan yang Anda pilih, Anda bisa menentukan jenis bagan. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengaktifkan tampilan tiga dimensi bagi bagan Kolom, Balok, Pai, dan Area. Untuk bagan Baris dan XY (Menyebar), Anda bisa melihat garis 3D.</ahelp>"
+#. FJdFw
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4480,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
msgstr "Pratampil bagan merespon pada pengaturan baru yang Anda masukkan pada dialog."
+#. ECHVW
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4488,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
msgstr "Apabila Anda meninggalkan dialog dengan menklik Oke, pengaturannya akan diterapkan secara permanen."
+#. MGhrT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4496,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
msgstr "Apabila Anda meninggalkan dialog dengan menekan Batal atau Escape (Esc), bagan akan kembali sebelum di mana Anda membuka dialognya."
+#. 6fpbE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4504,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
msgstr "Bagi bagan 3D, Anda bisa memilih <item type=\"menuitem\">Format - Tampilan 3D</item> untuk mengeset pandangan perspektif, penampilan, serta ilmuninasinya."
+#. kB3EJ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4512,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
+#. uEsKT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4520,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
msgstr "Memasukkan nilai untuk rotasi bagan pada tiga sumbu dan untuk tampilan yang perspektif."
+#. q86vQ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4528,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
msgstr "Aturlah semua sudut dengan 0 derajat untuk tampilan muka bagan. Bagan pai dan donat akan tampak sebagai lingkaran."
+#. 7gq8D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4536,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
msgstr "Dengan sumbu Sudut kanan yang aktif, Anda bisa memutar isi bagan hanya sebatas arah X dan Y, yang mana paralel terhadap garis tepi bagan."
+#. WbNFp
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4544,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
msgstr "Nilai x 90, dengan y dan z 0, memberikan sudut pandang dari atas ke bawah pada bagan. Dengan x yang diset -90, maka Anda bisa melihat bagian dasar (bawah) bagan."
+#. x4gAP
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4552,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
msgstr "Rotasi akan diterapkan terlebih dahulu pada x, lalu y, kemudian z."
+#. dJrGA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4560,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
msgstr "Saat pewarnaan diaktifkan dan Anda memutar bagannya, cahaya akan turut berputar sesuai bagan."
+#. dkHpm
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4568,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
msgstr "Sumbu rotasi selalu berelasi dengan halaman, tidak pada sumbu-sumbu bagan. Inilah yang membedakannya dengan beberapa program bagan yang lain."
+#. TCAhS
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4576,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
msgstr "Pilih kotak cek Perspektif untuk melihat bagan dari tengah perspektif layaknya melalui sebuah kamera, ketimbang memakai tampilan paralel."
+#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4584,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
msgstr "Mengeset panjang fokus dengan tombol putar. Nilai 100% memberikan Anda sudut pandang perspektif yang mana sisi terjauh pada bagan terlihat hampir setengah dari besar sisi yang terdekat."
+#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4592,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
msgstr "Versi lama %PRODUCTNAME tidak bisa menampilkan persentase dengan cara yang sama seperti versi yang sekarang."
+#. SY4DN
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4600,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apabila sumbu bersudut kanan diaktifkan, maka Anda hanya bisa memutar isi bagan pada arah X dan Y, paralel terhadap garis tepi bagan. Sumbu bersudut kanan aktif sejak awal bagi bagan 3D. Bagan Pai dan Donat tidak mendukung sumbu bersudut kanan ini.</ahelp>"
+#. AWYCE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4608,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset rotasi bagan pada sumbu X. Pratampil akan merespon setingan baru ini.</ahelp>"
+#. r68Bu
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4616,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset rotasi bagan pada sumbu Y. Pratampil akan merespon setingan baru ini.</ahelp>"
+#. HG7NF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4624,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset rotasi bagan pada sumbu Z. Pratampil akan merespon setingan baru ini.</ahelp>"
+#. P3E59
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4632,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tandai kotak Perspektif untuk melihat bagan seperti layaknya melalui sebuah kamera. Gunakan tombol putar untuk mengeset persentasenya. Dengan persentase yang tinggi, maka objek yang terdekat akan terlihat lebih besar dari objek yang jauh.</ahelp>"
+#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4640,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
+#. ExGom
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4648,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a scheme from the list box."
msgstr "Pilih skema dari kotak daftar."
+#. NyTEB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4656,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
msgstr "Dengan memilih skema, kotak cek dan sumber cahaya akan turut diset."
+#. UaDvh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4664,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
msgstr "Apabila Anda menandai atau tidak menandai kombinasi dari kotak cek yang tidak diberikan oleh skema Realistik atau Sederhana, maka Anda membuat skema Ubahan."
+#. A6j2j
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4672,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
msgstr "Tandai <emph>Pewarnaan</emph> untuk memakai metode Gouraud sebagai perender permukaan, jika tidak maka metode datar akan dipakai."
+#. WRqk7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4680,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
msgstr "Metode datar akan mengeset warna tunggal dan kecerahan bagi tiap poligon. Sudutnya akan terlihat, gradien halus dan titik cahaya tidak dimungkin."
+#. DnfGG
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4688,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
msgstr "Metode Gouraud menerapkan gradien yang lebih alus, temapk lebih realistik."
+#. AAcgf
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4696,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
msgstr "Tandai <emph>Garis Tepi Objek</emph> untuk menggambar garis di sepanjang sisi objek."
+#. pjkcz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4704,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "Tandai <emph>Sudut Bulat</emph> untuk memperhalus tampilan sudut kotak."
+#. 5nhwU
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4712,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih sebuah skema dari kotak daftar, atau klik di mana saja pada kotak cek di bawah.</ahelp>"
+#. anDsd
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4720,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan pewarnaan Gouraud apabila ditandai, atau pewarnaan datar apabila tidak ditandai.</ahelp>"
+#. uFdmA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4728,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan garis tepi di sekeliling area dengan menyetel gaya garis menjadi padat.</ahelp>"
+#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4736,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sudut dibulatkan 5%.</ahelp>"
+#. Z5qYF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4744,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminasi"
+#. wxTjk
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4752,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan sumber cahaya untuk tampilan 3D.</ahelp>"
+#. Bs7GH
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4760,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
msgstr "Klik salah satu dari kedelapan tombol untuk untuk berpindah arah sumber cahaya."
+#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4768,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
msgstr "Secara setingan dasar, sumber cahaya kedua turut diaktifkan. Ini adalah pertama dari tujuh yang \"normal\", sumber cahay seragam. Sumber cahaya pertama menghasilkan cahaya spekular dengan penyorotan."
+#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4776,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
msgstr "Bagi sumber cahaya yang terpilih, Anda kemudian bisa memilih warna dan intensitasnya pada kotak daftar di bawah kedelapan tombol tersebut. Nilai kecerahan dipakai oleh semua cahaya, jadi gunakanlah warna-warna gelap saat Anda mengaktifkan banyak sumber cahaya."
+#. 2XSXK
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4784,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
msgstr "Pratampil yang berukuran kecil di dalam halaman tabulasi ini memiliki dua slider untuk mengeset posisi vertikal dan horisontal dari sumber cahaya yang terpilih. Sumber cahaya akan selalu menuju pusat objek."
+#. GCEnz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4792,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
msgstr "Tombol di sudut pratampil tersebut digunakan untuk memindah-mindah iluminasi internal model antara bola dan kubus."
+#. zGKUA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4800,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
msgstr "Gunakan kotak daftar Cahaya semesta untuk menentukan cahaya sekitar yang bersinar dengan intensitas seragam dari semua arah."
+#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4808,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seret slider kanan untuk mengeset tinggi vertikal dan arah dari sumber cahaya yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZWk38
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4816,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seret slider bawah untuk mengeset posisi horisontal dan arah dari sumber cahaya yang dipilih.</ahelp>"
+#. VmhCQ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4824,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk berpindah antara model iluminasi bola atau kubus.</ahelp>"
+#. 9ut8k
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4832,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktikan sumber cahaya spekular dengan penyorotan.</ahelp>"
+#. muQW4
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4840,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mengaktifkan atau tidak mengaktifkan sumber cahaya seragam.</ahelp>"
+#. acKKh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4848,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih warna untuk sumber cahaya yang terpilih.</ahelp>"
+#. pUszR
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4856,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih warna menggunakan dialog warna.</ahelp>"
+#. CkjT6
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4864,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih warna bagi cahaya sekitar.</ahelp>"
+#. tbnYZ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4872,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih warna menggunakan dialog warna.</ahelp>"
+#. TzVRx
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4880,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Area"
msgstr "Area Jenis Bagan"
+#. AczQp
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4888,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>area bagan</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;area</bookmark_value>"
+#. 3LDy2
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4896,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Jenis Bagan Area</link></variable>"
+#. DnkqL
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4904,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. AXGaZ
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4912,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. FKucv
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4920,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
msgstr "Sebuah wilayah bagan menampilkan nilai sebagai poin atau titik-titik pada sumbu. Sumbu x menampilkan kategori. Nilai-nilai pada sumbu y dihubungkan oleh sebuah garis. Area di antara tiap dua garis diisi oleh sebuah warna. Fokus dari area bagan adalah untuk mengempasiskan perubahan dari satu kategori ke kategori yang lain."
+#. 5vNAz
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4928,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
msgstr "Normal - subjenis ini memplot semua nilai sebagai nilai y yang absolut. Plot pertama adalah area pada kolom terakhir pada jangkauan data, kemudian kolom berikutnya sebelum yang terakhir, dan seterusnya, hingga kolom pertama. Apabila nilai pada kolom pertama lebih besar dari nilai yang lain, area terakhir yang digambar akan menyembunyikan area lainnya."
+#. R7hnT
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4936,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
msgstr "Bertumpuk - subjenis ini memplot nilai secara kumulatif, bertumpuk satu dengan yang lain. Ini menjamin agar semua nilai dapat terlihat, dan tidak ada nilai yang tersembunyi oleh nilai yang lain. Namun, nilai y tidak lagi menampilkan nilai-nilai yang absolut, kecuali bagi kolom terakhir yang digambarkan pada bagian bawah area tumpukan."
+#. CAP7s
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4944,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr "Persen - subjenis ini memplot nilai secara kumulatif bertingkat satu dengan yang lain dan diberi skala sebagai persentase dari total kategori."
+#. eMT5L
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4952,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Bubble"
msgstr "Tipe Bagan Gelembung"
+#. Ri9ao
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4960,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis bagan</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;garis</bookmark_value>"
+#. QeW8b
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4968,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipe Diagram Gelembung</link></variable>"
+#. 4ycCR
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4976,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. fPDAo
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4984,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Gelembung"
+#. weCDk
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4992,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
msgstr "Suatu bagan gelembung menunjukkan hubungan dari tiga variabe. Dua variabel dipakai untuk posisi pada sumbu X dan sumbu Y, sedangkan variabel ketiga ditunjukkan sebagai ukuran relatif dari setiap gelembung."
+#. jyabb
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -5000,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
msgstr "Dialog seri data bagi bagan gelembung memiliki entri untuk menentukan jangkauan data bagi Ukuran Gelembung."
+#. bPGHe
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5008,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "Jenis Bagan Kolom dan Balok"
+#. DwcK3
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5016,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan kolom</bookmark_value><bookmark_value>bagan balok</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;kolom dan balok</bookmark_value>"
+#. eoDjd
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5024,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Jenis Bagan Kolom dan Balok</link></variable>"
+#. NVxm6
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5032,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. 2AjSb
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5040,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. axXTT
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5048,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "Jenis ini menampilkan bagan balok atau grafik balok yang vertikal. Tinggi dari tiap balok adalah proporsional terhadap isi-isinya. Sumbu x menunjukkan kategiru, sementara sumbu y menunjukkan nilai dari tiap kategori."
+#. nvJDG
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5056,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "Normal - subjenis ini menampilkan semua nilai data berdasarkan kategori-kategori. Fokus utamanya adalah pada nilai-nilai absolut individual, yang didiperbandingkan dengan tiap nilai lainnya."
+#. V9RaT
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5064,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "Bertumpuk - subjenis ini menampilkan nilai-nilai data dari tiap kategori pada bagian atas satu dengan yang lain. Fokus utamanya adalah menampilkan semua nilai kategori dan kontribusi individual pada setiap nilai di dalam kategori bersangkutan."
+#. Fj9wn
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5072,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr "Persen - subjenis ini menampilkan persentase relatif dari tiap nilai data terhadap nilai total kategori tersebut. Fokus utamanya adalah kontribusi relatif dari tiap data terhadap nilai total kategori."
+#. XEMVB
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5080,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "Anda bisa mengaktifkan <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">tampilan 3D</link> untuk nilai data. Skema \"realistis\" akan mencoba memberikan tampilan 3D terbaik. Skema \"sederhana\" akan mencoba meniru tampilan bagan dari produk Office lainnya."
+#. KLGK5
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5088,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "Untuk bagan 3D, Anda bisa memilih bentuk dari tiap nilai data, mulai dari Kotak, Silinder, Kerucut, dan Piramida."
+#. EhVP5
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5096,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Balok"
+#. DiCDp
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5104,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "Jenis ini menampilkan bagan balok atau grafik balok yang vertikal. Panjang dari tiap balok adalah proporsional terhadap isi-isinya. Sumbu y menunjukkan kategori, sementara sumbu x menunjukkan nilai dari tiap kategori."
+#. uCR7E
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5112,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "Subjenisnya sama dengan jenis Kolom."
+#. ShEAK
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5120,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Line"
msgstr "Jenis Bagan Kolom dan Baris"
+#. 3UEjb
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5128,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan kolom dan baris</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;kolom dan baris</bookmark_value><bookmark_value>bagan kombinasi</bookmark_value>"
+#. YB3oh
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5136,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Jenis Bagan Kolom dan Baris</link></variable>"
+#. djyQA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5144,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. p8vzY
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5152,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Kolom dan Baris"
+#. WRAdR
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5160,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
msgstr "Bagan Kolom dan Baris adalah kombinasi antara <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">bagan Kolom</link> dengan <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">bagan Baris</link>."
+#. 4KHjA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5168,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the variants"
msgstr "Pilih satu dari beberapa varian"
+#. qKv5L
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5176,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
msgstr "Kolom dan Baris. Kolom seri data akan digambar saling sisi, sehingga Anda bisa dengan mudah membandingkan nilai-nilai mereka."
+#. rfdD3
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5184,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
msgstr "Kolom dan Baris Bertumpuk. Bidang persegi dari seri data kolom digambarkan sebagai bagian yang bertumpuk pada bagian atas satu dengan yang lain, sehingga tinggi kolom memvisualisasikan jumlah dari nilai-nilai data."
+#. CGACB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5192,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "Anda bisa menyisipkan sumbu y kedua melalui <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Sisip - Sumbu</link> seusai melewati pemandu."
+#. F4KnA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5200,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "Untuk menentukan jangkauan data"
+#. o6dS4
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5208,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
msgstr "Kolom terkiri (atau pada bagian atas baris) dari jangkauan data yang terpilih menyediakan data yang akan ditampilkan sebagai Objek kolom. Sementara kolom atau baris-baris yang lain dari jangkauan data tersebut menyediakan data bagi Objek baris. Anda bisa mengubah ini melalui dialog <emph>Seri Data</emph>."
+#. dMYwd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5216,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range."
msgstr "Pilih jangkauan datanya."
+#. CjHGL
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5224,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom."
+#. JB5Ue
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5232,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Periksa apakah jangkauan datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya."
+#. sPWZN
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5240,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Mengorganisasikan seri data"
+#. Lwtzk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5248,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "Dalam kotak daftar Seri Data, Anda bisa melihat daftar seri data di dalam bagan bersangkutan."
+#. dqMFF
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5256,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
msgstr "Seri data kolom berada di atas daftar, sementara seri data baris berada di bawah daftar."
+#. YLeMA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5264,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "Untuk mengorganisasikan seri data, pilih salah satu entri di dalam daftar."
+#. tpRFy
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5272,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Klik Tambah untuk menambahkan seri data lainnya di bawah entri yang dipilih. Seri data yang baru akan memiliki jenis yang sama seperti entri yang dipilih tersebut."
+#. CJAQb
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5280,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Klik Buang untuk membuang entri yang terpilih dari daftar Seri Data."
+#. A3Fro
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5288,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Gunakan tombol panah atas dan bawah untuk memindahkan entri yang terpilih pada daftar (naik atau turun). Dengan cara ini, Anda dapat mengonversikan seri data Kolom ke seri data Daftar maupun sebaliknya. Cara ini pula tidak mengubah susunannya pada tabel sumber data, tetapi hanya mengubah susunan di dalam bagan."
+#. RsSsd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5296,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Menyunting seri data"
+#. piLXw
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5304,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Klik sebuah entri dalam daftar untuk melihat dan menyunting properti yang dimiliki entri tersebut."
+#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5312,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "Pada kotak daftar Jangkauan Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan jangkauan dari seri data bersangkutan."
+#. GWJmB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5320,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Klik salah satu entri, lalu sunting isi dari entri tersebut pada kotak teks di bawahnya."
+#. xpiMy
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5328,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Label yang berada di sebelah kotak teks menyatakan elemen yang terpilih saat itu."
+#. aG8Qk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5336,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Masukkan jangkauannya atau klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauan dengan tetikus."
+#. kR4dE
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5344,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Jangkauan bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sell label."
+#. dGuVd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5352,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Menyunting kategori atau label data"
+#. QYxEM
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5360,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Masukkan atau pilih sebuah jangkauan sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data."
+#. PcPLC
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5368,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
msgstr "Nilai dari jangkauan Kategori akan ditampilkan sebagai label pada sumbu x."
+#. NBRB3
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5376,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting chart elements"
msgstr "Menyisipkan elemen bagan"
+#. aSJmM
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5384,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
msgstr "Gunakan halaman Elemen Bagan pada Pemandu Bagan untuk menyisipkan elemen-elemen berikut:"
+#. ZC2FB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5392,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart titles"
msgstr "Judul bagan"
+#. FxcVB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5400,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. R5J9m
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5408,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid lines"
msgstr "Garis kisi tampak"
+#. cBBJD
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5416,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "Sebagai elemen tambahan, gunakanlah menu Sisip pada bagan dalam mode sunting. Di sana, Anda bisa menentukan elemen-elemen berikut:"
+#. PMeXz
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5424,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sumbu sekunder"
+#. qwTtk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5432,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Kisi minor"
+#. NBCSF
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5440,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Label data"
+#. 8JExW
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5448,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Statistik, sebagai contoh nilai rata-rata, batang galat y, dan garis tren"
+#. 9vL8m
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5456,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
msgstr "Untuk mengeset label data dan elemen statistik yang berbeda untuk tiap-tiap seri data, gunakanlah dialog properti milik seri bersangkutan."
+#. qRGBF
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5464,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Line"
msgstr "Jenis Garis Bagan"
+#. LAhEB
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5472,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis bagan</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;garis</bookmark_value>"
+#. 5cYDF
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5480,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Jenis Garis Bagan</link></variable>"
+#. fDzDb
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5488,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. a3Zmw
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5496,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. noyAr
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5504,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
msgstr "Bagan baris menampilkan nilai sebagai titik-titik pada sumbu y. Sumbu x menampilkan kategori. Nilai y dari tiap seri data bisa dihubungkan melalui sebuah garis."
+#. WpNYc
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5512,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points only - this subtype plots only points."
msgstr "Hanya titik - subjenis ini hanya menampilkan titik."
+#. hbWZj
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5520,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
msgstr "Titik dan garis - subjenis ini memplot titik dan menghubungkan titik-titik dari seri data yang sama melalui sebuah garis."
+#. PCdVd
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5528,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
msgstr "Hanya garis - subjenis ini hanya menampilkan garis."
+#. hrPBc
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5536,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
msgstr "Garis 3D - subjenis ini menghubungkan titik demi titik dalam seri data yang sama melalui garis 3D."
+#. uYTSH
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5544,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "Tandai <emph>Seri bertumpuk</emph> untuk menyusun titik-titik nilai y secara kumulatif di atas tiap yang lain. Nilai-nilai y tidak menampilkan nilai yang absolut, kecuali bagi kolom pertama yang digambarkan pada sisi bawah pada tumpukan titik data tersebut. Apabila Anda memilih <emph>Persen</emph>, nilai-nilai y akan diskalakan sebagai persentase dari total kategori."
+#. mwECA
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5552,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
msgstr "Pilih <emph>Tipe garis</emph> dari dropdown untuk memilih bagaimana titik-titik akan disambung. Anda dapat memilih garis <emph>Lurus</emph>, garis <emph>Mulus</emph> untuk menggambar kurva melalui titik-titik, atau garis <emph>Bertingkat</emph> untuk menggambar garis seperti tangga dari titik ke titik. Klik <emph>Properti</emph> untuk mengubah properti bagi garis <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">mulus</link> atau <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">bertingkat</link>."
+#. fAk2w
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5560,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Jenis Bagan Jaring"
+#. 9RcjA
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5568,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan jaring</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;jaring</bookmark_value><bookmark_value>bagan radar; lihat bagan jaring</bookmark_value>"
+#. C7AGJ
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5576,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Jenis Bagan Jaring</link></variable>"
+#. suGQg
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5584,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. MWv9D
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5592,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Jaring"
+#. 2GiL7
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5600,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "Bagan Jaring menampilkan nilai data sebagai titik-titik yang dihubungkan oleh beberapa garis, pada jejaring yang membentuk jaring laba-laba atau tampilan radar."
+#. c3fe7
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5608,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "Bagi tiap baris data bagan, bentuk radialnya ditampilkan pada lokasi data diplot. Semua nilai data ditampilkan dengan skala yang sama, sehingga semua nilai data memiliki magnitud yang sama pula."
+#. RdCxA
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5616,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Pie"
msgstr "Jenis Bagan Pai"
+#. ZpwYs
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5624,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan donat</bookmark_value><bookmark_value>bagan pai</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;pai/donat</bookmark_value>"
+#. KRANY
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5632,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Jenis Bagan Pai</link></variable>"
+#. 7kqXR
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5640,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. XGE3t
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5648,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Pai"
+#. DHxGX
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5656,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "Bagan pai menampilkan nilai sebagai sektor melingkar dari total lingkaran. Panjang dari tiap busur, atau wilayah dari tiap sektor, adalah proporsional berdasarkan nilainya."
+#. BUQxJ
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5664,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
msgstr "Pai - subjenis ini menampilkan sektor-sektor sebagai daerah-daerah berwarna dari keseluruhan pai, hanya teruntuk bagi kolom data. Pada bagan yang telah selesai dibuat, Anda bisa menklik dan menyeret sektor mana pun untuk memisahkannya dari pai atau menggabungkannya kembali."
+#. GABnz
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5672,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
msgstr "Pai meledak - subjenis ini menampilkan sektor yang terpisah-pisah satu dengan yang lain. Pada bagan yang sudah jadi, Anda bisa menklik dan menyeret sektor manapun untuk memindahkannya dalam jarak radial tengah pai."
+#. qpvFX
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5680,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Donat - subjenis ini bisa menampilkan banyak kolom data. Tiap kolom ditampilkan sebagai satu donat dengan lubang di tengahnya, di mana kolom yang lain bisa ditampilkan di situ. Pada bagan yang sudah dibuat, Anda bisa menklik serta menyeret sektor terluar untuk memindahkannya pada sepanjang radial dari titik pusat donat."
+#. tNW7K
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5688,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Donat meledak - subjenis ini menampilkan sektor terluar yang terpisah dari donat. Pada bagan yang sudah dibuat, Anda bisa menklik serta menyeret sektor terluar itu untuk memindahkannya sepanjang radial dari titik pusat donat."
+#. JRtGo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5696,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Jenis Bagan Saham"
+#. E5VQb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5704,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan saham</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;saham</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;pengaturan untuk bagan saham</bookmark_value>"
+#. P3hVZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5712,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Jenis Bagan Saham</link></variable>"
+#. 7wXRh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5720,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Pemandu Bagan</emph></link> Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. CZZei
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5728,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Saham"
+#. AgEnb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5736,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "Bagan Saham memberikan ilustrasi tren pasar dengan menampilkan harga pembukaan, harga bawah, harga atas, dan harga penutupan. Volume transaksi juga bisa ditampilkan."
+#. 25Cz8
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5744,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "Untuk bagan Saham, urutan seri data itu penting. Data harus disusun seperti yang ditampilkan pada tabel contoh berikut."
+#. XAKPi
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5752,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. LZT5f
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5760,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. J3hFE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5768,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. VrYQc
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5776,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. BzdfS
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5784,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. ag98W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5792,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. k9WxJ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5800,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. zbpCB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5808,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction volume"
msgstr "Volume transaksi"
+#. 7uXTg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5816,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening price"
msgstr "Harga pembukaan"
+#. VDAeJ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5824,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "Rendah (harga bawah)"
+#. uE4fV
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5832,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "High (top price)"
msgstr "Tingg (harga atas)"
+#. EAPgz
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5840,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closing price"
msgstr "Harga penutupan"
+#. BrZFb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5848,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. 334rA
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5856,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
+#. UGAKn
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5864,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
+#. Javk7
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5872,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
+#. 7BW2D
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5880,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. SeZGT
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5888,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "25"
msgstr "25"
+#. K4oqF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5896,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. oGUZG
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5904,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. dsdBU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5912,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
+#. 5ByVE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5920,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "3500"
msgstr "3500"
+#. HxjUX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5928,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
+#. 4v6M2
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5936,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
+#. U3KAQ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5944,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "37"
msgstr "37"
+#. rvJR6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5952,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
+#. FzDMs
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5960,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. dkz7y
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5968,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
+#. hCyFP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5976,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
+#. HNBCi
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5984,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. JiJsx
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5992,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. EVnAD
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6000,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. uhPgt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6008,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. 8WqF3
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6016,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. Fi7ss
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6024,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
+#. zWBwF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6032,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "2200"
msgstr "2200"
+#. jxuCB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6040,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "40"
msgstr "40"
+#. 6nU6c
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6048,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
+#. BU9Fr
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6056,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "47"
msgstr "47"
+#. joNdD
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6064,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "35"
msgstr "35"
+#. uCNbC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6072,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. pFZ8W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6080,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
+#. L9MKU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6088,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "4600"
msgstr "4600"
+#. BcXtN
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6096,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "27"
msgstr "27"
+#. FsjDp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6104,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
+#. v5mz9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6112,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
+#. 8TEbK
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6120,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "31"
msgstr "31"
+#. 2UJ7K
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6128,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "Nilai-nilai pembuka, rendah, tinggi, dan penutup dari sebuah baris membangun bersama-sama sebuah unit data di dalam bagan. Seri data harga saham terdiri dari sejumlah baris yang mengandung unit-unit data tersebut. Sementara kolomnya memiliki volume transaksi yang membangun seri data kedua yang opsional."
+#. pEUGg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6136,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "Bergantung pada varian yang dipilih, Anda tidak memerlukan semua kolom."
+#. sWcwB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6144,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "Varian Bagan Saham"
+#. shGkt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6152,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
msgstr "Pilih jenis bagan <emph>Saham</emph> pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Wahana Pandu Bagan</emph></link>. Lalu, pilih satu dari empat varian yang tersedia."
+#. iiUQp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6160,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1"
msgstr "Jenis 1"
+#. GWBvF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6168,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr "Berdasar pada kolom <emph>rendah</emph> dan <emph>tinggi</emph>, Jenis 1 menampilkan jarak antara nilai bawah (rendah) dan nilai atas (tinggi) dengan sebuah garis vertikal."
+#. AYFGU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6176,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr "Berdasar pada kolom <emph>rendah, tinggi,</emph> dan <emph>penutup</emph>, Jenis 1 menampilkan sebuah penanda horisontal tambahan <emph>bagi</emph> harga penutup."
+#. BBzF6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6184,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 2"
msgstr "Jenis 2"
+#. FLK9o
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6192,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr "Berdasar pada kolom <emph>pembuka, rendah, tinggi</emph>, dan <emph>penutup</emph> Jenis 2 menggenerasikan bagan tradisional \"batang lilin\". Jenis 2 menggambar garis vertikal di antara harga bawah dan atas dan menambah sebuah persegi pada bagian depan, yang mana memvisualkan jangkauan antara harga pembuka dan penutup. Apabila Anda menklik pada persegi itu, Anda akan melihat informasi lebih lanjut pada baris status. %PRODUCTNAME menggunakan warna isi yang berbeda-beda bagi nilai-nilai yang meningkat (harga pembuka lebih rendah dari harga penutup) serta bagi nilai-nilai yang turun atau jatuh."
+#. 8FqfW
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6200,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 3"
msgstr "Jenis 3"
+#. AGobu
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6208,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr "Berdasar pada kolom <emph>volume, rendah, tinggi</emph>, dan <emph>penutup</emph>, bagan Jenis 3 menggambar sebuah bagan yang serupa dengan Jenis 1, dengan kolom tambahan bagi volume transaksi."
+#. 9xDCC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6216,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 4"
msgstr "Jenis 4"
+#. 8QLzg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6224,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr "Berdasar pada kesemua lima kolom data <emph>volume, pembuka, rendah, tinggi</emph>, dan <emph>penutup</emph>, Jenis 4 mengombinasikan bagan Jenis 2 dengan sebuah bagan kolom untuk volume transaksi."
+#. 6NDB7
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6232,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "Karena pengukuran bagi volume transaksi berupa \"unit\", maka sebuah sumbu y kedua akan ditampilkan pada bagan Jenis 3 dan Jenis 4. Sumbu harga ditampilkan pada sisi kanan dan sumbu volume pada sisi kiri."
+#. 6NE4a
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6240,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "Mengatur Sumber Data"
+#. CoEsB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6248,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "Bagan berdasar pada datanya sendiri"
+#. g5esU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6256,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr "Untuk mengubah seri data dari bagan yang memiliki datanya sendiri, pilih <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Tabel Data Bagan</emph></link> dari menu <emph>Tampilan</emph> atau dari menu konteks bagan pada mode sunting."
+#. cHkur
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6264,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "Pada tabel data bagan yang ditempelkan, seri data selalu diorganisasikan di dalam kolom."
+#. 5UCTC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6272,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
msgstr "Untuk bagan saham baru, pertama-tama gunakanlah bagan kolom. Tambahkan kolom-kolom yang Anda perlukan dan masukkan data Anda menurut susunan yang ditampilkan pada contoh, abaikan saja kolom-kolom yang tidak diperlukan bagi varian yang dimau. Gunakanlah <emph>Pindahkan Seri ke Kanan</emph> untuk mengubah urutan kolom. Tutuplah tabel data bagan. Sekarang, pakai dialog <emph>Jenis Bagan</emph> untuk mengubah varian bagan saham."
+#. Brram
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6280,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "Apabila Anda sudah memiliki bagan saham dan Anda ingin mengubah variannya, pertama-tama adalah dengan mengubah jenis bagan ke bagan kolom, tambah atau buang kolomnya sehingga sesuai dengan varian yang ingin dipilih, lalu ubah jenis bagan kembali ke bagan saham."
+#. uEiVg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6288,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "Jangan menulis nama dari seri data pada barisnya. Tulislah nama tersebut di dalam bidang di atas elemen nama."
+#. wnEUB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6296,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr "Susunan baris-baris menunjukkan bagaimana kategori tersebut disusun dalam bagan. Pakailah Pindah Baris Turun untuk mengubah susunan itu."
+#. dtJha
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6304,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "Bagan berdasar tabel Calc atau Writer"
+#. BaCXB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6312,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
msgstr "Anda dapat memilih atau mengubah suatu rentang data pada halaman kedua dari <emph>Wahana Pandu Bagan</emph> atau dalam dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Rentang Data</emph></link>. Untuk penalaan halus gunakan dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Seri Data</emph></link>."
+#. 8EpDr
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6320,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "Untuk menentukan jangkauan data, lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. QHEUU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6328,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Masukkan jangkauan data dalam kotak teks."
+#. xWcvR
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6336,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "Di dalam Calc, contoh jangkauan data misalnya \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah jangkauan data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam pengolah angka, sebagai contoh \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" juga merupakan jangkauan data yang valid atau sah. Di dalam Writer, contoh jangkauan datanya adalah \"Table1.A1:E4\"."
+#. K4Qan
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6344,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "Selama sintaksisnya tidak tepat, %PRODUCTNAME akan menampilkan teks berwarna merah."
+#. 7CV3W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6352,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr "Pada Calc, klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk mengecilkan dialog, lalu seret untuk memilih jangkauan data. Saat Anda melepaskan tetikus, datanya akan dimasukkan. Klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> kembali untuk menambah jangkauan itu. Pada bidang masukan di dialog yang telah diminimalkan/dikecilkan, klik di akhir entri dan ketik sebuah titik koma. Lalu seret jangkauan data selanjutnya."
+#. b6qus
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6360,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom."
+#. t9ayj
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6368,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "Data bagan saham Anda adalah \"di dalam kolom\", apabila informasi pada barisnya memiliki informasi yang sama dengan \"batang lilin\"."
+#. E7Zd4
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6376,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "Menyetel Lebih Lanjut Jangkauan Data pada Bagan Saham yang Berbasis Tabel"
+#. ECYmF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6384,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "Anda bisa mengorganisasikan seri data dan menyunting sumber untuk bagian-bagian dari seri data tunggal pada halaman ketiga <emph>Wahana Pandu Bagan</emph> atau pada halaman <emph>Seri Data</emph> pada dialog <emph>Rentang Data</emph>."
+#. zSfXf
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6392,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Data Series"
msgstr "Mengorganisasikan Seri Data"
+#. kZMCC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6400,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr "Pada area <emph>seri data</emph> di sisi kiri dialog, Anda bisa mengorganisasikan seri data untuk bagan aktual. Sebuah bagan saham setidaknya memiliki satu seri data yang mengandung harga. Bisa pula memiliki seri data kedua untuk volume transaksi."
+#. FAXxK
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6408,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr "Apabila Anda memiliki lebih dari satu seri data harga, gunakanlah tombol panah Atas dan Bawah untuk mengurutkan mereka. Urutan tersebut akan menentukan susunannya pada bagan. Lakukan hal yang sama untuk seri data volume. Anda tidak bisa mengubah seri data harga dan volume."
+#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6416,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Untuk membuang seri data, pilih seri data tersebut pada daftar dan klik <emph>Buang</emph>."
+#. E3oGt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6424,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "Untuk menambah seri data, pilih satu dari seri data yang ada lalu klik <emph>Tambah</emph>. Anda akan mendapat sebuah entri kosong di bawahnya, yang mana memiliki jenis yang sama. Apabila Anda tidak memiliki seri data harga atau tidak memiliki seri data volume, pertama-tama Anda harus memilih jangkauan untuk seri data tersebut pada dialog <emph>Jangkauan Data</emph>."
+#. e9oGh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6432,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "Mengatur Jangkauan Data"
+#. VysRB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6440,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr "Pada dialog <emph>Jangkauan Data</emph>, Anda bisa mengeset atau mengubah jangkauan data bagi tiap-tiap komponen dari seri data yang dipilih."
+#. LCgsy
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6448,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr "Pada daftar teratas, Anda bisa melihat elemen nama dari kolompnen dan nilainya pada saat ini. Saat Anda memilih sebuah elemen, Anda bisa mengubah nilainya di dalam kotak teks di bawahnya. Label akan menampilkan elemen yang dipilih."
+#. 6GFGB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6456,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Masukkan jangkauan pada kotak teks atau klik pada <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauannya dengan tetikus."
+#. VhjWG
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6464,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "Pilih Nilai Pembuka, Nilai Penutup, Nilai Tingg, dan Nilai Rendah pada urutan manapun. Tentukan hanya jangkauan bagi elemen-elemen tersebut yang Anda perlukan bagi varian bagan saham yang Anda pilih. Jangkauan yang diperlukan itu tidak seharusnya pada sisi tiap tabel lainnya."
+#. MNrXk
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6472,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. PzXfx
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6480,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Legenda menampilkan label dari baris pertama atau kolom atau dari jangkauan khusus yang Anda telah Anda set pada dialog <emph>Seri Data</emph>. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan."
+#. iBNcw
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6488,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr "Legenda tersebut menampilkan nilai dari jangkauan, yang mana Anda masukkan pada bidang <emph>Jangkauan bagi Nama</emph> pada dialog <emph>Jangkauan Data </emph>. Entri dasarnya adalah tajuk kolom dari kolom hara penutup."
+#. ENNoh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6496,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Pilih satu dari beberapa opsi. Setelah bagan berhasil dibuat, Anda bisa menentukan posisi lainnya memakai menu Format."
+#. fA3NL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6504,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type XY"
msgstr "Jenis Bagan XY"
+#. SDqzE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6512,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan menyebar</bookmark_value><bookmark_value>bagan XY</bookmark_value><bookmark_value>jenis bagan;XY (menyebar)</bookmark_value><bookmark_value>indikator kesalahan pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>balok kesalahan pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>rerata pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>statistik pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>variansi pada bagan</bookmark_value><bookmark_value>standar deviasi pada bagan</bookmark_value>"
+#. QBDn7
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6520,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Jenis Bagan XY (Menyebar)</link></variable>"
+#. RGBbY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6528,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, Anda dapat memilih jenis-jenis bagan."
+#. EHrHp
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6536,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Menyebar)"
+#. DjFVF
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6544,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
msgstr "Sebuah bagan XY memiliki bentuk dasar yang berdasarkan pada sebuah seri data yang terdiri atas nama, sebuah daftar nilai x, dan sebuah daftar nilai y. Tiap pasangan nilai (x|y) ditampilkan sebagai sebuah titik pada sistem koordinat. Nama dari seri data diasosiasikan terhadap nilai y dan ditampilkan pada legenda."
+#. t9mUL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6552,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
msgstr "Pilih sebuah bagan XY untuk tugas contoh berikut:"
+#. 96vL4
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6560,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "scale the x‑axis"
msgstr "menskalakan sumbu x"
+#. 6oAUk
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6568,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
msgstr "menggenerasikan kurva parameter, sebagai contoh sebuah spiral"
+#. 4g38h
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6576,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "draw the graph of a function"
msgstr "gambar grafik fungsi"
+#. 38iBq
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6584,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
msgstr "mengeskplorasi asosisasi statistika pada variabel kuantitatif"
+#. UXuBi
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6592,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
msgstr "Bagan XY Anda mungkin saja memiliki lebih dari satu seri data."
+#. kmPSk
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6600,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "XY Chart Variants"
msgstr "Varian Bagan XY"
+#. Z8jEn
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6608,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
msgstr "Anda bisa memilih sebuah varian bagan XY pada halaman pertama <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link>, atau dengan memilih <item type=\"menuitem\">Format - Jenis Bagan </item>bagi bagan di dalam mode sunting."
+#. azkUx
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6616,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
msgstr "Bagan dibuat dengan pengaturan standar. Setelah bagan selesai, Anda bisa menyunting propertinya untuk mengubah tampilannya. Gaya garis dan ikon bisa diubah pada halaman tab <emph>Garis</emph> milik dialog properti seri data."
+#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6624,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
msgstr "Klik ganda sebarang titik data untuk membuka dialog <item type=\"menuitem\">Seri Data</item>. Dalam dialog ini, Anda dapat mengubah banyak properti dari seri data."
+#. vTuqs
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6632,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
msgstr "Bagi bagan 2D, Anda dapat memilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Batang Galat Y</item> untuk mengaktifkan penampilan batang galat."
+#. DEosY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6640,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
msgstr "Anda dapat mengaktifkan penampilan garis nilai rata-rata dan garis tren memakai perintah pada menu Sisipkan."
+#. rPRNq
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6648,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points only"
msgstr "Hanya titik"
+#. JWLhZ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6656,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr "Setiap titik data ditunjukkan oleh sebuah ikon. %PRODUCTNAME memakai ikon bawaan dengan bentuk dan warna berbeda bagi setiap seri data. Warna bawaan diatur dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Bagan - Warna Bawaan</item>."
+#. esJ88
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6664,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Hanya Garis"
+#. VejUt
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6672,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
msgstr "Varian ini akan menggambar garis lurus dari satu titik data ke titik data selanjutnya. Titik data tidak akan ditampilkan sebagai ikon."
+#. SG9fd
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6680,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
msgstr "Urutan gambar adalah sama dengan urutan seri data. Tandai <emph>Urut oleh Nilai X</emph> untuk menggambar garis pada urutan nilai x. Pengurutan ini hanya diterapkan pada bagan, tidak pada data di daam tabel."
+#. rsbDS
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6688,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Titik dan Garis"
+#. GmjGz
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6696,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
msgstr "Varian ini menampilkan titik dan garis dalam waktu satu waktu."
+#. BqQcp
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6704,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "Garis 3D"
+#. xYgZn
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6712,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
msgstr "Garis ditampilkan seperti pita. Titik data tidak ditampilkan oleh ikon. Pada bagan yang telah selesai dibuat, pilih <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Tampilan 3D</link> untuk mengeset properti seperti iluminasi dan sudut pandang."
+#. B5qZX
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6720,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Garis Halus"
+#. F8F9B
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6728,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
msgstr "Pilih <emph>Mulus</emph> dari dropdown <emph>Tipe garis</emph> untuk menggambar kurva sebagai ganti dari segmen-segmen garis lurus."
+#. euGhT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6736,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "Klik <emph>Properti</emph> untuk mengeset detail kurvanya."
+#. cLy57
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6744,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
msgstr "<emph>Kubik Spline</emph> menginterpolasi titik data Anda dengan polinomial berderajat 3. Transisi antara potongan polinomial adalah halus, memiliki selop dan kurvatur."
+#. EFvnr
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6752,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
msgstr "<emph>Resolusi</emph> menentukan seberapa banyak segmen baris yang dihitung untuk menggambar potongan polinomial di antara dua titik data. Anda bisa melihat titik intermediatnya apabila Anda menklik titik data manapun."
+#. CSDkE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6760,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
msgstr "<emph>B-Spline</emph> memakai kurva B-spline yang menginterpolasi dan parametris. Kurva-kurva tersebut dibangun per potong dari polinom. <emph>Derajat polinom</emph> menata derajat dari polinom ini."
+#. yKVRB
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6768,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stepped Lines"
msgstr "Garis Bertingkat"
+#. 3xKeY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6776,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
msgstr "Pilih <emph>Bertingkat</emph> dari dropdown <emph>Tipe garis</emph> untuk menggambar garis-garis seperti tangga dari titik ke titik sebagai pengganti dari segmen-segmen garis lurus."
+#. BicoT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6784,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "Klik <emph>Properti</emph> untuk mengeset detail kurvanya."
+#. VsTtf
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6792,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are 4 different step types:"
msgstr "Ada 4 tipe tangga yang berbeda:"
+#. jUcUM
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6800,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon tangga awal</alt></image>"
+#. ntm2S
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6808,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Mulai dengan garis horisontal dan meningkat arah vertikal di akhir."
+#. HouhR
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6816,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon tangga akhir</alt></image>"
+#. HA2E6
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6824,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Mulai dengan meningkat arah vertikan dan berakhir dengan garis horisontal."
+#. nW2RJ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6832,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon X pusat</alt></image>"
+#. qvAvw
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6840,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Mulai dengan garis horisontal, meningkat arah vertikal di tengah nilai X, dan berakhir dengan garis horisontal."
+#. GWF4G
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6848,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon Y pusat</alt></image>"
+#. aKSE8
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6856,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Mulai dengan meningkat arah vertikal ke tengah nilai Y, gambar suatu garis horisontal, dan diselesaikan dengan meningkat arah vertikal ke akhir."
+#. kTouK
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6864,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "Panduan Bagan - Elemen Bagan"
+#. V5Eqw
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6872,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Pemandu Bagan - Elemen Bagan</link></variable>"
+#. GPTJT
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6880,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> ini, Anda dapat memilih elemen-elemen bagan yang hendak ditampilkan."
+#. Bwrur
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6888,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan judul bagi bagan Anda.</ahelp>"
+#. DxsPG
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6896,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan subjudul bagi bagan Anda.</ahelp>"
+#. ygGW6
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6904,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memberikan label untuk sumbu x (mendatar).</ahelp>"
+#. s8zgq
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6912,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memberikan label untuk sumbu y (tegak).</ahelp>"
+#. Ykd3i
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6920,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan label bagi sumbu z. Opsi ini hanya ada bagi bagan 3D.</ahelp>"
+#. azk2Q
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6928,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan legenda pada bagan.</ahelp>"
+#. 2PPCD
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6936,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Meletakkan legenda pada sisi kiri bagan.</ahelp>"
+#. gQPuB
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6944,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Meletakkan legenda pada sisi atas bagan.</ahelp>"
+#. NKDKU
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6952,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Meletakkan legenda pada posisi kanan bagan.</ahelp>"
+#. 9377D
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6960,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Meletakkan legenda pada posisi bawah bagan.</ahelp>"
+#. KNABg
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6968,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu x.</ahelp>"
+#. oxD9d
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6976,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu y.</ahelp>"
+#. b4aA3
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6984,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan garis kisi yang tegak lurus terhadap sumbu z. Opsi ini hanya tersedia bagi bagan 3D.</ahelp>"
+#. RAViq
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6992,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan label bari sumbu-x sekunder. Opsi ini hanya tersedia bagi diagram yang mendukung sumbu-x sekunder.</ahelp>"
+#. Q3Cf7
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7000,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan label bari sumbu-y sekunder. Opsi ini hanya tersedia bagi diagram yang mendukung sumbu-y sekunder.</ahelp>"
+#. 8BWV3
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7008,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter chart elements"
msgstr "Untuk memasukkan elemen bagan"
+#. X4ABG
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7016,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "Masukkan judul atau klik elemen yang ingin Anda tampilkan pada bagan bersangkutan."
+#. TbGNB
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7024,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Judul"
+#. hjjCV
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7032,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "Apabila Anda memasukkan teks untuk judul/tajuk, subjudul, atau bagi sumbu manapun, ruang antara teks dan bagan akan diambil seperlunya. Apabila Anda tidak memasukkan teks apa pun, maka tidak akan ada ruang yang akan diambil, menyisakan ruang lebih untuk menampilkan bagan."
+#. 9GqPC
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7040,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "Tidak dimungkinkan untuk menautkan teks judul ke sebuah sel. Anda harus memasukkan teks tersebut secara langsung."
+#. 5W5Ld
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7048,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "Setelah bagan selesai dibuat, Anda bisa mengubah posisi dan berbagai properti lainnya dengan menu <emph>Format</emph>."
+#. 5AWLP
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7056,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. pdNqU
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7064,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Legenda menampilkan label dari baris atau kolom pertama, atau dari jangkauan khusus yang telah Anda tata pada dialog Seri Data. Apabila bagan Anda tidak memiliki label, legenda tersebut akan menampilkan teks seperti \"Baris 1, Baris 2, ...\", atau \"Kolom A, Kolom B, ...\" berdasar pada nomor baris atau abjad data bagan."
+#. jEnVY
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7072,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "Anda tidak bisa memasukkan teksnya secara langsung, ini dibuat secara otomatis berdasarkan nama jangkauan sel."
+#. bBxSk
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7080,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Pilih satu dari beberapa opsi. Setelah bagan berhasil dibuat, Anda bisa menentukan posisi lainnya memakai menu Format."
+#. nWCCy
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7088,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Kisi"
+#. AqCaa
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7096,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "Garis kisi yang terlihat dapat membantu saat mengestimasikan nilai data pada bagan."
+#. UEFh4
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7104,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "Jarak pada garis kisi berkorespondensi pada pengaturan interval di dalam tabulasi Skala milik properti sumbu."
+#. DShMe
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7112,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "Garis kisi tidak tersedia bagi bagan pai."
+#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7120,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional elements"
msgstr "Elemen tambahan"
+#. DSRnC
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7128,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "Sebagai elemen tambahan, gunakanlah menu Sisip pada bagan dalam mode sunting. Di sana, Anda bisa menentukan elemen-elemen berikut:"
+#. LnZDM
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7136,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sumbu sekunder"
+#. asmFY
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7144,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Kisi minor"
+#. FrycP
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7152,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Label data"
+#. 9EqXW
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7160,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Statistik, sebagai contoh nilai rata-rata, batang galat y, dan garis tren"
+#. 75Tbb
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7168,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
msgstr "Panduan Bagan - Jenis Bagan"
+#. LZdZA
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7176,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagan;memilih jenis bagan</bookmark_value>"
+#. SV6qT
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7184,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan - Jenis Bagan</link></variable>"
+#. D8wP7
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7192,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
msgstr "Pada halaman pertama Pemandu Bagan, Anda bisa <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">memilih jenis bagan</link>."
+#. MD2Pv
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7200,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "To choose a chart type"
msgstr "Untuk memilih jenis bagan"
+#. ZWyAS
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7208,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
msgstr "Pilih sebuah <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">jenis bagan</link> dasar: klik pada entri mana saja yang dilabeli Kolom, Batang, Pai, dan lain-lain."
+#. A8eVd
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7216,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
msgstr "Isi pada sisi kanan akan mengubah hampir keseluruhan opsi bergantung pada jenis bagan basis yang dipilih."
+#. xzp22
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7224,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
msgstr "Secara opsional, klik opsi mana saja yang Anda inginkan. Sembari Anda mengubah pengaturan pada pemandu, lihatlah pratampil pada dokumen untuk mengetahui bagaimana bagan Anda terlihat."
+#. p4KQC
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7232,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> sembari menunjuk pada kontrol untuk melihat teks bantuan tambahan."
+#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7240,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
msgstr "Klik <emph>Selesai</emph> pada halaman pemandu manapun untuk menutup pemandu dan membuat bagan dengan pengaturan yang sudah dibuat."
+#. iAGdG
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7248,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
msgstr "Klik <emph>Lanjut</emph> untuk melihat halaman pemandu selanjutnya, atau klik entri pada sisi kiri pemandu untuk pergi ke halaman itu."
+#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7256,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
msgstr "Klik <emph>Balik</emph> untuk melihat halaman pemandu sebelumnya."
+#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7264,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
msgstr "Klik <emph>Batal</emph> untuk menutup pemandu tanpa membuat bagan."
+#. rGDN8
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7272,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama.</ahelp>"
+#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7280,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dasar bagan.</ahelp>"
+#. bGkoG
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7288,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih subjenis dari jenis bagan dasar.</ahelp>"
+#. G2Y3F
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7296,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengaktifkan tampilan 3D untuk nilai data.</ahelp>"
+#. DyyhK
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7304,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih jenis tampilan 3D.</ahelp>"
+#. tdv42
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7312,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dari daftar.</ahelp>"
+#. fByEr
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7320,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan seri bertumpuk untuk bagan Garis.</ahelp>"
+#. m5pLK
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7328,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri persediaan menampilkan nilai di atas tiap lainnya.</ahelp>"
+#. eyaa2
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7336,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri persediaan menampilkan nilai sebagai persen.</ahelp>"
+#. GMcjA
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7344,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih tipe garis yang akan digambar.</ahelp>"
+#. Znu4u
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7352,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menata properti garis atau kurva.</ahelp>"
+#. BzFpR
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7360,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengubungkan titik-titik oleh nilai X yang menaik, meskipun urutan nilai-nilainya berbeda, pada diagram menyebar XY.</ahelp>"
+#. SFb3P
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7368,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset banyaknya garis pada jenis bagan Kolom dan Baris.</ahelp>"
+#. pJmSk
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7376,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Jenis Bagan.</ahelp>"
+#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7384,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "Panduan Bagan - Jangkauan Data"
+#. JGeZD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7392,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jangkauan data dalam bagan</bookmark_value>"
+#. YCA6Y
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7400,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Panduan Bagan - Jangkauan Data</link></variable>"
+#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7408,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> ini, Anda bisa memilih sebuah sumber jangkauan data. Jangkauan ini bisa saja terdiri atas lebih dari jangkauan rektangular sel."
+#. WQdgv
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7416,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Jangkauan Data, di mana Anda bisa menyunting Jangkauan Data maupun Seri Data.</ahelp>"
+#. tTPov
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7424,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
msgstr "Gunakanlah Pemandu Bagan - halaman Seri Data apabila Anda memerlukan kontrol lebih untuk jangkauan data."
+#. B3cW3
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7432,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Dialog ini hanya tersedia bagi bagan yang berbasis dari tabel Calc atau Writer."
+#. tUHzW
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7440,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "Untuk menentukan jangkauan data"
+#. VmbDD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7448,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "Pilih jangkauan data. Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. YtybM
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7456,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Masukkan jangkauan data dalam kotak teks."
+#. DEvCY
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7464,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "Di dalam Calc, contoh jangkauan data misalnya \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Patut diperhatikan, bahwa sebuah jangkauan data bisa saja terdiri atas lebih dari satu regional atau wilayah di dalam pengolah angka, sebagai contoh \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" juga merupakan jangkauan data yang valid atau sah. Di dalam Writer, contoh jangkauan datanya adalah \"Table1.A1:E4\"."
+#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7472,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr "Dalam Calc, klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimumkan dialog, lalu seret pada suatu wilayah sel untuk memilih jangkauan data."
+#. trYNa
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7480,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak jangkauan data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan jangkauan pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan jangkauan lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara jangkauan."
+#. GDQGD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7488,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Klik satu dari beberapa opsi untuk seri data pada baris atau kolom."
+#. E2AyB
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7496,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Periksa apakah jangkauan datanya memiliki label pada baris pertama, kolom pertama, atau kedua-duanya."
+#. LpGKo
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7504,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "Pada pratampil, Anda bisa melihat penampilan akhir dari bagan."
+#. o63sW
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7512,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan jangkauan data yang hendak Anda sertakan pada bagan. Untuk meminimalkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>"
+#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7520,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam jangkauan yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>"
+#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7528,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seri data memperoleh data dari baris konsekutif di dalam jangkauan yang terpilih. Bagi bagan menyebar, seri data pertama akan memiliki nilai x bagi semua seri. Semua seri data lainnya digunakan sebagai nilai y, satu bagi tiap seri.</ahelp>"
+#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7536,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>"
+#. Vd7Yz
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7544,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagi seri data di dalam kolom: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai nama seri data. Bagi seri data di dalam baris: Baris pertama pada jangkauan dipakai sebagai kategori. Sementara baris-baris sisanya dipakai oleh seri data. Apabila kotak cek tidak dipilih, semua baris adalah seri data.</ahelp>"
+#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7552,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr "Panduan Bagan - Seri Data"
+#. DDAu9
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7560,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>susunan data bagan</bookmark_value><bookmark_value>seri data</bookmark_value>"
+#. gHDhF
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7568,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Panduan Bagan - Seri Data</link></variable>"
+#. WZBBV
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7576,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr "Pada halaman <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pemandu Bagan</link> ini, Anda bisa mengubah sumber jangkauan bagi semua seri data secara terpisah, termasuk label-label mereka. Anda juga bisa mengubah jangkauan kategori tersebut. Pertama-tama, Anda bisa memilih jangkauan data pada halaman Jangkauan Data lalu membuang seri data yang tak diperlukan atau menambah seri data lainnya di sini."
+#. 4Gjfd
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7584,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
msgstr "Apabila terlalu banyak opsi pada halaman ini, cukup dengan menentukan jangkauan data pada Pemandu Bagan - halaman Jangkauan Data dan lewati halaman ini."
+#. o74Mn
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7592,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Dialog ini hanya tersedia bagi bagan yang berbasis dari tabel Calc atau Writer."
+#. rcd4q
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7600,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Mengorganisasikan seri data"
+#. 7wysk
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7608,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "Dalam kotak daftar Seri Data, Anda bisa melihat daftar seri data di dalam bagan bersangkutan."
+#. r8XCo
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7616,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "Untuk mengorganisasikan seri data, pilih salah satu entri di dalam daftar."
+#. TEEwU
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7624,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Klik Tambah untuk menambahkan seri data lainnya di bawah entri yang dipilih. Seri data yang baru akan memiliki jenis yang sama seperti entri yang dipilih tersebut."
+#. GfruE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7632,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Klik Buang untuk membuang entri yang terpilih dari daftar Seri Data."
+#. heGqv
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7640,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Gunakanlan tombol panah Atas dan Bawah untuk memindahkan entri yang dipilih pada daftar ke atas maupun ke bawah. Aksi ini tidak mengubah susunan pada tabel sumber data, namun mengubah susunannya pada bagan."
+#. rJbTA
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7648,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Menyunting seri data"
+#. hLCVC
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7656,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Klik sebuah entri dalam daftar untuk melihat dan menyunting properti yang dimiliki entri tersebut."
+#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7664,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "Pada kotak daftar Jangkauan Data, Anda bisa melihat komponen-komponen berupa nama dan jangkauan dari seri data bersangkutan."
+#. Pnxor
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7672,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Klik salah satu entri, lalu sunting isi dari entri tersebut pada kotak teks di bawahnya."
+#. MeE6G
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7680,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Label yang berada di sebelah kotak teks menyatakan elemen yang terpilih saat itu."
+#. d4qkf
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7688,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Masukkan jangkauannya atau klik <emph>Pilih jangkauan data</emph> untuk meminimalkan dialog dan memilih jangkauan dengan tetikus."
+#. DhpQs
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7696,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "Apabila Anda menginginkan banyak jangkauan data yang tidak bersebelahan satu sama lain, masukkan jangkauan pertama, lalu secara manual menambah tanda titik koma pada akhir kotak teks, lalu masukkan jangkauan lainnya. Gunakanlah titik koma sebagai pemisah antara jangkauan."
+#. LnF62
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7704,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Jangkauan bagi elemen data, seperti Nilai Y, tidak semestinya menyertakan sell label."
+#. 8CkGE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7712,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Menyunting kategori atau label data"
+#. bd4BY
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7720,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Masukkan atau pilih sebuah jangkauan sel yang akan dipakai sebagai teks kategori atau label data."
+#. DBs6k
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7728,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
msgstr "Bergantung pada jenis bagan, apakah teksnya akan ditampilkan pada sumbu X atau sebagai label data."
+#. DELun
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7736,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar dari semua seri data di dalam bagan. Klik sebuah entri untuk melihat dan menyunting seri data tersebut. Klik <emph>Tambah</emph> untuk menyisipkan seri baru di dalam daftar seusai entri yang terpilih.</ahelp>"
+#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7744,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan semua jangkauan data yang dipakai oleh seri data yang dipilih pada kotak daftar Seri Data. Tiap jangkauan data menampilkan elemen nama dan alamat sumber jangkauan.</ahelp>"
+#. CXEdB
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7752,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber jangkauan dari kolom kedua kotak daftar Jangkauan Data. Anda bisa mengubah jangkauan di dalam kotak daftar atau dengan menyeret jangkauan di dalam dokumen. Untuk meminimalkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data di dalam Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>"
+#. fLvLE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7760,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan alamat sumber jangkauan dari kategori (teks yang bisa Anda lihat pada sumbu x kategori bagan). Bagi bagan XY, kotak teks mengandung sumber jangkauan label data yang mana ditampilkan bagi titik-titik data. Untuk mengecilkan dialog sembari Anda memilih jangkauan data pada Calc, klik tombol <emph>Pilih jangkauan data</emph>.</ahelp>"
+#. VmoAs
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7768,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambahkan satu entri baru di bawah entri sebelumnya pada daftar Seri Data. Apabila sebuah seri data dalam keadaan terpilih, maka seri data yang baru akan memiliki jenis bagan yang sama dengannya.</ahelp>"
+#. F9jDm
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7776,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuang entri yang dipilih dari daftar Seri Data.</ahelp>"
+#. kZG6j
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7784,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menaikkan entri yang dipilih dalam daftar Seri Data.</ahelp>"
+#. TEsE5
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7791,3 +8781,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menurunkan entri yang dipilih dalam daftar Seri Data.</ahelp>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 559c52a77a7..e801f7d53a7 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:23+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993038.000000\n"
+#. dHbww
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Selamat datang di Bantuan $[officename] Draw"
+#. P2C6T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Selamat datang di Bantuan $[officename] Draw"
+#. 7S6g8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Bekerja dengan $[officename] Draw"
+#. VAi9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu, Baris Alat, dan Tombol pada $[officename] Draw"
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. SBAWQ
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menu</link></variable>"
+#. tFQeA
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "Berikut ini adalah penjelasan mengenai semua menu, submenu, dan dialog yang ada pada $[officename] Draw."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. JFaPu
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Berkas</link>"
+#. LeNuf
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Menu ini memiliki sejumlah fungsi untuk bekerja dengan dokumen Draw, seperti membuka, menutup, dan mencetak dokumen. Untuk menutup $[officename] Draw, klik <emph>Keluar</emph>."
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. hWYJ3
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Tiikl</link>"
+#. VJBfj
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Menata properti tampilan dokumen Draw."
+#. X7bcB
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. cEdVL
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Menggunakan modus tampilan normal."
+#. dCC4G
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide"
msgstr "Salindia Induk"
+#. G7qFg
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master slide view."
msgstr "Berpindah ke tilikan salindia induk."
+#. 7AgpR
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zum</link>"
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. Gf9zj
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Baris Alat</link></variable>"
+#. JmCQG
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Bagian berikut akan memberikan Anda sedikit gambaran mengenai baris alat yang tersedia di $[officename] Draw."
+#. vXEq8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Bilah Garis dan Isi"
+#. 46PvE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Bilah Garis dan Isi</link>"
+#. ZbyBP
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "Bilah Garis dan Isi memiliki sejumlah fungsi untuk mode sunting pada objek yang dipilih."
+#. cqoEt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Gaya Garis</link>"
+#. iCRac
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Tebal Garis</link>"
+#. ukpCB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Warna Garis</link>"
+#. zgxbz
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Gaya Pengisian / Wilayah</link>"
+#. uD4cw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Bayangan</link>"
+#. GtNCm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Baris Menggambar"
+#. sgA99
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Baris Menggambar</link>"
+#. zm9tL
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "Pada baris <emph>Menggambar</emph>, terdapat sejumlah fungsi utama untuk mengambar."
+#. APoZ6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Persegi Panjang</link>"
+#. xgooh
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar bangun balok sekaligus dengan isi berwarna. Klik pada lembar dokumen, kemudian seret hingga sesuai ukuran yang diinginkan. Untuk membuat persegi empat, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. zHKmr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elips</link>"
+#. iACbM
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar bangun elips sekaligus dengan isi berwarna. Klik pada lembar dokumen, kemudian seret hingga sesuai ukuran yang diinginkan. Untuk membuat lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. viV2Q
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Teks</link>"
+#. zK7U5
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Menggambar kotak teks. Klik pada lembar dokumen, kemudian ketik teks atau rekatkan yang diinginkan."
+#. Ao4VC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Garis dan Panah</link>"
+#. JqBX6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Membuka bilah alat Panah untuk menyisipkan garis dan panah."
+#. eQi5s
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Titik</link>"
+#. kGHZx
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Untuk menyunting titik pada gambar."
+#. bve6M
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Titik Lengket</link>"
+#. p8CqG
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Untuk menyunting titik lengket pada gambar."
+#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link>"
+#. girLt
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrol Formulir</link>"
+#. 3zFZE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrusi Aktif/Tidak</link>"
+#. 4zUFD
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan efek 3D dari objek yang dipilih."
+#. fU9CM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Baris Opsi"
+#. h8Gkq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Baris Opsi</link>"
+#. kRNpY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Baris <emph>Opsi</emph> bisa ditampilkan dengan menklik menu <emph>Tampilan - Baris Alat - Opsi</emph>."
+#. Evbup
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Tampilkan Kisi</link>"
+#. 4tnwC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines When Moving\">Garis Bantu Saat Memindah</link>"
+#. tASZG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>"
+#. XxvtQ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Kancingkan ke Garis Pemandu</link>"
+#. eUTG8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Kancing ke Margin Halaman</link>"
+#. jkDCy
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kancing ke Bingkai Objek</link>"
+#. ZNCTw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kancing ke Titik Objek</link>"
+#. A3zrT
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Perbolehkan Sunting Cepat</link>"
+#. qPC3y
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Hanya Pilih Wilayah Teks</link>"
+#. G6tEE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Fitur $[officename] Draw"
+#. JzsHu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">Fitur $[officename] Draw</link></variable>"
+#. VMQj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "Dengan $[officename] Draw, Anda bisa membuat gambar sederhana maupun rumit, kemudian mengekspor gambar-gambar itu dalam berbagai format gambar yang umum dijumpai. Anda juga bisa menambahkan tabel, bagan, rumus, dan berbagai objek lainnya yang dibuat oleh program-program $[officename] untuk melengkapi gambar yang Anda buat."
+#. dTRFJ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Grafik Vektor"
+#. xACf7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Draw membuat gambar berbentuk vektor yang tersusun atas garis dan kurva sesuai penerapan matematika vektor. Vektor mendeskripsikan garis, elips, serta poligon berdasarkan geometrinya masing-masing."
+#. RETRQ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Membuat Objek 3D"
+#. vdToT
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "Di dalam $[officename] Draw, Anda bisa membuat objek 3D sederhana, seperti kubus, bola, dan tabung. Anda juga bisa mengubah sumber cahaya objek-objek 3D tersebut."
+#. ZuG9S
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Garis Bantu dan Kisi"
+#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Garis kisi dan pemandu memberikan pertolongan visual untuk membantu Anda meluruskan objek dalam gambar Anda. Anda juga bisa memilih untuk mengancingkan objek tersebut pada garis kisi, pemandu, atau pada tepi objek yang lain."
+#. 3fX6X
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Membuat Hubungan pada Objek"
+#. LGD4F
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "Anda bisa menghubungkan objek yang digambar dalam $[officename] Draw dengan sebuah garis khusus bernama \"konektor\" untuk menampilkan hubungan antara objek-objek tersebut. Garis-garis konektor tersebut ditempelkan pada titik lengket objek terkait, dan akan tetap menempel meskipun objeknya dipindah ke posisi lain. Dengan garis konektor tersebut, Anda bisa membuat bagan organisasi maupun diagram teknis."
+#. pLaMp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Menampilkan Dimensi"
+#. bkUkB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Diagram teknis kadang kala menampilkan dimensi dari objek yang digambar. Dengan $[officename], Anda bisa memanfaatkan garis dimensi untuk menghitung dan menampilkan dimensi linier objek terkait."
+#. s5vj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. 5inGp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Galeri menyediakan gambar, animasi, suara, dan berbagai objek lainnya yang bisa Anda tambahkan ke dalam gambar yang Anda buat dan program $[officename] lain."
+#. dKxQU
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Format Berkas Gambar"
+#. A4cAW
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw mendukung cukup banyak format gambar yang telah umum dijumpai, seperti BMP, GIF, JPG, dan PNG."
+#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. eHH6s
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr ""
+#. cAYyU
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr ""
+#. uGPTy
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr ""
+#. dCFBH
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr ""
+#. EDbMF
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
+#. NnmQG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr ""
+#. 8ySGj
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr ""
+#. L6stf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
+#. UBmhX
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr ""
+#. XQCCp
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr ""
+#. BpuJr
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr ""
+#. 74Gpk
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
+#. Q99rM
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
+#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr ""
+#. XL3Bn
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
+#. Ti6qw
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr ""
+#. eMepm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr ""
+#. 9SCjr
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr ""
+#. VEmp5
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr ""
+#. fLEQz
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr ""
+#. hn5ET
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr ""
+#. 6qAxm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr ""
+#. 4vNGj
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -824,14 +925,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr ""
+#. mjNtZ
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
+#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr ""
+#. abTEE
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
+#. GrG2G
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -856,70 +961,79 @@ msgctxt ""
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr ""
+#. B3uRE
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
+"hd_id591566076088696\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>"
msgstr ""
+#. GDj6D
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
+"par_id91566076127444\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
+msgid "Insert an image"
msgstr ""
+#. E9fwJ
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id0915200910361385\n"
+"hd_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr ""
+#. GCs6k
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
+"hd_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr ""
+#. C2uTH
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
+"hd_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
+#. TKFxh
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
+"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgid "Text Box"
msgstr ""
+#. BGE4U
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
+"par_id161566077419991\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgid "Insert a text box"
msgstr ""
+#. y6QtH
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"par_id0302200904020595\n"
+"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a chart."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
+#. WYQkk
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -928,14 +1042,52 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr ""
+#. D6Ewj
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3157867\n"
+"hd_id281566080377117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>"
+msgstr ""
+
+#. P2Wyr
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
+#. WSFER
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr ""
+
+#. yDfCU
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id961566081928998\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#. MUiQL
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id601566081921518\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a text box with the current page number."
+msgstr ""
+
+#. nCBGD
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
@@ -944,38 +1096,124 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. N8Ese
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id41556822227733\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
msgstr ""
+#. ZGqF5
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
-msgid "This menu provides page management and navigation commands."
+msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
msgstr ""
+#. jZdEE
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
-"hd_id131556822326832\n"
+"hd_id3155091\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr ""
+#. ESkBn
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
-"hd_id3155091\n"
+"hd_id371566154570590\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#. 2pA94
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id141566154574560\n"
+"help.text"
+msgid "New Master"
+msgstr ""
+
+#. BbFVB
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id951566154577653\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Master"
+msgstr ""
+
+#. cNDm4
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id501566154580871\n"
+"help.text"
+msgid "Master background"
+msgstr ""
+
+#. T6nn3
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id121566154584270\n"
+"help.text"
+msgid "Master Objects"
+msgstr ""
+
+#. ocEus
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id921566154587452\n"
+"help.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr ""
+
+#. pgaDJ
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id631566154595170\n"
+"help.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. EK2C6
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#. 3mTv4
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"hd_id381558217682354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#. Eeyb5
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"par_id91558217682355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. rCA2e
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -984,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. voPKh
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -992,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr ""
+#. RVeBo
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1000,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr ""
+#. QBgiC
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1008,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr ""
+#. iB9BC
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1016,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr ""
+#. U5jsV
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 4736ac299ae..8b70c0acee0 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494378415.000000\n"
+#. EDSDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Untuk mengakses fungsi ini..."
+#. kDZCK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Untuk mengakses fungsi ini...</variable>"
+#. FS4FK
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Menu"
msgstr ""
+#. TMKWF
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
msgstr ""
+#. H2tpG
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+#. yLCE2
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+#. qRAo5
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
msgstr ""
+#. AQ4pB
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
msgstr ""
+#. EpBTa
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. Ldrnc
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. xbkHm
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -103,3 +114,57 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "New Page"
msgstr ""
+
+#. XpEgx
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id231566134395223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. D8EKG
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id311566135070776\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. fbrxo
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id141566138212217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. puE7E
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id261566138218294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ohiUM
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id491566139741356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4B9YP
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id301566157911675\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 8f84517e3d2..6cbf7d8eec6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,367 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494378415.000000\n"
+#. 4JVcT
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+#. P4xnm
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. bZsV9
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Delete the current page."
+msgstr ""
+
+#. G6pqH
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#. roEJR
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. iyueQ
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2LJK2
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. 4smtT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. AXbj6
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5FLFs
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. G6GnT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. d3DGB
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WFSEL
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. jLhtf
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties for the new layer."
+msgstr ""
+
+#. xaExU
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. BUVvY
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bDH5Q
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. PCYTg
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ayzcc
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#. PAuXA
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pPPLQ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. NSi37
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xFigb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. SkfdS
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gboLz
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. VPb3i
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. iK2N8
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. cEqEr
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. r7SAi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. eBUGF
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. oRBsk
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. Ez7Eb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. YWBMi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. mU5HR
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#. zXigf
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"help.text"
+msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#. ZGzWZ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr ""
+
+#. TMYjv
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3163801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. rHpaX
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Navigation"
+msgstr ""
+
+#. A7dPr
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"hd_id341566156032976\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
+msgstr ""
+
+#. BPHtC
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"par_id581566156032977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XRJhq
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
@@ -24,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr ""
+#. MtFzR
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
@@ -32,14 +394,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
msgstr ""
+#. DfCDK
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
+msgid "Inserts a blank page after the selected page."
msgstr ""
+#. PvXKR
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -48,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. tCfzk
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -56,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. NggBy
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -64,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. hn4Vo
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -71,3 +438,48 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
msgstr ""
+
+#. DA7cH
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#. pEyqm
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id301566092814709\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. FHcgw
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id511566092814710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GDjU6
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id901566134453327\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. vJ65G
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id371566134462398\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name of the page."
+msgstr ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index f51fbf8a9e0..5a6e0d3aa06 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:25+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993114.000000\n"
+#. cZbDh
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "Menyusun, Meratakan, dan Mendistribusikan Objek"
+#. cXApJ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Menyusun dan Meratakan Objek\">Menyusun, Meratakan, dan Mendistribusikan Objek</link></variable>"
+#. cXAFa
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyusun; objek (penuntun)</bookmark_value><bookmark_value>objek;meratakan</bookmark_value><bookmark_value>mendistribusikan objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>meratakan;objek gambar</bookmark_value>"
+#. vmh3j
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Objects"
msgstr "Menyusun Objek"
+#. RawJc
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "Tiap objek yang Anda letakkan pada dokumen secara berturut-turut ditumpuk pada objek sebelumnya. Untuk menyusun ulang urutan tumpukan objek tersebut, lakukan langkah berikut."
+#. 7er4p
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Klik objek yang hendak Anda ubah posisinya."
+#. C9vEK
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bentuk - Susun</item> untuk menampilkan menu konteks dan pilih satu dari pilihan susun:"
+#. CuUcp
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>Bawa ke Depan</emph> menempatkan objek di atas semua objek lainnya"
+#. BVaSC
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>Bawa Maju</emph> menempatkan objek satu tempat ke depan dari objek lainnya."
+#. VwV66
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>Kirim Mundur</emph> menempatkan objek satu tempat ke belakang dari objek lainnya"
+#. ssNCJ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>Kirim ke Belakang</emph> menempatkan objek di belakang semua objek lainnya"
+#. C4LrR
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>Di Belakang Objek</emph> menempatkan objek di belakang objek lainnya yang Anda pilih"
+#. iSskT
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "Menyusun Objek di Belakang Objek Lainnya"
+#. CvgeS
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Klik objek yang hendak Anda ubah posisinya."
+#. B8MAR
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bentuk - Susun</item> untuk membuka menu konteks dan pilih <emph>Di Belakang Objek</emph>. Penunjuk tetikus akan berubah menjadi tangan."
+#. nJDrE
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "Klik objek yang berada di belakang objek yang Anda pilih."
+#. wWeF3
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "Membalik Posisi Tumpukan Dua Objek"
+#. CsWMA
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "Tekan tombol Shift sembari menklik dua objek."
+#. mfu4B
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bentuk - Susun</item> untuk membuka menu konteks dan pilih <emph>Balik</emph>."
+#. D8jUy
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning Objects"
msgstr "Meratakan Objek"
+#. fuvKT
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "Fungsi <emph>Perataan</emph> membuat Anda bisa untuk meratakan objek relatif satu sama lain, atau relatif terhadap halaman."
+#. tdBWC
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "Pilih sebuah objek untuk meratakannya pada halaman atau pilih banyak objek untuk meratakan mereka relatif satu sama lain."
+#. iEjHE
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bentuk - Perataan</item> dan pilih salah satu dari pilihan perataan."
+#. ygENZ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing Objects"
msgstr "Mendistribusikan Objek"
+#. WUVYx
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "Apabila Anda memilih tiga atau lebih objek Draw, Anda juga dapat menggunakan perintah <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribusi\"><emph>Distribusi</emph></link> untuk mendistribusikan spasi vertikal dan horisontal di antara objek."
+#. R9tTg
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "Pilih tiga atau lebih objek yang hendak didistribusikan."
+#. 92QKq
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bentuk - Distribusi</item>."
+#. faA9D
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih opsi distribusi horisontal dan vertikal dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. cSeG5
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Objek-objek yang dipilih akan didistribusikan sama rata sepanjang sumbu tegak atau datar. Dua objek terluar digunakan sebagai referensi dan tidak akan dipindahkan saat perintah <emph>Distribusi</emph> dipakai."
+#. gpE73
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "Menentukan Warna Ubahan"
+#. XqCrJ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>warna; menentukan</bookmark_value> <bookmark_value>warna tentuan pengguna</bookmark_value> <bookmark_value>warna ubahan</bookmark_value>"
+#. npVxb
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Menentukan Warna Ubahan\">Menentukan Warna Ubahan</link></variable>"
+#. EWGDk
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr "Definisikan warna tersuai dan menambahkannya ke palet warna <emph>Tersuai</emph>."
+#. PWNkJ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a custom color"
msgstr "Untuk menentukan warna ubahan"
+#. EzcHh
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
msgstr "Pilih <emph>Format - Wilayah</emph>, klik bilik <emph>Wilayah</emph> dan tekan tombol <emph>Warna</emph>. Tabel dari palet warna yang ditentukan sebelumnya akan tampil."
+#. 5WDjt
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr "Warna tersuai disimpan dalam palet warna <emph>Tersuai</emph>."
+#. DEBQ8
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
msgstr "Klik sebuah warna dalam tabel yang mirip dengan yang ingin anda definisikan. Anda dapat memilih warna yang mirip dari semua palet warna yang tersedia pada wilayah <emph>Warna</emph> di sebelah kiri dari <emph>Warna terbaru</emph> dalam daftar di bawah tabel warna. Warna akan muncul pada kotak pratinjau <emph>Baru</emph> di sebelah kanan dialog."
+#. mr77M
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
msgstr "Klik tombol <emph>Pilih</emph> untuk membuka dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pilih Warna</link>."
+#. 69QAE
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
msgstr "%PRODUCTNAME hanya menggunakan model warna RGB untuk mencetak warna. Nilai RGB dari warna yang dipilih ditampilkan di bawah kotak pratinjau."
+#. ou3sQ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr "Tekan tombol <emph>Tambah</emph> untuk menambahkan warna tersuai ke palet warna <emph>Tersuai</emph>. Sebuah kotak dialog menanyakan untuk memasukkan nama warna tersebut. Masukkan nama yang unik untuk warna baru terhadap semua nama warna yang sudah ada pada palet warna <emph>Tersuai</emph>."
+#. E9Gho
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Untuk menghapus sebuah warna dari palet warna <emph>Tersuai</emph>, pilih palet warna <emph>Tersuai</emph> dalam wilayah <emph>Warna</emph>, pilih warna yang akan dihapus dan klik <emph>Hapus</emph>."
+#. XstjN
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"baris Warna\">baris Warna</link>"
+#. twEGx
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "Menggabungkan Objek dan Membangun Bentuk"
+#. 5vtFm
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengombinasikan; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>menggabungkan; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>menghubunkan; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; mengombinasikan</bookmark_value><bookmark_value>menginterseksi objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>poligon; interseksi/substraksi/penggabungan</bookmark_value><bookmark_value>mensubstraksi poligon</bookmark_value><bookmark_value>membangun bentuk</bookmark_value>"
+#. wMuEd
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Menggabungkan Objek dan Membangun Bentuk\">Menggabungkan Objek dan Membangun Bentuk</link></variable>"
+#. CgsxL
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "Mengkombinasikan objek gambar adalah seperti mengelompokkan objek-objek tersebut. Namun, dengan mengombinasikannya Anda tidak bisa memasuki kelompok objek yang ditelah dikombinasikan untuk menyunting objek satu per satu."
+#. UpuY6
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "Anda hanya bisa menggabungkan objek 2D."
+#. BSs4D
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "Untuk menggabungkan objek 2D:"
+#. R5BDg
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Memilih dua atau lebih objek 2D."
+#. LZcTU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Gabung</emph>."
+#. rhgSt
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "Tidak seperti kelompok, objek yang dikombinasikan menempati peroperti dari objek yang terbawah dalam susunan tumpukan objek. Anda bisa membagi bagian dari objek yang dikombinasikan, tetapi properti objek yang asli akan hilang."
+#. hApF9
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "Ketika Anda mengombinasikan objek, lubang-lubang akan muncul di tempat objek-objek tersebut saling bertindih."
+#. GFmdU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Ilustrasi untuk menggabungkan objek</alt></image>"
+#. nKm5v
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "Dalam ilustrasi, objek yang tidak dikombinasikan berada di kiri, sementara objek yang dikombinasikan berada di kanan."
+#. FFRim
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "Membangun Bentuk"
+#. uLJbz
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "Anda bisa membangun bentuk dengan menerapkan perintah-perintah <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Bentuk\"><emph>Bentuk</emph></link><emph>- Gabung, Substrak, dan Interseksi</emph> kepada dua atau lebih objek gambar."
+#. ZciiC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "Perintah bentuk hanya bekerja bagi objek 2D."
+#. Ac4WC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Bentuk-bentuk yang dikonstruksikan mengambil properti pada objek terbawah dari susunan tumpukan objek."
+#. AxTYj
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "To construct a shape:"
msgstr "Untuk membangun sebuah bentuk:"
+#. 3oZFf
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Memilih dua atau lebih objek 2D."
+#. CdHwU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
msgstr "Pilih <emph>Bentuk</emph> dan satu dari berikut:"
+#. KwAnN
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Merge</emph>"
msgstr "<emph>Gabung</emph>"
+#. sZzhM
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Subtract</emph>"
msgstr "<emph>Bagi</emph>"
+#. 9APE9
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intersect</emph>."
msgstr "<emph>Persilangan</emph>."
+#. bMdUM
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Commands"
msgstr "Perintah Bentuk"
+#. uCFAF
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "Dalam ilustrasi berikut, objek yang asli di sebelah kiri dan bentuk yang diubah ada di kanan."
+#. Zyb77
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "Bentuk - Gabung"
+#. 7DDCQ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ilustrasi untuk menggabungkan bentuk</alt></image>"
+#. eG7wD
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Menambahkan area objek yang dipilih ke area objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
+#. EiBAS
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "Bentuk - Bagi"
+#. DFWbE
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Ilustrasi untuk substraksi bentuk</alt></image>"
+#. DAcuC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Memisahkan area dari objek yang dipilih dari area objek terbawah dalam susunan tumpukannya."
+#. dQD4h
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "Bentuk - Persilangan"
+#. NB9tU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ilustrasi untuk pengirisan bentuk</alt></image>"
+#. Zb4c7
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "Wilayah yang tumpang tindih pada objek yang dipilih membuat bentuk baru."
+#. Sva6t
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "Wilayah di luar bangun yang bertindih akan dibuang."
+#. AEZcB
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr "Pudar-Silang Dua Objek"
+#. a3jA4
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek gambar; pudar-silang dua objek</bookmark_value><bookmark_value>pudar-silang; dua objek gambar</bookmark_value>"
+#. FyTFB
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Pudar-Silang Dua Objek\">Pudar-Silang Dua Objek</link></variable>"
+#. kxr3E
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "Pudar-silang membuat bentuk dan mendistribusikan mereka dengan peningkatan seragam antara dua objek menggambar"
+#. EHAqP
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr "Perintah pudar-silang hanya tersedia pada $[officename] Draw. Meski demikian, Anda tetap bisa menyalin dan merekatkan objek-objek berpudar-silang ke $[officename] Impress."
+#. DCDGA
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr "Untuk memudar-silangkan dua objek:"
+#. svAGr
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Tahan tombol Shift dan klik tiap objek."
+#. yq4gd
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Pudar-silang</emph>."
+#. dmA2i
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr "Masukkan nilai untuk menentukan banyaknya objek di antara awal dan akhir dari pemudaran silang di dalam kotak <emph>Inkresi</emph>."
+#. 9pKW6
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. FEyjM
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr "Kelompok yang memiliki dua objek asli dan angka yang telah ditentukan (inkresi) dari objek yang berpudar silang akan ditampilkan."
+#. aBrFX
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ilustrasi untuk pudar menyilang</alt></image>"
+#. cev8y
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr "Anda dapat menyunting masing-masing objek dari suatu kelompok dengan memilih kelompok dan menekan F3. Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 untuk keluar dari mode penyuntingan kelompok."
+#. hiJK8
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Menyunting - Pudar-silang\">Menyunting - Pudar-silang</link>"
+#. uUD48
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Menggambar Sektor dan Segmen"
+#. CEEGe
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sektor lingkaran/elips</bookmark_value><bookmark_value>segmen lingkaran/elips</bookmark_value><bookmark_value>segmen lingkaran</bookmark_value><bookmark_value>elips; segmen</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; sektor dan segmen</bookmark_value>"
+#. qGGGE
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Menggambar Sektor dan Segmen\">Menggambar Sektor dan Segmen</link></variable>"
+#. Zq2MQ
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr "Baris alat <emph>Elips</emph> memiliki perkakas untuk menggambar elips dan lingkaran. Anda juga bisa menggambar segmen dan sektor dari lingkaran maupun elips."
+#. fawyC
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "Untuk menggambar sektor dari sebuah lingkaran atau elips:"
+#. RRvtT
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr "Buka baris alat <emph>Elips</emph> dan klik pada ikon <emph>Pai Lingkaran</emph> atau <emph>Pai Elips</emph> <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Penunjuk tetikus akan berubah menjadi lambang silang dengan ikon sektor kecil."
+#. ukJy5
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "Posisikan penunjuk pada sisi lingkaran yang hendak Anda buat dan seretlah penunjuk tersebut untuk membuat lingkaran."
+#. uGdL9
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Untuk membuat lingkaran dengan menyeret tetikus dari tengah lingkaran, tekanlah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> sembari menyeret tetikus."
+#. UUQDC
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr "Lepas tombol tetikus saat lingkaran mencapai ukuran yang Anda mau. Sebuah garis yang menunjukkan radius lingkaran muncul di dalam lingkaran tersebut."
+#. rtAjM
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "Posisikan penunjuk di tempat yang ingin Anda letakkan garis tepi pertama dari sektor dan klik."
+#. y8EFu
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr "Sebagai garis tengah (radius) yang mengikuti penunjuk dan terkunci pada lingkupan lingkaran, Anda bisa menklik di mana saja di dalam dokumen."
+#. qFPkT
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "Posisikan penunjuk di lokasi yang hendak Anda tempatkan garis tepi kedua dari sektor dan klik. Sektor yang lengkap akan ditampilkan."
+#. QGWL2
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Untuk menggambar segmen dari lingkaran atau elips, ikuti beberapa langkah berikut untuk membuat sektor berbasis sebuah lingkaran."
+#. mmgkF
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Untuk menggambar busur pada elips, pilih satu dari ikon-ikon busur yang tersedia dan lakukan langkah yang sama untuk membuat sektor berdasarkan lingkaran."
+#. Frzkq
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating Objects"
msgstr "Menggandakan Objek"
+#. EJQJE
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menggandakan objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; menduplikasi</bookmark_value><bookmark_value>menduplikasi objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>memperbanyak objek gambar</bookmark_value>"
+#. 46eWU
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Menggandakan Objek\">Menggandakan Objek</link></variable>"
+#. rxVAA
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr "Anda bisa membuat duplikat atau salinan dari sebuah objek. Salinan tersebut bisa sama persis atau berbeda dari aslinya, baik dari segi ukuran, warna, orientasi, dan lokasi."
+#. oJbsL
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr "Contoh berikut akan membuat koin yang bertumpuk dengan membuat banyak salinan dari sebuah elips (bangun bulat lonjong)."
+#. xFdfE
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr "Gunakan perkakas <emph>Bulat Lonjong</emph> untuk menggambar elips kuning yang padat."
+#. EDqRb
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr "Pilih bangun bulat lonjong yang telah dibuat dan pilih <emph>Sunting - Duplikat</emph>."
+#. SzCeR
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr "Masukkan 12 sebagai <emph>Banyak rangkap.</emph>"
+#. GwMQB
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr "Masukkan nilai negatif untuk <emph>Lebar</emph> dan <emph>Tinggi</emph> sehingga koinnya semakin mengecil ketika tumpukannya semakin naik."
+#. mKgZB
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr "Untuk menentukan warna transisi koin, pilih warna yang berbeda pada kotak <emph>Awal</emph> dan <emph>Akhir</emph>. Warna <emph>Awal</emph> akan diterapkan pada objek yang Anda salin."
+#. f4d5R
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk membuat salinan."
+#. FWBEa
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Sunting - Duplikat\">Sunting - Duplikat</link>"
+#. CEHEf
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing Colors"
msgstr "Menggantikan Warna"
+#. 5vq7z
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perkakas penitik</bookmark_value><bookmark_value>warna; mengganti</bookmark_value><bookmark_value>mengganti;warna dalam bitmap</bookmark_value><bookmark_value>berkas meta;mengganti warna</bookmark_value><bookmark_value>bitmap;mengganti warna</bookmark_value><bookmark_value>citra GIF;mengganti warna</bookmark_value>"
+#. seBAr
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Menggantikan Warna\">Menggantikan Warna</link></variable>"
+#. 6nnwD
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "Anda bisa mengganti warna pada bitmap dengan perkakas <emph>Pengganti Warna</emph>."
+#. ArA6H
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "Hingga empat warna bisa diganti dalam satu waktu."
+#. DmAhB
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "Anda juga bisa memakai pilihan <emph>Transparansi</emph> untuk mengganti wilayah tembus pandang sebuah wilayah citra dengan sebuah warna."
+#. Ze6JL
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Dengan cara serupa, Anda juga bisa memakai <emph>Pengganti Warna</emph> untuk membuat warna pada citra Anda menjadi tembus pandang."
+#. ecY64
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Untuk mengganti warna dengan perkakas Pengganti Warna"
+#. vr8bG
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Pastikan bawah citra yang Anda gunakan adalah bitmap (sebagai cintoh, BMP, GIF, JPG, atau PNG) atau berkas meta (contohnya WMF)."
+#. TAeSM
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Pengganti Warna</emph>."
+#. gyRmY
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Klik ikon Pengganti Warna dan posisikanlah penunjuk tetikus di sekitar warna yang hendak Anda gantikan pada citranya. Warna tersebut akan muncul dalam kotak di sebelah ikon."
+#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "Klik warna citra tersebut. Warnanya akan muncul di kotak pertama <emph>Warna sumber</emph> dan kotak cek di sebelah warna itu akan terpilih."
+#. ZKeEk
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "Pada kotak <emph>Ganti dengan</emph>, pilih warna baru."
+#. ZZDJu
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "Ini akan mengganti seluruh <emph>Warna sumber</emph> di dalam citra."
+#. JM5GC
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr "Apabila Anda hendak mengganti warna lainnya sembari dialog itu terbuka, pilih kotak cek di depan <emph>Warna sumber</emph> di baris selanjutnya dan ulangi langkah 3 sampai 5."
+#. um4MR
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klik <emph>Ganti</emph>."
+#. FEATG
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Apabila Anda ingin memperlebar atau memperkecil area seleksi warna, menaikkan atau menurunkan toleransi dari perkakas <emph>Pengganti Warna</emph> dan mengulangi seleksi Anda."
+#. CwACD
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pengganti Warna</link>"
+#. eY2vA
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "Membuat Isi Bergradien"
+#. T4kWB
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradien; menerapkan dan menentukan</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;gradien</bookmark_value><bookmark_value>menentukan;gradien</bookmark_value><bookmark_value>gradien tersuai</bookmark_value><bookmark_value>transparansi;menyetel</bookmark_value>"
+#. gCATq
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Membuat Isian Bergradien\">Membuat Isi Bergradien</link></variable>"
+#. PpcyF
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "Isi gradien merupakan percampuran antara dua warna yang berbeda, atau satu warna yang sama yang saling membayangi, yang bisa Anda terapkan pada objek gambar."
+#. dSZ6i
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "Untuk menerapkan gradien:"
+#. KiLft
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Pilih sebuah objek menggambar."
+#. ysaPv
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan pilih <emph>Gradien</emph> sebagai jenis <emph>Isi</emph>."
+#. sKFWJ
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih gaya gradien dari daftar dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. EHKGx
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "Membuat Gradien Ubahan"
+#. B2vaE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "Anda dapat menentukan gradien buatan Anda sendiri maupun mengubah gradien yang sudah ada, begitu pula dengan menyimpan dan memuat berkas-berkas daftar gradien."
+#. zBYmy
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "Untuk membuat gradien ubahan:"
+#. XtEuo
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
+#. YvFEJ
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Pilih salah satu gradien dari daftar sebagai basis gradien yang akan Anda buat lalu klik <emph>Tambah</emph>."
+#. 7GYMG
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Ketik nama gradien pada kotak teks dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. b2ViM
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "Namanya akan muncul di akhir daftar gradien dan telah terseleksi, siap untuk disunting atau diubah."
+#. YXqDN
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "Atur properti gradien dan klik <emph>Ubah</emph> untuk menyimpan gradiennya."
+#. yAcgt
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "Klik <emph>Oke.</emph>"
+#. y7fAD
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "Menggunakan Gradien dan Transparansi"
+#. GzsKF
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "Anda bisa menyetel properti milik gradien sebagaimana Anda juga bisa menyetel transparansi objek gambar dengan tetikus."
+#. V2GgK
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "Untuk menyetel gradien objek menggambar:"
+#. CKrAA
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "Pilih objek gambar dengan gradien yang hendak Anda ubah."
+#. gseyv
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tab <emph>Gradien</emph>."
+#. BGDBn
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Setel nilai gradien sesuai keperluan lalu klik <emph>Oke</emph>."
+#. VEbFT
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "Untuk menyetel transparansi sebuah objek, pilih objek itu, pilih <emph>Format - Area</emph> dan klik tabulasi <emph>Transparansi</emph>."
+#. KE8fj
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Menyisipkan Grafis"
+#. kGBzE
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gambar; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>citra; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyisipkan gambar</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;gambar</bookmark_value>"
+#. U3jMk
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Menyisipkan Grafis\">Menyisipkan Gambar</link></variable>"
+#. tGsxU
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Citra</emph>."
+#. PUNGQ
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr "Tentukan citra yang hendak Anda sisipkan. Pilih kotak contreng <emph>Taut</emph> untuk menyisipkan hanya taut kepada citra itu. Apabila Anda ingin melihat gambarnya sebelum disisipkan, pilih <emph>Pratampil</emph>."
+#. APuTg
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
msgstr "Seusai Anda menyisipkan gambar tertaut, jangan ubah nama citra sumber itu atau memindahkannya ke direktori lain."
+#. sGcHZ
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "Klik <emph>Buka</emph> untuk menyisipkan citra."
+#. C9Faj
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Objects"
msgstr "Mengelompokkan Objek"
+#. rVAaE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengelompokan; menggambar objek</bookmark_value><bookmark_value>menggambar objek; pengelompokan</bookmark_value>"
+#. gcvBG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Mengelompokkan Objek\">Mengelompokkan Objek</link></variable>"
+#. ZBEaH
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "Anda bisa mengombinasikan sejumlah objek ke dalam sebuah kelompok, sehingga mereka bertingkah selayaknya objek tunggal. Anda bisa memindah atau mengubah bentuk semua objek di dalam kelompok sebagai unit kesatuan. Anda juga bisa mengubah properti (sebagai contoh, ukuran garis, warna isi) semua objek dalam kelompok sebagai keseluruhan atau objek individu dalam kelompok. Kelompok bisa dibuat sementara atau bertahan:"
+#. WWeYC
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "Sementara - kelompok hanya bertahan selama objek-objek yang dikombinasikan itu masih dipilih."
+#. CVj6T
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "Bertahan - kelompok bertahan hingga dipisahkan melalui perintah menu."
+#. DmwjH
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "Kelompok juga bisa dikelompokkan dalam kelompok lain. Aksi yang diterapkan tidak mempengaruhi posisi relatif dari satu objek individu ke objek lainnya dalam kelompok yang lain."
+#. m5GTv
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects:"
msgstr "Untuk mengelompokkan objek:"
+#. pdLV8
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikon</alt></image>"
+#. 9Skiw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>."
msgstr "Pilih objek yang hendak Anda kelompokkan dan pilih <emph>Bentuk - Kelompok - Kelompok</emph>."
+#. AYfMA
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "Sebagai contoh, Anda bisa mengelompokkan semua objek dalam logo perusahaan untuk dipindahkan atau diubah ukuran logo itu selayak objek tunggal."
+#. kB7hM
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Seusai Anda mengelompokkan objek-objek tersebut, maka memilih bagian manapun dari kelompok itu akan turut pula memilih keseluruhan kelompok."
+#. CTTCD
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "Memilih Objek dalam Sebuah Kelompok"
+#. bedSZ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikon</alt></image>"
+#. HrJDA
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "Anda bisa memilih satu objek dengan memasuki objek bersangkutan. Klik ganda kelompoknya untuk memasuki kelompok itu dan klik pada objek yang diinginkan. Anda juga bisa menambah atau mengapus objek ke dan dari kelompok dalam mode ini. Objek yang bukan bagian dari kelompok itu akan ditampilkan dalam warna kelabus."
+#. QTExY
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikon</alt></image>"
+#. ZBWCE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "Untuk keluar dari kelompok, klik ganda di mana saja di luar kelompok tersebut."
+#. FTtCf
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Lines"
msgstr "Menghubungkan Garis"
+#. 7UcvY
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek gambar; menghubungkan garis ke</bookmark_value><bookmark_value>menghubungkan; garis</bookmark_value><bookmark_value>garis; menghubungan objek</bookmark_value><bookmark_value>area; dari garis yang berhubungan</bookmark_value>"
+#. dzN8a
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Menghubungkan Garis\">Menghubungkan Garis</link></variable>"
+#. FUYtU
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr "Saat Anda menghubungkan garis, garsi akan digambar di antara titik akhir yang berdekatan."
+#. V9J7h
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect lines:"
msgstr "Untuk menghubungkan garis:"
+#. jYDcD
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines."
msgstr "Pilih dua atau lebih garis."
+#. UAfTT
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
msgstr "Klik kanan dan pilih <emph>Bentuk - Hubungkan</emph>."
+#. 8E32A
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr "Untuk membuat objek tertutup, klik kanan garisnya dan pilih <emph>Tutup Objek</emph>."
+#. ZfCk8
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr "Anda hanya bisa menggunakan perintah <emph>Tutup Objek</emph> pada garis berkoneksi, <emph>Garis Bentuk Bebas</emph>, dan <emph>Kurva</emph> tak berisi."
+#. tsRYv
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr "Merakit Objek 3D"
+#. zKevj
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek 3D; merakit</bookmark_value><bookmark_value>merakit objek dalam 3D</bookmark_value><bookmark_value>mengombinasikan;objek 3D</bookmark_value><bookmark_value>menggabungkan;objek 3D</bookmark_value>"
+#. JYDZH
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Merakit Objek 3D\">Merakit Objek 3D</link></variable>"
+#. spQiu
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr "Objek 3D yang masing-masing membentuk suatu adegan 3D dapat dikombinasikan ke dalam satu adegan 3D."
+#. Cn8Mu
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr "Untuk menggabungkan objek 3D:"
+#. aicit
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr "Sisipkan objek 3D dari baris alat <emph>Objek 3D</emph> (sebagai contoh, sebuah kubus)."
+#. JcNRn
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr "Sisipkan objek 3D kedua yang agak besar (sebagai contoh, sebuah bola)."
+#. nKo5g
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Pilih objek 3D kedua (bola) dan pilih <emph>Sunting - Potong</emph>."
+#. TUtH4
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr "Klik ganda objek pertama (kubus) untuk memasuki kelompoknya."
+#. hEAys
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Rekatkan</emph>. Kedua objek kini bagian dari kelompok yang sama. Apabila Anda mau, Anda juga bisa menyunting objek-objek itu secara individual atau mengubah posisi mereka di dalam kelompok."
+#. AbqoS
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr "Klik ganda di luar kelompok untuk keluar dari kelompok."
+#. taiS2
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr "Anda tidak dapat menyilangkan atau membagi objek 3D."
+#. FsnCC
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objek dalam 3D\">Objek dalam 3D</link>"
+#. F8CG3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Tombol Pintas untuk Objek Menggambar"
+#. WaKgD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; mode entri teks</bookmark_value><bookmark_value>mode entri teks untuk objek gambar</bookmark_value>"
+#. QX2ip
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tombol Pintas untuk Objek Gambar\">Tombol Pintas untuk Objek Gambar</link></variable>"
+#. A6rs7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr "Anda bisa membuat atau menyunting objek menggambar dengan papan tik."
+#. YVvQs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr "Untuk Membuat dan Menyunting Objek Menggambar"
+#. iCmHN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">F6</item> untuk bernavigasi pada baris <emph>Menggambar</emph>."
+#. 8Jf2p
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr "Tekan tombol panah <item type=\"keycode\">Kanan</item> hingga Anda mencapai ikon baris alat dari perkakas gambar."
+#. FEfKD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr "Apabila terdapat sebuah panah di samping ikon, perkakas gambar akan membuka baris alat lainnya. Tekan tombol panah <item type=\"keycode\">Atas</item> atau <item type=\"keycode\">Bawah</item> untuk membuka baris alat tambahan itu, lalu tekan tombol <item type=\"keycode\">Kanan</item> atau <item type=\"keycode\">Kiri</item> untuk memilih ikon."
+#. k2yNu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+#. cTDYF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "Objek dibuat pada tengah dokumen bersangkutan."
+#. Mnyk2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
msgstr "Untuk kembali ke dokumen, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+#. gQRPD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr "Anda bisa menggunakan tombol panah untuk meposisikan objek ke tempat yang Anda inginkan. Untuk memilih perintah dari menu konteks untuk objek bersangkutan, tekan <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
+#. g7CqK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Select an Object"
msgstr "Untuk Memilih Sebuah Objek"
+#. qppkC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> untuk masuk dokumen."
+#. auKsz
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,547 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Tab</item> hingga Anda mencapai objek yang hendak dipilih."
+#. JLNwQ
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects to a Different Layer"
+msgstr ""
+
+#. VnzC4
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"bm_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 8EowS
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GPgv9
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. LugPR
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the object until its edges flash."
+msgstr ""
+
+#. Fd8FL
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. JKcGu
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Release the object."
+msgstr ""
+
+#. ueWyB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Layers"
+msgstr ""
+
+#. aJEDz
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. RVTpB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. q2YZP
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. ekzqb
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
+msgstr ""
+
+#. Zgqbq
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KF4eN
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr ""
+
+#. XpnA9
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
+msgstr ""
+
+#. vvWmv
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
+msgstr ""
+
+#. zmf3H
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pcp3u
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
+msgstr ""
+
+#. ogEXM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With Layers"
+msgstr ""
+
+#. XdCXD
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXmHZ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DG6Fg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. rt4CH
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a layer"
+msgstr ""
+
+#. ymWHd
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Eu6FM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
+msgstr ""
+
+#. gpeRK
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding layers"
+msgstr ""
+
+#. 58ZDz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GExfg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. S94G3
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. SYd53
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
+msgstr ""
+
+#. QE9VM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
+msgstr ""
+
+#. oLGAc
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "Showing hidden layers"
+msgstr ""
+
+#. gPBRz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Hp7EC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. sRuDf
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. eteBC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Locking layers"
+msgstr ""
+
+#. ngA9B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kAd4B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. VggNV
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FzHMk
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
+msgstr ""
+
+#. LQxDq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "Unlocking layers"
+msgstr ""
+
+#. 9RDhe
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xzL5o
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. JaFMq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mWSnc
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Layers"
+msgstr ""
+
+#. S84VT
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqLiz
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RPAJU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
+msgstr ""
+
+#. 4kcNU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id7036957\n"
+"help.text"
+msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
+msgstr ""
+
+#. kTBs7
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id1614734\n"
+"help.text"
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
+msgstr ""
+
+#. iH5qN
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id398876\n"
+"help.text"
+msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
+msgstr ""
+
+#. J8FdX
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
+msgstr ""
+
+#. 5GCok
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. RNyhU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#. GdLDG
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr ""
+
+#. Xy8FC
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
+msgstr ""
+
+#. VXoqD
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
+msgstr ""
+
+#. rZDu2
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
+msgstr ""
+
+#. GigUQ
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
+msgstr ""
+
+#. zDY7B
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
+msgstr ""
+
+#. r9Yst
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1776,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr "Instruksi untuk Menggunakan $[officename] Draw"
+#. aTz4K
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1784,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instruksi Draw</bookmark_value><bookmark_value>instruksi; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Bagaimana-cara untuk Draw</bookmark_value>"
+#. N3B9G
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1792,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruksi dalam Menggunakan $[officename] Draw\">Instruksi dalam Menggunakan $[officename] Draw</link></variable>"
+#. VFDJC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1800,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr "Menyunting dan Mengelompokkan Objek"
+#. 6pbcB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1808,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr "Menyunting Warna dan Tekstur"
+#. wxkbK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1816,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Text"
msgstr "Menyunting Teks"
+#. FAs5U
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1824,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Layers"
msgstr "Bekerja dengan Lapis"
+#. ADpJr
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1832,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. cu3A2
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1840,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Objects"
msgstr "Memutar Objek"
+#. xaMBR
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1848,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memutar; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; memutar</bookmark_value><bookmark_value>titik pusat objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>memutar objek gambar</bookmark_value>"
+#. 8RfAu
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1856,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Memutar Objek\">Memutar Objek</link></variable>"
+#. GSWgX
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1864,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr "Anda bisa memutar sebuah objek di seputar titik pusatnya, baik titik pusat yang sudah disediakan secara otomatis atau titik pusat yang Anda tentukan sendiri."
+#. ZGoP9
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1872,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikon</alt></image>"
+#. BCWQR
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1880,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr "Pilih objek yang hendak Anda putar. Pada baris alat <emph>Mode</emph> di $[officename] Draw atau pada baris <emph>Gambar</emph> di $[officename] Impress, klik ikon <emph>Putar</emph>."
+#. MLBay
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1888,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr "Gerakkan penunjuk ke kotak sisi sehingga penunjuk berubah menjadi simbol putaran. Seret kotak itu untuk memutar objeknya."
+#. TrVS9
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1896,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr "Tahan tombol Shift untuk membatasi rotasi pada kelipatan 15 derajat."
+#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1904,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr "Klik kanan pada objek untuk membuka menu konteks. Pilih Posisi dan Ukuran - Rotasi untuk memasukkan nilai rotasi yang eksak."
+#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1912,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikon</alt></image>"
+#. FrzvS
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1920,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr "Untuk mengubah titik pusat, seret lingkaran kecil di tengah-tengah objek ke lokasi yang baru."
+#. 7Sjf8
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1928,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr "Untuk membalik objek secara vertikal atau horisontal, seret salah satu kotak sisi."
+#. SFGmo
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1936,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Text"
msgstr "Menambahkan Teks"
+#. CpYBz
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1944,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai teks</bookmark_value><bookmark_value>menambahkan;bingkai teks</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;teks dari dokumen lainnya</bookmark_value><bookmark_value>menempelkan;teks dari dokumen lainnya</bookmark_value><bookmark_value>legenda; menggambar</bookmark_value>"
+#. JnXwh
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1952,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Menambahkan Teks\">Menambahkan Teks</link></variable>"
+#. xpJuT
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1960,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
msgstr "Terdapat beberapa jenis teks yang bisa Anda masukkan ke dalam gambar atau presentasi:"
+#. pQVkX
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1968,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in a text box"
msgstr "Teks dalam bingkai teks"
+#. rB9jp
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1976,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "Teks yang bisa mengubah ukuran karakternya untuk mengisi ukuran bingkai"
+#. J6Rc8
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1984,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr "Teks yang ditambahkan pada objek gambar dengan menklik ganda objek tersebut"
+#. RLtii
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1992,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "Teks yang disalin dari dokumen Writer"
+#. LM9hj
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2000,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr "Teks yang disisipkan dari dokumen teks atau dokumen HTML"
+#. vZGF3
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2008,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Menambahkan Kotak Teks"
+#. 4jPFg
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2016,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr "Klik ikon <emph>Teks</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt></image> dan pindahkan penunjuk tetikus ke tempat yang hendak Anda berikan teks."
+#. dLN6f
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2024,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr "Seret bingkai teks ke ukuran yang Anda mau."
+#. ACFJ7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2032,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "Ketik atau rekatkan teks Anda di dalam bingkai teks."
+#. qLSZv
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2040,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr "Klik ganda teksnya untuk menyunting teks tersebut atau untuk memformat properti teks, seperti ukuran huruf atau warna huruf. Klik garis tepi objek teks bersangkutan untuk menyunting properti objek, seperti warna bingkai atau menyusun ke depan atau ke belakang objek yang lain."
+#. CutFB
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2048,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr "Menyesuaikan Teks pada Bingkai"
+#. tPaD9
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2056,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr "Buatlah kotak teks yang diuraikan dalam langkah-langkah di atas."
+#. Q8BAz
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2064,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr "Dengan objek teks terseleksi, pilihlah <emph>Format - Teks</emph>. Dialog <emph>Teks</emph> akan terbuka."
+#. D7Jw2
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2072,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pada tabulasi <emph>Teks</emph>, hilangkan tanda cek pada <emph>Sesuaikan tinggi pada teks</emph>, lalu pilih kotak cek <emph>Sesuaikan ke bingkai</emph>. Klik <emph>Oke</emph>."
+#. j28Ed
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2080,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr "Kini Anda dapat mengubah ukuran kotak teks untuk mengubah ukuran dan wujud dari karakter teks."
+#. qefTB
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2088,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr "Teks Dikaitkan pada Grafik"
+#. AVBRi
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2096,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr "Anda bisa menambahkan teks pada grafis apa saja setelah menklik ganda grafik tersebut."
+#. i9bRF
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2104,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr "Untuk menentukan posisi dari teks, gunakan pengaturan pada <emph>Format - Teks</emph>."
+#. V5j4Y
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2112,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr "Sebagai contoh, klik panah di sebelah ikon <emph>Kotak Dialog</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> untuk membuka bilah alat Kotak Dialog."
+#. TBBEa
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2120,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr "Pilih kotak ucapan dan gerakkan penunjuk tetikus ke tempat yang hendak Anda buat kotak ucapan."
+#. yWMZf
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2128,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr "Seret untuk menggambar kotak ucapan."
+#. LACCd
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2136,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text."
msgstr "Masukkan teks."
+#. C9fwC
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2144,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text"
msgstr "Menyalin Teks"
+#. Jma6G
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2152,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr "Pilih teksnya dari dokumen Writer Anda."
+#. 9TSZh
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2160,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr "Salin teks ke papan klip (<emph>Sunting - Salin</emph>)."
+#. xXHnT
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2168,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr "Klik halaman atau slide di mana Anda hendak menempelkan teks."
+#. GCpCF
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2176,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Tempelkan (paste) teks memakai <emph>Sunting - Tempel</emph> atau <emph>Sunting - Tempel spesial</emph>."
+#. xHxJp
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2184,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr "Menggunakan <emph>Tempel spesial</emph>, Anda bisa memilih format teks yang hendak ditempelkan (di-paste). Bergantung pada format, Anda bisa menyalin atribut teks yang berbeda-beda."
+#. CwhNW
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2192,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Text"
msgstr "Mengimpor Teks"
+#. bCEdY
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2200,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr "Klik halaman atau slide di mana Anda hendak mengimpor teks."
+#. dRzar
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2208,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Berkas</emph>."
+#. oWEEr
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index d92e1ee2e89..6996c0fd2cb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Chotibul Umam <umam212@kolu.web.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547223729.000000\n"
+#. ybhKD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. ZTx5H
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Pengaturan 3D</link></variable>"
+#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Baris <emph>Pengaturan 3D</emph> mengendalikan properti dari objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr "Ekstrusi Aktif/Tidak"
+#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Berpindah efek (antara 2D dan 3D) untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Miring ke Bawah"
+#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memiringkan objek yang dipilih sebesar lima derajat ke bawah.</ahelp>"
+#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Miring ke Atas"
+#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memiringkan objek yang dipilih sebesar lima derajat ke atas.</ahelp>"
+#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Miring ke Kiri"
+#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memiringkan objek yang dipilih sebesar lima derajat ke kiri.</ahelp>"
+#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Miring ke Kanan"
+#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memiringkan objek yang dipilih sebesar lima derajat ke kanan.</ahelp>"
+#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
+#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela Kedalaman Ekstrusi.</ahelp>"
+#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an extrusion depth."
msgstr "Pilih suatu kedalaman ekstrusi."
+#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan nilai kedalaman ekstrusi.</ahelp>"
+#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela <emph>Arah Ekstrusi</emph>.</ahelp>"
+#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih arah ekstrusi.</ahelp>"
+#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
msgstr "Pilih sebuah metoda ekstrusi paralel atau perspektif."
+#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Pencahayaan"
+#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela <emph>Pencahayaan Ekstrusi</emph>.</ahelp>"
+#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a lighting direction."
msgstr "Pilih suatu arah pencahayaan."
+#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a lighting intensity."
msgstr "Pilih suatu intensitas pencahayaan."
+#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Permukaan"
+#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela <emph>Permukaan Ekstrusi</emph>.</ahelp>"
+#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr "Pilih suatu bahan permukaan atau sebuah tampilan rangka kawat."
+#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "Warna 3D"
+#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela <emph>Pencahayaan Ekstrusi</emph>.</ahelp>"
+#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. EwzqM
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
+#. GNY76
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "Baris Fontwork akan muncul apabila objek Fontwork dalam kondisi terpilih."
+#. 9xBxj
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galeri Fontwork"
+#. Zcwt5
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
msgstr "Membuka Galeri Fontwork, sehingga Anda bisa memilih pratinjau lain. Klik Ok untuk menerapkan set properti baru ke objek Fontwork Anda."
+#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. CTe3i
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka bilah alat Bentuk Fontwork. Klik pada salah satu bentuk untuk menerapkannya pada Fontwork yang dipilih.</ahelp>"
+#. HTZ3F
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Karakter Fontwork Sama Tinggi"
+#. dyVEY
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah tinggi huruf pada objek Fontwork yang dipilih, dari normal ke bentuk yang sama tinggi untuk semua huruf.</ahelp>"
+#. CoXnr
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Perataan Fontwork"
+#. FvBdo
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela Perataan Fontwork.</ahelp>"
+#. mKkVN
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
msgstr "Klik untuk menerapkan perataan ke objek Fontwork yang dipilih."
+#. NSmjx
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Jarak Antarkarakter Fontwork"
+#. WnmJf
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka jendela Jarak Antarkarakter Fontwork.</ahelp>"
+#. DBE3J
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
msgstr "Klik untuk menerapkan jarak karakter ke objek Fontwork yang dipilih."
+#. sNDsK
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
+#. MJAQ5
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
msgstr "Membuka dialog Jarak Karakter Fontwork dimana Anda dapat memasukkan suatu nilai jarak karakter yang baru."
+#. HhFZK
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. W2WE8
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan nilai jarak antarkarakter Fontwork.</ahelp>"
+#. Si9bP
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "Kerning Pasangan Karakter"
+#. MpdDc
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
msgstr "Menyalakan dan mematikan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> pasangan karakter."
+#. yEKhT
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. C9KAH
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Bantuan</link>"
+#. 2BAjw
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Dengan menu Bantuan, Anda bisa memulai serta mengendalikan sistem Bantuan $[officename].</ahelp>"
+#. qpCaX
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Help"
msgstr "Bantuan $[officename]"
+#. Bm7BG
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Membuka halaman utama dari Bantuan $[officename] untuk aplikasi terkait.</ahelp> Anda bisa menjelajahi halaman Bantuan tersebut serta mencari indeks atau kata yang diinginkan."
+#. r2xBY
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikon</alt></image>"
+#. iPjUH
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. bhHQM
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Guides"
msgstr "Panduan Pengguna"
+#. iGDAE
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Membuka halaman dokumentasi dalam peramban web, dimana pengguna dapat mengunduh, membaca, atau membeli panduan pengguna %PRODUCTNAME, yang ditulis oleh komunitas.</ahelp>"
+#. APWDa
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get Help Online"
msgstr "Dapatkan Bantuan Daring"
+#. bRvuD
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Buka halaman dukungan komunitas di peramban web.</ahelp> Gunakan halaman ini untuk mengajukan pertanyaan tentang penggunaan %PRODUCTNAME. Untuk dukungan profesional dengan perjanjian tingkat layanan, lihatlah <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>halaman dukungan %PRODUCTNAME profesional</emph></link>."
+#. mTBuv
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Kirim Saran"
+#. BSzm2
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Buka suatu formulir saran dalam peramban web, dimana pengguna dapat melaporkan kutu perangkat lunak.</ahelp>"
+#. s2hmB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Jalankan Ulang dalam Mode Aman</link>"
+#. JEuaK
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Mode aman adalah sebuah mode dimana %PRODUCTNAME sementara dijalankan dengan profil pengguna kosong dan menonaktifkan akselerasi perangkat keras. Ini membantu memulihkan suatu instansi %PRODUCTNAME yang tidak berjalan. </ahelp>"
+#. sWFkG
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Informasi Lisensi"
+#. NagBg
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Tampilkan dialog <emph>informasi Perizinan dan Hukum</emph>.</ahelp>"
+#. hzz6B
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Kredit %PRODUCTNAME"
+#. Jedhd
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Tampilkan dokumen <emph>CREDITS.odt</emph> yang mencantumkan nama-nama individu yang telah berkontribusi pada kode sumber OpenOffice.org (dan yang kontribusinya sudah diimpor ke LibreOffice) atau LibreOffice sejak 28-09-2010.</ahelp>"
+#. F8BFu
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Periksa Pemutakhiran</link>"
+#. XejZc
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan koneksi Internet untuk %PRODUCTNAME. Jika anda memerlukan Proksi, periksa pengaturan Proksi %PRODUCTNAME pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Kemudian pilih <emph>Periksa Pemutakhiran</emph> untuk memeriksa ketersedian versi yang lebih baru dari aplikasi perkantoran Anda.</ahelp>"
+#. JCKb7
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "About $[officename]"
msgstr "Tentang $[officename]"
+#. nSkgE
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Menampilkan informasi umum mengenai program, seperti nomor versi dan hak cipta.</ahelp>"
+#. MT8bF
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Baris Standar"
+#. Fa7DE
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Baris Standar</link>"
+#. 7CoDc
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Baris <emph>Standar</emph> tersedia di seluruh aplikasi $[officename].</ahelp>"
+#. 98hpw
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Buka Berkas</link>"
+#. qCdSB
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Simpan Sebagai</link>"
+#. BokeZ
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Periksa Ejaan</link>"
+#. ZVSLP
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sisip Bagan</link>"
+#. MgdL8
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Membuat/memasukkan bagan ke dalam dokumen."
+#. 9jAur
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Urut Menurun / Urut Menaik</link>"
+#. bzxXw
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "Mengurutkan data yang dipilih dari nilai tertinggi ke terendah, atau dari terendah ke tertinggi dengan kursor yang berada pada kolom data tersebut."
+#. nBBsD
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Bagan</link>"
+#. mH28o
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Membuat/memasukkan bagan ke dalam dokumen."
+#. jr7Pf
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Tampilkan Kisi</link>"
+#. JHY4h
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Bagan</link>"
+#. kzRJC
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Membuat/memasukkan bagan ke dalam dokumen."
+#. P6tFi
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+#. wcCfo
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. 8Hudp
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Apa ini"
+#. G8ADV
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan tip bantuan yang diperluas ketika tetikus menunjuk sebuah opsi atau objek.</ahelp>"
+#. 4s9Yp
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">ikon</alt></image>"
+#. C6Uid
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Apa ini"
+#. Xtuxp
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Baris Tabel"
+#. LQoEC
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Bilah Tabel</link>"
+#. WByv5
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah <emph>Tabel</emph> memuat sejumlah fungsi untuk bekerja dengan tabel. Baris alat tersebut akan muncul apabila kursor berada di dalam tabel.</ahelp>"
+#. dw5H8
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Gaya / Pengisian Wilayah</link>"
+#. 7DJKV
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Gabung Sel</link>"
+#. 6Rajq
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Hapus Baris</link>"
+#. AmFfA
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Hapus Kolom</link>"
+#. RhSva
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel"
+#. BufED
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Membuka Desain Tabel. Klik ganda suatu pratampil untuk memformat tabel.</ahelp>"
+#. 9v87y
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikon</alt></image>"
+#. hVE8L
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel"
+#. BieMU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Properti Tabel</link>"
+#. usfD4
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "Bilah Status di Dokumen $[officename] Basic"
+#. GaCPr
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Bilah Status di Dokumen $[officename] Basic</link>"
+#. TMY8Z
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "Baris <emph>Status</emph> Bar menampilkan informasi tentang dokumen $[officename] yang sedang aktif."
+#. gDTEb
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Bilah Data Tabel"
+#. tijsh
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Bilah Data Tabel</link>"
+#. 2HEsY
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakanlah bilah Data Tabel untuk mengendalikan tampilan data. </ahelp>"
+#. LyuDB
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "Tampilan data yang telah disaring akan aktif, hingga pada akhirnya Anda mengubah atau membatalkan kriteria pengurutan atau penyaringan. Apabila penyaring dalam kondisi aktif, maka ikon <emph>Terapkan Penyaring</emph> pada bilah <emph>Data Tabel</emph> juga akan aktif."
+#. CcwiY
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikon</alt></image>"
+#. fzc6F
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Simpan Rekaman"
+#. 6ZrhE
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikon</alt></image>"
+#. EzvWw
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Batalkan: Input Data"
+#. fYxNc
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data ke Teks</link>"
+#. WLT8r
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan semua kolom dengan rekaman yang telah ditandai ke dalam dokumen yang pada saat itu sedang aktif pada posisi kursor.</ahelp>"
+#. 7e4xM
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Surat Massal</link>"
+#. DcDEf
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menjalankan Wahana Surat Massal untuk membuat surat.</ahelp>"
+#. 7wCKo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "Baris Navigasi Formulir"
+#. cniHC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah alat; baris Navigasi Formulir</bookmark_value><bookmark_value>baris Navigasi;formulir</bookmark_value><bookmark_value>pengurutan; data pada formulir</bookmark_value><bookmark_value>data; pengurutan pada formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;pengurutan data</bookmark_value>"
+#. kjAoz
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Baris Navigasi Formulir</link>"
+#. WUXQ3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "Baris <emph>Navigasi Formulir</emph> memiliki sejumlah ikon untuk menyunting tabel basis data atau untuk mengontrol tampilan data. Baris tersebut tampil di bagian bawah dokumen dengan kolom-kolom yang bertautan dengan basis data."
+#. GSUgn
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "Anda bisa menggunakan baris <emph>Navigasi Formulir</emph> untuk berpindah di antara rekaman, menambahkan rekaman, maupun menghapusnya. Apabila data disimpan di dalam formulir, maka perubahan itu akan dikirim ke basis data. Baris <emph>Navigasi Formulir</emph> juga memiliki fungsi pengurutan, penyaringan, serta pencarian untuk rekaman data yang tersimpan."
+#. nLEDn
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "Anda bisa menggunakan ikon baris Navigasi pada baris <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrol Lainnya </link> untuk menambahkan baris Navigasi pada formulir."
+#. QQSA3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "Baris Navigasi hanya terlihat untuk formulir yang telah terhubung dengan basis data. Dalam <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">tampilan Desain</link> formulir, baris Navigasi tidak akan terlihat. Lihat juga <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">baris Data Tabel</link>."
+#. tqTbR
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "Anda dapat mengendalikan tampila data dengan fungsi pengurutan dan penyaringan. Tabel yang asli tidak akan diubah."
+#. F2yBf
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "Susunan pengurutan atau penyaringan akan disimpan dalam dokumen terkait. Apabila penyaring dalam kondisi telah diset, maka ikon <emph>Terapkan Penyaring</emph> pada baris <emph>Navigasi</emph> akan turut aktif. Fitur pengurutan dan penyaringan ini bisa diatur lebih lanjut melalui dialog <emph>Properti Formulir</emph>. (Klik <emph>Properti Formulir - Data</emph> - properti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Pengurutan</emph></link> dan <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Penyaringan</emph></link>)."
+#. XXEDY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "Apabila sebuah pernyataan SQL menjadi basis dari formulir (lihat <emph>Properti Formulir</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Sumber Data</emph></link>), maka fungsi penyaring dan pengurutan data hanya tersedia apabila pernyataan SQL tersebut merujuk hanya kepada satu tabel dan tidak ditulis dalam mode SQL yang natif."
+#. daKA6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Rekaman Absolut"
+#. j8vng
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Menampilkan nomor rekaman yang sedang aktif. Masukkan nomor tertentu untuk melompat ke nomor rekaman tersebut.</ahelp>"
+#. Ld8nZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Rekaman Pertama"
+#. nDepA
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikon</alt></image>"
+#. VCqM6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Membawa Anda ke rekaman pertama.</ahelp>"
+#. aNBTD
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Rekaman Sebelumnya"
+#. pAiKq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikon</alt></image>"
+#. gitqo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Membawa Anda ke rekaman sebelumnya.</ahelp>"
+#. AJswu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Rekaman Selanjutnya"
+#. zrwqF
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikon</alt></image>"
+#. BJBj8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Membawa Anda ke rekaman selanjutnya.</ahelp>"
+#. 6dE4g
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Rekaman Terakhir"
+#. 7Rc9Q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon</alt></image>"
+#. 65BvC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Membawa Anda ke rekaman terakhir.</ahelp>"
+#. xhXB3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Simpan Rekaman"
+#. 8jt28
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikon</alt></image>"
+#. Dbdf5
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Menyimpan entri data yang baru. Perubahaannya akan terdaftar pada basis data.</ahelp>"
+#. pc8vm
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Batalkan: Entri Data"
+#. PUZuM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikon</alt></image>"
+#. GAZ7t
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Dengan fungsi ini, Anda bisa membatalkan entri data.</ahelp>"
+#. aKiBF
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Rekaman Baru"
+#. 6m8Ym
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
+#. e4GJo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Membuat rekaman baru.</ahelp>"
+#. BEGSZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Hapus Rekaman"
+#. GBGFJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikon</alt></image>"
+#. noMmE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Menghapus rekaman. Kuiri ini perlu dikonfirmasi sebelum penghapusan.</ahelp>"
+#. Ck3Di
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Cari Rekaman</link>"
+#. BUNUA
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Pengurutan</link>"
+#. oSJoq
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Baris Desain Kuiri"
+#. pgVF2
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Baris Desain Kuiri</link>"
+#. YwUQD
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat membuat atau menyunting kuiri SQL, gunakanlah ikon pada Baris <emph>Desain Kuiri</emph> untuk mengontrol tampilan data.</ahelp>"
+#. VXp6T
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr "Bergantung dengan apa yang telah Anda buat, kuiri atau tampilan, pada halaman tab <emph>Desain</emph> atau <emph>SQL</emph>, ikon-ikon berikut akan muncul:"
+#. KJCRF
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Tambah Tabel</link>"
+#. FZFsy
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "Ikon beriut terdapat pada halaman tab <emph>SQL</emph>:"
+#. uHP9A
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Desain Formulir"
+#. rtMHP
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Baris Alat Desain Formulir</link>"
+#. r7rXm
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "Bilah alat Desain Formulir akan muncul ketika Anda memilih objek formulir saat bekerja dalam mode desain."
+#. zfC9k
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Tambah Ruas</link>"
+#. wRQBB
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
+#. wGJxh
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pisahkan Kelompok</link>"
+#. xGUB3
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
+#. 2C7BG
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Keluar Kelompok</link>"
+#. pE5xB
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Tampilkan Kisi</link>"
+#. s84CM
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>"
+#. ph5uF
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Memindahkan objek hanya di antara titik kisi.</ahelp>"
+#. Z5NNA
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines When Moving\">Garis Bantu Saat Memindah</link>"
+#. 94V64
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Baris Sunting Titik"
+#. VSwqX
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis; menyunting titik</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menyunting titik</bookmark_value><bookmark_value>bilah Sunting Titik</bookmark_value>"
+#. JUFAm
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1464,14 +1645,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Bilah Sunting Titik</link>"
+#. N5vQq
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
"par_id3150402\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Bilah <emph>Sunting Titik </emph>muncul ketika Anda memilih suatu objek poligon dan mengklik <emph>Sunting Titik</emph>.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
+msgstr ""
+#. SCdbw
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "Dengan fungsi tersebut, Anda bisa menyunting titik-titik yang terdapat pada sebuah kurva atau objek yang dikonversikan sebagai kurva. Ikon-ikon berikut tersedia:"
+#. EBpiU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. 2NY7B
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "Dengan ikon <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Sunting Titik</emph></link>, Anda dapat mengaktifkan maupun menonaktifkan mode sunting untuk objek Bézier. Dalam mode sunting, masing-masing titik objek gambar tersebut bisa Anda klik atau pilih."
+#. 9CP8C
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
+#. wNGCc
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. tj2MY
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. FGTDm
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Mengaktifkan sebuah mode, sehingga Anda bisa memindahkan titik-titik pada objek menggambar.</ahelp> Pointer tetikus akan menampilkan kotak kosong kecil saat berada tepat pada titik-titik tersebut. Seret titik itu ke lokasi yang lain. Kurva di kedua sisinya akan mengikuti perpindahan titik itu; bagian kurva yang berada di antara titik-titik yang lain akan berubah bentuk."
+#. aAAN6
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "Klik pada bagian kurva yang terletak di antara dua titik atau di dalam kurva tertutup, kemudian seret tetikus untuk memindahkan kurva tanpa mengubah bentuknya."
+#. 3TVgA
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikon</alt></image>"
+#. BFM7Z
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. bmQbX
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. iDD7a
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Mengaktifkan mode sisip. Dengan mode ini, Anda bisa menambahkan titik pada objek.</ahelp> Anda juga bisa memindahkan titik, seperti dalam mode pindah. Namun, jika Anda menklik bagian kurva yang terletak di antara dua titik dan menggeser tetikus sembari menekan tombolnya, maka Anda akan menambahkan satu titik di tempat itu. Titik yang barus saja ditambahkan adalah titik halus, sementara garis pada titik kontrol akan berada dalam posisi paralel dan akan tetap seperti itu saat dipindahkan."
+#. xbFcA
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "Apabila Anda ingin membuat titik sudut, pertama-tama Anda harus memasukkan sebuah titik halus atau simetris yang kemudian dikonversi ke titik sudut dengan fungsi <emph>Titik Sudut</emph>."
+#. wFzbF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
+#. Dfg35
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. CcGFU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. EifkN
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Gunakan ikon <emph>Hapus Titik</emph> untuk menghapus satu atau sejumlah titik yang telah dipilih. Apabika Anda ingin memilih sejumlah titik, klik titik-titik yang diinginkan sembari menahn tombol Shift.</ahelp>"
+#. tWtYC
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "Pertama-tama, pilih titik-titik yang hendak dihapus, kemudian klik ikon ini, atau tekan tombol Del."
+#. 7E9oE
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikon</alt></image>"
+#. 6i377
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. DEFBD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Belah Kurva"
+#. xJMxs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikon <emph>Belah Kurva</emph> akan membagi kurva. Pilih satu atau beberapa titik yang hendak dipisahkan, kemudian klik ikon tersebut</ahelp>."
+#. iVMWF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikon</alt></image>"
+#. vmsiD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Belah Kurva"
+#. cBVZs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konversi ke Kurva"
+#. DNKmR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Mengubah kurva ke bentuk garis lurus atau sebaliknya.</ahelp> Apabila Anda memilih satu titik saja, kurva sebelum titik tersebut akan dikonversi. Apabila dua titik yang dipilih, maka kurva di antara kedua titik itu yang akan dikonversi. Apabila Anda memilih lebih dari dua titik, tiap kali ikon tersebut diklik, bagian-bagian berbeda dari kurva akan dikonversi. Apabila perlu, titik membulat akan diubah menjadi titik sudut dan sebaliknya."
+#. 57eED
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "Apabila bagian tertentu dari kurva berada dalam bentuk garis lurus, titik ujung garis tersebut memiliki maksimal satu titik kontrol. Titik itu tidak bisa diubah menjadi titik bulat, kecuali garis lurus tersebut diubah kembali menjadi kurva."
+#. rrpRW
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikon</alt></image>"
+#. PtsWF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konversi ke Kurva"
+#. GJN2S
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Titik Sudut"
+#. UmXZR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Mengubah satu atau lebih titik menjadi titik sudut.</ahelp> Titik sudut memiliki dua titik kontrol yang bisa dipindah-pindah, serta tidak saling berkait antara keduanya. Maka garis lengkung, tidak akan langsung melalui suatu titik sudut, melainkan membentuk sudut."
+#. xjYEG
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikon</alt></image>"
+#. eLuKD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Titik Sudut"
+#. qvsQR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transisi Halus"
+#. LVrmB
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Mengubah titik sudut atau titik dimetris menjadi titik halus.</ahelp> Kedua titik kontrol pada titik sudut berada dalam posisi paralel, dan hanya bisa digeser bersamaan. Titik kontrol tersebut bisa diubah kepanjangannya, untuk memudahkan dalam mengatur derajat kurvatur."
+#. KCCis
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikon</alt></image>"
+#. MLk9o
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transisi Halus"
+#. Q9GqB
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Transisi Simetris"
+#. fGgjS
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Ikon ini mengubah titik sudut atau titik halus menjadi titik simetris.</ahelp> Kedua titik kontrol pada titik sudut berada dalam posisi paralel dan memiliki panjang yang sama. Kedua titik kontrol itu hanya bisa digeser bersamaan dan memiliki derajat kurvatur yang sama di kedua arah."
+#. 4obZh
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikon</alt></image>"
+#. 2Byoz
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Transisi Simetris"
+#. DAS5H
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Tutup Bézier"
+#. L7eHE
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Menutup garis atau kurva.</ahelp> Sebuah garis akan ditutup dengan menghubungkan titik terakhir dengan titik pertama, yang ditunjukkan oleh sebuah kotak besar."
+#. eJCFP
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikon</alt></image>"
+#. 29q2Q
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Tutup Bézier"
+#. bGzsc
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminasi Titik"
+#. FjTtf
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Menandai titik yang dipilih untuk dihapus.</ahelp> Ini terjadi apabila titiknya berada pada garis lurus. Apabila Anda mengonversi kurva atau poligon melalui ikon <emph>Konversi ke Kurva</emph> menjadi garis lurus atau Anda mengubah kurva tersebut dengan tetikus sehingga titiknya berada pada garis lurus, maka titik itu akan dihapus. Besarnya penambahan sudut yang berasal dari titik yang dihapus itu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">bisa diubah dengan menklik menu <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Kisi-kisi</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">bisa diubah dengan menklik menu <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Kisi-kisi</emph></link> pada kotak dialog Opsi</caseinline><defaultinline>memiliki nilai baku 15°.</defaultinline></switchinline>"
+#. ACe6t
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikon</alt></image>"
+#. vHE4T
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminasi Titik"
+#. 8AFz5
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. GQ7jZ
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Tombol Pintas</link>"
+#. WPGJg
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "Bagian ini menyajian keterangan mengenai tombol pintas yang sering dipakai dalam $[officename]."
+#. 8Fk6L
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glossaries"
msgstr "Daftar Istilah"
+#. BG5LJ
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Daftar Istilah</link>"
+#. dziDW
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "Bagian ini menyajikan daftar istilah teknis yang umum digunakan pada $[officename], beserta daftar istilah dalam Internet."
+#. vAUtX
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Dukungan Platform Java"
+#. sAfDU
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Dukungan Platform Java</link>"
+#. dPzDx
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] mendukung platform Java untuk menjalankan berbagai aplikasi dan komponen yang bebasis pada arsitektur JavaBeans."
+#. Bwg5V
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr "Agar $[officename] dapat mendukung platform Java, Anda harus memasang perangkat lunak Java 2 Runtime Environment. Saat memasang $[officename], Anda akan secara otomatis menerima pilihan untuk memasang berkas-berkas tersebut jika mereka belum pernah dipasang sebelumnya. Anda juga bisa memasang berkas-berkasnya sekarang jika perlu."
+#. wFYWg
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "Dukungan terhadap platform Java harus diaktifkan pada $[officename] untuk bisa menjalankan aplikasi-aplikasi Java."
+#. KmhjC
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
msgstr "Aktifkan dukungan platform Java dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Tingkat Lanjut</emph></link>."
+#. NcDL4
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Sebelum Anda dapat memakai suatu penggerak JDBC, Anda perlu menambahkan path kelasnya. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut, dan klik tombol Path Kelas. Setelah Anda menambahkan informasi path, start ulang %PRODUCTNAME."
+#. ApwuB
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr "Modifikasi Anda pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tingkat Lanjut</emph> akan dipakai bahkan jika Java Virtual Machine (JVM) telah mulai dijalankan. Setelah sebarang modifikasi atas ClassPath Anda mesti memulai ulang $[officename]. Hal yang sama berlaku bagi modifikasi di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proksi</emph>. Hanya kotak \"Proksi HTTP\" dan \"Proksi FTP\" dan port mereka yang tak memerlukan start ulang — mereka akan dievaluasi ketika Anda mengklik <emph>OK</emph>."
+#. rFknA
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] dan Internet"
+#. GCzks
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] dan Internet</link>"
+#. NUe4Y
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Bagian ini menyediakan informasi tentang Internet. Sebuah <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">daftar istilah Internet </link> menjelaskan sejumlah istilah yang penting."
+#. NJGJa
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "We Need Your Help"
msgstr "Kami Perlu Bantuan Anda"
+#. Pw8Hr
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
@@ -2015,3 +2265,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr "Halaman bantuan ini membutuhkan kerja lebih lanjut untuk kebenaran dan penyelesaian. Bergabunglah dengan proyek LibreOffice dan bantu kami untuk membenarkan informasi yang salah. Kunjungi halaman web <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>Halaman web tentang konten bantuan menulis</emph></link>."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3d1e5905050..2369fa6b2dc 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 03:03+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551150238.000000\n"
+#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Tombol yang Paling Sering Dipakai "
+#. mjEkB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Tombol yang Paling Sering Dipakai "
+#. WptWZ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. wMM5M
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengklik <emph>Batal</emph> menutup suatu dialog tanpa menyimpan sebarang perubahan yang dibuat.</ahelp>"
+#. 9ELme
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
+#. RRDGk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menerapkan semua perubahan dan menutup wisaya.</ahelp>"
+#. d4VGF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. rx22r
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "Dengan mengklik panah di sebelah ikon tertentu Anda akan membuka bilah alat. Untuk memindah suatu bilah alat, seret bilah judul. Begitu Anda melepas tombol tetikus, bilah alat akan tinggal pada posisi baru. Seret bilah judul ke posisi lain, atau seret ke tepi jendela, dimana bilah alat akan melekat . Tutup suatu bilah alat dengan mengklik <emph>ikon Tutup Jendela</emph>. Jadikan bilah alat terlihat lagi dengan memilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - (nama bilah alat)</emph>."
+#. mqyv5
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr "Tombol spin"
+#. dmHNo
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr "Di dalam tabel kendali, tombol spin adalah bagian dari lembar kerja numerik, lembar kerja tanggal, atau lembar kerja waktu, jika bagian \"tombol spin\" diaktifkan, lembar kerja akan menunjukkan dua simbol dengan dua tanda panah yang berlawanan, baik secara tegak lurus maupun datar."
+#. QSFCN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "Dalam <emph>IDE Dasar</emph>, sebuah tombol putar adalah nama yang digunakan untuk ruas numerik bersama dua simbol panah."
+#. CGU7F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
msgstr "Anda dapat mengetik nilai numerik ke dalam ruas setelah tombol spi, atau memilih nilai dengan simbol <emph>Panah Atas</emph> atau <emph>Panah Bawah</emph> pada tombol spin. Dalam papan ketik Anda dapat menekan tombol <item type=\"keycode\">Panah Atas</item> dan <item type=\"keycode\">Panah Bawah</item> untuk menambah atau mengurangi nilai. Anda dapat menekan tombol <item type=\"keycode\">Page Up</item> dan <item type=\"keycode\">Page Down</item> untuk mengatur nilai maksimum dan minimum."
+#. FUCwh
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
msgstr "Jika ruas setelah tombol spin mendefinisikan nilai numerik, Anda juga dapat mendefinisikan sebuah<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">satuan ukuran</link>, sebagai contoh, <emph>1 cm atau 5 mm, 12 pt atau 2\"</emph>."
+#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
+#. Va6PD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika anda mengklik maju melalui dialog, tombol ini bernama <emph>Selanjutnya</emph>. Di halaman terakhir tombol bernama <emph>Konversi</emph>. Konversi kemudian dilakukan dengan mengklik tombol</ahelp>"
+#. GVmgE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu Konteks"
+#. TGzhw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"context\">Untuk mengaktifkan menu konteks dari sebuah obyek, klik pertama pada obyek dengan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>kiri</defaultinline></switchinline> tetikus untuk memilih, dan lalu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">selama menahan tombol <emph>Ctrl</emph> atau <emph>Command</emph> dan tombol <emph>Option</emph>, klik tombol tetikus lagi</caseinline><defaultinline> klik kanan tombol tetikus</defaultinline></switchinline>. Beberapa konteks menu dapat dipanggil bahkan jika obyek tidak terpilih. Menu konteks ditemukan hampir dimana-mana di $[officename].</variable>"
+#. u3GMA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. EHF4k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus elemen atau banyak elemen yang telah terpilih setelah persetujuan.</ahelp>"
+#. ShnpF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. DW5Dk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus elemen atau banyak element yang telah terpilih tanpa membutuhkan konfirmasi.</ahelp>"
+#. cDQg7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrik"
+#. JFKnX
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "Anda dapat memasukan banyak nilai dalam ruas input dengan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">satuan ukur</link> berbeda. Satuan bawaan adalan inci. Bagaimanapun, jika Anda menginginkan sebuah spasi persis 1cm, lalu tulis \"1cm\". Tambahan satuan tersedia sesuai dengan konteks, sebagai contoh, 12pt untuk 12 poin spasi. Jika nilai dari sebuah satuan baru tidak realistik, program menggunakan sebuah nilai maksimum atau minimum yang telah ditentukan sebelumnya."
+#. gjFSF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. YCk7o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menutup dialog dan menyimpan semua perubahan.</ahelp>"
+#. xbUWD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. Q59Tv
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menutup dialog.</ahelp>"
+#. 3x85A
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. PAGEw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Terapkan nilai yang telah termodifikasi atau terpilih tanpa menutup dialog</ahelp>"
+#. 8ZDnK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Susutkan / Maksimalkan"
+#. jvSRy
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon <emph>Penyusutan</emph> untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas input. Ini lebih mudah untuk menandai referensi wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon <emph>Maksimum</emph>. Klik ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya.</ahelp>"
+#. XBrSB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Dialog secara otomatis diperkecil ketika Anda mengklik dalam lembar dengan tetikus. Sesegera Anda merilis tombol tetikus, dialog dikembalikan dan acuan jarak didefinisikan dengan tetikus tersorot dalam dokumen oleh sebuah bingkai biru."
+#. hBM4F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikon</alt></image>"
+#. fdGk2
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Perkecil"
+#. CVMX8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Ikon</alt></image>"
+#. RiUGk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
+#. JXBBr
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "Pratinjau Ruas"
+#. UtjDq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan pratinjau dari pilihan saat ini.</ahelp>"
+#. oRhpG
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. FALip
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol <emph>Selanjutnya</emph>, dan pemandu menggunakan dialog pengaturan saat ini dan hasilnya untuk langkah selanjutnya. Jika Anda dalam langkah terakhir, tombol ini akan menjadi <emph>Buat</emph>.</ahelp>"
+#. CdxRF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Buttons"
msgstr "Tombol Dialog"
+#. kDCfe
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
+#. 79sAc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Mengembalikan nilai yang terlah diubah ke nilai sebelumnya halaman tab</ahelp>"
+#. xRFYz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. DRgMc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Menutup dialod dan membuang semua perubahan</ahelp>"
+#. me9Ac
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OKE"
+#. Uvi2W
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Simpan semua perubahan dan tutup dialog.</ahelp>"
+#. vTQBi
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. Fm6tQ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Mengembalikan perubahan yang telah dibuat ke tab saat ini yang berlaku saat dialog ini dibuka</ahelp>"
+#. DNiea
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
+#. aGwjy
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DUgD9
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. 8ET6i
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gbTdA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "Konfirmasi tidak terlihat sebelum (nilai) bawaan dimuat ulang."
+#. wUEEa
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. 4EZPF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr ""
+#. kaeAg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr ""
+#. tfFLz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nfGrg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Lihat juga fungsi berikut:</variable>"
+#. sGawA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"regulaer\">Bantuan pencarian <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">ekspresi regular</link>. Anda dapat memasukan \"all.*\", sebagai contoh untuk mencari lokasi pertama dari \"all\" diikuti dengan karakter apapun. Jika Anda menginginkan pencarian untuk teks yang juga ekspresi regular, Anda harus mendahului setiap karakter dengan sebuah karakter \"\\\". Anda dapat mengganti dengan evaluasi otomatis dari ekspresi regular menyala dan mati di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Kalkulasi</emph></link>.</variable>"
+#. bEEp5
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">Jika sebuah galat terjadi, fungsi mengembalikan sebuah logical atau nilai numerik</variable>"
+#. oSC8p
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Perintah ini hanya dapat diakses melalui <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link>)</variable>"
+#. JFGU9
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Dengan melakukan klik ganda dalam sebuah alat, Anda dapat menggunakan ini untuk banyak tugas. Jika Anda memanggil alat dengan sekali klik, ini dikembalikan ke pilihan terakhir setelah tugas selesai.</variable>"
+#. 867kP
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Tekan <emph>Shift+F1</emph> dan arahkan ke kontrol untuk mempelajari lebih lanjut tentang kontrol tersebut</variable>"
+#. 8xgjL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options dialog buttons"
msgstr "Tombol pilihan dialog"
+#. HFqBY
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OKE"
+#. xATmH
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr "Simpan perubahan pada halaman dan tutup dialog Opsi."
+#. F5bJx
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. TQG2q
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
msgstr "Tutup dialog Opsi dan abaikan semua perubahan yang dilakukan."
+#. BRStA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
msgstr "Beberapa pilihan tidak dapat disetel ulang saat telah diedit. Antara mengedit kembali perubahan secara manual atau klik <emph>Batal</emph> dan bukan kembali <emph>Pilihan</emph> dialog."
+#. kUnd2
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Daftar istilah Internet"
+#. Zsz5y
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Daftar Kata Internet</bookmark_value> <bookmark_value>istilah umum;daftar kata Internet</bookmark_value> <bookmark_value>daftar kata;istilah Internet</bookmark_value> <bookmark_value>peristilahan;daftar kata Internet</bookmark_value>"
+#. fSAvG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Daftar Istilah Internet</link>"
+#. 7Qeri
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr "Jika Anda adalah pendatang baru di Internet, Anda akan dihadapkan dengan istilah tidak dikenal: peramban, bookmark, surel, beranda warta, mesin pencari, dan masih banyak lainnya. Untuk membuat langkah pertama Anda menjadi mudah, daftar kata ini menjelaskan beberapa dari banyak istilah penting yang mungkin Anda cari di Internet, intranet, surat dan berita."
+#. 3Sv9k
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. jB7Db
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
msgstr "Standar Content Management Interoperability Services (CMIS) menetapkan sebuah model domain dan pengikatan Web Services dan AtomPub Restful yang akan memungkinkan interoperabilitas sistem Enterprise Content Management (ECM). CMIS menggunakan layanan Web dan antarmuka Web 2.0 untuk memungkinkan informasi kaya dibagikan melalui protokol Internet dalam format yang netral terhadap vendor, antar sistem dokumen, penerbit dan repositori, dalam satu perusahaan dan antar perusahaan."
+#. 8uAzf
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. eMcBf
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB adalah standar dari berkas buku elektronik dengan ekstensi <emph>.epub</emph> yang dapat diunduh dan dibaca dalam perangkat seperti ponsel cerdas, tablet, komputer, atau e-readers.</variable>"
+#. FDzf7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
msgstr "EPUB adalah sebuah standar teknis penerbitan saat ini oleh <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Grup Penerbitan W3C</link>. EPUB adalah format popular karena ini terbuka dan berbasis HTML."
+#. NoaPc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
msgstr "Sebuah publikasi EPUB disampaikan sebagai berkas tunggal dan sebuah arsip zip tidak terenkripsi berisi sebuah web situs. Ini termasuk berkas HTML, gambar, CSS style sheets, dan aset lainnya seperti metadata, multimedia dan interaktifitas."
+#. SZipe
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
+#. MFTvM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
msgstr "Kependekan dari Web-based Distributed Authoring and Versioning, sebuah set standar IETF dari ekstensi HTTP yang independen terhadap platform yang mengijinkan pengguna untuk menyunting dan mengelola berkas secara kolaboratif pada server Web jarak jauh. WebDAV menyertakan properti XML pada metadata, penguncian - yang mencegah pengarang menimpa perubahan masing-masing - manipulasi namespace dan pengelolaan berkas jarak jauh. WebDav terkadang disebut sebagai DAV."
+#. nK4wJ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai"
+#. omvuA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr "Bingkai berguna untuk mendesain tata letak halaman <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. $[officename] menggunakan bingkai mengambang yang dapat Anda isi objek seperti grafis, berkas film, dan suara ke dalamnya. Konteks menu bingkai menampilkan opsi untuk memulihkan atau menyunting konten bingkai. Beberapa dari perintah ini juga terdaftar pada <emph>Sunting - Objek</emph> ketika bingkai dipilih."
+#. 3xGWj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
+#. LJ8Pq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr "FTP adalah kependekan dari File Transfer Protocol dan merupakan protokol transfer standar untuk berkas di Internet. Server FTP adalah program pada komputer yang terkoneksi ke Internet yang menyimpan berkas yang akan ditransmisikan dengan bantuan FTP. Jika FTP bertanggung jawab mentransmisikan dan mengunduh berkas Internet, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) menyediakan pengaturan koneksi dan transfer data antara server WWW dan client."
+#. DfnEq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. oGgjA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
+#. BRhCV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) adalah bahasa kode dokumen, yang digunakan sebagai format berkas untuk dokumen WWW. HTML diturunkan dari <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> dan mengintegrasikan teks, grafis, video, dan suara."
+#. RWrXM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr "Jika Anda ingin mengetikkan perintah HTML secara langsung, misalnya ketika melakukan latihan dari salah satu dari banyak buku HTML yang tersedia, ingat bahwa halaman HTML adalah berkas teks murni. Simpan dokumen Anda dengan jenis dokumen <emph>Text </emph>dan berikan ekstensi nama berkas .HTML. Pastikan tidak ada umlaut atau karakter khusus lainnya dari set karakter tambahan. Jika Anda ingin membuka kembali berkas ini di $[officename] dan menyunting kode HTML, Anda harus memuatnya dengan tipe berkas <emph>Teks</emph> dan bukan dengan tipe berkas <emph>Halaman Web</emph>."
+#. HJGu5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr "Terdapat beberapa referensi di Internet yang menyediakan pengenalan bahasa HTML."
+#. RfGCV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
+#. qfuMp
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr "Hypertext Transfer Protocol adalah rekaman transmisi dari dokumen WWW antara peladen WWW (inang) dan peramban (klien)"
+#. Mde9o
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. YzRaD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Pranala"
+#. NobQB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr "Pranala adalah referensi-silang, teks yang disorot dalam berbagai warna dan diaktifkan dengan klik-tetikus. Dengan bantuan pranala, pembaca dapat melompat ke informasi spesifik dengan sebuah dokumen serta informasi terkait dalam dokumen lain."
+#. ggyWG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "Pada $[officename] Anda dapat menetapkan pranala ke teks, grafis, dan bingkai teks (lihat ikon Dialog Pranala dan bilah Standard)"
+#. uYSgv
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. tWzD5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap"
msgstr "PetaCitra"
+#. h8MPs
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr "ImageMap adalah grafis atau bingkai teks yang sensitif terhadap referensi. Anda dapat mengeklik pada area grafis atau bingkai frame yang telah ditetapkan untu menuju ke <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> target, yang telah ditautkan dengan area. Area referensi, bersama dengan URL yang ditautkan dan teks yang sesuai ditampilkan ketika meletakkan pointer tetikus pada area ini, ditetapkan pada <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Penyunting ImageMap</link>"
+#. CzwEW
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr "Terdapat 2 tipe ImageMaps yang berbeda. ImageMap Client Side dievaluasi pada komputer klien, yang memuat grafis dari Internet, sedangkan ImageMap Server Side dievaluasi pada komputer server yang menyediakan halaman <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> di Internet. Pada evaluasi server, mengeklik ImageMap akan mengirim koordinat relatif dari kursor dalam citra ke server, dan program khusus pada server akan merespon."
+#. Tk4uc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr "Karena ImageMaps dapat digunakan dalam beberapa cara, mereka dapat disimpan dalam berbagai format."
+#. EAAkj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Formats"
msgstr "Format ImageMap"
+#. zVUjE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr "ImageMap pada dasarnya dibedakan antara yang dianalisis pada server (contohnya penyedia Internet Anda) dan yang dianalisis pada peramban web komputer pembaca."
+#. BiN57
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PetaCitra Sisi Server</bookmark_value>"
+#. RQHEF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr "PetaCitra Sisi Server"
+#. E6FbV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr "Server Side ImageMaps tampil bagi pembaca sebagai gambar atau bingkai pada halaman. Klik pada ImageMap dengan tetikus, dan koordinat posisi relatif dikirim ke server. Dibantu oleh program ekstra, server lalu menentukan langkah selanjutnya. Terdapat beberapa metode yang tidak kompatibel untuk menetapkan proses ini, dua yang paling umum adalah:"
+#. JqMm2
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr "Server HTTP W3C (CERN) (Tipe format: MAP - CERN)"
+#. L8FnL
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr "Server HTTP NSCA (Tipe format: MAP - NCSA)"
+#. WnvdK
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr "$[officename] membuat PetaCitra untuk kedua metode. Pilih format dari daftar <emph>Tipe berkas </emph>pada dialog <emph>Simpan Sebagai </emph>pada <emph>Penyunting PetaCitra</emph>. Berkas Peta terpisah akan dibuat harus Anda unggah ke server. Anda akan perlu bertanya pada penyedia atau pengelola jaringan tentang tipe PetaCitra mana yang didukung oleh server dan bagaimana mengakses program evaluasi."
+#. TZxFS
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
+#. ENXCD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr "Client Side ImageMap"
+#. DKeXA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr "Area gambar atau bingkai yang dapat diklik oleh pembaca ditandai dengan kemunculan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> bertautan ketika tetikus dilewatkan ke area. ImageMap disimpan di dalam sebuah lapisan di bawah gambar dan mengandung informasi tentang dareah yang direferensikan. Satu-satunya kerugian dari Client Side ImageMaps tidak dapat dibaca oleh peramban Web yang lama; kerugian yang akan, bagaimanapun, terselesaikan dengan waktu."
+#. DBqoR
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr "Ketika menyimpan ImageMap, pilih tipe berkas <emph>SIP - ImageMap StarView</emph>. ImageMap secara langsung tersimpan dalam format yang dapat diterapkan ke setiap gambar atau bingkai yang aktif pada dokumen Anda. Namun, jika Anda ingin menggunakan ImageMap pada gambar atau bingkai teks saat ini, Anda tidak perlu menyimpannya dalam format khusus apapun. Setelah menetapkan region, klik <emph>Terapkan</emph>. Tidak ada lagi yang diperlukan. Client Side ImageMaps yang tersimpan ke format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> disisipkan secara langsung ke dalam halaman dalam kode HTML."
+#. JCSdG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. 7H2Kd
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
+#. PWzh7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr "Bahasa pemrograman Java adalah bahasa pemrograman yang independen terhadap platform yang sangat cocok untuk digunakan di Internet. Halaman web dan aplikasi yang diprogram menggunakan berkas class Java dapat digunakan pada semua sistem operasi modern. Program yang menggunakan bahasa pemrograman Java biasanya dikembangkan pada sebuah lingkungan pengembangan Java dan kemudian dikompilasi menjadi \"byte code\"."
+#. nyMQS
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#. cANAA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr "Proxy adalah sebuah komputer dalam jaringan yang berperan sebagai semacam papan klip untuk transfer data. Tiap kali Anda mengakses Internet dari sebuah jaringan perusahaan dan meminta halaman Web yang telah terbaca oleh rekan kerja, proxy akan dapat menampilkan halaman tersebut lebih cepat, selama halaman tersebut masih ada pada memory. Hal yang perlu dicek pada kasus ini adalah apakah halaman yang disimpan dalam proxy adalah versi yang paling baru. Jika ya, maka halaman tidak perlu diunduh dari Internet yang lebih lambat tetapi dapat dimuat langsung dari proxy."
+#. WsufY
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. Fjdwm
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
+#. NaEKG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr "SGML adalah singkatan dari \"Standard Generalized Markup Language\". SGML didasarkan pada gagasan bahwa dokumen memiliki struktural dan elemen semantik lainnya yang dapat dijelaskan tanpa referensi pada bagaimana elemen tersebut harus ditampilkan. Tampilan aktual dari dokumen tersebut mungkin bervariasi, tergantung pada media keluaran dan preferensi gaya. Pada teks terstruktur, SGML tidak hanya menetapkan struktur (pada DTD = Document Type Definition) namun juga memastikan bahwa mereka digunakan secara konsisten."
+#. SD7LT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> adalah aplikasi khusus dari SGML. Ini berarti bahwa kebanyakan peramban Web hanya mendukung standar SGML dalam rentang terbatas dan hampir semua sistem berkemampuan SGML dapat menghasilkan halaman HTML yang menarik."
+#. M2LKq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. 4c62D
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Engines"
msgstr "Mesin Pencari"
+#. v5Dq5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr "Mesin pencari adalah layanan dalam Internet berdasarkan pada program perangkat lunak yang digunakan untuk menjelajahi informasi dalam jumlah besar menggunakan kata kunci."
+#. jbgJE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. opfuB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
+#. JYJaQ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr "Halaman <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> berisi instruksi struktural dan pemformatan tertentu yang disebut tag. Tag adalah kata kode yang diapit oleh tanda kurung pada bahasa deskripsi dokumen HTML. Banyak tag mengandung referensi teks atau pranala di antara kurung buka dan tutup. Contohnya, judul ditandai dengan tag <h1> di awal dan </h1> di akhir judul. Beberapa tag hanya muncul sendirian seperti <br> untuk jeda baris atau <img ...> untuk menautkan grafis."
+#. c7EwD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. d5uGy
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. CLTAn
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr "Uniform Resource Locator (URL) menampilkan alamat dari dokument atau peladen di Internet. Struktur umum dari URL bervariasi menurut jenis dan umumnya dalam bentur Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark meskipun tidak semua elemen selalu diperlukan. Sebuah URL bisa menjadi alamat FTP, alamat WWW (HTTP), alamat berkas atau alamat surel."
+#. qAvon
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Konversi unit pengukuran"
+#. Av7Mw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>satuan pengukuran; mengukur</bookmark_value><bookmark_value>satuan; mengukur</bookmark_value><bookmark_value>mengukur;metrik</bookmark_value><bookmark_value>metrik;mengukur</bookmark_value>"
+#. 5XLzC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Konversi unit pengukuran"
+#. Ue7vj
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr "Dalam beberapa dialog, Anda dapat memasukan nilai pengukuran dalam kota input. Jika Anda hanya memasukan nilai numerik, satuan pengukuran bawaan akan digunakan."
+#. BjmiX
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr "Anda menetapkan satuan pengukuran bawaan untuk Writer dokument teks dalam dialog yang Anda dapat dari memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</emph>. Untuk Calc, Draw, dan Impress, Anda membuka sebuah dokumen dari jenis tersebut dan lalu buka sesuai dengan halaman <emph>Umum</emph> seperti Writer."
+#. AZWAo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr "Dalam kotak input untuk satuan panjang Anda juga dapat menambah singkatan satuan menurut daftar berikut:"
+#. 3M8Eu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "Singkatan satuan"
+#. BF6eR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. TGqwe
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. GGz8E
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
+#. dHEGA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. MEFUf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeter"
+#. ytSGu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "in or ″"
msgstr "dalam atau ″"
+#. DHhD5
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Inci"
+#. TE2Mb
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "pi"
msgstr "pi"
+#. 2Ae38
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
+#. ouWA2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. NrEhS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Poin"
+#. xyKFh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "Formula berikut mengkonversi satuan:"
+#. AL8cN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr "1 cm = 10 mm"
+#. 2Fd3d
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr "1 inci = 2,54 cm"
+#. y8TLB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr "1 inci = 6 Pica = 72 Poin"
+#. Ef2Zd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr "Sebagai contoh, dalam sebuah dokumen teks, membuka <emph>Format - Paragraf - Inden & Spasi</emph>. Untuk meng-inden paragraf saat ini dengan satu inci, masukan <item type=\"literal\">1 in</item> atau <item type=\"literal\">1\"</item> pada kotak \"Teks Sebelum\". Untuk meng-inden paragraf dengan 1 cm, masukan <item type=\"literal\">1 cm</item> pada kotak input."
+#. XLJmG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr "Untuk memasukan nilai yang diperbolehkan masing-masing maksimum atau minimum, klik nilai saat ini dan kemudian tekan tombol <item type=\"keycode\">Page Up</item> atau <item type=\"keycode\">Page Down</item>."
+#. EDSDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Untuk mengakses fungsi ini..."
+#. FFv7f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Untuk mengakses fungsi ini...</variable>"
+#. viRG4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Topik Terkait</emph></variable>"
+#. bBAN4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
msgstr "<variable id=\"samplefile\">Buka berkas dengan contoh:</variable>"
+#. yACEn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikon</alt></image>"
+#. 2Cahs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Huruf"
+#. AEQa2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikon</alt></image>"
+#. gfGjE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Huruf"
+#. TsxVC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikon</alt></image>"
+#. tMJpB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Jarak antarbaris: 1"
+#. sSzjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
+#. UDFqe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Jarak antarbaris: 1,5"
+#. PFarr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikon</alt></image>"
+#. GEXHB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Jarak antarbaris: 2"
+#. p8Fmo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikon</alt></image>"
+#. hc7Ku
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. DK4KB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikon</alt></image>"
+#. fQmjX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. bfWK3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
+#. ETAN9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Gaya Garis"
+#. vouoj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikon</alt></image>"
+#. H2LTC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Warna Garis"
+#. R4qYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
+#. CWENi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Lebar Garis"
+#. 3Bcj6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikon</alt></image>"
+#. fErWC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Gaya/Pengisian Wilayah"
+#. idU7Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikon</alt></image>"
+#. 9YVAT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Rata Atas"
+#. udqD8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikon</alt></image>"
+#. Ef3xo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Rata Bawah"
+#. nfhuR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikon</alt></image>"
+#. azeZ6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Rata Tengah Vertikal"
+#. 3wjgx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikon</alt></image>"
+#. ENztd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. kw92r
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikon</alt></image>"
+#. kXRJp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. zGR3u
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikon</alt></image>"
+#. rJNkG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. tTN8K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikon</alt></image>"
+#. m6bWV
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Buat Direktori Baru"
+#. 543XH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
+#. zUdcH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. WRNAd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikon</alt></image>"
+#. gETA5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
+#. 6cERS
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikon</alt></image>"
+#. MwFVN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke komentar sebelumnya</ahelp>"
+#. DM3R4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikon</alt></image>"
+#. zD8D2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke komentar berikutnya</ahelp>"
+#. H9hJ7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+#. wYB2E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
+#. 9BZyi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikon</alt></image>"
+#. vBAYW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. fVpJ7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikon</alt></image>"
+#. QDsEn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. xDED8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Glossary"
msgstr "Daftar Kata Umum"
+#. eDFEx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>istilah umum;glosarium</bookmark_value><bookmark_value>glosarium;istilah umum</bookmark_value><bookmark_value>terminologi;glosarium umum</bookmark_value>"
+#. MGCGZ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">Glosarium Umum</link>"
+#. qDfo9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr "Glosarium berisi juga tentang penjelasan dari beberapa istilah penting yang akan Anda temui pada $[officename]."
+#. jyPxi
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr "Gunakan glosarium untuk mencari istilah asing yang ditemukan di aplikasi $[officename]"
+#. BNHm4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. F2w2o
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
+#. XDHZs
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr "Singkatan untuk American Standard Code for Information Interchange. ASCII adalah set karakter untuk menampilkan fonta pada komputer personal. ASCII terdiri dari 128 karakter termasuk huruf, angka, tanda baca, dan simbol. Set karakter ASCII yang diperpanjang berisi 256 karakter. Tiap karakter diberi angka unik, yang disebut Kode ASCII."
+#. DuxGn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr "Pada halaman HTML, hanya karakter dari set karakter ASCII 7 Bit yang seharusnya muncul. Karakter lain, seperti umlaut pada Bahasa Jerman, dibedakan dengan kode yang terpisah. Anda dapat memasukkan kode karakter ASCII yang diperpanjang: filter ekspor $[officename] melakukan konversi yang diperlukan."
+#. Bhk66
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object"
msgstr "Objek Bézier"
+#. sG2dB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Dikembangkan oleh matematikawan Prancis Pierre Bézier, kurva Bézier adalah kurva yang didefinisikan secara matematis yang digunakan pada aplikasi grafik dua dimensi. Kurva ini ditentukan oleh 4 titik: posisi awal dan posisi akhir, dan dua titik tengah yang terpisah. Objek bézier dapat dimodifikasi dengan cara memindahkan titik-titik tersebut dengan tetikus."
+#. vYrNA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;definisi</bookmark_value><bookmark_value>susunan teks komplek;definisi</bookmark_value><bookmark_value>susunan teks komplek, lihat CTL</bookmark_value>"
+#. TUqE2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
+#. 9cDpb
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr "Bahasa dengan tata letak teks kompleks mungkin memiliki beberapa atau semua fitur berikut ini:"
+#. 6BmAW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr "Bahasa ini ditulis dengan karakter atau glif yang terdiri dari beberapa bagian"
+#. txxXD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "Arah teks adalah dari kanan ke kiri."
+#. vKA7q
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "Saat ini, $[officename] mendukung Bahasa India, Ibrani, dan Arab sebagai bahasa CTL."
+#. 34iGG
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Aktifkan dukungan CTL menggunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>"
+#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu Konteks"
+#. hfzNy
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. madAo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. hrTUp
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr "DDE adalah singkatan dari \"Dynamic Data Exchange,\" yang mana sebuah pendahulu dari OLE, \"Object Linking and Embedding\". Dengan DDE, obyek terkait melalui referensi berkas, tetapi tidak tertanam."
+#. tGvWz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr "Anda dapat membuat sebuah tautan DDE menggunakan prosedur berikut: Pilih sel dari spreadsheet Calc, salin ke dalam papan klip dan ganti ke spreadsheet lainnya dan pilih <emph>Edit - Spesial Tempel</emph> dialog. Pilih <emph>Tautan</emph> pilihan untuk memasukan konten sebagai tautan DDE. Ketika mengaktivasi tautan, area sel yang telah dimasukan akan membaca dari berkas aslinya."
+#. i62bY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Pemformatan Langsung dan Gaya"
+#. MxsZg
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr "Jika Anda memformat sebuah dokumen tanpa Gaya, ini dirujuk sebagai pemformatan \"langsung\". Ini berarti memodifikasi teks atau obyek lain, seperti bingkai atau tabel, dengan menerapkan berbagai atribut secara langsung. Format hanya diterapkan pada area terpilih dan semua perubahan harus dibuat terpisah. Gaya, disamping itu, tidak diterapkan pada teks secara langsung, melainkan didefinisikan dalam jendela gaya dan lalu diterapkan. Satu keuntungan adalah ketika Anda mengganti Gaya, seluruh bagian dari dokumen dimana Gaya telah diterapkan akan dimodifikasi pada waktu bersamaan."
+#. gQswx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Anda dapat membuang pemformatan langsung dari dokumen Anda dengan memilih seluruh teks dengan tombol pintas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A lalu memilih <emph>Format - Bersihkan Pemformatan Langsung</emph>."
+#. aUcVk
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>windows; definisi docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; definisi</bookmark_value>"
+#. ur9DU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking"
msgstr "Docking"
+#. hN4Dj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock1\">Beberapa jendela pada $[officename], contohnya jendela Gaya dan Navigator, adalah jendela yang dapat \"melekat\". Anda dapat memindahkan jendela, mengubah ukurannya, atau melekatkan mereka pada sebuah sisi. Pada tiap sisi anda dapat melekatkan beberapa jendela di atas, atau bersebelahan satu sama lain; lalu, dengan memindahkan garis batas, Anda dapat mengubah proporsi relatif dari jendela.</variable> "
+#. GUJEz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr "<variable id=\"andock2\">Untuk melepas atau melekatkan kembali, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klik ganda pada area yang kosong pada jendela. Pada jendela Gaya, Anda dapat juga mengeklik ganda bagian abu-abu dari jendela dekat ikon, selama Anda menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
+#. MCMsr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Docking (SembunyiOtomatis)"
+#. FF4VM
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "Pada setiap tepi jendela dimana jendela lain berlabuh Anda akan melihat tombol yang memungkinkan Anda untuk menampilkan atau menyembunyikan jendela."
+#. PteAJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr "Jika Anda mengklik tombol pada tepi jendela untuk menampilan jendela, jendela akan tetap terlihat sampai Anda menyembunyikannya lagi (dengan tombol yang sama) secara manual."
+#. Hj6iN
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Jika Anda menampilkan jendela dengan mengklik batas jendela, tetapi bukan tombol, Anda mengaktifkan fungsi <emph>SembunyiOtomatis</emph>. Fungsi SembunyiOtomatis memungkinkan Anda untuk menampilkan sementara jendela tersembunyi dengan mengklik tepinya. Ketika Anda mengklik dalam dokumen, jendela yang berlabuh tersembunyi kembali."
+#. 3G6eE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. 8h7jD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. JenZv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr "Pemformatan mengacu pada tata letak visual dari teks menggunakan program pengolah kata atau DTP. Termasuk menetapkan format kertas, batas halaman, fonta, dan efek fonta, juga indentasi dan jarak. Anda dapat memformat teks <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">secara langsung atau dengan Gaya</link> yang disediakan oleh $[officename]."
+#. VAGDA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. 4mcLh
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "IME"
msgstr "IME"
+#. JK8dv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr "IME adalah kependekan dari Input Method Editor. Sebuah program yang memungkinkan pengguna untuk memasukkan karakter kompleks dari set karakter non-barat menggunakan papan tik standar."
+#. bF6pK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definisi</bookmark_value>"
+#. 6vzGB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
+#. EUGDE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr "Ada dapat menggunakan API Java Database Connectivity (JDBC) untuk terhubung ke basis data dari %PRODUCTNAME. Pemacu JDBC ditulis menggunakan bahasa pemrograman Java dan independen terhadap platform."
+#. uAksC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. GkpXF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"
+#. VWqmA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "Kerning berarti menambah atau mengurangi jarak antara pasangan huruf untuk memperbaiki tampilan keseluruhan dari teks."
+#. qSeYk
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "Tabel kerning berisi informasi pasangan huruf mana yang membutuhkan jarak lebih. Tabel ini umumnya adalah komponen dari fonta."
+#. kGuYW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. S6ENw
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. Y4tYn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr "Perintah <emph>Tautan</emph> berada pada menu <emph>Sunting</emph>. Perintah ini hanya dapat diaktifkan jika ada paling tidak 1 tautan dalam dokumen saat ini. Ketika Anda menyisipkan gambar, sebagai contoh, Anda dapat menyisipkan gambar secara langsung pada dokumen atau menyisipkan gambar sebagai tautan."
+#. ePu6N
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr "Ketika sebuah objek disisipkan secara langsung ke dalam dokumen, ukuran dokumen bertambah (paling sedikit) sebesar ukuran objek dalam byte. Anda dapat menyimpan dokumen dan membukanya pada komputer lain, dan objek yang telah disisipkan akan tetap berada pada posisi yang sama dalam dokumen."
+#. uFyk4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Jika Anda menyisipkan objek sebagai tautan, hanya referensi ke nama berkas yang disisipkan. Ukuran berkas bertambah hanya oleh jalur dan referensi berkas. Jika Anda membuka dokumen Anda pada komputer lain, berkas yang ditautkan harus berada pada posisi yang sama persis seperti pada referensi untuk bisa menampilkan objek pada dokumen."
+#. ErTDj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "Gunakan <emph>Sunting - Tautan</emph> untuk melihat berkas mana yang disisipkan sebgai tautan. Tautan dapat dihapus jika perlu. Hal ini akan memutus tautan dan menyisipkan objek secara langsung."
+#. 6TLPo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number System"
msgstr "Sistem Bilangan"
+#. zAoR2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr "Sistem bilangan ditentukan oleh jumlah karakter yang tersedia untuk mewakili angka. Sistem desimal, misalnya didasarkan pada 10 angka (0..9), sistem biner didasarkan pada dua angka 0 dan 1, sistem heksadesimal didasarkan pada 16 karakter (0..9 dan A..F)."
+#. 3BGV7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. Csgmj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objek"
+#. WnMJe
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr "Objek adalah elemen layar berisi data. Objek dapat merujuk pada data aplikasi, seperti teks atau grafik."
+#. GM9Jz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr "Objek bersifat independen dan tidak saling mempengaruhi. Objek yang berisi data dapat diberi perintah tertentu. Contohnya, objek grafik memiliki perintah untuk penyuntingan citra dan spreadsheet berisi perintah perhitungan."
+#. dfzZT
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. AoKVY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
+#. Dw7p2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) adalah norma protokol yang memungkinkan aplikasi mengakses sistem basis data. Bahasa kueri yang digunakan adalah Structured Query Language (SQL). Pada $[officename], Anda dapat menentukan untuk tiap basis data apakah akan menggunakan perintah SQL untuk menjalankan kueri. Sebagai alternatif, Anda dapat menggunakan bantuan interaktif untuk menentukan kueri Anda dengan klik tetikus dan secara otomatis akan diterjemahkan menjadi SQL oleh $[officename]"
+#. LUaEK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Fungsi ODBC 32bit yang dibutuhkan di sini dapat dipasang pada sistem Anda kapan saja dengan bantuan dari program pengaturan yang tersedia bersama basis data Anda. Anda kemudian dapat mengubah properti melalui Panel Kontrol. </caseinline></switchinline>"
+#. fEdsV
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. gRagx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
+#. zmT4D
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) obyek dapat bertautan pada target dokumen atau bisa juga tersemat. Penyematan memasukan salinan obyek dan detil dari sumber program dalam target dokumen. Jika Anda menginginkan untuk mengedit obyek, semudah mengaktifkan sumber program dengan klik-ganda dalam obyek"
+#. 3YbnY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. zCTrD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
+#. SaYhF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr "OpenGL merepresenstasikan bahasa grafis 3D, mulanya dikembangkan oleh SGI (Silicon Graphics Inc). Dua dialek dari bahasa ini umum digunakan: OpenGL Microsoft, dikembangkan untuk digunakan di bawah Windows NT, dan Cosmo OpenGL dibuat oleh SGI. Representasi akhir sebuah bahasa grafis mandiri untuk semua platform dan semua jenis komputer, bahkan dapat digunakan pada mesin tanpa perangkat keras grafis 3-D spesial."
+#. vFAGD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
+#. MwjtC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr "Portable Network Graphics (PNG) adalah format berkas grafis. Berkas terkompresi dengan faktor kompresi yang dapat dipilih, dan. sebagai penentang format JPG, berkas PNG selalu terkompresi tanpa ada informasi yang hilang."
+#. nuN5Q
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key"
msgstr "Kunci Utama"
+#. 3CGyS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr "Kunci utama melayani sebagai pengenal unik dari ruas basis data. Identifikasi unik dari ruas basis data digunakan dalam <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">basis data relasional</link>, untuk mengakses data dari tabel lainnya. Jika referensi telah dibuat untuk kunci utama dari table lainnya, Ini diistilahkan sebagai kunci asing."
+#. R55P6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr "Dalam $[officename], Anda mendifinisikan kunci utama dalam tampilan desain dari tabel, dengan memilih perintah yang relevan dari menu konteks dari sebuah baris tajuk untuk ruas yang terpilih."
+#. WE69h
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relational Database"
msgstr "Basis Data Relasional"
+#. wtsLu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr "Basis data relasional adalah kumpulan item data yang disusun sebagai serangkaian tabel yang dideskripsikan secara formal dari mana data dapat diakses atau disusun kembali dalam berbagai cara tanpa harus mengatur ulang tabel basis data."
+#. PNp2H
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr "Sebuah relational database management system (RDBMS) adalah program yang mengijinkan Anda membuat, memutakhirkan, dan mengelola basis data relasional. Sebuah RDBMS mengambil pernyataan Structured Query Language (SQL) yang dimasukan oleh pengguna atau yang terdapat dalam program aplikasi dan membuat, memutakhirkanm atau menyediakan akses ke basis data."
+#. DJgC3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Contoh yang bagus dari basis data relasional dapat diberikan dengan basis data yang berisi Pelanggan, Pembelian, dan Faktur. Di dalam tabel faktur, tidak ada data pelanggan atau pembelian aktual; bagaimanapun, table berisi referensi melalui tautan relasional, atau relasi, pada masing-masing pelanggan dan ruas table pembelian ( sebagai contoh, ID pelanggan dari tabel pelanggan)."
+#. cg9UW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. d59SH
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Register-true"
+#. h6miu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "Register-true adalah istilah tipografi yang digunakan untuk pencetakan. Istilah ini mengacu pada garis konruen dari garis dengan area tipe di sisi depan dan belakang dari halaman buku, halaman koran dan halaman majalah. Fitur register-true membuat halaman ini mudah untuk dibaca dengan mencegah bayangan abu-abu bersinar diantara garis teks. Istilah register-true juga mengacu pada garis di kolom teks yang berdekatan dengan tinggi yang sama."
+#. ndnFT
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "Saat Anda mendefinisikan paragraf, Gaya Paragraf, atau Gaya Halaman sebagai daftar-benar, garis dasar dari karakter yang terpengaruh disejajarkan dengan kisi halaman vertikal, terlepas dari ukuran fon atau keberadaan grafik. Jika Anda mau, Anda dapat menentukan pengaturan untuk kisi ini sebagai properti Gaya Halaman."
+#. Es2pF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
+#. bWyK8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "Rich Text Format (RTF) adalah format berkas yang dikembangkan untuk pertukaran berkas teks. Fitur khusus adalah pemformatan diubah menjadi informasi teks yang dapat dibaca secara langsung. Sayangnya, dibandingkan dengan format berkas lain, ini menghasilkan berkas yang relatif besar."
+#. QEnxK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Menyimpan Relatif dan Sepenuhnya"
+#. 7SrxJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "Di berbagai dialog (sebagai contoh, <emph>Perangkat - Teks Auto</emph>) Anda dapat memilih apakah Anda ingin untuk menyimpan berkas relatif atau sepenuhnya."
+#. vUiBY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr "Jika Anda memilih untuk menyimpan relatif, referensi ke grafik yang disematkan atau obyek lain dalam dokumen Anda akan disimpan relatif ke lokasi dalam berkas sistem. Dalam kasus ini, tidak masalah dimana referensi struktur direktori telah direkam. Berkas akan ditemukan terlepas dari lokasinya, selama referensi tetap berada dalam drive dan volume yang sama. Ini penting jika Anda ingin membuat dokumen tersedia untuk komputer lainnya yang mungkin memiliki struktir direktori yang sama sekali berbeda, nama drive atau volume. Ini juga direkomendasikan untuk menyimpan relatif jika Anda ingin membuat struktur direktori dalam peladen Internet."
+#. jCfR6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "Jika Anda memilih menyimpan sepenuhnya, seluruh referensi pada berkas lainnya akan didefinisikan juga sepenuhnya, berdasarkan drive masing-masing, volume atau direktori root. Keuntungannya adalah dokumen yang berisi referensi dapat dipindahkan ke direktori atau folder lain, dan referensi tetap valid."
+#. KRQQF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr "Tombol spin"
+#. hqNxu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definisi</bookmark_value>"
+#. 4BE2R
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. ZkGqr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr "Structured Query Language (SQL) adalah bahasa yang digunakan untuk kueri basis data. Dalam $[officename] Anda dapat merumuskan kueri antara dalam SQL atau interaktif dengan tetikus."
+#. qETJZ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "Basis Data SQL / Peladen SQL"
+#. 3JGtF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr "Sebuah basis data SQL adalah sistem basis data yang menawarkan antar muka <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link>. Basis data SQL sering digunakan dalam jaringan klien/peladen dimana klien yang berbeda mengakes pusat peladen (sebagai contoh, sebuah peladen SQL), maka mereka juga disebut peladen basis data SQL, atau peladen SQL singkatnya."
+#. nFQuq
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr "Dalam $[officename], Anda dapat mengintegrasikan basis data SQL eksternal. Ini mungkin terletak di hard disk lokal Anda seperti di jaringan. Akses dicapai melalui <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, atau penggerak asli yang terintegrasi ke $[officename]."
+#. A7A4r
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "Widows dan Orphans"
+#. ut3ZF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "Widow dan orphan adalah istilah tipografi yang bersejarah, yang telah digunakan bertahun-tahun. Widow adalah baris pendek pada akhir paragraf, yang jika dicetak, muncul sendirian pada bagian atas halaman berikutnya. Orphan, sebaliknya, adalah baris pertama dari paragraf yang tercetak sendiri pada bagian bawah dari halaman sebelumnya. Pada dokumen teks $[officename] Anda dapat secara otomatis mencegah kejadian semacam ini dalam Gaya Paragraf yang diinginkan. Ketika melakukannya, Anda dapat menentukan jumlah minimum baris yang harus disatukan pada suatu halaman."
+#. wjRoU
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. GyP4F
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. oLUgs
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Ikon dalam bar Perangkat: </variable>"
+#. uv5zx
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Ikon dalam Bar Pemformatan: </variable>"
+#. cu8Ax
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Ikon dalam Bar Pemformatan: </variable>"
+#. oZZCh
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Ikon dalam Bar Tampilan Salindia: </variable>"
+#. VXAaB
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Ikhtisar ini mendeskripsikan konfigurasi bar perangkat bawaan untuk $[officename].</variable>"
+#. wCqyi
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Language Support"
msgstr "Dungan Bahasa Asia"
+#. QmBV9
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Perintah-perintah ini hanya bisa diakses setalah anda mengaktifkan dukungan untuk bahasa Asia di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
+#. A9MQV
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Menu Konteks"
+#. vwbsT
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Menu Konteks"
+#. umh4R
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
+#. h75yD
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr "Memotong objek yang dipilih dan menyimpannya dalam papan klip. Objek dapat dimasukan ulang dari papan klip dengan menggunakan <emph>Tempel</emph>."
+#. GyGjP
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#. kUhD4
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Memasukan elemen yang Anda pindah ke papan klip ke dalam dokumen.</ahelp> Perintah ini hanya dapat dipanggil jika konten dari papan klip dapat di masukan di posisi kursor saat ini."
+#. veTAN
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. aGt4H
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "Buka submenu dalam Galeri dimana Anda dapat memilih antara <emph>Salin</emph> dan <emph>Tautan</emph>. Objek galeri yang dipilih disalin ke dalam dokumen saat ini atau tautan dibuat."
+#. HWi3N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "Jika Anda telah memilih sebuah obyek dalam dokumen Anda, lalu masukan baru akan menggantikan obyek terpilih."
+#. gEdCn
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. AUrGq
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Sisipkan gambar yang terpilih sebagai grafik latar belakang.</ahelp> Gunakan perintah submenu <emph>Halaman</emph> atau <emph>Paragraf</emph> untuk menetapkan apakan grafik akan menutupi keseluruhan halaman atau hanya paragraf saat ini."
+#. gk8dg
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. LDsGd
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Salin elemen terpilih pada papan klip.</ahelp>"
+#. 9YrZe
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. F5wWM
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Hapus seleksi saat ini. Jika beberapa objek yang terpilih, semua akan dihapus. Pada banyak kasus, pertanyaan konfirmasi muncul sebelum objek dihapus.</ahelp>"
+#. TDDGi
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr "Objek secara fisik dihapus dari pembawa data atau tampilan objek dihapus, tergantung pada konteks."
+#. nR6tf
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr "Jika Anda memilih <emph>Hapus</emph> pada Galeri, entri akan dihapus dari Galeri, namun berkasnya akan tetap utuh."
+#. WwG4o
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. opp4Y
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Gunakan perintah<emph> Buka </emph> untuk membuka objek terpilih pada tugas baru.</ahelp>"
+#. vAYiD
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. EGfv4
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Mengaktifkan objek terpilih untuk diganti namanya.</ahelp> Setelah memilih <emph>Ganti Nama</emph> nama akan terpilih dan nama baru dapat dimasukkan secara langsung. Gunakan tombol panah untuk menempatkan kursor pada awal atau akhir nama untuk menghapus atau menambah bagian dari nama atau untuk mereposisi kursor."
+#. U6QUC
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. Vz5A6
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Perbarui tampilan pada jendela atau pada objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. ToeqP
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. Poy7P
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "Elemen yang dipilih ditampilkan pada Galeri dengan ukuran maksimum. Klik ganda pratinjau untuk beralih kembali ke tampilan Galeri normal. "
+#. c2qd9
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Link"
msgstr "Buat Tautan"
+#. uKbDt
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr "Perintah ini dapat diaktifkan jika sebuah objek dipilih. Sebuah tautan bernama \"Tautan ke xxx\" (<emph>xxx</emph> merepresentasikan nama objek) akan langsung terbuat pada direktori yang sama dengan objek yang dipilih."
+#. HKFbQ
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Perintah Menu"
+#. RA3mK
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Perintah Menu"
+#. bABvG
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "Jendela berisi dokumen yang ingin anda kerjakan harus dipilih agar dapat menggunakan perintah menu. Begitu juga, Anda harus memilih objek pada dokumen untuk menggunakan perintah menu yang terasosiasi dengan objek."
+#. sXZzj
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Menu sensitif terhadap konteks. Ini berarti bahwa item menu tersebut tersedia yang relevan dengan pekerjaan yang sedang dilakukan. Jika kursor berada dalam teks, maka semua item menu tersebut tersedia yang diperlukan untuk mengedit teks. Jika Anda telah memilih grafik dalam dokumen, maka Anda akan melihat semua item menu yang dapat digunakan untuk mengedit grafik."
+#. aVW66
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Tentang Filter Impor dan Ekspor"
+#. USyCP
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter impor</bookmark_value><bookmark_value>filter ekspor</bookmark_value><bookmark_value>filter; untuk impor dan ekspor</bookmark_value><bookmark_value>berkas; filter dan format</bookmark_value><bookmark_value>format; pada waktu buka dan simpan</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; dokumen HTML dan teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dokumen HTML; mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>dukungan UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; ekspor set karakter</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; membuat berkas</bookmark_value><bookmark_value>mengeskpor; ke format PostScript</bookmark_value>"
+#. MZo3K
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Tentang Filter Impor dan Ekspor"
+#. VUDKv
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr "Pada $[officename], terlepas dari <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">format XML</link>-nya Anda juga dapat membuka dan menyimpan banyak format XML asing."
+#. 28Hne
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pada UNIX, beberapa format berkas tertentu tidak dapat dikenali secara otomatis.</caseinline><defaultinline>$[officename] normalnya mengenali tipe berkas yang benar secara otomatis ketika membuka berkas.</defaultinline></switchinline> Mungkin ada beberapa kasus yang mengharuskan Anda memilih tipe data sendiri pada dialog <emph>Buka</emph>. Sebagai contoh, jika Anda memiliki tabel basis data dalam format text yang ingin Anda buka sebagai tabel basis data, Anda harus menentukan tipe berkas \"Teks CSV\" setelah memilih berkas. "
+#. eLHXi
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "Makro Basic pada Dokumen MS Office"
+#. F4FjN
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr "Pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Muat/Simpan - Properti VBA</link> Anda dapat menentukan pengaturan untuk kode makro VBA pada dokumen MS Office. Makro VBA tidak dapat dijalankan di $[officename]; harus dikonversi dan diadaptasi. Seringkali Anda hanya ingin menggunakan $[officename] untuk mengubah konten tampak dari berkas Word, Excel, atau PowerPoint dan menyimpannya lagi dengan format Microsoft Office tanpa mengubah makro di dalamnya. Anda dapat mengatur perilaku dari $[officename] seperti yang diharapkan: Makro VBA disimpan dalam bentuk komentar sebagai subrutin dari $[officename] dan ketika dokumen disimpan dengan format MS Office akan ditulis kembali dengan benar, atau Anda dapat memilih makro Microsoft Office yang akan dihapus ketika dimuat. Opsi terakhir adalah proteksi yang efektif terhadap virus dalam dokumen Microsoft Office."
+#. fkNEM
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "Catatan tentang format dan tipe berkas eksternal"
+#. Ej3ks
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr "Meskipun tidak dipasang, beberapa filter dapat dipilih pada dialog <emph>Buka</emph> dan <emph>Simpan</emph>. JIka Anda memilih filter tersebut, sebuah pesan akan muncul mengatakan bahwa Anda masih dapat memasang filter jika Anda butuhkan."
+#. UG6DU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jika Anda ingin memasang filter tambahan atau menghapus filter individu dari pemasangan, tutup %PRODUCTNAME, mulai program Pengaturan dan pilih opsi <emph>Ubah</emph>. Kemudian Anda akan melihat sebuah dialog yang mana Anda dapat menambah atau menghapus komponen individu dari %PRODUCTNAME. Filter grafik dapat ditemukan di \"Komponen Opsional\".</caseinline></switchinline>"
+#. buWE2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mengimpor dan Mengekspor Dokumen Teks</defaultinline></switchinline>"
+#. fBaCD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer dapat membaca berbagai versi format teks Microsoft Word. Anda juga dapat menyimpan teks Anda dalam format Word. Namun demikian, tidak semua yang tersedia pada $[officename] Writer dapat ditransfer ke Word, dan tidak semua dapat diimpor.</defaultinline></switchinline>"
+#. vGDhS
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mengimpor normalnya tidak bermasalah. Bahkan informasi dan kontrol redlining diimpor (dan diekspor) sehingga $[officename] mengenali teks yang disisipkan atau dihapus dalam dokumen Word serta atribut fon yang telah dimodifikasi. Warna yang berbeda untuk setiap penulis dan waktu perubahan tersebut juga disertakan. Ketika kotak teks grafik dan label diimpor dari template, sebagian besar atribut juga diimpor sebagai paragraf langsung dan atribut gambar. Namun, beberapa atribut mungkin hilang selama prosedur impor.</defaultinline></switchinline>"
+#. zi6y8
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Itu juga memungkinkan untuk impor dan expor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> berkas. Format berkas ini dapat digunakan untuk bertuka teks berformat di berbagai aplikasi dan platform. Dengan cara ini, banyak format dibaca oleh sebagian besar program akan ditransfer tanpa ada sebuah masalah. Clipboard menggunakan format RTF ketika anda memasukkan bagian dari spreadsheet dari $[officename] melalui Calc <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> kedalam $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+#. yJeZD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr "Penyaring <emph>Pengkodean Teks</emph> membantu Anda membuka dan menyimpan dokumen teks dengan pengkodean huruf lainnya. Penyaring membuka sebuah dialog yang memungkinkan Anda untuk memilih set karakter, huruf bawaan, bahasa dan pemberhenti paragraf."
+#. d8DSF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "Impor dan Expor dalam Format HTML"
+#. nEQZD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda dapat menambahkan catatan kaki dan catatan akhir dalam dokumen HTML Anda. Mereka mengekspor sebagai tag meta. Karakter catatan kaki dan catatan akhir diekspor sebagai pranala."
+#. bJ8s4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr "Komentar digunakan untuk menyertakan karakter yang tidak diketahui dalam dokumen HTML. Setiap catatan yang dimulai dengan \"HTML:...\" dan berakhir dengan \">\" diperlakukan seperti kode HTML, tetapi diekspor tanpa sebutan ini. Beberapa tag sekitar teks bisa juga disertakan setelah \"HTML:...\" karakter beraksen dikonversi menjadi set karakter ANSI. Komentar dibuat selama impor (sebagai contoh, untuk tag meta yang tidak memiliki ruang dalam properti berkas atau tag yang tidak diketahui)."
+#. r7Gha
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr "Impor HTML dari Writer $[officename] dapat membaca berkas yang memiliki kode karakter UTF-8 atau UCS2. Semua karakter yang berisi set karakter ANSI atau dalam set karakter sistem dapan ditampilkan."
+#. EKQe3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr "Ketika melakukan expor ke HTML, set karakter yang dipilih dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</emph> digunakan. Karakter yang tidak ada, tertulis dalam bentuk form pengganti, yang ditampilkan dengan benar di web browser modern. Saat mengekspor karakter seperti itu, Anda akan menerima peringatan yang sesuai."
+#. CPvXB
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr "Jika, dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, anda pilih Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer sebagai pilihan expor, setelah melakukan expor semua atribut font penting diekspor sebagai atribut langsung (contoh, warna teks, ukuran font, tebal, miring, dan seterusnya) dalam gaya CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> singkatan dari Cascading Style Sheets.) Mengimpor juga dilakukan sesuai standar ini."
+#. XP7i4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr "Properti \"fon\" sesuai dengan Mozilla Firefox; yaitu, sebelum ukuran fon anda dapat menentukan nilai opsional untuk \"gaya-fon\" (miring, tidak ada), \"varian-fon\" (normal, small-caps) dan \"font-weight\" (normal, tebal)."
+#. BFRie
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr "Misalnya, \"Fon: huruf miring tebal kapital-kecil 12pt/200% Arial, Helvetica\" beralih ke huruf tebal, miring, huruf kapital kecil, spasi ganda dengan keluarga fon Arial atau Helvetica, jika Arial tidak ada."
+#. 3f8u3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr "\"Fon: 10pt\" beralih ke fon 10pt, dengan huruf tebal, miring, dan kapital kecil."
+#. iSvxV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr "Jika MS Internet Explorer atau $[officename] Writer diatur sebagai opsi ekspor, ukuran ruas kontrol dan batasan internalnya diekspor sebagai gaya (format cetak). Properti ukuran CSS1 didasarkan pada nilai \"lebar\" dan \"tinggi\". Properti \"Batasan\" digunakan untuk mengatur batasan yang sama di semua sisi halaman. Untuk memungkinkan batasan yang berbeda, properti \"Batasan-Kiri\", \"Batasan-Kanan\", \"Batasan-Atas\" dan \"Batasan-Bawah\" digunakan."
+#. wiSGK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr "Jarak grafik dan Plug-Ins ke konten dapat diatur secara individual untuk diekspor ke $[officename] Writer dan MS Internet Explorer. Jika batasan atas/bawah atau kanan/kiri diatur secara berbeda, jarak diekspor dalam opsi \"GAYA\" untuk tag yang sesuai dengan ukuran properti CSS1 \"Batasan-Atas\", \"Batasan-Bawah\", \"Batasan-Kiri\" dan \"Batasan-Kanan\"."
+#. CEtDK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr "Bingkai teks didukung dengan menggunakan ekstensi CSS1 untuk objek yang diposisikan secara absolut. Ini diterapkan hanya untuk pilihan expor Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Bingkai teks dapat di ratakan sebagai grafik, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>dan Bingkai Mengambang, tapi bingkai yang berisi karakter yang bertaut tidak mungkin."
+#. 5Nq4u
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr "Bingkai teks diekspor sebagai tag \"<SPAN>\" atau \"<DIV>\" jika tidak mengandung kolom. Jika mereka memang mengandung kolom maka mereka diekspor sebagai \"<MULTICOL>\"."
+#. wakAb
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr "Unit pengukuran diatur dalam $[officename] digunakan untuk expor HTML properti CSS1. Unit dapat diatur secara terpisah untuk teks dan dokumen HTML di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</emph> atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Tampilan</emph>. Jumlah tempat desimal yang diekspor tergantung pada unit."
+#. LBmh7
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Satuan Ukur"
+#. VZEjG
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "Nama Satuan Ukur di CSS1"
+#. zRKJd
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "Jumlah Nomor Maksimal dari Penempatan Desimal"
+#. M4Zpq
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
+#. LaPMA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. CpWJs
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. GdPqS
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeter"
+#. NvHmA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. JqhVE
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. Bpc8k
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Inci"
+#. iaQSr
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "in"
+#. FAjf3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. 5siC5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
+#. CwWvH
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "pc"
msgstr "pc"
+#. 7LykF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. h2oi3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Poin"
+#. e37sD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. CSYoF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. pv3do
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr "Filter halaman Web $[officename] mendukung beberapa kapabilitas CSS2. Namun, untuk menggunakannya, ekspor tata letak cetak harus diaktifkan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompabilitas HtML</emph>. Kemudian, pada dokumen HTML, selain Gaya Halaman HTML, Anda juga dapat menggunakan gaya \"Halaman pertama\", \"Halaman kiri\", dan \"Halaman kanan\". Gaya ini memungkinkan Anda untuk mengatur ukuran halaman dan margin yang berbeda untuk halaman pertama, kanan, dan kiri ketika mencetak."
+#. hyEPT
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Penomoran"
+#. jfj5X
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr "Jika, dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, pilihan expor \"$[officename] Writer\" atau \"Internet Explorer\" dipilih, indentasi penomoran diekspor sebagai \"batas-kiri\" properti CSS1 dalam atribut GAYA dari tanda <OL> dan <UL>. Properti menunjukkan perbedaan relatif terhadap indent dari tingkat yang lebih tinggi berikutnya."
+#. ayGUf
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr "Indentasi paragraf kiri dalam penomoran ditunjukkan sebagai properti CSS1 \"batas-kiri\". Baris pertama indentasi diabaikan dalam penomoran dan tidak diekspor."
+#. 6wqk9
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Berkas Spreadsheet"
+#. Cdej5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr "$[officename] mengimpor dan mengekspor referensi ke bagian yang dihapus seperti, misalnya, kolom referensi. Seluruh rumus dapat dilihat selama proses ekspor dan referensi yang telah dihapus berisi indikasi (#REF!) ke referensi. A #REF! akan dibuat sesuai untuk referensi selama proses impor."
+#. ePorR
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Berkas Grafik"
+#. fukPK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr "Seperti halnya dokumen HTML, anda dapat memilih untuk menggunakan sebuah filter dengan atau tanpa elemen ($[officename] Impress) pada nama untuk membuka berkas grafik $[officename]. Jika tanpa menggunakan filter, berkas akan dibuka dalam sebuah dokumen $[officename] Draw. Dengan cara lain, berkas yang disimpan oleh versi program lama sekarang dibuka dalam $[officename] Impress."
+#. FxvBr
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr "Ketika Anda mengimpor berkas EPS, pratinjau grafik ditampilkan dalam dokumen. Jika sebuah pratinjau tidak tersedia, placeholder yang sesuai dengan ukuran grafik ditampilkan di dokumen. Di bawah Unix dan Microsoft Windows anda dapat mencetak berkas yang diimpor dengan menggunakan printer PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Jika printer berbeda yang digunakan pratinjau akan dicetak.</defaultinline></switchinline> Ketika mengekspor grafik EPS, sebuah pratinjau dibuat dan memiliki format TIFF atau EPSI. Jika grafik EPS bersama dengan grafik lain diekspor dalam format EPS maka berkas ini akan disematkan tidak diubah dalam berkas baru."
+#. 8WXVD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr "Multi halaman TIFF diperbolehkan ketika grafik diimpor atau diekspor dalam format TIFF. Grafik diambil sebagai satu set gambar individu dalam satu berkas, misalnya, halaman individual dari sebuah faks."
+#. Mw8sa
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr "Beberapa pilihan $[officename] Draw dan $[officename] Impress dapat diakses melalui <emph>Berkas - Expor</emph>. Lihat <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Pilihan Expor Grafik</link> untuk informasi lebih lanjut."
+#. xZeB3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
+#. tKwju
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "Untuk mengekspor dokumen atau grafik dalam format PostScript:"
+#. afEGj
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr "Jika Anda belum melakukannya, instal driver printer PostScript, seperti driver Apple LaserWriter."
+#. gZxAB
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr "Cetak dokumen dengan perintah menu <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. zUF5B
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr "Pilih printer PostScript di dialog dan tandai kotak centang <emph>Cetak ke berkas</emph>. Berkas PostScript akan dibuat."
+#. iCj8q
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML File Formats"
msgstr "Format Berkas XML"
+#. gShKr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengekspor; berkas XML</bookmark_value> <bookmark_value>format berkas XML</bookmark_value> <bookmark_value>extensi; berkas</bookmark_value> <bookmark_value>sufiks dalam format berkas</bookmark_value> <bookmark_value>tipe dokumen di $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>format berkas; merubah bawaan $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan;format berkas di $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>format berkas;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>Format berkas OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>Format berkas ODF</bookmark_value>"
+#. ng7dZ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">Format berkas XML</link></variable>"
+#. XE7fE
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Secara default, $[officename] memuat dan menyimpan berkas dalam format berkas OpenDocument.</ahelp>"
+#. TPGpr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr "Format berkas OpenDocument (ODF) adalah format berkas standar yang digunakan oleh banyak aplikasi perangkat lunak. Anda dapat menemukan informasi lebih lanjut di situs Wikipedia: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>"
+#. GEoMF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "Nama format berkas OpenDocument"
+#. rXGoG
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan format berkas berikut:"
+#. DkgZa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document format"
msgstr "Format dokumen"
+#. Fm5rP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
+#. cdBAA
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "Teks ODF"
+#. uCfMV
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odt"
msgstr "*.odt"
+#. 7s43j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Template"
msgstr "Templat Teks ODF"
+#. FiPUF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ott"
msgstr "*.ott"
+#. Xm89r
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Dokumen Induk ODF"
+#. zfswu
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odm"
msgstr "*.odm"
+#. nkBGU
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML"
+#. bHewB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.html"
msgstr "*.html"
+#. PGH68
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Templat Dokumen HTML"
+#. KTeGZ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.oth"
msgstr "*.oth"
+#. XFTQf
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Pengolah Angkat ODF"
+#. urgDv
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ods"
msgstr "*.ods"
+#. iMUqQ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Templat Speadsheet ODF"
+#. cC3YQ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ots"
msgstr "*.ots"
+#. 2fCWF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "Menggambar ODF"
+#. HXzZ3
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odg"
msgstr "*.odg"
+#. SwQ9C
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Templat Gambar ODF"
+#. 4LWJL
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.otg"
msgstr "*.otg"
+#. U7x6o
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentasi ODF"
+#. eGjai
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odp"
msgstr "*.odp"
+#. zNDBp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Templat Presentasi ODF"
+#. vQVQD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.otp"
msgstr "*.otp"
+#. eAWod
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "Fomula ODF"
+#. rAJko
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odf"
msgstr "*.odf"
+#. rpRwk
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "Basis data ODF"
+#. 3Fgv8
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odb"
msgstr "*.odb"
+#. MCddJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Ekstensi %PRODUCTNAME"
+#. vrtDD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.oxt"
msgstr "*.oxt"
+#. 7zGTW
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr "Format HTML bukan format OpenDocument."
+#. xnMpp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr "ODF Chart adalah nama format berkas untuk bagan berdiri sendiri. Format ini dengan ekstensi *.odc yang saat ini tidak digunakan."
+#. ZA2M9
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
msgstr "Evolusi format OpenDocument"
+#. sgy7z
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr "Format OpenDocument berkembang seiring waktu."
+#. vkpnJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF version"
msgstr "versi ODF"
+#. 9hSDY
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr "Tanggal persetujuan standar oleh OASIS"
+#. 5tGCz
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "First supporting version of the software"
msgstr "Versi pendukung pertama dari perangkat lunak"
+#. qPfwC
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.0"
msgstr "ODF 1.0"
+#. mmzEi
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "2005-05-01"
msgstr "2005-05-01"
+#. jdPvJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 atau StarOffice 7"
+#. qnHF4
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.1"
msgstr "ODF 1.1"
+#. GFzMS
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "2007-02-02"
msgstr "2007-02-02"
+#. EDm6L
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr "OpenOffice.org 2.2 atau StarOffice 8 Update 4"
+#. ENFwJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2"
msgstr "ODF 1.2"
+#. T2U43
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "2011-09-30"
msgstr "2011-09-30"
+#. 2JPPT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
+#. vD7AT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr "ODF 1.2 (Extended)"
+#. UjbNC
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. 3rCcz
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3744,14 +4210,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr "OpenOffice.org 3.2 atau StarOffice 9.2"
+#. mrGRB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
-msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "Di versi saat ini, anda dapat memilih untuk menyimpan dokumen anda menggunakan ODF 1.2 (bawaan) atau ODF 1.0/1.1 (untuk kompatibilitas mundur). Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan - Muat/Simpan - Umum</item> dan pilih versi format ODF."
+msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
+msgstr ""
+#. y6aBs
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3760,14 +4228,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr "Jika anda ingin bertukar dokumen dengan pengguna yang masih menggunakan OpenOffice.org 1 atau StarOffice 7, simpan dokumen menggunakan filter bernama masing-masing dalam kotak daftar <emph>Tipe berkas</emph>."
+#. wCawc
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Jika anda ingin mendefinisikan format berkas lain sebagai bawaan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link> untuk mencari alternatif format berkas untuk setiap tipe dokumen $[officename]."
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgstr ""
+#. RrpAt
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML file structure"
msgstr "Struktur berkas XML"
+#. SPtAm
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr "Dokumen dalam format berkas OpenDocument disimpan sebagai arsip zip yang dikompresi yang berisi berkas XML. Untuk melihat berkas XML ini, Anda dapat membuka berkas OpenDocument dengan program unzip. Berkas dan direktori berikut terkandung dalam berkas OpenDocument:"
+#. gxFHu
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "Isi teks dokumen terletak di <emph>content.xml</emph>."
+#. Zhydi
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
msgstr "Secara baku, <emph>content.xml</emph> disimpan tanpa elemen pemformatan seperti indentasi atau jeda baris untuk meminimalkan waktu untuk menyimpan dan membuka dokumen. Penggunaan indentasi dan jeda baris dapat diaktifkan pada <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Konfigurasi Ahli</emph></link> dengan mengatur properti <emph>org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> menjadi <emph>true</emph>."
+#. CATsa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Berkas <emph>meta.xml</emph> mengandung informasi meta dari dokumen, yang dapat Anda masukkan pada <emph>Berkas - Properti</emph>."
+#. gMmuv
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr "Jika Anda menyimpan dokumen dengan kata kunci, <emph>meta.xml</emph> tidak akan terenkripsi."
+#. QoEmx
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr "Berkas <emph>setting.xml</emph> mengandung informasi lebih lanjut tentang pengaturan untuk dokumen ini."
+#. Eh4xE
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
msgstr "Pada <emph>styles.xml,</emph> Anda temukan gaya yang diterapkan pada dokumen yang dapat dilihat pada jendela <emph>Gaya</emph>."
+#. 8rXuY
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr "Berkas <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> menjelaskan struktur dari berkas XML."
+#. aGo3c
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "Berkas dan folder tambahan dapat dimuat dalam format berkas yang dikemas."
+#. XTjqF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "Definisi format XML"
+#. QG7Gw
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
msgstr "Skema format OpenDocument dapat ditemukan pada situs web <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link>."
+#. 9vJAe
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Wisaya Konverter Dokumen</link>"
+#. 6sL4z
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also..."
msgstr "Lihat juga..."
+#. DcfEK
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Lihat juga... </variable>"
+#. dA7YM
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Menu Alat - Skenario</link></variable>"
+#. BCND6
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr "Pada halaman panduan untuk <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> Anda dapat menemukan instruksi yang dapat diterapkan pada semua modul, seperti bekerja dengan jendela dan menu, mengubah $[officename], sumber data, Galeri, dan seret dan lepas."
+#. v53RG
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "Jika Anda ingin membantu modul lain, beralih ke bantuan untuk modul tersebut dengan kotak kombo pada area navigasi."
+#. zi4aq
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr "<variable id=\"winmanager\">Ketersediaan fungsi ini bergantung pada Manajer X Window Anda. </variable>"
+#. sHNos
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Mengaktifkan tampilan nama ikon pada penunjuk tetikus dan konten Bantuan lainnya.</ahelp>"
+#. DRVgt
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Mengaktifkan tampilan deskripsi singkat tentang menu dan ikon pada penunjuk tetikus.</ahelp>"
+#. 4BDBC
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "Beberapa tombol pintasan mungkin ditugaskan ke sistem destop Anda. Tombol yang ditugaskan pada sistem destop tidak tersedia untuk %PRODUCTNAME. Cobalah menugaskan tombol yang berbeda baik untuk %PRODUCTNAME, pada <emph>Perangkat - Kostumasi - Papan Ketik</emph>, atau untuk sistem destop Anda."
+#. m8DTp
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Opsi Ekspor Grafis"
+#. 7sSpA
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Opsi Ekspor Grafis"
+#. Trnh6
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan opsi ekspor grafis.</ahelp>"
+#. FuAss
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr "Ketika Anda mengekspor elemen-elemen grafis ke suatu berkas, Anda dapat memilih tipe berkas. Untuk kebanyakan tipe berkas yang didukung, dialog akan terbuka, tempat Anda dapat menata opsi ekspor."
+#. LfL4h
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr "Tipe berkas berikut ini tidak menampilkan dialog opsi; RAS, SVG, TIFF, XPM."
+#. PQtX2
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr "Tipe berkas lain menampilkan dialog opsi dimana Anda dapat mengatur lebar dan tinggi gambar yang diekspor."
+#. CtWCC
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr "Bergantung pada tipe berkas, Anda dapat menyatakan lebih banyak opsi. Tekan Shift+F1 dan mengambanglah di atas kendali untuk melihat teks bantuan yang diperluas."
+#. wWp2J
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan unit pengukuran.</ahelp>"
+#. tS8i8
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. cWHdE
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan lebar.</ahelp>"
+#. VfTBy
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. GA4Hr
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan tinggi.</ahelp>"
+#. eFBuk
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
+#. bVfpB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan resolusi gambar. Pilih unit pengukuran dari daftar.</ahelp>"
+#. PEM7x
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr "Opsi lebih banyak"
+#. M9Gpu
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr "Untuk berkas JPEG Anda dapat mengatur kedalaman warna dan kualitas."
+#. nKXCd
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih kedalaman warna dari skala kelabu 8 bit atau true color 24 bit.</ahelp>"
+#. 4Aboo
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengatur kompresi untuk ekspor. Kompresi tinggi berarti citra lebih kecil, namun lebih lambat ketika dimuat.</ahelp>"
+#. Xuqsv
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengatur kualitas untuk ekspor. Pilih dari kualitas rendah dengan ukuran berkas minimal, hingga kualitas tinggi dan ukuran berkas besar</ahelp>"
+#. ai2T9
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr "Untuk berkas BMP Anda dapat mengatur kompresi dan pengkodean RLE."
+#. LnBpN
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan RLE (Run Length Encoding) ke grafis BMP.</ahelp>"
+#. gFotB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr "Untuk berkas PBM, PGM, dan PPM Anda dapat mengatur enkoding."
+#. GHtcq
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam format biner. Berkas hasilnya lebih kecil daripada berkas teks.</ahelp>"
+#. MpCe5
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam format teks ASCII. Berkas hasilnya lebih besar daripada berkas biner.</ahelp>"
+#. AzMVE
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr "Untuk berkas PNG Anda dapat mengatur kompresi dan mode seling."
+#. 9XWBn
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah grafis akan disimpan dalam mode seling.</ahelp>"
+#. 4E84u
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr "Bagi berkas GIF Anda dapat mengatur tingkat tembus pandang dan mode seling."
+#. HjAnT
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah akan menyimpan latar belakang gambar sebagai tembus pandang. Hanya objek saja yang akan nampak dalam citra GIF. Gunakan Pengganti Warna untuk mengatur warna tembus pandang dalam gambar.</ahelp>"
+#. DGtgZ
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr "Untuk berkas EPS Anda dapat mengatur pratinjau, format warna, kompresi, dan versi."
+#. hCFBd
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Anda mesti mencetak berkas EPS dengan printern PostScript. Printer lain hanya akan mencetak pratinjau yang ditanam.</caseinline></switchinline>"
+#. T4FvM
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah citra pratinjau diekspor dalam format TIFF bersamaan dengan berkas PostScript sebenarnyai.</ahelp>"
+#. aauDC
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah grafis pratinjau monokrom dalam format EPSI diekspor bersamaan dengan berkas PostScript. Format ini hanya memuat karakter yang dapat dicetak dari kode ASCII 7-bit.</ahelp>"
+#. gEddm
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi tak tersedia pada aras ini. Pilih opsi Level 1 bila printer PostScript Anda tak menawarkan kapabilitas Level 2.</ahelp>"
+#. k88Jh
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih opsi Level 2 bila perangkat keluaran Anda mendukung bitmap berwarna, grafis palet, dan grafis terkompresi.</ahelp>"
+#. EZteg
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam warna.</ahelp>"
+#. m4CS7
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspor berkas dalam nada skala kelabu.</ahelp>"
+#. LYd2b
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kompresi LZW adalah pemampatan berkas ke berkas yang lebih kecil memakai algoritma mencari-dalam-daftar berbasis tabel.</ahelp>"
+#. Cg5Fi
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyatakan bahwa Anda tak ingin memakai kompresi.</ahelp>"
+#. KHHgh
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "Lihat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Informasi Penyaring Impor dan Ekspor</link> untuk informasi lebih lanjut tentang penyaring."
+#. GUBNE
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Impor Dif/Ekspor/ Impor Lotus/ Impor dBASE"
+#. A8Y3E
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Impor Dif/Ekspor/ Impor Lotus/ Impor dBASE"
+#. eFGbe
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr "Menentukan pilihan untuk impor / ekspor. Dialog ini akan secara otomatis ditampilkan jika jenis berkas yang sesuai dipilih."
+#. oDPSi
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Gugus karakter"
+#. ptx9c
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Pilih rangkaian karakter dari pilihan yang digunakan untuk impor / ekspor.</ahelp>"
+#. 3jYHJ
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Informasi tentang Penyaring Impor dan Ekspor</link>."
+#. XFQiC
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Ekspor berkas teks"
+#. ZbfcL
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Ekspor berkas teks"
+#. DkrZy
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr "Dialog <emph>Ekspor berkas teks</emph> memungkinkan Anda mendefinisikan opsi ekspor bagi berkas teks. Dialog akan ditampilkan bila Anda menyimpan data lembar kerja sebagai berkas bertipe \"Teks CSV\", dan bila kotak contreng <emph>Sunting pengaturan penyaring</emph> ditandai dalam dialog <emph>Simpan Sebagai</emph>."
+#. EwLF2
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Opsi ruas"
+#. qD9Jm
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr "Menentukan pemisah ruas, pemisah teks, dan gugus karakter yang dipakai untuk mengekspor teks."
+#. BG9qW
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Gugus karakter"
+#. UGu3A
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Menyatakan gugus karakter bagi pengeksporan teks.</ahelp>"
+#. 58FUR
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field delimiter"
msgstr "Pembatas ruas"
+#. MSSDg
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Pilih atau masukkan pembatas ruas, yang memisahkan ruas-ruas data.</ahelp>"
+#. k5RWz
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Pembatas teks"
+#. AC8vt
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Pilih atau masukkan pembatas teks, yang mengapit setiap ruas data.</ahelp>"
+#. A5yjw
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quote all text cells"
msgstr "Kutip semua sel teks"
+#. uXNQB
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor semua sel teks dengan karakter kutip di awal dan akhir sebagaimana diatur dalam kotak Pembatas teks. Bila tak dicontreng, hanya sel teks yang memuat karakter Pembatas ruas yang diapit tanda kutip.</ahelp>"
+#. pF6fj
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as shown"
msgstr "Simpan isi sel seperti yang ditampilkan"
+#. XBLgE
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Difungsikan secara baku, data akan disimpan seperti yang ditampilkan, termasuk format angka yang diterapkan. Bila kotak contreng ini tak ditandai, isi data mentah yang akan disimpan, seperti pada versi perangkat lunak yang lebih lama.</ahelp>"
+#. 5KgZv
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr "Bergantung kepada format angka, menyimpan isi sel seperti yang ditampilkan mungkin menulis nilai yang dalam impor tak dapat diinterpretasikan sebagai nilai numerik lagi."
+#. 6mrLg
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column width"
msgstr "Lebar kolom tetap"
+#. AMFg7
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Ekspor semua ruas data dengan lebar yang tetap.</ahelp>"
+#. gff7a
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr "Lebar dari ruas data dalam berkas teks yang diekspor diatur ke lebar kini dari kolom yang terkait."
+#. omANU
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "Nilai diekspor dengan format yang kini terlihat dalam sel."
+#. 4QED2
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr "Bila suatu nilai lebih panjang daripada lebar kolom tetap, itu akan diekspor sebagai string ###."
+#. 9kLz7
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr "Bila suatu string teks lebih panjang daripada lebar kolom tetap, itu akan dipenggal di akhir."
+#. ojw3G
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr "Perataan Kiri, Tengah, dan Kanan akan disimulasikan oleh kekosongan yang disisipkan."
+#. dyufD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Impor Teks"
+#. RBPZC
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Impor Teks"
+#. gtCCw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Tata opsi impor bagi data dengan pembatas.</ahelp>"
+#. jGHnF
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. KDiMD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Set Karakter"
+#. x92Er
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Menyatakan set karakter yang dipakai dalam berkas yang diimpor.</ahelp>"
+#. 3UHtt
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. Y5cc8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bagaimana string angka diimpor.</ahelp>"
+#. TBAyq
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr "Bila Bahasa diatur ke Baku (bagi impor CSV) atau Otomatis (bagi impor HTML), Calc akan memakai bahasa yang diatur secara global. Bila Bahasa diatur ke bahasa tertentu, bahasa tersebut yang akan dipakai ketika mengimpor angka."
+#. 4AA96
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr "Ketika mengimpor dokumen HTML, pilihan Bahasa bisa konflik dengan opsi HTML global <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Gunakan locale 'Inggris (AS)' untuk angka</link>. Opsi HTML global hanya efektif ketika opsi bahasa Otomatis yang dipilih. Bila Anda memilih suatu bahasa tertentu dalam dialog Opsi Impor HTML, opsi HTML global diabaikan."
+#. 7EbAk
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Row"
msgstr "Dari Baris"
+#. nbuPA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Menyatakan baris mana yang ingin mulai Anda impor.</ahelp> Baris-baris nampak pada jendela pratinjau di bagian bawah dialog."
+#. MHZFB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Options"
msgstr "Opsi Pemisah"
+#. 8dUJE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr "Menyatakan apakah data Anda memakai pemisah atau lebar tetap sebagai pembatas."
+#. 88Gd4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed width"
msgstr "Lebar tetap"
+#. C5PXr
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Memisahkan data lebar tetap (cacah karakter yang sama) ke dalam kolom-kolom.</ahelp> Klik pada penggaris dalam jendela pratinjau untuk mengatur lebar."
+#. cZS9C
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separated by"
msgstr "Dipisahkan oleh"
+#. 9jQbM
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Pilih pemisah yang dipakai dalam data Anda.</ahelp>"
+#. pZvut
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. cDfnT
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Memisahkan data yang dibatasi oleh tab ke dalam kolom-kolom.</ahelp>"
+#. 4j2Fs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Titik koma"
+#. GGBDQ
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Memisahkan data yang dibatasi oleh titik koma ke dalam kolom-kolom.</ahelp>"
+#. bSbST
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
+#. JVaYY
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Memisahkan data yang dibatasi oleh koma ke dalam kolom-kolom.</ahelp>"
+#. jDog8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
+#. UvRBf
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Memisahkan data yang dibatasi oleh spasi ke dalam kolom-kolom.</ahelp>"
+#. 72ELv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
+#. Aef8G
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pisahkan data ke dalam kolom menggunakan pemisah ubahan yang Anda tentukan. Catatan: Pemisah ubahan juga harus ada dalam data Anda. </ahelp>"
+#. dpCU9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge delimiters"
msgstr "Gabung pembatas"
+#. G6Vj9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Kombinasikan pembatas yang berturutan dan hapus ruas data yang kosong.</ahelp>"
+#. kzXfC
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim spaces"
msgstr "Memangkas ruang"
+#. GDJyG
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus ruang awal dan belakang dari ruas data.</ahelp>"
+#. CzPeh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "String delimiter"
msgstr "Pemisah untai"
+#. AkCRA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Pilih karakter untuk membatasi data teks. Anda juga dapat memasukkan karakter di kotak teks.</ahelp>"
+#. UxBV7
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
+#. oLTVm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets some other import options."
msgstr "Atur beberapa opsi impor lainnya."
+#. bGo58
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format quoted field as text"
msgstr "Format ruas kutipan sebagai teks"
+#. g4Tav
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika opsi ini diaktifkan, ruas atau sel yang nilainya diapit tanda kutip secara keseluruhan (karakter pertama dan terakhir dari nilai sama dengan pembatas teks) akan diimpor sebagai teks.</ahelp>"
+#. EGDzB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Deteksi bilangan khusus"
+#. yGTXc
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika opsi ini diaktifkan, Calc akan secara otomatis mendeteksi semua format angka, termasuk format angka khusus seperti tanggal, waktu, dan notasi ilmiah.</ahelp>"
+#. W5qTa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr "Bahasa yang dipilih mempengaruhi bagaimana bilangan khusus dideteksi, karena bahasa dan wilayah yang berbeda memiliki konvensi berbeda bagi bilangan khusus sedemikian."
+#. nB7AP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr "Ketika opsi ini dimatikan, Calc akan mendeteksi dan mengkonversi hanya bilangan desimal. Sisanya, termasuk bilangan dalam format ilmiah, akan diimpor sebagai teks. String bilangan desimal bisa memiliki digit 0-9, pemisah ribuan, dan pemisah desimal. Pemisah ribuan dan pemisah desimal bisa bervariasi bergantung kepada bahasa dan wilayah yang dipilih."
+#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Skip empty cells"
msgstr "Lewati sel kosong"
+#. 9Xqaa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika pilihan ini diaktifkan, Calc mempertahankan konten sebelumnya dari sel ketika menempel yang kosong. Jika tidak, Calc menghapus konten sel sebelumnya.</ahelp>"
+#. zFFRP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
msgstr "Dalam konversi <emph>Teks ke Kolom</emph>, jika konten sel dimulai dengan pemisah dan pilihan ini dinonaktifkan, maka kolom pertama akan dikosongkan."
+#. vMAUg
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. JXWHv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "Menampilkan bagaimana data Anda akan nampak ketika dipisah ke dalam kolom-kolom."
+#. uyoo4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column type"
msgstr "Tipe kolom"
+#. PG5gx
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Pilih suatu kolom dalam jendela pratilik dan pilih tipe data yang akan diterapkan pada data yang diimpor.</ahelp> Anda dapat memilih satu dari opsi berikut:"
+#. tE4gu
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. H3pUb
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. ZBAQG
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. ACMME
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] menentukan tipe."
+#. KrFCa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. bA2Cy
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "Data yang diimpor diperlakukan sebagai teks."
+#. hGZEW
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (DMY)"
msgstr "Tanggal (HBT)"
+#. NTyBv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Menerapkan format tanggal (Hari, Bulan, Tahun) ke data yang diimpor dalam suatu kolom."
+#. YmwRS
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (MDY)"
msgstr "Tanggal (BHT)"
+#. vsQLm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Menerapkan format tanggal (Bulan, Hari, Tahun) ke data yang diimpor dalam suatu kolom."
+#. iWHH7
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (YMD)"
msgstr "Tanggal (TBH)"
+#. 59RGR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr "Menerapkan format tanggal (Tahun, Bulan, Hari) ke data yang diimpor dalam suatu kolom."
+#. ArF9z
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "US English"
msgstr "Inggris AS"
+#. 3rNbh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr "Bilangan yang diformat dalam bahasa Inggris AS akan dicari dan disertakan tanpa peduli bahasa sistem. Format bilangan tak diterapkan. Bila tak ada entri bahasa Inggris AS, format <emph>Standrd</emph> akan diterapkan."
+#. hNPjo
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
+#. cwSc8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "Data dalam kolom tak diimpor."
+#. 6zjCR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr "Bila Anda memilih satu dari format tanggal (HBT), (BHT), atau (TBH) dan Anda memasukkan angka tanpa pembatas tanggal, angka tersebut diiinterpretasikan sebagai berikut:"
+#. 8pymH
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Cacah karakter"
+#. zALGE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
+#. mJwDd
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. tMGAw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr "Masing-masing dua karakter diambil bagi hari, bulan, dan tahun dalam urutan yang dipilih."
+#. WVtBD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. wQEwm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr "Empat karakter diambil untuk tahun, masing-masing dua untuk bulan dan hari, dalam urutan yang dipilih."
+#. L3452
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 or 7"
msgstr "5 atau 7"
+#. xHrcK
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr "Seperti 6 atau 8 karakter, tapi bagian pertama dari urutan dikurangi satu karakter. Ini akan menekan nol di depan bagi bulan dan hari."
+#. SoVNs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr "Bila Anda ingin menyertakan nol di awal dalam data yang Anda impor, seperti misalnya dalam nomor telepon, terapkan format \"Teks\" pada kolom."
+#. 3KGR8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. oh66C
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperlihatkan bagaimana teks yang diimpor akan terlihat setelah dipisahkan menjadi kolom. Untuk menerapkan format ke kolom saat diimpor, klik kolom dan pilih <emph>Tipe kolom</emph>. Ketika Anda memilih <emph>Tipe kolom</emph>, judul kolom menampilkan format yang diterapkan.</ahelp>"
+#. 9jAjj
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
msgstr "Bila Anda ingin memakai lebar tetap untuk memisah data yang diimpor ke dalam kolom-kolom, klik pada penggaris untuk menata batas-batas lebar."
+#. EUV3y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigasi Tanpa Mouse</link>"
+#. BuDVW
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Informasi tentang Penyaring Impor dan Ekspor</link>."
+#. nkesm
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opsi Penyaring ASCII"
+#. 8jFei
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opsi Penyaring ASCII"
+#. sCyth
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
msgstr "Anda dapat menentukan opsi mana, seperti huruf dasar, bahasa, kumpulan karakter, atau jeda, yang diimpor atau diekspor dengan dokumen teks. Dialog ini muncul ketika Anda memuat berkas ASCII dengan filter \"Teks Dikodekan\" atau saat Anda menyimpan dokumen pertama kali, atau ketika Anda \"menyimpan sebagai\" dengan nama lain."
+#. 7TEvB
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. 4XLN9
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk mengimpor atau mengekspor berkas Anda. Saat mengekspor, hanya rangkaian karakter dan pemisahan paragraf yang dapat ditentukan."
+#. BRNgz
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Gugus karakter"
+#. YNpVT
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Menentukan berkas himpunan aksara untuk ekspor atau impor.</ahelp>"
+#. PSvbB
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Fonta utama"
+#. MTpGD
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Dengan mengatur fon bawaan, anda menentukan bahwa teks harus ditampilkan dalam fon tertentu. Fon bawaan hanya dapat dipilih saat mengimpor.</ahelp>"
+#. y3Awm
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. HSqGH
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Menentukan bahasa teks, jika ini belum ditentukan. Pengaturan ini hanya tersedia saat mengimpor.</ahelp>"
+#. jpSVW
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph break"
msgstr "Pemberhenti paragraf"
+#. QUFcn
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr "Definisikan tipe dari pemberhenti paragraf untuk baris teks."
+#. aUdek
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "CR & LF"
msgstr "CR & LF"
+#. iS4Tj
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Menghasilkan \"Carriage Return\" dan \"Linefeed\". Opsi ini adalah bawaan.</ahelp>"
+#. BC4gg
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "CR"
msgstr "CR"
+#. CzD2R
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Menghasilkan \"Carriage Return\" sebagai pemberhenti paragraf.</ahelp>"
+#. orZMX
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "LF"
msgstr "LF"
+#. 5eTs6
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Menghasilkan \"Linefeed\" sebagai pemberhenti paragraf</ahelp>"
+#. X5cDM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menu Berkas"
+#. xgmdC
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menu Berkas"
+#. xGmAn
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Pilih <emph>Berkas - Pratinjau di Peramban Web</emph>.</variable>"
+#. hM2wE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru</emph>."
+#. 4rLdL
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
msgstr "<emph>Baru</emph> ikon di bilah <emph>Standar</emph> (ikon menunjukkan tipe dokumen baru)."
+#. 5mFsN
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon</alt></image>"
+#. ED9Aa
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. ANLEZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+#. 9fNTA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Menu <emph>Berkas - Baru - Templat</emph>."
+#. V46qt
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "Tombol Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+#. chsce
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Pilih <emph>Berkas - Baru - Label</emph>.</variable>"
+#. QjdPv
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Label - Label</emph>.</variable>"
+#. aFjHG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Label - Format</emph>."
+#. DTjFk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama - Format</emph>."
+#. AYJ3D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Label - Opsi</emph>."
+#. Kq5nD
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama - Opsi</emph>."
+#. ZxmuJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\">Pilih <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama</emph>.</variable>"
+#. gN7E7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama - Sedang</emph>.</variable>"
+#. ESpmq
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Bisnis - Kartu Bisnis</emph>.</variable>"
+#. zRFbA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama - Pribadi</emph>.</variable>"
+#. dPvTs
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Pilih tab <emph>Berkas - Baru - Kartu Nama - Bisnis</emph>.</variable>"
+#. Ea3Cp
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. Zvr2A
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+#. 8MEFY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Standar</emph>, klik"
+#. smxAY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikon</alt></image>"
+#. GTEAT
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
+#. 3WhXo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
msgstr "Menu <emph>Berkas - Buka</emph>, Tipe Berkas <emph>Teks Dienkode</emph> dipilih."
+#. ZfnAg
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
msgstr "Menu <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, Tipe berkas <emph>Teks Dienkode</emph> dipilih."
+#. NUYpz
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya</emph>.</variable>"
+#. AyFse
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat</emph>.</variable>"
+#. NXF3D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat - Desain Halaman</emph>.</variable>"
+#. 3dHKp
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Pilih<emph>Berkas - Wisaya - Surat - Tata Letak Kop Surat</emph>.</variable>"
+#. 7hBdx
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat - Item yang Dicetak</emph>.</variable>"
+#. Erqot
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat - Penerima dan Pengirim</emph>.</variable>"
+#. 74Vwo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat - Kaki</emph>.</variable>"
+#. BDvPr
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Surat - Nama dan Lokasi</emph>.</variable>"
+#. UjDKS
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Faks</emph>.</variable>"
+#. aXFuz
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Faks - Design Halaman</emph>.</variable>"
+#. 5EaoA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Faks - Item untuk disertakan</emph>.</variable>"
+#. DuwMr
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Faks - Pengirim dan Penerima</emph>.</variable>"
+#. DRPDf
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Faks - Kaki</emph>.</variable>"
+#. mcC4z
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya Faks - Nama dan Lokasi</emph>.</variable>"
+#. G59sP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda</emph>.</variable>"
+#. aAQB3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Design Halaman</emph>.</variable>"
+#. ddsSZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Informasi Umum</emph>.</variable>"
+#. uxv4m
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Tajuk untuk dimasukkan</emph>.</variable> "
+#. B8UYv
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Nama</emph>.</variable>"
+#. 4Q2BL
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Butir Agenda</emph>.</variable>"
+#. qtBQC
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Agenda - Nama dan Lokasi</emph>.</variable>"
+#. xAFBN
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Formulir</emph> di dalam sebuah jendela berkas basis data.</variable>"
+#. SnVDA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Laporan</emph> dalam jendela berkas basis data.</variable>"
+#. CQBN2
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai.</variable>"
+#. 6yZZD
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai - Wisaya halaman 1.</variable>"
+#. xL2qB
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai - Wisaya halaman 2.</variable>"
+#. yuXWE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai - Wisaya halaman 3.</variable>"
+#. AxZTm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai - Wisaya halaman 4, harus ada koneksi basis data.</variable>"
+#. 8A6Q2
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Dalam design formulir, klik ikon <emph>Kotak Grup</emph> pada bilah alat<br/>dan gunakan tetikus untuk membuat sebuah bingkai - Halaman terakhir dari wisaya.</variable>"
+#. odKP4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Pengonversi Dokumen</emph>.</variable>"
+#. pkuq9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Pengonversi Dokumen</emph>.</variable>"
+#. KC9Pp
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Pengonversi Dokumen</emph>.</variable>"
+#. kpCN7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"euro\">Pilih <emph>Berkas - Wisaya - Pengonversi Euro</emph>.</variable>"
+#. rF6Ns
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "Menu <emph>Berkas - Wisaya - Alamat Sumber Data</emph>."
+#. ewXNd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Wisaya Sumber Data Alamat - Pengaturan tambahan</emph></variable>"
+#. zDvB3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Pemilihan tabel terpilih</emph></variable>"
+#. BtWoP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Sumber data</emph></variable>"
+#. EAJSR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Wahana Pandu Alamat Sumber Data - Penugasan ruas</emph></variable>"
+#. 5BLCQ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Pilih <emph>Berkas - Tutup</emph>.</variable>"
+#. xyYqc
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Simpan</emph>."
+#. yPf68
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+#. 8UBzJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr "Buka <emph>Standar</emph> atau bilah <emph>Data Tabel</emph>, klik"
+#. cmRna
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
+#. aa2WD
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. AYFJZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikon</alt></image>"
+#. AugfN
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. BUs9P
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>Dokumen HTML</emph>. Dialog terbuka secara otomatis.</variable>"
+#. GFDD9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 1 dari wisaya.</variable>"
+#. kTG56
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 2 dari wisaya.</variable>"
+#. z8mpb
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 3 dari wisaya.</variable>"
+#. A9Fks
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 4 dari wisaya.</variable>"
+#. pf6v8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 5 dari wisaya.</variable>"
+#. bqvr4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5928,14 +6667,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Menu $[officename] Draw atau $[officename] Impress <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas <emph>HTML</emph>, halaman 6 dari wisaya.</variable>"
+#. SgBFJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Pilih <emph>Berkas - Expor</emph>, pilih tipe berkas grafik. Dialog terbuka secara otomatis.</variable>"
+msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
+msgstr ""
+#. ZNp8B
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Pilih <emph>Berkas - Simpan Semua</emph>.</variable>"
+#. vDpox
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\">Pilih <emph>Berkas - Simpas Sebagai</emph>.</variable>"
+#. GivgG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Memuat ulang</emph>."
+#. nQxCe
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Pilih <emph>Berkas - Properti</emph>.</variable>"
+#. yBbTG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Pilih tab <emph>Berkas - Propertis - Umum</emph>.</variable>"
+#. 9Dio9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Tanda Tangan Digital - Tanda tangan PDF yang Ada</emph>."
+#. BDjhC
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Tanda Tangan Digital - Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. zZVDg
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. uLs85
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Umum</emph>, klik tombol <emph>Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. G3b6A
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "Klik ganda atau klik kanan ruas <emph>Tanda Tangan</emph> pada bilah <emph>Status</emph>."
+#. wBuuE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Umum</emph>, tekan tombol <emph>Tanda Tangan Digital</emph>, kemudian tekan tombol <emph>Tanda tangani Dokumen</emph>.</variable>"
+#. VC4bt
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info3\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Deskripsi</emph>.</variable>"
+#. 3vtEX
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info4\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Properti Ubahan</emph>.</variable>"
+#. DNuSj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info5\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Statistik</emph>.</variable>"
+#. NQSSJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"infosec\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Keamanan</emph>.</variable>"
+#. Saqnw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info6\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Properti CMIS</emph>.</variable>"
+#. LyvFc
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"info7\">Pilih tab <emph>Berkas - Properti - Fon</emph>.</variable>"
+#. DXLxP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
msgstr "Menu <emph>Berkas - Pratinjau Cetak</emph>."
+#. PEGNP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikon</alt></image>"
+#. jR2YD
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. kndVP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Pengaturan Pencetak</emph>."
+#. 4g6sk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menu <emph>Berkas - Kirim</emph>.</variable>"
+#. TEKGF
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Kirim - Dokumen E-mail</emph>."
+#. ZaENF
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikon</alt></image>"
+#. 2mB8o
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokumen E-mail"
+#. QF5Dw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\">Pilih <emph>Berkas - Expor</emph>.</variable>"
+#. kmMnK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Expor Sebagai - Expor sebagai EPUB</emph>."
+#. UKFPJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Expor sebagai EPUB</alt></image>"
+#. tGZDr
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai EPUB"
+#. hEnsh
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Berkas - Expor Sebagai - Export sebagai PDF</emph>, <emph>Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. itwVi
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Export Sebagai - Export sebagai PDF</emph>."
+#. fWfJj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikon</alt></image>"
+#. XtDBf
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. 75GDs
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Kirim - E-mail sebagai PDF</emph>."
+#. rZpZc
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"glo\">Pilih <emph>Berkas - Kirim - Buat Dokumen Induk</emph>.</variable>"
+#. 2KXHU
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. ZFobz
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+#. DAFSE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Standar</emph>, klik"
+#. 2F2CU
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikon</alt></image>"
+#. DvJva
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print File Directly"
msgstr "Cetak Berkas Langsung"
+#. DPC7e
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Pratinjau Cetak</emph> dari dokumen teks, klik"
+#. TpjfY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikon</alt></image>"
+#. veMRC
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Page Preview"
msgstr "Cetak Halaman Pratinjau"
+#. njLkF
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Keluar</emph>."
+#. KtqDj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+#. DGbyA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Pilih <emph>Berkas - Baru - Dokumen Induk</emph>.</variable>"
+#. oGfFb
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open - File type</emph>, select <emph>Text CSV</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka - Tipe berkas</emph>, pilih <emph>CSV Teks</emph>."
+#. gnseG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Data - Teks ke Kolom</emph> (Calc)."
+#. CvXfH
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
msgstr "<variable id=\"epsexport\">Pilih <emph>Berkas - Expor</emph>, jika EPS dipilih sebagai tipe berkas, dialog ini terbuka secara otomatis.</variable>"
+#. qSqeH
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>, jika PBM, PPM, atau PGM dipilih sebagai tipe berkas, dialog ini terbuka secara otomatis</variable>"
+#. eu9SA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Pilih <emph>Berkas - Versi</emph>.</variable></variable>"
+#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Tampilan"
+#. mEcAV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Tampilan"
+#. CesAr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Zoom</emph>."
+#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zum juga dengan (+) (-) (×) dan (÷) pada papan tombol angka</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zum juga dengan (+) (-) (×) dan (÷) pada papan tombol angka.</caseinline></switchinline>"
+#. b8XGD
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "Klik ganda atau klik kanan ruas di bilah <emph>Status</emph>."
+#. 8mCGw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat</emph>."
+#. PjCrs
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"funktion\">Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Standar</emph>.</variable>"
+#. n8qGb
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Perkakas</emph>.</variable>"
+#. rFMrg
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6416,14 +7216,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Pilih <emph>Tampilan - Bilah Status</emph>.</variable>"
+#. T9fmA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Bilah Warna</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+#. xJPUt
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
msgstr "Klik ikon <emph>Pranala</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>, klik <emph>Internet</emph>."
+#. hrFCD
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Pranala</emph>."
+#. Tx532
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik ikon <emph>Pranala</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>, klik <emph>Surat</emph>.</variable>"
+#. sBBEB
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klik ikon <emph>Pranala</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>, klik <emph>Dokumen</emph>.</variable>"
+#. fHU6Z
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klik ikon <emph>Pranala</emph> pada bilah <emph>Standar</emph>, klik <emph>Dokumen Baru</emph>.</variable>"
+#. MHfeK
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Layar Penuh</emph>."
+#. Swhhf
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+#. C5Epq
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikon</alt></image>"
+#. Zez4K
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
msgstr "Layar Penuh (dalam Pratinjau Cetak)"
+#. jFDAm
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "Jika dokumen teks atau spreadsheet terbuka:"
+#. T2NBP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
msgstr "Menu <emph>Tampilan - Sumber Data</emph>."
+#. ZchxT
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol F4"
+#. SeC7A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikon</alt></image>"
+#. dvWwd
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. uU6Zj
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Sumber HTML</emph>."
+#. LV5Sn
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in an HTML document."
msgstr "Buka menu konteks dalam dokumen HTML."
+#. BgYAz
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
+#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Sumber HTML"
+#. 72VyB
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Pilih <emph>Tampilan - Kisi dan Garis Bantu</emph> (Impress or Draw).</variable>"
+#. AaTEk
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Pilih <emph>Tampilan - Panduan Snap</emph> (Impress or Draw).</variable>"
+#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Sisip"
+#. 7jwAF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Sisip"
+#. CbrFV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"notiz\">Pilih <emph>Sisipkan - Komentar</emph>.</variable>"
+#. NbYUq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3253808\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8FMuh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6616,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Media - Pindai</emph>."
+#. G93DG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6624,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Media - Pindai - Pilih Sumber</emph>."
+#. QDqg7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6632,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Media - Pindai - Permintaan</emph>."
+#. UTcTB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6640,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Karakter Spesial</emph>."
+#. T43B3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6648,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pilih tombol <emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Kustomisasi - Karakter</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. sB3e2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6656,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pilih tombol <emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Kustomisasi - Karakter</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. L5Fu9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6664,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Standar</emph> atau <emph>Sisipkan</emph>, klik"
+#. uZ6HA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6672,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikon</alt></image>"
+#. Kn89R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6680,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Karakter Khusus"
+#. Mrhws
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6688,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Pilih <emph>Sisipkan - Media - Audio atau Video</emph>.</variable>"
+#. NB9Gv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6696,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Pilih <emph>Sisipkan - Audio atau Video</emph>.</variable>"
+#. D4W2P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6704,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or Video"
msgstr "Audio atau Video"
+#. yu6PA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6712,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Pilih <emph>Sisipkan - Obyek</emph>.</variable>"
+#. AWCgX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6720,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Obyek OLE</emph>."
+#. KYEEp
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6728,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Sisipkan</emph>, klik"
+#. xAMvQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6736,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikon</alt></image>"
+#. GTqPV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6744,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Obyek OLE"
+#. fRPjE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6752,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Rumus</emph>."
+#. kQdhV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6760,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Sisipkan</emph>, klik"
+#. uPjiq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6768,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikon</alt></image>"
+#. uAbxt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6776,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. RtbuS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6784,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Jenis Bagan</emph>."
+#. Vfm3s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6792,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Bagan</emph>."
+#. hhpAU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6800,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Jenis Bagan</emph>."
+#. S7Tqw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6808,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Bagan</emph>."
+#. C5X5B
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6816,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Jenis Bagan</emph>."
+#. aCf7V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6824,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Bagan</emph>."
+#. hRHNm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6832,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Obyek - Bagan</emph>."
+#. hEeJz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6840,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Sisipkan</emph>, klik"
+#. xftdm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6848,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikon</alt></image>"
+#. ge7Bf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6856,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
+#. Lrdrw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6864,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Citra</emph>."
+#. 6xprE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6872,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Standar</emph>, klik"
+#. 9DS7f
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6880,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikon</alt></image>"
+#. FGuet
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6888,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. yAVgx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6896,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Bingkai Mengambang</emph>."
+#. CGFCA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6904,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Sisipkan</emph>, klik"
+#. 5CBGw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6912,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikon</alt></image>"
+#. 6RNey
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6920,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame"
msgstr "Bingkai Mengambang"
+#. ZTBAq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6928,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Buka sebuah berkas dengan tipe yang tidak dikenali oleh %PRODUCTNAME dan bukan berkas teks.</variable>"
+#. SGmx7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6936,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. W5iAB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6944,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galeri Fontwork"
+#. jYEWS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6952,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. cRUvF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6960,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. LKQPo
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6968,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. raBMx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6976,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. DNGGS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6984,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 8mq6j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -6992,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. jexq8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7000,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. kmLGo
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7008,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowcharts"
msgstr "Diagram alir"
+#. ALnvL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7016,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 437R9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7024,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Kotak Dialog"
+#. bpCJg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7032,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. fBLRJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -7040,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "Bintang"
+#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7048,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Perkakas"
+#. oLvyF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7056,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Perkakas"
+#. FjDXs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7064,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pilih <emph><item type=\"menuitem\">Sisipkan - Media - Galeri Clip Art</item></emph> atau buka bilah <emph>Standar</emph>, klik"
+#. EQ6v8
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7072,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+#. iLbBE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7080,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. pEZpR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7088,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Pilih <emph>Perkakas - Galeri</emph> atau klik ikon <emph>Galeri</emph> pada bilah <emph>Standar</emph> - tombol <br/><emph>Tema Baru</emph> - tab <emph>Berkas</emph>.</variable>"
+#. ZDwHg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7096,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Ejaan</emph>."
+#. tTuYs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7104,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7 key"
msgstr "Tombol F4"
+#. NU6F9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7112,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Standar</emph>, klik"
+#. vqDFi
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7120,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikon</alt></image>"
+#. sBnwZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7128,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ejaan"
+#. cq3GF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7136,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Konversi Hangul/Hanja</emph>. Dukungan bahasa Asia harus diaktifkan.</variable>"
+#. 2zfL2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7144,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chinese\">Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Konversi Cina</emph>. Dukungan bahasa Asia harus diaktifkan.</variable>"
+#. FApZA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7152,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Pilih tombol <emph>Perkakas - Bahasa - Konversi China</emph> - <emph>Sunting istilah</emph>. Dukungan bahasa Asia harus diaktifkan.</variable>"
+#. dNSRR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7160,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Pilih <emph>Perkakas - Ejaan</emph>.</variable>"
+#. VYGst
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7168,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Pilih <emph>Perkakas - Ejaan</emph>, kemudian klik <emph>Opsi</emph>.</variable>"
+#. BbrVR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7176,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Kamus</emph>."
+#. F6EnA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7184,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7192,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Pengganti Warna</emph> ($[officename] Draw dan $[officename] Impress)."
+#. AGAEs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7200,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Pilih <emph>Perkakas - Pemutar Media</emph>.</variable>"
+#. a4RZA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7208,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">Pilih <emph>Perkakas - Makro - Atur Makro - Dasar %PRODUCTNAME</emph>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (jika tidak ditugaskan oleh sistem Anda).</variable>"
+#. oTQwa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7216,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"beanshell\">pilih<emph>alat makro makro organisasi kulit kacang</emph></variable>"
+#. wfHqY
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7224,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"javascript\">pilih<emph>alat makro makro organisasi javascript</emph></variable>"
+#. Vcght
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7232,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"python\">memilih<emph>alat-makro-organisasi makro-Python</emph>.</variable>"
+#. RDiDr
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7240,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Rekam Makro</emph>."
+#. WBX8f
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7248,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">Pilih <emph>Perkakas - Makro - Mengatur Makro - %PRODUCTNAME Dasar</emph>,<br/>klik tombol <emph>Pengatur</emph>,<br/>klik tab<emph>Pustaka</emph>,<br/>dan kemudian klik tombol <emph>Sandi</emph>.</variable>"
+#. SqBL5
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7256,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Pilih <emph>Perkakas - Manajer Ekstensi</emph>.</variable>"
+#. JPbac
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7264,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Pilih <emph>Perkakas - Manajer Ekstensi</emph>, klik tombol <emph>Periksa Pembaruan</emph>.</variable>"
+#. F6o6E
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7272,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>.</variable>"
+#. EtDD9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7280,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>, kemudian klik <emph>Baru</emph> atau <emph>Sunting</emph>.</variable>"
+#. TJZLC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7288,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Pilih <emph>Perkakas - Pengaturan Filter XML</emph>, kemudian klik <emph>Uji XSLTs</emph>.</variable>"
+#. EzGsj
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7296,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Pilih <emph>Perkakas - Sesuaikan</emph>.</variable>"
+#. e3TA3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7304,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"menue\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kustomasi - Menu</emph>.</variable>"
+#. LDuc8
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7312,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"menuenew\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kustomasi - Menu</emph>, klik <emph>Baru</emph>.</variable>"
+#. DbECK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7320,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kustomasi - Menu</emph>, klik <emph>Menu - Pindah</emph>.</variable>"
+#. BKMeD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7328,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tastatur\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kustomasi - Kibor</emph>. Sebuah dokumen harus dibuka.</variable>"
+#. pUbEG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7336,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbole\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kustomasi - Bilah Alat</emph>.</variable>"
+#. 4GDbg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7344,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"events\">Pilih tab <emph>Perkakas - Kusomasi - Kejadian</emph>.</variable>"
+#. 6kyDw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7352,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Pilih <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis</emph>.</variable>"
+#. YZkJQ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7360,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Opsi</emph>.</variable>"
+#. DMdB6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7368,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Tag Pintar</emph>.</variable>"
+#. tKGQE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7376,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Ganti</emph>.</variable>"
+#. zCF8f
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7384,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Pengecualian</emph>.</variable>"
+#. D9EGD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7392,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Opsi Lokalisasi</emph>.</variable>"
+#. x8Cg3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7400,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Pilih tab <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Penyelesaian Kata</emph>.</variable>"
+#. GLfGo
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7408,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopas\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Tampilan</emph>.</variable>"
+#. vBKdB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7416,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Tampilan</emph>.</variable>"
+#. H3CG5
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7424,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etotm\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Umum</emph>.</variable>"
+#. DT5K4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7432,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path selection button in various wizards."
msgstr "Tombol pemilihan jalur di berbagai wisaya."
+#. 39EJd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7440,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr "Klik tombol <emph>Sunting</emph> untuk beberapa entri di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur</emph>."
+#. tXjei
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7448,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+#. cACom
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7456,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
+#. qxbnx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7464,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Data Pengguna</emph>.</variable>"
+#. d92cU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7472,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Umum</emph>.</variable>"
+#. QpVmF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7480,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ansicht\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tampilan</emph>.</variable>"
+#. LLvWB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7488,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cetak</emph>.</variable>"
+#. wwQ2v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7496,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur</emph>."
+#. eLEKH
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7504,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Teks Otomatis - Jalur</emph>."
+#. AMRtZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7512,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Area - Warna</emph>."
+#. Mg4fm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7520,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area - Area</emph>, tekan tombol <emph>Warna</emph> dan klik tombol <emph>Pilih</emph>."
+#. 6GMdV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7528,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
+#. XLFFo
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7536,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
msgstr "Tekan tombol <emph>Dialog Warna</emph> dalam tab <emph>Iluminasi</emph> dari dialog <emph>Efek 3D</emph>."
+#. 4KvF4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7544,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schriers\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonta</emph>.</variable>"
+#. YivRQ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7552,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Keamanan</emph>.</variable>"
+#. Ev6Uu
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7560,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"advanced\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Lanjut</emph>.</variable>"
+#. Nf33C
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7568,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opencl\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
+#. 3F6EE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7576,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"basicide\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - IDE Dasar</emph>.</variable>"
+#. o3uiE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7584,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Pemutakhiran Daring</emph>.</variable>"
+#. 7wjAW
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7592,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aksesibilitas</emph>.</variable>"
+#. CLqN3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7600,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"appearance\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Penerapan Warna</emph>.</variable>"
+#. qoCvG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7608,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"landen\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan</emph>.</variable>"
+#. gCLLB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7616,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Umum</emph>.</variable>"
+#. aFtes
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7624,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Properti VBA</emph>.</variable>"
+#. YjqDE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7632,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Microsoft Office</emph>.</variable>"
+#. CusgD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7640,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Keserasian HTML</emph>.</variable>"
+#. YHyBe
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7648,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa</emph>.</variable>"
+#. gKe5o
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7656,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachen\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>.</variable>"
+#. 5siZv
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7664,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa - Tata Letak Teks Kompleks</emph>.</variable>"
+#. NyrwR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7672,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
+#. wnqM4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7680,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Menulis</emph>,<br/>dalam daftar <emph>Modul bahasa yang tersedia</emph>, pilih salah satu dari modul bahasa dan kemudian klik <emph>Sunting</emph>."
+#. kiJ8R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7688,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
+#. 4MxDV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7696,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"suchja\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Pencarian dalam Bahasa Jepang</emph>.</variable>"
+#. GfKWG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7704,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"asialayout\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Tata Letak Asia</emph>.</variable>"
+#. xGRHT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7712,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"internet\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
+#. as883
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7720,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"internet1\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proksi</emph>.</variable>"
+#. MaCjr
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7728,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
+#. gCgDN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7736,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Kesesuaian</emph>.</variable>"
+#. Vx9FC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7744,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</emph>.</variable>"
+#. 2Fvii
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7752,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Surel</emph>.</variable>"
+#. T5u9S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7760,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
+#. B2n4N
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7768,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"layout\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tampilan</emph>.</variable>"
+#. JFs3v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7776,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Alat Bantu Pemformatan</emph>.</variable>"
+#. x5fec
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7784,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"raster\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Kisi</emph>.</variable>"
+#. 4wsyZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7792,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
msgstr "Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Fonta Dasar (Western)</emph>."
+#. Ub9ts
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7800,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
msgstr "Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Fonta Dasar (Asia)</emph>. Dukungan bahasa Asia harus dinyalakan."
+#. MZAYL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7808,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken1\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Cetak</emph>.</variable>"
+#. zBCAL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7816,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"drucken2\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</emph>.</variable>"
+#. YtRNf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7824,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel</emph>.</variable>"
+#. ApgmU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7832,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Buka dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Ubah</emph>.</variable>"
+#. BQHkB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7840,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Buka dokumen HTML, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
+#. G6ZxC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7848,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinter\">Buka dokumen HTML, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Latar Belakang</emph>.</variable>"
+#. mfAqt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7856,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
+#. NkTut
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7864,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Umum</emph>.</variable>"
+#. 5Ny4L
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7872,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Lihat</emph>.</variable>"
+#. jYrtX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7880,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Hitung</emph>.</variable>"
+#. v9qCe
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7888,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopco\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitas</emph>.</variable>"
+#. YLDHE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7896,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopso\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutkan Daftar</emph>.</variable>"
+#. CV4hm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7904,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopfo\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
+#. jgcRa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7912,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopde\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Baku</emph>.</variable>"
+#. njiyY
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7920,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Urutan Daftar - tombol Salin</emph>.</variable>"
+#. 9qzJx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7928,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exopaen\">Buka dokumen spreadsheet, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Perubahan</emph>.</variable>"
+#. dYa3d
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7936,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etotall\">Buka dokumen presentasi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
+#. dEm72
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7944,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Buka dokumen presentation, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Umum</emph>.</variable>"
+#. uGQBp
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7952,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopas\">Buka dokumen presentasi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Tampilkan</emph>.</variable>"
+#. EjNLJ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7960,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopfe\">Buka dokumen presentasi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Kisi</emph>.</variable>"
+#. kN9hg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7968,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopdk\">Buka dokumen presentasi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Cetak</emph>.</variable>"
+#. B5oLh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7976,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etotallz\">Buka dokumen gambar, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
+#. GDADD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7984,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etsodr\">Buka dokumen Math, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
+#. fU6x2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -7992,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"formeinst\">Buka dokumen Math, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Pengaturan</emph>.</variable>"
+#. JfMtL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -8000,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Bagan</emph>.</variable>"
+#. cAbjU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -8008,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Bagan - Warna Baku</emph>.</variable>"
+#. qgWMd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -8016,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenqu\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
+#. KGoCT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -8024,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Koneksi</emph>.</variable>"
+#. oiNZc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -8032,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Basis Data</emph>.</variable>"
+#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -8040,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
+#. F8GNk
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -8048,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
+#. NuiZ7
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -8056,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"window\">Pilih <emph>Jendela - Jendela Baru</emph>.</variable>"
+#. RZdEA
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -8064,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"liste\">Pilih <emph>Jendela - Daftar dokumen yang terbuka</emph>.</variable>"
+#. Jr8uE
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -8072,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menu Bantuan"
+#. zMKFC
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -8080,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menu Bantuan"
+#. FcTqN
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -8088,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"content\">Pilih <emph>Bantuan - Bantuan %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
+#. ovUZh
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -8096,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Pilih <emph>Bantuan - Tentang %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
+#. T3TZj
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -8104,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr "Secara otomatis setelah <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dimulai pertama kali."
+#. LAU4Z
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8112,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. J4VB2
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8120,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. 4cCGF
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8128,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Saring Lainnya - Saring Standar</emph>"
+#. qnVcf
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8136,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
msgstr "Tampilan tabel Basis Data: <emph>Ikon Filter Standar</emph> di bilah<emph> Basis Data.</emph>"
+#. yYnME
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8144,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
msgstr "Tampilan formulir: <emph> Ikon Filter Standar</emph> di bilah formulir.<emph></emph>"
+#. NbDPT
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8152,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikon</alt></image>"
+#. oB9GF
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -8160,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring Standar"
+#. WKMp3
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8168,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. Bft6t
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8176,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. VZbQG
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8184,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"DBTab\">Pada jendela berkas Basis data, pilih <emph>Perkakas - Filter Tabel</emph>.</variable>"
+#. 6DeRD
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8192,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Tampilan - Objek Basis Data - Kueri</emph></variable>"
+#. FLu9Y
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8200,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">Dalam jendela berkas basis data, pilih tab <emph>Edit - Basis Data - Properti - Pengaturan Tingkat Lanjut</emph>.</variable>"
+#. 3JDkL
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8208,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Dalam jendela berkas basis data dari tipe <emph>ODBC</emph> atau <emph>Buku alamat</emph>,<br/>pilih <emph>Sunting - Basis Data - Tipe Koneksi</emph>.</variable>"
+#. D9G6N
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8216,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Jalur</emph> tombol pilihan di berbagai wisaya / tombol <emph>Sunting</emph> untuk beberapa entri di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur</emph>.</variable>"
+#. GSGKR
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8224,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Dalam jendela berkas basis data dari tipe <emph>ODBC</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Tipe Koneksi</emph>.</variable>"
+#. XuSPv
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8232,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">Dalam jendela berkas basis data dari tipe <emph>Buku alamat - LDAP</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. DBAuz
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8240,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">Pada jendela berkas basis data bertipe <emph>JDBC</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. FRza9
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8248,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\">Pada jendela berkas basis data bertipe <emph>MySQL</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. CAfwh
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8256,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dBase\">Pada jendela berkas basis data bertipe <emph>dBASE</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. nszBF
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8264,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dBasein\">Pada jendela berkas basis data bertipe <emph>dBASE</emph>, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>, klik <emph>Indeks</emph>.</variable>"
+#. vdiHb
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8272,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Text\">Pada jendela berkas basis data bertipe <emph>Text</emph>, pilih <emph>Sunting - basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. bhFWN
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8280,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ADO\">Pada jendela berkas Basis data jenis <emph>MS ADO</emph>, pilih<emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. 3KDA2
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8288,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Pada jendela berkas basis data, pilih <emph>Perkakas - SQL</emph>.</variable>"
+#. 38BhN
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8296,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Pada jendela berkas basis data, klik <emph>Ikon</emph> Kuiri.</variable>"
+#. hZbEP
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8304,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Pada jendela berkas basis data, klik <emph>Ikon</emph> Tabel.</variable>"
+#. TVLoR
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8312,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Pada jendela berkas basis data, klik ikon <emph>Tabel</emph>. Pilih <emph>Sisipkan - Desain Tabel</emph> atau <emph>Sunting - Sunting</emph>.</variable>"
+#. KsxFC
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8320,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Pada jendela berkas basis data, klik ikon <emph>Tabel</emph>. Pilih <emph>Sisipkan - Desain Tabel</emph> atau <emph>Sunting - Sunting</emph>.</variable>"
+#. Ayi5s
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8328,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Pada jendela berkas basis data, pilih <emph>Sisipkan - Kueri (Tampilan desain)</emph>.</variable>"
+#. W8EtK
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8336,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"entwab\">Pada jendela berkas basis data, klik ikon <emph>Kueri</emph>, lalu pilih <emph>Sunting - Sunting</emph>.</variable>"
+#. b34tE
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8344,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Pada jendela berkas basis data, klik ikon <emph>Kueri</emph>, lalu pilihlah <emph>Sunting - Sunting</emph>.<br/>Jika ruas yang direferensi tidak ada lagi, Anda melihat dialog ini.</variable>"
+#. DttLt
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8352,14 +9403,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">Buka desain kueri dan pilihlah <emph>Sisip - Relasi Baru</emph>, atau klik ganda pada garis penghubung antara dua buah tabel.</variable>"
+#. WeUND
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ooNgH
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8368,14 +9421,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tables"
msgstr "Sisipkan Tabel"
+#. XZ5F6
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DRd37
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8384,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation"
msgstr "Relasi Baru"
+#. D4gTo
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8392,14 +9448,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
msgstr "Ikon <emph>Cari Rekaman</emph> pada batang Data Tabel dan batang Desain Formulir."
+#. Fuhzi
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3157962\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. JTGFP
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8408,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record"
msgstr "Cari Rekaman"
+#. a2vUK
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8416,14 +9475,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
msgstr "Ikon <emph>Urutan Sortir</emph> pada batang Data Tabel dan batang Desain Formulir."
+#. vXBgY
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. gPJGC
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8432,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Urutan Sortir"
+#. STFaQ
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8440,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Dalam jendela berkas basis data, pilih <emph>Sunting - basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. Jmhsb
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8448,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Seret dan jatuhkan (drag and drop) tabel atau kueri ke dalam bagian tabel atau jendela berkas basis data lainnya.</variable>"
+#. Epg8E
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8456,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"formularneu\">Pada jendela berkas basis data, pilih <emph>Sisip - Formulir</emph>.</variable>"
+#. dE2WP
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8464,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Pada jendela berkas basis data, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>.</variable>"
+#. S8tmR
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -8472,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"relationen\">Pada jendela berkas basis data, pilih <emph>Perkakas - Hubungan</emph>.</variable>"
+#. t2T9h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8480,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. KXPBx
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8488,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. yUJ5g
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8496,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Pilih <emph>Format - Pemformatan Halaman</emph>.</variable>"
+#. Aw62P
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8504,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter</emph>"
+#. F9bk6
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8512,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "Pada batang <emph>Pemformatan Teks</emph> (dengan kursor pada obyek), klik"
+#. nUafY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8520,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
+#. AdBzN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8528,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. 9bAAs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8536,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter - Fon</emph>."
+#. hT4Cf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8544,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks pada sebuah entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Fon</emph>."
+#. vEDDL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8552,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks tajuk kolom dalam suatu tabel basis data yang terbuka - pilih tab <emph>Format Tabel - Fon</emph>."
+#. 4dCFB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8560,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Karakter</emph> (Dokumen Bagan)."
+#. nV4EJ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8568,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Legenda - Karakter</emph> (Dokumen Bagan)."
+#. Z93Az
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8576,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Sumbu - Karakter</emph> (Dokumen Bagan)."
+#. QhGCy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8584,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
msgstr "Pilih tab (spreadsheet) <emph>Format - Sel - Fonta</emph>."
+#. VUPNE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8592,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (spreadsheet)."
+#. f7aHb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8600,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter - Efek Fon</emph>."
+#. s38Vy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8608,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks dari sebuah entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Efek Fon</emph>."
+#. kGqRz
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8616,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (spreadsheet)."
+#. PGTCS
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8624,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter - Posisi</emph>."
+#. 6HCVo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8632,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks dari sebuah entri dan klik tab <emph>Ubah/Baru - Perataan</emph>."
+#. YynRy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8640,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
msgstr "Menu tombol <emph>Format - Halaman - Kop/Kaki</emph> - <emph>Sunting</emph> (spreadsheet)."
+#. cExz7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8648,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Grafis - Grafis</emph>"
+#. 7AAUS
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8656,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks entri dan klik tab <emph>Ubah/Baru - Tata Letak Asia</emph>."
+#. 4ZZLP
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8664,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
msgstr "Pilih tab (tidak dalam HTML) <emph>Format - Paragraf - Tipografi Asia</emph>."
+#. FFjcy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8672,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Tipografi Asia</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. cJhf6
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8680,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks entri dan klik tab <emph>Ubah/Baru - Tipografi Asia</emph>."
+#. DGFGA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8688,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph> tab Format - Karakter - Taut-Luar</emph>."
+#. KScGP
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8696,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Format - Paragraf</emph>"
+#. zc5tA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8704,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "Pada batang <emph>Pemformatan Teks</emph> (dengan kursor pada obyek), klik"
+#. fdFdE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8712,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
+#. E7XoA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8720,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. XBoG6
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8728,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Paragraf - Perataan</emph>."
+#. 76KRT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8736,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks dari sebuah entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Perataan</emph>."
+#. EF6ft
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8744,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Paragraf - Indentasi dan Jarak</emph>."
+#. XSjyi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8752,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru -Indentasi dan Jarak</emph>."
+#. iqEQr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8760,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Paragraf - Tab</emph>."
+#. cnwp8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8768,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Tab</emph>."
+#. iG9GL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8776,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "klik-dua kali pada penggaris"
+#. 8urFZ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8784,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(semua opsi hanya pada Writer atau Calc)"
+#. cTytT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8792,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Paragraf - Tepi</emph>."
+#. dzAEa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8800,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Gambar - Properti - Tepi</emph> ."
+#. GmjH4
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8808,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Bingkai dan Objek - Properti - Tepi</emph> ."
+#. 8mDJv
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8816,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. qfy7M
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8824,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter - Tepi</emph>."
+#. 2JCBU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8832,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu kontek dari sebuah input dan pilih <emph>Ubah/Baru - Tepi</emph>."
+#. cBspq
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8840,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Tajuk - Lebih</emph> tombol."
+#. C2DAK
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8848,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Kaki - Lebih</emph> tombol."
+#. Xd5bJ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8856,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Tepi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. NVSGu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8864,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraf</emph> - tab <emph>Tepi</emph> - <emph>Ganjal</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. dCnPy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8872,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Format - Halaman - Tepi - Ganjal</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. PGrMv
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8880,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Paragraf - Latar Belakang</emph>."
+#. S9R9E
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8888,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Karakter - Latar Belakang</emph>."
+#. nd9vD
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8896,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Gambar - Latar Belakang</emph>."
+#. FBBCB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8904,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Bingkai dan Objek - Properti - Daerah</emph>."
+#. E8n2o
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8912,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Latar Belakang</emph>."
+#. mesKL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8920,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Tajuk - Lebih</emph> tombol."
+#. 3wGuN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8928,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Kaki - Lebih</emph> tombol."
+#. RKBDo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8936,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks entri dan pilih <emph>Ubah/Baru - Latar Belakang</emph>."
+#. nLzZW
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8944,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Grafis - Grafis</emph>"
+#. kXoFY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8952,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih tab <emph>Format - Sel - Latar Belakang</emph> .</caseinline></switchinline>"
+#. BiRy6
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8960,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Penyusun</emph>."
+#. C33xr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8968,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks suatu entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Pengorganisasi</emph>."
+#. 7cgpF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8976,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. 8MnVJ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8984,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)."
msgstr "Pilih tab (di $[officename] Impress) <emph>Salindia - Properti - Halaman</emph>."
+#. xvuQG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -8992,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)."
msgstr "Pilih tab (di $[officename] Draw) <emph>Halaman - Properti - Halaman</emph>."
+#. xkH9C
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9000,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - Buka menu konteks suatu entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Halaman</emph>."
+#. w3yEG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9008,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Tajuk</emph>."
+#. jZj9w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9016,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks suatu entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Tajuk</emph>."
+#. Ge6bC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9024,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Halaman - Kaki</emph>."
+#. 5gs5x
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9032,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks suatu entri dan pilih tab <emph>Ubah/Baru - Kaki</emph>."
+#. ETek8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9040,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph>."
+#. D7A6R
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9048,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+#. VR98p
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9056,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Pemformatan</emph>, klik"
+#. 29Sg8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9064,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
+#. GGmAC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9072,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. fVFNF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9080,14 +10222,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Pada bilah <emph>Gambar</emph>, klik</defaultinline></switchinline>"
+#. GtJbA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3109845\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>"
+msgstr ""
+#. hT4Qu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9096,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "Efek 3D"
+#. zmQYJ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9104,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Buka menu konteks objek 3D, pilih tab <emph>Efek 3D - Geometri</emph>.</variable>"
+#. zpRAA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9112,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Buka menu konteks objek 3D, pilih tab <emph>Efek 3D - Bayang</emph>.</variable>"
+#. E8Vha
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9120,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Buka menu konteks objek 3D, pilih tab <emph>Efek 3D - Iluminasi</emph>.</variable>"
+#. tNrii
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9128,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Buka menu konteks objek 3D, pilih tab <emph>Efek 3D - Tekstur</emph>.</variable>"
+#. Jk9Eh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9136,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Buka menu konteks objek 3D, pilih tab <emph>Efek 3D - Material</emph>.</variable>"
+#. 2GPzi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9144,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph>."
+#. N8NwQ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9152,14 +10303,16 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Pemformatan</emph>, klik"
+#. 4QWK9
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon bullet list</alt></image>"
+msgstr ""
+#. yavcV
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9168,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Bulatan Aktif/Mati"
+#. EkNbw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9176,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph>. Buka tab halaman <emph>Opsi</emph>."
+#. ko4it
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9184,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Buka <emph>Gaya - Gaya Presentasi</emph> - menu konteks dari Gaya Kerangka - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. MH7Cp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9192,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buka <emph>Gaya - Daftar Gaya</emph> - menu konteks dari masukan - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. Mx4EM
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9200,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Bulatan</emph>."
+#. MEePu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9208,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Buka <emph>Gaya - Gaya Presentasi</emph> - menu konteks dari Gaya Kerangka - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. DHxR8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9216,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buka <emph>Gaya - Daftar Gaya</emph> - menu konteks dari masukan - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. CQBHb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9224,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Bulatan</emph>."
+#. 8cCLx
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9232,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Buka <emph>Gaya - Gaya Presentasi</emph> - menu konteks dari Gaya Kerangka - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. yYMEA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9240,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buka <emph>Gaya - Daftar Gaya</emph> - menu konteks dari masukan - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. 4AKhs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9248,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\">Pilih tab <emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Gambar</emph>.</variable>"
+#. G4FjC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9256,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
msgstr "Pilih tab<emph>Format - Bulatan dan Penomoran - Kerangka</emph>."
+#. ifngA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9264,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buka <emph>Gaya - Daftar Gaya</emph> - menu konteks dari masukan - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. nSD8N
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9272,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph>. Buka halaman tab<emph>Posisi</emph>."
+#. uJ7nb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9280,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pilih tab<emph>Perkakas - Bab Penomoran - Posisi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. GE3R7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9288,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Buka <emph>Gaya - Daftar Gaya</emph> - menu konteks dari masukan - pilih <emph>Baru/Ubah</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. agBgR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9296,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu tab<emph>Format - Gambar - Properti - Pangkas</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. 4o7EQ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9304,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Ikon pada bilah alat <emph>Gambar</emph>:</defaultinline></switchinline>"
+#. FKqFA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9312,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
+#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9320,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
+#. pQwUA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9328,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Teks</emph> atau <emph>Format - Teks - Ubah Kapitalisasi</emph>."
+#. suPn7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -9336,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
msgstr "Menu <emph>Format - Panduan Fonetik Asia</emph>."
+#. FcynE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9344,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. 249Wr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9352,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. psoSD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9360,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Lainnya</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Tabel</emph> dan seter tetikus ke hasilkan ruas.</variable>"
+#. rPttz
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9368,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Lainnya</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Tabel</emph> dan seret tetikus ke hasilkan ruas. Tidak ada koneksi basis data dalam formulir saat ini yang diizinkan.</variable>"
+#. XCEAK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9376,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Lainnya</emph>, klik ikon <emph>Kontrol Tabel</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada.</variable>"
+#. 4GrEy
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9384,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kotak Kombo</emph> atau <emph>Kotak Daftar</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada dalam formulir.</variable>"
+#. ktLsQ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9392,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kotak Kombo</emph> atau <emph>Kotak Daftar</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada dalam formulir: Wisaya - Halaman 1.</variable>"
+#. Wf4dW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9400,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kotak Kombo</emph> atau <emph>Kotak Daftar</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada dalam formulir: Wisaya - Halaman 2.</variable>"
+#. ZVxGp
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9408,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kotak Daftar</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada dalam formulir: Wisaya - Halaman 3.</variable>"
+#. LPa9C
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9416,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kotak Kombo</emph> dan seret tetikus ke ruas yang dihasilkan. Koneksi basis data harus ada dalam formulir: Wisaya - Halaman 4.</variable>"
+#. PBeVy
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9424,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "Buka <emph>Kotak bilah</emph> bilah pada Basic dialog editor, klik"
+#. ZCEGK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9432,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
+#. 89DTS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9440,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. C7byH
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9448,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
msgstr "Buka menu konteks dari formulir terpilih - pilih <emph>Formulir</emph>."
+#. w3xKU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9456,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikon</alt></image>"
+#. F5LMe
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9464,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. 2m4FF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9472,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks dari formulir terpilih - pilih <emph>Formulir - Umum</emph>."
+#. VQDQC
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9480,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
msgstr "Buka tab <emph>Formulir Kontrol</emph> atau bilah alat <emph> Desain Formulir</emph> bilah alat, klik<emph>Formulir</emph> ikon - <emph>Umum</emph>."
+#. cC4E9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9488,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks elemen formulir terpilih - pilih <emph>Formulis - Data</emph>."
+#. HieGX
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9496,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
msgstr "Buka tab <emph>Formulir Kontrol</emph> atau bilah alat <emph> Desain Formulir</emph> bilah alat, klik<emph>Formulir</emph> ikon - <emph>Data</emph>."
+#. i4MNi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9504,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks kendali yang dipilih pada dokumen<emph>Formulir XML</emph>, pilih tab<emph>Kendali - Data</emph>."
+#. jDAdi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9512,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
msgstr "Buka <emph>Formulir Kontrol</emph> bilah alat dari <emph> XML Form</emph> dokumen, klik<emph>Kontrol</emph> ikon - <emph>Data</emph>."
+#. CASBw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9520,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks dari formulir terpilih - pilih tab <emph>Formulir - Peristiwa</emph>."
+#. eChh8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9528,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Buka tab <emph>Formulir Kontrol</emph> atau bilah alat <emph> Desain Formulir</emph> bilah alat, klik<emph>Formulir</emph> ikon - <emph>Peristiwa</emph>."
+#. bLLry
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9536,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
msgstr "Buka menu konteks dari formulir terpilih - pilih <emph>Kontrol</emph>."
+#. iGEwF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9544,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikon</alt></image>"
+#. ADmRP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9552,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
+#. EHL4B
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9560,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks yang dipilih dari elemen - pilih tab <emph>Kontrol - Umum</emph>."
+#. EkJLi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9568,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
msgstr "Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph> atau bilah alat <emph>Desain Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol</emph> - tab <emph>Umum</emph>."
+#. pvUUS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9576,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks elemen formulir yang dipilih - pilih tab <emph>Kontrol - Data</emph>."
+#. chhzV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9584,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
msgstr "Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph> atau bilah alat <emph>Desain Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol</emph> - tab <emph>Data</emph>."
+#. iAqAQ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9592,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks elemen formulir yang dipilih - pilih tab <emph>Kontrol - Kejadian</emph>."
+#. 2YSZp
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9600,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Buka bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph> atau bilah alat <emph>Desain Formulir</emph>, klik ikon <emph>Kontrol</emph> - tab <emph>Kegiatan</emph>."
+#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9608,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bar <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. 9rRZS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9616,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikon</alt></image>"
+#. BmMW5
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9624,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order"
msgstr "Urutan Aktivasi"
+#. AQVAF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9632,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bar <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. BtzB4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9640,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikon</alt></image>"
+#. iQFBK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9648,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Tambah Ruas"
+#. jPt4f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9656,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bar <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. C8Cfx
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9664,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikon</alt></image>"
+#. QEjGP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9672,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigator Formulir"
+#. Paybb
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9680,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph> atau bilah <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. GGJgP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9688,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
+#. AATfh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9696,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Mode Desain Nyala/Mati"
+#. 3YRwF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9704,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
msgstr "Buka <emph>Navigator Formulir</emph> - pilih formulir - buka menu konteks - pilih <emph>Buka pada Mode Desain</emph>."
+#. mRTG5
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9712,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bar <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. wzVK9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9720,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
+#. UqdMN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9728,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Buka dalam Mode Desain"
+#. nkbGg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9736,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
msgstr "Pada bilah alat <emph>Kontrol Formulir</emph>, klik"
+#. 9EbHS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9744,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
+#. o64U6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9752,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Wisaya Hidup/Mati"
+#. ZMozw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9760,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Perataan</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. BJj2z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9768,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Susun</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. zzpRV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9776,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. p4AFF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9784,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikon</alt></image>"
+#. jwdWP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9792,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Susun"
+#. qziC8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9800,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susun - Bawa ke Depan</emph> ($[officename] Writer, $[officename]"
+#. DYFCd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9808,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. WE9Pd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9816,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>tambah</emph> tanda ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. D6WN7
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9824,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Susunan - Bawa ke Depan</emph> ($[officename] Impress)."
+#. hMKdo
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9832,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikon</alt></image>"
+#. sBuGt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9840,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Bawa ke depan"
+#. GqevU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9848,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susun - Memajukan</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. aMRva
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9856,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. 3CxUb
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9864,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+lambang tambah ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+#. sEc4z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9872,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Susunan - Maju Selangkah</emph> ($[officename] Impress)."
+#. hcf4a
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9880,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikon</alt></image>"
+#. P9V6A
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9888,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Bawa Maju"
+#. wkLnv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9896,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susunan - Kirim Mundur</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. yfLSs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9904,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. uc68f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9912,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+lambang kurang ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+#. D2F6v
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9920,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Susunan - Kirim Mundur</emph> ($[officename] Impress)."
+#. wCFzs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9928,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikon</alt></image>"
+#. WKKNG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9936,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Kirim Mundur"
+#. TdyFq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9944,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susun - Kirim ke Belakang</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. 5pzCr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9952,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. cG5R9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9960,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+lambang kurang ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+#. NkXED
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9968,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Susun - Kirim ke Belakang</emph> ($[officename] Impress)."
+#. wN6km
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9976,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikon</alt></image>"
+#. mH2tS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9984,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Kirim ke belekang"
+#. GZDWF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -9992,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susun - Ke Latar Depan</emph>."
+#. niZ3f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10000,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikon</alt></image>"
+#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10008,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Ke Latar Depan"
+#. Fmk6D
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10016,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Susun - Latar Belakang</emph>."
+#. kAYhN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10024,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikon</alt></image>"
+#. rCVpM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10032,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. bbLzP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10040,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Perataan - Dasar</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. kcWEi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10048,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. 8n9qi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10056,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Ratakan</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. TpsPU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10064,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Ratakan - Kiri</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. hjvGi
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10072,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan - Kiri</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. cahTG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10080,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Ratakan - Kiri</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. i2YPG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10088,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. ANyzk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10096,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikon</alt></image>"
+#. 3u7D2
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10104,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. Cq8Xg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10112,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Ratakan - Dasar</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. CcnGf
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10120,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan - Tengah</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. qhghb
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10128,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. FqkBw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10136,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikon</alt></image>"
+#. fawoM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10144,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. qqFGo
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10152,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Ratakan - Kanan</emph>"
+#. obAsM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10160,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan - Kanan</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. WVrzG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10168,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. C2eCp
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10176,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikon</alt></image>"
+#. mF7W6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10184,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. 2bRxW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10192,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Ratakan - Atas</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. 4ZwPY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10200,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan - Atas</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. TKQg7
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10208,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Perataan - Atas</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. ptXRN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10216,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. Zx8CA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10224,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikon</alt></image>"
+#. WFtRg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10232,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. A4T4G
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10240,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Perataan - Dasar</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. ZYyu9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10248,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk- meluruskan</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. gFmHK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10256,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Perataan - Terpusat</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+#. 7FTrD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10264,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. BBURn
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10272,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikon</alt></image>"
+#. NYgDY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10280,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. bHB3P
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10288,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Perataan - Dasar</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+#. HAKcr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10296,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Bentuk - Ratakan - Bawah</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
+#. QWWtV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10304,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Pada <emph>Rata</emph> bilah ($[officename] Impress, $[officename] Draw), klik"
+#. xNAAU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10312,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikon</alt></image>"
+#. rkNkG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10320,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. eJFUk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10328,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Jangkar</emph>."
+#. Dtr9P
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10336,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
msgstr "Pada bar <emph>Desain Formulir</emph>, klik"
+#. mExvf
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10344,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikon</alt></image>"
+#. s4iPa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10352,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Ubah Jangkar"
+#. EgVrv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10360,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anseite\">Pilih <emph>Format - Jangkar - Pada Halaman</emph>.</variable>"
+#. 3LTkv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10368,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Pilih <emph>Format - Jangkar - Pada Paragraf</emph>.</variable>"
+#. BCv2G
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10376,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Pilih <emph>Format - Tambat - Pada Karakter</emph>.</variable>"
+#. uMGGv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10384,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Pilih <emph>Format - Tambat - Karakter</emph>.</variable>"
+#. kdJTA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10392,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Pilih <emph>Format - Tambat - Pada Kerangka</emph>.</variable>"
+#. KWNin
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -10400,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Pilih <emph>Format - Tambat - Pada Sel</emph>.</variable>"
+#. DFDf3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10408,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. oANN6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10416,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. EBgra
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10424,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Garis</emph> (Impress and Draw)."
+#. GD7zT
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10432,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Kotak Teks dan Bentuk - Garis</emph> (Writer)."
+#. opFQF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10440,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Objek - Garis</emph> (Calc)."
+#. KVd3h
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10448,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Baris dan Isi</emph>, klik"
+#. XkgtK
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10456,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikon</alt></image>"
+#. acBGp
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10464,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. fGXJt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10472,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Bentuk - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Garis - Garis</emph>."
+#. E5bGr
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10480,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks dan pilih <emph>Ubah/Baru - Garis</emph> (presentation documents)."
+#. CGjv9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10488,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Tepi</emph> (charts)."
+#. emX6H
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10496,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Legenda - Bingkai</emph>."
+#. wz4kM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10504,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Sumbu - Baris</emph>."
+#. P6EZT
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10512,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Kisi - Baris</emph>."
+#. NiUXL
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10520,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Dinding Bagan - Bingkai</emph>."
+#. MFyeh
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10528,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Lantai Bagan - Bingkai</emph>."
+#. BPSMn
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10536,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)."
msgstr "Pilih tab (bagan) <emph>Format - Wilayah Bagan - Bingkai</emph>."
+#. QFQbV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10544,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Pilih<emph>Format</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek</emph></caseinline></switchinline><emph>Garis Gaya Garis</emph>Tab</variable>"
+#. wpcTd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10552,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Pilih<emph>Format</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek</emph></caseinline></switchinline><emph>Garis Gaya Panah</emph>tab.</variable>"
+#. v7ZFw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10560,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objek - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
+#. EAChU
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10568,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
msgstr "Pada bilah <emph>Baris dan Isi</emph>, klik"
+#. eeYjd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10576,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
+#. tdHtP
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10584,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. dyPkA
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10592,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objek - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline>tab <emph>Area - Area</emph>."
+#. bepw3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10600,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka menu konteks dan pilih <emph>Ubah/baru - tab Area</emph> (dokumen presentasi)."
+#. bNuBh
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10608,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Area</emph> (dokumen bagan)."
+#. CGx4L
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10616,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab<emph>Format - Legenda - Area</emph> (dokumen bagan)."
+#. Gv7um
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10624,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Dinding Bagan - Daerah</emph> (document bagan)."
+#. ByfCM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10632,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Lantai Bagan - Area</emph> (dokumen bagan)."
+#. ByRAr
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10640,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Wilayah Bagan - Area</emph> (dokumen bagan)."
+#. i6r3e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10648,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)."
msgstr "Pilih tab <emph>Slide - Properti - Latar Belakang</emph> (dalam $[officename] Impress)."
+#. MGKAR
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10656,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)."
msgstr "Pilih tab <emph>Halaman - Properti - Latar Belakang</emph> (dalam $[officename] Draw)."
+#. wgJx5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10664,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Background</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Tabel - Properti - Latar Belakang</emph>."
+#. MBrCE
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10672,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Area - Transparansi</emph> (dokumen menggambar)."
+#. AgjKh
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10680,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Area - Transparansi</emph> (dokumen presentasi)."
+#. XoSaF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10688,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Dinding Bagan - Transparansi</emph> (chart documents)."
+#. aSAEM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10696,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Area Bagan - Transparansi</emph> (chart documents)."
+#. YAJEU
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10704,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Lantai Bagan - Transparansi</emph> (chart documents)."
+#. fcfS8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10712,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Semua Judul - Transparansi</emph> (chart documents)."
+#. HF8ZD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10720,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Judul Utama - Transparansi </emph> (dokumen bagan)."
+#. X5BtP
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10728,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Subjudul - Transparansi</emph> (dokumen bagan)."
+#. GcWxD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10736,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Judul (X Axis) - Transparansi</emph> (dokumen bagan)."
+#. 72W76
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10744,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Judul (Sumbu Y) - Transparansi</emph>(dokumen bagan)."
+#. bbiVt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10752,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Judul - Judul (Sumbu Z) - Transparansi</emph>(dokumen bagan)"
+#. ytfAu
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10760,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Properti Objek - Titik Data - Transparansi</emph> - (dokumen bagan)."
+#. LnEDG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10768,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)."
msgstr "Pilih tab<emph>Format - Properti Objek - Rangkaian Data - Transparansi</emph>(dokumen bagan)."
+#. JHYnk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10776,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\">Pilih<emph>Format</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek</emph></caseinline></switchinline><emph>Daerah Bayangan</emph>tab.</variable>"
+#. Ua396
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10784,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Pilih<emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obyek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Daerah - Gradien</emph> tab.</variable>"
+#. rCHW7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10792,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Pilih<emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Bentuk - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obyek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Wilayah - Menetas</emph> tab.</variable>"
+#. J5DJs
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10800,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Pilih<emph>Format</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek</emph></caseinline></switchinline><emph>Daerah Bitmap</emph>tab</variable>"
+#. GkPGG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10808,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\">Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objek - Atribut Teks</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Tetapkan Atribut Teks</emph></caseinline><defaultinline><emph>Teks</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+#. qH3eF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10816,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"text\">Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objek - Atribut Teks</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Tentukan Atribut Teks</emph></caseinline><defaultinline><emph>Teks</emph></defaultinline></switchinline><emph> - tab Teks</emph>.</variable>"
+#. D7D2C
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10824,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"laufext\">Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> Kotak Teks dan Bentuk - TeksAtribut </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek - Teks</emph></caseinline><defaultinline><emph>Teks</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Teks Animasi</emph>tab.</variable>"
+#. rArNQ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10832,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Bentuk - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posisi dan Ukuran</emph>."
+#. NFaPH
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10840,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">kunci <emph>F4</emph></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">kunci <emph>F4</emph></caseinline></switchinline>"
+#. WyEg2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10848,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikon</alt></image>"
+#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10856,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. wuEY4
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10864,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>."
msgstr "Buka menu konteks untuk objek - pilih <emph>Nama</emph>."
+#. EC9Zk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10872,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>."
msgstr "Buka menu konteks untuk objek - pilih <emph>Deskripsi</emph>."
+#. ayEnF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10880,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\">Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> Kotak Teks dan Bentuk-</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek-</emph></caseinline></switchinline><emph>Posisi dan Ukuran</emph> tab.</variable>"
+#. kALDW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10888,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
msgstr "Pilih<emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ukuran-</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek-</emph></caseinline></switchinline><emph>Posisi dan Ukuran-Rotasi</emph> tab."
+#. ENbvX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10896,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikon</alt></image>"
+#. raRWH
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10904,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. ScNrs
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10912,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Bentuk-</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek-</emph></caseinline></switchinline><emph>Posisi dan ukuran - sudut miring & Radius</emph>tab.</variable>"
+#. iGtYd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10920,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\">Pilih<emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Kotak Teks dan Ubah - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objek -</emph></caseinline></switchinline><emph>Posisi dan Ukuran - Memanggil</emph> tab. Ini hanya tersedia untuk kotakteks panggilan, tidak untuk ubah tampilan panggilan.</variable>"
+#. 7fLz8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10928,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Titik</emph>."
+#. MAE5C
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10936,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Buka menu konteks - pilih <emph>Sunting Titik</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Buka konteks menu - pilih <emph>Sunting Titik</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. U2ZEM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10944,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kunci <emph>F8</emph></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kunci<emph>F8</emph></caseinline></switchinline>"
+#. oqKG2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10952,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10960,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. AXPr6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10968,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Karakter</emph> (fungsi menggambar)."
+#. ZaGmi
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10976,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Karakter</emph>."
+#. FRcWg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10984,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Ukuran</emph>."
+#. csc8R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -10992,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya</emph>."
+#. BEvtS
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11000,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Tebal</emph>."
+#. G36Eg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11008,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikon</alt></image>"
+#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11016,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. YPFYs
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11024,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>."
msgstr "Buka konteks menu - pilih <emph>Gaya - Miring</emph>."
+#. AJBGa
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11032,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon</alt></image>"
+#. cggpG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11040,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. WCGtP
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11048,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Garis Bawah</emph>."
+#. ibTke
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11056,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikon</alt></image>"
+#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11064,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
+#. ZKnpY
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11072,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Garis Coret</emph>."
+#. e7TJW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11080,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Bayangan</emph>."
+#. DXtLv
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11088,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Kontur</emph>."
+#. HNgQB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11096,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Superskrip</emph>."
+#. 6CmM8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11104,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Gaya - Subskrip</emph>"
+#. 4Etzw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11112,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih<emph>Spasi Antar Baris</emph> "
+#. 96Roc
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11120,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih<emph>Spasi Antar Baris - Tunggal</emph> "
+#. tJ7wn
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11128,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih<emph>Spasi Antar Baris - 1.5 Baris</emph> "
+#. 2AThZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11136,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih<emph>Spasi Antar Baris - Ganda</emph> "
+#. sDSCG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11144,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
msgstr "Pilih<emph> Format - Perataan - Kiri</emph> (fungsi menggambar)."
+#. Si7HZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11152,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih<emph>Perataan - Kiri</emph>"
+#. TyqyJ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11160,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
+#. okQkj
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11168,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. FBdBL
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11176,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)."
msgstr "Pilih<emph> Format - Perataan - Kanan</emph> (fungsi menggambar)."
+#. 9Dnyv
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11184,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih<emph>Ratakan - Kanan</emph>."
+#. NmexZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11192,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikon</alt></image>"
+#. XnJxD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11200,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. yrLtq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11208,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)."
msgstr "Pilih<emph> Format - Perataan - Tengah</emph> (fungsi menggambar)."
+#. gqMJr
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11216,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih<emph>Perataan - Tengah</emph>."
+#. 7PVck
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11224,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikon</alt></image>"
+#. CQD3j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11232,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ratakan Tengah Horisontal </caseinline><defaultinline>Tengahkan</defaultinline></switchinline>"
+#. QXsim
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11240,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)."
msgstr "Pilih<emph> Format - Ratakan - Kiri Kanan</emph> (fungsi menggambar)."
+#. wVGGW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11248,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih<emph>Ratakan - Kiri Kanan</emph>."
+#. WQNsi
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11256,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikon</alt></image>"
+#. YBkwj
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11264,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. uWQq8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11272,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
msgstr "<variable id=\"font\">Klik<emph> ikon Fontwork</emph> pada <emph> bilah </emph> Menggambar.</variable>"
+#. TGA3G
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11280,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Grup</emph>"
+#. 8zJTz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11288,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih <emph>Grup</emph>"
+#. 62oK7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11296,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Grup - Grup</emph> (dokumen teks, spreadsheet)."
+#. jEUkS
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11304,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)."
msgstr "Pilih<emph>Modifikasi - Grup</emph> (menggambar dokumen)."
+#. HA8Pg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11312,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph> Grup - Grup </emph> (objek bentuk)."
+#. ezVbQ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11320,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
+#. DVEkd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11328,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. 4eaR4
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11336,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Grup - Pisah Grup</emph> (dokumen teks, spreadsheet)."
+#. KGonz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11344,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)."
msgstr "Pilih<emph>Modifikasi - Pisah Grup</emph> (menggambar dokumen)."
+#. GvD2N
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11352,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih <emph>Pisah Grup</emph>"
+#. PgcjD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11360,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikon</alt></image>"
+#. DGWSV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11368,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Pisah Kelompok"
+#. jZaMo
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11376,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Grup - Keluar Grup</emph> (dokumen teks, spreadsheet)."
+#. tg4GL
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11384,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)."
msgstr "Pilih<emph>Ubah - Keluar Kelompok</emph> (dokumen gambar)."
+#. QSHwt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11392,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Keluar Kelompok</emph>."
+#. 55jie
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11400,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikon</alt></image>"
+#. ndpeo
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11408,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Keluar Grup"
+#. F4osV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11416,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
msgstr "Pilih <emph>Format - Grup - Masuk Grup</emph> (dokumen teks, spreadsheet)."
+#. EuhKC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11424,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)."
msgstr "Pilih<emph>Modifikasi - Grup</emph> (menggambar dokumen)."
+#. LENMB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11432,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>."
msgstr "Buka menu konteks - Pilih <emph>Masuk Grup</emph>"
+#. kvzhG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11440,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikon</alt></image>"
+#. yXmKi
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -11448,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Masuk Grup"
+#. ZXCBs
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11456,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. Kz5eX
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11464,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. DYm7k
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11472,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Format - Baris - Tinggi</emph>."
+#. ZE93F
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11480,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
msgstr "Buka menu konteks dari tajuk baris dalam tabel basis data yang terbuka - pilih <emph>Tinggi Baris</emph>"
+#. pZBTt
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11488,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Format - Kolom - Lebar</emph>."
+#. zP8Aw
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11496,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
msgstr "Buka menu konteks dari tajuk kolom dalam suatu tabel basis data - pilih <emph>Lebar Kolom</emph>"
+#. kq94E
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11504,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih <emph>Format - Sel - Nomor</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+#. wKdCV
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11512,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> - buka konteks menu dan pilih <emph>Ubah/Baru - Nomor</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
+#. Zpngu
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11520,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab."
msgstr "Buka menu konteks bagi tajuk kolom dalam suatu tabel basis data yang terbuka - pilih tab <emph>Format Kolom - Format</emph>."
+#. hHBnY
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11528,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)."
msgstr "Pilih <emph>tab Format - Sumbu - Sumbu Y - Nomor</emph> (Dokumen bagan)."
+#. AbPHG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11536,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Juga sebagai dialok <emph>Format Nomor</emph> untuk tabel dan ruas dalam dokumen teks: Pilih <emph>Format - Format Nomor</emph>, atau pilih tab <emph>Sisipkan - Ruas - Lebih banyak Ruas - Variabel</emph> dan pilih <emph>Format tambahan</emph> dalam daftar <emph>Format</emph>."
+#. yMFSR
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11544,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Pilih <emph>tab Format - Judul - Judul Utama - Perataan</emph>.</caseinline><defaultinline>Pilih <emph>tab Format - Sel - Perataan</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+#. LwvEm
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11552,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Membuka menu konteks dari kepala kolom pada tabel basis data - pilih tab <emph>Format Kolom - Perataan</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11560,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabform\">Buka menu konteks dari baris tajuk dalam tabel basis data - pilih <emph>Format Tabel</emph>.</variable>"
+#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11568,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltform\">Buka menu konteks dari kolom tajuk dalam tabel basis data - pilih <emph>Format Kolom</emph>.</variable>"
+#. V6PjH
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11576,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Konteks menu untuk tajuk baris dalam membuka tabel basis data - <emph>Hapus Baris</emph>.</variable>"
+#. jTmZD
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11584,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih<emph>Modifikasi - Balik</emph> ($[officename] Draw)."
+#. 78fz2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11592,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Properti - Citra</emph>."
+#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11600,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Balik</emph> (dokumen presentasi)."
+#. GBjD2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11608,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih<emph>Modifikasi - Balik - Vertikal</emph> ($[officename] Gamba)."
+#. XuoY2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11616,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Properti - Citra</emph>."
+#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11624,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Lipat - Secara Vertical</emph> (dokumen presentasi)."
+#. LcoHC
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11632,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih<emph>Ubah - Lipat - Horisontal</emph> ($[officename] Draw)."
+#. qfb9D
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11640,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Citra - Properti</emph>, dan kemudian klik tab <emph>Citra</emph>."
+#. qfEx4
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11648,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Lipat - Horisontal</emph>."
+#. dSXom
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11656,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Klik-kanan objek yang dipilih - pilih <emph>Balik - Arah Horizontal</emph>($[officename] Impress)."
+#. 3LBoK
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11664,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
msgstr "Pilih<emph>Ubah - Distribusi</emph> ($[officename] Draw)."
+#. iAAAo
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11672,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
msgstr "Buka menu konteks - pilih <emph>Distribusi</emph> ($[officename] Impress)."
+#. q4uTc
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11680,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Menampilkan dan Menyembunyikan Jendela yang telah berpindah"
+#. stxG6
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11688,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Menampilkan dan Menyembunyikan Jendela yang terlekat."
+#. WAD7S
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11696,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
msgstr "Setiap jendela <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">terlekat</link>punya sebuah ikon untuk mengendalikan tampilan properti jendela."
+#. jJcsB
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11704,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan jendela yang berpindah, klik ikon."
+#. yLEED
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11712,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "MenampilkanOtomatis dan MenyembunyikanOtomatis jendela yang berpindah"
+#. VvJb6
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11720,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "Anda dapat mengklik tepi jendela terlekat yang tersembunyi untuk membuka jendela."
+#. acN6C
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11728,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
msgstr "Jendela terlekat ditutup secara otomatis ketika Anda memindahkan pointer tetikus ke luar jendela."
+#. vcoro
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11736,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
msgstr "Beberapa jendela terlekat berlaku sebagai satu jendela dalam mode TampilOtomatis / SembunyikanOtomatis."
+#. cJ35Y
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11744,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Letak"
+#. tanGb
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -11752,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
msgstr "Jika Anda menyeret objek ke tepi jendela terlekat yang tersembunyi, jendela terbuka dalam mode TampilOtomatis."
+#. zxwWn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Menu konteks galeri"
+#. xa4Fw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11768,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Menu konteks galeri"
+#. f2cMT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11776,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Tetapkan bagaimana objek grafis yang dipilih dimasukkan ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. b8o6a
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11784,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Menyisipkan salinan objek grafis yang dipilih langsung ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. u8ggN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11792,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Menyisipkan gambar yang dipilih sebagai tautan.</ahelp>"
+#. zBAp3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11800,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\"><emph>Pratinjau</emph>perintah menampilkan grafik yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6CUyY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11808,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Menetapkan judul ke objek Galeri yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6QoZG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -11816,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Menghapus gambar yang dipilih setelah konfirmasi.</ahelp>"
+#. 5hJ6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11824,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menu Konteks Halaman Web dalam Mode Hanya-Baca"
+#. upJ85
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11832,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menu Konteks Halaman Web dalam Mode Hanya-Baca"
+#. CtLLG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11840,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Membuka dialog tempat anda dapat menyimpan gambar yang dipilih.</ahelp>"
+#. 3nWVM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11848,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Menyalin tautan di penunjuk tetikus ke papan klip.</ahelp>"
+#. rtZo6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11856,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Menyalin grafik yang dipilih ke papan klip.</ahelp>"
+#. hKB2e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11864,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Jika anda telah menonaktifkan tampilan grafik, pilih perintah<emph> Muat Grafik</emph> untuk membuatnya terlihat.</ahelp>"
+#. kXRqe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11872,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Atur semua gambar dalam berkas menjadi tidak terlihat.</ahelp>"
+#. VraVt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -11880,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Memungkinkan anda menyimpan latar belakang halaman web.</ahelp>"
+#. Hxrcv
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11888,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. GAKXh
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11896,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. hDAjC
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11904,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Halaman tab<emph> Umum </emph> memuat properti umum dari tema saat ini.</ahelp>"
+#. 3VTML
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11912,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. tbFvR
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11920,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Menampilkan nama tema.</ahelp> Jika tidak ada nama yang ditetapkan, anda dapat mengetik nama baru di kotak teks."
+#. 3RGPG
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11928,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. Bqd8U
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11936,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the object type."
msgstr "Menentukan jenis objek."
+#. RSoPq
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11944,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#. Ji5KY
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -11952,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "Menentukan jalur objek lengkap."
+#. D9wuA
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -11960,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr ""
+#. RNm9w
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -11968,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr ""
+#. LTGgo
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -11976,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr ""
+#. 7JARX
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -11984,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr ""
+#. LW82F
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -11992,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. WZewE
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12000,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. QzA62
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12008,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr ""
+#. LNi3D
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12016,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
msgstr ""
+#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12024,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. HGqAc
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12032,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. F99gF
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12040,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr ""
+#. yt7GK
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12048,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. Jx4pN
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12056,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr ""
+#. xHH38
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12064,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr ""
+#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12072,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. rLi5W
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12080,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12088,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr ""
+#. Z8QDn
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12096,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr ""
+#. MaAhm
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12104,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr ""
+#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12112,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. AHgpb
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12120,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12128,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#. BNDeG
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12136,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr ""
+#. 7sAaC
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12144,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr ""
+#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12152,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. aSbU2
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12160,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12168,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#. P8dZs
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12176,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. RPFZr
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12184,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
msgstr ""
+#. 9tSrD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12192,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr ""
+#. jgURb
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12200,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12208,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr ""
+#. upgTD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12216,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GoHSF
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12224,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. gKnDh
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12232,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
+#. WNZgt
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12240,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. JE8RB
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12248,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
msgstr ""
+#. ibxmB
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12256,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
msgstr ""
+#. AYu7X
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12264,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. V49NX
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12272,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. PCbpk
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12280,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. r6h5B
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12288,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
msgstr ""
+#. ZjBok
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12296,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
msgstr ""
+#. ZCyHL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12304,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
msgstr ""
+#. VbXVd
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12312,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr ""
+#. Tdp3L
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12320,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr ""
+#. jkkFa
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12328,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr ""
+#. UPprs
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12336,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. QvErv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12344,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12352,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr ""
+#. ffHRa
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12360,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. yjXrm
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12368,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
msgstr ""
+#. gZyCv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12376,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
msgstr ""
+#. C6kEr
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12384,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
msgstr ""
+#. 44DSw
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12392,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
msgstr ""
+#. DFYxg
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12400,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
msgstr ""
+#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12408,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. 4icDv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12416,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12424,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr ""
+#. CVFbE
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12432,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. iCYAE
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12440,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. eDEA6
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12448,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
msgstr ""
+#. UbEQ7
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12456,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
msgstr ""
+#. vEEaa
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12464,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
msgstr ""
+#. uGqZD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12472,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>"
msgstr ""
+#. XmBGV
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12480,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. hfZ8h
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12488,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ZuFLY
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12496,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
msgstr ""
+#. qzAL5
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
@@ -12504,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -12512,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
msgstr "Ikon Standar Alternatif Teks yang akan Disematkan"
+#. C2m5w
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -12520,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Ikon </variable>"
+#. UXESe
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -12528,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Ikon Peringatan </variable>"
+#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -12536,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Ikon Tip </variable>"
+#. VQ5Bu
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -12543,3 +14118,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">Ikon Catatan </variable>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de083b409e0..d5acd402826 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 03:07+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551150465.000000\n"
+#. 3u8hR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. vrUzp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Baru\">Baru</link>"
+#. nGQS8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Membuat dokumen $[officename] yang baru.</ahelp>"
+#. EjWWb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Membuat dokumen $[officename] yang baru. Klik panahnya untuk memilih jenis dokumen.</ahelp>"
+#. 6k8EG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika Anda ingin membuat dokumen dari templat, pilih <emph>Baru - Templat</emph>.</ahelp>"
+#. AtGEh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "Templat adalah suatu berkas yang memuat elemen disain bagi suatu dokumen, termasuk gaya pemformatan, gambar latar, bingkai, grafik, ruas, tata letak halaman, dan teks."
+#. BLdJ5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr "<emph>Ikon</emph>"
+#. HCtD3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>Nama</emph>"
+#. EpS2K
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>Ikon</emph>"
+#. gc5gB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikon</alt></image>"
+#. DaHW6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. Nzbhf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
msgstr "Buat dokumen teks baru di $[officename] Writer."
+#. bPyBi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+#. gCPqt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar kerja"
+#. cEPAA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
msgstr "Buat dokumen spreadsheet baru di $[officename] Calc."
+#. UxKPD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikon</alt></image>"
+#. AQMhm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Orientasi"
+#. wddAR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
msgstr "Buat dokumen presentasi baru di $[officename] Impress."
+#. ZFD3B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
+#. 8vFqa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. gqF2F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
msgstr "Buat dokumen gambar baru di $[officename] Draw."
+#. 5yYug
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. Qfe7v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. nPTfK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
msgstr "Membuka <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Wisaya Basis Data</emph></link> untuk membuat sebuah <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>berkas basis data</emph></link>."
+#. 9nYdo
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikon</alt></image>"
+#. n5cik
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML"
+#. rARaC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "Membuat suatu dokumen HTML baru."
+#. UH9ib
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Document"
msgstr "Dokumen Formulir XML"
+#. Yg89E
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Membuat suatu dokumen <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> baru."
+#. TJwji
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikon</alt></image>"
+#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Dokumen Induk"
+#. GsRYy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "Membuat suatu <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokumen induk</link> baru."
+#. hS2fm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikon</alt></image>"
+#. bky4X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+#. fTvXy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
msgstr "Buat dokumen rumus baru di $[officename] Math."
+#. FcjgA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+#. WdDQu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Label"
+#. kKuXM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr "Buka dialog <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Label</emph></link> dimana Anda bisa mengatur opsi untuk label Anda, kemudian buat dokumen teks baru untuk label di $[officename] Writer."
+#. RpZ4X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikon</alt></image>"
+#. XTgC3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartu Nama"
+#. EkhcS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer."
msgstr "Buka dialog <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Kartu Bisnis</emph></link> dimana Anda bisa mengatur opsi untuk kartu bisnis Anda, kemudian buat dokumen teks di $[officename] Writer."
+#. UNcx5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikon</alt></image>"
+#. 6CBVj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Dokumen mal"
+#. 9xpyS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using an existing template."
msgstr "Membuat suatu dokumen baru memakai templat yang telah ada."
+#. 9wnyC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Membuka dokumen</link>"
+#. GpWbB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen teks baru di $[officename] Writer.</ahelp>"
+#. VcxuB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen spreadsheet baru di $[officename] Calc.</ahelp>"
+#. 9UiAs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen presentasi baru di $[officename] Impress.</ahelp>"
+#. JUHgK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen gambar baru di $[officename] Draw.</ahelp>"
+#. DC9VL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka <emph>Wisaya Basis Data</emph> untuk membuat berkas basis data.</ahelp>"
+#. 8qFCs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. DAv8C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. VCewJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. 7oWar
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buat dokumen rumus baru di $[officename] Math.</ahelp>"
+#. nuAxH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka dialog <emph>Label</emph> di mana Anda dapat mengatur opsi label anda, kemudian buat dokumen teks baru untuk label di $[officename] Writer.</ahelp>"
+#. ReEMG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka dialog<emph>Kartu Bisnis</emph> dimana Anda bisa mengatur opsi untuk kartu bisnis Anda, kemudian buat dokumen teks baru di $[officename] Writer.</ahelp>"
+#. FpBvJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">membuat sebuah dokumen baru memakai templat yang ada atau membuka sebuah dokumen contoh.</ahelp>"
+#. WrXkC
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Dokumen Induk"
+#. BtFjN
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Dokumen Induk</link>"
+#. Un5RA
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
msgstr "Gunakan dokumen induk untuk mengatur proyek-proyek yang kompleks, seperti buku. <ahelp hid=\".\">Dokumen induk dapat berisi berkas individu untuk setiap bagian buku, seperti daftar isi, dan indeks.</ahelp>"
+#. 4SDS6
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator untuk Dokumen Induk</emph></link>"
+#. FkoeH
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Label"
+#. QYk5V
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Label</link>"
+#. MMGTE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a predefined or a custom paper format.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Mengizinkan Anda untuk membuat label. Label dibuat dalam dokumen teks.</ahelp> Anda dapat mencetak label menggunakan format kertas standar atau khusus.</variable>"
+#. zHTFz
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "Anda juga dapat mencetak sebuah label tunggal atau label sepenuh lembar."
+#. GREF4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. nzh5v
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Buat dokumen baru untuk menyunting.</ahelp>"
+#. GDViU
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Membuat label</link>"
+#. hAQJr
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Label"
+#. o3HZ4
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Label</link>"
+#. BVUFA
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Tentukan label text dan pilih ukuran kertas untuk label.</ahelp>"
+#. iFEBm
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Deskripsi"
+#. 4JwqL
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "Masukkan atau sisipkan teks yang Anda inginkan muncul pada label."
+#. BF73a
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Teks label"
+#. tWpfy
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan pada label. Anda juga dapat menyisipkan ruas basis data.</ahelp>"
+#. fKrBC
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
+#. a8FaF
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Buat label dengan alamat pengiriman Anda. Teks saat ini ada di kotak <emph>Teks label</emph> yang tertimpa.</ahelp>"
+#. PqfB2
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "Untuk mengubah alamat pengiriman Anda, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, dan kemudian klik pada<emph>Data Pengguna</emph> tab."
+#. J7aAs
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data "
+#. SpC3e
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Pilih pangkalan data yang Anda ingin gunakan sebagai sumber data untuk label Anda.</ahelp>"
+#. fySCS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Gg9dS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Pilih tabel pangkalan data yang mengandung ruas yang ingin Anda gunakan di label Anda.</ahelp>"
+#. pRqak
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Ruas pangkalan data"
+#. EbjAB
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang pangkalan data yang Anda inginkan, kemudian klik panah di sebelah kiri kotak ini untuk menyisipkan bidang ke kotak <emph>Label teks</emph>.</ahelp>"
+#. BKEkN
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line."
msgstr "Nama ruas pangkalan data dibatasi oleh tanda kurung di kotak <emph>Label teks</emph>. Jika Anda mau, Anda dapat memisahkan kolom pangkalan data dengan spasi. Tekan <emph>Enter</emph> untuk menyisipkan pangkalan data pada baris baru."
+#. x3AQU
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. KXRDA
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab."
msgstr "Anda bisa memilih format ukuran yang sudah ditentukan untuk label Anda atau format ukuran yang Anda tentukan pada tab <emph>Format</emph>."
+#. uboZk
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinu"
+#. Cm3vB
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Cetak label pada kertas kontinue.</ahelp>"
+#. 74edJ
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. cB3Yn
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Cetak label pada lembar kerja individu.</ahelp>"
+#. KtWVV
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Merek"
+#. UmzFt
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Pilih merek kertas yang ingin Anda gunakan.</ahelp> Setiap merek memiliki format ukurannya sendiri."
+#. BdKaj
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. RFPbS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\"> Pilih format ukuran yang ingin Anda gunakan. Format yang tersedia bergantung pada merek pada apa yang Anda pilih dalam daftar <emph> Merek </emph>. Jika Anda ingin menggunakan format label khusus, pilih <emph>[User] </emph>, dan kemudian klik <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"> <emph> Format </emph> </link> tab untuk menentukan format. </ahelp>"
+#. ndEoL
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Info"
+#. BeHbM
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Tipe kertas dan dimensi label ditampilkan di bagian dasar area <emph>Format</emph>."
+#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. sPzzy
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+#. bNzeF
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Atur opsi pemformatan kertas.</ahelp>"
+#. V9kbG
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal pitch"
msgstr "Picth horisontal"
+#. QfbC5
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\"> Menampilkan jarak antara tepi kiri label yang berdekatan atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini. </ahelp>"
+#. C2ZWV
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Pitch vertikal"
+#. YFBED
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Menampilkan jarak antara tepi atas label atau kartu nama dan tepi atas label atau kartu nama langsung di bawah. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini.</ahelp>"
+#. CSAJN
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. xNaAt
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Menampilkan lebar untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini.</ahelp>"
+#. NWAFQ
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. xjDUs
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Menampilkan tinggi untuk label atau kartu bisnis. Jika Anda ingin menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini.</ahelp>"
+#. EkLN3
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
+#. 5U2mQ
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Menampilkan jarak dari tepi kiri halaman ke tepi kiri label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini.</ahelp>"
+#. Bdde6
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper margin"
msgstr "Marjin atas"
+#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Menampilkan jarak dari tepi atas halaman ke bagian atas label pertama atau kartu nama. Jika Anda menentukan format ubahan, masukkan nilai di sini.</ahelp>"
+#. EfAJX
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. kZ3iQ
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Masukkan nomor label atau kartu bisnis yang anda inginkan untuk menjangkau lebar halaman.</ahelp>"
+#. T4SAF
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. X3gxG
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Masukkan jumlah label atau kartu nama yang Anda inginkan untuk menjangkau tinggi halaman.</ahelp>"
+#. v93KC
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. x4kcz
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Menyimpan label atau format kartu bisnis saat ini.</ahelp>"
+#. uLMaF
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "Simpan Format Label"
+#. zFVEV
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Merek"
+#. wAUoE
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Masukkan atau pilih merek yang diinginkan.</ahelp>"
+#. EEDsA
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. gDFgW
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Masukkan atau pilih tipe label.</ahelp>"
+#. PEGx6
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. Ygpcu
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. bLgJQ
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Mengatur opsi tambahan untuk label atau kartu bisnis anda, termasuk sinkronisasi teks dan pengaturan pencetak.</ahelp>"
+#. J5NKo
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Seluruh Halaman"
+#. SMrEY
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Membuat halaman penuh label atau kartu bisnis.</ahelp>"
+#. fpLbT
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Label"
msgstr "Label Tunggal"
+#. eASxw
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Mencetak label tunggal atau kartu bisnis pada sebuah halaman.</ahelp>"
+#. 6vutY
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. caxCZ
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor tabel atau kartu bisnis yang anda inginkan di dalam baris halaman anda.</ahelp>"
+#. uNo8k
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. NyEWA
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor baris dari label atau kartu bisnis yang anda inginkan pada halaman anda.</ahelp>"
+#. NFzAn
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize contents"
msgstr "Selaraskan isi"
+#. joums
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\"> Memungkinkan anda untuk mengedit satu label atau kartu nama dan memperbarui konten dari label atau kartu nama yang tersisa di halaman saat anda klik tombol <emph>Selaraskan label.</emph>tombol.</ahelp>"
+#. FgCBa
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Selaraskan Label"
+#. gySBJ
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Synchronize labels</emph> button only appears in your document if you have selected the <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab when you created the labels or business cards."
msgstr "Tombol <emph>Selaraskan label</emph> hanya muncul dalam dokumen Anda bila Anda telah memilih <emph>Selaraskan isi</emph> pada <emph>tab Opsi</emph> ketika Anda membuat label atau kartu nama."
+#. vG5Xq
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Salin isi label bagian kiri atas atau kartu nama ke label atau kartu nama yang tersisa pada halaman.</ahelp>"
+#. hKtoK
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
+#. LwKdp
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "Tampilkan nama dari pencetak yang saat ini dipilih."
+#. CNJZQ
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
+#. HBZn2
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Buka dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Pengaturan Printer.</emph></link></ahelp>"
+#. pcasA
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business cards"
msgstr "Kartu nama"
+#. hd2do
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Kartu nama</link>"
+#. TRVvT
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Rancang dan buat kartu nama Anda sendiri.</ahelp> Anda bisa memilih dari beberapa format yang sudah ditentukan sebelumnya atau buat sendiri."
+#. GLbAF
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Menengah"
+#. kzyLC
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
+#. zgRPK
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ukuran kartu nama Anda dari beberapa ukuran yang telah ditentukan, atau format ukuran yang anda tentuakan pada tab <emph>Format</emph>.</ahelp>"
+#. GFVvA
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. HZ5Cz
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Pilih suatu format ukuran bagi kartu nama Anda."
+#. aCFZR
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinu"
+#. FDYaZ
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada kertas kontinu.</ahelp>"
+#. TETNU
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Buat"
+#. tWAje
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada setiap lembar.</ahelp>"
+#. YtKJM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Merek"
+#. wG68Q
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih merek kertas yang ingin Anda gunakan.</ahelp> Setiap merek memiliki format ukurannya sendiri."
+#. 3jGVD
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. eDDhr
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format ukuran yang ingin Anda gunakan. Format yang tersedia tergantung pada apa yang Anda pilih dalam daftar <emph>Merek</emph>. Jika Anda ingin menggunakan format ukuran khusus, pilih <emph>[User]</emph>, dan kemudian klik tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> untuk menentukan format.</ahelp>"
+#. K2VAS
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Info"
+#. jWurX
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tipe kertas dan dimensi dari kartu nama ditampilkan di bagian dasar area <emph>Format</emph>.</ahelp>"
+#. PMxMW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartu Nama"
+#. dFYss
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Kartu Nama</link>"
+#. gBRCe
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tentukan tampilan kartu nama Anda.</ahelp>"
+#. jGUU6
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Komentar"
+#. pEjEW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Pilih suatu rancangan tata letak bagi kartu nama Anda."
+#. bBGEh
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Pilih kategori kartu nama di tokak <emph>AutoText - Section</emph>, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
+#. QV6Dn
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "OtoTeks - Seksi"
+#. yUhAF
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Pilih kategori kartu nama, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
+#. FqfWr
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
+#. nuta2
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Pribadi</link>"
+#. ChSYt
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Berisi informasi kontak pribadi untuk kartu nama. Tata letak kartu nama dipilih pada tab <emph>Kartu Nama</emph>.</ahelp>"
+#. 75ZJz
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Data pribadi"
+#. EGT5P
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr "Masukkan informasi kontak yang ingin Anda sertakan pada kartu bisnis Anda. Anda juga dapat mengubah atau memutakhirkan entri ini dengan memilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>perkakas - opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Data Pengguna</emph>."
+#. XMQk3
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "First name 2"
msgstr "Nama depan 2"
+#. dBVpy
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Masukkan nama awal dari seseorang, yang ingin anda gunakan sebagai kontak kedua.</ahelp>"
+#. GiMKM
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last name 2"
msgstr "Nama belakang 2"
+#. 3udgG
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Masukkan nama akhir dari seseorang, yang ingin anda gunakan sebagai kontak kedua.</ahelp>"
+#. J3Ezj
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials 2"
msgstr "Inisial 2"
+#. GBg4N
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Masukkan inisial orang, yang ingin Anda gunakan sebagai kontak kedua.</ahelp>"
+#. DkToQ
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Negara"
+#. o4RCx
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Masukkan nama negara tempat anda tinggal.</ahelp>"
+#. TViEF
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Profession"
msgstr "Profesi"
+#. BKn82
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Masukkan nama profesi anda.</ahelp>"
+#. 4Ajg2
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
+#. 2bKEq
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Masukkan nomor telepon rumah anda.</ahelp>"
+#. C4qhy
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "HP"
+#. d6wCa
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Masukkan nomor ponsel anda.</ahelp>"
+#. Bj2R7
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Web"
+#. eJxeA
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Masukkan alamat beranda internet Anda.</ahelp>"
+#. Qy5P4
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
+#. 5nce3
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Bisnis</link>"
+#. zupaF
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">berisi informasi kontak untuk kartu bisnis yang menggunakan tata letak dari kategori 'Kartu Bisnis, Pekerjaan'. Tata letak kartu nama dipilih pada<emph>Kartu Bisnis</emph>tab.</ahelp>"
+#. TTeED
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Data bisnis"
+#. yExQW
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
msgstr "Masukkan informasi kontak yang ingin Anda sertakan pada kartu nama Anda."
+#. wDGhe
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
msgstr "Bila Anda ingin mencantumkan nama Anda pada suatu kartu nama, masukkan nama Anda pada tab <emph>Pribadi</emph>. Lalu pilih suatu tata letak pada tab <emph>Kartu Nama</emph> yang mencadangan tempat untuk nama."
+#. ES68G
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Perusahaan baris ke-2"
+#. AH4Au
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Masukkan tambahan detail perusahaan.</ahelp>"
+#. uBBQP
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
+#. pHEF4
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Masukkan slogan perusahaan anda.</ahelp>"
+#. nR2nM
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Negara"
+#. eEYBB
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Masukkan nama negara tempat bisnis anda.</ahelp>"
+#. xG2Sq
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
+#. bUQ3i
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Masukkan nomor telepon bisnis anda.</ahelp>"
+#. F5H6o
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "HP"
+#. izWEC
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Masukkan nomor ponsel anda.</ahelp>"
+#. HHTYE
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Web"
+#. mBZ43
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Masukkan alamat beranda internet perusahaan Anda.</ahelp>"
+#. GTHgg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. eoLC5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ynBQx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Buka</link>"
+#. exzf4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Membuka file lokal atau jarak jauh, atau mengimpornya.</ahelp></variable>"
+#. RJuzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
msgstr ""
+#. sB6Fp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr "Jika file yang ingin Anda buka berisi gaya,<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">aturan khusus</link>terapkan"
+#. CCRFi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Wilayah tampilan"
+#. EyaDh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Menampilkan file dan folder di folder tempat Anda berada.</ahelp>Untuk membuka file, pilih file, lalu klik<emph>buka</emph>."
+#. KbdVY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Untuk membuka lebih dari satu dokumen secara bersamaan,masing-masing di jendela sendiri, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>saat Anda mengklik file, dan kemudian klik<emph>buka</emph>."
+#. fGGBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area."
msgstr ""
+#. fDrb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/yes\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menghapus berkas dengan nama yang tampil pada dialog ini.</ahelp>"
+#. xdn8x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/no\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membatalkan penghapusan dari berkas dengan nama yang tampil pada dialog ini.</ahelp>"
+#. FbYoj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/querydeletedialog/all\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menghapus semua berkas yang diseleksi.</ahelp>"
+#. CYgpk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. AP3aC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following features are available in the dialog:"
msgstr ""
+#. PtYmp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versi"
+#. 7foCQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Jika ada beberapa versi file yang dipilih, pilih versi yang ingin Anda buka.</ahelp>Anda dapat menyimpan dan mengatur beberapa versi dokumen dengan memilih<emph>Berkas - versi</emph>.Versi dokumen dibuka dalam mode hanya baca."
+#. 9V9k2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipe berkas"
+#. GZh7y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Pilih jenis berkas yang ingin Anda buka, atau pilih<emph>Semua Berkas (*)</emph>untuk menampilkan daftar semua berkas dalam folder.</ahelp>"
+#. tpAdG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. Cg5CX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Membuka dokumen yang dipilih.</ahelp>"
+#. QUhGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. 5hkNu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "Jika Anda membuka dialog dengan memilih<emph>Sisipkan - Dokumen</emph>,mem<emph>buka</emph>tombol berlabel<emph>Sisipkan</emph>.<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Menyisipkan file yang dipilih ke dalam dokumen saat ini di posisi kursor.</ahelp>"
+#. nDYC2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. vFGCv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Membuka berkas dengan mode hanya-baca.</ahelp>"
+#. SnxPF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Mainkan"
+#. St4FN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Memutar berkas suara yang dipilih. Klik lagi untuk berhenti memutar berkas suara.</ahelp>"
+#. iDUpN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Membuka Dokumen Dengan Templat"
+#. pJAa8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
msgstr ""
+#. yanLE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>shared template</emph> folder,"
msgstr "Pada folder <emph>templat bersama</emph>,"
+#. Enefn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. JGCKU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "and all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>."
msgstr "dan semua folder templat sebagaimana didefinisikan dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>perkakas - pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>."
+#. oHKej
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
msgstr "Saat Anda menggunakan<item type=\"menuitem\">Berkas - Templat - Simpan sebagai Templat</item>untuk menyimpan templat, templat akan disimpan di<emph>templat pengguna</emph>folder. Saat Anda membuka dokumen yang didasarkan pada templat tersebut, dokumen tersebut akan diperiksa untuk templat yang diubah seperti dijelaskan di bawah ini.Templat dikaitkan dengan dokumen, mungkin disebut \"tempel templat\"."
+#. GGiVC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked."
msgstr "ketika anda menggunakan<item type=\"menuitem\">berkas - simpan sebagai</item>dan pilih filter templat untuk menyimpan templat di folder lain mana pun<emph>tidak</emph>dalam daftar, maka dokumen yang didasarkan pada templat itu akan<emph>tidak</emph>diperiksa."
+#. u5PaD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
msgstr "Ketika Anda membuka dokumen yang dibuat dari \"tempel templat\" (seperti yang didefinisikan di atas),<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>memeriksa untuk melihat apakah templat telah dimodifikasi sejak dokumen terakhir dibuka. Jika templat diubah, dialog ditampilkan di mana Anda dapat memilih gaya mana yang akan diterapkan pada dokumen."
+#. KrUYt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Update Styles</emph>."
msgstr "Untuk menerapkan gaya baru dari templat ke dokumen, klik <emph>Ya</emph>."
+#. Rj3DX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>Keep Old Styles</emph>."
msgstr "Untuk mempertahankan gaya yang saat ini dipakai dalam dokumen, klik <emph>simpan gaya lama</emph>"
+#. aM5Yo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
msgstr "Jika sebuah dokumen dibuat menggunakan templat yang tidak dapat ditampilkan dialog untuk menanyakan Anda bagaimana selanjutnya saat dokumen dibuka."
+#. DU3h6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
msgstr "Untuk memutus tautan antara dokumen dan templat yang hilang, klik<emph>Tidak</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>templat akan muncul saat Anda membuka dokumen nanti."
+#. 6fFQH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Membuka Dokumen</link>"
+#. zEhAC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Impor dan Filter Expor</link>"
+#. ACQZh
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote..."
msgstr "Buka Jarak jauh..."
+#. 5CFDT
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Berkas Jarak jauh; buka</bookmark_value><bookmark_value>buka; berkas jarak jauh</bookmark_value>"
+#. RWPLS
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\"> buka jarak jauh</link>"
+#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Membuka dokumen yang terletak di layanan berkas jarak jauh.</ahelp></variable>"
+#. fByLE
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote...</item> ."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\"> Berkas - Buka Berkas Jarak Jauh</item>"
+#. GqJTN
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
msgstr "Klik tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> pada <emph> Titik awal</emph>."
+#. 9zyka
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File...</emph> ."
msgstr "Klik lama pada ikon <emph> Buka </emph> dan pilih <emph> Buka berkas Jarak Jauh ... </emph>."
+#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
msgstr "Sebuah<emph>Berkas peladen jarak jauh</emph>merupakan<emph>layanan web</emph>yang menyimpan dokumen dengan atau tanpa mendaftar, tidak mendaftar, kontrol versi, dan cadangan."
+#. HCeYb
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Membuka dan menyimpan dokumen di server berkas jarak jauh</link>"
+#. FJF7F
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Path"
+#. erpCs
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Path"
+#. wc79b
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets file paths."
msgstr "Tata path berkas."
+#. XGdGc
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. dNUBz
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Memilih jalur yang ditunjukkan.</ahelp>"
+#. WACXm
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
+#. xH9qG
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter atau pilih jalur yang ada pada daftar.</ahelp>"
+#. oNVdb
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>"
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">buka dialog</link>"
+#. gKspp
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Pemilihan Penyaring"
+#. LDFYh
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Pemilihan Penyaring"
+#. Pzz3A
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Memungkinkan Anda memilih suatu penyaring impor."
+#. QANee
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Daftar penyaring"
+#. xbEBH
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Pilih filter impor untuk file yang ingin Anda buka.</ahelp>"
+#. st3oG
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
msgstr "Bila $[officename] tak mengenali tipe berkas dari dokumen yang ingin Anda buka, cobalah sebarang dari yang berikut:"
+#. rHGKC
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "Pilih penyaring impor dari daftar."
+#. iBEsr
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter."
msgstr "Pastikan ekstensi file sesuai dengan jenis file dokumen. Misalnya, dokumen Microsoft Word harus memiliki<emph>*.doc</emph>atau<emph>*.docx</emph>ekstensi untuk $[officename] untuk menggunakan filter yang sesuai."
+#. e5NCe
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
msgstr "Pasang suatu penyaring impor yang kurang dengan program <emph>$[officename] Setup</emph>."
+#. 8SSHu
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. x77i4
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. SJC2v
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Tutup</link>"
+#. QDvNR
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Menutup dokumen saat ini tanpa keluar dari program.</ahelp>"
+#. EQVyu
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Close</emph> command closes all of the open windows for the current document."
msgstr "Perintah <emph>Tutup</emph> menutup semua jendela yang terbuka bagi dokumen saat ini."
+#. jSMdE
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes."
msgstr "Jika Anda telah membuat perubahan pada dokumen saat ini, Anda diminta jika Anda mau<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>simpan</emph></link> rubah."
+#. KoyrB
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>."
msgstr "Ketika Anda menutup jendela dokumen terbuka terakhir, Anda melihat jendela<link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>titik awal</emph></link>"
+#. 638RE
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Tutup jendela saat ini</link>"
+#. AVFRE
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Keluar $[officename]</link>"
+#. eb3ij
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. b64Yr
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Simpan</link>"
+#. 2FUcZ
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Menyimpan dokumen saat ini</ahelp>"
+#. mNuBD
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit an <emph>AutoText</emph> entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
msgstr "Ketika Anda menyunting suatu entri<emph> OtoTeks</emph>, perintah ini berubah menjadi <emph>Simpan OtoTeks</emph>."
+#. 7diuV
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote..."
msgstr "Simpan Jarak Jauh"
+#. uZ8c4
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>file jarak jauh; simpan</bookmark_value><bookmark_value>simpan; berkas jarak jauh</bookmark_value>"
+#. qfF6G
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">simpan jarak jauh...</link>"
+#. TL55A
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Menyimpan dokumen yang terletak di layanan berkas jarak jauh.</ahelp></variable>"
+#. 8GEre
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
msgstr "pilih<item type=\"menuitem\">berkas - simpan jarak jauh</item>"
+#. 2FysC
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
msgstr "Klik lama pada ikon <emph> simpan </emph> dan pilih <emph> simpan berkas Jarak Jauh ... </emph>."
+#. jpc76
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
msgstr "Server file jarak jauh adalah layanan web yang menyimpan dokumen dengan atau tanpa daftar, periksa, kontrol versi, dan cadangan."
+#. xuXaK
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Membuka dan menyimpan dokumen di peladen berkas jarak jauh</link>"
+#. qU9Ae
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save a Copy"
msgstr "simpan salinan"
+#. akvrn
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simpan; simpan salinan</bookmark_value><bookmark_value>simpan salinan</bookmark_value>"
+#. AVSHN
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">simpan salinan</link>"
+#. rkA6p
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Menyimpan salinan dokumen yang sebenarnya dengan nama atau lokasi lain.</ahelp></variable>"
+#. QnPgR
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan Salinan</item>."
+#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
msgstr "Membuat file lain dengan konten yang sama dari file saat ini. File saat ini tetap terbuka untuk diedit."
+#. WiBP9
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">simpan</link>"
+#. D9fFz
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">simpan sebagai</link>"
+#. dPEMD
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Ekspor</link>"
+#. y6L7x
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. Kk9xp
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simpan sebagai perintah; pencegahan</bookmark_value>"
+#. vT8vh
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link>"
+#. 4jUxP
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan dokumen saat ini di lokasi yang berbeda, atau dengan nama berkas atau tipe berkas yang berbeda.</ahelp></variable>"
+#. JxRcN
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command."
msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan dialog picker file asli dari window manager sistem operasi Anda untuk<menuitem>simpan sebagai</menuitem>perintah"
+#. JDKKZ
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save As Template</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan dokumen sebagai templat, gunakan perintah<emph>Berkas - Templat - Simpan Sebagai Templat</emph>."
+#. Y565Y
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama Berkas"
+#. r8yVz
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama berkas atau jalur untuk file tersebut. Anda juga dapat memasukkan alamat<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+#. Ce7Fv
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. iMUGA
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format file untuk dokumen yang Anda simpan.</ahelp>Di area tampilan, hanya dokumen dengan tipe berkas ini yang ditampilkan. Jenis berkas dijelaskan dalam<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">informasi pada impor dan filter ekspor.</link>."
+#. jFYYC
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr "Selalu simpan dokumen anda pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>tipe berkas sebelum menyimpannya ke tipe berkas eksternal.Saat Anda mengekspor ke jenis berkas eksternal, beberapa fitur penformatan mungkin hilang."
+#. GErwB
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. FGARA
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan berkas</ahelp>"
+#. AGyEC
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "Simpan dengan sandi"
+#. GNudh
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Melindungi file dengan <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">kata sandi</link>yang harus dimasukkan sebelum pengguna dapat membuka file.</ahelp>"
+#. 3CGef
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr "Hanya dokumen yang menggunakan<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Format berbasis XML dapat disimpan dengan kata sandi."
+#. aUBUe
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Enkripsikan dengan kunci GPG"
+#. 7yVow
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
msgstr "Gunakan OpenPGP public Key untuk mengenkripsi dokumen"
+#. SqPSp
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit filter settings"
msgstr "Sunting pengaturan penyaring"
+#. gwTHy
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Memungkinkan Anda menyetel opsi penyimpanan spreadsheet untuk beberapa jenis file data.</ahelp>"
+#. GjLcH
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. KXQyK
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Hanya mengekspor objek grafik yang dipilih di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Gambar dan Impress ke format lain. Jika kotak ini tidak dicentang, seluruh dokumen diekspor.</ahelp>"
+#. KXCFB
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "Bila Anda mengekspor ke sebarang tipe berkas dokumen, seluruh dokumen diekspor."
+#. eF5Kc
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">export berkas teks</link>"
+#. YdwSq
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. Dmsww
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi; $[officename] dokumen</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor;ke format asing</bookmark_value>"
+#. 2KUF3
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Ekspor</link>"
+#. SnEFL
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -2696,46 +3031,43 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">simpan dokumen saat ini dengan nama dan format yang berbeda ke lokasi yang Anda tentukan.</ahelp></variable>"
+#. A75rz
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"help.text"
-msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the $[officename] <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Bagian berikut menjelaskan kotak dialog <emph>$[officename] Expor</emph>. Untuk mengaktifkan kotak dialog $[officename] <emph>Buka</emph> dan <emph>Simpan</emph>, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - Umum</emph></link>, dan kemudian pilih <emph>Dialog $[officename] gunakan</emph> di area <emph>Dialog Buka/Simpan</emph> ."
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
-"hd_id3150693\n"
+"par_id91561565107419\n"
"help.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Naik Satu Tingkat"
+msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
+msgstr ""
+#. AHFCM
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3153312\n"
+"par_id471561565422027\n"
"help.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Buat Direktori Baru"
+msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file."
+msgstr ""
+#. BM7XX
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3154317\n"
+"hd_id3147209\n"
"help.text"
-msgid "Display area"
-msgstr "Wilayah tampilan"
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Berkas"
+#. RWeGW
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
+"par_id871561565412738\n"
"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Nama Berkas"
+msgid "Enter a file name or a path for the file."
+msgstr ""
+#. qpAcp
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -2744,14 +3076,16 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. HUFLH
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+#. VmE3c
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2760,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export As"
msgstr "Ekspor Sebagai"
+#. nqF2H
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2768,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Ekspor sebagai; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Ekspor sebagai; EPUB</bookmark_value>"
+#. NDQi2
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2776,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Ekspor seabagai...</link>"
+#. yQFCE
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2784,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Ekspor dokumen dalam format PDF atau EPUB.</ahelp></variable>"
+#. 84MXi
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2792,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph> ."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor Sebagai...</emph>."
+#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2800,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. AWMaF
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2808,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
msgstr "Ekspor seluruh dokumen menggunakan pengaturan PDF default Anda."
+#. oxL5i
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2816,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai EPUB"
+#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
@@ -2824,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
msgstr "Ekspor seluruh dokumen menggunakan pengaturan PDF default Anda."
+#. 9NFQ4
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Properties"
msgstr "Properti Dokumen"
+#. FBLob
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properti Dokumen</link></variable>"
+#. W4uvS
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Menampilkan properti untuk berkas saat ini, termasuk statistik seperti jumlah kata dan tanggal berkas yang dibuat.</ahelp></variable>"
+#. gpvEK
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -2856,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialog <emph>Properti</emph> memuat halaman-halaman tab berikut:"
+#. qEgAZ
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -2864,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Bergantung kepada hak akses Anda atas berkas, Anda mungkin tak melihat semua tab dalam dialog <emph>Properti</emph>."
+#. ukwQv
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2872,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. LaoBx
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2880,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Deskripsi</link>"
+#. BViFU
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2888,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Berisi informasi deskriptif tentang dokumen.</ahelp>"
+#. D2ptn
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2896,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Berkas"
+#. m9p8k
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2904,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Masukkan judul untuk dokumen.</ahelp>"
+#. eb9jj
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2912,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
+#. aPM28
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2920,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Masukkan subjek untuk dokumen. Anda dapat menggunakan subjek untuk dokumen grup dengan konten serupa.</ahelp>"
+#. X5QRA
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2928,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
+#. 4pHTt
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2936,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Masukkan kata yang ingin anda gunakan untuk mengindeks konten dokumen Anda. Kata kunci harus dipisahkan dengan koma. Kata kunci dapat berisi karakter spasi dan atau titik koma.</ahelp>"
+#. F8sxc
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2944,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. ZmWzL
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -2952,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Masukkan komentar untuk membantu mengidentifikasi dokumen.</ahelp>"
+#. cULsU
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -2960,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. 2UBSe
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -2968,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomor versi dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; nomor versi</bookmark_value><bookmark_value>berkas; nomor versi</bookmark_value><bookmark_value>waktu pengeditan dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; waktu pengeditan</bookmark_value>"
+#. JSTHu
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -2976,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. 7GFov
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -2984,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Berisi informasi dasar tentang berkas saat ini.</ahelp>"
+#. Trx7x
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -2992,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. GChuA
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3000,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Displays the file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/nameed\">Menampilkan nama berkas.</ahelp>"
+#. BVnzQ
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3008,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
+#. dfTZu
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3016,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "Menampilkan tipe berkas bagi dokumen saat ini."
+#. 6xGRB
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3024,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
+#. sqRnK
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3032,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
msgstr "Menampilkan path dan nama direktori dimana berkas disimpan."
+#. CSFUt
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3040,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
+#. b5fx8
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3048,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "Menampilkan ukuran dokumen saat ini dalam byte."
+#. jE3zv
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3056,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "Dibuat:"
+#. AYhBx
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3064,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "Menampilkan tanggal, waktu, dan pengarang ketika pertama kali berkas disimpan."
+#. AwQ9Q
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3072,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
+#. g5sGH
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3080,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
msgstr "Menampilkan tanggal, waktu, dan pengarang ketika berkas terakhir disimpan dalam suatu format berkas $[officename]."
+#. u6PCD
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3088,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template:"
msgstr " templat"
+#. dKF56
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3096,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the template that was used to create the file."
msgstr "Menampilkan templat yang dipakai untuk membuat berkas."
+#. mCUc2
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3104,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digitally signed:"
msgstr "Diparaf digital:"
+#. kLqNh
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3112,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
msgstr "Menampilkan tanggal dan waktu ketika berkas terakhir ditandatangani maupun nama pengarang yang menandatangani dokumen."
+#. Rn3MJ
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3120,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Paraf Digital"
+#. EdEtn
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3128,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr "membuka <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Tanda Tangan Digital</emph></link> Dialog tempat dimana anda mengelola tanda tangan digital untuk dokumen saat ini."
+#. BBgQY
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3136,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed:"
msgstr "Terakhir dicetak:"
+#. BunTF
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3144,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Menampilkan tanggal, waktu, dan nama pengguna ketika berkas terakhir dicetak."
+#. wt4qw
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3152,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time:"
msgstr "Waktu total penyuntingan:"
+#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3160,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
msgstr "Menampilkan berapa lama berkas telah dibuka untuk disunting saat berkas dibuat. Waktu penyuntingan dimutakhirkan ketika Anda menyimpan berkas."
+#. 7sAEq
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3168,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "Nomor revisi:"
+#. FPbiF
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3176,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "Menampilkan berapa kali berkas telah disimpan."
+#. oRbGJ
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3184,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply User Data"
msgstr "Terapkan Data Pengguna"
+#. EPUeH
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3192,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">simpan nama lengkap pengguna dengan berkas tersebut. Anda dapat menyunting nama dengan memilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>perkakas-pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph>- $[officename] - Data pengguna</emph>.</ahelp>"
+#. ycnFB
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3200,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Properties"
msgstr "atur ulang Properti"
+#. EGfWC
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3208,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Reset waktu pengeditan ke awal, tanggal pembuatan ke tanggal dan waktu saat ini, dan nomor versi ke 1. Tanggal modifikasi dan pencetakan juga di hapus.</ahelp>"
+#. ibdbD
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3216,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "Properti Ubahan"
+#. 8GJDq
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3224,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Properti Ubahan</link>"
+#. DUrAo
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3232,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Memungkinkan Anda menetapkan bidang informasi khusus ke dokumen Anda.</ahelp>"
+#. pi3Ce
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3240,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. srBoG
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3248,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Masukkan konten khusus Anda. Anda dapat mengubah nama, jenis, dan konten setiap baris. Anda dapat menambah atau menghapus baris. Item akan diekspor sebagai metadata ke format file lainnya.</ahelp>"
+#. 6w6ej
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3256,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. AJgqt
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3264,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk menambahkan baris baru ke daftar Properties.</ahelp>"
+#. dvhGR
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3272,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
+#. jYH3h
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3280,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jumlah halaman</bookmark_value><bookmark_value>dokumen, jumlah halaman / tabel / lembar</bookmark_value><bookmark_value>jumlah tabel</bookmark_value><bookmark_value>jumlah lembar</bookmark_value><bookmark_value>sel; jumlah</bookmark_value><bookmark_value>gambar; jumlah</bookmark_value><bookmark_value>OLE objek; jumlah</bookmark_value>"
+#. D2bWV
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3288,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistik\">Statistik</link>"
+#. V6GEr
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3296,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan statistik untuk berkas saat ini.</ahelp>"
+#. 3TuM9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3304,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Beberapa nilai statistik dapat digunakan sebagai<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variabel dalam rumus</link>.</caseinline></switchinline>"
+#. fxGUz
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3312,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman"
+#. wFLTT
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3320,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Cacah halaman dalam berkas."
+#. Lj76U
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3328,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sheets:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">beberapa tabel</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lembar</caseinline></switchinline>"
+#. A6G4H
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3336,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah tabel dalam berkas.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Jumlah lembar dalam berkas.</caseinline></switchinline>Statistik ini<emph>does not</emph>termasuk tabel yang dimasukkan sebagai<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>objek."
+#. EZWri
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3344,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sell:</caseinline></switchinline>"
+#. seVAH
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3352,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jumlah sel dengan konten dalam file.</caseinline></switchinline>"
+#. TXysK
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3360,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Grup rumus:</caseinline></switchinline>"
+#. WAFAR
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3368,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">jumlah rentang berdekatan dalam kolom dengan rumus yang sama.</caseinline></switchinline>"
+#. H3i2a
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3376,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">gambar:</caseinline></switchinline>"
+#. ryGt3
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3384,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">jumlah gambar dalam berkas. Statistik ini<emph>tidak</emph>termasuk gambar yang dimasukkan sebagai<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>objek</caseinline></switchinline>"
+#. KbxEs
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3392,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Objek OLE</caseinline></switchinline>"
+#. BkmWR
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3400,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>objek dalam berkas<emph>termasuk</emph>tabel dan grafik yang dimasukkan sebagai objek OLE.</caseinline></switchinline>"
+#. coPjE
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3408,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraf:</caseinline></switchinline>"
+#. 9cqSQ
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3416,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah paragraf, termasuk paragraf kosong, dalam berkas.</caseinline></switchinline>"
+#. KDEhm
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3424,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kata-kata</caseinline></switchinline>"
+#. e7HhL
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3432,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words, including words consisting of a single character, in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah kata, termasuk kata-kata yang terdiri dari satu karakter, dalam berkas.</caseinline></switchinline>"
+#. oG7TM
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3440,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karakter:</caseinline></switchinline>"
+#. rLEmf
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3448,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah karakter, termasuk spasi, dalam berkas. Karakter yang tidak dapat dicetak tidak termasuk.</caseinline></switchinline>"
+#. LUXFC
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3456,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Garis:</caseinline></switchinline>"
+#. 79fie
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3464,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jumlah baris dalam berkas.</caseinline></switchinline>"
+#. hcEnb
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3472,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">mutakhirkan</caseinline></switchinline>"
+#. JzybH
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3480,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Pemutakhiran statistik.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. HpTwh
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3488,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
+#. ZQNq9
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3496,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kata sandi sebagai properti dokumen</bookmark_value><bookmark_value>opsi berbagi file untuk dokumen saat ini</bookmark_value><bookmark_value>dokumen hanya membaca; membuka dokumen sebagai</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan, dengan kata sandi secara default</bookmark_value><bookmark_value>data pengguna; menghapus saat menyimpan</bookmark_value>"
+#. r6EHt
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3504,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Keamanan</link>"
+#. rvmsA
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3512,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan opsi kata sandi untuk dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. gYEcn
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3520,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Buka berkas hanya-baca"
+#. s7bTf
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3528,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengizinkan dokumen ini dibuka hanya dalam mode baca-saja.</ahelp>"
+#. uhvBT
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3536,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr "Opsi berbagi berkas melindungi dokumen dari perubahan yang tak diharapkan. Masih mungkin menyunting suatu salinan dokumen dan menyimpan salinan tersebut dengan nama yang sama dengan aslinya."
+#. nAES5
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3544,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record changes"
msgstr "Rekam perubahan"
+#. ijJbw
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3552,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengaktifkan perubahan rekaman. Ini sama dengan<emph>Edit - Lacak Perubahan - Rekam</emph>.</ahelp>"
+#. RQsFf
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3560,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr "Untuk melindungi keadaan perekaman dengan suatu sandi, klik <emph>Lindungi</emph> dan masukkan suatu sandi. Pengguna lain dari dokumen ini dapat menerapkan perubahan mereka, tapi mereka tak dapat menonaktifkan perekaman perubahan tanpa mengetahui sandinya."
+#. VyjYb
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3568,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr "Lindungi / Buka"
+#. qMXH2
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -3576,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Melindungi status perubahan rekaman dengan kata sandi. Jika perubahan rekaman dilindungi untuk dokumen saat ini, tombol tersebut dinamai<emph>Tidak terproteksi</emph>.klik<emph>Tidak terproteksi</emph>dan ketik kata sandi yang benar untuk menonaktifkan perlindungan.</ahelp>"
+#. VYFD9
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Dokumen mal"
+#. rFPCc
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templat</link>"
+#. n2kjJ
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mengatur dan mengedit templat Anda, serta menyimpan berkas saat ini sebagai templat.</ahelp>"
+#. VWjC6
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
msgstr "pilih<emph>berkas - templat</emph>"
+#. xfFYL
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3616,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Penugasan Buku Alamat"
+#. berDq
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3624,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Penugasan Buku Alamat"
+#. yD9Ug
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3632,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Sunting pekerjaan dan sumber data untuk buku alamat Anda.</ahelp>"
+#. FnNRj
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3640,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph>"
+#. 46kw3
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3648,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Source"
msgstr "Sumber Buku Alamat"
+#. jTHhc
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3656,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Tata sumber data dan tabel data bagi buku alamat Anda."
+#. jb4KN
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3664,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Sumber Data"
+#. EFCsG
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3672,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Pilih sumber data untuk buku alamat Anda.</ahelp>"
+#. omg8J
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3680,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 9HAgU
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3688,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Pilih sumber data untuk buku alamat Anda.</ahelp>"
+#. CnsV8
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3696,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
+#. 7XELF
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3704,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Tambahkan sumber data baru ke<emph>sumber alamat buku</emph>daftar.</ahelp>"
+#. HLCKK
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3712,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field assignment"
msgstr "Penugasan ruas"
+#. iPwaP
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3720,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "Tentukan penugasan ruas bagi buku alamat Anda."
+#. 2ATMs
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3728,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Field name)"
msgstr "(Nama ruas)"
+#. Rs6x8
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -3736,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Pilih bidang dalam tabel data yang sesuai dengan entri buku alamat.</ahelp>"
+#. piKAd
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3744,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template"
msgstr "Simpan sebagai Templat"
+#. ZJiXN
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3752,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Simpan sebagai templat</link>"
+#. Y8jSM
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3760,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan document templat saat ini.</ahelp>"
+#. h5Wxt
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3768,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
msgstr "pilih<emph>berkas - templat - simpan sebagai templat</emph>."
+#. DTrDy
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3776,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template Name"
msgstr "nama templat"
+#. 39pSZ
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3784,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">masukkan nama untuk templat.</ahelp>"
+#. P2EfB
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3792,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template Category"
msgstr "Kategori Templat"
+#. pZzDq
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3800,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kategori untuk menyimpan templat baru.</ahelp>"
+#. 8GFXK
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3808,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set as default template"
msgstr "Jadikan templat baku"
+#. LiABE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -3816,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Template baru akan digunakan sebagai template baku.</ahelp>"
+#. 6NuAA
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -3824,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Template"
msgstr "Buka Templat"
+#. uADtt
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -3832,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">buka templat</link>"
+#. VUYtJ
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -3840,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Membuka dialog dimana Anda dapat memilih templat untuk sunting.</ahelp>"
+#. AFPGE
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -3848,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>."
msgstr "pilih<emph>berkas - templat - buka templat</emph>."
+#. VkA8N
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. CKedd
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3864,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menu cetak</bookmark_value><bookmark_value>gambar; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>memilih; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; memilih</bookmark_value><bookmark_value>pemilihan area cetak</bookmark_value><bookmark_value>memilih; area cetak</bookmark_value><bookmark_value>halaman; memilih satu untuk dicetak</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; pilihan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; salinan</bookmark_value><bookmark_value>salinan; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>gulungan berkas dengan mini pencetakan</bookmark_value>"
+#. btBmD
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Cetak</link>"
+#. XhtpZ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3880,14 +4354,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Mencetak dokumen saat ini, pemilihan, atau halaman yang Anda tentukan. Anda juga dapat mengatur opsi cetak untuk dokumen saat ini.</ahelp></variable>Opsi pencetakan dapat bervariasi sesuai dengan pencetakan dan sistem operasi yang Anda gunakan."
+#. Y8AZi
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
-msgstr "Dialog <emph>Cetak </emph>terdiri dari tiga bagian utama: Suatu pratinjau dengan tombol-tombol navigasi, beberapa halaman tab dengan elemen kendali spesifik ke tipe dokumen saat ini, serta tombol-tombol <emph>Cetak</emph>, <emph>Batal</emph>, dan <emph>Bantuan</emph>tombol."
+msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
+msgstr ""
+#. KGLDV
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
msgstr "Bila Anda hanya ingin tahu bagaimana mencetak dokumen Anda, klik sebarang taut berikut."
+#. mQg9e
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing text documents</emph>:"
msgstr "<emph>Mencetak teks dokumen</emph>:"
+#. x2xfg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
msgstr "<emph>Mencetak lembar kerja</emph>:"
+#. 4ATQW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing presentations</emph>:"
msgstr "<emph>Mencetak presentasi:</emph>:"
+#. bpAMH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3928,38 +4408,43 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General printing</emph>:"
msgstr "<emph>Pencetakan umum</emph>:"
+#. bau4s
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
-msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print</emph>."
-msgstr "Pengaturan yang Anda tetapkan dalam<emph>pencetakan</emph>dialog valid<emph>hanya</emph>untuk pekerjaan yang anda cetak saat ini mulai dengan mengklik<emph>cetak</emph>tombol. Jika Anda ingin mengubah beberapa opsi secara permanen, buka<emph>piranti - opsi - %PRODUCTNAME (application name) - Cetak</emph>."
+msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+#. ZFcax
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3156080\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk mengatur secara baku<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pilihan pencetakan untuk dokumen teks, pilih <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Piranti - Opsi - %PRODUCTNAME Tulis - Cetak</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. w5LsV
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_idN1099E\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">mengatur secara baku <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>opsi pencetakan untuk dokumen sepreadsheet, pilih <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Piranti - Opsi - Calc - Cetak\"><emph> Piranti - pilihan- %PRODUCTNAME Calc - Cetak</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. z8SQf
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_idN109CD\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Untuk mengatur standar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>pilihan printer untuk mempresentasikan dokumen, pilih <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Perkakas - Pilihan - %PRODUCTNAME Impress - Cetak</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. bEFFQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text."
msgstr "tekan<emph>Shift+F1</emph>atau pilih<item type=\"menuitem\">Bantuan - What's This?</item>dan arahkan ke elemen kontrol apa pun di<emph>cetak</emph>dialog untuk melihat teks bantuan yang diperluas."
+#. 5V5He
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3976,14 +4462,52 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. GY9Uv
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
-msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr "Pratinjau menampilkan bagaimana setiap lembar kertas akan nampak. Anda dapat meramban melalui setiap lembar kertas dengan tombol-tombol di bawah pratinjau."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. sdc3k
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. AmhC3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. E4ddj
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jNFvv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. y5JqS
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. vgrqb
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog."
msgstr "pada<emph>halaman</emph>tab umumAnda menemukan elemen kontrol paling penting untuk pencetakan. Anda dapat menentukan konten dokumen mana yang akan dicetak. Anda dapat memilih printer dan buka pada <emph> pegaturan pencetakan</emph>dialog"
+#. b64Z5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan mencetak warna dan objek yang disisipkan kehalaman latar belakang , yang telah Anda tentukan di bawah<emph>Format - Halaman - Latar Belakang</emph>.</ahelp>"
+#. jqcyB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur kursor pada posisi objek sebelumnya sesuai tipe yang dipilih.</ahelp>"
+#. grHGN
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur bingkai teks.</ahelp>"
+#. BBwiN
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus kolom bersangkutan. Tidak mungkin untuk menghapus label kolom.</ahelp>"
+#. Ci8Lf
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke kanan.</ahelp>"
+#. y9r3D
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset susunan titik data.</ahelp>"
+#. DyEuF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jika opsi ini diaktifkan secara otomatis, halaman kosong yang disisipkan akan dicetak. Ini yang terbaik jika Anda cetak dua sisi. Misalnya, dalam sebuah buku, gaya paragraf \"bab\" telah diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, %PRODUCTNAME maka siisipkan halaman kosong bernomor genap. Opsi ini yang mengontrol apakah akan mencetak halaman bernomor genap itu.</ahelp>"
+#. CAvd2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4064,14 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset susunan titik data.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset susunan titik data.</ahelp>"
-
+#. nigeb
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke kanan.</ahelp>"
+#. AZhWR
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan disertakan konten<emph>perintah</emph>jendela di bagian bawah cetakan.</ahelp>"
+#. FghRx
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan ke kanan.</ahelp>"
+#. 47CRF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk mengeset properti kurva.</ahelp>"
+#. JUD9q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Meletakkan legenda pada sisi kiri bagan.</ahelp>"
+#. ixz2F
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memperkecil atau memperbesar ukuran rumus yang dicetak berdasarkan faktor yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. f5ZER
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memperkecil atau memperbesar ukuran rumus yang dicetak berdasarkan faktor yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. R3jDW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4136,14 +4669,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membuat satu dokumen untuk setiap rekaman data.</ahelp>"
+#. VDGTG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id36\n"
+"par_id35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka halaman tabulasi Transisi Slide, di mana Anda bisa menerapkan sejumlah efek transisi pada slide yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. BZzxW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4152,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. x5fVs
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4696,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hanya,mencetak halaman atau salindia yang Anda nyatakan dalam kotak <emph>Halaman</emph>.</ahelp>"
+#. MCGtx
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pWnF3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NipVQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hanya mencetak area atau objek yang dipilih dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. HbwoN
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4176,14 +4732,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk mencetak berbagai halaman, gunakan format seperti<item type=\"input\">3-6</item>. Untuk mencetak satu halaman, gunakan format seperti<item type=\"input\">7;9;11</item>. Anda dapat mencetak kombinasi rentang halaman dan satu halaman, dengan menggunakan format seperti<item type=\"input\">3-6;8;100;12</item>.</ahelp>"
+#. CcvgB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat titik data yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. QGUzM
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membuat satu dokumen untuk setiap rekaman data.</ahelp>"
+#. 6BvGF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset susunan titik data.</ahelp>"
+#. 5TfKf
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan jumlah salinan yang ingin Anda cetak.</ahelp>"
+#. P7LiR
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
+#. crVz4
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4224,30 +4786,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">buka<emph>cetak properti</emph>dialog. Properti printer yang bermacam-macam yang sesuai dengan printer yang Anda pilih.</ahelp>"
+#. RGAxb
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memformat judul yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. gaGCz
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Printer Details</emph> button to see some information about the selected printer. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar kotak menunjukkan printer yang diinstal. Klik printer untuk digunakan untuk pekerjaan cetak saat ini. Klik tautan<emph>Detail Cetakan</emph>untuk melihat beberapa informasi tentang pencetakan yang dipilih. Klik tautan<emph>properti</emph>tombol untuk mengubah beberapa properti printer.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengeset resolusi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 3yLDU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4256,22 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur rumus tabel.</ahelp>"
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dari daftar.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904102910\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk pencetakan brosur, Anda dapat memilih urutan halaman kiri-ke-kanan atau urutan kanan-ke-kiri.</ahelp>"
-
+#. ntHGB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama.</ahelp>"
+#. 8dYfU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dasar bagan.</ahelp>"
+#. GnLH5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. GDPyv
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama.</ahelp>"
+#. kDE4q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih subjenis dari jenis bagan dasar.</ahelp>"
+#. c3YXh
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4320,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. vFDCD
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4328,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. dCGix
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4336,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dasar bagan.</ahelp>"
+#. sDfwy
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4344,6 +4894,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasukkan nama untuk seri data.</ahelp>"
+#. gG4q6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. aM7kK
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4352,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih warna bagi cahaya sekitar.</ahelp>"
+#. GxBJz
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4360,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih bentuk dasar bagan.</ahelp>"
+#. i82Sz
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4368,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan bagaimana menyusun salindia pada halaman yang dicetak</ahelp>"
+#. WwZMV
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4376,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan mencetak nama halaman suatu dokumen.</ahelp>"
+#. MGEfC
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4384,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan mencetak tanggal saat ini.</ahelp>"
+#. 6GWDF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4392,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan mencetak halaman yang saat ini disembunyikan.</ahelp>"
+#. Rwqfi
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4400,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan untuk mencetak dalam warna asli.</ahelp>"
+#. VNMu2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4408,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan untuk mencetak dalam warna abu-abu.</ahelp>"
+#. BKmbG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4416,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan untuk mencetak dalam warna hitam putih.</ahelp>"
+#. 5PvmX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4424,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan bagaimana skala salindia dalam hasil cetak.</ahelp>"
+#. s3Nsf
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4432,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak</ahelp>"
+#. FFAHN
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4440,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah menurunkan skala objek yang berada di luar batasan printer saat ini sehingga sesuai pada kertas di printer.</ahelp>"
+#. vMYjm
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4448,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format jubin. Jika halaman atau salindia lebih kecil dari kertas, beberapa halaman atau salindia akan dicetak pada satu halaman kertas. </ahelp>"
+#. HZSPA
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4456,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+#. X5Rpt
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4464,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
msgstr "Halaman tab dengan nama sama dengan aplikasi saat ini dapat dipakai untuk mendefinisikan konten, warna, ukuran, dan halaman yang akan dicetak. Anda mendefinisikan pengaturan yang spesifik terhadap tipe dokumen saat ini."
+#. RbXJE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4472,22 +5047,25 @@ msgctxt ""
msgid "Page Layout"
msgstr "Tata Letak Halaman"
+#. AERDJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Page Layout</emph> tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr "<emph>Tata Letak Halaman</emph> halaman tab dapat digunakan untuk menyimpan beberapa lembar kertas dengan mencetak beberapa halaman pada setiap lembar kertas. Anda menentukan pengaturan dan ukuran halaman keluaran pada kertas fisik."
+msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr ""
+#. eYRqB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
-msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr "Ubah penataan halaman yang akan dicetak pada setiap lembar kertas. Pratinjau menampilkan bagaimana setiap lembar akhir kertas akan tampak."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. nVr7X
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4496,22 +5074,25 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Untuk beberapa tipe dokumen, Anda dapat memilih untuk mencetak suatu brosur."
+#. PgzBQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285138\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opsi"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+#. jRGiQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Options</emph> tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "Pada halaman tab <emph>Options</emph> Anda dapat mengatur beberapa opsi tambahan untuk pekerjaan cetak saat ini. Misalnya, di sini Anda dapat menentukan untuk mencetak ke suatu berkas sebagai ganti mencetak pada printer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4520,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Petunjuk Unix</caseinline></switchinline>"
+#. h7mAe
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -4528,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printer settings\"><emph>Pengaturan Pencetak</emph></link> untuk untuk menentukan opsi pencetak tambahan.</caseinline></switchinline>"
+#. 7rEyC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4536,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Pengaturan Pencetak"
+#. hcFtG
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4544,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value> <bookmark_value>settings; printers</bookmark_value> <bookmark_value>properties; printers</bookmark_value> <bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetak; properti</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan; pencetak</bookmark_value> <bookmark_value>properti; pencetak</bookmark_value> <bookmark_value>pencetak bawaan; pengaturan</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan; pencetak bawaan</bookmark_value> <bookmark_value>format halaman; batasan</bookmark_value>"
+#. JuboB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4552,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Pengaturan Pencetak</link>"
+#. ebHsp
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4560,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Pilih pencetak bawaan untuk dokumen saat ini.</ahelp></variable>"
+#. FrpDA
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4568,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "Anda mungkin mengalami sedikit kendala ketika Anda mengubah pencetak baku untuk suatu dokumen yang memuat objek OLE $[officename] tertanam."
+#. QAtGC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4576,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
+#. UKUBg
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4584,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the information that applies to the selected printer."
msgstr "Daftar informasi yang berlaku untuk printer yang dipilih."
+#. ovLUx
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4592,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "Bila daftar kosong, Anda perlu memasang suatu pencetak bawaan bagi sistem operasi Anda. Lihatlah bantuan daring bagi sistem operasi Anda untuk instruksi tentang bagaimana memasang dan menyiapkan suatu pencetak bawaan."
+#. fFMqD
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4600,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 9H5WW
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4608,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Daftar pencetak yang diinstal pada sistem operasi Anda. Untuk mengubah pencetak bawaan, pilih nama pencetak dari daftar. </ahelp>"
+#. fC6KC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4616,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. fjCar
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4624,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Describes the current status of the selected printer."
msgstr "Menjelaskan status terkini dari pencetak yang dipilih."
+#. V3eJ2
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4632,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. YS34p
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4640,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the type of printer that you selected."
msgstr "Menampilkan jenis pencetak yang Anda pilih."
+#. GNhGW
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4648,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#. s7AyS
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4656,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the port for the selected printer."
msgstr "Menampilkan porta pencetak yang Anda pilih."
+#. NAm8s
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4664,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komen"
+#. CUxqV
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4672,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays additional information for the printer."
msgstr "Menampilkan informasi tambahan untuk pencetak."
+#. SzpmB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4680,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. CzniN
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4688,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Mengubah pengaturan pencetak sistem operasi Anda untuk dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. BFmGE
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4696,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Pastikan bahwa opsi tata letak <emph> Membentang </emph> atau <emph> Portrait </emph> yang diatur dalam dialog <emph> Properti Pencetak </emph> cocok dengan format halaman yang Anda atur dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Properti - Salindia</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Properti - halaman</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - halaman</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. SWzCk
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4704,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. stdQG
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4712,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Buka dialog <emph>Opsi pencetak </emph> di mana Anda dapat mengganti opsi pencetak global yang diatur pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph>Cetak</emph> panel untuk dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. GGVFX
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -4720,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc."
msgstr "Tombol <emph> Opsi </emph> hanya tersedia di %PRODUCTNAME Writer dan Calc."
+#. TZLVN
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4728,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
+#. rCqg8
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4736,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Kirim</link>"
+#. irEQC
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4744,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengirim salinan dokumen saat ini ke berbagai aplikasi.</ahelp>"
+#. TN979
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4752,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokumen Surel</link>"
+#. qLYd7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4760,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas OpenDocument.</ahelp>"
+#. g9Tk8
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4768,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas Microsoft.</ahelp>"
+#. EyYsF
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4776,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Surel sebagai OpenDocument Spreadsheet"
+#. 8SrQW
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4784,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas OpenDocument."
+#. FXCR6
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4792,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "Surel sebagai Microsoft Excel"
+#. 93SRR
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4800,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas Microsoft Excel."
+#. UrGaf
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4808,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "Surel sebagai Presentasi OpenDocument"
+#. CFww7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4816,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas OpenDocument."
+#. vtewB
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4824,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Surel sebagai Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. 2YKU6
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4832,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas Microsoft PowerPoint."
+#. XFixi
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4840,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "Surel sebagai Teks OpenDocument"
+#. 5bvD7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4848,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas OpenDocument."
+#. c9WaG
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4856,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "Surel sebagai Microsoft Word"
+#. sPUwY
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4864,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
msgstr "Buka jendela baru di program surel bawaan Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. menggunakan Format berkas Microsoft Word."
+#. 9Vye6
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4872,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Buat Dokumen Induk</link>"
+#. w6e79
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4880,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Buat Dokumen HTML</link>"
+#. 2MpC8
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4888,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Buat Abstrak Otomatis\">Membuat Abstrak Otomatis</link>"
+#. BZfjH
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -4896,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokumen Surel"
+#. qAUyE
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -4904,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumen Surel</link>"
+#. 6LyWZ
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -4912,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Buka jendela baru di program surel default Anda dengan dokumen saat ini sebagai lampiran. Menggunakan format berkas saat ini.</ahelp></variable>Jika dokumen tersebut baru dan belum disimpan, formatnya ditentukan dalam<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Muat/Simpan - General</emph> digunakan."
+#. w48Rf
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -4920,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail."
msgstr "Jika dokumen dalam format HTML, gambar apa pun yang disematkan atau ditautkan <emph> tidak </emph> akan dikirim dengan surel."
+#. E5hZ4
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4928,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Buat Dokumen Induk"
+#. JwCy8
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4936,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Buat Dokumen Induk"
+#. xgR68
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4944,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Membuat dokumen induk dari dokumen Writer saat ini. Sub-dokumen baru dibuat pada setiap kemunculan gaya paragraf atau tingkat garis besar yang dipilih dalam dokumen sumber.</ahelp></variable>"
+#. chJvA
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4952,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>muncul setelah Anda membuat dokumen master. Untuk menyunting sub-dokumen, klik dua kali nama sub-dokumen di<emph>Navigator</emph>."
+#. 2kJyc
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4960,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Wilayah tampilan"
+#. DQHGj
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4968,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama Berkas"
+#. AzsN7
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4976,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "separated by"
msgstr "dipisahkan oleh"
+#. qctV8
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4984,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih model paragraf atau tingkat garis besar yang ingin Anda gunakan untuk memisahkan dokumen sumber menjadi sub-dokumen.</ahelp>Secara default, dokumen baru dibuat untuk setiap bab level 1."
+#. 949cB
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -4992,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. rKyns
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -5000,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. WBUWc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -5008,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "Sunting"
+#. HfVSi
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -5016,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keluarkan;$[officename]</bookmark_value>"
+#. JheBs
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -5024,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Keluar</link>"
+#. qttvF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -5032,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutup semua program $[officename] dan meminta Anda untuk menyimpan perubahan Anda. </ahelp> Perintah ini tidak ada pada sistem macOS."
+#. XYGgt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -5040,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Tutup dokumen saat ini</link>"
+#. DRhaA
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -5048,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua"
+#. GrBiV
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -5056,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Simpan Semua</link>"
+#. jcon5
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -5064,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Simpan semua perubahan dokumen $[officename].</ahelp>"
+#. FGLzK
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -5072,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears."
msgstr "Jika Anda menyimpan berkas baru atau salinan berkas dengan mode hanya baca,<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>simpan sebagai</emph></link>dialog muncul."
+#. PF9Lk
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5080,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions"
msgstr "Versi"
+#. a6GaX
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5088,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versi; simpan berkas sebagai, larangan</bookmark_value>"
+#. fD6Gd
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5096,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versi</link>"
+#. cDPSg
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5104,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Menyimpan dan mengatur beberapa versi dokumen saat ini di berkas yang sama. Anda juga dapat membuka, menghapus, dan membandingkan dengan versi sebelumnya. </ahelp> </variable>"
+#. bJKDg
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5112,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file."
msgstr "Jika Anda menyimpan salinan berkas yang berisi informasi tentang versi (dengan memilih <emph> Berkas - Simpan Sebagai </emph>), informasi versi tersebut <emph> tidak </emph> disimpan dengan file."
+#. ha47E
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5120,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "New versions"
msgstr "Versi Baru"
+#. Stwtj
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5128,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "Atur opsi untuk menyimpan versi dokumen yang baru."
+#. YsBiF
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5136,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save New Version"
msgstr "Save New Version"
+#. GfCBU
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5144,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Menyimpan status dokumen saat ini sebagai versi baru. Jika anda menginginkan, Anda juga dapat memasukkan komentar di dialog <emph> Sisipkan Versi Komentar </emph> sebelum Anda menyimpan versi yang baru.</ahelp>"
+#. vDJQ5
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5152,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Sisipkan Komentar Versi"
+#. 3at8K
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5160,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Masukkan komentar di sini saat Anda menyimpan versi baru. Jika Anda mengklik<emph>Tampilkan</emph>untuk membuka dialog ini, Anda tidak dapat menyunting komentar.</ahelp>"
+#. cnDPi
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5168,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always save version when closing"
msgstr "Selalu simpan versi saat menutup"
+#. 3A4Ad
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5176,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Jika Anda telah membuat perubahan pada dokumen Anda, $[officename] secara otomatis akan tersimpan ke versi baru ketika Anda menutup dokumen.</ahelp>"
+#. WFyrK
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5184,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
msgstr "Jika Anda menyimpan dokumen secara manual, jangan mengubah dokumen setelah menyimpan, dan kemudian tutup, tidak ada versi baru yang akan dibuat."
+#. AZD8P
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5192,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing versions"
msgstr "Versi Yang Ada"
+#. hkfZL
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5200,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Daftar versi yang ada dari dokumen saat ini, tanggal dan waktu saat dibuat, penulis dan komentar terkait. </ahelp>"
+#. YQvZX
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5208,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. CZdKC
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5216,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Buka versi yang dipilih di jendela <emph>hanya lihat</emph>. </ahelp>"
+#. RjnJa
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5224,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Tampil"
+#. YkB3Y
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5232,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Menampilkan seluruh komentar untuk versi yang dipilih.</ahelp>"
+#. WsCjQ
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5240,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. ZCgpA
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5248,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Menghapus versi yang dipilih.</ahelp>"
+#. nMEA6
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5256,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Bandingkan"
+#. sg87a
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -5264,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Bandingkan perubahan yang dibuat di setiap versi.</ahelp>Jika kamu mau, maka kamu bisa <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kelola Perubahan</emph></link>."
+#. 7yFCP
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -5272,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Documents"
msgstr "Dokumen baru-baru ini"
+#. AMcQP
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -5280,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Dokumen Baru-Baru ini</link></variable>"
+#. doka7
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -5288,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar berkas yang terakhir dibuka. Untuk membuka berkas dalam daftar, klik nama berkas tersebut.</ahelp>"
+#. KWWCZ
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -5296,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of files that are listed can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
msgstr "Jumlah file yang terdaftar dapat diubah di<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfigurasi ahli</link> dengan mengatur properti<emph>/org.openoffice.Office.Common/History PickListSize</emph>."
+#. MNVq8
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -5304,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
msgstr "File dibuka oleh<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>modul yang menyimpannya."
+#. m3ctR
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5312,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"
+#. HAfJA
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5320,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. zSpQo
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5328,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Tak Jadi</link>"
+#. qKeVk
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5336,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalikkan tindakan yang terakhir mengulang perintah. Untuk memilih ulang langkah yang ingin Anda balikkan, klik panah di sebelah<emph>selanjutnya</emph>ikon pada<emph>Standart</emph>bar.</ahelp>"
+#. DSBrt
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5344,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"."
msgstr "Untuk mengubah jumlah perintah yang dapat Anda batalkan, buka<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Konfigurasi ahli</emph></link>dan menetapkan nilai baru pada properti \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"."
+#. NcK37
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5352,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "Beberapa perintah (misalnya, mengedit Gaya) tidak dapat diurungkan."
+#. anBE2
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5360,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel the Undo command by choosing <emph>Edit - Redo</emph>."
msgstr "Anda dapat membatalkan perintah dengan memillih<emph>sunting - menngulang</emph>."
+#. seDVc
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5368,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "Tentang perintah mengulang pada tabel database"
+#. GjzXT
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5376,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
msgstr "Saat Anda bekerja dengan tabel database, Anda hanya dapat membatalkan perintah terakhir."
+#. ndFFE
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5384,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the <emph>Undo</emph> command, the record is erased."
msgstr "Jika Anda mengubah konten catatan di tabel pangakala data yang belum disimpan, dan kemudian gunakan <emph>Kembali</emph> perintah, catatan dihapus."
+#. 6zRBH
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5392,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Tentang perintah Undo dalam presentasi"
+#. J4BPS
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -5400,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
msgstr "Daftar <emph>Undo</emph> dihapus ketika Anda menerapkan tata letak baru ke slide."
+#. 2ami2
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -5408,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Jadi Lagi"
+#. 69Fus
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -5416,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. KNLLP
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -5424,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Jadi Lagi</link>"
+#. rLmrF
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -5432,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalikkan tindakan yang terakhir<emph>mengulang</emph>perintah.Untuk memilih<emph>ulang</emph>langkah yang ingin Anda balikkan, klik panah di sebelah<emph>selanjutnya</emph>ikon pada<emph>Standart</emph>bar.</ahelp>"
+#. MERfp
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -5440,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
+#. YBqhe
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -5448,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. VonvU
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -5456,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Ulangi</link>"
+#. BYENE
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -5464,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Mengulangi perintah terakhir. Perintah ini tersedia pada Writer dan Calc.</ahelp>"
+#. VWLFT
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -5472,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
+#. kqhBs
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -5480,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. 65iCf
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -5488,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Potong</link>"
+#. XD2Mt
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -5496,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Menghapus dan menyalin pilihan ke papan klip.</ahelp>"
+#. Lgnmy
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5504,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. 6TBZE
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5512,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. xqSeL
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5520,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Salin</link>"
+#. nmrES
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5528,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">salin pilihan pada papan klip.</ahelp>"
+#. QqVZa
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5536,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
msgstr "Setiap kali Anda menyalin, konten papan klip yang ada berlebihan"
+#. 2QeMJ
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -5544,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] juga mendukung papan klip di bawah Unix; Namun, Anda harus menggunakan<emph>$[officename]</emph>perintah, seperti<emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
+#. 6cWvs
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5552,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#. c63JD
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5560,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells; pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Ctrl+V shortcut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasting; rentang sel</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; menempel</bookmark_value><bookmark_value>cells; menempel</bookmark_value><bookmark_value>pasting; Masukkan kunci</bookmark_value><bookmark_value>pasting; pintasan Ctrl+V</bookmark_value>"
+#. 5ZbXk
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5568,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Tempel</link>"
+#. 5V5zS
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5576,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Menyisipkan konten pada papan klip di lokasi kursor, dan mengganti teks atau objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. Na5CY
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5584,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Enter</emph> key."
msgstr "Tekan pada<emph>Enter</emph>kunci."
+#. VXjYp
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5592,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
msgstr "dalam spreadsheet, ketika Anda menempelkan rentang sel dari papan klip, hasilnya tergantung pada pilihan saat ini: Jika hanya satu sel yang dipilih, rentang sel akan ditempel mulai dari sel itu. Jika Anda menandai rentang sel yang lebih luas dari rentang sel di papan klip, rentang sel akan disisipkan berulang kali untuk mengisi rentang sel yang dipilih."
+#. DfGUG
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5600,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Menempelkan konten di %PRODUCTNAME Calc"
+#. rUVnH
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5608,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
msgstr "Saat menyalin sel atau rentang di %PRODUCTNAME Calc pilihan ditandai dengan tanda garis berkedip di sekitar rentang (\"baris semut\") untuk menunjukkan apa yang dipilih selama operasi papan klip."
+#. xGXym
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5616,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Tanda baris semut untuk papan klip Calc </alt> </image>"
+#. x7oBY
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5624,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
msgstr "Ada dua cara untuk menempelkan konten papan klip pada dokumen spreadsheet:"
+#. e8YvL
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5632,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph> shortcut, the <emph>Paste</emph> icon in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>: The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
msgstr "Menggunakan pintasan <emph>Ctrl</emph>+<emph>V</emph>, ikon <emph>Tempel</emph> pada bilah alat atau memilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Tempel</item>: Konten papan klip ditempelkan di lokasi target dan papan klip menyimpan konten untuk operasi tempel lebih lanjut. Tanda pilihan yang disalin tetap aktif."
+#. 33eAD
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5640,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
msgstr "Menggunakan kunci <emph>Enter</emph>: konten dari papan klip ditempelkan dan dibersihkan. Tidak ada lagi penempelan dengan konten dari papan klip. Tanda salin yang dipilih dinonaktifkan."
+#. BVBac
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -5648,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
msgstr "Untuk menonaktifkan tanda pilihan yang disalin, tekan tombol <emph>Esc</emph>. Konten papan klip tidak akan dihapus."
+#. nDnfv
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5656,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. tQuE6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5664,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Tempel Khusus</link>"
+#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5672,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Sisipkan konten papan klip ke dalam berkas saat ini dalam format yang dapat Anda tentukan.</ahelp></variable>"
+#. uZccp
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5680,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
+#. NFaLQ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5688,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Menampilkan sumber konten papanklip.</ahelp>"
+#. fqXBq
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5696,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. ASDJq
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5704,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Pilih format untuk konten papan klip yang ingin Anda tempel.</ahelp>"
+#. 9xeUZ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5712,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Saat Anda menempelkan data HTML ke dokumen teks, Anda dapat memilih\"<emph>format HTML</emph>\"atau\"<emph>Format HTML tanpa komentar</emph>\".Pilihan kedua adalah bawaan; yang menempel pada semua data HTML, namun tidak ada komentar.</caseinline></switchinline>"
+#. crofX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5720,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tempel Spesial</caseinline></switchinline>"
+#. 98m4k
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5728,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dialog ini muncul di Calc jika papan klip berisi sel lembar kerja.</caseinline> </switchinline>"
+#. sYFMC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5736,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilihan</caseinline></switchinline>"
+#. bDEHP
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5744,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih format untuk konten pipin klip yang ingin Anda tempel.</caseinline></switchinline>"
+#. EfrCf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5752,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tempel Semua</caseinline></switchinline>"
+#. TXCqn
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5760,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Menempelkan semua konten sel, komentar, format, dan objek ke dalam dokumen saat ini.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. FZDxH
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5768,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Teks</caseinline></switchinline>"
+#. y2oHm
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5776,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan sel yang berisi teks.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. LYYFK
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5784,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nomor</caseinline></switchinline>"
+#. xq3Pj
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5792,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan sel yang berisi angka.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. vTaLp
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5800,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tanggal & Waktu</caseinline></switchinline>"
+#. zCeXr
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5808,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Masukan sel yang berisi nilai tanggal dan waktu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. zkWjy
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5816,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rumus</caseinline></switchinline>"
+#. dfLhB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5824,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Masukan sel yng berisi rumus.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. BBKQF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5832,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentar</caseinline></switchinline>"
+#. gTJjs
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5840,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan komentar yang terlampir pada sel. Jika Anda ingin menambahkan komentar ke konten sel yang ada, pilih operasi \"Tambah\".</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. 9wHA7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5848,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formata</caseinline></switchinline>"
+#. DC8Bz
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5856,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Masukan atribut format sel.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. 2aHGA
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5864,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objek</caseinline></switchinline>"
+#. yVAsZ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5872,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel yang dipilih. Ini bisa berupa objek OLE, bagan objek, atau gambaran objek.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. AoQgE
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5880,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operasi</caseinline></switchinline>"
+#. H6nHu
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5888,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pilih operasi yang akan diterapkan ketika Anda menempelkan sel ke lembar Anda.</caseinline></switchinline>"
+#. QQA6o
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5896,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tidak Ada</caseinline></switchinline>"
+#. QHSC7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5904,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jangan terapkan operasi ketika Anda memasukkan rentang sel dari papan klip. Isi papan klip akan menggantikan konten sel yang ada. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. EzALk
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5912,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tambah</caseinline></switchinline>"
+#. fECGG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5920,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menambahkan nilai di sel papan klip ke nilai di sel target. Juga, jika clipboard hanya berisi komentar, tambahkan komentar ke sel target. </caseinline> </switchinline> </ahelp>"
+#. 4jAGT
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5928,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kurang</caseinline></switchinline>"
+#. mH3e2
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5936,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kurangi nilai di sel papan klip dari nilai di sel target.</caseinline> </switchinline></ahelp>"
+#. qZkVC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5944,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Perkalian</caseinline></switchinline>"
+#. zQm4i
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5952,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengalikan nilai dalam sel papan klip dengan nilai pada sel target.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. UrLCG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5960,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pembagian</caseinline></switchinline>"
+#. EHxq3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5968,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Membagi nilai dalam sel target dengan nilai dalam sel papanklip.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. roPcm
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5976,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opsi</caseinline></switchinline>"
+#. tKEaY
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5984,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Atur opsi tempel pada isi papan klip. </caseinline></switchinline>"
+#. AxCSJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -5992,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lewati sel kosong</caseinline></switchinline>"
+#. htowS
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6000,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Sel kosong dari clipboard tidak menggantikan sel target. Jika Anda menggunakan opsi ini bersama dengan operasi \"Perkalian\" atau \"Pembagian\", operasi tidak diterapkan ke sel target yang kosong di papan klip.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 2Duk9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6008,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "Jika Anda memilih operasi matematika dan menghapus <emph>Lewati sel kosong</emph> kotak, sel-sel kosong pada papan klip diperlakukan sebagai nol. Misalnya, jika Anda menerapkan <emph>Multiply</emph> operasi, sel-sel target diisi dengan nol."
+#. WSUpC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6016,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengubah Urutan</caseinline></switchinline>"
+#. RkCEX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6024,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Baris rentang pada papan clip disisipkan untuk menjadi kolom rentang output. Kolom rentang pada papan clip disisipkan menjadi baris.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. TNRcd
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6032,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Perana</caseinline></switchinline>"
+#. qGkT4
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6040,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Menyisipkan rentang sel sebagai tautan, sehingga perubahan yang dilakukan pada sel dalam berkas sumber dimutakhir dalam berkas target. Untuk memastikan bahwa perubahan yang dilakukan pada sel yang kosong dalam berkas sumber diperbarui dalam berkas target, pastikan bahwa opsi \"Sisipkan Semua\" juga dipilih.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. FtgAE
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6048,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Anda juga dapat memasukkan tautan sheets dalam spreadsheet yang sama. Pada saat anda menautkan ke file lain, pada<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>secara otomatis dibuat. Tautan DDE dimasukkan sebagai formula matriks dan hanya dapat dimodifikasi secara menyeluruh.</caseinline></switchinline>"
+#. awash
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6056,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Geser Sel</caseinline></switchinline>"
+#. AGiue
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6064,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengatur opsi shift untuk target sel ketika konten papan klib yang di sisipkan.</caseinline></switchinline>"
+#. Mgvq7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6072,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jangan Geser</caseinline></switchinline>"
+#. ByHWT
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6080,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sel yang telah dimasukkan akan menggantikan sel target.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. LbMtk
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6088,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bawah</caseinline></switchinline>"
+#. rYQdR
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6096,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sel target digeser ke bawah ketika Anda memasukkan sel dari papan klip. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. DeqWj
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6104,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kanan</caseinline></switchinline>"
+#. cEHKF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -6112,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target sel dipindahkan ke kanan ketika Anda memasukkan sel dari papan klib.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. 2fEf3
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -6120,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Tolak Semua"
+#. U8iA6
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -6128,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Pilih Semua</link>"
+#. PDEFv
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -6136,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Memilih seluruh konten berkas, bingkai, atau objek teks saat ini.</ahelp></variable>"
+#. YDU8D
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -6144,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua sel pada lembar, klik tombol pada persimpangan tajuk kolom dan baris di pojok kiri atas lembar.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+#. b9EJG
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -6152,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk memilih semua lembar dalam file spreadsheet, klik kanan nama lembar tab, kemudian pilih <emph>Pilih Semua Lembar</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Pilih semua lembar dalam lembar kerja saat ini.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+#. C8Qow
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6160,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cari & Ganti"
+#. JSALd
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6168,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Cari & Ganti</link></variable>"
+#. 9Lmbn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6176,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Menemukan atau mengganti teks atau format dalam dokumen saat ini.</ahelp></variable>"
+#. VcXFC
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6184,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to search the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ketikkan teks yang akan dicari di dokumen saat ini. Tekan<item type=\"keycode\">Enter</item> untuk mencari teks.</ahelp>"
+#. 3swkZ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6192,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mencari kejadian berikutnya ke arah bawah.</ahelp>"
+#. umniz
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6200,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mencari kejadian berikutnya ke arah atas.</ahelp>"
+#. dF9qe
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6208,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. 7fcPX
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6216,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Masukkan teks yang ingin Anda temukan, atau pilih pencarian sebelumnya dari daftar.</ahelp>"
+#. fELUg
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6224,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
msgstr "Opsi pencarian tercantum di bawah<emph>Temukan</emph>kotak dan di kotak<emph>Pilihan lain</emph>pada area dialog."
+#. S33sH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6232,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Sama Persis"
+#. TmSVg
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6240,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>case sensitivity;Pencarian</bookmark_value>"
+#. 6BpCN
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6248,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil.</ahelp></variable>"
+#. H8feD
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6256,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. UnzxV
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6264,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted display"
msgstr ""
+#. sG3fC
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6272,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
msgstr ""
+#. iw8Eo
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6280,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seluruh Sel</caseinline><defaultinline>Hanya sebuah kata</defaultinline></switchinline>"
+#. 8zaDz
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6288,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Mencari seluruh kata atau sel yang identik dengan teks pencarian.</ahelp></variable>"
+#. jTAAd
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6296,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencari; semua lembar</bookmark_value><bookmark_value>penemuan; di semua lembar </bookmark_value><bookmark_value>lembaran; mencari semua</bookmark_value>"
+#. jkXem
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6304,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Semua lembar</caseinline></switchinline>"
+#. 7MSZK
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6312,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menelusuri semua lembar dalam file spreadsheet saat ini.</caseinline></switchinline>"
+#. D5Jko
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6320,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menelusuri semua lembar dalam file spreadsheet saat ini.</ahelp>"
+#. T6CG6
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6328,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. Sfkrt
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6336,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Masukkan teks pengganti, atau pilih teks atau gaya penggantian terbaru dari daftar.</ahelp>"
+#. hncQB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6344,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
msgstr "Opsi penggantian tercantum di bawah kotak <emph>Find</emph> dan di area <emph>Other options</emph> dari dialog."
+#. hA2sP
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6352,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Cari Semua"
+#. FmGsM
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6360,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Cari dan pilih semua kemunculan teks atau format yang Anda cari dalam dokumen (hanya dalam dokumen Writer dan Calc)."
+#. hfYB3
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6368,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih bahasa untuk string yang ingin ada sunting. Klik ikon Manajemen Bahasa untuk menambah bahasa.</ahelp>"
+#. EqqsF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6376,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Cari Sebelumnya"
+#. S2bGF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6384,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Menemukan dan memilih kemunculan teks atau format yang Anda cari dalam dokumen sebelumnya.</ahelp>"
+#. NDcxk
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6392,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Selanjutnya"
+#. 5cXR4
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6400,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Menemukan dan memilih kemunculan teks atau format berikutnya yang Anda cari dalam dokumen.</ahelp>"
+#. kR3DG
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6408,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. h4vCU
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6416,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Mengganti teks atau format yang dipilih yang Anda cari, dan kemudian mencari kejadian berikutnya.</ahelp>"
+#. 2DBz8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6424,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace All"
msgstr "Ganti semua"
+#. vEXBU
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6432,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengganti semua kemunculan teks atau format yang ingin Anda ganti.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Mengulangi perintah sampai semua penggantian pada slide Anda telah dibuat.</caseinline></switchinline>"
+#. vUDHU
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6440,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
+#. MWBBp
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6448,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menampilkan lebih banyak atau lebih sedikit opsi pencarian. Klik label ini lagi untuk menyembunyikan opsi pencarian yang diperluas.</ahelp>"
+#. sJxFe
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6456,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finding; pilihan</bookmark_value>"
+#. AWPdF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6464,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection only"
msgstr "Hanya Pilihan saat ini"
+#. w7qMv
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6472,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cari hanya teks atau sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. LKoJf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6480,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace backwards"
msgstr "Ganti mundur"
+#. okjYd
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6488,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Pencarian dimulai dari posisi kursor saat ini dan mundur ke awal file.</ahelp>"
+#. Dvvya
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6496,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Ekspresi reguler</defaultinline></switchinline>"
+#. Vj29Y
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6504,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Memungkinkan Anda untuk menggunakan ekspresi reguler dalam pencarian Anda.</defaultinline></switchinline> "
+#. JTXQw
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6512,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memungkinkan Anda untuk menggunakan ekspresi reguler dalam pencarian Anda.</ahelp>"
+#. gDuQb
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6520,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mencari teks yang diformat dengan gaya yang anda tentukan. Pilih kotak boks ini, lalu pilih gaya dari daftar <emph>Temukan</emph>. Untuk menentukan gaya penggantian, pilih gaya dari daftar <emph>Pindahkan</emph>.</ahelp>"
+#. YFddy
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6528,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gaya Paragraf / Termasuk gaya</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gaya sel</caseinline></switchinline>"
+#. sg7R3
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6536,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Mencari teks yang diformat dengan gaya yang sudah anda tentukan. Pilih kotak boks ini, dan lalu pilih gaya dari daftar <emph>Temukan</emph>. Untuk menentukan gaya penggantian, pilih gaya dari daftar <emph>Pindahkan</emph>Daftar.</ahelp>"
+#. QDrX5
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6544,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace</emph> dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Setelah Anda memilih atribut yang ingin Anda cari, ikon <emph>Gaya Paragraf</emph> kotak di ikon<emph>Opsi lain</emph> daerah dialog %PRODUCTNAME Writer <emph>Temukan & Ganti</emph> berubah menjadi <emph>Termasuk Gaya</emph>."
+#. FebT7
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6552,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Jika Anda ingin mencari teks dalam atribut yang telah diatur menggunakan pemformatan dan gaya secara langsung, pilih kotak <emph>Gaya Termuat</emph>. "
+#. N2USE
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6560,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Cocokkan lebar karakter (hanya jika bahasa Asia diaktifkan)</variable>"
+#. B4uAW
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6568,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Membedakan antara bentuk karakter setengah-lebar dan lebar-penuh.</ahelp></variable>"
+#. D4hMq
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6576,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Kedengarannya seperti (Jepang) (hanya jika bahasa Asia diaktifkan)</variable>"
+#. pvCos
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6584,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Memungkinkan Anda menentukan opsi pencarian untuk notasi serupa yang digunakan dalam teks Jepang. Tandai kotak centang ini, dan kemudian klik tombol <emph>Suara</emph> untuk menentukan opsi pencarian. </ahelp></variable>"
+#. hgfVQ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6592,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Atur pilihan pencarian dengan notasi yang sama yang digunakan dalam teks bahasa Jepang.</ahelp></variable>"
+#. buRmS
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6600,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Mencari dalam bahasa Jepang</link>"
+#. NCwXM
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6608,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. Wjco2
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6616,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam Writer, Anda dapat memilih untuk menyertakan teks komentar dalam pencarian Anda.</ahelp>"
+#. Yfpme
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6624,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link></caseinline></switchinline>"
+#. qXZEJ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6632,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
+#. 2HX6G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6640,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Menemukan fitur pemformatan teks tertentu, seperti jenis font, efek font, dan karakteristik alur teks."
+#. iuEjF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6648,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tidak ada Format</caseinline></switchinline>"
+#. K6cJh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6656,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik di kotak <emph>Cari</emph> atau kotak <emph>Ganti</emph>, lalu klik tombol ini untuk menghapus kriteria pencarian berdasarkan pada format.</caseinline></switchinline>"
+#. RD9Dh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6664,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik ikon <emph>Cari</emph> atau ikon <emph>Menggantikan</emph> kotak, dan kemudian klik tombol ini untuk menghapus kriteria pencarian berdasarkan format.</ahelp>"
+#. VXaHg
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6672,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box."
msgstr "Kriteria pencarian untuk atribut format ditampilkan di bawah ikon <emph>Cari</emph> atau ikon <emph>Menggantikan</emph> kotak."
+#. AEyg4
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6680,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tujuan</caseinline></switchinline>"
+#. h6bCC
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6688,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menentukan urutan pencarian sel.</caseinline></switchinline>"
+#. BaX3C
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6696,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Baris</caseinline></switchinline> "
+#. MXcmg
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6704,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pencarian dari kiri ke kanan melintasi baris.</caseinline></switchinline> "
+#. XN5B4
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6712,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pencarian dari kiri ke kanan melintasi baris.</ahelp> "
+#. CJSEj
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6720,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kolom</caseinline></switchinline> "
+#. DavNn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6728,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pencarian dari atas ke bawah melalui kolom.</caseinline></switchinline> "
+#. DKdyD
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6736,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pencarian dari atas ke bawah melalui kolom.</ahelp> "
+#. 2we6m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6744,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. jaDAq
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6752,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula</caseinline></switchinline>"
+#. 8PEbc
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6760,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mencari karakter yang Anda tentukan dalam rumus dan nilai-nilai tetap (tidak dihitung). Misalnya, Anda bisa mencari rumus yang berisi 'SUM'.</caseinline></switchinline>"
+#. 5Jw5w
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6768,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mencari karakter yang anda tentukan dalam rumus dan dalam nilai tetap (tidak dihitung). Misalnya, anda dapat mencari rumus yang mengandung 'SUM'.</ahelp> "
+#. SCCjN
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6776,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nilai</caseinline></switchinline>"
+#. gNAhz
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6784,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mencari karakter yang Anda tentukan dalam nilai dan hasil rumus.</caseinline></switchinline>"
+#. aj5NM
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6792,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mencari karakter yang anda tentukan dan dalam hasil rumus.</ahelp>"
+#. eyn9j
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6800,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Catatan</caseinline></switchinline>"
+#. MTECk
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6808,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mencari karakter yang anda tentukan di komentar yang dilampirkan ke sel.</caseinline></switchinline>"
+#. psHFB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6816,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mencari karakter yang anda tentukan di komentar yang dilampirkan ke sel.</ahelp>"
+#. sFF39
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -6824,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
msgstr "Setelah anda menutup dialog <emph>Temukan & Ganti</emph>, anda masih bisa mencari menggunakan kriteria pencarian terakhir yang anda masukkan, dengan menekan <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
+#. GspKW
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -6832,14 +7702,16 @@ msgctxt ""
msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Daftar Ekspresi Reguler"
+#. 2zsev
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"bm_id3146765\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ekspresi reguler; daftar</bookmark_value><bookmark_value>daftar; ekspresi reguler</bookmark_value><bookmark_value>mengganti; tab berhenti (ekspresi reguler)</bookmark_value><bookmark_value>tab berhenti; ekspresi reguler</bookmark_value><bookmark_value>perangkaian, lihat simbol ampersand</bookmark_value><bookmark_value>simbol ampersand, lihat juga operator</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. hKBwP
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -6848,22 +7720,25 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Daftar Ekspresi Reguler</link></variable>"
+#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+#. vESi8
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"help.text"
-msgid "Result/Use"
-msgstr "Hasil/Penggunaan"
+msgid "Representation/Use"
+msgstr ""
+#. UjXoc
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -6872,38 +7747,43 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "Karakter"
+#. kJXwH
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
-msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
-msgstr "Merupakan karakter yang diberikan kecuali ditentukan yang lain."
+msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table."
+msgstr ""
+#. NoqA6
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
-msgstr "Merupakan karakter tunggal apa pun kecuali untuk jeda baris atau jeda paragraf. Misalnya, istilah pencarian \"sh.rt\" mengembalikan \"kemeja\" dan \"pendek\"."
+msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"."
+msgstr ""
+#. qMXRu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "Hanya menemukan istilah pencarian jika istilah tersebut di awal paragraf. Objek khusus seperti bidang kosong atau bingkai karakter-tertambat, di awal paragraf diabaikan. Contoh: \"^Peter\"."
+msgid "The beginning of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\" matches the word \"Peter\" only when it is the first word of a paragraph."
+msgstr ""
+#. NxhF9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3152542\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "Hanya menemukan istilah pencarian jika istilah tersebut muncul di akhir paragraf. Objek khusus seperti bidang kosong atau bingkai karakter-tertambat di akhir paragraf diabaikan. Contoh: \"Peter$\"."
+msgid "The end of a paragraph or cell. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\" matches only when the word \"Peter\" is the last word of a paragraph, note \"Peter\" cannot be followed by a period."
+msgstr ""
+#. oMTnF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -6912,86 +7792,106 @@ msgctxt ""
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
msgstr "$ berdiri sendiri cocok dengan akhir dari suatu paragraf. Dengan cara ini mungkin untuk mencari dan mengganti pemutus paragraf."
+#. ssWM5
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr "Temukan nol atau lebih karakter di depan \"*\". Misalnya, \"Ab*c\" menemukan \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", dan sebagainya."
+msgid "Zero or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Ab*c\" matches \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
+msgstr ""
+#. YUSaM
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
-msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr "Menemukan satu atau lebih dari karakter di depan \"+\". Misalnya, \"AX.+4\" menemukan \"AXx4\", tetapi tidak \"AX4\"."
+msgid "One or more of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
+msgstr ""
+#. LMvcH
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"help.text"
-msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
-msgstr "String terpanjang yang mungkin cocok dengan pola pencarian ini dalam paragraf selalu ditemukan. Jika paragraf berisi string \"AX 4 AX4\", seluruh bagian disorot."
+msgid "The longest possible string that matches this regular expression in a paragraph is always matched. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
+msgstr ""
+#. mdVaj
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
-msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr "Menemukan nol atau salah satu karakter di depan \"?\" Misalnya, \"Teks?\" menemukan \"Teks\" dan \"Teks\" dan \"x (ab|c)?y\" menemukan \"xy\", \"xaby\", atau \"xcy\"."
+msgid "Zero or one of the regular expression term immediately preceding it. For example, \"Texts?\" matches \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
+msgstr ""
+#. zyaC5
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
-msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Pencarian menafsirkan karakter khusus yang mengikuti \"\\\" sebagai karakter normal dan bukan sebagai ekspresi reguler (kecuali untuk kombinasi \\n, \\t, \\>, dan \\<). Misalnya, \"tree\\.\" menemukan \"pohon.\", bukan \"pohon\" atau \"pohon\"."
+msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
+msgstr ""
+#. sDmtU
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153700\n"
"help.text"
-msgid "Represents a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "Merupakan jeda baris yang dimasukkan dengan <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> kombinasi tombol. Untuk mengubah hentian baris menjadi hentian paragraf, masukkan <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> dan <emph>menggantikan</emph> kotak, dan kemudian melakukan pencarian dan ganti."
+msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
+msgstr ""
+#. oALhj
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id9262672\n"
+"par_id731559575258580\n"
"help.text"
-msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination."
-msgstr "<emph>\\n</emph> dalam <emph>Find</emph> kotak teks adalah singkatan dari line break yang telah dimasukkan dengan <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> kombinasi tombol."
+msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box."
+msgstr ""
+#. u7KxS
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id2366100\n"
+"par_id631559575338134\n"
"help.text"
-msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the <emph>Enter</emph> or <emph>Return</emph> key."
-msgstr "<emph>\\n</emph> dalam <emph>Ganti</emph> kotak teks adalah singkatan dari paragraph break yang dapat dimasukkan dengan <emph>Enter</emph> atau <emph>Kembali</emph>."
+msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
+msgstr ""
+#. UvYSH
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3157809\n"
"help.text"
-msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box."
-msgstr "Mewakili sebuah tab. Anda dapat menggunakan ekspresi di <emph>Ganti</emph>."
+msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
+msgstr ""
+#. wimpC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
-msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
-msgstr "Cocokkan kata pembatas. Misalnya, \"\\bbokk\" menemukan \"bookmark\" tetapi tidak \"checkbook\" sedangkan \"book\\b\" menemukan \"checkbook\" tetapi tidak \"bookmark. Kata diskret \"book\" ditemukan oleh kedua istilah pencarian."
+msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"."
+msgstr ""
+
+#. rGGpb
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id851559575484466\n"
+"help.text"
+msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
+msgstr ""
+#. CLz2y
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7000,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "Menemukan sebuah paragraf kosong. "
+#. UWusC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7008,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Menemukan karakter pertama paragraf."
+#. uS3UZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7016,174 +7918,169 @@ msgctxt ""
msgid "& or $0"
msgstr "& atau $0"
+#. aE5RW
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
-msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement."
-msgstr "Menambahkan string yang ditemukan oleh kriteria pencarian di <emph>Cari</emph> kotak dengan istilah dalam <emph>Ganti</emph> kotak saat Anda membuat pengganti."
+msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement."
+msgstr ""
+#. GeEfv
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
-msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr "Misalnya, jika anda memasukkan \"window\" di kotak <emph>Temukan</emph> dan \"&frame\" di kotak <emph>Ganti</emph>, kata \"window\" digantikan dengan \"windowframe\"."
+msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
+msgstr ""
+#. i8gW8
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr "Anda juga bisa memasukkan \"&\" dalam kotak <emph>Ganti</emph> untuk memodifikasi <emph>Atribut</emph> atau <emph>Format</emph> dari kalimat yang ditemukan dengan kriteria pencarian."
+msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
+msgstr ""
+#. vQ3mE
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154630\n"
"help.text"
-msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
-msgstr "Merupakan salah satu karakter yang berada di antara tanda kurung."
+msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
+msgstr ""
+#. VGtpx
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
-msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a</emph> and <emph>e</emph>, including both start and end characters."
-msgstr "Merupakan salah satu karakter yang ada di antara keduanya<emph>a</emph>dan<emph>e</emph>termasuk keduanya yaitu awal dan akhir karakter"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id100520090232005\n"
-"help.text"
-msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr "Karakter diurutkan berdasarkan bilangan kode mereka."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148676\n"
-"help.text"
-msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a-e</emph> and <emph>h-x</emph>."
-msgstr "Merepresentasikan salah satu karakter itu antara <emph>a-e</emph> dan <emph>h-x</emph>."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3153351\n"
-"help.text"
-msgid "Represents everything that is <emph>not</emph> between <emph>a</emph> and <emph>s</emph>."
-msgstr "Merepresentasikan semua yang <emph>tidak</emph> diantara <emph>a</emph> dan <emph>s</emph>."
+msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
+msgstr ""
+#. tNwDD
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr "Merupakan karakter berdasarkan kode Unicode heksadesimal empat-digit (XXXX)."
+msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
+msgstr ""
+#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3153769\n"
"help.text"
-msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr "Untuk karakter yang tidak jelas ada varian terpisah dengan huruf kapital U dan delapan digit heksadesimal (XXXXXXXX)."
+msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
+msgstr ""
+#. BAX3j
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Untuk font simbol tertentu, kode untuk karakter khusus dapat bergantung pada font yang digunakan. Anda dapat melihat kode dengan memilih <emph>Sisipkan - Karakter Spesial</emph>."
+msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
+#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
-msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr "Menemukan istilah yang muncul sebelum \"|\" dan juga menemukan istilah yang muncul setelah \"|\". Misalnya, \"ini | yang\" menemukan \"ini\" dan \"itu\"."
+msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
+msgstr ""
+#. 8RnED
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"help.text"
-msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Menjelaskan berapa kali karakter yang berada di depan braket pembuka terjadi. Misalnya, \"tre{2}\" menemukan dan memilih \"tree\"."
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
+msgstr ""
+#. Fca5T
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
-msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Menjelaskan jumlah minimum dan maksimum karakter yang berada di depan braket pembuka dapat terjadi. Misalnya, \"tre{1,2}\" menemukan dan memilih \"tre\" and \"tree\"."
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" marches \"tre\" and \"tree\"."
+msgstr ""
+#. Awzam
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id843836\n"
"help.text"
-msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "Menjelaskan jumlah minimum karakter yang berada di depan braket pembuka dapat terjadi. Misalnya. \"tre{tre2,}\" menemukan \"tree\", \"treee\", dan \"treeeee\"."
+msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
+msgstr ""
+#. yWFFT
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
+"par_id91559576682961\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Find</emph> box:"
-msgstr "di dalam <emph>kotak</emph> pencarian:"
+msgid "The grouping construct that serves three purposes."
+msgstr ""
+#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
+"par_id871559576709007\n"
"help.text"
-msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
-msgstr "Mendefinisikan karakter didalam tanda kurung sebagai referensi. Anda kemudian dapat merujuk ke referensi pertama dalam ekspresi saat ini dengan \"\\ 1\", ke referensi kedua dengan \"\\ 2\", dan seterusnya."
+msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
+msgstr ""
+#. zeknH
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
+"par_id891559576747109\n"
"help.text"
-msgid "For example, if your text contains the number <emph>13487889</emph> and you search using the regular expression <emph>(8)7\\1\\1</emph>, \"8788\" is found."
-msgstr "untuk contoh, jika isi dari teks anda adalah nomor <emph>13487889</emph>dan anda mencari menggunakan ekspresi reguler <emph>(8)7\\1\\1</emph>,maka ditemukan \"8788\""
+msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
+msgstr ""
+#. MBhCt
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id2367931\n"
+"par_id801559576780692\n"
"help.text"
-msgid "You can also use <emph>()</emph> to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
-msgstr "Anda juga dapat menggunakan <emph>()</emph> untuk istilah grup, sebagai contoh, \"a(bc)?d\" maka ditemukan \"ad\" atau \"abcd\". "
+msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression in the <widget>Find</widget> box is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
+msgstr ""
+#. ekwoG
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
+"par_id951559576846997\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Replace</emph> box:"
-msgstr "Dalam kotak <emph>Ganti</emph>:"
+msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
+msgstr ""
+#. FXv6A
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
+"par_id561559576865734\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>$</emph> (dollar) instead of <emph>\\</emph> (backslash) to replace references. Use <emph>$0</emph> to replace the whole found string."
-msgstr "Menggunakan <emph>$</emph> (dolar) daripada <emph>\\</emph> (backslash) untuk mengganti referensi. Menggunakan <emph>$0</emph> untuk mengganti seluruh kalimat yang ditemukan."
+msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
+msgstr ""
+#. kKDeg
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
msgstr "Merepresentasikan karakter alfabetis. Menggunakan <emph>{:alpha:]+</emph> untuk menemukan salah satu dari mereka."
+#. fKD9u
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
msgstr "Merepresentasikan digit desimal. Menggunakan <emph>[:digit:]+</emph> untuk menemukan salah satu dari mereka."
+#. sDfFW
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "Merepresentasikan karakter alfabetis ([:alpha:] dan [:digit:])."
+#. hzCEE
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr "Merepresentasikan karakter spasi (tetapi bukan karakter whitespace lain)."
+#. ABFBQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a printable character."
msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang dapat di cetak"
+#. PpQEZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "Melambangkan sebuah karakter yang tidak tercetak"
+#. YCGiZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Merepresentasikan karakter huruf kecil jika <emph>Kapitalisasi yang sama</emph> dipilih di <emph>Pengaturan</emph>."
+#. EVkR9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Merepresentasikan karakter huruf besar jika <emph>Kapitalisasi yang sama</emph> dipilih di <emph>Pengaturan</emph>."
+#. iArH4
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,25 @@ msgctxt ""
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
msgstr "Untuk daftar lengkap yang didukung karakter dan sintaks, lihat <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+#. HBqoH
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id141559577104334\n"
+"help.text"
+msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
+msgstr ""
+
+#. HvC9Q
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id261559577375317\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
+msgstr ""
+
+#. piA3n
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7264,70 +8188,223 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. U2Chi
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id956834773\n"
+"par_id901559577400292\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">e([:digit:])?</item> -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr "<item type=\"input\">e([:digit:])?</item> -- menemukan 'e' diikuti dengan nol atau satu angka. Perhatikan bahwa saat ini semua kelas karakter bernama seperti [:digit:] harus dilampirkan dalam tanda kurung."
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+#. bxE4P
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id952368773\n"
+"par_id381559577400292\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">^([:digit:])$</item> -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr "<item type=\"input\">^([:digit:])$</item> -- Menemukan baris atau sel dengan tepat satu digit."
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id9568773\n"
+"par_id621559577542068\n"
"help.text"
-msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
-msgstr "Anda dapat mengkombinasi istilah pencarian membentuk pencarian kompleks."
+msgid "An empty paragraph."
+msgstr ""
+#. LhRmN
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"hd_id71413\n"
+"par_id311559577563701\n"
"help.text"
-msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
-msgstr "Untuk menemukan tiga digit nomor saja di dalam sebuah paragraf"
+msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Dtryp
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id391559577592658\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. xuz38
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id771559577837101\n"
+"help.text"
+msgid "The first character of a paragraph."
+msgstr ""
+
+#. DwGtk
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id171559577924884\n"
+"help.text"
+msgid ". specifies any single character."
+msgstr ""
+
+#. cJukB
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id471559577961403\n"
+"help.text"
+msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
+msgstr ""
+
+#. kFwGK
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421559578050163\n"
+"help.text"
+msgid "e specifies the character \"e\","
+msgstr ""
+#. D5zng
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id5781731\n"
+"par_id591559578054502\n"
"help.text"
-msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
-msgstr "^ berarti kecocokan mesti pada awal paragraf,"
+msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
+msgstr ""
+#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id6942045\n"
+"par_id341559578058972\n"
"help.text"
-msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
-msgstr "[:digit:] matches any decimal digit,"
+msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
+msgstr ""
+#. My3BF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id4721823\n"
+"par_id551559578087559\n"
"help.text"
-msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
-msgstr "{3} berarti bahwa mesti ada tepat ada 3 salinan \"digit\","
+msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
+msgstr ""
+#. iF9o3
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id5806756\n"
+"par_id771559578184372\n"
"help.text"
-msgid "$ means the match must end a paragraph."
-msgstr "$ berarti kecocokan mesti mengakhiri suatu paragraf."
+msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
+msgstr ""
+#. Pu2qz
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id401559578501329\n"
+"help.text"
+msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
+msgstr ""
+
+#. 22cNV
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id891559578728925\n"
+"help.text"
+msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
+msgstr ""
+
+#. 9CxUF
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id381559578787403\n"
+"help.text"
+msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
+msgstr ""
+
+#. WavE9
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id721559578792194\n"
+"help.text"
+msgid "const specifies the characters \"const\","
+msgstr ""
+
+#. 5YEKT
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id941559578797721\n"
+"help.text"
+msgid "( starts the group,"
+msgstr ""
+
+#. 3ZGiA
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id641559578802269\n"
+"help.text"
+msgid "itu specifies the characters \"itu\","
+msgstr ""
+
+#. 4AJBD
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id271559578807054\n"
+"help.text"
+msgid "| specifies the alternative,"
+msgstr ""
+
+#. HogR2
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id801559578813944\n"
+"help.text"
+msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
+msgstr ""
+
+#. gUAB3
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id421559578820595\n"
+"help.text"
+msgid ") ends the group,"
+msgstr ""
+
+#. AWN9H
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id621559578825464\n"
+"help.text"
+msgid "tion specifies the characters \"tion\","
+msgstr ""
+
+#. G6A3i
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id91559578832058\n"
+"help.text"
+msgid "/b specifies that the match must end at a word boundary."
+msgstr ""
+
+#. K8QcW
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7336,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Laman Wiki tentang ekspresi reguler dalam Writer</link>"
+#. Q534c
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -7344,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Laman Wiki tentang ekspresi reguler dalam Calc</link>"
+#. Aj9D7
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7352,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Pencarian Kesamaan"
+#. t6yWA
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7360,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pencarian Kesamaan</bookmark_value><bookmark_value>penemuan; pencarian kesamaan</bookmark_value>"
+#. NQEpW
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7368,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Pencarian Kemiripan</link>"
+#. cMi8S
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7376,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Find</emph> text. Select this checkbox, and then click the <emph>Similarities</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Temukan istilah yang mirip dengan<emph>Temukan</emph> teks. Pilih kotak centang, dan kemudian klik<emph>Kesamaan</emph> tombol untuk menentukan opsi kesamaan.</ahelp>"
+#. PGhDm
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7384,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters."
msgstr "Sebagai contoh, kesamaan pencarian dapat menemukan kata yang berbeda dari teks <emph>Cari</emph> dengan dua karakter."
+#. BX4Fz
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7392,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarities"
msgstr "Kesamaan"
+#. sBjNi
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7400,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\">Atur opsi untuk pencarian yang sama.</ahelp>"
+#. FLKW6
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7408,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. ZeAFT
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7416,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
msgstr "Tetapkan kriteria untuk menentukan apakah sebuah kata mirip dengan istilah pencarian."
+#. cMdSn
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7424,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange characters"
msgstr "Pertukaran karakter"
+#. Drg3E
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7432,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Masukkan jumlah karakter dalam istilah pencarian yang dapat ditukarkan.</ahelp>Untuk contoh, jika kamu menentukan 2 pertukaran karakter, \"sweep\" dan \"creep\" maka dianggap serupa."
+#. kAF4X
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7440,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add characters"
msgstr "Karakter"
+#. A5B5g
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7448,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Masukan jumlah maksimal nomer dari karakter dengan kata mana yang bisa melebihi jumlah karakter dalam istilah pencarian.</ahelp>"
+#. Fit8C
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7456,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove characters"
msgstr "Buang karakter"
+#. xnGii
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7464,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Masukan jumlah karakter oleh karakter mana yang bisa disingkat dari istilah pencarian.</ahelp> "
+#. KGAr5
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7472,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Gabung"
+#. FfPQC
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -7480,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Mencari istilah yang cocok dengan kombinasi dari pengaturan kesamaan pencarian.</ahelp> "
+#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7488,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. QxMgK
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7496,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. 3ctBX
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7504,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/searchattrdialog/SearchAttrDialog\">Pilih atribut teks yang ingin anda cari. Sebagai contoh, jika anda mencari <emph>Fon</emph> atribut, semua instansi teks yang tidak menggunakan fonta bawaan ditemukan. Semua teks memiliki atribut fonta yang langsung dikodekan, dan semua teks dimana gaya bertukar atribut fonta, ditemukan.</ahelp></variable>"
+#. txC5Y
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7512,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. SKtfR
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7520,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the attributes that you want to search for."
msgstr "Pilih atribut yang ingin anda cari."
+#. 3uGkF
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7528,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "Tetap dengan Paragraf Selanjutnya"
+#. XPeAo
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7536,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Tetap Dengan Paragraf Selanjutnya</emph>. "
+#. RYBnH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7544,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Paragraph"
msgstr "Paragraf Pecah"
+#. EkMYp
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7552,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr "Menemukan <emph>Jangan membagi paragraf</emph> atribut."
+#. ZRhne
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7560,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. NQ8nQ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7568,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr "Menemukan <emph>Jarak</emph> (atas, bawah) atribut."
+#. YAon7
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7576,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. AE9Up
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7584,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
msgstr "Menemukan <emph>Perataan</emph> (kiri, kanan, tengah, kanan-kiri) atribut."
+#. 6foNF
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7592,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. DGtqz
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7600,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals,</emph> and <emph>Title</emph> character attributes."
msgstr "Temukan karakter yang menggunakan <emph>Kapital, Huruf Kecil, Kapital kecil,</emph> dan <emph>Judul</emph> atribut karakter."
+#. Ld5EJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7608,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Pengikatan"
+#. 5bw5B
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7616,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr "Temukan karakter yang menggunakan <emph>Berkedip</emph> atribut."
+#. 7FqVR
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7624,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"
+#. tY3Qe
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7632,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
msgstr "Temukan karakter yang menggunakan atribut <emph>Garis Coret</emph> (tunggal atau ganda). "
+#. L2MCb
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7640,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
+#. xXBrv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7648,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr "Temukan <emph>Indentasi</emph> (dari kiri, dari kanan, baris pertama) atribut."
+#. wsfLU
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7656,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widows"
msgstr "Pemecah"
+#. cDCi4
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7664,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "Temukan <emph>Kontrol Pemecah</emph> atribut."
+#. iCyDv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7672,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning "
+#. QD3JL
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7680,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
msgstr "Temukan atribut <emph>Jarak</emph> (standar, diperluas, diringkas) dan pemasangan kerning."
+#. nXevu
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7688,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Besar"
+#. ABAfv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7696,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Garis Besar</emph>."
+#. 8EoAV
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7704,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. Dq5VM
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7712,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters using the <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph> attributes."
msgstr "Temukan karakter menggunakan <emph>Normal</emph>, <emph>Superscript</emph> atau <emph>Subscript</emph> Atribut."
+#. DXmaH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7720,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Register-true"
+#. PQVEc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7728,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Register-true</emph>."
+#. kbwRT
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7736,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. m9S8B
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7744,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Relief</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Relief</emph>."
+#. AfTBL
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7752,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Lokasi:"
+#. bCJYe
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7760,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Rotasi</emph>."
+#. tRW9u
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7768,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "Berbayangan"
+#. S7aJA
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7776,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Berbayangan</emph>."
+#. GrhLD
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7784,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. AGNBn
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7792,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "Temukan semua sampel dimana fon bawaan telah diubah."
+#. NdneG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7800,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Huruf"
+#. quDy5
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7808,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "Temukan semua sampel dimana warna fon bawaan telah diubah."
+#. dV3wX
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7816,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
+#. ArTbG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7824,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Ukuran Fon/Tinggi Fon</emph>."
+#. 29BiP
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7832,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Weight"
msgstr "Bobot Fonta"
+#. GA3Vj
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7840,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Tebal</emph> atau atribut <emph>Tebal dan Miring</emph>."
+#. k9kGH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7848,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Posture"
msgstr "Postur Fonta"
+#. kCzTc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7856,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Miring</emph> atau atribut <emph>Tebal dan Miring</emph>."
+#. AZ98z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7864,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orphans"
msgstr "Yatim"
+#. wMnjp
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7872,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
msgstr "Temukan atribut<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\"><emph>Kontrol Yatim</emph></link>."
+#. 2r5Ai
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7880,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. uFTXa
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7888,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Temukan Atribut <emph>Jeda Dengan Gaya Halaman</emph>."
+#. NaD58
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7896,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. NN2ds
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7904,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Tanda Hubung</emph>."
+#. onFmm
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7912,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. ajKvA
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7920,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Scale</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>skala</emph>."
+#. 3XPab
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7928,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. bczFJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7936,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr "Temukan atribut <emph>Bahasa</emph> (untuk ejaan)."
+#. CD7Lz
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7944,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Stops"
msgstr "Perhentian Tab"
+#. LCKBs
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7952,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "Temukan paragraf yang menggunakan pengaturan tab tambahan."
+#. AupvE
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7960,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
+#. iygUf
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7968,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
msgstr "Temukan karakter yang menggunakan atribut <emph>Garis Bawah</emph> (tunggal, dobel, atau burik)."
+#. WyaJQ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7976,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Perataan teks vertikal"
+#. xyDQi
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7984,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Perataan Teks Vertikal</emph>."
+#. cSnst
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -7992,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Words"
msgstr "Kata individu"
+#. qp7RB
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -8000,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds individual words that use the <emph>Underlined</emph> or the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
msgstr "Temukan kata individu yang menggunakan atribut <emph>Garis Bawah</emph> atau atribut <emph>Dicoret</emph>."
+#. hxuA7
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -8008,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character background"
msgstr "Latar belakang karakter"
+#. VqC43
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -8016,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr "Temukan karakter yang menggunakan atribut <emph>Latar Belakang</emph>."
+#. o2PGG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -8024,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antara Baris"
+#. nEXgR
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -8032,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
msgstr "Temukan atribut <emph>Jarak antar baris</emph> (baris tunggal, 1.5 baris, dobel, sebanding, kurang lebih, awalan)."
+#. 6YUoJ
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8040,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Format Teks (Pencarian)"
+#. EoG9A
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8048,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "Format Teks (Pencarian)"
+#. GjncJ
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8056,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Temukan fitur pemformatan teks tertentu, seperti jenis fon, efek fon, dan karakteristik aliran teks.</ahelp></variable>"
+#. uuHCu
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8064,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
msgstr "Kriteria pencarian untuk atribut yang tercantum dibawah kotak <emph>Temukan</emph>."
+#. EG6tE
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8072,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Find</emph> box when you search and replace formatting."
msgstr "Anda tidak perlu menentukan teks pencarian di kotak <emph> Temukan </emph> saat Anda mencari dan mengganti pemformatan."
+#. XMTuR
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8080,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace</emph> box, and then click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Untuk menentukan format pengganti, klik di kotak <emph> Ganti </emph>, lalu klik tombol <emph> Format </emph>."
+#. D9m7D
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8088,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
msgstr "Gunakan <emph> Format Teks (Pencarian) </emph> atau <emph> Format Teks (Ganti) </emph> untuk menentukan kriteria pencarian format Anda. Dialog-dialog ini berisi halaman-halaman tab berikut:"
+#. nSBes
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -8096,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link>"
+#. wSn8W
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8104,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "Navigator untuk Dokumen Induk"
+#. pGxMp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8112,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator untuk Dokumen Induk</link>"
+#. fq8MF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8120,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view."
msgstr "Pada <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Dokumen Induk</emph></link>, Anda dapat mengalihkan <emph>Navigator</emph> antara penglihatan normal dan penglihatan induk."
+#. hXrHA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8128,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\"><emph>Navigator</emph> mencantumkan komponen utama dari dokumen induk. Jika Anda meletakkan penunjuk tetikus di atas nama sub-dokumen dalam daftar, jalur lengkap dari sub-dokumen akan ditampilkan.</ahelp>"
+#. EBGoo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8136,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "Tampilan induk di Navigator menampilkan ikon berikut:"
+#. BfM3B
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8144,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Jungkitkan Tampilan Induk"
+#. JmECn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8152,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Berpindah antara tampilan tema dan tampilan objek."
+#. hFhkw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8160,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8168,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Alihkan Tampilan Induk"
+#. 4NntD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8176,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. mZBxJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8184,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit konten komponen yang dipilih dalam daftar <emph>Navigator</emph>. Jika pilihan adalah berkas, berkas dibuka untuk diedit. Jika pilihannya adalah indeks, dialog <emph> Indeks </emph> dibuka. </ahelp>"
+#. ZEFUA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8192,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
+#. nRB3E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8200,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. qzZuf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8208,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. GQ9uE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8216,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">klik dan pilih konten yang anda ingin mutakhirkan.</ahelp>"
+#. ikFfC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8224,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
+#. F4J5u
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8232,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. E6pmY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8240,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. Wvirs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8248,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">pemutakhiran konten pilihan.</ahelp>"
+#. KXCxQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8256,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. q4g25
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8264,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">pemutakhiran semua indeks.</ahelp>"
+#. BRiPn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8272,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Taut"
+#. GASFE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8280,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">pemutakhiran semua perana.</ahelp>"
+#. sFfQo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8288,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. GeRJq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8296,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">pemutakhiran semua konten.</ahelp>"
+#. kGnHm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8304,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "Sunting taut"
+#. E88vV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8312,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
msgstr "Perintah ini ditemukan dengan mengklik-kanan berkas yang telah disisipkan dalam Navigasi. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Mengubah tautan properti untuk berkas yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. kjtFF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8320,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. BXNhF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8328,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Sisipkan sebuah berkas, indeks, atau dokumen baru ke dalam dokumen induk.</ahelp>"
+#. mdiTw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8336,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "Anda juga dapat mensisipkan berkas ke dalam dokumen induk dengan menyeret sebuah berkas dari dekstop anda dan melepaskannya di tampilan induk dari Navigasi."
+#. KuiaF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8344,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
+#. ijR7M
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8352,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. DFB2Y
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8360,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. LrDPm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8368,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Sisipkan indeks atau daftar isi ke dalam dokumen induk.</ahelp>"
+#. wFCHY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8376,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. vFiCc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8384,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Sisipkan satu atau lebih berkas yang ada ke dalam dokumen induk.</ahelp>"
+#. dDuad
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8392,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. viSWz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8400,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Buat dan sisipkan sebuah sub-dokumen baru. </ahelp> saat anda membuat sebuah dokumen baru, Anda diminta memasukkan nama berkas dan lokasi tempat Anda ingin menyimpan dokumen."
+#. TaK3i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8408,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. EBm6k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8416,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Menyisipkan paragraf baru dalam dokumen induk tempat Anda dapat memasukkan teks. Anda tidak dapat memasukkan teks di sebelah entri teks yang ada di Navigator.</ahelp>"
+#. 8DYmK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8424,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Simpan Isi juga"
+#. eGhps
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8432,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Menyimpan salinan isi dari file yang tertaut dalam dokumen induk. Ini memastikan bahwa konten saat ini tersedia ketika berkas tertaut tidak dapat diakses.</ahelp>"
+#. yRk2H
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8440,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
+#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8448,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Simpan Isi juga"
+#. 4rwiH
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8456,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. tvoxF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8464,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Memindahkan pilihan ke bawah satu posisi dalam daftar Navigator.</ahelp> Anda juga dapat memindahkan entri dengan menarik dan menjatuhkannya dalam daftar. Jika Anda memindahkan bagian teks ke bagian teks lain, bagian teks tersebut akan digabungkan."
+#. 49owc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8472,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
+#. DLEGF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8480,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. zBTc3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8488,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. jcni7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8496,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Memindahkan pilihan ke atas satu posisi dalam daftar Navigator.</ahelp> Anda juga dapat memindahkan entri dengan menarik dan menjatuhkannya dalam daftar. Jika Anda memindahkan bagian teks ke bagian teks lain, bagian teks tersebut akan digabungkan."
+#. RNAyD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8504,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
+#. GqEUL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8512,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. LqkUb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8520,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. kwHRB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -8528,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Menghapus pilihan dari daftar Navigator. </ahelp>"
+#. JCryA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8536,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Sunting Taut"
+#. YrBSL
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8544,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>membuka;dokumen dengan tautan</bookmark_value> <bookmark_value>tautan; memperbarui tautan spesiifik</bookmark_value> <bookmark_value>memperbarui; tautan, pada pembuka</bookmark_value> <bookmark_value>tautan; membuka berkas dengan</bookmark_value>"
+#. QtGEE
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8552,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Sunting Taut"
+#. AdFrD
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8560,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mengedit properti setiap perana di dokumen saat ini, termasuk jalur ke berkas sumber. Perintah ini tidak tersedia jika dokumen saat ini tidak mengandung perana ke berkas lain.</ahelp></variable></variable>"
+#. FQGFG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8568,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
msgstr "Saat Anda membuka berkas yang berisi perana, Anda diminta untuk memperbarui perana. Bergantung pada tempat berkas terhubung disimpan, proses pemutakhiran dapat memakan waktu beberapa menit untuk menyelesaikannya."
+#. GnBnP
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8576,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
msgstr "Jika Anda memuat berkas yang berisi perana DDE, Anda diminta untuk memperbarui perana. Tolak pemutakhiran jika Anda tidak ingin membuat koneksi ke server DDE."
+#. grGV5
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8584,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Klik dua kali perana dalam daftar untuk membuka dialog file tempat Anda dapat memilih objek lain untuk perana ini. </ahelp>"
+#. pqBjX
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8592,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr "Ketika Anda membuka berkas oleh URL dari dialog jendela berkas, Jendela akan membuka salinan lokal dari berkas, yang terletak di tembolok Internet Explorer. Dialog berkas %PRODUCTNAME membuka berkas jarak jauh."
+#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8600,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Berkas sumber"
+#. xfa4B
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8608,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
msgstr "Daftar dari jalur ke sumber berkas. Jika jalur menetapkan sebuah tautan DDE, jalur relatif harus didahului dengan \"file:\"."
+#. xKUrG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8616,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Element"
msgstr "Elemen"
+#. Bdig9
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8624,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "Daftar aplikasi (jika diketahui) yang menyimpan source file terakhir kali."
+#. RgMUJ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8632,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 4AYgT
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8640,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Daftar tipe berkas, seperti grafik, dari sumber berkas."
+#. i6hcx
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8648,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. j5wiW
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8656,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "Daftar informasi tambahan tentang berkas sumber"
+#. Ewxtk
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8664,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. xVdv4
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8672,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Secara otomatis memutakhirkan konten dari taut ketika Anda membuka berkas. Semua perubahan yang terjadi dalam sumber berkas akan di tampilkan dalam berkas yang mengandung taut. Berkas grafik bertaut hanya dapat dimutakhirkan secara manual.</ahelp> Pilihan ini tidak tersedia untuk berkas grafis bertaut."
+#. aoEeS
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8680,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
msgstr "Opsi <emph>Otomatis</emph> hanya tersedia untuk tautan DDE. Anda dapat menyisipkan sebuah tautan DDE dengan menyalin konten dari satu berkas dan menempel dengan memilih <emph>Sunting - Spesial Tempel</emph>, dan lalu memilih kotak <emph>Link</emph>. Karena DDE adalah teks berdasarkan sistem penautan, hanya desimal yang ditampilkan disalin ke dalam lembar sasaran."
+#. 9uxQK
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8688,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#. kenCq
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8696,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Tautan hanya akan diperbaharui ketika Anda mengklik tombol <emph>Perbaharui</emph>.</ahelp>"
+#. BDoNN
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8704,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. iDw2U
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8712,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Memperbarui tautan pilihan jadi versi yang disimpan paling baru dari berkas tertaut ini ditampilkan di dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. F9APc
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8720,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. 9DzTG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8728,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Ubah sumber berkas untuk tautan terpilih.</ahelp>"
+#. gcVUQ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8736,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break Link"
msgstr "Tautan Jeda"
+#. 66X9J
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -8744,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Memutus tautan antara sumber berkas dan dokumen saat ini. Konten yang paling baru diperbarui dari sumber berkas disimpan di dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. ZGABV
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8752,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify DDE Links"
msgstr "Ubah Tautan DDE"
+#. qEtEY
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8760,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; DDE links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tautan DDE; mengubah</bookmark_value><bookmark_value>berubah; tautan DDE</bookmark_value>"
+#. o8hNJ
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8768,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Mengubah Tautan DDE</link>"
+#. CCxEW
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8776,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
msgstr "Ubah properti untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>tautan DDE</emph></link> terpilih."
+#. zKngu
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8784,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Mengubah Tautan"
+#. i7FTn
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8792,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengatur properti tautan yang di pilih."
+#. yP4Fc
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8800,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
+#. 3NQkD
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8808,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Daftar aplikasi yang terakhir menyimpan sumber berkas. Aplikasi %PRODUCTNAME mempunyai nama server <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
+#. KNH5c
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8816,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. pJqem
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8824,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Jalur ke sumber berkas. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Jalur relatif</link> harus dinyatakan dengan URI yang lengkap, sebagai contoh, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
+#. eEnmT
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8832,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. BabNk
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -8840,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Daftar bagian atau objek yang merujuk ke tautan sumber file. Jika anda mau, anda bisa masukan bagian atau objek baru disini.</ahelp>"
+#. nWEMa
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -8848,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Object"
msgstr "Sunting Objek"
+#. nBCA7
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -8856,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Sunting Objek</link>"
+#. 6bDqk
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -8864,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Memungkinkan anda menyunting objek yang dipilih di file yang anda masukan dengan <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> perintah.</ahelp></variable>"
+#. YDqFE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -8872,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Sisip - Objek</link>"
+#. HB6iE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -8880,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengubah ukuran obyek ke ukuran asli.</ahelp>"
+#. TYWHD
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -8888,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 7fiNV
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -8896,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. Yqvzi
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -8904,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Sunting\">Sunting</link>"
+#. MmR4v
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -8912,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Memungkinkan Anda untuk menyunting objek yang anda pilih di dalam berkas anda yang anda sisipkan dengan perintah <emph>Sisipkan - Objek</emph>.</ahelp>"
+#. PXv8N
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8920,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. iEeCL
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8928,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. BcMVC
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8936,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Buka</link>"
+#. GtHPX
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8944,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
msgstr "Buka objek OLE yang dipilih dengan program objek yang dibuat di dalamnya."
+#. n4dqP
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8952,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name."
msgstr "Perintah menu ini disisipkan kedalam <emph>Sunting - Objek</emph> submen dengan aplikasi yang membuat objek tertaut. Tergantung pada aplikasi, perintah <emph>Buka</emph> untuk objek OLE mungkin memiliki nama yang berbeda."
+#. 2hNUE
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -8960,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
msgstr "Setelah anda menyelesaikan perubahan, tutup sumber berkas untuk objek OLE. Objek OLE lalu diperbarui pada kontainer dokumen."
+#. vrjw6
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -8968,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Properti Bingkai Ambang"
+#. pBzAK
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -8976,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Properti Bingkai Ambang</link>"
+#. GZN7r
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -8984,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Mengubah properti dari bingkai ambang terpilih. Bingkai ambang berfungsi paling baik saat mengandung dokumen html, dan ketika menyisipkan di dalam dokumen html yang lain.</ahelp>"
+#. huLin
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -8992,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. DFgjS
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9000,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
msgstr ""
+#. dGvnc
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9008,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Komentar"
+#. fp7J7
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9016,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Masukkan jalur dan nama dari berkas yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang. Anda dapat juga klik tombol<emph>Telusur</emph> dan tempatkan berkas yang anda inginkan untuk ditampilkan.</ahelp> Sebagai contoh: anda dapat memasukkan:"
+#. CAAFu
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9024,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.example.com"
msgstr ""
+#. UQdgU
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9032,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
msgstr ""
+#. XshCu
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9040,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. HoBZk
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9048,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Tempatkan file yang ingin anda tampilkan pada bingkai ambang terpilih, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. fbCR3
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9056,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bilah Gulir"
+#. xEuRh
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9064,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "Tambah atau Hapus bilah gulir dari bingkai ambang terpilih."
+#. 2nMgV
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9072,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Hidup"
+#. mC59J
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9080,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Menampilkan bilah gulir untuk bingkai ambang.</ahelp>"
+#. oWDWT
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9088,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Mati"
+#. ZaLE8
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9096,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Menyembunyikan bilah gulir untuk bingkai ambang.</ahelp>"
+#. vHLML
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9104,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. f8R7f
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9112,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Tandai opsi ini jika bingkai ambang yang aktif saat ini dapat memiliki bilah gulir ketika dibutuhkan.</ahelp>"
+#. xMvho
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9120,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Batas"
+#. g6r6a
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9128,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "Tampilkan atau sembuyikan tepi dari bingkai ambang."
+#. GjVnd
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9136,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Hidup"
+#. NcFRS
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9144,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Tampilkan tepi dari bingkai ambang.</ahelp>"
+#. qFqtE
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9152,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Mati"
+#. LCEHC
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9160,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Menyembunyikan batas dari bingkai ambang.</ahelp>"
+#. p6AG4
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9168,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Padding"
msgstr "Ganjal"
+#. rATqb
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9176,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
msgstr "Menentukan jumlah dari spasi yang yang ditinggalkan di antara batas dari bingkai ambang dan isi dari bingkai ambang asalkan kedua dokumen di dalam dan di luar bingkai ambang adalah dokumen HTML."
+#. ohtob
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9184,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. iYZh5
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9192,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Masukkan jumlah dari spasi horisontal yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara tepi kanan dan kiri dari bingkai ambang dan isi dari bingkai. Kedua dokumen di dalam dan luar dari bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
+#. cW4ov
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9200,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. iopsw
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9208,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Pakai jarak horisontal bawaan.</ahelp>"
+#. TijpB
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9216,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. D2iDJ
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9224,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Masukan banyaknya vertikal ruang yang ingin anda tinggalkan antara tepi atas dan bawah bingkai ambang dan isi bingkai. Kedua dokumen didalam dan diluar bingkai ambang harus berupa dokumen HTML.</ahelp>"
+#. thgCd
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9232,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
+#. wb5xx
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -9240,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Pakai jarak vertikal bawaan.</ahelp>"
+#. xjTEq
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9248,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Penyunting PetaCitra"
+#. TAxDP
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9256,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Penyunting PetaCitra"
+#. JbUy9
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9264,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Memungkinkan anda untuk melampirkan URL ke spesifik area, disebut hotspot, pada grafik atau grup grafis. Peta citra adalah pengelompokan dari satu atau lebih hotspot.</ahelp></variable>"
+#. qyFGR
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9272,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Anda bisa menggambar 3 tipe hotspot: <emph>persegi panjang</emph>,<emph>elips</emph>, dan <emph>poligon</emph>. Ketika anda mengklik hotspot, URL nya terbuka di browser windows atau bingkai yang anda tentukan. Anda juga bisa menentukan teks yang muncul saat mouse anda berada di hotspot."
+#. vzWkG
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9280,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. F95AB
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9288,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Pakai perubahan yang sudah anda buat di peta citra.</ahelp>"
+#. mFkv4
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9296,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
+#. PtM8F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9304,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. zXGgg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9312,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. 9xH4r
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9320,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Memuat peta gambar yang sudah ada di format berkas<emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> atau <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
+#. dPtCW
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9328,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
+#. nGQif
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9336,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. T5A7F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9344,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. 4QE4A
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9352,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Menyimpan peta gambar di format berkas <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> atau <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
+#. z7Evm
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9360,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon</alt></image>"
+#. zzpcn
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9368,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. pSH4D
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9376,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. BAqNZ
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9384,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Pilih sebuah area bersinyal pada peta citra untuk penyuntingan.</ahelp>"
+#. qESqQ
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9392,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
+#. TJAcj
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9400,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. mZFcB
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9408,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
+#. FCuNA
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9416,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Gambar hotspot persegi panjang dimana anda menyeret grafis. Setelah itu, adna dapat memasukan <emph>Alamat</emph> dan<emph>Teks</emph> untuk hotspot, dan kemudian pilih <emph>Bingkai</emph>dimana anda ingin URL dibuka.</ahelp>"
+#. DAeXz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9424,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">ikon</alt></image>"
+#. 27ptx
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9432,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
+#. TkCY3
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9440,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Lonjong"
+#. vEVfe
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9448,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Gambar bentuk elip dimana anda menyeret grafisnya. Setelah itu, anda bisa memasukan <emph>Alamat</emph> dan<emph>Teks</emph> untuk hotspt, kemudian pilih <emph>Bingkai</emph>dimana anda ingin URL dibuka.</ahelp>"
+#. gSjtt
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9456,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon</alt></image>"
+#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9464,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Lonjong"
+#. BS7kr
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9472,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. RHLxF
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9480,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Gambar poligonal hotspot di grafis.Klik ikon ini, seret ke grafis, kemudian klik untuk menentukan satu sisi poligon. Pindahkan ke tempat dimana anda ingin meletakan akhir sisi berikutnya, lalu klik. Ulangi sampai anda telah menggambar semua sisi poligon. Saat anda selesai, klik ganda untuk menutup poligon. Setelah itu, anda bisa memasukan <emph>Alamat</emph> dan<emph>Teks</emph>untuk hotspot, kemudian pilih <emph>Bingkai</emph>dimana anda ingin URL dibuka.</ahelp>"
+#. F2rrJ
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9488,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon</alt></image>"
+#. pK5eV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9496,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. rpyER
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9504,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Poligon Bebas"
+#. N3EgK
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9512,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Gambar hotspot berdasarkan bentuk bebas poligon. klik ikon ini dan pindahkan ke dimana anda ingin menggambar hotspot. Seret garis bentuk bebas dan lepaskan untuk menutup bentuk. Setelah itu, anda bisa memsukan <emph>Alamat</emph> dan <emph>Teks</emph> untuk hotspot, kemudian pilih <emph>Bingkai</emph> dimana anda ingin membuka URL.</ahelp>"
+#. aDnZK
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9520,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
+#. CrbLf
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9528,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Poligon Bebas"
+#. UXFEb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9536,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. DowCN
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9544,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Memungkinkan anda mengubah bentuk dari hotspot yang dipilih dengan mengedit titik tambat.</ahelp>"
+#. RDtYL
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9552,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon</alt></image>"
+#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9560,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points"
msgstr "Sunting titik"
+#. rLpWv
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9568,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. WsBx4
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9576,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Memungkinkan anda mengubah masing-masing titik tambat dari hotspot yang terpilih.</ahelp>"
+#. NbWWv
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9584,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon</alt></image>"
+#. UkQ35
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9592,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. N2RkA
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9600,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. DLf8L
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9608,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Menambah titik tambat dimana anda mengklik garis pada hotspot.</ahelp>"
+#. PLL3T
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9616,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon</alt></image>"
+#. Bps2C
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9624,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. jghGw
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9632,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. QyFhj
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9640,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Menghapus titik tambat yang dipilih.</ahelp>"
+#. eFc9N
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9648,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
+#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9656,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. QC2w3
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9664,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. vCkxK
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9672,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Menonaktifkan atau mengaktifkan pranala untuk hotspot yang dipilih. Hotspot yang dinonaktifkan akan transparan.</ahelp>"
+#. ncC7x
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9680,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
+#. Giw7b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9688,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
+#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9696,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. MZbHo
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9704,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Memungkinkan anda menetapkan makro yang berjalan ketika anda mengklik hotspot yang dipilih di browser.</ahelp>"
+#. wPorY
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9712,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon</alt></image>"
+#. cVL5D
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9720,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. mUiNF
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9728,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. 7JBtf
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9736,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Memungkinkan anda untuk mendefinisikan properti hotspot yang dipilih.</ahelp>"
+#. L9PZZ
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9744,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon</alt></image>"
+#. imNDz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9752,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. UCXCq
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9760,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address:"
msgstr "Alamat:"
+#. anyot
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9768,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
msgstr ""
+#. hLsyD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9776,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
+#. ccR9n
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9784,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Masukan teks yang ingin anda tampilkan ketika tetikus diletakan ke hotspot di browser.</ahelp> Jika anda tidak memasukan teks apapun, <emph>Alamat</emph> akan ditampilkan."
+#. DAgwb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9792,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Bingkai:"
+#. 3M7Ya
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9800,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "Masukan nama dari target bingkai yang anda ingin membuka URL. Anda juga dapat memilih nama standar bingkai dari list."
+#. JxF6J
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9808,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Daftar jenis bingkai</link>"
+#. qB8Cc
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9816,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic View"
msgstr "Tampilan Grafis"
+#. dWFVp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9824,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Menampilkan peta citra, jadi anda dapat mengklik dan mengedit hotspot.</ahelp>"
+#. xkWzd
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -9832,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Mengendalikan Editor CitraMap Dengan Keyboard</link>"
+#. kKJEY
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9840,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. T8kon
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9848,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hotspots; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; hotspot properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>area bersinyal; properti</bookmark_value><bookmark_value>properti; area bersinyal</bookmark_value><bookmark_value>PetaCitra; properti area bersinyal</bookmark_value>"
+#. nkTuA
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9856,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. fhfaw
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9864,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Daftar properti untuk area bersinyal.</ahelp>"
+#. 9EFMJ
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9872,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Taut Luar"
+#. JQsC8
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9880,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "Daftar properti URL yang dilampirkan ke area bersinyal."
+#. m5ej6
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9888,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
+#. R9sNj
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9896,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr ""
+#. tiywL
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9904,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text:"
msgstr "Teks alternatif:"
+#. dgZr8
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9912,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Masukkan teks yang ingin anda tampilkan ketika tetikus terletak pada area bersinyal dalam peramban.</ahelp> Jika anda tidak memasukkan teks apa pun, <emph>Alamat</emph> ditampilkan."
+#. MbEv7
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9920,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Bingkai:"
+#. vJrHg
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9928,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Memasukkan nama dari bingkai sasaran yang didalamnya ingin anda buka URL. Anda juga dapat memilih nama bingkai standar yang dikenal oleh semua peramban dari daftar.</ahelp>"
+#. BgAcM
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9936,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
+#. UHija
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9944,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Memasukkan nama untuk gambar.</ahelp>"
+#. r4TKV
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9952,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. BiNjf
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -9960,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan deskripsi untuk area bersinyal.</ahelp>"
+#. rszjy
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -9968,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Lacak Perubahan"
+#. SaAuE
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -9976,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Lacak Perubahan</link>"
+#. vZ58F
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -9984,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendaftarkan perintah yang tersedia untuk melacak perubahan pada berkas anda.</ahelp>"
+#. ATtLN
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -9992,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Tampil"
+#. Krv6i
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -10000,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Kelola</link>"
+#. 7B7c9
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -10008,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
+#. qEpxC
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10016,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Changes"
msgstr "Rekam Perubahan"
+#. HgdbZ
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10024,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Perubahan Rekaman</link>"
+#. FeZzp
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10032,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Melacak setiap perubahan yang terjadi di dokumen saat ini berdasarkan pengarang dan tanggal.</ahelp>"
+#. FJDpx
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10040,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika anda memilih <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Tampilkan</emph>, baris mengandung laluan teks yang dirubah ditemukan oleh garis vertikal di margin halaman kiri. Anda dapat menentukan properti dari garis vertikal dan elemen penanda lain dengan memilih <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Perubahan</emph></link> di kotak dialog <emph>Opsi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. EaBGD
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10048,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Anda dapat menentukan properti dari elemen penanda dengan memilih <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Perubahan</emph></link> di kotak dialog <emph>Opsi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. FZjJC
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10056,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
msgstr "Perubahan yang terjadi dilacak ketika perintah perubahan catatan aktif:"
+#. oUQkB
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10064,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste and delete text."
msgstr "Tempel dan hapus teks."
+#. 8EsEn
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10072,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs."
msgstr "Pindahkan paragraf."
+#. wGE6h
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10080,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text."
msgstr "Urutkan teks."
+#. jWgzP
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10088,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find and replace text."
msgstr "Temukan dan ganti teks."
+#. CxBbA
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10096,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
msgstr "Sisipkan atribut yang berupa lebar 1 karakter, sebagai contoh, ruas dan catatan kaki."
+#. CxJgE
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10104,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets, ranges."
msgstr "Sisipkan lembaran, jangkauan."
+#. B5rDZ
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10112,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert document."
msgstr "Sisipkan dokumen."
+#. mMqvo
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10120,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText."
msgstr "Sisipkan TeksOtomatis."
+#. HEEeM
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10128,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert from clipboard."
msgstr "Sisipkan dari papan klip."
+#. yQ2vD
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10136,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
msgstr "Merubah isi sel menggunakan penyisipan dan penghapusan."
+#. 2p7Mb
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10144,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete columns and rows."
msgstr "Sisipkan atau hapus kolom dan row."
+#. fQv5Y
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10152,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets."
msgstr "Sisipkan lembaran."
+#. Bqyxh
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10160,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
msgstr "Potong, salin, dan tempel melewati papan klip."
+#. ZqPJk
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10168,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move by dragging and dropping."
msgstr "Pindahkan dengan menyeret dan melepas."
+#. eqYfv
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -10176,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
msgstr "Ketika perintah perubahan catatan aktif, Anda tidak dapat menghapus, menggabung, memisah, atau menyalin sel atau menghapus lembar."
+#. DaFFu
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -10184,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Changes"
msgstr "Lindungi Perubahan"
+#. FsMUP
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -10192,14 +11626,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Lindungi Perubahan</link>"
+#. xSn6G
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"par_id3150794\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Mencegah pengguna dari menonaktifkan fitur perubahan rekaman, atau dari menerima atau tidak menerima perubahan kecuali pengguna memasukkan sandi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. SuBoG
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10208,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Tampilkan Perubahan."
+#. EDEEu
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10216,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perubahan; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;perubahan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; perubahan</bookmark_value>"
+#. QrcEB
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10224,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Tampilkan Perubahan</link>"
+#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10232,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Tampilkan atau sembunyikan catatan yang telah diubah.</ahelp></variable>"
+#. vT4cK
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10240,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Anda dapat mengubah properti tampilan dari elemen penanda dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Perubahan</emph></link> di kotak dialog <emph>Opsi</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Perubahan</emph></link> di kotak dialog <emph>Opsi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. ZBLxs
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10248,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Ketika anda meletakkan penunjuk tetikus di atas penanda perubahan di dalam dokumen, sebuah <emph>Tip</emph> menunjukkan pengarang dan tanggal dan waktu telah dibuat.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Jika <emph>Tips Tambahan</emph> diaktifkan, tipe dari perubahan dan komentar terlampir juga ditampilkan.</caseinline></switchinline>"
+#. BGvUy
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10256,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. 9Psyn
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10264,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Tampilkan atau sembunyikan catatan yang telah diubah.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. zfEKP
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10272,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. aXEjN
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10280,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Tampilkan atau sembunyikan perubahan yang disetujui.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. WXkoS
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10288,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menampilkan perubahan yang ditolak</caseinline></switchinline>"
+#. LFAGU
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10296,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Tampilkan atau sembunyikan perubahan yang ditolak.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 8KTZB
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -10304,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
+#. nXYPN
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -10312,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. kACnW
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -10320,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. PGH6N
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -10328,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Masukkan komentar untuk perubahan yang direkam.</ahelp></variable>"
+#. C9xGD
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -10336,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
msgstr "Anda dapat melampirkan sebuah komentar ketika<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kursor di dalam bagian teks yang diubah</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sel yang diubah yang dipilih</caseinline></switchinline>, atau dalam dialog<emph>Kelola Perubahan</emph>."
+#. ny8JD
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -10344,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentar ditampilkan sebagai dialog komik di lembaran ketika anda menjeda penunjuk tetikus di atas sel dengan perubahan yang direkam. Anda juga dapat menampilkan komentar yang dilampirkan ke sel yang diubah di daftar perubahan di dalam dialog <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kelola Perubahan</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+#. bhD8i
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -10352,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage changes"
msgstr "Kelola perubahan"
+#. boG5C
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -10360,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage changes"
msgstr "Kelola perubahan"
+#. frkxa
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -10368,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Terima atau tolak perubahan yang direkam.</ahelp></variable>"
+#. y9E7m
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10376,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Daftar"
+#. 37YBA
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10384,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">Daftar</link>"
+#. iTDdD
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10392,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Terima atau tolak perubahan individual.</ahelp>"
+#. g6UNF
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10400,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Tab <emph>Daftar</emph> menunjukkan semua perubahan yang telah direkam di dokumen saat ini. Jika anda ingin menyaring daftar ini, klik tab <emph>Saring </emph>, dan lalu pilih <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">kirteria penyaringan</link> anda.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Jika daftar mengandung perubahan bersarang, ketergantungan ditampilkan tak peduli penyaringan.</caseinline></switchinline>"
+#. QwEH4
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10408,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Perubahan bersarang terjadi ketika perubahan yang dilakukan oleh penulis yang berbeda tumpang tindih.</caseinline></switchinline>"
+#. get8q
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10416,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klik tanda plus di sebelah entri dalam daftar untuk melihat semua perubahan yang direkam untuk sel.</caseinline></switchinline>"
+#. rXo8V
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10424,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jika salah satu perubahan bersarang untuk sel cocok dengan kriteria filter, semua perubahan untuk sel ditampilkan. Saat Anda memfilter daftar perubahan, entri dalam daftar muncul dalam warna berbeda sesuai dengan tabel berikut:</caseinline></switchinline>"
+#. hCB3b
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10432,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. YZb2e
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10440,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. JyQtj
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10448,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "hitam"
+#. G88BP
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10456,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "Entri cocok dengan kriteria filter."
+#. RSRGN
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10464,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "biru"
+#. 3jY65
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10472,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "Satu atau beberapa subentri cocok dengan kriteria filter."
+#. ShSzC
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10480,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "gray"
msgstr "abu-abu"
+#. DKDPK
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10488,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "Subentri tidak cocok dengan kriteria filter."
+#. nCF52
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10496,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "hijau"
+#. hhJhB
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10504,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "Subentri cocok dengan kriteria filter."
+#. R4T28
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10512,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "ruas seleksi"
+#. Yh7VB
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10520,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Daftar perubahan yang direkam di dalam dokumen. Ketika anda pilih entri di dalam daftar, perubahan disorot di dalam dokumen. Untuk mengurutkan daftar, klik judul kolom.</ahelp> Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> ketika anda klik untuk memilih beberapa entri di daftar."
+#. VNzLT
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10528,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>."
msgstr "Untuk mengubah komentar untuk entri pada daftar, klik-kanan entri, dan lalu pilih <emph>Sunting - Komentar</emph>."
+#. PLDj4
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10536,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
msgstr "Setelah anda menerima atau menolak perubahan, entri dari daftar dipesan kembali berdasarkan status \"Accepted\" atau \"Rejected\"."
+#. m9h8Z
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10544,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. acX65
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10552,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Daftar dari perubahan yang dibuat di dalam dokumen.</ahelp>"
+#. nkBcA
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10560,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posisi.</caseinline></switchinline>"
+#. DCkaV
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10568,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tampilkan daftar sel yang isinya berubah.</caseinline></switchinline>"
+#. GZFFs
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10576,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. SVGkW
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10584,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Daftar pengguna yang membuat perubahan.</ahelp>"
+#. P9CDe
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10592,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. xm3QM
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10600,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Daftar tanggal dan waktu yang dirubah telah dibuat.</ahelp>"
+#. 8KSDe
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10608,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. 6R5KM
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10616,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Daftar komentar yang terlampir pada perubahan.</ahelp>"
+#. idb76
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10624,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
+#. 8pYCX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10632,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Terima perubahan yang dipilih dan hapus sorotan dari perubahan pada dokumen.</ahelp>"
+#. NG3rE
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10640,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
+#. yCxtY
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10648,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tolak perubahan yang dipilih dan hapus sorotan dari perubahan pada dokumen.</ahelp>"
+#. jA9SB
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10656,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Terima Semua"
+#. NfNEa
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10664,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Terima semua perubahan dan hapus sorotan dari dokumen.</ahelp>"
+#. F9rVR
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10672,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Tolak Semua"
+#. 2DhXs
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10680,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Tolak semua perubahan dan hapus sorotan dari dokumen.</ahelp>"
+#. 2BSKd
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10688,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu."
msgstr "Untuk membalikkan penerimaan atau penolakan dari perubahan, pilih <emph>Batalkan</emph> di menu <emph>Sunting</emph>."
+#. JQUBb
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10696,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Batalkan</caseinline></switchinline>"
+#. PAJA5
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10704,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika anda membuat perubahan dengan memilih <emph>Alat - KoreksiOtomatis - Pakai dan Sunting Perubahan</emph>, tombol <emph>BAtalkan</emph> muncul pada dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Balikkan perintah Terima atau Tolak terakhir.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. FA3aa
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10712,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
msgstr "Terdapat beberapa perintah tambahan di dalam daftar <emph>menu konteks</emph>:"
+#. CfkQT
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10720,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit comment"
msgstr "Sunting Komentar"
+#. P2sqZ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10728,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Sunting komentar untuk perubahan yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. uwQta
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10736,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. xNvmD
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10744,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "Urut daftar sesuai judul kolom."
+#. 4Ux7V
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10752,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. 52NqM
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10760,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Urut daftar sesuai jenis dari perubahan.</ahelp>"
+#. RypTP
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10768,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. Mzy7N
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10776,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Urut daftar sesuai pengarang.</ahelp>"
+#. CXysU
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10784,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. fpdPQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10792,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Urut daftar sesuai tanggal dan waktu.</ahelp>"
+#. X3Qwo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10800,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. UVVDw
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10808,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Urut daftar seusai komentar yang perubahan lampirkan.</ahelp>"
+#. Lpnxk
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10816,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Position"
msgstr "Posisi Dokumen"
+#. edFXG
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -10824,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Urut daftar dalam urutan menurun sesuai posisi perubahan pada dokumen. Metode ini adalah metode seleksi bawaan.</ahelp>"
+#. oCEUZ
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10832,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. szgPK
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10840,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Saring</link>"
+#. RBocS
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10848,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
msgstr "Atur kriteria untuk menyaring daftar perubahan di <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">tab <emph>Daftar</emph></link>."
+#. vGWGJ
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10856,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. GexC4
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10864,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saring daftar perubahan sesuai tanggal dan waktu yang Anda tentukan.</ahelp>"
+#. ZWMwj
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10872,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Atur Tanggal/Waktu"
+#. VM64D
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10880,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikon</alt></image>"
+#. x6MJB
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10888,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan tanggal dan waktu saat ini ke dalam kotak yang terkait.</ahelp>"
+#. mkMGc
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10896,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
+#. 6bAAD
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10904,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saring daftar perubahan sesuai nama dari pengarang yang Anda pilih dari daftar.</ahelp>"
+#. C2PB6
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10912,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rentang</caseinline></switchinline>"
+#. QiqSj
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10920,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Saring daftar perubahan sesuai rentang sel yang Anda tentukan. Untuk memilih rentang sel di lembar Anda, klik tombol <emph>Atur Referensi </emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. fotFF
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10928,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Atur Referensi</caseinline></switchinline>"
+#. n5h3G
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10936,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih rentang dari sel yang Anda ingin gunakan sebagai filter.</ahelp>"
+#. FDDA7
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10944,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikon</alt></image>"
+#. 5JERA
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10952,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Pilih rentang dari sel yang Anda ingin gunakan sebagai filter.</ahelp>"
+#. wubVA
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10960,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Perkecil/Perbesar</caseinline></switchinline>"
+#. EhDVs
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10968,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikon</alt></image>"
+#. oKWMr
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10976,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Pilih rentang dari sel yang Anda ingin gunakan sebagai penyaring, dan klik tombol ini untuk kembali ke daftar penyaring.</ahelp>"
+#. JYgGm
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10984,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aksi</caseinline></switchinline>"
+#. GN8ab
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -10992,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Saring daftar dari perubahan sesuai jenis perubahan yang Anda pilih di kotak <emph>Aksi</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 7DPCk
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -11000,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. JmQru
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -11008,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saring komentar dari perubahan sesuai kata kunci yang Anda masukkan.</ahelp>"
+#. CoXqW
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -11016,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">ekspresi reguler</link> (wildcard) saat Anda memfilter komentar."
+#. FAAiS
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -11024,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "Gabung Dokumen"
+#. dFS5u
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -11032,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Gabung Dokumen</link>"
+#. asDcB
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -11040,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Impor perubahan yang dilakukan pada salinan dari dokumen yang sama ke dalam dokumen asli. Perubahan yang dilakukan pada catatan kaki, tajuk, bingkai, dan ruas diabaikan.</ahelp></variable> Perubahan identik digabungkan secara otomatis."
+#. fogGd
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -11048,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Bandingkan Dokumen"
+#. GWDPD
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -11056,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Bandingkan Dokumen"
+#. hoReE
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -11064,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Bandingkan dokumen saat ini dengan dokumen yang Anda pilih.</ahelp></variable> Konten dari dokumen yang dipilih ditandai sebagai penghapusan didalam dialog terbuka. Jika Anda ingin, Anda dapat menyisipkan konten dari berkas yang dipilih kedalam dokumen saat ini dengan memilih entri relevan yang telah dihapus, klik <emph>Tolak</emph>, lalu klik <emph>Sisipkan</emph>."
+#. RncNB
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -11072,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
msgstr "Abaikan isi dari catatan kaki, tajuk, frame, bingkai dan ruas."
+#. X7CFt
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11080,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Pangkalan data Bibliografi"
+#. vjscB
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11088,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Pangkalan data Bibliografi</link>"
+#. 9GNiP
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11096,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Sisipkan, hapus, sunting, dan mengatur catatan di pangkalan data bibliografi.</ahelp></variable>"
+#. KN7Zq
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11104,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
msgstr "Jika ruas dalam pangkalan data anda hanya-baca, pastikan bahwa tampilan sumber data ditutup."
+#. EnCzF
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11112,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr "Pangkalan data bibliografi yang disediakan berisi catatan sampel buku."
+#. RMrxZ
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11120,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
msgstr "Gunakan bilah alat untuk memilih tabel dalam pangkalan data bibliografi, untuk mencari catatan, atau untuk mengurutkan catatan menggunakan penyaringan."
+#. nWNGW
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11128,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar tabel yang tersedia di pangkalan data saat ini. Klik nama dalam daftar untuk menampilkan catatan untuk tabel itu.</ahelp>"
+#. PMN2s
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11136,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pergi ke catatan pertama dalam tabel.</ahelp>"
+#. 6Hezd
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11144,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pergi ke catatan sebelumnya dalam tabel.</ahelp>"
+#. KMYCo
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11152,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pergi ke catatan selanjutnya dalam tabel.</ahelp>"
+#. BycFN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11160,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pergi ke catatan terakhir dalam tabel.</ahelp>"
+#. ADxNk
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11168,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jenis nomer dari rekaman yang ingin anda tampilkan, lalu tekan <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+#. AKRDd
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11176,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a New Record"
msgstr "Menyisipkan Catatan Baru"
+#. 5kaPe
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11184,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (<emph>*</emph>) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan catatan baru ke dalam tabel saat ini.</ahelp> Untuk membuat catatan, klik tombol asterisk (<emph>*</emph>) di bawah tabel tampilan. Sebuah baris kosong akan ditambahkan di akhir tabel."
+#. fQWEB
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11192,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih jenis rekaman yang ingin anda buat.$[officename] sisipkan nomer di <emph>Jenis</emph> kolom dari rekaman yang sesuai dengan jenis yang anda pilih disini.</ahelp>"
+#. mF9iu
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11200,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nama pendek untuk catatan. Nama pendek muncul dalam <emph>Pengenal</emph> kolom dalam daftar catatan.</ahelp>"
+#. JhooP
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11208,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan informasi tambahan untuk catatan yang dipilih, Jika Anda ingin, Anda dapat juga memasukkan informasi dalam ruas yang berhubungan dalam tabel.</ahelp>"
+#. N4J92
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11216,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "Temukan dan Saring Catatan"
+#. njWSY
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11224,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "Anda dapat mencari catatan dengan mencocokan kata kunci ke ruas entri."
+#. xFSJ3
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11232,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Search key"
msgstr "Masukkan Kunci pencarian"
+#. tRAvm
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11240,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Ketikan informasi yang ingin Anda cari, dan kemudian tekan <emph>Enter</emph>. Untuk mengubah opsi filter pencarian, klik ikon <emph>AutoFilter</emph>, lalu pilih bidang data yang berbeda. Anda dapat menggunakan wildcard seperti <emph>%</emph> atau <emph>*</emph> untuk sejumlah karakter, dan <emph>_</emph> atau <emph>?</emph> untuk satu karakter dalam pencarian Anda. Untuk menampilkan semua catatan dalam tabel, kosongkan kotak ini, lalu tekan <emph>Enter</emph>. </ahelp>"
+#. sHnff
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11248,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
+#. VbBBf
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11256,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Klik-lama untuk memilih ruas data yang ingin Anda cari menggunakan istilah yang Anda masukkan dalam kotak <emph>Kunci Pencarian</emph>. Anda hanya dapat mencari satu ruas data.</ahelp>"
+#. bsAEt
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11264,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
msgstr "Daftar catatan tabel secara otomatis diperbarui agar sesuai dengan pengaturan filter baru."
+#. CSNFG
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11272,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter</emph> search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan <emph>Standar Penyaringan</emph> untuk menyaring dan mengabungkan <emph>Saring Otomatis</emph> opsi pencarian.</ahelp>"
+#. J6rp7
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11280,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk menampilkan semua catatan dalam tabel, klik <emph>Reset Penyaringan</emph> ikon.</ahelp>"
+#. 2CDge
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11288,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Record"
msgstr "Hapus Catatan"
+#. WH2dG
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11296,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "Untuk menghapus sebuah catatan dalam tabel saat ini, klik-kanan tajuk baris dari catatan, lalu pilih <emph>Hapus</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Hapus catatan yang dipilih.</ahelp>"
+#. 2aBAM
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11304,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the data source"
msgstr "Ubah sumber data"
+#. nYyBQ
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11312,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Sumber Data"
+#. hkGWp
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11320,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Pilih sumber data untuk pangkalan data bibliografi.</ahelp>"
+#. h2RiF
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11328,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Penataan Kolom"
+#. sjtG2
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11336,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Memungkinkan Anda untuk memetakan tajuk kolom pada ruas data dari sumber data yang berbeda. Untuk menetapkan sumber data yang berbeda pada bibliografi Anda, klik tombol <emph>Sumber Data</emph> pada bilah <emph>Objek</emph> catatan.</ahelp>"
+#. vEPVr
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11344,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Pilih ruas data yang anda ingin untuk memetakan ke <emph>Nama kolom</emph> saat ini. Untuk mengubah, ruas data yang ada, pilih sumber data yang berbeda untuk bibliografi Anda.</ahelp>"
+#. WCn4f
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11352,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. 2BL5R
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11360,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memungkin Anda memilih sumber data yang berbeda untuk bibliografi Anda.</ahelp>"
+#. Fb8Wc
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -11368,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisipkan catatan baru ke dalam tabel saat ini.</ahelp>"
+#. jewd6
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11376,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zum & Tata Letak Tampilan"
+#. HL6hF
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11384,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penzuman;tampilan halaman</bookmark_value> <bookmark_value>tampilan; skala</bookmark_value> <bookmark_value>layar; skala</bookmark_value> <bookmark_value>halaman; skala</bookmark_value>"
+#. YZf9B
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11392,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zum & Tilik Tata Letak</link>"
+#. 5eamG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11400,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Mengurangi atau membesarkan tampilan layar dari %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> Faktor zum saat ini ditampilkan sebagai nilai persentase pada bilah <emph>Status</emph>."
+#. dD9qg
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11408,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
msgstr "Pembesaran ditangani secara berbeda pada platform Unix, Linux, dan Windows. Dokumen yang disimpan dengan faktor perbesaran 100% di Windows ditampilkan pada faktor perbesaran yang lebih besar pada platform Unix/Linux. Untuk mengubah faktor perbesaran, klik dua kali atau klik kanan nilai persentase pada bilah <emph>Status</emph>, dan pilih faktor perbesaran yang anda inginkan."
+#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11416,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor zum"
+#. 3FDeW
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11424,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
msgstr "Atur faktor perbesaran untuk menampilkan dokumen saat ini dan semua dokumen dengan jenis yang sama yang anda buka sesudahnya."
+#. 7M75C
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11432,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. BheJf
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11440,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengubah ukuran tampilan agar sesuai dengan lebar area yang dipilih pada saat perintah dimulai.</caseinline><defaultinline>Mengubah ukuran tampilan agar sesuai dengan lebar teks dalam dokumen saat perintah dimulai.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. FwjSq
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11448,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "Sesuai lebar dan tinggi"
+#. nGoSC
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11456,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mengubah ukuran tampilan agar sesuai dengan lebar dan tinggi area yang dipilih pada saat perintah dimulai.</caseinline><defaultinline>Menampilkan seluruh halaman pada layar.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. oS9ZX
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11464,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Pas lebar"
+#. 5mAHn
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11472,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan lebar komplet dari halaman dokumen. Tepi atas dan bawah halaman mungkin tidak terlihat.</ahelp>"
+#. jqMfE
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11480,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
+#. FAZGT
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11488,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan dokumen pada ukuran sebenarnya.</ahelp>"
+#. uEaaF
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11496,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. BHj42
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11504,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan faktor perbesaran tempat anda ingin menampilkan dokumen. Masukkan persentase dalam kotak.</ahelp>"
+#. bfPEU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11512,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Tampilan tataletak"
+#. AjDAS
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11520,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
msgstr "Untuk dokumen teks, anda dapat mengatur tata letak tampilan. Kurangi faktor perbesar untuk melihat efek pengaturan tata letak tampilan yang berbeda."
+#. 3s7Fr
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11528,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. A2q4y
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11536,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tata letak tampilan otomatis menampilkan halaman berdampingan, sebanyak yang dimungkinkan oleh faktor perbesar.</ahelp>"
+#. LfSn5
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11544,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Label Tunggal"
+#. eDNZ4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11552,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tata letak tampilan halaman tunggal menampilkan halaman di bawah satu sama lain, tetapi tidak pernah berdampingan.</ahelp>"
+#. FAGcr
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11560,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. 9ZEMh
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11568,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam tata letak tampilan kolom Anda melihat halaman dalam jumlah kolom tertentu berdampingan. Masukkan jumlah kolom.</ahelp>"
+#. mRo55
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11576,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "Mode buku"
+#. DoCLm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -11584,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam tata letak tampilan mode buku anda melihat dua halaman berdampingan seperti pada buku terbuka. Halaman pertama adalah halaman kanan dengan nomor halaman ganjil.</ahelp>"
+#. RyDRk
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -11592,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Baris Standar"
+#. KXpCF
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -11600,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah standar hidup/mati</bookmark_value>"
+#. JGvRA
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -11608,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Bilah Standar</link>"
+#. iyNTo
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -11616,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Tampilkan atau sembunyikan bilah <emph>Standar</emph>.</ahelp>"
+#. HRjcA
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -11624,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Baris Perkakas"
+#. MK65H
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -11632,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah alat</bookmark_value>"
+#. CZZ4E
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -11640,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Bilah Alat</link>"
+#. 65to7
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -11648,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Tampilkan atau sembunyikan bilah <emph>Perkakas</emph>.</ahelp>"
+#. QkRf6
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -11656,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Bilah Status"
+#. Fg8UC
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -11664,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah status hidup/mati</bookmark_value>"
+#. ThuE8
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -11672,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Bilah Status</link>"
+#. ZAHp3
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -11680,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan atau sembunyikan bilah <emph>Status</emph> di tepi bawah jendela.</ahelp>"
+#. DpD8W
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11688,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. NS9w3
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11696,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value> <bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value> <bookmark_value>complete screen view</bookmark_value> <bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tampilan layar penuh</bookmark_value> <bookmark_value>layar; tampilan layar penuh</bookmark_value> <bookmark_value>tampilan layar komplet</bookmark_value><bookmark_value>tampilan;layar penuh</bookmark_value>"
+#. yXYuf
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11704,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Layar Penuh</link>"
+#. WXoo5
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11712,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the <emph>Esc</emph> key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan atau sembunyikan menu dan bilah alat dalam Writer atau Calc. Untuk keluar dari mode layar penuh, klik tombol <emph>Layar Penuh</emph> atau tekan <emph>Esc</emph> kunci.</ahelp>"
+#. zo2nc
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11720,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Dalam Writer dan Calc, Anda dapat juga menggunakan kunci pintasan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> untuk berpindah dari mode normal dan layar penuh.</ahelp>"
+#. FfJtD
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -11728,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Anda tetap bisa menggunakan kunci pintasan dalam mode <emph>Layar Penuh</emph>, meskipun menunya tidak tersedia. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Untuk membuka menu <emph>Tampilan</emph>, tekan <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. 75RuN
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11736,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Bar"
msgstr "Bilah Warna"
+#. ACeDu
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11744,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. xjyCv
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11752,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Bilah Warna</link>"
+#. 9XrFG
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Tampilkan atau sembunyikan bilah <emph>Warna</emph>. Untuk mengubah tabel warna yang ditampilkan, pilih <emph>Format - Area</emph>, lalu klik tab <emph>Warna</emph>.</ahelp>"
+#. FeGUx
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11768,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Klik warna yang Anda ingin gunakan. Untuk mengubah isi warna dari sebuah objek dalam berkas saat ini, pilih objek lalu klik sebuah warna. Untuk mengubah garis warna dari objek yang dipilih, klik kanan sebuah warna. Untuk mengubah warna dari teks dalam objek teks, klik ganda objek teks, pilih teksnya, lalu klik sebuah warna.</ahelp>"
+#. B8AUe
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11776,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide."
msgstr "Anda dapat juga menyeret sebuah warna dari bilah <emph>Warna</emph> dan lepaskan di atas objek gambar dalam salindia Anda."
+#. Unnkj
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -11784,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr "Untuk melepas bilah <emph>Warna</emph>, klik di area abu abu dari bilah toolbar lalu seret. Untuk memasang bilah <emph>Warna</emph>, seret bilah judul dari bilah alat ke tepi bawah jendela."
+#. pnFMd
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11792,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. Ux6Yu
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11800,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Bilah Alat</link>"
+#. BFA43
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11808,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu untuk menampilkan dan menyembunyikan bilah alat.</ahelp> Sebuah bilah alat mengandung ikon dan opsi yang memungkinkan Anda mengakses perintah $[officename]."
+#. ZESXV
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11816,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Gubah</link>"
+#. r5C3M
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11824,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Membuka dialog dimana Anda dapat menambahkan, menyunting, dan menghapus ikon."
+#. 9QkbM
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11832,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
+#. iivF7
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -11840,126 +13480,169 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih <item type=\"menuitem\">Tampil - Bilah Alat - Reset</item> untuk reset bilah alat ke konteks bawaan. Sekarang beberapa bilah alat akan ditampilkan secara otomatis, tergantung konteks.</ahelp>"
+#. VyFa8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+#. GpRhA
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>komentar;menyisipkan/menyunting/menghapus/mencetak</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; komentar</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting; komentar</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;komentar</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;komentar</bookmark_value> <bookmark_value>mencetak;komentar</bookmark_value> <bookmark_value>catatan; menyisipkan komentar</bookmark_value> <bookmark_value>komentar, lihat juga komentar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. t88DQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comments</link>"
+msgstr ""
+#. B5Lac
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Sisipkan komentar diantara teks yang dipilih atau di posisi kursor saat ini.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. TCEw8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"hd_id9851680\n"
+"par_id6718649\n"
"help.text"
-msgid "Inserting comments"
-msgstr "Menyisipkan komentar"
+msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
+msgstr ""
+#. BerbA
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id1830500\n"
+"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
-msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Dalam Writer, perintah <item type=\"menuitem\">Sisip - Komentar</item> atau kombinasi tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> menyisipkan tambat komentar pada posisi kursor saat itu. Kotak komentar ditampilkan pada batasan halaman, dimana Anda dapat memasukkan teks komentar Anda. Sebuah garis menghubungkan jangkar dengan kotak komentar. Jika rentang teks dipilih, maka komentar tersebut terlampir pada rentang teks."
+msgid "Comments in spreadsheets"
+msgstr "Komentar dalam spreadsheets"
+#. p3bv5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0915200910571516\n"
+"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr "Dalam Calc, Draw, dan Impress, perintah <item type=\"menuitem\">Sisip - Komentar</item> menyisipkan sebuah komentar."
+msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
+msgstr "Saat Anda melampirkan sebuah komentar ke sel, dialog muncul dimana Anda dapat memasukkan teks Anda. kotak kecil di pojok kanan atas dari sel menandakan posisi dari komentar. Untuk menampilkan komentar secara pemanen, klik kanan sel, dan pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph>."
+#. RCBDq
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id1831\n"
+"par_id101565954872022\n"
"help.text"
-msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr "Nama pengarang dan tanggal serta waktu pembuatan komentar ini ditampilkan di bagian bawah kotak komentar."
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
+msgstr ""
+#. HgUDA
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id6718649\n"
+"par_id8336741\n"
"help.text"
-msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Komentar dari penulis yang berbeda mendapatkan warna yang berbeda. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</item> untuk memasukkan nama anda sehingga dapat muncul sebagai komentar pengarang.."
+msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
+msgstr "Untuk mengganti properti objek dari komentar, sebagai contoh warna latar belakang, pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph> seperti di atas, lalu klik-kanan komentar. <emph>Jangan</emph> klik ganda teks."
+#. ABcp4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"hd_id2929166\n"
+"par_id3155390\n"
"help.text"
-msgid "Editing comments"
-msgstr "Sunting Komentar"
+msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
+msgstr "Untuk menyunting komentar yang ada, klik ganda teks komentar. Untuk menyunting komentar yang tidak tampil secara permanen, klik-kanan dalam sel yang mengandung komentar, lalu pilih <emph>Sunting Komentar</emph>. Untuk menentukan format dari teks komentar, klik-kanan teks komentar dalam mode sunting."
+#. GeVZN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id5201879\n"
+"par_idN107A1\n"
"help.text"
-msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr "Setiap pengguna dengan izin menulis ke dokumen dapat mengedit dan menghapus komentar dari semua penulis."
+msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment box."
+msgstr ""
+#. J2Lbi
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id2571794\n"
+"par_id9499496\n"
"help.text"
-msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr "Kotak komentar berisi ikon dengan panah bawah. Klik ikon untuk membuka menu dengan beberapa perintah untuk menghapus komentar."
+msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
+msgstr "Untuk menghapus komentar, klik kanan sel, lalu pilih <emph>Hapus Komentar</emph>."
+#. gk2pz
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383431\n"
+"par_id2036805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
+msgstr "Anda dapat juga klik kanan nama komentar dalam jendela <emph>Navigasi</emph> untuk memilih beberapa perintah sunting."
+#. jQXmN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383485\n"
+"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hapus semua komentar yang dilakukan oleh pengarang ini dalam dokumen ini</ahelp>"
+msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
+msgstr ""
+#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0522200809383428\n"
+"hd_id1001565974085289\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+msgid "Inserting Comments in Presentations"
+msgstr ""
+
+#. 6sk3F
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id901565974475262\n"
+"help.text"
+msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
+msgstr ""
+#. GRqag
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id521565974498192\n"
+"help.text"
+msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box."
+msgstr ""
+
+#. jcBzY
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2571794\n"
+"help.text"
+msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
+msgstr "Kotak komentar berisi ikon dengan panah bawah. Klik ikon untuk membuka menu dengan beberapa perintah untuk menghapus komentar."
+
+#. bfLiZ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -11968,22 +13651,97 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
msgstr "Pilih perintah untuk menghapus komentar saat ini, atau semua komentar dari pengarang yang sama dengan komentar saat ini, atau semua komentar dalam dokumen."
+#. oB8vA
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0305200911090684\n"
+"par_id561345967371982\n"
"help.text"
-msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Jika komentar dalam dokumen teks ditulis oleh pengarang lain, terdapat perintah <emph>Balas</emph> pada menu konteks. <ahelp hid=\".\">Perintah ini menyisipkan komentar baru bersebelahan dengan komentar yang ingin Anda balas.</ahelp> tambatan komentar sama untuk kedua komentar. Ketik balasan Anda dalam komentar baru. Simpan dan kirimkan dokumen Anda kepada pengarang lain, lalu pengaran lain akan dapat membalas juga."
+msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
+msgstr ""
+#. PFLfE
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id0804200803435883\n"
+"hd_id491566054901283\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Comments in Drawings"
+msgstr ""
+
+#. HXJiy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id561345998371982\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan <item type=\"menuitem\">Tampilan - Komentar</item> untuk menampilkan atau menyembunyikan seluruh komentar.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
+msgstr ""
+#. b3J3Q
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id9851680\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Comments in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#. 8b7rZ
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1830500\n"
+"help.text"
+msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
+msgstr ""
+
+#. 9zHcH
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id1831\n"
+"help.text"
+msgid "The author name and the creation date and time of the comment is shown at the bottom of the comment box."
+msgstr ""
+
+#. ro9G3
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id561565967371982\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EufpM
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"hd_id2929166\n"
+"help.text"
+msgid "Editing comments"
+msgstr "Sunting Komentar"
+
+#. 97Bdy
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id5201879\n"
+"help.text"
+msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
+msgstr "Setiap pengguna dengan izin menulis ke dokumen dapat mengedit dan menghapus komentar dari semua penulis."
+
+#. XjKE5
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id0305200911090684\n"
+"help.text"
+msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
+msgstr "Jika komentar dalam dokumen teks ditulis oleh pengarang lain, terdapat perintah <emph>Balas</emph> pada menu konteks. <ahelp hid=\".\">Perintah ini menyisipkan komentar baru bersebelahan dengan komentar yang ingin Anda balas.</ahelp> tambatan komentar sama untuk kedua komentar. Ketik balasan Anda dalam komentar baru. Simpan dan kirimkan dokumen Anda kepada pengarang lain, lalu pengaran lain akan dapat membalas juga."
+
+#. qJE7L
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -11992,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
msgstr "Dalam dialog <emph>Cari & Ganti</emph> dari dokumen teks, Anda dapat memilih untuk menyertakan teks komentar dalam pencarian Anda."
+#. SJFLT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -12000,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "Menavigasi dari komentar ke komentar dalam dokumen teks"
+#. xYA7F
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -12008,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
msgstr "Saat kursor berada didalam komentar, Anda bisa menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Opsi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> untuk melompat ke komentar selanjutnya, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Opsi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> untuk melompat ke komentar sebelumnya."
+#. Fkxgn
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -12016,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
msgstr "Ketika kursor berada pada teks normal, tekan tombol yang disebutkan di atas untuk lompat ke tambat komentar selanjutnya atau sebelumnya. Anda juga dapat menggunakan jendela kecil <emph>Nagivasi</emph> di bawah bila gulir vertikal untuk lompat ke tambat komentar satu ke tambat komentar selanjutnya."
+#. yCdcN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -12024,94 +13786,133 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the <emph>Navigator</emph> to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
msgstr "Anda dapat juga membuka <emph>Navigasi</emph> untuk melihat daftar dari semua komentar. Klik kanan nama komentar dalam Navigasi untuk sunting atau hapus komentar."
+#. AmLks
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"hd_id5664235\n"
+"par_id0522200809383431\n"
"help.text"
-msgid "Printing comments"
-msgstr "Sunting Komentar"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. HsmR5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id2254402\n"
+"par_id0522200809383485\n"
"help.text"
-msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr "Untuk mengubah opsi cetak komentar untuk semua teks dokumen, pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Opsi - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hapus semua komentar yang dilakukan oleh pengarang ini dalam dokumen ini</ahelp>"
+#. BVqcC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"hd_id0915200910571612\n"
+"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
-msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr "Komentar dalam spreadsheets"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. M44G3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
+"hd_id51565980483588\n"
"help.text"
-msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "Saat Anda melampirkan sebuah komentar ke sel, dialog muncul dimana Anda dapat memasukkan teks Anda. kotak kecil di pojok kanan atas dari sel menandakan posisi dari komentar. Untuk menampilkan komentar secara pemanen, klik kanan sel, dan pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph>."
+msgid "Viewing Comments"
+msgstr ""
+#. UAKqv
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id8336741\n"
+"par_id61565980600884\n"
"help.text"
-msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment. Do <emph>not</emph> double-click the text!"
-msgstr "Untuk mengganti properti objek dari komentar, sebagai contoh warna latar belakang, pilih <emph>Tampilkan Komentar</emph> seperti di atas, lalu klik-kanan komentar. <emph>Jangan</emph> klik ganda teks."
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all comments in spreadsheets."
+msgstr ""
+#. PsCjS
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
+"par_id171565980454842\n"
"help.text"
-msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Untuk menyunting komentar yang ada, klik ganda teks komentar. Untuk menyunting komentar yang tidak tampil secara permanen, klik-kanan dalam sel yang mengandung komentar, lalu pilih <emph>Sunting Komentar</emph>. Untuk menentukan format dari teks komentar, klik-kanan teks komentar dalam mode sunting."
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
+msgstr ""
+#. zBnvM
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
+"par_id821565980437922\n"
"help.text"
-msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr "Untuk mengubah posisi atau ukuran dari komentar, seret tepi atau pojok dari komentar."
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
+msgstr ""
+#. pCzYa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id9499496\n"
+"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
-msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "Untuk menghapus komentar, klik kanan sel, lalu pilih <emph>Hapus Komentar</emph>."
+msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
+msgstr ""
+#. UYcmU
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id2036805\n"
+"hd_id5664235\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands."
-msgstr "Anda dapat juga klik kanan nama komentar dalam jendela <emph>Navigasi</emph> untuk memilih beberapa perintah sunting."
+msgid "Printing comments"
+msgstr "Sunting Komentar"
+#. CA7V5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
+"par_id231565982070288\n"
"help.text"
-msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Untuk mengatur pilihan cetak untuk komentar dalam spreadsheet Anda, pilih <emph>Format - Halaman</emph>, lalu klik tab <emph>Lembar</emph>."
+msgid "You cannot print the comments of the slides."
+msgstr ""
+#. XGcLv
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2419507\n"
"help.text"
-msgid "In Impress, you can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-msgstr "Dalam Impress, Anda dapat memilih untuk menggunakan <emph>Tampilan catatan</emph> untuk menulis catatan untuk setiap salindia. Begitu pula, Anda dapat menyisipkan komentar ke salindia Anda."
+msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
+msgstr ""
+#. wiFGN
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id671565982126756\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
+msgstr ""
+
+#. YeKDs
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id461565984972664\n"
+"help.text"
+msgid "Comments are printed when they are made visible."
+msgstr ""
+
+#. hsCKo
+#: 04050000.xhp
+msgctxt ""
+"04050000.xhp\n"
+"par_id2254402\n"
+"help.text"
+msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vm68C
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12120,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Pindai"
+#. mCrWY
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12128,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Larik</link>"
+#. oHtoh
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12136,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Sisipkan citra yang telah dipindai ke dalam dokumen Anda.</ahelp></variable>"
+#. 9T5Fb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12144,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr "Untuk memasukkan gambar yang dipindai, penggerak untuk pemindai anda harus terpasang. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Dibawah sistem UNIX, pasang paket SANE yang ditemukan di <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. Paket SANE harus menggunakan libc yang sama dengan $[officename].</caseinline></switchinline>"
+#. UiuhH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12152,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Pilih Sumber</link>"
+#. ANGEu
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -12160,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Permintaan</link>"
+#. AMvoY
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -12168,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"
+#. T67oT
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -12176,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"
+#. HezxN
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -12184,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Pilih pemindai yang ingin anda gunakan.</ahelp></variable>"
+#. qDEzX
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -12192,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
+#. PgxbG
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -12200,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
+#. 2C9QF
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -12208,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Memindai gambar, dan kemudian menyisipkan hasilnya ke dalam dokumen. Dialog pemindaian disediakan oleh produsen pemindai.</ahelp></variable> Untuk penjelasan dialog, lihat dokumentasi pada pemindai anda."
+#. GVD56
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12216,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Karakter Khusus"
+#. 4Qsom
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12224,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Karakter Khusus</link>"
+#. CBACQ
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12232,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Mengizinkan penguna untuk menyisipkan karakter dari rentang simbol yang ditemukan dalam fon yang dipasang.</ahelp></variable>"
+#. gzkiW
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12240,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "Saat Anda klik sebuah karakter dalam dialog <emph>Karakter Spesial</emph>, pratinjau dan kode numerik yang sesuai untuk karakter ditampilkan."
+#. d8FbY
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12248,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. ArpMB
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12256,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Pilih fonta untuk menampilkan karakter khusus yang terkait dengannya.</ahelp>"
+#. BMd5F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12264,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subhimpunan"
+#. KeVfU
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12272,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Pilih kategori Unicode untuk fon saat ini</ahelp> Karakter spesial untuk kategori Unicode terpilih ditampilkan dalam tabel karakter."
+#. 8EHHz
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12280,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Table"
msgstr "Tabel Karakter"
+#. F8D9E
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12288,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klik karakter yang Anda ingin sisipkan, lalu klik <emph>Sisipkan</emph>.</ahelp>"
+#. n8ENj
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12296,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
+#. ta52D
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -12304,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
msgstr "Menampilkan karakter khusus yang akan dimasukkan. Edit ruas ini jika anda ingin mengubah pemilihan karakter saat ini."
+#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12312,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Sisipkan Gambar"
+#. 2UykA
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12320,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Menyisipkan Citra</link>"
+#. GjcBZ
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12328,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Sisipkan gambar ke dalam dokumen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">dengan pelipatan halaman optimal dan berpusat pada garis</caseinline><caseinline select=\"CALC\">pada posisi sel saat ini</caseinline><defaultinline>di tengah halaman atau salindia</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
+#. Ez338
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12336,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Style"
msgstr "Membuat Gaya"
+#. bzFsD
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12344,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Pilih gaya bingkai untuk grafik.</ahelp>"
+#. cnRdY
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12352,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. Cxk9z
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12360,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Sisipkan berkas grafik yang telah dipilih sebagai tautan.</ahelp>"
+#. Z7Uva
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12368,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. yCDFR
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -12376,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Tampilkan pratinjau dari berkas grafis yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. mXSNG
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12384,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objek"
+#. XQTfD
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12392,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Objek</link>"
+#. C8o3X
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12400,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan objek tertanam ke dalam dokumen Anda, termasuk rumus, model 3D, bagan/grafik dan objek OLE.</ahelp>"
+#. JDEXJ
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12408,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Rumus</link>"
+#. tgqqs
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12416,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart From File"
msgstr "Grafik Dari Berkas"
+#. RHGkL
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12424,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (file extension: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Menyisipkan grafik dari dalam spreadsheet lain atau dari berkas ODF Chart (ekstensi berkas: <emph>*.odc</emph>).</ahelp>"
+#. DRhEX
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12432,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Model"
msgstr "Model 3D"
+#. u3mir
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12440,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Sisipkan model 3D dalam format gITF. Saat ini opsi ini hanya tersedia untuk Windows dan Linux.</ahelp>"
+#. mRZCQ
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12448,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objek OLE\">Objek OLE</link>"
+#. Prhay
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12456,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Sisipkan Objek OLE"
+#. VXNsC
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12464,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek OLE; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; objek OLE</bookmark_value><bookmark_value>objek; menyisipkan objek OLE</bookmark_value>"
+#. rZgGe
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12472,14 +14317,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Sisipkan Objek OLE"
+#. EsbYc
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Sisipkan<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE </emph> </link> objek ke dokumen saat ini. Objek OLE dimasukkan sebagai tautan atau objek tertanam. </ahelp> </variable>"
+msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. HAHCE
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12488,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "You <emph>cannot</emph> use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
msgstr "Anda <emph> tidak dapat </emph> menggunakan clipboard atau seret dan jatuhkan untuk memindahkan objek OLE ke file lain."
+#. YTWCi
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12496,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "Objek OLE kosong dan tidak aktif transparan."
+#. o5Gwc
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12504,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "Buat baru"
+#. CvvSj
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12512,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Membuat objek OLE baru berdasarkan jenis objek yang Anda pilih. </ahelp>"
+#. DrXMs
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12520,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Jenis objek"
+#. uYkSD
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12528,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Pilih jenis dokumen yang ingin Anda buat. </ahelp>"
+#. MGDEv
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12536,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Buat dari berkas"
+#. sxu7w
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12544,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Membuat objek OLE dari file yang ada. </ahelp>"
+#. LbGrA
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12552,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. uLQww
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12560,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "Pilih file yang ingin Anda masukkan sebagai objek OLE."
+#. TGhRK
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12568,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. MUdYZ
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12576,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Masukkan nama file yang ingin Anda tautkan atau embed, atau klik <emph> Cari </emph> untuk mencari file. </ahelp>"
+#. CHtvz
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12584,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Cari.."
+#. rPUVG
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12592,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Temukan file yang ingin Anda sisipkan, lalu klik <emph> Buka </emph>. </ahelp>"
+#. PCGNM
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12600,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "Taut ke berkas"
+#. WPFqG
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -12608,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyalakan kotak centang ini untuk memasukkan objek OLE sebagai tautan ke file asli. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, objek OLE akan tertanam ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. AFxpZ
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -12616,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+#. wWFGR
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -12624,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula; memulai penyunting formula</bookmark_value><bookmark_value>memulai $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>penyunting formula Math</bookmark_value><bookmark_value>persamaan dalam penyunting formula</bookmark_value><bookmark_value>penyunting;penyunting formula</bookmark_value>"
+#. Y9pqw
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -12632,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+#. RZBiP
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -12640,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Memasukkan formula ke dalam dokumen saat ini.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Untuk informasi lebih lanjut buka <emph>Bantuan $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
+#. 4aSw9
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -12648,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Rumus</link>"
+#. 2mEnY
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12656,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Sisipkan Bingkai Ambang"
+#. c3fbt
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12664,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai ambang dalam dokumen HTML</bookmark_value><bookmark_value>penambahan; bingkai ambang</bookmark_value>"
+#. Z8ciV
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12672,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Sisipkan Bingkai Ambang"
+#. HAUdm
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12680,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan bingkai mengambang ke dokumen saat ini. bingkai mengambang digunakan dalam dokumen HTML untuk menampilkan konten file lain. </ahelp> </variable> </variable>"
+#. XcQtA
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12688,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr "Jika Anda ingin membuat halaman HTML yang menggunakan bingkai mengambang, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Prefersi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Muat / Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, dan lalu pilih opsi \"MS Internet Explorer\". Frame mengambang dibatasi oleh tag <IFRAME> dan </IFRAME>."
+#. UVYwj
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -12696,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Properti bingkai melayang </link>"
+#. pE38h
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12704,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. NpqZF
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12712,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Sumber Data</link>"
+#. YA9SQ
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12720,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendaftar pangkalan data yang terdaftar dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dan memungkinkan Anda untuk mengelola isi dari pangkalan data.</ahelp>"
+#. HuFuF
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12728,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr "Perintah <emph>Sumber data</emph> hanya tersedia saat teks dokumen atau spreadsheet terbuka."
+#. LRaSE
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12736,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr "Anda dapat menyisipkan ruas dari sebuah pangkalan data ke dalam berkas Anda atau Anda dapat membuat formulir untuk mengakses pangkalan data."
+#. NGJ7B
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12744,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Bilah Data Tabel</link>"
+#. LzYvb
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -12752,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Formulir</link>"
+#. 6C3hS
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -12760,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. FepyM
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -12768,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>"
+#. YGAMw
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -12776,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Submenu menyajikan berbagai sumber dimana suatu gambar, audio atau video dapat disisipkan.</ahelp>"
+#. yhJ3D
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12784,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Pemformatan Halaman"
+#. 4nCsV
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12792,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memformat; membatalkan saat menulis</bookmark_value><bookmark_value>HTML; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; pranala</bookmark_value><bookmark_value>sel;reset format</bookmark_value>"
+#. y96Dt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12800,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Bersihkan Pemformatan Langsung</link>"
+#. uB2DG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12808,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus pemformatan secara langsung dan pemformatan dengan gaya karakter dari pilihan.</ahelp>"
+#. LYtxB
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12816,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Pemformatan secara langsung adalah pemformatan yang Anda format tanpa menggunakan gaya, seperti pengaturan fonta tebal dengan klik ikon <emph>Tebal</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+#. h42SA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -12824,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "Untuk menghentikan penerapan format secara langsung, seperti garis bawah, ketika Anda mengetik teks baru di akhir baris, tekan Shift+Ctrl+X."
+#. rQFC8
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -12832,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. Wnwwa
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -12840,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. hFndG
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -12848,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Mengubah fon dan format fon untuk karakter yang telah dipilih.</ahelp></variable>"
+#. ZvERE
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -12856,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Huruf\">Huruf</link>"
+#. 2422m
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -12864,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Pranala</link></caseinline></switchinline>"
+#. ruEdb
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12872,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. HYnrq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12880,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format; fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakter; fonta dan format</bookmark_value><bookmark_value>fonta; format</bookmark_value><bookmark_value>teks; fonta dan format</bookmark_value><bookmark_value>tipografi; format</bookmark_value><bookmark_value>ukuran fonta; perubahan relatif</bookmark_value><bookmark_value>bahasa; pemeriksaan ejaan dan pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>karakter; nyalakan CTL dan karakter Asia</bookmark_value>"
+#. tYER7
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12888,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Karakter</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fon</link></defaultinline></switchinline>"
+#. ABAbR
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12896,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Tentukan format dan fon yang ingin Anda terapkan.</ahelp></variable>"
+#. mA83G
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12904,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
msgstr "Perubahan diterapkan pada pilihan saat ini, ke seluruh kata yang berisi kursor, atau ke teks baru yang anda ketikkan."
+#. WcHYN
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12912,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
msgstr "Bergantung pada pengaturan bahasa Anda, Anda dapat mengubah format untuk beberapa jenis font berikut:"
+#. YBwW7
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12920,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "Fonta teks Barat - Kumpulan karakter Latin."
+#. yY9tq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12928,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "Fonta teks Asia - Kumpulan karakter China, Jepang, atau Korea"
+#. vyMCG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12936,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Fonta tataletak kompleks - Arah teks kanan-ke-kiri"
+#. iVVkD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12944,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area."
msgstr "Untuk mengaktifkan dukungan bagi tataletak kompleks dan kumpulan karakter Asia, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>, dan memilih kotak <emph>Diaktifkan</emph> pada area yang sesuai."
+#. ig9HL
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12952,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Dialog fon</alt></image>"
+#. Uf2n9
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12960,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. 8uKGv
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12968,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Masukkan nama dari fon terpasang yang ingin Anda pakai, atau memilih fon dari daftar.</ahelp>"
+#. ZZ6JH
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12976,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Tampilan"
+#. sABoQ
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12984,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Pilih format yang ingin anda terapkan.</ahelp>"
+#. MGdTv
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -12992,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"
+#. oGL33
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13000,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Masukkan atau pilih ukuran fon yang ingin Anda terapkan. Untuk fon yang bisa diukur, Anda dapat juga memasukkan nilai decimal.</ahelp>"
+#. t9Gfx
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13008,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, <item type=\"input\">-2pt</item> or <item type=\"input\">+5pt</item>)."
msgstr "Jika Anda membuat gaya berdasarkan dari gaya lain, maka Anda dapat memasukkan nilai persentase atau nilai point (sebagai contoh, <item type=\"input\">-2pt</item> atau <item type=\"input\">+5pt</item>)."
+#. hJCp6
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13016,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. MGSCA
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13024,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Mengeset bahasa yang digunakan pemeriksa ejaan pada teks yang dipilih atau teks yang Anda ketikkan. Modul bahasa yang tersedia memiliki tanda centang di depan mereka.</ahelp> "
+#. dyESr
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13032,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid <emph>BCP 47 language tag</emph> if the language you want to assign is not available from the selectable list."
msgstr "Jika daftar bahasa terdiri atas kotak kombo yang bisa disunting, Anda dapat memasukkan <emph>tag bahasa BCP 47</emph> yang sah jika bahasa yang ingin Anda tetapkan tidak tersedia dalam daftar yang dapat dipilih."
+#. Xf7AT
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13040,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>."
msgstr "Untuk tag bahasa lengkap, silahkan melihat <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>Untuk penguna</emph> bagian di situs langtag.net</link>."
+#. cpdYi
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13048,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
msgstr "Anda dapat juga mengubah pengaturan local untuk sel (pilih <emph>Format - Sel - Nomor</emph>)."
+#. ZqG5G
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13056,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Pembantu bahasa asia</link>"
+#. yEggE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13064,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Bantuan tataletak kompleks</link>"
+#. FC2BQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13072,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. VKWDA
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13080,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonta; efek</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakter; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>teks; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>efek; fonta</bookmark_value><bookmark_value>garis bawah; teks</bookmark_value><bookmark_value>huruf kapital; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>huruf kecil; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>judul; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>kapital kecil</bookmark_value><bookmark_value>garis coret; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>fonta; garis coret</bookmark_value><bookmark_value>kerangka; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>fonta; kerangka</bookmark_value><bookmark_value>bayangan; karakter</bookmark_value><bookmark_value>fonta; bayangan</bookmark_value><bookmark_value>fonta; warna diabaikan</bookmark_value><bookmark_value>warna fonta diabaikan</bookmark_value><bookmark_value>warna; warna teks diabaikan</bookmark_value>"
+#. ENsDC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13088,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Efek Fonta</link>"
+#. BGt5t
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13096,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Tentukan efek fonta yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. AYN9L
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13104,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Huruf"
+#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13112,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Atur warna untuk teks terpilih. Jika Anda memilih <emph>Otomatis</emph>, warna teks diatur hitam untuk latar belakang terang dan putih untuk latar belakang gelap.</ahelp>"
+#. ScU6M
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13120,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "Untuk mengubah warna pilihan teks, pilih teks yang ingin Anda ubah, dan klik ikon <emph>Warna Fonta</emph>. Untuk menerapkan warna berbeda, klik panah di sebelah ikon <emph>Warna Fonta</emph>, lalu pilih warna yang ingin Anda gunakan."
+#. vT2uF
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13128,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "Jika Anda mengklik ikon <emph>Warna Fonta</emph> sebelum Anda memilih teks, kursor kaleng cat muncul. Untuk mengubah warna teks, pilih teks dengan kursor cat. Untuk mengubah warna satu kata, klik ganda kata tersebut. Untuk menerapkan warna berbeda, klik panah di sebelah ikon <emph>Warna Fonta</emph>, lalu pilih warna yang ingin Anda gunakan."
+#. vjg7G
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13136,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "Untuk membatalkan perubahan terakhir, klik-kanan."
+#. Dj8AA
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13144,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key."
msgstr "Untuk keluar dari mode kaleng cat, klik sekali, atau tekan tombol <emph>Esc</emph>."
+#. MFvGw
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13152,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print text in black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box."
msgstr "Warna teks diabaikan saat mencetak, jika kotak centang <emph>Cetak hitam</emph> dipilih dalam <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph></link> di kotak dialog <emph>Opsi</emph>."
+#. tFhVN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13160,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
msgstr "Warna teks diabaikan pada layar, jika kotak centang <emph>Gunakan warna fonta otomatis untuk tampilan layar</emph> dipilih dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Aksesibilitas</emph></link>."
+#. zbPP3
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13168,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Klik untuk menerapkan warna fonta saat ini ke karakter yang dipilih. Anda juga dapat mengklik di sini, lalu seret pilihan untuk mengubah warna teks. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka bilah alat <emph>Warna fonta</emph>.</variable></ahelp>"
+#. giEeL
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13176,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. gFDAo
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13184,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Pilih efek fonta yang ingin Anda terapkan.</ahelp>"
+#. TCY6u
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13192,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. G2gCr
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13200,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "Efek kapitalisasi berikut ini tersedia:"
+#. Yh6gB
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13208,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied,"
msgstr "<emph>Tanpa</emph> - tidak ada efek yang diterapkan,"
+#. AohH9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13216,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters,"
msgstr "<emph>Kapital</emph> - mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar,"
+#. KCVx4
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13224,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters,"
msgstr "<emph>Huruf Kecil</emph> - mengubah karakter huruf besar yang dipilih ke huruf kecil,"
+#. zEB6q
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13232,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character,"
msgstr "<emph>Fon judul</emph> - mengubah karakter pertama dari setiap kata yang dipilih ke karakter huruf besar,"
+#. 7gaCo
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13240,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
msgstr "<emph>Kapital kecil</emph> - mengubah karakter huruf kecil yang dipilih ke karakter huruf besar, lalu mengurangi ukurannya."
+#. iAwbr
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13248,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. iXCe4
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13256,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Pilih efek <emph>relief</emph> untuk diterapkan pada teks yang terpilih. Relief <emph>timbul</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka dinaikan di atas halaman. Relief <emph>berukir</emph> membuat karakter muncul seolah-olah mereka ditekan ke dalam halaman</ahelp>"
+#. BhRXq
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13264,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Besar"
+#. pPmRf
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13272,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Tampilkan kerangka dari karakter pilihan. Efek ini tidak tersedia untuk semua fonta.</ahelp>"
+#. TTNGb
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13280,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. 3ATPy
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13288,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tambahkan bayangan dibawah dan disamping kanan karakter yang anda pilih.</ahelp>"
+#. kGuxJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13296,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonta berkelip</bookmark_value> <bookmark_value>fonta berkilat</bookmark_value>"
+#. Suvvn
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13304,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Pengikatan"
+#. 2FiCB
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13312,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Membuat karakter yang dipilih berkedip. Anda tidak dapat merubah frekuensi kedip.</ahelp>"
+#. B3MEb
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13320,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
+#. DJ7xG
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13328,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Menyembunyikan karakter yang terpilih.</ahelp> Untuk menampilkan teks yang tersembunyi, memastikan bahwa <emph>Tanda Pemformatan</emph> dipilih dalam <emph>Tampilan</emph> menu. Kamu juga dapat memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis - Alat Bantu Format</emph> dan pilih <emph>Teks tersembunyi</emph>."
+#. YV7be
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13336,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Menggarisbawahi atau menghapus garis bawah dari teks yang terpilih. Jika kursor tidak berada di dalam sebuah kata, teks baru yang anda masukkan akan digarisbawahi.</emph></ahelp>"
+#. yLgGs
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13344,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "Garis atas"
+#. AgLqC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13352,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Pilih gaya menggarisbawahi yang ingin anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah hanya untuk kata-kata, pilih kotak <emph>Kata-kata Individual</emph>.</ahelp>"
+#. hjGmq
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13360,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "Warna garis atas"
+#. Qj5QS
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13368,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Pilih warna untuk garis atas. </ahelp>"
+#. exFYD
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13376,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"
+#. GhmxB
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13384,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Pilih gaya coret untuk teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 8KFk2
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13392,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr "Jika anda menyimpan dokumen dalam format Microsoft Word, semua gaya coret dikonversi ke gaya satu baris."
+#. ojwCR
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13400,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "Garis bawah"
+#. WedNX
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13408,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Pilih gaya garis bawah yang ingin anda terapkan. Untuk menerapkan garis bawah pada kata-kata saja, pilih menu<emph>Kata individu</emph>kotak</ahelp>"
+#. E5TPY
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13416,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "Jika Anda menerapkan garis bawah ke teks superskrip, garis bawahnya dinaikkan ke tingkat superskrip. Jika superskrip terkandung dalam kata dengan teks normal, garis bawahnya tidak dimunculkan."
+#. PssvR
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13424,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline color"
msgstr "Warna garis bawah"
+#. iFDaB
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13432,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Pilih warna untuk garis atas.</ahelp>"
+#. vCnQY
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13440,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Kata individu"
+#. LifTi
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13448,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Menerapkan efek yang dipilih hanya untuk kata-kata dan mengabaikan spasi.</ahelp>"
+#. 7qD3W
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13456,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Tanda penekanan"
+#. v3dTW
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13464,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Pilih karakter untuk ditampilkan di atas atau di bawah seluruh panjang teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. Fuu9V
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13472,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 44rBr
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -13480,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Tentukan tempat untuk menampilkan tanda penekanan.</ahelp>"
+#. BzbXS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13488,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Angka / Format"
+#. AJdV8
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13496,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format; format angka dan mata uang</bookmark_value><bookmark_value>format angka; format</bookmark_value><bookmark_value>mata uang;format kode</bookmark_value><bookmark_value>bawaan; format angka</bookmark_value>"
+#. 28pR2
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13504,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Angka / Format"
+#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13512,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Tentukan opsi pemformatan untuk sel yang dipilih</ahelp></variable>"
+#. KqXXP
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13520,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. CknnB
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13528,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Pilih kategori dari daftar, lalu pilih gaya pemformatan di menu<emph>Format</emph>kotak.</ahelp>"
+#. NwGUJ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13536,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
msgstr "Format mata uang bawaan untuk sel ditentukan oleh pengaturan regional sistem operasi Anda."
+#. Px2zJ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13544,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. EUEpX
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13552,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Pilih bagaimana Anda ingin konten sel yang dipilih ditampilkan.</ahelp>Kode untuk opsi yang dipilih ditampilkan di<emph>Format Kode</emph> kotak."
+#. zFHm5
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13560,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency category list boxes"
msgstr "Kotak daftar kategori mata uang"
+#. YGghf
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13568,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Pilih mata uang, lalu gulir ke atas <emph>Format</emph> daftar untuk melihat opsi pemformatan mata uang.</ahelp>"
+#. UnPNs
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13576,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
msgstr "Kode format untuk mata uang menggunakan formulir [$xxx-nnn], di mana xxx adalah simbol mata uang, dan nnn kode negara. Simbol perbankan khusus, seperti EUR (untuk Euro), tidak memerlukan kode negara. Format mata uang tidak tergantung pada bahasa yang Anda pilih<emph>Bahasa</emph>kotak."
+#. dNyjY
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13584,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. BRVHP
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13592,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Menentukan pengaturan bahasa untuk dipilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sel-sel </caseinline><defaultinline>ruas-ruas</defaultinline></switchinline>. Dengan bahasa yang diatur ke <emph>Otomatis</emph>, $[officename] secara otomatis menerapkan format angka yang terkait dengan bahasa standar sistem. Pilih bahasa apa saja untuk memperbaiki pengaturan untuk yang dipilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sel-sel</caseinline><defaultinline>ruas-ruas</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+#. K29ZG
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13600,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
msgstr "Pengaturan bahasa memastikan bahwa format tanggal dan mata uang, serta desimal dan pemisah ribuan, dipertahankan bahkan ketika dokumen dibuka dalam sistem operasi yang menggunakan pengaturan bahasa bawaan yang berbeda."
+#. sESQh
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13608,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source format"
msgstr "Sumber format"
+#. XpACz
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13616,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Menggunakan format angka yang sama dengan sel yang berisi data untuk bagan.</ahelp>"
+#. gEhKJ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13624,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. fyNRw
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13632,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "tentukan opsi utuk format yang di pilih"
+#. KFYxA
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13640,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. JHgsC
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13648,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Masukkan jumlah tempat desimal yang ingin anda tampilkan.</ahelp>"
+#. zT5NJ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13656,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator places"
msgstr "Tempat penyebut"
+#. GEGjE
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13664,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/denominatored\">Dengan format pecahan, masukkan jumlah tempat untuk penyebut yang ingin anda tampilkan.</ahelp>"
+#. QzULa
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13672,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leading zeroes"
msgstr "Awalan nol"
+#. mVfXH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13680,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">MAsukkan jumlah maksimum dari nol untuk ditampilkan di depan titik desimal.</ahelp>"
+#. iEQDG
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13688,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers in red"
msgstr "Bilangan negatif merah"
+#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13696,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Mengubah warna fonta dari bilangan negatif menjadi <emph>merah</emph>.</ahelp>"
+#. zPorA
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13704,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use thousands separator"
msgstr "Gunakan pemisah ribuan"
+#. ZZLrB
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13712,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Sisipkan pemisah antar ribuan. Jenis pemisah yang digunakan bergantung pada pengaturan bahasa Anda.</ahelp>"
+#. 2GVUQ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13720,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Engineering notation"
msgstr "Notasi rekayasa"
+#. hHbZy
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13728,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Dengan format ilmiah, <emph>Notasi teknik</emph> memastikan bahwa eksponen adalah kelipatan dari 3.</ahelp>"
+#. YFp5k
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13736,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format code"
msgstr "Kode format"
+#. FfFrA
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13744,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Menampilkan kode format nomor untuk format yang dipilih. Anda juga dapat memasukkan format khusus.</ahelp> Opsi berikut ini hanya tersedia untuk format nomor yang ditentukan pengguna."
+#. 5Wmik
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13752,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13760,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Menambahkan kode format angka yang Anda masukkan ke kategori yang ditentukan pengguna.</ahelp>"
+#. LhvTR
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13768,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. MLH57
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13776,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Menghapus format nomor yang dipilih.</ahelp> Perubahan efektif setelah Anda me-restart $[officename]."
+#. FqD4t
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13784,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
+#. yjr9j
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13792,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Menambahkan komentar ke format nomor yang dipilih.</ahelp>"
+#. 8oTWz
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13800,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name line"
msgstr "Baris nama"
+#. jT4Rp
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13808,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Masukkan komentar untuk format nomor yang dipilih, lalu klik di luar kotak ini.</ahelp>"
+#. cbCBA
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -13816,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">custom format codes</link> defined by user."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Kode format bilangan</link>: <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Kode format custom</link> ditetapkan oleh pengguna."
+#. VAMWj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13824,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes"
msgstr "Kode Format Nomor"
+#. x77kJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13832,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value> <bookmark_value>currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value> <bookmark_value>date formats</bookmark_value> <bookmark_value>times, formats</bookmark_value> <bookmark_value>percentages, formats</bookmark_value> <bookmark_value>scientific notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>engineering notation, formats</bookmark_value> <bookmark_value>fraction, formats</bookmark_value> <bookmark_value>native numeral</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, extended</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format kode; nomor</bookmark_value> <bookmark_value>kondisi; dalam format nomor</bookmark_value> <bookmark_value>format nomor; kode</bookmark_value> <bookmark_value>format mata uang</bookmark_value> <bookmark_value>format;mata uang/tanggal/waktu</bookmark_value> <bookmark_value>nomor; format tanggal, waktu dan mata uang</bookmark_value> <bookmark_value>Euro; format mata uang</bookmark_value> <bookmark_value> format tanggal</bookmark_value> <bookmark_value>format waktu,</bookmark_value> <bookmark_value>format persentase,</bookmark_value> <bookmark_value>format notasi ilmiah,</bookmark_value> <bookmark_value>format notasi teknik,,</bookmark_value> <bookmark_value>format pecahan,</bookmark_value> <bookmark_value>format asli</bookmark_value> <bookmark_value>LCID, diperpanjang</bookmark_value>"
+#. fqAEA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13840,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Kode Format Angka</link></variable>"
+#. As75i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13848,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)."
msgstr "Kode format angka dapat terdiri dari hingga empat bagian yang dipisahkan oleh tanda titik koma (<emph>;</emph>)."
+#. u5mJD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13856,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
msgstr "Dalam kode format nomor dengan dua bagian, bagian pertama berlaku untuk nilai positif dan nol, dan bagian kedua berlaku untuk nilai negatif."
+#. Djpoy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13864,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
msgstr "Dalam kode format nomor dengan tiga bagian, bagian pertama berlaku untuk nilai positif, bagian kedua ke nilai negatif, dan bagian ketiga ke nilai nol."
+#. Ear5G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13872,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "Anda juga dapat menetapkan kondisi ke tiga bagian, sehingga format hanya diterapkan jika suatu kondisi terpenuhi."
+#. xZGG9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13880,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (<emph>@</emph>)."
msgstr "Bagian keempat berlaku jika konten bukan nilai, tetapi beberapa teks. Konten diwakili oleh tanda at (<emph>@</emph>)."
+#. pQGkC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13888,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Tempat Desimal dan Digit Signifikan"
+#. C9sBL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13896,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use zero (<emph>0</emph>), the number sign (<emph>#</emph>) or the question mark (<emph>?</emph>) as placeholders in your number format code to represent numbers. The <emph>#</emph> only displays significant digits, while the <emph>0</emph> displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The <emph>?</emph> works as the <emph>#</emph> but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
msgstr "Gunakan nol (<emph>0</emph>), tanda nomor (<emph>#</emph>) atau tanda tanya (<emph>?</emph>) sebagai penampung dalam kode format angka anda untuk mewakili angka. <emph>#</emph> hanya menampilkan digit signifikan, sedangkan <emph>0</emph> menampilkan angka nol jika jumlah digit lebih sedikit daripada format angka. <emph>?</emph> bekerja sebagai <emph>#</emph> tetapi menambahkan karakter spasi untuk menjaga perataan desimal jika ada nol yang tidak signifikan yang tersembunyi."
+#. A29X3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13904,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr "Gunakan tanda tanya (<emph>?</emph>), nol (<emph>0</emph>) atau tanda angka (<emph>#</emph>) untuk merpresentasikan digit angka untuk dimasukkan ke dalam pembilang dan penyebut pecahan. Pecahan yang tidak cocok dengan pola yang Anda tetapkan ditampilkan sebagai angka titik kambang."
+#. 7CTWF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13912,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
msgstr "Jika angka berisi lebih banyak digit di sebelah kanan pembatas desimal daripada placeholder dalam format, nomor dibulatkan. Jika angka berisi lebih banyak digit di sebelah kiri pembatas desimal daripada ada placeholde dalam format, seluruh angka ditampilkan. Gunakan daftar berikut sebagai panduan untuk menggunakan pewakil ketika anda membuat kode format angka:"
+#. LaFHj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13920,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Placeholder"
+#. kydR4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13928,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. 7GtC4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13936,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "Tidak menampilkan nol tambahan."
+#. QFdAK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13944,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
msgstr "Tampilkan karakter spasi daripada nol tambahan."
+#. uF66f
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13952,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Zero)"
msgstr "0 (Nol)"
+#. AAoU2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13960,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
msgstr "Tampilkan nol tambahan jika bilangan memiliki lebih sedikit tempat daripada nol dalam formatnya."
+#. DVFU4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13968,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. CnDNL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13976,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format Angka"
+#. xXYBg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13984,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Kode Format"
+#. v2KTa
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -13992,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "3456.78 as 3456.8"
msgstr "3456.78 sebagai 3456.8"
+#. 6VBAJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14000,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "9.9 as 9.900"
msgstr "9.9 sebagai 9.900"
+#. NG8pN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14008,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
msgstr "13 sebagai 13.0 dan 1234.567 sebagai 1234.57"
+#. X7GCy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14016,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
msgstr "5.75 sebagai 5 ¾ dan 6.3 sebagai 6 3/10"
+#. yX5bf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14024,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid ".5 as 0.5"
msgstr ".5 sebagai 0.5"
+#. jwDq6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14032,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
msgstr ".5 sebaga 0.5   (dengan dua ruang ekstra di akhir)"
+#. UFCzW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14040,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Pemisah ribuan"
+#. YYjyi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14048,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
msgstr "Bergantung pada pengaturan bahasa Anda, Anda dapat menggunakan koma, titik, atau kosong sebagai pemisah ribuan. Anda juga dapat menggunakan pemisah untuk mengurangi ukuran angka yang ditampilkan oleh kelipatan 1000 untuk setiap pemisah. Contoh di bawah ini menggunakan koma sebagai pemisah ribuan:"
+#. CMxqA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14056,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format Angka"
+#. TBXGD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14064,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Kode Format"
+#. zsaC6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14072,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "15000 as 15,000"
msgstr "15000 sebagai 15,000"
+#. a5uto
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14080,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "16000 as 16"
msgstr "16000 sebagai 16"
+#. 8rPPF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14088,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including Text in Number Format Codes"
msgstr "Termasuk Teks dalam Kode Format Bilangan"
+#. GS38D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14096,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Teks dan Bilangan"
+#. RFdEG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14104,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\". If you use space as thousands separator, you need to insert spaces between quotes in the previous examples: <emph>#.#\" meters\"</emph> or <emph>#.#\\ \\m</emph> to get the correct result."
msgstr "Untuk memasukkan teks dalam format angka yang diterapkan ke sel yang berisi angka, letakkan tanda kutip ganda (\") di depan dan di belakang teks, atau garis miring terbalik (\\) sebelum karakter tunggal. Misalnya, masukkan <emph> #. # \"meter\" </emph> untuk menampilkan \"3.5 meter\" atau <emph> #. # \\ m </emph> untuk menampilkan \"3.5 m\". Jika Anda menggunakan spasi sebagai pemisah ribuan, Anda perlu memasukkan spasi di antara kutipan dalam contoh sebelumnya: <emph> #. # \"meter\" </emph> atau <emph> #. # \\ \\ m </emph> untuk mendapatkan hasil yang benar."
+#. nHFUw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14112,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Text"
msgstr "Teks dan Teks"
+#. kDCph
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14120,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
msgstr "Untuk memasukkan teks pada format nomor diterapkan untuk sel yang mungkin berisi teks, dilampirkan teks dengan tanda petik dua (\"' \"), lalu tambahkan at(@). Contoh, tekan <emph>\"Total untuk at \"@</emph> pada tampilan \"Total untuk Desember\"."
+#. VfcKW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14128,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spaces"
msgstr "Spasi"
+#. Cee6G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14136,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
msgstr "Untuk menggunakan karakter untuk menentukan lebar spasi dalam format angka, ketikkan garis bawah (<emph>_</emph>) diikuti oleh karakter. Lebar ruang bervariasi sesuai dengan lebar karakter yang anda pilih. Sebagai contoh, <emph>_M</emph> menciptakan ruang yang lebih luas daripada <emph>_i</emph>."
+#. 7AkYm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14144,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:"
msgstr "Untuk mengisi ruang kosong dengan karakter yang diberikan, gunakan tanda bintang (<emph>*</emph>) diikuti oleh karakter ini. Contohnya:"
+#. 7fTxt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14152,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:"
msgstr "akan menampilkan nilai integer (0) yang didahului oleh karakter backslash sebanyak yang dibutuhkan (<emph>\\</emph>) untuk mengisi lebar kolom. Untuk representasi akuntansi, anda dapat meninggalkan simbol mata uang dengan format yang mirip dengan:"
+#. GHJRC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14160,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. h2xQq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14168,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
msgstr "Untuk mengatur warna bagian dari kode format angka, masukkan salah satu nama warna berikut di dalam kurung siku [ ]:"
+#. hPinb
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14176,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions"
msgstr "Kondisi"
+#. UFeFg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14184,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Brackets"
msgstr "Kurungan Bersyarat"
+#. LUAvj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14192,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
msgstr "Anda dapat menentukan format angka sehingga hanya berlaku ketika kondisi yang Anda tentukan terpenuhi. Kondisi tertutup oleh tanda kurung [ ]."
+#. TE8Cf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14200,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
msgstr "Anda dapat menggunakan kombinasi nomor dan operator <, <=,>,> =, = dan <> lainnya."
+#. EFbUr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14208,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
msgstr "Misalnya, jika Anda ingin menerapkan warna berbeda ke data suhu yang berbeda, masukkan:"
+#. zETGD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14216,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
msgstr "Semua suhu di bawah nol berwarna biru, suhu antara 0 dan 30 ° C berwarna hitam, dan suhu yang lebih tinggi dari 30 ° C berwarna merah."
+#. N9GV7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14224,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative Numbers"
msgstr "Bilangan Positif dan Negatif"
+#. DgKsK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14232,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
msgstr "Untuk menentukan format nomor yang menambahkan teks yang berbeda ke angka tergantung pada apakah angka tersebut positif, negatif, atau sama dengan nol, gunakan format berikut:"
+#. kHCYW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14240,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
msgstr "\"tambah\" 0;\"kurang\" 0;\"kosong\" 0"
+#. vCUwx
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14248,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages, Scientific Notation and Fraction Representation"
msgstr "Persentase, Notasi Ilmiah, dan Representasi Fraksi"
+#. aVTBf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14256,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages"
msgstr "Persentase"
+#. tCoWM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14264,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (<emph>%</emph>) to the number format."
msgstr "Untuk menampilkan angka sebagai persentase, tambahkan tanda persen (<emph>% </emph>) ke format nomor."
+#. B4yFw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14272,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific Notation"
msgstr "Notasi ilmiah"
+#. hQjE8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14280,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
msgstr "Notasi ilmiah memungkinkan Anda menulis angka yang sangat besar atau fraksi yang sangat kecil dalam bentuk yang ringkas. Contohnya, dalam notasi ilmiah, 650000 ditulis sebagai 6,5 x 10<sup>5</sup>, dan 0.000065 sebagai 6.5 x 10<sup>-5</sup>. Di dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, angka-angka ini masing-masing ditulis sebagai 6.5E + 5 dan 6.5E-5. Untuk membuat format angka yang menampilkan angka menggunakan notasi ilmiah, masukkan # atau 0, dan kemudian salah satu kode berikut E-, E +, e- atau e +. Jika tanda dihilangkan setelah E atau e, tanda itu tidak akan muncul untuk nilai eksponen positif. Untuk mendapatkan notasi teknik, masukkan 3 digit (0 atau #) di bagian integer: <emph>###.##E+00</emph> contohnya. "
+#. D5eEE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14288,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction Representation"
msgstr "Representasi Fraksi"
+#. 24wD7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14296,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
msgstr "Untuk mewakili nilai sebagai fraksi, format terdiri dari dua atau tiga bagian: integer bagian opsional, pembilang dan penyebut. Integer dan pembilang dipisahkan oleh teks kosong atau kutipan. Pembilang dan penyebut dipisahkan oleh karakter garis miring. Setiap bagian dapat terdiri dari kombinasi #, ? dan 0 sebagai penampung."
+#. rMbFX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14304,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
msgstr "Penyebut dihitung untuk mendapatkan nilai fraksi terdekat sehubungan dengan jumlah penampung. Sebagai contoh, nilai PI direpresentasikan sebagai 3 16/113 dengan format:"
+#. Ao7TR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14312,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:"
msgstr "Nilai penyebut juga bisa dipaksakan ke nilai yang menggantikan penampung. Misalnya, untuk mendapatkan nilai PI sebagai kelipatan 1/16 (mis. 50/16), gunakan format:"
+#. JGrQ3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14320,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
msgstr "Format nomor Kode Format Mata Uang"
+#. VarjN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14328,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
msgstr "format mata uang Bawaan untuk sel dalam spreadsheet anda ditentukan oleh pengaturan wilayah sistem operasi anda. jika anda ingin, Anda dapat menerapkan simbol mata uang khusus ke sel. Untuk contoh, masukkan #,##0.00€ untuk menampilkan 4.50 € (Euro)."
+#. Z6dMA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14336,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Anda juga dapat menentukan pengaturan lokal untuk mata uang dengan memasukkan kode lokal untuk negara setelah simbol. Sebagai contoh, <emph>[$€-407]</emph> mewakili Euro di Jerman. Untuk melihat kode lokal suatu negara, pilih negara di <emph>Bahasa</emph> daftar dalam <emph>Angka</emph> tab <emph>dialog Format Sel</emph>."
+#. D8Cj4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14344,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Formats"
msgstr "Format Waktu dan Tanggal"
+#. 75JTM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14352,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Formats"
msgstr "Format Tanggal"
+#. Ew9ZT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14360,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
msgstr "Untuk menampilkan hari, bulan, dan tahun, gunakan kode format angka berikut."
+#. RkNWV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14368,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr "Tidak semua kode format menunjukkan hasil yang berarti untuk semua bahasa."
+#. F9dWC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14376,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Frmat"
+#. Bw4xc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14384,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Kode Format"
+#. 6r75s
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14392,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 3."
msgstr "Bulan sebagai 3."
+#. GyNux
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14400,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 03."
msgstr "Bulan sebagai 03."
+#. EpvDr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14408,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month as Jan-Dec"
msgstr "Bulan sebagai Jan-Des"
+#. Sk7qG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14416,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month as January-December"
msgstr "Bulan sebagai Januari-Desember"
+#. hciJf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14424,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "Huruf pertama dari Nama Bulan"
+#. UFCAA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14432,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 2"
msgstr "Hari sebagai 2"
+#. ePPni
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14440,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 02"
msgstr "Hari sebagai 02"
+#. xA7uB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14448,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sun-Sat"
msgstr "Hari sebagai Min-Sab"
+#. PunAi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14456,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sunday to Saturday"
msgstr "Haris sebagai Minggu ke Sabtu"
+#. iTntt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14464,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
msgstr "Hari diikuti oleh koma, seperti dalam \"Minggu,\""
+#. W5Gsh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14472,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 00-99"
msgstr "Tahun sebagai 00-99"
+#. M2xtN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14480,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 1900-2078"
msgstr "Tahun sebagai 1900-2078"
+#. HCipn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14488,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar week"
msgstr "Kalender minggu"
+#. 9ZDUy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14496,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
msgstr "Kuartalan sebagai Q1 hingga Q4"
+#. GxgM6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14504,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
msgstr "Kuartalan sebagai triwulan 1 hingga triwulan 4"
+#. r78vj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14512,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr "Era, singkatan. Pada kalender Gengou Jepang, karakter tunggal (nilai yang mungkin adalah: M, T, S, H)"
+#. T8HQs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14520,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Era, abbreviation"
msgstr "Era, singkatan"
+#. gDAGD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14528,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name"
msgstr "Era, nama lengkap"
+#. qpZjJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14536,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, short format"
msgstr "Jumlah tahun dalam suatu era, format pendek"
+#. TGuaC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14544,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, long format"
msgstr "Jumlah tahun dalam suatu era, format panjang"
+#. Akj7F
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14552,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "EE or R"
msgstr "EE atau R"
+#. aHmvp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14560,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name and year"
msgstr "Era, nama lengkap dan tahun"
+#. u9zCF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14568,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "RR or GGGEE"
msgstr "RR atau GGGEE"
+#. VjRXz
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14576,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale."
msgstr "Kode pemformatan yang tercantum di atas berfungsi dengan versi bahasa Anda dari %PRODUCTNAME. Namun, saat Anda perlu mengganti lokal %PRODUCTNAME ke lokal lain, Anda perlu mengetahui kode pemformatan yang digunakan di lokal lain itu."
+#. zz3PF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14584,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
msgstr "Misalnya, jika perangkat lunak Anda diatur ke lokal bahasa Inggris, dan Anda ingin memformat tahun dengan empat digit, Anda memasukkan YYYY sebagai kode pemformatan. Saat Anda beralih ke lokal Jerman, Anda harus menggunakan JJJJ sebagai gantinya. Tabel berikut hanya mencantumkan perbedaan yang dilokalkan."
+#. FAbZk
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14592,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locale"
msgstr "lokal"
+#. jB5Bi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14600,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
+#. 6tbTY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14608,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. GpvCp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14616,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Hari"
+#. gtSiF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14624,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
+#. 6aB8n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14632,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "Hari dalam seminggu"
+#. dpsPG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14640,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Era"
msgstr "Era"
+#. 99TwG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14648,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "and all not listed locales"
msgstr "dan semua lokal tidak terdaftar"
+#. LTCmD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14656,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "German - de"
msgstr "Jerman - de"
+#. meWBR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14664,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Netherlands - nl"
msgstr "Belanda - nl"
+#. nKBzd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14672,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "French - fr"
msgstr "Perancis - fr"
+#. HsBvp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14680,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian - it"
msgstr "Italian - it"
+#. HDGAa
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14688,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese - pt"
msgstr "Portugis - pt"
+#. muf83
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14696,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish - es"
msgstr "Spanyol - es"
+#. fuE5o
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14704,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Danish - da"
msgstr "Denmark - da"
+#. NBMVr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14712,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr "Norwegia - no, nb, nn"
+#. jd9hU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14720,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish - sv"
msgstr "Swedia - sv"
+#. BC2sF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14728,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish - fi"
msgstr "Finlandia - fi"
+#. GYBe5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14736,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Dates"
msgstr "Memasuki Tanggal"
+#. tBCBh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14744,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
msgstr "Untuk memasukkan tanggal dalam sel, gunakan format kalender Gregorian. Misalnya, di lokal bahasa Inggris, masukkan 1/2/2002 untuk 2 Jan 2002."
+#. 5XpSD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14752,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr "Semua format tanggal tergantung pada lokal yang diatur pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan bahasa - Bahasa</emph>. Misalnya, jika lokal Anda diatur ke 'Jepang', maka kalender Gengou digunakan. Format tanggal standar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menggunakan Kalender Gregorian."
+#. AQoi2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14760,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
msgstr "Untuk menentukan format kalender yang tidak tergantung pada lokal, tambahkan pengubah di depan format tanggal. Misalnya, untuk menampilkan tanggal menggunakan format kalender Yahudi di lokal non-Ibrani, masukkan: [~jewish]DD/MM/YYYY."
+#. D44yB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14768,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below."
msgstr "Kalender yang ditentukan diekspor ke Microsoft Excel menggunakan LCID yang diperluas. LCID Yang Diperluas juga bisa digunakan dalam format string. Ini akan dikonversi ke pengubah kalender jika didukung. Lihat <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">LCID Yang Diperluas</link> bagian di bawah ini."
+#. z6s3R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14776,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifier"
msgstr "Diubah"
+#. GKtQi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14784,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar"
msgstr "kalender"
+#. aGEVj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14792,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai Buddhist Calendar"
msgstr "Kalender Buddha Thailand"
+#. ZRsvq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14800,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Gengou Calendar"
msgstr "Kalender Gengou Jepang"
+#. mb2ox
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14808,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gregorian Calendar"
msgstr "Kalender Gregorian"
+#. jKCwE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14816,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
msgstr "[~hanja] atau [~hanja_yoil]"
+#. 38vuU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14824,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean Calendar"
msgstr "Kalender Korea"
+#. FZV2c
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14832,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic Islamic Calendar"
msgstr "Kalender Islam Arab"
+#. JApNC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14840,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jewish Calendar"
msgstr "Kalender Jewish"
+#. 8KfNm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14848,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Republic Of China Calendar"
msgstr "Kalender Republik China"
+#. D6TqX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14856,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jika Anda melakukan perhitungan yang melibatkan satu atau lebih sel menggunakan format tanggal, hasilnya diformat sesuai dengan pemetaan berikut:</caseinline></switchinline>"
+#. AKGVB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14864,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Format"
msgstr "Format Awal"
+#. W6Sed
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14872,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result Format"
msgstr "Format Hasil"
+#. L7Ema
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14880,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date"
msgstr "Tanggal + Tanggal"
+#. AVmQy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14888,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number (Days)"
msgstr "Bilangan (Hari)"
+#. okBeK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14896,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Number"
msgstr "Waktu + Bilangan"
+#. 5pxaE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14904,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kurma"
+#. HCjEm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14912,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Time"
msgstr "Tanggal + Waktu"
+#. frv9D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14920,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Tanggal&Taktu"
+#. GYVkY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14928,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date&Time"
msgstr "Tanggal + Tanggal&Waktu"
+#. 8Fo6C
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14936,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Angka"
+#. niuYA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14944,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Time"
msgstr "Waktu + Waktu"
+#. yFZXv
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14952,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. 3BzBE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14960,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Number"
msgstr "Waktu + Bilangan"
+#. Sb7bx
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14968,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. yvCHi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14976,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Date&Time"
msgstr "Waktu + Tanggal&Waktu"
+#. m7bHW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14984,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Tanggal&Taktu"
+#. NQBB4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -14992,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Date&Time"
msgstr "Tanggal&Waktu + Tanggal&Waktu"
+#. j5pcC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15000,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. cGppg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15008,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Number"
msgstr "Tanggal&Waktu + Nomor"
+#. yzd8w
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15016,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Tanggal&Waktu"
+#. QYADr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15024,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number + Number"
msgstr "Nomor + Nomor"
+#. CWqA5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15032,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. mcqv6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15040,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The <emph>Date & Time</emph> format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Format <emph>Tanggal & Waktu</emph> menampilkan tanggal dan waktu entri dibuat ke sel dengan format ini.</caseinline></switchinline>"
+#. DrFqi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15048,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
msgstr "Secara bawaan di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, tanggal dengan nilai \"0\" sesuai dengan 30 Desember 1899."
+#. W8yHM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15056,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Formats"
msgstr "Format Waktu"
+#. 7M9D5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15064,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:"
msgstr "Untuk menampilkan jam, menit, dan detik, gunakan kode format angka berikut:"
+#. UC6iV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15072,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. q5kyp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15080,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Kode format"
+#. Ym7yB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15088,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 0-23"
msgstr "Jam sebagai 0-23"
+#. HNm45
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15096,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 00-23"
msgstr "Jam seperti 00-23"
+#. D8xze
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15104,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 00 up to more than 23"
msgstr "Jam mulai 00 hingga lebih dari 23"
+#. QiFcS
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15112,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 0-59"
msgstr "Menit sebagai 0-59"
+#. KvuvV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15120,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 00-59"
msgstr "Menit sebagai 00-59"
+#. KwXRq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15128,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 00 up to more than 59"
msgstr "Menit sejak 00 hingga lebih dari 59"
+#. 43JVG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15136,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 0-59"
msgstr "Detik sebagai 0-59"
+#. wLX8r
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15144,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 00-59"
msgstr "Detik sebagai 00-59"
+#. eKYdk
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15152,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 00 up to more than 59"
msgstr "Detik sejak 00 hingga lebih dari 59"
+#. SRYoN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15160,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr "Untuk menampilkan detik sebagai pecahan, tambahkan pembatas desimal ke kode format angka Anda. Sebagai contoh, masukkan <emph>HH:MM:SS.00</emph> untuk menampilkan waktu sebagai \"01:02:03.45\"."
+#. DjD4B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15168,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute time formats M and MM must be used in combination with hour or second time formats to avoid confusion with month date format."
msgstr "Format waktu menit M dan MM harus digunakan dalam kombilasi dengan format waktu jam atau format waktu detik untuk menghindari kebingungan dengan format tanggal bulan."
+#. f9vZ5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15176,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "Jika waktu yang dimasukkan dalam formulir 02:03.45 atau 02:03.45 atau 25:01:02, format berikut diberikan jika tidak ada format waktu lain yang diberikan: MM:SS.00 atau [HH]:MM:SS.00 atau [HH]:MM:SS"
+#. biREB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15184,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
msgstr "Tampilkan Angka Menggunakan Karakter Asli"
+#. tjkP8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15192,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "NatNum modifiers"
msgstr "Pengubah NatNum"
+#. Dg3Aq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15200,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
msgstr "Untuk menampilkan angka menggunakan karakter asli, gunakan pengubah [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] pada permulaan kode format angka."
+#. yeeyG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15208,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> section below."
msgstr "Untuk mengeja angka dalam berbagai nomor, format mata uang dan tanggal, gunakan pengubah [NatNum12] dengan argumen yang dipilih di permulaan kode format angka. Lihat bagian <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#NatNum12\">NatNum12</link> di bawah."
+#. qJYCC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15216,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
msgstr "Pengubah [NatNum1] selalu menggunakan pemetaan karakter satu-satu untuk mengubah angka menjadi string yang cocok dengan kode format angka asli dari lokal yang sesuai. Pengubah lain menghasilkan hasil yang berbeda jika digunakan dengan lokal yang berbeda. Lokal dapat menjadi bahasa dan wilayah tempat kode format didefinisikan, atau mengubah seperti [$-yyy] yang mengikuti pengubah nomor asli. dalam kasus ini, yyy adalah MS-LCID heksadesimal yang juga digunakan dalam kode format mata uang. Untuk contoh, untuk menampilkan nomor menggunakan karakter Kanji pendek Jepang di bahasa Inggris US lokal, gunakan kode format angka berikut:"
+#. AuRds
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15224,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
msgstr "Dalam daftar berikut, pengubah Microsoft Excel [DBNumX] yang sesuai dengan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Pengubah [NatNum] ditampilkan. Jika mau, anda dapat menggunakan pengubah [DBNumX] alih-alih pengubah [NatNum] untuk lokal anda. Kapanpun memungkinkan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara internal memetakan pengubah [DBNumX] ke pengubah [NatNumN]."
+#. DtSwp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15232,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
msgstr "Menampilkan tanggal menggunakan pengubah [NatNum] dapat memiliki efek yang berbeda dari menampilkan jenis angka lainnya. Efek tersebut ditunjukkan oleh 'CAL:'. Contohnya, 'CAL: 1/4/4' menunjukkan bahwa tahun ditampilkan menggunakan pengubah [NatNum1], sedangkan hari dan bulan ditampilkan menggunakan pengubah [NatNum4]. Jika 'CAL' tidak ditentukan, format tanggal untuk pengubah tertentu tidak didukung."
+#. A475j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15240,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII."
msgstr "Cobalah untuk mengkonversi string nomor asli ke angka Arab ASCII. Jika sudah ASCII, tetap ASCII."
+#. DUGh8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15248,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. KCZYL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15256,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. ZYyAn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15264,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format tanggal"
+#. CzCD5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15272,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. 3Ty4R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15280,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese lower case characters"
msgstr "Karakter huruf kecil China"
+#. TFxzm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15288,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. Z5o8M
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15296,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "short Kanji characters"
msgstr "karakter Kanji pendek"
+#. LAnX2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15304,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. 7q8qD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15312,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean lower case characters"
msgstr "Karakter huruf kecil Korea"
+#. VnRCA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15320,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
+#. kNsKK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15328,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew characters"
msgstr "Karakter Ibrani"
+#. jpCy6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15336,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+#. mjwru
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15344,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic-Indic characters"
msgstr "Karakter Arab-Indic"
+#. thuwM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15352,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
+#. cjFCb
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15360,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai characters"
msgstr "Karakter Thailand"
+#. wVHyk
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15368,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "India"
+#. Fb4uU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15376,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "Karakter Indic-Devanagari"
+#. C7jmE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15384,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
+#. BGNPR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15392,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Odia (Oriya) characters"
msgstr "Karakter Odia (Oriya)"
+#. cTDAT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15400,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
+#. 6CVGh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15408,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "Karakter Indic-Devanagari"
+#. v7UQB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15416,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
+#. hxhWA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15424,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali characters"
msgstr "Karakter Bengali"
+#. hAjjB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15432,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
+#. 4vDbr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15440,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi (Gurmukhi) characters"
msgstr "Karakter Punjabi (Gurmukhi)"
+#. 9CedG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15448,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
+#. NLBD6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15456,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati characters"
msgstr "Karakter Gujarati"
+#. ZxEiq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15464,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
+#. sD7CB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15472,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil characters"
msgstr "Karakter tamil"
+#. dGCXf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15480,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
+#. M8GPf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15488,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu characters"
msgstr "Karakter Telugu"
+#. M64g6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15496,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
+#. fCADD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15504,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada characters"
msgstr "Karakter Kannada"
+#. mmiru
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15512,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
+#. vgDha
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15520,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam characters"
msgstr "Karakter Malayalam"
+#. NJYBZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15528,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
+#. BTmiF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15536,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao characters"
msgstr "Karakter Lao"
+#. aBvbo
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15544,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibet"
+#. tDdtS
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15552,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan characters"
msgstr "Karakter tibet"
+#. 4SXbw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15560,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
+#. 6DaaV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15568,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese (Myanmar) characters"
msgstr "Karakter Burma (Myanmar)"
+#. ohFDe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15576,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
+#. fD4MT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15584,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
msgstr "Karakter Khmer (Kamboja)"
+#. Vp4tN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15592,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
+#. Kipcb
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15600,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian characters"
msgstr "Karakter mongolia"
+#. 7gbcx
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15608,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
+#. DPtPX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15616,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indic-Devanagari characters"
msgstr "Karakter Indic-Devanagari"
+#. kyXXG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15624,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
+#. YhFtu
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15632,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan characters"
msgstr "Karakter tibet"
+#. EmcWM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15640,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Farsi"
msgstr "Persia"
+#. Ej54b
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15648,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "East Arabic-Indic characters"
msgstr "Karakter Bahasa Arab-Indikator Timur"
+#. EGckg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15656,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Church Slavic"
msgstr "Slavia Gereja"
+#. GohEX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15664,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cyrillic characters"
msgstr "Karakter Cyrillic"
+#. w2yuq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15672,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. DCn3E
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15680,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. UjmXi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15688,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format tanggal"
+#. qErMQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15696,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. vESFE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15704,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese upper case characters"
msgstr "Karakter huruf besar Cina"
+#. ukF8K
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15712,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. yZeUT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15720,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "traditional Kanji characters"
msgstr "Karakter Kanji tradisional"
+#. jqCCy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15728,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. r6CVc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15736,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean upper case characters"
msgstr "Karakter huruf besar Korea"
+#. jS8SJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15744,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
+#. gR3YQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15752,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew numbering"
msgstr "Penomoran bahasa Ibrani"
+#. pECCi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15760,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. L84Dz
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15768,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. DDkD8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15776,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. Giy4m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15784,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. HXRMB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15792,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+#. KRcBC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15800,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. BDo9F
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15808,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+#. JgFyt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15816,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. vQGuS
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15824,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth Arabic digits"
msgstr "Digit Arab lebar penuh"
+#. zvZFB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15832,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. YDEFL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15840,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. Qe3cy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15848,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. YSCuJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15856,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. 2QdoW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15864,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "lower case text"
msgstr "teks huruf kecil"
+#. AW8yw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15872,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. 32jAw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15880,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "modern long Kanji text"
msgstr "teks Kanji panjang modern"
+#. 7LUBa
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15888,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. F5mdY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15896,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "formal lower case text"
msgstr "teks huruf kecil formal"
+#. WmB9u
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15904,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
msgstr "[<emph>NatNum5</emph>]"
+#. u9aUM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15912,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. tWfmf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15920,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. XcUUJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15928,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format tanggal"
+#. S9n7N
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15936,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. DwSzA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15944,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese upper case text"
msgstr "Teks huruf besar Mandarin"
+#. ZNDDg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15952,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. GwVYY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15960,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "traditional long Kanji text"
msgstr "teks kanji panjang tradisional"
+#. y2CjD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15968,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. 2Hp4X
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15976,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "formal upper case text"
msgstr "teks huruf besar formal"
+#. aAydw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15984,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. E4Cri
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -15992,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. EyQcV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16000,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. ARmCe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16008,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. DLfBr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16016,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth text"
msgstr "teks lebar penuh"
+#. oNdqe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16024,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. Cb9Gh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16032,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth text"
msgstr "teks lebar penuh"
+#. Afj6V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16040,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. EpzTf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16048,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "fullwidth text"
msgstr "teks lebar penuh"
+#. btiwD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16056,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. k5tpQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16064,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. 4HSWX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16072,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. 3oxJg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16080,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. fVSKG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16088,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "short lower case text"
msgstr "teks huruf kecil pendek"
+#. g2bQD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16096,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. CxRSQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16104,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "modern short Kanji text"
msgstr "teks Kanji pendek modern"
+#. K2x7G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16112,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. DZABY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16120,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "informal lower case text"
msgstr "teks huruf kecil informal"
+#. aAGvW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16128,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. GVoQL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16136,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. nffxe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16144,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. kDGAh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16152,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
+#. hdRoG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16160,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "short upper case text"
msgstr "teks huruf besar pendek"
+#. Zd3t6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16168,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. cjAkQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16176,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "traditional short Kanji text"
msgstr "teks kanji pendek tradisional"
+#. zbzXg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16184,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. 94DSB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16192,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "informal upper case text"
msgstr "teks huruf besar informal"
+#. QtrT8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16200,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. 5LcQH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16208,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. aFmmC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16216,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. n2Fmn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16224,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. ny7Zh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16232,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul characters"
msgstr "Karakter Hangul"
+#. BYP83
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16240,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. GBrDD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16248,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. mspKc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16256,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. kJE6i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16264,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. G2D3Q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16272,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "formal Hangul text"
msgstr "teks Hangul formal"
+#. Jd5Ly
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16280,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transliterations"
msgstr "Transliterasi"
+#. Bj6Lm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16288,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native Number Characters"
msgstr "Karakter Nomor Asli"
+#. sMT7t
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16296,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
+#. bEBdw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16304,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. 6qjcA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16312,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "informal Hangul text"
msgstr "teks Hangul informal"
+#. XUo3G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16320,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended LCID"
msgstr "LCID diperluas"
+#. EjbjU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16328,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier."
msgstr "Jika kompatibel, penomoran asli dan kalender diekspor ke Microsoft Excel menggunakan LCID yang diperluas. LCID Yang Diperluas juga dapat digunakan dalam format string, bukan pengubah NatNum."
+#. aNoM6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16336,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
msgstr "LCID Yang Diperluas terdiri dari 8 digit heksadesimal: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, dengan 2 digit pertama NN untuk angka asli, CC untuk kalender dan LLLL untuk kode LCID. Contohnya, <emph>[$-0D0741E]</emph> akan dikonversi menjadi <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Angka Thailand (0D) dengan kalender Buddha (07) dalam bahasa Thailand (041E)."
+#. p7udq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16344,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Native Numerals</emph>"
msgstr "<emph>Nomor Asli</emph>"
+#. 4AWR6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16352,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two first digits NN represents native numerals:"
msgstr "Dua digit pertama NN mewakili nomor asli:"
+#. Xg4PP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16360,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numeral</emph>"
msgstr "<emph>Nomor</emph>"
+#. 25uYC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16368,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Representation</emph>"
msgstr "<emph>Representasi</emph>"
+#. 4QivF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16376,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compatible LCID</emph>"
msgstr "<emph>LCID yang kompatibel</emph>"
+#. GN9La
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16384,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+#. rSBmQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16392,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "all"
msgstr "semua"
+#. gXWcN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16400,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eastern Arabic"
msgstr "Arab Timur"
+#. YXAzv
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16408,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
+#. eErRK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16416,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
+#. DgYBL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16424,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
+#. Vk2ZC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16432,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
+#. CB7Db
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16440,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
+#. Eexyx
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16448,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+#. 9DaUV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16456,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
+#. x4z4A
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16464,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
+#. xgDxQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16472,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
+#. 6AD4X
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16480,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
+#. ayLgA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16488,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
+#. skrmK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16496,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
+#. Aqrmf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16504,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibet"
+#. AhenQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16512,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
+#. 3iXqP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16520,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tigrina"
msgstr "Tigrinya"
+#. HcBZc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16528,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
+#. TjKYV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16536,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolia"
+#. 6Mu84
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16544,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
+#. QzVEU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16552,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "(financial)"
msgstr "Keuangan"
+#. Y2aTe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16560,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr "(Bahasa Arab lebar penuh)"
+#. 9FDev
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16568,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese - simplified"
msgstr "Cina - sederhana"
+#. ZEikM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16576,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "(financial)"
msgstr "Keuangan"
+#. XHfHM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16584,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr "(Bahasa Arab lebar penuh)"
+#. c6qfT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16592,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese - traditional"
msgstr "Cina - tradisional"
+#. k4L5D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16600,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "(financial)"
msgstr "Keuangan"
+#. NxSgB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16608,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr "(Bahasa Arab lebar penuh)"
+#. yK33c
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16616,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
+#. 5AqJ4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16624,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "(financial)"
msgstr "Keuangan"
+#. BTAgB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16632,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "(fullwidth Arabic)"
msgstr "(Bahasa Arab lebar penuh)"
+#. zRDz3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16640,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Korean - Hangul"
msgstr "Korea - Hangul"
+#. iCsB5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16648,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calendar</emph>"
msgstr "<emph>Kalender</emph>"
+#. RDZUN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16656,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two next digits CC are for calendar code. Each calendar is only valid for some LCID."
msgstr "Dua digit CC berikutnya adalah untuk kode kalender. Setiap kalender hanya berlaku untuk beberapa LCID."
+#. n4doZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16664,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calendar</emph>"
msgstr "<emph>Kalender</emph>"
+#. Cs5v7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16672,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
msgstr "<emph>Contoh (YYYY-MM-DD)</emph>"
+#. 5nFeM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16680,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Supported LCID</emph>"
msgstr "<emph>LCID yang didukung</emph>"
+#. BFiYm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16688,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gregorian"
msgstr "Gregorian"
+#. J7MpB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16696,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. px34L
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16704,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gengou"
msgstr "Gengou"
+#. ZA2Hf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16712,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "411 (Japanese)"
msgstr "411(Jepang)"
+#. ZSLrR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16720,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
+#. RCjVf
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16728,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. dMAyG
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16736,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "06 or 17"
msgstr "06 atau 17"
+#. GoDmD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16744,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hijri"
msgstr "Hijriah"
+#. XvBCp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16752,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
msgstr "401 (Arab - Arab Saudi), 1401 (Arab - Aljazair), 3c01 (Arab - Bahrain), 0c01 (Arab - Mesir), 801 (Arab - Irak), 2c01 (Arab - Yordania), 3401 (Arab - Kuwait), 3001 (Arab - Lebanon), 1001 (Arab - Libya), 1801 (Arab - Maroko), 2001 (Arab - Oman), 4001 (Arab - Qatar), 2801 (Arab - Suriah), 1c01 (Arab - Tunisia), 3801 (Arab - UEA), 2401 (Arab - Yaman) dan 429 (Persia)"
+#. 8EXNk
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16760,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buddhist"
msgstr "Buddhis"
+#. GGAoN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16768,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
msgstr "454 (Lao), 41E (Thailand)"
+#. 5gZNF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16776,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jewish"
msgstr "Yahudi"
+#. BgCp9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16784,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "40D (Hebrew)"
msgstr "40D (Hebrew)"
+#. 5XGvr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16792,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indian"
msgstr "Indian"
+#. mQHYZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16800,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. B4PRN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16808,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
msgstr "0E, 0F, 11, 12 atau 13"
+#. WM2Xw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16816,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
+#. BjUhe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16824,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. LjwrT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16832,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. DTCLN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16840,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
+#. kArG9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16848,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "412 (Korean)"
msgstr "412 (Korea)"
+#. 7gqwq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16856,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. 9VCVC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16864,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
+#. bpcCC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16872,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
msgstr "404 (Cina - Taiwan)"
+#. KjubE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16880,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "NatNum12 modifier"
msgstr "Pengubah NatNum12"
+#. dnUBw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16888,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code."
msgstr "Untuk mengeja angka dalam berbagai angka, format mata uang dan tanggal, gunakan pengubah [NatNum12] dengan argumen yang dipilih di awal kode format angka."
+#. pEAbi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16896,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common NatNum12 formatting examples"
msgstr "Contoh pemformatan NatNum12 yang umum"
+#. p2j4P
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16904,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting code"
msgstr "Menformat kode"
+#. 7CHrT
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16912,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Penjelasan"
+#. qMECD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16920,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12]"
msgstr "[NatNum12]"
+#. 59Z4d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16928,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one"
msgstr "Uraikan sebagai nomor kardinal: 1 → satu"
+#. uSj7Y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16936,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 ordinal]"
msgstr "[NatNum12 ordinal]"
+#. RxCdm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16944,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first"
msgstr "Uraikan sebagai nomor ordinal: 1 → pertama"
+#. 3FrmK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16952,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 ordinal-number]"
msgstr "[NatNum12 ordinal-number]"
+#. PARVJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16960,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st"
msgstr "Uraikan sebagai indikator ordinal: 1 → 1"
+#. MAPGe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16968,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 capitalize]"
msgstr "[NatNum12 capitalize]"
+#. 9sGxx
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16976,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One"
msgstr "Uraikan dengan huruf besar, sebagai nomor kardinal: 1 → Satu"
+#. fdavN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16984,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 upper ordinal]"
msgstr "[NatNum12 upper ordinal]"
+#. MWJCJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -16992,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST"
msgstr "Uraikan dalam upper case, sebagai bilangan ordinal: 1 → PERTAMA"
+#. Av6Up
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17000,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 title]"
msgstr "[NatNum12 title]"
+#. G65Vr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17008,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One"
msgstr "Uraikan dalam title case, sebagai bilangan kardinal: 101 → Seratus satu"
+#. wxymX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17016,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 USD]"
msgstr "[NatNum12 USD]"
+#. GpF26
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17024,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar"
msgstr "Uraikan sebagai jumlah uang dari mata uang tertentu yang ditentukan oleh kode ISO 3 huruf: 1 → satu dolar AS"
+#. dC9Yz
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17032,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM"
msgstr "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" dari \"MMMM"
+#. KWJXy
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17040,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
msgstr "Uraikan sebagai tanggal dalam format \"1 Mei\""
+#. AjRUC
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17048,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
msgstr "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" dari \"MMMM, YYYY"
+#. JCU7s
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17056,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spell out as a date in format \"First of May, Nineteen Ninety-nine\""
msgstr "Uraikan sebagai tanggal dalam format \"Mei Pertama, Sembilan belas Sembilan sembilan\""
+#. i25EX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -17064,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
msgstr "Argumen lain yang mungkin: \"uang\" sebelum kode mata uang 3 huruf, contohnya [NatNum12 capitalize money USD]0.00 akan memformat nomor \"1.99\" sebagai \"Satu dan 99/100 Dolar AS \"."
+#. pSG47
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17072,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Taut Luar"
+#. DMfXz
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17080,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menformat; pranala</bookmark_value><bookmark_value>karakter; pranala</bookmark_value><bookmark_value>pranala; menformat karakter</bookmark_value><bookmark_value>teks;pranala</bookmark_value><bookmark_value>tautan; menformat karakter</bookmark_value>"
+#. SP5ME
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17088,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Taut Luar</link>"
+#. RRuMa
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17096,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Menetapkan pranala baru atau mengedit hyperlink yang dipilih.</ahelp></variable> Sebuah pranala adalah tautan ke berkas di Internet atau di sistem lokal anda."
+#. o6FDn
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17104,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
msgstr "Anda juga dapat menetapkan atau mengedit tambatan HTML bernama, atau <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Markah</link>, yang merujuk pada tempat tertentu dalam dokumen."
+#. DELTS
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17112,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Taut Luar"
+#. HsWdr
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17120,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "Tentukan properti untuk hyperlink."
+#. qNf4f
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17128,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL:"
+#. RybA2
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17136,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Masukkan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>untuk file yang ingin anda buka ketika anda mengklik pranala.</ahelp> Jika anda tidak menentukan target bingkai, buka file dalam dokumen saat ini atau bingkai. </variable>"
+#. kEEzJ
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17144,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. agRey
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17152,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Tempatkan berkas ingin Anda tautkan, kemudian klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. 88TLK
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17160,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. BUTCh
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17168,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Masukan teks yang ingin anda tampilkan untuk pranala.</ahelp>"
+#. rHTAT
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17176,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. qKEUB
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17184,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Menentukan peristiwa yang triggers ketika Anda klik pranala.</ahelp>"
+#. ZwRT7
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17192,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. DPnDg
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17200,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Masukkan sebuah nama untuk pranala.</ahelp> $[officename] sisipkan tag nama di pranala:"
+#. TwXxf
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17208,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Catatan</A>"
+#. kz4g4
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17216,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai:"
+#. WhYGY
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17224,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka berkas yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar.</ahelp> Jika anda membiarkan kotak ini kosong, berkas tertaut terbuka pada jendela peramban saat ini.</variable>"
+#. EwDvX
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17232,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Frame"
msgstr "Nama Bingkai"
+#. kkKZ5
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17240,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. ic9cG
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17248,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named entries"
msgstr "Entri nama"
+#. 8ubE9
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17256,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "Buka berkas pada bingkai nama dalam dokumen HTML saat ini."
+#. wf4vi
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17264,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_self"
+#. E9CvG
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17272,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "Berkas terbuka dalam bingkai saat ini"
+#. PdCyG
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17280,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
+#. Kv599
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17288,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a new page."
msgstr "Berkas terbuka di halaman baru"
+#. GhVRg
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17296,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
+#. 9oC24
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17304,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "Berkas terbuka di bingkai induk dari bingkai saat ini. jika tidak ada bingkai induk, bingkai saat ini digunakan."
+#. FP7B6
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17312,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_top"
+#. rkF4o
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17320,6 +19771,7 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "Buka berkas pada bingkai paling atas di hierarki."
+#. TzYCN
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17328,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. GufCM
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17336,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "Tentukan pilihan pemformatan untuk pranala."
+#. 9B6Fj
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17344,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Tautan yang dikunjungi"
+#. NNb6r
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17352,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk tautan yang dikunjungi dari daftar. Untuk menambahkan atau mengubah sebuah gaya didalam daftar, tutup dialog ini, dan klik ikon <emph>Gaya</emph> pada bilah alat <emph>Pemformatan</emph>.</ahelp>"
+#. g36GD
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17360,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Tautan yang belum dikunjungi"
+#. 3ner6
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17368,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk tautan yang dikunjungi dari daftar. Untuk menambahakan atau mengubah sebuah gaya dalam daftar, tutup dialog ini, dan klik ikon <emph>Gaya</emph> pada bilah alat <emph>Pemformatan</emph>.</ahelp>"
+#. Er7g2
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17376,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Dialog taut luar</link>"
+#. dFmVm
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -17384,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Tugaskan makro</link>"
+#. kabbQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17392,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Posisi Fonta"
+#. 2AQfv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17400,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>posisi; fonta</bookmark_value><bookmark_value>format; posisi</bookmark_value><bookmark_value>efek;posisi fonta</bookmark_value><bookmark_value>fonta;posisi dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>spasi; efek fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakter; spasi</bookmark_value><bookmark_value>pasangan kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; dalam karakter</bookmark_value><bookmark_value>teks; kerning</bookmark_value>"
+#. wkW2J
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17408,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Posisi Huruf</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Posisi</link></defaultinline></switchinline>"
+#. R9U8S
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17416,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Tentukan posisi, skala, rotasi, dan jarak untuk karakter.</ahelp>"
+#. Z3A7A
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17424,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 5FU6s
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17432,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "Tetapkan opsi subskrip atau superskrip untuk sebuah karakter."
+#. xHFN2
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17440,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. JCCAU
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17448,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Mengurangi ukuran font teks yang dipilih dan menaikkan teks di atas garis dasar.</ahelp></variable>"
+#. eCEQE
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17456,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+#. f9Prj
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17464,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Menghapus pemformatan superskrip atau subskrip.</ahelp>"
+#. 7VReF
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17472,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. WsddA
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17480,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Mengurangi ukuran font teks yang dipilih dan menurunkan teks di bawah garis dasar.</ahelp></variable>"
+#. iDUCC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17488,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Naik/turun dengan"
+#. 3zSCP
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17496,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Masukkan jumlah yang Anda inginkan untuk menaikkan atau menurunkan teks yang dipilih terkait dengan garis dasar. Seratus persen sama dengan ketinggian font.</ahelp>"
+#. FFo2B
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17504,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Ukuran huruf relatif"
+#. PN6JC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17512,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Masukkan jumlah yang ingin Anda kurangi ukuran fon teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 53UGt
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17520,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. wqkaw
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17528,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Secara otomatis menetapkan jumlah teks yang dipilih adalah dibesarkan atau diturunkan dalam kaitannya secara dasar.</ahelp>"
+#. mMgci
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17536,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation/scaling"
msgstr "Rotasi / Skala"
+#. PmAPp
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17544,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "Atur opsi rotasi dan penskalaan untuk teks yang dipilih."
+#. sUZBZ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17552,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 derajat"
+#. bAH6v
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17560,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Jangan memutar teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 7A9hs
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17568,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 derajat"
+#. WcMGm
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17576,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Putar teks yang dipilih ke kiri sebesar 90 derajat.</ahelp>"
+#. PQjRb
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17584,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 derajat"
+#. nC5Sa
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17592,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Putar teks yang dipilih ke kanan sebesar 90 derajat.</ahelp>"
+#. bsWmE
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17600,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Sesuai baris"
+#. EBFBe
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17608,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Meregangkan atau merapatkan teks yang dipilih sehingga cocok antara garis yang di atas teks dan garis yang di bawah teks.</ahelp>"
+#. TLV3x
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17616,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "Skala lebar"
+#. mSMDf
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17624,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Masukkan persentase lebar font yang digunakan untuk meregangkan atau merapatkan teks yang dipilih secara horizontal.</ahelp>"
+#. CH5Cb
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17632,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. BB4Zu
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17640,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Tentukan jarak antar karakter individu."
+#. ACeXD
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17648,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. nhETs
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17656,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara karakter teks yang dipilih.</ahelp>Masukkan jumlah dengan mana Anda ingin memperluas atau menyingkat teks dalam tombol putar."
+#. wSGzU
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17664,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
msgstr "Untuk menambah jarak, tetapkan nilai positif; untuk menguranginya, tetapkan nilai negatif."
+#. FbHMC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17672,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pasangkan kerning</link>"
+#. vxBDh
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17680,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Secara otomatis menyesuaikan jarak karakter untuk kombinasi huruf tertentu.</ahelp>"
+#. uHqZa
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -17688,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "Kerning hanya tersedia untuk jenis font tertentu dan mengharuskan printer Anda mendukung opsi ini."
+#. aqPsX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17696,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Tataletak Asia"
+#. QoA5w
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17704,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penulisan garis ganda dalam tata letak Asia</bookmark_value><bookmark_value>format; Tata letak Asia</bookmark_value><bookmark_value>karakter; tata letak Asia</bookmark_value><bookmark_value>teks; tata letak Asia</bookmark_value>"
+#. aAkv5
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17712,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Tata Letak Asia</link>"
+#. wkzR7
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17720,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan opsi untuk penulisan dua baris untuk bahasa Asia. Pilih karakter dalam teks Anda, lalu pilih perintah ini.</ahelp>"
+#. XEY3A
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17728,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Bergaris ganda"
+#. 6wEdy
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17736,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "Atur opsi garis ganda untuk teks yang dipilih."
+#. 3mTFN
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17744,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "Tulis di baris ganda"
+#. HbZKr
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17752,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Mungkin Anda menulis dalam garis ganda di area yang Anda pilih dalam dokumen ini.</ahelp>"
+#. Dcm6b
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17760,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing characters"
msgstr "Menutup karakter"
+#. Bo583
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17768,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "Tentukan karakter untuk menyertakan area dua baris."
+#. PsXkk
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17776,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "Karakter awal"
+#. JTMNa
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17784,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Pilih karakter untuk menentukan awal dari area baris ganda. Jika Anda ingin memilih karakter khusus, pilih <emph>Karakter Lainnya</emph>.</ahelp>"
+#. mWz9J
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17792,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "Karakter akhir"
+#. CcNru
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -17800,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Pilih karakter untuk menentukan akhir daerah ganda berlapis. Jika kamu ingin memilih karakter ubahan, pilih <emph>Karakter Lainnya</emph>.</ahelp>"
+#. WGAfa
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17808,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Asia"
+#. HzTPz
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17816,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tipografi Asia</bookmark_value><bookmark_value>menformat; Tipografi Asia</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; Tipografi Asia</bookmark_value><bookmark_value>Tipografi; Asia</bookmark_value>"
+#. ZBWeA
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17824,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Tipografi Asia</link>"
+#. 7qAta
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17832,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur opsi tipografi untuk sel atau paragraf dalam berkas bahasa Asia. Untuk menyalakan dukungan bahasa Asia, pilih <emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph> dalam kotak dialog <emph>Opsi</emph>, dan kemudian pilih kotak <emph>Dinyalakan</emph> dalam area <emph>Dukungan bahasa Asia</emph>.</ahelp> Opsi tipografi Asia diabaikan dalam dokumen HTML."
+#. qgmeT
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17840,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Perubahan garis"
+#. o6QPE
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17848,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "Tetapkan pilihan untuk jeda baris dalam dokumen bahasa Asia."
+#. hWMSr
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17856,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Terapkan larangan karakter di awal dan akhir baris"
+#. 8JnEU
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17864,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Mencegah karakter dalam daftar dari memulai atau mengakhiri garis. Karakter dipindahkan ke baris sebelumnya atau berikutnya.</ahelp> Untuk mengedit daftar karakter yang dibatasi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Tata Letak Asia</emph></link>."
+#. fjYBm
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17872,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "mengijinkan tanda baca gantung"
+#. aqwDd
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17880,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkHangPunct\">Mencegah koma dan titik dari melanggar garis. Sebagai gantinya, karakter-karakter ini ditambahkan ke akhir baris, bahkan pada batas halaman.</ahelp>"
+#. HiJJv
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17888,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
msgstr "Terapkan spasi antara teks Asia dan teks bukan Asia"
+#. yEFMG
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17896,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Menyisipkan ruang antara teks ideografis dan alfabet.</ahelp>"
+#. HGAr6
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -17904,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Mengaktifkan dukungan bahasa Asia</link>"
+#. zyX4D
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -17912,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. Spx9H
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -17920,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. w6EvU
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -17928,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Memodifikasi format paragraf saat ini, seperti indentasi dan penyelarasan.</ahelp></variable> Untuk mengubah fonta pada paragraf saat ini, pilih seluruh paragraf, pilih Format - Karakter, dan kemudian klik pada tab Fonta."
+#. bfSQ5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -17936,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gaya paragraf untuk paragraf saat ini ditampilkan di <emph>Memformat</emph> bilah alat, dan disorot dalam<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
+#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17944,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Indentasi dan Spasi"
+#. VaNGr
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17952,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spasi; antara paragraf dalam catatan kaki</bookmark_value> <bookmark_value>spasi antar baris; paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>spasi; baris dan paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>spasi satu baris dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>satu setengah garis spasi dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>spasi ganda dalam paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>pembuka antar paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf;spasi</bookmark_value>"
+#. 7nXFS
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17960,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indentasi dan Jarak</link>"
+#. CfTPu
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17968,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Set pilihan indentasi dan spasi untuk opsi paragraf.</ahelp>"
+#. SrSp7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17976,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr "Untuk mengubah satuan pengukuran yang digunakan dalam dialog ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Umum, dan kemudian pilih satuan pengukuran baru dalam area Pengaturan."
+#. Vwj8X
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17984,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
msgstr "Anda juga bisa <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">mengatur indentasi menggunakan penggaris</link>. Untuk menampilkan penggaris, pilih <emph>Tampilan - Penggaris</emph>."
+#. JndpY
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -17992,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Beli"
+#. EEoCX
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18000,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang tersisa antara batasan halaman kiri dan kanan dan paragraf."
+#. CPzaB
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18008,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "Sebelum teks"
+#. CGRbx
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18016,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Masukkan jumlah ruang yang ingin anda indentasi paragraf dari margin halaman. Jika anda ingin paragraf meluas ke margin halaman, masukkan angka negatif. Dalam bahasa Kiri-ke-Kanan, tepi kiri paragraf indentasi sehubungan dengan margin halaman kiri. Dalam bahasa Right-to-Left, tepi kanan paragraf diindentasi sehubungan dengan margin halaman kanan.</ahelp>"
+#. mpSaD
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18024,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "Setelah teks"
+#. DkA54
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18032,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Masukkan jumlah ruang yang ingin anda indentasi paragraf dari margin halaman. Jika anda ingin paragraf meluas ke margin halaman, masukkan angka negatif. Dalam bahasa Kiri-ke-Kanan, tepi kanan paragraf indentasi sehubungan dengan margin halaman kanan. Dalam bahasa Kanan-ke-Kiri, tepi kiri paragraf diindentasi sehubungan dengan margin halaman kiri.</ahelp>"
+#. kJ3JQ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18040,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "First line"
msgstr "Baris pertama"
+#. 6QAJh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18048,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indentasi baris pertama paragraf dengan jumlah yang anda masukkan. Untuk membuat nilai indentai gantung masukkan nilai positif untuk \"Sebelum text\" dan nilai negatif untuk \"baris Pertama\". Untuk indentasi paragraf baris petama yang menggunakan penomoran atau bulatan, pilih \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bulatan dan Penomoran - Posisi</link>\".</ahelp>"
+#. XD9qr
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18056,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otomatis</caseinline></switchinline>"
+#. aB2NF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18064,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Secara otomatis indentasi paragraf sesuai dengan ukuran font dan spasi baris. Pengaturan di<emph>Baris Pertama</emph>kotak diabaikan.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. Ppsst
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18072,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. 8Bjry
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18080,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang tersisa di antara paragraf yang dipilih."
+#. uF3vy
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18088,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Above paragraph"
msgstr "Di atas paragraf"
+#. FxydJ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18096,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di atas paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. 2AFhr
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18104,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "Di bawah paragraf"
+#. E4iuG
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18112,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di bawah paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. XcHiq
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18120,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Jangan tambah spasi di antara paragraf-paragraf dengan gaya sama"
+#. eqZaq
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18128,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Membuat jarak apa pun yang ditentukan sebelum atau setelah paragraf ini tidak diterapkan ketika paragraf sebelumnya dan berikutnya memiliki gaya paragraf yang sama.</ahelp>"
+#. igxnT
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18136,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Jarak Antara Baris"
+#. Bfa7i
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18144,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Tentukan jumlah ruang yang tersisa di antara baris teks dalam paragraf.</ahelp>"
+#. qdRSF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18152,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
+#. GxjhR
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18160,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Menerapkan spasi satu baris ke paragraf saat ini. Ini adalah pengaturan bawaan.</variable>"
+#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18168,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 baris"
+#. UeNao
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18176,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Atur jarak baris menjadi 1.5 baris.</variable>"
+#. XGSUC
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18184,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Ganda (double)"
+#. BBQZ7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18192,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Setel jarak garis menjadi dua garis.</variable>"
+#. HDPps
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18200,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Sebanding"
+#. m3zDL
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18208,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
msgstr "Pilih opsi ini dan kemudian masukkan nilai persentasi di dalamkotak, dimana 100% sesuai dengan spasi satu baris."
+#. N57s7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18216,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "At Least"
msgstr "Sedikitnya"
+#. 4AHye
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18224,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "Atur jarak garis minimum ke nilai yang Anda masukkan di dalam kotak."
+#. jBvFh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18232,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
msgstr "Bila anda menggunakan ukuran fon yang berbeda dalam satu paragraf, jarak garis secara otomatis disesuaikan dengan ukuran fon terbesar. Bila anda lebih suka memiliki jarak yang sama untuk semua baris, tentukan nilai <emph>setidaknya</emph>sesuai dengan ukuran fon terbesar."
+#. EfD73
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18240,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Di depan"
+#. oCASo
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18248,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
msgstr "Mengatur ketinggian ruang vertikal yang disisipkan di antara dua garis."
+#. AxTDN
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18256,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tetap</caseinline></switchinline>"
+#. mgn8P
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18264,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Atur jarak baris agar sama persis dengan nilai yang anda masukkan di dalam kotak. Ini dapat menghasilkan karakter yang dipotong.</caseinline></switchinline>"
+#. sqTV8
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18272,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "dari"
+#. AKCgU
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18280,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Masukkan nilai yang akan digunakan untuk jarak antar baris.</ahelp>"
+#. 8RVDa
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18288,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
+#. peaPB
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18296,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktivasi</caseinline></switchinline>"
+#. GkqdV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18304,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Ratakan garis dasar setiap baris teks ke kisi dokumen vertikal, sehingga setiap garis memiliki tinggi yang sama. Untuk menggunakan fitur ini, anda harus mengaktivasi pertama kali opsi <emph>Register-true</emph> gaya halaman saat ini. Untuk melakukan ini, pilih <emph>Format- Halaman</emph>, klik tab <emph>Halaman</emph>, dan kemudian pilih kotak<emph> Register-true</emph> di dalam area <emph>pengaturan Tata Letak</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. Qv5qF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -18312,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Menulis Register-benar </link>"
+#. eLFiC
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18320,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. PRWHq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18328,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format; tabulator</bookmark_value><bookmark_value>isi karakter dengan tabulator</bookmark_value><bookmark_value>tab berhenti;peraturan</bookmark_value>"
+#. Xs9do
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18336,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tab</link>"
+#. DKzwT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18344,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Atur posisi tab berhenti dalam paragraf.</ahelp>"
+#. DJkLa
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18352,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "Jika anda ingin, anda bisa juga menggunakan pengggaris untuk mengatur posisi tab."
+#. 3BMfY
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18360,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. 3aQbn
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18368,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Pilih jenis tab berhenti, masukkan pengukuran baru, dan kemudian klik <emph>Baru</emph>. Jika anda ingin, anda juga bisa menentukan unit pengukuran untuk menggunakan tab (cm untuk sentimeter, atau untuk inci). Tab yang ada di sebelah kiri tab pertama yang sudah di atur akan dihapus.</ahelp>"
+#. wPj8D
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18376,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. djPnL
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18384,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "Pilih jenis tab berhenti yang ingin anda ubah."
+#. Deykh
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18392,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. bAnus
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18400,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Nama dari tab berhenti ini adalah <emph>Kiri/ Atas</emph> jika dukungan bahasa Asia diatifkan."
+#. ewArq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18408,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Sejajarkan tepi kiri teks ke penghentian tab dan perpanjang teks ke kanan.</ahelp>"
+#. 27bhW
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18416,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. nveNA
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18424,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "Nama perhentian tab ini adalah <emph>Kanan/Bawah</emph> jika dukungan bahasa Asia dinyalakan."
+#. YgFJV
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18432,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Sejajarkan tepi kanan teks ke penghentian tab dan perpanjang teks ke kiri penghentian tab.</ahelp>"
+#. pEYEz
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18440,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. GJFU5
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18448,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Sejajarkan tengah teks ke penghentian tab.</ahelp>"
+#. p9rsb
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18456,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
+#. GHk3X
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18464,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Sejajarkan pemisah desimal angka ke tengah penghentian tab dan teks ke kiri tab.</ahelp>"
+#. KJCcp
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18472,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Karakter yang digunakan sebagai pemisah desimal tergantung pada pengaturan regional sistem operasi anda.</caseinline></switchinline>"
+#. EifkG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18480,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. gy88A
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18488,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Masukkan karakter yang anda inginkan agar tab desimal dapat digunakan sebagai pemisah desimal.</ahelp>"
+#. 8SErK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18496,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Character"
msgstr "Isi Karakter"
+#. GkVj5
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18504,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "Tentukan karakter yang akan digunakan sebagai awal di sebelah kiri penghentian tab."
+#. Tx38A
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18512,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. LG6Dj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18520,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Tidak memasukkan karakter isian, atau menghapus karakter isian yang ada di sebelah kiri penghentian tab.</ahelp>"
+#. sYmaz
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18528,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "......."
msgstr "......."
+#. jAc5L
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18536,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Mengisi ruang kosong di sebelah kiri penghentian tab dengan titik-titik.</ahelp>"
+#. hUqQZ
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18544,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "------"
msgstr "------"
+#. Ticbv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18552,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Mengisi ruang kosong di sebelah kiri penghentian tab dengan tanda hubung.</ahelp>"
+#. DoDf5
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18560,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "______"
msgstr "______"
+#. HL5BK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18568,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Gambar garis untuk mengisi ruang kosong di sebelah kiri penghentian tab.</ahelp>"
+#. qeFNG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18576,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. ZruGF
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18584,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Memungkinkan Anda menentukan karakter untuk mengisi ruang kosong di sebelah kiri penghentian tab.</ahelp>"
+#. QFmEi
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18592,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. BWhVY
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18600,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Menambahkan penghentian tab yang Anda tetapkan untuk paragraf saat ini.</ahelp>"
+#. WU5sj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18608,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear All"
msgstr "Bersihkan Semua"
+#. n3nWv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -18616,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Menghapus semua penghentian tab yang Anda tetapkan di bawah<emph>Posisi</emph>. Set <emph>Kiri</emph>tab berhenti secara berkala ketika tab default berhenti.</ahelp>"
+#. Y3Eyv
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18624,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Batas"
+#. kZD7z
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18632,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Batas</link>"
+#. HEcpE
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18640,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Menetapkan opsi batas untuk objek yang dipilih di Writer atau Calc.</ahelp>"
+#. 9XBtS
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18648,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dalam $[officename] Writer, anda dapat menambahkan batas pada halaman, bingkai, grafik, tabel, paragraf, karakter, dan ke objek yang ditanamkan.</caseinline></switchinline>"
+#. GhVPb
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18656,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Untuk mengubah batas seluruh tabel, tempatkan kursor di sel tabel, klik kanan, pilih <emph>Tabel</emph>, dan kemudian klik <emph>tab Perbatasan</emph>. Untuk mengubah batas sel tabel, pilih sel, klik kanan, pilih <emph>Tabel</emph>, dan kemudian klik <emph>tab Perbatasan</emph>."
+#. ChF2r
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18664,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Pengaturan garis"
+#. DT9EE
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18672,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Pilih gaya pembatas yang telah ditentukan untuk diterapkan</ahelp>"
+#. QopCR
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18680,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
msgstr "Jika anda berada di tabel atau spreadsheet, anda juga bisa menambah atau menghapus batas yang telah ditentukan. Gunakan <emph>ikon Perbatasan</emph> pada <emph>Bilah Tabel</emph>."
+#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18688,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. LDFjT
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18696,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Klik gaya batas yang ingin Anda terapkan. Gaya diterapkan ke pembatas yang dipilih dalam pratinjau.</ahelp>"
+#. TDfwQ
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18704,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Pilih warna garis yang ingin Anda gunakan untuk pembatas yang dipilih.</ahelp>"
+#. oWQZq
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18712,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Padding"
msgstr "Ganjal"
+#. E4wjD
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18720,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara pembatas dan konten pilihan."
+#. EeVDn
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18728,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. TYxAD
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18736,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Masukkan jarak yang ingin anda miliki antara batas kiri dan konten pilihan.</ahelp>"
+#. NnFLk
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18744,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. 4jR3E
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18752,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Masukkan jarak yang ingin anda miliki antara batas kanan dan konten pilihan.</ahelp>"
+#. vK7NV
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18760,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. xhCHB
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18768,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Masukkan jarak yang anda inginkan antara batas atas dan konten pilihan.</ahelp>"
+#. aYj6b
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18776,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. rBoFR
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18784,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Masukkan jarak yang anda inginkan antara batas bawah dan konten pilihan.</ahelp>"
+#. Y66FH
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18792,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Selaraskan"
+#. iYW2h
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18800,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Berlaku sama <emph>lapisan</emph> mengatur ke empat batas ketika anda memasukkan jarak baru.</ahelp>"
+#. cxwBF
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18808,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bayangan; bingkai</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; bayangan;</bookmark_value><bookmark_value>margin; bayangan</bookmark_value>"
+#. E7G4N
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18816,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Gaya bayangan"
+#. dKdZS
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18824,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
msgstr "Anda juga dapat menerapkan efek bayangan ke bingkai. Untuk hasil terbaik, hanya terapkan efek ini ketika keempat bingkai terlihat."
+#. tF3Am
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18832,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
msgstr "Grafik atau objek yang ditambatkan ke bingkai dalam dokumen tidak dapat melebihi ukuran bingkai. Jika anda menerapkan bayangan ke batas objek yang mengisi seluruh bingkai, ukuran objek dikurangi untuk menampilkan bayangan."
+#. ngTH2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18840,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. Thyf2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18848,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Klik gaya bayangan untuk batas yang dipilih.</ahelp>"
+#. 343Gk
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18856,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Jarak"
+#. qZbsk
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18864,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Masukkan lebar bayangan.</ahelp>"
+#. KhLvp
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18872,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. VQrRT
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18880,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Pilih warna untuk bayangan.</ahelp>"
+#. CpzfE
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18888,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. V548E
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18896,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
msgstr "Menentukan properti untuk paragraf saat ini atau paragraf yang dipilih."
+#. zBokE
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18904,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge with next paragraph"
msgstr "Gabungkan dengan paragraf selanjutnya"
+#. 7cHHA
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18912,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Menggabungkan gaya bingkai dan gaya bayangan paragraf saat ini dengan paragraf berikutnya.</ahelp> Gaya-gaya ini hanya digabung jika gaya inden, bingkai, dan bayangan dari paragraf berikutnya sama dengan paragraf saat ini. Opsi ini juga tersedia untuk Gaya Paragraf."
+#. pXbGD
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18920,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge adjacent line styles"
msgstr "Gabungkan gaya garis yang berdekatan"
+#. xBTmG
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18928,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Menggabungkan dua gaya batas sel yang berdekatan di dalam tabel Writer menjadi satu gaya batas. Properti ini berlaku untuk seluruh tabel dalam sebuah dokumen Writer.</ahelp>"
+#. HjTFD
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -18936,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "Aturan dapat disingkat menjadi pernyataan bahwa atribut kuat menang. Jika, misalnya, satu sel memiliki batas merah lebar 2 titik, dan sel yang berdekatan memiliki batas biru lebar 3 titik, maka batas umum antara dua sel ini akan biru dengan lebar 3 titik."
+#. utSoU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18944,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. L5HEe
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18952,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai; latar belakang</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang; bingkai / bagian / indeks</bookmark_value><bookmark_value>bagian; latar belakang</bookmark_value><bookmark_value>indeks; latar belakang</bookmark_value><bookmark_value>footer; latar belakang</bookmark_value><bookmark_value>header; latar belakang</bookmark_value>"
+#. yDbEP
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18960,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Latar Belakang</link>"
+#. wVwj8
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18968,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Atur warna latar belakang atau grafik.</ahelp>"
+#. G8i9t
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18976,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Anda dapat menentukan latar belakang untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraf, halaman, tajuk, kaki, bingkai teks, tabel, sel tabel, bagian, dan indeks.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sel dan halaman.</caseinline></switchinline>"
+#. WUJz3
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18984,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "As"
msgstr "Sebagai"
+#. KGbQM
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -18992,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Pilih jenis latar belakang yang ingin anda terapkan.</ahelp>"
+#. NByTA
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19000,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "Menggunakan Warna sebagai Latar Belakang"
+#. nfABt
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19008,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. Bqxh3
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19016,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Klik warna yang ingin Anda gunakan sebagai latar belakang. Untuk menghapus warna latar belakang, klik <emph> Tanpa Isi </emph>. </ahelp>"
+#. Hk3yg
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19024,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. 3xKHG
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19032,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Pilih area tempat Anda ingin menerapkan warna latar belakang. </ahelp> Misalnya, ketika Anda menentukan warna latar belakang untuk sebuah tabel, Anda dapat memilih untuk menerapkannya ke tabel, sel aktif, baris, atau kolom . </caseinline> </switchinline>"
+#. CVRaQ
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19040,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia ketika Anda mengedit latar belakang tabel atau gaya paragraf."
+#. qdBoG
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19048,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "Menggunakan Grafik sebagai Latar Belakang"
+#. WyEiZ
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19056,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. 2aeNe
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19064,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "Berisi informasi tentang file grafik."
+#. cxVFJ
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19072,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Tampilkan ruas"
+#. 2GUUE
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19080,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "Memperlihatkan jalur untuk file grafik."
+#. FEGBw
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19088,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. 8xzGd
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19096,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Tautkan perana ke atau tanamkan berkas grafik pada file saat ini. </ahelp>"
+#. 8JaXm
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19104,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. 2q65e
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19112,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau grafik yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZYK3H
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19120,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. CV8je
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19128,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Temukan file grafik yang ingin Anda gunakan sebagai latar belakang, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. KYFry
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19136,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 83qqt
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19144,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "Tentukan cara Anda ingin menampilkan grafik latar belakang."
+#. hiDAM
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19152,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. B22EE
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19160,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Pilih opsi ini, lalu klik lokasi di kisi posisi.</ahelp>"
+#. mGSC9
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19168,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Area"
+#. BFBbE
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19176,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Rentangkan grafik untuk mengisi seluruh latar belakang objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 556to
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19184,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Berkas"
+#. iBkjp
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19192,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Mengulang grafik sehingga menutupi seluruh latar belakang objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZNNNW
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -19200,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik sebuah warna. Klik No Fill untuk menghapus latar belakang atau menyoroti warna. Klik Otomatis untuk mengatur ulang warna font.</ahelp>"
+#. iXWcd
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19208,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. Sn4GT
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19216,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>deretan; paragraf</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; penjajaran</bookmark_value><bookmark_value>baris teks; penjajaran</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri paragraf</bookmark_value><bookmark_value>perataan kanan paragraf</bookmark_value><bookmark_value>teks tengah</bookmark_value><bookmark_value>teks rata kiri kanan</bookmark_value>"
+#. aJrFk
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19224,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Perataan</link>"
+#. EYRFX
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19232,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Menetapkan perataan paragraf relatif terhadap margin halaman.</ahelp>"
+#. N65sZ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19240,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. zEFM8
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19248,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "Tetapkan opsi perataan untuk paragraf saat ini."
+#. K27YF
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19256,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. aZEd9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19264,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Sejajarkan paragraf ke margin halaman kiri.</ahelp></variable> Jika dukungan bahasa Asia diaktifkan, opsi ini bernama Kiri / Atas."
+#. UGsGS
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19272,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. ET5cr
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19280,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Sejajarkan paragraf ke margin halaman kanan.</ahelp></variable> Jika dukungan bahasa Asia diaktifkan, opsi ini bernama Kanan / Bawah."
+#. RcaYb
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19288,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Dipusatkan"
+#. DnoAS
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19296,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Memusatkan isi paragraf di halaman.</ahelp></variable>"
+#. 8BzHN
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19304,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Sama rata"
+#. X9hpY
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19312,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Sejajarkan paragraf ke kiri dan ke margin halaman kanan</ahelp></variable>"
+#. sDK8k
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19320,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Baris Terakhir</caseinline></switchinline>"
+#. gsE3Q
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19328,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Tentukan perataan untuk baris terakhir dalam paragraf.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. FnF7K
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19336,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Luaskan satu kata</caseinline></switchinline>"
+#. nxk2b
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19344,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Jika baris terakhir dari paragraf yang dibenarkan terdiri dari satu kata, kata tersebut direntangkan ke lebar paragraf.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. zLR4E
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19352,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Kancingkan ke jejaring teks (jika aktif)"
+#. 8hu63
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19360,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Sejajarkan paragraf ke kotak teks. Untuk mengaktifkan kotak teks, pilih <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Halaman - Kisi Teks</emph></link>.</ahelp>"
+#. EANa5
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19368,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "Perataan - Teks-ke-teks"
+#. rARSM
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19376,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Pilih opsi penjajaran untuk karakter besar atau kecil dalam paragraf relatif terhadap sisa teks dalam paragraf.</ahelp>"
+#. xFaFm
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19384,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. YqaeT
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19392,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"
+#. RdNS9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -19400,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Tentukan arah teks untuk paragraf yang menggunakan tata letak teks kompleks (CTL). Fitur ini hanya tersedia jika dukungan tata letak teks yang kompleks diaktifkan.</ahelp>"
+#. LzeZA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19408,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
+#. McF76
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19416,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memangkas gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar-gambar; memangkas dan memperbesar</bookmark_value><bookmark_value>memperbesar; gambar-gambar</bookmark_value><bookmark_value>penyekalaan;gambar-gambar</bookmark_value><bookmark_value>ukuran; gambar-gambar</bookmark_value><bookmark_value>ukuran asli; memulihkan setelah pemangkasan</bookmark_value>"
+#. KN9Tx
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19424,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Pangkas</link>"
+#. QFkBW
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19432,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merapikan atau menskalakan grafik yang dipilih. Anda juga dapat memulihkan grafik ke ukuran aslinya.</ahelp>"
+#. zz7rt
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19440,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
+#. JARd6
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19448,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "Gunakan area ini untuk memotong atau skala grafik yang dipilih, atau untuk menambah ruang putih di sekitar grafik."
+#. WDdBz
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19456,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep scale"
msgstr "Pertahankan skala"
+#. nN7qn
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19464,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Pertahankan skala asli grafik saat Anda memotong, sehingga hanya ukuran grafik yang berubah.</ahelp>"
+#. 3BaLG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19472,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image size"
msgstr "Pertahankan ukuran gambar"
+#. s52PC
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19480,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Mempertahankan ukuran asli grafik saat Anda memotong, sehingga hanya skala grafik yang berubah. Untuk mengurangi skala grafik, pilih opsi ini dan masukkan nilai negatif di kotak pemotongan. Untuk meningkatkan skala grafik, masukkan nilai positif di kotak pemotongan.</ahelp>"
+#. DVwFC
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19488,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. 2xdux
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19496,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">Jika <emph>pilihan Pertahankan Skala</emph> terpilih, masukkan jumlah positif untuk merapikan tepi kiri grafik, atau jumlah negatif untuk menambahkan spasi putih di sebelah kiri grafik. Jika pilihan <emph>Pertahankan ukuran gambar</emph> terpilih, masukkan jumlah positif untuk meningkatkan skala horizontal grafik, atau jumlah negatif untuk mengurangi skala horizontal grafik.</ahelp>"
+#. HZJHc
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19504,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. DViQG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19512,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">Jika <emph>pilihan Pertahankan Skala</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk merapikan tepi kiri grafik, atau jumlah negatif untuk menambahkan spasi putih di sebelah kiri grafik. Jika <emph>pilihan Pertahankan ukuran gambar</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk meningkatkan skala horizontal grafik, atau jumlah negatif untuk mengurangi skala horizontal grafik.</ahelp>"
+#. PSJXo
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19520,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. reUj8
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19528,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">Jika <emph>pilihan Pertahankan Skala</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk merapikan tepi kiri grafik, atau jumlah negatif untuk menambahkan spasi putih di sebelah kiri grafik. Jika <emph>pilihan Pertahankan ukuran gambar</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk meningkatkan skala hrizontal grafik, atau jumlah negatif untuk mengurangi skala horizontal grafik.</ahelp>"
+#. qCEQa
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19536,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. eayCZ
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19544,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Jika <emph>pilihan Pertahankan Skala</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk merapikan bagian bawah dari grafik, atau jumlah negatif untuk menambah ruang putih di bawah grafik. Jika <emph>pilihan Pertahankan ukuran gambar</emph> dipilih, masukkan jumlah positif untuk meningkatkan skala vertikal grafik, atau jumlah negatif untuk mengurangi skala vertikal grafik.</ahelp>"
+#. TFiEt
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19552,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. AYPJ4
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19560,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "Mengubah skala grafik yang dipilih."
+#. wX6QC
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19568,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. RnDEF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19576,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/widthzoom\">Masukkan lebar untuk grafik yang dipilih sebagai persentase.</ahelp>"
+#. CBBEk
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19584,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. GypAT
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19592,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/heightzoom\">Masukkan ketinggian grafik yang dipilih sebagai persentase.</ahelp>"
+#. akvVf
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19600,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Ukuran gambar"
+#. euYUJ
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19608,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "Mengubah ukuran grafik yang dipilih."
+#. yUC8D
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19616,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. KW95v
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19624,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/width\">Masukkan lebar untuk grafik yang dipilih.</ahelp>"
+#. F6Rsg
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19632,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. aCVA6
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19640,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/height\">Masukkan ketinggian untuk grafik yang dipilih.</ahelp>"
+#. cpADy
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19648,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Ukuran Asli"
+#. B7nhd
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -19656,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Mengembalikan grafik yang dipilih ke ukuran aslinya.</ahelp>"
+#. fUcBP
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19664,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organisasikan"
+#. QZBEH
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19672,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>organizing; Gaya</bookmark_value> <bookmark_value>styles; pengorganisasian</bookmark_value>"
+#. SZdCB
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19680,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Pengorganisasi</link>"
+#. HCNHK
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19688,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Tetapkan opsi untuk gaya yang dipilih. </ahelp>"
+#. EfVuM
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19696,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. kQuXj
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19704,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Menampilkan nama gaya yang dipilih. Jika anda membuat atau memodifikasi gaya khusus, masukkan nama untuk gaya tersebut. Anda tidak dapat mengubah nama gaya yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. NRACR
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19712,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pemutakhiran Otomatis</caseinline></switchinline>"
+#. vexD3
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19720,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Memperbarui gaya ketika anda menerapkan pemformatan langsung ke paragraf menggunakan gaya ini di dokumen anda. Pemformatan semua paragraf menggunakan gaya ini diperbarui secara otomatis.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. N5rDR
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19728,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">pemutakhiran gaya ketika Anda menerapkan pemformatan langsung ke paragraf menggunakan gaya ini di dokumen Anda. Pemformatan semua paragraf menggunakan gaya ini dimutakhirkan secara otomatis.</ahelp>"
+#. Ui2B2
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19736,14 +22489,16 @@ msgctxt ""
msgid "Next Style"
msgstr "Gaya Selanjutnya"
+#. eEGiu
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Pilih gaya yang ada yang ingin anda ikuti gaya saat ini di dokumen anda. Untuk gaya paragraf, gaya berikutnya diterapkan ke paragraf yang dibuat ketika anda menekan Enter. Untuk gaya halaman, gaya berikutnya diterapkan ketika halaman baru dibuat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. pMBwD
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19752,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linked with"
msgstr "Tertaut dengan"
+#. BL7nv
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19760,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Pilih gaya yang ada yang anda inginkan untuk mendasari gaya baru, atau pilih tidak ada untuk menentukan gaya anda sendiri.</ahelp>"
+#. eaxKa
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19768,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. vJASy
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19776,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Menampilkan kategori untuk gaya saat ini. Jika anda membuat atau memodifikasi gaya baru, pilih 'Gaya Kustom' dari daftar.</ahelp>"
+#. Cspbs
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19784,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "Anda tidak dapat mengubah kategori untuk gaya yang telah ditentukan."
+#. ejDpb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19792,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Memiliki"
+#. 2ETMi
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19800,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Menjelaskan pemformatan relevan yang digunakan dalam gaya saat ini. </ahelp>"
+#. iABDv
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19808,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Shortcut Key"
msgstr "Tetapkan Kunci Pintasan"
+#. VDMuN
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19816,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
msgstr "Membuka <emph>Perkakas - Sesuaikan - halaman tab Papan Tik</emph> di mana anda dapat menetapkan tombol pintas ke Gaya saat ini."
+#. UjGXL
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -19824,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Mutakhirkan Gaya</link>"
+#. wUCX4
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19832,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. dxF3c
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19840,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>halaman;pemformatan dan penomoran</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;halaman</bookmark_value><bookmark_value>format kertas</bookmark_value><bookmark_value>baki kertas</bookmark_value><bookmark_value>pencetak;baki kertas</bookmark_value><bookmark_value>tata letak;halaman</bookmark_value><bookmark_value>ruang yang mengikat</bookmark_value><bookmark_value>margin;halaman</bookmark_value><bookmark_value>alur</bookmark_value>"
+#. 2VdNc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19848,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Halaman</link>"
+#. bcFN5
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19856,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Mengizinkan anda untuk menentukan tata letak halaman untuk tunggal dan banyak-halaman dokumen, serta format penomoran dan kertas.</ahelp>"
+#. Upj6A
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19864,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Halaman tab format halaman</alt></image>"
+#. EEgg6
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19872,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Format halaman"
+#. PKwv5
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19880,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
msgstr "Pilih dari daftar ukuran kertas yang telah ditentukan, atau tentukan format kertas khusus."
+#. WBDVD
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19888,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 93mxq
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19896,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Pilih ukuran kertas yang sudah ditentukan sebelumnya, atau buat format khusus dengan memasukkan dimensi untuk kertas dalam<emph>Tinggi </emph>dan <emph>Lebar </emph>kotak.</ahelp>"
+#. WTKXA
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19904,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. NMU2v
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19912,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Menampilkan lebar format kertas yang dipilih. Untuk menentukan format khusus, masukkan lebar di sini.</ahelp>"
+#. yhVok
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19920,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. qAFrG
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19928,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Menampilkan ketinggian format kertas yang dipilih. Untuk menentukan format khusus, masukkan ketinggian di sini. </ahelp>"
+#. DMJ89
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19936,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Meninggi"
+#. 5GdAL
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19944,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonPortrait\">Menampilkan dan mencetak dokumen saat ini dengan orientasi kertas secara vertikal. </ahelp>"
+#. sCaKW
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19952,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Melebar"
+#. 3KBsL
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19960,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/radiobuttonLandscape\">Menampilkan dan mencetak dokumen saat ini dengan orientasi kertas secara horizontal. </ahelp>"
+#. WkCRB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19968,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"
+#. vn7J6
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19976,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Pilih arah teks yang ingin Anda gunakan dalam dokumen Anda. </ahelp> Arah aliran teks \"kanan-ke-kiri (vertikal)\" memutar semua pengaturan tata letak ke kanan sebesar 90 derajat, kecuali untuk Tajuk dan kaki."
+#. MR8zP
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19984,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Baki kertas"
+#. iqaKx
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -19992,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Pilih sumber kertas untuk pencetak Anda. Jika mau, Anda dapat menetapkan wadah kertas yang berbeda untuk berbagai gaya halaman. Misalnya, tetapkan baki yang berbeda ke gaya Halaman Pertama dan muat baki dengan kertas kop surat perusahaan Anda. </ahelp>"
+#. MQLf4
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20000,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margin"
+#. wPv56
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20008,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi halaman dan teks dokumen."
+#. SBbfu
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20016,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Inner"
msgstr "Kiri / Inti"
+#. Daqzy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20024,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi kiri halaman dan teks dokumen. Jika anda menggunakan <emph>Tata letak halaman yang dicerminkan,</emph> masukkan jumlah ruang yang tersisa antara margin teks bagian dalam dan tepi bagian dalam halaman.</ahelp>"
+#. TtyDc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20032,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right / Outer"
msgstr "Kanan / Luar"
+#. uiu7A
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20040,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kanan halaman dan teks dokumen. Jika anda menggunakan <emph>Tata letak halaman yang dicerminkan,</emph> masukkan jumlah ruang yang tersisa antara margin teks luar dan tepi luar halaman.</ahelp>"
+#. EPeDb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20048,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. UaW6n
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20056,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas halaman dan teks dokumen.</ahelp>"
+#. CAEYF
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20064,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. rG5k8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20072,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi bawah halaman dan teks dokumen.</ahelp>"
+#. LvDHs
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20080,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sejajarkan teks pada Gaya Halaman yang dipilih ke kisi halaman vertikal.</ahelp>"
+#. f6Gk9
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20088,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. vFN34
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20096,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Sejajarkan teks pada Gaya Halaman yang dipilih ke kisi halaman vertikal.</ahelp> Spasi kisi ditentukan oleh <emph> Gaya Referensi </emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. GQ3P2
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20104,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih Gaya Paragraf yang ingin Anda gunakan sebagai referensi untuk menyejajarkan teks pada gaya Halaman yang dipilih. Ketinggian fon yang ditentukan dalam gaya referensi menentukan jarak dari kisi halaman vertikal. </ahelp>"
+#. hjY4c
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20112,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. UwDHV
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20120,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pilih Gaya Paragraf yang ingin Anda gunakan sebagai referensi untuk merapikan teks di gaya Halaman yang dipilih. Tinggi dari font yang ditentukan dalam gaya referensi mengatur jarak dari kisi halaman vertikal.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. Dipg6
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20128,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. sBfv3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20136,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nyatakan opsi perataan bagi sel pada suatu halaman tercetak.</caseinline></switchinline>"
+#. Rz6jD
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20144,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memusatkan sel secara horizontal pada halaman yang dicetak.</ahelp>"
+#. P9pHm
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20152,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. 3djJM
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20160,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Memusatkan sel secara horizontal pada halaman yang dicetak.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. TxE3H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20168,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memusatkan sel secara vertikal pada halaman yang dicetak.</ahelp>"
+#. 2e4aR
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20176,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. GXbtC
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20184,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Memusatkan sel secara vertikal pada halaman yang dicetak.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. qBGYY
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20192,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Pengaturan tataletak"
+#. HDL59
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20200,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tata letak halaman</defaultinline></switchinline>"
+#. EtZD9
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20208,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Pilih gaya tata letak halaman untuk digunakan dalam dokumen saat ini.</defaultinline></switchinline>"
+#. GFSVh
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20216,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tata letak halaman</defaultinline></switchinline>"
+#. iyVDR
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20224,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tentukan apakah gaya saat ini harus menampilkan halaman ganjil, halaman genap, atau halaman ganjil dan genap.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+#. 4QgRL
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20232,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Kanan dan kiri</defaultinline></switchinline>"
+#. pPpne
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20240,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Gaya halaman saat ini menunjukkan halaman ganjil dan genap dengan margin kiri dan kanan seperti yang ditentukan.</defaultinline></switchinline>"
+#. Mqqyj
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20248,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Dicerminkan</defaultinline></switchinline>"
+#. KzQZE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20256,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Gaya halaman saat ini menampilkan halaman ganjil dan genap dengan margin dalam dan luar seperti yang ditentukan. Gunakan tata letak ini jika Anda ingin mengikat halaman yang ingin dicetak seperti buku. Masukkan ruang ikatan sebagai margin \"Dalam\".</defaultinline></switchinline>"
+#. FKFGE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20264,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Hanya kanan</defaultinline></switchinline>"
+#. UEoaQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20272,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Gaya halaman saat ini hanya menampilkan halaman ganjil (kanan). Halaman genap ditampilkan sebagai halaman polos.</defaultinline></switchinline>"
+#. 4Eg8X
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20280,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Hanya Kiri</defaultinline></switchinline>"
+#. MxqiB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20288,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Gaya halaman saat ini hanya menampilkan halaman genap (kiri). Halaman ganjil ditampilkan sebagai halaman kosong. </defaultinline> </switchinline>"
+#. vnByQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20296,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. jsxVp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20304,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. GnD6W
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20312,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Pilih format penomoran halaman yang ingin Anda gunakan untuk gaya halaman saat ini. </ahelp>"
+#. 5zUHB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20320,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengubah ukuran objek gambar sehingga sesuai dengan format kertas yang Anda pilih. Susunan objek gambar dipertahankan. </ahelp>"
+#. eBEs3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20328,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Sesuaikan objek secara otomatis ke format halaman </defaultinline> </switchinline>"
+#. 8bAyw
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20336,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Mengubah ukuran objek gambar sehingga sesuai dengan format kertas yang Anda pilih. Susunan objek gambar dipertahankan. </ahelp> </defaultinline> </switchinline>"
+#. CFGcg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20344,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>"
+#. HJtby
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -20352,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Menulis Register-benar </link>"
+#. 8CcQd
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20360,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
+#. hmSc9
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20368,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Tajuk</link>"
+#. PUUhF
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20376,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Menambahkan header ke gaya halaman saat ini. Header adalah area di margin halaman atas, tempat Anda dapat menambahkan teks atau gambar.</ahelp>"
+#. AiAZ8
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20384,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "Jika mau, Anda juga bisa menambahkan batas atau isian latar belakang ke tajuk."
+#. ovdFj
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20392,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk menambahkan tajuk ke gaya halaman saat ini, pilih <emph> Tajuk aktif</emph>, lalu klik <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. fiqjQ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20400,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
msgstr "Jika Anda ingin memperluas tajuk ke margin halaman, masukkan bingkai ke tajuk."
+#. meTFw
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20408,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "Untuk menggerakkan kursor teks dari teks dokumen ke tajuk atau kaki, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up atau Page Down. Tekan kunci yang sama lagi untuk memindahkan kursor kembali ke dalam teks dokumen."
+#. uCVzR
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20416,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
+#. iqZhF
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20424,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the header."
msgstr "Setel properti tajuk."
+#. WNH7q
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20432,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header on"
msgstr "Tajuk aktif"
+#. qFkEJ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20440,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Menambahkan tajuk ke gaya halaman saat ini. </ahelp>"
+#. xCGR9
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20448,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Isi serupa kiri/kanan"
+#. E4fZv
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20456,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Halaman genap dan ganjil saling berbagi konten yang sama.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk menetapkan tajuk yang berbeda ke halaman genap dan ganjil, kosongkan opsi ini, dan kemudian klik <emph> Sunting </emph>.</caseinline></switchinline> </ahelp>"
+#. jPgkw
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20464,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr "Isi yang sama pada halaman pertama"
+#. CvC9L
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20472,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameFP\">Halaman pertama dan genap / ganjil berbagi konten yang sama. </ahelp>"
+#. 6fAx5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20480,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
+#. J7H5c
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20488,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara batas halaman kiri dan tepi kiri tajuk. </ahelp>"
+#. nUA2y
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20496,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Batas kanan"
+#. FcWFA
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20504,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara batas halaman kanan dan tepi kanan tajuk. </ahelp>"
+#. WRxWQ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20512,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. CNYDF
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20520,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinSpacing\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda pertahankan antara tepi bawah tajuk dan tepi atas teks dokumen. </ahelp>"
+#. mRtD5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20528,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Gunakan spasi dinamis"
+#. ppRZY
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20536,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Mengganti pengaturan <emph>jarak</emph>, dan memungkinkan tajuk melebar ke area antara tajuk dan teks dokumen. </ahelp>"
+#. DFync
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20544,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. n3YEC
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20552,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinHeight\">Masukkan ketinggian yang Anda inginkan untuk tajuk. </ahelp>"
+#. v9A3E
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20560,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "OtoPas tinggi"
+#. aGw5z
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20568,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Secara otomatis menyesuaikan ketinggian tajuk agar sesuai dengan konten yang Anda masukkan. </ahelp>"
+#. RGENW
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20576,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. FFC7G
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20584,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Menentukan batas, warna latar belakang, atau pola latar belakang untuk tajuk. </ahelp>"
+#. wyeSg
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20592,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting</caseinline></switchinline>"
+#. ZTS24
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20600,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tambah atau sunting teks pada tajuk</ahelp>"
+#. RJzZt
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20608,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Tambah atau Sunting</link> Teks pada Tajuk</caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. C9Ux3
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20616,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Tajuk-tajuk</link>"
+#. s5pHK
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20624,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>"
+#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20632,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Tepi</link>"
+#. wECro
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -20640,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Latar Belakang</link>"
+#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20648,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. ib5LP
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20656,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Kaki</link>"
+#. N2y4H
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20664,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Menambahkan kaki ke gaya halaman saat ini. Kaki adalah area di batas halaman atas, tempat Anda dapat menambahkan teks atau grafik.</ahelp>"
+#. ofejE
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20672,6 +23542,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Jika mau, Anda juga bisa menambahkan batas atau isian latar belakang ke kaki."
+#. vks8A
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20680,6 +23551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk menambahkan kaki ke gaya halaman saat ini, pilih <emph> kaki aktif</emph>, lalu klik <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. DAGaz
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20688,6 +23560,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
msgstr "Jika Anda ingin memperluas kaki ke batas halaman, masukkan bingkai ke tajuk."
+#. LRmES
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20696,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "Untuk menggerakkan kursor teks dari teks dokumen ke tajuk atau kaki, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up atau Page Down. Tekan kunci yang sama lagi untuk memindahkan kursor kembali ke dalam teks dokumen."
+#. Yh6ky
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20704,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. ibRi2
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20712,6 +23587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "Atur properti dari kaki."
+#. nH8UG
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20720,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer on"
msgstr "Kaki aktif"
+#. JyEzQ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20728,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Menambahkan kaki ke gaya halaman saat ini. </ahelp>"
+#. 8qHgw
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20736,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Isi serupa kiri/kanan"
+#. wr3Gk
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20744,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Halaman ganjil dan genap berbagi isi yang sama.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Untuk menetapkan kaki yang berbeda untuk halaman genap dan ganjil, kosongkan opsi ini, lalu klik <emph>Sunting</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. cL398
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20752,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr "Isi yang sama pada halaman pertama"
+#. GKipX
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20760,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Halaman pertama dan halaman genap/ganjil berbagi isi yang sama.</ahelp>"
+#. tmpKM
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20768,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
+#. hZSPA
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20776,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kiri halaman dan tepi kiri kaki.</ahelp>"
+#. jKCfG
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20784,6 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Batas kanan"
+#. EEc5e
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20792,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kanan halaman dan tepi kanan kaki.</ahelp>"
+#. JrU5n
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20800,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. FJhPU
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20808,6 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Masukkan jumlah ruang yang ingin anda pertahankan antara tepi bawah teks dokumen dan tepi atas kaki.</ahelp>"
+#. JmTg9
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20816,6 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Gunakan spasi dinamis"
+#. FRBCD
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20824,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Mengganti <emph>pengaturan Jarak </emph>dan mengizinkan kaki untuk memperluas ke area antara kaki dan teks dokumen.</ahelp>"
+#. 3r7GC
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20832,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. zpMCr
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20840,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Masukkan ketinggian yang anda inginkan untuk kaki.</ahelp>"
+#. Y2kM2
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20848,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "OtoPas tinggi"
+#. CzZf6
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20856,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Secara otomatis menyesuaikan ketinggian kaki agar sesuai dengan konten yang anda masukkan.</ahelp>"
+#. GBqjz
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20864,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. ANJcy
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20872,6 +23767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Menentukan batas, warna latar belakang, atau pola latar belakang untuk kaki.</ahelp>"
+#. a9sG2
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20880,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20888,6 +23785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tambahkan atau edit teks kaki.</ahelp>"
+#. qCkQe
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20896,6 +23794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Tambahkan atau edit teks kaki.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+#. BZjnP
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20904,6 +23803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Kaki-kaki</link>"
+#. pqxmE
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20912,6 +23812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Mengubah unit pengukuran</link>"
+#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20920,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Tepi</link>"
+#. w2QJP
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -20928,6 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Latar Belakang</link>"
+#. WGQME
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20936,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kapitalisasi"
+#. mjCf4
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20944,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Ubah Besar Kecil Huruf</link>"
+#. GsfPT
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20952,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah huruf karakter dalam pilihan. Jika kursor berada di dalam kata dan tidak ada teks yang dipilih, maka kata itu adalah pilihan. </ahelp>"
+#. HiVtp
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20960,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence case"
msgstr "Kapital kalimat"
+#. DSNBo
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20968,6 +23875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah huruf pertama dari karakter Barat yang dipilih menjadi karakter huruf besar. </ahelp>"
+#. 3EaaE
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20976,6 +23884,7 @@ msgctxt ""
msgid "lowercase"
msgstr "Huruf kecil"
+#. jgcop
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20984,6 +23893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Mengubah karakter Barat yang dipilih menjadi huruf kecil. </ahelp>"
+#. wus8E
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -20992,6 +23902,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr "HURUF KAPITAL"
+#. jGhuq
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21000,6 +23911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Mengubah karakter Barat yang dipilih menjadi huruf besar. </ahelp>"
+#. pAKvC
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21008,6 +23920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Setiap Kata Menjadi Kapital"
+#. rEaJy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21016,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah karakter pertama dari setiap kata dari karakter Barat yang dipilih menjadi karakter huruf besar. </ahelp>"
+#. GBAPy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21024,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "kAPITAL tERBALIK"
+#. KpyZ7
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21032,6 +23947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seluruh karakter barat yang dipilih menjadi kapital terbalik.</ahelp>"
+#. M8e5U
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21040,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-width"
msgstr "Lebar Setengah"
+#. 2jAfq
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21048,6 +23965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Mengubah karakter Asia yang dipilih menjadi karakter setengah-lebar. </ahelp>"
+#. VUaUS
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21056,6 +23974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Width"
msgstr "Lebar Penuh"
+#. oDxPN
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21064,6 +23983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Mengubah karakter Asia yang dipilih menjadi karakter lebar-penuh. </ahelp>"
+#. CKrP7
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21072,6 +23992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
+#. LAi53
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21080,6 +24001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Mengubah karakter Asia yang dipilih menjadi karakter Hiragana. </ahelp>"
+#. tUfff
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21088,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
+#. EtCNN
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -21096,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Mengubah karakter Asia yang dipilih menjadi karakter Katakana. </ahelp>"
+#. CgGUH
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21104,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Panduan Fonetik Asia"
+#. RpEdp
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21112,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. dZ3kt
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21120,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Panduan Fonetik Asia </link>"
+#. SpxCa
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21128,6 +24055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Memungkinkan Anda menambahkan komentar di sebelah karakter Asia untuk dijadikan panduan pengucapan. </ahelp>"
+#. PYArP
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21136,6 +24064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "Pilih satu atau lebih kata dalam suatu dokumen."
+#. AFwc2
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21144,6 +24073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Panduan Fonetik Asia </emph>."
+#. RDaZG
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21152,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
msgstr "Masukkan teks yang ingin Anda gunakan sebagai panduan pengucapan dalam kotak <emph> Teks Ruby </emph>."
+#. BKJRF
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21160,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base text"
msgstr "Teks basis"
+#. wbsth
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21168,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Menampilkan teks dasar yang Anda pilih dalam berkas saat ini. Jika mau, Anda dapat memodifikasi teks dasar dengan memasukkan teks baru di sini. </ahelp>"
+#. YubA8
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21176,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text"
msgstr "Teks Ruby"
+#. 3SXsF
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21184,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Right4ED\">Masukkan teks yang ingin Anda gunakan sebagai panduan pengucapan untuk teks dasar. </ahelp>"
+#. FCS4R
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21192,6 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. 8yEN7
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21200,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Pilih perataan horizontal untuk teks Ruby.</ahelp>"
+#. jYcBH
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21208,6 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. ep7A8
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21216,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Pilih tempat dimana anda ingin menempatkan teks ruby.</ahelp>"
+#. Ge4C8
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21224,6 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "Gaya Karakter untuk teks ruby"
+#. FzaGh
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21232,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Pilih gaya karakter untuk teks ruby. </ahelp>"
+#. FVdTn
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21240,6 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. NyRLW
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -21248,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Buka <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Geladak gaya Bilah Samping</link></caseinline><defaultinline>Geladak gaya Bilah Samping</defaultinline></switchinline>di mana anda dapat memilih gaya karakter untuk teks ruby.</ahelp>"
+#. aXpX4
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21256,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning (Objects)"
msgstr "Meratakan (Objek)"
+#. kVyf4
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21264,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>meratakan; benda</bookmark_value><bookmark_value>penempatan; benda</bookmark_value><bookmark_value>pemesanan; benda</bookmark_value>"
+#. a4NeC
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21272,6 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Perataan (Objek)</link>"
+#. dFAkA
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21280,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan objek yang dipilih sehubungan satu sama lain.</ahelp>"
+#. uHCfT
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21288,6 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
msgstr "Jika salah satu objek yang dipilih tertambat sebagai karakter, beberapa opsi perataan tidak berfungsi."
+#. C2UG5
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -21296,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
msgstr "Tidak semua jenis objek dapat dipilih bersamaan. Tidak semua modul (Writer, Calc, Impress, Draw) mendukung semua jenis perataan."
+#. FXqEd
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -21304,6 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. GpUBk
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -21312,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Rata Kiri</link>"
+#. j3z4Y
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -21320,6 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan tepi kiri objek yang dipilih. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, tepi kiri objek disejajarkan dengan batas halaman kiri. </ahelp>"
+#. Hisgg
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -21328,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kiri objek paling kiri dalam seleksi."
+#. dwSoo
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -21336,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Untuk menyelaraskan objek individu dalam sebuah grup,<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">pilih <emph>Format - Grup - Masukkan Grup</emph></caseinline><defaultinline>klik dua kali</defaultinline></switchinline> untuk masuk ke grup, pilih objek, klik kanan, lalu pilih opsi penyelarasan. </variable>"
+#. Dz6Hy
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21344,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Tengah Horisontal"
+#. XMBLu
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21352,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Tengahkan Horisontal</link>"
+#. eBarq
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21360,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara horisontal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek disejajarkan dengan pusat horisontal halaman. </ahelp>"
+#. cdt69
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21368,6 +24325,7 @@ msgctxt ""
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Posisi vertikal dari objek yang dipilih tidak terpengaruh oleh perintah ini.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. xtqWj
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -21376,6 +24334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. EEeDf
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -21384,6 +24343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Rata Kanan</link>"
+#. FXsP3
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -21392,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan tepi kanan objek yang dipilih. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Impress atau Draw, tepi kanan objek disejajarkan dengan margin halaman kanan. </ahelp>"
+#. QZmSn
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -21400,6 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
msgstr "Objek disejajarkan ke tepi kanan objek paling kanan dalam seleksi."
+#. A3NnE
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -21408,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Rata Atas"
+#. PTPH2
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -21416,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Rata Atas</link>"
+#. zPAkd
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -21424,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Luruskan tepi atas objek yang dipilih secara vertikal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, tepi atas objek disejajarkan dengan batas halaman atas. </ahelp>"
+#. SLLEV
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -21432,6 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Objek disejajarkan dengan tepi atas objek paling atas dalam pemilihan.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. EQhGw
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -21440,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Vertical Center"
msgstr "Rata Vertikal Tengah"
+#. hH2Eu
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -21448,6 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Ratakan Pusat Vertikal</link>"
+#. MjCis
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -21456,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pusatkan objek yang dipilih secara vertikal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, pusat objek diratakan dengan pusat vertikal halaman.</ahelp>"
+#. zB9wy
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -21464,6 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Rata Bawah"
+#. 6KynV
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -21472,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Rata Bawah</link>"
+#. BfAtx
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -21480,6 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ratakan tepi bagian bawah objek yang dipilih secara vertikal. Jika hanya satu objek yang dipilih dalam Draw atau Impress, tepi bawah objek diratakan dengan margin halaman bawah.</ahelp>"
+#. GdEq6
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -21488,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "Objek disejajarkan dengan tepi bawah dari objek terbawah dalam pemilihan.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+#. u3bJe
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -21496,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr "Perataan (Objek Teks)"
+#. ARToo
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -21504,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. sYxsa
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -21512,6 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Perataan (Objek Teks)</link>"
+#. Y4KeX
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -21520,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current selection."
msgstr "Atur opsi perataan untuk pilihan saat ini."
+#. vXbkn
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -21528,6 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. CfH8H
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -21536,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Kiri</link>"
+#. w2iLo
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -21544,6 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Sejajarkan paragraf yang dipilih ke batas halaman sebelah kiri. </ahelp> </variable>"
+#. YqECS
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -21552,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. E7QFw
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -21560,6 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Kanan</link>"
+#. MKgG4
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -21568,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Sejajarkan paragraf yang dipilih ke batas halaman kanan. </ahelp> </variable>"
+#. UbXYS
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -21576,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. 9DoNC
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -21584,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Tengah</link>"
+#. WffDx
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -21592,6 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Pusatkan paragraf yang dipilih pada halaman. </ahelp> </variable>"
+#. KQGiF
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -21600,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Sama rata"
+#. ANWuL
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -21608,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Rata</link>"
+#. 5NP77
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -21616,6 +24604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Ratakan paragraf yang dipilih ke kiri dan margin halaman kanan. Jika mau, Anda juga bisa menentukan pilihan perataan untuk baris terakhir paragraf dengan memilih <emph>Format - Paragraf - Perataan</emph>.</ahelp></variable>"
+#. 2fGVE
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -21624,6 +24613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. LQWxZ
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -21632,6 +24622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. amJAf
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -21640,6 +24631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Fonta</link>"
+#. BT8e6
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -21648,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font options for the selected text."
msgstr "Atur opsi fon untuk teks yang dipilih."
+#. mYdhE
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -21656,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"
+#. mjaQB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -21664,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. 6ETdw
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -21672,6 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Ukuran</link>"
+#. LfqbG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -21680,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font size for the selected text."
msgstr "Atur opsi ukuran fon untuk teks yang dipilih."
+#. ECPzg
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21688,6 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"
+#. dEoq9
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21696,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Gabung</link>"
+#. tEsgH
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21704,6 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Menggabungkan konten sel tabel yang dipilih ke dalam sel tunggal. </ahelp> </variable>"
+#. xDN3K
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21712,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Gabung Sel</emph>"
+#. 2Z8Ap
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21720,6 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Pada Baris <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. 4xBHv
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21728,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">ikon</alt></image>"
+#. iBTdS
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21736,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. R7DEf
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -21744,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Menggabungkan sel dapat menyebabkan kesalahan perhitungan dalam rumus di tabel."
+#. pfYCj
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21752,6 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Membagi Sel"
+#. ivMXF
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21760,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Belah Sel</link>"
+#. hByYt
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21768,6 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horisontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
+#. Kpg6k
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21776,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Bagi Sel</emph>"
+#. ef6va
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21784,6 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Pada Baris <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. xKWAC
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21792,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
+#. GfBQk
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21800,6 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Membagi Sel"
+#. tkVC9
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21808,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split cell into"
msgstr "Pecah sel menjadi"
+#. cDdv6
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21816,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Masukkan jumlah baris atau kolom yang ingin Anda pisahkan sel yang dipilih. </ahelp>"
+#. gAs66
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21824,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. L7drd
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21832,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontal"
+#. 9DZaG
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21840,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Pisahkan sel yang dipilih ke dalam jumlah baris yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Pisahkan sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
+#. 9aEmC
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21848,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Into equal proportions"
msgstr "Ke dalam proporsi yang sama"
+#. Jy7DF
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21856,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Pisahkan sel menjadi baris dengan tinggi yang sama. </ahelp>"
+#. 8UBBz
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21864,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
+#. muEVx
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -21872,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Pisahkan sel yang dipilih ke dalam jumlah kolom yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Pisahkan sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
+#. WK8ox
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -21880,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. UGah8
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -21888,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Puncak</link>"
+#. WKvvU
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -21896,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Ratakan isi sel ke tepi atas sel.</ahelp>"
+#. dAUC7
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -21904,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleoben\">Di dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sel - Atas</emph></variable>"
+#. zrdLe
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -21912,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center (vertical)"
msgstr "Rata Tengah Vertikal"
+#. w5xJb
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -21920,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Tengah (vertikal)</link>"
+#. bsy28
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -21928,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah skala teks pada bagan saat Anda mengubah ukuran bagan tersebut.</ahelp>"
+#. T7hNw
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -21936,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellemitte\">Di menu konteks sel, pilih <emph> sel - Tengah </emph> </variable>"
+#. hjFL6
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -21944,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. eBofW
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -21952,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Dasar</link>"
+#. Sni9M
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -21960,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Sejajarkan konten sel ke tepi bawah sel. </ahelp>"
+#. BAGgp
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -21968,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleunten\">Di menu konteks sel, pilih <emph> Sel - Bawah </emph> </variable>"
+#. 22RMQ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -21976,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. aWEji
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -21984,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. bFbbp
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -21992,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Gaya</link>"
+#. HpR29
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -22000,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "Gunakan perintah ini untuk menerapkan gaya fon dengan cepat ke pilihan teks."
+#. TfU9Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -22008,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Jika Anda meletakkan kursor dalam sebuah kata dan tidak membuat pilihan, gaya font diterapkan ke seluruh kata. Jika kursor tidak ada di dalam kata, dan tidak ada teks yang dipilih, maka gaya fon diterapkan pada teks yang Anda ketikkan."
+#. PEGGK
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -22016,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. AprvH
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -22024,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; tebal </bookmark_value> <bookmark_value> bold; teks </bookmark_value> <bookmark_value> characters; bold </bookmark_value>"
+#. BokYt
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -22032,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Tebal</link>"
+#. E3deh
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -22040,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Membuat teks yang dipilih menjadi tebal. Jika kursor dalam sebuah kata, seluruh kata dibuat dengan huruf tebal. Jika pilihan atau kata sudah tebal, pemformatan dihapus. </ahelp>"
+#. Gwzyy
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -22048,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Jika kursor tidak ada di dalam kata, dan tidak ada teks yang dipilih, maka gaya fon diterapkan pada teks yang Anda ketikkan."
+#. 5Wwdz
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -22056,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. NZmrx
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -22064,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; miring </bookmark_value> <bookmark_value> teks miring </bookmark_value> <bookmark_value> characters; miring </bookmark_value>"
+#. Sbey4
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -22072,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Miring</link>"
+#. SG5oY
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -22080,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Membuat teks yang dipilih menjadi miring. Jika kursor dalam sebuah kata, seluruh kata dibuat miring. Jika pilihan atau kata sudah miring, pemformatan dihapus. </ahelp>"
+#. DEMMZ
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -22088,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Jika kursor tidak ada di dalam kata, dan tidak ada teks yang dipilih, maka gaya fon diterapkan pada teks yang Anda ketikkan."
+#. CUqZP
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22096,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
+#. PDsX9
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22104,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. KGCnb
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22112,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Garis Bawah</link>"
+#. LhdJt
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22120,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Garis bawahi atau hapus garis bawahi dari teks yang dipilih. </ahelp>"
+#. XAscP
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22128,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "Jika kursor tidak dalam kata, teks baru yang Anda masukkan digarisbawahi"
+#. 7BSbf
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -22136,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Garis bawahi teks yang dipilih dengan dua baris. </ahelp>"
+#. m4GEk
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22144,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"
+#. tErDj
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22152,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>strikethrough;karakter</bookmark_value>"
+#. agpon
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22160,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Coret</link>"
+#. AWFgC
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22168,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Menarik garis melalui teks yang dipilih, atau jika kursor dalam sebuah kata, seluruh kata. </ahelp>"
+#. dFFAM
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -22176,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Bayangan"
+#. 7iG3P
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -22184,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; bayangan</bookmark_value><bookmark_value>characters;shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
+#. typc4
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -22192,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Bayangan</link>"
+#. SCwGx
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -22200,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Menambahkan bayangan ke teks yang dipilih, atau jika kursor dalam sebuah kata, ke seluruh kata. </ahelp>"
+#. cQSFa
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22208,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Distribusi Baris Sama Rata"
+#. E24fs
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22216,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>table rows;distribusikan ketinggian secara merata </bookmark_value> <bookmark_value>row height;sebarkan secara merata </bookmark_value>"
+#. EDCBD
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22224,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Sebarkan Baris Secara Merata </link>"
+#. 7meG8
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22232,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Menyesuaikan ketinggian baris yang dipilih agar sesuai dengan ketinggian baris tertinggi dalam seleksi. </ahelp> </variable>"
+#. UCnxK
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22240,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Ukuran - Bagikan Baris yang merata </emph>"
+#. CbTaH
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22248,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Buka baris <emph>Optimasi</emph> dari Baris <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. AGqoH
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22256,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>"
+#. e8cDC
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -22264,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Distribusi Baris Sama Rata"
+#. r4N82
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -22272,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. qBNBa
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -22280,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superskrip</link>"
+#. S7Dnu
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -22288,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Mengurangi ukuran fon teks yang dipilih dan menaikkan teks di atas garis dasar. </ahelp>"
+#. jESJN
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -22296,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. buCVR
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -22304,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subskrip</link>"
+#. GAu8D
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -22312,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Mengurangi ukuran font teks yang dipilih dan menurunkan teks di bawah garis dasar. </ahelp>"
+#. uabPi
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -22320,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antara Baris"
+#. tjcVu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -22328,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line spacing; menu konteks dalam paragraf </bookmark_value> <bookmark_value> text; jarak antara baris </bookmark_value>"
+#. g5Bp9
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -22336,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Jarak Antar Baris</link>"
+#. 6XMBn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -22344,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan jumlah ruang yang tersisa di antara baris teks dalam paragraf. </ahelp>"
+#. hBX9A
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -22352,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indentasi dan Jarak\">Indents and Spacing</link>"
+#. GbvHj
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -22360,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Line"
msgstr "Label Tunggal"
+#. 2kyoT
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -22368,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Spasi Baris Tunggal</link>"
+#. XqUKK
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -22376,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Menerapkan spasi satu baris ke paragraf saat ini. Ini adalah pengaturan bawaan. </ahelp>"
+#. YEeTt
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -22384,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 Baris"
+#. 7UFUB
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -22392,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1,5 Baris</link>"
+#. E4SjK
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -22400,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Tetapkan spasi baris paragraf saat ini menjadi satu setengah baris. </ahelp>"
+#. krHuW
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -22408,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double (Line)"
msgstr "Dobel (Baris)"
+#. BGhBV
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -22416,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Ganda (Baris)</link>"
+#. YuY4q
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -22424,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Setel jarak baris paragraf saat ini menjadi dua baris. </ahelp>"
+#. qnoC8
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22432,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Equally"
msgstr "Samakan Distribusi Kolom"
+#. qffag
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22440,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>table columns;mendistribusikan kolom secara merata</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribusikan secara merata </bookmark_value>"
+#. a3DPw
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22448,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">mendistribusikan kolom secara merata</link>"
+#. 2FWag
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22456,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Sesuaikan lebar kolom yang dipilih agar sesuai dengan lebar kolom terluas dalam seleksi. </ahelp> Lebar total tabel tidak boleh melebihi lebar halaman. </variable>"
+#. EmZzi
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22464,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Ukuran - Bagikan Kolom yang merata </emph>"
+#. RKaTz
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22472,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Buka baris <emph>Optimasi</emph> dari Baris <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. ND9or
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22480,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon</alt></image>"
+#. BSdAD
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -22488,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Equally"
msgstr "Samakan Distribusi Kolom"
+#. Lozxa
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22496,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Membuat Gaya"
+#. Fut8K
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22504,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Membuat Gaya"
+#. Uwt3B
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22512,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style name"
msgstr "Nama Gaya"
+#. uAXYU
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22520,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Masukkan nama untuk Gaya baru. </ahelp>"
+#. KSQJq
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22528,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of Custom Styles"
msgstr "Senarai Gaya Kustom"
+#. M8Du2
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -22536,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr "Senarai gaya yang ditentukan pengguna yang dilampirkan ke dokumen saat ini."
+#. CJiJX
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22544,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. xjHYv
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22552,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; Penamaan</bookmark_value><bookmark_value>groups;penamaan</bookmark_value><bookmark_value>nama;objek</bookmark_value>"
+#. BUmF3
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22560,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. APtT3
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22568,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Tetapkan nama ke objek yang dipilih, sehingga Anda dapat dengan cepat menemukan objek di Navigator. </ahelp> </variable>"
+#. LU9ny
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22576,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Nama juga ditampilkan di Bilah Status saat Anda memilih objek. </defaultinline> </switchinline>"
+#. VP8X4
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -22584,14 +25693,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. MMVMG
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Masukkan nama untuk objek yang dipilih. Nama akan terlihat di Navigator. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 2gqYZ
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22600,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. rGbE4
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22608,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obyek; tajuk dan deskripsi </bookmark_value><bookmark_value>deskripsi untuk obyek</bookmark_value><bookmark_value>tajuk; obyek</bookmark_value>"
+#. BmXdA
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22616,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. PLzEV
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22624,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan judul dan deskripsi pada objek yang dipilih. Ini dapat diakses untuk alat aksesibilitas dan sebagai tag alternatif ketika anda ekspor dokumen.</ahelp>"
+#. Q5vQw
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22632,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Berkas"
+#. JEb9M
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22640,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks judul. Nama pendek ini terlihat sebagai tag alternatif dalam format HTML. Alat aksesibilitas dapat membaca teks ini.</ahelp>"
+#. Mxbmi
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22648,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. v9XLJ
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -22656,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan dekripsi teks. Teks deskripsi panjang dapat dimasukkan untuk menggambarkan objek yang kompleks atau objek grup kepada pengguna dengan perangkat lunak pembaca layar. Deskripsi ini nampak sebagai tag alternatif untuk alat aksesibilitas.</ahelp>"
+#. ehBwb
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -22664,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. DngwB
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -22672,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Garis</link>"
+#. cGWaW
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -22680,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Atur opsi pemformatan untuk garis yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. EETA7
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22688,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. AM3FY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22696,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Garis</link>"
+#. 2gUm9
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22704,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Atur opsi pemformatan untuk garis yang dipilih atau garis yang anda ingin untuk lukis. Anda juga dapat menambah mata panah untuk garis, atau mengubah simbol grafik.</ahelp>"
+#. D6BDA
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22712,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Properti baris"
+#. NLLG4
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22720,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. LBH3d
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22728,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Pilih gaya garis yang ingin Anda gunakan. </ahelp> </variable>"
+#. NrzDX
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22736,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
+#. kJdyQ
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22744,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Pilih warna untuk garis. </ahelp> </variable>"
+#. gVaax
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22752,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widths"
msgstr "Lebar"
+#. ZdQdF
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22760,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Pilih lebar untuk garis. Anda dapat menambahkan unit pengukuran. Lebar garis nol menghasilkan garis rambut dengan lebar satu piksel media keluaran. </ahelp> </variable>"
+#. hG52Y
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22768,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. Assjq
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22776,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Masukkan transparansi garis, di mana 100% sesuai dengan benar-benar transparan dan 0% benar-benar buram. </ahelp>"
+#. k8Wuo
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22784,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tab <emph>baris</emph> dari dialog <emph>Rangkaian Data</emph> hanya tersedia bila anda memilih <emph>jenis Grafik</emph>XY.</defaultinline></switchinline>"
+#. 5Zzm3
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22792,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
+#. vFqAz
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22800,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "Tetapkan opsi untuk simbol titik data di bagan Anda."
+#. ivDDa
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22808,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. Y7LwD
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22816,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Pilih gaya simbol yang anda inginkan untuk melihat grafik anda.</ahelp> Bila anda memilih <emph>Automatis</emph>, $[officename] menggunakan simbol baku untuk jenis grafik yang dipilih."
+#. GKxDA
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22824,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. Bx4Bw
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22832,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Masukkan kelebaran untuk simbol.</ahelp>"
+#. 2Ahiy
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22840,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. BrYBF
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22848,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Masukkan ketinggian untuk simbol.</ahelp>"
+#. e5KDq
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22856,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio"
+#. z9BZT
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22864,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Pertahankan proporsi simbol pada saat Anda memasukkan nilai baru untuk ukuran tinggi atau lebar.</ahelp>"
+#. CRyAC
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22872,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Gaya panah"
+#. xMzou
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22880,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
msgstr "Anda dapat menambahkan mata panah ke satu ujung, atau kedua ujung dari baris yang terpilih. Untuk menambahkan gaya panah ubahan ke daftar, pilih panah dalam dokumen Anda, dan lalu klik tab <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Gaya Panah</emph></link> dari dialog ini."
+#. jvwvF
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22888,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. 2sbLA
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22896,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Pilih mata panah yang anda inginkan untuk menerapkan garis yang dipilih.</ahelp>"
+#. iJn2U
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22904,6 +26053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. 8F5xw
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22912,6 +26062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Masukkan ukuran lebar untuk mata panah.</ahelp>"
+#. XhAhR
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22920,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. J96mW
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22928,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Tempatkan pusat mata panah pada titik akhir dari baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6CxtP
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22936,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize ends"
msgstr "Selaraskan isi"
+#. RfRmR
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22944,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Secara otomatis memmutakhirkan pengaturan mata panah saat Anda memasukkan lebar yang berbeda, pilih gaya panah yang berbeda, atau tengahkan mata panah.</ahelp>"
+#. UxexT
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22952,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr "Gaya kap dan sudut"
+#. GEsVi
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22960,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner style"
msgstr "Gaya pojok"
+#. ieEoG
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22968,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">pilih bentuk yang akan di gunakan di sudut dari garis. khusus dari sudut kecil antara garis, bentuk dari putus asa akan diganti dengan bentuk miring.</ahelp>"
+#. XhFr3
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22976,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cap style"
msgstr "Gaya kapital"
+#. aQNxg
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -22984,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Pilih gaya tutup ujung garis. Tutup juga ditambahkan ke tanda hubung dalam.</ahelp>"
+#. WL5GF
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -22992,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. JBbND
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23000,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Gaya Garis</link>"
+#. AapDp
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23008,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Sunting atau buat gaya baris garis atau putus-putus.</ahelp>"
+#. eGeAe
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23016,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. YKKDc
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23024,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. MHHtT
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23032,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Pilih gaya garus yang anda ingin untuk buat.</ahelp>"
+#. HLKJ4
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23040,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. MWPeE
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23048,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Pilih gabungan garis hubung dan titik-titik yang anda inginkan.</ahelp>"
+#. F5mKo
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23056,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. n5KGv
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23064,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Masukkan berapa kali titik atau garis hubung yang muncul secara berurutan.</ahelp>"
+#. ECMUg
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23072,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. fRjmB
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23080,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Masukkan ukuran panjang garis hubung.</ahelp>"
+#. JJk7Q
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23088,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. kExJh
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23096,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Masukkan jumlah spasi yang anda inginkan untuk ditinggalkan diantara titik atau strip.</ahelp>"
+#. nGun3
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23104,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line width"
msgstr "Cocokkan ukuran lebar garis"
+#. XUZuK
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23112,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Secara otomatis menyesuaikan reltif entri terhadap panjang garis.</ahelp>"
+#. qSaZb
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23120,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. sqyhp
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23128,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Buat gaya garis baru menggunakan pengaturan saat ini.</ahelp>"
+#. T2pNA
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23136,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 4phXf
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23144,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama.</ahelp>"
+#. 6Yvch
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23152,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. u33yE
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23160,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Pemutakhiran gaya garis yang dipilih menggunakan pengaturan saat ini. Untuk merubah nama gaya garis yang dipilih, masukkan nama baru ketika diminta.</ahelp>"
+#. f3KLx
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23168,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load line style table"
msgstr "Muat tabel gaya garis"
+#. 2B6G7
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23176,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Import daftar gaya baru.</ahelp>"
+#. YJUP8
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23184,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save line style table"
msgstr "Simpan table gaya garis"
+#. vcQFd
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -23192,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Menyimpan senarai gaya garis saat ini, sehingga Anda dapat memuatnya lagi nanti.</ahelp>"
+#. AU78n
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23200,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Gaya Panah"
+#. 5BDow
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23208,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Gaya Panah</link>"
+#. s86vc
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23216,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit atau buat gaya panah.</ahelp>"
+#. cHB3u
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23224,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Organisasikan gaya panah"
+#. kFZTX
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23232,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "Memungkinkan Anda mengatur daftar gaya panah saat ini."
+#. bEcSR
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23240,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Berkas"
+#. ESzub
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23248,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Menampilkan nama gaya panah yang dipilih.</ahelp>"
+#. fJB6J
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23256,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Gaya panah"
+#. WdsUd
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23264,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Pilih simbol gaya panah yang telah ditentukan dari kotak senarai.</ahelp>"
+#. WbmbF
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23272,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. NULDS
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23280,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Untuk menentukan gaya panah kustom, pilih objek gambar dalam dokumen, lalu klik di sini.</ahelp>"
+#. FwURJ
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23288,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. sQktA
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23296,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Mengubah nama gaya panah yang dipilih.</ahelp>"
+#. 3LFoM
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23304,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Muat Gaya Panah"
+#. fzQGQ
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23312,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Mengimpor daftar gaya panah.</ahelp>"
+#. B57XS
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23320,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Simpan Gaya Panah"
+#. DJCeT
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -23328,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Menyimpan senarai gaya panah saat ini, sehingga Anda dapat memuatnya nanti.</ahelp>"
+#. sBwKr
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -23336,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area window"
msgstr "Jendela Area"
+#. AKnrv
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -23344,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Wilayah</link>"
+#. ZEoKv
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -23352,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Setel properti isian objek citra yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. Y4R24
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23360,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area tab"
msgstr "Tab area"
+#. M6zvc
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23368,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>area; gaya</bookmark_value><bookmark_value>isi pola untuk area</bookmark_value><bookmark_value>isi warna untuk area</bookmark_value><bookmark_value>area tak nampak</bookmark_value>"
+#. Y4ktT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23376,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+#. tcPKP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23384,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Atur opsi isian untuk objek citra yang dipilih.</ahelp>"
+#. eE2Fr
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23392,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr "Anda dapat menambahkan warna khusus, gradien, penetasan, dua pola warna dan pola bitmap ke daftar bawaan untuk digunakan nanti."
+#. 5n3AA
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23400,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell, Row or Table background selector"
msgstr "Pemilih latar belakang Sel, Baris atau Tabel"
+#. 8UdBz
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23408,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table object which background area is to be filled."
msgstr "Pilih objek tabel area latar belakang mana yang harus diisi."
+#. CGbA3
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23416,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. GJELN
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23424,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Jangan mengisi objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. wjDrT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23432,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. sJECX
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23440,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Fills the object with a color selected on this page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btncolor\">Isi objek dengan warna yang dipilih pada halaman.</ahelp>"
+#. 58oAC
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23448,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradien</link>"
+#. jFoGv
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23456,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Isi objek dengan gradien yang dipilih pada halaman ini.</ahelp>"
+#. BtYSN
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23464,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+#. qBkq4
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23472,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Isi objek dengan pola bitmap yang dipilih pada halaman ini.</ahelp>Untuk menambahkan bitmap ke dalam daftar, buka dialog ini, klik tab <emph>Bitmap</emph>, dan kemudian klik <emph>Tambah / Impor</emph>."
+#. EAYEg
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23480,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. Z5Fcf
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23488,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Isi objek dengan dua warna sederhana yang dipilih pada halaman ini.</ahelp>"
+#. ydNTt
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23496,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Arsir</link>"
+#. DJy4E
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23504,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Isi objek dengan pola penetasan yang dipilih pada halaman ini.</ahelp> Untuk menerapkan warna latar belakang pada pola penetasan, pilih <emph> Warna latar belakang</emph> kotak, dan kemudian klik sebuah warna di dalam daftar."
+#. PHhMR
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23512,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can quickly select fill options from the list boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar."
msgstr "Anda dapat dengan cepat memilih opsi isi dari kotak daftar pada bilah alat<emph>Properti Obyek Gambar</emph>."
+#. CiGCw
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -23520,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Pilih jenis dari pengisian yang anda ingingkan untuk menerapkan objek lukisan yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. Eybzn
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23528,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Gradien"
+#. BSymY
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23536,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradien</link>"
+#. zJe74
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23544,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Atur properti gradien, atau simpan dan muat daftar gradien.</ahelp>"
+#. gM7bE
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23552,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. khX6p
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23560,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Pilih gradien yang anda inginkan untuk diterapkan.</ahelp>"
+#. PmsQk
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23568,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
+#. LVNPm
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23576,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Masukkan ofset horisontal untuk gradien, dimana 0% berpadanan dengan lokasi horisontal saat ini dari titik akhir warna pada gradien. Titik akhir warna adalah warna yang dipilih <emph>Pada kotak</emph>.</ahelp>"
+#. TGhRA
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23584,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
+#. 47zBS
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23592,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Masukkan ofset vertikal untuk gradien, dimana 0% berpadanan dengan lokasi vertikal saat ini dari titik akhir warna pada gradien. Titik akhir warna adalah warna yang dipilih pada kotak<emph>To</emph>.</ahelp>"
+#. Vh5bN
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23600,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. R5E5L
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23608,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/anglemtr\">Masukkan sudut rotasi untuk gradien yang dipilih.</ahelp>"
+#. HtN4S
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23616,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Batas"
+#. ZbooT
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23624,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Masukkan jumlah yang ingin anda sesuaikan dengan area warna titik akhir pada gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih pada kotak <emph>To</emph>.</ahelp>"
+#. UUKEx
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23632,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. kA7FM
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23640,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Pilih sebuah warna untuk titik awal sebuah gradien.</ahelp>"
+#. DpiEH
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23648,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Masukkan intensitas pada warna dalam kotak<emph>Dari</emph>, 0% berpadanan dengan hitam, dan 100% ke warna yang dipilih.</ahelp>"
+#. 7HMgL
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23656,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Sampai"
+#. red4y
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23664,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Pilih warna untuk titik akhir gradien.</ahelp>"
+#. kBiFY
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23672,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Masukkan intensitas pada warna dalam kotak<emph>Dari</emph>, 0% berpadanan dengan hitam, dan 100% ke warna yang dipilih.</ahelp>"
+#. jEbtG
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23680,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. a33x9
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23688,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Tambahkan gradien khusus ke daftar saat ini. Tentukan properti gradien Anda, dan kemudian klik tombol ini</ahelp>"
+#. GRnAA
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23696,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. NtETT
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -23704,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Menerapkan properti gradien saat ini ke gradien yang dipilih. Jika anda ingin, anda bisa menyimpan gradien dengan nama yang berbeda.</ahelp>"
+#. B3u5F
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23712,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Pengarsiran"
+#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23720,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Pengarsiran</bookmark_value><bookmark_value>area;diarsir/dititik</bookmark_value><bookmark_value>area bertitik</bookmark_value>"
+#. G2DWJ
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23728,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Arsir Silang</link>"
+#. DVUEu
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23736,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Atur properti gradien, atau simpan dan muat daftar gradien.</ahelp>"
+#. UboD4
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23744,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. B6eCC
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23752,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "Tetapkan atau ubah sebuah pola pengarsiran."
+#. j8kWp
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23760,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. YjFBM
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23768,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Masukkan jumlah spasi yang ingin anda miliki diantara garis arsir.</ahelp>"
+#. A4mhT
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23776,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. 5CnX4
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23784,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Masukkan sudut rotasi untuk garis arsir, atau klik posisi di kisi sudut.</ahelp>"
+#. YvDWw
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23792,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line type"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. 9wCLZ
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23800,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Pilih henis garis arsir yang anda ingin gunakan.</ahelp>"
+#. PC8eA
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23808,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Warna garis"
+#. iDSCF
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23816,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Pilih warna garis arsir.</ahelp>"
+#. mE7AP
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23824,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches List"
msgstr "Daftar Arsiran"
+#. Xd9jB
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23832,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
msgstr "Daftar pola arsiran yang tersedia. Anda juga dapat mengubah atau membuat pola arsiran milik anda sendiri."
+#. 2FhdX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23840,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. gKCWj
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23848,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Menambahkan sebuah pola penetasan khusus ke daftar saat ini. Tentukan properti dari pola penetasan Anda, dan kemudian klik tombol ini.</ahelp>"
+#. Hz3CL
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23856,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. d2CgS
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -23864,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Terapkan properti arsiran saat ini ke pola arsiran yang dipilih. Jika anda ingin, anda dapat menyimpan pola dengan nama yang berbeda.</ahelp>"
+#. pDxGG
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23872,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. HFJGN
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23880,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diantara; pola</bookmark_value><bookmark_value>areas; pola diantara</bookmark_value><bookmark_value>pola pixel</bookmark_value><bookmark_value>penyuting pixel</bookmark_value><bookmark_value>penyuting pola</bookmark_value>"
+#. 2jwXu
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23888,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+#. yFYuj
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23896,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Pilih bitmap yang ingin Anda gunakan sebagai pola isian, atau buat pola piksel Anda sendiri. Anda juga dapat mengimpor bitmap, dan menyimpan atau memuat daftar bitmap.</ahelp>"
+#. FvnTh
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23904,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Penyunting Pola"
+#. aqBHc
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23912,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "Gunakan penyunting untuk membuat sebuah sederhana, dua-warna, 8x8 piksel pola bitmap."
+#. C9Reo
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23920,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. N9L3c
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23928,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
msgstr "Untuk menyalakan editor ini, pilih bitmap <emph>Polos</emph> dalam daftar bitmap."
+#. BJwLt
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23936,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. SGKZW
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -23944,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Menempatkan bitmap yang ingin Anda impor, lalu klik <emph>Buka</emph>. Bitmap ditambahkan ke akhir daftar bitmap yang ada.</ahelp>"
+#. wAHtP
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23952,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. EnmiG
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23960,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. cK95v
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23968,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Bayangan</link>"
+#. oCVLD
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23976,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Tambahkan bayangan ke objek gambar yang telah dipilih, dan tetapkan properti dari bayangan.</ahelp>"
+#. QeBmE
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23984,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. 9bJyq
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -23992,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "Atur properti dari bayangan yang ingin Anda terapkan."
+#. LyrNX
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24000,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use shadow"
msgstr "Gunakan bayangan"
+#. kPzfF
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24008,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Tambahkan bayangan ke objek gambar yang diplih.</ahelp>"
+#. A8T2E
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24016,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. cdmMz
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24024,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Klik dimana Anda ingin untuk menampilkan bayangan.</ahelp>"
+#. bazWf
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24032,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Jarak"
+#. 7kpJK
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24040,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Masukkan jarak yang anda inginkan untuk diimbangi bayangan dari obyek yang dipilih.</ahelp>"
+#. fc4EB
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24048,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. zVn4X
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24056,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Pilih warna untuk bayangan.</ahelp>"
+#. 7aXiH
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24064,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. 5GKbN
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24072,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Masukkan sebuah persentase dari 0%(legap) ke 100%(transparan) untuk menentukan transparansi sebuah bayangan.</ahelp>"
+#. rVyiG
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24080,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. DgnuC
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24088,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Tambahkan bayangan ke objek yang dipilih. Jika objek sudah memliki bayangan, bayangan akan dihapus. Jika Anda klik ikon ini ketika tidak ada objek yang diplih, bayangan akan ditambahkan ke objek terdekat yang anda gambar.</ahelp>"
+#. DK9fc
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24096,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
+#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -24104,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. n7qDQ
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24112,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. WjBUZ
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24120,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transparasi;area</bookmark_value><bookmark_value>area;transparansi</bookmark_value>"
+#. 8WKMj
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24128,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Tingkat Tembus Cahaya</link>"
+#. EnRaP
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24136,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur opsi transparansi untuk isi yang anda terapkan pada obyek yang dipilih.</ahelp>"
+#. MNLDM
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24144,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Mode transparansi"
+#. rAiVP
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24152,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "Tentukan jenis transparansi yang ingin Anda terapkan."
+#. H7mW8
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24160,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "No transparency"
msgstr "Tanpa transparansi"
+#. XFw5M
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24168,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Mematikan transparansi warna.</ahelp>Ini adalah pengaturan bawaan."
+#. E6yyt
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24176,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. XrPvj
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24184,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Menyalakan transparansi warna. Pilih opsi ini, dan masukkan sebuah angka pada kotak, 0% adalah legap penuh dan 100% adalah transparan.</ahelp>"
+#. 4FVpT
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24192,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency spin button"
msgstr "tombol putar Transparasi"
+#. 5CcDw
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24200,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">transparansi menyesuaikan saat ini dari pengisian warna. enter diantara nomor 0% (opaque) dan 00% (transparent).</ahelp>"
+#. MA4PB
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24208,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
+#. 79XFx
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24216,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Trerapkan sebuah gradien transparansi ke warna isi saat ini. Pilih opsi ini, dan atur properti gradien.</ahelp>"
+#. swAFY
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24224,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 3ZGLx
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24232,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Pilih jenis gradien transparansi yang ingin Anda terapkan.</ahelp>"
+#. xPQpD
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24240,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
+#. 2axGD
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24248,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Masukkan offset horisontal untuk gradien.</ahelp>"
+#. kHDGR
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24256,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
+#. hmoZP
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24264,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Masukkan ofset vertikal untuk gradien.</ahelp>"
+#. rNMkx
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24272,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. 84zEo
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24280,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Masukkan sudut rotasi untuk gradien.</ahelp>"
+#. FNAqk
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24288,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Batas"
+#. 2M9ZD
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24296,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Masukkan jumlah yang ingin Anda sesuaikan dengan area gradien transparan. Nilai standarnya adalah 0%.</ahelp>"
+#. io2eh
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24304,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start value"
msgstr "Nilai awal"
+#. e6UpX
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24312,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Masukkan sebuah nilai transparansi untuk titik awal gradien, dimana 0% adalah legap penuh dan 100% adalah transparansi penuh.</ahelp>"
+#. 5DQBE
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24320,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "End value"
msgstr "nilai Akhir"
+#. 8BmeF
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24328,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Masukkan nilai transparansi untuk titik akhir gradien, di mana 0% sepenuhnya buram dan 100% sepenuhnya transparan.</ahelp>"
+#. BXmS4
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24336,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. RPqyN
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -24344,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "Gunakan pratinjau untuk melihat perubahan anda sebelum anda menerapkan efek transparansi ke isi warna objek yang dipilih."
+#. jKvAA
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24352,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. rCSp7
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24360,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; teks/mengambar objek</bookmark_value>.............<bookmark_value>objek gambar; masukan teks</bookmark_value>...........<bookmark_value>bingkai; teks pas untuk gambar</bookmark_value>"
+#. UEuLi
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24368,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Teks</link>"
+#. cBEMC
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24376,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Atur properti tata letak dan tambatan untuk teks dalam gambar atau objek teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. M7viB
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24384,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "Teks diposisikan relatif ke tepi gambar atau objek teks."
+#. EWHWt
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24392,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. ep3BQ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24400,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "Sesuaikan lebar dengan teks"
+#. GTHsX
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24408,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">memperluas lebar suatu objek untuk lebar di teks, jika suatu objek lebih kecil dari teks.</ahelp>"
+#. 25jDY
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24416,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "Sesuaikan tinggi dengan teks"
+#. tPxAt
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24424,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Memperluas ketinggian obyek ke ketinggian teks, jika obyek lebih kecil dari teks.</ahelp>"
+#. DBz4z
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24432,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to frame"
msgstr "Cocokan pada bingkai"
+#. dAhvD
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24440,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Ubah ukuran teks untuk mencocokkan seluruh area dari lukisan atau objek teks.</ahelp>"
+#. ZCxA3
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24448,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust to contour"
msgstr "Sesuaikan dengan kontur"
+#. ZEHLZ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24456,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">untuk teks beradaptasi memenuhi kontur yang dipilih dari objek gambar.</ahelp>"
+#. BfUAu
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24464,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Lipat teks di dalam bentuk"
+#. 24nPp
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24472,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membungkus teks yang anda tambahkan setelah mengklik dua kali bentuk ubahan agar sesuai di dalam bentuk.</ahelp>"
+#. C9z8b
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24480,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize shape to fit text"
msgstr "Ubah ukuran bentuk agar sesuai dengan teks"
+#. TdDbb
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24488,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Megubah ukuran sebuah bentuk khusus agar sesuai dengan teks yang anda masukkan setelah klik ganda pada bentuk.</ahelp>"
+#. TaxGS
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24496,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "jarak ke bingkai"
+#. Df2Gs
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24504,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang tersisa antara tepi gambar atau objek teks dan batas teks."
+#. CdKeZ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24512,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. gWCLw
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24520,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Masukkan jumlah jarak yang tersisa diantara tepi kiri gambar atau objek teks dan tepi kiri teks.</ahelp>"
+#. MetRA
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24528,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. QUbSu
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24536,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kanan gambar atau objek teks dan batas kanan teks.</ahelp>"
+#. WMtSB
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24544,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. iQedJ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24552,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas gambar atau objek teks dan batas atas dari teks.</ahelp>"
+#. CvLyK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24560,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. xCMa8
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24568,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi bawah gambar atau objek teks dan batas bawah dari teks.</ahelp>"
+#. EYSnF
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24576,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "teks tambat"
+#. 2UY9L
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24584,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "mengatur jenis tambat dan posisi tambat."
+#. rBEjd
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24592,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic field"
msgstr "Ruas grafik"
+#. Mb858
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24600,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Klik dimana anda ingin meletakkan tambat untuk teks.</ahelp>"
+#. SAAJ5
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24608,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "Lebar penuh"
+#. iDqz6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -24616,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah skala teks pada bagan saat Anda mengubah ukuran bagan tersebut.</ahelp>"
+#. 2aBQA
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -24624,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan ukuran."
+#. TfU36
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -24632,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisi dan Ukuran</link>"
+#. L9FAk
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -24640,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Mengubah ukuran, memindahkan, memutar, atau memiringkan objek yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. iCG88
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24648,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan ukuran."
+#. rrFri
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24656,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>posisi;objek gambar dan kontrol</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar;posisi dan mengubah ukuran</bookmark_value><bookmark_value>kontrol; posisi dan ukuran</bookmark_value><bookmark_value>ukuran;objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>penjangkaran;tipe/posisi dari objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; penjangkaran</bookmark_value>"
+#. p36co
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24664,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisi dan Ukuran</link>"
+#. RW2Aj
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24672,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah ukuran atau memindahkan objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. dQyax
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24680,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. kgGtr
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24688,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "Tentukan lokasi objek yang dipilih pada halaman."
+#. Snfmr
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24696,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X"
+#. tATRR
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24704,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Masukkan jarak horizontal yang Anda inginkan untuk memindahkan objek relatif ke titik dasar yang dipilih dalam kisi.</ahelp>"
+#. qHcAA
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24712,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y"
+#. FQeFo
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24720,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Masukkan jarak vertikal yang Anda inginkan untuk memindahkan objek relatif ke titik dasar yang dipilih dalam kisi.</ahelp>"
+#. AWT9v
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24728,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Titik basis"
+#. KshEF
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24736,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Klik titik dasar di kisi, lalu masukkan jumlah yang ingin Anda geser objek relatif ke titik dasar yang Anda pilih dalam <emph>Posisi Y</emph>dan<emph>Posisi X</emph>kotak. Titik dasar sesuai dengan pegangan pemilihan pada suatu objek.</ahelp>"
+#. 2qMEV
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24744,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"
+#. ktfq3
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24752,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
msgstr "Tentukan jumlah yang Anda inginkan untuk mengubah ukuran objek yang dipilih sehubungan dengan titik dasar yang dipilih."
+#. gfmHb
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24760,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. nk6fA
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24768,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Masukkan sebuah lebar untuk objek terpilih.</ahelp>"
+#. nz7Tu
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24776,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. Sbm9z
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24784,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Masukkan ketinggian untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. AYafL
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24792,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio"
+#. yFc8B
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24800,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Pertahankan proporsi ketika Anda mengubah ukuran objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. uREAs
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24808,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Titik basis"
+#. v6RzL
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24816,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Klik sebuah point basis pada kisi, dan masukkan ukuran baru dimesi untuk objek terpilih pada kotak<emph>Lebar</emph> dan <emph>Tinggi</emph>.</ahelp>"
+#. J2shX
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24824,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Diproteksi"
+#. KchT6
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24832,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. m6gAx
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24840,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Mencegah perubahan posisi atau ukuran pada objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. jqJ6D
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24848,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"
+#. kEzpF
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24856,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Mencegah anda dari mengubah ukuran objek.</ahelp>"
+#. H6Z3y
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24864,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Sesuaikan"
+#. SoevC
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24872,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
msgstr "Tentukan, jika ukuran objek gambar harus disesuaikan agar sesuai dengan ukuran teks yang dimasukkan."
+#. nDizs
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24880,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "Sesuaikan lebar dengan teks"
+#. jy697
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24888,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Memperluas lebar objek ke lebar teks, jika objek lebih kecil dari teks.</ahelp>"
+#. CY9UJ
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24896,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "Sesuaikan tinggi dengan teks"
+#. BhZPF
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24904,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Perluas ketinggian objek ke ketinggian teks, jika objek lebih kecil dari teks.</ahelp>"
+#. zVoLa
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -24912,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Tipe tambat</link>"
+#. UuCyG
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24920,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Lokasi:"
+#. GKREV
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24928,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotasi</link>"
+#. uXUXL
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24936,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Memutar objek yang terpilih.</ahelp>"
+#. kEn4i
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24944,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Titik Pivot"
+#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24952,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
msgstr "Objek terpilih berputar disekitar titik pivot yang Anda tentukan. Titik pivot bawaan berada ditengah objek."
+#. bYtAK
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24960,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Jika Anda mengatur titik pivot terlalu jauh dari batas objek, objek dapat diputar dihalaman. "
+#. aFBHq
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24968,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Position"
msgstr "Posisi X"
+#. yxcU2
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24976,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Masukkan jarak horizontal dari tepi kiri halaman ke titik pivot.</ahelp>"
+#. BWKfU
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24984,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Position"
msgstr "Posisi Y"
+#. oRJxp
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -24992,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Masukkan jarak vertikal dari tepi atas halaman ke titik pivot.</ahelp>"
+#. pFK39
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25000,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. icmC7
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25008,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Klik dimana Anda ingin meletakkan titik pivot.</ahelp>"
+#. HEbt4
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25016,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Sudut Rotasi"
+#. owCBC
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25024,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
msgstr "Menyatakan jumlah derajat yang Anda ingin rotasi ke objek terpilih, atau klik kisi rotasi."
+#. peacK
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25032,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. PZdUx
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25040,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Masukkan jumlah derajat yang Anda ingin merotasi objek terpilih.</ahelp>"
+#. ECUGH
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25048,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. EvNrr
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -25056,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Klik ke sudut rotasi yang ditentukan ke kelipatan dari 45 derajat.</ahelp>"
+#. xBBEn
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25064,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Kemiringan & Radius Sudut"
+#. JuafH
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25072,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek gambar miring</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar;kemiringan</bookmark_value><bookmark_value>daerah; kemiringan</bookmark_value>"
+#. DxadW
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25080,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Kemiringan & Radius Sudut</link>"
+#. Qvkuj
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25088,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Memiringkan object yang dipilih, atau di sudut objek persegi panjang.</ahelp>"
+#. 5JLC9
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25096,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radius Sudut"
+#. C3Tet
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25104,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "Anda hanya dapat membulatkan sudut sudut objek persegi panjang."
+#. wu4h7
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25112,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Radius"
msgstr "Jari-Jari"
+#. Caxbr
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25120,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Masukkan jari-jari lingkaran yang Anda ingin gunakan untuk sudut.</ahelp>"
+#. HKBRD
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25128,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Miring"
+#. uxGiV
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25136,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "Memiringkan objek terpilih sepanjang sumbu yang Anda tentukan."
+#. PbRoa
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25144,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. RZJiu
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -25152,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Masukkan sudut dari sumbu miring.</ahelp>"
+#. m8GMy
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25160,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Kata Terkait"
+#. bxoTK
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25168,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>legenda; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; legenda</bookmark_value><bookmark_value>label;untuk menggambar objek</bookmark_value><bookmark_value>label, lihat juga nama/kata terkait</bookmark_value><bookmark_value>keterangan, label/kata terkait</bookmark_value><bookmark_value>nama, lihat juga label/kata terkait</bookmark_value>"
+#. Nmn3U
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25176,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Gelembung Bicara</link>"
+#. UwQ8D
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25184,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Menyatakan properti dari kata terkait yang dipilih."
+#. FBPWq
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25192,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr "Kata terkait ini adalah warisan dari versi pertama dari %PRODUCTNAME. Anda harus menyesuaikan bilah peralatan atau menu untuk memasukkan kata terkait ini. Bentuk kata terkait terbaru menawarkan lebih banyak fitur, contohnya bilah peralatan Kata Terkait<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>Dimana Anda dapat memilih bentuk."
+#. SyKBw
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25200,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Styles"
msgstr "Gaya Kata Terkait"
+#. eagHb
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25208,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klik ke<emph>Kata Terkait</emph>Gaya yang Anda ingin terapkan pada kata terkait yang dipilih.</ahelp>"
+#. aVWTp
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25216,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. 5h8Lw
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25224,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Masukkan jumlah ruang yang Anda ingin tinggalkan diantara akhir baris kata terkait, dan kotak kata terkait.</ahelp>"
+#. p268k
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25232,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
+#. fxDvZ
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25240,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Pilih dimana anda ingin memperluas baris terkait dari, pada relasi ke kotak terkait.</ahelp>"
+#. ciK2K
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25248,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. 68hV4
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25256,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Masukkan panjang segmen garis info yang memanjang dari kotak info ke titik belok garis.</ahelp>"
+#. XFqt5
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25264,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
msgstr "<emph>Panjangnya </emph>kotak hanya tersedia jika anda memilih <emph>Garis konektor miring</emph> gaya panggilan keluar, dan biarkan <emph>kotak centang Optimal </emph>dikosongkan."
+#. EuFoj
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25272,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. eoADX
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -25280,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/optimal\">Klik di sini untuk menampilkan garis bersudut tunggal secara optimal.</ahelp>"
+#. pzBve
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -25288,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. BZkwb
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -25296,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. 8FRPx
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -25304,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Balikkan</link>"
+#. NauBa
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -25312,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik objek yang dipilih secara horisontal, atau vertikal.</ahelp>"
+#. jQxB2
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -25320,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
+#. 6h8C2
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -25328,14 +28780,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Arah Vertikal</link>"
+#. fy9eJ
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Membalik objek yang dipilih secara vertikal dari atas ke bawah.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. aYP8C
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -25344,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontal"
+#. gDSQC
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -25352,14 +28807,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Arah Horisontal</link>"
+#. YqcCi
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Membalik objek(s) yang dipilih secara horisontal dari kiri ke kanan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. JLBKm
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -25368,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Susun"
+#. BPtqw
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -25376,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek;menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>menyusun;objek</bookmark_value><bookmark_value>tepi;menyusun</bookmark_value><bookmark_value>gambar;menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>kendali;menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>objek OLE; menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>grafik; menyusun dalam tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan lapisan</bookmark_value><bookmark_value>aras;kedalaman susunan</bookmark_value><bookmark_value>kedalaman susunan</bookmark_value>"
+#. tMMEN
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -25384,14 +28843,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Atur</link>"
+#. 5XqtC
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Mengubah susunan perintah objek yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr ""
+#. rpd8k
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -25400,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "Lapisan untuk teks dan grafik"
+#. VFn3A
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -25408,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
msgstr "Setiap objek yang anda tempatkan di dokumen anda secara berturut-turut disusun pada objek sebelumnya. Gunakan perintah atur untuk mengubah urutan objek di dokumen anda. Anda tidak dapat mengubah urutan teks."
+#. esLRX
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -25416,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Bawa ke depan"
+#. HgZyG
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -25424,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bawa ke Depan</link>"
+#. CjaFn
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -25432,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Memindahkan objek yang dipilih ke atas urutan susun, sehingga berada di depan objek lain.</ahelp>"
+#. 97xBK
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -25440,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. bEzE2
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -25448,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Bawa Maju"
+#. C4EtB
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -25456,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bawa Maju</link>"
+#. 6besX
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -25464,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memindahkan objek yang dipilih naik satu tingkat, sehingga lebih dekat ke atas urutan susun.</ahelp>"
+#. rMtfn
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -25472,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. vFjiJ
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -25480,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Kirim Mundur"
+#. Ev8mv
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -25488,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Kirim Mundur</link>"
+#. 7VUrQ
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -25496,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memindahkan objek yang dipilih naik satu tingkat, sehingga lebih dekat ke atas urutan susun.</ahelp>"
+#. wm4aA
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -25504,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. mHSzG
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -25512,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Kirim ke belekang"
+#. FAaT8
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -25520,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Kirim ke Belakang</link>"
+#. H28NG
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -25528,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Memindahkan objek yang dipilih ke atas urutan susun, sehingga berada di depan objek lain.</ahelp>"
+#. LDp2i
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -25536,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. LkGPC
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -25544,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Ke Latar Depan"
+#. NDnSk
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -25552,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">Ke Permukaan</link></variable>"
+#. fUfA4
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -25560,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Memindahkan objek yang dipilih di depan teks.</ahelp>"
+#. SvZnB
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -25568,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. KT8sS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -25576,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. yWoaU
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -25584,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">Ke Latar Belakang</link></variable>"
+#. PUHDM
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -25592,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Memindahkan objek yang dipilih di belakang teks.</ahelp>"
+#. 3pUmV
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -25600,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Lapisan</link>"
+#. rBWfF
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -25608,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Tambat"
+#. YAaFP
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -25616,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Tambat</link>"
+#. ePkvS
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -25624,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan opsi menambat untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. JKHGT
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -25632,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
msgstr "Jika objek yang dipilih dalam bingkai, Anda juga dapat menambatkan objek ke bingkai."
+#. XAyuB
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -25640,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Ke Halaman"
+#. gGh5R
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -25648,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">Ke Halaman</link>"
+#. CJAET
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -25656,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Tambat item yang dipilih ke halaman saat ini.</ahelp>"
+#. mKSuE
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -25664,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
msgstr "Item yang ditambatkan tetap berada di halaman saat ini bahkan jika Anda menyisipkan atau menghapus teks."
+#. LJDRP
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -25672,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr "Ikon tambat ditampilkan di sudut kiri atas halaman."
+#. cb4tA
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25680,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ke Paragraf"
+#. 8njsr
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25688,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">Ke Paragraf</link>"
+#. 2Zdki
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25696,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Tambatkan item yang dipilih ke paragraf saat ini.</ahelp>"
+#. RSrcL
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25704,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "Ikon jangkar ditampilkan di margin halaman kiri pada awal paragraf."
+#. dkCHz
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -25712,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Karakter"
+#. EQY5U
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -25720,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">Ke Karakter</link>"
+#. 339Ai
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -25728,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambatkan item yang dipilih ke karakter.</ahelp> Perintah ini hanya tersedia untuk objek grafik."
+#. DfutF
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -25736,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Tambatan ditampilkan di depan karakter."
+#. NxF9c
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -25744,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr "Untuk meratakan grafik relatif ke karakter yang ditambatkan klik kanan grafik, lalu pilih <emph> Properti </emph>. Klik tab <emph> Ketik </emph>, dan di area <emph> Posisi </emph>, pilih <emph> Karakter </emph> di kotak <emph> to </emph>."
+#. 3kEAV
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -25752,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Ke Sel"
+#. MeShn
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -25760,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">Ke Sel</link>"
+#. B9AGv
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -25768,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Tambat item yang dipilih ke sebuah sel.</ahelp>Ikon jangkar ditampilkan dipojok kiri bawah sebuah sel."
+#. 799aK
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -25776,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "ke bingkai"
+#. skzTC
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -25784,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Ke Bingkai</link>"
+#. nEExA
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -25792,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Tambatkan item yang dipilih ke bingkai yang mengelilingi.</ahelp>"
+#. 3SWzP
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -25800,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Karakter"
+#. RgVjA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -25808,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">Sebagai Karakter</link>"
+#. PjfoC
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -25816,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambatkan item yang dipilih sebagai karakter di teks saat ini. Jika tinggi dari item yang dipilih lebih dari ukuran fonta saat ini, ketinggian baris yang berisi item tersebut akan meningkat.</ahelp>"
+#. cGCk8
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -25824,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. E9MwB
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -25832,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Titik Sunting</link>"
+#. TfQA6
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -25840,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Memperbolehkan anda untuk mengubah bentuk objek gambar yang dipilih.</ahelp>"
+#. LqLgJ
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -25848,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
msgstr "Untuk menyunting bentuk sebuah objek gambar yang dipilih, klik ikon<emph>Titik</emph> pada Bar <emph>Gambar</emph>, dan seret satu titik objek."
+#. mfTH3
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -25856,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Baris Sunting Titik</link>"
+#. XDXXq
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25864,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. CfLRY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25872,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">dialog fontwork (versi sebelumnya)</link></variable>"
+#. 6cPGC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25880,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">efek penyuntingan fontwork dari objek pilihan telah dibuat sebelumnya untuk dialog fontwork.</ahelp>"
+#. AEyBA
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25888,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr "ini<emph>Fontwork</emph> dialog hanya tersedia untuk Fontwork di dokumen teks Writer lama yang dibuat sebelum OpenOffice.org 2.0. Anda harus terlebih dahulu menelepon <emph>perkakas - sesuaikan</emph> untuk menambahkan perintah menu atau ikon untuk membuka dialog ini."
+#. rFDAD
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25896,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
msgstr "gambar kamu bisa diganti dari teks garis dasar untuk di cocokan setengah lingaran, arc, lingkaran, dan garis bebas."
+#. dLxem
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25904,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment icons"
msgstr "Ikon perataan"
+#. kAoZC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25912,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Klik bentuk garis dasar yang anda ingin gunakan pada teks.</ahelp>"
+#. opZXe
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25920,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
msgstr "Baris atas berisi bentuk dasar berikut: <emph>Setengah Lingkaran Atas</emph>, <emph>Setengah Lingkaran Bawah</emph>, <emph>Setengah Lingkaran Kiri</emph> dan <emph>Setengah Lingkaran Kanan</emph>."
+#. nttRE
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25928,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
msgstr "di tengah baris pengikut bentuk garis dasar: <emph>arc atas</emph>, <emph>arc lebih kecil, arc kiri</emph> dan <emph>arc kanan</emph>."
+#. dZD6W
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25936,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
msgstr "Baris paling bawah berisi bentuk garis dasar berikut: <emph>Lingkaran Terbuka, Lingkaran Tertutup, Lingkaran Tertutup II</emph>,dan <emph>Lingkaran Terbuka Vertikal</emph>. Untuk hasil terbaik, melukis objek harus berisi lebih dari dua garis teks."
+#. rDFeE
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25944,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Menghilangkan pemformatan garis dasar.</ahelp>"
+#. FurcH
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25952,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikon</alt></image>"
+#. JmKFM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25960,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Mati"
+#. t8dtT
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25968,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Gunakan tepi atas atau bawah dari objek yang dipilih sebagai garis dasar teks.</ahelp>"
+#. HyMSr
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25976,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
+#. CC8vv
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25984,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. z9amk
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -25992,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Gunakan tepi atas atau bahawa dari objek yang dipilih sebagai garis dasar teks dan mempertahankan perataan vertikal asli masing- masing karakter.</ahelp>"
+#. uNhP2
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26000,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikon</alt></image>"
+#. DDWXG
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26008,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upright"
msgstr "Tegak"
+#. TqEGn
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26016,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Secara horisontal memiringkan karakter dalam objek teks.</ahelp>"
+#. LDzVG
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26024,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikon</alt></image>"
+#. m29gX
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26032,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Miringkan Horisontal"
+#. q7vvg
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26040,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Secara vertikal memiringkan karakter pada objek teks.</ahelp>"
+#. arDpu
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26048,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikon</alt></image>"
+#. vTFLn
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26056,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Miring Vertikal"
+#. ByjsP
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26064,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Membalikkan arah aliran teks, dan lipat teks secara horisontal atau vertikal. Untuk menggunakan perintah ini, anda pertama kali harus menerapkan sebuah garis dasar yang berbeda pada teks.</ahelp>"
+#. rPEYL
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26072,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikon</alt></image>"
+#. hu8Lf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26080,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. DWX4d
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26088,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Meratakan teks ke ujung kiri garis dasar teks.</ahelp>"
+#. DtVBv
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26096,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikon</alt></image>"
+#. CXCLp
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26104,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. bmiBe
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26112,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Memusatkan teks pada garis dasar teks.</ahelp>"
+#. EAXVE
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26120,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikon</alt></image>"
+#. BASqx
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26128,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. Bgdfe
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26136,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Ratakan teks ke ujung kanan dari garis dasar teks.</ahelp>"
+#. BDdAZ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26144,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikon</alt></image>"
+#. Cmr8n
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26152,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. BXAaF
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26160,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Mengubah ukuran teks agar sesuai dengan panjang garis dasar teks.</ahelp>"
+#. fxGtY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26168,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikon</alt></image>"
+#. drPm7
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26176,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Teks OtoUkuran"
+#. 7AEZy
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26184,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Masukkan jumlah ruang yang ingin anda tinggalkan di antara garis dasar teks dan dasar dari masing-masing karakter.</ahelp>"
+#. icByC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26192,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikon</alt></image>"
+#. XDeLC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26200,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Jarak"
+#. g6xDf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26208,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara awal garis dasar teks, dan awal teks.</ahelp>"
+#. AyT7A
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26216,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikon</alt></image>"
+#. 6UEik
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26224,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Beli"
+#. TdeZF
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26232,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Menampilkan atau menyembukan garis dasar teks, atau tepi objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. k4Afm
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26240,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+#. FPfgN
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26248,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
+#. BkBcX
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26256,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Memperlihatkan atau menyembunyikan batas karakter individu dalam teks.</ahelp>"
+#. 9eEG3
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26264,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikon</alt></image>"
+#. 663fR
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26272,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Contour"
msgstr "Kontur Teks"
+#. GB3hN
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26280,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Menghapuskan efek bayangan yang anda terapkan pada teks.</ahelp>"
+#. V4yr6
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26288,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
+#. Px8Nt
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26296,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Tanpa Bayangan"
+#. dwkxm
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26304,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Menambahkan bayangan ke teks di objek yang dipilih. Klik tombol ini, lalu masukkan dimensi bayangan di kotak <emph>Jarak X</emph> dan <emph>Jarak Y</emph>.</ahelp>"
+#. C97eG
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26312,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikon</alt></image>"
+#. oNECu
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26320,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. DMN8v
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26328,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Menambahkan sebuah bayangan miring pada teks dalam objek yang dipilih. Klik tombol ini, dan masukkan dimensi bayangan pada kotak<emph>Jarak X</emph> dan <emph>Jarak Y</emph>.</ahelp>"
+#. DEqjk
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26336,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikon</alt></image>"
+#. JF8Kq
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26344,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Miring"
+#. gEPsY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26352,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Distance"
msgstr "Jarak Horisontal"
+#. rEQCf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26360,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Masukkan jarak horizontal antara karakter teks dan tepi bayangan.</ahelp>"
+#. AxwAB
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26368,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikon</alt></image>"
+#. hD4CN
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26376,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Distance"
msgstr "Jarak X"
+#. HYtvM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26384,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Distance"
msgstr "Jarak Vertikal"
+#. BFAFe
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26392,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Masukkan jarak vertikal antara karakter teks dan tepi bayangan.</ahelp>"
+#. f4FAp
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26400,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikon</alt></image>"
+#. Hz4Gd
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26408,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance"
msgstr "Jarak Y"
+#. DXmZb
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26416,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow Color"
msgstr "Warna Bayangan"
+#. fbGYB
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -26424,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Pilih warna untuk bayangan teks.</ahelp>"
+#. rVB7N
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26432,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. e5cjW
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26440,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Kelompok</link>"
+#. 5FCia
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26448,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Grup menyimpan bersama objek yang dipilih, sehingga dapat dipindahkan atau diformat sebagai objek tunggal.</ahelp>"
+#. d2ZwE
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26456,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with groups"
msgstr "Bekerja dengan kelompok"
+#. cjMd2
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26464,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "untuk mengedit objek individual grup, pilih grup, klik kanan, lalu pilih<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grup - Enter Grup</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. mBNBQ
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26472,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
msgstr "Saat Anda mengedit grup, objek yang bukan bagian dari grup memudar."
+#. DJF6D
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26480,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
msgstr "Gunakan Tab dan Shift+Tab untuk bergerak maju dan mundur melalui objek dalam grup."
+#. 6GcpL
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26488,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Untuk mengedit sebuah grup, Klik kanan, dan lalu pilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Keluar Grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grup - Keluar- Grup</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. mR8Ae
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26496,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
+#. VdY6K
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26504,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pisahkan Kelompok</link>"
+#. nQnDA
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26512,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
+#. J8EV2
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -26520,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Keluar Grup</link>"
+#. zUUQd
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -26528,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. yFvMJ
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -26536,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
+#. emCZb
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -26544,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Grup objek yang dipilih, sehingga mereka dapat dipindahkan sebagai objek tunggal.</ahelp></variable>"
+#. XBHBA
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -26552,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
msgstr "Properti objek individual dipertahankan bahkan setelah Anda mengelompokkan objek. Anda dapat membuat grup, yaitu, Anda dapat memiliki grup di dalam grup."
+#. 2ZC2g
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -26560,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Pisah Kelompok"
+#. AEDDM
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -26568,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pisahkan Kelompok</link>"
+#. mvaxo
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -26576,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Memecah grup yang dipilih menjadi objek individual.</ahelp></variable>"
+#. MZp6H
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -26584,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
msgstr "Untuk memecah kelompok bersarang dalam suatu grup, Anda harus mengulangi perintah ini pada setiap subkelompok."
+#. Y6NEQ
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26592,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Masuk Grup"
+#. jZGpR
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26600,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
+#. GBM4J
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26608,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Buka grup yang dipilih, sehingga Anda dapat mengedit objek individual. Jika grup yang dipilih berisi grup bertingkat, Anda dapat mengulangi perintah ini pada subkelompok.</ahelp></variable> Perintah ini tidak memisahkan objek secara permanen."
+#. CgMZF
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26616,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
msgstr "Untuk memilih objek individu dalam kelompok, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, dan kemudian klik objek"
+#. yNMnY
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26624,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grup</link>"
+#. uk2wW
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -26632,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Keluar Grup</link>"
+#. rKmmR
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -26640,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Keluar Grup"
+#. qB7TB
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -26648,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Keluar Grup</link>"
+#. wCwv6
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -26656,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Keluar grup, sehingga Anda tidak dapat lagi mengedit objek individual dalam grup.</ahelp></variable> Jika Anda berada di grup bersarang, hanya grup bersarang yang ditutup."
+#. DqiAs
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -26664,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grup</link>"
+#. 8AETd
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -26672,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
+#. 9zYzh
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26680,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. BUFxF
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26688,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Animasi Teks</link>"
+#. o6rVF
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26696,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Menambahkan efek animasi ke teks di objek gambar yang dipilih.</ahelp>"
+#. DFCFP
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26704,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Efek animasi teks"
+#. BxE8C
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26712,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
msgstr "Pilih efek yang ingin Anda terapkan, dan kemudian atur properti efek."
+#. DuMCG
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26720,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
+#. pRbNz
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26728,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Pilih efek animasi yang ingin Anda terapkan ke teks di objek gambar yang dipilih. Untuk menghapus efek animasi, pilih <emph>Tidak efek</emph>.</ahelp>"
+#. trNs6
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26736,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "To the Left"
msgstr "Ke Kiri"
+#. AnRg8
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26744,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">menggulir text dari kanan ke kiri.</ahelp>"
+#. NCSAV
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26752,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikon</alt></image>"
+#. FSBG3
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26760,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "Panah kiri"
+#. XqoUb
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26768,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "To the Right"
msgstr "Ke Kanan"
+#. D6Jhw
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26776,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Menggulir teks dari kiri ke kanan.</ahelp>"
+#. CLFAv
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26784,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikon</alt></image>"
+#. C3qz4
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26792,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "Panah kanan"
+#. DY49S
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26800,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "To the Top"
msgstr "Ke Puncak"
+#. 4dVsE
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26808,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Menggulir teks dari bawah ke atas.</ahelp>"
+#. aE6yV
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26816,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikon</alt></image>"
+#. 8nFXj
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26824,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Panah atas"
+#. kzvci
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26832,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "To the Bottom"
msgstr "Ke Dasar"
+#. PCbAr
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26840,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Menggulir teks dari atas ke bawah.</ahelp>"
+#. TGcQ5
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26848,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikon</alt></image>"
+#. ieiCB
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26856,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Titik ke bawah"
+#. L3Dk9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26864,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. ZDKZC
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26872,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Inside"
msgstr "Mulai Dari dalam"
+#. jUaCs
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26880,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Teks terlihat dan di dalam objek gambar ketika efeknya diterapkan.</ahelp>"
+#. XYkTz
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26888,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Teks tampak saat keluar"
+#. 7MyjD
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26896,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Teks tetap terlihat setelah efek diterapkan.</ahelp>"
+#. 95kqY
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26904,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation effects"
msgstr "Efek animasi"
+#. sFDa7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26912,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "setel opsi pengulangan untuk efek animasi."
+#. yLSxE
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26920,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinu"
+#. NXzCx
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26928,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Memutar efek animasi secara terus menerus. Untuk menentukan berapa kali memainkan efek, kosongkan kotak centang ini, dan masukkan angka di <emph>Berlanjut</emph> kotak.</ahelp>"
+#. 4ZoUp
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26936,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous box"
msgstr "Kotak Kontinu"
+#. KXKKW
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26944,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Masukkan berapa kali Anda ingin mengulangi efek animasi.</ahelp>"
+#. B5F2Q
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26952,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Peningkatan"
+#. 2xQye
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26960,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "Tentukan nilai kenaikan untuk menggulir teks."
+#. 639A9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26968,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
+#. BvEV9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26976,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Mengukur nilai kenaikan dalam piksel.</ahelp>"
+#. h9HGd
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26984,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment box"
msgstr "Kotak peningkatan"
+#. RSz7L
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -26992,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Masukkan jumlah peningkatan yang digunakan untuk menggulir teks.</ahelp>"
+#. uZzL8
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27000,6 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
+#. FVAMh
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27008,6 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "Tentukan jumlah waktu untuk menunggu sebelum mengulangi efeknya."
+#. WibXg
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27016,6 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. Xgwxk
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27024,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] secara otomatis menentukan jumlah waktu untuk menunggu sebelum mengulangi efeknya. Untuk menetapkan periode penundaan secara manual, kosongkan kotak centang ini, dan kemudian masukkan nilai dalam kotak<emph> Otomatis</emph>.</ahelp>"
+#. Tg2Xz
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27032,6 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic box"
msgstr "Kotak otomatis"
+#. ib4wC
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -27040,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Masukkan jumlah waktu untuk menunggu sebelum mengulangi efeknya.</ahelp>"
+#. A2WXN
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27048,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. paSDA
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27056,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. ww3VH
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27064,6 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/RowHeightDialog\">Mengubah ketinggian baris saat ini, atau baris yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. ECX9t
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27072,6 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Anda juga dapat merubah ketinggian sebuah baris dengan menyeret pembagi dibawah tajuk baris. Untuk mengepaskan ketinggian baris ke isi sel, klik-ganda pada pembagi.</caseinline></switchinline>"
+#. zayHR
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27080,6 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. GYbzD
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27088,6 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/value\">Masukkan tinggi baris yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. 35VCF
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27096,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. i2t5p
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -27104,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Menyesuaikan tinggi baris ke ukuran berdasarkan pada templat standar. Konten yang ada dapat ditampilkan terpotong secara vertikal. Ketinggian tidak lagi meningkat secara otomatis ketika anda memasukkan konten yang lebih besar.</ahelp>"
+#. BvWMd
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27112,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Lebar kolom"
+#. tvjqG
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27120,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Lebar kolom"
+#. EiN8r
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27128,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Mengubah lebar kolom saat ini, atau kolom yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. RyQYy
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27136,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
msgstr "Anda juga dapat merubah lebar sebuah kolom dengan menyeret pembagi disamping tajuk kolom. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk mengepaskan lebar kolom pada isi kolom, klik-ganda pada pembagi.</caseinline></switchinline>"
+#. pnaW7
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27144,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. MHW65
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27152,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Masukkan lebar kolom yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. G5Pev
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27160,6 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nilai bawaan</caseinline><defaultinline>Otomatis</defaultinline></switchinline>"
+#. kqVmF
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -27168,6 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Secara otomatis menyesuaikan lebar kolom berdasarkan font saat ini.</ahelp>"
+#. mYyNq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27176,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. qWB4C
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27184,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. WhtUA
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27192,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Perataan</link>"
+#. XFgHs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27200,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Atur opsi perataan untuk konten sel saat ini, atau sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. RbBWq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27208,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. HDGDd
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27216,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Pilih opsi perataan horizontal yang ingin anda terapkan ke konten sel.</ahelp>"
+#. bBTAd
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27224,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. Exd48
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27232,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "Sejajarkan angka ke kanan, dan teks ke kiri."
+#. Db2Cc
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27240,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "Jika opsi <emph>Bawaan</emph>dipilih, bilangan akan diratakan ke kanan dan teks akan diratakan-kiri."
+#. yFpMK
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27248,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. rKkFM
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27256,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Ratakan isi sel ke kiri.</ahelp></variable>"
+#. EwTkc
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27264,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. KXRBD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27272,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Ratakan isi sel ke kanan.</ahelp></variable>"
+#. FszA9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27280,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. y8isn
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27288,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Pusatkan konten dari sel secara Horizontal.</ahelp></variable>"
+#. FtVca
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27296,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. BBMWF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27304,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Meratakan konten dari sel ke kiri dan ke kanan tepi sel.</ahelp></variable>"
+#. RaJEg
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27312,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Terisi"
+#. RFDMj
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27320,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "Ulangi konten sel (nomor dan teks) sampai area yang terlihat dari sel terisi. Fitur ini tidak dapat bekerja pada teks yang berisi jeda baris."
+#. MzCsJ
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27328,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribusi"
+#. bBKDV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27336,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr "Meratakan konten diseluruh sel. Tidak Suka <emph>Rata Kiri Kanan</emph>, merata kiri kanan baris terakhir dari teks, juga."
+#. KAkWs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27344,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Beli"
+#. BsjjP
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27352,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indentasi dari tepi kiri dari sel dengan jumlah yang anda masukkan.</ahelp>"
+#. DcgmN
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27360,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. CMFAj
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27368,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Pilih opsi perataan vertikal yang anda ingin terapkan ke konten sel.</ahelp>"
+#. ieDux
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27376,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. hsCDi
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27384,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Meratakan konten sell ke bagian bawah sel.</ahelp>"
+#. WFK6B
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27392,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. 3YYp3
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27400,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Meratakan konten dari sel ke tepi atas dari sel.</ahelp></variable>"
+#. 5xsjP
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27408,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. FFDB2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27416,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Meratakan konten dari sel ke tepi bawah dari sel.</ahelp></variable>"
+#. swZpw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27424,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. LZiHe
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27432,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Pusatkan konten dari sel secara Vertikal.</ahelp></variable>"
+#. hCEmB
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27440,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. YSv5t
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27448,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr "Meratakan konten dari sel ke atas dan bawah tepi sel."
+#. S43Af
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27456,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribusi"
+#. qKfnY
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27464,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr "Sama dengan<emph>Rata Kiri Kanan</emph>, kecuali orientasi teks vertikal. Maka itu berperilaku sama, dari horizontal<emph>Distribusi</emph>Mengatur, i.e. diakhir baris dirata kiri kanan, juga."
+#. zPuUx
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27472,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientasi sama"
+#. VKcWT
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27480,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Mengatur orientasi teks dari konten sel.</ahelp>"
+#. PKnH8
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27488,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Klik pada dial untuk mengatur orientasi teks.</ahelp>"
+#. cPSJG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27496,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
+#. 8sveF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27504,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Masukkan sudut rotasi untuk teks pada sel terpilih(s). Angka positif berputar pada teks ke kiri dan angka negatif berputar pada teks ke kanan.</ahelp>"
+#. XJAyp
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27512,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference edge"
msgstr "Tepi Referensi"
+#. npiN9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27520,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Menyatakan tepi sel untuk menulis teks rotasi.</ahelp>"
+#. im3uG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27528,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>Ekstensi Teks Dari Batas Sel Bawah:</emph> Tulis teks rotasi dari tepi sel bawah keluar."
+#. BWa7E
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27536,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>Ekstensi Teks Dari Tepi Sel atas:</emph> Menulis teks yang dirotasi dari tepi luar atas sel."
+#. SYoY9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27544,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>Ektensi Teks Di Dalam Sel:</emph>Menulis teks yang diputar hanya di dalam sel."
+#. BYFbQ
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27552,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Ditumpuk secara vertikal"
+#. 8swmS
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27560,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ratakan teks secara vertikal.</ahelp>"
+#. BjMDY
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27568,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout mode"
msgstr "Tata letak Asia"
+#. sBysR
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27576,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr "Kotak centang ini hanya tersedika jika Bahasa Asian dinyalakan dan arah teks diatur ke vertikal. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Ratakan karakter Asian satu dibawah yang lainnya pada sel(s) yang dipilih. Jika sel berisi lebih dari satu baris teks, baris dikonversi ke kolom teks yang diatur dari kiri ke kanan. Karakter Western dalam teks yang dikonversi dirotasi 90 derajat ke kanan. Karakter Asian tidak dirotasi.</ahelp>"
+#. ECqJU
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27584,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. CiWSV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27592,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Menentukan aliran teks dalam sebuah sel."
+#. Jdhy2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27600,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Lipat teks secara otomatis"
+#. TwMGn
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27608,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Membungkus ke baris lain di tepi sel. Nomor garis tergantung pada ukuran lebar sel.</ahelp>Untuk memasukkan jeda bari manual, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter di dalam sel."
+#. TvGyV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27616,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation active"
msgstr "Pengaturan tanda hubung aktif"
+#. QiwiB
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27624,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Mengaktifkan tanda hubung kata untuk pelipatan teks ke baris selanjutnya.</ahelp>"
+#. LfcUR
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27632,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "Susutkan agar pas dengan ukuran sel"
+#. fajES
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -27640,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengurangi ukuran fonta yang terlihat sehingga isi sel sesuai dengan lebar sel saat ini.Anda tidak dapat menerapkan perintah ini ke sel yang berisi pemutus baris.</ahelp>"
+#. 4MXSm
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27648,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. yeoK4
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27656,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>peramban sumber data</bookmark_value><bookmark_value>tabel di dalam pangkalan data;menjelajah dan menyunting</bookmark_value><bookmark_value>pangkalan data; tabel penyunting</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;tabel pangkalan data dan kueri</bookmark_value><bookmark_value>kueri;menyunting dalam tampilan sumber data</bookmark_value>"
+#. QEB8c
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27664,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Sumber Data</link>"
+#. CTcGZ
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27672,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
msgstr "Seksi ini berisi informasi tentang penjelajahan dan penyuntingan tabel pangkalan data."
+#. jQmzq
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27680,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
msgstr "kamu tidak bisa menggunakan data sumber pramban pada suatu baisis data tabel membuka desain tampilan."
+#. PEdQN
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27688,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source browser"
msgstr "Sumber data peramban"
+#. je2Y8
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27696,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">perintah dari sumber data pramban ditemukan di<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">tabel data bilah</link>dan di<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">menu konteks</link>.</ahelp>"
+#. T3Ddv
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27704,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting records"
msgstr "Memilih rekaman"
+#. HdmNB
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27712,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
msgstr "Untuk memilih sebuah rekaman dalam sebuah tabel pangkalan data, klik tajuk baris, atau klik sebuah tajuk baris, dan gunakan kunci arah Up atau Down."
+#. BK5V3
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27720,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih rekaman pangkalan data. Seret-dan-letakkan baris atau sel ke dokumen untuk menyisipkan konten. Seret-dan-letak tajuk kolom ke sisip ruas.</ahelp>"
+#. zoigL
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27728,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
msgstr "Tabel berikut menjelaskan cara memilih elemen individual di browser sumber data:"
+#. 8pNKD
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27736,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. BFAHS
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27744,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. RmAz7
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27752,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Catatan"
+#. uFESe
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27760,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header"
msgstr "klik garis tajuk"
+#. TLgzX
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27768,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Beberapa catatan atau menghapus pilihan"
+#. EG9EW
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27776,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr "Menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctlrl</defaultinline></switchinline>dan klik garis tajuk"
+#. HF4bP
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27784,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. 2F84b
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27792,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the column header"
msgstr "Klik kolom tajuk"
+#. PEUXg
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27800,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Bidang data"
+#. CgxcG
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27808,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the data field"
msgstr "klik dalam ruas data"
+#. sE6sv
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27816,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire table"
msgstr "Seluruh Halaman"
+#. cUPn9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27824,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "Klik tajuk baris judul kolom"
+#. ZFvA8
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27832,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr "Bilah alat Tabel Data (mengedit tabel data)"
+#. FEdhH
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27840,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikon</alt></image>"
+#. eEDXZ
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27848,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengedit, menambah, atau menghapus catatan dari tabel pangkalan data."
+#. oZd66
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27856,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "memotong, mensalin, menempel data"
+#. 7R6Dg
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27864,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr "Anda dapat memotong, menyalin, dan menempel catatan di tampilan <emph>Sumber Data</emph>. Peramban Sumber Data juga mendukung seret dan lepas catatan, atau teks dan angka dari file $[officename] lainnya."
+#. w7Dpi
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27872,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
msgstr "Anda tidak dapat menarik dan melepas ke kolom Ya/Tidak, biner, gambar, atau penghitungan tabel."
+#. RnYQm
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27880,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr "Seret dan lepas hanya berfungsi dalam mode <emph>Edit</emph>."
+#. 47b47
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27888,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "Menavigasi di alat peramban Sumber Data"
+#. FAoVA
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27896,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
msgstr "Gunakan bilah Navigasi Formulir di bagian bawah tampilan Sumber Data untuk menavigasi antara catatan yang berbeda."
+#. FDmqd
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27904,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Rekaman pertama"
+#. znCED
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27912,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikon</alt></image>"
+#. fEHXD
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27920,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke catatan pertama dalam tabel.</ahelp>"
+#. j98y9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27928,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Rekaman sebelumnya"
+#. UCCiD
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27936,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikon</alt></image>"
+#. ksBvD
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27944,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke catatan sebelumnya dalam tabel.</ahelp>"
+#. 7u8h8
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27952,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
+#. E92ym
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27960,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikan nomor dari catatan yang ingin anda tampilkan, dan tekan Enter.</ahelp>"
+#. KJDp3
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27968,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. CcdDt
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27976,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikon</alt></image>"
+#. VUupx
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27984,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke catatan berikutnya dalam tabel.</ahelp>"
+#. z9bvd
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -27992,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Rekaman terakhir"
+#. M8sjW
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28000,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikon</alt></image>"
+#. Zyi25
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28008,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pergi ke Catatan terakhir dalam tabel.</ahelp>"
+#. KNWXk
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28016,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. eU7CL
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28024,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
+#. b8uq5
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28032,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan Catatan baru kedalam tabel saat ini.</ahelp>Untuk membuat, klik tombol bintang (*) di bagian bawah tampilan tabel. baris kosong di tambahkan di akhir tabel."
+#. kCjYE
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28040,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records"
msgstr "Jumlah catatan"
+#. KrTab
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28048,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan jumlah Catatan. Untuk contoh, \"Catatan 7 dari 9(2)\"menunjukkan dua Catatan (2) dipilih dalam tabel yang berisi 9 catatan, dan kursor ada dalam catatan nomor 7.</ahelp>"
+#. VQiCT
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28056,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing tables"
msgstr "Mengorganisasikan pustaka"
+#. 8U6aq
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28064,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
msgstr "Untuk mengakses perintah untuk memformat tabel, klik kanan header kolom, atau header baris."
+#. cK4QP
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28072,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Format Tabel</link>"
+#. SYvt9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28080,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Tinggi Baris</link>"
+#. KMe3R
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28088,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Format Kolom</link>"
+#. uZAyB
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -28096,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Lebar Kolom</link>"
+#. BCetv
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -28104,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Format tabel"
+#. bEMtf
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -28112,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Format tabel"
+#. bDFMF
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -28120,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Memformat baris yang dipilih(s).</ahelp></variable>"
+#. gas3F
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -28128,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Hapus Baris"
+#. EcaNw
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -28136,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Hapus Baris</link>"
+#. nAjbj
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -28144,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. VoCSX
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -28152,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
msgstr "Perintah ini hanya aktif bila anda memilih <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Sunting</link>ikon pada bilah Data Tabel atau bilah Standar."
+#. Ja3qT
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -28160,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Format kolom"
+#. aNwFb
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -28168,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Format kolom"
+#. 3j7Md
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -28176,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Memformat kolom yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. MdMcn
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -28184,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+#. B5CTG
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -28192,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Columns"
msgstr "Sembunyikan Kolom"
+#. dbDPw
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -28200,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Sembunyikan Kolom</link>"
+#. nv2eq
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -28208,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyembunyikan kolom yang dipilih. Untuk menampilkan kolom tersembunyi, klik kanan header kolom mana saja, lalu pilih <emph>Menampilkan Kolom</emph>.</ahelp>"
+#. MhezM
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -28216,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Columns"
msgstr "Tampilkan kolom"
+#. JgG7J
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -28224,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Tampilkan Kolom</link>"
+#. ebBLm
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -28232,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan kolom tersembunyi. Pilih kolom yang ingin anda tampilkan dari daftar, atau klik<emph>Semua</emph>untuk menampilkan semua kolom tersembunyi.</ahelp>"
+#. TTBUf
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -28240,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "Efek 3D"
+#. TFRAz
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -28248,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">Efek 3D</link>"
+#. EGMuc
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -28256,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Menentukan properti objek 3D dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. YrBDB
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28264,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
+#. sKAWa
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28272,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometri</link>"
+#. p3RzR
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28280,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Menyesuaikan bentuk objek 3D yang dipilih. Anda hanya dapat mengubah bentuk objek 3D yang dibuat dengan mengubah objek 2D. Untuk mengubah objek 2D ke 3D, pilih objek, klik kanan, lalu pilih <emph>Ubah ke 3D</emph>, atau <emph>Ubah ke 3D Objek Rotasi</emph>.</ahelp>"
+#. ncWkA
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28288,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
+#. Qrt9Q
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28296,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "Tentukan properti bentuk untuk objek 3D yang dipilih."
+#. mePRH
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28304,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded edges"
msgstr "Tepi membulat"
+#. JFFEG
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28312,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/diagonal\">Masukkan jumlah yang anda inginkan untuk membulatkan sudut objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. 2tmRn
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28320,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled depth"
msgstr "sekala kedalaman"
+#. HBSGq
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28328,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/scaleddepth\">Masukkan jumlah yang digunakan untuk menambah atau mengurangi area sisi depan objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. oC7Gm
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28336,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Sudut Rotasi"
+#. SmCvY
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28344,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Masukkan sudut dalam derajat untuk memutar objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. Gn24F
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28352,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
+#. FP8FC
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28360,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Masukkan kedalaman ekstrusi untuk objek 3D yang dipilih. Opsi ini tidak berlaku untuk objek rotasi 3D.</ahelp>"
+#. ojSKD
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28368,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Segments"
msgstr "Segmen"
+#. 9BU3N
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28376,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
msgstr "Anda dapat mengubah jumlah segmen yang digunakan untuk menggambar sebuah objek rotasi 3D."
+#. nED5v
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28384,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. QcuYg
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28392,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Masukkan jumlah segmen horisontal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28400,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. cvCvw
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28408,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Masukkan jumlah segmen vertikal untuk digunakan dalam objek rotasi 3D yang dipilih</ahelp>"
+#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28416,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normals"
msgstr "Normal"
+#. xusYM
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28424,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "Mengizinkan anda mengubah gaya render permukaan 3D."
+#. KEWBB
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28432,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objek-Khusus"
+#. VHWDm
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28440,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Merender permukaan 3D sesuai dengan bentuk objek. Contohnya, bentuk melingkar diberikan dengan permukaan bulat.</ahelp>"
+#. JPn39
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28448,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
+#. 6DyPr
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28456,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objek-Khusus"
+#. WpYMw
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28464,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Datar"
+#. PfYoX
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28472,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Membuat permukaan 3D sebagai poligon.</ahelp>"
+#. pDYnG
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28480,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
+#. fMPFg
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28488,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Datar"
+#. gn43G
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28496,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Bola"
+#. UDReM
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28504,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Memberikan permukaan 3D yang halus.</ahelp>"
+#. FWtGB
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28512,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
+#. FfUMo
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28520,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Bola"
+#. ZmuGd
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28528,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Balikkan Normal"
+#. PFXQq
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28536,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Menghindari sumber cahaya.</ahelp>"
+#. kH6tB
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28544,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
+#. PABev
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28552,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Balikkan Normal"
+#. 2HseU
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28560,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "Iluminasi Sisi Ganda"
+#. xGwKp
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28568,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Menerangi objek dari luar dan dalam. Untuk menggunakan sumber cahaya sekitar, klik tombol ini, dan klik tombol <emph>Balikkan Normal</emph>.</ahelp>"
+#. 9SLgN
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28576,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
+#. LGaGJ
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28584,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided illumination"
msgstr "Iluminasi-Sisi Ganda"
+#. qCUsd
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28592,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dua Sisi"
+#. yUuhF
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28600,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">bentuk tutup dari objek 3D akan dibuat oleh pengksekusi garis bentuk bebas (<emph>diubah - dari 3D</emph>). </ahelp>"
+#. aeycC
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28608,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
+#. t7GZ3
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -28616,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dua Sisi"
+#. YmVDj
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28624,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Naungan"
+#. 9a6Pi
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28632,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Perbayangan</link>"
+#. CzwCV
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28640,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/representation\">Atur opsi corak dan bayangan untuk objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. XaVEX
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28648,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Naungan"
+#. qfA6F
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28656,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "Tentukan jenis bayangan untuk diterapkan ke objek 3D yang dipilih."
+#. 3XRXq
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28664,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. B3qpV
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28672,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Pilih metode naungan yang ingin anda gunakan. Naungan datar memberikan satu warna ke satu poligon pada permukaan objek. Naungan Gouraud memadukan warna melintasi poligon. Naungan Phong rata-rata warna setiap piksel berdasarkan pada piksel yang mengelilinginya, dan membutuhkan daya pemrosesan paling besar.</ahelp>"
+#. h4hoq
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28680,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. MoPst
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28688,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Menambah atau menghapus bayangan dari objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. c6bJS
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28696,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikon</alt></image>"
+#. vJjvT
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28704,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Pembayangan 3D Aktif/Tidak"
+#. AimBm
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28712,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface angle"
msgstr "Sudut permukaan"
+#. pPJVV
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28720,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/slant\">Masukkan sebuah sudut dari 0 sampai 90 derajat untuk melemparkan bayangan.</ahelp>"
+#. 42MrB
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28728,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
+#. hW5qh
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28736,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "Tetapkan opsi kamera untuk objek 3D yang dipilih."
+#. ad9ZA
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28744,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Jarak"
+#. E7sMJ
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28752,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/distance\">Masukkan jarak untuk ditinggalkan diantara kamera dan tengah objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 2ysFV
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28760,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Focal length"
msgstr "Panjang fokal"
+#. mcXoY
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -28768,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Masukkan panjang fokus kamera, di mana nilai kecil sesuai dengan lensa \"fisheye\", dan nilai besar untuk lensa telefoto.</ahelp>"
+#. 9DLQm
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28776,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminasi"
+#. akYiD
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28784,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Iluminasi</link>"
+#. ARNKN
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28792,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Tentukan sumber cahaya untuk objek 3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. UdHMg
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28800,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminasi"
+#. eDdeU
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28808,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
msgstr "Tentukan sumber cahaya untuk objek, sebaik warna dari sumber cahaya dan cahaya sekitar. Anda dapat tentukan hingga 8 sumber cahaya yang berbeda."
+#. 2uF7R
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28816,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Sumber cahaya"
+#. d4Xcc
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28824,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Klik ganda untuk menyalakan sumber cahaya, dan pilih sebuah warna untuk cahaya dari daftar. Jika anda ingin, anda juga dapat mengatur warna disekitar cahaya, dengan memilih sebuah warna dari kotak <emph>Cahaya Sekitar</emph>.</ahelp>Anda juga dapat menekan Spacebar untuk menyalakan atau mematikan sumber cahaya."
+#. Rh3LG
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28832,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Ikon</alt></image>"
+#. BeChj
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28840,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light is on"
msgstr "Lampu menyala"
+#. 4obNS
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28848,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Ikon</alt></image>"
+#. giCYQ
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28856,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light is off"
msgstr "Lampu mati"
+#. nW4Rx
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28864,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
+#. DFdrP
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28872,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Pilih warna untuk sumber cahaya saat ini.</ahelp>"
+#. oFWkk
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28880,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Pilih Warna dalam dialog warna</link>"
+#. vgbGe
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28888,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ambient light"
msgstr "Cahaya sekitar"
+#. sxxmi
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28896,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
+#. KJKuf
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28904,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Pilih warna untuk cahaya sekitar.</ahelp>"
+#. Gggj4
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28912,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Pilih Warna Melalui Dialog Warna</link>"
+#. uZSpP
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28920,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. WF34y
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -28928,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the light source changes."
msgstr "Menampilkan pratinjau perubahan sumber cahaya."
+#. uRKAW
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28936,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Tekstur"
+#. MhFpC
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28944,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Tekstur</link>"
+#. 7EKzr
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28952,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Ubah properti tekstur permukaan untuk objek 3D yang dipilih. Fitur ini hanya tersedia setelah anda menerapkan tekstur permukaan ke objek yang dipilih. Untuk menerapkan tekstur permukaan secara cepat, buka <emph>Galeri</emph>, tahan bawah shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, dan kemudian seret gambar ke dalam objek3D yang dipilih.</ahelp>"
+#. pVanr
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28960,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Tekstur"
+#. dWWTb
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28968,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the texture properties."
msgstr "Mengatur properti tekstur."
+#. VAFpS
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28976,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. sUABe
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28984,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "Atur properti warna tekstur."
+#. BycZR
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -28992,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Hitam & Putih"
+#. BmUsB
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29000,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Ubah tekstur ke hitam dan putih.</ahelp>"
+#. CnDCj
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29008,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikon</alt></image>"
+#. RReP7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29016,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Hitam & Putih"
+#. 4ATv3
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29024,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. apwHs
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29032,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Konversi tekstur ke warna.</ahelp>"
+#. wCyCP
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29040,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikon</alt></image>"
+#. bvQtQ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29048,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. isfEf
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29056,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. 3AMAA
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29064,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide shading."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan corak."
+#. tZMpB
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29072,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Hanya Tekstur"
+#. 7zEti
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29080,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Menerapkan tekstur tanpa corak.</ahelp>"
+#. y4qB2
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29088,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikon</alt></image>"
+#. 3ZP8a
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29096,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Hanya Tekstur"
+#. UzF5j
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29104,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur dan Corak"
+#. 2B4pQ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29112,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Terapkan tektur dengan bayangan. Untuk menentukan opsi bayangan pada tekstur, klik tombol <emph>Bayangan</emph> pada dialog ini.</ahelp>"
+#. mkWdG
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29120,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikon</alt></image>"
+#. 6RBA7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29128,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur dan Corak"
+#. PsZWo
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29136,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Projection X"
msgstr "Proyeksi X"
+#. HXyc6
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29144,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "Mengatur opsi untuk menampilkan tekstur."
+#. pShtp
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29152,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objek-Khusus"
+#. ke4Td
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29160,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Sesuaikan tekstur berdasarkan bentuk dan ukuran objek secara otomatis.</ahelp>"
+#. TxCpm
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29168,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikon</alt></image>"
+#. h7Pr5
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29176,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objek-Khusus"
+#. 8Utsn
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29184,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. wZEuV
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29192,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Terapkan tekstur sejajar ke sumbu horizontal.</ahelp>"
+#. ZrhNh
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29200,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
+#. tD2xB
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29208,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. cBZaa
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29216,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Melingkar"
+#. xDgF5
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29224,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Membungkus sumbu horisontal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
+#. dSdDf
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29232,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikon</alt></image>"
+#. CDnKt
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29240,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Melingkar"
+#. arAEF
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29248,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Projection Y"
msgstr "Proyeksi Y"
+#. kSGZy
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29256,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
msgstr "Klik tombol masing-masing untuk menentukan tekstur untuk sumbu Y objek."
+#. AhuNF
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29264,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Objek-Khusus"
+#. X6A2C
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29272,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Sesuaikan tekstur berdasarkan bentuk dan ukuran objek secara otomatis.</ahelp>"
+#. 5bG3B
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29280,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikon</alt></image>"
+#. EFSxZ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29288,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Spesifik-Objek"
+#. EDu5a
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29296,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. aYfQL
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29304,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Terapkan tekstur sejajar ke sumbu vertikal.</ahelp>"
+#. aBANs
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29312,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikon</alt></image>"
+#. ChZxa
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29320,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. AW4DW
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29328,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Melingkar"
+#. UVcLC
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29336,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Membungkus sumbu vertikal dari tekstur sekitar bola.</ahelp>"
+#. iimyY
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29344,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikon</alt></image>"
+#. 6Xq2Y
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29352,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Melingkar"
+#. GuDf7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29360,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. URBpa
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29368,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
msgstr "Menyaring beberapa 'noise' yang dapat terjadi ketika Anda menerapkan tekstur ke objek 3D."
+#. eAAFm
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29376,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Penyaringan Aktif/Tidak"
+#. Dq9a8
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29384,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Mengaburkan tekstur sedikit untuk menghilangkan bintik-bintik yang tidak diinginkan.</ahelp>"
+#. eCB3F
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29392,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikon</alt></image>"
+#. NRzG4
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -29400,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Penyaringan Aktif/Tidak"
+#. rJhS5
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29408,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. sELWH
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29416,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
+#. sCzNE
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29424,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Merubah Warna dari objek 3D terpilih.</ahelp>"
+#. qHMby
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29432,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. 9aBDP
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29440,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
msgstr "Tetapkan skema warna yang telah ditentukan atau memungkinkan anda membuat skema warna anda sendiri."
+#. HuVUi
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29448,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
+#. zCTQw
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29456,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/favorites\">Pilih sebuah skema warna yang telah ditentukan, atau pilih <emph>Ditentukan-Pengguna</emph> untuk menentukan sebuah skema warna ubahan.</ahelp>"
+#. PyqkY
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29464,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object color"
msgstr "Warna objek"
+#. FLCgF
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29472,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Pilih warna yang anda ingin terapkan untuk objek.</ahelp>"
+#. nCnE4
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29480,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Pilih Warna Melalui Dialog Warna</link>"
+#. xjgvM
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29488,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination color"
msgstr "Warna iluminasi"
+#. DQuH2
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29496,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Pilih warna untuk menerangi objek</ahelp>"
+#. NXQYp
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29504,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Pilih Warna Melalui Dialog Warna</link>"
+#. 4zGQr
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29512,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specular"
msgstr "Spekular"
+#. LiLfp
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29520,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "Atur properti pantulan cahaya untuk objek terpilih."
+#. B4TkY
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29528,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. Jjfpr
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29536,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Pilih warna yang anda ingin terapkan ke objek.</ahelp>"
+#. DijkD
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29544,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Pilih Warna Melalui Dialog Warna</link>"
+#. gWXBF
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29552,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitas"
+#. N7fvy
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -29560,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/intensity\">Masukkan intensitas efek pencahayaan.</ahelp>"
+#. 6Aadk
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29568,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
+#. FwmnE
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29576,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribusi</link>"
+#. D3A3r
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29584,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Mendistribusikan tiga atau lebih objek yang dipilih secara merata di sepanjang sumbu horizontal atau sumbu vertikal. Anda juga dapat mendistribusikan spasi antar objek secara merata.</ahelp></variable>"
+#. Zydiv
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29592,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
msgstr "Obyek didistribusikan sehubungan dengan obyek terluar dalam seleksi."
+#. 3h7pC
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29600,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontal"
+#. rPwFr
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29608,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "Menentukan distribusi horizontal untuk objek yang dipilih."
+#. qg3rz
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29616,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. ndZ6W
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29624,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hornone\">Tidak mendistribusikan obyek secara horizontal.</ahelp>"
+#. UJ5Ai
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29632,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. QpZ8C
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29640,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horleft\">Distribusi objek terpilih, jadi yang tepi kiri dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. KpvCK
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29648,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. JDS9Q
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29656,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horcenter\">Distribusi objek terpilih, jadi pusat horizontal dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. toVEx
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29664,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. mhBQg
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29672,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/hordistance\">Distribusi objek terpilih secara horizontal, jadi objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. BDQF5
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29680,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. arrPo
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29688,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/horright\">Distribusi objek terpilih, jadi yang tepi kanan dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. ppAtV
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29696,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
+#. sGFAZ
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29704,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "Menentukan distribusi vertikal untuk objek yang dipilih."
+#. BAFcq
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29712,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. UVTpA
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29720,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vernone\">Tidak mendistribusikan objek secara vertikal.</ahelp>"
+#. kDTHw
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29728,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. PGR8o
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29736,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vertop\">Distribusi objek terpilih, jadi yang tepi atas dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. EDPmA
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29744,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. 7AkGA
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29752,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/vercenter\">Distribusi objek terpilih, jadi pusat vertikal dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. SKWXt
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29760,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. CSipY
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29768,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verdistance\">Distribusi objek terpilih secara vertikal, jadi objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. rJFFG
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29776,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. fCnfk
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -29784,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/distributionpage/verbottom\">Distribusi objek terpilih, jadi yang tepi bawah dari objek berjarak merata satu sama lain.</ahelp>"
+#. NLPgX
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -29792,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. UEXgE
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -29800,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Teks</link>"
+#. B2wiN
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -29808,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Atur tata letak dan properti tambatan untuk teks pada gambar yang dipilih atau objek teks.</ahelp></variable>"
+#. upNm3
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -29816,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr "Perintah ini hanya tersedia untuk objek gambar yang tidak berisi teks, sebagai contoh persegi panjang, tetapi tidak untuk garis."
+#. czt6G
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29824,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa"
+#. CuRFF
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29832,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Kamus; periksa ejaan</bookmark_value> <bookmark_value>periksa ejaan; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa; periksa ejaan</bookmark_value>"
+#. H2aDW
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29840,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Ejaan dan Tata Bahasa</link>"
+#. WLdXq
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29848,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Periksa kesalahan ejaan pada dokumen atau pilihan saat ini. Jika ekstensi pemeriksaan tata bahasa telah dipasang, dialog juka akan memeriksa kesalahan tata bahasa.</ahelp></variable>"
+#. y8GCg
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29856,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "Cek ejaan dimulai pada posisi kursor saat ini dan lanjut pada akhir dokumen atau seleksi. Kemudian anda dapat memilih untuk melanjutkan cek ejaan dari awal dokumen."
+#. bWCPH
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29864,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
msgstr "Cek ejaan mencari kata-kata yang salah eja dan memberikan anda opsi untuk menambahkan kata yang tidak dikenal ke kamus pengguna. Kemudian kata salah eja pertama ditemukan, dialog <emph>Cek ejaan</emph> terbuka."
+#. fq7f8
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29872,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
msgstr "Bila ektensi tata bahasa dipasang, dialog ini disebut <emph>Ejaan dan Tata Bahasa</emph>, Kesalahan Ejaan digarisbawahi dengan warna merah, kesalahan tata bahasa dengan warna biru. Dialog pertama kali menyajikan kesalahan semua ejaan, kemudian kesalaan semua tata bahasa."
+#. mVvbr
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29880,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">nyalakan <emph>contreng bahasa</emph>untuk menjalankan yang pertama di semua kesalahan ejaan, kemudian semua kesalahan bahasa.</ahelp>"
+#. 4exHi
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29888,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not in dictionary"
msgstr "tidak dalam kamus"
+#. CENQq
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29896,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menampilkan kalimat dengan kesalahan membaca kata yang disorot. menyunting kalimat pada kata, klik atau lebih dari satu saran di bawa kotak teks.</ahelp> "
+#. aREHP
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29904,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"
+#. XKCg2
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29912,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Daftar kata yang disarankan untuk mengganti kata yang salah eja. pilih kata yang ingin anda gunakan, lalu klik <emph>Benar</emph> atau <emph>Perbaiki Semua</emph>.</ahelp>"
+#. bLDyq
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29920,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Language"
msgstr "Bahasa Teks"
+#. NCqyn
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29928,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Tentukan bahasa yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan.</ahelp>"
+#. B8YyJ
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29936,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. swfBY
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29944,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\">/<caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Menambahkan kombinasi saat ini ke kata yang salah dan kata yang ditempatkan ulang ke tabel penempatan ulang OtomatisPembenaran </ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. VFMgo
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29952,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. xZYc7
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29960,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Buka sebuah dialog, dimana anda bisa memilih kamus yang ditentukan pengguna, dan atur aturan untuk pemeriksaan ejaan.</ahelp>"
+#. 2ADwc
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29968,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Tambah ke Kamus"
+#. 9o3ZT
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29976,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Menambahkan kata yang tidak diketahui ke kamus ditentukan-pengguna.</ahelp>"
+#. BFSCj
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29984,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore Once"
msgstr "Abaikan Sekali"
+#. GaNW7
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -29992,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Lewati kata yang tidak dikenal dan melanjutkan dengan pemeriksaan ejaan.</ahelp>"
+#. 5jyGu
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30000,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
msgstr "Label tombol ini berubah menjadi <emph>lanjut</emph> jika Anda membiarkan dialog Periksa Ejaan terbuka saat Anda kembali ke dokumen Anda. Untuk melanjutkan pemeriksaan ejaan dari posisi tetikus saat ini, klik <emph>Lanjut</emph>."
+#. xyCXY
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30008,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melewati kata yang tidak dikenal dan melanjutkan dengan pemeriksaan ejaan.</ahelp>"
+#. RZhbH
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30016,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Abaikan Semua"
+#. hECo2
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30024,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignoreall\">Lewati semua kemunculan kata yang tidak dikenal hingga akhir sesi %PRODUCTNAME saat ini dan lanjutkan dengan periksa ejaan.</ahelp>"
+#. nDQnx
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30032,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correct"
msgstr "Perbaiki"
+#. DYuBb
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30040,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Ganti kata yang tidak dikenal dengan saran saat ini. Jika anda mengubah lebih dari sekadar kata yang salah eja, seluruh kalimat diganti.</ahelp>"
+#. gBMY9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30048,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correct All"
msgstr "Koreksi Semua"
+#. Z5jNB
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30056,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Mengganti semua kemunculan kata yang tidak dikenal dengan saran saat ini.</ahelp>"
+#. GTDGR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30064,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"
+#. CEBGE
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30072,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membatalkan perubahan terakhir dalam kalimat saat ini. Klik lagi untuk membatalkan perubahan sebelumnya dalam kalimat yang sama.</ahelp>"
+#. JnB8j
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -30080,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Tesaurus</link>"
+#. EPWXE
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -30088,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Alat bantu menulis"
+#. auooJ
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -30096,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Alat bantu menulis"
+#. FrXgs
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -30104,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
msgstr "Pilih kamus tentuan-pengguna dan atur aturan untuk periksaejaan."
+#. DBK9M
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30112,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. ZB9WL
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30120,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Bahasa</link>"
+#. 8N8yz
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30128,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka daftar pilihan di mana Anda dapat memilih perintah khusus bahasa</ahelp>"
+#. myDDh
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30136,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
+#. C579a
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30144,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka submenu. Pilih bahasa untuk teks yang dipilih.<br/>Pilih Tidak Ada untuk mengecualikan teks yang dipilih dari pemeriksaan ejaan dan tanda hubung.<br/>Pilih lebih banyak untuk membuka dialog dengan lebih banyak opsi.</ahelp>"
+#. wPKdz
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30152,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Bagi Paragraf"
+#. zN8jg
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30160,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu. Pilih bahasa untuk paragraf saat ini. <br/>Pilih Tidak Ada untuk mengecualikan paragraf saat ini dari pemeriksaan ejaan dan tanda hubung.<br/>Pilih Lainnya untuk membuka dialog dengan lebih banyak opsi.</ahelp>"
+#. DvDgQ
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30168,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all Text"
msgstr "Untuk Semua Teks"
+#. SAb46
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30176,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu. Pilih bahasa untuk semua teks. <br/>Pilih Tidak Ada untuk mengecualikan semua teks dari pemeriksaan ejaan dan tanda hubung.<br/>Pilih Lainnya untuk membuka dialog dengan lebih banyak opsi.</ahelp>"
+#. DRSYa
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30184,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. q4h2B
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30192,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
msgstr "Buka halaman tab<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Sel - Rata </link>."
+#. 3YDAi
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30200,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. AL6nJ
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30208,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Mengaktifkan dan menonaktifkan tanda hubung."
+#. EczZc
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30216,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. vFxAn
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30224,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Mengaktifkan dan menonaktifkan tanda hubung."
+#. pSG6a
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30232,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online"
msgstr "Kamus Online Lainnya"
+#. 7j5Zq
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -30240,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka peramban bawaan pada halaman ekstensi kamus.</ahelp>"
+#. AwGCF
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30248,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Koversi Cina"
+#. FSXqq
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30256,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sistem tulisan Cina</bookmark_value><bookmark_value>Cina sederhana; konversi ke Cina tradisional</bookmark_value><bookmark_value>Cina tradisional; konversi ke Cina sederhana</bookmark_value>"
+#. dXdUb
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30264,14 +34333,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Konversi China</link>"
+#. p2u2r
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi teks bahasa Mandarin yang dipilih dari satu sistem penulisan bahasa Cina ke yang lain. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp> Anda hanya dapat menggunakan perintah ini jika Anda mengaktifkan dukungan bahasa Asia di <emph> Alat - Opsi - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
+msgstr ""
+#. vV8HV
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30280,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Arah Konversi"
+#. aiSur
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30288,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the conversion direction."
msgstr "Pilih arah konversi."
+#. 9aRCh
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30296,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Tradisional China ke China yang disederhanakan"
+#. XaufX
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30304,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi karakter teks China tradisional ke karakter teks China yang disederhanakan. Klik <emph>OK</emph> untuk mengonversi teks yang dipilih. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp>"
+#. kGQV5
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30312,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "China yang disederhanakan ke China tradisional"
+#. yAkrm
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30320,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi karakter teks China yang disederhanakan ke karakter teks China tradisional. Klik <emph>OK</emph> untuk mengonversi teks yang dipilih. Jika tidak ada teks yang dipilih, seluruh dokumen dikonversi.</ahelp>"
+#. 7G4VF
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30328,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Terms"
msgstr "Istilah Umum"
+#. ujmVB
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30336,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters."
msgstr "Istilah umum adalah kata-kata yang memiliki arti yang sama dalam bahasa Cina tradisional dan disederhanakan tetapi ditulis dengan karakter yang berbeda."
+#. U8vvK
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30344,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Translate common terms"
msgstr "Terjemahkan istilah umum"
+#. ZuDFe
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30352,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengkonversi kata dengan dua karakter atau lebih yang ada dalam daftar istilah umum. Setelah daftar dipindai, teks yang tersisa dikonversi karakter demi karakter.</ahelp>"
+#. sN8fA
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30360,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit terms"
msgstr "ubah ketentuan"
+#. Hv8pG
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -30368,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka menu <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Kamus</link> dialog tempat dimana anda dapat mengedit daftar istilah konversi.</ahelp>"
+#. iEDZR
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30376,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Sunting Kamus"
+#. ZgDXA
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30384,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>peraturan umum;kamus China</bookmark_value><bookmark_value>kamus; peraturan umum di china yang disederhanakan dan tradisional</bookmark_value>"
+#. k7NyR
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30392,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Sunting Kamus"
+#. 3QJky
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30400,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sunting aturan<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">konversi China</link>.</ahelp>"
+#. 6PQiT
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30408,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr "Anda dapat menggunakan dialog untuk menyunting, untuk menambahkan, atau untuk menghapus entri dari kamus konversi. nama Jalur berkas untuk kamus konversi adalah user/wordbook/commonterms.ctd. Anda tidak dapat menhapus entri bawaan dalam berkas ini."
+#. fWL3f
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30416,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "China Tradisional ke China Yang Disederhanakan"
+#. TGZ6B
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30424,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi China tradisional ke China yang disederhanakan.</ahelp>"
+#. Yj2Ae
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30432,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "mandarin sederhana ke mandarin tradisional"
+#. CfNGu
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30440,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi China yang disederhanakan ke China tradisional.</ahelp>"
+#. hUvAB
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30448,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "Pemetaan Terbalik"
+#. 4rsPa
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30456,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan secara otomatis arah pemetaan terbalik ke daftar untuk setiap perubahan yang anda masukkan.</ahelp>"
+#. SA5Bo
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30464,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
+#. qUUZg
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30472,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang anda ingin untuk menempatkan ulang dengan istilah Pemetaan.</ahelp>"
+#. BF6nF
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30480,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapping"
msgstr "Pemetaan"
+#. XQcpf
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30488,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang anda ingin untuk menempatkan ulang dengan Istilah.</ahelp>"
+#. pmVtv
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30496,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Properti"
+#. ihTK7
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30504,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan kelas istilah yang dipilih.</ahelp>"
+#. fAnJw
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30512,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. NTKDg
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30520,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan istilah ke kamus konversi. Jika istilah sudah berada di kamus, istilah baru menerima hak yang lebih tinggi.</ahelp>"
+#. 4jii6
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30528,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. tNv6c
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30536,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan entri yang diubah ke berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. 5qjAn
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30544,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. jLGFk
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -30552,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus entri tentuan-pengguna yang dipilh dari kamus.</ahelp>"
+#. VB5DG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30560,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Kelompok kata."
+#. jbHBp
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30568,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Kelompok kata."
+#. haxwE
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30576,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Membuka sebuah kotak dialog untuk menempatkan ulang kata saat ini dengan sebuah sinonim, atau sebuah istilah yang terkait.</ahelp></variable>"
+#. cBKf9
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30584,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "dukungan Thesaurus tidak tersedia untuk semua bahasa."
+#. 9v3CW
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30592,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "kata Saat ini"
+#. zTxaa
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30600,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan kata saat ini, atau istilah terkait yang anda pilih dengan klik-ganda baris dalam daftar Alternatif. Anda juga dapat mengetik teks secara langsung pada kota untuk mencari teks anda.</ahelp>"
+#. oVnhG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30608,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "Panah kiri"
+#. KmR6T
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30616,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memanggil kembali konten sebelumnya pada kotak teks \"kata Saat ini\".</ahelp>"
+#. bGrYZ
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30624,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatif"
+#. BAXfu
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30632,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik sebuah entri dalam daftar Alternatif untuk menyalin istilah terkait ke kotak teks \"Menempatkan ulang dengan\". Klik-ganda sebuah entri untuk menyalin istilah terkait ke kotak teks \"kata Saat Ini\" dan untuk mencari istilah tersebut.</ahelp>"
+#. FLSUV
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30640,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
+#. RvncD
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30648,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kata atau kata kata dalam kotak teks \"Gantkan dengan\" akan menggantikan kata asli dalam dokumen ketika anda klik tombol Ganti. Anda juga dapat mengetika secara langsung pada kotak ini.</ahelp>"
+#. fG8zX
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30656,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. DvsjE
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -30664,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah bahasa untuk thesaurus.</ahelp> Anda dapat memasang bahasa dengan sebuah perpustakaan thesaurus dari halaman situs <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Ekstensi</link>."
+#. nhqJk
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30672,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Ganti"
+#. F8J8n
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30680,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pengganti Warna</link>"
+#. tQEGW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30688,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Pengganti Warna, dimana Anda dapat mengganti warna dalam berkas meta dan bitmap.</ahelp>"
+#. ZQBzV
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30696,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "Anda dapat mengganti hingga empat warna berbeda sekaligus."
+#. gV5EC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30704,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikon</alt></image>"
+#. N73GB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30712,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Ganti"
+#. a3Cw7
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30720,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih satu kotak dari empat kotak sumber warna. Pindah titik tetikus diatas citra yang dipilih, lalu klik warna yang anda ingin untuk menggantikan.</ahelp>"
+#. MMgV6
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30728,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer color"
msgstr "Menggantikan Warna"
+#. G6i5f
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30736,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan warna dalam citra yang dipilih yang secara langsung dibawah posisi penunjuk tetikus saat ini. Fitur ini hanya bekerja jika perkakas Pengganti Warna yang dipilih.</ahelp>"
+#. u7NWe
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30744,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. vxAhC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30752,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Menggantikan sumber warna yang dipilih dalam citra saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak<emph>Ganti dengan</emph>.</ahelp>"
+#. YqbpG
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30760,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
+#. bX6cX
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30768,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "Daftar sumber warna dan warna pengganti."
+#. 79K86
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30776,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source color checkbox"
msgstr "sumber warna kotak pilihan"
+#. yKaoy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30784,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kotak centang ini untuk menggantikan <emph>Sumber warna</emph> saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak <emph>Ganti dengan</emph>.</ahelp>"
+#. bAZwq
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30792,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source color"
msgstr "Warna sumber"
+#. iH2pL
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30800,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan warna dalam citra yang dipilih yang anda ingin gantikan. Untuk mengatur sumber warna, klik di sini, klik Pengganti Warna, dan klik sebuah warna dalam citra yang dipilih.</ahelp>"
+#. d9qoj
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30808,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleransi"
+#. 2W7aQ
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30816,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi.</ahelp>"
+#. JwsrP
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30824,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
+#. FzMDw
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30832,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">daftar warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah daftar warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih <emph>Format - Area</emph>, dan klik tab <emph>Warna</emph>.</ahelp>"
+#. 3nnTT
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30840,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. SZ4sB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30848,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Menggantikan area yang transparan dalam citra saat ini dengan warna yang anda pilih.</ahelp>"
+#. bTk52
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30856,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. Vxhqt
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -30864,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color5\">Pilih warna untuk menggantikan area yang transparan pada citra saat ini.</ahelp>"
+#. Az9Rj
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30872,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Koreksi Otomatis"
+#. fBpxS
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30880,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi CORREL</bookmark_value><bookmark_value>koefisien korelasi</bookmark_value>"
+#. Ka2SS
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30888,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Koreksi Otomatis"
+#. hfgnF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30896,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Mengatur opsi untuk mengganti teks secara otomatis saat anda mengetik.</ahelp></variable>"
+#. XRVHi
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30904,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "Pengaturan Koreksi Otomatis diterapkan ketika anda menekan Bilah Spasi setelah anda memasukkan kata."
+#. pMBK5
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30912,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "Untuk menghidupkan atau mematikan fitur KoreksiOtomatis, dalam $[officename] pilih Calc <emph>Perkakas - MasukanOtomatis</emph>, dan dalam $[officename] pilih Writer <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Saat - Mengetik</emph>. Untuk menerapkan KoreksiOtomatis pengatur ke seluruh dokumen teks, piliih<emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - terapkan</emph>."
+#. EmB5a
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -30920,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">Koreksi Otomatis</link>"
+#. rLEm9
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30928,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. tg4my
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30936,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fungsi koreksi otomatis; pilihan</bookmark_value> <bookmark_value>opsi penggantian</bookmark_value> <bookmark_value>kata-kata; secara otomatis diganti</bookmark_value> <bookmark_value>penggantian singkatan</bookmark_value> <bookmark_value>huruf kapital; Fungsi Koreksi Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tebal; Fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>garis bawah; Fungsi Format Otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>ruang; mengabaikan ganda</bookmark_value> <bookmark_value>penomoran; menggunakan secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; penomoran secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam teks; membuat secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>judul; memformat secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>penghapusan paragraf kosong</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; menghapus yang kosong</bookmark_value> <bookmark_value>gaya; mengganti secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>gaya yang ditentukan pengguna; secara otomatis mengganti</bookmark_value> <bookmark_value>peluru; mengganti</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; bergabung dengan</bookmark_value> <bookmark_value>bergabung; paragraf</bookmark_value>"
+#. dwyc9
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30944,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. PXGqK
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30952,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Pilih opsi untuk memperbaiki kesalahan secara otomatis saat anda mengetik, dan kemudian klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. vfcUv
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30960,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "dalam tulisan dokumen, kamu bisa memilih untuk koreksiotomatis sedangkan untuk koreksi tipe otomatis [T], atau hanya jika kamu mengubah tipe [M] dengan <emph>perkakas- koreksiotomatis - menerapkan</emph>."
+#. m7tDz
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30968,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
msgstr "Ketika anda memilih untuk mengubah teks yang sudah ada dengan semua pilihan yang dibatalkan, tetap semua gaya paragraf \"Bawaan\" akan dikonversi ke gaya \"Tubuh Teks\"."
+#. W2qGH
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30976,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Tabel penggantian"
+#. 5BxmH
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30984,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
msgstr "jika kamu ingin mengkombinasi jenis surat samakan dengan jalan pintas<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">tabel pengganti</link>, kombinasi surat diganti dengan teks pengganti."
+#. ZhaW7
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -30992,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Koreksi DUa KApital AWal"
+#. KJmYG
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31000,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Jika anda mengetik dua huruf besar di awal \"WOrd\", huruf besar kedua secara otomatis diganti dengan huruf kecil."
+#. Z9y6a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31008,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "Kapitalkan huruf pertama di setiap kalimat."
+#. PByrF
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31016,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
msgstr "Kapitalkan huruf pertama di setiap kalimat."
+#. xDBFC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31024,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr "Huruf pertama di sel Calc tidak akan pernah dikapitalisasi secara otomatis."
+#. FvyG2
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31032,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Otomatiskan *tebal*, /miring/, -coret-, dan _garisbawah_"
+#. sP6BC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31040,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
msgstr "Secara otomatis menerapkan format bold, italic, strikethrough atau underline ke teks yang dilampikan oleh asterik (*), garis miring (/), garis hubung (-) dan garis bawah (_). Karakter ini tidak tampil setelah formatting diterapkan."
+#. fp3o2
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31048,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature does not work if the formatting characters <item type=\"literal\">* / - _</item> are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "Fitur ini tidak bekerja ketika formatting karakter <item type=\"literal\">*/ -_</item>dimasukkan dengan sebuah <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Penyunting Metode Masukkan</link>."
+#. tA7S7
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31056,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "Pengenalan URL"
+#. yBEmz
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31064,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
msgstr "Secara otomatis membuat sebuah taut luar ketika anda mengetikkan sebuah <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
+#. FD7DC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31072,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Dashes"
msgstr "Ganti Garis Hubung"
+#. rRyja
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31080,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
msgstr "Menggantikan satu atau dua garis hubung dengan garis strip panjang (lihat tabel berikut)."
+#. ZBFwc
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31088,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
msgstr "Teks akan diganti setelah anda mengetik spasi kosong (spasi, tab, atau kembali). Dalam tabel berikut, A dan B mewakili teks yang terdiri dari huruf A hingga z atau digit 0 hingga 9."
+#. BFA33
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31096,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that you type:"
msgstr "Teks yang Anda ketikkan:"
+#. FqHmg
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31104,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result that you get:"
msgstr "Hasil yang anda dapatkan:"
+#. 5v65P
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31112,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
msgstr "A - B (A, spasi, minus, spasi, B)"
+#. 2f3AS
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31120,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, spasi, en-dash, spasi, B)"
+#. GfyeK
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31128,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
msgstr "A — B (A, spasi, minus, minus, spasi, B)"
+#. bQDJh
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31136,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, spasi, en-dash, spasi, B)"
+#. To5BT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31144,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
msgstr "A—B (A, minus, minus, B)"
+#. k65sA
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31152,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
msgstr "A—B (A, em-dash, B)<br/>(lihat catatan dibawah tabel)"
+#. 56q9u
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31160,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (A, minus, B)"
msgstr "A-B (A, minus, B)"
+#. 3BCkG
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31168,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (unchanged)"
msgstr "A-B (tak berubah)"
+#. JD8oX
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31176,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
msgstr "A -B (A, spasi, minus, B)"
+#. ZQRqk
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31184,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (unchanged)"
msgstr "A -B (tak berubah)"
+#. L3a9h
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31192,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
msgstr "A —B (A, spasi, minus, minus, B)"
+#. RJ84L
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31200,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, spasi, en-dash, B)"
+#. 2T6iu
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31208,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
msgstr "Jika garis hubung diantara angka atau teks yang memiliki atribut bahasa Hungarian atau Finish, maka dua garis hubung dalam sekuensi A-B akan digantkan dengan en-dash daripada em-dash."
+#. 8kqb2
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31216,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. FBQEM
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31224,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menghapus spasi dan tab di awal paragraf. Untuk menggunakan opsi ini, <emph>pilihan Terapkan Gaya</emph> juga harus dipilih.</caseinline></switchinline>"
+#. bvALM
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31232,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. m4ZBP
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31240,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menghapus spasi dan tab di awal setiap baris. Untuk menggunakan opsi ini, opsi <emph>Penerapan Gaya</emph> harus juga dipilih.</caseinline></switchinline>"
+#. BGD5w
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31248,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Abaikan spasi ganda"
+#. XJvHd
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31256,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Ganti dua atau lebih spasi berturut turut dengan sebuah spasi."
+#. ABnDy
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31264,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. MHn7L
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31272,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Secara otomatis membuat daftar bernomor ketika Anda menekan Enter di akhir baris yang dimulai dengan angka diikuti dengan tanda titik, spasi dan teks. jika baris dimulai dengan tanda penghubung (-), tanda tambah (+), atau tanda bintang(*), diikuti oleh spasi dan teks, daftar berpoin dibuat ketika Anda menekan Enter.</caseinline></switchinline>"
+#. KAfyj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31280,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk membatalkan secara otomatis penomoran ketika anda meneka Enter pada akhir baris yang dimulai dengan simbol penomoran, tekan Enter lagi.</caseinline></switchinline>"
+#. 8mGz2
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31288,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "Opsi penomoran otomatis hanya diterapkan ke paragraf yang berformat dengan gaya paragraf \"Bawaan\", \"tubuh Teks\", atau \"indentasi teks Tubuh\"."
+#. o872u
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31296,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Terapkan tepi"
+#. AJGRE
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31304,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Secara otomatis menerapkan perbatasan di dasar paragraf sebelumnya ketika anda mengetik tiga atau lebih karakter tertentu, dan kemudian tekan Enter. Untuk membuat satu baris, ketikkan tiga atau lebih tanda hubung (-), atau garis bawah (_), lalu tekan Enter. Untuk membuat garis ganda, ketikkan tiga atau lebih tanda sama dengan (=), tanda bintang (*), tanda gelombang (~), atau tanda pagar (#), lalu tekan Enter."
+#. BvcCd
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31312,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "Untuk menghapus baris yang telah dibuat, klik paragraf diatas baris, pilih <emph>Format - Paragraf - Tepi</emph>, menghapus tepi bawah."
+#. yv7YY
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31320,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
msgstr "Tabel berikut merangkum ketebalan garis untuk karakter yang berbeda:"
+#. AKg6S
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31328,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
+#. AFEWL
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31336,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0.5pt garis bawah tunggal"
+#. 7Agog
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31344,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "___"
msgstr "___"
+#. LmwEy
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31352,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.0pt single underline"
msgstr "1.0pt garis bawah tunggal"
+#. XGHtT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31360,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "==="
msgstr "==="
+#. AkmHz
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31368,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1.1pt garis bawah ganda"
+#. AD8uc
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31376,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "***"
msgstr "***"
+#. g3pxh
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31384,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4.5pt garis bawah ganda"
+#. dAuHd
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31392,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "~~~"
msgstr "~~~"
+#. GEkMp
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31400,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6.0garis bawah ganda"
+#. RB69t
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31408,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
+#. G9GSG
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31416,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9.0pt garis bawa ganda"
+#. sQ22b
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31424,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. Ypvef
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31432,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Membuat tabel ketika anda menekan Enter setelah mengetik serangkaian tanda hubung (-) atau tab yang dipisahkan oleh tanda plus, yaitu, + ------ + --- +. Tanda plus menunjukkan pembagi kolom, sedangkan tanda hubung dan tab menunjukkan lebar kolom.</caseinline></switchinline>"
+#. 5W3Dm
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31440,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
+#. iv9MD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31448,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. MiZoc
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31456,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Secara otomatis mengganti gaya paragraf \"Standar\" dengan gaya paragraf Tajuk 1 hingga Tajuk 8. Untuk menerapkan gaya paragraf Tajuk 1, ketikkan teks yang ingin anda gunakan sebagai tajuk (tanpa titik), lalu tekan Enter dua kali. Untuk menerapkan sub-tajuk, tekan Tab satu atau lebih kali, ketikkan teks (tanpa titik), lalu tekan Enter.</caseinline></switchinline>"
+#. RRoM9
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31464,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. JmoGZ
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31472,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">buang paragraf yang kosong saat ini dari dokumen ketika kamu pilih<emph>perkakas- koreksiotomatis - menerapkan</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. 3wrpe
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31480,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. ABgU8
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31488,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menggantikan gaya paragraf ubahan dalam dokumen saat ini dengan gaya paragraf \"Bawaan\", \"Text Body\", atau \"Indentasi Text Body\".</caseinline></switchinline>"
+#. UsxjM
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31496,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. sPDGS
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31504,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mengonversi paragraf yang dimulai dengan tanda hubung (-), tanda tambah (+), atau tanda bintang (*) langsung diikuti oleh spasi atau tab, ke daftar berpoin. Opsi ini hanya berfungsi pada paragraf yang diformat dengan gaya paragraf \"Standar\", \"Badan Teks\", atau \"Inden Badan Teks\". Untuk mengubah gaya poin yang digunakan, pilih opsi ini, lalu klik<emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. vbwez
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31512,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menggabungkan paragraf tunggal jika panjangnya lebih dari...</caseinline></switchinline>"
+#. EAitT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31520,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menggabungkan paragraf satu-baris berurutan menjadi paragraf tunggal. Opsi ini hanya berfungsi pada paragraf yang menggunakan gaya paragraf \"Standar\". Jika paragraf lebih panjang dari nilai panjang yang ditentukan, paragraf digabungkan dengan paragraf berikutnya. Untuk memasukkan nilai panjang yang berbeda, pilih opsi, lalu klik <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+#. GyEbF
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31528,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengubah opsi Koreksi Otomatis yang dipilih.</ahelp>"
+#. 8WspA
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31536,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. q9J8u
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31544,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">mengubah pilihan oopsi koreksi otomatis.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. KBaQh
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31552,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. Kt8yG
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31560,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi koreksiotomatis; tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>tabel pengganti</bookmark_value><bookmark_value>menggantikan; fungsi koreksiotomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks; menggantikan dengan format</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; fungsi koreksiotomatis</bookmark_value><bookmark_value>gamabar; menyisipkan dengan sendirinya</bookmark_value><bookmark_value>fungsi koreksiotomatis; gambar dan bingkai</bookmark_value>"
+#. penrE
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31568,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Ganti</link>"
+#. VFdj9
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31576,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">ubahtabel pengganti untuk mengoreksi atau mengganti kata atau singkatan dalam dokumen Anda secara otomatis</ahelp>"
+#. WwGDs
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31584,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk mengaktifkan table pengganti, pilih opsi <emph>Perkakas - OtomatisKoreksi - Opsi KoreksiOtomatis</emph>, klik tab<emph>Opsi</emph>, lalu pilih <emph>Gunakan table pengganti</emph>. Untuk menggunakan tabel penggantik ketika anda mengetik, periksa <emph>Perkakas - OtomatisKoreksi - Ketika Mengetik</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. sCsjM
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31592,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement table"
msgstr "Tabel penggantian"
+#. q6CLC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31600,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Daftar entri untuk secara otomatis menggantikan kata, singkatan atau bagian kata ketika anda mengetik. Untuk menambahkan sebuah entri, masukkan teks dalam kotak <emph>Ganti</emph> dan <emph>Dengan</emph>, dan klik <emph>Baru</emph>. Untuk menyunting sebuah entri, pilih entri tersebut, ubah teks dalam kotak <emph>Dengan</emph>, dan klik <emph>Ganti</emph>. Untuk menghapus sebuah entri, pilih entri tersebut, dan klik <emph>Hapus</emph>.</ahelp>"
+#. jH7Cp
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31608,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
msgstr "Anda dapat menggunakan fitur OtomatisKoreksi untuk menerapkan karakter yang spesifik ke sebuah kata, singkatan atau sebuah bagian kata. Pilih teks yang diformat dalam dokumen anda, buka dialog ini, hapus kotak <emph>hanya Teks</emph>, dan masukkan teks yang anda ingin untuk menggantikan di kotak <emph>Ganti</emph>."
+#. E8kAC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31616,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anda juga dapat menyertakan bingkai, grafik, dan objek OLE dalam entri OtomatisKoreksi, selama mereka ditambatkan. <emph> sebagai karakter</emph> dalam teks. Pilih bingkai, grafik atau objek OLE dan setidaknya satu karakter teks di depan dan belakang objek. Buka dialog ini, ketika sebuah nama untuk entri OtomatisKoreksi dala kotak <emph>Ganti</emph>, klik <emph>Baru</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. zG2eL
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31624,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. QNsYA
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31632,6 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Masukkan kata, singkatan atau bagian kata yang ingin anda ganti saat anda mengetik. Urutan karakter Wildcard .* Pada akhir kata menghasilkan penggantian kata sebelum akhiran yang sewenang-wenang juga. Urutan karakter wildcard .* Sebelum kata menghasilkan penggantian setelah awalan sewenang-wenang juga. Contohnya, pola \"i18n.*\" dengan teks pengganti \"internasionalisasi\" menemukan dan menggantikan \"i18ns\" dengan \"internasionalisasi\", atau pola \".*...\" dengan teks pengganti \"...\" menemukan dan mengganti tiga titik dalam \"kata...\" dengan elipsis horisontal Unicode yang dikomposisi secara tipografi yang benar (\"kata...\").</ahelp>"
+#. LVDxA
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31640,6 +35881,7 @@ msgctxt ""
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
msgstr "Untuk mengganti bagian kata atau karakter dalam kata, Anda dapat menggunakan urutan karakter wildcard memulai dan mengakhiri dalam pola yang sama. Sebagai contoh, memasukkan nilai waktu bisa lebih cepat hanya menggunakan tombol angka, dan pemisah desimal ganda sebagai titik dua dengan cara berikut: atur pola \".*...*\" atau \".*,,.*\" (titik ganda atau koma ganda dalam kata-kata) dan teks pengganti \":\", dan memasukkan \"10..30\" atau \"10,,30\" menghasilkan \"10:30\" secara otomatis. "
+#. F4UNM
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31648,6 +35890,7 @@ msgctxt ""
msgid "With:"
msgstr "Dengan:"
+#. gyEtq
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31656,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Masukkan teks pengganti, grafik, bingkai, atau objek OLE yang anda ingin gantikan pada teks dalam kotak <emph>Ganti</emph>. Jika anda telah memilih sebuah teks, sebuah grafik, sebuah bingkai atau sebuah objek OLE dalam dokumen anda, informasi yang relevan sudah dimasukkan disini.</ahelp>"
+#. UVhkC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31664,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Hanya teks"
+#. B5Jkw
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31672,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/textonly\">Menyimpan entri dalam kotak <emph>Dengan</emph> tanpa pemformatan. Ketika penggantian dilakukan, teks menggunakan format yang sama dengan dokumen teks.</ahelp>"
+#. 2CnnQ
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31680,6 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. mxVDX
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -31688,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/new\">Menambahkan atau mengganti sebuah entri dalam tabel pengganti.</ahelp>"
+#. kMUv5
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31696,6 +35944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Pengecualian"
+#. Fozxv
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31704,6 +35953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Pengecualian</link>"
+#. EVDSP
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31712,6 +35962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Tentukan singkatan atau kombinasi kata yang anda tidak inginkan $[officename] untuk mengoreksi secara otomatis.</ahelp>"
+#. LDTsF
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31720,6 +35971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
msgstr "Pengecualian yang anda tentukan tergantung dengan pengaturan bahasa saat ini. Jika anda ingin, anda dapat mengubah pengaturan bahasa dengan memilih sebuah bahasa yang berbeda pada kotak <emph>Penggantian dan pengecualian untuk bahasa</emph>."
+#. cnYcJ
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31728,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Penggantian dan pengecualian untuk bahasa:"
+#. uGWdn
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31736,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Pilih bahasa yang anda inginkan untuk membuat atau menyunting aturan pengganti.</ahelp>$[officename] pencarian pertama untuk pengecualian yang ditentukan untuk bahasa pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, lalu pencarian bahasa lainnya."
+#. uRkBw
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31744,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Singkatan (tidak ada Kapital Selanjutnya)"
+#. kStmA
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31752,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Ketikkan singkatan diikuti dengan tanda titik, lalu klik <emph>Baru</emph>. Ini mencegah $[officename] secara otomatis mengkapitalisasi huruf pertama dari kata yang muncul setelah periode di akhir singkatan.</ahelp>"
+#. FnBVf
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31760,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Daftar singkatan yang tidak secara otomatis diperbaiki.</ahelp> Untuk menghapus item dari daftar, pilih item, dan kemudian klik <emph>Hapus</emph>."
+#. KjUwh
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31768,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Kata dengan DUa KApital AWal"
+#. N9Ea2
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31776,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Ketikkan kata atau singkatan dimulai dengan dua huruf kapital yang tidak anda inginkan $[officename] diubah menjadi satu kapital awal. Misalnya, masukkan PC untuk mencegah $[officename] mengubah PC ke Pc.</ahelp>"
+#. oW2JB
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31784,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Daftar kata-kata atau singkatan yang dimulai dengan dua kapital awal yang tidak secara otomatis diperbaiki. Semua kata yang dimulai dengan dua huruf kapital terdaftar di ruas.</ahelp> Untuk menghapus item dari daftar, pilih item, dan kemudian klik <emph>Hapus</emph>."
+#. AtnKw
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31792,6 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. RYC8W
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31800,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Menambah masukan saat ini ke daftar pengecualian.</ahelp>"
+#. zKKBB
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31808,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "Dimasukkan Otomatis"
+#. 8HMMx
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -31816,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Secara otomatis menambahkan singkatan atau kata-kata yang dimulai dengan dua huruf besar ke daftar pengecualian yang sesuai. Fitur ini hanya bekerja jika opsi <emph>Koreksi DUa INisial KApital</emph> atau opsi Kapitalisasi<emph> huruf pertama setiap kalimat</emph> dipilih dalam kolom <emph>[T]</emph> pada tab <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Opsi</emph></link> dari dialog ini. </ahelp>"
+#. iDNuq
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31824,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Opsi Pelokalan"
+#. 2WXpD
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31832,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kutipan; ubahan</bookmark_value><bookmark_value>kutib ubahan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi otomatiskoreksi; kutib</bookmark_value><bookmark_value>menggantikan;nomer ordinal</bookmark_value><bookmark_value>nomor ordinal;menggantikan</bookmark_value>"
+#. C7GFf
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31840,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Opsi Terlokalkan</link>"
+#. pTkZE
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31848,6 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan opsi OtomatisKoreksi untuk markah kutipan dan untuk opsi yang spesifik ke bahasa sebuah teks.</ahelp>"
+#. Luaaq
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31856,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">pengganti untuk melamar dipilih selama jenis kamu [T], kapan kamu mengubah teks yang suda ada [M].</ahelp>"
+#. iVaEY
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31864,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Tambahkan spasi tak putus sebelum tanda baca spesifik dalam teks Perancis"
+#. 63xsu
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31872,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
msgstr "Menyisipkan ruang tanpa putus sebelum \";\", \"!\", \"?\", \":\" dan \"%\" saat bahasa karakter diatur ke bahasa Prancis (Prancis, Belgia, Luksemburg, Monako, atau Swiss) dan sebelum \":\" hanya ketika bahasa karakter diatur ke Prancis (Kanada)."
+#. V5jP3
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31880,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr "Format akhiran angka ordinal (1st ... 1<sup>st</sup>)"
+#. 2mAod
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31888,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
msgstr "Memformat karakter teks dari ordinal, seperti 1, 2, atau 3, sebagai superskrip. Contohnya, dalam teks bahasa Inggris, 1st akan dikonversi menjadi 1<sup>st</sup>."
+#. oU5Sr
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31896,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
msgstr "perhatikan ini saja pakai bahasa yang konvensi memiliki format nomor ordinal sebagai superskrip."
+#. YRQQD
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31904,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
msgstr "Kutipan Tunggal / Kutipan Ganda"
+#. AGGYH
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31912,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
msgstr "Menentukan karakter pengganti yang digunakan untuk tanda baca kutip tunggal atau ganda."
+#. NUbU8
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31920,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. AaFcH
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31928,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Secara otomatis menggantikan sistem simbol bawaan untuk jenis tanda kutipan dengan karakter spesial yang Anda tentukan.</ahelp>"
+#. boiQB
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31936,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "tanda kutip Mulai"
+#. MBS7T
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31944,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">karakter svesial</link> yang akan secara otomatis mengganti tanda kutipan saat ini di dalam dokumen Anda ketika Anda memilih <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Terapkan</emph>.</ahelp>"
+#. rmnSr
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31952,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "tanda kutip Akhir"
+#. mgdRK
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31960,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">karakter spesial</link> yang secara otomatis menggantikan tanda kutipan saat ini di dalam dokumen Anda ketika Anda pilih <emph>Perkakas - Koreksi Otomatis - Terapkan</emph>.</ahelp>"
+#. fzTrp
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31968,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. GAAfQ
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -31976,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reset tanda kutipan ke simbol default.</ahelp>"
+#. F9Eqa
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -31984,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Koreksi Otomatis menu konteks"
+#. rqBQA
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -31992,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OtomatisKoreksi;menu konteks</bookmark_value><bookmark_value>periksaejaan;menu konteks</bookmark_value>"
+#. p8cgD
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32000,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "Koreksi Otomatis menu konteks"
+#. t8VBi
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32008,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
msgstr "Untuk mengakses menu ini, klik kanan kata yang salah eja dalam dokumen Andaa. Untuk menampilkan kata yang salah eja dalam dokumen Anda, pilih <emph>Perkakas - Pemeriksaan Ejaan Otomatis</emph>."
+#. w8XEy
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32016,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<Replacement Suggestions>"
+#. BVAGw
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32024,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Klik kata untuk menggantikan kata yang disorot. Gunakan submenu OtomatisKoreksi untuk penggantian secara permanen.</ahelp>"
+#. RBuPv
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32032,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Memeriksa ejaan."
+#. z2bPn
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32040,6 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Membuka dialog<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Periksa Ejaan</link>.</ahelp>"
+#. mfvxN
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32048,6 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. xp5ue
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32056,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Tambahkan kata yang disorot ke pengguna-kamus yang ditentukan.</ahelp>"
+#. rydCJ
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32064,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all"
msgstr "Abaikan semua"
+#. kysY5
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32072,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Abaikan semua contoh dari kata yang disorot dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. F5tTX
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32080,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Koreksi Otomatis"
+#. LiDLV
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32088,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Untuk selalu menggantikan kata yang disorot, klik kata dalam daftar. Pasangan kata tersimpan dalam tabel penggantian dibawah Peralatan - KoreksiOtomatis - Opsi Koreksitomatis - Ganti.</ahelp>"
+#. 4nkrb
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32096,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word is <name of language>"
msgstr "Kata itu <name of language>"
+#. HUKFe
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32104,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Ubah pengaturan bahasa untuk kata yang disorot, jika kata ditemukan dalam kamus lain.</ahelp>"
+#. QSpC5
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32112,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "Paragraf adalah <name of language>"
+#. pNDHN
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -32120,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Ubah pengaturan bahasa untuk paragraf yang mengandung kata yang disorot, jika kata ditemukan dalam kamus lain.</ahelp>"
+#. cJB6R
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32128,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Pelengkap Kata"
+#. 4jDBM
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32136,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Pelengkapan Kata</link>"
+#. 9v5os
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32144,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
msgstr "Atur opsi untuk melengkapi kata yang sering muncul saat Anda mengetik."
+#. gXrvC
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32152,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word completion"
msgstr "Nyalakan pelengkap kata"
+#. FyNAv
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32160,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/enablewordcomplete\">Menyimpan kata yang sering digunakan, dan secara otomatis melengkapi kata setelah Anda mengetik tiga huruf yang cocok dengan tiga huruf yang pertama pada kata yang disimpan.</ahelp>"
+#. 4pxAi
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32168,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append space"
msgstr "Tambah spasi"
+#. yPXWL
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32176,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/appendspace\">Jika Anda tidak menambahkan tanda baca setelah kata, $[officename] tambahkan ruang.</ahelp> Ruang tersebut ditambahkan segera setelah Anda mulai mengetik kata selanjutnya."
+#. jUFzC
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32184,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show as tip"
msgstr "Tampilkan sebagai tip"
+#. cxEDD
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32192,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Menampilkan kata yang terlengkapi sebagai Tip Bantuan.</ahelp>"
+#. qFZAe
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32200,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collect words"
msgstr "Mengumpulkan kata"
+#. iiF9D
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32208,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/collectwords\">Menambahkan kata yang sering digunakan ke daftar. Untuk menghapus sebuah kata dari daftar Kata Yang Selesai, pilih kata, dan klik <emph> Hapus Entri</emph>.</ahelp>"
+#. WAF64
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32216,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Ketika menutup sebuah dokumen, hapus kata yang terkumpul dari daftar"
+#. ZGFEt
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32224,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/whenclosing\">Ketika diaktifkan, daftar dihapus ketika menutup dokumen saat ini. Ketika tidak diaktifkan, membuat daftar Kata Selesai saat ini tersedia ke dokumen lainnya setelah anda menutup dokumen saat ini. Daftar sisa tersedia sampai anda keluar %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. 5URWc
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32232,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept with"
msgstr "Terima dengan"
+#. GmUQU
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32240,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Pilih kunci yang anda ingin gunakan untuk menerima penyelesaian kata otomatis.</ahelp>"
+#. mEbLu
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32248,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "Tekan Esc untuk menolak penyelesaian kata."
+#. aZdst
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32256,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min. word length"
msgstr "Min. panjang kata"
+#. bVgBU
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32264,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/minwordlen\">Masukkan panjang minimum kata untuk sebuah kata untuk memenuhi syarat untuk fitur penyelesaian kata.</ahelp>"
+#. aRjTB
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32272,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. entries"
msgstr "Max. entri"
+#. UuJ7y
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32280,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/maxentries\">Masukkan bilangan maksimal kata yang anda inginkan untuk disimpan dalam daftar Kata Selesai.</ahelp>"
+#. aXmEc
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32288,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion list"
msgstr "Daftar Kata Selesai"
+#. uBqx9
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32296,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Daftar kata yang dikumpulkan. Daftar valid sampai anda menutup dokumen saat ini. Untuk membuat daftar tersedia ke dokumen lain dalam sesi saat ini, matikan \"Ketika menutup sebuah dokumen, hapus kata yang dikumpulkan dari ini dari daftar\".</ahelp>"
+#. GWAN7
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32304,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Jika opsi periksaejaan secara otomatis diaktifkan, hanya kata yang dikenali oleh periksaejaan yang dikumpulkan."
+#. BZJTt
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32312,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Entry"
msgstr "Hapus Entri"
+#. CELLD
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -32320,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">membuang pilihan kata atau kata-kata dari daftar penyelesaian kata.</ahelp>"
+#. 4J8EF
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32328,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tag Cerdas"
+#. AdY7q
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32336,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konfigurasi tag pintar</bookmark_value>"
+#. wSBGh
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32344,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tag Cerdas"
+#. WFgBn
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32352,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat anda menginstal setidaknya satu ekstensi Tag Cerdas, anda melihat halaman Tag Cerdas.</ahelp>"
+#. GkgqB
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32360,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Teks label dengan tag pintar"
+#. 5DAQN
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32368,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan Tag Pintar untuk dievaluasi dan ditampilkan dalam dokumen teks anda.</ahelp>"
+#. BpX3E
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32376,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Tag cerdas yang saat ini terpasang"
+#. CvEHG
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32384,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua Tag Pintar yang terpasang. Untuk mengkonfigurasi sebuah Tag Pintar, pilih nama sebuah Tag Pintar, lalu klik Properti. Tidak semua Tag Pintar dapat di konfigurasi.</ahelp>"
+#. B42qi
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32392,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. qBCJg
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -32400,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk mengkonfigurasi sebuah Tag Pintar, pilih nama sebuah Tag Pintar, lalu klik Properti. Tidak semua Tag Pintar dapat di konfigurasi.</ahelp>"
+#. WB5AU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -32408,6 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulet dan Penomoran"
+#. Woa5J
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -32416,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. sdTwy
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -32424,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Menambahkan penomoran atau bullets ke paragraf saat ini, dan membiarkan anda menyunting format penomoran atau bullets.</ahelp></variable>"
+#. 7wAZT
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -32432,22 +36772,25 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr "Dialog <emph>Penomoran dan Bullets</emph> memiliki tab sebagai berikut:"
+#. FUmyk
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3154984\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+#. itrRk
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Menghapus penomoran atau bullets dari paragraf saat ini atau dari paragraf yang dipilih.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 4wsEJ
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32456,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Bulet"
+#. nswku
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32464,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bulatan;paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf;memasukkan bulatan</bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan; bulatan paragraf</bookmark_value>"
+#. Ds4Ec
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32472,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bulatan</link>"
+#. oVMCZ
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32480,6 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan gaya bullet berbeda yang dapat anda terapkan.</ahelp>"
+#. zejaE
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32488,6 +36835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Bulatan dan Penomoran paragraf hanya didukung di Writer, Impress dan Draw."
+#. 2o8xU
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32496,6 +36844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. DbKwk
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32504,6 +36853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klik gaya bullet yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. su62X
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32512,6 +36862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posisi tab (Penomoran/dialog Bullet)\">Posisi tab (Bullet dan dialog Penomoran)</link>"
+#. YDqB4
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32520,6 +36871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tab Opsi (Bulatan dan dialog Penomoran)</link>"
+#. LAdao
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32528,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Gaya Penomoran"
+#. 4oGz6
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32536,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Penomoran</link>"
+#. 3FT7A
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32544,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan gaya penomoran berbeda yang dapat anda terapkan.</ahelp>"
+#. oXjg8
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32552,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. AHWWx
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32560,6 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Klik gaya penomorean yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. EGa48
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32568,6 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posisi tab (Penomoran/dialog Bullet)\">Posisi tab (Bullet dan dialog Penomoran)</link>"
+#. zsU2G
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -32576,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tab Opsi (Bulatan dan dialog Penomoran)</link>"
+#. mFseS
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32584,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Besar"
+#. Tuc3B
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32592,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Ikhtisar</link>"
+#. faDgM
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32600,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan gaya berbeda yang dapat Anda terapkan ke daftar hierarki. $[officename] mendukung hingga sembilan level garis besar dalam hierarki daftar.</ahelp>"
+#. RDBrG
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32608,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. tG9L7
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32616,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Klik gaya garis besar yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. WYun7
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32624,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posisi tab (Penomoran/dialog Bullet)\">Posisi tab (Bullet dan dialog Penomoran)</link>"
+#. BDn5Q
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -32632,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tab Opsi (Bulatan dan dialog Penomoran)</link>"
+#. iVBDk
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32640,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Foto"
+#. HDHNj
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32648,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Grafis</link>"
+#. g8rob
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32656,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan grafik berbeda yang Anda akan gunakan sebagai bulatan dalam daftar bulatan.</ahelp>"
+#. yDHf2
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32664,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. wdJjw
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32672,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik grafik yang Anda ingin gunakan sebagai bulatan.</ahelp>"
+#. kzDsV
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32680,6 +37051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link graphics"
msgstr "Tautan grafik"
+#. udZya
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32688,6 +37060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika dinyalakan, grafik dimasukkan sebagai tautan. Jika tidak dinyalakan, grafik tertanam kedalam dokumen.</ahelp>"
+#. kHYGo
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32696,6 +37069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Posisi tab (Penomoran/dialog Bullet)\">Posisi tab (Bullet dan dialog Penomoran)</link>"
+#. ddzTz
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -32704,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tab Opsi (Bulatan dan dialog Penomoran)</link>"
+#. H4VB2
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32712,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. QChMa
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32720,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran;opsi</bookmark_value> <bookmark_value>daftar bulatan;opsi pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>ukuran font;bulatan</bookmark_value>"
+#. r2ZUG
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32728,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. KTDdy
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32736,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "Atur opsi pemformatan untuk bernomor atau daftar bulatan. Jika Anda ingin, Anda dapat menerapkan pemformatan ke tingkat individu dalam daftar hirarki."
+#. mWs5a
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32744,6 +37123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. pGwyV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32752,6 +37132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "Pilih tingkat(s) yang Anda ingin modifikasi, dan kemudian menyatakan pemformatan yang Anda ingin gunakan."
+#. q6MJs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32760,6 +37141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. 5pnRp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32768,6 +37150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Pilih tingkat(s) yang Anda ingin untuk mendefinisikan opsi pemformatan.</ahelp>Tingkat yang terpilih adalah yang tersorot di pratinjau. "
+#. LEAqu
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32776,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. vcASB
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32784,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Pilih gaya penomoran untuk tingkat yang terpilih.</ahelp>"
+#. mmh24
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32792,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. Et6BG
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32800,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. p3BbP
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32808,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
+#. 7bvuK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32816,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Angka Arab"
+#. AgxSu
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32824,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
+#. ZAy6B
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32832,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Huruf besar"
+#. gBvsx
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32840,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
+#. HibWn
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32848,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Huruf kecil"
+#. FCxgs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32856,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
+#. Are5h
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32864,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "Angka Romawi (huruf besar)"
+#. NrkWj
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32872,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
+#. XXNd2
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32880,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "Angka Romawi (huruf kecil)"
+#. BcNvd
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32888,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#. GCtSG
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32896,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "Penomoran alfabet dengan huruf besar"
+#. GxjaP
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32904,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#. mvAEG
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32912,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "Penomoran alfabet dengan huruf kecil"
+#. aiTsK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32920,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Bulet"
+#. SyGSi
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32928,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr "Menambahkan bulatan ke awal baris. Pilih opsi ini, dan kemudian klik<emph>Karakter</emph>tombol untuk memilih gaya bulatan."
+#. JBJEa
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32936,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulatan diubah ukurannya agar sesuai dengan tinggi garis saat ini. Jika mau, Anda bisa menentukan Gaya Karakter yang menggunakan ukuran font berbeda untuk bulatan.</caseinline></switchinline>"
+#. ebWFN
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32944,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. BJUoD
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32952,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari file citra yang ingin Anda gunakan. Citra tertanam ke dalam dokumen."
+#. GFv7T
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32960,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Grafik tertaut"
+#. BA2Fs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32968,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "Menampilkan citra untuk bulatan. Pilih opsi ini, lalu klik <emph>Pilih</emph> untuk mencari file citra yang ingin Anda gunakan. Citra akan dimasukkan sebagai tautan ke file citra."
+#. irCMB
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32976,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. ty7BH
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32984,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Tidak menerapkan gaya penomoran."
+#. 6zLDV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -32992,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "Ketersediaan bidang-bidang berikut ini tergantung pada gaya yang Anda pilih di <emph>Penomoran</emph>kotak."
+#. 85gXU
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33000,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. R2LPX
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33008,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Masukkan karakter atau teks untuk ditampilkan di depan nomor dalam daftar.</ahelp>"
+#. eY5nc
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33016,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. 9rGAH
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33024,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Masukkan karakter atau teks untuk ditampilkan dibelakang angka dalam daftar. Jka Anda ingin membuat daftar bernomor yang menggunakan gaya \"1.)\", masukkan\".)\" dalam kotak ini.</ahelp>"
+#. PYrAJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33032,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Gaya Karakter</caseinline></switchinline>"
+#. zkHUZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33040,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Pilih gaya karakter yang Anda ingin gunakan dalam daftar bernomor</ahelp>Untuk membuat atau sunting sesuatu<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Gaya Karakter</link>, buka jendela <emph>Gaya</emph>, klik ikon Gaya Karakter, gaya klik-kanan, dan kemudian pilih <emph>Baru</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. AXZAF
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33048,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tampilkan sublevel</caseinline></switchinline>"
+#. tCS4j
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33056,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Masukkan jumlah dari tingkat sebelumnya yang disertakan dalam gaya penomoran. Untuk contoh, jika Anda memasukkan \"2\" dan tingkat sebelumnya sebagai \"A, B, C...\" gaya penomoran, skema penomoran untuk menjadi tingkat saat ini: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline> "
+#. iqVUE
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33064,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. eyM3f
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33072,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Masukkan nomor awal baru untuk level saat ini.</ahelp>"
+#. FWEse
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33080,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Warna</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Warna</caseinline></switchinline>"
+#. cV8eZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33088,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Pilih warna untuk gaya penomoran saat ini.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+#. JQB8P
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33096,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ukuran Relatif</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Ukuran Relatif</caseinline></switchinline>"
+#. VZewN
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33104,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Masukkan jumlah yang Anda ingin untuk merubah ukuran karakter bulatan sehubungan dengan tinggi font dari paragraf saat ini.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+#. v8T5P
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33112,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. gPGpp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33120,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bullet\">Buka <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Karakter Khusus</link>dialog, dimana Anda akan memilih lambang bulatan.</ahelp>"
+#. iEYKN
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33128,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options for graphics:"
msgstr "Opsi untuk grafis:"
+#. MBuC2
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33136,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
+#. YLCPM
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33144,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Pilih grafik, atau cari berkas grafik yang ingin Anda gunakan sebagai bulatan.</ahelp>"
+#. DwNyS
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33152,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. Jfuan
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33160,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Masukkan lebar untuk grafik.</ahelp>"
+#. S9RgN
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33168,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. pBtCA
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33176,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Masukkan tinggi untuk grafik.</ahelp>"
+#. JEyVa
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33184,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio"
+#. sijmu
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33192,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Mempertahankan proporsi ukuran grafik.</ahelp>"
+#. mpBt3
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33200,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. chFyu
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33208,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Pilih opsi perataan untuk grafik.</ahelp>"
+#. XHLVW
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33216,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Semua level</caseinline></switchinline>"
+#. FEguB
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33224,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Atur opsi penomoran untuk semua level.</caseinline></switchinline>"
+#. 3RwhA
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33232,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Penomoran berurutan</caseinline></switchinline>"
+#. 4ssXo
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -33240,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Meningkatkan penomoran satu demi satu saat Anda turun setiap tingkat dalam hierarki daftar.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. mmVcK
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33248,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. YCPm7
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33256,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Posisi</link>"
+#. FVAXF
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33264,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
msgstr "Atur opsi inden, jarak, dan perataan untuk daftar bernomor atau berpoin."
+#. 7BvVk
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33272,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr "Halaman tab Posisi terlihat berbeda untuk dokumen yang menggunakan posisi baru dan atribut spacing yang diperkenalkan dengan OpenOffice.org 3.0 (dan digunakan di semua versi LibreOffice), atau dokumen yang menggunakan atribut lama dari versi sebelum 3.0. Versi baru dari halaman tab ini menunjukkan kontrol \"Penomoran diikuti oleh\", \"Deretan angka\", \"Diselaraskan di\", dan \"Lekukan di\" Versi lama halaman tab ini yang dapat dilihat dalam daftar bernomor atau berpoin tua menunjukkan kontrol \"Indent\", \"Lebar penomoran\", \"Ruang minimum antara penomoran dan teks\", dan \"Deretan Angka\"."
+#. itRYD
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33280,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. bQDWd
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33288,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Pilih level yang ingin Anda modifikasi.</ahelp>"
+#. gC8Sb
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33296,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Penomoran diikuti oleh"
+#. PCDJR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33304,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih elemen yang akan mengikuti penomoran: penghentian tab, jarak, penghentian baris, atau tidak sama sekali.</ahelp>"
+#. NJWoJ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33312,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "pada"
+#. AwaE8
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33320,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika Anda memilih penghentian tab untuk mengikuti penomoran, Anda dapat memasukkan nilai non-negatif sebagai posisi penghentian tab.</ahelp>"
+#. nv46o
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33328,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Perataan penomoran"
+#. pGUa6
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33336,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Atur perataan simbol penomoran. Pilih \"Kiri\" untuk meratakan simbol penomoran untuk memulai langsung pada posisi \"Aligned at\". Pilih \"Kanan\" untuk meratakan simbol untuk mengakhiri secara langsung sebelum posisi \"Aligned at\". Pilih \"Centered\" untuk memusatkan simbol di sekitar posisi \"Aligned at\".</ahelp>"
+#. 6iFTQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33344,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "Opsi <emph>Perataan nomor</emph>tidak mengatur perataan dari paragraf."
+#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33352,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Diratakan pada"
+#. Y8sNo
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33360,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jarak dari batasan kiri halaman pada simbol penomoran yang diratakan.</ahelp>"
+#. DkBCH
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33368,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Indentasi pada"
+#. DuuDV
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33376,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">jarak Enter di halam kiri dari awal dan semua garis dan nomor pada paragraf bahwa pesan pada baris pertama.</ahelp>"
+#. FhBjz
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33384,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Beli"
+#. DBHiu
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33392,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Masukkan jumlah spasi untuk ditinggalkan diantara batasan kiri halaman (atau tepi kiri objek teks) dan tepi kiri simbol penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan sebuah indentasi, jumlah yang anda masukkan ditambahkan ke indentasi.</ahelp>"
+#. 7vL9h
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33400,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
+#. FJjJT
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33408,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indentasi level saat ini relatif terhadap level sebelumnya dalam hirarki daftar.</ahelp>"
+#. SrdEB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33416,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Lebar penomoran"
+#. EEtmD
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33424,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi kiri simbol penomoran dan tepi kiri teks.</ahelp>"
+#. cREaC
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33432,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
+#. 6Ahkp
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33440,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Masukkan jumlah ruang minimum yang tersisa di antara tepi kanan simbol penomoran dan tepi kiri teks.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. B9fGG
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33448,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. AASdN
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33456,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Mereset indentasi dan nilai spasi ke nilai bawaan.</ahelp>"
+#. G6S8m
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33464,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Perataan paragraf</link>"
+#. arCRB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33472,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. KhMC7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33480,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. S9vS4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33488,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Membuka dialog untuk mengatur makro.</ahelp></variable>"
+#. MDAjz
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33496,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nama makro"
+#. pm8GA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33504,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Menampilkan nama makro yang dipilih. Untuk membuat atau mengubah nama makro, masukkan suatu nama di sini.</ahelp>"
+#. 9JDbp
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33512,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar makro yang terkandung dalam modul yang dipilih di<emph>Makro dari </emph>daftar.</ahelp>"
+#. X4Gbj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33520,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro dari / Simpan makro di"
+#. RWaK6
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33528,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Menampilkan daftar pustaka dan modul di mana Anda bisa membuka maupun menyimpan makro Anda. Untuk menyimpan makro pada dokumen tertentu, bukalah dokumennya, lalu buka dialog ini.</ahelp>"
+#. 7oBKv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33536,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Jalankan / Simpan"
+#. zEBnA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33544,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Menjalankan atau menyimpan makro saat ini.</ahelp>"
+#. 2it5T
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33552,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Menetapkan"
+#. FgweP
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33560,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Buka menu<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Sesuaikan</link>dialog, di mana Anda dapat menetapkan makro yang dipilih ke perintah menu, bilah alat, atau acara.</ahelp>"
+#. zYN5n
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33568,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. kBREE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33576,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Memulai editor dasar $[officename] dan buka makro atau dialog yang dipilih untuk diubah.</ahelp>"
+#. j4T2b
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33584,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "New / Delete"
msgstr "Baru / Hapus"
+#. wuarD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33592,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Membuat suatu makro baru, atau menghapus makro yang dipilih.</ahelp>"
+#. ADQQE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33600,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Untuk membuat makro, pilih modul \"Standar\" dalam daftar <emph>Macro from</emph>, dan klik <emph>New</emph>."
+#. NAkG3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33608,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Untuk menghapus makro, pilih ini, lalu klik <emph>Hapus</emph>."
+#. GTnof
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33616,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
+#. FGo5w
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33624,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Menyimpan rekaman makro di perpustakaan baru.</ahelp>"
+#. B5Dxx
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33632,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "Modul Baru"
+#. 8ovpe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33640,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Menyimpan rekaman makro di modul baru.</ahelp>"
+#. EdE4E
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33648,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organisasikan"
+#. GvfVP
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33656,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Membuka dialog <emph>Pengorganisasi Makro</emph>, di mana Anda bisa menambah, menyunting, atau menghapus modul-modul makro yang ada, dialog, dan pustaka.</ahelp>"
+#. miBC6
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33664,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "Halaman tab Modul / Dialog"
+#. AkXy9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33672,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Memungkinkan Anda mengelola modul atau kotak dialog.</ahelp>"
+#. 3U5KD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33680,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Modul/Dialog"
+#. Y2q3T
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33688,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Daftar dari makro dan dialog yang ada.</ahelp>"
+#. TrGRG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33696,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. DA8GN
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33704,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Membuka makro yang dipilih atau dialog untuk diedit.</ahelp>"
+#. wbym4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33712,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. TAB89
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33720,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Buka penyunting dan buat modul baru.</ahelp>"
+#. t4AWQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33728,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. mDUGv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33736,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Membuka penyunting dan membuat sebuah dialog baru.</ahelp>"
+#. KcrT5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33744,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Halaman tabulasi pustaka"
+#. 8VbJK
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33752,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Memungkinkan Anda mengelola perpustakaan makro untuk aplikasi saat ini dan semua dokumen terbuka.</ahelp>"
+#. iFmfL
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33760,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi:"
+#. nxpEM
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33768,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Pilih aplikasi atau dokumen yang berisi perpustakaan makor yang anda ingin kenali.</ahelp>"
+#. TwXPh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33776,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
+#. dnB2v
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33784,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Daftar pustaka makro yang ada untuk aplikasi saat ini dan semua dokumen terbuka.</ahelp>"
+#. 2sPq2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33792,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. G2KWD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33800,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Membuka editor $[officename] Basic, sehingga Anda dapat mengubah pustaka yang dipilih.</ahelp>"
+#. ckDEB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33808,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. MBFBh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33816,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">menetapkan untuk penyuntingan itu<link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">sandi</link> untuk dipilih di pustaka.</ahelp>"
+#. GiHH8
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33824,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. WAUPX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33832,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Membuat pustaka baru.</ahelp>"
+#. WqRhC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33840,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. aECXU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33848,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Masukkan nama untuk perpustakaan atau modul baru.</ahelp>"
+#. GzBFX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33856,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. a4c9q
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33864,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Menentukan lokasi pustaka $[officename] Basic yang ingin Anda tambahkan pada daftar, lalu klik Buka.</ahelp>"
+#. YLDT7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33872,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
msgstr "<variable id=\"script\">naskah</variable>"
+#. uE8Dq
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33880,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. AZf2J
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33888,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog untuk mengekspor perpustakaan yang dipilih baik sebagai ekstensi atau sebagai perpustakaan Dasar.</ahelp>"
+#. FApSc
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33896,14 +38419,16 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makro"
+#. HDuFt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109C2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Pilih makro atau skrip dari \"pengguna\", \"bagikan\", atau dokumen terbuka. Untuk melihat makro atau skrip yang tersedia, klik dua kali entri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. F8VGH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33912,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Menjalankan"
+#. PwXzh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33920,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Untuk menjalankan skrip, pilih skrip dalam daftar, lalu klik Jalankan.</ahelp>"
+#. bb34i
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33928,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Dibuat:"
+#. g8uAn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33936,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Membuat sebuah skrip baru.</ahelp>penyunting skrip bawaan terbuka setelah anda memasukkan sebuah nama untuk skrip."
+#. hwkoZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33944,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Memasukkan nama untuk modul, dialog, atau pustaka yang baru.</ahelp>"
+#. F7484
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33952,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 7fjGG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33960,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Membuka penyunting skrip bawaan untuk sistem operasi anda.</ahelp>"
+#. suhE6
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33968,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. DkFCx
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33976,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Membuka sebuah dialog dimana anda dapat mengubah nama skrip yang dipilih.</ahelp>"
+#. Q8pZ5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33984,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. i7xha
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -33992,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Meminta anda untuk menghapus skrip yang dipilih.</ahelp>"
+#. CFkBc
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34000,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
msgstr "Dialog Pemilih Makro berisi dua kotak daftar, bernama kotak daftar Perpustakaan dan kotak daftar nama Makro."
+#. AhBnr
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34008,14 +38545,16 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
+#. J7fNC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10B00\n"
"help.text"
-msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Pilih makro atau skrip dari \"pengguna\", \"bagikan\", atau dokumen terbuka. Untuk melihat konten perpustakaan, klik dua kali entri dalam daftar."
+msgid "Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
+msgstr ""
+#. E2LCA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34024,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nama makro"
+#. sZeFM
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34032,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "Klik skrip, lalu klik tombol perintah."
+#. yrktR
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34040,22 +38581,25 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
+#. Ramc8
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN109as\n"
"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makro"
+msgid "Python Macros"
+msgstr ""
+#. i6tU9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN134C2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Pilih makro atau script dari \"user\", \"share\", atau buka dokumen</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 9GPHS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34064,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Menjalankan"
+#. AF7GX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -34072,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Untuk menjalankan skrip, pilih skrip dalam daftar, lalu klik Jalankan.</ahelp>"
+#. G9feq
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34080,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makro"
+#. FDAsS
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34088,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Makro</link>"
+#. QpEGb
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34096,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
msgstr "Memungkinkan Anda merekam atau mengatur dan mengedit makro."
+#. yagCW
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34104,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Jalankan Makro</link>"
+#. nBEA9
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34112,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog tempat Anda dapat memulai makro.</ahelp>"
+#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34120,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>"
+#. FRSce
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34128,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan dan menghapus tanda tangan digital ke dan dari makro Anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk melihat sertifikat.</ahelp>"
+#. 5WDih
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34136,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organisasikan Dialog</link>"
+#. iewaq
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -34144,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka halaman tab Dialog dari Pengatur Makro.</ahelp>"
+#. NB5A3
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -34152,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Rekam Makro"
+#. eKWF5
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -34160,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Rekam Makro</link>"
+#. 9pC9X
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -34168,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Merekam makro baru.</ahelp> Hanya tersedia, jika fitur perekaman makro diaktifkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Lanjut</emph>."
+#. yAEQN
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -34176,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Berhenti Merekam"
+#. 2RLDr
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -34184,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Berhenti merekam makro.</ahelp>"
+#. tBtMd
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34192,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti Sandi"
+#. buNDM
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34200,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti Sandi"
+#. 5mMkN
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34208,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Mengamankan pustaka yang dipilih dengan sandi.</ahelp> Anda dapat memasukkan sandi baru atau mengubahnya."
+#. 9h7WP
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34216,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Sandi lama"
+#. C8YtA
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34224,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. pZcLH
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34232,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Masukkan sandi untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>"
+#. X6q48
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34240,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Sandi baru"
+#. yowiL
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34248,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. gh63K
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34256,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Masukkan sandi baru untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>"
+#. keEC2
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34264,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
+#. LQEVB
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -34272,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Masukkan lagi sandi baru untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>"
+#. BpWEq
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34280,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Macros"
msgstr "Pengatur Makro"
+#. BCrG9
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34288,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makro;pengorganisasian</bookmark_value><bookmark_value>pengorganisasian;makro dan skrip</bookmark_value><bookmark_value>pengorganisasian skrip</bookmark_value>"
+#. iVtHd
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34296,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Pengatur Makro</link></variable>"
+#. Gsawt
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34304,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu dengan perana ke dialog tempat Anda dapat mengatur makro dan skrip.</ahelp>"
+#. AgFvC
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34312,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
+#. tCkr3
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34320,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog tempat Anda dapat mengatur %PRODUCTNAME Macro dasar.</ahelp>"
+#. QgPos
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34328,14 +38905,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
+#. R52U4
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105BA\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog tempat Anda dapat mengatur skrip.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. oV8SY
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -34344,14 +38923,43 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
+#. N8pnT
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog tempat Anda dapat mengatur skrip.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. gpPAn
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"hd_id601564144861483\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
+msgstr ""
+
+#. AVYAT
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_id171564144873585\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Python scripts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Rhda3
+#: 06130200.xhp
+msgctxt ""
+"06130200.xhp\n"
+"par_id171564146941721\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UkFBg
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34360,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Lampirkan pustaka"
+#. R6hhz
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34368,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Lampirkan pustaka"
+#. CYFFm
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34376,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Temukan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Pustaka dasar yang ingin Anda tambahkan ke daftar saat ini, dan kemudian klik buka.</ahelp>"
+#. 5egST
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34384,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Nama Berkas"
+#. t8vPA
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34392,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Masukkan sebuah nama atau jalur ke perpustakaan yang anda ingin tambahkan, Anda juga dapat memilih sebuah perpustakaan dari daftar.</ahelp>"
+#. wyspF
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34400,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 27ZeR
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34408,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Sisipkan sebegai referensi (hanya baca)"
+#. S9gzH
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34416,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Menambahkan pustaka yang telah dipilih sebagai berkas hanya-baca. Pustaka tersebut akan dimuat ulang tiap kali Anda menjalankan<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. fbGFe
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34424,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Gantikan pustaka yang ada"
+#. izvfc
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -34432,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Gantikan pustaka yang memiliki nama sama dengan pustaka ini.</ahelp>"
+#. 324iN
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -34440,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Ubahan"
+#. PEVJP
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -34448,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Ubahan"
+#. 5ML3n
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -34456,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">menyesuaikan $[officename] menu, menu konteks, tombol pintas, bilat alat, dan ke acara penugasan makro.</ahelp></variable>"
+#. Z7niH
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -34464,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
msgstr "Anda dapat mengkustomisasi tombol pintas dan tugas makro untuk aplikasi saat ini, atau untuk semua aplikasi $[officename]."
+#. AHTd6
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -34472,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Anda juga dapat menyimpan dan memuat menu individual, tombol pintas, dan pengaturan khusus bilah alat."
+#. WLHzm
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34480,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. AovmE
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34488,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menu;menyesuaikan</bookmark_value> <bookmark_value>menesuaikan;menu</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;menu</bookmark_value>"
+#. dqEqQ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34496,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menu</link>"
+#. RgrUg
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34504,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Memungkinkan Anda menyesuaikan %PRODUCTNAME menu untuk semua modul.</ahelp>"
+#. Mw7Ez
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34512,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
msgstr "Anda dapat menambahkan perintah baru, mengubah perintah yang ada, atau menyusun kembali item menu. Anda juga dapat menambahkan perintah yang dapat dijalankan makro dan menerapkan semua jenis gaya langsung dari konteks."
+#. hJ99H
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34520,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
msgstr "Memilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Sesuaikan - Menu</item>tab."
+#. nzad5
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34528,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
+#. 7QJoZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34536,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan string di kotak teks untuk mempersempit pencarian perintah.</ahelp>"
+#. kBkEt
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34544,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. RCcza
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34552,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih menu kategori perintah dalam daftar tarik-turun untuk mempersempit pencarian perintah atau menggulir daftar dibawah. Makro dan gaya perintah ada di bagian bawah daftar.</ahelp>"
+#. BWoWU
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34560,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. CaiTb
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34568,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan hasil pencarian kombinasi string dan kategori fungsi yang diinginkan.</ahelp>"
+#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34576,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. yYbAC
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34584,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak teks berisi deskripsi singkat dari perintah yang dipilih.</ahelp>"
+#. pLqCC
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34592,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Jangkauan"
+#. PwCpH
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34600,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih lokasi tempat menu akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, menu tersedia untuk semua file yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke file, menu akan tersedia hanya ketika file itu dibuka dan aktif.</ahelp>"
+#. p8L2J
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34608,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Target"
+#. QpyXH
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34616,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih menu tempat penyesuaian diterapkan. Rangkaian fungsi saat ini ditampilkan dalam kotak di bawah ini.</ahelp>"
+#. SCRFN
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34624,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "tambah"
+#. 6so4v
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34632,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada ikon roda gigi lalu pilih Tambah untuk menambahkan sebuah menu baru.</ahelp>"
+#. uWnv3
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34640,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. CmdBm
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34648,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada ikon roda gigi dan kemudian pilih Hapus untuk menghapus menu.</ahelp>"
+#. 72LBB
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34656,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Anda dapat menghapus menu ubahan dan memasukkan menu ubahan."
+#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34664,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow button"
msgstr "Tombol panah kanan"
+#. 4mBPM
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34672,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol panah kanan untuk memilih fungsi pada kotak tapilan kiri dan menyalin ke kotak tampilan kanan. Ini akan menambahkan fungsi pada menu yang terpilih.</ahelp>"
+#. EvCkK
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34680,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow button"
msgstr "Tombol panah kiri"
+#. UdDF7
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34688,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol panah kiri untuk menghapus perintah terpilih dari menu saat ini.</ahelp>"
+#. i9dKU
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34696,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down arrow buttons"
msgstr "Tombol panah Atas dan Bawah"
+#. ranis
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34704,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada panah Atas dan Bawah di kanan untuk memindahkan perintah terpilih ke atas atau ke bawah pada daftar menu yang menampilkan perintah.</ahelp>"
+#. PC3FR
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34712,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr "Anda dapat menarik dan melepaskan perintah yang dipilih untuk memindahkannya ke posisi yang Anda inginkan."
+#. G2yK8
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34720,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. jKE47
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34728,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah penanda untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
+#. EyEkZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34736,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
msgstr "<emph>Sisipkan Submenu</emph>: Sisipkan entri submenu. Masukkan nama untuk submenu baru di kotak dialog yang mengikuti. Submenu baru secara otomatis tersedia dalam daftar menu untuk edisi."
+#. 8MTDE
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34744,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Mengubah"
+#. SHHUZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34752,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr "<emph>Ganti Nama</emph>: Ganti nama entri."
+#. gZDjk
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34760,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. AzBi8
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34768,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Hapus semua perubahan yang sebelumnya dibuat untuk menu ini.</ahelp>"
+#. 5cP5F
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -34776,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Mengubah menu konteks %PRODUCTNAME</link>"
+#. ZsZDA
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34784,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Menu Baru "
+#. Rvg2A
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34792,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Menu Baru "
+#. CDynf
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34800,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Nama menu"
+#. bQNDD
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34808,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">masukan nama untuk menu. untuk tentukan surat di nama sebagai mempercepat kunci, masukan tilda (~) sebelum surat itu.</ahelp>"
+#. HUXGw
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34816,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Posisi menu"
+#. QkJzC
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -34824,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
msgstr "Memindahkan entri menu yang dipilih ke atas satu posisi atau ke bawah satu posisi dalam menu ketika Anda mengklik tombol panah."
+#. AHauN
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -34832,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Menu Pindah"
+#. vfmrY
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -34840,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Menu Pindah"
+#. eEk7S
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -34848,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Posisi menu"
+#. o8EAW
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -34856,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindah menu entri yang dipilih naik satu posisi atau turun satu posisi pada menu ketika anda klik sebuah tombol panah.</ahelp>"
+#. ttmR5
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34864,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
+#. TJ2RX
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34872,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>papan ketik;menetapkan/menyunting kunci pintas</bookmark_value><bookmark_value>menyesuaikan;papan ketik</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;kunci pintas</bookmark_value><bookmark_value>gaya, papan ketik pintas</bookmark_value>"
+#. w7TbR
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34880,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Papan Ketik</link>"
+#. FHDBV
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34888,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Tetapkan atau edit tombol pintasan untuk perintah $[officename] , atau $[officename] Basic dasar.</ahelp>"
+#. 4xgpA
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34896,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "Anda dapat menetapkan atau mengedit tombol pintasan untuk aplikasi saat ini atau untuk semua aplikasi $[officename]."
+#. Fi6Jn
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34904,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "Hindari menetapkan tombol pintasan yang saat ini digunakan oleh sistem operasi Anda."
+#. RVQB6
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34912,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
+#. 7Gmih
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34920,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/office\">Tampilkan tombol pintasan yang umum untuk semua aplikasi $[officename].</ahelp>"
+#. ZjDTB
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34928,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">penulis</caseinline><caseinline select=\"CALC\">kalkulasi</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">kesan</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">menggambar</caseinline><caseinline select=\"MATH\">matematika</caseinline></switchinline>"
+#. GBfYE
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34936,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/module\">Menampilkan tombol pintasan untuk aplikasi $[officename] saat ini.</ahelp>"
+#. CwEEf
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34944,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tombol pintas"
+#. 4FVaw
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34952,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Daftar tombol pintasan dan perintah terkait. Untuk menetapkan atau memodifikasi tombol pintasan untuk perintah yang dipilih di dalam<emph>daftar Fungsi,</emph> klik pintasan di daftar ini, lalu klik <emph>Modifikasi</emph>.</ahelp>"
+#. GWDEX
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34960,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 4H9x3
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34968,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "Daftar fungsi kategori dan fungsi $[officename] yang anda tetapkan sebagai kunci pintasan."
+#. FvxRr
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34976,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. rdjKn
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34984,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Daftar kategori fungsi yang tersedia. Untuk menetapkan pintasan ke Gaya, buka kategori \"Gaya\".</ahelp>"
+#. PbZFF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -34992,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. hNDpk
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35000,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Pilih sebuah fungsi yang anda ingin tetapkan sebagai kunci pintasan, klik sebuah kombinasi kunci dalam daftar <emph>kunci Pintasan</emph>, dan klik <emph>Ubah</emph>. Jika fungsi yang dipilih telah memiliki sebuah kunci pintasan, ini ditampilkan dalam daftar <emph>Kunci</emph>.</ahelp>"
+#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35008,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Tombol"
+#. fwSPV
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35016,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/keys\">Menampilkan kunci pintasan yang ditetapkan ke fungsi yang dipilih.</ahelp>"
+#. fmYnE
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35024,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. btCB8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35032,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Menetapkan kombinasi kunci yang dipilih dalam daftar <emph>kunci Pintasan</emph> ke daftar perintah yang dipilih dalam <emph>Fungsi</emph>.</ahelp>"
+#. XzQCB
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35040,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus elemen atau banyak element yang telah terpilih tanpa membutuhkan konfirmasi.</ahelp>"
+#. PBC7w
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35048,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Muat"
+#. hCapF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35056,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Menggantikan konfigurasi kunci pintasan dengan satu yang sebelumnya disimpan.</ahelp>"
+#. EQXjn
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35064,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. aJ9xF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35072,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Simpan konfigurasi tombol pintasan, sehingga Anda dapat memuatnya nanti.</ahelp>"
+#. 8FyVA
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35080,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
+#. TnfSW
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -35088,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reset nilai kembali ke nilai bawaan.</ahelp>"
+#. ubDCL
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35096,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Menu Konteks"
+#. PGanB
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35104,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konteks menu;menyesuaikan</bookmark_value> <bookmark_value>menyesuaikan;konteks menu</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;konteks menu</bookmark_value>"
+#. vrAui
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35112,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">menu konteks</link>"
+#. BAGoB
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35120,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Membiarkan anda menyesuaikan %PRODUCTNAME menu konteks untuk semua modul.</ahelp>"
+#. 6sEqB
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35128,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
msgstr "Anda dapat menambahkan perintah baru, mengubah perintah yang ada, atau menyusun kembali item menu konteks. Anda juga dapat menambahkan perintah yang dapat dijalankan makro dan menerapkan semua jenis gaya langsung dari menu konteks."
+#. 6hV5c
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35136,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
msgstr "Memilih tab <item type=\"menuitem\">Perkakas - Gubah - MenuKonteks</item>."
+#. dTLGx
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35144,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "cari"
+#. AaCXN
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35152,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr "Masukkan string di kotak teks untuk mempersempit pencarian perintah."
+#. zqDA8
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35160,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. AAFif
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35168,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr "Pilih menu kategori perintah dalam daftar tarik-turun untuk mempersempit pencarian perintah atau menggulir daftar dibawah. Makro dan gaya perintah ada di bagian bawah daftar."
+#. rKESR
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35176,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. txcYu
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35184,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
msgstr "Menampilkan hasil pencarian kombinasi string dan kategori fungsi yang diinginkan."
+#. TsaGF
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35192,6 +39904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi..."
+#. mmQRs
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35200,6 +39913,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
msgstr "Kotak teks berisi deskripsi singkat dari peintah yang dipilih."
+#. P8wp4
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35208,6 +39922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Jangkauan"
+#. 7ueyM
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35216,6 +39931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
msgstr "Pilih lokasi tempat menu konteks akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, menu konteks tersedia untuk semua berkas yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke berkas, menu konteks hanya akan tersedia ketika berkas itu dibuka dan aktif."
+#. bYaXU
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35224,6 +39940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Target"
+#. 8ga8Y
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35232,6 +39949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr "Pilih Menu Konteks tempat penyesuaian diterapkan. Rangkaian fungsi saat ini ditampilkan dalam kotak di bawah ini."
+#. bDpmM
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35240,6 +39958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow button"
msgstr "Tombol panah kanan"
+#. urR8Y
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35248,6 +39967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
msgstr "Klik pada tombol panah kanan untuk memilih fungsi pada kotak tampilan kanan. Ini akan menambahkan fungsi ke menu konteks yang dipilih."
+#. DLGB3
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35256,6 +39976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow button"
msgstr "Tombol panah kiri"
+#. Ey2KG
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35264,6 +39985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current context menu."
msgstr "Klik tombol panah kiri untuk menghapus perintah yang dipilih dari menu konteks saat ini."
+#. QpADs
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35272,6 +39994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down arrow buttons"
msgstr "Tombol panah Atas dan Bawah"
+#. Pz6Co
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35280,6 +40003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
msgstr "Klik panah Atas atau Bawah di sebelah kanan untuk memindahkan perintah yang dipilih ke atas atau ke bawah dalam daftar perintah menu konteks yang ditampilkan."
+#. Sq9GA
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35288,6 +40012,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr "Anda dapat menarik dan melepaskan perintah yang dipilih untuk memindahkannya ke posisi yang Anda inginkan."
+#. ASEww
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35296,6 +40021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. dTdWG
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35304,6 +40030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Menambah sebuah penanda untuk meningkatkan keterbacaan menu dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
+#. vmmJm
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35312,6 +40039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
msgstr "<emph>Sisipkan Submenu</emph>: Sisipkan entri submenu. Masukkan nama untuk submenu baru di kotak dialog yang mengikuti. Submenu baru secara otomatis tersedia dalam daftar menu untuk edisi."
+#. JtDag
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35320,6 +40048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Mengubah"
+#. GEAjo
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35328,6 +40057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr "<emph>Ganti Nama</emph>: Ganti nama entri."
+#. NLfoG
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35336,6 +40066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. CsEKa
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35344,6 +40075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
msgstr "Hapus semua perubahan yang dilakukan sebelumnya pada bilah menu konteks."
+#. CQgQr
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35352,6 +40084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Mengubah menu %PRODUCTNAME</link>"
+#. g9jJe
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35360,6 +40093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. nuHYB
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35368,6 +40102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Bilah Alat</link>"
+#. USNMB
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35376,6 +40111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda menyesuaikan alat bilah $[officename].</ahelp>"
+#. E7v4c
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35384,6 +40120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "cari"
+#. 57T6D
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35392,6 +40129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr "Masukkan string di kotak teks untuk mempersempit pencarian perintah."
+#. x8iLF
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35400,6 +40138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. dEHHa
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35408,6 +40147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr "Pilih kategori perintah dalam daftar tarik-turun untuk membatasi pencarian perintah atau gulir daftar di bawah ini. Perintah makro dan gaya ada di bagian bawah daftar."
+#. 7bqmE
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35416,6 +40156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. FrBdH
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35424,6 +40165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
msgstr "Menampilkan hasil pencarian kombinasi string dan kategori fungsi yang diinginkan."
+#. bj2Xy
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35432,6 +40174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. HSSFp
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35440,6 +40183,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
msgstr "Kotak teks berisi deskripsi singkat dari peintah yang dipilih."
+#. nByLy
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35448,6 +40192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Jangkauan"
+#. Ex9tx
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35456,6 +40201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
msgstr "Pilih lokasi tempat bilah alat akan dilampirkan. Jika dilampirkan ke modul %PRODUCTNAME, bilah alat tersedia untuk semua file yang dibuka dalam modul itu. Jika dilampirkan ke file, bilah alat hanya akan tersedia ketika file itu dibuka dan aktif."
+#. G2Fbp
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35464,6 +40210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Target"
+#. ABfe3
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35472,6 +40219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr "Pilih bilah alat tempat kustomisasi diterapkan. Rangkaian fungsi saat ini ditampilkan dalam kotak di bawah ini."
+#. FXFeB
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35480,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
+#. 7hxA9
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35488,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
msgstr "Klik pada ikon roda gigi dan kemudian pilih Tambahkan untuk menambahkan bilah alat baru."
+#. DW7iQ
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35496,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. QLmoF
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35504,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
msgstr "Klik pada ikon roda gigi dan kemudian pilih Hapus untuk menghapus bilah alat."
+#. VQG5w
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35512,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
msgstr "Anda hanya dapat menghapus entri bilah alat ubahan dan bilah alat ubahan."
+#. kELAT
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35520,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow button"
msgstr "Tombol panah kanan"
+#. zGmTS
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35528,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
msgstr "Klik tombol panah kanan untuk memilih fungsi pada kotak tampilan kiri dan salin ke kotak tampilan kanan. Ini akan menambahkan fungsi ke bilah alat yang dipilih."
+#. rUgGC
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35536,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow button"
msgstr "Tombol panah kiri"
+#. LT4yP
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35544,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
msgstr "Klik tombol panah kiri untuk menghapus perintah yang dipilih dari bilah alat saat ini."
+#. gotpL
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35552,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow buttons"
msgstr "Tombol Panah Atas dan Bawah"
+#. byaLD
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35560,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
msgstr "Klik panah Atas atau Bawah di kanan untuk memindahkan perintah yang dipilih ke atas atau ke bawah dalam daftar perintah bilah alat yang ditampilkan."
+#. aadzx
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35568,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr "Anda dapat menarik dan melepaskan perintah yang dipilih untuk memindahkannya ke posisi yang Anda inginkan."
+#. h8djb
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35576,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. JnskE
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35584,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
msgstr "<emph>Sisipkan Pemisah</emph>: Tambahkan tanda pemisah untuk meningkatkan keterbacaan bilah alat dan mengelompokkan perintah menurut subjek."
+#. ZPoWt
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35592,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. YAB2z
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35600,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr "<emph>Ganti Nama</emph>: Ganti nama entri."
+#. wgMVC
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35608,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr "<emph>Ubah Ikon</emph>: Buka menu <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Ubah Ikon</link> dialog, di mana Anda dapat menetapkan ikon berbeda untuk perintah saat ini."
+#. Gja5A
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35616,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
msgstr "<emph>Reset Ikon</emph>: Mereset ikon ke ikon default."
+#. iABdR
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35624,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
msgstr "<emph>Kembalikan Perintah Bawaan</emph>: Kembalikan perintah bawaan."
+#. UcFYP
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35632,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Bawaan"
+#. 9mh9d
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -35640,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
msgstr "Hapus semua perubahan yang dilakukan sebelumnya pada bilah alat ini."
+#. svntD
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35648,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Ubah Ikon"
+#. VF9df
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35656,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Ubah Ikon"
+#. jWouu
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35664,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
+#. BRfDs
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35672,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "Menampilkan ikon yang tersedia di %PRODUCTNAME. Untuk mengganti ikon yang Anda pilih di <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Sesuaikan</link> dialog, klik sebuah ikon, lalu klik <emph>OK</emph> tombol."
+#. mwUb4
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35680,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. 3zmRL
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35688,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan ikon baru ke daftar ikon. Anda melihat dialog buka file yang mengimpor ikon atau ikon yang dipilih ke direktori ikon internal %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. mYBQN
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35696,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
msgstr "Anda hanya dapat mengimpor ikon dalam format file PNG dan berukuran 16x16 atau 26x26 piksel."
+#. RLa8G
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -35704,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk menghapus ikon yang dipilih dari daftar. Hanya ikon yang ditentukan pengguna yang dapat dihapus.</ahelp>"
+#. XErij
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35712,14 +40489,16 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. BWUKy
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"bm_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. gvzR4
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35728,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Acara</link>"
+#. LtwjV
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35736,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Menetapkan makro untuk acara program. Makro yang ditugaskan berjalan secara otomatis setiap kali peristiwa yang dipilih terjadi.</ahelp></variable>"
+#. micMb
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35744,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr "Kotak dialog memiliki fungsionalitas yang berkurang ketika dipanggil dari menu Edit-Lembar spreadsheet."
+#. jN5RR
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35752,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Simpan di"
+#. vvFwG
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35760,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Pilih dulu tempat menyimpan kejadian yang mengikat, di dokumen saat ini atau di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. wbCSX
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35768,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
msgstr "Makro yang disimpan dengan dokumen hanya bisa dijalankan ketika dokumen itu dibuka."
+#. Ge58b
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35776,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kotak daftar besar mencantumkan acara dan makro yang ditugaskan. Setelah Anda memilih lokasi di<emph>Simpan Di</emph> kotak daftar, pilih sebuah kejadian di kotak daftar besar. Kemudian klik<emph>Menetapkan Makro</emph>.</ahelp>"
+#. fWHza
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35784,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "Tetapkan Makro"
+#. rtEXf
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35792,6 +40579,34 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Pemilih Makro</link> untuk menetapkan makro ke kejadian yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6a78S
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"hd_id751568966764822\n"
+"help.text"
+msgid "Assign Component..."
+msgstr ""
+
+#. PdgEw
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id111568966885228\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
+msgstr ""
+
+#. LZi7Y
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id291568910019716\n"
+"help.text"
+msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
+msgstr ""
+
+#. vecG2
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35800,14 +40615,16 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Macro"
msgstr "Hapus Makro"
+#. j8rPa
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus tugas makro untuk acara yang dipilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. QTTif
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -35816,6 +40633,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Daftar Kejadian</link>"
+#. kuxSx
+#: 06140500.xhp
+msgctxt ""
+"06140500.xhp\n"
+"par_id831568910303156\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
+msgstr ""
+
+#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35824,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Pengaturan Penyaring XML"
+#. G5ZK8
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35832,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyaring; penyaring XML</bookmark_value><bookmark_value>penyaring XML; pengaturan</bookmark_value>"
+#. CaLds
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35840,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Pengaturan Tapis XML</link>"
+#. p689F
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35848,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Buka dialog <emph>Pengaturan Penyaring XML</emph>, dimana anda dapat membuat, mengedit, menghapus, dan menguji penyaring untuk mengimpor dan mengekspor berkas XML.</ahelp>"
+#. 23hBt
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35856,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Beberapa penyaring hanya tersedia sebagai komponen opsional selama instalasi %PRODUCTNAME. Untuk memasang penyaring opsional, jalankan aplikasi pengaturan %PRODUCTNAME, pilih \"Ubah\", kemudian pilih penyaring yang Anda inginkan dalam daftar modul."
+#. zvHDx
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35864,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
msgstr "Syarat <emph>penapis XML</emph> digunakan sebagai berikut sebagai pintasan untuk deskripsi yang lebih tepat sebagai <emph>penapis berbasis XSLT</emph>."
+#. 38Z4N
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35872,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
+#. 6mEGh
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35880,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. 2x38b
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35888,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. ovF2F
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35896,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Bahasa Markup yang Dapat Diperpanjang"
+#. tK4YF
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35904,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
+#. inenS
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35912,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Bahasa Lembar Gaya yang Dapat DIperpanjang"
+#. dqnWY
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35920,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
+#. eyGjg
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35928,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
msgstr "Transformasi Bahasa Lembar Gaya yang Dapat Diperpanjang. File XSLT juga disebut Lembar Gaya XSLT."
+#. FpDNy
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35936,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
msgstr "Penampis ekspor XHTML menghasilkan keluaran \"XHTML 1.0 Strict\" yang valid untuk dokumen Writer, Calc, Draw, dan Impress."
+#. HopqV
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35944,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Daftar penyaring"
+#. uLPoB
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35952,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Pilih satu atau beberapa filter, lalu klik salah satu tombol.</ahelp>"
+#. 4tQW5
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35960,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "Beberapa penyaring hanya tersedia sebagai komponen opsional selama instalasi %PRODUCTNAME. Untuk memasang penyaring opsional, jalankan aplikasi pengaturan %PRODUCTNAME, pilih \"Ubah\", kemudian pilih penyaring yang Anda inginkan dalam daftar modul."
+#. EhjFJ
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35968,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "Daftar menunjukkan nama dan jenis filter yang diinstal."
+#. kHEJe
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35976,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a filter to select it."
msgstr "Klik filter untuk memilihnya."
+#. E5H4a
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35984,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr "Shift-klik atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> - klik untuk memilih beberapa filter."
+#. yZTPF
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -35992,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "Klik dua kali nama untuk mengedit filter."
+#. k6HoY
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36000,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. LHNiX
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36008,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Membuka dialog dengan nama filter baru.</ahelp>"
+#. Y3y3b
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36016,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. rdXQg
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36024,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Membuka dialog dengan nama file yang dipilih.</ahelp>"
+#. PepGJ
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36032,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test XSLTs"
msgstr "Uji XSLTs"
+#. 6tFtT
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36040,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Membuka dialog dengan nama file yang dipilih.</ahelp>"
+#. BB5Dz
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36048,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. zJGCU
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36056,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Menghapus berkas yang dipilih setelah Anda mengonfirmasi dialog yang mengikuti.</ahelp>"
+#. HjyiF
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36064,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Package"
msgstr "Simpan sebagai Paket"
+#. mEsz2
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36072,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Menampilkan <emph>Simpan sebagai </emph>dialog untuk menyimpan berkas yang dipilih sebagai paket filter XSLT (*.jar).</ahelp>"
+#. TKgT4
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36080,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Package"
msgstr "Buka Paket"
+#. 6fpeQ
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36088,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Menampilkan <emph>Buka</emph>dialog untuk membuka filter dari paket filter XSLT (*.jar).</ahelp>"
+#. hyWDB
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36096,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. YWyoR
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36104,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Menampilkan halaman bantuan untuk dialog ini.</ahelp>"
+#. 49CYu
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36112,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. GUr8w
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -36120,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Tutup dialog.</ahelp>"
+#. qUTjf
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -36128,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter"
msgstr "Filter XML"
+#. riLyy
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -36136,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">Tapis XML</link></variable>"
+#. ctusL
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -36144,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lihat dan edit pengaturan dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>"
+#. Sutrb
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36152,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. jG7C8
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36160,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link></variable>"
+#. fkerg
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36168,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter dan edit informasi umum dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>"
+#. RNEeA
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36176,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "Nama Berkas"
+#. 4CDnS
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36184,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak daftar <emph>Pengaturan Filter XML</emph>dialog .</ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik."
+#. 9pWwv
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36192,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
+#. vMzES
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36200,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">pilih aplikasi yang ingin Anda gunakan dengan filter.</ahelp>"
+#. BfpWQ
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36208,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of file type"
msgstr "Nama jenis berkas"
+#. DZDFi
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36216,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Masukkan nama yang ingin Anda tampilkan di kotak <emph>Jenis berkas</emph> dalam dialog berkas. </ahelp> Anda harus memasukkan nama yang unik. Untuk filter impor, nama muncul di kotak <emph>Jenis berkas</emph> pada dialog<emph> Buka</emph>. Untuk filter ekspor, nama muncul di kotak <emph>Format berkas</emph> dari dialog<emph> Ekspor </emph>."
+#. ADsQV
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36224,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
+#. pgFPd
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36232,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Masukkan ekstensi berkas untuk digunakan saat Anda membuka berkas tanpa menentukan filter. $[officename] menggunakan ekstensi berkas untuk menentukan filter mana yang akan digunakan.</ahelp>"
+#. SgsDJ
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36240,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. fZQfE
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -36248,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Masukkan komentar (opsional).</ahelp>"
+#. sckzu
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36256,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasi"
+#. PwehY
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36264,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformasi</link></variable>"
+#. JAnWe
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36272,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Masukkan atau edit berkas informasi dari <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">Filter XML</link>.</ahelp>"
+#. g3CRN
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36280,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
+#. YNKnw
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36288,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter DOCTYPE atau berkas XML.</ahelp>"
+#. EtKuF
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36296,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
msgstr "Pengidentifikasi publik digunakan untuk mendeteksi filter ketika Anda membuka berkas tanpa menentukan filter."
+#. eUUmC
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36304,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. PnrNS
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36312,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>"
+#. NgGAL
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36320,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT untuk diekspor"
+#. BHeei
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36328,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Jika ini adalah filter ekspor, masukkan nama berkas dari stylesheet XSLT yang ingin Anda gunakan untuk mengekspor.</ahelp>"
+#. NfKUL
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36336,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT untuk impor"
+#. 89Yav
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36344,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Jika ini penyaring impor, masukkan nama berkas stylesheet XSLT yang anda ingin gunakan untuk impor.</ahelp>"
+#. dBXUs
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36352,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Cetakan untuk impor"
+#. GBpoD
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36360,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Masukkan nama cetakan yang anda ingin gunakan untuk impor. Pada cetakan, gaya ditentukan untuk menampilkan tag XML.</ahelp>"
+#. PdGrG
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -36368,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "Jalur ke direktori yang berisi templat harus disertakan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur</emph>. Saat anda membuka berkas XML yang penapisnya menggunakan templat, templat membuka terlebih dahulu. Dalam templat, anda dapat memetakan gaya $[officename] untuk menampilkan tag XML dalam dokumen XML."
+#. sLvge
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36376,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test XML Filter"
msgstr "Uji Penyaring XML"
+#. A8NLL
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36384,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Uji Tapis XML</link></variable>"
+#. nFHSw
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36392,6 +41290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">memeriksa XSLT yang menggunakan stylesheets dipilih <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">penyaring XML</link>.</ahelp>"
+#. VhAt6
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36400,6 +41299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. kqAeB
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36408,6 +41308,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT untuk diekspor"
+#. jcXnX
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36416,6 +41317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+#. 7jXDQ
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36424,6 +41326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transform document"
msgstr "Ubah dokumen"
+#. CXpuy
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36432,6 +41335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama berkas dari dkumen yang Anda gunakan untuk menguji penyaring XSLT.</ahelp>"
+#. D5WLp
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36440,6 +41344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. mfg8H
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36448,6 +41353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meletakkan berkas yang Anda ingin terapkan ke penyaring ekspor XML. Kode XML dari berkas yang ditransformasi dibuka pada penyunting bawaan XML Anda setelah transformasi.</ahelp> "
+#. ix9Un
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36456,6 +41362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Document"
msgstr "Dokumen saat ini"
+#. wJrp7
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36464,6 +41371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagian depan-kebanyakan berkas terbuka yang cocok dengan kriteria penyaring XML akan digunakan untuk menguji penyaring. Filter ekspor XML saat ini mengubah berkas dan menghasilkan kode XML yang ditampilkan di <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">keluaran Penyaring XML</link>jendela.</ahelp> "
+#. YS8RF
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36472,6 +41380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. XFoqd
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36480,6 +41389,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT untuk impor"
+#. vUEnL
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36488,6 +41398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file filter XSLT yang Anda masukkan pada<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+#. 6owdM
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36496,6 +41407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Templat untuk impor"
+#. vxgio
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36504,6 +41416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama file templat yang Anda masukkan pada menu<emph>Transformasi</emph> halaman tab.</ahelp>"
+#. MDXZa
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36512,6 +41425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transform file"
msgstr "Transformasikan berkas"
+#. KnDDF
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36520,6 +41434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display source"
msgstr "Tampilkan sumber"
+#. RpL7x
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36528,6 +41443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka sumber XML dari dokumen yang dipilih di penyunting XML bawaan Anda setelah mengimpor.</ahelp>"
+#. F5GwC
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36536,6 +41452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. ge7ez
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36544,6 +41461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan file. File yang dipilih dibuka menggunakan filter impor XML saat ini.</ahelp>"
+#. BHoVE
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36552,6 +41470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent File"
msgstr "Berkas Baru-Baru Ini"
+#. EnzyK
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -36560,6 +41479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka kembali dokumen yang terakhir dibuka dengan dialog ini.</ahelp>"
+#. UKk9v
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36568,6 +41488,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter output"
msgstr "XML penyaringan keluaran"
+#. Pnysa
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36576,6 +41497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">Keluaran Tapis XML</link></variable>"
+#. cEfMm
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36584,6 +41506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Daftar hasil tes dari<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
+#. g2s98
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36592,6 +41515,7 @@ msgctxt ""
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
msgstr "Hasil uji dari impor dan ekspor lembar gaya XSLT ditampilkan dalam jendela <emph>keluaran Penyaring XML </emph>. Jika Anda ingin, Anda bisa juga validasi keluaran penyaring. "
+#. eJBCY
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36600,6 +41524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validate"
msgstr "Mengesahkan"
+#. shAGV
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36608,6 +41533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Memvalidasi konten<emph>Output Filter XML</emph> Jendela.</ahelp>"
+#. CDYE9
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -36616,6 +41542,7 @@ msgctxt ""
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
msgstr "Jendela terbagi menjadi dua area dan hasil validasi ditampilkan di area bawah."
+#. JBGEx
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36624,6 +41551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konversi Hangul/Hanja"
+#. mywtn
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36632,6 +41560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengkonversi;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+#. npX4p
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36640,6 +41569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Konversi Hangul/Hanja</link>"
+#. B7EXU
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36648,6 +41578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi teks Korea yang dipilih dari Hangul ke Hanja atau dari Hanja ke Hangul.</ahelp> Perintah menu hanya dapat dipanggil jika Anda mengaktifkan dukungan bahasa Asia di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>tool - options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - setting bahasa - bahasa</emph>, dan jika teks yang diformat dalam bahasa Korea dipilih."
+#. 6EGdk
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36656,6 +41587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Asli"
+#. BMpSD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36664,6 +41596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pilihan saat ini.</ahelp>"
+#. An6JM
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36672,6 +41605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Kata"
+#. NspJb
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36680,6 +41614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan saran pengganti pertama dari kamus.</ahelp> Anda dapat mengedit kata yang disarankan atau memasukkan kata lain. Klik tombol <emph>Temukan</emph> untuk mengganti kata asli Anda dengan kata pengganti yang sesuai."
+#. reBzB
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36688,6 +41623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. okTbA
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36696,6 +41632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Temukan input Hangul Anda di kamus dan gantikan dengan Hanja yang sesuai</ahelp> klik<emph>abaikan</emph> untuk membatalkan fungsi yang di temukan."
+#. yyZnZ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36704,6 +41641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"
+#. Ls6Di
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36712,6 +41650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr "<ahelp hid=\".\">semua paparan pengganti yang tersedia di ganti,</ahelp> jika <emph>karakter yang diganti</emph> kotak diaktifkan, kamu melihat kisi-kisi karakter. jika<emph>jika karakter yang diganti </emph> kotak tidak di centang, kamu melihat daftar kata."
+#. mvcC2
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36720,6 +41659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. wfHpE
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36728,6 +41668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "Klik format untuk menampilkan penggantian."
+#. R5bg2
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36736,6 +41677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/Hanja"
+#. jVsp4
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36744,6 +41686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">karkter yang cocok diganti dengan karakter yang disarankan.</ahelp>"
+#. yA7uq
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36752,6 +41695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "Hanja (Hangul)"
+#. uX4Hn
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36760,6 +41704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagian hangul akan ditampilkan dalam kurung setelah bagian Hanja.</ahelp>"
+#. ENnkB
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36768,6 +41713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Hanja)"
+#. 98FBp
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36776,6 +41722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">hanja itu sebagian akan ditampilkan kurung setelah di bagian hangul.</ahelp>"
+#. yjEGi
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36784,6 +41731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "Hanja memiliki teks mirah diatas"
+#. RGoBk
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36792,6 +41740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">bagian Hanja akan ditampilkan sebagai teks mirah diatas bagian Hangul.</ahelp>"
+#. tqqgG
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36800,6 +41749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "Hanja sebagai teks mirah diatas"
+#. vWYLx
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36808,6 +41758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">bagian Hanja akan ditampilkan sebagai teks mirah diatas bagian Hangul.</ahelp>"
+#. WBhww
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36816,6 +41767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "Hangul sebagai teks ruby di atas"
+#. LWpoG
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36824,6 +41776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagian Hangul akan ditampilkan sebagai teks ruby ​​di atas bagian Hanja.</ahelp>"
+#. ECejG
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36832,6 +41785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "Hangul sebagai teks ruby ​​di bawah ini"
+#. 28wbC
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36840,6 +41794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bagian Hangul akan ditampilkan sebagai teks ruby di bawah bagian Hanja.</ahelp>"
+#. EsGY7
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36848,6 +41803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Konversi"
+#. ZcQdN
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36856,6 +41812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
msgstr "Biasanya dalam pemilihan teks campuran yang terbuat dari karakter Hangul dan Hanja, semua karakter Hangul akan dikonversi ke Hanja dan semua karakter Hanja akan dikonversi ke Hangul. Jika Anda ingin mengonversi pilihan teks campuran hanya dalam satu arah, gunakan opsi konversi berikut."
+#. TEgnJ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36864,6 +41821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul only"
msgstr "Hanya Hangul"
+#. xfyFv
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36872,6 +41830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa untuk mengonversi hanya Hangul. Jangan mengonversi Hanja.</ahelp>"
+#. ps5DC
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36880,6 +41839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja only"
msgstr "Hanya Hanja"
+#. VWjwM
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36888,6 +41848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa untuk mengonversi hanya Hanja. Jangan mengonversi Hangul.</ahelp>"
+#. iVmhT
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36896,6 +41857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
+#. CEcrh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36904,6 +41866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tidak ada perubahan yang akan dilakukan pada pilihan saat ini. Kata atau karakter selanjutnya akan dipilih untuk konversi.</ahelp>"
+#. 4vAhE
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36912,6 +41875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always Ignore"
msgstr "Selalu Abaikan"
+#. dFeqA
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36920,6 +41884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tidak ada perubahan yang akan dilakukan pada pilihan saat ini, dan setiap kali pilihan yang sama terdeteksi, maka akan dilewati secara otomatis.</ahelp> Kata atau karakter selanjutnya akan dipilih untuk konversi. Daftar teks yang diabaikan adalah valid untuk saat ini $[officename] sesi."
+#. HWDsf
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36928,6 +41893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. 5w8zc
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36936,6 +41902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ganti pilihan dengan karakter atau kata yang disarankan sesuai dengan opsi format.</ahelp> Kata atau karakter selanjutnya akan dipilih untuk konversi."
+#. UmBHG
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36944,6 +41911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always Replace"
msgstr "Selalu Gantikan"
+#. 95yCh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36952,6 +41920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ganti pilihan dengan karakter atau kata yang disarankan sesuai dengan opsi format. Setiap kali pilihan yang sama terdeteksi, itu akan diganti secara otomatis.</ahelp> Kata atau karakter selanjutnya akan dipilih untuk konversi. Daftar teks pengganti valid untuk sesi $[officename] saat ini."
+#. s9pTB
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36960,6 +41929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr "Ganti oleh karakter"
+#. nFekB
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36968,6 +41938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa untuk memindahkan karakter demi karakter melalui teks yang dipilih. Jika tidak dicentang, kata-kata lengkap diganti.</ahelp>"
+#. LSenp
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36976,6 +41947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. BDDAa
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -36984,6 +41956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka menu<link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Opsi Hangul/Hanja</link>dialog.</ahelp>"
+#. fEEqK
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -36992,6 +41965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opsi Hangul/Hanja"
+#. xmePQ
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37000,6 +41974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opsi Hangul/Hanja"
+#. yHGNb
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37008,6 +41983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
msgstr "Tentukan opsi untuk <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Konversi Hangul/Hanja</link>"
+#. EqybG
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37016,6 +41992,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kamus tentuan-pengguna"
+#. kFzq7
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37024,6 +42001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Daftar semua kamus tentuan-pengguna. Pilih kotak centang setelah kamus yang anda ingin gunakan. Hapus kotak centang setelah kamus yang anda tidak ingin gunakan.</ahelp>"
+#. CbfrL
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37032,6 +42010,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. t8MW2
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37040,6 +42019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/new\">Buka kotak dialog Kamus baru, tempat Anda dapat membuat kamus baru.</ahelp>"
+#. fwA94
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37048,6 +42028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. dZkuD
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37056,6 +42037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Masukkan nama untuk kamus.</ahelp>Untuk menampilkan kamus baru di <emph>Kamus yang ditentukan pengguna</emph> kotak daftar, klik<emph>OK</emph>"
+#. xWEZk
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37064,6 +42046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. htGCV
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37072,6 +42055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">membukanya itu <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">penyuntingan kamus khusus</link> dimana akan dilakukan penyuntingan di dokumen kamu antara.</ahelp>"
+#. BLaEH
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37080,6 +42064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. WXq6D
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37088,6 +42073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Menghapus kamus yang ditentukan pengguna yang dipilih.</ahelp>"
+#. NgCgF
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37096,6 +42082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. jompr
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37104,6 +42091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
msgstr "Menentukan opsi tambahan untuk semua kamus."
+#. DCWGB
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37112,6 +42100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Abaikan kata post-positional"
+#. oLoV7
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37120,6 +42109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/ignorepost\">Abaikan karakter posisi di akhir kata-kata Korea saat Anda mencari kamus.</ahelp>"
+#. c8vEK
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37128,6 +42118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show entries recently used first"
msgstr "Tampilkan entri yang baru-baru ini digunakan terlebih dahulu"
+#. v5DQe
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37136,6 +42127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/showrecentfirst\">Menunjukkan saran penggantian yang Anda pilih terakhir kali sebagai entri pertama pada daftar.</ahelp>"
+#. xzahj
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37144,6 +42136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Ganti seluruh entri unik secara otomatis"
+#. JLhTF
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -37152,6 +42145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/autoreplaceunique\">Secara otomatis mengganti kata-kata yang hanya memiliki satu penggantian kata yang disarankan.</ahelp>"
+#. mTBV7
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37160,6 +42154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Sunting Kamus Ubahan"
+#. ikMVi
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37168,6 +42163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Sunting Kamus Ubahan"
+#. L4fGQ
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37176,6 +42172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
msgstr "Tambah dan hapus entri yang digunakan untuk<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Konversi Hangul/Hanja</link>."
+#. VCvB8
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37184,6 +42181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Buku"
+#. y8CvA
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37192,6 +42190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Pilih kamus yang ditentukan pengguna yang ingin Anda sunting.</ahelp>"
+#. JFejD
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37200,6 +42199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Asli"
+#. 2i7C7
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37208,6 +42208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Pilih entri dalam kamus saat ini yang ingin Anda edit. Jika mau, Anda juga bisa mengetik entri baru di kotak ini.</ahelp> Untuk pindah dari kotak Asli ke kotak teks pertama di area Saran, tekan Enter."
+#. 3XvQZ
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37216,6 +42217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Disarankan (maks. 8)"
+#. CGbGS
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37224,6 +42226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Ketik pengganti yang disarankan untuk entri yang dipilih dalam kotak teks Asli. Kata pengganti dapat berisi maksimal delapan karakter.</ahelp>"
+#. pDJ5D
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37232,6 +42235,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. cTDWS
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37240,6 +42244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Menambahkan definisi penggantian saat ini ke kamus.</ahelp>"
+#. HDXm7
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37248,6 +42253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 4MHMo
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -37256,6 +42262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Menghapus entri yang dipilih.</ahelp>"
+#. PqDry
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37264,6 +42271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Memeriksa ejaan."
+#. xANbG
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37272,6 +42280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Periksa Ejaan</link>"
+#. C5oKq
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37280,6 +42289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek ejaan secara manual.</ahelp>"
+#. DAq2a
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37288,6 +42298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Dialog periksa ejaan</link>"
+#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -37296,6 +42307,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
+#. 3LH9y
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -37304,6 +42316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
+#. QYQCC
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -37312,6 +42325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">Jendela Baru</link>"
+#. 5Y2ET
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -37320,6 +42334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Membuka jendela baru yang menampilkan konten dari jendela saat ini.</ahelp> Anda sekarang dapat melihat berbagai bagian dokumen yang sama pada saat yang bersamaan."
+#. wFx8E
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -37328,6 +42343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
msgstr "Perubahan yang dilakukan pada dokumen dalam satu jendela secara otomatis diterapkan ke semua jendela yang terbuka untuk dokumen itu."
+#. JDTXU
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -37336,6 +42352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document List"
msgstr "Daftar Dokumen"
+#. AhMX8
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -37344,6 +42361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Daftar Dokumen</link>"
+#. oEczn
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -37352,6 +42370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Daftar dokumen yang saat ini terbuka. Pilih nama dokumen dalam daftar untuk beralih ke dokumen itu."
+#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37360,6 +42379,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "Impor dan ekspor HTML"
+#. f9TZH
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37368,6 +42388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengimpor; HTML dengan label META</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; untuk HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; mengimpor label META</bookmark_value><bookmark_value>dokumen HTML; label META di</bookmark_value><bookmark_value>label META</bookmark_value><bookmark_value>label; label META</bookmark_value>"
+#. V7MHe
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37376,6 +42397,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "Impor dan ekspor HTML"
+#. vGJmc
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37384,6 +42406,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
msgstr "Saat Anda mengekspor file ke dokumen HTML, deskripsi dan properti file yang ditentukan pengguna dimasukkan sebagai META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> antara tag HEAD dari dokumen yang diekspor. Tag META tidak ditampilkan di browser Web, dan digunakan untuk memasukkan informasi, seperti kata kunci untuk mesin pencari di halaman Web Anda. Untuk mengatur properti dokumen saat ini, pilih <emph>berkas - Properti</emph>, klikthe <emph>deskripsi</emph> atau <emph>ditetapkan pengguna</emph> tab, dan kemudian ketikkan informasi yang Anda inginkan."
+#. AMHpy
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37392,6 +42415,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "Properti file berikut dikonversi ke tag META ketika Anda mengekspor file sebagai dokumen HTML:"
+#. AdB9y
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37400,6 +42424,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Property"
msgstr "Mengarsipkan Properti"
+#. ESE4Z
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37408,6 +42433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"
+#. nVaUp
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37416,6 +42442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
+#. K6ymC
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37424,6 +42451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. qbvDJ
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37432,6 +42460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
+#. 2yBpj
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37440,6 +42469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. Eff5C
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37448,6 +42478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. A4whE
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37456,6 +42487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. McABW
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37464,6 +42496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info fields 1...4"
msgstr "Bidang info 1 ... 4"
+#. GXt5i
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37472,6 +42505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
+#. DXH3M
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37480,6 +42514,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
msgstr "Saat Anda mengimpor HTML yang berisi tag META ini, konten tag ditambahkan ke kotak properti file $[officename] yang sesuai."
+#. c7CCf
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37488,6 +42523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Kata kunci harus dipisahkan dengan koma. Kata kunci dapat berisi karakter spasi putih atau titik koma."
+#. fQBsW
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37496,6 +42532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Tips"
msgstr "Tips Impor"
+#. rMjxw
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37504,6 +42541,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
msgstr "Saat Anda mengimpor dokumen HTML, tag META berikut secara otomatis dikonversi ke bidang $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> dan <META NAME=\"...\" ...> , di mana NAMA sama dengan PENULIS, DIBUAT, DIUBAH, DIUBAH OLEH, DESKRIPSI, KATA KUNCI atau KLASIFIKASI."
+#. J3kAk
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37512,6 +42550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
msgstr "Skrip, komentar, dan tag META yang diposisikan langsung sebelum tag TABEL dimasukkan di sel pertama tabel."
+#. Zj2kp
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37520,6 +42559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
msgstr "Skrip dan tag META di tajuk dokumen HTML diimpor dan ditambatkan ke paragraf pertama dalam dokumen."
+#. 3GGmG
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37528,6 +42568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr "Untuk mengatur opsi untuk mengimpor tag HTML, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>alat- pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - memuat/menyimpan- HTML kesesuaian</emph>. Tag META yang dikenal berisi \"HTTP-EQUIV\" atau \"NAME\", dan diimpor sebagai $[officename] komentar. Satu-satunya pengecualian adalah <META NAME=\"GENERATOR\"...>, yang di abaikan."
+#. NnojA
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37536,6 +42577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Tips"
msgstr "Tips Ekspor"
+#. 7ANrE
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -37544,6 +42586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
msgstr "komentar dan ruas skrip di awal paragraf pertama dalam dokumen diekspor ke tajuk dokumen HTML. Jika dokumen dimulai dengan tabel, paragraf pertama di sel pertama tabel diekspor ke tajuk dokumen HTML."
+#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37552,6 +42595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Paraf Digital"
+#. yBB9T
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37560,6 +42604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>"
+#. Ub7GZ
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37568,6 +42613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan atau menghapus tanda tangan digital ke dan dari dokumen anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk melihat sertifikat.</ahelp>"
+#. qf5FE
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37576,6 +42622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Anda harus menyimpan sebuah berkas sebelum anda dapat menerapkan tanda tangan digital untuk berkas.</ahelp>"
+#. FuBLC
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37584,6 +42631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anda harus menyimpan file dalam format OpenDocument sebelum Anda dapat menerapkan tanda tangan digital ke file.</ahelp>"
+#. 6VG6y
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37592,6 +42640,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Daftar"
+#. fLBUj
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37600,6 +42649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar tanda tangan digital untuk dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. T5oAd
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37608,6 +42658,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr "Ikon Ditandatangani <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikon</alt></image> mengindikasikan suatu tanda tangan digital yang valid, sedangkan ikon Tanda Seru <image id=\"img_id249336\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikon</alt></image> mengindikasikan tanda tangan digital yang tidak valid."
+#. 5iBhH
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37616,6 +42667,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>."
+#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37624,6 +42676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Pakai tanda tangan patuh-AdES ketika ada pilihan"
+#. mRsuE
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37632,6 +42685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lebih suka membuat tanda tangan XAdES untuk ODF dan OOXML, tanda tangan PAdES untuk PDF.</ahelp>"
+#. UGFSo
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37640,6 +42694,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Lihat Sertifikat"
+#. GKDES
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37648,6 +42703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka menu<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Lihat Sertifikat</link> dialog.</ahelp>"
+#. F2wJ3
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37656,6 +42712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document"
msgstr "Cetak Dokumen."
+#. FnGGN
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37664,6 +42721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka menu <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Pilih Sertifikat</link>dialog.</ahelp>"
+#. SxhzB
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37672,6 +42730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. D8mCC
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -37680,6 +42739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus tanda tangan yang dipilih dari daftar. Menghapus semua tanda tangan selanjutnya juga, dalam hal PDF.</ahelp>"
+#. Bsfs2
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
@@ -37688,6 +42748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature in PDF Export"
msgstr "Tanda Tangan Digital dalam Ekspor PDF"
+#. x9KBc
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
@@ -37696,6 +42757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing Exported PDF"
msgstr "Menandatangani PDF yang Diekspor"
+#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
msgctxt ""
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
@@ -37704,6 +42766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tentang Tanda Tangan Digital</link>"
+#. JS88G
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37712,6 +42775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Pemutakhiran Ekstensi"
+#. gFZiV
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37720,6 +42784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Pemutakhiran Ekstensi"
+#. C93ei
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37728,6 +42793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik <emph>Memeriksa Pembaruan</emph> tombol masuk <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Manajer Ekstensi</link> untuk memeriksa pembaruan online untuk semua ekstensi yang diinstal. Untuk memeriksa pembaruan online hanya untuk ekstensi yang dipilih, klik kanan untuk membuka konteks menu, kemudian pilih<emph>Pembaruan</emph>.</ahelp>"
+#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37736,6 +42802,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Ketika Anda mengklik <item type=\"menuitem\">Periksa Pembaruan</item> tombol atau pilih <item type=\"menuitem\">Pemutakhiran</item> Perintah, dialog Pemutakhiran Ekstensi ditampilkan dan pemeriksaan ketersediaan Pemutakhiran segera dimulai."
+#. tzbHd
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37744,6 +42811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat memeriksa pemutakhiran, Anda melihat indikator kemajuan. Tunggu beberapa pesan muncul di dialog, atau klik Batalkan untuk membatalkan cek pemutakhiran.</ahelp>"
+#. h6SwU
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37752,6 +42820,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
msgstr "Jika tidak ada pemutakhiran yang tersedia, pesan dalam dialog memberitahu Anda bahwa tidak ada pemutakhiran. Tutup dialog."
+#. yGuPA
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37760,6 +42829,7 @@ msgctxt ""
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
msgstr "Jika pemutakhiran tersedia, pemutakhiran dapat diinstal secara otomatis, atau Anda harus merespons dengan beberapa tindakan:"
+#. Nahde
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37768,6 +42838,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
msgstr "Dialog pemutakhiran Ekstensi dapat berisi entri yang tidak dapat dipilih dan karenanya tidak ada pemutakhiran otomatis yang dapat dilakukan."
+#. XAmPE
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37776,6 +42847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr "Dependensi tidak terpenuhi (Pembaruan membutuhkan beberapa berkas baru atau lebih yang akan dipasang)."
+#. 3e6jw
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37784,6 +42856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgstr "Hak pengguna tidak mencukupi (Pengelola Ekstensi dimulai dari menu, tetapi ekstensi yang dibagikan hanya dapat dimodifikasi ketika%PRODUCTNAME tidak berjalan, dan hanya oleh pengguna dengan hak yang sesuai). Periksa <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Manajer Ekstensi</link> untuk detail."
+#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37792,6 +42865,7 @@ msgctxt ""
msgid "A manual update is necessary."
msgstr "Perlu pemutakhiran manual."
+#. BoHt9
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37800,6 +42874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika Anda mengklik tombol Instal, dialog Unduh dan Instalasi ditampilkan.</ahelp>"
+#. mTQC4
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37808,6 +42883,7 @@ msgctxt ""
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr "Semua ekstensi yang dapat diunduh langsung bisa diunduh sekarang. Kemajuan ditunjukkan dalam dialog Unduh dan Instalasi. Jika ekstensi tidak dapat diunduh, sebuah pesan ditampilkan. Operasi berlanjut untuk ekstensi yang tersisa."
+#. vAjKh
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37816,6 +42892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr "Beberapa ekstensi mungkin ditandai dengan frasa \"pembaruan berbasis browser\". Ekstensi ini tidak dapat diunduh oleh Extension Manager. Peramban web harus dibuka untuk mengunduh pembaruan ekstensi dari situs web tertentu. Situs itu mungkin memerlukan beberapa interaksi pengguna lagi untuk mengunduh ekstensi. Setelah mengunduh, Anda harus menginstal ekstensi secara manual, misalnya dengan mengklik dua kali ikon ekstensi di browser file."
+#. 8NJ29
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37824,6 +42901,7 @@ msgctxt ""
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr "Untuk ekstensi yang ditandai sebagai \"pembaruan berbasis browser\", Manajer Ekstensi akan membuka browser web Anda di situs web masing-masing. Ini terjadi ketika Anda menutup dialog, setelah mengunduh pembaruan ekstensi lainnya. Jika tidak ada ekstensi yang dapat langsung diunduh maka browser web segera dimulai."
+#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37832,6 +42910,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
msgstr "Setelah ekstensi terakhir diunduh, instalasi dimulai. Pertama, semua ekstensi yang terinstal dimana pembaruan dapat diunduh dengan sukses, dihapus. Kemudian ekstensi yang diperbarui dipasang. Jika kesalahan terjadi, pesan bahwa instalasi gagal ditampilkan, tetapi operasi dilanjutkan."
+#. g5mDM
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37840,6 +42919,7 @@ msgctxt ""
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
msgstr "Jika semua pemutakhiran telah diproses, dialog Unduh dan Instalasi menunjukkan bahwa ia telah selesai. Anda dapat membatalkan proses pengunduhan dan pemasangan dengan mengeklik <emph>Batalkan Pembaruan</emph>tombol."
+#. hhXJc
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37848,6 +42928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show all Updates"
msgstr "Tampilkan semua pemutakhiran"
+#. q8XGs
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37856,6 +42937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Secara bawaan, hanya ekstensi yang dapat diunduh yang ditampilkan dalam dialog. Menandai<emph>Tampilkan semua Pembaruan</emph> untuk melihat juga ekstensi lain dan pesan kesalahan.</ahelp>"
+#. UBA3M
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -37864,6 +42946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Manajer Ekstensi</link>"
+#. ytNtF
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37872,6 +42955,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenType Font Features"
msgstr "Fitur Font OpenType"
+#. n4g4m
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37880,6 +42964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fitur fon</bookmark_value> <bookmark_value>fitur fon;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;fitur fon</bookmark_value>"
+#. BLj8y
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37888,6 +42973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Fitur Fon</link>"
+#. rHZVt
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37896,6 +42982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Pilih dan terapkan fitur tipografi fonta untuk karakter.</ahelp></variable>"
+#. J99e3
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37904,6 +42991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
msgstr "Lalu tekan <emph>Fitur...</emph>"
+#. Kw5dr
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37912,6 +43000,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
msgstr "%PRODUCTNAME mendukung format fonta OpenType. Dua manfaat utama dari format OpenType adalah kompatibilitas lintas platformnya, dan kemampuannya untuk mendukung set karakter yang diperluas secara luas dan fitur tata letak, yang menyediakan dukungan linguistik yang lebih kaya dan kontrol tipografi lanjutan."
+#. HAKPM
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37920,6 +43009,7 @@ msgctxt ""
msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
msgstr "Fitur yang ditampilkan dalam dialog Fitur Huruf tergantung pada fon yang dipilih."
+#. x5X42
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37928,6 +43018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font features box"
msgstr "Kotak fitur fon"
+#. q2yar
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37936,6 +43027,7 @@ msgctxt ""
msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
msgstr "Kotak fitur fonta berisi fitur yang dapat dikonfigurasi yang tersedia untuk fonta."
+#. uAMgu
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37944,6 +43036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font feature visualization window"
msgstr "Jendela visualisasi fitur fonta"
+#. Fpdiz
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37952,6 +43045,7 @@ msgctxt ""
msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
msgstr "Jendela visualisasi fitur menampilkan teks bawaan dimana fitur terpilih dapat diperiksa."
+#. kcd8R
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
@@ -37960,6 +43054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia pada TipeTerbuka</link>"
+#. SAPKA
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -37968,6 +43063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Tanda Pemformatan"
+#. AqJpM
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -37976,6 +43072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;(tidak) membungkus kata</bookmark_value> <bookmark_value>kata;pembungkus dalam CTL</bookmark_value>"
+#. emfE6
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -37984,6 +43081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Tanda Pemformatan</link></variable>"
+#. koBrW
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -37992,6 +43090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka submenu untuk meyisipkan tanda pemformatan khusus seperti tidak berjeda ruang, tanda hubung lembut, dan opsi jeda.</ahelp>"
+#. bwYcn
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38000,6 +43099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Ruang tanpa putus"
+#. GHcb4
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38008,6 +43108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan ruang yang akan tetap membatasi karakter bersama pada jeda baris.</ahelp>"
+#. VU75A
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38016,6 +43117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Tanda hubung tidak putus"
+#. AvfQE
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38024,6 +43126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan tanda hubung yang akan membuat karakter yang berbatasan bersama pada jeda baris.</ahelp>"
+#. RzmrS
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38032,6 +43135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphen"
msgstr "Tanda Hubung Lembut"
+#. zSGhf
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38040,6 +43144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan tanda hubung opsional yang tidak terlihat dalam kata yang akan muncul dan membuat jeda baris setelah itu menjadi karakter terakhir dalam satu baris.</ahelp>"
+#. Wytt6
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38048,6 +43153,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width optional break"
msgstr "opsi jeda Tidak-lebar"
+#. fUhyQ
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38056,6 +43162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan ruang tersembunyi dengan kata yang akan disisipkan baris jeda setelah itu menjadi karakter dalam satu baris. Tersedia ketika tata letak kompeks (CTL) dinyalakan.</ahelp>"
+#. W4vvs
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38064,6 +43171,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width no break"
msgstr "Tanpa lebar tanpa pemutus"
+#. 4Ur7Y
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38072,6 +43180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan ruang yang tidak tampak dalam sebuah kata yang akan menjaga kata itu tetap bersama pada akhir baris. Tersedia saat tata letak kompleks (CTL) dinyalakan.</ahelp>"
+#. vgtCd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38080,6 +43189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "Tanda kiri-ke-kanan"
+#. XEyXq
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38088,6 +43198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan tanda arah teks yang memengaruhi arah teks apa pun yang mengikuti tanda. Tersedia saat tata letak teks kompleks (CTL) dinyalakan.</ahelp>"
+#. MK38W
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38096,6 +43207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "Tanda dari kanan ke kiri"
+#. YV27N
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -38104,6 +43216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan tanda arah teks yang memengaruhi arah teks apa pun yang mengikuti tanda. Tersedia saat tata letak teks kompleks (CTL) dinyalakan.</ahelp>"
+#. CwV4T
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38112,6 +43225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. NBQoG
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38120,6 +43234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Menampilkan konten<emph>Galeri</emph>sebagai ikon.</ahelp>"
+#. qHpNn
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38128,6 +43243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Menampilkan konten <emph>Galeri </emph>menjadi ikon kecil, dengan judul dan jalur informasi.</ahelp>"
+#. SJKyz
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38136,6 +43252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galeri\">Galeri</link>"
+#. o76wC
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38144,6 +43261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Buka Geladak Galeri pada bilah sisi, dimana Anda dapat memilih gambar dan klip audio untuk disisipkan ke dalam dokumen Anda.</ahelp></variable>"
+#. EWyc5
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38152,6 +43270,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr "You can display the contents of the <emph>galer</emph>sebagai ikon, atau ikon dengan informasi judul dan jalur."
+#. WdXaj
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38160,6 +43279,7 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "Untuk memperbesar atau memperkecil pada satu objek di <emph>galeri</emph>, klik dua kali objek, atau pilih objek, lalu tekan bilah spasi."
+#. R7joR
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38168,6 +43288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr "Tema terdaftar di sisi kiri <emph>Galeri</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Klik sebuah tema untuk menampilkan objek yang terkait dengan tema tersebut.</ahelp>"
+#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38176,6 +43297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Untuk menyisipkan sebuah objek <emph>Galeri</emph>, pilih objek, kemudian seret ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. RRsij
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38184,6 +43306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Menambah Suatu Berkas Baru ke Galeri"
+#. EHZc3
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38192,6 +43315,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr "Untuk menambah berkas ke <emph>Galeri</emph>, klik kanan tema, pilih <emph>Properti</emph>, klik tab <emph>Berkas</emph>, kemudian klik <emph>Tambahkan</emph>. Anda juga dapat mengklik objek di dokumen saat ini, tahan, kemudian seret ke jendela <emph>Galeri</emph>."
+#. fxa97
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38200,6 +43324,7 @@ msgctxt ""
msgid "New theme"
msgstr "Tema baru"
+#. oeKGW
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38208,6 +43333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Menambahkan tema baru ke<emph>Galeri</emph> dan memungkinkan Anda memilih berkas untuk dimasukkan dalam tema.</ahelp>"
+#. T6Ztu
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38216,6 +43342,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr "Untuk mengakses perintah berikut, klik kanan tema di <emph>Galeri</emph>:"
+#. BCULr
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38224,6 +43351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. wZoGx
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38232,6 +43360,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr "Dialog <emph>Properti</emph> memuat halaman-halaman tab berikut:"
+#. WBTaB
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -38240,6 +43369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Berkas</link>"
+#. dFbRR
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38248,6 +43378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
+#. tDGn6
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38256,6 +43387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
+#. dmQsD
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38264,6 +43396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Menambahkan berkas baru ke tema yang dipilih.</variable>"
+#. t6v6H
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38272,6 +43405,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Jenis Berkas"
+#. qCFFY
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38280,6 +43414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/filetype\">Pilih jenis berkas yang ingin Anda tambahkan.</ahelp>"
+#. K2rfW
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38288,6 +43423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files found"
msgstr "Berkas Ditemukan"
+#. kGoo9
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38296,6 +43432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/files\">Daftar berkas yang tersedia. Pilih berkas yang ingin Anda tambahkan, lalu klik <emph>Tambahkan</emph>. Untuk menambahkan semua berkas dalam daftar, klik <emph>Tambahkan</emph>.</ahelp>"
+#. XR9TM
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38304,6 +43441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find files"
msgstr "Berkas ditemukan"
+#. fDaWB
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38312,6 +43450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/findfiles\">Temukan direktori yang berisi berkas yang ingin Anda tambahkan, dan kemudian klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. 3VBZt
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38320,6 +43459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. kVYMD
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38328,6 +43468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/add\">Menambahkan berkas yang dipilih ke tema saat ini.</ahelp>"
+#. iy6Za
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38336,6 +43477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all"
msgstr "Tambah semua"
+#. PFewd
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38344,6 +43486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/addall\">Menambahkan semua berkas dalam daftar ke tema saat ini.</ahelp>"
+#. XFKDa
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38352,6 +43495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. NgCeq
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38360,6 +43504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/preview\">Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau file yang dipilih.</ahelp>"
+#. 637iH
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38368,6 +43513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr "Kotak pratinjau"
+#. yEjxA
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -38376,6 +43522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Menampilkan pratinjau berkas yang dipilih.</ahelp>"
+#. BVGcA
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38384,6 +43531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. t59Zh
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38392,6 +43540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kisi-kisi;opsi tampilan (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+#. sPCJV
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38400,6 +43549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Kisi</link>"
+#. StZrQ
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38408,6 +43558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan properti tampilan kisi.</ahelp>"
+#. 4JUyX
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38416,6 +43567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+#. SYMPW
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38424,6 +43576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan garis kisi yang dapat Anda gunakan untuk menyelaraskan objek seperti gambar pada halaman."
+#. A6a4u
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38432,6 +43585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Kancingkan ke Kisi"
+#. wEnCW
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38440,6 +43594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)."
+#. MVaPZ
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38448,6 +43603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to Front"
msgstr "Kisi ke Depan"
+#. ud94q
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38456,6 +43612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan garis kisi di depan objek pada salindia atau halaman.</ahelp>"
+#. akSDE
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -38464,6 +43621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr "Aktifkan warna kisi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Aplikasi Warna</link>."
+#. UrNRp
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
@@ -38472,6 +43630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid and Help Lines"
msgstr "Kisi dan Garis Bantu"
+#. EHSia
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
@@ -38480,6 +43639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Kisi dan Garis Bantu</link>"
+#. NEQ3E
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
@@ -38488,6 +43648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jungkit visibilitas titik kisi dan garis panduan untuk membantu objek bergerak dan posisi tepat di lembar saat ini.</ahelp>"
+#. W9u7D
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38496,6 +43657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr "Snap Baris"
+#. c8J5E
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38504,6 +43666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemandu;tampilan,pilihan(kesan/menggambar)</bookmark_value>"
+#. CRas8
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38512,6 +43675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Garis Kancing</link>"
+#. Cis4L
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38520,6 +43684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi tampilan untuk garis kancing.</ahelp>"
+#. kqShu
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38528,6 +43693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Snap Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kancing"
+#. f3fuA
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38536,6 +43702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan garis kancing yang dapat Anda gunakan untuk menyelaraskan objek pada halaman."
+#. NvKCj
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38544,6 +43711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Kancingkan ke Garis Bantu"
+#. mpf9p
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38552,6 +43720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)."
+#. sPdV8
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38560,6 +43729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines to Front"
msgstr "Garis Kancing ke Depan"
+#. aDhKh
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -38568,6 +43738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan garis kancing di depan objek pada salindia atau halaman.</ahelp>"
+#. FELMB
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38576,6 +43747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Mampatkan Citra"
+#. xfK5C
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38584,6 +43756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gambar;kompresi</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;mengurangi ukuran gambar</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;ukuran penguragan</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;mengubah ukuran</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;mengubah resolusi</bookmark_value>"
+#. isaEV
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38592,6 +43765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Kompres Gambar</link>"
+#. QNR3c
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38600,6 +43774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Kompres gambar yang dipilih untuk mengurangi ukuran datanya dan mengubah ukuran gambar dalam dokumen.</ahelp></variable>"
+#. XmFoG
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38608,6 +43783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
msgstr "Kompresi gambar adalah jenis kompresi data yang diterapkan pada gambar digital, untuk mengurangi ukuran penyimpanan atau waktu transmisi. Kompresi dapat memanfaatkan persepsi visual dan properti statistik dari data gambar untuk menjaga kualitas informasi."
+#. BRdgG
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38616,6 +43792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
msgstr "Kompresi gambar bisa tanpa kehingan atau berkehilangan. Kompresi tanpa kehilangan memungkinkan gambar asli direkonstruksi dengan sempurna dari data terkompresi. Sebaliknya, kompresi berkehilangan memungkinkan rekonstruksi hanya perkiraan dari gambar asli, oleh karena itu dengan beberapa kehilangan kualitas, meskipun biasanya dengan tingkat kompresi ditingkatkan (dan karenanya mengurangi ukuran berkas)."
+#. D5Hzh
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38624,6 +43801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress...</item>"
msgstr "Pilih gambar, pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Gambar - Kompres ...</item>"
+#. feC7x
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38632,6 +43810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress...</item>"
msgstr "pilih gambar, buka menu konteks dan memilih <item type=\"menuitem\">kompres</item>"
+#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38640,6 +43819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
+#. vJZ4u
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38648,6 +43828,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG Quality"
msgstr "Kualitas JPEG"
+#. Ets2v
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38656,6 +43837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
msgstr "Gunakan penggeser untuk menyesuaikan tingkat kualitas kompresi JPEG, dari 0 hingga 100. Nilai 100 berarti tidak ada kehilangan kualitas dan nilai 0 dapat menghasilkan gambar yang sangat buruk. Nilai default 90 menghasilkan hasil yang sangat baik dan pengurangan ukuran data gambar yang signifikan."
+#. 2azTc
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38664,6 +43846,7 @@ msgctxt ""
msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software."
msgstr "Nilai kompresi tidak terstandarisasi antara perangkat lunak kompresi citra JPEG yang berbeda."
+#. MCSvG
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38672,6 +43855,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG Compression"
msgstr "Kompresi PNG"
+#. G6DLS
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38680,6 +43864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since PNG compression is lossless, the main reason to use a compression factor less than 9 is when there is absolute need to reduce the size of the document when saving in a slow computer. The uncompress operation does not depend on the compression level."
msgstr "Karena kompresi PNG adalah lossless, alasan utama untuk menggunakan faktor kompresi kurang dari 9 adalah ketika ada kebutuhan mutlak untuk mengurangi ukuran dokumen saat menyimpan dalam komputer yang lambat. Operasi uncompress tidak tergantung pada level kompresi."
+#. 7FxD5
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38688,6 +43873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
+#. mNYT4
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38696,6 +43882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Kurangi resolusi citra"
+#. GXJqA
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38704,6 +43891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
msgstr "Periksa untuk mengubah dimensi citra yang dikompresi."
+#. 3eHCf
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38712,6 +43900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width, Height"
msgstr "Lebar tinggi"
+#. 7XsgJ
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38720,6 +43909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
msgstr "Gunakan tombol putar untuk mengatur lebar dan tinggi baru dari citra yang dikompres."
+#. TCwZA
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38728,6 +43918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
+#. fnG7L
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38736,6 +43927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
msgstr "Pilih densitas piksel (titik per inci - DPI) citra dari daftar tarik turun."
+#. Qoxus
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38744,6 +43936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"
+#. kVMSW
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38752,6 +43945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
msgstr "Pilih algoritma untuk menghitung interpolasi piksel."
+#. yU2bG
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38760,6 +43954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Information"
msgstr "Informasi citra"
+#. QENao
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38768,6 +43963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate New Size..."
msgstr "Hitung Ukuran Baru..."
+#. DpeVD
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38776,6 +43972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
msgstr "Klik untuk menghitung ukuran data citra, berdasarkan pada pengaturan kotak dialog."
+#. 29KLN
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
@@ -38784,6 +43981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia tentang format berkas citra.</link>"
+#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38792,6 +43990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Player"
msgstr "Pemutar Media"
+#. Lm8NF
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38800,6 +43999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Jendela Media Player</bookmark_value>"
+#. fEvVF
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38808,6 +44008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
+#. vNg58
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38816,6 +44017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka jendela Media Player di mana Anda dapat melihat pratinjau file film dan suara serta memasukkan file-file ini ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. zRnSB
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38824,6 +44026,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "Media Player mendukung berbagai format media. Anda juga dapat memasukkan file media dari Media Player ke dalam dokumen Anda."
+#. LKaGG
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38832,6 +44035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. ECCJX
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38840,6 +44044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka file film atau file suara yang ingin Anda pratinjau.</ahelp>"
+#. Gv6fh
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38848,6 +44053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. b3RVV
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38856,6 +44062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan file film atau file suara saat ini sebagai objek media ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38864,6 +44071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Putar"
+#. X3rwR
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38872,6 +44080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mainkan berkas saat ini.</ahelp>"
+#. vvEXj
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38880,6 +44089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
+#. Dgvrz
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38888,6 +44098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menjeda atau melanjutkan pemutaran berkas saat ini.</ahelp>"
+#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38896,6 +44107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "_top"
+#. rnx5w
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38904,6 +44116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghentikan pemutaran berkas saat ini.</ahelp>"
+#. Bn83H
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38912,6 +44125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
+#. k83Mk
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38920,6 +44134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mainkan file berulang kali.</ahelp>"
+#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38928,6 +44143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "Bisu"
+#. DMtFW
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38936,6 +44152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghidupkan dan mematikan suara.</ahelp>"
+#. 8ADRJ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38944,6 +44161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Volume slider"
msgstr "Penggeser volume"
+#. BD892
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38952,6 +44170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyesuaikan volume.</ahelp>"
+#. vxj7D
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38960,6 +44179,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. ASs9a
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38968,6 +44188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyesuaikan ukuran pemutaran film.</ahelp>"
+#. UZAD9
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38976,6 +44197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position slider"
msgstr "Posisi penyalindra"
+#. ygC9X
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -38984,6 +44206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "Pindah ke posisi lain di berkas."
+#. cPrtJ
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
@@ -38992,6 +44215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. sTDLD
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
@@ -39000,6 +44224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Cari</link>"
+#. zuPeA
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
@@ -39008,6 +44233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Matikan visibilitas <emph>Temukan</emph> bilah alat untuk mencari teks atau menavigasi dokumen dengan elemen.</ahelp>"
+#. Z49C2
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
@@ -39016,6 +44242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah sisi"
+#. eCfXA
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
@@ -39024,6 +44251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Bilah sisi</link>"
+#. x2xsT
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
@@ -39032,6 +44260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sidebar adalah antarmuka pengguna grafis vertikal yang terutama menyediakan properti kontekstual, manajemen gaya, navigasi dokumen, dan fitur galeri media.</ahelp>"
+#. DQgNd
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
@@ -39040,6 +44269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
msgstr "Bilah samping merapat di sisi kanan atau kiri area tampilan dokumen dan berisi bilah tab dengan tombol tab, yang ketika diklik menunjukkan tab dek yang berbeda."
+#. EbTSQ
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
@@ -39048,6 +44278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
msgstr "Memilih <item type=\"menuitem\">Lihat - Bilah sisi</item>"
+#. GukEK
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39056,6 +44287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or Video"
msgstr "Audio atau Video"
+#. imns7
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39064,6 +44296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; film/suara</bookmark_value><bookmark_value>berkas suara</bookmark_value><bookmark_value>memutar film an berkas suara</bookmark_value><bookmark_value>film</bookmark_value><bookmark_value>film</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>musik</bookmark_value>"
+#. BE9CA
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39072,6 +44305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio atau Video</link></variable>"
+#. wfWrg
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39080,6 +44314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan berkas video atau audio ke dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. Zjtoi
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39088,6 +44323,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
msgstr "Untuk memasukkan berkas film atau suara ke dalam dokumen Anda"
+#. VKvF2
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39096,6 +44332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want to insert the file."
msgstr "Klik di mana Anda ingin memasukkan berkas."
+#. 9uYDt
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39104,6 +44341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Media - Audio atau Video</emph>. Untuk kesan %PRODUCTNAME, pilih <emph>Sisip - Audio atau Video</emph>."
+#. tD7Am
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39112,6 +44350,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "Dalam dialog <emph> Buka berkas </emph>, pilih berkas yang ingin Anda masukkan."
+#. XPneb
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39120,6 +44359,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Jenis berkas yang tercantum dalam dialog ini tidak didukung oleh semua sistem operasi."
+#. EYHVW
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39128,6 +44368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr "Klik kotak <emph> Tautan </emph> jika Anda ingin tautan ke berkas asli. Jika tidak dicentang, berkas media akan disematkan (tidak didukung dengan semua format berkas)."
+#. YfepF
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39136,6 +44377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. jDK7m
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39144,6 +44386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Atau, Anda dapat memilih <emph>Tools - Media Player</emph> untuk membuka Media Player. Gunakan Media Player untuk melihat pratinjau semua file media yang didukung. Klik tautan <emph>menerapkan</emph> di jendela Media Player untuk memasukkan file media saat ini ke dalam dokumen Anda."
+#. jVtfV
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39152,6 +44395,7 @@ msgctxt ""
msgid "To play a movie or sound file"
msgstr "Untuk memutar suatu berkas suara atau film"
+#. 4HdBN
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39160,6 +44404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr "Klik ikon objek untuk berkas film atau suara dalam dokumen Anda."
+#. JyCCZ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39168,6 +44413,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click."
msgstr "Jika ikon diatur di latar belakang, tahan <emph>Ctrl</emph> saat Anda mengklik."
+#. YHe2b
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39176,6 +44422,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
msgstr "Bilah alat Media Playback ditampilkan."
+#. jA6FA
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39184,6 +44431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "Klik <emph>Mainkan</emph> pada bilah alat <emph>Pemutaran Media</emph>."
+#. PokAH
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39192,6 +44440,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
msgstr "Saat Anda menampilkan presentasi Impress, suara atau video yang tertanam pada bilah alat saat ini diputar secara otomatis sampai selesai atau sampai Anda meninggalkan slide."
+#. 8eEPJ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39200,6 +44449,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan<emph>Media Playback</emph> bilah untuk menjeda, menghentikan, untuk mengulang, serta untuk menyesuaikan volume atau untuk mematikan pemutaran file. Posisi pemutaran saat ini dalam file ditunjukkan pada slider kiri. Gunakan penggeser kanan untuk menyesuaikan volume pemutaran. Untuk file film, bilah juga berisi kotak daftar tempat Anda dapat memilih faktor zoom untuk pemutaran."
+#. FiWwJ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39208,6 +44458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported media formats"
msgstr "Format media yang didukung"
+#. FFDsd
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -39216,62 +44467,70 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
msgstr "%PRODUCTNAME mengandalkan dukungan media yang diinstal sistem operasi."
+#. E4JVX
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
-msgstr "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME dapat membuka apa pun untuk itu<emph>DirectShow</emph>filter dipasang (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">daftar format standar</link>)"
+msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
+msgstr ""
+#. A4XDK
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
-msgstr "<emph>untuk GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME menggunakan<emph>gstreamer</emph>,jadi apa pun yang bisa Anda mainkan menggunakan gstreamer dapat digunakan bersama %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">daftar jenis yang ditentukan</link>)"
+msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
+msgstr ""
+#. fnNBR
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
-msgstr "<emph>untuk apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME menggunakan <emph>Waktu cepat</emph>format media yang didukung(<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">daftar format media</link>)"
+msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
+msgstr ""
+#. pNgz8
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Daftar format bawaan untuk Microsoft Windows DirectShow</link>."
+msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
+msgstr ""
+#. SqAph
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">Senarai tipe yang ditentukan untuk gstreamer di GNU/Linux</link>."
+msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
+msgstr ""
+#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Senarai format media untuk Apple macOS QuickTime</link>."
+msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
+msgstr ""
+#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME tentang tanya jawab</link>"
+msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
+msgstr ""
+#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39280,6 +44539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the notebook bar"
msgstr "Menggunakan bilah buku catatan"
+#. CKSFs
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39288,6 +44548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah buku catatan;bilah alat konteks tunggal</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;konteks kelompok</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;mode tab</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;bilah alat tunggal</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;tata letak bawaan</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;tata letak</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>bilah buku catatan;bilah sisi</bookmark_value> <bookmark_value>bilah sisi;bilah buku catatan</bookmark_value> <bookmark_value>bilah alat; bilah buku catatan</bookmark_value>"
+#. BBvJB
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39296,6 +44557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Menggunakan bilah buku catatan</link>"
+#. Hme8z
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39304,6 +44566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah buku catatan adalah sebuah formulir baru yang menampilkan perintah ikon untuk penggunaan lebih cepat</ahelp>"
+#. roAUi
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39312,6 +44575,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons."
msgstr "Secara bawaan, %PRODUCTNAME perintah dikelompokkan dalam menu mengalir dan di bilah alat diisi dengan ikon."
+#. 77wSC
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39320,6 +44584,7 @@ msgctxt ""
msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents."
msgstr "Bilah buku catatan menunjukkan cara berbeda untuk mengatur kontrol dan ikon daripada kumpulan barisan ikon, menampilkan kelompok perintah dan konten kontekstual."
+#. VucBE
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39328,6 +44593,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup."
msgstr "Dengan bilah buku catatan, perintah yang sering digunakan dikelompokkan dalam pengaturan yang akan membuatnya lebih cepat diakses, menghindari navigasi menu yang panjang dan pencarian ikon perintah bilah alat."
+#. Qmurg
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39336,6 +44602,7 @@ msgctxt ""
msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want."
msgstr "Notebook bar ini tersedia dalam penulis, Calc dan terkesan. Antarmuka pengguna sekarang memiliki beberapa layout tersedia. Untuk mengubah tata letak, memilih<item type=\"menuitem\">melihat-antarmuka pengguna</item>dan dari submenu pilih tata letak yang Anda inginkan"
+#. 9gGf4
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39344,6 +44611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>"
msgstr "Pilih menu <item type=\"menuitem\">Lihat - Antarmuka pengguna</item>"
+#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39352,6 +44620,7 @@ msgctxt ""
msgid "User interface layouts"
msgstr "Layout antarmuka pengguna"
+#. eNYfs
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39360,6 +44629,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:"
msgstr "Entri <emph>User Interface</emph> yang mendefinisikan elemen antarmuka pengguna yang akan terlihat. Layout tiga berikut tidak jenis notebook bar:"
+#. XUKfA
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39368,6 +44638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
msgstr "<emph>Bilah alat standar</emph> – mode klasik dengan dua bilah alat yang terlihat – standar dan pemformatan. Bilah samping sebagian dipersempit dan hanya menampilkan tab."
+#. RmGcF
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39376,6 +44647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Single toolbar</emph> – one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed."
msgstr "<emph>Bilah alat tunggal</emph> – satu bila alat dengan semua fitur yang sering digunakan. Bilah samping diciutkan."
+#. 7gMq7
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39384,6 +44656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sidebar</emph> – The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed – formatting toolbar."
msgstr "<emph>Bilah sisi</emph> – Bilah sasi sepenuhnya terbuka dan hanya satu bilah alat yang ditampilkan – memformat bilah alat."
+#. SEtCx
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39392,6 +44665,7 @@ msgctxt ""
msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
msgstr "Ketika pengguna mengaktifkan bilah alat tambahan, mereka akan tersimpan di profil pengguna. Karenanya, saat kembali ke mode bilah catatan, semua bilah alat yang sebelumnya diatur terlihat akan ditampilkan kembali."
+#. kWX9d
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39400,6 +44674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Notebook bar modes"
msgstr "Mode bilah Catatan tersedia"
+#. NEESh
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39408,6 +44683,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top."
msgstr "Dalam modus bar notebook, Semua toolbar dan sidebar yang tersembunyi dan notebook bar ditempatkan di atas."
+#. FBGD4
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39416,6 +44692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Tabbed</emph> – In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image."
msgstr "<emph>Tab</emph> – Dalam mode ini, bilah dibagi menjadi beberapa tab, di mana setiap tab menampilkan sekumpulan ikon yang dikelompokkan berdasarkan konteks. Konteksnya juga dapat berubah tergantung pada objek yang dipilih dalam dokumen, misalnya tabel atau gambar."
+#. mhdGc
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39424,6 +44701,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window."
msgstr "Dalam mode tab menu bar tersembunyi secara default. Untuk menampilkan menu bar, pilih ikon <emph>menu</emph> pada posisi kiri atas jendela."
+#. d9XHr
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39432,6 +44710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Contextual groups</emph> – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
msgstr "<emph>Grup kontekstual</emph> – Bilah buku catatan dibagi menjadi 4 grup. Grup Berkas, Papan Klip, dan Format sudah diperbaiki. Sisipkan konten grup diganti dengan perintah yang tergantung pada sifat objek yang dipilih dalam dokumen, seperti untuk tabel, gambar atau objek OLE."
+#. AuxmH
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39440,6 +44719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Contextual single</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
msgstr "<emph>Toolbar tunggal kontekstual</emph> – Menampilkan toolbar terpusat tunggal dengan konten yang tergantung pada konteks."
+#. xDDBG
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39448,6 +44728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Groupedbar</emph> – The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus."
msgstr "<emph>Groupedbar</emph>-bar dibagi menjadi kelompok yang berisi perintah yang disusun sebagai kumpulan ikon dan menu."
+#. Jrez7
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39456,6 +44737,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
msgstr "tab dan Mode Groupedbar juga tersedia sebagai varian kompak."
+#. iQUHs
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39464,6 +44746,7 @@ msgctxt ""
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox."
msgstr "Notebook bar ukuran ikon ini disesuaikan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Tools - pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Lihat - Notebookbar ukuran ikon</item> listbox."
+#. ooEpD
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39472,6 +44755,7 @@ msgctxt ""
msgid "The notebook bar cannot be customized."
msgstr "Bilah catatan tidak dapat diubah."
+#. AhU4A
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39480,6 +44764,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
msgstr "Implementasi saat ini (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) bilah buku catatan umum untuk modul Writer, Calc dan Impress. Perubahan bilah buku catatan dalam satu modul akan memengaruhi bilah buku catatan dari modul lainnya."
+#. zznYu
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
@@ -39488,6 +44773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Bilah Alat</link>"
+#. kgVKD
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39496,6 +44782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Periksa Pemutakhiran"
+#. ynqqb
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39504,6 +44791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemutakhiran; memeriksa secara manual</bookmark_value> <bookmark_value>pemutakhiran daring;pemeriksaan secara manual</bookmark_value>"
+#. ha4WH
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39512,6 +44800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Periksa Pemutakhiran</link></variable>"
+#. i2e5p
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39520,6 +44809,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can check for updates manually or automatically."
msgstr "Anda dapat memeriksa pemutakhiran secara manual atau otomatis."
+#. KdgGs
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39528,6 +44818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
msgstr "Memeriksa pemutakhiran juga akan mencari pemutakhiran dari semua ekstensi yang diinstal."
+#. qzcBB
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39536,6 +44827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Bantuan - Periksa pemutakhiran</item> untuk memeriksa secara manual."
+#. vB29Z
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39544,6 +44836,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
msgstr "Anda dapat mematikan atau menyalakan periksa secara otomatis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Peralatan - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Pembaruan Daring</link>"
+#. qpBRJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39552,6 +44845,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
msgstr "Jika pembaruan tersedia, ikon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikon</alt></image>pada bilah menu akan memberi tahu Anda tentang pemutakhiran. Klik ikon untuk membuka dialog dengan informasi lebih lanjut."
+#. bGkRw
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39560,6 +44854,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda akan melihat <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Periksa pemutakhiran</link>dialog dengan beberapa informasi tentang pemutakhiran online %PRODUCTNAME."
+#. qj3wh
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39568,6 +44863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "Aktifkan koneksi Internet untuk %PRODUCTNAME."
+#. UFRBh
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39576,6 +44872,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
msgstr "Jika Anda butuh proxy server, masukkan pengaturan proxy di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Peralatan - Opsi</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+#. xxs9k
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39584,6 +44881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Periksa Pembaruan</item> untuk memeriksa ketersediaan versi terbaru dari suit kantor Anda."
+#. QMBTM
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39592,6 +44890,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
msgstr "Jika versi terbaru tersedia dan %PRODUCTNAME tidak disiapkan untuk unduh secara otomatis, kemudian Anda dapat memilih berbagai tindakan berikut:"
+#. gFRXQ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39600,6 +44899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download the new version."
msgstr "Unduh versi baru"
+#. k5Lvh
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39608,6 +44908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install the downloaded files."
msgstr "Pasang berkas terunduh."
+#. zpoJa
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39616,6 +44917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abort this check for updates for now."
msgstr "Batalkan tanda untuk pemutakhiran sekarang."
+#. G5A3C
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39624,6 +44926,7 @@ msgctxt ""
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
msgstr "Jika %PRODUCTNAME dikonfigurasi ke unduh berkas secara otomatis, unduhan dimuai seketika itu juga. Pengunduhan berlanjut bahkan ketika Anda meminimalkan dialog."
+#. Ezz8P
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39632,6 +44935,7 @@ msgctxt ""
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr "Jika unduhan otomatis dinonaktifkan, mulai unduh secara manual"
+#. wyBJK
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39640,6 +44944,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
msgstr "jika pemutakhiran tidak di temukan, kamu dapat menutup dialog"
+#. DeXkr
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -39648,6 +44953,7 @@ msgctxt ""
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda butuh persetujuan Administrator untuk pembaruan %PRODUCTNAME."
+#. 6YGGD
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39656,6 +44962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Periksa Pemutakhiran"
+#. ETDEG
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39664,6 +44971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Periksa Pembaruan</link>"
+#. EkZye
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39672,6 +44980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa ketersediaan pembaruan utuk versi %PRODUCTNAME Anda. Jika versi terbaru tersedia, Anda dapat memilih untuk mengunduh pembaruan. Setelah pengunduhan, jika Anda sudah memiliki izin untuk menulis pada direktori pemasangan, Anda dapat memasang pembaruan.</ahelp>"
+#. NuQav
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39680,6 +44989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
msgstr "Ketika unduhan dimulai, anda melihat sebuah bilah perkembangan dan tiga tombol pada dialog. Anda dapat menjeda dan memulai unduhan dengan mengklik tombol Jeda dan Lanjut. Klik batalkan untuk membatalkan unduhan dan menghapus bagian berkas unduhan."
+#. wQBDF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39688,6 +44998,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
msgstr "Secara bawaan, unduhan akan disimpan ke desktop anda. Anda dapat mengubah folder dimana folder disimpan dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi </defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME - Pemutakhiran Daring."
+#. BAgPu
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39696,6 +45007,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
msgstr "Setelah unduhan selesai, anda dapat klik Pasang untuk memulai pemasangan pemutakhiran. Anda melihat sebuah dialog konfirmasi, dimana anda dapat memilih untuk menutup %PRODUCTNAME."
+#. wuzuS
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39704,6 +45016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
msgstr "Dalam beberapa sistem operasi, itu mungkin dibutuhkan untuk secara manual menuju ke folder unduhan, unzip berkas unduhan, dan memulai skrip tataan."
+#. yecZC
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39712,6 +45025,7 @@ msgctxt ""
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
msgstr "Setelah pemasangan pemutakhiran anda dapat menghapus berkas unduhan untuk menyelematkan ruang."
+#. BBmGa
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39720,6 +45034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unduh dan simpan file pembaruan ke desktop atau folder pilihan Anda. Pilih folder di %PRODUCTNAME - Pembaruan Online di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. R3fnC
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39728,6 +45043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memasang pemutakhiran yang diunduh.</ahelp>"
+#. w5yEn
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39736,6 +45052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menjeda unduhan. Klik selanjutnya Lanjut untuk melanjutkan unduhan.</ahelp>"
+#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39744,6 +45061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melanjutkan sebuah jeda unduhan.</ahelp>"
+#. eHKBM
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39752,6 +45070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Batalkan unduhan dan hapus file yang sebagian diunduh.</ahelp>"
+#. A7E52
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -39760,6 +45079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Mengawali pemutakhiran daring</link>"
+#. gDRuY
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39768,6 +45088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Manager"
msgstr "Manajer Ekstensi "
+#. K3xKu
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39776,6 +45097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>komponen UNO;Manajer Ekstensi</bookmark_value><bookmark_value>ekstensi;Manajer Ekstensi</bookmark_value><bookmark_value>paket, lihat ekstensi</bookmark_value>"
+#. i2fi4
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39784,6 +45106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Manajer Ekstensi</link>"
+#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39792,6 +45115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Manajer Ekstensi menambahkan, menghapus, menonaktifkan, mengaktifkan, dan memperbarui %PRODUCTNAME ekstensi.</ahelp>"
+#. AEioS
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39800,6 +45124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
msgstr "Berikut ini adalah contoh dari %PRODUCTNAME ekstensi:"
+#. aRnxx
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39808,6 +45133,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO components (compiled software modules)"
msgstr "Komponen UNO (modul perangkat lunak yang dikompilasi)"
+#. WT2bD
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39816,6 +45142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration data (for menu commands)"
msgstr "Data konfigurasi (untuk perintah menu)"
+#. oKNGN
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39824,6 +45151,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "pustaka Basic %PRODUCTNAME"
+#. vDHvv
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39832,6 +45160,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
msgstr "Pustaka dialog %PRODUCTNAME"
+#. 9YEdi
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39840,6 +45169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
msgstr "File ekstensi (*.oxt file yang mengandung satu atau lebih ekstensi dari jenis yang tercantum di atas)"
+#. RqSaQ
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39848,6 +45178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Scope"
msgstr "Lingkup Ekstensi"
+#. nVjCL
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39856,6 +45187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
msgstr "Pengguna dengan hak administrator atau root akan melihat dialog di mana mereka dapat memilih untuk memasang ekstensi \"untuk semua pengguna\" atau \"hanya untuk saya\". Pengguna normal tanpa hak istimewa itu dapat menginstal, menghapus, atau mengubah ekstensi hanya untuk penggunaan mereka sendiri."
+#. GNa9v
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39864,6 +45196,7 @@ msgctxt ""
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
msgstr "Pengguna dengan hak root atau administrator dapat menginstal ekstensi sebagai ekstensi bersama yang tersedia untuk semua pengguna. Setelah memilih ekstensi, dialog terbuka dan menanyakan apakah akan menginstal untuk pengguna saat ini atau semua pengguna."
+#. aqmdy
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39872,6 +45205,7 @@ msgctxt ""
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
msgstr "Seorang pengguna tanpa hak akses root hanya dapat menginstal ekstensi untuk penggunaannya sendiri. Ini disebut ekstensi pengguna."
+#. eh5EN
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39880,6 +45214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install an extension"
msgstr "Untuk menginstal ekstensi"
+#. jzsYP
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39888,6 +45223,7 @@ msgctxt ""
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr "Suatu ekstensi tersedia sebagai suatu berkas dengan ekstensi berkas .oxt."
+#. FUwLS
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39896,6 +45232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat menemukan koleksi ekstensi di Web.</ahelp> Klik tautan \"Dapatkan lebih banyak ekstensi daring\" di Pengelola Ekstensi untuk membuka browser Web Anda dan melihat tautan<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> halaman."
+#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39904,6 +45241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install a user extension"
msgstr "Untuk menginstal ekstensi pengguna"
+#. nETR2
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39912,6 +45250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do any of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. 6Jtdt
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39920,6 +45259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
msgstr "Klik dua kali <item type=\"literal\">.oxt</item> file di browser file sistem Anda."
+#. NxAHp
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39928,6 +45268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
msgstr "Pada halaman web, klik hyperlink ke <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (jika browser web Anda dapat dikonfigurasi untuk memulai Extension Manager untuk tipe file ini)."
+#. B2MCq
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39936,6 +45277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr "Memilih <item type=\"menuitem\">Alat - Pengelola Ekstensi</item> dan klik <item type=\"menuitem\">tambah</item>."
+#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39944,6 +45286,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
msgstr "Untuk menginstal ekstensi bersama dalam mode teks (untuk administrator sistem)"
+#. iovZS
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39952,6 +45295,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Sebagai administrator, buka terminal atau shell perintah."
+#. BRpjP
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39960,6 +45304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "Pindah ke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>folder program dalam instalasi anda."
+#. mJCZ2
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39968,6 +45313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
msgstr "Masukkan perintah berikut, menggunakan jalur dan nama file ekstensi Anda:"
+#. VUFUR
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39976,6 +45322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">tambahkan unopkg --memebagikan path_filename.oxt</item>"
+#. m2XQn
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39984,6 +45331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ekstensi yang ingin anda hapus, nyalakan, atau matikan. Untuk beberapa ekstensi,anda juga dapat membuka sebuah dialog opsi.</ahelp>"
+#. 7EJB7
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -39992,6 +45340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. Awcmm
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40000,6 +45349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Klik Tambah untuk menambah sebuah ekstensi.</ahelp>"
+#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40008,6 +45358,7 @@ msgctxt ""
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
msgstr "Dialog berkas terbuka dimana anda dapat memilih ekstensi yang ingin anda tambahkan. Untuk menyalin dan mendaftarkan ekstensi yang dipilih, klik Buka."
+#. jYDej
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40016,6 +45367,7 @@ msgctxt ""
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
msgstr "Sebuah ekstensi dapat menampilkan suatu dialog lisensi. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Baca lisensi. Klik tombol Gulir Bawah untuk menggulir ke bawah jika diperlukan. Klik setuju untuk melanjutkan instalasi dari ekstensi.</ahelp>"
+#. 7QE8s
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40024,6 +45376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. gjXnd
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40032,6 +45385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ekstensi yang ingin anda hapus, kemudian klik Hapus.</ahelp>"
+#. EHfAo
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40040,6 +45394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
+#. HAwSG
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40048,6 +45403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Pilih ekstensi yang ingin anda nyalakan, kemudian klik Nyalakan.</ahelp>"
+#. iZEmX
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40056,6 +45412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
+#. 54LDx
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40064,6 +45421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Pilih ekstensi yang ingin anda matikan, kemudian klik Matikan.</ahelp>"
+#. PVCkE
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40072,6 +45430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. 5MQ9r
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40080,6 +45439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klik untuk memerikasa pemutakhiran daring dari semua ekstensi yang terinstall. Untuk memeriksa pemutakhiran dari ekstensi yang terpilih saja, pilih perintah Pemutakhiran dari menu konteks. Pengecekan untuk pemutakhiran yang tersedia segera dimulai.</ahelp> Anda akan melihat dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Pemutakhiran Ekstensi</link>."
+#. CBJAi
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40088,6 +45448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. pEtpA
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40096,6 +45457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ekstensi yang diinstal, lalu klik untuk membuka dialog Opsi untuk ekstensi..</ahelp>"
+#. tAVRN
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40104,6 +45466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Extensions"
msgstr "Tampilkan Ekstensi"
+#. U6RLX
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40112,6 +45475,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar ekstensi yang ditampilkan berdasarkan <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">jangkauan</link>."
+#. P8Dfk
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40120,6 +45484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Dibundel dengan %PRODUCTNAME"
+#. DJaMz
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40128,6 +45493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekstensi yang dibundel diinstal oleh administrator sistem menggunakan paket penginstal khusus sistem operasi. Ini tidak dapat diinstal, diperbarui atau dihapus di sini.</ahelp>"
+#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40136,6 +45502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installed for all users"
msgstr "Dipasang untuk semua pengguna"
+#. qUkkY
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40144,6 +45511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekstensi Penyaring tersedia untuk semua pengguna pada komputer ini.</ahelp> Ini bisa diperbarui atau dihapus hanya oleh Administrator atau hak istimewa root."
+#. eek2S
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40152,6 +45520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installed for current user"
msgstr "Dipasang untuk pengguna saat ini"
+#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40160,6 +45529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ekstensi filter hanya tersedia untuk pengguna yang saat ini masuk.</ahelp>"
+#. H6WZB
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -40168,6 +45538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr "Beberapa perintah tambahan dapat muncul di menu konteks dari ekstensi di jendela Manajer Ekstensi, tergantung pada ekstensi yang dipilih. Anda dapat memilih untuk menampilkan teks lisensi lagi. Anda dapat memilih untuk mengecualikan ekstensi dari pemeriksaan pembaruan atau untuk menyertakan ekstensi yang dikecualikan."
+#. tBvF5
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40176,6 +45547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. BKsuj
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40184,6 +45556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Sandi</link>"
+#. F3sTb
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40192,6 +45565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Menetapkan sandi untuk mencegah pengguna membuat perubahan tanpa izin."
+#. AQjXR
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40200,6 +45574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr "Sandi pembuka harus dimasukkan untuk membuka berkas."
+#. YDBgo
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40208,6 +45583,7 @@ msgctxt ""
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr "Kata kunci perizinan harus dimasukkan untuk menyunting dokumen."
+#. Whd98
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40216,6 +45592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. JAcAa
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40224,6 +45601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik sandi. Sandi sangat sensitif dalam hal besar/kecilnya karakter.</ahelp>"
+#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40232,6 +45610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
+#. F6JAH
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40240,6 +45619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan ulang sandi.</ahelp>"
+#. j6sfV
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40248,6 +45628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing password protection"
msgstr "Batalkan proteksi sandi"
+#. jfCCC
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40256,6 +45637,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr "Untuk menghapus sandi, buka dokumen, kemudian simpan tanpa sandi."
+#. YvduA
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40264,6 +45646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk pergi ke halaman pemandu nama.</ahelp>"
+#. 6wEKA
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40272,6 +45655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "Atur Sandi Utama"
+#. AfTHX
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40280,6 +45664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Master Password"
msgstr "Atur Sandi Utama"
+#. 8wGVu
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40288,6 +45673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan sandi utama untuk memproteksi akses ke sandi tersimpan.</ahelp>"
+#. tACug
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40296,6 +45682,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
msgstr "Anda dapat menyimpan beberapa sandi untuk satu sesi, atau memproteksi berkas secara permanen dengan sandi utama."
+#. JAr5a
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40304,6 +45691,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
msgstr "Anda harus memasukkan sandi utama untuk mengakses berkas atau layanan yang terproteksi oleh sandi tersimpan. Anda hanya perlu memasukkan sandi utama satu kali selama satu sesi."
+#. AiFfy
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40312,6 +45700,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
msgstr "Anda harus menggunakan sandi yang sulit ditemukan oleh orang atau program lain. Sandi harus mengikuti aturan ini:"
+#. BEaJP
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40320,6 +45709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length of eight or more characters."
msgstr "Panjangnya delapan karakter atau lebih."
+#. gBBXu
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40328,6 +45718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
msgstr "Berisi campuran huruf kecil dan huruf besar, angka, dan karakter khusus."
+#. 6GJLS
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40336,6 +45727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
msgstr "Tidak dapat ditemukan di kamus atau ensiklopedia manapun."
+#. XVGQW
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40344,6 +45736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
msgstr "tidak mempunyai hubungan dengan data pribadi anda, mis., tanggal lahir atau plat mobil."
+#. MBJB7
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40352,6 +45745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master password"
msgstr "Sandi Utama"
+#. vCbjT
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40360,6 +45754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\">Tipe dari induk kata kunci untuk mencegah pengguna yang tidak sah mengakses kata kunci yang terimpan.</ahelp> "
+#. D3UZW
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40368,6 +45763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm master password"
msgstr "Konfirmasi induk kata kunci"
+#. CTQCC
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -40376,6 +45772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Masukkan ulang induk kata kunci.</ahelp> "
+#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40384,6 +45781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode Aman"
+#. 6aHjA
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40392,6 +45790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>profil;mode aman</bookmark_value>"
+#. LnM3u
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40400,6 +45799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Mode Aman</link>"
+#. AMQrf
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40408,6 +45808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mode Aman adalah mode dimana %PRODUCTNAME sementara dijalankan dengan profil pengguna baru dan mematikan akselerasi perangkat keras. Ini membantu untuk memulihkan instansi dari %PRODUCTNAME yang tidak berjalan. </ahelp>"
+#. 4WJbB
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40416,6 +45817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
msgstr "Pilih<emph>Bantuan - Mulai Kembali dalam Mode Aman...</emph>"
+#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40424,6 +45826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
msgstr "Mulai %PRODUCTNAME dari baris perintah dengan <emph>--mode-aman</emph> opsi"
+#. JFyZA
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40432,6 +45835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
msgstr "Mulai %PRODUCTNAME dari <emph>%PRODUCTNAME (Mode Aman)</emph> mulai enti menu (hanya Windows)"
+#. jBGEE
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40440,6 +45844,7 @@ msgctxt ""
msgid "What can I do in safe mode?"
msgstr "Apa yang dapat Saya lakukan dalam mode aman?"
+#. Y7SgB
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40448,6 +45853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
msgstr "Sekali dalam mode aman, Anda akan ditunjukkan dialog ang menawarkan tiga opsi pemulihan profil pengguna "
+#. B4VEy
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40456,6 +45862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue in Safe Mode"
msgstr "Lanjutkan dalam Mode Aman "
+#. TLFtU
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40464,6 +45871,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
msgstr "Opsi ini akan membiarkan Anda bekerja dengan %PRODUCTNAME seperti yang Anda lakukan, tetapi menggunakan profil pengguna sementara. Ini juga berabrti perubahan konfigurasi dibuat untuk profil pengguna sementara yang akan hilang setelah dimulai ulang."
+#. kAgyu
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40472,6 +45880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart in Normal Mode"
msgstr "jalankan ulang dalam mode normal"
+#. MAhGp
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40480,6 +45889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident."
msgstr "Memilih <emph>Mulai ulang dalam Mode Normal</emph>akan membuang semua perubahan, mengakhiri safe mode dan memulai %PRODUCTNAME lagi dalam mode normal. Gunakan opsi ini jika Anda tiba di sini secara tidak sengaja."
+#. pFABQ
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40488,6 +45898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Changes and Restart"
msgstr "terapkan perubahan dan jalankan ulang"
+#. XbZnm
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40496,6 +45907,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
msgstr "Dialog ini menawarkan beberapa perubahan pada profil pengguna yang dapat dibuat untuk membantu mengembalikan %PRODUCTNAME ke kondisi kerja. Mereka mendapatkan lebih banyak radikal dari atas ke bawah sehingga anda harus mencobanya secara berurutan. Memilih opsi ini menerapkan perubahan yang dipilih"
+#. 8mZAD
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40504,6 +45916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore from backup"
msgstr "Pulihkan dari cadangan"
+#. UUU4D
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40512,6 +45925,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME menyimpan cadangan konfigurasi sebelumnya dan ekstensi yang diaktifkan. Gunakan opsi ini untuk kembali ke keadaan sebelumnya jika masalah nda kemungkinan disebabkan oleh perubahan konfigurasi atau ekstensi baru-baru ini."
+#. JxFoK
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40520,6 +45934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Tata"
+#. e6G9E
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40528,6 +45943,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
msgstr "Anda dapat mematikan semua ekstensi yang dipasang oleh pengguna. Anda juga dapat mematikan akselerasi hardware. Aktifkan opsi ini jika anda mengalami bentrok pemulaan atau gangguan visual,hal tersebut sering terkait dengan akselerasi perangkat keras."
+#. pinDm
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40536,6 +45952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uninstall extensions"
msgstr "Copot ekstensi"
+#. KMnaD
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40544,6 +45961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
msgstr "terkadang %PRODUCTNAME tidak dapat dimulai karena ekstensi memblokir atau macet. Opsi ini memungkinkan Anda untuk menonaktifkan semua ekstensi yang dipasang oleh pengguna serta ekstensi yang dibagikan dan dibundel. Menghapus instalasi ekstensi yang dibagikan dan dibundel harus digunakan dengan hati-hati. Ini hanya akan berfungsi jika Anda memiliki hak akses sistem yang diperlukan."
+#. KsCNe
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40552,6 +45970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to factory settings"
msgstr "Reset ke pengaturan pabrik"
+#. C5SDs
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40560,6 +45979,7 @@ msgctxt ""
msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
msgstr "Jika semuanya gagal, Anda dapat mengatur ulang profil pengguna ke default pabrik. Opsi pertama <emph>Setel ulang pengaturan dan penyesuaian pengguna</emph> menghapus semua konfigurasi dan perubahan UI, tetapi menyimpan hal-hal seperti kamus pribadi Anda, templat dll. Opsi kedua akan mengatur ulang seluruh profil Anda ke keadaan ketika Anda pertama kali menginstal %PRODUCTNAME."
+#. YfDvb
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40568,6 +45988,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
msgstr "Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah Anda dengan menggunakan safe mode, klik <emph>Lanjut</emph>expander. Anda akan menemukan petunjuk cara mendapatkan bantuan lebih lanjut di sana."
+#. 2QBmt
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40576,6 +45997,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
msgstr "jika anda ingin melaporkan masalah dengan profil pengguna anda, klik pada <emph>Buat Arsip Zip dari Profil Pengguna</emph> anda dapat menghasilkan sebuah berkas zip yang dapat diunggah ke sistem pelacakan bug untuk diselidiki oleh pengembang."
+#. 5pLNz
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
"profile_safe_mode.xhp\n"
@@ -40584,6 +46006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
msgstr "Perlu diketahui bahwa profil yang diunggah mungkin berisi informasi sensitif, seperti kamus pribadi anda,pengaturan dan ekstensi yang terpasang."
+#. BEHZu
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40592,6 +46015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Embedding Fonts"
msgstr "Menanamkan Huruf"
+#. MhNdc
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40600,6 +46024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menanamkan fonts dalam berkas dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen; menanamkan fonts</bookmark_value> <bookmark_value>penanaman font; dalam dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; menanamkan</bookmark_value> <bookmark_value>menanamkan; fonts</bookmark_value>"
+#. VdsXE
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40608,6 +46033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Fonta</link>"
+#. ERyPL
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40616,6 +46042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Tanamkan font dokumen di berkas saat ini.</ahelp>"
+#. JFNLj
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40624,6 +46051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts embedding"
msgstr "Penanaman Fonta"
+#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40632,6 +46060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Tandai kotak ini untuk menanamkan fonta dokumen ke dalam berkas dokumen, untuk portabilitas antara sistem komputer yang berbeda.</ahelp> Dokumen dengan fonta yang disematkan memiliki ukuran yang lebih besar dan fonta tersebut digunakan pada komputer target untuk merender tata letak dokumen yang lebih baik."
+#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
@@ -40640,6 +46069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
msgstr "Pertimbangkan untuk menyematkan fonta saat dokumen anda menggunakan fonta langka atau khusus yang umumnya tidak tersedia di komputer lain."
+#. iBvGV
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40648,6 +46078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Ekspor sebagai EPUB"
+#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40656,6 +46087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EPUB;ekspor</bookmark_value> <bookmark_value>publikasi elektronik</bookmark_value> <bookmark_value>mengekspor;ke EPUB</bookmark_value>"
+#. hmHhQ
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40664,6 +46096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Ekspor sebagai EPUB</link></variable>"
+#. eFrro
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40672,6 +46105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr "Ekspor berkas saat ini ke <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>"
+#. kqhJn
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40680,6 +46114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB kotak percakapan</alt></image>"
+#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40688,6 +46123,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40696,6 +46132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versi"
+#. idV5d
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40704,6 +46141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
msgstr "Menetapkan versi file EPUB yang dihasilkan."
+#. 5JFAx
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40712,6 +46150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split method"
msgstr "Metode split"
+#. 6a2XP
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40720,6 +46159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
msgstr "Pilih jenis mulai dari bagian EPUB berikutnya."
+#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40728,6 +46168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
msgstr "<emph>Heading</emph>: Mulai bagian berikutnya pada pos, sesuai dengan penomoran garis besar dokumen."
+#. DU9xG
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40736,6 +46177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
msgstr "<emph>Halaman spasi</emph>: Mulai bagian baru pada istirahat halaman."
+#. CkLYu
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40744,6 +46186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout method"
msgstr "Metode tata letak"
+#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40752,6 +46195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
msgstr "Menentukan apakah EPUB yang dapat diubah kembali atau layout tetap akan dihasilkan."
+#. N5SUC
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40760,6 +46204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported."
msgstr "<emph>Dapat diubah kembali</emph>: Pengaturan konten, atau pengaturan kembali, agar sesuai dengan layar dan agar sesuai dengan kebutuhan pengguna. Ini juga berarti bahwa informasi gaya halaman (misalnya ukuran halaman atau konten tajuk/kaki) tidak diekspor."
+#. qoUF9
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40768,6 +46213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
msgstr "<emph>Tetap</emph>: Memberi kontrol lebih besar atas presentasi ketika EPUB yang dapat diubah kembali tidak cocok untuk konten."
+#. uTrLD
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40776,6 +46222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom cover image"
msgstr "Citra sampul ubahan:"
+#. h5cf9
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40784,6 +46231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
msgstr "Masukkan path lengkap file gambar sampul khusus. Jika entri kosong, eksportir mengambil gambar sampul dalam direktori media (lihat di bawah) ketika nama adalah salah satu dari yang berikut: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>,<item type=\"literal\">cover.png</item>atau<item type=\"literal\">cover.svg</item>"
+#. zn7iR
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40792,6 +46240,7 @@ msgctxt ""
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
msgstr "Gambar sampul khusus disematkan dalam file EPUB."
+#. SWikG
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40800,6 +46249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom media directory"
msgstr "Direktori media khusus"
+#. mQtT8
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40808,6 +46258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
msgstr "Masukkan direktori media khusus untuk file EPUB. Direktori media dapat berisi gambar sampul seperti yang terlihat di atas, metadata khusus, dan tautan gambar."
+#. jvDtL
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40816,6 +46267,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
msgstr "Secara default, eksportir mencari media khusus dan metadata khusus di direktori dokumen saat ini di dalam folder dengan nama yang sama dari nama file dokumen. Misalnya, jika nama dokumennya adalah <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, folder media default untuk sampul dan metadata adalah <item type=\"literal\">TextSaya</item> dalam direktori saat ini. "
+#. k85Kz
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40824,6 +46276,7 @@ msgctxt ""
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
msgstr "Untuk metadata ubahan, anda harus memberikan berkas dengan nama yang sama dengan nama berkas asli dan dengan ekstensi sebagai \".xmp\". Metadata yang disediakan akan menggantikan metadata dokumen internal. Pada contoh di atas, metadata ubahan harus ada di direktori MyText sebagai <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
+#. hJcGh
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40832,6 +46285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
msgstr "Tautan gambar berarti bahwa jika anda membuat tautan relatif pada gambar atau teks dan menautkan gambar yang tersedia di direktori media, maka media ini akan tersedia dalam hasil ekspor EPUB sebagai popup."
+#. LjDk5
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40840,6 +46294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
+#. tmNmC
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40848,6 +46303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
msgstr "Masukkan metadata khusus untuk mengganti metadata bawaan dokumen. Bidang teks ini dapat dibiarkan kosong."
+#. FAc8M
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40856,6 +46312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "pengenal"
+#. zC2TC
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40864,6 +46321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an unique identifier for the publication."
msgstr "Masukkan pengenal unik untuk publikasi."
+#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40872,6 +46330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. Aa5Cg
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40880,6 +46339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the title of the publication."
msgstr "Masukkan judul publikasi."
+#. zJPKV
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40888,6 +46348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
+#. 3DCRu
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40896,6 +46357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Author of the publication."
msgstr "Masukkan pengarang dari publikasi."
+#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40904,6 +46366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40912,6 +46375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
msgstr "Bahasa publikasi (lihat RFC4646 dan ISO 639 untuk kemungkinan nilai)."
+#. QSCaz
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40920,6 +46384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Kurma"
+#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
@@ -40928,6 +46393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
msgstr "Tanggal pengubahan terakhir dari publikasi. Nilai dari properti harus berupa Skema XML dateTime tanggal konforman dalam formulir: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Bawaannya adalah tanggal dan waktu saat dialog ekspor terbuka."
+#. 9wPiK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40936,6 +46402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Ekspor sebagai PDF"
+#. aKMDK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40944,6 +46411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format</bookmark_value> <bookmark_value>mengekspor, untuk PDF</bookmark_value>"
+#. iNwuy
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40952,6 +46420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Ekspor sebagai PDF</link></variable>"
+#. TNNPb
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40960,6 +46429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan file saat ini ke Portable Document Format (PDF) versi 1.4.</ahelp> File PDF dapat dilihat dan dicetak pada platform apa pun dengan format asli yang asli, asalkan perangkat lunak pendukung diinstal</variable>"
+#. YGFLw
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40968,6 +46438,7 @@ msgctxt ""
msgid "General tab"
msgstr "Tab umum"
+#. rYXBh
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40976,6 +46447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. srrym
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40984,6 +46456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Atur opsi ekspor untuk halaman termasuk berkas PDF."
+#. KWsEZ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -40992,6 +46465,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. PQn2n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41000,6 +46474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Mengekspor semua rentang cetak yang ditentukan. Jika tidak ada rentang cetak yang ditentukan, ekspor seluruh dokumen.</ahelp>"
+#. rgZyG
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41008,6 +46483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
+#. xKAfj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41016,6 +46492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor halaman yang anda ketik di dalam kotak.</ahelp>"
+#. PSJWi
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41024,6 +46501,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "untuk ekspor rentang halaman, gunakan format 3-6. untuk eksport satu halaman, gunakan format 7;9;11. jika anda ingin, anda dapat ekspor kombinasi rentang halaman dan satu halaman dengan menggunakan format seperti 3-6;8;10;12"
+#. RaSHL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41032,6 +46510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seksi"
+#. NBTeg
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41040,6 +46519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Mengekspor pilihat saat ini.</ahelp>"
+#. nENWC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41048,6 +46528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
+#. bV5A4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41056,6 +46537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "Atur pilihan ekspor PDF untuk gambar di dalam dokumen Anda."
+#. CNv4i
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41064,6 +46546,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "Gambar EPS dengan pratinjau tertanam hanya diekspor sebagai pratinjau. Gambar EPS tanpa pratinjau tersemat diekspor sebagai placeholder kosong."
+#. EXhvs
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41072,6 +46555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lossless compression"
msgstr "Kompresi nirhilang"
+#. QMqTQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41080,6 +46564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kompresi gambar tanpa kehilangan gambar. Semua piksel dipertahankan.</ahelp>"
+#. FzmLm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41088,6 +46573,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG compression"
msgstr "Kompresi JPEG"
+#. 3BGfd
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41096,6 +46582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih kompresi gambar JPEG. Dengan tingkat kualitas tinggi, hampir semua piksel dipertahankan. Dengan tingkat kualitas rendah, beberapa piksel hilang dan artefak diperkenalkan, tetapi ukuran file berkurang.</ahelp>"
+#. WWRxq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41104,6 +46591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
+#. QsCUW
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41112,6 +46600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan level kuallitas untuk kompresi JPEG.</ahelp>"
+#. izozi
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41120,6 +46609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Kurangi resolusi citra"
+#. sSETc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41128,6 +46618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengubah ukuran atau menurunkan ukuran gambar ke jumlah piksel yang lebih rendah per inci.</ahelp>"
+#. v7AX7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41136,6 +46627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih target resolusi untuk gambar.</ahelp>"
+#. dfuhc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41144,6 +46636,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. FhMZo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41152,6 +46645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "Menetapkan opsi ekspor PDF umum."
+#. ewbZV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41160,6 +46654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
msgstr "PDF Hibrida (tanamkan berkas ODF)"
+#. HBAvM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41168,6 +46663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pengaturan ini memungkinkan anda untuk mengekspor dokumen sebagai berkas .pdf yang berisi dua format berkas: PDF dan ODF.</ahelp> Pada tampilan PDF berkas ini berjalan seperti berkas .pdf normal dan tetap dapat disunting sepenuhnya di %PRODUCTNAME."
+#. H3oPC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41176,6 +46672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "Arsip PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
+#. s4qAD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41184,6 +46681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ubah menjadi format PDF/A-1a. Ini didefinisikan sebagai format berkas dokumen elektronik untuk pemeliharaan jangka panjang. Semua fonta yang digunakan dalam dokumen sumber akan disematkan ke berkas PDF yang dihasilkan. Tag PDF akan ditulis.</ahelp>"
+#. GuGBF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41192,6 +46690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Ditandai PDF (tambahkan struktur dokumen)"
+#. AUDyF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41200,6 +46699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menulis tag PDF. Ini dapat meningkatkan ukuran berkas dengan jumlah besar.</ahelp>"
+#. GQAtH
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41208,6 +46708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "PDF yang ditandai berisi informasi tentang struktur isi dokumen. Ini dapat membantu menampilkan dokumen pada perangkat dengan layar berbeda, dan saat menggunakan perangkat lunak pembaca layar."
+#. ZwLki
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41216,6 +46717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks"
msgstr "Ekspor penanda buku"
+#. WtLDu
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41224,6 +46726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengekspor penanda buku dokumen Writer sebagai penanda buku PDF. Penanda buku dibuat untuk semua paragraf garis besar (<item type=\"menuitem\">Perkakas - Bab Penomoran</item>) dan untuk semua daftar isi yang anda berikan pranala dalam dokumen sumber.</ahelp>"
+#. GQbw7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41232,6 +46735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. TgVUa
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41240,6 +46744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wDJVG
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41248,6 +46753,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Untuk mengekspor komentar pada dokumen Writer seperti yang ditampilkan dalam %PRODUCTNAME, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph>dan pilih opsi <emph>Dalam batas</emph>dalam area<emph>Komentar</emph>. Halaman Yang diimpor akan diukur turun dan komentar akan ditempatkan dalam batas mereka."
+#. bVe7R
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41256,6 +46762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create PDF form"
msgstr "Buat formulir PDF"
+#. SWCE3
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41264,6 +46771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat formulir PDF. Ini dapat diisi dan dicetak oleh pengguna dokumen PDF.</ahelp>"
+#. CbcL6
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41272,6 +46780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Submit format"
msgstr "Kirim format"
+#. FMAWB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41280,6 +46789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format dari formulir ajuan dari dalam berkas PDF.</ahelp>"
+#. CDCBP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41288,6 +46798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr "Pilih format data yang akan anda terima dari submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, atau XML."
+#. cMjBY
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41296,6 +46807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr "Pengaturan ini mengesampingkan properti URL kontrol yang anda tetapkan dalam dokumen."
+#. SbrYH
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41304,6 +46816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Ijinkan nama ruas duplikat"
+#. fG8Bo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41312,6 +46825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan anda menggunakan nama ruas yang sama untuk beberapa bidang dalam file PDF yang dihasilkan. Jika dinonaktifkan, nama ruas akan diekspor menggunakan nama unik yang dihasilkan.</ahelp>"
+#. krybr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41320,6 +46834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Ekspor halaman kosong yang disisipkan secara otomatis"
+#. FUnoV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41328,6 +46843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diaktifkan, halaman kosong yang disisipkan secara otomatis diekspor ke berkas PDF. Ini yang terbaik jika anda mencetak berkas pdf dua sisi. Contoh: Dalam sebuah buku gaya paragraf bab diatur untuk selalu memulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, %PRODUCTNAME menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Opsi ini mengontrol apakah akan mengekspor halaman bernomor genap atau tidak.</ahelp>"
+#. wfKDq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41336,6 +46852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Gunakan XObjects referensi"
+#. odL4p
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41344,6 +46861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opsi ini memengaruhi bagaimana gambar PDF diekspor kembali ke PDF. Ketika opsi ini dinonaktifkan, maka halaman pertama dari data PDF termasuk dalam output. Ekspor PDF menggabungkan gambar, font, dan sumber daya lainnya yang digunakan selama ekspor. Ini adalah operasi yang kompleks, tetapi hasilnya dapat dilihat oleh berbagai penampil. Ketika opsi diaktifkan, maka markup referensi XObject digunakan: ini adalah operasi sederhana, tetapi penampil harus mendukung markup ini untuk menampilkan gambar vektor. Jika tidak, bitmap mundur ditampilkan di penampil.</ahelp>"
+#. 9rswW
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41352,6 +46870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View tab"
msgstr "Bilah Tampilan Inisial"
+#. qvDSZ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41360,6 +46879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "Halaman"
+#. iF2tA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41368,6 +46888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page only"
msgstr "Hanya halaman"
+#. ES53g
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41376,6 +46897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang hanya menampilkan konten halaman.</ahelp>"
+#. zNkrs
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41384,6 +46906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks and page"
msgstr "Tanda taut dan halaman"
+#. wnCDu
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41392,6 +46915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang hanya menampilkan konten halaman.</ahelp>"
+#. GB36z
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41400,6 +46924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbnails and page"
msgstr "Thumbnails dan halaman"
+#. h8vY2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41408,6 +46933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang hanya menampilkan konten palet thumbnails dan halaman.</ahelp>"
+#. BNovE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41416,6 +46942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "Buka pada halaman"
+#. NdddP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41424,6 +46951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan halaman yang diberikan ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
+#. gksFn
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41432,6 +46960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "Perbesaran"
+#. NKFjK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41440,6 +46969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. e3Jsd
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41448,6 +46978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menampilkan konten halaman tanpa pembesaran. Jika perangkat lunak pembaca dikonfigurasikan untuk menggunakan faktor zoom secara bawaan, halaman ditampilkan dengan faktor zoom tersebut.</ahelp>"
+#. g9xUr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41456,6 +46987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit in window"
msgstr "Sesuai jendela"
+#. EHC2g
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41464,6 +46996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan halaman diperbesar agar sepenuhnya masuk ke jendela pembaca.</ahelp>"
+#. RFtR3
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41472,6 +47005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Pas lebar"
+#. EEqwy
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41480,6 +47014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan halaman diperbesar agar sepenuhnya masuk ke jendela pembaca.</ahelp>"
+#. PjWsX
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41488,6 +47023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit visible"
msgstr "Sesuai yang nampak"
+#. pvGRo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41496,6 +47032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan teks dan gambar pada halaman yang diperbesar agar sesuai dengan lebar jendela pembaca.</ahelp>"
+#. v2Ysd
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41504,6 +47041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor zum"
+#. EBt5k
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41512,6 +47050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih faktor zoom yang diberikan ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
+#. VAT9F
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41520,6 +47059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Tata Letak Halaman"
+#. A8BbX
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41528,6 +47068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. ve6xm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41536,6 +47077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat berkas PDF yang menunjukkan halaman sesuai dengan pengaturan tata letak perangkat lunak pembaca.</ahelp>"
+#. EeRDe
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41544,6 +47086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Label Tunggal"
+#. J2hh5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41552,6 +47095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan satu halaman pada suatu waktu.</ahelp>"
+#. xYXTC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41560,6 +47104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinu"
+#. AMVAo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41568,6 +47113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menampilkan halaman dalam kolom vertikal terus menerus.</ahelp>"
+#. VaqyP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41576,6 +47122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous facing"
msgstr "Terus menerus berhadapan"
+#. G9ZDi
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41584,6 +47131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan halaman berdampingan dalam kolom berkelanjutan. Selama lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kanan.</ahelp>"
+#. SsbPb
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41592,6 +47140,7 @@ msgctxt ""
msgid "First page is left"
msgstr "Halaman pertama adalah kiri"
+#. nyFgf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41600,6 +47149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang menunjukkan halaman berdampingan dalam kolom berkelanjutan. Selama lebih dari dua halaman, halaman pertama ditampilkan di sebelah kiri. Anda harus menyalakan dukungan untuk tata letak teks kompleks pada pengaturan Bahasa - Bahasa di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. BBVDG
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41608,6 +47158,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface tab"
msgstr "Bilah Antarmuka Pengguna"
+#. 2CqWB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41616,6 +47167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "Opsi jendela"
+#. fGQQW
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41624,6 +47176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize window to initial page"
msgstr "Atur ulang jendela pada halaman inisial"
+#. TAv3i
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41632,6 +47185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang ditampilkan di jendela yang menampilkan seluruh halaman awal.</ahelp>"
+#. EEvjg
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41640,6 +47194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center window on screen"
msgstr "Posisikan jendela pada layar di tengah"
+#. YE9Br
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41648,6 +47203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan file PDF yang ditampilkan di jendela pembaca yang dipusatkan di layar.</ahelp>"
+#. FNtXA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41656,6 +47212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "Buka dalam mode layar penuh"
+#. x5W3x
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41664,6 +47221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang ditampilkan di jendela pembaca layar penuh di depan semua jendela lain.</ahelp>"
+#. BZohV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41672,6 +47230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display document title"
msgstr "Tampilkan judul dokumen"
+#. gDZoN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41680,6 +47239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menghasilkan berkas PDF yang ditunjukkan dengan judul dokumen di bilah judul pembaca.</ahelp>"
+#. BrmFe
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41688,6 +47248,7 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "Opsi antarmuka pengguna"
+#. mEPWU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41696,6 +47257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Sembunyikan bilah menu"
+#. DVTx5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41704,6 +47266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan bilah menu pembaca ketika dokumen sedang aktif.</ahelp>"
+#. bFqTM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41712,6 +47275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Sembunyikan bilah alat"
+#. HUYTD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41720,6 +47284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan bilah alat pembaca ketika dokumen aktif.</ahelp>"
+#. 3WXPG
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41728,6 +47293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide window controls"
msgstr "Sembunyikan kendali jendela"
+#. BsDe9
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41736,6 +47302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyembunyikan kontrol pembaca ketika dokumen sedang aktif.</ahelp>"
+#. hpLGf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41744,6 +47311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "Transisi"
+#. cDDSr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41752,6 +47320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use transition effects"
msgstr "Gunakan efek transisi"
+#. SQACg
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41760,6 +47329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengekspor Impress efek transisi slide ke masing-masing efek PDF.</ahelp>"
+#. TBeAD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41768,6 +47338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark"
+#. EBBNM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41776,6 +47347,7 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Semua aras tanda taut"
+#. SFf5R
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41784,6 +47356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan semua level bookmark ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
+#. WGuip
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41792,6 +47365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Tingkat penanda buku yang tampak"
+#. BE6L5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41800,6 +47374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan level bookmark ke level yang dipilih ketika pembaca membuka berkas PDF.</ahelp>"
+#. HWHCC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41808,6 +47383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links tab"
msgstr "Tab tautan"
+#. XFXvp
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41816,6 +47392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr "Tentukan cara mengekspor markah buku dan pranala di dokumen anda."
+#. bRHVU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41824,6 +47401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Ekspor penanda buku sebagai nama objek tujuan"
+#. avjir
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41832,6 +47410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Penanda (target referensi) dalam file PDF dapat didefinisikan sebagai area persegi panjang. Selain itu, bookmark ke objek yang diberi nama dapat ditentukan oleh namanya. Aktifkan kotak centang untuk mengekspor nama objek dalam dokumen Anda sebagai target bookmark yang valid. Ini memungkinkan Anda untuk menautkan ke objek-objek tersebut dengan nama dari dokumen lain.</ahelp>"
+#. XJjkM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41840,6 +47419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konversi dokumen referensi ke target PDF"
+#. LcXFo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41848,6 +47428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan kotak centang ini untuk mengonversi URL yang merujuk file ODF lainnya ke file PDF dengan nama yang sama. Dalam URL referensi, ekstensi .odt, .odp, .ods, .odg, dan .odm dikonversi ke ekstensi .pdf.</ahelp>"
+#. CtF3B
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41856,6 +47437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Ekspor URL relatif terhadap sistem berkas"
+#. 4FEeP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41864,6 +47446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan kotak centang ini untuk mengekspor URLs ke dokumen lain sebagai URLs relatif dalam sistem file. Lihat<link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"pranala relatif\" </link> di Bantuan. </ahelp>"
+#. rym4J
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41872,6 +47455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "Taut Lintas-dokumen"
+#. BgW4m
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41880,6 +47464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr "Tentukan cara menangani pranala dari berkas PDF anda ke berkas lain."
+#. WDB5A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41888,6 +47473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "Mode baku"
+#. JVafj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41896,6 +47482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tautan dari dokumen PDF anda ke dokumen lain akan ditangani sebagaimana ditentukan dalam sistem operasi anda.</ahelp>"
+#. FFGxP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41904,6 +47491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Buka dengan aplikasi pembaca PDF"
+#. mVbw3
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41912,6 +47500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tautan lintas-dokumen dibuka dengan aplikasi pembaca PDF yang saat ini menunjukkan dokumen tersebut. Aplikasi pembaca PDF harus dapat menangani jenis file yang ditentukan di dalam pranala.</ahelp>"
+#. 9mYvK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41920,6 +47509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Buka dengan peramban Internet"
+#. QQa9q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41928,6 +47518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tautan lintas-dokumen dibuka dengan peramban Internet. Peramban Internet harus dapat menangani jenis file yang ditentukan di dalam pranala.</ahelp>"
+#. wBMRL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41936,6 +47527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security tab"
msgstr "Tab Keamanan"
+#. VrmgD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41944,6 +47536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "Simpan sandi"
+#. rGpfQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41952,6 +47545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Tabel Data. Dengan tabel tersebut, Anda bisa menyunting atau menambahkan data pada bagan.</ahelp>"
+#. mCJfz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41960,6 +47554,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
msgstr "Anda dapat menentukan kata sandi yang diperlukan untuk melihat PDF. Anda dapat memasukkan kata sandi opsional yang memungkinkan orang yang melihat PDF untuk mengedit dan / atau mencetak dokumen."
+#. apbQ8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41968,6 +47563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Mencetak"
+#. 6mkCM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41976,6 +47572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "Tidak diijinkan"
+#. PwjrA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41984,6 +47581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak dokumen tidak diijinkan.</ahelp>"
+#. tstuU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -41992,6 +47590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Resolusi rendah (150 dpi)"
+#. 58DFp
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42000,6 +47599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumen hanya dapat dicetak dalam resolusi rendah (150 dpi). Tidak semua pembaca PDF menghormati pengaturan ini.</ahelp>"
+#. 6doE5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42008,6 +47608,7 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution"
msgstr "Resolusi tinggi"
+#. Kv2ro
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42016,6 +47617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument dapat dicetak dalam resolusi tinggi.</ahelp>"
+#. xY9JS
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42024,6 +47626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ubah"
+#. JRjN2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42032,6 +47635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "Tidak diijinkan"
+#. G443J
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42040,6 +47644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tidak ada perubahan konten yang diizinkan.</ahelp>"
+#. AEenB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42048,6 +47653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Menyisipkan, menghapus, dan memutar halaman"
+#. UXF73
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42056,6 +47662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya menyisipkan, menghapus, dan memutar halaman yang diizinkan.</ahelp>"
+#. 3Wc4s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42064,6 +47671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling in form fields"
msgstr "Mengisi ruas formulir"
+#. 3VvMi
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42072,6 +47680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya mengisi ruas formulir yang diizinkan.</ahelp>"
+#. EfJTd
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42080,6 +47689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "Mengomentari, mengisi ruas formulir"
+#. T4ng2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42088,6 +47698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya mengomentari dan mengisi ruas formulir yang diizinkan.</ahelp>"
+#. BFTbm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42096,6 +47707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any except extracting pages"
msgstr "Apapun kecuali mengekstraksi halaman"
+#. WEVPK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42104,6 +47716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua perubahan diizinkan, kecuali mengekstraksi halaman.</ahelp>"
+#. GAJQH
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42112,6 +47725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable copying of content"
msgstr "Nyalakan penyalinan konten"
+#. agEJy
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42120,6 +47734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyalakan penyalinan konten ke papan klip.</ahelp>"
+#. aGCLL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42128,6 +47743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr "Nyalakan akses teks untuk alat aksesibilitas"
+#. KEuQK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42136,6 +47752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengaktifkan akses teks untuk perkakas aksesibilitas.</ahelp>"
+#. jQ3Bj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42144,6 +47761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures tab"
msgstr "Paraf Digital"
+#. T6i2E
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42152,6 +47770,7 @@ msgctxt ""
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
msgstr "Tab ini memuat opsi terkait mengekspor ke PDF yang ditandatangani secara digital."
+#. qtaAD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42160,6 +47779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
msgstr "Tanda tangan digital digunakan untuk memastikan bahwa PDF benar-benar dibuat oleh pengarang asli (yaitu anda), dan bahwa dokumen tersebut belum diubah sejak ditandatangani."
+#. i4GGE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42168,6 +47788,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
msgstr "Ekspor PDF yang ditandatangani menggunakan kunci dan sertifikat X.509 yang sudah disimpan di lokasi penyimpanan kunci default Anda atau di kartu pintar."
+#. mDGZQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42176,6 +47797,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "Penyimpanan kunci yang akan digunakan dapat dipilih di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Keamanan - jalur sertifikat</emph>."
+#. SFCfE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42184,6 +47806,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
msgstr "Saat menggunakan smartcard, itu harus sudah dikonfigurasi untuk digunakan oleh penyimpanan kunci Anda. Ini biasanya dilakukan selama instalasi perangkat lunak smartcard."
+#. ZUqG4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42192,6 +47815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
msgstr "Gunakan sertifikat ini untuk menandatangani dokumen PDF secara digital"
+#. nAGcx
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42200,6 +47824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda memilih sertifikat yang akan digunakan untuk menandatangani ekspor PDF ini.</ahelp>"
+#. 6jhXq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42208,6 +47833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. acUx7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42216,6 +47842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka<emph>Pilih Sertifikat</emph> Dialog.</ahelp>"
+#. cTQMD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42224,6 +47851,7 @@ msgctxt ""
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
msgstr "Semua sertifikat yang ditemukan di penyimpanan kunci yang Anda pilih ditampilkan. Jika penyimpanan kunci dilindungi oleh kata sandi, Anda akan diminta untuk menyimpannya. Saat menggunakan smartcard yang dilindungi oleh PIN, Anda juga diminta untuk melakukannya."
+#. jvAGE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42232,6 +47860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih sertifikat yang akan digunakan untuk menandatangani secara digital PDF yang diekspor dengan mengklik pada baris yang sesuai, lalu klik <emph>OK</emph>."
+#. pD7zw
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42240,6 +47869,7 @@ msgctxt ""
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
msgstr "Semua bidang lain pada tab <emph>Tanda Tangan Digital</emph> hanya dapat diakses setelah sertifikat dipilih"
+#. EqDoE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42248,6 +47878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate password"
msgstr "Kata sandi sertifikat"
+#. AEBYJ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42256,6 +47887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan kata sandi yang digunakan untuk melindungi kunci pribadi yang terkait dengan sertifikat yang dipilih.</ahelp> Biasanya ini adalah kata sandi penyimpanan kunci."
+#. 2HCP7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42264,6 +47896,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
msgstr "Jika kata sandi penyimpanan kunci telah dimasukkan dalam dialog <emph>Pilih Sertifikat</emph>, penyimpanan kunci mungkin sudah dibuka dan tidak memerlukan kata sandi lagi. Tetapi untuk berada di sisi yang aman, masukkan saja."
+#. EYbQ2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42272,6 +47905,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
msgstr "Saat menggunakan kartu pintar, masukkan PIN di sini. Beberapa perangkat lunak kartu pintar akan meminta anda untuk masukkan PIN lagi sebelum menandatangani. Ini rumit, tapi begitulah cara kerja kartu pintar."
+#. hTGDG
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42280,6 +47914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location, Contact information, Reason"
msgstr "Lokasi, Informasi kontak, Alasan"
+#. RLvWg
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42288,6 +47923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiga bidang ini memungkinkan anda untuk secara opsional memasukkan informasi tambahan tentang tanda tangan digital yang akan diterapkan ke PDF (Di mana, oleh siapa dan mengapa itu dibuat). Ini akan tertanam di ruas PDF yang sesuai dan akan terlihat oleh siapa pun yang melihat PDF. Masing-masing atau ketiga ruas dapat dibiarkan kosong.</ahelp>"
+#. HaXtK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42296,6 +47932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Stamp Authority"
msgstr "Otoritas Stempel Waktu"
+#. BiAYc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42304,6 +47941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan anda secara opsional memilih URL Otoritas Stamping Waktu (TSA).</ahelp>"
+#. w5qEp
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42312,6 +47950,7 @@ msgctxt ""
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
msgstr "Selama proses penandatanganan PDF, TSA akan digunakan untuk mendapatkan cap waktu yang ditandatangani secara digital yang kemudian disematkan dalam tanda tangan. Stempel waktu (RFC 3161) ini akan mengijinkan siapa saja yang melihat PDF untuk memverifikasi ketika dokumen ditandatangani."
+#. FUEnM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42320,6 +47959,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "Daftar URL TSA yang dapat dipilih dipertahankan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - pengaman - TSA</emph>"
+#. D9GLD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42328,6 +47968,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
msgstr "Jika tidak ada URL TSA yang dipilih (bawaan), tanda tangan tidak akan diberi cap waktu, tetapi akan menggunakan waktu saat ini dari komputer lokal anda."
+#. NHTF4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42336,6 +47977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export button"
msgstr "Tombol ekspor"
+#. kHxND
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -42344,6 +47986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor berkas format PDF saat ini.</ahelp>"
+#. HUGki
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -42352,6 +47995,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as PDF"
msgstr "Surel sebagai PDF"
+#. GJcvX
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -42360,6 +48004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">Surel sebagai PDF</link></variable>"
+#. CB95G
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -42368,6 +48013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Menampilkan dialog Ekspor sebagai PDF, ekspor dokumen saat ini ke Portable Document Format (PDF), dan kemudian buka jendela pengiriman surel dengan PDF sebagai lampiran.</ahelp></variable>"
+#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42376,6 +48022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "Peringatan keamanan"
+#. Fsqb8
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42384,6 +48031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keamanan; dialog peringatan dengan makro</bookmark_value><bookmark_value>makro; dialog peringatan keamanan</bookmark_value>"
+#. AW3ML
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42392,6 +48040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Peringatan Keamanan</link></variable>"
+#. wYsYB
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42400,6 +48049,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
msgstr "Saat anda membuka dokumen yang berisi makro yang tidak ditandatangani, atau makro yang ditandatangani dari sumber yang tidak dikenal, dialog <emph>Peringatan Keamanan</emph> terbuka."
+#. cgKBC
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42408,6 +48058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyalakan atau matikan makro. Pilih <emph>%PRODUCTNAME - Keamanan</emph> pada kotak dialog Opsi untuk mengatur opsi.</ahelp>"
+#. NWo4B
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42416,6 +48067,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Signature"
msgstr "Tampilkan Tanda Tangan"
+#. bci2i
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42424,6 +48076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/viewSignsButton\">Buka dialog dimana anda dapat menampilkan tanda tangan.</ahelp>"
+#. 7eFh4
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42432,6 +48085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Selalu percaya makro dari sumber ini"
+#. okBAG
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42440,6 +48094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Tambahkan sumber makro saat ini ke daftar <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">sumber terpercaya</link>.</ahelp>"
+#. G42y8
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42448,6 +48103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Aktifkan Makro"
+#. pMBGK
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42456,6 +48112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Mengizinkan makro di dokumen berjalan.</ahelp>"
+#. H7gKv
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42464,6 +48121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Nonaktifkan Makro"
+#. 5ZERG
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -42472,6 +48130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Jangan izinkan makro dalam dokumen ini berjalan.</ahelp>"
+#. nSKMd
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42480,6 +48139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Pilih Sertifikat"
+#. TGEPQ
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42488,6 +48148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Pilih Sertifikat"
+#. uyKVK
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42496,6 +48157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sertifikat yang ingin anda <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">tandatangani secara digital</link> dengan dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. BGpLa
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42504,6 +48166,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Daftar"
+#. GRd8v
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42512,6 +48175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sertifikat yang ingin anda tanda tangani secara digital dengan dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. 4BRe9
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42520,6 +48184,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Lihat Sertifikat"
+#. FGwEj
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42528,6 +48193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tampilkan Sertifikat</link> dimana anda dapat memeriksa sertifikat terpilih.</ahelp>"
+#. CBADt
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42536,6 +48202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. v3g24
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -42544,6 +48211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan tujuan tanda tangan.</ahelp>"
+#. QLVjy
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42552,6 +48220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing Existing PDF"
msgstr "Menandatangani PDF yang ada"
+#. iwhZg
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42560,6 +48229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda tangan digital;menandatangani PDF yang ada</bookmark_value>"
+#. zBtBC
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42568,6 +48238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Menandatangani berkas PDF yang ada</link></variable>"
+#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42576,6 +48247,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat menandatangani dokumen PDF yang ada."
+#. F6Dem
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42584,6 +48256,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
msgstr "Berkas terbuka di %PRODUCTNAME Draw dalam mode hanya baca."
+#. hTFFk
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
@@ -42592,6 +48265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign the PDF document as usual."
msgstr "Tandatangani dokumen PDF seperti biasa."
+#. m3D8J
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -42600,6 +48274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Pratinjau di Peramban Web"
+#. AcEBE
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -42608,6 +48283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Pratinjau di Peramban Web</link>"
+#. Xoh4c
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -42616,6 +48292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat salinan sementara dari dokumen saat ini dalam format HTML, membuka peramban Web bawaan sistem, dan menampilkan berkas HTML di peramban Web. </ahelp>"
+#. UGBbD
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -42624,6 +48301,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr "Salinan berformat HTML ditulis ke folder berkas sementara yang dapat anda pilih di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Jalur</item>. Saat anda keluar dari %PRODUCTNAME, berkas HTML akan dihapus."
+#. uEbRY
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -42632,6 +48310,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr "Anda dapat mengatur opsi penapis ekspor HTML dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</item>."
+#. zpXFu
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42640,6 +48319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navigator Data"
+#. dNuPG
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42648,6 +48328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>struktur data XForms</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus model/contoh</bookmark_value> <bookmark_value>model di XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator Data; opsi tampilan</bookmark_value>"
+#. QLVgB
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42656,6 +48337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Navigator Data</link></variable>"
+#. ynRXC
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42664,6 +48346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan struktur data dokumen XForms saat ini. </ahelp>"
+#. 8CnGD
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42672,6 +48355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model name"
msgstr "Nama Model"
+#. Y8gEZ
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42680,6 +48364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih model XForms yang ingin Anda gunakan. </ahelp>"
+#. zYKAV
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42688,6 +48373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Models"
msgstr "Model"
+#. Q5CqP
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42696,6 +48382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambah, mengganti nama, dan menghapus model XForms. </ahelp>"
+#. on4Fa
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42704,6 +48391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. H4wrv
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42712,6 +48400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Tambahkan Model di tempat Anda dapat menambahkan model XForm. </ahelp>"
+#. KGNEA
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42720,6 +48409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. F7Ktz
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42728,6 +48418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Pemutakhiran data model mengubah status modifikasi dokumen"
+#. 5ZN5T
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42736,6 +48427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat diaktifkan, status dokumen akan diatur ke \"dimodifikasi\" ketika Anda mengubah kontrol formulir apa pun yang terikat pada data apa pun dalam model. Ketika tidak diaktifkan, perubahan seperti itu tidak mengatur status dokumen menjadi \"dimodifikasi\". </ahelp>"
+#. oJAqE
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42744,6 +48436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. XuTpr
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42752,6 +48445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus model XForm yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus model terakhir. </ahelp>"
+#. QrmQJ
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42760,6 +48454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. 4vW54
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42768,6 +48463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ganti nama model Xform yang dipilih.</ahelp>"
+#. Wp9mL
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42776,6 +48472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Detil"
+#. kYLvS
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42784,6 +48481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alihkan tampilan untuk menampilkan atau menyembunyikan detail. </ahelp>"
+#. 675JM
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42792,14 +48490,16 @@ msgctxt ""
msgid "Instance"
msgstr "Jarak"
+#. 2q7on
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar item yang menjadi milik sampel saat ini. </ahelp>"
+msgid "Lists the items that belong to the current instance."
+msgstr ""
+#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42808,14 +48508,16 @@ msgctxt ""
msgid "Submissions"
msgstr "Submisi"
+#. SpAaA
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1058F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar Submisi.</ahelp>"
+msgid "Lists the submissions."
+msgstr ""
+#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42824,14 +48526,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bindings"
msgstr "Pengikatan"
+#. iwVFv
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar ikatan untuk XForm. </ahelp>"
+msgid "Lists the bindings for the XForm."
+msgstr ""
+#. xAHBS
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42840,6 +48544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instances"
msgstr "Jarak"
+#. 7oUsy
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42848,6 +48553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol ini memiliki sub-menu untuk menambah, menyunting, atau menghapus sampel. </ahelp>"
+#. 98qGg
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42856,6 +48562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. MGCGY
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42864,6 +48571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka suatu dialog dimana Anda dapat menambahkan sampel saat ini. </ahelp>"
+#. EtFyR
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42872,6 +48580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. aeYfs
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42880,6 +48589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah sampel saat ini. </ahelp>"
+#. aWb4R
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42888,6 +48598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. GVZLB
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42896,6 +48607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hapus sampel saat ini. Anda tidak dapat menghapus sample terakhir.</ahelp>"
+#. EVRue
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42904,6 +48616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show data types"
msgstr "Tampilkan tipe data"
+#. f2bdG
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42912,6 +48625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merubah tampilan untuk menampilkan lebih banyak atau lebih sedikit detail.</ahelp>"
+#. FACFJ
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42920,6 +48634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. gZLSw
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42928,6 +48643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog untuk menambah item baru (elemen, atribut, permintaan, atau pengikatan) sebagai sub-item dari item saat ini.</ahelp>"
+#. 2DBmz
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42936,6 +48652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. AiiSa
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42944,6 +48661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog untuk mengedit item yang dipilih (elemen, atribut, pengajuan, atau mengikat).</ahelp>"
+#. TQxvp
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42952,6 +48670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. REMP2
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -42960,6 +48679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus item yang dipilih (elemen, atribut, pengajuan, atau mengikat)</ahelp>"
+#. HfGkA
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -42968,6 +48688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "Tambah / Sunting"
+#. 3rG5D
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -42976,6 +48697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>item hanya-baca di Navigator Data</bookmark_value><bookmark_value>Navigator Data; menambah/mengedit item</bookmark_value>"
+#. AA7Pz
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -42984,6 +48706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "Tambah / Sunting"
+#. FxPbb
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -42992,14 +48715,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan item baru atau menyunting item yang dipilih di XForms Navigator Data. </ahelp> Item dapat berupa elemen, atribut, submisi, atau pengikatan."
+#. KdUNR
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME menyisipkan item baru langsung setelah item yang saat ini dipilih di Navigator Data. Atribut baru ditambahkan ke elemen yang saat ini dipilih. </ahelp>"
+msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
+msgstr ""
+#. qdwdJ
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43008,6 +48733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. Fq4pT
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43016,6 +48742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama item. </ahelp>"
+#. 6HZqR
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43024,22 +48751,7 @@ msgctxt ""
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
msgstr "Nama atribut harus unik dalam grup yang sama."
-#: xformsdataadd.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN1056D\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: xformsdataadd.xhp
-msgctxt ""
-"xformsdataadd.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jenis item baru. Anda tidak dapat mengubah jenis item yang diedit. </ahelp>"
-
+#. nFCCC
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43048,6 +48760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. C8JDP
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43056,6 +48769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nilai bawaan untuk item yang dipilih. </ahelp>"
+#. QnDQB
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43064,6 +48778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. vD3eF
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43072,6 +48787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan properti dari item yang dipilih. </ahelp>"
+#. eAhZF
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43080,6 +48796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Jenis Data"
+#. VSeir
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43088,6 +48805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tipe data untuk item yang dipilih. </ahelp>"
+#. VvMV5
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43096,6 +48814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
+#. FDasa
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43104,14 +48823,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah item harus disertakan pada XForm. </ahelp>"
+#. zWQug
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Tombol <emph>Kondisi</emph> membuka <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> dialog Tambahkan Kondisi </link> di mana Anda dapat memasukkan ruang nama yang digunakan dan ekspresi XPath penuh."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43120,6 +48841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevan"
+#. uwE8a
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43128,14 +48850,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut relevan. </ahelp>"
+#. EyhBi
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Tombol <emph>Kondisi</emph> membuka <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> dialog Tambahkan Kondisi </link> di mana Anda dapat memasukkan ruang nama yang digunakan dan ekspresi XPath penuh."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. uodhx
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43144,6 +48868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Batasan"
+#. Esf9S
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43152,14 +48877,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deklarasikan item sebagai masalah. </ahelp>"
+#. DpBHD
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN106C7\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr "<emph>Tombol Kondisi</emph> membuka dialog <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tambah Kondisi</link> di mana anda dapat menentukan kondisi batasan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43168,6 +48895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. ywDDA
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43176,22 +48904,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut sebagai hanya-baca.</ahelp>"
+#. 2BYEn
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr "Tombol <emph>Kondisi</emph> membuka <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\"> dialog Tambahkan Kondisi </link> di mana Anda dapat memasukkan ruang nama yang digunakan dan ekspresi XPath penuh."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. FtmVV
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN10605\n"
"help.text"
-msgid "Calculate / Calculation"
-msgstr "Menghitung / Perhitungan"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -43200,14 +48931,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut sudah dihitung.</ahelp>"
+#. 49jrt
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1076B\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
-msgstr "<emph>Kondisi</emph> tombol terbuka <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tambah Kondisi</link> dialog dimana Anda dapat memasukkan kalkulasi."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43216,6 +48949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Tambah Kondisi"
+#. 4BoBV
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43224,6 +48958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kondisi;item dalam Navigator Data</bookmark_value><bookmark_value>XForms;kondisi</bookmark_value>"
+#. hh5gp
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43232,6 +48967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Tambah Kondisi"
+#. XHaa8
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43240,6 +48976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambahkan kondisi di subdialog ini dari dialog Tambah Item / Sunting Item pada Navigator Data.</ahelp>"
+#. pF4NB
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43248,6 +48985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. c8bdu
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43256,6 +48994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sebuah kondisi.</ahelp>"
+#. sESjZ
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43264,6 +49003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. 2B6bc
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43272,6 +49012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau hasil.</ahelp>"
+#. zGUCa
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43280,6 +49021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Namespaces"
msgstr "Sunting Ruangnama"
+#. FGEFZ
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -43288,6 +49030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Form Namespaces di mana Anda dapat menambah, menyunting, atau menghapus ruangnama.</ahelp>"
+#. XByBW
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43296,6 +49039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Ubah Pengikat Data"
+#. c2tzA
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43304,6 +49048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyunting;pengikatan data dari XForms</bookmark_value><bookmark_value>merubah pengikatan data dalam XForms</bookmark_value>"
+#. XFtdD
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43312,6 +49057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "Ubah Pengikat Data"
+#. SpE49
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43320,6 +49066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sunting pengikat data dalam XForms Data Navigator.</ahelp>"
+#. ntVuz
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43328,6 +49075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Model"
+#. x8GLN
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43336,6 +49084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama dari model XForms.</ahelp>"
+#. bjWq3
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43344,6 +49093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item list"
msgstr "daftar Item"
+#. 32DdT
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -43352,6 +49102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pengikatan data untuk formulir kontrol terpilih. Untuk mengubah pengikatan data, pilih item lain dalam daftar klik <emph>OK</emph>. Untuk akses <emph>Tambahkan</emph> dan<emph>Properti</emph> perintah untuk item, klik-kanan item tersebut.</ahelp>"
+#. qGreL
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43360,6 +49111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Formulir RuangNama"
+#. BQh7g
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43368,6 +49120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghapus;ruangnama di XForms</bookmark_value><bookmark_value>pengorganisasian; ruangnama di XForms</bookmark_value><bookmark_value>ruangnama organisasi di XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;menambah/menyunting/menghapus/mengatur ruangnama</bookmark_value>"
+#. woC94
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43376,6 +49129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "Formulir RuangNama"
+#. dBCCU
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43384,6 +49138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan dialog ini untuk mengatur ruangnama. Anda dapat mengakses dialog ini melalui dialog Tambahkan Kondisi pada Navigator Data.</ahelp>"
+#. Y4Xhw
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43392,6 +49147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Namespaces"
msgstr "Ruangnama"
+#. Zn9tD
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43400,6 +49156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar ruang nama yang telah didefinisikan saat ini untuk formulirnya.</ahelp>"
+#. f6MbP
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43408,6 +49165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. 6Xqoc
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43416,6 +49174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan ruang nama baru ke daftar.</ahelp>"
+#. 4Lnmp
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43424,6 +49183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
msgstr "Gunakan <emph>Tambah Ruang Nama</emph> dialog untuk memasukkan Prefix dan URL."
+#. tuWDP
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43432,6 +49192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. oJJFQ
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43440,6 +49201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sunting ruang nama.</ahelp>"
+#. okydC
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43448,6 +49210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
msgstr "Gunakan <emph>Sunting Ruang Nama</emph> dialog untuk menyunting Prefix dan URL."
+#. VAQP4
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43456,6 +49219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. CrWW8
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -43464,6 +49228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus ruang nama terpilih.</ahelp>"
+#. VzxKW
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43472,6 +49237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data (for XML Form Documents)"
msgstr "Data (untuk Dokumen Formulir XML)"
+#. bFjB8
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43480,6 +49246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (untuk Dokumen Formulir XML)</link>"
+#. ExLHH
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43488,6 +49255,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
msgstr "<emph>Data</emph> halaman tab dari <emph>Properti</emph> dailog untuk dokumen Formulir XML menawarkan beberapa pengaturan formulir XML."
+#. LRQAq
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43496,6 +49264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "Pengaturan yang memungkinkan dari <emph>halaman tab Data</emph> dari kontrol tergantung pada kontrol masing-masing. Anda hanya akan melihat opsi yang tersedia untuk kontrol dan konteks saat ini. Bidang-bidang berikut tersedia:"
+#. FykLd
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43504,6 +49273,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "Model data XML"
+#. fEgEk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43512,6 +49282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih model dari daftar semua model dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. AzV7w
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43520,6 +49291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Pengikatan"
+#. A5za2
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43528,6 +49300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih atau masukkan nama yang mengikat. Memilih nama sebuah asosiasi mengikat yang ada pengikatan dengan bentuk kontrol. Memasukkan nama baru menciptakan ikatan baru dan mengaitkannya dengan kontrol formulir.</ahelp>"
+#. uUo72
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43536,6 +49309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Ekspresi pengikatan"
+#. CNAQv
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43544,6 +49318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the <emph>...</emph> button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan simpul DOM untuk mengikat model kontrol. Klik tautan<emph>...</emph> tombol untuk dialog untuk memasukkan ekspresi XPath.</ahelp>"
+#. mZuaw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43552,6 +49327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
+#. 3ZC7B
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43560,6 +49336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah item harus disertakan pada XForm. </ahelp>"
+#. Pq63B
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43568,6 +49345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevan"
+#. whCWt
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43576,6 +49354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut relevan. </ahelp>"
+#. stFvd
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43584,6 +49363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. CVMa8
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43592,6 +49372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut sebagai hanya-baca.</ahelp>"
+#. VX5oH
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43600,6 +49381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Batasan"
+#. bbMHq
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43608,6 +49390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deklarasikan item sebagai masalah. </ahelp>"
+#. QVQhe
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43616,6 +49399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulasi"
+#. JQtvz
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43624,6 +49408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyatakan item tersebut dihitung.</ahelp>"
+#. HzhX9
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43632,6 +49417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Jenis Data"
+#. PC3nF
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43640,6 +49426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tipe data yang harus divalidasi oleh kontrol. </ahelp>"
+#. dxzDo
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43648,6 +49435,7 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
+#. sbBvf
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43656,6 +49444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tipe data yang ditentukan pengguna dan klik tombol untuk menghapus tipe data yang ditentukan pengguna. </ahelp>"
+#. 2oXwA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43664,6 +49453,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. MYuar
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43672,6 +49462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol untuk membuka dialog tempat Anda dapat memasukkan nama tipe data baru yang ditentukan pengguna. Tipe data baru mewarisi semua segi dari tipe data yang saat ini dipilih. </ahelp>"
+#. Suwnq
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43680,6 +49471,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
msgstr "Berikut ini daftar semua aspek yang valid untuk tipe data. Beberapa aspek hanya tersedia untuk beberapa tipe data."
+#. MDsE2
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43688,6 +49480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Daerah kosong"
+#. V5GAw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43696,6 +49489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are \"Preserve\", \"Replace\", and \"Collapse\". The semantics follow the definition at <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bagaimana spasi kosong yang ditangani ketika string dari tipe data saat ini sedang diproses. Nilai yang mungkin adalah \"Pertahankan\", \"Ganti\", dan \"Kuncupkan\". Semantik mengikuti definisi di <link href=\"https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace\"><emph>https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace</emph></link>.</ahelp>"
+#. EmBf7
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43704,6 +49498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. GBqSw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43712,6 +49507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pola ekspresi reguler. String yang divalidasi terhadap tipe data harus sesuai dengan pola ini agar valid. Sintaks tipe data XSD untuk ekspresi reguler berbeda dari sintaks ekspresi reguler yang digunakan di tempat lain di %PRODUCTNAME, misalnya dalam <emph>dialog Temukan & Ganti</emph>.</ahelp>"
+#. rjLF5
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43720,6 +49516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Digit (total)"
+#. iBuCE
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43728,6 +49525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah total maksimum digit yang dapat dimiliki oleh tipe data desimal. </ahelp>"
+#. YxNjr
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43736,6 +49534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Digit (pecahan)"
+#. ADefS
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43744,6 +49543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah total maksimum digit fraksional yang dapat dimiliki oleh nilai tipe data desimal. </ahelp>"
+#. LkwFf
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43752,6 +49552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Maks. (inklusif)"
+#. kJ4TM
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43760,6 +49561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas atas inklusif untuk nilai. </ahelp>"
+#. F8kaH
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43768,6 +49570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Maks. (Ekslusif)"
+#. MvuEk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43776,6 +49579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas atas ekslusif untuk nilai. </ahelp>"
+#. y33Fz
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43784,6 +49588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Min. (inklusif)"
+#. ByUzo
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43792,6 +49597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas bawah inklusif untuk nilai. </ahelp>"
+#. KAFod
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43800,6 +49606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Min. (eksklusif)"
+#. VMVcm
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43808,6 +49615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan batas bawah ekslusif untuk nilai. </ahelp>"
+#. ECCYL
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43816,6 +49624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. E9wtV
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43824,6 +49633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah karakter untuk string. </ahelp>"
+#. 8cocU
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43832,6 +49642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Panjang (minimal)"
+#. GjiKj
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43840,6 +49651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah karakter minimum untuk string. </ahelp>"
+#. YC8Lk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43848,6 +49660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Panjang (maksimal)"
+#. BoVs6
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -43855,3 +49668,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah karakter maksimum untuk string. </ahelp>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d978e5ffc77..fb6fe0d249c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 03:18+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551151136.000000\n"
+#. Edm6o
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print File Directly"
msgstr "Cetak Berkas Langsung "
+#. yF6wH
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; langsung</bookmark_value> "
+#. WgGRd
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Cetak Berkas Secara Langsung</link>"
+#. dMLnY
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Klik ikon <emph>Cetak Berkas Secara Langsung</emph> ikon untuk mencetak dokumen yang aktif dengan pengaturan pencetak baku saat ini.</ahelp> Ini dapat ditemukan di <emph>Pengaturan Pencetak</emph>dialog, yang dapat Anda panggil dengan <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Pengaturan Pencetak</emph></link> perintah menu."
+#. EqERF
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bila Anda memilih teks atau suatu grafik dan mengklik <emph>Cetak Berkas Langsung</emph> ikon, Anda diminta untuk mencetak pilihan atau dokumen.</caseinline></switchinline> "
+#. 9hSsM
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
msgstr "Jika dokumen saat ini menggunakan printer yang bukan printer baku untuk sistem operasi Anda,<emph>Cetak Berkas Secara Langsung</emph> buka ikon <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Cetak</emph></link> dialog."
+#. JkNUh
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar "
+#. VhD64
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bilah menggambar</bookmark_value><bookmark_value>garis; fungsi menggambar</bookmark_value><bookmark_value>menggambar poligon</bookmark_value><bookmark_value>garis bentuk; fungsi menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks; memosisikan</bookmark_value><bookmark_value>taju; memasuki sebagai kotak teks</bookmark_value><bookmark_value>obyek teks; fungsi menggabmbar</bookmark_value><bookmark_value>teks ticker </bookmark_value><bookmark_value>teks; animasi</bookmark_value><bookmark_value>keterangan vertikal</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks vertikal</bookmark_value><bookmark_value>menggambar kubus</bookmark_value><bookmark_value>menggambar segitiga</bookmark_value><bookmark_value>menggambar elip</bookmark_value><bookmark_value>menggambar persegi panjang</bookmark_value><bookmark_value>bentuk</bookmark_value>"
+#. H4R3Z
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Tampilkan Fungsi Menggambar</link> "
+#. WtUuY
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik untuk membuka atau menutup <emph>bilah</emph> Mengambar, dimana Anda dapat menambah bentuk, garis, teks, dan keterangan ke dokumen saat ini.</ahelp> "
+#. 4Bys6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Anda dapat menyalakan dan mematikan <emph>bilah alat</emph> Menggambar dari dokumen Writer dan Calc menggunakan sebuah ikon di <emph>bilah alat</emph> Standar. "
+#. QSsZ4
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikon</alt></image> "
+#. DCjLk
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar "
+#. LPFBe
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr "Anda dapat mengubah tombol mana yang tampak pada bilah alat. Klik-kanan suatu bilah alat untuk mengakses perintah <emph>Tombol Tampak</emph>. "
+#. cmD6X
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
+#. MEArB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikon</alt></image> "
+#. HZbph
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object."
msgstr "Memungkinkan Anda memilih objek dalam dokumen saat ini. Untuk memilih sebuah object, klik objek dengan panah. Untuk memilih lebih dari satu objek, seret sebuah bingkai pilihan di sekitar objek. Untuk menambah sebuah objek ke pilihan, tekan<emph>Shift</emph>, kemudian klik object."
+#. iV8G2
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
msgstr "<variable id=\"line_title\">Garis</variable> "
+#. 4os9y
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> "
+#. bHnCy
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Menggambar sebuah garis lurus dimana Anda menyeret ke dokumen saat ini. Untuk membatasi garis ke 45 derajat, tahan<emph>Shift</emph> ketika Anda menyeret.</ahelp></variable>"
+#. Q8fRv
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
msgstr "Untuk memasukkan teks pada suatu garis, klik-ganda garis tersebut dan ketikkan atau tempelkan teks Anda. Arah teks mengikuti arah Anda menyeret ketika menggambar garis. Untuk menyembunyikan garis, pilih <emph>Tak terlihat</emph> dalam kotak <emph>Gaya Garis</emph> pada bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph>."
+#. prLzw
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang "
+#. vfJBE
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image> "
+#. 3mwhU
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Menggambar persegi panjang ketika Anda menyeret ke dokumen saat ini. Klik dimana Anda ingin meletakkan sudut dari persegi panjang, dan seret ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar persegi, tahan <emph>Shift</emph> ketika Anda menyeret.</ahelp>"
+#. FEDrB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Lonjong "
+#. 8PJDP
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image> "
+#. dx3Aq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Menggambar lonjong ketika Anda menyeret ke dokumen saat ini. Klik dimana Anda ingin menggambar lonjong, dan seret ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar lingkaran, tahan <emph>Shift</emph> ketika Anda menyeret.</ahelp>"
+#. a2AmB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon "
+#. Cvy7q
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikon</alt></image> "
+#. Gy57z
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Menggambar garis yang tersusun dari serangkaian segmen garis lurus. Seret untuk menggambar sebuah segmen garis, klik untuk menentukan titik akhir segmen, lalu seret untuk menggambar segmen garis baru. Klik ganda untuk mengakhiri menggambar garis. Untuk membuat bentuk yang tertutup, klik ganda pada titik awalan garis.</ahelp>"
+#. 3JPDM
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
msgstr "Tahan tombol <emph>Shift</emph> ketika menggambar sebuah poligon untuk menempatkan titik baru pada sudut 45 derajat. "
+#. NoTGN
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
msgstr "Mode <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Sunting Titik</emph></link>memungkinkan Anda untuk mengubah secara interaktif pada masing-masing titik poligon. "
+#. GcF9Y
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva "
+#. TEnGy
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image> "
+#. yFBh6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Menggambar kurva Bezier. Klik dimana Anda ingin kurva dimulai, seret, lepas, kemudian pindah penunjuk dan klik lagi lagi untuk menambahkan ruas garis lurus pada kurva. Klik ganda untuk selesai menggambar kurva. Untuk menutup bentuk, klik ganda pada titik awal curva.</ahelp> Lengkungan kurva ditentukan dari jarak yang Anda seret.</variable>"
+#. DJ3V6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Garis Bebas "
+#. 4RUTT
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image> "
+#. oBGHD
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Menggambar sebuah garis bentuk bebas dimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Untuk mengakhiri garis, lepaskan tombol tetikus. Untuk menggambar sebuah bentuk tertutup, lepaskan tombol tetikus dekat titik awal garis.</ahelp></variable> "
+#. dh8Eq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Busur "
+#. wviQ4
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image> "
+#. YLxDf
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Menggambar lengkungan pada dokumen saat ini. Untuk menggambar sebuah lengkungan, seret oval sesuai ukuran yang diinginkan, lalu klik titik awal untuk memulai lengkungan. Gerakkan penunjuk pada titik akhir yang diinginkan, lalu klik. Anda tidak perlu klik pada oval. Untuk menggambar lengkungan berdasarkan lingkaran, tahan <emph>Shift</emph>ketika Anda menyeret.</ahelp>"
+#. iAPDP
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Pai Lonjong"
+#. ra4zB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image> "
+#. SeNY4
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Menggambar bentuk terisi yang telah ditentukan oleh lengkungan oval dan dua garis radius pada dokumen saat ini. Untuk menggambar pai elip, seret oval sesuai ukuran yang diinginkan, lalu klik dan tentukan garis radius pertama. Pindah penunjuk ke tempat yang diinginkan untuk meletakkan garis radius kedua, lalu klik. Anda tidak perlu klik pada oval. Untuk menggambar pai lingkaran, tahan <emph>Shift</emph> ketika anda menyeret.</ahelp>"
+#. txFUB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmen Lingkaran "
+#. AZFRw
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikon</alt></image> "
+#. 5FM6p
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Menggambar bentuk beserta isinya yang ditentukan oleh lengkungan lingkaran dan garis diameter pada dokumen saat ini. Untuk menggambar bagian lingkaran, seret lingkaran sesuai ukuran yang diinginkan, lalu klik untuk menentukan titik awal dari garis diameter. Pindah penunjuk Anda pada tempat titik akhir dari garis diameter yang diinginkan, lalu klik. Anda tidak perlu klik pada lingkaran. Untuk menggambar ruas elip, tahan <emph>Shift</emph>ketika anda menyeret.</ahelp>"
+#. BNMf2
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Kotak Teks</variable> "
+#. DXTV6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image> "
+#. rYqZN
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horisontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>"
+#. ZWAze
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks "
+#. GCDj2
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikon</alt></image> "
+#. 5UDis
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Masukkan teks animasi dengan teks arah horisontal pada dokumen saat ini. Seret kotak teks, lalu tulis atau tempel teks Anda. Untuk menetapkan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Masukkan text animasi dengan arah teks horisontal ke dokumen saat ini.</variable>"
+#. yp2DX
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. UEQxt
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikon</alt></image> "
+#. yXbXL
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks horisontal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan.</ahelp>"
+#. 3wvLq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Titik</link> "
+#. ZHTzD
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Untuk menyunting titik pada gambar. "
+#. KAJbx
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link> "
+#. t7YFg
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrusi Aktif/Mati</link>"
+#. qDJzn
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan efek 3D dari objek yang dipilih."
+#. LEHXx
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Dialog Komik Vertikal "
+#. DBvGJ
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikon</alt></image> "
+#. GGoWa
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Menggambar sebuah garis yang berakhir dalam sebuah dialog komik persegi panjang dengan arah teks vertikal darimana Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret sebuah pegangan dari dialog komik untuk mengubah ukurannya. Untuk menambahkan teks, klik tepi dialog komik, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Untuk mengubah sebuah dialog komik persegi panjang ke dialog komik membulat, seret pegangan pojok terbesar ketika penunjuk berubah menjadi tangan. Hanya tersedia ketika dukungan bahasa Asia difungsikan.</ahelp>"
+#. JJWjC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Teks Vertikal"
+#. cvFcH
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikon</alt></image>"
+#. tKjLB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Menggambar sebuah kotak teks dengan arah teks vertikal dimana Anda mengklik atau menyeret dalam dokumen saat ini. Klik dimanapun dalam dokumen, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda. Anda juga dapat memindah kursor ke dimana Anda ingin menambahkan teks, menyeret sebuah kotak teks, lalu mengetikkan atau menempelkan teks Anda. Hanya tersedia ketika dukungan bahasa Asia difungsikan.</ahelp>"
+#. AWuqc
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips untuk bekerja dengan bilah<emph>Menggambar</emph> </link>."
+#. CoJt2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kendali Formulir"
+#. bFKGY
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kendali formulir;bilah alat</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; bidang formulir</bookmark_value><bookmark_value>bidang formulir</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan tombol perintah</bookmark_value><bookmark_value>tombol; fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>kendali; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>tombol tekan; menciptakan</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan tombol radio</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan kotak centang</bookmark_value><bookmark_value>label; fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>teks tetap; fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>kotak teks;fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan daftar kotak</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan daftar pilihan</bookmark_value><bookmark_value>daftar turun pada fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>penciptaan kotak kombo</bookmark_value><bookmark_value>memilih;kendali</bookmark_value><bookmark_value>kendali; pilih mode</bookmark_value>"
+#. CiCXW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -584,14 +655,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrol Formulir</link>"
+#. wU73F
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Bilah alat <emph>Kendali Formulir</emph> memuat perkakas yang Anda perlukan untuk membuat suatu formulir interaktif.</ahelp></variable> Anda dapat memakai bilah alat untuk menambah kendali ke suatu formulir dalam suatu dokumen teks, lembar kerja, presentasi, atau HTML, sebagai contoh sebuah tombol yang menjalankan suatu makro."
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr ""
+#. EiFpa
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Alat - Kendali Formulir</item>."
+#. XcM3i
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
msgstr "Ikon pada bilah alat <emph>Sisip</emph> (Anda mungkin perlu memfungsikan ikon yang awalnya tidak tampak ini):"
+#. 3bFUE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon</alt></image>"
+#. Dbydo
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kendali Formulir"
+#. qdVuc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Dokumen Formulir XML</link> (XForms) memakai kendali-kendali yang sama."
+#. k5YfJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
msgstr "Untuk membuat sebuah formulir, buka sebuah dokumen dan gunakan bilah alat Kendali Formulir untuk menambahkan kendali-kendali formulir. Bila Anda mau, Anda juga dapat menaut formulir ke suatu pangkalan data, sehingga Anda dapat memakai kendali-kendali untuk memanipulasi sebuah pangkalan data."
+#. cStGT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
msgstr "Ketika Anda membuat sebuah formulir dalam suatu dokumen HTML, Anda dapat memakai formulir untuk mengirim data melalui Internet."
+#. fqYMr
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
msgstr "%PRODUCTNAME hanya mengekspor properti formulir yang didukung oleh versi HTML tujuan Anda mengekspor. Untuk menyatakan versi HTML, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>."
+#. pFHQM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a control to a document"
msgstr "Untuk menambahkan suatu kendali ke sebuah dokumen"
+#. bkxGR
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add."
msgstr "Pada bilah alat <emph>Fomulir Kontrol</emph>, klik ikon dari kontrol yang ingin Anda tambahkan."
+#. WQiHx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to create the control."
msgstr "Dalam dokumen, seret untuk membuat kendali."
+#. apLtS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a square control field, hold down the <emph>Shift</emph> key while you drag."
msgstr "Untuk membuat ruas kontrol kotak, tahan tombol <emph>Shift</emph> ketika Anda menyeretnya."
+#. TFtDC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph> key down when you drag a column head."
msgstr "Untuk menambah suatu ruas dari daftar atau tabel atau query ke suatu fomulir, seret sebuah sel ke dalam fomulir. Dalam suatu dokumen teks, Anda dapat menyeret sebuah kepala kolom untuk menambahkan ruas ke suatu fomulir. Untuk menyertakan suatu label untuk ruas, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>ketika Anda menyeret sebuah kepala kolom."
+#. sak4W
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying a Control"
msgstr "Mengubah suatu Kendali"
+#. E4Agt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
msgstr "Klik kanan kendali dan pilih <emph>Kendali</emph>. Suatu dialog terbuka dimana Anda dapat mendefinisikan properti kendali."
+#. WTQie
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control."
msgstr "Untuk menyatakan suatu tombol pintasan bagi sebuah kendali, tambahkan tilde (<emph>~</emph>) di depan karakter dalam label bagi kendali."
+#. AzFcG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
msgstr "Anda dapat menyeret dan menjatuhkan kendali dari satu dokumen ke dokumen lain. Anda juga dapat menyalin dan menempel kendali antar dokumen. Ketika Anda menyisipkan suatu kendali dari dokumen lain, $[officename] menganalisis sumber data, tipe isi, dan properti isi dari kendali sehingga kendali pas dengan struktur lojik dalam dokumen target. Sebagai contoh, sebuah kendali yang menampilkan isi dari sebuah buku alamat terus menampilkan isi yang sama setelah Anda menyalin kendali ke dokumen yang berbeda. Anda dapat menilik properti ini pada halaman tab <emph>Data</emph> dari dialog <emph>Properti formulir</emph>."
+#. 3Nj6G
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. WfRkw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon</alt></image>"
+#. G4itx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
msgstr "Ikon ini menukar penunjuk tetikus ke mode pilih, atau menonaktifkan mode ini. Mode pilih dipakai untuk memilih kendali dari formulir saat ini."
+#. bHC3y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Cek"
+#. bQbxK
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
+#. fbJjh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Membuat sebuah kotak contreng.</ahelp> Kotak contreng memungkinkan Anda mengaktifkan atau menonaktifkan suatu fungsi dalam sebuah formulir."
+#. gpFGz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Kotak Teks"
+#. EJRD5
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikon</alt></image>"
+#. p3BAw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Membuat sebuah kotak teks.</ahelp> Kotak teks adalah ruas tempat pengguna dapat memasukkan teks. Dalam sebuah formulir, kotak teks menampilkan data atau memungkinkan masukan data baru."
+#. cEtdx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Field Pemformatan"
+#. kYbGJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikon</alt></image>"
+#. W4Jis
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Membuat suatu ruas terformat.</ahelp> Sebuah ruas terformat adalah kotak teks dimana Anda dapat menentukan bagaimana masukan dan keluaran diformat, dan nilai pembatas mana yang berlaku."
+#. aVSCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
msgstr "Suatu ruas terformat memiliki <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">properti kendali khusus</link> (pilih <emph>Format - Kendali</emph>)."
+#. gcjjG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Tombol Tekan"
+#. GqKLB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon</alt></image>"
+#. KTA7G
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Mencipakan tombol tekan.</ahelp>Fungsi ini dapat digunakan untuk mengeksekusi sebuah perintah untuk menentukan peristiwa, seperti klik tetikus."
+#. WB9wA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
msgstr "Anda dapat menerapkan teks dan grafik pada tombol ini."
+#. J2PmD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Tombol Opsi"
+#. MZW3N
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon</alt></image>"
+#. DJdqY
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Menciptakan tombol opsi.</ahelp>Tombol opsi memungkinkan pengguna untuk memilih satu dari beberapa opsi. Tombol opsi dengan fungsi yang sama diberi nama yang sama (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Nama</emph></link><emph>properti</emph>). Biasanya, diberikan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">kotak kelompok</link>."
+#. PEmCF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Daftar"
+#. jfrqS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikon</alt></image>"
+#. Dbwav
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak daftar memungkinkan pengguna untuk memilih entri dari daftar. Jika formulir dikaitkan ke pangkalan data dan koneksi pangkalan data aktif, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Kotak Daftar Wisaya</emph></link> akan muncul otomatis setelah kotak daftar dimasukkan ke dokumen. Wisaya ini membantu anda menciptakan kotak daftar."
+#. T6y5B
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
+#. AukwD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikon</alt></image>"
+#. bUeTF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Menciptakan kotak daftar.</ahelp> Kotak kombo merupakan kotak daftar garis-tunggal dengan daftar turun dari pengguna yang memilih opsi. Anda dapat menetapkan properti \"hanya-baca\" pada kotak kombo, jadi pengguna tidak dapat memasukkan entri lain yang sudah ditemukan pada daftar. Jika formulir terikat ke pangkalan data dan koneksi pangkalan data aktif, maka <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Kotak Kombo Wisaya</emph></link>akan muncul otomatis setelah anda sisipkan kotak kombo pada dokumen."
+#. yDFji
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Field Label"
+#. KNzCu
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikon</alt></image>"
+#. xAedG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -960,22 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Menciptakan bidang untuk menampilkan teks.</ahelp>Label ini hanya menampilkan teks yang telah ditentukan sebelumnya. Entri tidak dapat dibuat pada bidang ini."
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Kontrol Lainnya"
-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CDC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka bilah alat<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Kontrol Lainnya</emph></link>.</ahelp>"
-
+#. aoQcs
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -984,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. vxxz2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -992,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka bilah alat<link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Desain Formulir</emph></link>.</ahelp>"
+#. PaHBt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Wisaya Hidup/Mati"
+#. R8E9C
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikon</alt></image>"
+#. ySzEv
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
msgstr "Nyalakan dan matikan formulir kendali wisaya otomatis."
+#. DAjtU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
msgstr "Wisaya membantu anda untuk memasukkan properti kotak daftar, kendali tabel, dan kendali lain."
+#. DKSBw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Perintah Menu Konteks</link>"
+#. MoAVD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Opsi"
+#. it4JG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikon</alt></image>"
+#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Menciptakan tombol putar.</ahelp>"
+#. L6D5h
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
msgstr "Jika anda menambahkan tombol putar pada spreadsheet Calc, Anda dapat menggunakan halaman tab Data untuk membuat tautan dua arah antara sel dan tombol putar. Sebagai hasilnya, ketika Anda mengubah konten dari sel, konten dari tombol putar akan dimutakhirkan. Sebaliknya, jika Anda mengubah isi tombol putar, isi sel akan dimutakhirkan."
+#. dHgny
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Batang Penggulung"
+#. 4yAE9
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikon</alt></image>"
+#. RNigC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Membuat bilah gulir.</ahelp>"
+#. C8usb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
msgstr "Anda dapat menentukan properti berikut untuk bilah gulir:"
+#. 5NXLp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "UI name"
msgstr "Nama Antarmuka Pengguna"
+#. KiE2x
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Semantics"
msgstr "Semantik"
+#. PNDZB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min"
msgstr "Nilai gulungan min."
+#. h7UcE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
msgstr "Menentukan tinggi minimum atau lebar minimum bilah gulir."
+#. 8R3PE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max"
msgstr "Nilai gulungan maks."
+#. BGGh8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
msgstr "Menentukan tinggi maksimum atau lebar minimum bilah gulir."
+#. 44sBA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Nilai gulir bawaan"
+#. TFnZ8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
msgstr "Menentukan nilai bawaan dari biliah gulir, digunakan saat formulir disetel ulang."
+#. bK7Vi
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. xUPB2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
msgstr "Menentukan orientasi bilah gulir, yaitu, horisontal atau vertikal."
+#. fmsPT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Perubahan kecil"
+#. ZXezA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
msgstr "Menentukan jumlah minimum yang dapat Anda gulir pada bilah gulir, misalnya, dengan mengeklik panah."
+#. CySRJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Perubahan besar"
+#. h3r9X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
msgstr "Menentukan jumlah langkah besar yang menggulir bilah gulir, misalnya, ketika Anda klik antara ibu bilah gulir dan panah bilah gulir."
+#. 34PS4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
+#. RAwEx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
msgstr "Menentukan penundaan dalam milidetik antara kejadian pemicu bilah gulir. Misalnya, penundaan yang terjadi ketika Anda klik tombol panah pada bilah gulir dan menekan tombol tetikus."
+#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Warna simbol"
+#. wrXfx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
msgstr "Menentukan warna panah pada bilah gulir."
+#. nqHkR
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible Size"
msgstr "Ukuran tampak"
+#. bGBpN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
msgstr "Menentukan ukuran dari ibu bilah gulir pada \"unit nilai\". Misalnya, sebuah nilai dari <emph>(\"Gulir nilai maks.\" minus \"Gulir nilai min.\") /2</emph> hasil pada ibu bilah gulir yang menempati separuh bilah gulir."
+#. kPyUP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
msgstr "Untuk membuat lebar dari bilah gulir sama dengan tinggi dari bilah gulir, atur <emph>Ukuran Tampak</emph>ke nol."
+#. E82RH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
msgstr "Pada spreadsheet Calc, anda dapat menggunakan halaman tab <emph>Data</emph> untuk membuat tautan dua arah antara bilah gulir dan sel."
+#. YzDya
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Tombol Gambar"
+#. dXj5Y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon</alt></image>"
+#. B9Era
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Membuat tombol ditampilkan sebagai gambar.</ahelp> Di samping gambaran grafis, tombol gambar memiliki properti yang sama seperti tombol \"normal\"."
+#. uB2m7
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
+#. SGrkb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikon</alt></image>"
+#. ZJDNH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Membuat kendali gambar. Hanya dapat digunakan untuk menambah gambar dari pangkalan data.</ahelp> Di dalam dokumen formulir, klik ganda pada kendali ini untuk membuka dialog <emph>Masukkan Grafis</emph> untuk memasukkan gambar. Terdapat juga menu konteks (bukan pada mode desain) dengan perintah untuk memasukkan dan menghapus gambar."
+#. FGrrA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
msgstr "Gambar dari pangkalan data dapat ditampilkan pada formulir, dan gambar baru dapat dimasukkan ke pangkalan data selama kendali gambar tidak write-protected. Kendali harus mengacu pada bidang pangkalan data dalam tipe gambar. Karena itu, masukkan bidang data pada jendela properti pada halaman tab <emph>Data</emph>."
+#. FDhXd
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Field Data"
+#. TvrCS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikon</alt></image>"
+#. sSv2y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Membuat bidang tanggal.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, nilai data dapat diadopsi melalui pangkalan data."
+#. rAgZA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
msgstr "Jika Anda menetapkan properti \"Dropdown\" ke bidang tanggal, pengguna dapat membuka kalendar untuk memilih tanggal pada bidang data. Ini juga berlaku pada bidang tanggal dengan bidang <emph>Kendali Tabel</emph>."
+#. kx8f2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
msgstr "Bidang tanggal dapat dengan mudah disunting oleh pengguna dengan tombol panah atas dan panah bawah. Bergantung pada posisi kursor, hari, bulan, atau tahun yang dapat ditingkatkan atau diturunkan dengan menggunakan tombol panah."
+#. zBejA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Keterangan Khusus tentang Bidang Tanggal</link>."
+#. Aj5PP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Field Waktu"
+#. UDpQS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikon</alt></image>"
+#. 7apBh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Membuat bidang waktu.</ahelp>Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, nilai waktu dari formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+#. keYu2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
msgstr "Bidang waktu dapat dengan mudah disunting pengguna dengan tombol panah atas dan bawah. Bergantung pada posisi kursor, jam, menit, atau detik dapat ditingkatkan atau diturunkan menggunakan tombol panah."
+#. 4iACX
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
+#. 82ZxH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon</alt></image>"
+#. 4CELT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Membuat tombol yang dapat mengaktifkan seleksi berkas.</ahelp>"
+#. Qw4Qa
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Bidang Numberik."
+#. LR2YN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikon</alt></image>"
+#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Membuat bidang numerik.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke pangakalan data, nilai numerik dari formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+#. EGmCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Field Mata Uang"
+#. uskeC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikon</alt></image>"
+#. dc7AD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Membuat bidang mata uang.</ahelp> Jika formulir ditautkan ke pangkalan data, konten bidang mata uang untuk formulir dapat diadopsi dari pangkalan data."
+#. 2KYgF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Bagian Pola"
+#. C4vNu
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikon</alt></image>"
+#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Membuat bidang pola.</ahelp> Bidang pola terdiri dari edit mask dan literal mask. Edit mask menentukan data apa yang dimasukkan. Literal mask menentukan konten dari bidang pola ketika formulir dimuat."
+#. NiY7c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
msgstr "Harap dicatat bahwa bidang pola tidak diekspor ke dalam format HTML."
+#. 7u2GY
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kotak Grup"
+#. NMGq5
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikon</alt></image>"
+#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Membuat bingkai untuk mengelompokkan beberapa kontrol secara visual.</ahelp><emph>Kotak kelompok</emph> memunkinkan Anda untuk mengelompokkan tombol opsi dalam bingkai."
+#. GXbwz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
msgstr "Jika anda menyisipkan bingkai kelompok ke dalam dokumen, <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Elemen Kelompok Wisaya</emph></link>dimulai, yang memungkinkan anda untuk membuat kelompok opsi secara mudah."
+#. YPpYV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "<emph>Catatan:</emph> Ketika Anda menyeret kotak kelompok di atas kendali yang telah ada dan kemudian ingin memilih kontrol, pertama, Anda harus membuka menu konteks dari kotak kelompok dan memilih<emph>Atur - Pindah ke Belakang</emph>. Lalu pilih kendali ketika menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+#. 6DEDD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
msgstr "<emph>Kotak kelompok</emph> hanya digunakan untuk efek visual. Pengelompokkan fungsional dari bidang opsi dapat dibuat melalui definisi nama: dibawah <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Nama</emph></link> properti dari semua bidang opsi, masukkan nama yang sama untuk mengelompokkannya."
+#. JBDBc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Kendali Tabel"
+#. CdczK
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikon</alt></image>"
+#. YNpAD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah <emph>kendali tabel</emph> untuk menampilkan tabel pangkalan data.</ahelp> Jika anda membuat kendali tabel baru, <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Elemen Tabel Wisaya</emph></link>muncul."
+#. n4JKM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Informasi khusus tentang Kendali Tabel</link>."
+#. yJm6y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Bilah navigasi"
+#. 4sz8J
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1608,14 +1789,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikon</alt></image>"
+#. dmjpG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Membuat sebuah bilah<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
msgstr "Bilah <emph>Navigasi</emph> memungkinkan anda untuk berpindah melalui rekaman dari pangkalan data atau formulir pangkalan data. Kendali pada bilah <emph>Navigasi</emph> bekerja dengan cara yang sama seperti kendali bawaan pada bilah <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigasi</emph></link> di $[officename]."
+#. R6tBB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Fokus Kendali Otomatis"
+#. pDASa
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
+#. iDFFL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Jika<emph>Kendali Otomatis Fokus</emph> diaktifkan, kendali formulir pertama akan dipilih ketika Anda membuka dokumen. Jika tombol tidak diaktifkan, teks akan dipilih setelah dibuka. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Urutan Tab</link> yang Anda tentukan, menentukan kendali formulir mana yang pertama.</ahelp>"
+#. EphvU
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1656,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Menu Konteks dari sebuah Ruas Kendali"
+#. CBaY9
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1664,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Menu Konteks dari sebuah Ruas Kendali"
+#. DB8Sy
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1672,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
msgstr "Menu konteks dari bidang kendali memiliki perintah berikut."
+#. BPpNe
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1680,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
+#. iadCT
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1688,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Memanggil submenu dimana Anda dapat memilih tipe kendali untuk mengganti kendali yang telah dipilih di dokumen.</ahelp> Karena banyak properti yang mungkin diadopsi."
+#. 2uQHt
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1696,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text box"
msgstr "Kotak teks"
+#. eYLrZ
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1704,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kotak teks.</ahelp>"
+#. za26A
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1712,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
+#. vhTKV
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1720,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kotak tombol.</ahelp>"
+#. 2USKk
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1728,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Field Label"
+#. K8BKj
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1736,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah label.</ahelp>"
+#. UyDuE
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1744,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Daftar"
+#. kJQL4
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1752,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kotak senarai.</ahelp>"
+#. QFxCk
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1760,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Cek"
+#. z6wfL
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1768,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kotak contreng.</ahelp>"
+#. qRJCE
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1776,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Radio Button"
msgstr "Tombol Radio"
+#. nZoj7
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1784,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah tombol opsi.</ahelp>"
+#. G3D9z
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1792,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
+#. frsXu
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1800,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kotak kombo.</ahelp>"
+#. XjBTZ
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1808,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Tombol Gambar"
+#. LFGR8
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1816,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah tombol gambar.</ahelp>"
+#. 922ka
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1824,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
+#. U3nza
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1832,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah seleksi berkas.</ahelp>"
+#. i47fR
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1840,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Ruas Tanggal"
+#. Xcrac
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1848,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas tanggal.</ahelp>"
+#. eVm3a
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1856,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Field Waktu"
+#. BMGNq
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1864,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas waktu.</ahelp>"
+#. jBPdH
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1872,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Bidang Numerik"
+#. BH6wn
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1880,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas numerik.</ahelp>"
+#. 7BziG
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1888,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Field Mata Uang"
+#. MaFBB
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1896,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas mata uang.</ahelp>"
+#. YZzGh
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1904,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Ruas Pola"
+#. sBJ7B
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1912,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas pola.</ahelp>"
+#. PjFGE
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1920,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
+#. WEaXd
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1928,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah kendali gambar.</ahelp>"
+#. 7zbAB
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1936,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Ruas Berformat"
+#. pmvDr
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
@@ -1944,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Kendali yang dipilih ditransformasikan menjadi sebuah ruas terformat.</ahelp>"
+#. nYCJL
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1952,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Properti khusus dari sebuah ruas terformat"
+#. k4vpB
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1960,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bidang terformat; properti</bookmark_value><bookmark_value>bidang; bidang terformat</bookmark_value><bookmark_value>kendali; bidang terformat</bookmark_value>"
+#. F35Zg
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1968,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Properti khusus dari sebuah ruas terformat"
+#. X63EU
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1976,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>Pemformatan</emph>: Anda dapat mengatur properti<emph> Pemformatan</emph> dengan mengeklik tombol <emph>...</emph> pada garis dialog <emph>Pemformatan</emph><emph>Properti: Bidang Terformat</emph>. Dialog <emph>Format Angka</emph> muncul."
+#. dUCjf
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1984,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
msgstr "Jika bidang yang diformat terhubung ke bidang teks dari pangkalan data, entri di bidang ini akan dianggap sebagai teks. Jika bidang yang diformat terhubung ke bidang pangkalan data yang dapat ditampilkan sebagai angka, masukan akan dianggap sebagai angka. Tanggal dan waktu juga akan ditangani secara internal sebagai angka."
+#. GFBfu
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -1992,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
msgstr "<emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai max.</emph>: Anda dapat memasukkan minimum dan maksimum nilai numeric untuk bidang yang diformat. Nilai min dan maks menentukan luaran dari data yang ada (Misalnya: Nilai min. adalah <emph>5</emph>, bidang basis data yang terhubung terkandung nilai integer <emph>3</emph>. Luaran adalah <emph>5</emph>, tetapi nilai pada basis data tidak dimodifikasi) dan masukan dari data yang baru (Misalnya: Nilai maks adalah <emph>10</emph> dan Anda memasukkan <emph>20</emph>. Masukan dikoreksi, dan <emph>10</emph> ditulis di dalam basis data). Jika bidang tidak diisi <emph>Nilai min.</emph> dan <emph>Nilai maks.</emph>, tidak ada batasan yang akan diterapkan. Untuk bidang terformat yang terhubung ke bidang basis data, ada dua nilai dan <emph>Nilai bawaan</emph> tidak diterapkan."
+#. RZxmD
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
@@ -2000,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
msgstr "<emph>Nilai bawaan</emph>: Nilai ini diatur untuk rekaman baru sebagai nilai bawaan."
+#. GKUnE
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
@@ -2008,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Petunjuk Spesial untuk Bidang Tanggal"
+#. UAhW3
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
@@ -2016,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bidang tanggal; properti</bookmark_value>"
+#. mJFQE
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
@@ -2024,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Petunjuk Spesial untuk Bidang Tanggal"
+#. 9NrxF
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
@@ -2032,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>."
msgstr "Ketika anda memasukkan tahun menggunakan dua digit, nilai emapt digit yang sesuai ditentukan oleh pengaturan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Umum</emph>. Misalnya, jika <emph>1935</emph> diatur lebih rendah dari batas nilai, dan Anda memasukkan <emph>34</emph> sebagai nilai tanggal, lalu hasilnya adalah <emph>2034</emph> ketimbang <emph>1934</emph>"
+#. FQCuJ
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
@@ -2040,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
msgstr "Nilai batas pra-setel akan disimpan ke setiap dokumen."
+#. F69UY
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2048,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Petunjuk Spesial untuk Kendali Tabel"
+#. 9WeNE
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2056,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kendali tabel; properti</bookmark_value><bookmark_value>kendali; properti dari kendali tabel</bookmark_value><bookmark_value>kendali tabel;mode sunting hanya-keyboard</bookmark_value>"
+#. Q4VKE
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2064,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Petunjuk Spesial untuk Kendali Tabel"
+#. YN3et
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2072,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
msgstr "Anda dapat menentukan kendali tabel untuk menampilkan rekaman yang Anda inginkan. Dengan kata lain Anda dapat menentukan bidang data untuk menampilkan atau menyunting data seperti pada formulir basis data."
+#. soM75
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2080,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
msgstr "Bidang berikut ini mungkin terdapat dalam kendali tabel: teks, tanggal, waktu dan bidang mata uang, bidang numerik, bidang pola, kotak cek dan kotak kombo. Dalam kasus bidang tanggal / waktu gabungan, dua kolom dibuat secara otomatis."
+#. YhmM5
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2088,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
msgstr "Jumlah baris yang dipilih, jika ada yang dipilih, dalam tanda kurung setelah jumlah total dari rekaman."
+#. Qp5F7
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2096,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
msgstr "Untuk menyisipkan kolom ke dalam kendali tabel, klik pada taju kolom dan buka menu konteks. Berikut perintah yang tersedia:"
+#. TdSEs
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2104,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisip Kolom"
+#. Exsza
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2112,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Memanggil submenu untuk memilih bidang data untuk diadopsi ke kendali tabel.</ahelp>"
+#. oMrah
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2120,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
msgstr "Konfigurasikan kendali tabel menggunakan seret dan lepas: Buka sumber data peramban dan seret bidang yang diinginkan keluar dari sumber data peramban dan ke taju kolom dari kendali tabel. Pra-konfigurasi kolom telah dibuat."
+#. CkFDe
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2128,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
+#. VUawg
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2136,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Buka submenu untuk memilih bidang data untuk mengganti bidang data yang dipilih di kendali tabel.</ahelp>"
+#. zkrru
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2144,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. qBe98
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2152,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Hapus kolom yang telah dipilih.</ahelp>"
+#. FKguu
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2160,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. fzvdf
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2168,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
msgstr "Buka dialog properti dari kolom yang dipilih."
+#. FQDSR
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2176,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Columns"
msgstr "Sembunyikan Kolom"
+#. TAqaE
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2184,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Sembunyikan kolom yang dipilih.</ahelp> Properti ini tidak dapat diganti."
+#. XbvJf
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2192,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Tampilkan kolom"
+#. 3xqbM
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2200,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Memanggil submenu dimana Anda dapat memilih kolom untuk ditampilkan kembali.</ahelp> Untuk menampilkan hanya satu kolom, klik nama kolom. Anda hanya melihat <emph>16</emph> kolom pertama yang tersembunyi. Jika ada kolom tersembunyi yang lain, pilih perintah <emph>Lebih</emph> untuk memanggil dialog <emph>Tampilkan Kolom</emph>."
+#. Yc8QE
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2208,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. HuXJC
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2216,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Memanggil dialog<emph>Tampilkan Kolom</emph>.</ahelp>"
+#. USBtE
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2224,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Di dalam dialog <emph>Tampilkan Kolom</emph> Anda dapat memilih kolom mana yang akan ditampilkan. Tahan tombol <emph>Shift</emph> atau tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> untuk memilih banyak entri.</ahelp>"
+#. KDeGu
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2232,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. 9tyR7
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2240,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klik <emph>All</emph> jika anda ingin menampilkan semua kolom.</ahelp>"
+#. 26BCC
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2248,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
msgstr "Kendali hanya-keyboard dari <emph>Kendali Tabel</emph>"
+#. RJx6x
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2256,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
msgstr "Jika anda menggunakan keyboard hanya untuk melakukan kendali pada dokumen Anda, Anda akan menemukan satu perbedaan pada tipe kendali lain: tombol <emph>Tab</emph> tidak menggerakkan kursor ke kendali selanjutnya, tetapi bergerak ke kolom selanjutnya di dalam kendali kontrol. Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> untuk bergerak ke kendali selanjutnya, atau tekan <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> untuk bergerak ke kendali sebelumnya."
+#. usstA
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2264,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
msgstr "Untuk memasukkan sunting mode spesial hanya-keyboard untuk <emph>Kendali Kontrol</emph>:"
+#. dXupH
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2272,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
msgstr "Dokumen formulir harus ada di mode <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design</emph></link>."
+#. fzk3Q
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2280,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> untuk memilih dokumen."
+#. 8rZYd
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2288,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected."
msgstr "Tekan <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> untuk memilih kendali pertama. Jika <emph>Kendali Tabel</emph> bukan kendali pertama, tekan <emph>Tab</emph> sampai terpilih."
+#. y5xCK
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2296,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
msgstr "Tekan <emph>Enter</emph> untuk masuk mode sunting. Pegangan ditampilkan lebih jauh dari batas kendlai."
+#. 2iEME
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2304,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>."
msgstr "Padad mode sunting, Anda dapat membuka menu konteks mode sunting dengan menekan <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>."
+#. FGqkC
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2312,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column."
msgstr "Jika Anda ingin menyunting kolom, tekan <emph>Shift</emph>+<emph>Spasi</emph> untuk masuk mode sunting kolom. Sekarang Anda dapat menata ulang urutan kolom dengan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Panah</emph>. Tombol <emph>Delete</emph>menghapus kolom saat ini."
+#. Aw4Gz
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
@@ -2320,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode."
msgstr "Tekan tombol <emph>Esc</emph> untuk keluar dari mode sunting."
+#. 9iyiB
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2328,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties"
msgstr "Properti Kontrol"
+#. 8rgxt
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2336,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kendali; properti kendali formulir</bookmark_value><bookmark_value>properti; kendali formulir</bookmark_value>"
+#. AA8W6
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2344,14 +2617,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Properti Kontrol\">Properti Kontrol</link>"
+#. BJAGR
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Membuka dialog untuk menyunting properti dari kendali yang terseleksi.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. DxRQw
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2360,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Anda hanya dapat memanggil dialog <emph>Properti</emph> ketika di dalam <emph>Mode Desain</emph> dengan kendali yang terseleksi.</variable>"
+#. UABY9
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2368,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
msgstr "jika anda memasukkan data dalam dialog <emph>Properti</emph>, catat bahwa masukan baris ganda memungkinkan untuk drop-down kotak kombo tertentu. Hal ini memperhatikan semua ruas dimana pernyataan SQL dapat dimasukkan, beserta properti dari kotak teks atau ruas label. Anda dapat membuka ruas dan memasukkan teks pada daftar terbuka. Tombol pintasan berikut ini berlaku:"
+#. gX6LK
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2376,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Tombol"
+#. V9THt
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2384,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. 53PHg
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2392,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Opsi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Panah Bawah</emph>:"
+#. pffiW
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2400,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Membuka kotak kombo."
+#. nbc78
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2408,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Opsi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Panah Atas</emph>:"
+#. NqM4N
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2416,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Menutup kotak kombo."
+#. YLd5T
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2424,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>"
msgstr "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>"
+#. NjKfQ
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2432,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Menyisipkan baris baru."
+#. 9T5A7
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2440,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Naik</emph>"
+#. crQrd
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2448,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Places the cursor into the previous line."
msgstr "Tempatkan kursor pada garis sebelumnya."
+#. C3qWR
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2456,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Turun</emph>"
+#. QPjsc
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2464,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Places the cursor into the next line."
msgstr "Tempatkan kursor pada garis berikutnya."
+#. aGQkA
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2472,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Enter</emph>"
msgstr "<emph>Enter</emph>"
+#. K5VJn
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2480,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Melengkapi masukan pada bidang dan menempatkan kursor pada bidang selanjutnya."
+#. 9EQYC
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -2488,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
msgstr "Seperti halnya daftar kotak atau kotak kombo, anda dapat membuka atau menutup daftar itu dengan klik tetikus ke panah pada kanan akhir dari ruas. Bagaimanapun, masukan di sini dapat dimasukkan dalam daftar terbuka atau pada puncak ruas teks. Pengecualiannya adalah properti yang mengharapkan representasi daftar, contoh, properti \"List Entries\", yang dapat diatur untuk kontrol ruas <emph>Kotak List</emph> dan <emph>Kotak Kombo</emph>. Di sini, anda hanya dapat menyunting entri saat ruas sedang dibuka."
+#. RBV9J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2496,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. g8Ds4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2504,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. 7aXp6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2512,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "Tab <emph>Umum</emph> ini memungkinkan anda untuk mendefinisikan properti umum dari kontrol formulir. Properti tersebut berbeda, tergantung pada tipe kontrol. Tidak semua dari properti berikut tersedia untuk setiap kontrol."
+#. kNGCv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2520,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
msgstr "Jika Anda mengekspor formulir dokumen saat ini ke format HTML, nilai kontrol bawaan yang diekspor, bukan nilai kontrol saat ini. Nilai bawaan yang ditentukan - tergantung pada jenis kontrol - oleh properti<emph>Nilai bawaan</emph> (seperti contoh, pada ruas teks), <emph>Status bawaan</emph> (untuk kotak centang dan ruas opsi), dan <emph>Pilihan bawaan</emph> (untuk daftar kotak)."
+#. FbjBr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2528,14 +2824,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
+#. 3eeD9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (<emph>No</emph>) and will be displayed in a gray color."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Jika sebuah ruas kontrol memiliki properti \"Enabled\" (<emph>Ya</emph>), formulir pengguna akan dapat menggunakan ruas kontrol.</ahelp> Jika properti dinonaktifkan, itu tidak akan diaktifkan (<emph>No</emph>) dan akan ditampilkan dalam warna abu-abu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
+msgstr ""
+#. tYDLf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2544,14 +2842,16 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Hitungan baris"
+#. EvPKm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Menentukan berapa banyak baris yang harusnya ditampilkan pada daftar tarik turun. Pengaturan ini hanya aktif jika anda memilih \"<emph>Ya</emph>\" dalam opsi <emph>Tarik turun</emph>. </ahelp> Untuk kotak kombo dengan properti \"Tarik turun\", anda dapat menentukan berapa banyak baris yang harusnya ditampilkan pada daftar tarik turun. Dengan ruas kontrol yang tidak memiliki opsi <emph>Tarik turun</emph>, tampilan baris akan ditentukan oleh ukuran dari ruas kontrol dan ukuran fon."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
+msgstr ""
+#. FQ2oR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2560,14 +2860,16 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. jBDUe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Properti \"Aksi\" menentukan aksi yang terjadi saat anda mengaktifkan sebuah tombol.</ahelp> Anda dapat menggunakan aksi navigasi untuk mendesain tombol navigasi basis data anda sendiri."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
+msgstr ""
+#. mbZXx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2576,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:"
msgstr "Tabel berikut mendeskripsikan aksi yang dapat anda tetapkan pada tombol:"
+#. C7u7G
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2584,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. V74cs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2592,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. sGEcA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2600,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. HAzhT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2608,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Tanpa aksi yang terjadi"
+#. gWUK4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2616,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Formulir pengajuan"
+#. hBAFr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2624,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "Mengirim data yang dimasukkan di ruas kontrol lain dari formulir saat ini ke alamat yang ditentukan pada <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Properti Formulir</emph></link> di bawah <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
+#. ftvDz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2632,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "Masukkan URL ke dalam properti data kotak teks \"URL\" saat anda mengekspor ke berkas PDF."
+#. 57uLY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2640,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Atur ulang formulir"
+#. 6xQdb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2648,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>."
msgstr "Mengatur ulang pengaturan pada ruas kontrol ke ketentuan bawaan: <emph>Status Bawaan</emph>, <emph>Pilihan Bawaan</emph>, <emph>Nilai Bawaan</emph>."
+#. D5GrH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2656,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "Buka dokumen / halaman web"
+#. wBBaq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2664,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "Buka URL yang ditentukan di bawah <emph>URL</emph>. Anda dapat menggunakan <emph>Bingkai</emph>untuk menentukan bingkai target."
+#. UTy42
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2672,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Rekaman pertama"
+#. 34GwQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2680,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "Memindahkan formulir saat ini ke rekaman pertama."
+#. u7etb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2688,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Rekaman sebelumnya"
+#. A356m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2696,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "Memindahkan formulir saat ini ke rekaman sebelumnya."
+#. w7Wmy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2704,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. pToMx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2712,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "Memindahkan formulir saat ini ke rekaman selanjutnya."
+#. 23Xpn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2720,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Rekaman terakhir"
+#. 3DAQp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2728,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "Memindahkana formulir saat ini ke rekaman terakhir."
+#. 8xueP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2736,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Simpan Rekaman"
+#. 8XkBs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2744,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "Menyimpan rekaman saat ini, jika diperlukan."
+#. ed9VQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2752,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Batalkan entri data"
+#. uUDd5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2760,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "Mengembalikan perubahan pada rekaman saat ini."
+#. q8zAf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2768,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. FAxaD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2776,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "Memindahkan formulir saat ini ke baris sisipan."
+#. UaEeA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2784,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Hapus rekaman"
+#. YUcQ7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2792,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current record."
msgstr "Menghapus rekaman saat ini."
+#. bNC7E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2800,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Segarkan formulir"
+#. uqZBH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2808,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "Memuat ulang versi terbaru dari formulir saat ini."
+#. Rmc37
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2816,14 +3148,16 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Tarik Turun"
+#. vsFj2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah kombo box harus menjadi tarik turun (<emph>Ya</emph>) atau tidak (<emph>Tidak</emph>). </ahelp> Sebuah ruas kontrol dengan properti tarik turun memiliki tombol panah tambahan yang membuka daftar entri formulir yang tersedia per klik tetikus. Dalam <emph>Jumlah baris</emph>, anda dapat menentukan berapa banyak baris yang ditampilkan saat tarik turun. Kombinasi ruas dapat memiliki properti tarik turun."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
+msgstr ""
+#. Jhjcy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2832,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "Kotak kombo yang dimasukkan sebagai kolom dalam kontrol tabel selalu dalam bentuk tarik turun sebagai bawaan."
+#. pyhET
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2840,14 +3175,16 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Perataan / Perataan grafik"
+#. ieJgt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Menentukan opsi perataan untuk teks atau grafik yang digunakan pada kontrol.</ahelp> Opsi perataannya adalah rata-kiri, rata-kanan, dan tengah. Opsi-opsi tersebut tersedia untuk elemen berikut:"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
+msgstr ""
+#. 6UGxE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2856,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of Label fields,"
msgstr "Judul atau Ruas Label,"
+#. ZeUGz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2864,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content of text fields,"
msgstr "Konten dari ruas teks,"
+#. nn8WE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2872,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content of table fields in the columns of a table control,"
msgstr "Konten dari ruas tabel pada kolom dari kontrol tabel,"
+#. G9RZn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2880,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or text that are used in buttons."
msgstr "Grafik atau teks yang digunakan dalam tombol."
+#. TD5C4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2888,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "Opsi <emph>Perataan</emph> untuk tombol disebut <emph>Perataan grafik</emph>."
+#. DMFbh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2896,14 +3238,16 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Pengisi Otomatis"
+#. TiV2A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152375\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Menetapkan <emph>IsiOtomatis</emph> berfungsi ke kotak kombo.</ahelp> <emph>IsiOtomatis</emph> berfungsi menampilkan daftar dari entri sebelumnya setelah Anda memulai mengetik sebuah entri."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
+msgstr ""
+#. fP6QW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2912,14 +3256,16 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Field Label"
+#. jYExC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Menentukan sumber untuk label kontrol.</ahelp> Teks dari duas label akan digunakan sebagai ganti dari nama sebuah ruas basis data. Seperti contoh, dalam <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Pencarian</emph> dialog, dan sebagai sebuah nama kolom pada tampilan tabel."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
+msgstr ""
+#. VU4uz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2928,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label."
msgstr "Untuk menetapkan satu karakter dari label sebagai mnemonik, pengguna dapat mengakses control ini dengan menekan karakter pada papan ketik, masukkan sebuah tilde (<emph>~</emph>) karakter di depan karakter tersebut dalam label."
+#. GvEcp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2936,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "Hanya teks dari sebuah bingkai grup yang dapat digunakan sebagai ruas label saat menggunakan tombol radio. Teks ini berlaku untuk semua tombol radio yang ada pada grup yang sama."
+#. tyTGF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2944,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Jika anda mengklik pada <emph>...</emph> tombol kemudian pada ruas teks, Anda akan melihat dialog <emph>Pilihan Ruas Label</emph>. Pilih sebuah label dari daftar."
+#. z9jmF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2952,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Periksalah kotak <emph>Tidak ada tugas</emph> untuk menghapus tautan antara control dan ruas label yang ditetapkan.</ahelp>"
+#. 49HyB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2960,14 +3310,16 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. kKEdB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148566\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Menetapkan lebar kolom pada tabel ruas kontrol.</ahelp> Menetapkan lebar kolom pada tabel ruas kontrol dalam unit yang ditetapkan pada pilihan modul %PRODUCTNAME. Juia anda mau, Anda dapat memasukkan nilai diikuti oleh unit pengukuran yang valid, contoh, <emph>2 cm</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
+msgstr ""
+#. TADLv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2976,14 +3328,16 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
+#. cWS7E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id9863277\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Menentukan apakah tindakan kontrol sperti tombol putar berulang ketika Anda mengklik kontrol dan menahan tombol tetikus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. CDKXG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2992,14 +3346,16 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
+#. 7FDsh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id6092715\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Menentukan penundaan dalam milidetik antara kejadian yang berulang.</ahelp> Kejadian berulang terjadi saat anda mengklik sebuah tombol panah atau atau latar belakang scrollbar, atau salah satu tombol rekam navigasi pada bilah Navigasi, dan Anda tetap menekan tombol tetikus untuk beberapa waktu. Anda dapat memasukkan nilai diikuti oleh unit waktu yang valid, contoh, <emph>2 s</emph> atau <emph>500 ms</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
+msgstr ""
+#. Rr2Dv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3008,14 +3364,16 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Penanda rekaman"
+#. xWjjz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147257\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Menentukan apakah kolom pertama ditampilkan dengan label baris, dimana catatan saat ini ditandai oleh sebuah ruas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. CBCwM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3024,14 +3382,16 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
+#. qQ2pa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Di sini Anda dapat menentukan format tanggal yang Anda inginkan untuk pembacaan tanggal.</ahelp> Dengan ruas tanggal Anda dapat menentukan format untuk pembacaan tanggal."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
+msgstr ""
+#. aeF95
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3040,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Semua ruas format (tanggal, waktu, mata uang, numerik) diformat secara otomatis dalam format yang Anda pilih segera setelah Anda melepaskan masukan input.</variable>"
+#. eoKqZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3048,14 +3409,16 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Opsi"
+#. CWgEx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Opsi \"Ya\" mengubah ruas kontrol menjadi tombol berputar, dimana tombol panah yang sesuai ditambahkan.</ahelp> Ruas numeric, ruas mata uang, ruas tanggal dan waktu dapat dikenalkan sebagai tombol putar dalam formulir."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
+msgstr ""
+#. ipubB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3064,14 +3427,16 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Tristate"
+#. R3bCQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Menentukan apakah kotak centang juga dapat mewakili nilai NOL dari basis data yang ditautkan selain dari nilai BENAR dan SALAH.</ahelp> Fungsi ini hanya tersedia jika basis data menerima tiga status: <emph>BENAR</emph>, <emph>SALAH</emph> dan <emph>NOL</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
+msgstr ""
+#. 7r799
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3080,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms."
msgstr "Properti \"Tristate\" hanya didefinisikan untuk formulir basis data, <emph>bukan</emph> untuk formulir HTML."
+#. jBMd3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3088,14 +3454,16 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Bisa cetak"
+#. FE6DC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154703\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Menentukan apakah anda ingin ruas kontrol tampil dalam cetakan dokumen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. YjMsq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3104,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PosisiX"
+#. VKkSV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3112,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan posisi X kontrol, relatif terhadap tambatan.</ahelp>"
+#. 5GFLT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3120,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PosisiY"
+#. bp5K9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3128,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan posisi Y dari kontrol, tergantung pada tambatan.</ahelp>"
+#. p4FqD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3136,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Tambat"
+#. iCxXo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3144,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan dimana kontrol akan ditambatkan.</ahelp>"
+#. WmA5A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3152,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. 6FoM4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3160,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan lebar kontrol.</ahelp>"
+#. gNubd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3168,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. fvJvH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3176,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan tinggi kontrol.</ahelp>"
+#. kgFJg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3184,14 +3562,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Sunting masker"
+#. TRGFK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">menentukan edit mask. Dengan menentukan kode karakter anda dapat menentukan apa yang dapat dimasukkan kepada pengguna di bidang kontrol.</ahelp> Dengan menentukan pola bidang, anda dapat menentukan apa yang dapat dimasukkan kepada pengguna di bidang kontrol"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
+msgstr ""
+#. UvJnR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3200,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "panjang edit mask menentukan jumlah posisi input yang mungkin. Jika pengguna memasukkan karakter tidak sesuai dengan edit mask, masukan ditolak saat pengguna keluar dari medan. Anda dapat memasukkan karakter berikut untuk menentukan edit mask:"
+#. 9Z25D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3208,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. kGk9w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3216,14 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153774\n"
-"help.text"
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
+#. KVYC5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3232,14 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
msgstr "tetapan teks. Posisi ini tidak dapat di edit. Karakter ditampilkan pada posisi yang sesuai <emph>Literal Mask</emph>."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"help.text"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
+#. X2Fet
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3248,14 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Karakter <emph>a-z</emph> dan <emph>A-Z</emph> dapat dimasukkan. Karakter kapital tidak dikonversikan ke huruf kecil."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. MBwus
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3264,14 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Karakter <emph>A-Z</emph> dapat dimasukkan. Jika huruf kecil dimasukkan, akan secara otomatis dikonversikan ke huruf kapital."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153703\n"
-"help.text"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
+#. REnSG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3280,14 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Karakter <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, dan <emph>0-9</emph> dapat dimasukkan. Huruf Kapital tidak dapat diubah ke huruf kecil."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
+#. 7wrCS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3296,14 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Karakter <emph>A-Z</emph> dan <emph>0-9</emph> dapat dimasukkan. Jika huruf kecil dimasukkan, akan secara otomatis diubah ke huruf kapital."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153268\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
+#. RFpdy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3312,14 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
msgstr "Hanya karakter <emph>0-9</emph> dapat dimasukkan."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3152769\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
+#. yDGGq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3328,14 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Semua karakter cetak dapat dimasukkan."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3150517\n"
-"help.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
+#. ELnXb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3344,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Semua karakter yang dapat dicetak dapat dimasukkan. Jika huruf kecil dimasukkan, akan secara otomatis diubah ke huruf kapital."
+#. EPpP8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3352,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "untuk literal mask\"_.__.2000\", contohnya, tentukan edit mask \"NNLNNLLLLL\" pengguna hanya dapat memasukkan empat angka saat memasukan tanggal."
+#. GUvSA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3360,14 +3688,16 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Format terbatas"
+#. tegwy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148750\n"
"help.text"
-msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr "Anda dapat memerika format dengan bidang kontrol yang menerima konten yang diformat (tanggal, waktu, dan negitu seterusnya). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Jika fungsi format ketat diaktifkan (<emph>Ya</emph>), hanya karakter diizinkan yang diterima.</ahelp> Sebagai contoh, dalam bidang tanggal, hanya nomor atau pembatas tanggal yang diterima; semua masukan alfabet yang diketik dengan keyboard anda diabaikan."
+msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
+msgstr ""
+#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3376,14 +3706,16 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. 86YPr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154991\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Menentukan bingkai target untuk menampilkan dokumen yang dibuka oleh tindakan \"Buka dokumen / halaman web\".</ahelp> Anda juga dapat menentukan bingkai target untuk menampilkan URL yang Anda buka saat mengklik tombol yang telah ditetapkan untuk tindakan \"Buka dokumen atau halaman web\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
+msgstr ""
+#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3392,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Jika anda mengklik bidang tersebut, anda dapat memilih opsi dari daftar yang menentukan ke dalam bingkai mana dokumen selanjutnya harus dimuat. Kemungkinan berikut ada:"
+#. pzvw7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3400,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. beNv5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3408,14 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"help.text"
-msgid "_blank"
-msgstr "_blank"
-
+#. K53An
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3424,14 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "Dokumen selanjutnya dibuat di bingkai kosong baru."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"help.text"
-msgid "_parent"
-msgstr "_parent"
-
+#. CwpVW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3440,14 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "Dokumen selanjutnya dibuat dalam bingkai lama. Jika bingkai lama tidak ada, dokumen dibuat di bingkai yang sama."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3151374\n"
-"help.text"
-msgid "_self"
-msgstr "_self"
-
+#. qq8jm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3456,14 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "Dokumen selanjutnya dibuat dalam bingkai yang sama."
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"help.text"
-msgid "_top"
-msgstr "_top"
-
+#. oCgYA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3472,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "Dokumen berikutnya dibuat di jendela tingkat atas, yaitu di bingkai hierarki tertinggi; jika bingkai saat ini sudah menjadi jendela teratas, dokumen dibuat dalam bingkai saat ini."
+#. ATsxB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3480,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
msgstr "Properti \"Frame\" relevan untuk formulir HTML, tetapi <emph>tidak</emph> untuk formulir database."
+#. DQAD8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3488,14 +3796,16 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. kDzEL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"help.text"
-msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "Tombol gambar memiliki properti \"Grafik\". <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\"> Properti \"Graphics\" menentukan jalur grafik dan nama file yang ingin Anda tampilkan pada tombol.</ahelp> Jika Anda memilih file grafik dengan tombol<emph>...</emph> path dan nama file akan secara otomatis dimasukkan dalam kotak teks."
+msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
+msgstr ""
+#. R2hCy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3504,14 +3814,16 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
+#. 4dShE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156310\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Memberikan opsi untuk memasukkan teks bantuan yang akan ditampilkan sebagai tip pada kontrol.</ahelp> Tips ini menampilkan teks dalam mode pengguna saat mouse dipindahkan dari kontrol."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
+msgstr ""
+#. J8vXr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3520,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>."
msgstr "Untuk tombol <emph>tipe URL</emph>, teks bantuan muncul sebagai tip tambahan daripada alamat URL dimasukkan di bawah <emph>URL</emph>."
+#. 75FBj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3528,14 +3841,16 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan"
+#. TyrDc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Menentukan label batch dalam ejaan URL yang merujuk pada dokumen bantuan dan yang dapat dipanggil dengan bantuan bidang kontrol.</ahelp> Bantuan untuk bantuan pada bidang kontrol dapat dibuka jika diposisikan fokus pada bidang kontrol dan pengguna menekan <emph>F1</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
+msgstr ""
+#. Vmytb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3544,14 +3859,16 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
+#. vhu29
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155073\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Mengatur warna latar belakang bidang kontrol.</ahelp> Warna latar belakang tersedia untuk kebanyakan bidang kontrol. Jika anda mengklik pada warna latar belakang<emph>warna latar belakang</emph>, daftar dapat terbuka yang dapat anda pilih di antara berbagai warna. Pilihan \"Standard\" mengadopsi pengaturan sistem. Jika warna yang diinginkan tidak tercantum, klik tombol <emph>...</emph> untuk warna tetap <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Warna</emph></link> dialog."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
+msgstr ""
+#. MCzAE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3560,14 +3877,16 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Bilah Gulir"
+#. JgdCE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3144430\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Menambahkan jenis bilah gulir yang Anda tentukan ke kotak teks.</ahelp>Menambahkan jenis bilah gulir yang Anda tentukan ke kotak teks."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgstr ""
+#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3576,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Naik/turunkan nilai"
+#. PUUDt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3584,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan interval untuk menambah atau mengurangi dengan setiap aktivasi kontrol tombol putar.</ahelp>"
+#. wgmCA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3592,14 +3913,16 @@ msgctxt ""
msgid "Value step"
msgstr "Langkah Nilai"
+#. qRFCY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155096\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Menentukan interval tombol putar.</ahelp> Anda dapat mengatur interval nilai untuk tombol putar nomor dan mata uang. Gunakan panah atas dan bawah dari tombol putar untuk menambah atau menurunkan nilai."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
+msgstr ""
+#. 8XexW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3608,14 +3931,16 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Daftar entri"
+#. 5FGGc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Menentukan daftar masuk yang terlihat pada dokumen. Buka daftar dan tipe teks anda. Gunakan <emph>shift</emph>+<emph>Memasukkan</emph> untuk baris baru. dengan kotak daftar dan kombo, anda dapat menentukan daftar masuk yang akan terlihat dalam dokumen. Buka <emph> Daftar masuk</emph> dan ketik teks anda.</ahelp> Harap perhatikan tip<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tip</link> yang mengacu kepada kontrol papan tik."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
+msgstr ""
+#. ELF5e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3624,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "Entri daftar standar yang telah ditetapkan dimasukkan ke dalam kotak <emph>Kombo pemilihan bawaan</emph>."
+#. DMKt9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3632,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "Perhatikan bahwa daftar entri yang dimasukkan hanya tergabung ke dalam formulir jika, pada tab <emph>Data</emph> di bawah <emph>Daftar Tipe Konten</emph>, opsi \"Daftar Nilai\" dipilih."
+#. 6XqBd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3640,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr "Jika anda tidak ingin daftar entri untuk ditulis oleh database atau dikirim kepada formulir web, melainkan nilai-nilai yang diberikan tidak terlihat dalam formulir, anda dapat menetapkan entri daftar ke nilai lain dalam daftar nilai. Daftar nilai ditentukan oleh<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>tab. Dibawah <emph>tipe daftar isi</emph>, pilih pilihan \"Value List\". Lalu masukkan nilai-nilai dibawah <emph>Daftar Isi</emph> yang akan ditugaskan untuk entri nilai yang terlihat dari formulir. untuk penugasan yang benar, urutan dalam daftar nilai yang relevan."
+#. tJXYS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3648,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "Untuk Dokumen HTML, daftar entry dimasukkan di <emph>General</emph> tab sesuai dengan tag HTML <OPTION>; entri daftar nilai yang dimasukkan pada tab <emph>Data</emph> di bawah <emph>Daftar Isi</emph> sesuai dengan tag<OPTION VALUE=...> "
+#. jNMGe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3656,14 +3985,16 @@ msgctxt ""
msgid "Date max"
msgstr "Tanggal maks"
+#. ECbFj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148637\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\"> Menentukan tanggal yang tidak dapat dilampaui oleh nilai lain yang diperkenalkan oleh pengguna.</ahelp> Menentukan tanggal yang tidak dapat dilampaui oleh nilai lain yang diperkenalkan oleh pengguna."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+msgstr ""
+#. wTGr8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3672,14 +4003,16 @@ msgctxt ""
msgid "Max text length"
msgstr "Panjang teks maks"
+#. f3g43
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\"> Menentukan jumlah karakter maksimum yang dapat dimasukkan pengguna.</ahelp> Untuk kotak teks dan kombo, Anda dapat menentukan jumlah karakter maksimum yang dapat dimasukkan oleh pengguna. Jika properti bidang kontrol ini tidak pasti, pengaturan default akan menjadi nol."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
+msgstr ""
+#. TUFDf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3688,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "Jika kontrol ditautkan ke database dan panjang teks harus diterima dari definisi bidang database, Anda <emph>tidak boleh</emph> memasukkan panjang teks di sini. Pengaturan hanya diterima dari database jika properti kontrol tidak ditentukan (status \"Tidak Ditetapkan\")."
+#. bpPFF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3696,14 +4030,16 @@ msgctxt ""
msgid "Value max"
msgstr "Nilai maks"
+#. NTXd5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154733\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Menentukan nilai untuk bidang kontrol yang tidak dapat dilampaui oleh nilai lain yang di kenalkan oleh pengguna.</ahelp> Untuk bidang angka dan mata uang, Anda dapat menentukan nilai maksimum agar pengguna bisa masuk."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
+msgstr ""
+#. ixrih
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3712,14 +4048,16 @@ msgctxt ""
msgid "Time max"
msgstr "Waktu maks"
+#. 7jAmQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Menentukan waktu yang tidak dilampaui oleh nilai lain diperkenalkan oleh pengguna.</ahelp> Menentukan waktu yang tidak dilampaui nilai lain diperkenalkan oleh pengguna."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
+msgstr ""
+#. CpDt4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3728,14 +4066,16 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiseleksi"
+#. LBGGC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Memungkinkan anda untuk memilih lebih dari satu item dalam kotak daftar.</ahelp> Memungkinkan anda untuk memilih lebih dari satu item dalam kotak daftar."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
+msgstr ""
+#. fa4YG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3744,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Kontrol rich text</bookmark_value><bookmark_value>controls; kendali rich text</bookmark_value>"
+#. aENQR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3752,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Jenis teks"
+#. Q5xQ3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3760,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda menggunakan pemutus baris dan pemformatan di bidang kendali, seperti kotak teks atau label. Untuk memasukkan pemutus baris secara manual, tekan tombol kunci <emph>Masukkan</emph>. Pilih \"Multi-line with format\" untuk memasukkan teks yang diformat.</ahelp>"
+#. UAsCt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3768,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "Jika Anda memilih jenis teks \"Multi-baris dengan pemformatan\", Anda tidak dapat mengikat kontrol ini ke bidang database."
+#. JjJPM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3776,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "Kontrol ini bernama \"Masukan Multibaris\" untuk kolom teks di dalam kontrol tabel."
+#. z4BNm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3784,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Pemutus kata"
+#. GEFfK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3792,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan teks pada lebih dari satu baris.</ahelp>Memungkinkan Anda untuk menggunakan pemutus baris dalam kotak teks, sehingga Anda dapat memasukkan lebih dari satu baris teks. Untuk memasukkan pemutus baris, tekan <emph>Masukkan</emph>."
+#. JTJFz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3800,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
+#. 7vvK2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3808,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah tombol Push berlaku sebagai Tombol Jungkit. Jika Anda mengatur <emph>Jungkit</emph>ke \"Ya\", Anda dapat beralih di antara status kendali \"terpilih\" dan \"tidak dipilih\" ketika Anda mengklik tombol atau tekan<emph>bilah Spasi</emph> saat kendali memiliki fokus. Sebuah tombol dalam kondisi \"terpilih\" muncul \"ditekan\". </ahelp>"
+#. 7mr2p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3816,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Fokus saat Klik"
+#. UmGen
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3824,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika Anda mengatur opsi ini ke \"Ya\", tombol <emph>Tekan</emph> menerima fokus ketika Anda mengklik tombol.</ahelp>"
+#. 9Msbo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3832,14 +4183,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
+#. Laj9U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1158E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr ""
+#. pEceD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3848,14 +4201,16 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. 5EFi4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115AE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Menentukan apakah kotak centang dan tombol Opsi ditampilkan dalam tampilan 3D (default) atau tampilan datar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. fDQ78
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3864,14 +4219,16 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Warna batas"
+#. eGv4b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115CE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Menentukan warna batas untuk kontrol yang memiliki properti \"Border\" diatur ke \"flat\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
+msgstr ""
+#. qUkQm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3880,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Warna simbol"
+#. CaKVw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3888,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan warna untuk simbol pada kontrol, misalnya panah pada bilah gulir.</ahelp>"
+#. trt9n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3896,14 +4255,16 @@ msgctxt ""
msgid "Date min"
msgstr "Tanggal minimum"
+#. WKnRH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Menentukan tanggal paling awal yang bisa dimasukkan oleh pengguna.</ahelp> Menentukan tanggal paling awal yang bisa dimasukkan oleh pengguna."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
+msgstr ""
+#. ao2mE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3912,14 +4273,16 @@ msgctxt ""
msgid "Value min"
msgstr "Nilai min"
+#. 2dgC6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147505\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Anda dapat menentukan di sini nilai untuk bidang kontro untuk mencegah pengguna memasukkan nilai yang lebih kecil.</ahelp> Untuk bidang numerik dan mata uang, Anda dapat menentukan nilai minimum untuk mencegah pengguna memasukkan nilai yang lebih kecil."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
+msgstr ""
+#. Gwrav
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3928,14 +4291,16 @@ msgctxt ""
msgid "Time min"
msgstr "Waktu min."
+#. RYEo4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Menentukan waktu minimal yang dapat dimasukkan pengguna.</ahelp> Menentukan waktu minimum yang dapat dimasukkan pengguna"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
+msgstr ""
+#. hrGjz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3944,14 +4309,16 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Akurasi desimal"
+#. LwCoA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146096\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Menentukan jumlah digit yang ditampilkan di sebelah kanan titik desimal.</ahelp> Dengan bidang angka dan mata uang, Anda dapat menentukan jumlah angka yang ditampilkan di sebelah kanan desimal titik."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
+msgstr ""
+#. m2Ef9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3960,14 +4327,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. BcaCY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Pada halaman <emph>Properties</emph> halaman tab, pilihan ini menentukan nama untuk bidang kontrol. Pada halaman <emph>formulir properti</emph> halaman tab, pilihan ini menentukan nama untuk formulir.</ahelp> setiap bidang kontrol dan setiap formulir mempunyai \"Nama\" melalui properti yang dapat diidentifikasikan. Nama akan muncul dalam <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formulir Navigasi</emph></link>dan, gunakan namanya, bidang kontrol dapat dirujuk dari makro. Pengaturan bawaan sudah menentukan nama yang dibangun menggunakan bidang label dan nomor."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
+msgstr ""
+#. MCCG9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3976,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "Jika anda bekerja dengan makros, pastikan nama kontrol bersifat unik."
+#. 3utaZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3984,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrol; pengelompokan</bookmark_value><bookmark_value>kelompok; dari kontrol</bookmark_value><bookmark_value>formulir; kontrol pengelompokan</bookmark_value>"
+#. KWoXB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -3992,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>."
msgstr "Nama ini juga digunakan untuk mengelompokkan berbagai kontrol yang dimiliki bersama secara fungsional, seperti tombol radio. Untuk melakukannya, berikan nama yang sama untuk semua anggota grup: kontrol dengan nama identik membentuk sebuah grup. Kontrol yang dikelompokkan dapat direpresentasikan secara visual dengan menggunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kotak Grup\"><emph>Kotak Grup</emph></link>."
+#. HWKMj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4000,14 +4372,16 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Bilah navigasi"
+#. SV979
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah akan menampilkan bilah <emph>Navigasi</emph> di batas bawah kontrol tabel.</ahelp> Menentukan apakah akan menampilkan bilah <emph>Navigasi</emph> di batas bawah kontrol tabel."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. cxAEF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4016,14 +4390,16 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#. MJEuK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153215\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah kontrol adalah hanya-baca (\"Ya\") atau dapat disunting (\"Tidak\").</ahelp> Properti \"Hanya-baca\" dapat ditetapkan ke semua kontrol yang dimana pengguna dapat memasukkan teks. Jika anda menetapkan properti hanya-baca ke ruas image yang menggunakan grafik dari basis data, pengguna tidak akan bisa menyisipkan grafik baru ke dalam basis data."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
+msgstr ""
+#. c2jpL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4032,14 +4408,16 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. U942j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145637\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Menentukan apakah batas bidang harus ditampilkan \"Tanpa bingkai\", dengan \"tampilan 3-D\" atau \"Datar\".</ahelp> Dengan bidang kontrol yang memiliki bingkai, Anda dapat menentukan tampilan border pada formulir menggunakan \"Properti perbatasan\". Anda dapat memilih di antara opsi \"Tanpa bingkai\", \"Tampilan 3-D\" atau \"Datar\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
+msgstr ""
+#. W24yw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4048,14 +4426,16 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "urutan tab"
+#. zDMXA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147483\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Properti \"Tab order\" menentukan urutan di mana kontrol difokuskan pada formulir saat Anda menekan tombol<emph>Tab</emph>.</ahelp> Dalam formulir yang berisi lebih banyak dari satu kontrol, fokus berpindah ke kontrol berikutnya ketika Anda menekan tombol <emph>Tab</emph>. Anda dapat menentukan urutan perubahan fokus dengan indeks di bawah \"Tab order\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
+msgstr ""
+#. CBFLW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4064,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key."
msgstr "Poperti \"Tab order\"<emph>tidak</emph> tersedia untuk <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Kendali Tersembunyi</emph></link>. JIka anda mau, anda dapat mengatur properti ini untuk tombol gambar dan kontrol gambar, sehingga anda dapat memilih kontrol ini dengan tombol <emph>Tab</emph>."
+#. j4nyL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4072,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key."
msgstr "Saat membuat formulir, indeks secara otomatis ditetapkan ke bidang kontrol yang ditambahkan ke formulir ini; setiap bidang kontrol yang ditambahkan diberi indeks yang bertambah <emph>1</emph>. Jika Anda mengubah indeks kontrol, indeks kontrol lain diperbarui secara otomatis. Elemen yang tidak dapat difokuskan (\"Tabstop = Tidak\") juga diberi nilai. Namun, kontrol ini dilewati saat menggunakan tombol <emph>Tab</emph>."
+#. BAvfE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4080,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "Anda juga dapat dengan mudah menentukan indeks kontrol yang berbeda dalam dialog <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link>dialog."
+#. 5MiV4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4088,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Roda putar tetikus"
+#. JFAAg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4096,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Setel apakah nilai berubah ketika pengguna menggulir roda mouse. <emph>Tidak pernah:</emph> Tidak ada perubahan nilainya. Ketika <emph>fokus:</emph> (default) Nilai berubah ketika kontrol memiliki fokus dan roda menunjuk ke kendali dan digulir. <emph>Selalu</emph> Nilai berubah ketika roda menunjuk ke kendali dan digulir, tidak peduli kontrol mana yang memiliki fokus. </ahelp>"
+#. FjoMi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4104,14 +4489,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Status bawaan"
+#. CR6ZA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150837\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Menentukan apakah opsi atau kotak centang telah terpilih dari bawaan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4120,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "Untuk tombol jenis reset, anda dapat menentukan status kontrol jika tombol reset diaktifkan oleh pengguna."
+#. 9XWcE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4128,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
msgstr "Untuk bidang opsi yang dikelompokkan, status grup yang terkait dengan pengaturan default ditentukan oleh properti \"Status Bawaan\"."
+#. vhduq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4136,14 +4525,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Seleksi baku"
+#. pcEku
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Menentukan entri kotak daftar untuk ditandai sebagai entri bawaan.</ahelp> Menentukan entri kotak daftar untuk ditandai sebagai entri bawaan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RAEyY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4152,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr "Untuk tombol ketik <emph>Reset</emph>, entri <emph>Pilihan bawaan</emph> menentukan status kotak daftar jika tombol reset diaktifkan oleh pengguna."
+#. cCCEt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4160,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "Untuk <emph>Kotak daftar</emph> yang berisi daftar nilai, Anda dapat mengklik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <emph>Pilihan bawaan</emph>."
+#. 7JzPY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4168,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "Dalam dialog <emph>Pilihan bawaan</emph>, pilih entri yang ingin anda tandai dipilih ketika anda membuka formulir yang berisi kotak daftar."
+#. hxJVk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4176,14 +4570,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. EKBJP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Menetapkan nilai default untuk bidang kontrol.</ahelp> Misalnya, nilai default akan dimasukkan ketika formulir dibuka."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
+msgstr ""
+#. gfCP8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4192,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "Untuk tombol <emph>Reset</emph>, entri <emph>Nilai default</emph> menentukan status kontrol jika tombol reset diaktifkan oleh pengguna."
+#. G25Gx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4200,14 +4597,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Nilai gulir bawaan"
+#. jyGFB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Tetapkan nilai baku untuk bilah gulir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. FEeCy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4216,14 +4615,16 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Nilai gulungan maks."
+#. 2QDng
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Tentukan nilai maksimum kendali bilah gulir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. WhdNX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4232,14 +4633,16 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Nilai gulungan min."
+#. KkkV7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN111E8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Menentukan nilai minimum kontrol bilah gulir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. EaFAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4248,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Perubahan kecil"
+#. E2zWA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4256,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan nilai yang akan ditambahkan atau kurangi ketika pengguna mengklik <emph>Panah</emph> ikon di bilah gulir.</ahelp>"
+#. KaYwC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4264,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Perubahan besar"
+#. xxwcp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4272,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan nilai yang akan ditambahkan atau kurangi ketika pengguna mengklik ikon di bilah gulir.</ahelp>"
+#. AVGrt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4280,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Waktu baku"
+#. pB56r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4288,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur waktu baku.</ahelp>"
+#. CpEpp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4296,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Tanggal bawaan"
+#. CZ4jn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4304,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur tanggal baku.</ahelp>"
+#. RaCDi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4312,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Teks baku"
+#. Pu7Cr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4320,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur teks bawaan untuk kotak teks atau kotak centang.</ahelp>"
+#. cQY2E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4328,14 +4741,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Tombol baku"
+#. t8Dmt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154681\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\"> Properti \"Tombol default\" menentukan bahwa tombol yang sesuai akan dioperasikan ketika Anda menekan tombol <emph>Kembali</emph>. </ahelp> Properti \"Tombol Default\" menentukan bahwa tombol yang sesuai akan dioperasikan ketika anda menekan tombol <emph>Kembali</emph>. Jika anda membuka dialog atau formulir dan tidak melakukan tindakan lebih lanjut, tombol dengan properti ini adalah tombol default."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
+msgstr ""
+#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4344,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "Properti ini harus ditetapkan hanya untuk satu tombol di dalam dokumen."
+#. dFCEw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4352,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
msgstr "Saat menggunakan Formulir halaman web, anda mungkin menemukan properti ini di topeng pencarian. Ini adalah topeng edit yang berisi bidang teks dan tombol <emph>Jenis kirim</emph>. Istilah pencarian dimasukkan dalam bidang teks dan pencarian dimulai dengan mengaktifkan tombol. Namun, jika tombol didefinisikan sebagai tombol bawaan, cukup tekan <emph>Enter</emph> setelah memasukkan istilah pencarian untuk memulai pencarian."
+#. GtGBH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4360,14 +4777,16 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Lambang awalan"
+#. 44gDj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150271\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Menentukan apakah simbol mata uang ditampilkan sebelum atau setelah angka ketika menggunakan bidang mata uang.</ahelp> Pengaturan bawaannya adalah simbol mata uang tidak diawali sebelumnya."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
+msgstr ""
+#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4376,14 +4795,16 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Perhentian tab"
+#. Cannw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Properti \"Perhentian Tab\" menentukan apakah bidang kontrol dapat dipilih dengan tombol <emph>Tab</emph>.</ahelp> Pilihan berikut tersedia:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr ""
+#. GSRYx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4392,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. 6gQsE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4400,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
msgstr "Saat menggunakan tombol<emph>Tab</emph>, fokus untuk melompati kontrol."
+#. vGMU7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4408,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. RCwr9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4416,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
msgstr "Kontrol dapat dipilih dengan tombol <emph>Tab</emph>."
+#. xMsFS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4424,14 +4849,16 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Pemisah ribuan"
+#. R5ApE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan pemisah ribuan.</ahelp> Dengan bidang numerik dan mata uang anda dapat menentukan apakah ribuan pemisah digunakan."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
+msgstr ""
+#. wS8qb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4440,14 +4867,16 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. SJbPM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156432\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">properti \"Label\" mengatur bidang kontrol label yang ditampilkan dalam formulir.</ahelp> properti \"Label\" mengatur bidang kontrol label yang ditampilkan dalam formulir. properti ini menentukan lebel yang terlihat atau tajuk kolom bidang data dalam formulir tabel kontrol."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
+msgstr ""
+#. wxACC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4456,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "Saat Anda membuat kontrol baru, deskripsi yang ditentukan sebelumnya di properti \"Nama\" digunakan sebagai default untuk memberi label kontrol. Label terdiri dari nama bidang kontrol dan bilangan bulat yang menomori kontrol (misalnya, CommandButton1). Dengan properti \"Judul\", Anda dapat menetapkan deskripsi lain ke kontrol sehingga label mencerminkan fungsi kontrol. Ubah entri ini untuk menetapkan label ekspresif ke kontrol yang terlihat oleh pengguna."
+#. yAFjM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4464,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>multi-garis judul di dalam formulir</bookmark_value><bookmark_value>nama; judul multi-garis</bookmark_value><bookmark_value>kendali; judul multi-garis</bookmark_value>"
+#. hGZx9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4472,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
msgstr "Untuk membuat judul multi-baris, buka kotak kombo menggunakan tombol <emph>Panah</emph>. Anda dapat memasukkan pemutus baris dengan menekan<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
+#. D9jDp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4480,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
msgstr "Properti \"Judul\" hanya digunakan untuk memberi label elemen formulir di antarmuka yang terlihat oleh pengguna. Jika anda bekerja dengan makro, perhatikan bahwa saat runtime, kontrol selalu ditangani melalui properti \"Nama\"."
+#. ueTAm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4488,14 +4921,16 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. Liomr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154358\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Menentukan alamat URL yang terbuka saat anda mengklik tombol <emph>Buka dokumen / halaman web</emph>.</ahelp> Masukkan alamat URL untuk jenis tombol <emph>Buka dokumen atau halaman web</emph> dalam kotak <emph>URL</emph>. Alaman terbuka saat anda mengklik tombol."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
+msgstr ""
+#. RGFV3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4504,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr "Jika anda menggerakkan mouse di atas tombol dalam Mode pengguna, URL muncul sebagai ujung yang diperluas, asalkan tidak ada Teks Bantuan lainnya yang dimasukkan."
+#. y6Tc9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4512,14 +4948,16 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol mata uang"
+#. wFk7Q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145160\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Anda dapat memasukkan karakter atau string untuk simbol mata uang.</ahelp> Dalam bidang mata uang, anda dapat menentukan sebelumnya simbol mata uang dengan memasukkan karakter atau string dalam properti \"Mata Uang\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
+msgstr ""
+#. TMrYf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4528,14 +4966,16 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. BKGD7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Anda dapat memasukkan data yang diwariskan oleh kontrol tersembunyi.</ahelp> Dalam sebuah <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">kontrol tersembunyi</link>, di bawah<emph>nilai</emph>, anda dapat memasukkan data yang diwarisi oleh kontrol tersembunyi. Data ini akan ditransfer saat mengirim formulir."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
+msgstr ""
+#. irNhJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4544,14 +4984,16 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Karakter sandi"
+#. HLnwV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Jika kotak teks digunakan sebagai input sandi, masukkan kode ASCII dari karakter tampilan. Karakter ini ditampilkan sebagai tipe karakter oleh pengguna untuk kata sandi.</ahelp> Jika pengguna memasukkan kata sandi, anda dapat menentukan karakter yang akan ditampilkan daripada karakter yang diketik oleh pengguna. dibawah<emph>karakter sandi</emph>, memasukkan kode ASCII dari karakter yang diinginkan. Anda dapat menggunakan nilai dari<emph>0</emph>sampai<emph>255</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
+msgstr ""
+#. P56Dk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4560,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
msgstr "Karakter dan kode ASCII mereka dapat dilihat di dialog <emph>Karakter Khusus</emph> (<emph> Sisipkan - Karakter Khusus</emph>)."
+#. WgKUY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4568,14 +5011,16 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Literal mask"
+#. o8cDJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157557\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Menentukan literal mask. Literal mask mengandung nilai awal dan selalu terlihat setelah mengunduh sebuah formulir.</ahelp> Dengan bidang masked anda dapat menentukan literal mask. Literal mask mengandung nilai awal formulir, dan selalu terlihat setelah mengunduh formulir. Menggunakan kode karakter untuk<emph>penyuntingan</emph>mask, anda dapat menentukan masukan yang dapat diketik pengguna kedalam bidang masked."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
+msgstr ""
+#. MGsXr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4584,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "Panjang literal mask harus selalu sesuai dengan panjang edit mask. Jika ini bukan masalahnya, edit mask dipotong atau diisi dengan kosong hingga panjang edit mask."
+#. EGBFF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4592,14 +5038,16 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. DjtWR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151037\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Pilih fon untuk teks yang ada di ruas kontrol.</ahelp> Untuk ruas kontrol yang mempunyai teks atau judul terlihat, pilih fon tampilan yang ingin anda gunakan. Untuk membuka<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Fon</emph></link>dialog, klik tombol<emph>...</emph>. Font yang dipilih digunakan di nama ruas kontrol dan untuk menampilkan data dalam bidang kontrol tabel."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
+msgstr ""
+#. c7NuT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4608,14 +5056,16 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Tinggi baris"
+#. Ca5UC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3160455\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Menentukan ketinggian baris ruas kontrol tabel.</ahelp>Pada tabel kontrol, masukkan nilai ketinggian baris. Jika anda ingin, anda dapat memasukkan nilai diikuti oleh unit pengukuran yang valid, misalnya,<emph>2 cm</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
+msgstr ""
+#. GeweC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4624,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "Baris teks diakhiri dengan"
+#. u95W9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4632,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk ruas teks, pilih baris terakhir kode untuk digunakan saat menulis teks ke kolom basis data.</ahelp>"
+#. bYzrC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4640,14 +5092,16 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Format waktu"
+#. 2jDsb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Anda dapat menetapkan format yang diinginkan untuk tampilan waktu.</ahelp>Anda dapat menetapkan format yang diinginkan untuk tampilan waktu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. wzQaF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4656,14 +5110,16 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
+#. AJEQZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146823\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Menentukan informasi tambahan atau teks deskriptif untuk ruas kontrol.</ahelp>Di setiap ruas kontrol anda dapat menentukan informasi tambahan atau teks deskriptif untuk ruas kontrol. Properti ini membantu programer untuk menyimpan informasi tambahan yang bisa digunakan di kode program. Ruas ini bisa digunakan, misalnya, untuk variabel atau evaluasi parameter lainnya. "
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
+msgstr ""
+#. FBxHS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4672,14 +5128,16 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. qXkGL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146843\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Menentukan kode format untuk kontrol. klik tombol<emph>...</emph>untuk memilih kode format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. zPXcv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4688,14 +5146,16 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
+#. ryF5J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN122C8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Mengubah ukuran gambar agar sesuai dengan ukuran kontrol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Bertindak berdasarkan rekaman."
+#. ZjCTy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item tindakan yang dipilih bilab kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item tindakan diikuti:<emph>Simpan rekaman, Batal, Rekaman baru, Hapus rekaman, Perbaharui</emph>."
+#. bm2rA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4720,14 +5182,16 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Penempatan"
+#. iMMMF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120D9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan penempatan item di bilah kontrol<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Penempatan item adalah sebagai berikut:<emph>Label rekaman, Rekaman posisi, Rekaman jumlah label, Jumlah rekaman</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
+msgstr ""
+#. GgFDL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4736,14 +5200,16 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. Dhu48
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120DB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item navigasi di bilah kontrol terpilih<emph>Navigasi</emph>.</ahelp>Item navigasi adalah sebagai berikut:<emph>Rekaman pertama, Rekaman sebelumnya, Rekaman Selanjutnya, Rekaman terakhir</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
+msgstr ""
+#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4752,14 +5218,16 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering/Sorting"
msgstr "Penyaringan / Pengurutan"
+#. MgNBF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1215A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Menentukan untuk menampilkan atau menyembunyikan item penyaringan dan pengurutan pada bilah kontrol<emph>Navigasi</emph>yang terpilih.</ahelp>Penyaringan dan pengurutan item adalah sebagai berikut:<emph>Pengurutan menaik, Pengurutan menurun, Pengurutan, Penyaring otomatis, Penyaring bawaan, Penerapan penyaring, Reset penyaringan/pengurutan</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
+msgstr ""
+#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4768,14 +5236,16 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
+#. drgLn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12179\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Menentukan apakah ikon di bilah<emph>Navigasi</emph>terpilih harus kecil atau besar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. kgZFR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
+#. d4LsE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah kontrol akan terlihat di mode nyala. Dalam mode design, kontrol selalu tampil.</ahelp> "
+#. cnW2X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "Perhatikan bahwa jika properti ini diset ke \"Ya\" (baku), ini tidak berarti kontrol akan benar-benar muncul di layar. Kendala tambahan diterapkan ketika menghitung visibilitas efektif kontrol. Misalnya, kontrol yang ditempatkan di bagian tersembunyi di Writer tidak akan pernah terlihat sama sekali, sampai setidaknya bagian itu sendiri menjadi terlihat."
+#. DGqCx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "Jika properti diset \"Tidak\", selanjutnya kontrol akan selalu disembunyikan di mode nyala."
+#. vXBkb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr "Versi OpenOffice.org yang lebih lama hingga 3,1 akan mengabaikan properti ini secara diam-diam ketika membaca dokumen yang menggunakannya."
+#. FnSGh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Ukuran terlihat"
+#. TRP7n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan ukuran bilah gulir thumb pada \"nilai unit\". Sebuah nilai<emph>(\"nilai gulir maksimal.\" dikurangi \"Nilai gulir minimum.\") / 2</emph> akan menghasilkan pada thumb yang menempati setengah dari area latar belakang.</ahelp>"
+#. bAKD9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "Jika di atur menjadi <emph>0</emph>, maka lebar thumb's akan sama dengan tingginya."
+#. rBmAR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. xedS5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan orientasi horizontal atau vertikal untuk bilah gulir atau tombol putar.</ahelp>"
+#. CUeYM
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4864,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Tanggal"
+#. pqAAx
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4872,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; referensi oleh SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; kendali</bookmark_value> <bookmark_value>controls; ruas terikat / daftar isi / sel tertaut</bookmark_value><bookmark_value>lists; data yang ditugaskan untuk kendali</bookmark_value> <bookmark_value>cells; ditautkan ke kendali</bookmark_value> <bookmark_value>links; antara sel dan kendali</bookmark_value> <bookmark_value>controls;menugaskan sumber data</bookmark_value>"
+#. EeGMe
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4880,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+#. j97ur
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4888,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control."
msgstr "halaman tab<emph>Data</emph>memungkinkan Anda untuk menetapkan sumber data ke kontrol yang dipilih."
+#. 7DAsb
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4896,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
msgstr "Untuk foormulir tautan basis data, basis data terkait ditetapkan di<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>properti formulir</emph></link>.Anda akan menemukan fungsi untuk ini pada halaman tab <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."
+#. Y8T7N
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4904,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:"
msgstr "Pengaturan yang mungkin dari halaman tab<emph>Data</emph> kontrol bergantung pada kontrol masing-masing. Anda hanya akan melihat pilihan yang tersedia untuk kontrol dan konteks saat ini.<br/>Ruas-ruas berikut yang tersedia:"
+#. ATDUL
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4912,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Nilai referensi (nonaktif)"
+#. BAAj8
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4920,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">kotak contreng dan tombol radio di lembar kerja dapat menjadi batas sel pada dokumen saat ini. Jika kendali diaktifkan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(hidup)</emph>disalin ke sel. Jika kendali dimatikan, nilai yang anda masukkan di<emph>nilai Referensi(mati)</emph>disalin ke sel.</ahelp> "
+#. DyWDe
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4928,14 +5416,16 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Nilai referensi (aktif)"
+#. HPAS7
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Anda dapat memasukkan nilai referensi untuk formulir web, yang mana akan dikirim ke server ketika mengirim formulir. Dengan formulir basis data, nilai yang dimasukkan akan ditulis di ruas basis data, menetapkan ruas kendali.</ahelp>Anda dapat menetapkan nilai referensi ke tombol pilihan dan kotak contreng. Nilai referensi akan dikirimkan ke server ketika mengirim formulir web. Dengan formulir basis data nilai yang dimasukkan disini akan ditulis di basis data ditetapkan di ruas kendali. "
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
+msgstr ""
+#. nKuCN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4944,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
msgstr "<emph>Nilai referensi untuk formulir web</emph>"
+#. wWwCw
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4952,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
msgstr "Nilai referensi sangat berguna jika anda mendesain sebuah formulir web dan informasi status kendali dikirim ke server. Jika kendali di klik oleh user, nilai referensi yang sesuai dikirim ke server."
+#. AQmFe
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4960,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
msgstr "Semisal, jika anda mempunyai dua ruas kendali untuk pilihan \"feminin\" dan \"maskulin\", dan menetapkan nilai referensi 1 untuk ruas \"feminin\" dan nilai 2 untuk ruas \"maskulin\", nilai 1 dikirimkan ke server jika user mengeklik ruas \"feminin\" dan nilai 2 dikirimkan jika ruas \"maskulin\" diklik."
+#. mFMgE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4968,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
msgstr "<emph>Nilai referensi untuk formulir basis data</emph>"
+#. ACGAo
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4976,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
msgstr "Untuk formulir basis data, anda juga dapat mencirikan status pilihan atau kotak centang dengan nilai referensi, menyimpannya dalam basis data. Jika anda memiliki satu set tiga pilihan, misalnya \"sedang berlangsung\", \"selesai\", dan \"dikirim kembali\", dengan masing-masing nilai referensi, \"ToDo\", \"OK\", dan \"RS\", nilai referensi ini muncul di basis data jika pilihan masing-masing diklik."
+#. DEk4o
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -4984,14 +5479,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Bidang data"
+#. ykywN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Menetapkan ruas tabel sumber data yang merujuk kendali.</ahelp>Dengan formulir basis data, anda dapat menautkan kendali dengan ruas data."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
+msgstr ""
+#. XgAQb
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5000,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have several possibilities:"
msgstr "Anda mempunyai beberapa kemungkinan :"
+#. 22NCE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5008,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "First case: There is only one table in the form."
msgstr "Kasus pertama: Hanya ada satu tabel di formulir."
+#. TMN36
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5016,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
msgstr "Dibawah<emph>ruas Data</emph>, tentukan ruas dari tabel sumber data yang mengandung isi yang ingin anda tampilkan."
+#. ZTCVz
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5024,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
msgstr "Kasus kedua: Kendali termasuk subformulir yang dibuat oleh kueri SQL."
+#. UkdBb
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5032,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
msgstr "DIbawah<emph>ruas Data</emph>, tentukan ruas pernyataan SQL yang isinya ingin Anda tampilkan."
+#. PZJaT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5040,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
msgstr "Kasus Ketiga:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Kotak Kombo</link>"
+#. AXEkS
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5048,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
msgstr "Untuk Kotak Kombo, ruas tabel sumber data yang nilainya dimasukkan atau dipilih oleh pengguna harus disimpan adalah ditetapkan dibawah<emph>ruas Data</emph>.Nilai ditampilkan di daftar kotak kombo berdasarkan pernyataan SQL, yang dimasukkan dibawah <emph> Daftar isi</emph>."
+#. PwxsU
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5056,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
msgstr "Kasus Keempat:<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">Kotak Daftar</link>"
+#. KwJVt
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5064,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
msgstr "Tabel sumber data tidak berisi data yang akan ditampilkan, melainkan tabel yang ditautkan ke tabel sumber data melalui bidang data umum."
+#. C8pJR
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5072,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
msgstr "Jika anda ingin kotak daftar menampilkan data dari tabel yang ditautkan ke tabel sumber data saat ini, dibawah<emph>Bidang data</emph> tentukan ruas dari tabel sumber data yang menjadi referensi dari daftar kotak. Atau anda dapat menentukan ruas basis data yang mengendalikan tampilan dari data dalam formulir. Ruas data ini menyediakan tautan ke tabel lain jika kedua tabel bisa ditautkan melalui ruas data umum. Biasanya ruas data yang nomor identifikasinya unik di simpan. Ruas data yang kontennya ditampilkan dalam formulir ditentukan oleh SQL dibawah pernyataan <emph>daftar konten</emph>."
+#. MFCve
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5080,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
msgstr "Kotak daftar berfungsi dengan referensi. Mereka dapat diimplementasikan dengan tabel tertaut oleh pernyataan SQL (kasus keempat) atau melalui daftar nilai:"
+#. mCErh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5088,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
msgstr "<emph>Referensi melalui tabel tertaut (pernyataan SQL)</emph>"
+#. jBTmx
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5096,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Jika anda ingin kotak daftar menampilkan data dari tabel basis data yang ditautkan oleh bidang data umum ke tabel yang menjadi dasar formulir, bidang tautan dari tabel formulir ditentukan di bawah <emph>Bidang data</emph> ."
+#. zuhT8
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5104,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
msgstr "tautan dibuat dengan SQL Select,yang mana, jika anda memilih \"SQL\" atau \"Native SQL\", ditentukan dibawah <emph>Jenis daftar isi</emph> di ruas<emph>Daftar isi</emph>. Sebagai contoh, tabel \"Orders\" di tautkan dengan formulir kontrol saat ini, dan tabel basis data \"Customers\" ditautkan dengan tabel \"Orders\". Anda dapat menggunakan pernyataan SQL sebagai berikut: "
+#. pjEag
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5112,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
msgstr "SELECT NamaPelanggan, NoPelanggan FROM Pelanggan,"
+#. LraC6
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5120,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "di mana \"Nama Pelanggan\" adalah bidang data dari tabel tertaut \"Pelanggan\", dan \"NoPelanggan\" adalah bidang tabel \"Pelanggan\" yang ditautkan ke bidang tabel bentuk \"Pesanan\" yang ditentukan di bawah <emph>Ruas data</emph>."
+#. LGoHm
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5128,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
msgstr "<emph>Referensi Menggunakan Daftar Nilai</emph>"
+#. soM4u
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5136,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
msgstr "Untuk kotak daftar, anda bisa menggunakan daftar nilai. Daftar nilai adalah daftar yang menentukan nilai referensi. Dengan cara ini, kontrol dalam formulir tidak secara langsung menampilkan konten bidang basis data, melainkan nilai yang ditetapkan dalam daftar nilai."
+#. EycVV
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5144,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
msgstr "Jika anda bekerja dengan nilai referensi dari daftar nilai, isi dari ruas data yang anda tetapkan di<emph>Ruas Data</emph>di formulir tidak terlihat, melainkan nilai ditetapkan. Jika anda memilih\"DaftarNilai\" pada bilah <emph>Data</emph>dibawah<emph>Jenis daftar isi</emph>dan memberikan nilai referensi ke entri daftar yang terlihat dalam formulir di bawah<emph>Daftar entri</emph>(Masukkan di <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Umum</emph></link>tab), kemudian nilai referensi dibandingkan dengan isi data dari ruas data yang diberikan. Jika nilai referensi sesuai dengan isi ruas data, daftar entri terkait ditampilkan dalam formulir."
+#. sBFuk
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5152,14 +5668,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Bidang terikat"
+#. mYEfs
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148475\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Gunakan indeks untuk menentukan ruas tabel atau kueri tabel SQL untuk mengkubungkan ke ruas yang disediakan dalam <emph>Ruas data</emph>. Nilai valid dari properti ini adalah 1, 2, 3, dan seterusnya.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5168,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
msgstr "Jika anda menghapus konten sel <emph>Bidang terikat</emph> di peramban properti, bidang pertama dari set hasil digunakan untuk menampilkan dan bertukar data."
+#. rwfaY
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5176,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
msgstr "Properti untuk daftar kotak ini menentukan ruas data mana dari tabel tertaut yang ditampilkan dalam formulir."
+#. ynxKU
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5184,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
msgstr "Jika kotak daftar dalam formulir adalah untuk menampilkan konten tabel yang ditautkan ke tabel formulir, maka tentukan dalam ruas <emph>Jenis konten daftar</emph> jika tampilan ditentukan oleh perintah SQL atau (ditautkan) tabel diakses. Dengan properti <emph>Ruas Terikat</emph>, anda menggunakan indeks untuk menentukan ruas data kueri atau tabel mana ruas daftar ditautkan."
+#. gYpBd
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5192,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
msgstr "Properti<emph>ruas Batas</emph>hanya untuk formulir yang digunakan untuk mengakses lebih dari satu tabel. Jika formulir berdasarkan hanya satu tabel, ruas akan ditampilkan di formulir ditetapkan secara langsung dibawah <emph>ruas Data</emph>. Namun, jika anda ingin kotak daftar menampilkan data dari tabel yang ditautkan degan tabel saat ini di ruas data umum, data tertaut ditetapkan olej properti<emph>ruas terikat</emph>."
+#. XAnRG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5200,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
msgstr "Jika anda memilih \"SQL\" di bawah <emph>Tipe dari daftar konten</emph>, perintah SQL menentukan indeks yang akan ditentukan. Contoh: Jika anda menentukan perintah SQL seperti \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" di bawah <emph>Daftar konten</emph>, merujuk pada tabel berikut:"
+#. xQEAN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5208,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Ruas batas"
+#. n4FEd
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5216,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
+#. FCGuF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5224,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#. KxZ3G
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5232,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Indeks dari entri yang dipilih dalam daftar ditautkan ke ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. JZsUc
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5240,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "{empty} or 0"
msgstr "{kosong} atau 0"
+#. DkSZe
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5248,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Ruas basis data \"Field1\" ditautkan ke ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. BLMSL
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5256,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. fkYCG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5264,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Basis data ruas \"Field2\" ditautkan ke ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. TGHbv
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5272,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
msgstr "Jika anda memilih \"Tabel\" di bawah <emph>Tipe dari daftar konten</emph>, struktur tabel mendefinisikan indeks yang ditentukan. Contoh: Jika tabel basis data dipilih di bawah <emph>Daftar konten</emph>, merujuk pada tabel berikut:"
+#. CVNoA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5280,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Ruas batas"
+#. gK3AN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5288,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
+#. Lv77m
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5296,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#. CvS3g
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5304,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Indeks dari entri yang dipilih dalam daftar ditautkan ke ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. FuJKV
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5312,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "{empty} or 0"
msgstr "{kosong} atau 0"
+#. CFAW4
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5320,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Kolom pertama dari tabel ditautkan pada ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. odzAa
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5328,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. eJNuh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5336,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Kolom kedua dari tabel ditautkan pada ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. EZDLj
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5344,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. 8vdfG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5352,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Kolom ketiga dari tabel ditautkan pada ruas yang ditentukan dalam <emph>Ruas data</emph>."
+#. Va4fc
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5360,14 +5902,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "Tipe dari daftar konten"
+#. Yhnur
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Menentukan data untuk mengisi daftar dalam kotak daftar dan kotak kombo.</ahelp> Menentukan data untuk mengisi daftar dalam kotak daftar dan kotak kombo."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
+msgstr ""
+#. kStEy
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5376,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
msgstr "Dengan opsi \"Penilai\", semua entri dimasukkan dalam bidang <emph>Daftar entri</emph>ruas pada <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Umum</emph></link> tab muncul di kendali. Untuk basis data, anda dapat menggunakan referensi nilai (lihat tautan pada bagian <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>Referensi Menggunakan Daftar Nilai</emph></link>)."
+#. wGtpV
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5384,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
msgstr "Jika konten dari kontrol dibaca dari sebuah basis data, anda dapat menentukan tipe dari sumber data dengan opsi lain. Contoh, anda dapat memilih antara tabel dan kueri."
+#. qMDCC
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5392,14 +5938,16 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "Konten daftar"
+#. y6JiF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Dengan formulir basis data, tentukan sumber data untuk konten daftar elemen bentuk. Ruas ini dapat digunakan untuk menentukan daftar nilai untuk dokumen tanpa koneksi database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5408,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
msgstr "Dalam hal bentuk database, sumber data menentukan entri daftar atau kotak kombo. Tergantung pada jenis yang dipilih, Anda memiliki pilihan antara berbagai sumber data di bawah<emph>Daftar isi</emph>, asalkan benda-benda ini ada di basis data Anda. Semua objek basis data yang tersedia dari tipe yang dipilih di bawah <emph> Jenis Daftar isi </emph> ditawarkan di sini. Jika Anda telah memilih opsi \"Daftar Nilai\" sebagai jenisnya, Anda dapat menggunakan referensi untuk formulir basis data. Jika tampilan kontrol dikendalikan oleh perintah SQL, pernyataan SQL dimasukkan di sini."
+#. D3pzC
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5416,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of SQL statements:"
msgstr "Contoh pernyataan SQL:"
+#. ttCsE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5424,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
msgstr "Untuk kotak daftar, pernyataan SQL dapat memiliki bentuk berikut:"
+#. 3CNTQ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5432,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
msgstr "SELECT field1,field2 FROM table,"
+#. cFsM2
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5440,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
msgstr "Di sini \"tabel\" adalah tabel yang datanya ditampilkan dalam daftar kendali (daftar tabel). \"field1\" adalah kendali data yang mendefinisikan entri yang terlihat dalam formulir; isinya ditampilkan di kotak daftar. \"field2\" adalah bidang Daftar Tabel yang ditautkan ke tabel formulir (tabel nilai) melalui kendali yang ditentukan di bawah <emph>Ruas data</emph>jika<emph>Ruas terikat</emph> = 1 dipilih."
+#. cULbh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5448,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
msgstr "Untuk kotak kombo, pernyataan SQL dapat berupa: "
+#. G2EDi
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5456,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
msgstr "SELECT DISTINCT field FROM table,"
+#. NpoKQ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5464,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
msgstr "Disini \"field\" adalah ruas data dari daftar tabel \"table\" yang isinya ditampilkan di daftar kotak kombo."
+#. mVkRU
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5472,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
msgstr "<emph>Daftar nilai untuk dokumen HTML</emph>"
+#. cwE8B
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5480,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
msgstr "Untuk bentuk HTML, anda dapat memasukkan daftar nilai dibawah<emph>Daftar isi</emph>. Pilih opsi \"Valuelist\" dibawah <emph>Jenis daftar isi</emph>.Nilai yang dimasukkan disini tidak akan ditampilkan di formulir, dan digunakan untuk menetapkan nilai pada entri yang terlihat. Entri dibuat dibawah<emph>Daftar isi</emph>sesuai dengan tag HTML<OPTION VALUE=...>."
+#. ZGDwk
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5488,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
msgstr "Dalam pengiriman data entri yang terpilih dari kotak daftar atau kotak kombo, keua daftar dari nilai ditampilkan di formulir, yang dimasukkan pada<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>Umum</emph></link> bilah dibawah<emph>Daftar entri</emph>, dan daftar nilai dimasukkan pada<emph>Data</emph>bilah dibawah<emph>daftar isi</emph>,dipertimbangkan: Jika teks (non-kosong) berada pada posisi yang dipilih dalam daftar nilai<OPTION VALUE=...>, itu akan dikirimkan. Jika tidak, teks yang ditampilkan dalam kontrol (<OPTION>) dikirim."
+#. 9FbN6
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5496,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
msgstr "Jika daftar nilai mengandung string kosong, masukkan nilai \"$$$empty$$$\" dibawah <emph>Daftar isi</emph> pada posisi yang sesuai (perhatikan huruf besar/kecil). $[officename] menafsirkan input ini sebagai string kosong dan menetapkannya ke entri daftar masing-masing."
+#. MBxLe
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5504,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
msgstr "Tabel berikut menunjukkan koneksi antara HTML, JavaScript, dan ruas $[officename] <emph>Daftar isi</emph>menggunakan contoh kotak daftar bernama \"ListBox1\". Pada kasus ini, \"Item\" menetapkan daftar entri yang terlihat dalam formulir:"
+#. RU3C7
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5512,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
msgstr "<emph>HTML Tag</emph>"
+#. DC7gM
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5520,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
+#. zMwgW
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5528,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
msgstr "<emph>Masuk di daftar nilai kontrol (Daftar isi)</emph>"
+#. Fyj6B
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5536,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
msgstr "<emph>Data yang diikirim</emph>"
+#. R7Fmj
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5544,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<OPTION>Item"
msgstr "<OPTION>Item"
+#. qArdA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5552,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not possible"
msgstr "Tidak Memungkinkan"
+#. RFqf9
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5560,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\""
msgstr "''''"
+#. jeBgT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5568,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
msgstr "entri daftar yang terlihat (\"ListBox1 = Item\")"
+#. JQ3ic
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5576,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
+#. qYYVW
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5584,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
msgstr "ListBox1.optioListBox1.options[0].value=\"Value\""
+#. nRiCw
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5592,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Value\""
msgstr "\"Nilai\""
+#. rVe8T
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5600,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
msgstr "Nilai yang ditetapkan untuk daftar masukan (\"ListBox1=Value\")"
+#. hnwCA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5608,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+#. Vrirg
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5616,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
+#. xWZ9F
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5624,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"$$$empty$$$\""
msgstr "\"$$$empty$$$\""
+#. Y9KLK
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5632,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
msgstr "Sebuah string kosong (\"ListBox1=\")"
+#. QJTGg
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5640,14 +6217,16 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "String kosong adalah NULL"
+#. TWZNa
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145357\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Menentukan bagaimana input string kosong harus ditangani. Jika diatur ke \"Ya\", string input dengan panjang nol akan diperlakukan sebagai nilai NULL. Jika diatur ke \"Tidak\", input apa pun akan dianggap apa adanya tanpa konversi apa pun.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. DFAGY
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5656,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
msgstr "String kosong adalah string dengan panjang nol (<emph>\"\"</emph>). Biasanya, nilai NOL tidak sama dengan string kosong. Secara umum, istilah NOL digunakan untuk menunjukkan nilai yang tidak ditentukan, nilai yang tidak diketahui, atau \"belum ada nilai yang dimasukkan.\""
+#. 8bfUz
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5664,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
msgstr "Sistem basis data bervariasi dan mereka mungkin menangani nilai NULL secara berbeda. Referensi dari basis data yang anda gunakan."
+#. 4jpKo
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5672,14 +6253,16 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "Penyaringan proposal"
+#. RZ44U
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151221\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Saat mendesain formulir Anda, Anda dapat mengatur properti \"Filter proposal\" untuk setiap kotak teks di tab <emph>Data</emph> pada kotak dialog <emph>Properti</emph>. Dalam pencarian berikutnya dalam mode filter, anda dapat memilih dari semua informasi yang terkandung dalam ruas ini. </ahelp>Konten ruas kemudian dapat dipilih menggunakan fungsi <emph>Pelengkapan Otomatis</emph>. Perhatikan, bagaimanapun, bahwa fungsi ini memerlukan jumlah ruang dan waktu memori yang lebih besar, terutama ketika digunakan dalam basis data besar dan karenanya harus digunakan dengan hemat.</variable>"
+msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
+msgstr ""
+#. TA2sL
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5688,14 +6271,16 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "Sel bertaut"
+#. BogrA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Menentukan referensi ke sel tertaut pada lembar kosong. Status langsung atau konten kendali ditautkan ke konten sel </ahelp> Tabel berikut mencantumkan kontrol dan jenis tautannya:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
+msgstr ""
+#. shL28
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5704,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check box with linked cell"
msgstr "Kotak centang dengan sel tertaut"
+#. bp4GG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5712,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. stJMf
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5720,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. WJUYm
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5728,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the check box:"
msgstr "Pilih kotak centang:"
+#. kuYcX
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5736,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
msgstr "BENAR dimasukkan ke sel tertaut."
+#. rB3oD
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5744,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect the check box:"
msgstr "Hapus pilihan pada kolom centang:"
+#. 2U5EB
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5752,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
msgstr "SALAH dimasukkan ke sel tertaut."
+#. oBNfN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5760,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:"
msgstr "Tri-state kotak centang diatur ke keadaan \"tidak ditentukan\""
+#. MYDMB
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5768,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NV is entered into the linked cell."
msgstr "#NV dimasukkan ke sel tertaut."
+#. faPGg
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5776,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
msgstr "Masukkan sebuah nomor atau rumus yang mengembalikan nomor ke sel tertaut:"
+#. eZb88
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5784,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected."
msgstr "Jika nilai masukkan adalah BENAR atau tidak 0: kolom Centang adalah terpilih.<br/>Jika nilai masukkan adalah SALAH atau 0: tombol opsi adalah tidak dipilih. kolom Centang tidak terpilih."
+#. YJ5FA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5792,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
msgstr "Bersihkan sel tertaut, atau masukkan teks, atau memasukkan formula yang mengembalikan teks atau sebuah kesalahan:"
+#. TDeAr
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5800,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
msgstr "Kotak centang diatur ke status \"tidak ditentukan\" jika itu adalah kotak centang tri-state, kalau tidak kotak centang tidak ditandai."
+#. 2ABS4
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5808,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
msgstr "Pilih kotak. Kotak <emph>Nilai referensi</emph> mengandung teks:"
+#. HPGq8
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5816,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
msgstr "teks dari kotak <emph>nilai Referensi</emph> disalin ke sel."
+#. vsEC6
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5824,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
msgstr "jangan pilih kotak. Kotak <emph>Nilai referensi</emph> mengandung text:"
+#. oqK6q
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5832,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "String kosong disalin ke sel"
+#. PgVZH
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5840,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
msgstr "Kotak <emph>Nilai Referensi</emph> mengandung teks. Masukkan teks yang sama ke sel:"
+#. Qp6RW
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5848,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "The check box is selected."
msgstr "Kotak centang terpilih."
+#. SzoxF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5856,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
msgstr "Kotak <emph>Nilai referensi</emph> mengandung teks. Masukkan teks lainnya ke sel:"
+#. mWx4R
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5864,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "The check box is deselected."
msgstr "Kotak centang tidak terpilih."
+#. nNGNG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5872,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
msgstr "Tombol pilihan (radio button) dengan sel tertaut"
+#. AQEVr
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5880,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. Jo5Du
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5888,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. kAEdp
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5896,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the option button:"
msgstr "Pilih tombol opsi:"
+#. GzhsE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5904,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
msgstr "BENAR dimasukkan ke sel tertaut."
+#. LHEmS
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5912,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option button is deselected by selecting another option button:"
msgstr "Tombol opsi tidak dipilih dengan memilih tombol opsi lain:"
+#. hhAaa
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5920,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
msgstr "Salah dimasukkan ke sel tertaut."
+#. PHqAT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5928,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
msgstr "Masukkan sebuah nomor atau formula yang mengembalikan nomor ke sel tertaut:"
+#. KASAR
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5936,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected."
msgstr "Jika nilai yang masukkan adalah BENAR atau tidak 0: tombol Opsi adalah dipilih.<br/>Jika nilai yang dimasukkan adalah SALAH tombol opsi adalah tidak dipilih."
+#. iQDTx
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5944,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
msgstr "Bersihkan sel tertaut, atau masukkan teks, atau memasukkan formula yang mengembalikan teks atau sebuah kesalahan:"
+#. EWinZ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5952,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option button is deselected."
msgstr "tombol Opsi adalah tidak dipilih."
+#. HQqnp
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5960,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
msgstr "Klik tombol opsi. Kotak <emph>nilai Referensi</emph> mengandung teks:"
+#. RAsv9
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5968,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
msgstr "teks dari kotak <emph>nilai Referensi</emph> disalin ke sel."
+#. QQEXg
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5976,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
msgstr "Klik tombol opsi lain dari grup yang sama. Kotak <emph>nilai Referensi</emph> mengandung teks:"
+#. F7DDZ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5984,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Sebuah string kosong disalin ke sel."
+#. GRDsY
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -5992,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
msgstr "Kotak <emph>nilai Referensi</emph> mengandung teks. Masukkan teks yang sama ke sel:"
+#. EHnBG
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6000,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The option button is selected."
msgstr "Tombol opsi terseleksi."
+#. LSpsF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6008,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
msgstr "Kotak <emph>nilai Referensi</emph> mengandung teks. Masukkan teks lainnya ke sel:"
+#. ACFJT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6016,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "The option button is cleared."
msgstr "Tombol opsi dihapus."
+#. F8gYE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6024,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text box with linked cell"
msgstr "Kotak teks dengan dengan sel tertaut "
+#. 6ypGF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6032,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. BBrbD
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6040,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. RLE8F
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6048,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text into the text box:"
msgstr "Masukkan teks ke kotak teks:"
+#. GnqBv
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6056,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is copied into the linked cell."
msgstr "Teks disalin ke sel tertaut."
+#. Pmx4e
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6064,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the text box:"
msgstr "Bersihkan kotak teks:"
+#. 9qAoC
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6072,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell is cleared."
msgstr "Sel tertaut dihapus."
+#. KHZwK
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6080,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text or a number in the linked cell:"
msgstr "Masukkan teks atau nomor di sel tertaut:"
+#. CGVEu
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6088,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text or number is copied into the text box."
msgstr "Teks atau nomor disalin ke kotak teks."
+#. q2eec
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6096,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
msgstr "Memasukkan formula ke sel tertaut:"
+#. csskA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6104,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula result is copied into the text box."
msgstr "Hasil formula disalin ke kotak teks."
+#. pLAvE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6112,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell:"
msgstr "Hapus sel tertaut:"
+#. 3RFB6
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6120,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text box is cleared."
msgstr "Kotak teks dihapus."
+#. nCB8r
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6128,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
msgstr "Ruas numerik dan ruas yang diformat dengan sel tertaut"
+#. gWtZS
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6136,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. ufyV2
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6144,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. FVuFf
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6152,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the field:"
msgstr "masukkan nomor ke ruas:"
+#. BXBiK
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6160,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number is copied into the linked cell."
msgstr "Nomor disalin ke sel tertaut."
+#. EU6Uh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6168,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the field:"
msgstr "Hapus ruas:"
+#. bzc9K
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6176,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell."
msgstr "Nilai <emph>0</emph> di set di sel tertaut."
+#. yLmNY
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6184,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
msgstr "Masukkan sebuah nomor atau rumus yang mengembalikan nomor ke sel tertaut:"
+#. CBTMv
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6192,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number is copied into the field."
msgstr "Nomor disalin ke ruas."
+#. yqEZV
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6200,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
msgstr "Bersihkan sel tertaut, atau masukkan teks, atau memasukkan formula yang mengembalikan teks atau sebuah kesalahan:"
+#. 3BsvA
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6208,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field."
msgstr "Nilai<emph>0</emph>diset di ruas."
+#. B6tfB
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6216,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box with linked cell"
msgstr "Kotak daftar dengan sel tertaut"
+#. FGovN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6224,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
msgstr "Kotak daftar mendukung dua mode penautan yang berbeda, lihat properti \"Konten sel tertaut\"."
+#. 3sDGr
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6232,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
msgstr "<emph>Isi tertaut:</emph>Sinkronisasi isi teks dari entri kotak daftar yang dipilih dengan konten sel."
+#. VBkXi
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6240,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
msgstr "<emph>Posisi pemilihan yang ditautkan:</emph>Posisi item tunggal yang dipilih dalam kotak daftar disinkronkan dengan nilai numerik dalam sel."
+#. 9SGpv
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6248,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. M6aGh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6256,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. CutGF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6264,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single list item:"
msgstr "Pilih sebuah daftar item tunggal:"
+#. YDPNn
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6272,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
msgstr "Isi ditautkan: Teks dari item disalin ke sel tertaut."
+#. nTKzC
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6280,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
msgstr "Seleksi terhubung: Posisi item yang dipilih disalin ke sel tertaut.<br/>Misalnya, jika item ketiga dipilih, angkanya <emph>3</emph> akan disalin."
+#. ixjsr
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6288,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select several list items:"
msgstr "Pilih beberapa daftar item:"
+#. TLVm7
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6296,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NV is entered into the linked cell."
msgstr "#NV dimasukkan ke sel tertaut."
+#. DB84v
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6304,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect all list items:"
msgstr "Jangan pilih semua daftar item:"
+#. BcQB9
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6312,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared."
msgstr "Isi ditautkan: Sel tertaut dihapus. "
+#. DNtm8
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6320,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell."
msgstr "Pilihan ditautkan: Nilai <emph>0</emph> dimasukkan dalam sel bertautan."
+#. xzG2F
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6328,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
msgstr "Masukkan teks atau nomor ke sel tertaut:"
+#. 7R6dF
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6336,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item."
msgstr "Isi ditautkan: Temukan dan pilih daftar item yang sama."
+#. A6FC5
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6344,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
msgstr "Pilihan ditautkan: Daftar item pada posisi yang ditentukan (dimulai dengan <emph>1</emph> untuk item pertama) terpilih. Jika tidak ditemukan, semua item tidak dipilih. "
+#. KuYJE
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6352,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
msgstr "Memasukkan formula ke sel tertaut:"
+#. 6eiTT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6360,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode."
msgstr "Temukan dan pilih daftar item yang sesuai dengan hasil formula dan mode tautan."
+#. C3GCS
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6368,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell:"
msgstr "Hapus sel tertaut:"
+#. sge3J
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6376,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect all items in the list box."
msgstr "Hapus centang semua item dalam kotak daftar."
+#. YEDDb
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6384,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the contents of the list source range:"
msgstr "Ubah konten rentang sumber daftar:"
+#. 5EfjX
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6392,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
msgstr "Item kotak daftar diperbarui sesuai dengan perubahan. Seleksi dilestarikan. Ini dapat menyebabkan pembaruan ke sel yang tertaut."
+#. 8BbgT
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6400,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo box with linked cell"
msgstr "Kotak kombo dengan sel tertaut"
+#. oLjAB
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6408,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
+#. Tnyh9
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6416,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. iCd8w
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6424,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:"
msgstr "Masukkan teks ke dalam bidang edit kotak kombo, atau pilih entri dari daftar turun bawah:"
+#. EkH8s
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6432,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is copied into the linked cell."
msgstr "Teks disalin ke sel tertaut."
+#. EuxYn
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6440,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the edit field of the combo box:"
msgstr "hapus ruas sunting dari kotak kombo:"
+#. 398Xd
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6448,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell is cleared."
msgstr "Sel tertaut dihapus."
+#. EDcb2
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6456,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
msgstr "Masukkan teks atau nomor ke sel tertaut:"
+#. VWE5Z
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6464,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box."
msgstr "Teks atau angka disalin ke dalam ruas sunting kotak kombo."
+#. R8WgB
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6472,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
msgstr "Memasukkan formula ke sel tertaut:"
+#. mHJBh
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6480,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box."
msgstr "Hasil formula disalin ke ruas sunting di kotak kombo."
+#. Vyg5U
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6488,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the linked cell:"
msgstr "Hapus sel tertaut:"
+#. xr7BN
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6496,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit field of the combo box is cleared."
msgstr "Ruas sunting kotak kombo dihapus."
+#. h8cut
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6504,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the contents of the list source range:"
msgstr "Ubah konten rentang sumber daftar:"
+#. LzcsD
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6512,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
msgstr "Tarik-turun daftar item diperbaharui berdasarkan perubahan. ruas sunting di kotak kombo dan sel tertaut tidak berubah."
+#. Co3kz
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6520,14 +7207,16 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Isi sel bertaut"
+#. i8Fej
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11167\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Pilih mode menautkan kotak daftar dengan sel tertaut pada lembar kosong.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. yEnp8
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6536,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"."
msgstr "<emph>Konten tertaut:</emph> Menyinkronkan konten teks dari entri kotak daftar yang dipilih dengan konten sel. Pilih \"Entri yang dipilih\"."
+#. dcHoc
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6544,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"."
msgstr "<emph>Posisi pemilihan yang ditautkan:</emph> Posisi item tunggal yang dipilih dalam kotak daftar disinkronkan dengan nilai numerik dalam sel. Pilih \"Posisi entri yang dipilih\"."
+#. Z5dUH
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
@@ -6552,14 +7243,16 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "Rentang sel sumber"
+#. usxMZ
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN111A1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Masukkan rentang sel yang berisi entri untuk kotak daftar atau kotak kombo pada lembar kosong.</ahelp> Jika Anda memasukkan rentang multi-kolom, hanya konten kolom paling kiri yang digunakan untuk mengisi kendali."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
+msgstr ""
+#. b5UkP
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6568,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. qfjbq
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6576,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; acara</bookmark_value><bookmark_value>event; kendali</bookmark_value><bookmark_value>macros; menugaskan ke acara dalam formulir</bookmark_value>"
+#. CDpzC
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6584,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Acara</link>"
+#. kJ5Y2
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6592,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Acara</emph> anda dapat menautkan makro acara dalam formulir ruas kendali."
+#. oL8WM
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6600,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens."
msgstr "Saat acara tersebut terjadi, makro tertaut akan dipanggil. Untuk menetapkan makro ke suatu acara, tekan tombol <emph>...</emph>. Dialog<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Menetapkan Tindakan</emph></link> terbuka."
+#. 4kxBE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6608,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
msgstr "Bergantung pada kendali, tersedia berbagai acara. Hanya acara yang tersedia dari untuk kendali dan konteks yang dipilih dalam halaman tab <emph>Acara</emph>.<br/> Acara berikut didefinisikan:"
+#. 2LWET
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6616,14 +7315,16 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Setuju aksi"
+#. YmUGG
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Peristiwa ini terjadi sebelum suatu tindakan dipicu dengan mengklik kontrol.</ahelp>sebagai contoh, mengklik a \"<emph>pengajuan</emph>\" tombol memulai tindakan pengiriman; namun, proses \"kirim\" yang sebenarnya dimulai hanya ketika peristiwa <emph> Saat memulai </emph> terjadi. <emph>Tindakan Setujui</emph> Peristiwa memungkinkan Anda untuk mematikan proses. Jika metode tertaut mengirim kembali SALAH, <emph> Saat memulai </emph> tidak akan dieksekusi."
+msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
+msgstr ""
+#. RFNLm
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6632,14 +7333,16 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Eksekusi aksi"
+#. kJzRj
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\"> <emph>Tindakan eksekusi</emph> peristiwa terjadi ketika suatu tindakan dimulai.</ahelp>Sebagai contoh, jika anda memiliki sebuah tombol \"<emph>Pengajuan</emph>\" di dalam formulir anda, proses pengiriman mewakili tindakan untuk memulai."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
+msgstr ""
+#. BmFM3
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6648,14 +7351,16 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"
+#. FEBF7
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Persitiwa <emph>Diubah</emph> terjadi saat kendali kehilangan fokus dan konten dari kendali kehilangan telah berubah semenjak kehilangan fokus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6664,14 +7369,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Teks diubah"
+#. fC6Zx
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Peristiwa <emph>Teks diubah</emph> terjadi jika anda memasukkan atau mengubah teks dalam ruas masukan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. NEEB2
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6680,14 +7387,16 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Status item berubah"
+#. EZLhq
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Peristiwa <emph>Diubah status itemya</emph> terjadi jika status dari ruas kontrol telah diubah.</ahelp> Acara <emph>Diubah status itemnya</emph> terjadi jika status dari ruas kendali telah berubah."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
+msgstr ""
+#. CRguq
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6696,14 +7405,16 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Saat menerima fokus"
+#. hUKWb
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Peristiwa <emph>Saat menerima fokus</emph> terjadi jika ruas kendali mendapatkan fokus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. NrRE4
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6712,14 +7423,16 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Saat kehilangan fokus"
+#. NwYiE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Peristiwa <emph>Saat kehilangan fokus</emph> terjadi jika kontrol kendali kehilangan fokus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. JkyEm
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6728,14 +7441,16 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tombol ditekan"
+#. EEGPp
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Peristiwa <emph>tombol ditekan</emph>terjadi saat pengguna menekan kunci mana saja saat kendali sedang fokus.</ahelp> peristiwa ini dapat ditautkan ke makro untuk memeriksa masukkan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
+msgstr ""
+#. W5wMs
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6744,14 +7459,16 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tombol dilepas"
+#. CjoNY
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\"> Peristiwa <emph>Melepas tombol</emph> terjadi saat pengguna melepas tombol apa saja sementara kendali memiliki fokus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. u87Kb
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6760,14 +7477,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Tetikus di dalam"
+#. kpDxL
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148618\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Peristiwa <emph>Dalam tetikus</emph>Terjadi jika tetikus berada dalam ruas kendali.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. GaDy7
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6776,14 +7495,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Tetikus berpindah saat tombol ditekan"
+#. n4uxE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\"> <emph>tetikus digerakan saat tombol di tekan</emph> peristiwa terjadi ketika tetikus diseret saat tombol ditekan.</ahelp> Contohnya adalah ketika, selama seret-dan-tarik, tombol tambahan menentukan mode (move or copy)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
+msgstr ""
+#. E7QLY
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6792,14 +7513,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Tetikus berpindah"
+#. sACHF
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Peristiwa <emph>Tetikus digerakkan</emph> terjadi jika tetikus bergerak disekitar kendali.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. AKdyt
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6808,14 +7531,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tombol tetikus ditekan"
+#. WoEiP
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Peristiwa <emph>Tombol tetikus ditekan</emph>terjadi jika tombol tetikus ditekan selama petunjuk tetikus berada di kontrol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. BQz9i
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6824,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
msgstr "Perhatikan bahwa Peristiwa ini juga digunakan untuk memberi tahu permintaan untuk pop up konten menu pada kendali."
+#. S9jUa
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6832,14 +7558,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tombol tetikus dilepas"
+#. mAjAD
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150659\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Peristiwa <emph>Tombol tetikus dilepas</emph> terjadi jika tombol tetikus dilepas selama petunjuk tetikus berada di kontrol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. KPQEE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6848,14 +7576,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Tetikus berada di luar"
+#. rFFhE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149582\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Peristiwa <emph>Tetikus diluar</emph> Terjadi ketika tetikus diluar ruas kendali.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6864,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Properties"
msgstr "Properti Formulir"
+#. ucPAS
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6872,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; properti</bookmark_value><bookmark_value>properti; formulir</bookmark_value>"
+#. RCmTF
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6880,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Properti Formulir </link>"
+#. YnaQW
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6888,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Dalam dialog ini Anda dapat menentukan, antara lain, sumber data dan peristiwa untuk keseluruhan formulir.</ahelp></variable>"
+#. v2CG4
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6896,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. 4hi5i
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6904,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengajuan formulir</bookmark_value><bookmark_value>mendapatkan cara untuk pengiriman formulir</bookmark_value><bookmark_value>cara post untuk mengirim formulir</bookmark_value>"
+#. 8ZGYT
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6912,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. 68rVo
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6920,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
msgstr "Formulir adalah teks dokumen atau spreadsheet dengan kendali formulir yang berbeda. Jika anda membuat sebuah formulir untuk sebuah halaman web, Pengguna dapat memasukkan data kedalamnya untuk dikirim melalui internet. Data dari ruas formulir dari formulir dikirim ke server dengan menentukan URL dan dapat diproses di server."
+#. S6oT3
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6928,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. NDXDA
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6936,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
msgstr "Menentukan nama untuk formulir. Nama ini digunakan untuk mengidentifikasi formulir dalam <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
+#. RStFA
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6944,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. 58FDC
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6952,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
msgstr "Menentukan URL tujuan pengiriman data formulir yang sudah diisi."
+#. PaeRB
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6960,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. J5x3L
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6968,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "Menentukan bingkai target di mana URL yang dimuat akan muncul."
+#. RETmx
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6976,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "Jenis permintaan"
+#. CBWKj
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6984,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Menentukan metode untuk mengirim formulir yang telah diisi informasi.</ahelp>"
+#. CwT2d
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -6992,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
msgstr "Menggunakan metode \"Get\", setiap ruas kendali data dikirimkan sebagai variabel environment. Mereka mengirimkan URL kedalam formulir \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; string karakter dianalisis oleh sebuah program di server penerima."
+#. E55dQ
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7000,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
msgstr "Menggunakan metoda \"Post\", dokumen dibuat dari konten formulir yang dikrim kepada URL yang ditentukan."
+#. EhnDZ
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7008,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "Enkode submisi"
+#. HzL3W
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7016,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Menentukan tipe untuk mengenkode transfer data.</ahelp>"
+#. U9XGk
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7024,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data transfer of control information"
msgstr "Data transfer dari informasi kontrol"
+#. euwpq
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7032,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
msgstr "Saat mengirim formulir, semua kendali yang tersedia pada $[officename] akan diambil untuk direkam. Nama dari kendali dan nilai rekaman, jika tersedia, akan ditransmisikan."
+#. kDoEi
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7040,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
msgstr "Nilai yang akan dikirimkan dalam setiap kasus tergantung pada masing-masing kendali. Untuk ruas teks terlihat masukkan yang dikirimkan; untuk kotak daftar, masukkan yang dikirimkan; untuk kotak centang dan ruas pilihan, nilai referensi terkait dikirimkan jika ruas telah diaktifkan."
+#. MxKP2
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7048,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
msgstr "Cara informasi ini dikirimkan tergantung pada metode transfer yang dipilih (Get atau Post) dan pengkodean (URL atau Multipart). Jika Dapatkan metode dan penyandian URL dipilih, misalnya, pasangan nilai dalam formulir <Name>=<Value> dikirim."
+#. haYMX
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7056,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
msgstr "Selain kendali yang dikenali dalam HTML,$[officename] menawarkan kendali lain. Perlu dicatat bahwa, untuk ruas dengan menentukan format numerik, nilai tampak tidak dikirimkan tetapi diperbaiki format asal. tabel berikut menunjukkan cara data dari $[officename]-specific kendali dikrimkan:"
+#. eDLet
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7064,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
+#. kZ6JA
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7072,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value Pair"
msgstr "Pasangan Nilai"
+#. QnTLr
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7080,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric field, currency field"
msgstr "Ruas angka, ruas mata uang"
+#. FWUB9
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7088,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
msgstr "Pemisah desimal selalu ditampilkan sebagai titik."
+#. vKhpL
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7096,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date field"
msgstr "Field Data"
+#. WULKk
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7104,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
msgstr "format tanggal dikirim dalam format tetap (MM-DD-YYYY), terlepas dari pengaturan lokal pengguna."
+#. T5x27
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7112,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time field"
msgstr "Field Waktu"
+#. mrE8G
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7120,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
msgstr "Format waktu yang dikirim dalam format tetap (HH:MM:SS), terlepas dari pengaturan lokal pengguna."
+#. RkFrp
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7128,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern field"
msgstr "Bagian Pola"
+#. D7bBF
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7136,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
msgstr "nilai-nilai dari bidang pola dikirim sebagai ruas teks, yaitu nilai tampak dalam formulir yang dikirim."
+#. 8GTBK
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7144,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table control"
msgstr "Kendali Tabel"
+#. qsnKF
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
@@ -7152,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
msgstr "Dari kontrol tabel, masing-masing kolom selalu dikirim. nama dari kontrol, nama dari kontrol, dan nilai dari kolom terkirim. Dapat menggunakan metode dengan URL pengkodean, pengiriman selesai di formulir <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, sebagai contoh, dengan nilai yang tergantung pada kolom."
+#. 3aweP
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7160,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. LUpWm
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7168,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; kejadian</bookmark_value> <bookmark_value>kejadian;informasi</bookmark_value>"
+#. DVQeL
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7176,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Acara</link>"
+#. chAmC
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7184,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
msgstr "halaman tab<emph> Peristiwa </emph>, memungkinkan anda untuk menetapkan makro untuk peristiwa tertentu yang terjadi dalam formulir."
+#. Tw8Ez
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7192,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
msgstr "Untuk menautkan suatu peristiwa dengan makro, pertama tulis makro yang mengandung semua perintah yang akan dieksekusi saat peristiwa terjadi. Kemudian tetapkan makro ini untuk masing-masing peristiwa dengan mengklik tombol <emph>...</emph> disamping peristiwa yang terkait. dialog <emph> makro tetap</emph> terbuka, dimana anda dapat memilih makro."
+#. 7Fp8A
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7200,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
msgstr "Tindakan berikun dapat dikonfigurasi secara individual, yang berarti anda dapat menggunakan dialog sendiri untuk menggambarkan tindakan:"
+#. kdxik
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7208,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying an error message,"
msgstr "Menampilkan pesan kesalahan,"
+#. SgCM9
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7216,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
msgstr "Mengkorfirmasi proses penghapusan (untuk catatan data),"
+#. B9q7U
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7224,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Querying parameters,"
msgstr "Parameter kueri,"
+#. fHDNb
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7232,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checking input when saving a data record."
msgstr "Memeriksa input saat menyimpan rekam data."
+#. YkJLB
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7240,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
msgstr "Misalnya, Anda dapat mengeluarkan permintaan \"konfirmasi penghapusan\" seperti \"Benar-benar menghapus pelanggan xyz?\" saat menghapus catatan data."
+#. EXfcq
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7248,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
msgstr "Peristiwa yang ditampilkan dalam Events dialgo tidak dapat diedit secara langsung. Anda dapat menghapus suatu peristiwa dari daftar dengan menekan tombol Del."
+#. zFnar
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7256,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
msgstr "Daftar berikut dan menjelaskan semua peristiwa dalam bentuk yang dapat ditautkan ke makro:"
+#. PAUWN
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7264,14 +8044,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before update"
msgstr "Sebelum pemuktahiran"
+#. CvkBT
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebelum peristiwa pemutakhiran terjadi sebelum konten kendali berubah oleh pengguna ditulis kedalam sumber data.</ahelp> Makro yang tertaut dapat, misalnya, mencegah tindakan ini dengan mengembalikan \"FALSE\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+#. CF9MK
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7280,14 +8062,16 @@ msgctxt ""
msgid "After update"
msgstr "Setelah pemuktahiran"
+#. zqWHW
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Setelah peristiwa pemutakhiran terjadi setelah konten kendali berubah oleh pengguna telah ditulis kedalam sumber data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. vXXSb
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7296,14 +8080,16 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Sebelum reset"
+#. jgBA2
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3155390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Peristiwa<emph> Sebelum reset </emph>terjadi sebelum formulir reset.</ahelp> makro yang ditautkan dapat, contohnya, mencegah tindakan ini dengan mengembalikan \"FALSE\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7312,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
msgstr "Formulir direset jika satu dari kondisi berikut bertemu:"
+#. KxG3F
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7320,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
msgstr "pengguna menekan tombol (HTML) yang didefinisikan sebagai tombol reset."
+#. Jz96B
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7328,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
msgstr "Rekaman baru dan kosong dibuat dalam formulir yang ditautkan ke sumber data. Contohnya, dalam rekaman terakhir, tombol <emph>Rekaman selanjutnya</emph> dapat ditekan."
+#. zBNM5
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7336,14 +8125,16 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Usai mengatur ulang"
+#. bZ5e7
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Peristia<emph> setelah melakukan reset </emph>terjadi setelah formulir telah direset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. UXPzb
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7352,14 +8143,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Sebelum pengajuan"
+#. UeQfT
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Perisitwa<emph> Sebelum mengajukan </emph>terjadi sebelum data formulir dikirim.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. jBWf3
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7368,14 +8161,16 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Ketika memuat"
+#. GDeGJ
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\"> <emph> Ketika memuat </emph>Peristiwa terjadi langsung setelah formulir telah dimuat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. VgSNu
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7384,14 +8179,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Sebelum memuat"
+#. MPwCE
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\"> <emph> Sebelum memuat ulang </emph>acara terjadi sebelum formulir dimuat ulang.</ahelp> Konten data belum di segarkan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
+msgstr ""
+#. dAGvi
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7400,14 +8197,16 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Ketika memuat ulang"
+#. 84ADD
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"><emph>Ketika memuat ulang </emph>kejadian terjadi langsung setelah formulir telah dimuat ulang.</ahelp> Konten data telah disegarkan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
+msgstr ""
+#. wjjqW
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7416,14 +8215,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Sebelum tidak memuat"
+#. ifWrJ
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Peristiwa<emph> Sebelum tidak memuat </emph>terjadi sebelum formulir tidak memuat; yaitu terpisah dari sumber datanya.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. YvBSL
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7432,14 +8233,16 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Saat tidak memuat"
+#. i6WSx
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Peristiwa<emph> Saat tidak memuat </emph>terjadi langsung setelah formulir selesai tidak memuat; yaitu terpisah dari sumber data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. a9qCx
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7448,14 +8251,16 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
+#. KGqga
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Peristiwa<emph> Konfirmasi penghapusan </emph>terjadi segera setelah data dihapus dari formulir.</ahelp> Contohnya, makro yang ditautkan dapat meminta konfirmasi dalam dialog."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr ""
+#. qqitd
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7464,14 +8269,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Sebelum aksi rekam"
+#. 2kJpN
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156007\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Peristiwa<emph> Sebelum merekam tindakan </emph>terjadi sebelum rekaman saat ini diubah.</ahelp> Contohnya, makro yang ditautkan dapat meminta konfirmasi dialog."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr ""
+#. FgLFD
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7480,14 +8287,16 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Setelah aksi rekam"
+#. LJkGL
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Peristiwa<emph> Setelah aksi rekam </emph>terjadi langsung setelah rekaman saat ini telah diubah.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. PZ2aV
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7496,14 +8305,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Sebelum perubahan catatan"
+#. TH25D
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Peristiwa<emph> Sebelum catatan berubah </emph>terjadi sebelum catatan penunjuk saat ini berubah.</ahelp> Contoh, makro yang ditautkan dapat mencegah aksi ini dengan mengembalikan \"FALSE\"."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr ""
+#. vrG8D
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7512,14 +8323,16 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Setelah perubahan catatan"
+#. SZ3Xw
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Peristiwa<emph> Setelah catatan berubah </emph>terjadi langsung setelah penunjuk catatan saat ini telah diganti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. nmEEy
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7528,22 +8341,25 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parameter isi"
+#. yDC5d
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Perisitwa<emph> Parameter ini </emph> terjadi saat formulir yang akan dimuat memiliki parameter yang harus diisi.</ahelp> Contohnya, sumber data dari formulir dapat perintah SQL berikut:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
+msgstr ""
+#. tC96e
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"help.text"
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
+msgstr ""
+#. kXPjp
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7552,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
msgstr "Di sini : nama adalah parameter yang harus diisi saat memuat. Parameter secara otomatis diisi dari formulir induk jika memungkinkan. Jika parameter tidak dapat diisi, acara ini disebut dan makro tertaut dapat mengisi parameter."
+#. qbwER
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
@@ -7560,14 +8377,16 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Terjadi kesalahan"
+#. HciDK
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Peristiwa<emph> Terjadi kesalahan </emph>diaktifkan jika terjadi kesalahan saat mengakses sumber data.</ahelp> Ini berlaku untuk formulir, kotak daftar dan kotak kombo."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
+msgstr ""
+#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7576,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Tanggal"
+#. cGxUc
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7584,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir;data</bookmark_value><bookmark_value>data; formulir dan subfomulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;subformulir</bookmark_value><bookmark_value>subforms; deskripsi</bookmark_value>"
+#. KFUAs
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7592,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+#. DcNE9
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7600,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
msgstr "Halaman tab<emph> Data </emph>mendefinisikan formulir yang merujuk ke basis jaringan yang ditautkan ke formulir."
+#. qMxm7
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7608,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
msgstr "Mendefinisikan sumber data yang menjadi dasar formulir, atau menentukan apakah data dapat di suntingoleh pengguna. Selain fungsi urut dan penyaring, anda juga akan menemukan semua properti yang diperlukan untuk membuat sebuah <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
+#. LChMy
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7616,14 +8440,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Sumber Data"
+#. mEAAT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Menentukan sumber data yang harus dirujuk oleh formulir.</ahelp> Jika anda klik tombol <emph>...</emph> , anda memanggil dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Terbuka</emph></link> dialog, dimana anda dapat memilih sumber data."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
+msgstr ""
+#. QFsfp
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7632,14 +8458,16 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Konten"
+#. fC7DE
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Menentukan konten yang akan digunakan untuk formulir. Konten dapat berupa tabel atau kueri yang ada (sebelumnya dibuat dalam basis data), atau itu dapat di definisikan dengan pernyataan SQL. Sebelum anda memasukkan konten anda harus menentukan jenis yang tepat dalam <emph>tipe konten</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. hbELi
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7648,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
msgstr "Jika anda telah memilih \"Table\" atau \"Query\" dalam <emph>Tipe konten</emph>, daftar kotak semua tabel dan subkueri mengatur basis jaringan yang dipilih."
+#. qgcys
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7656,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "tipe konten"
+#. MwaSF
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7664,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Menentukan apakah sumber data akan menjadi tabel atau kueri basis data yang ada, atau jika formulir akan dihasilkan berdasarkan pernyataan SQL.</ahelp>"
+#. KctcM
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7672,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
msgstr "Jika anda memilih \"Tabel\" atau \"Kueri\", formulir akan mengarah pada tabel atau kueri yang anda tentukan berdasarkan<emph>Konten</emph>. Jika anda ingin membuat sebuah kueri baru atau sebuah <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulir</link>, maka anda harus memilih opsi \"SQL\". Anda dapat memasukkan pernyataan untuk kueri SQL atau subformulir secara langsung di kotak <emph>Daftar konten</emph> pada properti Kontrol pada halaman tab Data."
+#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7680,14 +8512,16 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Menganalisa perintah SQL"
+#. 6XMSF
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Menentukan apakah pernyataan SQL akan dianalisis oleh %PRODUCTNAME.</ahelp> Jika diatur ke Ya, Anda bisa klik tombol <emph>...</emph> disebelah kotak daftar <emph>Konten</emph>. Ini kanan membuka jendela dimana anda bisa membuat kueri basis data secara grafis. Ketika Anda menutup jendela itu, pernyataan SQL untuk kueri yang dibuat akan dimasukkan ke dalam kotak daftar <emph>Konten</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
+msgstr ""
+#. DuT7M
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7696,14 +8530,16 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. oF5Lv
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Masukkan kondisi yang dibutuhkan untuk memfilter data di dalam form. Spesifikasi filter mengikuti aturan SQL tanpa menggunakan WHERE clause</ahelp> Sebagai contoh, jika anda ingin menampilkan semua catatan dengan nama pertama \"MIKE\", ketik ke dalam ruas data: Nama pertama = 'Mike'. Anda juga dapat menggabungkan kondisi: Nama pertama = 'Mike' atau Nama pertama = 'Peter'. Semua catatan yang cocok dengan kedua kondisi ini akan ditampilkan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
+msgstr ""
+#. y7z5H
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7712,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
msgstr "Fungsi saring tersedia dalam mode pengguna melalui <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>PenyaringanOtomatis</emph></link> dan <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Penyaring Bawaan</emph></link>ikon pada Bilah <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Formulir Navigasi</emph></link>."
+#. kFDjB
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7720,14 +8557,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. utCtn
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Menentukan kondisi penyortiran data pada formulir. Spesifikasi kondisi penyortiran mengikuti aturan SQL tanpa menggunakan klausa ORDER BY.</ahelp> Untuk contoh, jika anda ingin semua catatan dari sebuah basis data disortir dalam satu ruas dengan urutan menaik dan dalam ruas lain dengan urutan menurut, masukkan Nama Awalan ASC, Nama DESC (anggapan Nama Awalan dan Nama adalah nama ruas data)."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
+msgstr ""
+#. PE6SR
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7736,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
msgstr "Ikon yang sesuai pada bilah<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Formulir Navigasi</emph></link>dapat digunakan pada mode pengguna untuk menyortir:<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>menyortir ke atas</emph></link><link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>menyortir kebawah</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>sortir</emph></link>. "
+#. TLB5m
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7744,14 +8584,16 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Hanya menambah data"
+#. aHghx
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Menentukan jika formulir hanya mengijinkan penambahan data baru (Ya) jika ini mengijinkan properti lainnya demikian juga (Tidak).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
+msgstr ""
+#. jxpnX
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7760,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
msgstr "Jika <emph>hanya Menambahkan data</emph> diatur ke \"Ya\", mengubah atau menghapus data itu tidak mungkin."
+#. DBEFN
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7768,14 +8611,16 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Bilah navigasi"
+#. rXDye
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157976\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Tentukan apakah fungsi navigasi dalam bar bentuk yang lebih rendah dapat digunakan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. CjNAE
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7784,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr "Opsi \"Formulir Induk\" digunakan untuk subformulir. Jika Anda memilih opsi ini untuk subformulir, Anda dapat menavigasi menggunakan catatan form utama jika kursor ditempatkan di subformulir. Subformulir ditautkan ke formulir induk dengan aturan 1:1, jadi navigasi selalu dilakukan dalam formulir induk."
+#. itmyD
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7792,14 +8638,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Berputar"
+#. x2yQr
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Menentukan bagaimana navigasi harus dilakukan dengan menggunakan tombol tab. </ahelp> Menggunakan tombol tab, anda dapat memindah meneruskan ke dalam formulir. Jika Anda secara bersamaan menekan tombol Shift, navigasi akan mengikuti arah yang berlawanan. Jika Anda sampai ruas yang terakhir (atau yang pertama) dan menekan kembali tombol tab, itu bisa mempunyai berbagai efek. Tentukan kunci kontrol dengan opsi berikut:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
+msgstr ""
+#. uThBR
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7808,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Opsi"
+#. u8bTv
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7816,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. JNwhB
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7824,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. GGLCT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7832,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
msgstr "Pengaturan ini secara otomatis menentukan siklus yang mengikuti tautan basis data yang ada: Jika formulir berisi tautan basis data,Tab akan terkunci, secara default, memulai perubahan ke catatan berikutnya atau sebelumnya saat keluar dari ruas terakhir (lihat Semua Catatan). Jika tidak ada tautan basis data, maka formulir berikutnya / sebelumnya ditampilkan (lihat Halaman Sekarang)."
+#. N3g3d
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7840,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Semua rekaman"
+#. BqCW3
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7848,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Opsi ini berlaku pada hanya formulir basis data dan digunakan untuk menavigasi melalui seluruh rekaman. Jika anda menggunakan kunci Tab untuk keluar dari ruas terakhir sebuah formulir, rekaman saat ini berubah."
+#. T3T3G
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7856,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Rekaman aktif"
+#. Em2iW
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7864,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Opsi ini berlaku pada hanya formulir basis data, dan digunakan untuk menavigasi rekaman saat ini. Jika anda menggunakan kunci Tab untuk keluar dari ruas terakhir sebuah formulir, rekaman saat ini berubah."
+#. ovFpV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7872,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Halaman saat ini"
+#. Gt8K2
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7880,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
msgstr "Saat keluar dari ruas terakhir formulir, kursor melewati ruas pertama ke dalam bentuk selanjutnya. Ini adalah standar untuk bentuk HTML; oleh karena itu, pilihan ini sangat relevan untuk bentuk HTML."
+#. FoBDJ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7888,14 +8746,16 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Mengijinkan penambahan"
+#. VkCUS
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Menentukan jika data boleh ditambahkan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. B4Bj2
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7904,14 +8764,16 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Mengijinkan pengubahan"
+#. KzsCx
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">Menentukan jika data boleh ditambahkan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. WZwcW
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7920,14 +8782,16 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Mengijinkan penghapusan"
+#. KjopN
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Menentukan jika data boleh dihapus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. TGmFA
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7936,14 +8800,16 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Ruas taut induk"
+#. Pfhi5
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Jika anda membuat sebuah <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subformulir</link>, masukkan ruas data dari formulir induk yang bertanggung jawab untuk sinkronisasi antara induk dan subformulir.</ahelp> Untuk memasukkan nilai ganda, tekan Shift + Enter setelah setiap baris masukan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
+msgstr ""
+#. FRDC5
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7952,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "Subformulir didasarkan pada<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>kueri; lebih spesifik, pada <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter kueri</link>. Jika sebuah nama ruas dimasukkan ke dalam kotak <emph>Ruas tautan master</emph>, data yang terkandung dalam ruas didalam formulir induk dibaca ke sebuah variabel dan anda harus masukkan ke <emph>Ruas tautan slave</emph>. Dalam sebuah pernyataan SQL yang sesuai, variabel ini dibandingkan ke data tabel yang mengacu pada subformulir. Kalau tidak, anda dapat memasukkan kolom nama dalam kotak <emph>Ruas tautan master</emph>."
+#. KAQ4c
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7960,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following example:"
msgstr "Perhatikan contoh berikut:"
+#. nnWRE
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7968,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
msgstr "Tabel basis data yang menjadi dasar formulir, misalnya, adalah basis data pelanggan (\"Pelanggan\"), di mana setiap pelanggan telah diberi nomor unik dalam data luas yang bernama \"Cust_ID\". Pesanan pelanggan disimpan dalam tabel basis data lain. Anda sekarang ingin melihat pesanan masing-masing pelanggan setelah memasukkannya ke dalam formulir. Untuk melakukan ini, Anda harus membuat subformulir. Dibawah<emph>Tautan luas master</emph>masukkan data luas formulir dari customer basis data yang dengan jelas mengidentifikasi cust, yaitu, Cust_ID. Dibawah<emph>Tautkan luas slave</emph>masukkan nama variabel yang menerima data luas Cust_ID, misalnya, x."
+#. FpEoP
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7976,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
msgstr "Subformulir harus menunjukkan data yang sesuai dari tabel pesanan (\"Orders\") untuk setiap customer ID (Customer_ID ->x). Ini hanya mungkin jika setiap pesanan secara unik ditugaskan untuk satu pelanggan di tabel pesanan. Atau, Anda dapat menggunakan luas lain yang memanggil Customer_ID; bagaimanapun, untuk memastikan bahwa bidang ini tidak bingung dengan luas yang sama dari formulir utama, bidang ini disebut Customer_Number."
+#. 2pAGX
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7984,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
msgstr "Sekarang membandingkan Customer_Number didalam tabel \"Orders\" dengan Customer_ID dari tabel \"Customers\", yang bisa dilakukan, contohnya, menggunakan variabel x dengan mengikuti pernyataan SQL:"
+#. QnzcR
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -7992,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jika anda ingin sub formulir untuk menampikan semua data dari tabel orders)"
+#. Gs8Vq
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8000,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "or:"
msgstr "atau:"
+#. KK2MB
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8008,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jika anda ingin sub formulir dari tabel order untuk menampilkan hanya data yang dimuat pada ruas \"Item\")"
+#. PGoEB
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8016,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "Pernyataan SQL bisa juga dimasukkan pada ruas<emph>sumber Data</emph>, atau anda dapat membuat sebuah parameter kueri yang sesuai, yang dapat digunakan untuk membuat sub formulir."
+#. hDkCP
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8024,14 +8899,16 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ruas taut pembantu"
+#. i66Gk
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Jika Anda membuat subformulir, masukkan variabel dimana nilai yang mungkin ada dari ruas form induk dapat disimpan. </ahelp> Jika subformulir didasarkan pada kueri, masukkan variabel yang Anda tentukan dalam kueri. Jika Anda membuat formulir menggunakan pernyataan SQL yang dimasukkan di <emph> Sumber data </emph>, masukkan variabel yang Anda gunakan dalam pernyataan. Anda dapat memilih nama variabel apa pun. Jika Anda ingin memasukkan beberapa nilai, tekan Shift + Enter."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
+msgstr ""
+#. 9A7by
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8040,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
msgstr "Jika, misalnya anda menentukan basis data Customer_ID sebagai bidang induk di bawah <emph> ruas Link master</emph>, kemudian anda dapat menentukan di bawah <emph> ruas Link slave </emph> nama variabel yang di mana nilai ruas basis data Customer_ID harus disimpan. Jika sekarang Anda menentukan pernyataan SQL di <emph> Sumber data </emph> kotak menggunakan variabel ini, maka nilai yang relevan ditampilkan di subformulir."
+#. yRsdD
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8048,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is a subform?"
msgstr "Apa itu subformulir?"
+#. 9cMxG
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8056,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "Formulir dibuat berdasarkan tabel basis data atau kueri basis data. Mereka menampilkan data dengan cara yang menyenangkan secara visual dan dapat digunakan untuk memasukkan data atau mengedit data."
+#. APwnu
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8064,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
msgstr "<variable id=\"wozu\">Jika anda memerlukan formulir yang bisa merujuk ke data dalam tabel atau kueri dan juga bisa menampilkan data dari tabel lain, anda harus membuat subformulir. </variable> Misalnya, subformulir ini bisa berupa kotak teks yang menampilkan data tabel basis data lain."
+#. XHd6U
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8072,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "Subformulir adalah komponen tambahan dari formulir utama. Bentuk utama dapat disebut \"formulir induk\" atau \"master\". Subformulir diperlukan segera setelah Anda ingin mengakses lebih dari satu tabel dari setiap formulir. Setiap tabel tambahan membutuhkan subformulirnya sendiri."
+#. gCDCK
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8080,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
msgstr "Setelah membuat formulir, itu bisa diubah menjadi subformulir. Untuk melakukan ini, masuk ke Mode Desain, dan buka Form Navigator. Di Form Navigator, seret formulir (yang akan menjadi subformulir) ke formulir lain apa pun (yang akan menjadi master)."
+#. ibQCP
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8088,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
msgstr "Pengguna dokumen anda tidak akan melihat bahwa formulir memiliki subformulir. Pengguna hanya melihat dokumen di mana data dimasukkan atau di mana data yang ada ditampilkan."
+#. osqs2
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8096,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
msgstr "Tentukan ruas tautan master dari ruas data di dalam formulir master. Di dalam subformulir, ruas link slave dapat diatur sebagai ruas yang akan dicocokkan dengan konten ruas tautan master."
+#. fGSHb
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -8104,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "Saat pengguna menavigasi data, formulir selalu menampilkan catatan data saat ini. Jika ada subformulir yang ditentukan, isi subformulir akan ditampilkan setelah melakukan penundaan singkat sekitar 200 ms. Penundaan ini memungkinkan anda untuk menelusuri catatan data formulir master dengan cepat. Jika anda menavigasi ke catatan master data berikutnya dalam batas penundaan, data subformulir tidak perlu diambil dan ditampilkan."
+#. yknW5
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8112,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "Urutan Tab"
+#. 8XyJN
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8120,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Urutan Tab</link>"
+#. cdwww
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8128,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Di dalam<emph> Tab Order </emph>dialog anda dapat mengubah urutan ruas kontrol yang dapat memfokuskan pengguna saat menekan tombol tab.</ahelp></variable>"
+#. oEDQP
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8136,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
msgstr "Jika elemen formulir dimasukkan kedalam sebuah dokumen, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> otomatis menentukan urutan perpindahan dari satu kontrol ke kontrol lainnya saat menggunakan tombol Tab. Setiap kontrol baru yang ditambahkan secara otomatis ditempatkan di akhir seri ini. Di dalam <emph>Tab Order</emph> dialog, anda dapat menyesuaikan urutan seri ini dengan kebutuhan pribadi Anda."
+#. DTro2
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8144,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
msgstr "Anda dapat juga mendefinisikan indek dari sebuah kontrol melalui properties spesifiknya dengan memasukkan nilai yang diinginkan di bawah <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Memesan</emph></link> dalam<emph>Properties</emph>dialog dari kontrol."
+#. cquFG
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8152,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
msgstr "Sebuah radio button didalam sebuah grup hanya bisa diakses dengan kunci Tab ketika satu dari radio button diatur ke yang \"dipilih\". Jika anda telah mendesain grup radio button dimana tidak ada tombol diatur ke yang \"dipilih\", kemudian pengguna tidak dapat mengakses grup atau salah satu dari radio button dengan keyboard."
+#. YGHey
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8160,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
+#. C3UJQ
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8168,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Daftar semua kendali dalam sebuah formulir. Kontrol. Kendali ini dapat dilih dengan kunci tab dengan diberikan perintah dari atas sampai bawah.</ahelp> Pilih sebuah kendali dari daftar <emph>Kendali</emph>untuk menetapkan posisi yang diinginkan pada tab order."
+#. x7orz
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8176,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. geMCZ
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8184,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Klik tombol<emph> Pindah Atas</emph>untuk menggeser kendali yang dipilih satu posisi lebih tinggi pada tab order.</ahelp>"
+#. Zphjx
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8192,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. dfnjF
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8200,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Klik tombol<emph> Pindah Bawah</emph>untuk menggeser kendali yang dipilih satu posisi lebih rendah pada tab order.</ahelp>"
+#. AoEXY
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8208,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Urut Otomatis"
+#. ZLrhK
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8216,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Klik tombol<emph>Penyortiran Otomatis</emph> untuk menyortir secara otomatis berdasarkan posisi mereka dalam dokumen.</ahelp>"
+#. jtDWj
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8224,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Tambah Ruas"
+#. AmADg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8232,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Tambah Ruas</link>"
+#. BxVuz
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8240,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Buka window dimana Anda dapat memilih ruas basis data untuk ditambahkan ke formulir atau laporan.</ahelp></variable>"
+#. vJsyr
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8248,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">ruas pemilihan window mencantumkan semua ruas basis data dari tabel atau kueri yang ditentukan sebagai sumber data di <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
+#. HeoE8
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8256,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
msgstr "Anda dapat menyisipkan sebuah ruas kedalam dokumen saat ini dengan menyeret dan meletakkan. Sebuah ruas yang disisipkan memuat sebuah tautan ke basis data."
+#. EbJjn
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -8264,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
msgstr "Jika anda menambahkan ruas ke sebuah formulir dan anda mematikan <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Mode Desain</link>, anda dapat melihat $[officename] menambahkan sebuah ruas masukan berlabel untuk setiap ruas basis data yang disisipkan."
+#. cKWk5
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -8272,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Mode Desain Nyala/Mati"
+#. 7GiLw
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -8280,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Mode Desain Nyala/Mati</link>"
+#. CR7nE
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -8288,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan atau menonaktifkan mode Desain. Fungsi ini digunakan untuk beralih dengan cepat<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Desain</link>dan mode pengguna. Aktifkan untuk mengedit formulir kontrol, nonaktifkan untuk menggunakan formulir kontrol.</ahelp>"
+#. HQ3Ny
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -8296,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
msgstr "Harap perhatikan <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Buka di Mode Desain</emph></link> fungsi. Jika <emph>Buka di Mode Desain</emph> diaktifkan, dokumen selalu dibuka dalam mode Desain, terlepas dari keadaan penyimpanannya."
+#. p5n5v
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -8304,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
msgstr "Jika formulir anda ditautkan ke basis data dan anda mematikan mode Desain, <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> ditampilkan pada margin bawah dari jendela dokumen. Anda dapat mengedit tautan basis data di <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
+#. 4eiNf
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8312,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigator Formulir"
+#. EcGLy
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8320,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
msgstr " <bookmark_value>kontrol;mengatur di formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Navigator formulir</bookmark_value><bookmark_value>sub-formulir; membuat</bookmark_value><bookmark_value>kontrol; tersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>kontrol tersembunyi di Navigator formulir</bookmark_value> "
+#. kS5iY
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8328,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Navigator Formulir</link>"
+#. mMGrA
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8336,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Buka <emph>Formulir Navigator</emph>. <emph>Formulir Navigator</emph> menampilkan semua bentuk dan subformulir dokumen saat ini dengan kontrol masing-masing.</ahelp>"
+#. sXR4a
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8344,14 +9259,16 @@ msgctxt ""
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
msgstr "Saat menggunakan beberapa formulir, Navigator Formulir memberikan gambaran umum dari semua formulir, dan juga menyediakan berbagai fungsi untuk mengeditnya."
+#. UwDGY
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Form Navigator</emph>berisi daftar semua formulir yang dibuat (logis) dengan ruas kontrol yang sesuai. </ahelp> Anda bisa juga melihat apakah formulir yang berisi ruas kontrol dengan tanda tambah ditampilkan sebelum masuk. Klik tanda tambah untuk membuka daftar elemen formulir."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
+msgstr ""
+#. PoMB2
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8360,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
msgstr "Anda dapat mengubah cara berbagai kontrol diatur dengan dragging dan dropping di jendela<emph>Formulir Navigasi</emph>. Memilih satu atau lebih kontrol dan drag ke bentuk lain. Atau gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the kontek menu command<emph>Cut</emph> untuk pindah kontrol ke clipboard dan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> untuk disisipkan kontrol ke dalam lain posisi. "
+#. fgdb5
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8368,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
msgstr "Untuk mengedit nama di <emph>Form Navigator</emph>, klik pada nama dan masukkan nama baru, atau gunakan perintah di konteks menu."
+#. Z6EkA
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8376,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
msgstr "Jika Anda memilih kontrol di <emph>Form Navigator</emph>, elemen yang sesuai dipilih dalam dokumen."
+#. tpEik
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8384,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
msgstr "Jika Anda memanggil menu konteks dari entri yang dipilih, <emph>Form Navigator</emph> menawarkan fungsi-fungsi berikut:"
+#. inKA9
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8392,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. UM92H
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8400,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Menamabahkan elemen baru ke formulir. Fungsi<emph> Tambah </emph>hanya bisa dipanggil jika formulir dipilih di <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
+#. mpdxX
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8408,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. NpUBM
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8416,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Membuat formulir baru dalam dokumen. </ahelp> Untuk membuat <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">sub formulir</link>, tambahkan formulir baru dibawah formulir induk yang diinginkan."
+#. QLUJU
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8424,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "Kendali Tersembunyi"
+#. 9EzVG
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8432,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Membuat kontrol tersembunyi dalam formulir yang dipilih yang tidak ditampilkan di layar. Kontrol tersembunyi berfungsi untuk memasukkan data yang dikirim bersama dengan formulir.</ahelp> Ini berisi informasi tambahan atau teks klarifikasi yang dapat Anda tentukan saat membuat formulir melalui <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Properti Khusus</link> kontrol. Pilih entri dari kontrol tersembunyi di <emph>Fomulir Navigator</emph> dan pilih <emph>properti</emph> perintah."
+#. NR45T
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8440,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
msgstr "Anda dapat menyalin kontrol dalam dokumen melalui clipboard (tombol pintasan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C untuk menyalin dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V untuk menyisipkan). Anda dapat menyalin kontrol tersembunyi di<emph>Formulir Navigator</emph> dengan menggunakan seret dan lepas saat menyimpan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>tombol ditekan."
+#. vLF5K
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8448,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Seret dan lepas untuk kontrol ganda dalam dokumen yang sama atau antar dokumen. Buka dokumen formulir yang lain dan seret kontrol tersembunyi dari <emph>Formulir Navigasi</emph> kedalam <emph>Formulir Navigator</emph> dokumen target. Klik kontrol yang terlihat langsung di dokumen, istirahatkan tetikus untuk beberapa waktu lalu salinan kontrol ditambahkan ke papan klip seret-dan-lepas, kemudian seret salinan kedalam dokumen lain. Jika anda ingin menyalin dokumen yang sama, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>ketika menyeret."
+#. iGe4f
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8456,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 65A8v
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8464,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Menghapus entri yang dipilih.</ahelp> Ini memungkinkan anda untuk menghapus komponen formulir individual serta seluruh formulir dengan satu klik mouse."
+#. N9SeN
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8472,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "urutan tab"
+#. 9KPjF
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8480,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
msgstr "Ketika suatu formulir dipilih, formulir membuka dialog <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Urutan Tab</emph></link>, di mana indeks untuk memfokuskan elemen kontrol pada tombol Tab yang ditentukan."
+#. RNWoJ
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8488,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Namai ulang"
+#. uVDup
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8496,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Mengganti nama objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. K32aS
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8504,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. aJ2w9
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
@@ -8512,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Mulai <emph>Properti</emph> dialog untuk entri yang dipilih.</ahelp>Jika formulir dipilih, maka <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Properti Formulir</link>dialog terbuka. Jika kontrol dipilih, maka<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Kontrol Properti</link> dialog terbuka."
+#. gbGFA
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8520,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "Filter dan Formulir HTML"
+#. XQSWD
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8528,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; filter HTML</bookmark_value>"
+#. TGTEU
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8536,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "Filter dan Formulir HTML"
+#. NfBcc
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8544,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
msgstr "Anda dapat menggunakan semua elemen kontrol dan formulir acara dalam dokumen HTML. Ada banyak peristiwa hingga saat ini (misalnya, fokus pada acara), yang belum diubah. Mereka akan terus diimpor dan diekspor sebagai ONFOCUS, ONBLUR, dan seterusnya untuk JavaScript dan sebagai SDONFOCUS, SDONBLUR, dan seterusnya untuk $[officename] Basic."
+#. Xg8En
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8552,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
msgstr "Nama generik yang terdiri dari antarmuka Listener dan nama metode pada acara yang digunakan untuk semua acara lainnya: Acara yang terdaftar sebagai metode XListener:: diekspor sebagai"
+#. yEZEy
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8560,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+#. MWAqg
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8568,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
msgstr "Perhatikan bahwa komponen XListener- dan metode opsi ini peka huruf besar-kecil."
+#. G3qH4
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8576,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
msgstr "Kontrol terhadap penanganan kejadian dilakukan menggunakan $[officename] API. Jika anda menetapkan suatu acara ke kontrol, objek mendaftar sendiri secara internal sebagai \"Pendengar\" untuk acara kontrol tertentu. Untuk melakukan ini, objek harus menggunakan antarmuka tertentu, misalnya Antarmuka XFocusListener, sehingga dapat bereaksi terhadap fokus kejadian. Ketika kejadian itu terjadi, kontrol kemudian memanggil metode khusus dari antarmuka Listener ketika kontrol menerima fokus. Objek yang didaftarkan secara internal kemudian memanggil kode dasar JavaScript atau $[officename], yang ditugaskan untuk acara tersebut."
+#. aAwWD
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8584,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
msgstr "Saringan HTML sekarang menggunakan secara tepat antarmuka pendengar dan nama metode ini sehingga dapat mengimpor dan mengekspor acara yang diinginkan. Anda dapat mendaftarkan melalui fokus kejadian "
+#. WqiCW
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8592,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* kode */\""
+#. ZyeBs
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8600,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "rather than through the"
msgstr "daripada melalui"
+#. 7qq8T
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8608,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+#. eGwCT
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8616,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
msgstr "daftar. Karenanya, acara dapat didaftarkan sesuai keinginan, termasuk yang tidak ditawarkan dalam kotak daftar. Untuk menentukan bahasa skrip dari acara, anda bisa menulis baris berikut di header dokumen:"
+#. GFAyX
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8624,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+#. cWi8M
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8632,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
msgstr "Sebagai CONTENT yang anda bisa, contohnya, menggunakan \"text/x-StarBasic\" untuk $[officename] Basic atau sebuah \"text/JavaScript\" untuk JavaScript. Jika tidak ada entri dibuat, Javascript diasumsikan."
+#. GmAvp
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
@@ -8640,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
msgstr "Selama mengekspor, bahasa skrip baku akan ditentukan berdasarkan modul pertama yang ditemukan dalam manajemen makro. Untuk kejadian, hanya satu bahasa yang dapat digunakan per dokumen."
+#. HaBAA
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
@@ -8648,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Wisaya Elemen Tabel"
+#. PFvFr
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
@@ -8656,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Tabel Elemen Wisaya</link>"
+#. 7EVod
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
@@ -8664,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
msgstr "Jika anda masukkan sebuah tabel kontrol didalam dokumen, <emph>Tabel Elemen Wisaya</emph> dimulai otomatis. Wisaya ini, anda dapat secara interaktif menentukan informasi mana yang ditampilkan dalam kontrol tabel."
+#. Bo2sj
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
@@ -8672,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Anda dapat menggunakan <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>WizardsOn/Off</emph></link> ikon untuk mencegah wizard memulai secara otomatis."
+#. CrThK
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8680,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
msgstr "Tabel Element / List Box / Combo Box Wisaya: Data"
+#. AFF2r
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8688,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Tabel Element / List Box / Combo Box Wisaya: Data</link>"
+#. tZ8GG
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8696,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
msgstr "Pilih sumber data dan tabel yang sesuai dengan ruas formulir. Jika Anda menyisipkan ruas formulir di dokumen yang sudah ditautkan ke sumber data, halaman ini menjadi tidak terlihat."
+#. SaFnb
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8704,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Sumber Data"
+#. TkG6w
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8712,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Menentukan sumber data yang berisi tabel yang diinginkan.</ahelp>"
+#. cp2ZP
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8720,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. LZBpU
#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
@@ -8728,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Menentukan tabel yang diinginkan.</ahelp>"
+#. wws2X
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
@@ -8736,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
msgstr "Wisaya Elemen Tabel: Seleksi Ruas"
+#. 5duee
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
@@ -8744,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Tabel Elemen Wisaya: Pilihan Ruas</link>"
+#. WJFrx
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
@@ -8752,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
msgstr "Menentukan ruas mana dalam ruas kontrol tabel yang harus ditampilkan."
+#. CL42M
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
@@ -8760,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Fields"
msgstr "Kolom yang dipilih"
+#. 3Shmx
#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
@@ -8768,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Menampilkan ruas data yang diterima ke dalam ruas formulir.</ahelp>"
+#. y43cF
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8776,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
msgstr "Combo Box/List Box Wisaya"
+#. 5Exqo
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8784,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; Combo Box/List Box Wisaya</bookmark_value>"
+#. ZvjMo
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8792,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wisaya</link>"
+#. D6vFE
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8800,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
msgstr "Jika Anda memasukkan combo box atau list box di dokumen, wisaya akan dimulai secara otomatis. Wisaya ini memungkinkan anda menentukan informasi mana yang ditampilkan secara interaktif."
+#. 5XaEC
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8808,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Anda dapat menggunakan <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>WizardsOn/Off</emph></link> ikon untuk mencegah wizard memulai secara otomatis."
+#. oBGqf
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8816,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
msgstr "Wisaya untuk combo box dan list box berbeda satu sama lain pada urutan akhir. Ini karena dasar ruas kontrol:"
+#. NYrg6
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8824,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>List Boxes</emph>"
+#. it5x2
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8832,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
msgstr "Dalam kasus list box, pengguna memilih satu entri dari daftar entri. Entri-entri ini disimpan dalam tabel basis data dan tidak dapat dimodifikasi melalui list box."
+#. EFCfw
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8840,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "Sebagai aturan umum, tabel basis data yang berisi entri daftar yang terlihat dalam formulir bukanlah tabel yang menjadi dasar formulir. Kotak daftar dalam formulir bekerja dengan menggunakan referensi; yaitu, referensi ke entri daftar yang terletak di tabel formulir (tabel nilai) dan juga dimasukkan seperti itu di tabel nilai jika pengguna memilih entri dari daftar dan menyimpannya. Melalui nilai referensi, kotak daftar dapat menampilkan data dari tabel yang ditautkan ke tabel formulir saat ini. Dengan demikian, <emph>Daftar Kotak Wisaya</emph> mengizinkan dua tabel database untuk ditautkan, sehingga ruas kontrol dapat menampilkan daftar terperinci dari ruas basis data yang terletak di tabel yang berbeda dari yang menjadi tempat formulir mengacu."
+#. 88A9g
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8848,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
msgstr "Di tabel lain ruas yang dibutuhkan dicari dengan menggunakan nama ruas (ControlSource) dan kemudian ruas tersebut akan selesai. Jika nama bidang tidak ditemukan, daftar akan tetap kosong. Ketika ruas daftar berisi kolom yang ditautkan, kolom pertama dari tabel lainnya akan digunakan tanpa kueri ditampilkan terlebih dahulu."
+#. 2jCZQ
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8856,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
msgstr "Jika tabel artikel berisi, misalnya, jumlah pemasok, kotak daftar dapat menggunakan tautan \"Nomor pemasok\" untuk menampilkan nama pemasok dari tabel pemasok. Pada halaman <emph>Tautan ruas</emph> halaman Wisaya akan menanyakan semua pengaturan yang diperlukan untuk tautan ini."
+#. cMwHH
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8864,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Kotak Combo</emph>"
+#. 6rktD
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8872,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
msgstr "Dalam kasus list combo, pengguna dapat memilih satu entri dari daftar entri atau memasukkan teks sendiri. Entri, yang ditawarkan sebagai daftar yang dapat dipilih pengguna, dapat berasal dari tabel basis data apa pun. Entri yang dipilih atau dimasukkan pengguna sehingga mereka dapat disimpan dapat disimpan baik dalam bentuk saja, atau dalam database. Jika disimpan dalam database, mereka akan ditulis ke tabel database yang menjadi dasar form."
+#. FXFuA
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8880,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
msgstr "Kotak kombo dapat menampilkan data tabel apa pun. Tautan langsung antara tabel formulir saat ini dan tabel yang nilainya ditampilkan di kotak kombo (daftar tabel) tidak diperlukan. Kotak kombo tidak berfungsi dengan referensi. Jika pengguna memasukkan atau memilih nilai dan menyimpannya, nilai yang benar-benar ditampilkan akan dimasukkan dalam tabel formulir. Karena tidak ada tautan antara tabel formulir dan tabel daftar, maka <emph>Tautan Bidang</emph> tabel tidak muncul di sini."
+#. KoekY
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -8888,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
msgstr "Dalam kasus kotak daftar, anda memilih entri dari daftar, dan disimpan dalam tabel daftar. Dalam kasus kotak combo, anda bisa menambahkan teks tambahan yang bisa ditulis ke tabel basis data dari formulir (tabel nilai) dan disimpan di sana seperti yang diinginkan. Untuk fungsi ini, <emph>Kotak Combo Wisaya</emph> terdapat halaman <emph>Pengolahan Data</emph> sebagai halaman terakhir, sedangkan dalam kasus kotak daftar halaman ini tidak ada. Di sini anda dapat memasukkan apakah dan di mana teks yang telah dimasukkan akan disimpan dalam tabel nilai."
+#. MSDgc
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8896,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "Kotak kombo / Daftar Kotak Wisaya: Pilihan Tabel"
+#. pGNJk
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8904,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Pilihan Tabel</link>"
+#. 5arqH
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8912,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
msgstr "Menentukan tabel dari tabel basis data yang tersedia yang berisi bidang data yang isinya harus ditampilkan sebagai entri daftar."
+#. xurxk
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8920,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
msgstr "Untuk daftar kotak, tabel yang bisa ditautkan dengan tabel formulir saat ini ditunjukkan. Tabel tautan harus memiliki setidaknya satu bidang yang sama dengan tabel formulir saat ini. Ini memungkinkan untuk membuat referensi yang jelas."
+#. WoyjY
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8928,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
msgstr "Untuk kotak kombo, harus ada hubungan antara tabel formulir dan tabel yang berisi data yang akan ditampilkan di kotak kombo."
+#. d9GHF
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8936,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. ZyEF4
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8944,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">Dalam<emph> Tabel </emph>bidang, pilih tabel yang berisi bidang data yang isinya harus ditampilkan di bidang kontrol.</ahelp>"
+#. QVBFj
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -8952,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Tabel yang diberikan di sini muncul di <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Properti kontrol</link> sebagai elemen pernyataan SQL di <emph>Daftar Isi</emph> bidang."
+#. fiDLo
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -8960,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
msgstr "Kombo / Daftar Box Wizard: Pilihan Bidang"
+#. b9LS7
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -8968,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">KOmbo / Daftar Box Wizard: Pilihan Bidang</link>"
+#. LSXGT
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -8976,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
msgstr "Pilih bidang data yang ditentukan dalam tabel di halaman sebelumnya, yang isinya harus ditampilkan dalam daftar atau kotak kombo."
+#. qfVwA
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -8984,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Fields"
msgstr "Bidang yang tersedia"
+#. 2gFSB
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -8992,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Menampilkan semua bidang tabel yang dipilih pada halaman Wisaya sebelumnya.</ahelp>"
+#. kqVp9
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -9000,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Field"
msgstr "Tampilkan Ruas"
+#. EyVwR
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -9008,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Menentukan bidang yang datanya akan ditampilkan di kotak kombo atau daftar.</ahelp>"
+#. zVxgx
#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
@@ -9016,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Nama bidang yang diberikan di sini muncul di <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Mengontrol properti</link> sebagai elemen pernyataan SQL di bidang <emph>Daftar Isi</emph>."
+#. WDn2B
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9024,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard: Field Link"
msgstr "Daftar Box Wisaya: Tautan Bidang"
+#. hscLB
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9032,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">Daftar Box Wisaya: Tautan Bidang</link>"
+#. 7uydH
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9040,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
msgstr "Menunjukkan melalui bidang mana tabel nilai dan tabel daftar ditautkan."
+#. PyVaE
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9048,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
msgstr "Nilai tabel adalah bentuk tabel saat ini dimana daftar bidang dimasukkan. Daftar tabel adalah tabel yang datanya akan ditampilkan di ruas daftar. Kedua tabel harus dihubungkan melalui bidang data yang sama. Tautan ini harus dimasukkan pada halaman wisaya. Nama ruas tidak harus sama (Ini tergantung bagaimana nama ruas didefinisikan di kedua tabel), Tetapi kedua ruas harus mempunyai tipe ruas yang sama."
+#. JGYyB
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9056,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value table field"
msgstr "Nilai ruas table"
+#. EmQi8
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9064,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Menentukan ruas data formulir yang harus terkait dengan ruas dalam tabel tertaut.</ahelp> Selain itu, klik ruas data yang diinginkan di ruas daftar di bawah ini."
+#. BQXJv
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9072,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Dalam <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Properti Kontrol</link>, menentukan ruas akan muncul sebagai entri di dalam halaman tab <emph>Data</emph> dibawah <emph>ruas Data</emph>."
+#. 9s3QV
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9080,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "List table field"
msgstr "Daftar bidang tabel"
+#. ca2AY
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9088,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Menentukan bidang data tabel tertaut, yang terkait dengan bidang tabel nilai yang ditentukan.</ahelp> Selain itu, klik bidang data di bidang daftar bawah."
+#. U6B4R
#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
@@ -9096,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
msgstr "Di <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>ruas yang ditentukan akan muncul di halaman tab <emph>Data</emph> dari pernyataan SQL di bawah <emph>Daftar Isi </emph>."
+#. DD6Sb
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9104,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
msgstr "Wisaya Kotak Combo: Ruas basis Data"
+#. hcyyz
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9112,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Wisaya Kotak Combo: Ruas Basis Data</link>"
+#. PWA67
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9120,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
msgstr "Dengan ruas kombinasi, anda bisa menyimpan nilai ruas dalam basis data atau menampilkan nilai ini dalam formulir."
+#. iP8f2
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9128,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
msgstr "Nilai pengguna dimasukkan kedalam ruas kombinasi atau terpilih di daftar yang bisa tersimpan kedalam tabel basis data yang di akses di formulir. Perhatikan bahwa penghematan nilai di tabel lain tidak dimungkinkan. Jika nilai tidak bisa tersimpan kedalam basis data, mereka haya akan disimpan kedalam formulir. Ini sangat membantu dalam bentuk HTML, di mana nilai yang dimasukkan atau dipilih pengguna akan ditugaskan ke server."
+#. WuDL6
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9136,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Apakah Anda akan menyimpan nilai ke dalam ruas basis data?"
+#. AyxVE
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9144,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two options are available for this question:"
msgstr "Dua opsi tersedia untuk pertanyaan ini:"
+#. C9FZB
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9152,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
msgstr "Ya, saya akan menyimpannya di dalam basis data berikut"
+#. QpyXN
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9160,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Menentukan apakah nilai ruas kombinasi yang dimasukkan atau dipilih pengguna harus disimpan dalam ruas basis data.</ahelp> Beberapa ruas tabel basis data yang dibuat dapat diakses dalam formulir saat ini."
+#. FPyqN
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9168,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Dalam <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\"> Kontrol - Properti</link> ruas yang dipilih muncul sebagai entri di <emph>Data</emph>dibawah halaman tab<emph>ruas data</emph>."
+#. AsWmN
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9176,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "List field"
msgstr "Daftar Ruas"
+#. bvvvW
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9184,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Menentukan ruas data dimana nilai ruas kombinasi harus disimpan.</ahelp>"
+#. ZFVz3
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9192,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "No, I only want to save the value in the form"
msgstr "Tidak, saya hanya ingin menyimpan nilai kedalam formulir"
+#. CEtkk
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
@@ -9200,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Menentukan bahwa nilai ruas kombinasi ini tidak akan ditulis dalam basis data dan hanya akan disimpan dalam formulir.</ahelp>"
+#. QfprR
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9208,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Buka dalam Mode Desain"
+#. AaCNZ
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9216,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; buka di mode desain</bookmark_value><bookmark_value>mengontrol; mengaktifkan di fo</bookmark_value><bookmark_value>mode desain setelah menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; membuka di mode desain</bookmark_value><bookmark_value>ubah mode; setelah membuka</bookmark_value>"
+#. 4DsEb
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9224,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Buka di Mode Desain</link>"
+#. ez7aE
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9232,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Membuka formulir <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">di Mode Desain</link>sehingga formulir bisa diedit.</ahelp>"
+#. heWLU
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9240,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
msgstr "Anda tidak dapat mengaktifkan kontrol formulir atau mengedit konten catatan basis data dalam Mode Desain. Namun, Anda dapat mengubah posisi dan ukuran kontrol, mengedit properti lain, dan menambah atau menghapus kontrol dalam Mode Desain."
+#. jUjGA
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9248,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
msgstr "Setelah anda selesai menyunting formulir anda, klik-kanan \"Formulir\" dalam <emph>Formulir Navigator</emph> dan batalkan pilihan <emph>Buka dalam Mode Desain</emph>. Simpan formulir dan ketika anda selesai. "
+#. sqRz3
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -9256,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
msgstr "Jika dokumen formulir dilindungi dari penulisan, <emph>Buka di Mode Desain</emph>perintah diabaikan"
+#. 9EC8E
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
@@ -9264,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Wisaya Nyala/Mati"
+#. ywPzj
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
@@ -9272,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wiyasa Nyala/Mati</link>"
+#. mSsiE
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
@@ -9280,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Menentukan apakah saat memulai wisaya secara otomatis akan memasukkan kontrol baru.</ahelp> Pengaturan ini berlaku secara global untuk semua dokumen."
+#. usYzb
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
@@ -9288,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
msgstr "Terdapat wisaya untuk memasukkan kotak daftar atau kotak combo, elemen tabel dan kotak grup."
+#. AkNJ6
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
@@ -9296,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+#. BAzBW
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
@@ -9304,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+#. TqCDo
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
@@ -9312,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikon</alt></image>"
+#. UKBCB
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
@@ -9320,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+#. GwtjF
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -9328,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Kancingkan ke Kisi"
+#. ihk8N
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -9336,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>"
+#. JWkWQ
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -9344,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan memindahkan bingkai, menggambar elemen, dan mengontrol hanya antara titik-titik kisi.</ahelp>"
+#. SGEDb
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -9352,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikon</alt></image>"
+#. Fb5KQ
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -9360,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Kancingkan ke Kisi"
+#. u3be4
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
@@ -9368,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis bantu Ketika Memindah"
+#. aB234
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
@@ -9376,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis bantu Ketika Memindah"
+#. CLGAJ
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
@@ -9384,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">ikon</alt></image>"
+#. AFaA2
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
@@ -9392,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis bantu Ketika Memindah"
+#. HsuLA
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9400,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. D5y6K
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9408,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. aq8R6
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9416,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Klik ikon <emph>Navigasi Nyala/Mati</emph> untuk menyembunyikan atau menampilkan <emph>Navigasi</emph>."
+#. FVj3F
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9424,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Anda bisa memanggil <emph>Navigator</emph> dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Tampilan - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Tampilan - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Tampilan - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>Tampilan - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tampilan - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
+#. SwwSd
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9432,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
+#. itWpT
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -9440,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Navigator Hidup/Mati"
+#. G3eDP
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9448,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Model"
+#. G2duK
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9456,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. 8NLAN
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9464,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Menentukan apakah akan menampilkan atau menyembunyikan jendela<emph>Model</emph>, yang merupakan tempat Anda dapat menetapkan dan mengatur gaya.</ahelp>"
+#. CAqfM
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9472,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Setiap $[officename] Aplikasi memiliki <emph>Gaya</emph>window sendiri. Karenanya ada windows untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">dokumen teks</link></caseinline><defaultinline>dokumen teks</defaultinline></switchinline>,untuk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline>dan untuk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\"> presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasi / menggambar dokumen</link></caseinline><defaultinline>presentasi / menggambar dokumen</defaultinline></switchinline>."
+#. qTFgZ
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9480,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikon</alt></image>"
+#. Cwybn
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
@@ -9488,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Model"
+#. YHFXR
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9496,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragrph Style"
msgstr "Set gaya paragrap"
+#. b7cD8
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9504,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Gaya paragrap</link>"
+#. YUmBx
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9512,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan sebuah gaya paragrap saat ini, paragrap, atau objek terpilih.</ahelp>"
+#. M7EHQ
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9520,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window."
msgstr "Untuk mengatur ulang objek terpilih ke gaya baku paragrap, pilih <emph>Hapus pemformatan</emph>. Pilih <emph>Gaya Lainnnya</emph> untuk membuka <emph>Gaya</emph>window."
+#. Hzg3U
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9528,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
msgstr "Mengklik<emph>Panah Bawah</emph>tombol di sebelah kanan nama gaya menunjukkan menu pop-up yang memungkinkan Anda untuk memperbarui bentuk gaya dari pilihan saat ini atau untuk mengedit gaya."
+#. EgpeC
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9536,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Atur model paragraf</alt></image>"
+#. KfYMo
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -9544,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Tata Gaya Paragraf"
+#. CMTXm
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9552,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fon"
+#. RFY5Z
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9560,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonta; menentukan beberapa</bookmark_value><bookmark_value>alternatif fonta</bookmark_value><bookmark_value>karakter; alternatif fonta</bookmark_value>"
+#. LtBy9
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9568,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Nama Fonta</link>"
+#. sWoXi
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9576,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Memungkinkan anda memilih nama fonta dari daftar atau memasukkan nama fonta secara langsung.</ahelp></variable>"
+#. xkcMZ
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9584,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
msgstr "Anda dapat memasukkan beberapa fonta, dipisahkan dengan tanda titik koma. $[officename] menggunakan setiap fonta yang disebutkan secara berurutan jika fonta sebelumnya tidak tersedia."
+#. BFU8b
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9592,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
msgstr "Setiap perubahan font berlaku untuk teks atau kata yang dipilih di mana kursor diposisikan. Jika tidak ada teks yang dipilih, font berlaku untuk teks yang diketik sesudahnya"
+#. G5UAa
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9600,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
msgstr "Lima nama fonta terakhir yang telah dipilih ditampilkan di bagian atas kotak kombo."
+#. CjJcE
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9608,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikon</alt></image>"
+#. BaFS2
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9616,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fon"
+#. P22wr
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9624,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
msgstr "Dalam $[officename] Anda melihat fonta yang tersedia hanya jika printer diinstal sebagai printer bawaan di sistem Anda. Untuk menginstal printer sebagai printer default, silakan lihat dokumentasi sistem operasi Anda."
+#. i2iSS
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9632,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Anda dapat melihat nama fonta yang diformat dalam fonta masing-masing jika Anda menandai ruas <emph>Tampilkan pratinjau fonta</emph> dalam <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"> <emph>$[officename] - Tampilan</emph></link> dalam kotak dialog <emph>Pilihan</emph>.</variable>"
+#. xFsW2
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -9640,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
msgstr "Jika Anda menerima pesan kesalahan yang menyatakan bahwa fonta tertentu belum ditemukan, Anda dapat menginstalnya <emph>$[officename] Mempersiapkan</emph> dalam <emph>Perbaikan</emph>jika mode ini adalah fonta $[officename]."
+#. ikfRy
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9648,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fon"
+#. W3piK
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9656,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Ukuran Fonta</link>"
+#. 6GRjL
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9664,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">memungkinkan anda untuk memilih antara ukuran font yang berbeda dari daftar, atau untuk memasukkan ukuran secara manual.</ahelp></variable>"
+#. a8Rd9
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9672,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikon</alt></image>"
+#. 8TJFD
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9680,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fon"
+#. BhJdN
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9688,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
+#. mNCfQ
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -9696,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fon"
+#. 8gMEi
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -9704,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text running from left to right"
msgstr "Teks berjalan dari kiri ke kanan"
+#. Y2McD
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -9712,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Teks berjalan dari kiri ke kanan</link>"
+#. vTM7z
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -9720,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Menentukan arah horizontal teks</ahelp>"
+#. TEscT
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -9728,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikon</alt></image>"
+#. caPbq
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -9736,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan"
+#. TW7EL
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -9744,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text running from top to bottom"
msgstr "Teks berjalan dari atas ke bawah"
+#. zUG98
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -9752,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Teks berjalan dari atas ke bawah</link>"
+#. huihZ
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -9760,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Menentukan arah vertikal teks.</ahelp>"
+#. zGbFL
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -9768,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikon</alt></image>"
+#. QLaEc
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -9776,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Arah teks dari atas ke bawah"
+#. RBXPc
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9784,6 +10879,16 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Turunkan Indentasi"
+#. oCDJ5
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"bm_id161561462610336\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. D2wJy
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9792,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Turunkan Indentasi</link>"
+#. DCXbA
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9800,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Klik<emph>Kurangi Indentasi</emph>ikonuntuk mengurangi indentasi kiri paragraf saat ini atau konten sel dan mengaturnya ke posisi tab default sebelumnya.</ahelp>"
+#. DZsGF
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9808,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika sebelumnya Anda meningkatkan indentasi untuk beberapa paragraf yang dipilih secara kolektif, perintah ini dapat mengurangi indentasi untuk semua paragraf yang dipilih.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Konten sel mengacu pada nilai saat ini di bawah <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Sel - Perataan</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+#. LjaJg
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9816,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikon</alt></image>"
+#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9824,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Turunkan Indentasi"
+#. 29Vhy
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -9832,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika anda mengklik<emph>Kurangi Indentasi</emph> ikon sambil menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> kunci, indentasi untuk paragraf yang dipilih dipindahkan oleh penghentian tab default yang telah ditetapkan di bawah <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Umum</emph></link> dalam <emph>Pilihan</emph> kotak dialog.</caseinline></switchinline>"
+#. bQJwB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9840,14 +10951,16 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Naikkan Indentasi"
+#. o82Wc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paragraf; meningkatkan indentasi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. FpgFr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9856,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Naikkan Indentasi</link>"
+#. FBggx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9864,14 +10978,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon <emph>kurangi identasi</emph>untuk meningkatkan indentasi kiri paragraf saat ini atau konten baris dan mengaturnya ke posisi tab default berikutnya. </ahelp>"
+#. hE64G
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika beberapa paragraf dipilih, lekukan semua paragraf yang dipilih akan bertambah.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Konten sel mengacu pada nilai saat ini di bawah<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format-sel-Perataan</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. JRxtC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9880,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikon</alt></image>"
+#. bAyat
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9888,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Naikkan Indentasi"
+#. AaWfB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9896,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik ikon <emph>Peningkatan Indentasi</emph> ketika menahan kunci<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> untuk memindakan indentasi paragraf yang dipilih dengan jarak tab baku yang ditetapkan dibawah <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Umum</emph></link> di dalam kotak dialog <emph>Opsi</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. LssTS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9904,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Contoh: </caseinline></switchinline>"
+#. TAqhH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9912,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Indentasi dua paragraf dipindahkan dengan <emph>Tambah Indent</emph> berfungsi untuk jarak tab standar 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+#. ykrXq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9920,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original indent"
msgstr "Indentasi asli"
+#. RFnRi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9928,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent increased"
msgstr "Indentasi meningkat"
+#. hvGjE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9936,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Indent bertambah dengan jumlah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> kunci."
+#. AVbtQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9944,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.25 cm"
msgstr "0.25 cm"
+#. nMSdL
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9952,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"
+#. MhNFX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9960,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "2.25 cm"
msgstr "2.25 cm"
+#. SDe24
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9968,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 cm"
msgstr "0.5 cm"
+#. wSA5F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9976,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"
+#. 2LVbt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -9984,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "2.5 cm"
msgstr "2.5 cm"
+#. DUGDP
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -9992,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Sorot"
+#. EjB2o
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10000,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Warna Sorot</link>"
+#. aDVdx
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10008,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Menerapkan warna sorotan saat ini ke latar belakang pemilihan teks. Jika tidak ada teks yang dipilih, klik<emph>Warna Sorot</emph> ikon, pilih teks yang ingin Anda sorot, dan kemudian klik<emph>Warna Sorot</emph> ikon lagi. Untuk mengubah warna sorot, klik panah di sebelah <emph>Warna Sorot</emph>ikon, dan kemudian klik warna yang Anda inginkan.</ahelp></variable>"
+#. jDQTx
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10016,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikon</alt></image>"
+#. gZTBs
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10024,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Sorot"
+#. atLxG
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10032,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Untuk Menerapkan Sorotan"
+#. WwtC4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10040,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
msgstr "Pada bilah <emph>Memformat</emph>, klik ikon<emph>Warna Sorot</emph>."
+#. AACE2
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10048,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
msgstr "Untuk mengubah warna sorotan, klik panah di sebelah ikon <emph>Warna Sorot</emph>, lalu klik warna yang Anda inginkan."
+#. smvCG
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10056,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to highlight."
msgstr "Pilih teks yang ingin anda sorot."
+#. 4ofkm
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10064,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
msgstr "Untuk menerapkan penyorotan pada satu kata, klik dua kali kata tersebut."
+#. KHAnk
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10072,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>."
msgstr "Untuk mematikan sorotan, tekan <emph>Esc</emph>"
+#. Ev2VU
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10080,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove Highlighting"
msgstr "Untuk menghilangkan sorotan"
+#. mmq6u
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10088,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Pilih teks yang disorot."
+#. GMH34
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -10096,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
msgstr "Pada bilah <emph>Memformat</emph>, klik panah di sebelah ikon<emph>Warna Sorot</emph>, dan kemudian klik<emph>Tanpa Isi</emph>."
+#. fRhjf
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -10104,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "Warna latar belakang/latar belakang paragraf"
+#. uS3DY
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -10112,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Warna Latar Belakang</link>"
+#. CKCF9
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -10120,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka bilah alat tempat Anda bisa mengklik warna latar belakang untuk sebuah paragraf. Warnanya diterapkan pada latar belakang paragraf saat ini atau paragraf yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. RgkCC
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -10128,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon</alt></image>"
+#. 22wMa
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -10136,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Warna latar belakang"
+#. Ba64Q
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10144,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Perbesar Jarak Antara"
+#. JQF9B
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10152,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Naikkan Jarak</link>"
+#. 2qhMM
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10160,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Klik <emph>Tambah Jarak</emph> ikon untuk menambah jarak paragraf di atas paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. cAvy4
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10168,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikon</alt></image>"
+#. CJLYe
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10176,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Perbesar Jarak Antara"
+#. wyVYG
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -10184,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
msgstr "Anda dapat membuat penyesuaian tambahan untuk spasi dengan memilih<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraf- Indentasi & Jarak</emph></link>."
+#. krudS
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10192,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Perkecil Jarak Antara"
+#. hysfi
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10200,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Turunkan Jarak</link>"
+#. noLNa
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10208,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Klik <emph>Kurangi Spasi</emph> ikon untuk mengurangi jarak paragraf di atas paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. YjwQK
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10216,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikon</alt></image>"
+#. 4crim
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10224,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Perkecil Jarak Antara"
+#. oyGdA
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -10232,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
msgstr "Anda dapat membuat penyesuaian tambahan untuk spasi dengan memilih<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraf- Indentasi & Jarak</emph></link>."
+#. 3JoaM
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10240,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Garis Tepi"
+#. NrTSB
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10248,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Tepi</link>"
+#. kxF9k
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10256,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Klik pada<emph>Batas</emph>ikon untuk membuka<emph>Batas</emph>bilah alat, di mana Anda dapat mengubah batas area lembar atau objek.</ahelp>"
+#. sN4r4
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10264,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Objek ini bisa menjadi perbatasan bingkai teks, grafik atau tabel. Ikon hanya akan terlihat jika grafik, tabel, objek atau bingkai telah dipilih.</defaultinline></switchinline>"
+#. qqXKC
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10272,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Untuk menerapkan jenis batas tertentu ke sel tunggal, posisikan kursor di dalam sel, buka<emph>Batas</emph>bilah alat dan pilih batas.</caseinline><defaultinline>Setiap kali Anda memasukkan grafik atau tabel, mereka sudah memiliki batas lengkap. Untuk menghapus batas itu, pilih objek grafik atau seluruh tabel dan klik<emph>Tanpa Batas</emph>Ikon pada<emph>Batas</emph>bilah alat</defaultinline></switchinline>"
+#. EtFHC
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10280,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikon</alt></image>"
+#. YutJN
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10288,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Garis Tepi"
+#. GE9or
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -10296,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon."
msgstr "Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di Bantuan di<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Garis Tepi</emph></link>. Anda juga dapat menemukan informasi pada bagaimana cara<link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format tabel teks</emph></link>dengan ikon<emph>Garis Tepi</emph>."
+#. C69yc
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10304,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Gaya Garis"
+#. ukvBA
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10312,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Gaya Garis</link>"
+#. Lr4ML
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10320,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klik ikon ini untuk membuka bilah alat <emph>Gaya Garis</emph>, tempat Anda dapat memodifikasi gaya garis batas.</ahelp>"
+#. Cxgps
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10328,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
msgstr "Perbatasan ini dapat berupa bingkai, grafik, atau tabel. Ikon <emph>Gaya Garis</emph> hanya akan terlihat jika grafik, tabel, objek grafik atau bingkai telah dipilih."
+#. c5uij
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10336,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikon</alt></image>"
+#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10344,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Gaya Garis"
+#. FSPjb
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -10352,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat pada<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Batas</emph></link>bagian Bantuan"
+#. CHGDB
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10360,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Batas"
+#. WQyfd
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10368,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Warna Tepi</link>"
+#. CTwNN
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10376,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klik pada<emph>warna garis (pada batas)</emph> ikon untuk membuka <emph>Warna batas</emph>bilah alat, yang memungkinkan Anda untuk mengubah warna batas suatu objek.</ahelp>"
+#. gQGWE
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10384,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+#. uhAEB
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10392,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color (of the border)"
msgstr "Warna garis (Pada batas)"
+#. 3EMMA
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -10400,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Perbatasan</emph></link>di bantuan."
+#. Ns5E6
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
@@ -10408,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Ubah tambatan"
+#. n59sV
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
@@ -10416,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jangkar; mengubah</bookmark_value>"
+#. YCiYu
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
@@ -10424,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Ubah Tambatan</link>"
+#. jiASD
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
@@ -10432,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Mengizinkan anda untuk berali diantara opsi penjangkaran.</ahelp></variable> ikon <emph>Perubahan Penjangkaran</emph> hanya terlihat ketika sebuah seperti grafik atau ruas kontrol<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">atau bingkai</caseinline></switchinline>yang dipilih."
+#. 7Rrur
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
@@ -10440,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section."
msgstr "Informasi lebih lanjut tentang penambatan terdapat di <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Jangkar</emph></link>bagian bantuan."
+#. 4EUzr
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10448,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimasikan Ukuran"
+#. AhgAE
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10456,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimasikan Ukuran</link>"
+#. M3VPg
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10464,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Buka bilah alat yang berisi fungsi untuk mengoptimalkan baris dan kolom dalam tabel.</ahelp>"
+#. qBTjF
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10472,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
+#. XMFPC
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10480,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimasikan Ukuran"
+#. CmFGa
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10488,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select from the following functions:"
msgstr "Anda dapat memilih dari fungsi-fungsi berikut:"
+#. HCRAA
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10496,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Tinggi Optimal\">Tinggi Optimal</link>"
+#. DR5yh
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
@@ -10504,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Lebar Kolom Optimal</link>"
+#. aCPXt
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10512,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Gaya Panah"
+#. HBwDu
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10520,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Gaya Panah</link>"
+#. GWBck
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10528,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Buka bilah alat <emph>Mata Panah</emph>. Gunakan simbol yang ditunjukkan untuk menentukan gaya untuk akhir baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. 8CudK
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10536,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
msgstr "Ikon <emph>Gaya Panah</emph>hanya ditampilkan ketika anda membuat lukisan dengan fungsi lukisan. Untuk informasi yang lebih lanjut, lihat seksi Bantuan<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Gaya Garis</emph></link>."
+#. iZS9C
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10544,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
+#. RuXvo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10552,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Gaya Panah"
+#. zberh
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10560,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. QR37f
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10568,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
+#. ycqR8
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10576,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Memutar objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6fD3e
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10584,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pilih objek dan klik<emph>Putar</emph>Ikon pada<emph>menggambar</emph>bilah alat</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Pilih sebuah objek dan klik<emph>Putar</emph>Ikon pada<emph>Menggambar</emph>Bilah alat</caseinline><defaultinline>Pilih sebuah objek dan klik<emph>Putar</emph>Ikon pada<emph>Menggambar Properti Obyek</emph>Bilah alat.</defaultinline></switchinline>Seret sudut objek ke arah yang ingin anda putar."
+#. Acw3T
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10592,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikon</alt></image>"
+#. VwbGB
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10600,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. UCAyu
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -10608,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Posisi dan Ukuran - Putar</emph></link>"
+#. E56tc
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -10616,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. 5YEFv
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -10624,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. GiEnY
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -10632,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Memodifikasi perataan objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZPPFf
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -10640,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
+#. F4PBD
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -10648,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. QHnA7
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -10656,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Turun Satu Tingkat"
+#. bq6EC
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -10664,14 +11878,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Menurunkan satu tingkat</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Menurunkan</link></defaultinline></switchinline>"
+#. DhgBK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Memindahkan paragraf yang dipilih ke bawah satu level dalam hierarki penomoran atau poin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. ExWoF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -10680,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ikon<emph>Menurunkan satu level</emph>ada pada bilah<emph>Pembulatan dan Penomoran</emph>, dimana tampil ketika kursor diposisikan di item penomoran atau pembulatan.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikon <emph>Turunkan </emph>ada di bilah<emph>Pemformatan Teks</emph>, dimana tampil ketika bekerja di tampilan garis besar.</caseinline></switchinline>"
+#. tuZDe
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -10688,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikon</alt></image>"
+#. J5Lpc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -10696,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menurunkan Satu Tingkat</caseinline><defaultinline>Turun</defaultinline></switchinline>"
+#. yqkdn
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -10704,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. TzfTN
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -10712,14 +11932,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Menaikkan satu tingkat</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Menaikkan</link></defaultinline></switchinline>"
+#. MVcTE
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Memindahkan paragraf yang dipilih naik satu tingkat dalam hierarki penomoran atau bulatan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. XEERq
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -10728,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Menaikkan satu level</emph>Ikon pada<emph>Bulatan dan penomoran</emph>bilah, yang muncul ketika kursor diposisikan pada item penomoran atau bulatan.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Menaikkan</emph>Ikon pada<emph>Format Text</emph>bilah, yang muncul saat bekerja dalam tampilan draf.</caseinline></switchinline>"
+#. curnS
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -10736,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
+#. izxDT
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -10744,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menaikkan satu tingkat</caseinline><defaultinline>Menaikkan</defaultinline></switchinline>"
+#. C2LYw
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10752,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. T7jAG
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10760,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Geser Naik</link>"
+#. y6KzZ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10768,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Posisikan paragraf yang dipilih sebelum yang di atasnya.</ahelp>"
+#. mc9Ed
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10776,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Jika Anda memiliki paragraf bernomor dan mengklik ikon <emph>Pindah ke atas</emph>, angka -angka akan disesuaikan dengan urutan saat ini. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikon<emph> Naik ke atas </emph> hanya terlihat ketika kursor diposisikan dalam daftar berpoin atau bernomor.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikon <emph>Pindah ke Atas</emph> muncul di bilah <emph> Pemformatan Teks</emph> saat Anda menggunakan tampilan outline.</caseinline></switchinline>"
+#. Ynrah
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10784,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>."
msgstr "Fungsi ini dapat dipanggil dengan menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Panah Atas</emph>."
+#. rnCJ6
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10792,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikon</alt></image>"
+#. wjGvt
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -10800,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. 5rj6N
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10808,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. ojGmU
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10816,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Geser Turun</link>"
+#. MBBFA
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10824,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Posisikan paragraf yang dipilih setelah yang di bawahnya.</ahelp>"
+#. BQ7iC
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10832,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Jika Anda memiliki paragraf bernomor dan klik ikon<emph> Bergerak Kebawah</emph>, angka akan disesuaikan dengan urutan saat ini.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikon <emph>Bergerak Kebawah</emph>hanya terlihat ketika kursor diposisikan dalam daftar bulatan atau bernomor.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ikon<emph>Bergerak Kebawah</emph> tampil pada bilah<emph>Pemformatan Teks</emph>ketika anda menggunakan tampilan garis besar.</caseinline></switchinline>"
+#. sjXp5
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10840,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>."
msgstr "Fungsi ini dapat dipanggil dengan menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Panah Bawah</emph>."
+#. igdmB
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10848,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikon</alt></image>"
+#. nyxaU
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -10856,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. qjHwq
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10864,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Bulatan Aktif/Mati"
+#. 2pB5k
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10872,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">bulatan Nyala / Mati</link>"
+#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10880,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Tetapkan poin-poin poin ke paragraf yang dipilih, atau hapus poin-poin tersebut dari paragraf-paragraf berpoin.</ahelp>"
+#. C3Cpy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10888,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opsi bullet seperti jenis dan posisi didefinisikan dalam <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullet dan Penomoran</emph></link> dialog. Untuk membuka dialog ini, klik ikon<emph> Peluru dan Penomoran</emph> pada <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bar Peluru dan Penomoran\"><emph> Bullet dan Penomoran </emph> bar </link>.</caseinline></switchinline>"
+#. HhBfE
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10896,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Opsi bulatan seperti jenis dan posisi yang didefinisikan di dalam dialog<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bulatan dan Penomoran</emph></link>. Untuk membuka dialog ini, klik ikon <emph>Bulatan dan Penomoran</emph> pada bilah <emph>Pemformatan Teks</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. rp4db
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10904,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dalam <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Tata letak web</emph></link>, beberapa opsi penomoran / bulatan tidak tersedia.</caseinline></switchinline>"
+#. MPbCK
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10912,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Jarak antara teks dan bingkai teks kiri dan posisi bulatan dapat ditentukan dalam dialog di bawah <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraf</emph></link> dengan memasukkan indentasi kiri dan indentasi baris pertama.</caseinline></switchinline>"
+#. QCjAp
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10920,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikon</alt></image>"
+#. iHX8u
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -10928,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Bulatan Aktif/Mati"
+#. 6UAmF
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -10936,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Muat URL"
+#. tBCUX
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -10944,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Muat URL</link>"
+#. j3DaG
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -10952,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat dokumen yang ditentukan oleh URL yang dimasukkan. Anda dapat mengetik URL baru, mengedit URL, atau memilih satu dari daftar. Menampilkan jalur lengkap dari dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. sdJWM
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -10960,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
msgstr "Nyalakan <emph>Muat URL</emph> dengan <emph>Tombol Terlihat</emph> perintah (klik kanan bilah alat)."
+#. pAaNR
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -10968,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reload"
msgstr "Muat ulang"
+#. gmCbc
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -10976,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memuat ulang; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; memuat ulang</bookmark_value><bookmark_value>memuat; memuat ulang</bookmark_value>"
+#. BKmj8
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -10984,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Muat Ulang</link>"
+#. uFkfV
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -10992,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Mengganti dokumen saat ini dengan versi yang terakhir disimpan.</ahelp>"
+#. XJkit
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -11000,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
msgstr "Setiap perubahan yang dilakukan setelah penyimpanan terakhir akan hilang."
+#. 99xWB
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11008,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit File"
msgstr "Sunting Berkas"
+#. o8Fkd
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11016,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>proteksi aktif / nonaktif</bookmark_value><bookmark_value>dokumen yang dilindungi</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; hanya baca</bookmark_value><bookmark_value>dokumen yang hanya baca; pengeditan</bookmark_value><bookmark_value>kursor; dalam teks hanya baca</bookmark_value><bookmark_value>dokumen hanya baca; kursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit ikon File</bookmark_value>"
+#. Bc2wJ
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11024,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Sunting Berkas</link>"
+#. F7LFh
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11032,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Memungkinkan Anda untuk mengedit dokumen hanya baca atau tabel basis data.</ahelp> Menggunakan<emph> Sunting Berkas</emph> ikon untuk mengaktifkan atau menonaktifkan mode sunting."
+#. CEMEU
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11040,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikon</alt></image>"
+#. Bcghe
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
@@ -11048,14 +12310,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit File"
msgstr "Sunting Berkas"
+#. qqFEP
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Anda dapat mengaktifkan kursor pilihan dalam dokumen teks hanya baca atau di Bantuan. Memilih <emph>Edit - Pilih Teks</emph> atau buka menu konteks dokumen hanya baca dan pilih <emph>Pilih Teks</emph>. Kursor pemilihan tidak berkedip.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. hGeVC
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11064,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Sunting Data"
+#. 9xvHD
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11072,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Sunting Data</link>"
+#. DEFTe
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11080,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen hanya baca; tabel basis data hidup/mati </bookmark_value><bookmark_value>tabel basis data yang dilindungi</bookmark_value><bookmark_value>data; hanya baca</bookmark_value>"
+#. DqQMo
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11088,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan atau menonaktifkan mode edit untuk tabel database saat ini.</ahelp>"
+#. iDJ6y
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11096,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikon</alt></image>"
+#. R2CF8
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11104,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Sunting Data"
+#. ZRX5X
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11112,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Databases in Networks"
msgstr "Sunting Basis Data di Jaringan"
+#. GVDbB
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
@@ -11120,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database."
msgstr "Untuk membuat perubahan dalam basis data yang digunakan oleh lebih dari satu orang, and <emph>harus memiliki</emph> hak akses yang sesuai. Saat anda mengedit basis data eksternal, ada <emph>tidak</emph> penyimpanan perantara sebesar $[officename] dari perubahan yang dilakukan. Mereka dikirim <emph>langsung</emph> ke basis data."
+#. WpdBE
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
@@ -11128,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Simpan Rekaman"
+#. tBtmk
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
@@ -11136,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Simpan Rekaman</link>"
+#. CRXMf
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
@@ -11144,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>catatan; menyimpan</bookmark_value>"
+#. qLejd
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
@@ -11152,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan catatan tabel basisn data saat ini.</ahelp> Ikon <emph>Simpan Catatan</emph> ditemukan pada <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"> bar <emph>Tabel Data</emph></link>."
+#. Yj5gy
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
@@ -11160,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
msgstr "Perubahan konten pada catatan dengan segera tersimpan secara otomatis setelah anda memilih catatan lainnya. Untuk menyimpan perubahan tanpa memilih catatan lainnya, klik ikon <emph>Simpan Catatan</emph>."
+#. ejYmb
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -11168,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Berhenti Memuat"
+#. FGu8E
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -11176,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Berhenti Memuat</link>"
+#. cD2pz
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -11184,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klik untuk menghentikan proses pemuatan saat ini, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+klik untuk menghentikan semua proses pemuatan.</ahelp>"
+#. b3UbR
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -11192,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. A98Xc
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -11200,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Ekspor Langsung sebagai PDF</link>"
+#. MKhDs
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -11208,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Ekspor dokumen saat ini secara langsung sebagai <emph>PDF</emph>. Tidak ada pengaturan dialog ditampilkan.</ahelp>"
+#. Ukvsu
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -11216,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Informasi kolom"
+#. Z6JuK
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -11224,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Informasi Dokumen</link>"
+#. eQFAt
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -11232,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Menampilkan informasi tentang dokumen dasar aktif <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Nama dari dokumen, pustaka, dan modul ditampilkan, dipisahkan dengan titik."
+#. pnQaG
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -11240,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Posisi dalam Dokumen"
+#. ZQAVV
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -11248,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisi dalam Dokumen</link>"
+#. w3hMy
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -11256,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Menampilkan posisi kursor saat ini di dokumen dasar <emph>%PRODUCTNAME</emph>. Nomor baris ditentukan, lalu nomor kolom.</ahelp>"
+#. EPcSZ
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11264,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Dialog Pranala"
+#. hPsbw
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11272,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Pranala</link></variable>"
+#. mRFB7
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11280,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Membuka dialog yang memungkinkan anda membuat dan mengedit pranala.</ahelp></variable>"
+#. thKGB
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11288,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikon</alt></image>"
+#. Dty7B
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11296,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Dialog Pranala"
+#. H2EQu
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11304,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tipe pranala yang akan disisipkan.</ahelp>"
+#. cQ4fN
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11312,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Buka pranala di peramban web bawaan anda.</ahelp>"
+#. yM32z
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11320,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka dialog <emph>Pranala</emph>.</ahelp>"
+#. BhWjC
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11328,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyalin URL ke papan klip.</ahelp>"
+#. EKauE
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11336,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus pranala, meninggalkan teks biasa.</ahelp>"
+#. uzB6R
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11344,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. wBBJ2
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11352,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Terapkan data ke dokumen Anda.</ahelp>"
+#. YjGcB
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11360,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. eiwVo
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11368,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutup dialog tanpa menyimpan.</ahelp>"
+#. j6siC
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11376,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. jChFK
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11384,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Help."
msgstr "Buka Bantuan."
+#. L4hn9
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11392,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. x6Hfw
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -11400,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mereset entri dalam dialog ke keadaan semula.</ahelp>"
+#. UkmyC
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11408,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
+#. MgeXM
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11416,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+#. Aer9R
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11424,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan <emph>Internet</emph>halaman <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Pranala</emph> dialog</link> untuk mengedit hyperlink dengan <emph>WWW</emph>atau <emph>FTP</emph> alamat.</ahelp>"
+#. T2DCR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11432,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "Ruas untuk nama login, kata sandi dan pengguna anonim hanya tersedia untuk alamat FTP."
+#. bDHXN
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11440,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Jenis Pranala"
+#. FR98E
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11448,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr "Web"
+#. BY42x
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11456,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Buat sebuah pranala \"<emph>http://</emph>\".</ahelp>"
+#. 2HJFk
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11464,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
+#. Cq35W
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11472,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Buat sebuah pranala \"<emph>FTP://</emph>\".</ahelp>"
+#. AJC9F
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11480,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. nrKmH
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11488,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan URL dari berkas yang ingin anda buka saat anda klik pranala. Jika anda tidak menentukan jendela target, berkas tersebut dibuka di dokumen sekarang atau jendela.</ahelp>"
+#. iWChp
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11496,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Menentukan posisi dalam dokumen target dimana anda inginkan.</ahelp>"
+#. FH3Eb
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11504,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Masukkan target di <emph>Target</emph> ruas dari dialog <emph>Pranala</emph>.</ahelp>"
+#. oDohX
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11512,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Setelah pranala selesai dimasukkan, klik <emph>Tutup</emph> untuk mengatur tautan dan meninggalkan dialog.</ahelp>"
+#. 9rG9A
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11520,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Login name"
msgstr "Login name"
+#. byBAR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11528,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Tentukan nama login Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP.</ahelp>"
+#. w6BD3
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11536,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. ANGGA
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11544,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Tentukan kata sandi Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP.</ahelp>"
+#. nGHkf
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11552,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
+#. tXn4B
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11560,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Memperbolehkan anda untuk masuk ke alamat FTP sebagai pengguna anonim.</ahelp>"
+#. TBSuR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11568,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Pengaturan selanjutnya"
+#. GaboD
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11576,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. m9cAd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11584,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama bingkai yang Anda inginkan untuk membuka file yang ditautkan, atau pilih bingkai yang telah ditentukan dari daftar. Jika Anda membiarkan kotak ini kosong, file tertaut terbuka di jendela browser saat ini.</ahelp>"
+#. mzoDh
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11592,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. bdTwN
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11600,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah pranala dimasukkan sebagai teks atau sebagai tombol.</ahelp>"
+#. ZWfbs
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11608,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Peristiwa"
+#. EW8jA
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11616,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka menu<emph>Tetapkan Makro</emph>dialog, di mana Anda dapat memberikan acara seperti \"<emph>arahkan mouse ke objek</emph>\" atau \"<emph>memicu pranala</emph>\" kode program mereka sendiri.</ahelp>"
+#. xKnnE
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11624,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. A4sFD
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11632,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan teks atau keterangan tombol yang terlihat untuk pranala.</ahelp>"
+#. BFtKY
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11640,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. CKzGS
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -11648,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama untuk pranala.</ahelp> $[officename] masukkan <emph>NAMA</emph> tandai di pranala."
+#. RaDND
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11656,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
+#. 6fz5W
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11664,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Surel</link>"
+#. RPDBm
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11672,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Di <emph>Surat</emph>di halaman <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Pranala</emph> dialog</link> Anda dapat mengedit pranala untuk alamat email.</ahelp>"
+#. mDsga
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11680,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
+#. Zy4Qa
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11688,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
+#. mCiGb
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11696,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan yang ditentukan<emph>alamat email</emph> ke pranala.</ahelp> Mengklik pranala baru di dokumen akan membuka dokumen pesan baru, ditujukan kepada penerima yang ditentukan dalam <emph>Penerima</emph> ruas."
+#. Hop8w
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11704,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. qd5fY
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11712,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Menyembunyikan atau menunjukkan <emph>sumber data</emph> browser.</ahelp> Seret penerima<emph>E-mail</emph> bidang data dari browser sumber data ke dalam <emph>Penerima</emph> ruas teks."
+#. AMsuz
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11720,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
+#. FXKFZ
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
@@ -11728,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Menentukan <emph>subjek</emph> yang dimasukkan dalam baris subjek pada dokumen pesan baru.</ahelp>"
+#. 6vDfJ
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11736,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. DrVBu
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11744,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Dokumen</link>"
+#. uFEGb
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11752,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat diedit menggunakan<emph>Dokumen</emph> tab dari <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
+#. rozNN
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11760,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. RCfpV
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11768,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
+#. 42jdc
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11776,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan <emph>URL</emph> untuk file yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik hyperlink. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, file akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini.</ahelp>"
+#. GQcJJ
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11784,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
+#. HFYyC
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11792,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Buka <emph>Buka</emph> dialog, di mana Anda dapat memilih file.</ahelp>"
+#. 5eDNf
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11800,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "target dalam dokumen"
+#. A4ND9
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11808,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Target"
+#. DgC8z
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11816,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Menentukan target untuk hyperlink ke dalam dokumen yang ditentukan di bawah<emph>jalur</emph>.</ahelp>"
+#. cJU4y
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11824,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Target dalam Dokumen"
+#. FjEBc
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11832,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">buka <emph>Target dalam dokument</emph> dialog.</ahelp>"
+#. HsYAY
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11840,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. XJcrZ
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
@@ -11848,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">dialog Tentukan URL, yang dihasilkan dari entri di<emph>jalur</emph> dan <emph>Target</emph>.</ahelp>"
+#. 35WoJ
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11856,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. 6Sz7e
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11864,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Dokumen Baru\">Dokumen Baru</link>"
+#. YmWEp
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11872,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan <emph>Dokumen Baru</emph> tab dari <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> untuk mengatur hyperlink ke dokumen baru dan membuat dokumen baru secara bersamaan.</ahelp>"
+#. LTRYF
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11880,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Dokumen Baru"
+#. zM5kT
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11888,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "Menentukan nama, jalur, dan jenis dokumen baru di area ini."
+#. PcQBB
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11896,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit now"
msgstr "Edit sekarang"
+#. aHRNf
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11904,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Menentukan bahwa dokumen baru dibuat dan segera dibuka untuk diedit.</ahelp>"
+#. vEmAA
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11912,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit later"
msgstr "Edit nanti"
+#. wW7ZG
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11920,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Menentukan bahwa dokumen dibuat tetapi tidak segera dibuka.</ahelp>"
+#. qBAxY
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11928,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. Z3UCN
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11936,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Masukkan <emph>URL</emph> untuk berkas yang ingin anda buka ketika anda mengklik pranala.</ahelp>"
+#. cEeaU
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11944,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Path"
+#. ePDYU
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11952,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Buka menu <emph>Pilih Jalur</emph> dialog, di mana Anda dapat memilih jalur.</ahelp>"
+#. y6V5v
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11960,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Jenis berkas"
+#. et8Zs
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -11968,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Menentukan jenis file untuk dokumen baru.</ahelp>"
+#. EbmYH
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -11976,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
+#. Sfvri
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -11984,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Halaman Sebelumnya</link>"
+#. uBQWG
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -11992,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindah kembali ke halaman sebelumnya dalam dokumen.</ahelp> Fungsi ini hanya aktif ketika Anda memilih<emph>Pratinjau Print</emph> fungsi pada <emph>File</emph> menu."
+#. 6EC8g
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -12000,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon</alt></image>"
+#. QWY2G
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -12008,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
+#. hbz2d
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -12016,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya"
+#. jvDeb
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -12024,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Halaman Selanjutnya</link>"
+#. 5vXcJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -12032,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bergerak maju ke halaman berikutnya dalam dokumen.</ahelp> Fungsi ini hanya aktif ketika Anda memilih <emph>Print Preview</emph> fungsi pada <emph>File</emph> menu."
+#. 97P94
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -12040,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon</alt></image>"
+#. FS8rq
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -12048,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya"
+#. BBdk3
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -12056,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin/First Page"
msgstr "Untuk Mendokumentasikan Awal / Halaman Pertama"
+#. FBxm9
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -12064,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Untuk Mendokumentasikan</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Halaman pertama</link></defaultinline> </switchinline>"
+#. kLdRc
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -12072,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindah ke halaman pertama dokumen..</ahelp> Fungsi ini hanya aktif ketika Anda memilih<emph>Pratinjau Print</emph> fungsi pada <emph>Berkas</emph> menu."
+#. QWRqX
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -12080,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon</alt></image>"
+#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -12088,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Untuk Mendokumentasikan</caseinline> <defaultinline>Halaman pertama</defaultinline> </switchinline>"
+#. VdsLW
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -12096,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "Menuju Akhir Dokumen/Halaman Terakhir"
+#. FdpK5
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -12104,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Ke Akhir Dokumen</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Halaman Terakhir</link></defaultinline></switchinline>"
+#. Goz9M
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -12112,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindah ke halaman terakhir dokumen.</ahelp> Fungsi ini hanya aktif ketika Anda memilih <emph>Pratinjau Print</emph>fungsi pada <emph>Berkas</emph> menu."
+#. FvLuj
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -12120,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
+#. E7V4E
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -12128,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ke Akhir Dokumen</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
+#. FuAxC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -12136,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Jendela Warna"
+#. eFTUF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -12144,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Tutup Jendela</link>"
+#. 3xwyB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -12152,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Menutup jendela saat ini.</ahelp> Memilih<emph>Jendela - Tutup Jendela</emph>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. Dalam pratinjau cetak $[officename] Writer dan Calc, Anda dapat menutup jendela saat ini dengan mengklik <emph>Tutup Pratinjau</emph>tombol."
+#. EgMv5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -12160,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
msgstr "Jika pandangan tambahan dari dokumen saat ini dibuka oleh <emph>Jendela - Jendela Baru</emph>, perintah ini hanya akan menutup tampilan saat ini."
+#. LFB4V
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -12168,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Tutup dokumen saat ini</link>"
+#. 9wmfM
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12176,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Penelusur Nyala/Mati"
+#. XHjC9
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12184,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Penjelajah Aktif / Nonaktif</link>"
+#. Qnqvz
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12192,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Menyalakan dan mematikan tampilan explorer sumber data.</ahelp> Itu <emph>Penjelajah Aktif / Nonaktif</emph> ikon terlihat di jendela <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Bilah Data Tabel</link>."
+#. 6JHEY
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12200,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikon</alt></image>"
+#. ryXqF
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12208,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Penelusur Nyala/Mati"
+#. wZE6N
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12216,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
msgstr "Di explorer sumber data Anda melihat sumber data terdaftar $[officename] dengan pertanyaan dan tabel mereka."
+#. 45HmW
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12224,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
msgstr "<emph>Membuat koneksi</emph> - Segera setelah Anda memilih tabel atau kueri individual, koneksi ke sumber data dibuat.Setelah koneksi dibuka, nama sumber data, entri Kueri atau Tabel, dan nama kueri atau tabel yang dipilih ditampilkan dalam huruf tebal."
+#. D5ALN
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12232,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">enutup koneksi ke sumber data. Lihat<emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. Kzajp
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12240,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk mengganti nama entri, panggil perintah ini dan masukkan nama baru. Anda juga dapat melakukan ini dengan memilih entri dan menekan F2. Basis data harus mendukung penggantian nama, jika tidak perintah ini tidak diaktifkan.</ahelp>"
+#. jCqh6
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12248,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka file database yang dipilih untuk diedit.</ahelp>"
+#. SjD97
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -12256,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk menambah / mengedit / menghapus file database dari daftar database terdaftar. Dialog yang sama terbuka dengan memilih <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph>di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. AdYpx
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12264,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. CxURG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12272,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Mengurut Naik</link>"
+#. CrCRQ
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12280,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengurutkan data bidang yang dipilih dalam urutan menaik.</ahelp>Bidang teks diurutkan berdasarkan abjad, bidang angka diurutkan berdasarkan angka."
+#. Syahg
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12288,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikon</alt></image>"
+#. zntxP
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12296,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. Qk63L
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12304,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data dari ruas yang dipilih saat ini selalu diurutkan. Ruas selalu dipilih segera setelah Anda meletakkan kursor di Ruas. Untuk mengurutkan dalam tabel, Anda juga dapat mengklik tajuk kolom yang sesuai. </variable>"
+#. FfFez
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -12312,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Untuk mengurutkan lebih dari satu ruas data, pilih <emph>Data - Sortir</emph>, lalu pilih <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sortir Kriteria</link> tab, tempat Anda dapat menggabungkan beberapa kriteria sortir. </variable>"
+#. QAjRs
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -12320,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Menurun"
+#. FFNGc
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -12328,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Mengurut Turun</link>"
+#. GRQ75
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -12336,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Mengurutkan data ruas yang dipilih dalam urutan menurun.</ahelp> Ruas teks diurutkan berdasarkan abjad, ruas angka diurutkan berdasarkan angka."
+#. DsrmX
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -12344,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikon</alt></image>"
+#. uvsyc
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -12352,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Menurun"
+#. SF2GC
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12360,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
+#. eFhvE
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12368,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">OtoTapis</link>"
+#. jkAzj
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12376,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Saring catatan, berdasarkan konten ruas data yang dipilih saat ini.</ahelp>"
+#. sbJDk
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12384,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikon</alt></image>"
+#. qhCWv
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12392,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Saring Otomatis"
+#. 5Fdaj
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12400,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
msgstr "Tempatkan kursor di nama ruas yang ingin anda saring dan kemudian klik ikon <emph>AutoFilter</emph>. Hanya catatan dengan konten yang identik dengan nama ruas yang dipilih yang terlihat."
+#. EBiLe
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12408,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
msgstr "Sebagai contoh, untuk menampilkan semua pelanggan dari New York, klik sebuah ruas nama dengan entri \"New York\". Kemudian AutoFilter memfilter semua pelanggan dari New York dari basis data."
+#. MVkfU
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12416,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
msgstr "Anda bisa hapus AutoFilter saat ini dengan ikon <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Saring/Pengurutan</link> atau dengan <emph>Data - Saring - Reset - Saring</emph>."
+#. kuPEn
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -12424,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
msgstr "Untuk menyaring beberapa nama ruas bersamaan, klik ikon <emph>Saringan Bawaan </emph>. Muncul dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Saringan Bawaan</link>, yang mana anda bisa mengkombinasikan beberapa kriteria saringan."
+#. xUfgF
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -12432,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sorting"
msgstr "Setel ulang Filter/Sortir"
+#. TjLfb
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -12440,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Saringan/Pengurutan</link>"
+#. nxp5e
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -12448,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Membatalkan pengaturan filter dan menampilkan semua catatan dari tabel saai ini.</ahelp>"
+#. AYWd7
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -12456,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
+#. tKGRB
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -12464,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sorting"
msgstr "Setel ulang Filter/Sortir"
+#. 38iNS
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12472,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
+#. 5C9zt
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12480,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Segarkan</link>"
+#. mFd2G
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12488,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Menyegarkan data yang ditampilkan.</ahelp> Di lingkungan multi-pengguna, menyegarkan data memastikan bahwa itu tetap terkini."
+#. sCdzm
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12496,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikon</alt></image>"
+#. fovgD
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12504,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
+#. xUBys
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12512,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
msgstr "Klik tanda panah disamping ikon <emph>Segarkan </emph>untuk membuka dengan perintah berikut:"
+#. BBNfo
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12520,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
msgstr "<emph>Segarkan</emph> - Menampilkan konten dari tabel basis data yang telah disegarkan."
+#. 7GhhH
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -12528,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
msgstr "<emph>Membangun ulang</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Membangun ulang tampilan dari tabel basis data. Gunakan perintah ini ketika anda telah mengubah struktur tabel.</ahelp>"
+#. QL2kD
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12536,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom Basis Data"
+#. dAU4s
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12544,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom Basis Data"
+#. Bii3f
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12552,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Sisipkan semua ruas penanda catatan ke dalam dokumen saat ini pada posisi kursor.</variable></ahelp>Ikon hanya tampak jika dokumen saat ini adalah dokumen teks atau spreadsheet."
+#. XMqZq
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12560,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+#. kbrM9
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12568,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text"
msgstr "Data ke Teks"
+#. VMDWF
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12576,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Di browser sumber data, pilih catatan yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen dan kemudian klik ikon <emph>Data ke Teks</emph>. Catatan dimasukkan dalam dokumen pada posisi kursor, dengan isi dari masing-masing bidang catatan disalin ke kolom tabel. Anda juga dapat memilih beberapa catatan dan mentransfernya ke dalam dokumen dengan mengeklik ikon <emph>Data ke Teks </emph>. Setiap catatan individu kemudian ditulis ke baris baru.</caseinline></switchinline>"
+#. BsDdi
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12584,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Di browser sumber data, pilih catatan yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen dan kemudian klik ikon <emph> Data ke Teks </emph>, atau seret dan lepas data dari peramban sumber data ke dalam dokumen. Ini membuka dialog <emph> Sisipkan Kolom Pangkal Data </emph>. Pilih apakah data harus dimasukkan sebagai <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\"> tabel </link>, seperti <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\"> bidang </link> atau sebagai <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\"> teks </link>.</caseinline></switchinline>"
+#. s4gFx
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12592,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Preferensi yang Anda atur di<emph> Masukkan Kolom Basis Data </emph>dialog disimpan dan akan aktif saat dialog berikutnya dipanggil. Proses penyimpanan ini tidak tergantung pada basis data dan dapat merekam preferensi untuk maksimum 5 basis data.</caseinline></switchinline>"
+#. EPTAJ
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -12600,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika data dimasukkan ke dalam dokumen sebagai tabel, properti tabel tidak disimpan bersama dengan data dalam dokumen. Jika Anda memilih<emph>Format Otomatis</emph>fungsi untuk memformat tabel, $[officename] akan mencatat nama templat format. Template ini kemudian akan digunakan secara otomatis jika Anda memasukkan data sebagai tabel lagi, kecuali preferensi telah diubah.</caseinline></switchinline>"
+#. LgE5L
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12608,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. dLMb2
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12616,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. YKFQx
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12624,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>isi database; menyisipkan sebagai tabel</bookmark_value>"
+#. 3PRiH
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12632,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan data yang dipilih dari browser sumber data ke dalam dokumen sebagai tabel.</ahelp> In the <emph>Masukkan Kolom Basis Data</emph> dialog, pilih dialog <emph>Tabel</emph> pilihan untuk memasukkan data yang dipilih ke dalam dokumen sebagai tabel. Dalam dialog, Anda dapat memutuskan bidang atau kolom basis data yang ditransfer, dan bagaimana tabel teks diformat."
+#. t2M3P
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12640,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Z9VLq
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12648,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "Dalam<emph>tabel</emph> area, gunakan tombol panah untuk memilih kolom dari tabel basis data yang ingin Anda terapkan ke tabel teks."
+#. 85GkV
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12656,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database columns"
msgstr "Kolom basis data"
+#. jGKjq
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12664,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Menentukan kolom basis data yang akan dimasukkan ke dalam tabel teks.</ahelp> Semua kolom tabel basis data yang belum diterima di <emph>Kolom tabel</emph> kotak daftar tercantum di sini. Entri diurutkan berdasarkan abjad."
+#. ymN3h
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12672,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table column(s)"
msgstr "Kolom tabel"
+#. EVKSw
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12680,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Daftar semua kolom basis data untuk dimasukkan ke dalam dokumen.</ahelp> Kolom akan ditugaskan untuk setiap entri yang sesuai dalam tabel. Urutan entri dalam <emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar menentukan urutan data dalam tabel teks."
+#. GpDxV
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12688,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. 72YyD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12696,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Memindahkan semua ruas basis d yang terdaftar ke dalam <emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar.</ahelp> Semua ruas tercantum dalam<emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar dimasukkan ke dalam dokumen."
+#. Hd7t6
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12704,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. XcUVJ
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12712,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Memindahkan bidang basis data yang dipilih ke dalam<emph>Kolom Tabel</emph>kotak daftar. </ahelp> Anda juga dapat mengklik dua kali entri untuk memindahkannya ke<emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar. Semua bidang tercantum dalam<emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar dimasukkan ke dalam dokumen."
+#. AXowk
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12720,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. hFXoU
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12728,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Menghapus bidang basis data yang dipilih dari<emph> Kolom tabel</emph> kotak daftar</ahelp> Bidang yang dihapus tidak dimasukkan ke dalam dokumen."
+#. t3zde
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12736,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. vfnjK
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12744,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Menghapus semua bidang basis data dari<emph>Kolom Tabel</emph> kotak daftar.</ahelp>"
+#. 9aFnJ
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12752,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. yC8Ez
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12760,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "Menentukan format untuk memasukkan bidang basis data ke dalam dokumen."
+#. wCThk
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12768,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "Dari basis data"
+#. FU4av
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12776,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Menerima format basis data.</ahelp>"
+#. CXcsk
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12784,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. p4ABj
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12792,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Menentukan format dari daftar, jika informasi format bidang data tertentu tidak diterima.</ahelp> Format yang disediakan di sini hanya tersedia untuk basis data tertentu, seperti bidang numerik atau Boolean. Jika Anda memilih ruas basis data dalam format teks, Anda tidak akan dapat memilih format apa pun dari daftar pilihan, karena format teks akan dipertahankan secara otomatis."
+#. dvJFT
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12800,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "Jika format yang anda inginkan tidak terdaftar, pilih \"Format Lainnya...\" dan tentukan format yang diinginkan <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Format Angka</emph></link> dialog."
+#. r4mEG
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12808,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "Format angka yang ditetapkan menggunakan daftar pilihan selalu merujuk ke bidang basis data yang dipilih di<emph>Kolom daabase</emph>daftar pilihan"
+#. M3bpx
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12816,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "Untuk menyisipkan data kedalama dokumen di dalam bentuk tabel, opsi <emph>Tabel</emph> yang benar harus aktif. Kemudian anda dapat memilih ruas basis data dari daftar kotak<emph>Kolom Table</emph> untuk menentukan pemformatan ruas basis data. Perubahan format nomor akan diterapkan pada pilihan terakhir. Itu tidak penting apakah ruas basis data dipilih dari daftar kotak<emph>Kolom Basis Data</emph> atau dari daftar kotak <emph>Kolom Tabel</emph>."
+#. YHpdE
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12824,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "Sisipkan taju tabel"
+#. GV5on
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12832,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Menentukan apakah akan menyisipkan baris heading untuk kolom dalam tabel teks.</ahelp>"
+#. kEDXN
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12840,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column name"
msgstr "Terapkan kolom nama"
+#. FXBTa
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12848,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Menggunakan nama ruas tabel basis data sebagai judul untuk masing-masing kolom tabel teks.</ahelp>"
+#. JjV8T
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12856,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "Buat baris saja"
+#. bsfkt
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12864,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Sisipkan baris j kosong ke dalam tabel teks.</ahelp> Menggunakan opsi<emph> Buat baris saja </emph>, Anda dapat menetapkan judul dalam dokumen, yang tidak sesuai dengan nama ruas basis data."
+#. 778G5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12872,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. XTnE5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12880,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Buka dialog<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Pemformatan Tabel</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Pemformatan Tabel</emph></defaultinline></switchinline>,yang memungkinkan Anda untuk mendefinisikan properti tabel seperti batas, latar belakang, dan lebar kolom.</ahelp>"
+#. hjSX8
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12888,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Format Otomatis"
+#. xPJqr
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12896,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Buka dialog<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>FormatOtomatis</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>FormatOtomatis</emph></defaultinline></switchinline>, dimana anda dapat memilih gaya format yang segera diterapkan saat memasukkan tabel.</ahelp>"
+#. BtwJD
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12904,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. JCRr5
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12912,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. kAmeC
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12920,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konten basis data; menyisipkan sebagai ruas</bookmark_value>"
+#. o9tEp
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12928,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Sisipkan data yang dipilih dari sumber data peramban ke dalam dokumen sebagai ruas.</ahelp>Di dalam dialog <emph>Sisipkan Kolom Basis Data</emph>, pilih <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>untuk menyisipkan data yang dipilih ke dalam dokumen sebagai ruas. <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">Ruas basis data</link> bekerja sebagai wildcard untuk kolom masing-masing basis data dan bisa digunakan untuk bentuk kata. Klik ikon <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data ke Ruas</emph></link> untuk menyesuaikan konten dari ruas dengan catatan yang saat ini dipilih."
+#. ar87S
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12936,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
msgstr "Jika beberapa catatan dipilih saat Anda memilih <emph>Data ke Teks</emph> fungsi, bidang gabungan surat akan dimasukkan sesuai dengan jumlah catatan. Juga, perintah bidang seperti \"Catatan berikutnya\" akan dimasukkan secara otomatis di antara blok perintah ruas individual."
+#. EF3jc
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12944,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
msgstr "<emph>Masukkan Kolom Basis Data</emph> dialog memungkinkan Anda menentukan ruas basis data mana yang akan dimasukkan ke dalam dokumen dan bagaimana memformat paragraf."
+#. bEMzC
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12952,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. v5Rj7
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12960,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
msgstr "Dalam <emph>Ruas</emph> area, gunakan tombol panah untuk memilih kolom tabel basis data di mana anda ingin memasukkan konten ruas."
+#. TZmN8
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12968,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database columns"
msgstr "Kolom basis data"
+#. CmtgD
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12976,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
msgstr "Daftar semua kolom dari tabel basis data, yang dapat diterima di kotak daftar pilihan untuk memasukkannya ke dalam dokumen . <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Pilih kolom basis data yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. 8jCWg
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12984,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. 9nse7
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -12992,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Memindahkan ruas yang anda pilih di menu <emph>Kolom basis data</emph> kotak daftar ke dalam ruas pilihan.</ahelp> anda juga dapat mengklik dua kali entri untuk memilihnya."
+#. qrgjF
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -13000,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. 7GAwL
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -13008,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Daftar kolom basis data yang anda pilih untuk dimasukkan ke dalam dokumen. Anda juga dapat memasukkan teks di sini. Teks ini juga akan dimasukkan ke dalam dokumen.</ahelp> Urutan entri dalam bidang pilihan sesuai dengan urutan data dalam dokumen."
+#. L96jL
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -13016,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. FnJwq
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
@@ -13024,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
msgstr "Secara bawaan, paragraf yang dimasukkan diformat dengan Gaya Paragraf saat ini. Format ini sesuai dengan entri \"tidak ada\" di menu kotak daftar<emph>Gaya Paragraf</emph>.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Di sinilah Anda dapat memilih Gaya Paragraf lain untuk diterapkan pada paragraf yang ingin Anda masukkan ke dalam dokumen.</ahelp>Kotak daftar menampilkan Gaya Paragraf tersedia yang didefinisikan dalam<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>dan dikelola di <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Katalog Gaya</link>."
+#. 6uBjk
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13032,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. wwiAU
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13040,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. EuCMh
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13048,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>isi basis data; menyisipkan sebagai teks</bookmark_value>"
+#. vPCCe
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13056,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan data yang dipilih dari peramban sumber data ke dalam dokumen sebagai teks.</ahelp> Jika Anda memilih<emph>Teks</emph> di opsi <emph>Masukkan Kolom Basis Data</emph>, konten data yang dipilih di peramban sumber data dimasukkan ke dalam dokumen sebagai teks. Dalam dialog, Anda dapat memutuskan bidang atau kolom basis data mana yang ditransfer, dan bagaimana teks diformat."
+#. BGdiC
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13064,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
msgstr "Jika beberapa catatan dipilih saat Anda memilih <emph>Data to Text</emph> fungsi, ruas gabungan surat akan dimasukkan sesuai dengan jumlah catatan."
+#. 7UQ5m
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13072,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks:"
+#. DCjiQ
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
@@ -13080,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
msgstr "Dalam <emph>Teks</emph> area, gunakan tombol panah untuk memilih kolom tabel basis data di mana anda ingin memasukkan konten ruas."
+#. SBVi5
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -13088,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data ke Ruas"
+#. YE9DG
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -13096,14 +14614,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data ke Ruas</link>"
+#. 829jY
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Memperbarui konten ruas basis data yang ada dengan catatan yang ditandai.</ahelp> <emph>Data ke Ruas </emph>ikon hanya tersedia jika dokumen saat ini adalah dokumen teks."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
+msgstr ""
+#. eZES8
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -13112,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
+#. RWiys
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -13120,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data ke Ruas"
+#. QNG9m
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13128,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring standar"
+#. FuUgr
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13136,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter bawaan, lihat filter standar</bookmark_value> <bookmark_value>basis data; filter standar</bookmark_value> <bookmark_value>filter standar; basis data</bookmark_value>"
+#. uDz67
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13144,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Filter Standar</link>"
+#. 7YEPf
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13152,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Memungkinkan Anda mengatur opsi penyaringan.</ahelp></variable>"
+#. TqqJr
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13160,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
msgstr "Menggunakan<emph>Penyaring Standart</emph> untuk memperbaiki dan menggabungkan <emph>Penyaring Otomatis </emph>pilihan pencarian."
+#. bMm3G
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13168,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+#. XjJRh
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13176,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring standar"
+#. ADpkE
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13184,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
msgstr "$[officename] menyimpan pengaturan penyaring saat ini untuk waktu berikutnya Anda membuka dialog ini."
+#. FXUDj
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13192,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
msgstr "Untuk menghapus penyaring saat ini, klik <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Setel Ulang Penyaring / Penyortiran</emph></link> ikon."
+#. NGeb8
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -13200,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">OtoTapis</link>"
+#. trCAA
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13208,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filter Standar"
+#. q2qAj
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13216,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Penyaring standar"
+#. u4zmZ
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13224,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan kondisi logis untuk memfilter data tabel Anda.</ahelp> Dialog ini tersedia untuk dokumen lembar bentang, tabel basis data, dan formulir basis data. Dialog untuk basis data tidak mengandung <emph>Opsi lanjutan</emph> tombol."
+#. D5RaA
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13232,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kriteria penyaringan"
+#. AtKsk
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13240,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
msgstr "Anda bisa menentukan filter dengan menunjukkan tipe garis, nama bidang, kondisi logis, dan nilai, atau kombinasi argumen."
+#. CGDhf
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13248,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. 6iFEc
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13256,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sesuai Argumen, anda dapat memilih antara operator logika AND / OR.</ahelp>"
+#. iMqCv
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13264,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Bidang isian nama"
+#. DJ4DX
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13272,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nama bidang dari tabel saat ini untuk mengaturnya dalam argumen.</ahelp>Anda akan melihat pengidentifikasi kolom jika tidak ada teks yang tersedia untuk nama bidang."
+#. dEFte
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13280,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. nGEGx
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13288,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">operator komparatif</link> di mana entri dalam <emph>Nama ruas</emph> dan <emph>Nilai</emph> ruas dapat ditautkan.</ahelp>"
+#. 9A8dA
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13296,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. bWbBV
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13304,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai untuk memfilter bidang.</ahelp>"
+#. P4mPT
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13312,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
msgstr "<emph> Nilai </emph>kotak daftar berisi semua nilai yang mungkin untuk yang ditentukan <emph>Nama ruas</emph> . Pilih nilai yang akan digunakan dalam filter. Anda juga dapat memilih<emph>- kosong -</emph> ataur <emph>-tidak kosong -</emph> entri."
+#. 6qxcN
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13320,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
msgstr "Jika Anda menggunakan fungsi filter dalam tabel atau formulir basis data, lalu ketikkan nilai dalam <emph>Nilai </emph>kotak teks yang akan digunakan untuk pemfilteran."
+#. KF7Vw
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -13328,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Pilihan</link>"
+#. KupG6
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13336,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Operator Pembanding"
+#. CKHGc
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13344,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perbandingan;operator dalam dialog penapis standar</bookmark_value> <bookmark_value>operator;penapis standar</bookmark_value> <bookmark_value>penapis standar;operator perbandingan</bookmark_value> <bookmark_value>penapis;operator perbandingan</bookmark_value> <bookmark_value>tanda sama dengan;lihat juga operator</bookmark_value>"
+#. 2mNiA
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13352,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Operator Pembanding"
+#. nNSRo
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13360,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
msgstr "perator komparatif berikut dapat diatur di bawah <item type=\"menuitem\">Kondisi</item> dalam <item type=\"menuitem\">Filter Standart</item> dialog."
+#. e9bqm
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13368,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operator komparatif</emph>"
+#. WuxFg
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13376,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. ppwU3
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13384,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal (=)"
msgstr "Sama Dengan (=)"
+#. jRKq7
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13392,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows values equal to the condition."
msgstr "Menunjukkan nilai yang setara dengan kondisi."
+#. CrY8g
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13400,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than (<)"
msgstr "Kurang dari (<)"
+#. Nd4dJ
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13408,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows values less than the condition."
msgstr "Memperlihatkan nilai kurang dari kondisi."
+#. anPoV
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13416,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than (>)"
msgstr "Lebih besar dari (>)"
+#. hDVTN
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13424,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows values greater than the condition."
msgstr "Menunjukkan nilai yang lebih besar dari kondisi."
+#. DnkBo
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13432,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to (< =)"
msgstr "Kurang dari atau sama dengan (< =)"
+#. QBcJu
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13440,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
msgstr "Memperlihatkan nilai yang kurang dari atau sama dengan kondisi."
+#. SCFqa
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13448,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to (> =)"
msgstr "Lebih besar atau sama dengan (> =)"
+#. B9rj9
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13456,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
msgstr "Tampilkan nilai yang lebih besar atau sama dengan kondisi."
+#. GdgqD
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13464,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not equal (< >)"
msgstr "Tidak sama (< >)"
+#. EzCEX
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13472,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the values not equal to the condition."
msgstr "Tampilkan nilai yang tidak sama dengan kondisi."
+#. xjXmu
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13480,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Terbesar"
+#. m7Mk5
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13488,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
msgstr "Tampilkan N (nilai numerik sebagai parameter) nilai terbesar."
+#. vCoi9
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13496,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Terkecil"
+#. FsgxR
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13504,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
msgstr "Tampilkan N (nilai numerik sebagai parameter) nilai terkecil."
+#. XtFhE
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13512,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "% Terbesar"
+#. vsWNF
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13520,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
msgstr "Tampilkan N% terbesar (nilai numerik sebagai parameter) dari nilai total."
+#. FGJuB
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13528,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "% Terkecil"
+#. FDchs
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -13536,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
msgstr "Tampilkan N% terkecil (nilai numerik sebagai parameter) dari keseluruhan nilai."
+#. hUzDd
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -13544,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Arah Pengurutan"
+#. hGBS9
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -13552,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Arah Pengurutan</link>"
+#. foE9D
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -13560,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon</alt></image>"
+#. 48yLL
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -13568,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Arah Pengurutan"
+#. 9GpLc
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13576,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Arah Pengurutan"
+#. Dn99m
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13584,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengurutan; basis data</bookmark_value><bookmark_value>basis data; pengurutan</bookmark_value>"
+#. kAUF8
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13592,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Arah Pengurutan</link></variable>"
+#. AU2Qu
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13600,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Tentukan kriteria pengurutan untuk tampilan data.</ahelp></variable>"
+#. Awtku
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13608,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog."
msgstr "Ketika beberapa fungsi <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sortir dalam Urutan Kenaikan</emph></link>dan <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sortir Urutan Penurunan</emph></link> sortir berdasarkan satu kriteria saja, anda dapat mengkombinasibebreapa kriteria di dalam dialog <emph>Urutan Sortir</emph>."
+#. y5zaU
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13616,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
msgstr "Anda dapat menghapus pengurutan yang telah dilakukan dengan ikon <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Atur ulang Filter/Pengurutan</emph></link>."
+#. bzKc3
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13624,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Pengurutan"
+#. gABW3
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13632,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
msgstr "Gunakan area ini untuk memasukkan kriteria pengurutan. Jika Anda memasukkan kriteria pengurutan tambahan pada <emph>dan lalu</emph>, data yang cocok dengan konten kriteria tingkatan lebih tinggi diurutkan berdasarkan kriteria selanjutnya."
+#. i9niB
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13640,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
msgstr "Jika Anda mengurutkan nama ruas \"Nama depan\" dalam urutan menaik dan nama ruas \"Nama belakang\" dalam urutan menurun, semua catatan akan diurutkan dalam urutan menaik berdasarkan nama depan, dan kemudian di dalam nama depan, dalam urutan menurun berdasarkan nama belakang."
+#. qY3rJ
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13648,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Bidang isian nama"
+#. d6VUm
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13656,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Tentukan nama ruas data yang isinya akan menentukan urutan pengurutan.</ahelp>"
+#. RGQHu
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13664,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Susunan"
+#. CSsoL
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13672,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Menentukan urutan pengurutan (baik menaik atau menurun).</ahelp>"
+#. AjAyh
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13680,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "lalu"
+#. 6WKBJ
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
@@ -13688,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
msgstr "Menentukan kriteria sortir bawahan tambahan dari bidang lain."
+#. 9KKt2
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13696,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record"
msgstr "Cari Rekaman"
+#. MR4dE
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13704,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel di basis data; mencari</bookmark_value><bookmark_value>formulir; menjelajah</bookmark_value><bookmark_value>catatan; mencari di basis data</bookmark_value><bookmark_value>mencari; basis data</bookmark_value><bookmark_value>basis data; mencari catatan</bookmark_value>"
+#. vMdGF
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13712,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Temukan Catatan</link></variable>"
+#. 5Q5FH
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13720,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>"
msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Mencari tabel dan formulir basis data.</ahelp>Dalam formulir atau tabel basis data, Anda bisa mencari melalui bidang data, kotak daftar, dan kotak centang untuk nilai tertentu.</variable>"
+#. qqmCw
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13728,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
msgstr "Saat mencari tabel, ruas data dari tabel saat ini dicari. Saat mencari dalam formulir, ruas data tabel yang ditautkan dengan formulir dicari."
+#. 56VKR
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13736,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>."
msgstr "Pencarian yang dijelaskan di sini dilakukan oleh <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Jika anda ingin mnggunakan server SQL untuk mencari dalam basis data, maka Anda harus menggunakan ikon <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Formulir-berbasis Penapis</emph></link> pada bar <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Formulir</emph></link>."
+#. eVvxL
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13744,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
msgstr "Fungsi pencarian juga tersedia untuk kontrol tabel. Saat memanggil fungsi pencarian dari kontrol tabel, Anda dapat mencari setiap kolom kontrol tabel yang sesuai dengan kolom basis data dari tabel basis data yang ditautkan."
+#. stEwd
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13752,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Cari untuk"
+#. CpHMt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13760,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the type of search."
msgstr "Menentukan jenis pencarian."
+#. oCXoc
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13768,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
+#. CQo4p
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13776,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Masukkan istilah pencarian di kotak atau pilih dari daftar.</ahelp> Teks di bawah kursor sudah disalin ke dalam kotak kombo<emph>Teks</emph>. Perhatikan bahwa saat menjalankan pencarian dalam formulir, tab dan jeda baris tidak dapat diproses."
+#. 2U9yt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13784,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
msgstr "Istilah pencarian anda akan disimpan selama tabel atau dokumen formula terbuka. Jika anda menjalankan lebih dari satu pencarian dan anda ingin mengulangi istilah pencarian, anda dapat memilih istilah pencarian yang sebelumnya digunakan dari kotak kombo."
+#. GkrL9
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13792,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is NULL"
msgstr "Ruas konten Nihil"
+#. i8Bma
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13800,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Menentukan bidang yang akan ditemukan yang tidak berisi data.</ahelp>"
+#. cfE8f
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13808,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NULL"
msgstr "Ruas konten tidak Nihil"
+#. fMFeY
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13816,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Menentukan ruas yang akan ditemukan yang berisi data.</ahelp>"
+#. nAC6W
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13824,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Di mana harus mencari"
+#. r6k7f
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13832,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the fields for the search."
msgstr "Menentukan ruas untuk pencarian."
+#. jyQYd
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13840,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. QGBpo
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13848,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Menentukan bentuk logis di mana Anda ingin pencarian dilakukan.</ahelp>"
+#. 2ABGD
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13856,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
msgstr "<emph> Formulir </emph>kotak kombo hanya terlihat jika dokumen saat ini adalah dokumen formulir dengan lebih dari satu bentuk logis. Itu tidak muncul selama pencarian dalam tabel atau kueri."
+#. MJEA3
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13864,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
msgstr "Formulir dokumen dapat berisi beberapa formulir logis. Ini adalah komponen formulir individual, yang masing-masing ditautkan ke tabel."
+#. gE9cC
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13872,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
msgstr "<emph>Formulir</emph> kotak kombo berisi nama-nama semua bentuk logis yang kontrolnya ada."
+#. LnNgt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13880,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Semua Ruas"
+#. hVeCi
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13888,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Pencarian melalui semua ruas.</ahelp> Jika Anda menjalankan pencarian dalam sebuah tabel, semua bidang dalam tabel akan dicari. Jika Anda menjalankan pencarian dalam formulir, semua bidang formulir logis (entered under <emph>Form</emph>) akan dicari. Jika Anda menjalankan pencarian di ruas kontrol tabel, semua kolom yang ditautkan ke bidang tabel basis data yang valid akan dicari."
+#. yBsBb
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13896,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
msgstr "Perhatikan bahwa bidang formulir logis saat ini tidak harus identik dengan bidang dokumen formulir. Jika dokumen formulir berisi bidang yang mengarah ke beberapa sumber data (yaitu, beberapa bentuk logis)<emph>Semua ruas</emph> opsi hanya akan mencari bidang yang ditautkan ke sumber data dalam dokumen formulir."
+#. gaLbd
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13904,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "Ruas tunggal"
+#. 39GDa
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13912,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Pencarian melalui ruas data yang ditentukan.</ahelp>"
+#. fMxcB
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13920,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. fCma5
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13928,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines settings to control the search."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk mengontrol pencarian."
+#. Ew8au
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13936,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. jtqWw
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13944,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Menentukan hubungan istilah pencarian dan konten ruas.</ahelp> Opsi berikut tersedia:"
+#. vSHCF
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13952,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "di mana pun di dalam ruas"
+#. BLsFL
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13960,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
msgstr "Mengembalikan semua bidang yang berisi pola pencarian di mana saja di ruas."
+#. eyni9
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13968,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "Bidang awal"
+#. EUGJE
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13976,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
msgstr "Mengembalikan semua ruas yang berisi pola pencarian di awal ruas."
+#. WSBeU
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13984,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "akhir ruas"
+#. xTte4
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -13992,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
msgstr "Mengembalikan semua ruas yang berisi pola pencarian di akhir ruas."
+#. yGVFU
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14000,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "seluruh ruas"
+#. aQDGK
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14008,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
msgstr "Mengembalikan semua ruas yang berisi pola pencarian sebagai pencocokan sama persis dengan konten ruas."
+#. xCE4q
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14016,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
msgstr "Jika <emph>Ekspresi karakter pengganti</emph> kotak centang ditandai, fungsi ini tidak tersedia."
+#. EtJc4
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14024,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Terapkan format ruas"
+#. Z4wux
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14032,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Menentukan bahwa semua format ruas dipertimbangkan saat mencari di dokumen saat ini.</ahelp> Format ruas adalah semua format yang terlihat yang dibuat menggunakan kemungkinan berikut:"
+#. SAzFG
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14040,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "in table design mode for field properties,"
msgstr "dalam mode desain tabel untuk properti ruas,"
+#. vks35
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14048,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "in data source view on column formatting,"
msgstr "dalam tampilan sumber data pada pemformatan kolom,"
+#. QHr8t
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14056,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "in forms on control properties."
msgstr "dalam bentuk pada properti kontrol."
+#. nrANt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14064,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
msgstr "jika <emph>Terapkan format ruas</emph> kotak ditandai, tampilan sumber data dari tabel atau formulir dicari menggunakan pemformatan yang ditetapkan di sana. Jika kotak tidak ditandai, basis data dicari menggunakan pemformatan yang disimpan dalam basis data."
+#. XH8Ev
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14072,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. yAVFA
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14080,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
msgstr "Anda memiliki bidang tanggal, yang disimpan \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format dalam basis data (misalnya, <emph>17.02.65</emph>). Format entri diubah dalam tampilan sumber data menjadi \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\"(<emph>17 Feb 1965</emph>). Mengikuti contoh ini, catatan yang berisi 17 Februari hanya ditemukan ketika opsi <emph>Terapkan format bidang</emph> aktif:"
+#. X7YDi
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14088,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Terapkan format ruas"
+#. CDRww
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14096,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search pattern"
msgstr "Pola pencarian"
+#. obYnE
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14104,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "pada"
+#. CJxhT
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14112,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
msgstr "\"Feb\" dikembalikan, tetapi bukan \"2\"."
+#. b8pQP
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14120,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "off"
msgstr "mati"
+#. QA8Bb
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14128,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
msgstr "\"2\" dikembalikan, tetapi bukan \"Feb\"."
+#. KBaKt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14136,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
msgstr "Disarankan agar Anda selalu mencari menggunakan pemformatan bidang."
+#. paPGm
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14144,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
msgstr "Contoh berikut menunjukkan kemungkinan masalah saat mencari tanpa memformat ruas. Masalah-masalah ini tergantung pada basis data yang digunakan dan hanya terjadi untuk pemformatan default internal tertentu:"
+#. fmDoR
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14152,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
+#. GWEAY
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14160,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cause"
msgstr "Sebab"
+#. uLBeN
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14168,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time."
msgstr "5\" mengembalikan \"14:00:00\" sebagai waktu."
+#. KvZLA
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14176,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
msgstr "Ruas waktu tidak ditentukan untuk <emph>dBASE</emph> basis data dan harus disimulasikan. Untuk menampilkan waktu secara internal \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" diperlukan."
+#. jBt2e
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14184,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field."
msgstr "\"00:00:00\" mengembalikan semua rekaman ruas tanggal standar."
+#. DSKDA
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14192,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
msgstr "basis data menyimpan nilai tanggal secara internal menggunakan bidang tanggal / waktu gabungan."
+#. VFPQS
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14200,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
msgstr "\"45,79\" tidak mengembalikan \"45,79\" meskipun <emph>seluruh ruas</emph> opsi dipilih di bawah<emph>Posisi</emph>."
+#. 837PF
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14208,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting."
msgstr "Tampilan yang ditampilkan tidak cocok dengan apa yang disimpan secara internal. Misalnya, jika nilainya \"<emph>45.789</emph>\" disimpan dalam basis data sebagai bidang tipe \"<emph>Angka / Ganda</emph>\" dan format yang ditampilkan diatur untuk hanya menampilkan dua desimal, \"<emph>45.79</emph>\" hanya dikembalikan dalam pencarian dengan pemformatan ruas."
+#. TGqWh
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14216,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
msgstr "Dalam hal ini, pemformatan standar adalah pemformatan yang mengacu pada data yang disimpan secara internal. Itu tidak selalu terlihat oleh pengguna, terutama jika itu digunakan untuk mensimulasikan tipe data (misalnya, ruas waktu dalam basis data dBASE). Ini tergantung pada basis data yang digunakan dan tipe data individual. Pencarian dengan pemformatan ruas sesuai jika Anda hanya ingin menemukan apa yang sebenarnya ditampilkan. Ini termasuk ruas tipe Tanggal, Waktu, Tanggal / Waktu dan Nomor / Ganda."
+#. Fm7KT
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14224,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
msgstr "Namun, mencari tanpa <emph>Terapkan format ruas</emph> sesuai untuk basis data yang lebih besar tanpa masalah pemformatan, karena lebih cepat."
+#. H6aQK
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14232,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
msgstr "Jika Anda mencari nilai-nilai kotak centang, dan <emph> Terapkan format ruas</emph> aktif, maka Anda akan menerima \"1\" untuk kotak centang yang ditandai, \"0\" untuk kotak centang yang tidak ditandai, dan string kosong untuk kotak centang yang tidak ditentukan (tristate). Jika pencarian telah dilakukan dengan <emph>Terapkan format bidang </emph> dimatikan, Anda akan melihat nilai default yang bergantung pada bahasa \"TRUE\" atau \"FALSE\"."
+#. AnMv4
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14240,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
msgstr "Jika anda menggunakan<emph>Terapkan format ruass</emph>ketika mencari di kotak daftar, anda menemukan teks yang ditampilkan dalam kotak daftar. Jika Anda tidak menggunakan <emph>Terapkan format ruas,</emph> Anda akan menemukan konten yang sesuai dengan format ruas baku."
+#. gkCiC
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14248,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Cocokkan huruf besar kecil"
+#. NpFFF
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14256,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Menentukan bahwa huruf besar dan kecil dipertimbangkan selama pencarian.</ahelp>"
+#. iQWpN
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14264,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Cari mundur"
+#. p3wEU
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14272,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Menentukan bahwa proses pencarian akan berjalan ke arah terbalik, dari yang terakhir ke rekaman pertama.</ahelp>"
+#. rYdZG
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14280,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top / From bottom"
msgstr "Dari atas / Dari bawah"
+#. dfzuz
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14288,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Mulai kembali pencarian. Pencarian selanjutnya dimulai dengan catatan pertama. Pencarian sebelumnya dimulai dengan catatan terakhir.</ahelp>"
+#. FYS2w
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14296,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Ekspresi wildcard"
+#. NELQ5
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14304,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Memungkinkan pencarian dengan<emph>*</emph> atau <emph>?</emph>wildcard.</ahelp> Anda dapat menggunakan wildcards berikut:"
+#. hPGUD
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14312,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcards"
msgstr "Wildcard"
+#. GfoNP
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14320,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. PKRDD
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14328,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh:"
+#. HXCkT
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14336,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
+#. LCXfC
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14344,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "for exactly one arbitrary character"
msgstr "untuk satu karakter yang berubah-ubah"
+#. bVYVp
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14352,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
msgstr "\"?loppy\" kembali \"Floppy\""
+#. ANadS
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14360,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
msgstr "\"M?Iler\" kembali, sebagai contoh, Miller and Moller"
+#. kX2jy
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14368,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "*"
msgstr "*"
+#. DWWyY
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14376,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
msgstr "untuk 0 atau lebih karakter yang berubah-ubah"
+#. ngn3S
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14384,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
msgstr "\"*-*\" kembali \"ZIP-Drive\" dan \"CD-ROM\""
+#. JZMCA
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14392,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
msgstr "\"M*er*\" mengembalikan semua entri yang dimulai dengan \"M\" dan berakhiran \"er\" (sebagai contoh, Miller, Moller, Mather)"
+#. YGsJW
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14400,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
msgstr "Jika anda ingin mencari karakter yang sebenarnya <emph>?</emph> atau <emph>*</emph>, dahului mereka dengan backslash: \"<emph>\\?</emph>\" atau \"<emph>\\*</emph>\". Namun, ini hanya perlu sesaat <emph>Ekspresi wildcard</emph> diaktifkan. Ketika pilihan tidak diaktifkan, karakter wildcard diproses seperti karakter biasanya."
+#. qrnDV
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14408,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler"
+#. tMT4v
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14416,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Mencari dengan ekspresi reguler.</ahelp> Ekspresi reguler yang sama yang didukung di sini juga didukung di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"> dialog <emph>Temukan dan Ganti</emph> </link>."
+#. NYmii
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14424,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
msgstr "Pencarian dengan ekspresi reguler menawarkan lebih banyak pilihan daripada mencari dengan ekspresi wildcard. Jika anda mencari dengan ekspresi reguler, karakter berikut sesuai dengan yang digunakan dalam pencarian dengan wildcard:"
+#. f2oJT
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14432,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search with wildcard expression"
msgstr "cari dengan ekspresi wildcard"
+#. mmLVp
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14440,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search with regular expressions"
msgstr "Cari menggunakan ekspresi biasa"
+#. ZBR3z
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14448,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
+#. WuHeR
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14456,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
+#. FhMtQ
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14464,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "*"
msgstr "*"
+#. bxX3B
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14472,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid ".*"
msgstr ".*"
+#. Fz3Ut
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14480,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Negara"
+#. EYhyZ
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14488,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
msgstr "Baris <emph>Keadaan</emph> menunjukkan catatan yang dikembalikan oleh pencarian. Jika pencarian mencapai akhir (atau awal) dari sebuah tabel, pencarian dilanjutkan secara otomatis di ujung lainnya."
+#. PFAAh
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14496,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted."
msgstr "DI basis data yang besar, menemukan catatan dalam urutan pencarian terbalik dapat memakan waktu. Dalam hal ini, <emph>bilah status</emph> memberitahu anda bahwa catatan masih dihitung."
+#. DshRy
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14504,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search/Cancel"
msgstr "Cari/Batal"
+#. duEJs
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14512,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Memulai atau membatalkan pencarian.</ahelp> Jika pencarian berhasil diselesaikan, bidang yang sesuai dalam tabel disorot. Anda dapat melanjutkan pencarian dengan mengklik <emph>Pencarian</emph> tombol lagi. Anda dapat membatalkan proses pencarian dengan mengklik tombol <emph>Batalkan</emph>."
+#. kxTSj
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14520,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. LX6Mt
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14528,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Tutup dialog. Pengaturan pencarian terakhir akan disimpan sampai Anda berhenti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. LRna9
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
@@ -14536,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
msgstr "Jika beberapa tabel atau formulir terbuka, Anda dapat mengatur opsi pencarian berbeda untuk setiap dokumen. Ketika Anda menutup dokumen, hanya opsi pencarian dari dokumen yang terakhir ditutup disimpan."
+#. NB8dh
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14544,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-based Filters"
msgstr "Penyaring berdasarkan Formulir"
+#. HDchD
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14552,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Penyaring berdasarkan Formulir</link></variable>"
+#. nJ3CC
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14560,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Meminta peladen basis data untuk memfilter data yang terlihat dengan kriteria yang ditentukan.</ahelp></variable>"
+#. DWi78
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14568,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
msgstr "Berbeda dengan pencarian normal, yang diaktifkan oleh <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>cari Catatan</emph></link>ikon nyala <emph>Formulir</emph> bar, Anda dapat mencari lebih cepat dengan menggunakan filter berbasis formulir. Biasanya peladen basis data cepat diisi dengan pencarian. Anda juga dapat memasukkan kondisi pencarian yang lebih kompleks."
+#. LnpgE
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14576,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
+#. 5NfGA
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
@@ -14584,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-based Filters"
msgstr "Penyaring berdasarkan Formulir"
+#. fvuM3
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14592,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Terapkan Filter"
+#. jFD4R
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14600,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Terapkan Filter</link>"
+#. XyEBZ
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14608,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Beralih antara tampilan tabel yang difilter dan tidak difilter.</ahelp>"
+#. zstf3
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14616,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">ikon</alt></image>"
+#. yEcEB
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14624,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Terapkan Filter"
+#. ZBPTA
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -14632,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them."
msgstr "The <emph>Terapkan Filter</emph>mempertahankan fungsi <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>filter berbasis formulir</emph></link> yang telah diatur. Anda tidak perlu mendefinisikannya kembali."
+#. U7zqD
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14640,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as table"
msgstr "Sumber data sebagai Tabel"
+#. DBnDz
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14648,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumber data; sebagai tabel</bookmark_value>"
+#. 2w8qe
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14656,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Sumber data sebagai tabel</link>"
+#. VRMme
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14664,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Mengaktifkan tampilan tabel tambahan saat dalam tampilan formulir.</ahelp> Ketika <emph>sumber Data sebagai tabel</emph> fungsi diaktifkan, Anda melihat tabel di area di atas formulir."
+#. 3C96W
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14672,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikon</alt></image>"
+#. u7TDW
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14680,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as table"
msgstr "Sumber data sebagai Tabel"
+#. YC6d2
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14688,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
msgstr "<emph> Tampilan tabel</emph> dan <emph>Tampilan fomulir</emph> mencerminkan data yang sama. Perubahan yang dibuat di tabel juga terlihat di formulir, dan perubahan ke formulir terlihat di tabel."
+#. DzAN9
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
@@ -14696,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
msgstr "Jika ada beberapa bentuk logis dalam dokumen, tabel hanya dapat menampilkan satu per satu."
+#. cCQkC
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14704,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Sumber Data Dokumen Kini"
+#. NXdAB
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14712,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data sources; menampilkan saat ini</bookmark_value>"
+#. RL5xG
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14720,14 +16441,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Sumber Data Dokumen Saat Ini</link>"
+#. U2Q9a
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Menampilkan, di browser sumber data, tabel yang ditautkan ke dokumen saat ini.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. uLBJL
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14736,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikon</alt></image>"
+#. sZ4TH
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14744,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Sumber Data Dokumen Kini"
+#. YNS7s
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
@@ -14752,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
msgstr "Pilih <emph>Edit - pertukaran Basis Data</emph> untuk memilih tabel lain."
+#. RqjVr
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -14760,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Tabs"
msgstr "Peraturan Tab"
+#. PGw34
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -14768,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Mengatur Tab</link>"
+#. AyTpR
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -14776,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
msgstr "Pada penggaris, atur tab untuk paragraf saat ini, atau semua paragraf yang dipilih, menggunakan mouse."
+#. jDkTc
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -14784,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
msgstr "Awalnya tab bawaan ditampilkan pada penggaris horizontal. Setelah Anda mengatur tab, hanya tab default di sebelah kanan tab yang telah Anda atur yang tersedia."
+#. Ra4PB
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14792,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
msgstr "Pengaturan Indentasi, Batasan, dan Kolom"
+#. ijjoZ
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14800,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>batasan; pengaturan dengan tetikus</bookmark_value><bookmark_value>kolom; pengaturan dengan tetikus</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; indentasi, batasan dan kolom</bookmark_value>"
+#. EFuiR
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14808,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Menyetel Indentasi, Margin, dan Kolom</link>"
+#. eXPSg
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14816,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
msgstr "Anda dapat menentukan indentasi dan margin untuk paragraf saat ini, atau untuk semua paragraf yang dipilih, menggunakan mouse."
+#. tCEuS
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14824,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
msgstr "Jika Anda membagi halaman menjadi kolom, atau kursor ditempatkan dalam bingkai teks multi-kolom, Anda dapat mengubah lebar kolom dan jarak kolom dengan menyeretnya pada penggaris dengan mouse."
+#. dBqE3
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14832,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
msgstr "Ketika suatu objek, gambar, atau objek gambar dipilih, Anda akan melihat batas objek dalam penggaris. Anda dapat mengubah batas dengan menyeretnya pada penggaris dengan mouse."
+#. Siw8F
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14840,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
msgstr "Jika kursor ditempatkan di sel tabel, Anda bisa mengubah indentasi untuk isi sel dengan menyeretnya dengan mouse di penggaris. Anda dapat mengubah garis batas tabel pada penggaris atau dengan menyeret garis batas yang sebenarnya."
+#. 8DFZQ
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14848,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikon</alt></image>"
+#. JJcBs
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14856,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
msgstr "Ikon-ikon ini menandai indentasi kiri untuk baris pertama paragraf saat ini (segitiga atas) dan indentasi kiri untuk baris lain dari paragraf (segitiga bawah)."
+#. zKcBP
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14864,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikon</alt></image>"
+#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14872,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
msgstr "Ikon di sebelah kanan penguasa ini menandai indentasi kanan paragraf saat ini."
+#. X4SrU
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14880,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Task</emph>"
msgstr "<emph>Tugas</emph>"
+#. vA4P2
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14888,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Procedure</emph>"
msgstr "<emph>Prosedur</emph>"
+#. B2zza
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14896,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set left indent"
msgstr "Setel indentasi kiri"
+#. GJx3k
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14904,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button."
msgstr "Seret tanda kiri bawah ke kanan sambil menekan tombol mouse."
+#. tW2GA
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14912,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set left indent of first line"
msgstr "Setel indentasi kiri pada baris pertama"
+#. nzhoz
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14920,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button."
msgstr "Seret tanda kiri atas ke kanan sambil menekan tombol mouse."
+#. CGeGy
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14928,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set right indent"
msgstr "Set inden kanan"
+#. nSGV2
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14936,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button."
msgstr "Seret tanda di kanan ke kiri sambil menekan tombol tetikus."
+#. srBDe
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14944,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr "Untuk mengubah indentasi kiri dimulai dengan baris kedua paragraf, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> tombol, klik segitiga di kiri bawah, dan seret ke kanan."
+#. 5mWdm
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -14952,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
msgstr "Tab yang telah diset tidak diubah saat membuat paragraf. Jika tab yang diatur berakhir di luar margin paragraf, mereka tidak lagi ditampilkan, tetapi masih ada."
+#. UpZ9x
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -14960,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Menjalankan"
+#. BryNF
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -14968,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Menjalankan Kuiri</link>"
+#. TQ4NP
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -14976,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Menjalankan kueri SQL dan menampilkan hasil kueri.</ahelp> <emph>Jalankan Query</emph> fungsi tidak menyimpan kueri."
+#. DKCR6
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -14984,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
msgstr "<emph>Jalankan Query</emph>fungsi memungkinkan Anda untuk memeriksa permintaan. Ketika Anda menyimpan kueri, itu disimpan di <emph>Kueri</emph> halaman tab."
+#. ESck8
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -14992,14 +16747,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
msgstr "Memilih <emph>Lihat - Pratinjau</emph> untuk menjalankan kueri dari bilah menu dari jendela desain kueri."
+#. BEnqE
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BCMZr
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -15008,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Menjalankan Kuiri"
+#. G4wBP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -15016,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear query"
msgstr "Bersihkan Kueri"
+#. oGv3C
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -15024,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Bersihkan kuiri</link>"
+#. PCyNh
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -15032,14 +16792,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Menghapus kueri dan menghapus semua tabel dari jendela desain.</ahelp>"
+#. AnbG8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. XxG9y
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -15048,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear query"
msgstr "Bersihkan Kueri"
+#. d8FZy
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15056,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables"
msgstr "Tambahkan Tabel"
+#. sEm82
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15064,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel dalam basis data; tambahkan dalam query</bookmark_value>"
+#. LDKvF
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15072,14 +16837,16 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables"
msgstr "Tambahkan Tabel"
+#. MGWBh
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Menentukan tabel yang akan dimasukkan ke jendela desain.</ahelp> Dalam <emph>Tambahkan Tabel</emph> dialog, pilih tabel yang Anda butuhkan untuk tugas Anda saat ini.</variable> Saat membuat kueri atau presentasi tabel baru, pilih tabel terkait yang menjadi referensi kueri atau presentasi tabel. Saat bekerja dengan basis data relasional, pilih tabel di mana Anda ingin membangun hubungan."
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr ""
+#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15088,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
msgstr "Tabel yang disisipkan muncul di jendela terpisah dalam desain kueri atau jendela relasional, bersama dengan daftar bidang yang terdapat dalam tabel. Anda dapat menentukan ukuran dan urutan jendela ini."
+#. psYqn
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15096,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. dpFw5
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15104,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tampilkan hanya tabel.</ahelp>"
+#. s4Mka
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15112,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tampilkan hanya kueri.</ahelp>"
+#. GDWEv
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15120,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
+#. TDiWC
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15128,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Daftar tabel yang tersedia.</ahelp> Untuk menyisipkan tabel, pilih satu dari daftar dan klik <emph>Add</emph>. Anda juga bisa mengklik dua kali nama tabel, dan sebuah jendela akan ditampilkan yang berisi bidang tabel di bagian atas desain kueri atau jendela relasional"
+#. kmFHs
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15136,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. QhbRR
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15144,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Menyisipkan tabel yang dipilih saat ini.</ahelp>"
+#. EDC4A
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15152,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. u5ZaY
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
@@ -15160,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Menutup <emph>Tambahkan Tabel</emph> dialog.</ahelp>"
+#. pKAMe
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
@@ -15168,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Tampilan Desain Aktif/Tidak"
+#. 94soE
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
@@ -15176,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Mengaktifkan / menonaktifkan tampilan desain</link>"
+#. Y5Dgv
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
@@ -15184,14 +16963,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Menampilkan tampilan desain atau tampilan SQL kueri.</ahelp>"
+#. ck96r
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EuBxh
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
@@ -15200,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Tampilan Desain Aktif/Tidak"
+#. qGikC
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15208,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Jalankan langsung perintah SQL"
+#. pUaZz
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15216,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Jalankan perintah SQL langsung</link>"
+#. QJL3i
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15224,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>SQL asli</emph> mode anda dapat memasukkan perintah SQL yang tidak ditafsirkan oleh $[officename],tetapi sebaliknya diteruskan langsung ke sumber data.</ahelp> Jika Anda tidak menampilkan perubahan ini dalam tampilan desain, Anda tidak dapat mengubah kembali ke tampilan desain."
+#. 4kBwg
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15232,14 +17017,16 @@ msgctxt ""
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
msgstr "Untuk SQL asli, string SQL diteruskan langsung ke sistem basis data yang terhubung tanpa evaluasi sebelumnya dengan $[officename]. Sebagai contoh, jika anda mengakses basis data melalui antarmuka ODBC, string SQL diteruskan ke penggerak ODBC dan diproses olehnya."
+#. Gi3vU
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. NCoJW
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15248,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Jalankan langsung perintah SQL"
+#. KmBRr
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -15256,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
msgstr "Klik ikon lagi untuk kembali ke mode normal, di mana perubahan dalam <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>Desain Permintaan Baru</emph></link> disinkronkan dengan perubahan yang diizinkan melalui SQL."
+#. tTG7m
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -15264,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 4oSsb
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -15272,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Fungsi</link>"
+#. JisGv
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -15280,14 +17071,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Menampilkan <emph>Fungsi</emph> baris di bagian bawah tampilan desain <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Kueri desain</emph></link> jendela.</ahelp>"
+#. iGFfH
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. XEJmf
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -15296,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. QRhBN
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -15304,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Nama Tabel"
+#. ZFkGv
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -15312,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Nama Tabel</link>"
+#. ZZDpV
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -15320,14 +17116,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan <emph>Tabel</emph> baris di bagian bawah <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Desain Kuiri</emph></link>.</ahelp>"
+#. t48DA
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. i2ECB
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -15336,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Nama Tabel"
+#. nMEb9
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
@@ -15344,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. ZY47g
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
@@ -15352,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+#. jd5Ew
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
@@ -15360,14 +17161,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Menampilkan <emph>Alias</emph>baris di bagian bawah <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Desain kuiri</emph></link>.</ahelp>"
+#. CcbaZ
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3150808\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. u8kPy
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
@@ -15376,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. N6AAA
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
@@ -15384,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai Berbeda"
+#. DViUP
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
@@ -15392,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL;DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>nilai berbeda dalam kueri SQL</bookmark_value>"
+#. BMTBs
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
@@ -15400,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Nilai Unik</link>"
+#. dwMdA
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
@@ -15408,14 +17215,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Memperluas pernyataan pilih yang dibuat dari <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> di kolom saat ini dengan parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> Konsekuensinya adalah bahwa nilai-nilai identik yang terjadi beberapa kali terdaftar hanya sekali."
+#. EXAFG
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. KEBte
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
@@ -15424,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai Berbeda"
+#. MLCKM
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15432,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. qVCWe
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15440,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Seleksi\">Seleksi</link>"
+#. QdXAT
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15448,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Memungkinkan Anda memilih objek dalam dokumen kini.</ahelp>"
+#. AciZ5
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15456,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
+#. QDyJL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15464,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. pdiQv
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15472,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Untuk memilih objek, klik objek dengan panah. Untuk memilih lebih dari satu objek, seret bingkai pemilihan di sekitar objek. Untuk menambahkan objek ke pilihan, tekan <emph>Shift</emph>, dan kemudian klik objeknya.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Objek yang dipilih bersama kemudian dapat didefinisikan sebagai <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grup</link>, mengubahnya menjadi objek grup tunggal.</defaultinline></switchinline>"
+#. cD6Eq
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15480,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Anda dapat mengedit elemen individual dari suatu grup. Anda juga dapat menhapus elemen dari grup dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+klik.</defaultinline></switchinline>"
+#. brwPz
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -15488,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Anda dapat memilih objek tunggal dari grup dengan mengklik dua kali, jika Anda menonaktifkan terlebih dahulu <emph>Klik dua kali untuk mengedit teks</emph>ikon aktif <emph>Opsi</emph> bilah.</defaultinline></switchinline>"
+#. J32d5
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -15496,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
msgstr "Pemeriksaan Ejaan Otomatis Nyala/Mati"
+#. 26pZF
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -15504,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Pengecekan Ejaan Otomatis Nyala/Mati</link>"
+#. ECzCe
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -15512,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Pengecekan Ejaan Otomatis Nyala/Mati</alt></image>"
+#. GbpSB
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -15520,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
msgstr "Pemeriksaan Ejaan Otomatis Nyala/Mati"
+#. WG3kf
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
@@ -15528,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Sumber HTML"
+#. GiUSP
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
@@ -15536,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dokumen HTML;teks sumber</bookmark_value>"
+#. yV2bc
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
@@ -15544,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">Sumber HTML</link>"
+#. HvXaF
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
@@ -15552,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan teks sumber dari dokumen HTML saat ini. Tampilan ini tersedia saat membuat dokumen HTML baru atau membuka yang sudah ada.</ahelp>"
+#. WfjCo
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
@@ -15560,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML."
msgstr "Dalam <emph>Sumber HTML</emph> mode, Anda dapat melihat dan mengedit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> dalam <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Simpan dokumen sebagai dokumen teks biasa. Tetapkan sebuah <emph>.html</emph> atau <emph>.htm</emph> ekstensi untuk menunjuk dokumen sebagai HTML."
+#. gBWpE
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15568,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Page Style"
msgstr "Gaya Halaman Saat Ini"
+#. ErqDb
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15576,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya halaman; mengedit / menerapkan dengan bilah status</bookmark_value>"
+#. TmGkK
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15584,14 +17413,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Gaya Halaman Sekarang</link>"
+#. sBotS
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Tampilan <emph>Gaya halaman</emph> saat ini. klik dua kali untuk sunting gaya, klik kanan untuk memilih gaya lain.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. AEALb
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15600,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik-Ganda ruas <emph> Gaya Halaman</emph> untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Gaya Halaman</emph></link>, yang mana anda dapat menyunting gaya untuk halaman saat ini. Pada menu konteks ruas ini, anda dapat menerapkan gaya halaman.</caseinline></switchinline>"
+#. 8YCRX
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15608,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Klik-Ganda ruas <emph>Gaya Halaman</emph> bidang untuk membuka <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Gaya Halaman</emph></link> dialog, di mana Anda dapat mengedit gaya untuk halaman saat ini.</caseinline></switchinline>"
+#. iMn2D
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15616,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Klik-Ganda ruas ini untuk membuka dialog<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Desain Salindia</emph></link> yang mana anda dapat memilih gaya untuk salindia saat ini. Anda dapat memilih format atau latar belakang kertas yang berbeda.</caseinline></switchinline>"
+#. SDhEK
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
@@ -15624,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Klik dua kali bidang ini untuk membuka <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Desain Geser</emph></link>dialog di mana Anda memilih gaya untuk halaman saat ini. Anda dapat memilih format atau latar belakang kertas yang berbeda.</caseinline></switchinline>"
+#. AMiFU
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15632,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. 3BsfP
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15640,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memperbesar; bilah status</bookmark_value>"
+#. aSdXr
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15648,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zum</link>"
+#. Jv3Ay
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15656,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Menentukan faktor pembesaran tampilan halaman saat ini.</ahelp>"
+#. KuFHQ
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15664,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
msgstr "Mengklik dua kali bidang ini membuka <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Perbesaran</emph></link> dialog, di mana Anda dapat mengubah faktor perbesaran saat ini."
+#. KUnjS
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
@@ -15672,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
msgstr "Buka menu konteks pada ruas ini untuk melihat pilihan faktor zoom yang tersedia."
+#. ty7UE
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15680,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Mode Sisip"
+#. AJ69j
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15688,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Mode Sisip</link>"
+#. EonG9
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15696,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Menampilkan mode penyisipan saat ini. Anda dapat beralih diantara <emph>INSRT</emph> = sisipkan dan <emph>OVER</emph> = menimpa.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ruas ini hanya aktif jika kursor berada di baris input bilah rumus atau di dalam sel.</caseinline></switchinline>"
+#. 5zzkY
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15704,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
msgstr "Klik di ruas untuk beralih ke modus (kecuali di$[officename]IDE Dasar, dimana hanya mode<emph>SIsip</emph>aktif). Jika kursor diposisikan di dokumen teks, anda juga bisa menggunakan kunci <emph>Sisipkan</emph> (jika tersedia pada papan ketik anda) untuk beralih modus."
+#. FGSeG
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15712,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mode</emph>"
+#. wNcTA
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15720,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result</emph>"
msgstr "<emph>Hasil</emph>"
+#. JnD6m
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15728,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "INSRT"
msgstr "INSRT"
+#. ci2Tq
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15736,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
msgstr "Dalam mode penyisipan, teks baru dimasukkan pada posisi kursor dan teks berikut digeser ke kanan. Kursor ditampilkan sebagai garis vertikal."
+#. gddk7
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15744,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "OVER"
msgstr "OVER"
+#. KjGTW
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
@@ -15752,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
msgstr "Dalam mode timpa, teks apa pun yang ada diganti dengan teks baru. Kursor ditampilkan sebagai garis vertikal tebal."
+#. PmGb8
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15760,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
+#. 3uAEb
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15768,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modus pemilihan di teks</bookmark_value><bookmark_value>teks;modus pemilihan</bookmark_value><bookmark_value>perluasan modus pemilihan</bookmark_value><bookmark_value>penambahan modus pemilihan</bookmark_value><bookmark_value>mode pemilihan blokir</bookmark_value>"
+#. ntcAk
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15776,14 +17629,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Mode Seleksi\">Mode Seleksi</link>"
+#. BxC56
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Disini anda dapat beralih antara mode pilihan yang berbeda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 649aC
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15792,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
msgstr "Ketika anda mengeklik di ruas, menu popup muncul dengan opsi yang tersedia:"
+#. FVGbB
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15800,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mode</emph>"
+#. 3Ah52
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15808,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efek</emph>"
+#. Wyyjo
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15816,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard selection"
msgstr "Pilihan standar"
+#. mED4L
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15824,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
msgstr "Ini adalah mode seleksi baku untuk dokumen teks. Dengan keyboard, seleksi dapat dijalankan oleh kunci navigasi+<emph>Shift</emph> (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). Dengan tetikus, klik pada teks dimana seleksi akan dimulai, tahan tombol kiri tetikus dan pindahkan ke akhir seleksi. Lepaskan tombol mouse untuk mengakhiri seleksi."
+#. E5Epi
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15832,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
msgstr "Memperluas pilihan (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+#. vpxft
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15840,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
msgstr "Dengan menggunakan tombol <emph>panah</emph> atau <item type=\"keycode\">Beranda</item> dan tombol <item type=\"keycode\">Akhir</item> Anda bisa memperluas atau memotong seleksi. Mengeklik teks akan memilih teks antara posisi kursor saat ini dan posisi klik."
+#. CWx2K
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15848,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
msgstr "Menambah pilihan (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+#. NBwAq
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15856,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
msgstr "Pilihan baru ditambahkan ke pilihan yang ada. Hasilnya adalah banyak pilihan."
+#. De6wr
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15864,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
msgstr "Blokir seleksi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
+#. CHTsh
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15872,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "A block of text can be selected."
msgstr "Blok teks dapat dipilih."
+#. SzDrA
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15880,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
msgstr "Pada sistem Windows, anda dapat menekan <item type=\"keycode\">Alt</item> sambil menyeret untuk memilih blok teks. Anda tidak perlu masuk ke mode pemilihan blok."
+#. VyEA4
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
@@ -15888,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Menavigasi dan Memilih Dengan Keyboard</link>"
+#. ubD2w
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
@@ -15896,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modification"
msgstr "Modifikasi Dokumen"
+#. tYEgf
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
@@ -15904,14 +17773,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Modifikasi Dokumen</link>"
+#. umVEB
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Jika perubahan pada dokumen belum disimpan, \"<emph>*</emph>\" ditampilkan di bidang ini pada bilah <emph>status</emph>. Ini juga berlaku untuk dokumen baru, yang belum disimpan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RREWf
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
@@ -15920,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. K3BxE
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
@@ -15928,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Waktu</link>"
+#. rCU4f
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
@@ -15936,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Tampilkan waktu saat ini.</ahelp>"
+#. cLJRG
#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
@@ -15944,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. uwGd5
#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
@@ -15952,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Tanggal</link>"
+#. fApm7
#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
@@ -15960,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Menampilkan tanggal saat ini.</ahelp>"
+#. DhAa3
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -15968,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter Bar"
msgstr "Bilah Filter Gambar"
+#. NkK8H
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -15976,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Bilah Filter Citra</link>"
+#. 9C63P
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -15984,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Ikon ini di<emph>Gambar</emph> bilah membuka <emph>Filter Gambar</emph> bilah, di mana Anda dapat menggunakan berbagai filter pada gambar yang dipilih.</ahelp>"
+#. X4VHP
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -15992,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
+#. 8Fcob
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16000,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. EV5FS
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16008,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
+#. 2UBh5
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16016,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Menghidupkan nilai warna gambar berwarna, atau nilai kecerahan gambar abu-abu. Terapkan filter lagi untuk mengembalikan efek.</ahelp>"
+#. CcyhB
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16024,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikon</alt></image>"
+#. BBSEC
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16032,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
+#. ajLUu
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16040,14 +17926,16 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"
+#. wHWkD
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Melembutkan atau mengaburkan gambar dengan menerapkan filter low pass.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. LoCp2
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16056,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+#. SDsY4
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16064,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Halus"
+#. mkjoR
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16072,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Pertajam"
+#. goWkq
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16080,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Pertajam gambar dengan menerapkan filter pass tinggi.</ahelp>"
+#. QE7Ap
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16088,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikon</alt></image>"
+#. GnFaF
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16096,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Pertajam"
+#. doTvN
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16104,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Hilangkan Gangguan"
+#. FFoqy
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16112,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Menghilangkan bercak dengan menerapkan filter median.</ahelp>"
+#. x5DzB
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16120,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikon</alt></image>"
+#. Xy7JP
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16128,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Hilangkan Gangguan"
+#. uoFzv
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16136,14 +18034,16 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisasi"
+#. xhXsE
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Membuka dialog untuk menentukan solarisasi. Solarisasi mengacu pada efek yang terlihat seperti apa yang bisa terjadi ketika ada terlalu banyak cahaya selama pengembangan foto. Warna menjadi sebagian terbalik.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. JhhkA
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16152,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikon</alt></image>"
+#. A6GPu
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16160,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisasi"
+#. 6VfSA
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16168,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. VKrKv
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16176,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
msgstr "Menentukan tingkat dan jenis solarisasi."
+#. 3BqT8
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16184,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold Value"
msgstr "Nilai Ambang"
+#. XUrcG
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16192,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Menentukan tingkat kecerahan, dalam persen, di atas piksel yang di solarisasi.</ahelp>"
+#. nB79G
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16200,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Membalikkan"
+#. UFRkp
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16208,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Menentukan juga membalikkan semua piksel.</ahelp>"
+#. TLyKK
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16216,14 +18124,16 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Penuaan"
+#. AFEhH
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Semua piksel diatur ke nilai abu-abu, dan kemudian saluran warna hijau dan biru dikurangi dengan jumlah yang Anda tentukan. Saluran warna merah tidak berubah.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. wtZxW
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16232,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
+#. Gyiz9
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16240,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Penuaan"
+#. FbZbF
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16248,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging Degree"
msgstr "Derajat penuaan"
+#. 6HTPd
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16256,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Menentukan intensitas penuaan, dalam persen. Pada 0% Anda melihat nilai abu-abu dari semua piksel. Pada 100% hanya saluran warna merah yang tersisa.</ahelp>"
+#. 35U34
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16264,14 +18178,16 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posterisasi"
+#. CqZpA
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Buka dialog untuk menentukan jumlah warna poster.</ahelp> Efek ini didasarkan pada pengurangan jumlah warna. Itu membuat foto terlihat seperti lukisan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
+msgstr ""
+#. LjfdE
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16280,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikon</alt></image>"
+#. CxLBM
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16288,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posterisasi"
+#. k5FDj
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16296,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poster Colors"
msgstr "Warna poster"
+#. BHUr7
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16304,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Menentukan jumlah warna yang akan dikurangi gambarnya.</ahelp>"
+#. FEch5
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16312,14 +18232,16 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Seni Pop"
+#. qurrB
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Mengubah sebuah gamabr ke format pop-art.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. voySr
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16328,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikon</alt></image>"
+#. U2nD4
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16336,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Seni Pop"
+#. 63CkA
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16344,14 +18268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Sketsa Arang"
+#. saZB9
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Menampilkan gambar sebagai sketsa arang. Kontur gambar diambil dalam warna hitam, dan warna asli ditekan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. C2sLP
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16360,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>"
+#. GSg3X
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16368,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Sketsa Arang"
+#. 6nPrc
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16376,14 +18304,16 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. yDMmH
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153714\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Menampilkan dialog untuk membuat relief.</ahelp> Anda dapat memilih posisi sumber cahaya imajiner yang menentukan jenis bayangan yang dibuat, dan bagaimana gambar grafik terlihat lega."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
+msgstr ""
+#. Rna6f
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16392,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
+#. bUcFG
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16400,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
+#. dTKbf
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16408,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source"
msgstr "Sumber Cahaya"
+#. NNvvt
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16416,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
msgstr "Menentukan posisi sumber cahaya. Sebuah titik mewakili sumber cahaya."
+#. BKZQX
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16424,14 +18358,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. pMejE
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163807\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Gabung kelompok kecil suatu pixel ke area persegi panjang dari warna yang sama.</ahelp> Semakin besar persegi panjang masing-masing, semakin sedikit detail gambar yang dimilikinya."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
+msgstr ""
+#. CESc7
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16440,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikon</alt></image>"
+#. Gg54F
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16448,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. Sm3ey
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16456,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Element resolution"
msgstr "Elemen resolusi"
+#. iGJmr
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16464,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
msgstr "Menentukan nomor pixel digabungkan ke persegi panjang."
+#. FZyFD
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16472,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. xANtW
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16480,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Menetapkan lebar ubin individu.</ahelp>"
+#. 2Um9Z
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16488,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. 4ELDp
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16496,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Menetapkan tinggi ubin individu.</ahelp>"
+#. aLDVX
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16504,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enhance edges"
msgstr "Tingkatkan tepi"
+#. BJkpa
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
@@ -16512,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Dipertingkatkan,atau Dipertajam, tepi objek.</ahelp>"
+#. YA2x3
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16520,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Mode"
msgstr "Modus Grafik"
+#. SNB3q
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16528,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Mode Grafis</link>"
+#. oiCiN
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16536,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Daftar atribut tampilan untuk objek grafis yang dipilih. Objek grafik yang ditanamkan atau ditautkan dalam berkas saat ini tidak akan diubah, hanya tampilan objek.</ahelp>"
+#. Eu9Ej
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16544,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Gaya Sel</alt></image>"
+#. V8EGD
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16552,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics mode"
msgstr "Mode grafis"
+#. vCE5G
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16560,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. sF9Fj
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16568,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The view of the graphic object is not changed."
msgstr "Tampilan objek grafis tidak berubah."
+#. KCwox
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16576,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala Abu-abu"
+#. WC6Cg
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16584,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
msgstr "Objek grafik ditampilkan dalam skala abu-abu. Objek grafis berwarna dapat menjadi monokrom dalam skala abu-abu. Anda juga dapat menggunakan bilah geser warna untuk menerapkan warna yang seragam ke objek grafis monokrom."
+#. UdxxP
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16592,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
+#. QzifZ
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16600,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
msgstr "Objek grafik ditampilkan dalam warna hitam dan putih. Semua nilai kecerahan di bawah 50% akan tampak hitam, semua lebih dari 50% akan tampak putih."
+#. BCJuy
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16608,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Tanda Air"
+#. JeY7B
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
@@ -16616,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
msgstr "Objek grafik dinaikkan kecerahan dan dikurangi kontras sehingga dapat digunakan di latar belakang sebagai tanda air."
+#. vokQK
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -16624,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. ZuyJk
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -16632,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Merah\">Merah</link>"
+#. DFUxs
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -16640,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Menentukan proporsi komponen warna RGB merah untuk objek grafik yang dipilih.</ahelp> Nilai dari -100% (tidak ada merah) hingga + 100% (penuh merah) dimungkinkan."
+#. YBZKr
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -16648,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
+#. ALeBa
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -16656,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. EDGU6
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
@@ -16664,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. DtRbz
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
@@ -16672,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Hijau</link>"
+#. JBGCC
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
@@ -16680,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Menentukan proporsi komponen warna RGB hijau untuk objek grafik yang dipilih.</ahelp> Nilai dari -100% (tidak ada hijau) hingga + 100% (hijau penuh) dimungkinkan."
+#. JfD68
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
@@ -16688,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikon</alt></image>"
+#. 49ani
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
@@ -16696,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. XGdbm
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
@@ -16704,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. dYinP
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
@@ -16712,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Biru</link>"
+#. o4cny
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
@@ -16720,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Menentukan proporsi komponen warna RGB biru untuk grafik yang dipilih.</ahelp> Nilai dari -100% (tanpa biru) hingga + 100% (biru penuh) dimungkinkan."
+#. mcGXa
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
@@ -16728,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
+#. BvKQ2
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
@@ -16736,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. WXWjP
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
@@ -16744,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
+#. DcqKS
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
@@ -16752,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Kecerahan</link>"
+#. bTBFs
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
@@ -16760,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Menentukan kecerahan untuk objek grafis yang dipilih.</ahelp> Nilai dari -100% (hanya hitam) hingga + 100% (hanya putih) dimungkinkan."
+#. p4H4C
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
@@ -16768,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon</alt></image>"
+#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
@@ -16776,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
+#. D6AnR
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
@@ -16784,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
+#. 5F2mt
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
@@ -16792,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Kontras</link>"
+#. NkEFQ
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
@@ -16800,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Menentukan kontras untuk melihat gambar grafik yang dipilih.</ahelp> Nilai dari -100% (tanpa kontras sama sekali) hingga + 100% (kontras penuh) dimungkinkan."
+#. gmtNC
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
@@ -16808,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon</alt></image>"
+#. G799w
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
@@ -16816,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
+#. b3opY
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
@@ -16824,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. yNPMK
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
@@ -16832,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+#. WENKb
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
@@ -16840,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Menentukan nilai gamma untuk tampilan objek yang dipilih, yang memengaruhi kecerahan nilai midtone.</ahelp> Nilai mulai dari 0,10 (Gamma minimum) hingga 10 (Gamma maksimum) dimungkinkan."
+#. zXSVi
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
@@ -16848,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
+#. CzL4T
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
@@ -16856,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
+#. JBpzD
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
@@ -16864,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. sa8yC
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
@@ -16872,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Tingkat Tembus Cahaya</link>"
+#. 6qnFJ
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
@@ -16880,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Menentukan transparansi dalam objek grafis.</ahelp> Nilai dari 0% (sepenuhnya buram) hingga + 100% (sepenuhnya transparan) dimungkinkan."
+#. WpgDc
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
@@ -16888,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikon</alt></image>"
+#. yaE3E
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
@@ -16896,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. CwTzn
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16904,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
+#. pFgr4
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16912,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Pangkas</link>"
+#. uWVYZ
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16920,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Mengizinkan memotong tampilan gambar yang disisipkan. Hanya tampilan yang terpotong, gambar yang dimasukkan tidak berubah.</ahelp> Gambar harus dipilih untuk menyalakan pemotongan."
+#. wV4yr
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16928,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
msgstr "Pada Impress dan Draw tidak ada dialog yang ditampilkan ketika Anda mengeklik ikon, tetapi Anda melihat delapan penanganan pemangkas. Buka menu konteks dari gambar yang dipilih dan pilih <item type=\"menuitem\">Pangkas Gambar</item>, jika Anda ingin menggunakan <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> untuk pemangkasan."
+#. CSAFE
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16936,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seret salah satu dari delapan pegangan pemangkasan untuk memotong gambar.</ahelp>"
+#. SdwAf
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16944,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikon</alt></image>"
+#. kJLgC
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
@@ -16952,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
+#. hV7mE
#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
@@ -16960,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. GCF4W
#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
@@ -16968,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Bentuk Dasar</link>"
+#. mcDXw
#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
@@ -16976,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka bilah alat Bentuk Dasar yang dapat anda gunakan untuk menyisipkan grafik ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. 7ALxL
#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
@@ -16984,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon pada bilah alat Bentuk Dasar, lalu seret dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. BDBqG
#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
@@ -16992,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Beberapa bentuk memiliki pegangan yang dapat anda seret untuk mengubah properti bentuk. Pointer tetikus berubah menjadi simbol tangan pada pegangan khusus ini."
+#. dU82R
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
@@ -17000,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. VeCyo
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
@@ -17008,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokir Panah</link>"
+#. FGmVE
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
@@ -17016,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka bilah alat Blokir Panah yang mana anda dapat menyisipkan gambar ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. RUL8e
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
@@ -17024,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon dari bilah alat Blokir Panah, lalu seret dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. 6gEA6
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
@@ -17032,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Beberapa bentuk memiliki pegangan khusus yang dapat anda seret untuk mengubah properti bentuk. Pointer tetikus berubah menjadi simbol tangan pada pegangan khusus ini."
+#. Ssw34
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17040,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Kotak Dialog"
+#. 8q4zJ
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17048,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>callouts; gambar</bookmark_value><bookmark_value>gelembung bicara</bookmark_value>"
+#. Ze7ci
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17056,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Dialog komik</link>"
+#. oBQFP
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17064,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka info bilah alat dari mana Anda dapat memasukkan gambar ke dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. 45o2F
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17072,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon dari bilah alat Callouts, kemudian seret ke dalam dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. p5yPJ
#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
@@ -17080,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Beberapa bentuk memiliki pegangan khusus yang dapat anda seret untuk mengubah properti bentuk. Pointer tetikus berubah menjadi simbol tangan pada pegangan khusus ini."
+#. TMQDK
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
@@ -17088,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. G96BC
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
@@ -17096,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Warna</link>"
+#. EVFkF
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
@@ -17104,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat mengedit beberapa properti dari objek terpilih dengan bilah Warna.</ahelp>"
+#. rEAPw
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
@@ -17112,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
msgstr "Untuk membuka bilah alat Warna, klik ikon Warna pada bilah alat Citra."
+#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
@@ -17120,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alir"
+#. UNP7F
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
@@ -17128,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Diagram Alur</link>"
+#. bttSw
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
@@ -17136,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka bilah alat Diagram Alur dimana anda dapat menyisipkan grafik ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. 8YruY
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
@@ -17144,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon dari bilah alat Diagram Alir, kemudian seret ke dalam dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. LnnWd
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17152,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. hhJkm
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17160,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
+#. iXRnj
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17168,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Fontwork dari mana Anda dapat memasukkan teks gaya tidak dimungkinkan melalui pemformatan font standar ke dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. FfLFA
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17176,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galeri Fontwork"
+#. BoT5R
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17184,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
msgstr "Galeri Fontwork menampilkan pratinjau obyek Fontwork. Untuk menyisipkan obyek ke dokumen anda, pilih obyek, lalu klik OK."
+#. eyh3P
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -17192,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">bilah perkakas Fontwork</link>"
+#. Do65g
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
@@ -17200,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. 7teVo
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
@@ -17208,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL;LIMIT clause</bookmark_value>"
+#. mJ6hD
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
@@ -17216,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. bXFUp
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
@@ -17224,38 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperluas pernyataan pilih yang dibuat dari<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">Kueri SQL</link>oleh LIMIT X klausa</ahelp>. Ini dapat digunakan untuk membatasi hasil SQL Query Anda dengan yang termasuk dalam nomor X pertama."
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Kontrol Lainnya"
-
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"bm_id5941343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrol lainnya</bookmark_value><bookmark_value>Pembuatan kotak grup</bookmark_value><bookmark_value>Pembuatan tombol gambar</bookmark_value><bookmark_value>Pembuatan pengontrol gambar</bookmark_value><bookmark_value>Tombol pemilihan berkas</bookmark_value><bookmark_value>ruas tanggal; membuat</bookmark_value><bookmark_value>ruas waktu; fungsi formulir</bookmark_value><bookmark_value>ruas bilangan dalam formulir</bookmark_value><bookmark_value>ruas formulir; formulir fungsi</bookmark_value><bookmark_value>Pembuatan ruas keuangan</bookmark_value><bookmark_value>pola ruas; formulir fungsi</bookmark_value><bookmark_value>kontrol table; formulir fungsi</bookmark_value><bookmark_value>kontrol kisi; formulir fungsi</bookmark_value><bookmark_value>kontrol; fokus</bookmark_value><bookmark_value>kontrol fokus</bookmark_value><bookmark_value>formulir; fokus setelah membuka</bookmark_value><bookmark_value>kontrol fokus otomatis</bookmark_value><bookmark_value>Pembuatan tombol putar</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar;kontrol</bookmark_value><bookmark_value>Bar Navigasi;kontrol</bookmark_value>"
-
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"hd_id8389233\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Kendali Lebih</link>"
-
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"par_id1146275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alat bilah Kendali Lebih terbuka ketika anda klik ikon Kontrol Lebih di alat bilah<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formulir Kendali</link>.</ahelp>"
-
+#. Ae3Qb
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17264,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Gandakan Pemformatan"
+#. GBTEJ
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17272,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Gandakan Pemformatan</link>"
+#. 5CCEM
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17280,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pertama pilih beberapa teks atau objek, lalu klik ikon. Lalu klik nyala atau seret melewati teks lainnya atau klik objek untuk menerapkan pemformatan yang sama.</ahelp> "
+#. FsDda
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17288,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Klik <emph>Gandakan Pemformatan</emph> ikon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Standar</emph>."
+#. j67mX
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17296,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikon</alt></image>"
+#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17304,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Gandakan Pemformatan"
+#. 3BJGy
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17312,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties Dialog"
msgstr "Dialog Properti Kueri"
+#. GLjoM
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17320,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kueri; atur properti</bookmark_value>"
+#. 89XpA
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17328,14 +19339,16 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties Dialog"
msgstr "Dialog Properti Kueri"
+#. vvqfR
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"par_id3152820\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
-msgstr "Pada dialog <emph>Properti Kueri</emph> anda dapat set dua properti dari kueri SQL, sebagai contoh, apakah untuk mengembalikan nilai distinct, dan apakah untuk membatasi hasil yang ditetapkan. "
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17344,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
msgstr "Pada Tampilan Desain Kueri, pilih <emph>Sunting - Properti Kueri</emph>."
+#. tPDBq
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17352,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai Unik"
+#. g42At
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17360,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gunakan nilai unik dalam kueri.</ahelp>"
+#. vxjtH
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17368,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tidak menggunakan nilai unik dalam kueri.</ahelp>"
+#. AdtjV
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17376,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
msgstr "Perluas pernyataan pilih yang dibuat Kueri SQL di kolom saat ini oleh parameter DISTINCT. Konsekuensinya adalah bahwa nilai-nilai identik yang terjadi beberapa kali terdaftar hanya sekali."
+#. oZA77
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
@@ -17384,14 +19402,16 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. pgV2Y
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr "Tambahkan Batasan untuk mengatur jumlah maksimum dari rekaman untuk dikembalikan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. cBmTx
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -17400,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. m76o3
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -17408,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Bintang dan Bendera</link>"
+#. LnNx4
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -17416,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka bilah alat Stars dan Banners dari mana anda dapat menyisipkan gambar ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. gZmy9
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -17424,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon pada bilah alat Bintang dan Bendera, kemudian seret ke dalam dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. GGWAe
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -17432,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Beberapa bentuk memiliki pegangan khusus yang dapat Anda seret untuk mengubah properti bentuk. Penunjuk tetikus berubah menjadi simbol tangan pada pegangan khusus ini."
+#. SNjA5
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
@@ -17440,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. GH2dV
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
@@ -17448,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Bentuk Simbol</link>"
+#. dswge
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
@@ -17456,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka bilah alat Bentuk Simbol dari mana anda dapat menyisipkan gambar ke dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. 6ZxYp
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
@@ -17464,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon dari bilah alat Bentuk Simbol, kemudian seret ke dalam dokumen untuk menggambar bentuk.</ahelp>"
+#. 65sGS
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
@@ -17471,3 +19500,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Beberapa bentuk memiliki pegangan khusus yang dapat Anda seret untuk mengubah properti bentuk. Penunjuk tetikus berubah menjadi simbol tangan pada pegangan khusus ini."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d20f1fefe03..a6418854d2a 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550173936.000000\n"
+#. WPTtk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Support"
msgstr "Memperoleh Dukungan"
+#. ANHsF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dukungan pada Web</bookmark_value><bookmark_value>memperoleh dukungan</bookmark_value><bookmark_value>forums and dukungan</bookmark_value><bookmark_value>Dukungan Web</bookmark_value>"
+#. VDxRq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Memperoleh Dukungan</link></variable>"
+#. fKhuY
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mencari dukungan pada situs web %PRODUCTNAME di <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
+#. sVy8L
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "Untuk rangkuman dari dukungan layanan bersangkutan, rujuklah pada berkas <emph>Readme</emph> (Bacasaya) dalam folder <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. FvwQg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Local language support pages"
msgstr "Halaman dukungan bahasa lokal"
+#. Gsjo8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
msgstr "Proyek pelokalan %PRODUCTNAME menawarkan halaman dukungan dalam bahasa-bahasa lokal. Temukan ringkasan dari proyek dari bahasa asli pada <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. Anda dapat mencari bantuan dan dukungan dalam bahasa Inggris pada<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> situs web pada <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
+#. nPGLp
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mailing lists"
msgstr "Milis"
+#. JVMyg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>."
msgstr "Bertanya tentang %PRODUCTNAME, mencari bantuan dari sukarelawan, dan mendiskusikan berbagai topik pada milis. Anda dapat mencari banyak milis umum dan terspesialisasi pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> situs web pada <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>."
+#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
+#. axBvT
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online...</item> to access the forum in your language."
msgstr "Anda dapat mengakses forum web untuk bertanya dan menjawab pertanyaan tentang %PRODUCTNAME. Pilih menu <item type=\"menuitem\">Bantuan – Dapatkan Bantuan Daring...</item> untuk mengakses forum dalam bahasa Anda."
+#. p6BeE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
+#. hNF4k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>."
msgstr "In case you are concerned about any security issue with using this software, Anda dapat menghubungi para pengembang di<link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>milis publik</emph></link>. Jika Anda ingin mendiskusikan masalah dengan pengguna lain, kirimlah ke milis publik <emph>users@libreoffice.org</emph>."
+#. tEPqi
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downloads"
msgstr "Mengunduh"
+#. rpD8T
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mengunduh versi terbaru dari<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pada <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+#. ia3E3
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
+#. DpE8Y
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides...</item> ."
msgstr "Anda bisa mengunduh dokumentasi sebagai berkas PDF, how-to, dan panduan, dari situs web dokumentasi %PRODUCTNAME pada <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. Anda juga dapat mengakses situs web dokumentasi dengan memilih menu <item type=\"menuitem\">Bantuan – Panduan Pengguna...</item>."
+#. nuEqp
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Participate and give back"
msgstr "Berpartisipasi dan memberikan kembali"
+#. A5R76
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr "Bila Anda ingin berperan aktif dalam komunitas %PRODUCTNAME di seluruh dunia, Anda disambut hangat untuk memberikan umpan balik, membahas fitur, mengusulkan peningkatan, menulis artikel Anda sendiri di FAQ, how-to, panduan, membuat video tutorial, dll."
+#. tfyrA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
msgstr "Kunjungi <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Terlibat</emph></link> Halaman pada situs web dan ikuti tautan untuk kontributor."
+#. EDsrK
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikon dalam Dokumentasi"
+#. i93CU
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikon dalam Dokumentasi\">Ikon dalam Dokumentasi</link>"
+#. BF6HG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Ikon dalam Dokumentasi"
+#. qNqTn
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
msgstr "Terdapat tiga ikon yang digunakan untuk menarik perhatian Anda pada informasi yang sangat membantu."
+#. Ey7eB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security."
msgstr "Ikon <emph>Penting!</emph> ikon menunjukkan mengenai informasi penting tentang keamanan data dan sistem."
+#. d5ogo
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
msgstr "Ikon <emph>Catatan</emph> ikon menunjukkan informasi tambahan: sebagai contoh, jalan alternatif untuk mencapai tujuan tertentu"
+#. udaCw
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
msgstr "<emph>Tips</emph> ikon menunjukkan tips untuk bekerja dengan program dengan lebih efisien "
+#. 54VKY
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
msgstr "Bantuan mengacu ke pengaturan baku program pada suatu sistem yang ditata ke nilai baku. Deskripsi dari warna, aksi mouse, atau butir lain yang dapat ditata bisa berbeda bagi sistem dan program Anda."
+#. XnEMC
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
msgstr "<emph>Sistem Bantuan $[officename]</emph> menyediakan akses mudah ke informasi dan dukungan. Ada beberapa cara untuk menemukan apa yang anda cari dalam <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>lingkungan Bantuan</emph></link>: Anda dapat mencari kata kunci tertentu dalam <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Indeks</emph></link>, melakukan pencarian teks lengkap di bawah <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Cari</emph></link>, atau lihat melalui daftar hirarki dari <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topik</emph></link>."
+#. EGUSS
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "Jendela Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. Bqs7U
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">Jendela Bantuan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+#. 5jyC7
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -272,22 +304,25 @@ msgctxt ""
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr "Sistem Bantuan bagi semua versi perangkat lunak didasarkan pada berkas sumber yang sama. Beberapa dari fungsi yang dijelaskan dalam Bantuan mungkin tak disertakan dalam distribusi ini. Beberapa fitur spesifik ke suatu distribusi mungkin tak disinggung dalam Bantuan ini."
+#. e5a4Q
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Menyediakan ikhtisar dari sistem Bantuan.</ahelp> Jendela <emph>Bantuan</emph> menunjukkan halaman Bantuan yang diseleksi saat ini."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
+msgstr ""
+#. W2SaF
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Baris Alat</emph> mengandung fungsi-fungsi penting untuk mengontrol sistem Bantuan</ahelp>:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
+msgstr ""
+#. TmRCG
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikon</alt></image>"
+#. BCGCq
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Menyembunyikan dan menunjukkan panel navigasi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Ikon</alt></image>"
+#. fzh7F
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Kembali ke halaman sebelumnya.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. oH5xd
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikon</alt></image>"
+#. yMZiB
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Maju ke halaman selanjutnya.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. bYSCN
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Ikon</alt></image>"
+#. xpn8r
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Pindah ke halaman pertama dari topik Bantuan saat ini.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. BEMnG
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikon</alt></image>"
+#. aLMMz
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Prints the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Mencetak halaman saat ini.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 64KoG
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -376,14 +421,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
+#. Zrupu
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Menambahkan halaman ini ke markah Anda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. BAkH2
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -392,14 +439,16 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Cari ikon</alt></image>"
+#. ZULza
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
"par_idN108FE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Membuka dialog <emph>Cari di halaman ini</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. yPA5c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr "Perintah ini juga bisa ditemukan pada menu konteks dokumen Bantuan."
+#. LwRk3
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page"
msgstr "Halaman Bantuan"
+#. pqcge
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr "Anda dapat menyalin dari <emph>Penampil Bantuan</emph> ke papan klip pada sistem operasi Anda dengan perintah salin standar. Sebagai contoh:"
+#. Ex84y
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "Pada halaman Bantuan, pilih teks yang hendak Anda salin."
+#. GDeaH
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+#. egTH7
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To search the current Help page:"
msgstr "Untuk mencari halaman Bantuan bersangkutan:"
+#. j6RmU
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Cari di halaman ini</emph>."
+#. HB6gA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "Dialog <emph>Cari di halaman ini</emph> akan terbuka."
+#. L3FYC
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
msgstr "Anda juga dapat klik di <emph>Bantuan</emph> halaman dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+#. F5MsA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "Pada kotak <emph>Cari untuk</emph>, masukkan teks yang hendak Anda cari."
+#. XPQQQ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "Tentukan pilihan mencari yang Anda ingini."
+#. dHfJj
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Klik <emph>Cari</emph>."
+#. Ck8E6
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
msgstr "Untuk menemukan kemunculan selanjutnya dari istilah yang dicari pada halaman, klik <emph>Cari</emph> lagi."
+#. xYwKD
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Memasukkan teks yang hendak Anda cari atau pilih teksnya dari daftar entri.</ahelp>"
+#. BxuRD
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Mencari hanya kata-kata lengkap.</ahelp>"
+#. morri
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Bedakan antara teks huruf besar dan kecil.</ahelp>"
+#. EDGGQ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Mencari ke seluruh halaman Bantuan, dimulai dari posisi kursor saat itu.</ahelp>"
+#. TQJer
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Mencari dengan arah mundur dari posisi kursor saat itu.</ahelp>"
+#. DFKRX
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Temukan kemunculan berikutnya dari istilah yang dicari.</ahelp>"
+#. 9tiYQ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Pane"
msgstr "Panel Navigasi"
+#. cqyrd
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Panel navigasi dari jendela Bantuan memuat halaman tab <emph>Isi</emph>, <emph>Indeks</emph>, <emph>Cari</emph>, dan <emph>Penanda Taut</emph>.</ahelp>"
+#. FkVic
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Kotak senarai yang terletak paling atas adalah dimana Anda dapat memilih modul Bantuan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lain.</ahelp> Halaman tab <emph>Indeks</emph> dan <emph>Cari</emph> hanya memuat data bagi modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang dipilih."
+#. 8ExDE
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Isi\">Isi</link>"
+#. mDkhN
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Menampilkan indeks dari topik utama seluruh modul."
+#. FBsLd
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. xsWx8
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
msgstr "Menampilkan daftar indeks kata kunci bagi modul %PRODUCTNAME yang sedang dipilih."
+#. sEDFA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Cari\">Cari</link>"
+#. sb2MP
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "Memungkinkan Anda melaksanakan pencarian teks lengkap. Pencarian akan menyertakan seluruh isi Bantuan dari modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang sedang dipilih."
+#. GaiEd
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Penanda\">Penanda</link>"
+#. AypHA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr "Memuat penanda taut yang didefinisikan oleh pengguna. Anda dapat menyunting atau menghapus penanda taut, atau mengklik mereka untuk menuju ke halaman yang terkait."
+#. oZkWs
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tips and Extended Tips"
msgstr "Tips dan Tips Tambahan"
+#. YfEyC
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan; tips Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>tipsalat; bantuan</bookmark_value>"
+#. gFk32
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips dan Tips Tambahan</link></variable>"
+#. UWpFA
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
msgstr "Tips dan Tips Tambahan menyediakan bantuan sembari Anda bekerja."
+#. U4ku2
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tips"
msgstr "Tips"
+#. JvD9y
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
msgstr "<emph>Tips</emph> memberikan Anda nama-nama dari tombol bilah alat. Untuk menampilkan tips, diamkan pointer di atas tombol bilah alat hingga nama tombol muncul."
+#. phMKm
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
msgstr "<emph>Tips</emph> juga dapat ditampilkan untuk beberapa elemen dalam dokumen, seperti nama bab ketika Anda mengulir dokumen yang panjang."
+#. uGgBR
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tips are always enabled."
msgstr "Tips selalu difungsikan."
+#. nnDi2
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Tips"
msgstr "Tips Tambahan"
+#. b9NHj
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
msgstr "<emph>Tips Perpanjangan</emph> memberikan deskripsi singkat tentang tombol-tombol dan perintah-perintah. Untuk menampilkan tips perpanjangan, tekan<item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, lalu arahkan ke tombol atau perintah."
+#. KZ5SB
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Bila Anda selalu ingin tips yang diperluas menggantikan tips, aktifkan tips yang diperluas pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
+#. RXCzT
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Indeks - Kata Kunci Pencarian dalam Bantuan"
+#. uM8Y5
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tab indeks dalam Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>Bantuan; kata kunci</bookmark_value>"
+#. BnEQz
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Indeks - Pencarian Kata Kunci dalam Bantuan</link></variable>"
+#. vmDfR
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Klik ganda sebuan entri atau ketik kata yang hendak Anda cari di dalam indeks.</ahelp>"
+#. vCFZF
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menampilkan topik yang dipilih.</ahelp>"
+#. HPgqx
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
msgstr "Anda dapat mencari tentang topik tertentu dengan mengetikkan suatu kata ke dalam kotak teks <emph>Istilah pencarian</emph>. Jendela memuat daftar alfabetis dari istilah pencarian."
+#. wXC7X
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
msgstr "Bila kursor ada dalam daftar indeks ketika Anda mengetikkan istilah pencarian, tampilan akan secara langsung melompat ke kecocokan selanjutnya. Ketika Anda mengetikkan suatu kata dalam kotak teks <emph>Istilah pencarian</emph>, fokus akan melompat ke kecocokan terbaik dalam daftar indeks."
+#. AFUH2
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Pencarian teks lengkap dan indeks selalu menerapkan ke aplikasi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yang kini dipilih. Pilih aplikasi yang sesuai memakai kotak daftar pada bilah alat penilik bantuan."
+#. MsRLT
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "Cari - Pencarian Teks Penuh"
+#. vqRPz
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tab Cari dalam Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>Bantuan; mencari teks penuh</bookmark_value><bookmark_value>mencari teks penuh dalam Bantuan</bookmark_value>"
+#. QaAvG
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Cari - Pencarian Teks Penuh\">Cari - Pencarian Teks Penuh</link></variable>"
+#. U7EA6
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Masukkan istilah yang hendak dicari di sini. Pencarian tak membedakan huruf besar kecil.</ahelp>"
+#. ZY75Y
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Klik untuk mulai pencarian teks lengkap bagi istilah yang Anda masukkan.</ahelp>"
+#. BS7dG
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tajuk halaman-halaman yang ditemukan dalam pencarian teks lengkap. Untuk menampilkan suatu halaman, klik ganda pada entrinya.</ahelp>"
+#. eJLq7
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah akan melakukan pencarian eksak atas kata yang Anda masukkan. Kata tak lengkap tak akan ditemukan.</ahelp>"
+#. gbq7L
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Menyatakan apakah hanya akan mencari pada tajuk dokumen bagi istilah yang dicari.</ahelp>"
+#. cAGcs
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Menampilkan entri yang dipilih dalam daftar.</ahelp>"
+#. iBiGG
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "Fungsi pencarian teks lengkap dalam $[officename] Help memungkinkan Anda menemukan dokumen Help yang memuat sebarang kombinasi dari istilah yang dicari. Untuk melakukan hal ini, ketikkan satu atau lebih kata ke dalam ruas teks <emph>Istilah pencarian</emph>."
+#. tZvTM
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "Ruas teks <emph>Istilah pencarian</emph> menyimpan kata yang terakhir Anda masukkan. Untuk mengulang pencarian sebelumnya, klik pada ikon panah dan pilih istilah dari daftar."
+#. HUQ6C
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "Setelah pencarian dilaksanakan, tajuk-tajuk dokumen dari hasil muncul dalam suatu daftar. Klik ganda pada suatu entri atau pilih entri lalu klik <emph>Tampilkan</emph> untuk memuat dokumen Help yang bersangkutan."
+#. YYczi
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "Pakai kotak contreng <emph>Cari pada tajuk saja</emph> untuk membatasi pencarian ke tajuk-tajuk dokumen."
+#. TWWt7
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "Kotak contreng <emph>hanya kata lengkap</emph> memungkinkan Anda melakukan pencarian eksak. Bila kotak ini ditandai, kata tak lengkap tak akan ditemukan. Jangan menandai kotak contreng ini bila istilah pencarian yang Anda masukkan juga mesti ditemukan sebagai bagian dari kata yang lebih panjang."
+#. bY5wT
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "Anda dapat memasukkan sebarang kombinasi dari istilah pencarian, dipisahkan dengan spasi. Pencarian tak membedakan huruf besar kecil."
+#. AfnGS
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Pencarian teks lengkap dan indeks selalu berlaku bagi aplikasi %PRODUCTNAME yang kini dipilih. Pilih aplikasi yang sesuai memakai kotak daftar pada bilah alat penilik bantuan."
+#. B6BtZ
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "Mengelola Penanda"
+#. SkFUB
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan; penanda</bookmark_value><bookmark_value>penanda; Bantuan</bookmark_value>"
+#. Gz2qm
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Mengelola Penanda</link></variable>"
+#. 4k7H2
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Menampilkan nama dari halaman yang ditandai. Anda juga dapat mengetikkan nama baru bagi penanda.</ahelp>"
+#. FWRCQ
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
+#. H2dME
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "Gunakan ikon <emph>Tambahkan ke Penanda</emph> untuk mengatur penanda bagi halaman yang kini ditampilkan dalam Bantuan."
+#. UK7NF
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "Anda bisa menemukan penanda pada halaman tab <emph>Penanda</emph>."
+#. ygCDN
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Klik ganda pada markah atau menekan<emph>Return</emph> key membuka halaman yang dituju dalam Bantuan. Klik kanan membuka menu konteks</ahelp>"
+#. qqCBe
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
msgstr "Gunakan <item type=\"keycode\">Del</item> key untuk menghapus markah yang dipilih."
+#. QFH6i
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Perintah-perintah berikut ada pada menu konteks dari penanda:"
+#. ApGPm
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>Tampilkan</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">menampilkan subjek bantuan yang dipilih</ahelp>."
+#. KhCTF
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>Ubah nama</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">membuka dialog untuk memasukkan nama lain bagi penanda</ahelp>."
+#. DGdEF
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
msgstr "<emph>Hapus</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">menghapus markah yang dipilih.</ahelp>"
+#. VqaZD
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "Isi - Topik Utama Bantuan"
+#. y5FLx
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan; topik</bookmark_value><bookmark_value>tampilan pohon dari Bantuan</bookmark_value>"
+#. DYuaB
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Isi - Topik Utama Bantuan\">Isi - Topik Utama Bantuan</link></variable>"
+#. 82jUN
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Menampilkan tema bantuan utama, diatur dengan cara yang serupa dengan folder dalam manajer berkas.</ahelp>"
+#. MyKSG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
+#. 87kb7
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "Klik ganda folder yang tertutup untuk membukanya dan menampilkan subfolder dan halaman bantuan."
+#. DCbpB
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
+#. EWXAu
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "Klik ganda folder yang tertutup untuk membukanya dan menampilkan subfolder dan halaman bantuan."
+#. gapPN
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikon</alt></image>"
+#. gLAKq
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "Klik ganda pada ikon dokumen untuk menampilkan halaman Bantuan yang terkait."
+#. yFLEy
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "Gunakan tombol panah pada kombinasi dengan tombol <emph>Return</emph> untuk drop down dan roll up entri dan untuk membuka dokumen."
+#. PkTE9
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Halaman Bantuan Tidak Ketemu"
+#. YCEdQ
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find Help page."
msgstr "Tidak dapat mencari halaman Bantuan."
+#. JcRCV
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "Sayangnya, halaman Bantuan yang Anda pilih tidak ketemu. Data berikut mungkin bisa membantu untuk menentukan kesalahannya:"
+#. Eekrb
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "ID Bantuan: <emph><help-id-missing/></emph>"
+#. wgFpy
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application."
msgstr "Anda bisa memasang modul-modul Bantuan yang hilang menggunakan <emph>Pengaturan</emph> aplikasi."
+#. vYGeB
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "Klik <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Mundur</emph> untuk kembali ke halaman sebelumnya."
+#. UsFJF
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "Jendela Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. B4iGy
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan %PRODUCTNAME</bookmark_value> <bookmark_value>halaman Bantuan; Indeks</bookmark_value> <bookmark_value> halaman Bantuan; cari di dalam index</bookmark_value> <bookmark_value>cari;indeks Bantuan</bookmark_value> <bookmark_value>halaman Bantuan; konten</bookmark_value>"
+#. Gh7oo
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">Bantuan %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. 73Gwo
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
msgstr "%PRODUCTNAME Halaman bantuan ditampilkan pada peramban web baku sistem Anda."
+#. pCtBo
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr "Sistem Bantuan bagi semua versi perangkat lunak didasarkan pada berkas sumber yang sama. Beberapa dari fungsi yang dijelaskan dalam Bantuan mungkin tidak termasuk dalam distribusi ini. Beberapa fitur spesifik ke suatu distribusi mungkin tidak tersebut dalam Bantuan ini."
+#. RuT4t
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Menyajikan ikhtisar dari sistem Bantuan.</ahelp>"
+#. oAGqv
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>."
msgstr "Halaman Bantuan dari Ekstensi %PRODUCTNAME masih menggunakan sistem Bantuan lama. Halaman sistem Bantuan lama <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">tersedia dari sini</link>."
+#. HFYrD
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
msgstr "Fitur halaman Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. GdD6F
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Module List"
msgstr "Daftar Modul"
+#. QNkEX
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
msgstr "Terletak pada puncak halaman, klik untuk membuka daftar drop-down dan pilih modul %PRODUCTNAME untuk menampilkan halaman entri utama modul Bantuan."
+#. 8ABkE
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Language List (Help online only)."
msgstr "Daftar Bahasa (hanya Bantuan daring)."
+#. WC3Wy
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page."
msgstr "Tersedia hanya di versi daring, pilih bahasa untuk menampilkan halaman bantuan saat ini. "
+#. MA9xD
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">The Help Index</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\" name=\"The Help Index\">Indeks Bantuan</link></variable>"
+#. CAQ9K
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page."
msgstr "Indeks Bantuan menampilkan daftar kata kunci untuk semua %PRODUCTNAME modul. Klik kata kunci apapun dalam daftar untuk membuka halaman Bantuan yang ditautkan."
+#. vqYih
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching the Help Index"
msgstr "Pencarian Indeks Bantuan"
+#. ATPjm
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword."
msgstr "Ketik kata kunci pada kotak teks Pencarian. Pencarian akan segera dilakukan, saat anda mengetik kata kunci."
+#. 3kiEs
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search results is displayed as a filtered list of matches. The module name is displayed as a heading on the list. The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
msgstr "Hasil pencarian ditampilkan sebagai daftar kecocokan yang difilter. Nama modul ditampilkan sebagai tajuk pada daftar. Tajuk <emph>GLOBAL</emph> menandakan kecocokan untuk kata kunci yang relevan dengan lebih dari satu modul %PRODUCTNAME. Sebagai contoh, batas sel berlaku pada sel spreadsheets sebagaimana sel atau bingkai tabel teks dan presentasi."
+#. cFJDC
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list."
msgstr "Gunakan ikon panah pada dasar indeks untuk menggulir maju atau mundur entri indeks atau daftar hasil yang terfilter."
+#. SzL87
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Isi - Topik Utama Bantuan</link></variable>"
+#. mPuEx
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Menampilkan indeks dari topik utama seluruh modul."
+#. ADrSX
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "Klik folder yang tertutup (<emph>⊞</emph>) untuk membukanya dan menampilkan subfolder dan halaman Bantuan."
+#. WNwHX
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "Klik folder yang terbuka (<emph>⊟</emph>) untuk menutupnya dan menyembunyikan subfolder dan halaman Bantuan."
+#. AvoCg
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a link to display the corresponding Help page."
msgstr "Klik tautan untuk menampikan halaman Bantuan terkait."
+#. pffBT
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help"
msgstr "Gunakan peramban untuk Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. J3SjC
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Help pages"
msgstr "Navigasi pada halaman Bantuan"
+#. 35sF7
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
msgstr "Gunakan tombol <emph> Kembali </emph> dan <emph> Maju </emph> pada browser untuk menavigasi antar halaman. Di sebagian besar browser, klik panjang pada tombol <emph> Kembali </emph> menampilkan daftar dropdown dari halaman yang dikunjungi sebelumnya dan klik panjang pada tombol <emph> Maju </emph> menampilkan daftar halaman yang dikunjungi setelah yang sekarang."
+#. X4Vow
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\" name=\"Bookmarking Help pages\">Markah halaman-halaman Bantuan</link></variable>"
+#. bZEVC
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:"
msgstr "Gunakan fitur markah pada peramban untuk akses cepat ke halaman-halaman. Bantuan yang relevan. Untuk memarkahi halaman di sebagian besar peramban:"
+#. eJCDH
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
msgstr "Buka <emph>Markah</emph> menu dari peramban,"
+#. kZCGj
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
msgstr "pilih <emph>Tambah markah</emph>, atau"
+#. ZxDFu
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Perintah</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> di kebanyakan peramban."
+#. a2wcp
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
msgstr "Masukkan nama, folder dan tanda penting untuk markah buku."
+#. 34WGE
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the bookmark dialog of the web browser."
msgstr "Tutup dialog markah dari peramban situs."
+#. s8CEr
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Pages Navigation History"
msgstr "Halaman-halaman Bantuan Riwayat Navigasi"
+#. bLunv
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:"
msgstr "Setiap halaman Bantuan yang dikunjungi direkam pada riwayat peramban web. Untuk membuka riwayat navigasi:"
+#. aRYXb
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
msgstr "Pilih menu <emph>Riwayat</emph> dari peramban situs,"
+#. DTRJ3
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Show History</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilkan Riwayat</emph>."
+#. xmV5p
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page."
msgstr "Klik pada salah satu entri dari jendela riwayat utama untuk membuka halaman bantuan yang sesuai."
+#. yPvvo
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Help contents to clipboard"
msgstr "Menyalik konten Bantuan ke papan klip"
+#. YcBZG
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr "Anda dapat menyalin konten dari halaman Bantuan ke papan klip pada sistem operasi anda dengan perintah salin standar. Sebagai contoh:"
+#. JLdeb
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "Pada halaman Bantuan, pilih teks yang hendak Anda salin."
+#. sdDb6
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+#. 7atTn
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
msgstr "Beberapa konten pada halaman bantuan dapat disalin ke papan klip sistem dengan hanya satu klik tetikus. Pada kasus ini keterangan muncul saat tetikus menunjuk pada konten yang dapat disalin. Sebagai contoh, garis berikut ini dapat disalin:"
+#. wwBQj
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
+#. Egazs
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in current page"
msgstr "Mencari pada halaman saat ini"
+#. E47Bf
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "To search in the current Help page:"
msgstr "Untuk mencari pada halaman Bantuan saat ini:"
+#. w9Fo4
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the View menu of your default web browser and choose <emph>Find on this Page</emph> entry."
msgstr "Buka menu Tampilan dari peramban web bawaan anda dan pilih entri <emph>Find on this Page</emph>."
+#. W4sBf
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
msgstr "Anda juga dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+#. TFYKC
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "Pada kotak <emph>Cari untuk</emph>, masukkan teks yang ingin Anda cari."
+#. 9G9Bu
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "Pilih opsi pencarian yang ingin anda gunakan."
+#. GixFD
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Tekan <emph>Enter</emph>."
+#. 5DUch
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence."
msgstr "Untuk menemukan kemunculan berikutnya dari istilah pencarian di halaman, klik pada <emph>Panah atas</emph> atau <emph>Panah bawah</emph> untuk menemukan kemunculan sebelumnya atau berikutnya."
+#. mtikB
#: new_help.xhp
msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
@@ -1583,3 +1779,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Contents general information"
msgstr "Konten informasi umum"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 796658db5a9..56d538ce7de 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 03:19+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551151157.000000\n"
+#. hCAzG
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizard"
msgstr "Panduan"
+#. 27Ect
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panduan; ikhtisar</bookmark_value><bookmark_value>Pilot Otomatis, lihat panduan</bookmark_value>"
+#. uWmcx
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Panduan\">Panduan</link>"
+#. kDj8o
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Memandu Anda dalam membuat surat bisnis maupun pribadi, faks, agenda, presentasi, dan banyak lagi.</ahelp>"
+#. EeudN
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Surat\">Surat</link>"
+#. HTzKG
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Faks\">Faks</link>"
+#. oDdXG
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
+#. WXHvV
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Konverter Dokumen\">Konverter Dokumen</link>"
+#. nxJzj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Konverter Euro\">Konverter Euro</link>"
+#. eAGW4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Panduan Surat"
+#. PFxuA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panduan; surat</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Surat</bookmark_value><bookmark_value>cetakan;surat</bookmark_value>"
+#. 96DDV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Panduan Surat"
+#. 6BFCi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Mulailah wisaya bagi suatu templat surat.</ahelp></variable> Anda dapat memakai templat ini untuk korespondensi bisnis dan pribadi."
+#. 7uF5N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
msgstr "$[officename] datang dengan contoh templat untuk surat pribadi atau bisnis, yang dapat Anda ubah sesuai keperluan Anda sendiri dengan bantuan wisaya. Wisaya membimbing Anda langkah demi langkah dalam membuat templat dokumen dan menawarkan berbagai tata letak dan opsi rancangan. Pratinjau memberi Anda impresi tentang bagaimana di akhir surat akan nampak menurut pengaturan yang Anda pilih."
+#. yqgt8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "Di dalam wisaya, Anda dapat mengubah entri dan opsi Anda kapanpun. Anda dapat juga melewati sepenuh halamana atau bahkan seluruh halaman wisaya, yang dalam hal itu pengaturan saat ini (atau baku) akan tetap berlaku."
+#. oHQpt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
msgstr "Bila Anda sedang membuat suatu surat bisnis, Anda dapat memilih sejumlah elemen untuk disertakan dalam dokumen Anda, yang biasanya tak berlaku bagi surat pribadi, seperti misalnya baris perihal. Bila Anda memilih opsi surat <emph>Pribadi</emph>, beberapa halaman yang memuat elemen spesifik bagi surat bisnis tak akan disertakan dalam dialog wisaya."
+#. Baf5u
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. CBTWx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Mengizinkan Anda melihat pilihan yang Anda buat pada langkah-langkah sebelumnya.</ahelp>Pengaturan saat ini akan disimpan."
+#. cNLgv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. uz8uA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Menyimpan pengaturan bersangkutan dan lanjut ke halaman berikutnya.</ahelp>"
+#. RTbvH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
+#. TT8KQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Sesuai dengan pilihan Anda, wisaya membuat sebuah templat dokumen baru dan menyimpannya pada hard disk Anda.</ahelp> $[officename] membuat sebuah dokumen baru berdasarkan pada templat yang ada dengan nama \"Tanpa Judul X\" (X adalah nomor yang berurutan) dan menampilkannya pada area kerja."
+#. k2a98
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] menyimpan pengaturan saat ini dalam wisaya sesuai dengan templat yang dipilih. Pengaturan-pengaturan ini dipakai sebagai pengaturan baku saat berikutnya Anda mengaktifkan wisaya."
+#. HCxtN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "Panduan Surat - Desain halaman"
+#. HhQdD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Panduan Surat - Desain halaman\">Panduan Surat - Desain halaman</link>"
+#. jBVzZ
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan apakah Anda ingin membuat surat pribadi atau bisnis.</ahelp> Pilihan yang tersedia pada halaman berikut bervariasi tergantung pada pada pilihan Anda."
+#. mq5gE
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Silakan pilih jenis surat dan desain halaman"
+#. aaq7E
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
msgstr "Tentukan apakah Anda ingin membuat sebuah templat surat bisnis / pribadi."
+#. nFnBc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business letter"
msgstr "Surat bisnis"
+#. NQaEB
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah templat surat bisnis. </ahelp>"
+#. GFA2A
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal personal letter"
msgstr "Surat pribadi formal"
+#. 6CCEY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah surat pribadi yang resmi.</ahelp>"
+#. EjdWv
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal letter"
msgstr "Surat pribadi"
+#. q2EJE
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa Anda ingin membuat sebuah surat pribadi.</ahelp>"
+#. UG6M2
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Desain halaman"
+#. XJVC5
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih desain untuk contoh surat anda.</ahelp>"
+#. BBUGY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "Gunakan kertas berkop dengan elemen-elemen terpracetak"
+#. 8dkJA
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan apakah kertas yang dipakai sudah mengandung logo tercetak, alamat, atau baris kaki. Wisaya menampilkan tata letak halaman Kop Surat berikutnya.</ahelp>"
+#. Jp9xt
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Ke Wisaya Surat - Tata letak kop surat</link>"
+#. ma7Nd
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "Wisaya Surat - Tata letak kop surat"
+#. Amg7R
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Wisaya Surat - Tata letak kop surat</link>"
+#. 9ZLVJ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda menyatakan elemen yang telah tercetak pada kertas kop surat Anda.</ahelp> Elemen tersebut tidak dicetak, dan ruang yang mereka tempati dibiarkan kosong oleh pencetak."
+#. a7zJK
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Nyatakan butir yang telah ada pada kertas kop surat Anda"
+#. KXGUp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. 5dJ2i
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa logo telah tercetak pada kertas kop surat Anda. %PRODUCTNAME tidak mencetak suatu logo.</ahelp>"
+#. d4G5o
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. YdKBc
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi dari sebuah objek</ahelp>"
+#. bxDB8
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. DKTET
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan lebar objek.</ahelp>"
+#. GZSW3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to left margin"
msgstr "Jarak ke margin kiri"
+#. cTiMt
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur jarak objek dari batas kiri halaman.</ahelp>"
+#. y76AK
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to top margin"
msgstr "Jarak ke margin atas"
+#. cW3AQ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur jarak objek dari batas atas halaman.</ahelp>"
+#. EMVxG
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Own address"
msgstr "Alamat sendiri"
+#. N5YAU
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa logo telah tercetak pada kertas kop surat Anda. %PRODUCTNAME tidak mencetak suatu logo.</ahelp>"
+#. 6DLwm
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Alamat balasan pada jendela amplop"
+#. EbYY5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa alamat Anda telah tercetak dalam ukuran kecil di atas alamat penerima. %PRODUCTNAME tidak mencetak suatu alamat dalam ukuran kecil.</ahelp>"
+#. 3HBwc
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. 8c4td
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa area kaki telah tercetak pada kertas kop surat Anda. %PRODUCTNAME tidak mencetak kaki.</ahelp>"
+#. EPJJw
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. JAwHF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan tinggi area kaki yang sudah tercetak pada kertas kop surat Anda. %PRODUCTNAME tidak dicetak pada area itu.</ahelp>"
+#. 5wvMM
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Ke Wisaya Surat - Butir tercetak</link>"
+#. hPVFU
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "Wisaya Surat - Butir tercetak"
+#. Syz7w
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Wisaya Surat - Butir tercetak</link>"
+#. wnxmZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan item yang akan disertakan dalam templat surat.</ahelp>"
+#. bbREk
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. SPm2h
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan logo pada templat surat.</ahelp>"
+#. iACsf
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Alamat balasan pada jendela amplop"
+#. GWKbG
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan alamat pengembalian ukuran kecil pada templat surat.</ahelp>"
+#. BZKw8
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter signs"
msgstr "Tanda tangan surat"
+#. jMGHL
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan satu baris dengan referensi ke surat bisnis pada templat surat.</ahelp>"
+#. 3G2Ua
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Baris subjek"
+#. r7iGS
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan satu baris subjek pada templat surat.</ahelp>"
+#. YCuyF
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Salutasi"
+#. C8Qod
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan salam pada templat surat. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>"
+#. zaPU8
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold marks"
msgstr "Tanda lipatan"
+#. Kyc8o
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan penanda pada templat surat.</ahelp>"
+#. EHXeE
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Kalimat penutup"
+#. CyBFN
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk penutup Komplementer pada template surat. Pilih teks dari kotak daftar.</ahelp>"
+#. hsSZh
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. nfwuD
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyertakan kaki pada templat surat.</ahelp>"
+#. njA5B
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Panduan Surat - Penerima dan pengirim\">Panduan Surat - Penerima dan pengirim</link>"
+#. EYFFV
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "Panduan Surat - Penerima dan pengirim"
+#. Fg4tq
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Panduan Surat - Penerima dan pengirim\">Panduan Surat - Penerima dan pengirim</link>"
+#. ZFzrE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan informasi pengirim dan penerima.</ahelp>"
+#. wFHpK
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "Alamat pengirim"
+#. 22bkt
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies your address information."
msgstr "Tentukan informasi alamat Anda."
+#. 8ezXK
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Gunakan data pengguna sebagai alamat balasan"
+#. cuFFc
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan data alamat dari %PRODUCTNAME - Data Pengguna dalam kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. DxHmG
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "New sender address"
msgstr "Alamat baru pengirim"
+#. 9fMBY
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan data alamat dari kotak teks berikut.</ahelp>"
+#. ooQkP
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. zQzeZ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan nama dari pengirim.</ahelp>"
+#. fUoud
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
+#. mvNzb
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan alamat jalan pengirim.</ahelp>"
+#. UGDXD
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Postcode/State/City"
msgstr "Kode Pos/Bagian/Kota"
+#. MVHBf
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan data alamat dari pengirim.</ahelp>"
+#. KkM7F
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "Alamat penerima"
+#. ZVkei
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the recipient's address information."
msgstr "Menyatakan informasi alamat penerima."
+#. JJEb6
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "Gunakan pewakil bagi alamat penerima"
+#. Dp9fM
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bahwa placeholder disisipkan ke dalam templat surat.</ahelp>"
+#. 3wABv
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Gunakan basis data alamat untuk surat massal"
+#. ewNqt
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alamat ruas basis data disisipkan ke dalam templat surat.</ahelp>"
+#. LH2Uy
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Ke Wisaya Surat - Kaki</link>"
+#. P7eTT
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "Wisaya Surat - Kaki"
+#. WCeEp
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Wisaya Surat - Kaki</link>"
+#. kNGXK
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan informasi yang disertakan dalam ruang kaki.</ahelp>"
+#. 5Lwz9
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. LsLdw
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks untuk baris kaki.</ahelp>"
+#. k8UGa
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Sertakan hanya di halaman kedua dan seterusnya"
+#. Bd4Le
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengosongkan kaki pada halaman pertama.</ahelp>"
+#. W8CTM
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include page numbers"
msgstr "Termasuk nomor halaman"
+#. oMyXY
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan nomor halaman di templat surat Anda.</ahelp>"
+#. 28z6u
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Panduan Surat - Nama dan Lokasi\">Panduan Surat - Nama dan Lokasi</link>"
+#. sbinu
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "Panduan Surat - Nama dan Lokasi"
+#. EtxLp
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Panduan Surat - Nama dan Lokasi\">Panduan Surat - Nama dan Lokasi</link>"
+#. Bf2pC
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan dimana dan dengan nama apa Anda ingin menyimpan dokumen dan templat.</ahelp>"
+#. MG999
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Nama mal"
+#. EjgjE
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan judul templat dokumen.</ahelp>"
+#. 8cKNZ
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
+#. kFkEp
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur dan nama file untuk templat, atau klik <emph>...</emph> tombol untuk pilih jalur dan nama berkas.</ahelp>"
+#. WExSE
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a letter from this template"
msgstr "Buat sebuah surat dari templat ini"
+#. ADCT6
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan dan tutup templat, lalu buka dokumen baru tanpa judul berdasarkan templat.</ahelp>"
+#. XDEVG
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "Buat perubahan manual pada templat surat ini"
+#. 6LRY8
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan templat dan membuatnya tetep terbuka untuk menyuting.</ahelp>"
+#. rZMX9
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Ringkasan Wisaya Surat</link>"
+#. Fdhin
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Panduan Faks"
+#. Le26A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panduan;faks</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>dokumen mal;faks</bookmark_value>"
+#. 3EVBG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Panduan Faks"
+#. mZvnG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Membuka wisaya untuk faks.</ahelp> Wizard dapat membantu Anda membuat template dokumen untuk dokumen faks. Anda kemudian dapat mencetak dokumen faks ke printer atau ke mesin faks, jika perangkat lunak driver faks tersedia.</variable>"
+#. TiVAB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename] hadir dengan template untuk dokumen faks, yang dapat Anda modifikasi dengan wiyasa agar sesuai dengan kebutuhan Anda sendiri. Wiyasa akan mengarahkan Anda langkah demi langkah dalam membuat template dokumen, dan menawarkan banyak opsi tata letak dan desain. Pratinjau dokumen memberi Anda kesan tentang bagaimana faks yang telah selesai akan muncul."
+#. HcBVT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "Di dalam dialog, Anda dapat mengubah entri dan opsi Anda kapanpun. Anda dapat juga melewati sepenuh halaman atau bahkan seluruh halaman wisaya, yang dalam hal itu pengaturan saat ini (atau baku) akan tetap berlaku."
+#. cJRx9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. vMGxd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol<emph> Kembali </emph>untuk melihat pengaturan yang dipilih pada halaman sebelumnya. Pengaturan saat ini tidak akan dimodifikasi atau dihapus jika Anda mengklik tombol ini.<emph> Kembali </emph>akan aktif dari halaman dua dan seterusnya.</ahelp>"
+#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. EEAfC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wizard menyimpan pengaturan saat ini dan menuju ke halaman selanjutnyanya. Tombol<emph> Selanjutnya </emph>akan menjadi tidak aktif setelah anda mencapai halaman terakhir.</ahelp>"
+#. EYyfx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
+#. gBkCQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menurut pilihan anda, wisaya membuat templat dokumen dan menyimpannya. Dokumen baru berdasarkan templat muncul pada area kerja, dengan nama berkas \"UntitledX\".</ahelp>"
+#. DAFAP
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "Panduan Faks - Desain Halaman"
+#. PxSiA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Panduan Faks - Desain Halaman\">Panduan Faks - Desain Halaman</link>"
+#. hNAfN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Menentukan gaya dari dokumen faks Anda.</ahelp>"
+#. eTqZA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks Bisnis"
+#. RBvyc
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat templat faks untuk gaya faks bisnis.</ahelp>"
+#. Ti5G4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. v8xTd
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan gaya yang ditentukan sebelumnya.</ahelp>"
+#. FsnaG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private Fax"
msgstr "Faks Pribadi"
+#. gNnwo
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat templat faks untuk faks pribadi.</ahelp>"
+#. YgFdG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. gR87P
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan gaya yang ditentukan sebelumnya.</ahelp>"
+#. FXYDA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Ke Wisaya Faks - Butir yang disertakan</link>"
+#. fdj9N
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "Wisaya Faks - Item termasuk"
+#. 4nzcG
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Wisaya Faks - Butir yang disertakan</link>"
+#. gA627
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Tentukan element faks yang akan dicetak.</ahelp>"
+#. YzQ7x
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. qeR9J
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk logo perusahaan.</ahelp>"
+#. vrcqF
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. pNCdC
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk ruas tanggal.</ahelp>"
+#. 5kHar
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of message"
msgstr "Jenis pesan"
+#. pK47y
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk baris jenis komunikasi. Pilih garis dari kotak daftar.</ahelp>"
+#. biohR
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Baris subjek"
+#. NyHR8
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk garis subjek.</ahelp>"
+#. Gkh2u
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Salam"
+#. 2GMEC
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk salam. Pilih salam dari daftar kotak.</ahelp>"
+#. tDEDH
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Komplementer penutup"
+#. cx5zi
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan ucapan. Pilih ucapan dari daftar kotak.</ahelp>"
+#. RP8EW
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. vfysy
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk kaki.</ahelp>"
+#. kDDBN
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Panduan Faks - Pengirim dan Penerima\">Panduan Faks - Pengirim dan Penerima</link>"
+#. KqE4C
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "Panduan Faks - Pengirim dan Penerima"
+#. DFEty
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Panduan Faks - Pengirim dan Penerima\">Panduan Faks - Pengirim dan Penerima</link>"
+#. 9wCnR
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Menyatakan informasi penerima dan pengirim untuk fax. </ahelp>"
+#. BFGGE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Gunakan data pengguna untuk alamat pengirim"
+#. FEmwq
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan placeholders untuk alamat pada templat fax. Kemudian pada dokumen faks, klik placeholder untuk memasukkan data aktual.</ahelp>"
+#. fpiE7
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "New return address"
msgstr "Alamat balasan yang baru"
+#. GwDe4
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk memasukkan data alamat pada kotak teks berikut. Data dimasukkan sebagai teks normal dalam dokumen faks.</ahelp>"
+#. AVUEL
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Address data fields)"
msgstr "(Alamat ruas data)"
+#. opQMn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan data alamat pengirim.</ahelp>"
+#. yJ5BB
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders as receiver address"
msgstr "Gunakan placeholder sebagai alamat penerima"
+#. CHEfg
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan placeholders untuk alamat pada templat fax. Kemudian pada dokumen faks, klik placeholder untuk memasukkan data aktual.</ahelp>"
+#. GvA5M
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Gunakan basis data alamat untuk gabungan surat"
+#. UZfBc
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan ruas basis data untuk gabungan surat kemudian dengan dokumen faks.</ahelp>"
+#. zQPYE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Ke Wisaya Faks - Kaki</link>"
+#. q69hP
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "Wisaya Faks - Kaki"
+#. GBKcG
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Wisaya Faks - Kaki</link>"
+#. moG7a
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Menentukan data kaki.</ahelp>"
+#. SGdS8
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. cB5yW
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan teks yang akan dicetak di area kaki.</ahelp>"
+#. AhtwT
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Memuat hanya pada halaman kedua dan selanjutnya"
+#. 9tppz
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menekan kaki pada halaman pertama pada dokumen faks berganda.</ahelp>"
+#. VdMcV
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include page number"
msgstr "Termasuk nomor halaman"
+#. CDAW4
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak nomor halaman di area kaki.</ahelp>"
+#. Gpxsb
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Panduan Faks - Nama dan Lokasi\">Panduan Faks - Nama dan Lokasi</link>"
+#. 5GTDj
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "Panduan Faks - Nama dan Lokasi"
+#. 4u9br
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Panduan Faks - Nama dan Lokasi\">Panduan Faks - Nama dan Lokasi</link>"
+#. 9MJNj
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Menentukan nama templat dan lokasi.</ahelp>"
+#. DmUvk
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Nama mal"
+#. c9MRS
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari templat faks.</ahelp>"
+#. Wo6cf
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. v4s8X
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memasukkan atau memilih jalur lengkap, termasuk nama file templat faks.</ahelp>"
+#. kFST8
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a fax from this template"
msgstr "Buat faks dari templat ini"
+#. e2GKo
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dan menyimpan templat faks, kemudian membuka dokumen faks berdasarkan dari templat.</ahelp>"
+#. FbyeK
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this fax template"
msgstr "Buat perubahan manual pada templat faks"
+#. ENcNh
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dan menyimpan templat faks, kemudian membuka templat untuk pengeditan lebih lanjut.</ahelp>"
+#. yKtBg
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Ke Wisaya Faks</link>"
+#. sRsoY
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Panduan Agenda"
+#. D3wGn
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panduan; surat</bookmark_value><bookmark_value>Panduan Surat</bookmark_value><bookmark_value>cetakan;surat</bookmark_value>"
+#. s5qJR
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Panduan Agenda"
+#. rVtcF
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Jalankan wisaya untuk membantu Anda membuat templat agenda.</ahelp></variable> Anda dapat menggunakan agenda untuk menentukan topik diskusi untuk konferensi dan pertemuan."
+#. HJ9w2
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "$[officename] hadir dengan contoh templat untuk agenda yang dapat anda modifikasi sesuai dengan keinginan anda sendiri. Wisaya menawarkan banyak opsi tata letak dan desain untuk membuat templat dokumen. Pratinjau memberi Anda kesan tentang bagaimana agenda yang sudah selesai akan muncul."
+#. a9sZA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "Di dalam wisaya, Anda dapat mengubah entri Anda kapanpun. Anda dapat juga melewati satu halaman penuh atau bahkan seluruh halaman wisaya, yang dalam hal itu pengaturan saat ini (atau baku) akan tetap berlaku."
+#. MkDYV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. LKGRk
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "Kembali ke pilihan yang dibuat di halaman sebelumnya. Pengaturan saat ini tetap berlaku. Tombol ini hanya menjadi aktif setelah halaman pertama."
+#. FZ2oT
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
+#. TExdC
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "Wiyasa menyimpan pengaturan saat ini dan pergi ke halaman berikutnya. Setelah Anda mencapai halaman terakhir, tombol ini akan menjadi tidak aktif."
+#. oA55U
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
+#. Df3HR
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "Menurut pilihan Anda, wiyasa membuat template dokumen dan menyimpannya di diska Anda. Dokumen baru berdasarkan template muncul di area kerja, dengan nama berkas \"UntitledX\" (X adalah singkatan dari nomor otomatis)."
+#. BRhRd
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] menyimpan pengaturan saat ini dalam wisaya sesuai dengan templat yang dipilih. Pengaturan-pengaturan ini dipakai sebagai pengaturan baku saat berikutnya Anda mengaktifkan wisaya. "
+#. Ga2ET
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "Panduan Agenda - Desain Halaman"
+#. bBzNB
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Desain Halaman\">Panduan Agenda - Desain Halaman</link>"
+#. fPTHx
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Menentukan desain halaman untuk agenda.</ahelp>"
+#. DvnTS
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Desain halaman"
+#. 4yNMX
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih desain halaman dari daftar kotak.</ahelp>"
+#. QLiPz
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Sertakan formulir untuk catatan waktu"
+#. eMAzz
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cetak halaman yang anda tuliskan beberapa menit selama pertemuan.</ahelp>"
+#. tCEMs
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Informasi Umum\">Panduan Agenda - Informasi Umum</link>"
+#. WGmzy
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr "Panduan Agenda - Informasi Umum"
+#. d4naA
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Informasi Umum\">Panduan Agenda - Informasi Umum</link>"
+#. eLECH
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Menentukan tanggal, waktu, judul, dan lokasi pertemuan.</ahelp>"
+#. 4FFjn
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. HnhbG
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Menentukan tanggal pertemuan.</ahelp>"
+#. A6udC
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. 7pUwh
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Menentukan waktu pertemuan.</ahelp>"
+#. huAt8
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. Z4KWB
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan judul pertemuan.</ahelp>"
+#. AuoCJ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#. v4Q2M
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Menentukan lokasi pertemuan.</ahelp>"
+#. jZums
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Ke Wisaya Agenda - Tajuk yang disertakan</link>"
+#. Q5JDB
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr "Wisaya Agenda - Judul untuk disertakan"
+#. ipAGt
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Wisaya Agenda - Tajuk yang disertakan</link>"
+#. yBn6A
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Menentukan judul yang ingin anda sertakan dalam agenda.</ahelp>"
+#. GdA4w
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Jenis pertemuan"
+#. RF7Bc
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak baris pertemuan.</ahelp>"
+#. uENde
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Mohon baca"
+#. grxGw
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak baris garis.</ahelp>"
+#. DxEWX
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Mohon bawa"
+#. sxFqg
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak baris garis.</ahelp>"
+#. FJa3j
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
+#. wAJ3E
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak baris Catatan.</ahelp>"
+#. tobGe
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama\">Panduan Agenda - Nama</link>"
+#. zECC7
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "Panduan Agenda - Nama"
+#. FmZNr
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama\">Panduan Agenda - Nama</link>"
+#. emLhT
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Menentukan nama yang akan dicetak pada agenda.</ahelp>"
+#. 8aXPP
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Rapat diadakan oleh"
+#. XV5jU
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah mencetak garis yang mana Anda dapat memasukkan orang yang disebut pertemuan.</ahelp>"
+#. Zs7oS
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Pemimpin rapat"
+#. g2ENf
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis di mana Anda dapat memasukkan ketua..</ahelp>"
+#. sCW9u
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Penjaga waktu"
+#. fCEm5
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis yang mana Anda dapat memasukkan penjaga menit.</ahelp>"
+#. FFnFU
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
+#. xteNq
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis yang mana Anda dapat memasukkan moderator.</ahelp>"
+#. 5GWEM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Peserta"
+#. 8AmH5
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis di mana Anda dapat memasukkan peserta.</ahelp>"
+#. wUrJw
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Peninjau"
+#. AXc3C
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis di mana Anda dapat memasukkan pengamat.</ahelp>"
+#. wDRLD
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Personel fasilitas"
+#. TwjCN
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan mencetak garis yang mana Anda dapat memasukkan personil Fasilitas.</ahelp>"
+#. abzRV
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Ke Wisaya Agenda - Butir Agenda</link>"
+#. STCc4
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "Wisaya Agenda - Item Agenda"
+#. Gj4D2
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Wisaya Agenda - Butir Agenda</link>"
+#. BDRvF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Menentukan topik yang akan dicetak pada templat agenda.</ahelp>"
+#. 9fX5B
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr "Topik"
+#. 4WUYv
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan topik agenda. Gunakan tombol Pindah ke atas dan Pindah ke bawah untuk menyortir topik.</ahelp>"
+#. GwCL3
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. ZUpjc
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan baris topik kosong baru di atas baris saat ini.</ahelp>"
+#. eQ47V
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. GT2qp
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus baris topik saat ini.</ahelp>"
+#. swdtC
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Naik"
+#. 4qETi
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memindahkan baris topik saat ini ke atas.</ahelp>"
+#. YRUBi
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Turun"
+#. Na8AX
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memindahkan baris topik saat ini ke bawah.</ahelp>"
+#. GMToc
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama dan Lokasi\">Panduan Agenda - Nama dan Lokasi</link>"
+#. H9Wbq
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "Panduan Agenda - Nama dan Lokasi"
+#. VcrH9
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Panduan Agenda - Nama dan Lokasi\">Panduan Agenda - Nama dan Lokasi</link>"
+#. viGf3
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Pilih judul dan lokasi untuk templat agenda.</ahelp>"
+#. zdHND
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template title"
msgstr "Judul dokumen mal"
+#. SdS6f
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nama dari templat agenda.</ahelp>"
+#. kToFw
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
+#. iDkAF
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jalur lengkap, termasuk nama berkas dari templat agenda.</ahelp>"
+#. rLKcW
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create an agenda from this template"
msgstr "Buat agenda dari templat ini"
+#. fLXtF
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dan menyimpan templat agenda, kemudian membuka dokumen agenda berdasarkan dari templat.</ahelp>"
+#. Ai5bf
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this template"
msgstr "Buat perubahan manual pada templat"
+#. 4PFkD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dan menyimpan templat agenda, kemudian membuka templat untuk pengeditan lebih lanjut.</ahelp>"
+#. QLDxM
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Ke Wisaya Agenda</link>"
+#. 4DsCG
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Panduan Formulir"
+#. XGnsy
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir;wisaya</bookmark_value><bookmark_value>wisaya;formulir</bookmark_value>"
+#. 6y3yt
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Panduan Formulir"
+#. xPnbC
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Mengaktifkan Wisaya untuk membuat formulir.</ahelp></variable>"
+#. uGE5s
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the form properties using the following steps:"
msgstr "Pilih properti formulir menggunakan langkah-langkah berikut ini:"
+#. WHBV8
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuat formulir tanpa menjawab halaman selanjutnya.</ahelp>"
+#. uDz4j
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "Formulir Wisaya - Ruas Pemilihan"
+#. vKHEZ
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Wisaya Formulir - Seleksi Ruas</link>"
+#. q2PHa
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
msgstr "Pada halaman <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formulir Wisaya</link>, anda dapat menentukan tabel atau kueri yang anda perlukan untuk membuat formulir serta bidang yang Anda inginkan untuk dimasukkan dalam formulir."
+#. yohes
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabel atau kueri"
+#. Dm9se
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tabel atau kueri yang akan anda buat formulirnya.</ahelp>"
+#. A74SN
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Ruas tersedia"
+#. 5ttQz
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendaftar nama-nama dari basis data pada tabel atau kueri yang dipilih.</ahelp> Klik untuk memilih ruas atau tahan Shift atau tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> selama anda klik untuk memilih lebih dari satu ruas."
+#. 783iE
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. jAh8F
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. mkvek
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. 8PpZf
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan semua ruas ke kotak yang ditunjuk oleh panah.</ahelp>"
+#. WXSxV
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. emTFp
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. SnCSD
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. EBDCd
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan semua ruas ke kotak yang ditunjuk oleh panah.</ahelp>"
+#. SsZdG
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
+#. FCjSo
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas atas yang dipilih satu entri dalam daftar.</ahelp>"
+#. hVfmg
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "v"
msgstr "v"
+#. A3Vcv
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas bawah yang dipilih satu entri dalam daftar.</ahelp>"
+#. VBmtN
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the form"
msgstr "Bidang dalam formulir"
+#. REATC
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan ruas yang ada pada formulir baru.</ahelp>"
+#. zvAgb
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Wisaya Formulir - Menyiapkan sub formulir</link>"
+#. fwpB4
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "Formulir Wisaya - Mengatur Subformulir"
+#. aDCAa
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Wisaya Formulir - Menyiapkan Sub Formulir</link>"
+#. 2n64M
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "Tentukan apakah anda ingin menggunakan subformulir dan masukkan properti subformulir. Subformulir adalah formulir yang dimasukkan dalam formulir lain."
+#. kPtFb
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform"
msgstr "tambahkan subformulir"
+#. SnVCG
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">pilih untuk menambahkan subformulir.</ahelp>"
+#. Y6FNL
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "Subformulir berdasarkan relasi yang ada"
+#. 5GTNB
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk menambahkan subformulir berdasarkan relasi yang ada.</ahelp>"
+#. h4Dpj
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "Relasi mana yang hendak Anda tambahkan?"
+#. tB7nj
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
+#. NTiTM
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "Subformulir berbasis seleksi kolom manual"
+#. qqGFs
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk menambahkan subformulir berdasarkan pilihan bidang manual.. </ahelp>"
+#. BPBmp
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Wisaya Formulir - Menambah ruas sub formulir</link>"
+#. pRjtt
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
msgstr "Formulir Wisaya - Tambahkan Bidang Subformulir"
+#. GFBi4
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Wisaya Formulir - Menambah Ruas Sub Formulir</link>"
+#. 72CSC
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
msgstr "Tambahkan tabel atau kueri yang anda butuhkan untuk membuat subformulir, dan bidang mana yang ingin Anda sertakan dalam subformulir."
+#. hRCY6
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabel atau kueri"
+#. ztKcK
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tabel atau kueri untuk membuat subformulir.</ahelp>"
+#. TSkRs
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in my subform"
msgstr "Ruas pada subformulir saya"
+#. ZgoQx
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua ruas yang akan dimasukkan pada subformulir baru.</ahelp>"
+#. nPCEg
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Wisaya Formulir - Mengambil ruas yang digabung</link>"
+#. 6F3Mi
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
msgstr "Formulir Wisaya - Dapatkan Ruas Bergabung"
+#. jTMsz
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Wisaya Formulir - Ambil Ruas Yang Digabung</link>"
+#. GwQwB
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
msgstr "Jika Anda memilih di langkah 2 untuk mengatur subformulir berdasarkan pemilihan bidang manual, Anda dapat memilih bidang yang digabungkan pada halaman panduan ini."
+#. uLL8F
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "First joined subform field"
msgstr "Kolom join pertama pada sub~formulir"
+#. cZFUw
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang subformulir yang digabungkan ke bidang formulir utama, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. bDvEk
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "First joined main form field"
msgstr "Kolom join pertama pada formulir utama"
+#. TC65e
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang formulir utama yang digabungkan ke bidang subformulir, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. 3JBGE
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined subform field"
msgstr "Kolom join kedua pada subformulir"
+#. SLyVM
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang subformulir yang bergabung dengan bidang formulir utama, yang Anda pilih di kotak daftar di sebelah kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. SL3kU
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined main form field"
msgstr "Kolom join kedua pada formulir bidang"
+#. FZGFD
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang formulir utama yang digabungkan ke bidang subformulir, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. hgafV
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined subform field"
msgstr "Kolom join ke~tiga pada subformulir"
+#. HGBBJ
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang subformulir yang digabungkan ke bidang formulir utama, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. ARbDE
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined main form field"
msgstr "Kolom join ketiga pada formulir utama"
+#. GsVHD
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang formulir utama yang digabungkan ke bidang subformulir, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. Aemww
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "Kolom join keempat pada subformulir"
+#. PDajP
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang subformulir yang digabungkan ke bidang formulir utama, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. ByQB8
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "Kolom join keempat pada formulir utama"
+#. o9LHc
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang formulir utama yang digabungkan ke bidang subformulir, yang Anda pilih di kotak daftar di samping kotak daftar ini.</ahelp>"
+#. wdhpM
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Wisaya Formulir - Susun kendali</link>"
+#. oKc93
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "Formulir Wisaya - Pengaturan Kontrol"
+#. 3JHPB
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Wisaya Formulir - Susun Kendali</link>"
+#. T3rtu
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
msgstr "Di halaman Wisaya ini, Anda dapat memilih tata letak bentuk yang dibuat."
+#. FjjD4
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Peletakan label"
+#. dD3py
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
+#. Ah2Er
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Label rata-kiri.</ahelp>"
+#. ZvFED
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
+#. ZAjqi
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Label rata-kanan.</ahelp>"
+#. vabKg
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Penataan formulir utama"
+#. jQH2t
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Kolom - Label Kiri"
+#. uibgW
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data kolom-wise dengan label di sebelah kiri bidang.</ahelp>"
+#. XPabr
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Kolom - Label Atas"
+#. x9drS
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data kolom-wise dengan label di sebelah atas bidang.</ahelp>"
+#. yVG3V
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Sebagai Lembar Data"
+#. SCSyA
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data dalam bentuk tabel.</ahelp>"
+#. BHFyA
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Dalam Blok - Label Atas"
+#. EQENe
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur label atas data yang sesuai.</ahelp>"
+#. AxksA
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Penataan subformulir"
+#. BB8bH
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Kolom - Label Kiri"
+#. ixMpR
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data kolom-wise dengan label di sebelah kiri bidang.</ahelp>"
+#. 6Asyj
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Kolom - Label Atas"
+#. AbtoY
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data kolom-wise dengan label di sebelah atas bidang.</ahelp>"
+#. xPC4F
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Sebagai Lembar Data"
+#. RD3L8
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sejajarkan bidang basis data dalam bentuk tabel.</ahelp>"
+#. kTVuc
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Dalam Blok - Label Atas"
+#. CkQkF
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur label atas data yang sesuai.</ahelp>"
+#. caPdS
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Wisaya Formulir - Atur entri data</link>"
+#. R3iBH
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
msgstr "Formulir Wisaya - Atur Data Entri"
+#. pEQKk
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Wisaya Formulir - Atur Entri Data</link>"
+#. cmcmk
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "Menentukan mode penanganan data untuk formulir baru."
+#. PaTFE
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
msgstr "Formulir ini digunakan untuk memasukkan data baru saja. Data yang ada tidak akan ditampilkan"
+#. ST8HC
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat formulir yang hanya digunakan untuk memasukkan data baru.</ahelp>"
+#. 9xAvT
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to display all data"
msgstr "Formulir untuk menampilkan semua data"
+#. aD8tt
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat formulir yang dapat digunakan untuk menampilkan data yang ada dan memasukkan data baru.</ahelp>"
+#. hrXuE
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "Jangan biarkan perubahan data yang ada"
+#. gUETD
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk tidak mengizinkan penyuntingan data.</ahelp>"
+#. CkGkM
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "Jangan biarkan penghapusan data yang ada"
+#. oWDvk
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk tidak mengizinkan menghapus data.</ahelp>"
+#. FU3KE
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "Jangan biarkan menambah data baru"
+#. fGtoB
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk tidak mengizinkan penambahan data baru.</ahelp>"
+#. 6nwmD
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Wisaya Formulir - Terapkan gaya</link>"
+#. ZDqNF
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
msgstr "Formulir Wisaya - Penerapan Gaya"
+#. r5BGE
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Wisaya Formulir - Terapkan Gaya</link>"
+#. gfLGt
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the form style."
msgstr "Menentukan gaya formulir."
+#. c7yFt
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Terapkan gaya"
+#. HM2Xs
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan gaya halaman dari formulir.</ahelp>"
+#. CD52v
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Bingkai kolom"
+#. u7WYC
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the field border style."
msgstr "Menentukan gaya batas bidang."
+#. ktcNg
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Tanpa garis tepi"
+#. LDYVC
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa bidang tidak memiliki batas.</ahelp>"
+#. ogq9S
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Tampilan 3D"
+#. 8yTjp
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa batas bidang memiliki tampilan 3D.</ahelp>"
+#. fGEET
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Datar"
+#. 3LvLa
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa batas bidang terlihat datar.</ahelp>"
+#. WmSPU
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Wisaya Formulir - Atur nama</link>"
+#. kFiaa
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr "Formulir Wisaya - Atur Nama"
+#. 83jJk
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Wisaya Formulir - Atur Nama</link>"
+#. kuq7q
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
msgstr "Tentukan nama formulir dan bagaimana untuk melanjutkan."
+#. ydyFn
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the form"
msgstr "Nama formulir"
+#. 2kzEM
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nama formulir.</ahelp>"
+#. yMPCS
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work with the form"
msgstr "Bekerja dengan formulir"
+#. zDoPU
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan formulir, dan membukanya sebagai dokumen formulir untuk memasukkan dan menampilkan data.</ahelp>"
+#. DVqM9
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the form"
msgstr "Ubah formulir"
+#. hSQZP
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan formulir, dan membukanya dalam mode edit untuk mengubah tata letak. </ahelp>"
+#. cCM2Y
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Wisaya Formulir</link>"
+#. 9GEmD
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Panduan Laporan"
+#. Ljpsw
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Panduan Laporan"
+#. Wxizv
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Mengaktifkan wisaya untuk membuat laporan.</ahelp></variable>"
+#. JBzBF
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih properti laporan.</ahelp>"
+#. jjzfj
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "Wisaya Laporan - Pemilihan Bidang"
+#. 3hFgh
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Wisaya Laporan - Seleksi Ruas</link>"
+#. k9HWM
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
msgstr "Menentukan tabel atau kueri yang Anda buat laporannya, dan bidang mana yang ingin Anda sertakan dalam laporan."
+#. UFBD8
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabel atau kueri"
+#. tM6DC
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tabel atau kueri yang laporannya harus dibuat.</ahelp>"
+#. CbuDf
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Ruas tersedia"
+#. uK9gE
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama-nama dari basis data pada tabel atau kueri yang dipilih.</ahelp> Klik untuk memilih bidang atau tahan Shift atau tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> selama mengklik untuk memilih beberapa bidang."
+#. TbTWD
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in report"
msgstr "Ruas pada laporan"
+#. FXTGe
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua ruas yang termasuk dalam laporan baru.</ahelp>"
+#. bYCJA
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. XFRnY
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. H3BpD
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. erhB6
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan semua ruas ke kotak yang ditunjuk oleh panah.</ahelp>"
+#. kFZoZ
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. VoFm5
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan ruas yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. DHsy3
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. fZExB
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan semua ruas ke kotak yang ditunjuk oleh panah.</ahelp>"
+#. vHEvv
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">Lebih lanjut tentang Wisaya Laporan - Melabeli Ruas</link>"
+#. CU6F5
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "Wisaya Laporan - Pelabelan Bidang"
+#. pcAoA
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Wisaya Laporan - Melabeli Ruas</link>"
+#. GsVRi
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how you want to label the fields."
msgstr "Menentukan bagaimana Anda ingin memberi label pada bidang."
+#. FbLt4
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field list"
msgstr "Senarai Bidang"
+#. cyewr
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama-nama bidang yang akan dimasukkan dalam laporan. Di sebelah kanan Anda dapat memasukkan label untuk setiap bidang yang akan dicetak dalam laporan.</ahelp>"
+#. HBDFj
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">Lebih lanjut tentang Wisaya Laporan - Pengelompokan</link>"
+#. BUhYd
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "Wisaya Laporan - Pengelompokan"
+#. QGdmm
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Wisaya Laporan - Pengelompokan</link>"
+#. UURLb
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr "Anda dapat mengelompokkan catatan dalam laporan berdasarkan nilai dalam satu atau beberapa bidang. Pilih bidang dengan mana laporan yang dihasilkan akan dikelompokkan. Anda dapat mengelompokkan hingga empat bidang dalam laporan. Saat Anda mengelompokkan lebih dari satu bidang, $[officename] menyarangkan kelompok sesuai dengan tingkat grupnya."
+#. 8NNsd
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. hbLB2
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar bidang dari pilihan Anda di halaman sebelumnya dari Wizard. Untuk mengelompokkan laporan berdasarkan suatu bidang, pilih nama bidang, lalu klik tombol<emph></emph>. Anda dapat memilih hingga empat tingkat pengelompokan.</ahelp>"
+#. 2Sj4h
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Pengelompokan"
+#. 6WbLz
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencantumkan kolom tempat laporan akan dikelompokkan. Untuk menghapus satu tingkat pengelompokan, pilih nama bidang, lalu klik tombol<emph><</emph>. Anda dapat memilih hingga empat tingkat pengelompokkan,</ahelp>"
+#. wWSqE
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. bedJG
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan bidang yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. jVAxH
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. oEZnJ
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memindahkan bidang yang dipilih ke kotak yang ditunjukkan oleh panah.</ahelp>"
+#. YCrQB
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Lebih lanjut tentang Wisaya Laporan - Opsi Urut</link>"
+#. HPGPg
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "Wisaya Laporan - Pilihan Pilah"
+#. 5icZB
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Wisaya Laporan - Opsi Urut</link>"
+#. RSArv
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
msgstr "Pilih bidang yang digunakan untuk mengurutkan laporan. Bidang dapat diurutkan hingga empat tingkat, masing-masing naik atau turun. Bidang yang dikelompokkan hanya dapat diurutkan dalam setiap grup."
+#. uDGaD
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Diurut oleh"
+#. ECFCo
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang pertama yang digunakan untuk mengurut laporan.</ahelp> "
+#. resUF
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Kemudian oleh"
+#. FcTDC
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang tambahan untuk mengurutkan laporan.</ahelp>"
+#. yiwfs
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. Cvpkb
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengurutkan isi bidang dalam urutan menanjak.</ahelp>"
+#. EoPCs
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. A25vE
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengurutkan isi bidang dalam urutan menurun.</ahelp>"
+#. BqAqU
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Pilih Tataletak\">Panduan Laporan - Pilih Tataletak</link>"
+#. 8Gkxm
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "Panduan Laporan - Pilih Tataletak"
+#. GCkoV
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Pilih Tataletak\">Panduan Laporan - Pilih Tataletak</link>"
+#. aPVFq
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
msgstr "Pilih tata letak dari berbagai templat dan gaya, dan pilih orientasi halaman lanskap atau potret."
+#. QmVbY
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Tataletak data"
+#. xFhp9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendefinisikan satu set gaya untuk laporan. Gaya menetapkan font, indentasi, latar belakang tabel, dan lainnya.</ahelp>"
+#. ZNEUQ
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Tata letak tajuk dan kaki"
+#. cJ5Sk
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tata letak halaman untuk laporan. Tata letak halaman dimuat dari file templat, yang menetapkan header, footer, dan latar belakang halaman.</ahelp>"
+#. gRJX6
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. D4ZfK
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "Pilih orientasi halaman untuk laporan."
+#. BrBYq
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Melebar"
+#. mVVHx
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih orientasi halaman lanskap untuk laporan.</ahelp>"
+#. M8S4j
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Meninggi"
+#. 2GXYz
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih orientasi halaman potret untuk laporan.</ahelp>"
+#. xAG3R
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Membuat Laporan\">Panduan Laporan - Membuat Laporan</link>"
+#. KwNon
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "Panduan Laporan - Membuat Laporan"
+#. gKZbX
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Panduan Laporan - Membuat Laporan\">Panduan Laporan - Membuat Laporan</link>"
+#. G5N3i
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
msgstr "Anda dapat membuat laporan sebagai laporan statis atau dinamis. Ketika Anda membuka laporan yang dinamis, itu akan ditampilkan dengan isi data saat ini. Ketika Anda membuka laporan statis, itu akan selalu menampilkan data yang sama dari waktu ketika laporan statis dibuat."
+#. TEwgC
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Judul laporan"
+#. FvqnT
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan judul yang dicetak pada baris judul setiap halaman.</ahelp>"
+#. HmVap
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Laporan statis"
+#. LDxSX
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan laporan sebagai laporan statis. Ketika Anda membuka laporan statis, itu akan selalu menampilkan data dari saat laporan dibuat.</ahelp>"
+#. TtnAs
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic report"
msgstr "Laporan dinamis"
+#. EQjod
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan laporan sebagai templat. Ketika Anda membuka laporan yang dinamis, itu akan ditampilkan dengan isi data saat ini.</ahelp>"
+#. FEAko
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify report layout"
msgstr "Ubah tataletak laporan"
+#. UvDe7
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika anda klik <emph>Finish</emph>, laporan akan disimpan dan dibuka untuk diedit.</ahelp>"
+#. 58YBL
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report now"
msgstr "Buat laporan sekarang"
+#. GwGyH
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika anda klik<emph>Finihs</emph>, Laporan akan disimpan.</ahelp>"
+#. QvnBT
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "Ekspor HTML"
+#. CsBsD
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "Ekspor HTML"
+#. yR22H
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk menerbitkan $[officename] Draw atau $[officename] Impress dokumen dalam format HTML.</ahelp>"
+#. RtuPF
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
msgstr "Halaman yang ditampilkan berbeda tergantung pada apa yang Anda pilih pada halaman kedua Wisaya."
+#. zodRJ
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "< Back"
msgstr "< Kembali"
+#. AjTfb
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Kembali ke pilihan yang dibuat di halaman sebelumnya.</ahelp>Pengaturan saat ini tetap disimpan. Anda dapat memilih tombol ini setelah anda berada di langkah pengeditan kedua."
+#. s7yN5
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next >"
msgstr "Selanjutnya >"
+#. yLZcs
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Menyimpan pengaturan saat ini dan pindah ke halaman selanjutnya.</ahelp> Tombol ini menjadi tidak aktif di halaman terakhir dialog."
+#. tR7iX
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#. H8jjC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dokumen baru sesuai dengan pilihan anda dan menyimpan dokumen.</ahelp>"
+#. si8CV
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
msgstr "$[officename] menyimpan pengaturan Wisaya saat ini dan menggunakannya sebagai baku berikutnya saat Anda membuka Wisaya."
+#. 7iNAi
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 1"
+#. Gdp4j
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 1\">Ekspor HTML - Halaman 1</link>"
+#. DCUPC
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
msgstr "Pada halaman pertama kamu dapat memilih desain yang ada atau membuat yang baru."
+#. AJbet
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
msgstr "Pengaturan yang Anda pilih untuk ekspor akan disimpan secara otomatis sebagai desain untuk ekspor lainnya. Anda dapat memasukkan nama desain setelah mengklik <emph>Create</emph>"
+#. dgoen
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign design"
msgstr "Tentukan Desain"
+#. LvGgL
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
msgstr "Di area ini, Anda dapat memilih untuk membuat desain baru dan memilih atau menghapus desain yang sudah ada."
+#. StKsC
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
msgstr "Jika Anda menghapus desain, Anda hanya akan menghapus informasi desain di Wisaya. Berkas ekspor tidak akan dihapus pada tindakan ini."
+#. wTmJK
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "New design"
msgstr "Desain baru"
+#. zV9Xb
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Membuat desain baru dalam halaman Wisaya selanjutnya.</ahelp>"
+#. 5rCAa
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Design"
msgstr "Desain yang Ada"
+#. 6CLcm
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Memuat desain yang sudah ada dari daftar desain untuk digunakan sebagai titik awal untuk langkah-langkah yang harus diikuti di halaman Wisaya selanjutnya.</ahelp>"
+#. S25SC
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design list"
msgstr "Daftar desain"
+#. AhVSC
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Menampilkan semua desain yang ada.</ahelp>"
+#. DMzkB
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Hapus Desain Terpilih"
+#. sfRbx
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Menghapus desain yang dipilih dari daftar desain.</ahelp>"
+#. Yu7mW
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 2"
+#. 9PiQg
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kios ekspor</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tampilan langsung</bookmark_value><bookmark_value>tampilan langsung di internet</bookmark_value><bookmark_value>menunjukkan; tampilan langsung pada internet</bookmark_value><bookmark_value>tampilan; langsung pada internet</bookmark_value><bookmark_value>internet; tampilan</bookmark_value><bookmark_value>WebCast ekspor</bookmark_value>"
+#. efNvL
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 2\">Ekspor HTML - Halaman 2</link>"
+#. F4BGL
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Menentukan tipe publikasi."
+#. 5BLic
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "Kamu bisa tentukan jika kamu ingin memasukkan bingkai, membuat sebuah judul, atau tampilkan catatan presentasi."
+#. CEYwb
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Jenis publikasi"
+#. ykCzq
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "Mendefinisikan pengaturan dasar untuk ekspor yang dimaksud."
+#. qHffu
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML format"
msgstr "Bentuk HTML standar"
+#. PFByj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">menciptakan halaman standar html dari halaman ekspor.</ahelp>"
+#. ixGB5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "HTML standar dengan bingkai"
+#. uX6fC
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">membuat halaman standar dengan halaman bingkai. ekspor halaman yang akan di tempatkan di bingkai utama, dan bingkai akan ditampilkan di meja konten dalam bentuk pranala.</ahelp>"
+#. qkffR
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create title page"
msgstr "Membuat halaman judul"
+#. pmAoP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Membuat sebuah halaman judul untuk dokumen anda.</ahelp>"
+#. Qmi3L
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Tampilkan catatan</caseinline></switchinline>"
+#. niLzY
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Menentukan bahwa catatan anda juga di tampilkan.</ahelp>"
+#. ADtND
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. RRzU8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Membuat sebuah HTML bawaan presentasi sebagai kios ekspor, di mana salindia yang otomatis lanjut setelah jumlah waktu yang ditentukan.</ahelp>"
+#. qACEn
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "As stated in document"
msgstr "Seperti yang dinyatakkan didalam dokumen"
+#. KBxK3
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Salindia transisi berdasarkan pada waktu yang kamu atur untuk setiap salindia didalam presentasi. jika kamu atur sebuah halaman manual transisi, presentasi HTML mengenalkan sebuah halaman baru dengan menekan beberapa kunci dari papan tombol.</ahelp>"
+#. MAXcE
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. D2evx
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Halaman transisi yang berlangsung secara otomatis setelah periode waktu yang ditentukan berlalu dan tidak bergantung pada konten presentasi</ahelp>."
+#. WdqEz
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide view time"
msgstr "waktu tampilan salindia"
+#. f3QQt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Menentukan banyaknya waktu untuk setiap tampilan salindia.</ahelp>"
+#. PLANf
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endless"
msgstr "tak ada habisnya"
+#. EuoYf
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Secara otomatis menjalankan ulang presentasi HTML setelah salindia akhir salindia akan ditampilkan.</ahelp>"
+#. CizKN
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"
+#. jtRgF
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">didalam sebuah ekspor WebCast, skrip otomatis akan dihasilkan dengan Perl atau dukuangan ASP.</ahelp> ini memungkinkan pembicara(misalnya, sebuah pembicara dalam konferensi telepon menggunakan tayangan salindia di internet) untuk mengubah salindia dalam penonton peramban web. Kamu akan mencari informasi lebih pada <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> kemudian di bagian ini."
+#. MU45V
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Halaman Server Aktif (ASP)"
+#. SNuWo
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Ketika anda memilih pilihan<emph>ASP</emph>, eskpor WebCast membuat halaman ASP. Catat bahwa presentasi HTML hanya dapat ditawar oleh server web yang mendukung ASP.</ahelp>"
+#. 7deab
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. daFCP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Digunakan ole WebCast yang mengekspor untuk membuat halaman HTML dan skrip Perl.</ahelp>"
+#. xBdcp
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL for listeners"
msgstr "URL untuk listeners"
+#. aNCRW
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Menentukan URL (absolut atau relatif) untuk dimasukkan oleh pirsawan untuk melihat presentasi.</ahelp>"
+#. kSBzJ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL for presentation"
msgstr "URL untuk presentasi"
+#. CVrPD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Menentukan URL (absolut atau relatif), tempat presentasi HTML yang telah dibuat pada server web yang telah disimpan.</ahelp>"
+#. CjCEH
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "URL untuk skrip Perl"
+#. CManh
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Menentukan URL (absolut atau relaitf) untuk skrip Perl yang sudah dihasilkan.</ahelp>"
+#. MLGAA
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "Informasi yang lebih banyak pada Ekspor WebCast"
+#. 22uSz
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "Ada dua opsi yang memungkinkan untuk mengekspor $[officename] presentasi Impress menggunakan teknologi WebCast: Halaman Server Aktif (ASP) dan Perl."
+#. t37DR
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "di kedua kasus, WebCast membutuhkan menawarkan sebuah HTTP server menawarkan baik Perl atau ASP sebagai skripsi. Oleh sebab itu, opsi mengekspor tergantung pada server HTTP yang digunakan."
+#. z2aDx
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "WebCast dalam ASP"
+#. hsyQj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Mengekspor"
+#. ussuD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr "Untuk ekspor ke ASP, dalam sebuah $[officename] memilih dokumen Impress <emph>Berkas - Ekspor</emph>. Kemudian anda melihat dialog <emph>Ekspor</emph> dimana anda memilih <emph>Dokumen HTML</emph> sebagai tipe berkas. Setelah anda memilih sebuah direktori dan memasukkan nama berkas, klik <emph>Ekspor</emph>. Untuk ekspor sebagai ASP, kita merekomendasikan menyeleksi sebuah nama berkas \"rahasia\" untuk berkas HTML (lihat di bawah untuk detail yang lebih banyak). Kemudian anda meliat dialog <emph>Ekspor HTML</emph>. Beberapa berkas akan ditulis ke direktori yang baru saja anda pilih."
+#. ALHEL
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "Penyaji menggunakan nama berkas yang dimasukkan untuk mengubah antara salindia yang dilihat oleh penonton. Kamu bisa simpan berkas WebCast lokal atau simpan mereka ke HTTP server. kemudian kamu bisa mengirim berkas yang disimpan secara lokal ke HTTP server oleh FTP. catatan bahwa WebCast hanya bekerja jika file yang diminta atas HTTP server."
+#. GDLYk
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "Jangan gunakan direktori yang sama untuk dua ekspor HTML yang berbeda."
+#. vwScF
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "Memilih <emph>WebCast</emph> sebagai sebuah jenis penerbitan pada halaman kedua dari Wisaya Eskpor HTML."
+#. p3D8J
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "pilih tempat untuk webcast, pilih menu<emph>aktifasi halaman pusat</emph>pilih. apakah kamu mau melanjutkan dengan menfefinisikan pengaturan lain untuk kembali keawal untuk ekspor klik<emph>membuat</emph> tombol."
+#. pA3tP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "menggunakan webcast"
+#. hSN3G
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "kamu bisa memakai webcast segera untuk file yang di ekspor bisa menggunakan jalan untuk peladen."
+#. eSarb
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Contoh</emph>:"
+#. FE5VG
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "Mari kita asumsikan bahwa anda memasang Microsoft Internet Information Server di komputer anda. Anda memasukkan \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" sebagai direktori keluaran HTML selama proses setup IIS. URL komputer Anda diasumsikan sebagai berikut: \"http://myserver.com\"."
+#. DEWLD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "Anda dapat menyimpan berkas yang telah dibuat selama proses ekspor di direktori c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ . Di dalam direktori ini, ekspor membuat file HTML yang dapat dinamai, misalnya, sebagai \"secret.htm\". Anda memasukkan nama ini dalam Save dialog (lihat diatas). Presentator sekarang dapat menelusuri file ekspor HTML dengan memasukkan http://myserver.com/presentationsecret.htm URL di setiap Browser HTTP yang didukung JavaScript. Presentator sekarang dapat memodifikasi halaman menggunakan beberapa kontrol formulir."
+#. eAgqG
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "Audiens sekarang dapat melihat slide yang dipilih oleh penyaji melalui URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. Mereka tidak dapat pindah ke slide lain yang ditemukan di URL ini, kecuali nama file diketahui. Harap pastikan bahwa server HTTP tidak menampilkan daftar direktori."
+#. rVGAx
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "webcast lebih dari perl"
+#. LUCQv
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Mengekspor"
+#. xYJXD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "Untuk mengekspor $[officename] dokumen mengesankan pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>. Ini membuka <emph>Ekspor</emph> dialog, dimana anda memilih <emph>Dokumen HTML</emph> sebagai jenis berkas. Setelah memilih folder dan memasukkan nama berkas, klik <emph>Simpan</emph>. Ini membuka<emph>Ekpor Wisaya HTML</emph>. Ini akan menulis beberapa berkas ke folder yang baru saja anda pilih.."
+#. NDRBU
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "berkas nama yang dimasukan akan digunakan oleh penyaji untuk beralih melalui slide. mohon pilih direktori yang kosong."
+#. wHTGC
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "di halaman ke dua dari HTML ekspor, pilih<emph>webcast</emph> sebagai jenis publikasi."
+#. Fd3Tc
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "dalam opsi daerah untuk webcast, pilih<emph>perl</emph>."
+#. Wrpyt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "Dalam kotak text <emph>URL untuk pendengar</emph>, Masukkan nama file dokumen HTML yang akan digunakan oleh audiens. Dalam <emph>URL untuk presentasi</emph>, masukkan URL dari direktori yang akan digunakan untuk presentasi dan, dalam <emph>URL untuk skrip Perl</emph>, masukkan URL untuk CGI script directory. Anda sekarang dapat menetapkan pengaturan lebih lanjut pada halaman-halaman panduan berikut atau mulai proses ekspor dengan mengklik tombol <emph>Buat</emph>."
+#. mnB2A
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Menggunakan Perl WebCast "
+#. a2KZJ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "Berkas- berkas yang telah dibuat selama ekspor sekarang harus diatur di server HTTP yang diaktifkan Perl. Ini tidak dapat dilakukan secara otomatis karena berbagai server HTTP yang berbeda memiliki dukungan Perl. Langkah- langkah yang diikuti akan diterangkan selanjutnya. Harap mengacu pada manual server atau tanya administrator jaringan anda bagaimana untuk menerapkan langkah- langkah itu pada server anda."
+#. 6CUDW
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "Kamu pertama kali harus memindahkan beberapa berkas yang telah ditulis selama ekspor ke dalam direktori yang benar pada server HTTP. "
+#. kgykV
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "Memindahkan semua berkas yang memiliki ekstensi htm, jpg dan gif ke dalam berkas pada server HTTP anda yang dikaitkan ke kotak teks <emph>URL untuk presentasi </emph>."
+#. rTSAW
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "Semua berkas yang memiliki ekstensi pl dan txt harus dipindahkan ke dalam berkas pada server HTTP anda yang sudah dikaitkan ke dalam kotak teks <emph>URL untuk skrip Perl </emph>. Berkas ini harus dikonfigurasikan dengan cara skrip Perl dimuat yang bisa juga dijalankan dengan permintaan HTTP. "
+#. poyRc
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "Pada sistem UNIX berikan hak untuk dapat dieksekusi oleh server HTTP kepada berkas dengan ekstensi pl. Secara normal, ini dilakukan dengan perintah chmod. Hak akses berkas currpic.txt harus diatur agar bisa ditulis oleh server HTTP. "
+#. sNuc6
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "Sekarang anda harus dapat menggunakan WebCast."
+#. A2AAq
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Contoh</emph>:"
+#. vH9tf
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "Dalam contoh ini, anda memilih sebuah komputer Linux dengan server HTTP. URL server HTTP anda adalah http://myserver.com dan keluaran direktori dokumen HTML anda adalah direktori //user/local/http/. Skrip Perl anda terdapat di direktori //user/local/http/cgi-bin/. Enter secret.htm sebagai ekspor nama berkas dan presentasi.htm sebagai <emph>URL untuk listeners</emph>. Di dalam kotak teks <emph>URL untuk presentasi</emph> enter http://myserver.com/presentation/ dan untuk <emph>URL untuk skrip Perl</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
+#. pryMZ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "Sekarang, salin semua berkas *.htm, *.jpg and *.gif dari direktori yang dispesifikasikan selama ekspor kedalam direktori //user/local/http/presentation/ pada Server HTTP anda dan salin semua berkas dengan ekstensi *.pl dan *.txt kedalam direktori //user/local/http/cgi-bin/."
+#. ZEomx
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "Masuk pada server anda sebagai root dan beralih ke direktori //user/local/http/cgi-bin/. Anda bisa menentukan hak yang sesuai menggunakan perintah chmod."
+#. kcBg8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "Sekali anda selesai memasang berkas Perl, penyaji akan dapat memberikan presentasi. The listeners dapat melihat presentasi dibawah URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
+#. 7wiCH
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 3"
+#. HQQEu
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 3\">Ekspor HTML - Halaman 3</link>"
+#. SMk8P
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "tentukan jenis grafis dan resolusi layar target."
+#. C7LGE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save images as"
msgstr "simpan citra sebagai"
+#. XvfGA
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
msgstr "menentukan gambar yang diformat. kamu juga tetap bisa untuk pemampatan nilai untuk ekspor."
+#. Be9jv
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics format"
+#. 9kpmQ
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">berkas tersebut sebagai berkas PNG. berkas PNG tersebut mampat tanpa kehilangan data, dan bisa berisikan lebih dari 256 warna.</ahelp>"
+#. P79eu
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - format grafik persilangan"
+#. 2sYcd
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">berkas eksport itu adalah berkas GIF. berkas GIF dikompresi tanpa data renggang, dan memiliki maksimum 256 warna.</ahelp>"
+#. 4M8D2
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG- format berkas mampat "
+#. RArrL
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\"> berkas di ekspor sebagai berkas JPEG. berkas JPEG adalah mampat, dengan kompresi yang dapat disesuaikan dan mengandung lebih dari 256 warna.</ahelp>"
+#. GBfMf
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
+#. oNLsx
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">tentukan faktor kompresi dari grafik JPG. A 100% nilai tertinggi dari kualitas untuk rentang data yang besar.faktornya 25% indikasi menunjukan lebih kecil dari kualitas gambar yang paling rendah.</ahelp>"
+#. g3mFu
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monitor resolution"
msgstr "Resolusi monitor"
+#. 7nTC4
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
msgstr "Mendefinisikan resulusi untuk layar sasaran. tergantung dari resuusi yang dipilih, gambar itu akan ditampilkan dalam ukuran yang terkecil. kamu dapat menentukan reduksi hingga 80% dari ukuran yang sebenarnya."
+#. G6pAg
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "Resolusi rendah (640x480 piksel)"
+#. W7Fy8
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">pilihan dari resulusi rendah untuk menjaga ukuran file tetap kecil, bahkan untuk presentasi dengan banyak slide.</ahelp>"
+#. XQFTy
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "Resolusi menengah (800x600 piksel)"
+#. Q3GDQ
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">pilih media resolusi untuk media-presentasi berukuran besar.</ahelp>"
+#. sJMr5
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "Resolusi tinggi (1024x768 piksel)"
+#. 3qBAE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">pilih resolusi tinggi untuk tampilan slide yang berkualitas tinggi.</ahelp>"
+#. BSRTB
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eskpor"
+#. gnjif
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "ekspor suara ketika salindra berganti"
+#. CjAiw
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">tentukan bahwa bunyi berkas yang didefinisikan sebagai efek untuk transisi slide diekspor.</ahelp>"
+#. ZoU9p
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 4"
+#. TFwvF
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 4\">Ekspor HTML - Halaman 4</link>"
+#. 3q8V2
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
msgstr "menentukan informasi untuk ditampilkan pada halaman judul publikasi."
+#. k7EMA
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
msgstr "kamu bisa melompat halaman jika kamu menghapus tanda pada<emph>merumuskan halaman judul</emph>pilihan, atau jika anda memilih webcast, sebelumnya halaman wisaya."
+#. biYTv
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information for the title page"
msgstr "informasi untuk halaman judul"
+#. XeePD
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. nUh5t
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">menentukan nama untuk penulis publikasi.</ahelp>"
+#. f8b7F
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
+#. xxDYV
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">menentukan alamat e-mail.</ahelp>"
+#. VhjgN
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your homepage"
msgstr "beranda saya"
+#. FzHuB
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">kamu mentukan halaman beranda. A pranala akan di masukan dalam publikasi.</ahelp>"
+#. obGUX
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Informasi tambahan"
+#. 3c7ci
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">menentukan teks tambahan untuk tampilan di kepala utusan halaman.</ahelp>"
+#. upKxs
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">copy tautan yang asli untuk presentasi</caseinline></switchinline>"
+#. uFEC2
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">sisipkan pranala untuk di unduh dan di salin pada berkas persentasi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+#. 8mEb6
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 5"
+#. cr7tE
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 5\">Ekspor HTML - Halaman 5</link>"
+#. xmKBW
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
msgstr "mendefisikan kancing gaya untuk navigasi melalui slide presentasi."
+#. zihJy
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
msgstr "halaman ini tidak tebagi jika kamu suda menghapus tanda pada<emph>buat halaman judul</emph> cek kotak, dan jika anda memilih otomatis atau webcast ekspor."
+#. AieZZ
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select button style"
msgstr "Pilih gaya tombol"
+#. 5nEju
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
msgstr "Menentukan apakah Anda ingin memasukkan tombol navigasi di presentasi Anda. Anda juga dapat memilih gaya tombol."
+#. 2Cey8
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Hanya teks"
+#. bqV4i
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">sisipan hanya teks pranala bukannya tombol.</ahelp>"
+#. ZcufP
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "ruas seleksi"
+#. cWAjz
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
msgstr "Menampilkan gaya tombol yang tersedia. klik untuk menghidupkan tombol untuk memilihnya."
+#. ZrFBB
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "Ekspor HTML - Halaman 6"
+#. cLaGM
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Ekspor HTML - Halaman 6\">Ekspor HTML - Halaman 6</link>"
+#. NEBtD
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the colors for the publication."
msgstr "Menentukan warna untuk publikasi."
+#. uBe6i
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
msgstr "format teks diperoleh dari gambar presentasi. Halaman ini dilewati jika Anda tidak menandai<emph>membuat halaman judul</emph> cek kotak jika anda memilih otomatis di webcast ekspor."
+#. pGnYD
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select color scheme"
msgstr "Pilih skema warna"
+#. owNAC
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "menentukan warna skema dan warna untuk teks dan latar."
+#. n5cqe
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "mengambil warna skema untuk dokumen"
+#. rSGos
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Menentukan warna dari gaya yang digunakan di dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. KY3MX
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser colors"
msgstr "gunakan warna pada pramban"
+#. AgdRU
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">menggunakan cidera janji warna dari browser web permisa.</ahelp>"
+#. yXvbG
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use custom color scheme"
msgstr "Gunakan skema warna ubahan"
+#. bFvBF
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Memungkinkan anda untuk menentukan warna anda sendiri untuk beberapa objek presentasi.</ahelp>"
+#. 6iFrE
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. uuGoX
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\">Dialog<emph> warna</emph></link>, dimana anda dapat memilih warna teks dari presentasi.</ahelp>"
+#. ArEEU
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
+#. yTrbC
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\">Dialog<emph> warna</emph></link>, dimana kamu dapat memilih warna pranala dari presentasi.</ahelp>"
+#. QsDFd
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active Link"
msgstr "Tautan Aktif"
+#. n5eLN
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Buka<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\">Dialog<emph> Warna</emph></link>, dimana kamu dapat memilih warna tautan aktif dari presentasi.</ahelp>"
+#. cTFj8
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Link"
msgstr "Tautan yang dikunjungi"
+#. orbuW
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\">Dialog<emph> warna</emph></link>, dimana kamu dapat memilih warna tautan yang dikunjungi dari presentasi.</ahelp>"
+#. 5KGpg
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
+#. 7ue9F
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\">Dialog<emph> warna</emph></link>, dimana kamu dapat memilih warna latar belakang dari presentasi.</ahelp>"
+#. CEeC5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok"
+#. bt2jX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok"
+#. auRm3
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok memulai otomatis ketika kamu menyisipkan sebuah <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Kotak Grup</link> ke sebuah dokumen."
+#. 5ftFD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#. SrWfY
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Membuat objek.</ahelp>"
+#. M8QEd
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Data"
+#. 7xtYF
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Wisaya Elemen Kelompok: Data</link>"
+#. jS7JL
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
msgstr "Menentukan ruas opsi mana yang terdapat di dalam kotak grup."
+#. DFFfh
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "Apa nama yang ingin kamu berikan ruas opsi?"
+#. y5PRR
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Menentukan masing-masing label untuk setiap ruas opsi. Kamu akan melihat label dari ruas opsi di dalam formulir.</ahelp> Entri ini sesuai dengan <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> properti dari ruas opsi."
+#. ZExvE
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
+#. 7XPNw
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. TEzQK
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Konfirmasi label saat ini dan salin label ke daftar <emph>Ruas Opsi</emph>.</ahelp>"
+#. UFmvH
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
msgstr "Masukkan label untuk setiap ruas opsi dari grup yang ingin anda buat dan salin label ke daftar dengan mengeklik tombol tanda panah. Ulangi prosedur ini sampai semua ruas opsi ditetapkan."
+#. iNRfq
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Ruas opsi"
+#. qWPvJ
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Menampilkan semua ruas opsi yang harus dimasukkan di dalam kotak grup.</ahelp>"
+#. fDsAQ
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. ABcDi
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. CJoAh
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Hapus ruas opsi yang dipilih dari daftar.</ahelp>"
+#. M3CGF
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Seleksi Ruas Bawaan"
+#. tdDN7
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Wisaya Elemen Kelompok: Seleksi Ruas Bawaan</link>"
+#. jbMoc
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
msgstr "menentukan bahwa kamu ingin satu bidang opsi untuk dipilih sebagai pilihan default."
+#. ym8a6
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
msgstr "Pengaturan baku akan menerima jika anda membuka formulir dalam mode pengguna. Dengan pengaturan ini anda menentukan properti kontrol <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Status Bawaan</link>."
+#. 5Bk7d
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Mestikah satu ruas opsi dipilih secara baku?"
+#. n8eDM
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
msgstr "Tentukan apakah anda ingin mengatur pengaturan bawaan untuk kotak opsi."
+#. QDuNC
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, the following:"
msgstr "Ya, yang berikut:"
+#. 4M3qj
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">tentukan yang kamu mau bidang option yang kamu pilih untuk membuka dari.</ahelp> Pilih bidang opsi dari kotak."
+#. 8FPkc
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Kotak daftar"
+#. CJsPp
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">memilih bidang opsi yang ingin anda miliki baku untuk membuka bentuk.</ahelp>"
+#. BoGAr
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "Tidak, satu ruas tertentu tidak akan dipilih"
+#. uEAAP
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Menentukan bahwa Anda tidak ingin bidang opsi menjadi pilihan default.</ahelp>"
+#. HKDPk
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Ruas Nilai"
+#. aMEUs
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Wisaya Elemen Kelompok: Ruas Nilai</link>"
+#. mVBx2
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "Menetapkan sebuah nilai referensi untuk setiap ruas opsi."
+#. pLauq
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
msgstr "Memilih sebuah ruas dari daftar ruas opsi dan memasukkan berkas <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">nilai referensi</link>."
+#. e8DgD
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "Nilai mana yang anda ingin tetapkan untuk setiap opsi?"
+#. 47Fhy
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Pilih sebuah nomor atau sebuah teks sebagai sebuah nilai referensi untuk ruas opsi terpilih.</ahelp>"
+#. 64wRq
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Ruas opsi"
+#. jx2Ha
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Pilih ruas opsi yang Anda inginkan untuk menetapkan nilai referensi.</ahelp>"
+#. CTA76
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "Wisaya Elemen Kelompok: Ruas Basis Data"
+#. AhFKr
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">wisaya element kelompok: ruas nilai</link>"
+#. yTnES
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "halaman itu hanya kelihatan dokumen yang ditautkan ke basis data. itu menentukan apakah acuan apakah nilai di simpan di basis data."
+#. EDynv
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
msgstr "Tunjukkan tempat untuk menyimpan <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">nilai referensi</link>. Nilai referensi dapat mewakili kondisi kotak grup saat ini dalam basis data."
+#. EQAQC
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "Halaman ini hanya ditampilkan jika dokumen sudah terhubung ke basis data."
+#. mHGFo
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Apakah Anda akan menyimpan nilai ke dalam ruas basis data?"
+#. QExFj
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Ya, Saya akan menyimpan ini ke dalam ruas basis data berikut:"
+#. 5XkEg
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Menentukan bahwa Anda ingin menyimpan nilai referensi dalam basis data.</ahelp> Nilai ditulis dalam bidang data yang dipilih dalam kotak daftar. Kotak daftar menampilkan semua nama bidang dari tabel basis data yang ditautkan ke formulir."
+#. DbbcG
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Kotak daftar"
+#. 8ba8P
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Pilih ruas data dimana nilai referensi harus disimpan.</ahelp>"
+#. j7eCU
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Tidak, Saya hanya akan menyimpan nilai didalam formulir."
+#. LWkZN
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Menentukan bahwa Anda ingin menyimpan nilai referensi hanya dalam formulir, dan tidak dalam basis data.</ahelp>"
+#. VbSgR
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "Wisaya Elemen Grup: Buat Opsi Grup"
+#. BDAtj
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Wisaya Elemen Grup: Buat Grup Opsi</link>"
+#. erbEs
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "Menentukan label untuk grup opsi."
+#. cAQMg
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "keterangan apa yang akan kamu berikan pada kelompok opsi anda?"
+#. zF4RE
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Menentukan label untuk kotak opsi. Anda akan melihat label dari kotak grup yang ditampilkan di formulir.</ahelp> Teks yang anda masukkan disini akan berkorespondensi pada properti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> dari kotak grup."
+#. QbUG5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Konverter Dokumen"
+#. szRb9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Konverter Dokumen"
+#. v5SJh
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Salin dan ubah dokumen kedalam format OpenDocument XML menggunakan $[officename].</ahelp></variable>"
+#. nidaA
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr "Wisaya merubah dokumen dari Microsoft Word, Excel dan PowerPoint. Berkas sumber hanya membaca, tidak menyunting. Berkas sasaran baru ditulis dengan ekstensi nama berkas baru dalam folder baru atau sama."
+#. CCGV9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "Wisaya Pengubah Dokumen berisi halaman berikut:"
+#. 9CQNJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Summary"
msgstr "Ringkasan Pengubah Dokumen"
+#. 3qZPc
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
msgstr "Menampilkan ringkasan apa yang akan dikonversi ketika Anda klik<emph>Konversi</emph>"
+#. hQ8ZW
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "Konverter Dokumen Halaman 1"
+#. EhtBu
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Konverter Dokumen Halaman 1\">Konverter Dokumen Halaman 1</link>"
+#. G7Zgn
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr "Menyatakan tipe dari dokumen Microsoft Office yang akan dikonversi."
+#. XBD3E
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. ByPJh
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "Konversi dokumen Microsoft Office kedalam format OpenDocument."
+#. Z8xAg
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Dokumen Word"
+#. 6iGtB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Mengubah dokumen dalam format Microsoft Word *.doc menjadi dokumen OpenDocument *.odt.</ahelp>"
+#. DGuJT
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Dokumen Excel"
+#. LaFwN
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Mengubah dokumen dalam format Microsoft Excel *.xls menjadi dokumen OpenDocument *.ods.</ahelp>"
+#. 7eruC
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Dokumen PowerPoint"
+#. ZSqCh
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Mengubah dokumen dalam format Microsoft PowerPoint *.ppt menjadi dokumen OpenDocument *.odp.</ahelp>"
+#. pBEKc
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Log file"
msgstr "Membuat berkas Log"
+#. EB93X
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Membuat log berkas dalam direktori kerja Anda yang menunjukkan mana yang telah dikonversi.</ahelp>"
+#. F2HRc
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
msgstr "Lanjutkan ke halaman selanjutnya dari<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Konversi Dokumen</link>"
+#. 58vGa
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "Halaman kelanjutan konverter dokumen"
+#. MZWf5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Halaman kelanjutan konverter dokumen</link>"
+#. Ve7Wv
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
msgstr "Menentukan, untuk setiap jenis templat dan jenis dokumen, direktori yang akan dibaca dan direktori yang akan ditulis."
+#. cDEcm
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Dokumen mal"
+#. NcsGh
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
msgstr "Menentukan apakah template akan dikonversi, dan bagaimana mereka dikonversi."
+#. 7Lai8
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "Dokumen mal teks"
+#. SizJe
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
msgstr "Catat bahwa label \"Templat Teks\" dapat berubah, tergantung pada pilihan halaman sebelumnya. Misalnya, bila dokumen Microsoft Word telah dipilih, label dapat bertuliskan \"Templat Kata\"."
+#. yQ3K9
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Menentukan bahwa templat akan di konversi.</ahelp>"
+#. fnBXC
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Termasuk subdirektori"
+#. 4VYYb
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indikasi bahwa subdirektori dari direktori yang terpilih juga mencari berkas yang cocok.</ahelp> "
+#. BFX2N
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from"
msgstr "Impor dari"
+#. X9j5Q
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Menentukan direktori yang berisi berkas sumber. </ahelp>"
+#. Dgbm5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to"
msgstr "Simpan ke"
+#. Sx3Bm
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Menentukan direktori tujuan berkas ditulis.</ahelp>"
+#. EesvY
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. zfQQ7
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">memilih membuka dialog yang di inginkan.</ahelp>"
+#. i6Kah
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
+#. 8cKND
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "menentukan apakah dokumen dikonversi."
+#. rRiuu
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Dokumen teks"
+#. t59oX
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
msgstr "catatan \"dokumen texs\" label bisa berubah, tergantung piihan dari halaman sebelumnya. sebagai contoh, jika dokumen microsof word di pilih dan telah memiliki, label membaca \"dokumen word\"."
+#. oqwC5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">dokumen yang ditunjukan akan di ubah.</ahelp>"
+#. dGf3F
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "Di sini Anda dapat kembali ke halaman utama dari<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Wisaya Konverter Dokumen</link>."
+#. ELq8D
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Panduan Konverter Euro"
+#. EKHAB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; Konverter Wisaya Euro</bookmark_value><bookmark_value>wisaya; Euro Konverter</bookmark_value><bookmark_value>konverter; konverter Euro</bookmark_value><bookmark_value>matauang; konverter</bookmark_value>"
+#. ERtPD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Panduan Konverter Euro"
+#. uwNbS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">saat ini jumlah yang ditemukan di ubah $[officename]dokumen di hitung dan untuk ruas dan table dari $[officename] penulisan dokumen menjadi euro.</ahelp></variable>"
+#. Air53
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
msgstr "hanya untuk menutup file yang diubah. memungkinkan, namun, untuk membuka euro konverter $[officename] dokumen yang dihitung. pada kasus ini, sebuah dialog terpisah terbuka. di sini dialog dijelaskan<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">di akhir bagian ini</link>."
+#. qBXtJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
msgstr "semata-mata matauang untuk berpatisipasi di mata uang europa konversi."
+#. ayFSS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Tingkat"
+#. FNztD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "Dokumen $[officename] Calc tunggal"
+#. BELnK
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\".\">mengkonversi tunggal $[officename] berkas calc.</ahelp> untuk mengkonversi ruas dan table di $[officename] penulis, menandai terlebih dahulu<emph>juga konverter ruas dan tabel di dokumen</emph>tandai kotak."
+#. h5BYq
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete Directory"
msgstr "Direktori Lengkap"
+#. dMZQs
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">semua konverter $[officename] dan calc $[officename] menulis dokumen dan palet yang dipilih oleh dectori.</ahelp> "
+#. i4GGG
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6296,14 +7081,16 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Mata Uang"
+#. MF4uh
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan mata uang yang akan dikonversi ke euro.</ahelp>"
+msgid "Specifies the currency to be converted into euros."
+msgstr ""
+#. WXetC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "sumber direktori / sumber dokumen"
+#. r6grs
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menunjukan direktori dari nama dan dokumen sendiri menjadi konverter.</ahelp>"
+#. ncDhB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. Ecwmi
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">membuka percakapan untuk memilih direktori di dokumen.</ahelp>"
+#. AoRar
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including Subfolders"
msgstr "menambahkan subfolder"
+#. FsG9U
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menatakan apakah semua subfolder dari direktori yang terpilih termasuk.</ahelp>"
+#. 8ZEme
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Juga ruas konversi dan tabel pada dokumen teks"
+#. PYHYz
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi jumlah mata uang yang ditemukan diruas dan tabel dari dokumen $[officename] Writer.</ahelp>"
+#. yvDAz
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
msgstr "Nilai dalam dokumen teks yang tidak ada di dalam ruas atau tabel tidak dikonversi."
+#. AxFBW
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Sementara tidak memproteksi lembar kerja tanpa kueri"
+#. N2hUD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa proteksi lembar akan dinonaktifkan selama konversi dan setelah itu diaktifkan kembali. Bila proteksi lembar dicakup dengan sebuah sandi, anda akan melihat dialoguntuk memasukkan sandi.</ahelp>"
+#. NDAMC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target Directory"
msgstr "Direktori Target"
+#. iAJop
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan folder dan jalur dimana berkas yang dikonversi disimpan.</ahelp>"
+#. gzfBf
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
+#. YMDjh
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog dimana Ana dapat memilih direktri untuk menyimpan berkas yang dikonversi.</ahelp>"
+#. ULUG4
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. bT4oP
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menutup Konverter Euro.</ahelp>"
+#. gFZDz
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. GDiFH
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan bantuan untuk dialog.</ahelp>"
+#. 5uzLq
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
+#. LHvH2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mulai konversi.</ahelp>"
+#. JLBGT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
msgstr "Selama konversi, halaman menunjukkan status proses yang ditampilkan."
+#. JP7s8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. RGPAV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kembali ke halaman pertama Konverter Euro.</ahelp>"
+#. GD48d
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
msgstr "Jika dokumen saat ini adalah dokumen atau templat $[officename] Calc, anda dapat memanggil Konverter Euro menggunakan ikon yang sesuai di Bilah alat. Ikon ini disembunyikan secara default. Untuk menampilkan ikon Konverter Euro, klik panah di akhir Bilah alat, Pilih perintah <emph>Tombol Tampak</emph> dan aktifkan ikon <emph>Konverter Euro</emph>."
+#. tBweT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikon</alt></image>"
+#. B3FT7
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Konverter Euro"
+#. cq2Dh
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
msgstr "Dialog <emph>Konverter Euro</emph> berisi fungsi-fungsi berikut:"
+#. DRxvg
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Seluruh dokumen"
+#. jkLfd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengonversi seluruh dokumen.</ahelp>"
+#. FFBCA
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Mata Uang"
+#. AcEzX
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan mata uang yang akan dikonversi ke euro.</ahelp>"
+#. uon72
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. cmdme
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
msgstr "Pilih sel yang ingin anda konversi dalam rentang ini, jika anda tidak menandai kotak centang <emph>Seluruh dokumen</emph>. Pilih satu opsi dan kemudian klik entri yang diinginkan di ruas <emph>Templat</emph> / <emph>Rentang mata uang</emph>. Rentang yang dipilih akan terlihat seperti dalam dokumen. Klik <emph>Konversi</emph> untuk melakukan konversi."
+#. pH3eL
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Gaya Sel"
+#. XigoC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel dengan Gaya Sel yang dipilih dikonversi.</ahelp>"
+#. ASWK8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "Sel mata uang pada lembar saat ini"
+#. GQCTN
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel mata uang pada spreadsheet aktif akan dikonversi.</ahelp>"
+#. jUZLF
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "Sel mata uang di seluruh dokumen"
+#. 2aiVu
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel mata uang pada dokumen aktif akan dikonversi.</ahelp>"
+#. RDBDD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected range"
msgstr "Jangkauan terpilih"
+#. 6dm7F
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Semua sel mata uang dalam rentang yang dipilih sebelum konverter dipanggil akan dikonversi.</ahelp> Semua sel harus memiliki format yang sama sehingga dapat dikenali sebagai rentang yang dipilih."
+#. JfTz9
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates / Currency ranges"
msgstr "Templat / Rentang mata uang"
+#. nCBWu
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan rentang yang akan dikonversi dari daftar.</ahelp>"
+#. zm6iT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source"
msgstr "Sumber Data Alamat"
+#. yj6UG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Sumber Data Alamat\">Sumber Data Alamat</link>"
+#. BEBQU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisaya ini mendaftarkan buku alamat yang ada sbagai sumber data di $[officename].</ahelp>"
+#. SbPAF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "Anda dapat mendaftarkan alamat data dan sumber data lainnya didalam $[officename] kapan saja."
+#. RQrEJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "Silahkan pilih tipe dari buku alamat eksternal Anda"
+#. 6XszA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Tidak semua tipe tersedia pada semua sistem."
+#. houQW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. pVAgU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Pilih opsi ini bila kamu sudah menggunakan buku alamat di Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
+#. Ux9cU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. vaHTD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan opsi ini jika anda sudah menggunakan buku alamat di Thunderbird atau Icedove.</ahelp>"
+#. MDJ87
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "KDE Address book"
msgstr "Buku Alamat KDE"
+#. cWAyw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan opsi ini jika anda sudah menggunakan buku alamat di buku Alamat KDE.</ahelp>"
+#. yMyJB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "macOS Address book"
msgstr "buku Alamat macOS"
+#. ehrbJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih opsi ini bila kamu sudah menggunakan buku alamat di buku Alamat macOS.</ahelp>"
+#. diDWW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. aQAVp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan opsi ini jika anda sudah menggunakan buku alamat di Evolution.</ahelp>"
+#. qw2A9
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 2zmtZ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih opsi ini bila kamu sudah menggunakan buku alamat di Evolution LDAP.</ahelp>"
+#. duPBr
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. ooRzZ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan opsi ini jika anda sudah menggunakan buku alamat di Groupwise.</ahelp>"
+#. HWNER
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Sumber data eksternal lainnya"
+#. BWaJb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Pilih opsi ini bila anda ingin untuk mendaftar sumber data yang lain sbagai buku alamat di $[officename].</ahelp>"
+#. 8uMDB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. vb6Vy
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Keluar wisaya tanpa mengimplementasikan perubahan apapaun.</ahelp>"
+#. qGp5U
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Pergi ke langkah sebelumnya.</ahelp>"
+#. YwCDw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Pergi ke langkah selanjutnya.</ahelp>"
+#. NVj5A
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#. GcKDS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Membangun koneksi ke sumber data dan menutup dialog.</ahelp>"
+#. SK6BS
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Pengaturan Tambahan"
+#. jmEGH
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Pengaturan Tambahan\">Pengaturan Tambahan</link>"
+#. FYioz
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan anda untuk masuk pengaturan tambahan untuk data alamat LDAP dan sumber data eksternal lain.</ahelp>"
+#. zrAAW
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. TNLzG
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/invokeadminpage/settings\">Memanggil dialog tempat anda dapat memasukkan pengaturan tambahan.</ahelp>"
+#. fsQ4B
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
msgstr "BIla anda memilih <emph>LDAP</emph> pada halaman pertama, anda akan melihat halaman <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\"></link>."
+#. 5e2zp
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
+#. 83gAw
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Pilih Tabel\">Pilih Tabel</link>"
+#. pQydK
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tabel dari sumber buku alamat Seamonkey / Netscape yang digunakan sebagai buku alamat pada $[officename].</ahelp>"
+#. Eu86p
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
msgstr "Semua bagan dari profil pengguna pertama akan didaftarkan untuk sumber data ini di $[officename]. Anda harus menentukan satu sebagai bagan yang akan digunakan pada templat $[officename]."
+#. HEARC
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Kotak daftar"
+#. DsQYX
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Menentukan bagan yang akan akan berfungsi sebagai buku alamat untuk templat. $[officename]</ahelp>"
+#. zzChA
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "Anda dapat membuat perubahan pada templat dan dokumen di lain waktu dengan memilih <emph>Edit - Pertukaran Basis Data</emph>."
+#. cGFhu
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Judul Sumber Data"
+#. RGEtn
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Judul Sumber Data</link>"
+#. CKBwu
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan lokasi untuk berkas buku alamat dan nama sumber data yang akan didaftarkan di penelusur sumber data.</ahelp>"
+#. gSJGW
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#. bEA2A
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan lokasi dari berkas basis data.</ahelp>"
+#. TBChn
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. 3256N
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan lokasi menggunakan sebuah berkas dialog.</ahelp>"
+#. i7z3t
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "Jadikan buku alamat ini tersedia untuk semua modul pada %PRODUCTNAME"
+#. pFkuF
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mendaftarkan berkas basis data yang baru dibuat di %PRODUCTNAME. Basis data kemudian akan terdaftar di panel sumber data<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Bila kotak contreng ini dihapus, basis data akan tersedia dengan membuka berkas basis data.</ahelp>"
+#. 7MbQ5
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Nama buku alamat"
+#. SfdpW
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/datasourcepage/name\">Menentukan nama sumber data.</ahelp>"
+#. BKrWA
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Penugasan Ruas"
+#. 7N2S5
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Penugasan Ruas</link>"
+#. yEkbV
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog yang mengizinkan anda untuk menentukan penugasan ruas.</ahelp>"
+#. PhHdF
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Penugasan Ruas"
+#. qEqfD
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b96fda0ef21..c19698f96fd 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 03:33+0000\n"
"Last-Translator: KucingMaboek <kucingmaboek.iam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551152013.000000\n"
+#. ugSgG
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. nuBLG
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuiri;ikhtisar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam basis data; pencetakan kuiri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; kuiri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kuiri; pencetakan (Base)</bookmark_value>"
+#. ABqD3
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Kuiri\">Kuiri</link>"
+#. KaF9w
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr "\"Kueri\" adalah tampilan khusus dari suatu tabel. Kueri dapat menampilkan catatan yang dipilih atau ruas yang dipilih dalam catatan; Kueri juga bisa menyortir catatan itu. Kueri dapat diterapkan ke satu tabel atau beberapa tabel, jika mereka ditautkan oleh ruas data umum."
+#. FG8C9
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr "Gunakan kuiri untuk menemukan catatan dari tabel data berdasarkan kriteria tertentu. Semua kuiri yang dibuat untuk suatu basis data dicantumkan di bawah entri <emph>Kuiri</emph>. Karena entri ini memuat kuiri basis data, itu juga disebut \"kontainer kuiri\"."
+#. AuJW3
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Queries"
msgstr "Pencetakan Kuiri"
+#. BVVMe
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a query or table:"
msgstr "Untuk mencetak kuiri atau tabel:"
+#. zDMbu
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
msgstr "Buka dokumen teks (atau dokumen lembar olah angka apabila Anda lebih memilih fungsi pencetakan yang lebih khas menurut jenis dokumen ini)."
+#. KFWTE
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr "Buka berkas basis data dan klik ikon Tabel jika Anda ingin mencetak tabel, atau klik ikon Kuiri apabila hendak mencetak kuiri."
+#. 9ZPFm
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr "Seret nama dari tabel atau kueri yang dipilih ke dalam dokumen teks atau lembar olah angka. Dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Sisipkan Kolom Basis Data</link> muncul."
+#. m5TnG
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr "Tentukan ruas kolom = data mana yang ingin Anda sertakan. Anda juga dapat mengklik tombol <emph>OtoFormat</emph> dan memilih tipe pemformatan yang terkait. Tutup dialog."
+#. AAQ4y
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "Kueri atau tabel akan disisipkan ke dalam dokumen anda."
+#. XDLzM
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Cetak dokumen itu dengan memilih <emph>Berkas - Cetak</emph>"
+#. Kh9NG
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "Anda juga bisa membuka tampilan sumber data (Ctrl+Shift+F4), memilih seluruh tabel basis data dalam tampilan sumber data (klik di pojok kiri atas tabel), kemudian menyeret hasil pilihan tersebut ke dokumen teks atau lembar kerja."
+#. PJjKX
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Mengurutkan dan Menyaring Data\">Mengurutkan dan Menyaring Data</link>"
+#. ERCGr
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "Anda dapat mengurutkan dan menyaring data di dalam kuiri tabel."
+#. EUECa
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Desain Kuiri\">Desain Kuiri</link>"
+#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "Dengan <emph>Desain Kuiri</emph>, Anda bisa membuat dan menyuting kuiri atau tampilan."
+#. 343AB
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kuiri pada Beberapa Tabel\">Kuiri pada Beberapa Tabel</link>"
+#. ASeVi
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "Hasil dari kuiri bisa mengandung data dari sejumlah tabel, apabila mereka dihubungkan satu sama lain oleh bidang isian data yang sesuai."
+#. xGFWG
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Merumuskan Kriteria Kuiri\">Merumuskan Kriteria Kuiri</link>"
+#. JTXBF
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "Anda bisa mencari tahu operator dan perintah mana saja yang dapat digunakan untuk rumusan kondisi penyaringan data pada kuiri."
+#. haGR4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Mengeksekusi Fungsi\">Mengeksekusi Fungsi</link>"
+#. FWCVa
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
msgstr "Anda dapat melakukan kalkulasi terhadap data pada tabel dan menyimpan hasilnya sebagai hasil kuiri."
+#. BncmA
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Elemen yang Hilang"
+#. noWgR
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuiri; elemen yang hilang (Base)</bookmark_value>"
+#. EoEQz
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Elemen yang Hilang"
+#. X2NF9
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr "Bila suatu kuiri yang tabel atau ruasnya tak ada lagi dibuka, dialog <emph>Elemen Hilang</emph> muncul. Dialog ini menamai tabel atau ruas yang hilang yang tak dapat diinterpretasi dan memungkinkan Anda menentukan bagaimana akan melanjutkan prosedur."
+#. fBc3m
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to continue?"
msgstr "Bagaimana untuk melanjutkan?"
+#. wV7Bh
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "Ada tiga pilihan tersedia untuk menjawab pertanyaan ini:"
+#. nwD7D
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "Apa anda yakin untuk membuka kueri dalam tampilan grafis?"
+#. hLDZm
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda membuka kuiri dalam <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Tilikan Disain</link> walaupun ada elemen yang hilang.</ahelp> Opsi ini juga memungkinkan Anda menyatakan bila galat lain perlu diabaikan."
+#. DX2vA
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr "Kuiri dibuka dalam Tilikan Disain (antar muka grafis). Tabel yang hilang nampak kosong dan ruas yang tak valid muncul dengan nama mereka (yang tak valid) dalam daftar ruas. Ini memungkinkan Anda bekerja dengan ruas-ruas yang menyebabkan kesalahan."
+#. 477G3
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "Membuka kuiri dalam Tampilan SQL"
+#. FRNyg
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda membuka disain kuiri dalam <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">Mode SQL</link> dan untuk menginterpretasi kuiri sebagai suatu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">SQL Native</link>.</ahelp> Anda hanya dapat keluar dari mode SQL native ketika pernyataan $[officename] telah diinterpretasi secara lengkap (hanya mungkin bila tabel-tabel atau ruas-ruas yang dipakai dalam kuiri benar-benar ada)."
+#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not open the query"
msgstr "Jangan buka kuiri"
+#. 9hCbd
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda membatalkan prosedur dan menyatakan bahwa kuiri tak boleh dibuka.</ahelp> Opsi ini berkaitan dengan fungsi dari tombol dialog <emph>Batal</emph>."
+#. 4QDUr
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "Juga abaikan pesan kesalahan yang serupa"
+#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bila Anda memilih opsi pertama, tapi Anda masih ingin membuka kuiri dalam tilikan grafis walaupun ada elemen yang kurang, Anda dapat menyatakan apakah kesalahan lain diabaikan.</ahelp> Maka, dalam proses membuka yang saat ini, tak ada pesan kesalahan yang akan ditampilkan bila kuiri tak dapat diinterpretasi dengan benar."
+#. E3MVS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Desain Kuiri"
+#. Ys2sC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan; membuat tampilan basis data (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kuiri; membuat dalam tampilan desain (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>mendesain; kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tampilan desain; kueri/tampilan (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>penggabungan;tabel (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabel pada basis data; penggabungan untuk kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kueri; penggabungan tabel (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabel pada basis data; relasi (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relasi; penggabungan tabel(Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kueri; menghapus tautan tabel (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kriteria dari desain kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kueri; merumuskan kondisi penyaringan (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kondisi penyaringan;pada kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameter; kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kueri; kueri parameter (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; kueri (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL asli (Base)</bookmark_value>"
+#. T4W7n
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Desain Kuiri\">Desain Kuiri</link>"
+#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dengan <emph>Desain Tampilan Kuiri</emph>, Anda dapat membuat dan menyunting kuiri basis data.</ahelp>"
+#. vGBE5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "Kebanyakan basis data memakai kuiri untuk menyaring atau mengurutkan tabel basis data untuk menampilkan rekaman pada komputer Anda. View menawarkan fungsionalitas yang sama dengan kuiri, tapi pada sisi server. Bila basis data Anda ada pada server yang mendukung view, Anda dapat memakai view untuk menyaring rekaman pada server untuk mempercepat waktu penampilan."
+#. WZcUE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "Memilih perintah <emph>Buat View</emph>dari halaman tab <emph>Tabel</emph> dari suatu dokumen basis data, Anda melihat jendela <emph>Disain View</emph> yang mirip dengan jendela <emph>Disain Kuiri</emph> yang diuraikan di sini."
+#. JMyC7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
msgstr "Tata letak jendela Disain Kuiri disimpan dengan suatu kuiri yang dibuat, tapi tak dapat disimpan dengan suatu view yang dibuat."
+#. TEBj6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Design View"
msgstr "Desain Tampilan"
+#. zkTQc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Untuk membuat suatu kuiri, klik ikon <emph>Kuiri</emph> dalam suatu dokumen basis data, lalu klik <emph>Buat Kuiri dalam Tilikan Disain</emph>."
+#. MAraF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr "Panel bawah tampilan desain adalah tempat anda <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">tetapkan</link> kueri. Untuk menentukan kueri, tentukan basis data<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nama-nama ruas</link>untuk memasukkan dan<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">kriteria</link> untuk menampilkan ruas-ruas tersebut. Untuk menyusun ulang kolom di panel bawah tampilan desain, seret tajuk kolom ke lokasi baru, atau pilih kolom tersebut dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tombol panah."
+#. GMVkG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "Di puncak jendela Tilikan Disain kuiri, <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ikon</link> dari Bilah <emph>Disain Kuiri</emph> dan bilah <emph>Disain</emph> ditampilkan."
+#. hYsxY
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "Bila Anda ingin menguji suatu kuiri, klik ganda nama kuiri dalam dokumen basis data. Hasil kuiri ditampilkan dalam suatu tabel mirip dengan Tilikan Sumber Data. Catatan: tabel yang ditampilkan hanya sementara."
+#. B4HEH
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in Query Design View"
msgstr "Tombol-tombol pada Desain Tampilan Kuiri"
+#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Tombol"
+#. mCy9S
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. yybiC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. FMTZD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. YQhGF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. C9yhE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Menjalankan Kuiri"
+#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Menambah Tabel atau Kuiri"
+#. WN7wR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
msgstr "Ketika Anda pertama kali membuka disain kueri, Anda melihat suatu dialog dimana Anda pertama mesti memilih tabel atau kueri yang akan menjadi dasar kueri baru Anda."
+#. FBQA9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Klik ganda ruas-ruas untuk menambahkan mereka ke kuiri. Seret-dan-jatuhkan untuk mendefinisikan relasi.</ahelp>"
+#. eG8FD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Selagi Anda mendesain kuiri, Anda tidak bisa mengubah tabel-tabel yang terpilih."
+#. NLywF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove tables"
msgstr "Membuang tabel"
+#. TbQzA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "Untuk membuang tabel dari Tilikan Disain, klik pada tepi atas jendela tabel dan tampilkan menu konteks. Anda dapat memakai perintah <emph>Hapus</emph> untuk membuang tabel dari Tilikan Disain. Opsi lain adalah dengan menekan tombol Delete."
+#. VLTKB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Memindahkan tabel dan mengubah ukuran tabel"
+#. amBsQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan menyusun tabel sesuai keinginan Anda. Untuk memindahkan tabel, seret garis tepi teratas ke posisi yang diinginkan. Memperbesar atau memperkecil tampilan tabel dengan memposisikan kursor tetikus pada sebuah garis tepi atau sudut dan seret tabel tersebut hingga sesuai ukuran yang diinginkan."
+#. UoCRG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Relations"
msgstr "Relasi Tabel"
+#. BFCxB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "Bila ada relasi data antara suatu nama ruas dalam satu tabel dan sebuah nama ruas di tabel lain, Anda dapat memakai relasi ini bagi kuiri Anda."
+#. jcLbE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "Jika, misalnya, Anda memiliki spreadsheet untuk artikel yang diidentifikasi oleh nomor artikel, dan spreadsheet untuk pelanggan di mana Anda mencatat semua artikel yang dipesan pelanggan menggunakan nomor artikel yang terkait, maka ada hubungan antara dua ruas data\"nomor artikel\". Jika Anda sekarang ingin membuat kueri yang mengembalikan semua artikel yang telah dipesan pelanggan, Anda harus mengambil data dari dua spreadsheet. Untuk melakukan ini, Anda harus menginformasikan $[officename] tentang hubungan yang ada antara data di dua spreadsheet."
+#. FspJi
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "Untuk melakukan ini, klik nama bidang dalam tabel (misalnya, nama bidang \"Item-Number\" dari tabel Pelanggan), tahan tombol mouse dan kemudian seret nama bidang ke nama field dari tabel lainnya (\" Item-Number \"dari tabel Item). Ketika Anda melepaskan tombol mouse, sebuah garis yang menghubungkan dua bidang antara dua jendela tabel muncul. Kondisi terkait bahwa konten dari dua nama bidang harus identik dimasukkan dalam kueri SQL yang dihasilkan."
+#. FmAaU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "Pembuatan dari suatu kuiri yang didasarkan pada beberapa lembar yang berhubungan hanya mungkin bila Anda memakai $[officename] sebagai antarmuka bagi suatu basis data relasional."
+#. N2f8q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "Anda tak dapat mengakses tabel dari basis data yang berlainan dalam suatu kueri. Kueri yang melibatkan beberapa tabel hanya dapat dibuat dalam satu basis data."
+#. nLSiq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying the relation type"
msgstr "Menentukan jenis hubungan"
+#. kDhFD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Jika anda mengklik ganda garis yang menghubungkan dua ruas tertaut atau memanggil perintah menu<emph>Sisip - Relasi Baru</emph>, anda dapat menentukan tipe dari relasi tersebut di <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasi</emph></link> kotak dialog."
+#. rAkmw
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Sunting Properti Join.</ahelp> Sebagai alternatif, tekan Tab sampai garis dipilih, lalu tekan Shift+F10 untuk menampilkan menu konteks dan di sana pilih perintah <emph>Sunting</emph>. Beberapa basis data hanya mendukung subset dari tipe join yang mungkin."
+#. n3PMB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting relations"
msgstr "Menghapus relasi"
+#. jCb4H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "Untuk menghapus relasi antara dua tabel, klik garis koneksi dan tekan tombol Delete."
+#. 3UCig
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "Sebagai alternatif, hapus entri yang terkait dalam <emph>Ruas-ruas yang terlibat</emph> di dialog <emph>Relasi</emph>. Atau tekan Tab sampai vektor penghubung yang ditampilkan disorot, lalu tekan Shift+F10 untuk membuka menu konteks dan pilih perintah <emph>Hapus</emph>."
+#. pBybB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining the query"
msgstr "Menentukan kueri"
+#. yGfhU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Pilih kondisi untuk mendefinisikan kuiri.</ahelp> Setiap kolom dari tabel disain menerima suatu ruas data bagi kuiri. Kondisi dalam suatu baris dihubungkan dengan suatu AND Boolean."
+#. UB5nG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying field names"
msgstr "Merinci nama ruas"
+#. jyKMG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
msgstr "Pertama, pilih semua nama ruas dari tabel-tabel yang ingin Anda tambahkan ke kueri. Anda dapat melakukan ini dengan seret-dan-jatuhkan atau dengan mengklik dua kali nama ruas di jendela tabel. Dengan metode seret-dan-jatuhkan, gunakan tetikus untuk menyeret nama bidang dari jendela tabel ke bagian bawah jendela desain kueri. Saat Anda melakukan ini, Anda dapat memutuskan kolom mana di jendela desain kueri akan menerima bidang yang dipilih. Nama bidang juga dapat dipilih dengan mengklik dua kali. Ini kemudian akan ditambahkan ke kolom gratis berikutnya di jendela desain kueri."
+#. 66Dcr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting field names"
msgstr "Menghapus nama-nama ruas"
+#. AbhrW
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "Untuk mengeluarkan suatu nama ruas dari kuiri, klik kepala kolom ruas tersebut dan pilih perintah <emph>Hapus</emph> pada menu konteks bagi kolom."
+#. V92gB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving the query"
msgstr "Menyimpan kueri"
+#. 2kWoA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
msgstr "Gunakan ikon <emph> Simpan </emph> pada toolbar Standar untuk menyimpan kueri. Anda akan melihat dialog yang meminta Anda memasukkan nama untuk kueri. Jika basis data mendukung skema, Anda juga dapat memasukkan nama skema."
+#. M9UQL
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema"
msgstr "Skema"
+#. 4Jwm3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Masukkan nama skema yang ditugaskan ke kuiri atau view tabel.</ahelp>"
+#. 6Q72c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query name or table view name"
msgstr "Nama kuiri atau nama tampilan tabel"
+#. Cw73K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Masukkan nama kuiri atau view tabel.</ahelp>"
+#. qgbNu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering data"
msgstr "Penyaringan data"
+#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
msgstr "Untuk menyaring data untuk kueri, tetapkan kriteria yang diinginkan di area yang lebih rendah dari jendela desain kueri. Ikuti opsi yang ada:"
+#. xxoMA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Ruas"
+#. 4KDzZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Masukkan nama pada ruas data yang disebut didalam kueri. Semua pengaturan yang dibuat dalam baris opsi filter mengacu pada ruas ini.</ahelp> Jika anda mengaktifkan sel di sini dengan klik mouse anda akan melihat tombol panah, yang memungkinkan anda untuk memilih suatu ruas. Opsi \"Nama Tabel.\" memilih semua ruas data dengan efek kriteria yang ditentukan akan diterapkan ke semua ruas tabel."
+#. Z3pwF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. EDa3A
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Menetapkan alias. Alias ini akan dicantumkan dalam kueri sebagai ganti nama ruas. Hal ini memungkinkan penggunaan label kolom sebagaiman ditentukan pengguna.</ahelp> Contoh, jika sebuah ruas data dinamakan PtNo dan, sebagai ganti nama tersebut, anda mungkin lebih menyukai PartNum yang muncul dalam kueri, maka masukkan PartNum sebagai alias."
+#. vvWbt
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
msgstr "Dalam sebuah pernyataan SQL, alias ditentukan sebagai berikut:"
+#. CGsBz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT kolom AS alias FROM tabel."
+#. TWexq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example:"
msgstr "Sebagai contoh:"
+#. ynSGq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
+#. roTzi
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. GM9Sp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Tabel basis data berkaitan dengan ruas data terpilih didaftar di sini.</ahelp> Bila anda mengaktifkan sel ini melalui klik tetikus, sebuah tanda panah akan muncul untuk memungkinkan anda memilih tabel lain dari kuiri saat ini."
+#. JGcfa
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. uXuDt
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Bila anda meng-klik sel, anda dapat memilih opsi pengurutan: naik, turun, dan tak terurut.</ahelp> Ruas teks akan diurutkan menurut alfabet dan ruas angka menurut bilangan. Untuk sebagian besar basis data, administrator dapat menata opsi pengurutan pada tingkat basis data."
+#. XsqW8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
+#. AAZfA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\"> Jika Anda menandai properti <emph>Tampak</emph> untuk bidang data, bidang tersebut akan ditampilkan secara jelas dalam kueri yang dihasilkan </ahelp>. Jika Anda hanya menggunakan bidang data untuk merumuskan suatu kondisi atau membuat perhitungan, Anda tidak perlu menampilkannya."
+#. eQFRR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. JdqLq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Tentukan <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriteria pertama</link>yang akan digunakan untuk menyaring isi ruas data.</ahelp>"
+#. qpADC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "atau"
+#. KFVy8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
msgstr "Di sini anda dapat memasukkan kriteria penyaringan tambahan untuk tiap baris. Beberapa kriteria dalam satu kolom akan ditafsirkan menggunakan operasi logika OR."
+#. eXvp7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
msgstr "Anda juga dapat menggunakan menu konteks dari kepala baris di bagian bawah jendela desain kueri untuk menyisipkan filter berdasarkan fungsi:"
+#. 5x8LE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. Cxhjn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Pilih suatu fungsi untuk dijalankan dalam query.</ahelp> Fungsi-fungsi yang tersedia di sini bergantung pada yang disediakan oleh mesin basis data."
+#. qFuqw
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr "Jika Anda bekerja dengan basis data HSQL tertanam, kotak daftar di baris <emph>Fungsi</emph> memberikan opsi-opsi berikut:"
+#. 9tdDn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Opsi"
+#. kBvXF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. zCunm
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Tak ada fungsi"
+#. kZMTN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "No function will be executed."
msgstr "Tak ada fungsi yang akan dieksekusi."
+#. 6dWZZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
+#. NfRNs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Menghitung aritmatika mean terhadap bidang isian."
+#. 6z2Kj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. rvWA5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
msgstr "Menentukan banyaknya rekaman dalam tabel. Ruas-ruas kosong dapat dihitung (a) atau dikecualikan (b)."
+#. UyAx2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "a) COUNT(*): Melewatkan bintang sebagai argumen mencacah semua rekaman dalam tabel."
+#. FNCC8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted."
msgstr "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted."
+#. 2ubvb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. ds4ey
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the highest value of a record for that field."
msgstr "Menentukan nilai tertinggi sebuah rekaman pada ruas tersebut."
+#. EhSWy
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. VxmeB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
msgstr "Menentukan nilai terendah sebuah rekaman pada ruas tersebut."
+#. CvkuF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Penjumlahan"
+#. 82gAC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
msgstr "Menghitung jumlah nilai rekaman pada ruas terkait."
+#. zCzVC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. tSPNG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
msgstr "Mengelompokkan data kueri sesuai dengan nama ruas yang dipilih. Fungsi dijalankan sesuai dengan kelompok yang ditentukan. Di SQL, opsi ini sesuai dengan klausa GROUP BY. Jika kriteria ditambahkan, tambahan ini muncul didalam sub-klausa SQL HAVING."
+#. qHfpD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "Anda juga dapat langsung memasukkan panggilan fungsi kedalam statemen SQL. Aturannya adalah:"
+#. Qg6Ue
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(kolom) FROM tabel."
+#. qAAoF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "Sebagai contoh, panggilan fungsi dalam SQL untuk menghitung jumlah total adalah:"
+#. VrHLf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
+#. dABCo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine."
msgstr "Kecuali untuk fungsi <emph> Grup </emph>, fungsi di atas disebut fungsi Aggregate. Ini adalah fungsi yang menghitung data untuk membuat ringkasan dari hasil. Fungsi-fungsi tambahan yang tidak terdaftar dalam daftar kotak juga mungkin. Ini tergantung pada mesin Basis data spesifik yang digunakan dan pada fungsionalitas saat ini yang disediakan oleh driver Base yang digunakan untuk terhubung ke mesin basis data tersebut."
+#. BVC6J
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>."
msgstr "Untuk menggunakan fungsi yang tidak terdapat dalam kotak daftar, anda harus memasukkan sendiri pada <emph>Ruas</emph>."
+#. WkboS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "Anda juga dapat menetapkan alias untuk panggilan fungsi. Jika Anda tidak ingin string kueri ditampilkan dalam tajuk kolom, masukkan nama pengganti yang diinginkan pada <emph>Alias</emph>."
+#. 98GCC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Fungsi yang berkaitan dalam pernyataan SQL adalah:"
+#. WACG9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM tabel"
+#. EjzuD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. G9URE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
+#. xiNnR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
msgstr "Jika anda menjalankan fungsi semacam itu, anda tidak dapat memasukkan kolom tambahan untuk kueri lain selain sebagai argumen dalam fungsi \"Grup\"."
+#. EHACK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Contoh</emph>"
+#. N5CBE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "Dalam contoh berikut, suatu kueri dijalankan atas dua tabel: sebuah tabel \"Item\" dengan ruas \"Item_No\" dan suatu tabel \"Suppliers\" dengan ruas \"Supplier_Name\". Sebagai tambahan, kedua tabel punya nama ruas sama \"Supplier_No\"."
+#. P5hJD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "Langkah-langkah berikut diperlukan untuk membuat suatu kuiri yang memuat semua pemasok yang mengirim lebih dari tiga macam barang."
+#. ZhRQD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Menyisipkan tabel \"Item\" dan \"Suppliers\" ke dalam disain kuiri."
+#. LMRUV
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "Mengait ruas \"Supplier_No\" dari dua tabel bila belum ada relasi bertipe ini."
+#. qWhFA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "Klik dua kali pada ruas \"Item_No\" dari tabel \"Item\" . Tampilkan garis <emph>Fungsi</emph> menggunakan menu konteks dan pilih fungsi Hitung."
+#. TgPA2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Masukkan>3 sebagai kriteria dan matikan bidang Visible."
+#. VwEhF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "Klik dua kali ruas \"Supplier_Name\" dalam tabel \"Suppliers\" dan pilih fungsi Grup."
+#. zsjaa
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Menjalankan kuiri."
+#. EzQsj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "Apabila ruas \"price\" (untuk harga satuan sebuah artikel) dan ruas \"Supplier_No\" (untuk pemasok artikel) terdapat pada tabel \"Item\" , anda dapat memperoleh harga rata-rata dari item yang disediakan pemasok menggunakan kueri berikut:"
+#. qAByp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Sisipkan tabel \"item\" ke dalam desain query."
+#. tjfuE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Klik dua kali ruas \"Price\" dan \"Supplier_No\"."
+#. 6dBkt
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "Nyalakan<emph>Fungsi</emph>garis dan pilih fungsi Rata-rata dari bidang \"Harga\"."
+#. x8JB3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan \"Rata-rata\" pada baris sebagai nama alias (tanpa tanda kutip)."
+#. D4A9u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Pilih Grup untuk ruas \"Supplier_No\"."
+#. BUYS9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Menjalankan kuiri."
+#. EkHzB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Perintah dan simbol menu konteks berikut yang tersedia:"
+#. PesFs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. BchuJ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Menampilkan atau menyembunyikan baris pada pemilihan fungsi.</ahelp>"
+#. yx5XE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Nama Tabel"
+#. ELTGJ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Menampilkan atau menyembunyikan baris pada nama tabel.</ahelp>"
+#. DDFEA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias Name"
msgstr "Nama Alias"
+#. LDFZB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Menampilkan atau menyembunyikan baris pada nama alias.</ahelp>"
+#. wnNhq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai-nilai Unik"
+#. 23sAF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Hanya mengambil nilai unik dari kueri.</ahelp> Hal ini berlaku pada beberapa rekaman yang mungkin mengandung kemunculan data secara berulang pada ruas terpilih. Jika perintah <emph>Nilai-nilai Unik</emph> sedang aktif, anda hanya akan melihat satu rekaman pada kueri (DISTINCT). Jika tidak, anda akan melihat seluruh rekaman yang sesuai dengan kriteria kueri (ALL)."
+#. RZED7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "Sebagai contoh, jika nama \"Smith\" muncul beberapa kali pada basis data alamat anda, anda dapat memilih perintah<emph> Nilai-nilai Unik</emph> dalam kueri untuk menentukan bahwa nama \"Smith\" hanya akan muncul sekali."
+#. 2GvRf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "Untuk kueri yang melibatkan beberapa ruas, kombinasi nilai dari semua ruas harus unik sehingga hasilnya dapat dibentuk dari rekaman tertentu. Misalnya, Anda punya \"Smith in Chicago\" sekali dalam buku alamat dan \"Smith in London\" dua kali. Dengan perintah<emph> Distinct Values</emph> , kueri akan menggunakan ruas \"last name\" dan \"city\" dan memberikan hasil kueri \"Smith in Chicago\" sekali dan \"Smith in London\" sekali."
+#. m5UcG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "Dalam SQL, perintah ini berhubungan dengan predikat DISTINCT."
+#. GHsJd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. MijJg
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Memungkinkan anda membatasi jumlah maksimum rekaman yang diolah oleh kueri.</ahelp>"
+#. B6S5f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
msgstr "Jika sebuah konstruksi <emph>Limit</emph> ditambahkan, anda hanya akan mendapatkan jumlah baris paling banyak sejumlah yang Anda tentukan. Jika tidak, anda akan melihat semua rekaman yang sesuai dengan kriteria kueri."
+#. MGqK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Merumuskan kondisi penyaringan"
+#. iFSpm
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "Saat merumuskan kondisi penyaringan, berbagai operator dan perintah akan disediakan untuk anda. Terlepas dari operator relasional, ada beberapa perintah khusus untuk SQL yang meminta konten pada ruas pangkalan data. Apabila anda menggunakan perintah-perintah tersebut menurut sintaks $[officename], $[officename] secara otomatis akan menukarnya menjadi sintaks SQL yang sesuai melalui pengurai internal. Anda juga dapat memasukkan perintah SQL secara langsung, melewatkan pengurai internal. Tabel berikut memberikan gambaran tentang operator dan perintah:"
+#. fXeDd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. mfdEx
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. mBZgC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Syarat telah terpenuhi jika..."
+#. gqkRK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "sama dengan"
+#. hw7KZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... konten ruas identik dengan ekspresi yang telah ditunjukkan."
+#. A8XJU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
msgstr "Operator = tidak akan ditampilkan pada ruas kueri. Jika anda memasukkan nilai tanpa operator apa pun, operator = akan diasumsikan secara otomatis."
+#. mWwUE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "tidak sama dengan"
+#. Db7BG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... konten ruas tidak sesuai dengan ekspresi yang telah ditentukan."
+#. dtjkU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "lebih besar dari"
+#. gCWug
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... konten ruas lebih banyak dari ekspresi yang ditentukan."
+#. QkAKk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "lebih kecil dari"
+#. xxPdk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... konten ruas lebih sedikit dari ekspresi yang ditentukan."
+#. 4aJjX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lebih besar atau sama dengan"
+#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... konten ruas lebih banyak atau sama dengan ekspresi yang ditentukan."
+#. ADRZk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "lebih kecil atau sama dengan"
+#. 9KtmZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... konten ruas lebih sedikit atau sama dengan ekspresi yang ditentukan."
+#. DBXG9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] command"
msgstr "Perintah $[officename]"
+#. Yo7MG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Perintah SQL"
+#. pJay6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. qmaX5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Syarat telah terpenuhi jika..."
+#. do6XQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "kosong"
+#. NPqBL
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... ruas tidak mengandung data. Pada ruas Ya/Tidak yang memungkinkan tiga macam capaian, perintah ini secara otomatis meminta kondisi yang tidak ditentukan (baik Ya atau Tidak)."
+#. 7Rfbd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not empty"
msgstr "tidak kosong"
+#. w3Tva
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
msgstr "... ruas tidak kosong, mis. berisi data."
+#. GGKUH
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder (*) for any number of characters"
msgstr "placeholder (*) digunakan untuk sejumlah karakter"
+#. gbEWB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder (?) for exactly one character"
msgstr "placeholder (?) digunakan untuk tepat satu karakter"
+#. tBQfA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>placeholders; dalam kueri-kueri SQL</bookmark_value>"
+#. agxhB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder (%) for any number of characters"
msgstr "placeholder (%) digunakan untuk sejumlah karakter"
+#. EE9ii
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
msgstr "Placeholder (_) digunakan untuk tepat satu karakter"
+#. za5g2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "is an element of"
msgstr "Bukan elemen dari"
+#. 2Y3zW
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
msgstr "...ruas data berisi ekspresi yang di tunjukkan. placeholder (*) mengindikasikan apakah ekspresi x terdapat di awal (x*) diakhir (*x) di sebuah atau data indikasi conten(*x*). anda dapat memasukkan sebagai placeholder di queri SQL baik karakter SQL% atau familiar(*) placeholder sistem file di %PRODUCTNAME interfaces"
+#. CPJyr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "Placeholder (*) atau (%) menggantikan sejumlah karakter. Tanda tanya (?) pada antarmuka $[officename] maupun garis bawah (_) pada kueri SQL digunakan untuk mewakili tepat satu karakter."
+#. AAEXi
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is not an element of"
msgstr "Bukan elemen dari"
+#. 9vFBZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
msgstr "... ruas tidak mengandung data yang memiliki ekspresi seperti yang ditentukan."
+#. CD2Ra
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "berada di antara interval [x,y]"
+#. cDe2u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
msgstr "... ruas mengandung nilai data yang terletak di antara dua nilai x dan y."
+#. KYAXv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Tidak berada di antara [x,y]"
+#. cVfAF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... ruas mengandung nilai data yang tidak terletak antara dua nilai x dan y."
+#. DBBQE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Perhatikan bahwa tanda titik koma digunakan sebagai pemisah dalam semua daftar nilai!"
+#. evEuh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "mengandung a, b, c..."
+#. eeFC2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... nama ruas mengandung salah satu dari ekspresi a, b, c,... Sejumlah ekspresi dapat dirinci, dan hasil kueri ditentukan oleh operator boolean OR. Ekspresi a, b, c... dapat berupa angka atau karakter"
+#. JXq76
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "tidak mengandung a, b, c..."
+#. U5doB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... ruas tidak mengandung salah satu dari ekspresi a, b, c,..."
+#. cECKt
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "has the value True"
msgstr "memiliki nilai True"
+#. fbgDt
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... nama ruas memiliki nilai True."
+#. 39zcD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "has the value false"
msgstr "memiliki nilai false"
+#. fGHY6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "... the field data value is set to false."
msgstr "... nilai data ruas disetel ke false."
+#. qQETa
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. 8GaiA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "menghasilkan nama ruas dengan konten ruas \"Ms.\""
+#. C3BDE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr "menghasilkan tanggal yang terjadi sebelum 10 Januari 2001"
+#. T7ZhS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "menghasilkan rekaman dengan konten ruas semacam \"give\" dan \"gave\"."
+#. f6T3F
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "menghasilkan rekaman dengan ruas konten seperti \"Sun\"."
+#. AvbKu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "menghasilkan rekaman dengan konten ruas antara nilai 10 dan 20. (Ruas tersebut dapat berupa ruas teks atau ruas bilangan)."
+#. 3tymM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "menghasilkan rekaman dengan nilai 1, 3, 5, 7. Jika nama ruas mengandung nomor item, misalnya, anda dapat membuat kueri yang menghasilkan item dengan nomor tertentu."
+#. uusce
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
msgstr "menghasilkan rekaman yang tidak mengandung \"Smith\"."
+#. AJ8Xo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
+#. Cy7Cc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Contoh: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
+#. newGb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "Contoh tersebut akan memberikan Anda semua entri dimana nama item dimulai dengan 'The *'. Artinya anda juga bisa mencari karakter yang seharusnya ditafsirkan sebagai placeholder, seperti *, ?, _, % atau titik."
+#. bAP3N
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
+#. VnKGf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Contoh: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+#. mWG9p
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Querying text fields"
msgstr "Mengueri ruas teks"
+#. sxYQF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
msgstr "Untuk menguery konten dari sebuah ruas teks, Anda harus meletakkan ekspresi diantara kutipan tunggal. Perbedaan antara huruf besar dan huruf kecil tergantung penggunaan pada basis data. LIKE, menurut definisi, adalah case0sensitive (meskipun beberapa basis data tidak menafsirkan ini secara ketat)."
+#. BEp4G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Querying date fields"
msgstr "Mengueri ruas tanggal"
+#. D5mjw
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
msgstr "<emph>ruas Tanggal</emph> direpresentasikan sebagai #Date# untuk mengidentifikasi secara jelas. Konstanta anggal, waktu dan tanggal/waktu (literal) yang digunakan dalam kondisi dapat berupa tipe sintaksis SQL Escape, atau sintaksis bawaan SQL2."
+#. Zzuo6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Type Element"
msgstr "Jenis Elemen Tanggal"
+#. JKys2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
msgstr "Sintaksis SQL Escape #1 - mungkin sudah usang"
+#. AzkWz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Escape syntax #2"
msgstr "Sintaksis SQL Escape #2"
+#. UJ6VA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL2 syntax"
msgstr "Sintaksis SQL2"
+#. 9V3Ky
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. YNF3S
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. ssX5b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateTime"
msgstr "TanggalWaktu"
+#. FqZXM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Contoh: select {d '1999-12-31'} from world.years"
+#. WJ4YB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
msgstr "Contoh: select * from mytable where years='1999-12-31'"
+#. CZdA4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr "Semua ekspresi tanggal (bermakna tanggal) harus diapit dengan tanda kutip tungal. (Baca referensi terkait basis data dan konektor yang Anda gunakan untuk perincian lebih jauh.)"
+#. HXdKT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Menanyakan ruas Ya/Tidak"
+#. xWzix
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "Untuk ruas kueri Ya/Tidak, gunakan sintaksis berikut untuk tabel dBASE:"
+#. A4Uh7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. FnXiE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query criterion"
msgstr "Kriteria kuiri"
+#. e6DJr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. Guy7d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. p9WTn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "untuk tabel dBASE: tidak sama dengan nilai yang diberikan"
+#. RFrvz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 mengembalikan semua catatan dimana ruas Ya/Tidak memiliki status \"Ya\" atau \"Aktif\" (dipilih dalam warna hitam),"
+#. 3P4ZB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. BzBAa
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
+#. TFsQG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 mengembalikan semua catatan dimana ruas Ya/Tidak memiliki status \"No\" atau \"Tidak Aktif\" (tidak ada pilihan)"
+#. 9KXzK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "Nihil"
+#. CwGZv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
+#. dyXYc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL mengembalikan semua rekaman yang ruasnya Ya/Tidak memiliki status Ya atau Tidak (dipilih berwarna abu-abu)"
+#. YWk5J
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "Sintaksis bergantung pada sistem basis data yang digunakan. Anda juga mesti memperhatikan bahwa ruas Ya/Tidak dapat didefinisikan secara berbeda (hanya 2 kondisi dan bukan 3)."
+#. mmVa8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries"
msgstr "Parameter kueri"
+#. ND7xd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
msgstr "Parameter kueri mengizinkan pengguna untuk memasukkan nilai saat run-time. Nilai ini digunakan dalam kriteria untuk memilih rekaman yang akan ditampilkan. Setiap parameter tersebut memilik parameter yang terkait dengannya, yang digunakan pengguna saat kueri dijalankan."
+#. Be7XG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
msgstr "Nama parameter didahului oleh titik dua dalam tampilan Design dan SQL sebuah kueri. Ini bisa digunakan dimanapun nilai muncul. Jika nilai yang sama muncul lebih dari satu kali pada kueri, nama parameter yang sama telah digunakan."
+#. rSkkZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
msgstr "Pada kasus yang sederhana, dimana pengguna memasukkan nilai yang cocok untuk kesetaraan, nama parameter dengan titik dua sebelumnya hanya dimasukkan dalam baris Kriteria. Pada <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">mode SQL</link> harus ditulis seagai <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
+#. DZCXm
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
msgstr "Nama parameter tidak boleh mengandung sebarang karakter berikut <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Juga tidak boleh sama dengan nama ruas atau kata tercadang SQL. Nama parameter bisa sama dengan alias."
+#. AY8e3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
msgstr "Konstruksi yang berguna untuk memilih catatan berdasarkan bagian dari konten ruas teks adalah dengan menambahkan kolom tersembunyi <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> sebagai kriteria. Ini akan memilih catatan dengan kecocokan yang tepat. jika tes case-insensitive diinginkan, salah satu solusinya adalah menggunakan <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> sebagai bidang dan <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> sebagai kriteria. Perhatikan bahwa ruang dalam kriteria itu penting; jika mereka meninggalkan SQL parser menafsirkan seluruh kriteria sebagai string yang harus dicocokkan. Di <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">mode SQL</link> ini harus diketik sebagai <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>"
+#. sSSB9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
msgstr "Kueri parameter dapat digunakan sebagai sumber data untuk <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, agar pengguna dapat membatasi rekaman yang tampil."
+#. DRj78
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Masukan Parameter"
+#. BisCF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialog <emph>Parameter Input</emph> meminta user untuk mengisi nilai parameter. Masukkan nilai untuk tiap parameter kueri lalu konfirmasi menggunakan klik <emph>OK</emph> atau mengetik <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
+#. eGETM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
msgstr "Nilai yang dimasukkan oleh pengguna dapat terdiri dari karakter apa saja yang diizinkan untuk SQL untuk kriteria yang relevan; ini mungkin tergantung pada sistem basis data yang mendasarinya"
+#. seFhG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
msgstr "Pengguna dapat menggunakan karakter wild-card SQL \"%\" (string arbitrary) atau \"_\" (karakter tunggal arbitrary) sebagai bagian dari nilai untuk mengambil rekaman-rekaman dengan kriteria yang lebih kompleks"
+#. wRe6v
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mode SQL"
+#. 5avVu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL singkatan dari \"Structured Query Language\" dan menjelaskan instruksi-instruksi untuk memperbarui dan mengolah basis data relasional"
+#. wDAAY
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
msgstr "Dalam $[officename] anda tidak membutuhkan pengetahuan apapun tentang SQL untuk sebagian besar kueri, karena anda tidak harus memasukkan kode SQL. Jika anda membuat sebuah kueri didalam perancang kueri, $[officename] secara otomatis mengubah instruksi-instruksi kedalam sintaksis SQL yang sesuai. Jika, dengan bantuan <emph>Mengaktifkan/Menonaktifkan tombol Tampilan Desain</emph>, anda mengubah ke tampilan SQL, anda dapat melihat perintah SQL untuk kueri yang telah dibuat."
+#. hBQFv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "Anda dapat merumuskan kueri anda secara langsung kedalam kode SQL. Namun, perhatikan bahwa sintaksis khusus bergantung pada database yang anda gunakan."
+#. kkuBG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "Jika anda memasukkan kode SQL secara manual, anda bisa membuat kueri khusus SQL yang tidak didukung oleh antarmuka grafis pada <emph>Perancang kueri</emph>. Kueri ini harus dijalankan dalam mode kueri SQL asli."
+#. cBY6B
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
msgstr "Dengan mengklik <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Jalankan perintah SQL langsung</emph></link>ikon di tampilan, anda dapat merumuskan sebuah kueri yang tidak diproses oleh $[officename] dan dikirim langsung ke mesin basis data."
+#. fKBDD
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Properti Join"
+#. TTCNB
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tautan;relasional basis data (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
+#. DG7RD
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Properti Join"
+#. MzpBt
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr "Jika anda klik ganda sebuah koneksi antara dua ruas yang ditautkan dalam desain kueri, atau jika anda memilih <emph>Sisip - Relasi Baru</emph>, kotak dialog <emph>Properti Gabungan</emph> akan muncul. Properti ini akan digunakan di semua kueri yang dibuat di masa mendatang."
+#. oszEF
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Tabel yang terlibat"
+#. 2AkcB
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Menentukan dua tabel yang berbeda yang ingin anda gabungkan.</ahelp>"
+#. X6wkD
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Ruas yang terlibat"
+#. 8bYEZ
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan dua ruas data yang akan digabungkan oleh relasi.</ahelp>"
+#. R8CbB
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. MRJCp
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. rxAGo
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Menentukan tipe gabungan dari gabungan yang dipilih.</ahelp>Beberapa basis data hanya mendukung sebagian dari berbagai jenis yang mungkin."
+#. ngfse
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner Join"
msgstr "Inner Join"
+#. 356Dv
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Dalam sebuah inner join, tabel hasil hanya berisi rekaman-rekaman yang isinya bidang yang ditautkan sama.</ahelp> Dalam $[officename] SQL jenis tautan ini dibuat oleh klausa WHERE yang sesuai."
+#. XYKGT
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Join"
msgstr "Left Join"
+#. dRFux
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Dalam left join, tabel hasil berisi semua rekaman ruas kueri dari tabel kiri dan hanya catatan dari ruas kueri dari tabel kanan yang konten isinya adalah sama.</ahelp>Dalam $[officename] SQL jenis tautan ini sesuai dengan perintah LEFT OUTER JOIN."
+#. DxGWD
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Join"
msgstr "Right Join"
+#. 9eD8R
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Dalam sebuah right join, tabel hasil akan mengandung semua rekaman dari ruas hasil kueri pada tabel kanan beserta rekaman tertentu dari ruas hasil kueri dari tabel kiri yang isi ruas tertambatnya sama.</ahelp> Dalam SQL $[officename] jenis tautan ini bersesuaian dengan perintah RIGHT OUTER JOIN."
+#. wcFAd
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Join"
msgstr "Full Join"
+#. wAFid
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Dalam full join, tabel hasil berisi semua rekaman ruas yang diminta dari tabel kiri dan kanan.</ahelp> Dalam SQL dari $[officename] jenis tautan ini sesuai dengan perintah FULL OUTER JOIN."
+#. gYRyC
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
+#. 44FEn
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada natural join, kata kunci NATURAL dimasukkan ke dalam pernyataan SQL yang mendefinisikan relasinya. Relasi tersebut akan menggabungkan semua kolom yang memiliki nama sama di kedua tabel. Tabel gabungan yang dihasilkan hanya berisi satu kolom untuk tiap pasangan kolom yang bernama sama.</ahelp>"
+#. pK6MV
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
+#. deAdk
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Formulir\">Formulir</link>"
+#. EJGgk
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; informasi umum (Base)</bookmark_value>"
+#. d9y84
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "Formulir dapat digunakan untuk memasukkan atau mengubah konten basis data yang ada dengan mudah."
+#. pjGfo
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">WisayaFormulir</link>"
+#. GDZow
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Kontrol Formulir</link>"
+#. CyFwA
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr "Bilah alat Kontrol Formulir menyediakan perangkat yang diperlukan untuk membuat formulir dalam dokumen teks, tabel, gambar, atau presentasi."
+#. 5Vx2C
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulir dalam Mode Desain</link>"
+#. jwRmr
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
msgstr "Dalam mode desain, formulir dirancang dan sifat-sifat formulir serta kontrol yang terkandung di dalamnya ditentukan."
+#. bWakN
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Mengurutkan dan Menyaring Data</link>"
+#. 9s5BM
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
msgstr "Anda akan menemukan fungsi pengurutan dan penyaringan pada bilah alat saat anda membuka formulir dalam mode pengguna."
+#. Dv2ku
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subformulir</link>"
+#. CmENz
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. 9uFK3
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir; mendesain (Dasar)</bookmark_value>"
+#. CpFsB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Desain Formulir</link></variable>"
+#. FC52Y
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
msgstr "Setiap dokumen $[officename] dapat dikembangkan ke dalam bentuk formulir. Cukup tambahkan satu atau lebih kontrol formulir."
+#. Pp5mg
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "Buka bilah alat Kontrol Formulir. Kontrol Formulir bilah alat berisi <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">fungsi</link> diperlukan untuk mengedit formulir. Lebih banyak fungsi dapat ditemukan di <emph>Desain Formulir</emph>bar dan <emph>Lebih banyak kontrol</emph> bar."
+#. 8SrEX
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr "Dalam mode desain formulir anda bisa <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">menyertakan kontrol</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">menerapkan properti</link> padanya, menentukan <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\"> Formulir properti</link>, dan <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">menentukan subformulir</link>."
+#. A95sK
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr "Ikon <emph>Formulir navigator</emph><image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> pada bilah Desain Formulir membuka <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formulir Navigator</emph></link>"
+#. 5wdwF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
msgstr "Itu<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Buka dalam Mode Desain</emph></link>ikon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikon</alt></image> memungkinkan anda untuk menyimpan dokumen formulir sehingga selalu terbuka dalam formulir mode desain."
+#. 4AXt6
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "Jika ada kesalahan saat menetapkan properti ke objek yang terkandung didalam formulir (misalnya, ketika menetapkan tabel basis data tidak ada untuk objek), pesan kesalahan yang sesuai muncul. Pesan kesalahan ini mungkin mengandung sebuah <emph>Lebih</emph> tombol. <ahelp hid=\"dummy\">Jika anda klik pada <emph>Lebih</emph>, sebuah dialog menampilkan informasi lebih lanjut tentang masalah saat ini muncul.</ahelp>"
+#. fUPBC
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. fKndc
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
+#. ozjR6
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
msgstr "Mode edit data tabel memungkinkan anda untuk melihat data sebagai deretan catatan, dengan memfilter opsional dan pengurutan data itu. Dalam mode ini, anda dapat juga memasukkan catatan baru, membuat perubahan, dan menghapus catatan yang ada."
+#. ZdcXQ
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr "Dalam bantuan $[officename], anda akan menemukan informasi lebih lanjut tentang subjek berikut:"
+#. UxGw5
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Buat baru atau ubah desain tabel</link>"
+#. Hk4Jz
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Mengurutkan dan Menyaring Data\">Mengurutkan dan Menyaring Data</link>"
+#. ZEwwQ
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
+#. fAyEi
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Context Menus"
msgstr "Menu konteks tabel"
+#. S5yTR
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Menu Konteks Tabel</link>"
+#. PFkAG
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr "Menu konteks wadah tabel menawarkan berbagai fungsi yang berlaku untuk semua tabel basis data. Untuk mengedit tabel tertentu dalam basis data, pilih tabel yang sesuai dan buka menu konteksnya."
+#. MLxCc
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr "Bergantung pada konteksnya, ada kemungkinan bahwa tidak semua fungsi untuk basis data anda saat ini akan terdaftar dalam menu konteks. Misalnya, perintah <emph>Relationships</emph> untuk mendefinisikan hubungan antara berbagai tabel hanya tersedia dengan relasional basis data."
+#. B6Az2
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
msgstr "Bergantung pada sistem basis data yang digunakan, anda akan menemukan entri berikut pada menu konteks:"
+#. xKPHW
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
msgstr "Jika <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabel terbuka</link>, ada beberapa fungsi yang tersedia untuk mengedit data."
+#. Rqydv
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Memasukkan / mengubah kata sandi"
+#. QgwAM
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Memasukkan / mengubah kata sandi"
+#. BLUEn
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
msgstr "Memungkinkan anda memasukkan dan mengonfirmasi kata sandi baru atau yang di ubah. Jika anda telah menetapkan pengguna baru, masukkan nama pengguna dalam dialog ini."
+#. Pyimk
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
+#. VpT3V
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Menentukan nama pengguna baru.</ahelp> Ruas ini hanya terlihat jika anda telah menetapkan pengguna baru."
+#. BEACE
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Sandi lama"
+#. 6wJxw
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Masukkan kata sandi lama disini.</ahelp> Ruas ini terlihat ketika anda membuka dialog via <emph>Ubah kata sandi</emph>."
+#. 99GH9
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. Q3dUD
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Masukkan kata sandi baru.</ahelp>"
+#. FcJVt
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm (password)"
msgstr "Konfirmasi (kata sandi)"
+#. xkB4S
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Masukkan kata sandi baru lagi.</ahelp>"
+#. NYfPs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel"
+#. nowKn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Desain Tabel</link>"
+#. fQvmC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
msgstr "Dalam <emph>Desain Tabel</emph> jendela anda menentukan tabel baru atau mengedit struktur tabel yang ada."
+#. BEMur
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "Jendela memiliki bilah menu sendiri. Ini juga berisi perintah baru berikut: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Desain Indeks</emph></link>"
+#. z6hA5
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table definition area"
msgstr "Area definisi tabel"
+#. xmBqj
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Area ini adalah tempat anda mendefinisikan struktur tabel.</ahelp>"
+#. FfuwA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Nama berkas"
+#. GiHyW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Menentukan nama ruas data. Mesin basis data dapat memberlakukan batasan pada panjang nama tabel, dan penggunaan karakter dan spasi khusus dalam nama tabel.</ahelp>"
+#. QNg69
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Jenis bidang"
+#. eK4to
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Menentukan jenis ruas. Jenis ruas yang tersedia dibatasi oleh mesin basis data yang digunakan.</ahelp>"
+#. Ehy3n
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. 96xiG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Menentukan deskripsi opsional untuk setiap ruas.</ahelp>"
+#. A99ei
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "Tajuk baris berisi perintah menu konteks berikut:"
+#. rd8Zn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
+#. GVxeZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "Memotong baris yang dipilih ke papan klip."
+#. JxTSq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. ZAjhE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "Menyalin baris yang dipilih ke papan klip."
+#. Q8awG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#. 5AQBL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "Merekatkan konten dari papan klip."
+#. aQCGh
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. fbZPb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Menghapus baris terpilih.</ahelp>"
+#. pD5B3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisip Baris"
+#. kfUXp
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Menyisipkan baris kosong di atas baris saat ini, jika tabel belum disimpan. Menyisipkan baris kosong di akhir tabel jika tabel sudah disimpan.</ahelp>"
+#. XMDuJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Kunci Utama"
+#. mmwbs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Jika perintah ini memiliki tanda centang, ruas data didefinisikan sebagai kunci utama.</ahelp> Dengan mengklik perintah anda mengaktifkan/menonaktifkan definisi kunci utama ruas. Perintah ini hanya terlihat jika sumber data mendukung kunci utama."
+#. kDbYY
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field properties"
msgstr "Properti ruas"
+#. BZPWE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "Menentukan properti ruas dari ruas yang saat ini dipilih."
+#. bRsW9
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. D58RK
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
msgstr "Menentukan jumlah maksimum karakter yang di izinkan untuk entri data dari ruas yang terkait termasuk spasi atau karakter khusus apapun."
+#. fJknL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. FgVqm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "Menentukan jumlah tempat desimal untuk ruas numerik atau ruas desimal."
+#. mW3AN
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. HYW5B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Menentukan nilai yang merupakan bawaan dalam catatan data baru.</ahelp>"
+#. vQcGG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Contoh format"
+#. SqUBY
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Menampilkan kode format untuk menetapkan nilai ruas yang dapat anda pilih menggunakan tombol<emph> ... </emph>.</ahelp>"
+#. BTHDk
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. XEX9M
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Tombol ini membuka <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Ruas</emph> </link>kotak dialog.</ahelp>"
+#. CgbCE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help area"
msgstr "Area bantuan"
+#. Gg783
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Menampilkan string bantuan atau petunjuk yang ditentukan oleh perancang basis data untuk ruas yang diberikan.</ahelp>"
+#. hzJ3Q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index design"
msgstr "Desain indeks"
+#. fR7tk
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Desain indeks</link>"
+#. 98zvT
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialog<emph>Desain Indeks </emph>memungkinkan anda untuk menentukan dan mengedit indeks untuk tabel saat ini.</ahelp>"
+#. N85Yq
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index list"
msgstr "Daftar indeks"
+#. JQ5ws
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Menampilkan daftar indeks yang tersedia. Pilih indeks dari daftar untuk diedit. Rincian indeks yang dipilih ditampilkan dalam dialog.</ahelp>"
+#. GNgfV
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Indeks Baru"
+#. hbmc3
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Membuat indeks baru.</ahelp>"
+#. CraTD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Hapus Indeks yang Sekarang"
+#. CLtrt
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Menghapus indeks saat ini.</ahelp>"
+#. qxQaG
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Ganti Nama Indeks Saat ini"
+#. Me7m2
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Ganti nama indeks saat ini.</ahelp>"
+#. h5vTM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Simpan Indeks Saat ini"
+#. GEBFr
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Menyimpan indeks saat ini di sumber data.</ahelp>"
+#. JxS8c
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Atur Ulang Indeks Saat ini"
+#. AkcRe
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Atur ulang indeks saat ini ke pengaturan yang dimilikinya saat dialog dimulai.</ahelp>"
+#. kpk89
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Detail indeks"
+#. whVGR
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr "Segera setelah anda mengubah detail indeks saat ini dan kemudian memilih indeks lain, perubahan tersebut segera diteruskan ke sumber data. Anda hanya dapat meninggalkan kotak dialog, atau memilih indeks lain, jika perubahan telah berhasil diakui oleh sumber data. Namun, Anda dapat membatalkan perubahan dengan mengeklik ikon <emph>Setel Ulang Indeks Saat Ini </emph>."
+#. rEFpa
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
+#. wqFaL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Menentukan apakah indeks saat ini hanya memungkinkan nilai unik.</ahelp>Memeriksa <emph>Unik </emph> opsi mencegah duplikat data yang dimasukkan di ruas dan memastikan integritas data."
+#. SFD2p
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. KGRnz
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "<emph>Ruas</emph> area menampilkan daftar ruas dalam tabel saat ini. Anda juga dapat memilih beberapa ruas. Untuk menghapus ruas dari pilihan, pilih entri kosong di awal daftar."
+#. ALC5T
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Ruas indeks"
+#. 2oDE4
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Menampilkan daftar ruas dalam tabel saat ini. Anda dapat memilih lebih dari satu ruas.</ahelp>"
+#. CmQtE
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Urutan sortir"
+#. MXzBy
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Menentukan urutan pengurutan indeks.</ahelp>"
+#. cEYAF
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. NuXdU
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Menutup dialog.</ahelp>"
+#. n4gFz
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
+#. Mdpfp
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relasi</link>"
+#. GxBiD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relasional basis data (Base)</bookmark_value>"
+#. YYXkm
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
msgstr "Perintah ini membuka jendela <emph>Desain Relasi </emph>, yang memungkinkan Anda untuk menentukan hubungan antara berbagai tabel basis data."
+#. vMuED
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Di sini Anda dapat menautkan bersama tabel dari basis data saat ini melalui ruas data umum.</ahelp> Klik ikon <emph>Relasi Baru</emph> untuk membuat relasi, atau cukup tarik-lepas dengan mouse."
+#. zHWMJ
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "Fungsi ini hanya tersedia jika anda bekerja dengan basis data relasional."
+#. 5MXvo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
msgstr "Ketika anda memilih <emph>Alat - Relasi</emph>, jendela terbuka di mana semua hubungan yang ada antara tabel basis data saat ini ditampilkan. Jika tidak ada hubungan yang didefinisikan, atau jika anda ingin menghubungkan tabel lain dari basis data satu sama lain, lalu klik pada ikon <emph>Tambah Tabel</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Tambah Tabel</link> terbuka di mana anda dapat memilih tabel yang akan digunakan untuk membuat relasi."
+#. krxTw
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
msgstr "Jika jendela <emph>Desain Relasi</emph> terbuka, tabel yang dipilih tidak dapat dimodifikasi, bahkan dalam mode Desain Tabel. Ini memastikan bahwa tabel tidak diubah saat hubungan sedang dibuat."
+#. zZFEP
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr "Tabel yang dipilih ditampilkan di area atas tampilan desain relasi. Anda dapat menutup jendela tabel melalui menu konteks atau dengan tombol Hapus."
+#. uJVYH
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
+#. ek2aE
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key and foreign keys"
msgstr "Primary key and foreign keys"
+#. ksuDX
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
msgstr "Jika anda ingin mendefinisikan relasi di antara berbagai tabel, anda harus memasukkan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> yang secara unik mengidentifikasi ruas data dari tabel yang ada. Anda bisa merujuk ke primary key dari tabel lain untuk mengakses data tabel ini. Semua ruas data yang mengacu pada primary key ini akan diidentifikasi sebagai foreign key."
+#. FACvb
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
msgstr "Semua ruas data yang mengacu pada primary key akan diidentifikasi di jendela tabel dengan simbol kunci kecil."
+#. vro8F
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define relations"
msgstr "Menghapus relasi"
+#. wmwWU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relasi; membuat dan menghapus (Base)</bookmark_value>"
+#. pGNLA
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr "Semua relasi yang ada ditampilkan di windows relasi dengan garis yang menghubungkan ruas primary key dan ruas foreign key. Anda bisa menambahkan relasi dengan menggunakan seret-dan-lepas untuk menjatuhkan ruas dari satu tabel ke ruas tabel lainnya. Suatu relasi dihapus lagi dengan memilihnya dan menekan tombol Hapus."
+#. McRUh
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Alternatif, anda bisa juga mengklik ikon <emph>Relasi Baru</emph> di area atas ruas relasi dan tentukan relasi antara dua tabel di kotak dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relasi</emph></link>"
+#. yTadX
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
msgstr "Jika Anda menggunakan $[officename] sebagai front-end untuk relasional basis data, pembuatan dan penghapusan hubungan tidak ditempatkan dalam memori perantara dengan $[officename], tetapi diteruskan langsung ke basis data."
+#. bnCjW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
msgstr "Dengan klik-ganda garis koneksi, anda dapat menetapkan properti tertentu ke relasi. Dialog <emph>Relasi</emph> terbuka."
+#. zaiku
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
+#. BAAZE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relasi; properti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ruas kunci untuk relasi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pembaruan berjenjang (Base)</bookmark_value>"
+#. tDgC3
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
+#. 5fAEp
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Memungkinkan anda untuk menentukan dan mengedit relasi antara dua tabel.</ahelp>"
+#. yHc9N
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr "Opsi pembaruan dan penghapusan hanya tersedia jika didukung oleh basis data yang digunakan."
+#. BDC5P
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. BAGsd
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">Di sinilah dua tabel terkait terdaftar.</ahelp> Jika anda membuat relasi baru, anda dapat memilih satu tabel dari masing-masing kotak kombo di bagian atas kotak dialog."
+#. 4UCC7
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "Jika anda membuka kotak dialog <emph>Relasi</emph> untuk relasi yang ada dengan mengklik ganda garis koneksi di jendela Relasi, maka tabel yang terlibat dalam relasi tidak dapat dimodifikasi."
+#. VBeNf
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key fields"
msgstr "Ruas kunci"
+#. CnkB6
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Menentukan ruas kunci untuk relasi.</ahelp>"
+#. tG7Wy
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Nama-nama tabel yang dipilih untuk tautan muncul di sini sebagai nama kolom.</ahelp> Jika anda mengklik ruas, anda dapat menggunakan tombol panah untuk memilih ruas dari tabel. Setiap relasi ditulis dalam satu baris."
+#. ECqps
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "Opsi pemutakhiran"
+#. TcZQE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "Di sini anda dapat memilih opsi yang berlaku ketika ada perubahan pada ruas primary key."
+#. SNgAC
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Tanpa aksi"
+#. BQgh9
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Menentukan bahwa setiap perubahan yang dilakukan pada primary key tidak memengaruhi ruas kunci eksternal lainnya.</ahelp>"
+#. UzK5q
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating cascade"
msgstr "Memperbarui kaskade"
+#. GFtru
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Memperbarui semua ruas kunci eksternal jika nilai dari primary key yang sesuai sudah dimodifikasi (Pembaruan Kaskade).</ahelp>"
+#. xydLE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Tentukan null"
+#. ksYnw
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> Jika primary key yang sesuai sudah dimodifikasi, gunakan opsi ini untuk mengatur nilai \"IS NULL\" pada semua ruas kunci eksternal. IS NULL berarti ruas tersebut kosong.</ahelp>"
+#. FGxMC
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set default"
msgstr "Atur bawaan"
+#. T7dEQ
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> Jika primary key yang sesuai telah dimodifikasi, gunakan opsi ini untuk mengatur nilai bawaan ke semua ruas kunci eksternal.</ahelp> Selama pembuatan tabel yang sesuai, nilai bawaan dari ruas kunci eksternal akan didefinisikan ketika anda menetapkan ruas properti."
+#. AvWBL
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "Opsi Penghapusan"
+#. ayyns
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
msgstr "Di sini anda dapat memilih opsi yang berlaku ketika primary key dihapus."
+#. jTCSL
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Tanpa aksi"
+#. PgDqt
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Menentukan bahwa penghapusan primary key tidak akan berpengaruh pada ruas eksternal lainnya.</ahelp>"
+#. hFmB4
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cascade"
msgstr "Hapus kaskade"
+#. ESpAp
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Menentukan bahwa semua primary key eksternal akan dihapus jika anda menghapus ruas kunci utama yang sesuai.</ahelp>"
+#. ZaNTh
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "Ketika anda menghapus ruas primary key dengan opsi<emph> Hapus kaskade </emph>, semua rekaman dari tabel lain yang memiliki kunci ini sebagai foreign key mereka akan dihapus. Gunakan opsi ini dengan sangat hati-hati; mungkin sebagian besar basis data dapat dihapus."
+#. mAu9C
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Tentukan null"
+#. dAtCx
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">Jika anda menghapus primary key yang sesuai, nilai \"IS NULL\" akan ditetapkan ke semua ruas kunci eksternal.</ahelp>"
+#. 474LG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default"
msgstr "Atur bawaan"
+#. ktJ6K
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">Jika anda menghapus primary key yang sesuai, nilai yang ditetapkan akan ditetapkan ke semua ruas kunci eksternal.</ahelp>"
+#. x8A6E
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "Salin Tabel dengan Seret-dan-Lepas"
+#. 5wteJ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Salin Kueri atau Tabel dengan Seret-dan-Lepas</link>"
+#. nDG9W
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kueri; menyalin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam basis data; menyalin tabel basis data (Base)</bookmark_value>"
+#. n82rc
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
msgstr "Menyeret-dan-Melepaskan kueri atau membuka dialog tabel <emph>Salin Tabel </emph>, yang memungkinkan anda untuk menentukan opsi untuk menyalin kueri atau tabel."
+#. CzRJq
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "Dengan dialog <emph>Salin Tabel </emph>anda dapat:"
+#. G45TE
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "salin data dari tabel kedalam tabel lain,"
+#. 9Kvqa
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "gunakan struktur tabel sebagai dasar untuk membuat tabel baru."
+#. dDRmD
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
msgstr "Anda dapat menyalin dalam basis data yang sama atau antara basis data yang berbeda."
+#. Ed5rp
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Table"
msgstr "Menyalin Tabel"
+#. zTpis
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Menyalin Tabel\">Menyalin Tabel</link>"
+#. sBC76
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
msgstr "Anda bisa menyalin tabel dengan menyeret dan menjatuhkan tabel ke area tabel dari jendela file basis data. Dialog <emph>Salin Tabel </emph> muncul."
+#. ciK5F
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
+#. iFF9F
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Menentukan nama untuk salinan.</ahelp> Beberapa basis data hanya menerima nama yang mengandung delapan karakter atau kurang."
+#. x78x3
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. JvNbF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition and data"
msgstr "Definisi dan data"
+#. TqTmF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Membuat salinan tabel basis data 1: 1.</ahelp> Definisi tabel dan data lengkap disalin. Definisi tabel termasuk struktur tabel dan format dari berbagai ruas data, termasuk properti ruas khusus. Isi ruas menyediakan data."
+#. hezaD
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. b2GpC
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Hanya menyalin definisi tabel dan bukan data yang sesuai.</ahelp>"
+#. RCvEj
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "As table view"
msgstr "Sebagai tampilan tabel"
+#. BNNHr
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Jika basis data mendukung tampilan dan anda memilih opsi ini, kueri akan dibuat dalam wadah tabel sebagai tabel. Opsi ini memungkinkan anda untuk melihat hasil kueri sebagai tampilan tabel normal.</ahelp> Tabel tersebut akan disaring dalam tampilan dengan pernyataan SQL \"Select\"."
+#. yJmgp
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append data"
msgstr "Melampirkan data"
+#. aB4JD
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Menambahkan data dari tabel untuk disalin pada tabel yang ada.</ahelp>"
+#. AnYQg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
msgstr "Definisi tabel harus sama persis sehingga data dapat disalin. Data tidak dapat disalin jika ruas data pada tabel tujuan memiliki format lain daripada ruas data pada tabel sumber."
+#. EDuqm
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
msgstr "Cocokkan nama ruas data dalam <emph>Salin Tabel</emph> dialog pada halaman<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Terapkan Kolom</link>."
+#. toArF
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Jika data tidak dapat dilampirkan, anda akan melihat daftar dari ruas pada dialog <emph>Kolom Pemberitahuan</emph> yang datanya tidak dapat disalin.</ahelp> Jika anda mengonfirmasi dialog ini dengan OK, hanya data yang tidak muncuk pada daftar yang akan dilampirkan."
+#. 8JYz8
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
msgstr "Jika ruas dari tabel sasaran memiliki panjang ruas yang lebih kecil daripada di tabel sumber ketika data akan dilampirkan, ruas sumber data akan secara otomatis dipotong agar sesuai dengan panjang dari tabel sasaran."
+#. 6oNSE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kunci utama; menentukan</bookmark_value>"
+#. odQAJ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create primary key"
msgstr "Membuat kunci utama"
+#. T7Dmr
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Secara otomatis menghasilkan primary key ruas data dan mengisinya dengan nilai.</ahelp> Anda harus selalu menggunakan ruas ini, karena primary key harus tersedia untuk mengedit tabel."
+#. EhRtD
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. v9USa
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Menentukan nama untuk primary key yang dihasilkan. Nama ini adalah opsional.</ahelp>"
+#. tQ7WE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Halaman selanjutnya\">Halaman selanjutnya</link>"
+#. DDJC9
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Terapkan kolom"
+#. JEQ6K
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Terapkan kolom</link>"
+#. 6b9Li
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "Di explorer sumber data, anda bisa menyalin tabel dengan menyeret dan menjatuhkan tabel ke wadah tabel. Dialog <emph>Terapkan Kolom </emph> adalah jendela kedua dari dialog <emph>Salin tabel</emph>."
+#. 8r9yc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Kolom yang sudah ada"
+#. NDcVA
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left list box"
msgstr "Kotak daftar kiri"
+#. AkHFX
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Daftar ruas data yang tersedia yang dapat anda sertakan dalam tabel yang disalin. Untuk menyalin ruas data, klik namanya, lalu klik tombol >. Untuk menyalin semua ruas, klik tombol <emph>>></emph>.</ahelp>"
+#. FYG4i
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right list box"
msgstr "Kotak daftar kanan"
+#. KgGGQ
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Daftar ruas yang ingin anda sertakan dalam tabel yang disalin.</ahelp>"
+#. VyQwS
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4088,14 +4597,16 @@ msgctxt ""
msgid "Buttons"
msgstr "Tombol"
+#. NT8C3
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Menambah atau menghapus ruas yang dipilih (> or < button) atau semua ruas (<< or >> button).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
+msgstr ""
+#. MdoBx
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Halaman selanjutnya\">Halaman selanjutnya</link>"
+#. gTg68
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Jenis pemformatan"
+#. rQCk7
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Pemformatan tipe</link>"
+#. EkSPG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "Di explorer sumber data, anda bisa menyalin tabel dengan menyeret dan menjatuhkan tabel ke wadah tabel. Dialog <emph>Terapkan Kolom </emph> adalah jendela kedua dari dialog <emph>Salin tabel</emph>."
+#. mnHDq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Kotak daftar"
+#. EqDjY
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Daftar ruas data yang akan dimasukkan ke dalam tabel yang disalin.</ahelp>"
+#. NCTje
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Informasi kolom"
+#. eiXTf
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4160,14 +4678,16 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama berkas"
+#. MNzaq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Tampilan nama bidang ruas yang dipilih. Jika mau, Anda bisa memasukkan nama baru.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. GhbYj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4176,14 +4696,16 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Jenis bidang"
+#. MmakP
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Pilih tipe ruas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. E9Z9q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4192,14 +4714,16 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. BE8Ct
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Masukkan nomor dari karakter untuk ruas data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. FqaDj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4208,14 +4732,16 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. 4pH6B
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Masukkan jumlah tempat desimal untuk bidang ruas.Opsi ini hanya tersedia untuk bidang ruas numerik atau desimal</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 8H7Yy
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4224,14 +4750,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. uF2x5
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Pilih nilai bawaan untuk ruas Yes/No.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. H7JCy
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Pengenal jenis otomatis"
+#. KTPFP
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis mengenali konten ruas ketika Anda menyalin tabel basis data dengan seret dan letak."
+#. XbBEn
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "(max.) lines"
msgstr "(maksimal.) baris"
+#. 9uGo7
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
+#. ZojMW
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
+#. KXrRC
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Menyalakan jenis pengenalan otomatis.</ahelp>"
+#. U6GAf
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Tetapkan kolom"
+#. yYvst
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Tugaskan kolom</link>"
+#. EkAFg
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
msgstr "Pada penjelajah sumber data, anda dapat menyalin sebuah tabel dengan seret dan letakkan sebuah tabel pada wadah tabel. Jika anda memilih kotak centang<emph>Lampir data</emph> pada halaman pertama dialog <emph>tabel Salin</emph>, dialog <emph>kolom Menetapkan </emph> terbuka sebagai jendela kedua. Anda bisa menggunakan dialog ini untuk memetakan konten bidang data di tabel sumber ke bidang data yang berbeda di tabel tujuan."
+#. fGrH7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source table"
msgstr "Tabel sumber"
+#. XA5ur
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Daftar ruas data pada tabel sumber. Untuk memasukkan ruas data dari tabel sumber pada tabel tujuan, pilih kotak centang di depan nama ruas data. Untuk memetakan konten ruas data pada tabel sumber ke ruas data yang berbeda pada tabel tujuan, klik ruas data pada daftar tabe sumber, dan kemudian klik panah naik atau turun.</ahelp> Untuk memasukkan semua ruas sumber data pada tabel sujuan, klik <emph>Semua</emph>."
+#. Kn5tW
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table"
msgstr "Tabel tujuan"
+#. CHq7j
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Daftar ruas data yang memungkinkan pada tabel tujuan. Hanya ruas data yang dipilih pada daftar tabel sumber yang akan dimasukkan pada tabel tujuan.</ahelp>"
+#. yGCzC
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4344,14 +4885,16 @@ msgctxt ""
msgid "up"
msgstr "naik"
+#. AoHnF
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Menggeser entri terpilih ke atas satu posisi dalam daftar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. BsfZK
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt ""
msgid "down"
msgstr "turun"
+#. XUyNh
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Menggeser entri terpilih ke bawah satu posisi dalam daftar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. DqTjR
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "all"
msgstr "semua"
+#. FBk6i
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Pilih semua ruas data pada daftar.</ahelp>"
+#. eFJ6S
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "tak ada"
+#. LYsDF
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Hapus semua kotak centang dalam daftar.</ahelp>"
+#. rxCsN
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. 9CBQW
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. 7ithV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. CGWNP
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. LsG3R
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
msgstr "Ketika Anda membuat tabel basis data sebagai administrator, Anda dapat menggunakan tab ini untuk menentukan akses pengguna, dan untuk mengedit data atau struktur tabel."
+#. CydBA
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hak akses untuk tabel basis data (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabel tabel dalam basis data; hak akses ke (Base)</bookmark_value>"
+#. VFwEY
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
msgstr "Jika Anda bukan administrator, Anda dapat menggunakan tab <emph>Umum</emph> untuk melihat hak akses Anda untuk tabel yang dipilih."
+#. ZGqED
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
+#. hfNJd
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "Menampilkan nama tabel dari tabel basis data yang dipilih."
+#. mxdWQ
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. cGosS
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the type of database."
msgstr "Menampilkan jenis basis data."
+#. jCSC3
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#. GjS2M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "Menampilkan jalur lengkap dari tabel basis data."
+#. gA9FG
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Baca data"
+#. YB94i
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk membaca data.</ahelp>"
+#. MFSk5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Sisip data"
+#. XFubg
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk memasukkan data baru.</ahelp>"
+#. EW2bD
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change data"
msgstr "Ubah data"
+#. U9WwE
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk mengganti data.</ahelp>"
+#. DqoTz
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Hapus data"
+#. VRspq
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk menghapus data.</ahelp>"
+#. WAXNP
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change table structure"
msgstr "Ubah struktur tabel"
+#. NAwCj
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna mengubah struktur tabel.</ahelp>"
+#. rTzQj
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"
+#. zAByc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk menghapus struktur table.</ahelp>"
+#. gFhhG
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Ubah referensi"
+#. qx3NS
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengizinkan pengguna untuk memodifikasi referensi yang ditentukan, contoh, memasukkan relasi baru untuk tabel atau menghapus relasi yang sudah ada.</ahelp>"
+#. 2sbVx
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. rGuxt
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Deskripsi</link>"
+#. h4VES
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table description"
msgstr "Deskripsi tabel"
+#. ABb4R
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan deskripsi untuk tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. jpgRA
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources in $[officename]"
msgstr "Sumber data dalam $[officename]"
+#. w4Ehh
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data; seret dan letak (Base)</bookmark_value>"
+#. AqvhY
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Sumber data di $[officename]</link>"
+#. PNBCF
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "Memilih Buku Alamat"
+#. GeoEc
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
msgstr "Untuk memilih buku alamat yang ingin anda gunakan, pilih <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph></link>."
+#. hdhBt
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Data Source"
msgstr "Membuka Sumber Data"
+#. P9yyq
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
msgstr "Untuk membuka tampilan sumber data, tekan Ctrl+Shift+F4 dalam text, spreadsheet atau formulir dokumen."
+#. qiyEE
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
msgstr "Untuk melihat konten basis data, klik tanda tambah (+) di depan nama dalam tampilan sumber data."
+#. 884eA
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
+#. QkyCA
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
+#. kyqcm
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> basis data. Ini termasuk akses pengguna data Anda, pengaturan pengendara, dan definisi fon.</ahelp>"
+#. Dbr2C
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. WBXTJ
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan nama pengguna untuk mengakses basis data.</ahelp>"
+#. DpZgn
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Kata sandi diperlukan"
+#. HaYKD
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencegah yang tidak berhak untuk mengakses basis data. Anda hanya perlu memasukkan kata sandi sekali per sesi.</ahelp>"
+#. QWAfC
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Settings"
msgstr "Pengaturan Penggerak"
+#. FFBSB
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Gunakan ruas teks ini untuk memasukkan pengaturan penggerak opsi tambahan jika ini diperlukan.</ahelp>"
+#. ETNaE
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Set karakter"
+#. SCzpp
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Pilih kode konversi yang ingin Anda gunakan untuk melihat basis data dalam $[officename]. Ini tidak mempengaruhi basis data.</ahelp>Pilih \"Sistem\" untuk menggunakan set karakter default sistem operasi Anda. Basis data teks dan dBASE dibatasi untuk set karakter dengan panjang karakter ukuran tetap, di mana semua karakter dikodekan dengan jumlah byte yang sama."
+#. xBEZv
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. REocx
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Ambil nilai yang dihasilkan"
+#. ToEkf
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Nyalakan $[officename] dukungan dari ruas data bertambah otomatis untuk ODBC saat ini atau sumber data JDBC.</ahelp> Pilih kotak centang ini jika basis data tidak mendukung fitur bertambah otomatis di lapisan SDBCX-nya. Umumnya, otomatis bertambah dipilih untuk ruas kunci utama."
+#. aokLy
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Pernyataan bertambah otomatis"
+#. HFuC7
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Masukkan specifier perintah SQL yang menginstruksikan sumber data untuk secara bertambah otomatis ruas data Integer yang ditentukan.</ahelp>Misalnya, pernyataan SQL khas untuk membuat bidang data adalah:"
+#. C5Mvn
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER)"
+#. M4YsG
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
msgstr "Untuk menambah data ruas \"id\" secara otomatis dalam basis data MySQL, ubah pernyataan menjadi:"
+#. 2pPyd
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. wyFqp
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "Dengan kata lain, masukkan AUTO_INCREMENT ke kotak <emph>pernyataan Bertambah otomatis</emph>."
+#. cFjbY
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Kueri dari nilai yang dihasilkan"
+#. EnHXJ
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Masukkan sebuah pernyataan SQL yang mengembalikan nilai bertambah otomatis terakhir untuk kunci utama ruas data.</ahelp> Sebagai contoh:"
+#. KdqAK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+#. UcUfT
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Gunakan batasan penamaan SQL92"
+#. nvCRa
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Hanya membolehkan nama yang menggunakan karakter yang sesuai dengan batasan penamaan SQL92 di sumber data. Semua karakter lain ditolak.</ahelp>Setiap nama harus dimulai dengan huruf besar atau kecil, atau garis bawah ( _ ). Karakter yang tersisa dapat berupa huruf, garis bawah, dan angka ASCII."
+#. 9BNi4
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "Gunakan Katalog untuk basis data berbasis berkas"
+#. BaWgu
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Menggunakan sumber data saat ini dari Katalog. Ini berguna ketika sumber data ODBC adalah server basis data. Jika sumber data ODBC adalah sebuah penggerak dBASE, biarkan kotak centang ini kosong.</ahelp>"
+#. RBCN4
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. bWmM9
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
+#. EFxxW
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk sebuah basis data dBASE.</ahelp>"
+#. bSnXm
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
msgstr "Untuk bisa menetapkan relasi antara tabel, gunakan JDBC atau ODBC dari dalam $[officename]."
+#. irtxH
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display inactive records"
msgstr "Menampilkan catatan yang tidak aktif."
+#. Y4AnV
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Menampilkan semua catatan dalam sebuah berkas, termasuk yang ditandai sebagai terhapus. Jika Anda memilih kotak centang ini, Anda tidak dapat menghapus catatan.</ahelp>"
+#. 7vpRc
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "Dalam format dBASE, catatan yang dihapus tetap ada dalam berkas."
+#. ZYefW
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
msgstr "Untuk melihat perubahan apa pun yang anda buat ke basis data, tutup koneksi ke basis data, dan kemudian sambungkan kembali basis data."
+#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih konversi kode yang ingin anda gunakan untuk melihat basis data dalam $[officename]. Ini tidak mempengaruhi basis data.</ahelp>"
+#. Gmun9
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. wh2wn
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Buka<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeks</emph></link>dialog, di mana anda dapat mengatur indeks tabel dalam basis data dBASE saat ini. </ahelp>"
+#. vMA8w
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. aznJb
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indeks</link>"
+#. DmGsN
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan Anda mengatur indeks basis data dBASE. </ahelp> Indeks memungkinkan Anda untuk mengakses basis data dengan cepat, asalkan Anda meminta kueri data dalam pilihan yang ditentukan melalui indeks. Saat Anda mendesain tabel, Anda bisa menetapkan indeks pada <emph> indeks </emph> halaman tab."
+#. Aj5Uz
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. bzzGv
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Pilih tabel basis data yang ingin anda indeks.</ahelp>"
+#. eyouE
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Indexes"
msgstr "Indeks Tabel"
+#. hyCqp
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Daftar indeks saat ini untuk tabel basis data yang dipilih.</ahelp> Untuk menghapus indeks dari daftar, klik indeks, lalu klik panah kanan."
+#. scWXw
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free Indexes"
msgstr "Indeks Bebas"
+#. mtGqS
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Daftar indeks yang tersedia dapat anda tetapkan ke tabel.</ahelp> Untuk menetapkan indeks ke tabel yang dipilih, klik ikon panah kiri. Panah ganda kiri menetapkan semua indeks yang tersedia."
+#. U4FQh
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. sxDJi
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Memindahkan indeks yang dipilih ke <emph>Indeks Tabel</emph> daftar.</ahelp>"
+#. FPRFh
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. 45Vrm
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Memindahkan semua indeks bebas ke <emph>Indeks Tabel</emph> daftar.</ahelp>"
+#. Ba8Z9
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. EP9GN
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Memindahkan indeks tabel yang dipilih ke <emph>Indeks Bebas</emph> daftar.</ahelp>"
+#. sAASQ
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. t2gbA
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Memindahkan semua indeks tabel ke <emph>Indeks Bebas</emph> daftar.</ahelp>"
+#. LQcMC
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "Menjalankan perintah SQL"
+#. GDjji
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; menjalankan pernyataan SQL(Basis)</bookmark_value><bookmark_value>basis data; administrasi melewati SQL (Basis)</bookmark_value>"
+#. Fpgqa
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Menjalankan perintah SQL</link>"
+#. BtQ2b
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Membuka dialog di mana anda dapat menulis perintah SQL untuk mengelola basis data.</ahelp></variable>"
+#. jhBMm
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
msgstr "Anda hanya dapat memasukkan perintah administrasi dalam dialog ini, seperti Grant, Create Table, atau Drop Table, dan bukan perintah saring. Perintah yang dapat Anda masukkan bergantung pada sumber data, misalnya, dBASE hanya dapat menjalankan beberapa daftar perintah SQL di sini."
+#. zMG8X
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
msgstr "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Tampilan Desain Kueri</link>"
+#. Ck9G4
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
+#. BHLbE
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Masukkan perintah administrasi SQL yang ingin anda jalankan.</ahelp>"
+#. 5DFEP
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
msgstr "Contohnya, untuk sumber data \"Bibliografi\", anda dapat memasukkan perintah SQL berikut:"
+#. XDWsR
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
msgstr "SELECT \"Alamat\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
+#. LjEvw
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang perintah SQL, silakan baca dokumentasi yang menyertai basis data."
+#. BQmT9
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "Perintah sebelumnya"
+#. hkxBT
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Daftar perintah SQL yang dieksekusi sebelumnya. Untuk menjalankan perintah lagi, klik perintah, lalu klik <emph>Jalankan</emph></ahelp>"
+#. AvXck
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. yhCpt
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Menampilkan hasil, termasuk kesalahan, dari perintah SQL yang anda jalankan.</ahelp>"
+#. BUpxX
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Menjalankan"
+#. qDYRx
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Jalankan perintah yang telah anda masukan pada <emph>Perintah untuk menjalankan</emph>kotak.</ahelp>"
+#. 93Xfs
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Filter Table"
+#. yA8Tv
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Tapis Tabel</link>"
+#. NLCCV
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beberapa basis data melacak perubahan untuk setiap catatan dengan menetapkan bilangan versi ke ruas yang diubah. Bilangan ini otomatis dinaikan 1 setiap ruas berubah. Menampilkan bilangan rekaman versi internal dalam tabel basis data.</ahelp>"
+#. axsoU
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -5320,14 +5983,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. XFbZd
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Urutkan daftar nama tabel dalam urutan menaik mulai dari awal alfabet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Properti Lanjutan"
+#. onnSe
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Properti Tingkat Lanjut</link>"
+#. 5dCC5
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "Menemukan properti lanjutan untuk basis data."
+#. FGvho
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "Di sebuah jendela basis data, pilih<emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>, klik tab<emph>Properti Tingkat Lanjutan</emph>"
+#. ssTZY
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "Pengaturan Khusus"
+#. E7fXr
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Pengaturan Khusus</link>"
+#. nv4Nn
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "Menentukan cara Anda dapat bekerja dengan data dalam basis data."
+#. nVTwF
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
msgstr "Pada jendela basis data, pilih <emph>Sunting - Basis Data - Pengaturan Tingkat Lanjut</emph>"
+#. mEAfH
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:"
+#. 8pnWD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Gunakan batasan penamaan SQL92"
+#. CZ3vk
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya mengijinkan karakter yang sesuai dengan konvensi penamaan SQL92 All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
+#. wHaBn
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Gunakan kata kunci AS sebelum nama tabel alias"
+#. xEpbm
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beberapa basis data menggunakan kata kunci \"AS\" antara nama dan aliasnya, selama basis data yang lain menggunakan whitespace. Nyalakan opsi ini untuk menyisipkan AS sebelum alias.</ahelp>"
+#. NbAt4
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "Akhiri baris teks dengan CR+LF"
+#. NKKsC
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menggunakan kode pasangan CR + LF untuk mengakhiri setiap garis teks (Lebih disarankan untuk sistem operasi DOS dan Windows).</ahelp>"
+#. UDWZ7
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "Tambah nama tabel alias pada perintah SELECT"
+#. v2ZEZ
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan alias ke nama tabel dalam pernyataan SELECT.</ahelp>"
+#. 6kz2C
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Gunakan sintaks Outer Join '{OJ }'"
+#. 9PDve
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan sekuensi keluar untuk outer joins. Sintaks untuk sekuensi keluar adalah {oj outer-join}</ahelp>"
+#. xahKj
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
+#. 8rHyA
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Contoh: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
+#. yARgJ
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Abaikan hak istimewa dari driver database"
+#. GoiGX
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abaikan hak akses yang disediakan oleh penggerak basis data.</ahelp>"
+#. CcsGn
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "Rubah parameter penamaan dengan ?"
+#. finzM
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengganti parameter bernama pada sumber data dengan tanda tanya (?).</ahelp>"
+#. LypD3
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Tampilkan kolom versi (bila tersedia)"
+#. gJR4a
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "Beberapa basis data menetapkan nomor versi ke ruas untuk melacak perubahan catatan. Nomor versi pada ruas ditambahkan satu setiap perubahan isi ruas.<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Menampilkan nomor versi catatan pada tabel basis data.</ahelp>"
+#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "Gunakan nama katalog untuk pernyataan SELECT"
+#. uqBBN
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan sumber data saat ini dari katalog. Opsi ini berguna ketika sumber data ODBC adalah server basis data. Jangan memilih opsi ini jika sumber data ODBC adalah sebuah penggerak dBASE.</ahelp>"
+#. uTnnA
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "Gunakan nama skema pada pernyataan SELECT"
+#. EVDZk
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengijinkan anda menggunakan nama skema dalam pernyataan SELECT.</ahelp>"
+#. JgvBE
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Buat indeks dengan pernyataan ASC atau DESC"
+#. BgkNz
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat indeks dengan pernyataan ASC atau DESC.</ahelp>"
+#. BzVqp
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Perbandingan dari nilai Boolean"
+#. rgzfK
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jenis perbandingan Boolean yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. X2cuQ
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Mengecek masukan data pada formulir untuk ruas yang diperlukan"
+#. 8FD9D
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saat anda memasukkan catatan baru atau memperbarui catatan yang ada di formulir, dan anda membiarkan ruas kosong yang terikat ke kolom pangkal data yang membutuhkan input, maka anda akan melihat pesan yang mengeluh tentang ruas kosong.</ahelp>"
+#. LPJKD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
msgstr "Jika kotak kendalil ini tidak diaktifkan, maka formulir di pangkal data saat ini tidak akan diperiksa untuk ruas yang diperlukan."
+#. fZAwm
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
msgstr "Kotak kendali tersedia untuk semua jenis sumber data yang mendukung akses penulisan data. Kotak kendali tidak tersedia untuk spreadsheets, teks, csv, dan berbagai buku alamat yang hanya bisa dibaca."
+#. T9wrt
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Abaikan informasi kolom kurs"
+#. MWpZD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya untuk koneksi Oracle JDBC. Ketika diaktifkan itu menentukan bahwa tidak ada kolom yang diperlakukan sebagai ruas mata uang. Jenis ruas yang dikembalikan dari penggerak basis data dibuang.</ahelp>"
+#. ykjaM
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Gunakan literal tanggal/waktu yang sesuai ODBC"
+#. AFvyx
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan bentuk hari/waktu sesuai dengan standar baku ODBC.</ahelp>"
+#. 9PTAJ
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Membuat kunci utama"
+#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan untuk mengesampingkan heuristik Basis yang digunakan untuk mendeteksi apakah basis data mendukung kunci primer.</ahelp>"
+#. WCkDd
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
msgstr "Saat menghubungkan ke pangkal data menggunakan API generik seperti ODBC, JDBC, atau ADO, Basis saat ini menerapkan heuristik untuk menentukan apakah pangkal data ini mendukung kunci utama. Tidak satu pun dari API tersebut yang memiliki dukungan khusus untuk mengambil informasi ini."
+#. U5ssy
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
msgstr "Heuristik kadang gagal. Kotak centang tri-state ini secara default diatur ke keadaan tidak ditentukan, yang berarti \"terapkan heuristik\". Jika kotak centang diaktifkan, dukungan kunci utama diasumsikan. Jika kotak centang dinonaktifkan, tidak ada dukungan kunci primer yang diasumsikan."
+#. vdH4q
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr "Perhatikan bahwa jika opsi ini hanya untuk mengesampingkan heuristik. Jika anda mengaktifkan kotak centang untuk pangkal data yang sebenarnya tidak mendukung kunci utama, anda akan melihat beberapa kesalahan."
+#. EYaFK
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "Nilai Yang Dihasilkan"
+#. PVw9o
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Nilai Yang Dijangkitkan</link>"
+#. x7uc3
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
msgstr "Menentukan opsi untuk nilai yang dibuat secara otomatis untuk catatan data baru."
+#. Dpncz
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Ketersediaan kendali berikut tergantung pada jenis basis data:"
+#. moLhP
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Ambil nilai yang dihasilkan"
+#. KGEf3
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan dukungan $[officename] untuk penambahan-otomatis ruas data pada sumber data ODBC atau JDBC saat ini. Pilih opsi ini jika fitur penambahan-otomatis pada lapisan basis data SDBCX tidak didukung. Secara umum, penambahan-otomatis terpilih sebagai ruas kunci utama.</ahelp>"
+#. x4VQL
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Pernyataan bertambah otomatis"
+#. Hskow
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">masukkan specifier perintah SQLyang menginstruksikan sumber data untuk secara otomatis menambahkan bidang data integer yang di tentukan</ahelp> untuk contoh, pengikut mySQL pernyataan yang digunakan AUTO_INCREMENT pernyataan mengikat \"id\" di bidang setiap kali pernyataan membuat data:"
+#. Vi6CV
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. rDQtm
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "Pada contoh ini, anda harus masukkan AUTO_INCREMENT ke kotak <emph>Pernyataan kenaikan-otomatis</emph>"
+#. GSfGJ
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Kueri dari nilai yang dihasilkan"
+#. gCRhF
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan pernyataan SQL yang mengembalikan nilai kenaikan otomatis terakhir untuk ruas data kunci utama.</ahelp> Sebagai contoh:"
+#. BzyHv
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
+#. xUFRA
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database File"
msgstr "Berkas Basis Data"
+#. qTD7t
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Berkas Basis Data</link>"
+#. XWsT6
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jendela berkas basis data mengatur tabel, tampilan, kueri, dan laporan basis data di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. Lx3G5
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Bekerja dengan basis data di %PRODUCTNAME</link>"
+#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Properties"
msgstr "Properti Basis Data"
+#. NAq6e
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Properti Basis Data</link>"
+#. J8CiZ
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan properti basis data</ahelp>"
+#. GkxKK
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "Di sebuah jendela basis data, pilih <emph>Sunting - Basis data - Properti</emph>"
+#. X569b
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Pengaturan Tambahan"
+#. 3zjpy
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Pengaturan Tambahan</link>"
+#. aQVe4
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tambahan opsi untuk sebuah sumber data.</ahelp>"
+#. VDVT6
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
msgstr "Di sebuah jendela basis data, pilih <emph>Sunting - Basis data - Properti</emph>, klik tab <emph>Pengaturan Lanjut</emph>"
+#. jRxSF
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:"
+#. GXZC2
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Nama host"
+#. X6fnx
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama host dari server yang mengandung basis data, contohnya Idap.server.com.</ahelp>"
+#. rp55d
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Porta bilangan"
+#. RQEQ4
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor porta untuk server yang meng-host basis data.</ahelp>"
+#. PP95C
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "Kelas penggerak JDBC MySQL"
+#. 2nqZZ
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan nama dari penggerak JDBC dari basis data MySQL.</ahelp>"
+#. evMXj
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Set karakter"
+#. hbyg9
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih atur karakter yang ingin anda gunakan untuk melihat basis data dalam $[officename].</ahelp> Pengaturan ini tidak memengaruhi basis data. Untuk menggunakan atur karakter bawaan sistem operasi anda, pilih \"Sistem\"."
+#. zvk8A
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "Basis data text dan dBASE dibatasi untuk atur karakter dengan panjang karakter ukuran tetap, di mana semua karakter dikodekan dengan jumlah byte yang sama."
+#. VoZcz
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "Kelas penggerak JDBC Oracle"
+#. 7eLFU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari penggerak JDBC dari basis data Oracle.</ahelp>"
+#. 5KbCC
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Driver settings"
msgstr "Pengaturan penggerak"
+#. tEiQb
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan opsi penggerak tambahan.</ahelp>"
+#. rh98b
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Gunakan katalog untuk basis data berbasis-bekas"
+#. TipDh
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan sumber data saat ini dari katalog. Opsi ini berguna ketika sumber data ODBC adalah server basis data. Jangan memilih opsi ini jika sumber data ODBC adalah sebuah penggerak dBASE.</ahelp>"
+#. d3PBB
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Basis DN"
+#. UYaFM
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan titik awal untuk mencari basis data LDAP, untuk contoh, dc=com.</ahelp>"
+#. bvx2A
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of records"
msgstr "Nomor maksimum dari catatan"
+#. AUVCH
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan bilang maksimum dari catatan yang ingin anda muat saat anda mengakses server LDAP</ahelp>"
+#. K5mtr
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Tampilkan juga rekaman yang dihapus"
+#. GENGU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua rekaman dalam sebuah berkas, termasuk yang ditandai sebagai terhapus. Jika Anda memilih kotak centang ini, Anda tidak dapat menghapus rekaman.</ahelp>"
+#. RAmgF
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "Dalam format dBASE, catatan yang dihapus tetap ada dalam berkas."
+#. yPXvG
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
msgstr "Untuk melihat perubahan yang anda buat pada basis data, tutup koneksi ke basis data, dan lalu sambungkan kembali ke basis data."
+#. 9EL3T
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. EuWB8
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Indeks, di mana anda dapat mengatur indeks tabel dalam basis data dBASE saat ini.</ahelp>"
+#. zGqEv
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text contains headers"
msgstr "Teks berisi tajuk"
+#. RVLEb
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kotak centang ini jika baris pertama teks berisi nama ruas.</ahelp>"
+#. FujFi
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Pemisah kolom"
+#. f85dT
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang memisahkan bidang data dalam berkas teks.</ahelp>"
+#. 2GiWs
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Pemisah teks"
+#. f9igV
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang mengidentifikasikan ruas teks di berkas teks. Anda tidak dapat menggunakan karakter yang sama sebagai pemisah ruas.</ahelp>"
+#. nPoAN
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Pemisah desimal"
+#. zz9uf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang digunakan sebagai pemisah desimal dalam berkas teks, contohnya, titik (0.5) atau koma (0,5).</ahelp>"
+#. pxpUk
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Pemisah ribuan"
+#. Z66yU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang digunakan sebagai pemisah ribuan dalam berkas teks, misalnya koma (1,000), atau titik (1.000).</ahelp>"
+#. zF6Wc
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
+#. 4UxAN
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format untuk berkas teks.</ahelp> Ekstensi yang anda pilih memengaruhi beberapa pengaturan bawaan dalam dialog ini."
+#. KEi9S
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type Wizard"
msgstr "Wisaya Tipe Koneksi"
+#. CxEzp
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Wisaya Tipe Koneksi</link>"
+#. cnXMD
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ubah jenis dari sambungan untuk basis data saat ini.</ahelp>"
+#. UGEKg
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
msgstr "Di sebuah jendela basis data, pilih <emph>Sunting - Basis data - Properti</emph>"
+#. nwRC4
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
msgstr "Wisaya Tipe Koneksi terdiri dari tiga halaman. Anda tidak dapat mentransfer semua pengaturan dari satu tipe basis data ke yang lain."
+#. htEBY
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
msgstr "Sebagai contoh, anda dapat menggunakan wisaya untuk membuka berkas basis data yang dalam format yang biasanya tidak dikenali oleh basis data yang telah dipasang."
+#. GLS4A
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Tipe basis data"
+#. TAPYr
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tipe basis data yang anda inginkan untuk koneksi ke</ahelp>"
+#. pr7Ss
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Properti Lanjutan"
+#. AdCiu
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Properti Tingkat Lanjut</link>"
+#. u6Nh4
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "Menentukan beberapa opsi untuk basis data."
+#. BGBSR
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "Di sebuah jendela basis data, pilih<emph>Sunting - Basis Data - Properti</emph>, klik tab<emph>Properti Tingkat Lanjut</emph>"
+#. VRoAF
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "Ketersediaan kontrol berikut tergantung pada jenis basis data:"
+#. BBQPA
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to dBASE files"
msgstr "Jalur ke berkas dBASE"
+#. QKfDa
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke direktori yang mengandung berkas dBASE.</ahelp>"
+#. L6KhU
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
msgstr "Pastikan ekstensi nama berkas *.dbf dari berkas dBASE adalah huruf kecil."
+#. 3FEHH
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. hERNG
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog dimana anda dapat memilih sebuah berkas atau sebuah direktori.</ahelp>"
+#. ASumy
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Uji Koneksi"
+#. pvebP
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uji koneksi basis data dengan pengaturan saat ini.</ahelp>"
+#. avxGq
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "Jalur ke berkas teks"
+#. zC6Zp
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan jalur ke folder berkas teks</ahelp>"
+#. BbvJR
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Jalur ke dokumen spreadsheet"
+#. 7uZBe
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke dokumen spreadsheet yang anda inginkan untuk digunakan sebagai basis data.</ahelp>"
+#. sHbo7
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nama sumber data ODBC pada sistem anda"
+#. oEcfz
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama sumber data ODBC.</ahelp>"
+#. GNzhk
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. SiH7S
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan nama pengguna yang diperlukan untuk mengakses basis data.</ahelp>"
+#. YDXqp
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Sandi diperlukan"
+#. Az64m
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika dicentang, pengguna akan diminta untuk memasukkan kata sandi yang diperlukan untuk mengakses basis data.</ahelp>"
+#. pQT6Z
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the database"
msgstr "Nama dari basis data"
+#. HAijN
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari basis data.</ahelp>"
+#. 8Bxuy
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nama dari basis data MySQL"
+#. e9p3M
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari basis data MySQL yang ingin Anda gunakan untuk sumber data.</ahelp>"
+#. UECFe
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nama dari basis data Oracle"
+#. dd99x
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari basis data Oracle yang ingin Anda gunakan untuk sumber data.</ahelp>"
+#. dzDEB
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Berkas basis data Microsoft Access"
+#. p9EGJ
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama berkas basis data Microsoft Access yang ingin anda gunakan sebagai sumber data.</ahelp>"
+#. s7mEP
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Nama host"
+#. WpRBM
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama host untuk sumber data LDAP.</ahelp>"
+#. NsdZh
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "Sumber data URL"
+#. kB6vt
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan lokasi dari sumber data JDBC sebagai URL.</ahelp>"
+#. 2qqXH
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC driver class"
msgstr "kelas penggerak JDBC"
+#. 4kGAN
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama kelas penggerak JDBC yang terhubung ke sumber data.</ahelp>"
+#. uprKx
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Kelas Uji"
+#. SL9De
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menguji koneksi database melalui kelas penggerak JDBC.</ahelp>"
+#. LXtcL
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "Pilih basis data"
+#. QNz26
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih basis data dari daftar atau klik <emph>Buat</emph> untuk membuat sebuah basis data baru.</ahelp>"
+#. BhD6X
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Wisaya basis Data"
+#. XLALx
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
+#. 4QDPm
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. hmups
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Basis data Wisaya membuat berkas basis data yang berisi informasi tentang basis data.</ahelp>"
+#. BBkQg
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "Basis data wisaya membuat <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">berkas basis data</link> yang mengandung informasi tentang basis data."
+#. MP58w
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "Bergantung pada jenis operasi dan jenis basis data, Wisaya Basis data terdiri dari berbagai langkah."
+#. BvAbd
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "Jika anda membuat berkas basis data baru, Wisaya mengandung dua langkah."
+#. 75qWp
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "Jika anda membuka Wisaya Basis data untuk membuat sebuah berkas basis data untuk koneksi basis data yang sudah ada, mungkin ada lebih banyak langkah untuk menentukan jalur, informasi otentikasi, dan banyak lagi."
+#. wFFQE
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Siapkan koneksi berkas teks</link>"
+#. 73X5w
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Siapkan koneksi Microsoft Access</link>"
+#. ckemB
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Siapkan koneksi ADO</link>"
+#. V9baD
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Siapkan koneksi LDAP</link>"
+#. bbTEe
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Siapkan koneksi dBASE</link>"
+#. mM3XM
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Siapkan koneksi JDBC</link>"
+#. EB2yp
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Siapkan koneksi basis data Oracle</link>"
+#. 5MVrE
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Pengaturan MySQL</link>"
+#. sSrMX
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Pengaturan ODBC</link>"
+#. Jht8w
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Siapkan koneksi Lembar Kerja</link>"
+#. menWz
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Seleksi Basis Data"
+#. cE94h
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data; menghubungkan (Basis)</bookmark_value>"
+#. ZCQvJ
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Pilih Basis Data</link>"
+#. MNcgG
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat basis data baru, membuka berkas basis data, atau menghubungkan ke basis data yang sudah ada.</ahelp>"
+#. 3gKji
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new database"
msgstr "Membuat basis data baru"
+#. QsxqK
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat basis data baru. </ahelp>Opsi ini menggunakan mesin basis data HSQL dengan pengaturan bawaan. Halaman terakhir wisaya muncul berikutnya."
+#. FMbMQ
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Laman web eksternal tentang HSQL</link>."
+#. RzgCQ
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database file"
msgstr "Membuka berkas basis data yang ada"
+#. SrmuV
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuka berkas basis data dari daftar berkas yang terakhir digunakan atau dari dialog pemilihan berkas.</ahelp>"
+#. HNAd8
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "Saat ini digunakan"
+#. ZGuNR
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih berkas basis data untuk dibuka dari daftar berkas yang saat ini. Klik Selesai untuk segera membuka berkas dan keluar dari wisaya.</ahelp>"
+#. ACzer
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. 9WBfN
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilihan berkas di mana anda dapat memilih berkas basis data. Klik Buka atau OK di dialog pemilihan berkas untuk segera membuka berkas dan untuk keluar dari wisaya.</ahelp>"
+#. rLwWT
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "Menghubungkan ke basis data yang ada"
+#. tF4HK
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat sebuah dokumen basis data untuk sebuah koneksi basis data yang sudah ada.</ahelp>"
+#. M4MGu
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Jenis basis data"
+#. jypBq
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jenis basis data untuk koneksi basis data yang ada.</ahelp>"
+#. xNvnU
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Tipe basis data Outlook, Evolution, KDE Address Book, dan Seamonkey tidak butuh informasi tambahan. Untuk tipe basis data lain, wisaya mengandung halaman tambahan untuk menentukan informasi yang diperlukan."
+#. 4RN7W
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
msgstr "Halaman wisaya selanjutnya adalah salah satu halaman berikut:"
+#. vaBGS
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Siapkan koneksi berkas teks</link>"
+#. NEWQn
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Siapkan koneksi Microsoft Access atau Microsoft Access 2007</link>"
+#. NCWx8
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Siapkan koneksi LDAP</link>"
+#. 29mSc
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Siapkan koneksi ADO</link>"
+#. sUX3D
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Siapkan koneksi JDBC</link>"
+#. BRUYG
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Siapkan koneksi basis data Oracle</link>"
+#. amnDm
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Pengaturan MySQL</link>"
+#. JtGv6
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Pengaturan ODBC</link>"
+#. A69nZ
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Menyiapkan koneksi Lembar Kerja</link>"
+#. SJaiE
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
+#. azKWk
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Simpan dan lanjutkan</link>"
+#. CECqo
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah anda ingin mendaftarkan basis data, buka basis data untuk menyunting, atau menyisipkan tabel baru.</ahelp>"
+#. v3hCS
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ya, daftarkan Basis Data untuk saya"
+#. 6iEY2
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mendaftarkan pangkalan data dalam salinan pengguna anda dari %PRODUCTNAME. Setelah mendaftar, pangkalan data ditampilkan di jendela <emph>Lihat - Sumber Data</emph>. Anda harus mendaftarkan pangkalan data untuk dapat memasukkan ruas pangkalan data dalam dokumen (Insert - Field - More Fields) atau dalam gabungan surat.</ahelp>"
+#. BDPbo
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "No, do not register the database"
msgstr "Tidak, jangan daftarkan basis data"
+#. PHFCG
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyimpan informasi basis data hanya di dalam file basis data yang dibuat.</ahelp>"
+#. xJFV8
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Buka basis data untuk penyuntingan"
+#. 2oDVV
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan berkas basis data, dimana anda dapat menyunting struktur basis data.</ahelp>"
+#. uUaJe
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Buat tabel menggunakan wisaya tabel"
+#. F4TTD
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk memanggil <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Wisaya Tabel</link> setelah Wisaya Basis data selesai.</ahelp>"
+#. 3xrCA
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. YnZ24
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access Connection"
msgstr "Koneksi Microsoft Access"
+#. uUAxL
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
+#. unEfj
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Koneksi Microsoft Akses</link></variable>"
+#. eMbAE
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk impor sebuah berkas basis data dalam Microsoft Acess atau format Access 2007.</ahelp>"
+#. FJFQi
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr "Lihat juga halaman Wiki Bahasa Inggris <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+#. 7vvBT
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Berkas basis data Microsoft Access"
+#. 5nSHE
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jalur untuk berkas basis data.</ahelp>"
+#. cKU7v
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. k4EM5
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>"
+#. bjaYj
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisata Basis Data</link>"
+#. gjtnv
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Connection"
msgstr "Koneksi ADO"
+#. jJtjy
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data ADO (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>antarmuka MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>basis data;ADO (Basis)</bookmark_value>"
+#. yRyA5
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Koneksi ADO</link></variable>"
+#. Gi6xc
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi untuk menambahkan ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) basis data.</ahelp>"
+#. pGwdA
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "antarmuka ADO adalah wadah milik Microsoft Windows untuk menghubungkan ke basis data."
+#. mVEj7
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
msgstr "$[officename] memerlukan Microsoft Data Access Components (MDAC) untuk menggunakan antarmuka ADO. Microsoft Windows 2000 dan XP menyertakan komponen-komponen ini secara bawaan."
+#. CWQxx
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "Sumber data URL"
+#. dEHxg
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan URL sumber data.</ahelp>"
+#. AS8Ye
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example URLs"
msgstr "Contoh URLs"
+#. DGA9a
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
msgstr "Untuk koneki ke berkas Access 2000, gunakan format:"
+#. EYrtv
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
+#. JrQva
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
msgstr "Untuk koneksi dengan nama ke katalog di server Microsoft SQL yang memiliki nama turner, masukkan:"
+#. HeHcf
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
+#. eqFwU
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
msgstr "Untuk mengakses penggerak ODBC sebagai penyedia:"
+#. cibKq
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSN=SQLSERVER"
msgstr "DSN=SQLSERVER"
+#. FFdf5
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. xmZQB
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi basis data.</ahelp>"
+#. Bi3az
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
msgstr "Nama pengguna dapat memiliki maksimal 18 karakter."
+#. iifVJ
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
msgstr "Sebuah kata sandi harus berisi 3 sampai 18 karakter."
+#. WBFBr
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. mxSCU
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE Connection"
msgstr "Koneksi dBASE"
+#. tp8Cf
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Koneksi dBASE</link></variable>"
+#. 3rzAr
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Jalur ke berkas dBASE"
+#. 9qfqi
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke berkas dBASE *.dbf.</ahelp>"
+#. JtErQ
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. VHbhH
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka jalur dialog pilih.</ahelp>"
+#. Hj37d
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Connection"
msgstr "Koneksi JDBC"
+#. BSPeu
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; basis data (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>basis data; JDBC (Basis)</bookmark_value>"
+#. DE8Po
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Koneksi JDBC</link></variable>"
+#. 4vvDv
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi untuk mengakses basis data <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>"
+#. MAM5R
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Examples"
msgstr "Contoh JDBC"
+#. FAkVF
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7408,14 +8332,16 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
msgstr "<item type=\"productname\">Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk menghubungkan ke sebuah basis data JDBC dari %PRODUCTNAME</item>. Kelas Penggerak disediakan oleh pabrik basis data. Dua contoh dari basis data JDBC adalah Oracle dan MYSQL."
+#. ehUZi
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
-msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "Klas penggerak harus ditambahkan ke %PRODUCTNAME pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Tingkat Lanjut."
+msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
+msgstr ""
+#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "pangkalan data Oracle"
+#. Br2JC
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses pangkalan data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses pangkalan data dari Windows, anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
+#. pei94
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
msgstr "Pada UNIX, pastikan pangkalan data klien Oracle terpasang dengan dukungan JDBC. kelas penggerak JDBC untuk versi klien Solaris Oracle 8.x terletak pada direktori <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Anda juga dapat mengunduh versi terakhir dari situs Oracle."
+#. DifQh
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
msgstr "Pada kotak <emph>Sumber data URL</emph>, masukkan lokasi server pangkalan data Oracle. sintaks URL bergantung pada jenis pangkalan data. Lihat dokumentasi yang hadir dengan penggerak JDBC untuk informasi lebih lanjut."
+#. BBFrJ
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "Untuk pangkalan data Oracle, sintaks URLnya adalah:"
+#. 7tbob
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
+#. RiDDR
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "hostname adalah nama dari mesin yang menjalankan pangkalan data Oracle. Anda dapat mengganti hostname dengan alamat IP server."
+#. sFfhQ
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "porta adalah porta dimana pangkalan data Oracle mendengarkan. Tanyakan pada adminstrator pangkalan data anda untuk alamat porta yang benar."
+#. GDkVv
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "database_name adalah nama pangkalan data Oracle. Tanyakan administrator pangkalan data untuk nama yang benar."
+#. aQiqR
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL database"
msgstr "pangkalan data MySQL"
+#. FEV5u
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
msgstr "Penggerak untuk pangkalan data MySQL tersedia pada situs MySQL."
+#. p2v67
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
msgstr "Sintaksis untuk pangkalan data MySQL adalah:"
+#. wEDsL
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
+#. m5Kcx
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">hostname adalah nama mesin yang menjalankan database MySQL.</ahelp> Anda juga dapat mengganti hostname dengan alamat IP server."
+#. LCpew
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
msgstr "port adalah port baku untuk database MySQL, yaitu 3306."
+#. q2DuM
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the database."
msgstr "database_name adalah nama dari pangkalan data."
+#. YYgSg
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7552,14 +8494,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "Sumber data URL"
+#. EcdaK
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN106A4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan URL untuk pangkalan data. Sebagai contoh, untuk penggerak MySQL JDBC, masukkan \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". Untuk informasi lebih lanjut tentang penggerak JDBC, lihat dokumentasi yang menyertai penggerak tersebut.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "Kelas Penggerak JDBC"
+#. vFsoP
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7576,14 +8521,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari penggerak JDBC.</ahelp>"
+#. VHjhA
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_id7953733\n"
"help.text"
-msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Advanced</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Sebelum Anda dapat menggunakan penggerak JDBC, Anda perlu menambahkan jalur kelasnya. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Lanjut</emph>, dan klik tombol <emph>Jalur Kelas</emph>. Setelah Anda menambahkan jalur informasi, mulai ulang<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Kelas Uji"
+#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uji sambungan dengan pengaturan saat ini.</ahelp>"
+#. 6Gw68
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Otensikasi</link>"
+#. cmVsm
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. XLfeM
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP Connection"
msgstr "Sambungan LDAP"
+#. E4K9F
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
+#. HDgwj
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Koneksi LDAP</link></variable>"
+#. Xdbya
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk mengimpor pangkalan data menggunakan LDAP</ahelp>(<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Halaman ini hanya tersedia jika anda mendaftarkan server LDAP sebagai alamat pangkalan data."
+#. ZMeDx
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
+#. ScRnC
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Masukkan nama server LDAP menggunakan format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
+#. WRJRs
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Basis DN"
+#. kFVmv
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Masukkan titik awal untuk mencari pangkalan data LDAP, sebagai contoh, \"dc=com\".</ahelp>"
+#. AKFCR
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Porta bilangan"
+#. 9Bhwf
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Masukkan porta dari server LDAP, biasanya 389.</ahelp>"
+#. 8FGvh
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Gunakan koneksi aman (SSL)"
+#. REnMu
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Buat koneksi aman ke server LDAP melalui Secure Sockets Layer(SSL).</ahelp>Secara bawaan, koneksi SSL menggunakan porta 636. Koneksi biasa menggunakan porta 389."
+#. PXBAE
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Otensikasi</link>"
+#. EkPas
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. QCKtt
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL Connection"
msgstr "Koneksi MySQL"
+#. rHNho
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Koneksi MySQL</link></variable>"
+#. gyEi3
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi dari pangkalan data MySQL.</ahelp>"
+#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Terhubung via ODBC (Open Database Connectivity)"
+#. E7sE2
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghubungkan ke sumber data ODBC yang sudah ada yang ditetapkan pada tingkat sistem.</ahelp>"
+#. AXrwJ
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Terhubung via JDBC (Java Database Connectivity)"
+#. i9TrE
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghubungkan ke sumber data JDBC yang sudah ada yang ditetapkan pada tingkat sistem.</ahelp>"
+#. FUG3D
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
msgstr "Halaman panduan berikutnya tergantung pada pilihan anda ODBC atau JDBC:"
+#. aCA6C
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Koneksi ODBC</link>"
+#. BkeDx
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Koneksi JDBC</link>"
+#. uuyuk
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Otensikasi</link>"
+#. E6mUz
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. HF588
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC Connection"
msgstr "Koneksi ODBC"
+#. sGNau
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+#. iFxfY
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Koneksi ODBC</link></variable>"
+#. nb3Qq
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk pangkalan data <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
+#. WhLBW
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "Untuk menyunting atau menambahkan catatan ke tabel pangkalan data dalam $[officename], tabel harus memiliki ruas indeks yang unik."
+#. xs2Yc
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "Pada platform Solaris dan Linux, coba gunakan penggerak JDBC bukan penggerak ODBC. Lihat http://www.unixodbc.org untuk implementasi ODBC di Solaris atau Linux."
+#. PxZ9T
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
msgstr "Untuk menghubungkan ke pangkalan data Microsoft Access pada Windows, gunakan antarmuka pangkalan data ADO atau Access, daripada ODBC."
+#. vme6U
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "Penggerak untuk ODBC disuplai dan didukung oleh pabrik pangkalan data. $[officename] hanya mendukung standar ODBC 3."
+#. wCexE
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "Nama pangkalan data ODBC"
+#. eubaF
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur untuk berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. CSCAZ
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi sumber data ODBC:</ahelp>"
+#. 48ubg
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source"
msgstr "Pilih sebuah sumber data"
+#. FhAAU
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sumber data yang ingin anda hubungkan menggunakan ODBC. Lalu klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. z7ivo
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Otensikasi</link>"
+#. 2Lnms
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Koneksi Pangkalan Data Oracle"
+#. 8H3zh
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data Oracle (basis)</bookmark_value>"
+#. W6aaT
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Koneksi Pangkalan Data Oracle"
+#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan opsi untuk mengakses pangkalan data Oracle.</ahelp>"
+#. FMq7o
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "pangkalan data Oracle"
+#. 8qHyA
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Anda dapat menggunakan sebuah penggerak JDBC untuk mengakses pangkalan data Oracle dari Solaris atau Linux. Untuk mengakses pangkalan data dari Windows, anda memerlukan sebuah penggerak ODBC."
+#. sSDYq
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8008,54 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site."
msgstr "Pada UNIX, pastikan pangkalan data klien Oracle terpasang dengan dukungan JDBC. kelas penggerak JDBC untuk versi klien Solaris Oracle 8.x terletak pada direktori <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Anda juga dapat mengunduh versi terakhir dari situs Oracle."
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam kotak <emph>Sumber data URL</emph>, masukkan lokasi server pangkalan data Oracle. Sintaksis URL tergantung pada tipe pangkalan data. Lihat dokumentasi yang menyertai penggerak JDBC untuk informasi lebih lanjut.</ahelp>"
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
-"help.text"
-msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr "Untuk pangkalan data Oracle, sintaks URLnya adalah:"
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
-"help.text"
-msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "hostname adalah nama dari mesin yang menjalankan pangkalan data Oracle. Anda dapat mengganti hostname dengan alamat IP server."
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
-"help.text"
-msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr "porta adalah porta dimana pangkalan data Oracle mendengarkan. Tanyakan pada adminstrator pangkalan data anda untuk alamat porta yang benar."
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
-"help.text"
-msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr "database_name adalah nama pangkalan data Oracle. Tanyakan administrator pangkalan data anda untuk nama yang benar."
-
+#. 5rxmX
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8064,14 +9016,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nama dari pangkalan data Oracle"
+#. DxYWQ
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN1060C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan nama pangkalan data Oracle.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8080,14 +9034,16 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
+#. vXDGs
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN10613\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan URL untuk server pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8096,14 +9052,16 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Porta bilangan"
+#. PBuEW
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor porta untuk server pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8112,14 +9070,16 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
msgstr "Kelas Penggerak Oracle JDBC"
+#. ouDxa
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Masukkan nama penggerak JDBC.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. JumUz
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8128,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Kelas Uji"
+#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8136,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uji sambungan dengan pengaturan saat ini.</ahelp>"
+#. xAvje
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8144,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Otentikasi</link>"
+#. LEpR3
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -8152,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. XoiBM
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8160,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Koneksi Spreadsheet Pangkalan Data"
+#. cwGbM
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8168,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Setel koneksi Spreadsheet"
+#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8176,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name"
msgstr "Lokasi dan nama berkas"
+#. 6TKT4
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8184,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur dan nama berkas ke berkas spreadsheet.</ahelp>"
+#. XtNjY
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8192,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. JfUMC
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8200,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>"
+#. JAmAi
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8208,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Sandi diperlukan"
+#. 3HzmH
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8216,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk meminta sandi dari pengguna dokumen pangkalan data.</ahelp>"
+#. BcRAT
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -8224,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. xngE4
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8232,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "Koneksi Berkas Teks"
+#. dfWU7
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8240,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel dalam pangkalan data; impor format teks (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>pangkalan data teks (Basis)</bookmark_value>"
+#. htUUB
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8248,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Setel koneksi pada berkas teks"
+#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8256,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengaturan untuk mengimpor pangkalan data dalam format teks.</ahelp>"
+#. 6yKNw
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8264,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
msgstr "Dalam pangkalan data format teks, data disimpan dalam file ASCII yang tidak diformat, di mana setiap catatan terdiri dari satu baris. Ruas data dibagi oleh pemisah. Teks di ruas data dibagi dengan tanda kutip."
+#. puYrF
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8272,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Jalur ke berkas teks"
+#. LkFcD
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8280,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jalur ke berkas atau berkas. Jika anda hanya menginginkan satu berkas teks, anda dapat menggunakan ekstensi nama file apa saja. Jika anda memasukkan nama folder, berkas teks dalam folder itu harus berekstensi * .csv untuk dikenali sebagai berkas dari teks pangkalan data.</ahelp>"
+#. DwHAY
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8288,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. tU8mG
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8296,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuka dialog seleksi berkas.</ahelp>"
+#. MmGr4
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8304,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Berkas teks polos (*.txt)"
+#. ztjWn
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8312,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengakses berkas txt.</ahelp>"
+#. E5S76
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8320,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Berkas 'nilai Pemisah Comma' (*.csv)"
+#. 2fDr2
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8328,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengakses berkas csv.</ahelp>"
+#. EVBCK
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8336,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
+#. 3Z5fx
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8344,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk akses ubahan berkas. Masukkan ekstensi pada kotak teks.</ahelp>"
+#. rts2F
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8352,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Pemisah ruas"
+#. 3G6QU
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8360,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang memisahkan bidang data dalam berkas teks.</ahelp>"
+#. 8rxWL
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8368,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Pemisah teks"
+#. ejFpV
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8376,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang mengidentifikasi ruas teks dalam berkas teks.</ahelp> Anda tidak dapat menggunakan karakter yang sama dengan pemisah ruas."
+#. rSTcV
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8384,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Pemisah desimal"
+#. apBAu
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8392,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang digunakan sebagai pemisah desimal dalam berkas teks, contohnya, titik (0.5) atau koma (0,5).</ahelp>"
+#. CyhGN
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8400,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Pemisah ribuan"
+#. 6TTiq
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8408,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau pilih karakter yang digunakan sebagai pemisah ribuan dalam berkas teks, misalnya koma (1,000), atau titik (1.000).</ahelp>"
+#. D9AZK
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -8416,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. YSNPt
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8424,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Setel otentikasi pengguna"
+#. EhtLD
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8432,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Setel otentikasi pengguna"
+#. TGHfv
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8440,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases require a user name and password."
msgstr "Beberapa pangkalan data butuh nama pengguna dan kata sandi."
+#. 6YqKR
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8448,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. q5JV4
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8456,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama pengguna untuk mengakses pangkalan data.</ahelp>"
+#. cAFEU
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8464,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Sandi diperlukan"
+#. wctGK
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8472,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk meminta pengguna sebuah sandi untuk mengakses pangkalan data.</ahelp>"
+#. xnkR8
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8480,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Uji Koneksi"
+#. jkqUK
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8488,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa jika koneksi tertata bisa digunakan untuk mengakses pangkalan data.</ahelp>"
+#. 9d4Bh
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8496,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Simpan dan lanjutkan</link>"
+#. f9faN
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -8504,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Basis Data</link>"
+#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8512,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "Pangkalan Data %PRODUCTNAME"
+#. yxuCC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8520,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;halaman utama (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] sumber Basis data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;$[officename] Basis</bookmark_value>"
+#. aS7aL
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8528,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Menggunakan Pangkalan Data dalam Basis %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. FvcWc
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8536,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr "Dalam pangkalan %PRODUCTNAME, anda dapat mengakses data yang disimpan dalam berbagai format berkas pangkalan data. Pangkalan %PRODUCTNAME secara asli mendukung beberapa format pangkalan data berkas datar, seperti format dBASE. Anda juga dapat menggunakan Pangkalan %PRODUCTNAME untuk menyambungkan ke pangkalan data relasional eksternal, seperti pangkalan data dari MySQL atau Oracle."
+#. RRoXE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8544,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr "Jenis pangkalan data berikut adalah hanya bisa dibaca dalam Basis %PRODUCTNAME. Dari dalam Basis %PRODUCTNAME tidak mungkin untuk mengubah struktur pangkalan data atau untuk mengubah, menyisipkan dan menghapus catatan pangkalan data untuk jenis pangkalan data ini:"
+#. uAqcW
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8552,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "Berkas Spreadsheet"
+#. U7fFX
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8560,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text files"
msgstr "Berkas teks"
+#. WPAC3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8568,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address book data"
msgstr "Data buku alamat"
+#. TchjD
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8576,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr "Menggunakan Pangkalan Data dalam %PRODUCTNAME"
+#. cBbKE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8584,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "Untuk membuat sebuah pangkalan data baru, pilih <emph>Berkas - Baru - Pangkalan Data</emph>."
+#. h4EpR
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8592,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "Sebuah <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Wisaya Pangkalan Data</link> membantu anda untuk membuat sebuah berkas pangkalan data dan untuk mendaftarkan sebuah pangkalan data baru dalam %PRODUCTNAME."
+#. 2jPWg
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8600,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr "Berkas pangkalan data mengandung kueri, laporan, dan formulir untuk pangkalan data serta tautan ke pangkalan data tempat rekaman disimpan. Informasi pemformatam juga disimpan pada berkas pangkalan data."
+#. 4DEr3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8608,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Untuk membuka berkas pangkalan data baru, pilih <emph>Berkas - Buka</emph>. Pada <emph>Jenis berkas</emph> kotak daftar, pilih untuk hanya melihat \"Dokumen pangkalan data\". Pilih dokumen pangkalan data dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. QFEDB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8616,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">halaman Wiki tentang Basis</link>"
+#. rw2xT
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -8624,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. 9pFSp
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -8632,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
+#. xRQaH
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -8640,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "Pada jendela pangkalan data, anda dapat melihat serangkaian perintah menu baru untuk bekerja pada berkas pangkalan data saat ini."
+#. ELZ6P
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8648,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. GjMMC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8656,14 +9682,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Sunting</link>"
+#. pGydt
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah menu sunting dari sebuah jendela pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "The Edit menu of a database window."
+msgstr ""
+#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8672,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. foKkC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8680,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Salin objek yang telah dipilih pada papan klip.</ahelp>"
+#. rEEsQ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8688,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#. Go5ji
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8696,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan sebuah item dari papan klip. Jika anda ingin, anda dapat menyisipkan formulir dan laporan, termasuk subfolder, dari satu berkas pangkalan data ke lainnya.</ahelp>"
+#. CU3BC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8704,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. AxkJA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8712,6 +9745,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan sebuah item dari papan klip. Jika anda ingin, anda dapat menyisipkan formulir dan laporan, termasuk subfolder, dari satu berkas pangkalan data ke lainnya.</ahelp>"
+#. zGGGW
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105D7\n"
+"help.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#. sL6Wv
+#: menuedit.xhp
+msgctxt ""
+"menuedit.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih semua entri, termasuk subfolder, pada bagian bawah dari jendela pangkalan data.</ahelp>"
+
+#. LMbBp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8720,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. MnMPd
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8728,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah jendela dimana anda dapat menyunting tabel yang dipilih, kueri, formulir, atau laporan.</ahelp>"
+#. NCnUw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8736,14 +9790,16 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. TmCdC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Menghapus tabel yang dipilih, kueri, formulir atau laporan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. uuDM2
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8752,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. 7W5uU
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8760,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah nama objek yang dipilih. Bergantung pada pangkalan data, beberapa nama, karakter dan panjang nama mungkin tidak valid.</ahelp>"
+#. CGeTi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8768,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. 7NkEK
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8776,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka objek yang telah dipilih pada kondisi terakhir menyimpan.</ahelp>"
+#. GoDcA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8784,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Buat sebagai Tampilan"
+#. sF34n
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8792,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konversi kueri yang terpilih ke sebuah tampilan. Kueri asli tetap ada di berkas pangkalan data anda dan sebuah tampilan tambahan dihasilkan pada server pangkalan data. Anda harus mempunyai hak akses menulis untuk menambahkan sebuah tampilan ke sebuah pangkalan data.</ahelp>"
+#. s7wwJ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8800,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "Kebanyakan basis data memakai kuiri untuk menyaring atau mengurutkan tabel basis data untuk menampilkan rekaman pada komputer Anda. View menawarkan fungsionalitas yang sama dengan kuiri, tapi pada sisi server. Bila basis data Anda ada pada server yang mendukung view, Anda dapat memakai view untuk menyaring rekaman pada server untuk mempercepat waktu penampilan."
+#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8808,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Panduan Formulir"
+#. LZsjA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8816,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formulir Wisaya</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>"
+#. BUWRg
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8824,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Panduan Laporan"
+#. U7xE3
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8832,22 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Formulir Wisaya</link> untuk tabel yang dipilih, kueri atau tampilan.</ahelp>"
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
-"help.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
-
-#: menuedit.xhp
-msgctxt ""
-"menuedit.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih semua entri, termasuk subfolder, pada bagian bawah dari jendela pangkalan data.</ahelp>"
-
+#. yNkzG
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8856,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
+#. EDR8A
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8864,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah submenu.</ahelp>"
+#. wBPBE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8872,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. xrED8
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8880,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Properti Pangkalan Data.</ahelp>"
+#. CFEiW
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8888,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type"
msgstr "Jenis Koneksi"
+#. mhCAw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8896,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka Jenis Wisaya Koneksi.</ahelp>"
+#. Rwk4Y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8904,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Properti Tingkat Lanjut"
+#. SAkPC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -8912,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog Properti Tingkat Lanjut.</ahelp>"
+#. 7BAav
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8920,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. 6xmbv
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8928,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Berkas</link>"
+#. WXK3P
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8936,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
msgstr "Sebuah menu Berkas dari jendela sebuah pangkalan data. Hanya entri tertentu pada pangkalan data yang terdaftar."
+#. 9qysH
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8944,14 +10006,16 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. E8ieA
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105C4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan berkas pangkalan data saat ini, kueri, formulir atau laporan. Untuk berkas sebuah pangkalan data, anda melihat sebuah dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">simpan berkas</link>. Untuk objek lainnya, anda melihat sebuah dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Simpan</link>.</ahelp>"
+msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
+msgstr ""
+#. FAvuD
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8960,14 +10024,16 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. LDiQh
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan berkas pangkalan data saat ini dengan nama lain. Pada dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">simpan berkas</link>, pilih sebuah jalur dan nama berkas untuk disimpan.</ahelp>"
+msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
+msgstr ""
+#. s3muV
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8976,14 +10042,16 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. AXuZV
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor laporan atau formulir yang dipilih ke sebuah dokumen teks. Sebuah laporan dinamis diekspor sebagai sebuah salinan dari isi pangkalan data pada saat ekspor.</ahelp>"
+msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
+msgstr ""
+#. vdU9E
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -8992,14 +10060,16 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
+#. GiW9D
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105F5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah submenu.</ahelp>"
+msgid "Opens a submenu."
+msgstr ""
+#. ffiWu
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -9008,14 +10078,16 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokumen Surel"
+#. XHCkB
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka aplikasi surel bawaan untuk mengirim sebuah surel baru. berkas pangkalan data saat ini ditambahkan sebagai lampiran. Anda dapat memasukkan subyek, penerima dan tubuh sebuah surel.</ahelp>"
+msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
+msgstr ""
+#. sbEoh
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -9024,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report as E-mail"
msgstr "Lapor sebagai Surel"
+#. CrSUL
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -9032,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka aplikasi bawaan surel untuk mengirim sebuah surel baru. laporan yang terpilih ditambahkan sebagai lampiran. Anda dapat memasukkan subyek, penerima dan tubuh surel. Laporan dinamis diekspor sebagai salinan isi pangkalan data saat ekspor.</ahelp>"
+#. 9cSVg
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -9040,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document"
msgstr "Lapor ke Dokumen Teks"
+#. SMD5C
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -9048,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspor laporan terpilih ke dokumen teks. Sebuah laporan dinamis diekspor sebagai salinan isi pangkalan data saat di ekspor.</ahelp>"
+#. AhvCD
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9056,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. bMiRZ
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9064,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. SDorY
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9072,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "Pada dialog ini, anda dapat menentukan posisi dan nama sebuah formulir yang dimana anda menyimpan dalam <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">berkas pangkalan data</link>. Dialog otomatis terbuka ketika anda menyimpan formulir pada kali pertama."
+#. CDw7n
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9080,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Buat Direktori Baru"
+#. LPGUc
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9088,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk membuat sebuah folder baru dalam berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. P9r94
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9096,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. 3Es6N
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9104,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk naik satu baris ke atas pada hierarki folder.</ahelp>"
+#. fsR7X
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9112,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. vgBAe
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9120,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama berkas untuk formulir yang tersimpan.</ahelp>"
+#. AFEqC
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9128,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. 48d8x
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -9136,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk menyimpan formulir pada berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. oxGKs
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9144,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. tCj7L
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9152,14 +10240,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Sisip</link>"
+#. NAACF
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah menu sisip dari jendela pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "The Insert menu of a database window."
+msgstr ""
+#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9168,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. FoJp3
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9176,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka sebuah dokumen teks baru dalam mode formulir.</ahelp>"
+#. Gfck8
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9184,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
+#. MT4CQ
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9192,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memulai sebuah jendela <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> untuk tabel, view, atau kueri yang dipilih.</ahelp>"
+#. 99GPr
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9200,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)"
msgstr "Kueri (Desain View)"
+#. nSGAS
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9208,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah kueri baru dalam mode desain.</ahelp>"
+#. HBCDy
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9216,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)"
msgstr "Kueri (SQL View)"
+#. xMKBY
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9224,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah kueri baru dalam model SQL.</ahelp>"
+#. hePEE
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9232,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel"
+#. eSSzA
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9240,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka tabel desain view.</ahelp>"
+#. dDYAD
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9248,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design"
msgstr "Desain View"
+#. E2CpK
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9256,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah view baru dalam mode desain.</ahelp>"
+#. EcAYG
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9264,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)"
msgstr "View (Sederhana)"
+#. 5diz4
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9272,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah view baru dalam model SQL.</ahelp>"
+#. UAFhR
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9280,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
+#. KMLGR
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -9288,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog dimana anda dapat menyimpan sebuah folder pada berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. eMZgB
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9296,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. eEBcd
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9304,14 +10411,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Alat</link>"
+#. 2XuD9
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">menu Perkakas dari sebuah jendela pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "The Tools menu of a database window."
+msgstr ""
+#. yQdGR
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9320,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships"
msgstr "Hubungan"
+#. agJkV
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9328,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Desain Hubungan</link>view dan memeriksa apakah koneksi pangkalan data mendukung hubungan.</ahelp>"
+#. B2YV6
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9336,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration"
msgstr "Administrasi Pengguna"
+#. bBBaA
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9344,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah dialog Administrasi Pengguna jika pangkalan data mendukung fitur ini.</ahelp>"
+#. VThyT
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9352,14 +10465,16 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Tabel Penyaring"
+#. koDKE
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesfilterpage/TablesFilterPage\">Membuka sebuah dialog Tabel Penyaring dimana anda dapat menentukan tabel tertentu dari pangkalan data untuk ditampilkan atau di sembunyikan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. YTER3
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9368,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
msgstr "Pilih tabel yang anda ingin saring pada daftar <emph>Saring</emph>."
+#. ADDYD
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9376,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
msgstr "Jika Anda memilih tabel paling atas dalam hierarki, semua tabel dalam hierarki dipilih."
+#. evFBu
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9384,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
msgstr "Jika Anda memilih tabel yang berada di level yang lebih rendah dalam hierarki, tabel yang muncul di atasnya dalam hirarki tidak dipilih."
+#. 4AdAz
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9392,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. nwpGA
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -9400,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog SQL dimana anda dapat memasukkan pernyataan SQL.</ahelp>"
+#. CqteP
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9408,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. fpETE
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9416,14 +10537,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Tilik</link>"
+#. 3Z8JA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah menu View dari sebuah jendela pangkalan data.</ahelp>"
+msgid "The View menu of a database window."
+msgstr ""
+#. 2AidF
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9432,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Objects"
msgstr "Objek Pangkalan Data"
+#. 8Bvnx
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9440,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah submenu.</ahelp>"
+#. ayFXZ
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9448,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
+#. uByBf
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9456,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah wadah formulir dan tampilkan seluruh formulir dalam view rinci.</ahelp>"
+#. 8i64Y
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9464,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
+#. oBrpX
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9472,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah wadah formulir dan tampilkan seluruh formulir dalam view rinci.</ahelp>"
+#. 2BQEW
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9480,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. eyZ6P
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9488,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah wadah kueri dan tampilkan seluruh kueri dalam view rinci.</ahelp>"
+#. Ytm9B
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9496,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. Cy23D
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9504,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah wadah tabel dan tampilkan seluruh tabel dalam view rinci.</ahelp>"
+#. pjk7X
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9512,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. eTkp4
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9520,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah submenu.</ahelp>"
+#. sDVoW
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9528,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. Xojrk
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9536,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengurutkan isi bidang dalam urutan menaik.</ahelp>"
+#. BbycS
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9544,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. vX7Fc
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9552,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengurutkan isi bidang dalam urutan menurun.</ahelp>"
+#. wXJzD
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9560,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. 3HEV9
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9568,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka sebuah submenu.</ahelp>"
+#. yeDpx
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9576,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "tak ada"
+#. GAT5A
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9584,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menonaktifkan pratinjau pada jendela pangkalan data.</ahelp>"
+#. gC6sB
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9592,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Informasi kolom"
+#. NJ2Q8
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9600,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah jendela pratinjau menampilkan informasi dokumen pada sebuah formulir atau laporan.</ahelp>"
+#. KrBDr
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9608,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. GE5Rx
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9616,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah pratinjau menampilkan dokumen sebuah formulir atau laporan.</ahelp>"
+#. yek7q
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9624,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Segarkan Tabel"
+#. 79t9N
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -9632,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyegarkan tabel.</ahelp>"
+#. kyYMn
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9640,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate Macros"
msgstr "Migrasi Makro"
+#. KDtEB
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9648,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wisaya, makro (Basis)</bookmark_value> <bookmark_value>Wisaya Makro (Basis)</bookmark_value> <bookmark_value>makro;melampirkan baru (Basis)</bookmark_value> <bookmark_value>memigrasikan makro (Basis)</bookmark_value>"
+#. habQL
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9656,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrasi Makro</link>"
+#. xMVrd
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9664,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sebuah Wisaya Migrasi Makro Dokumen Pangkalan Data memindahkan makro yang telah ada dari sub-dokumen dari sebuah Basis lama kepada area penyimpanan berkas Basis makro yang baru.</ahelp>"
+#. ajASD
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9672,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih sebuah lokasi dan nama berkas untuk simpan sebuah berkas pangkalan data. Secara bawaan, berkas baru mendapatkan nama yang sama seperti berkas lama, ketika berkas lama mendapatkan penamaan ulang dengan string \"backup\" pada nama.</ahelp>"
+#. M7aSL
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9680,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar menunjukkan semua perubahan yang diaplikasikan pada berkas pangkalan data.</ahelp>"
+#. hee9q
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9688,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
msgstr "Sebelumnya, makro telah diijinkan untuk hanya tinggal saja dalam teks sub-dokumen formulir atau laporan. Sekarang makro dapat juga disimpan pada Basis berkas itu sendiri. Ini berarti makro pada berkas Basis dapat dipanggil sekarang dari sub-komponen apa saja: formulir, laporan, desain tabel, desain kueri, desain relasi, tampilan data tabel."
+#. DhC2o
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9696,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
msgstr "Namun, secara teknis tidak mungkin untuk menyimpan makro baik dalam berkas Basis maupun dalam sub-dokumennya secara bersamaan. Jadi, jika Anda ingin melampirkan beberapa makro baru ke berkas Basis, sambil mempertahankan makro lama yang ada yang disimpan dalam sub-dokumen, Anda harus memindahkan makro lama yang ada ke area penyimpanan makro berkas Basis."
+#. mtCb7
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9704,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
msgstr "Wisaya Migrasi Makro Pangkalan Data Dokumen dapat memindahkan makro ke atas dalam area penyimpanan berkas Basis. Selanjutnya anda dapat memeriksa makro dan menyunting mereka sesuai kebutuhan."
+#. RJUfX
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9712,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
msgstr "Sebagai contoh, ada kemungkinan bahwa makro dari sub-dokumen memiliki nama modul dan nama makro yang sama. Setelah Anda memindahkan makro ke satu area penyimpanan makro umum, Anda harus mengedit makro untuk membuat nama-nama unik. Wisaya tidak dapat melakukan ini."
+#. pSFRn
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9720,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
msgstr "Wisaya dapat mencadangkan berkas Basis ke folder lainnya sesuai pilihan anda. Wisaya mengubah berkas Basis asli. Cadangan tetap ada tidak berubah."
+#. WCGZK
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -9728,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">Penjelasan mendalam oleh pengembang (Wiki).</link>"
+#. WG9NH
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9736,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Nama Pengguna dan Sandi Dibutuhkan"
+#. WekVB
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9744,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Nama Pengguna dan Sandi Dibutuhkan"
+#. LCLTp
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9752,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. Rx3tD
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9760,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama pengguna untuk koneksi ke sumber data.</ahelp>"
+#. dQH7s
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9768,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. dqjRr
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9776,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sandi untuk koneksi ke sumber data.</ahelp>"
+#. TudyG
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9784,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "Ingat sandi sampai berakhirnya sesi"
+#. KYrgJ
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9792,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menggunakan nama pengguna dan sandi yang sama tanpa dialog lebih, ketika anda koneksi lagi ke sumber data yang sama pada sesi %PRODUCTNAME saat ini.</ahelp>"
+#. EWAYC
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -9800,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Wisaya Kueri"
+#. G8nCc
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -9808,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Wisaya Kuiri</link>"
+#. 7eeqf
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -9816,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisaya Kueri membantu anda untuk mendesain sebuah kueri pangkalan data.</ahelp>Kueri yang tersimpan dapat dipanggil kemudian, baik dari antarmuka pengguna grafis, atau menggunakan perintah bahasa SQL yang dibuat secara otomatis."
+#. Baapm
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -9824,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Wisaya Kuiri - Seleksi ruas</link>"
+#. qKgrF
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9832,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Field Selection"
msgstr "Wisaya Kueri - Ruas Terpilih"
+#. duo5c
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9840,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Wisaya Kuiri - Seleksi Ruas</link>"
+#. zvnWy
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9848,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
msgstr "Menentukan tabel untuk membuat kueri, dan menentukan ruas mana yang anda inginkan untuk disertakan dalam kueri."
+#. bjRCe
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9856,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. RBgge
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9864,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tabel untuk kueri tertentuk yang dibuat.</ahelp>"
+#. BFXtZ
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9872,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the Query"
msgstr "Ruas pada Kueri"
+#. n6cwc
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9880,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua ruas yang termasuk dalam kueri baru.</ahelp>"
+#. ekG7n
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -9888,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Wisaya Kuiri - Arah pengurutan</link>"
+#. T7jwS
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9896,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
msgstr "Wisaya Kueri - Urutan Pengurutan"
+#. 5mgru
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9904,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Wisaya Kuiri - Arah Pengurutan</link>"
+#. hv6wL
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9912,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
msgstr "Tentukan urutan pengurutan untuk catatan data pada kueri anda."
+#. eVr57
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9920,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Diurut oleh"
+#. CRtP3
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9928,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan pengurutan ruas yang dibuat kueri.</ahelp>"
+#. xUjcF
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9936,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. aSXt6
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9944,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengurutkan secara urutan menaik alfabetik dan numerik.</ahelp>"
+#. pR3aG
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9952,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. 9BtoZ
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9960,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengurutkan secara urutan menurun alfabetik dan numerik.</ahelp>"
+#. 6U4wS
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9968,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "And then by"
msgstr "Dan kemudian"
+#. CqmF3
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9976,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan ruas tambahan yang dibuat kueri yang telah diurutkan, jika urutan ruas sebelumnya adalah setara.</ahelp>"
+#. CD7Db
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -9984,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Wisaya Kuiri - Kondisi pencarian</link>"
+#. Ezdjv
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -9992,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
msgstr "Wisaya Kueri - Cari Kondisi"
+#. b9Fcz
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10000,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Wisaya Kuiri - Kondisi Pencarian</link>"
+#. Axn74
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10008,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
msgstr "Tentukan kondisi pencarian untuk menyaring kueri."
+#. MBS9h
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10016,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Cocokkan semua hal berikut ini"
+#. eGvAt
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10024,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyaring kueri dengan semua kondisi menggunakan logika AND.</ahelp>"
+#. mowq3
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10032,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Cocokan salah satu dari yang berikut ini"
+#. m9DAv
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10040,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyaring kueri dengan semua kondisi menggunakan logika OR.</ahelp>"
+#. YzKAZ
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10048,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Ruas"
+#. zJBqq
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10056,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas untuk kondisi penyaringan.</ahelp>"
+#. cpBwd
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10064,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. FRFQM
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10072,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kondisi untulk penyaringan.</ahelp>"
+#. dF2FF
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10080,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. ZKEEw
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10088,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sebuah nilai untuk kondisi penyaringan.</ahelp>"
+#. hZQwL
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -10096,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Wisaya Kuiri - Rincian atau ringkasan</link>"
+#. AFtfc
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10104,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
msgstr "Wisaya Kueri - Rincian atau Ringkasan"
+#. CRU4t
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10112,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Wisaya Kuiri - Rincian atau Ringkasan</link>"
+#. pvdAU
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10120,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan semua catatan kueri, atau hanya hasil fungsi agregat."
+#. GNBdc
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10128,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
msgstr "Halaman ini hanya ditampilkan ketika terdapat ruas numerik pada kueri yang mengijinkan penggunaan fungsi agreagasi."
+#. LAhTk
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10136,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed query"
msgstr "Kueri Terperinci"
+#. aXtmP
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10144,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menunjukkan semua catatan kueri.</ahelp>"
+#. h7yp9
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10152,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary query"
msgstr "Ringkasan kueri"
+#. 4VMFu
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10160,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menampilkan hanya fungsi fungsi agregasi.</ahelp>"
+#. CEC9y
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10168,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
msgstr "Pilih fungsi agregasi dan nama ruas dari ruas numerin pada kotak daftar. Anda dapat memasukkan fungsi agregasi sebanyak yang anda inginkan, satu dalam setiap baris kendali."
+#. QCySK
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10176,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate function"
msgstr "Fungsi Agregat"
+#. H3vuB
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10184,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi agregasi.</ahelp>"
+#. 7VBHB
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10192,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama berkas"
+#. DhcSj
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10200,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas numerik.</ahelp>"
+#. 2fBzx
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10208,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. hM5kP
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10216,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambahkan sebuah baris kendali baru.</ahelp>"
+#. EyhEi
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10224,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. MYCN9
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10232,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus baris terakhir kendali.</ahelp>"
+#. PGYED
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -10240,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Wisaya Kuiri - Pengelompokan</link>"
+#. d4Arr
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10248,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping"
msgstr "Wisaya Kueri - Pengelompokan"
+#. yK7uG
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10256,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Wisaya Kuiri - Pengelompokan</link>"
+#. yimYQ
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10264,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Menentukan apakah akan mengelompokkan kueri. Sumber data harus mendukung pernyataan SQL \"klausa Group by\" untuk mengaktifkan halaman wisaya ini."
+#. BEcEC
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10272,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Dikelompokkan oleh"
+#. XSPcc
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10280,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua ruas yang telah digunakan untuk grup kueri.</ahelp>"
+#. C7sCn
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -10288,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Wisaya Kuiri - Kondisi pengelompokan</link>"
+#. FJyRe
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10296,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
msgstr "Wisaya Kueri - Kondisi Pengelompokan"
+#. rawpT
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10304,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Wisaya Kuiri - Kondisi Pengelompokan</link>"
+#. isYHF
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10312,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Menentukan kondisi pengelompokan kueri. Sumber data harus mendukung pernyataan SQL \"klausa Group By\" untuk mengaktifkan halaman wisaya ini."
+#. E2hjZ
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10320,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Cocokkan semua hal berikut ini"
+#. tsdNz
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10328,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengelompokkan kueri dengan semua kondisi menggunakan logika AND.</ahelp>"
+#. vG7ub
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10336,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Cocokan salah satu dari yang berikut ini"
+#. H4kNz
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10344,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mengelompokkan kueri dengan kondisi apa saja menggunakan logika OR.</ahelp>"
+#. CRQPr
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10352,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama berkas"
+#. AUDUW
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10360,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas untuk kondisi pengelompokan.</ahelp>"
+#. vYSzM
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10368,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. VHAhf
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10376,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kondisi untuk pengelompokan.</ahelp>"
+#. LYZYG
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10384,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. GBywN
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10392,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan nilai untuk kondisi pengelompokan.</ahelp>"
+#. LM5AB
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -10400,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Wisaya Kuiri - Alias</link>"
+#. LGziG
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10408,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Aliases"
msgstr "Wisaya Kueri - Alias"
+#. cEc4Q
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10416,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Wisaya Kuiri - Alias</link>"
+#. 8qMru
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10424,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "Menetapkan alias ke nama ruas. Alias adalah opsional, dan dapat memberikan lebih banyak nama yang mudah digunakan, yang ditampilkan sebagai pengganti nama ruas. Untuk contoh, alias dapat digunakan ketika ruas dari tabel yang berbeda memiliki nama yang sama."
+#. GKQBZ
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10432,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. TiaDt
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10440,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan alias untuk ruas nama.</ahelp>"
+#. jZ6HM
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -10448,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Wisaya Kuiri - Ikhtisar</link>"
+#. ZD37L
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10456,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Overview"
msgstr "Wisaya Kueri - Ikhtisar"
+#. DagT5
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10464,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Wisaya Kuiri - Ikhtisar</link>"
+#. Eugc7
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10472,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
msgstr "Masukkan nama kueri, dan tentukan apakah anda ingin menampilkan atau memodifikasi kueri setelah Wisaya selesai."
+#. zjCxf
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10480,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the query"
msgstr "Nama kueri"
+#. ZLJYh
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10488,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan nama kueri.</ahelp>"
+#. uC9Qc
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10496,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display query"
msgstr "Tampilkan kueri"
+#. BJa3G
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10504,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk simpan dan tampilkan kueri.</ahelp>"
+#. yN4FB
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10512,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify query"
msgstr "Ubah kueri"
+#. VKpNF
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10520,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyimpan kueri dan membukanya untuk menyunting.</ahelp>"
+#. 3ww32
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10528,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Ikhtisar"
+#. SfUBA
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10536,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan ringkasan kueri.</ahelp>"
+#. 84Y4U
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -10544,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Wisaya Kuiri</link>"
+#. Us2de
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10552,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Tanggal dan Waktu"
+#. KYD3y
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10560,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Tanggal dan Waktu</link></variable>"
+#. p8Mrd
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10568,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat membuka dialog Tanggal dan Waktu <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> dengan memilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Tanggal dan Waktu</item>.</ahelp>"
+#. tSLyd
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10576,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> dan tunjuk dengan tetikus pada kotak masukan untuk melihat sebuah teks bantuan untuk kotak masukkan."
+#. ppg4k
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10584,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan Tanggal Masukan untuk menyisipkan ruas tanggal kedalam area aktif laporan. Ruas tanggal menampilkan tanggal saat ini ketika laporan dieksekusi.</ahelp>"
+#. 6ued5
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10592,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah format untuk menampilkan tanggal.</ahelp>"
+#. VvPJF
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10600,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan Tanggal Masukan untuk menyisipkan ruas tanggal kedalam area aktif laporan. Ruas tanggal menampilkan tanggal saat ini ketika laporan dieksekusi.</ahelp>"
+#. DfCAA
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10608,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah format untuk menampilkan waktu.</ahelp>"
+#. cVAzu
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10616,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "Klik OK untuk menyisipkan sebuah ruas."
+#. WFpF6
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -10624,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Anda dapat klik ruas tanggal atau waktu dan seret posisi lainnya yang berada di area yang sama, atau sunting properti di jendela Properti."
+#. DCjDN
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10632,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Sisipkan Ruas"
+#. DiU2a
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10640,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sisipkan ruas;pada laporan desain</bookmark_value> <bookmark_value>menambahkan ruas;pada laporan dessn</bookmark_value> <bookmark_value>desain laporan;menambahkan ruas kepada laporan</bookmark_value>"
+#. 7sGPE
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10648,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Menambahkan ruas kepada laporan</link></variable>"
+#. zFCzB
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10656,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jendela Ruas Tambah membantu anda untuk menyisipkan entri tabel pada laporan.</ahelp>"
+#. dzGbq
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10664,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
msgstr "Jendela Tambah Ruas otomatis ditampilkan ketika anda telah memilih sebuah tabel dalam kotak Isi dan meninggalkan kotak tersebut."
+#. hQDBC
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10672,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
msgstr "Memiliih<item type=\"menuitem\">Tampil - Tambah Ruas</item>."
+#. hxBBt
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10680,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Tambah ruas ikon</alt></image>"
+#. oEoAE
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10688,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
msgstr "Klik ikon Tambah Ruas di bilah alat."
+#. BqWBD
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10696,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
msgstr "Pilih ruas dalam dialog Tambahkan Ruas dan klik <emph>Sisipkan</emph>. Anda dapat memilih beberapa ruas dengan menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil mengklik pada nama ruas atau menggunakan tombol Shift sambil menekan tombol mouse. Klik <emph>Sisipkan</emph> di bilah alat untuk menambahkan ruas ke laporan."
+#. BGjjH
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10704,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
msgstr "Seret dan letakkan nama ruas satu per satu dari jendela Tambahkan Ruas kedalam area Rincian laporan. Posisi ruas sesuai dengan yang anda suka. Gunakan ikon pada alat bilah untuk meluruskan ruas."
+#. Hk568
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10712,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
msgstr "Tidak mungkin untuk menumpang tindih sebuah ruas. Jika anda melepaskan sebuah ruas tabel pada area Rincian, maka sebuah label dan sebuah kotak teks dimasukkan."
+#. RGprC
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10720,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan teks yang seharusnya sama di setiap halaman laporan. Klik ikon Ruas Label <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikon</alt></image>, lalu seret sebuah kotak pada area Tajuk Halaman atau Kaki Halaman. Sunting properti Label untuk menampilkan teks yang anda inginkan."
+#. VjpkA
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10728,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting fields names"
msgstr "Mengurutkan nama ruas"
+#. pNfxS
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10736,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">ikon Pengurutan Naik</alt></image>"
+#. EfMFi
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10744,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort names ascending."
msgstr "Urutkan nama yang naik."
+#. 9jVwk
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10752,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">ikon Pengurutan turun</alt></image>"
+#. BEcwL
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10760,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort names descending,"
msgstr "Urutkan nama menurun,"
+#. GRKuP
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10768,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Batalkan menyortir ikon</alt></image>"
+#. DVAm8
#: rep_insertfield.xhp
msgctxt ""
"rep_insertfield.xhp\n"
@@ -10776,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore original sorting"
msgstr "Kembalikan pengurutan asli"
+#. gCECo
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10784,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "Pembuat Laporan"
+#. 2cgJb
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10792,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>susunan data bagan</bookmark_value><bookmark_value>seri data</bookmark_value>"
+#. 8XCCL
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10800,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link></variable>"
+#. tcUx2
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10808,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
msgstr "Report Builder adalah alat untuk membuat laporan pangkalan data anda sendiri. Berbeda dengan <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Laporan Wisaya</link>, menggunakan Report Builder anda dapat mengambil kendali untuk merancang laporan seperti yang anda inginkan. Laporan yang dihasilkan adalah dokumen Writer yang dapat anda edit juga."
+#. A7xcb
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10816,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
msgstr "Untuk menggunakan Report Builder, komponen Report Builder harus diinstal. Selain itu, perangkat lunak Java Runtime Environment (JRE) harus diinstal, dan perangkat lunak ini harus dipilih dalam %PRODUCTNAME."
+#. MUFG8
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10824,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install the JRE software"
msgstr "Untuk pasang softwere JRE"
+#. CTy58
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10832,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr "Pembuat Laporan memerlukan Java Runtime Environment (JRE) yang telah terpasang."
+#. t42Ud
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10840,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lanjut</link>"
+#. bGABC
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10848,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
msgstr "Tunggu satu menit, sementara %PRODUCTNAME mengumpulkan informasi tentang perangkat lunak Java yang diinstal pada sistem anda."
+#. oxLT3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10856,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
msgstr "Jika versi JRE terbaru ditemukan di sistem anda, anda akan melihat entri dalam daftar."
+#. 87xW7
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10864,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
msgstr "Klik tombol opsi di depan entri untuk mengaktifkan versi JRE ini untuk digunakan di %PRODUCTNAME."
+#. KmqC6
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10872,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr "Pastikan jikalau <emph>Penggunaan sebuah Java runtime environment</emph> diaktifkan."
+#. oeX8D
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10880,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
msgstr "Jika tidak ditemukan versi JRE pada sistem anda, buka peramban situs anda dan unduh perangkat lunak JRE dari <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Pasang perangkat lunak JRE. lalu nyalakan ulang %PRODUCTNAME dan buka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Tingkat lanjut lagi."
+#. 87hJD
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10888,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Report Builder"
msgstr "Untuk membuka Pembuat Laporan"
+#. TxLZj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10896,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
msgstr "Buka sebuah berkas Basis atau buat sebuah pangkalan data baru. Pangkalan data harus berisi setidaknya satu tabel dengan satu data ruas dan sebuah ruas kunci utama."
+#. NiuEf
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10904,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
msgstr "Klik ikon Laporan pada jendela Basis, lalu pilih Buat Laporan pada Tampilan Desain."
+#. u7db8
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10912,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens."
msgstr "Jendela Pembuat Laporan terbuka."
+#. eC7Ku
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10920,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
msgstr "Pembangun Laporan dibagi menjadi tiga bagian. Pada atas anda melihat menu, dengan alat bilah dibawah."
+#. FZucS
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10928,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "Di kanan anda melihat jendela properti dengan nilai properti objek yang dipilih saat ini."
+#. 9iUTs
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10936,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
msgstr "Bagian kiri jendela Pembangun Laporan menampilkan tampilan Pembangun Laporan. tampilan Pembangun Laporan awalnya dibagi menjadi 3 bagian, dari atas ke bawah:"
+#. bpA2e
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10944,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
msgstr "<emph>Tajuk Halaman</emph>- ruas kendali seret dengan teks tetap dalam area Tajuk Halaman"
+#. TcX6C
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10952,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>Rincian</emph> - seret dan letakkan ruas pangkalan data kealam area Rincian"
+#. k3qgL
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10960,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
msgstr "<emph>Kaki Halaman</emph> - ruas kendali seret dengan teks tetap ke dalam area Kaki Halaman"
+#. GbMdT
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10968,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
msgstr "Untuk menyisipkan tambahan area <emph>Tajuk Laporan</emph> dan <emph>Kaki Laporan</emph> pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Sisip Tajuk/Kaki Laporan</item>. Area ini beriisi teks yang tampil pada saat awal atau akhir keseluruhan laporan."
+#. cvEuz
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10976,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
msgstr "Klik ikon \"-\" di depan nama area untuk menciutkan area itu menjadi satu baris dalam tampilan Report Builder. Ikon \"-\" berubah menjadi ikon \"+\", dan anda dapat mengklik ini untuk memperluas area lagi."
+#. NCMdn
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10984,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
msgstr "Anda menyisipkan ruas pangkalan data dengan seret-dan-letakkan kedalam area Rincian. Lihat bagian \"Untuk menyisipkan ruas kedalam laporan\" dibawah ini."
+#. 3dx6B
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -10992,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
msgstr "Pada tambahan, anda dapat klik ikon Ruas Label atau Kotak Teks pada alat bilah, lalu tarik sebuah kotak pada area Tajuk Halaman atau Kaki Halaman, untuk menentukan sebuah teks yang sama disemua halaman. Anda memasukkan teks pada kotak Label yang sesuai jendela Properti. Anda juga dapat menambahkan grafik dengan menggunakan ikon Grafik."
+#. 25GDr
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11000,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect the report to a database table"
msgstr "Untuk menghubungkan laporan ke tabel pangkalan data"
+#. TuFVF
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11008,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
msgstr "Pindahkan tetikus ke tampilan Properti. Anda melihat 2 halaman tab Umum dan Data."
+#. WdBn9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11016,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr "Pada halaman tab Data, klik Isi untuk membuka kotak kombo."
+#. UKbEt
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11024,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "Pilih tabel yang di anda inginkan untuk membuat laporan."
+#. NzJzg
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11032,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr "Setelah memilih tabel, tekan kunci Tab untuk meninggalkan kotak Isi."
+#. 6vbRr
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11040,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr "Jendela <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/>terbuka otomatis dan menampilkan semua ruas dari tabel terpilih."
+#. vsFKB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11048,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk meluruskan objek pada area kiri margin.</ahelp>"
+#. BqG3G
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11056,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk meluruskan objek pada area kanan margin.</ahelp>"
+#. UcCYH
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11064,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk meluruskan objek pada area atas margin.</ahelp>"
+#. gDxeY
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11072,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk meluruskan objek pada area bawah margin.</ahelp>"
+#. nNfGG
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11080,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk mengubah ukuran objek ke lebar terkecil.</ahelp>"
+#. GuD9F
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11088,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk mengubah ukuran objek ke tinggi terkecil.</ahelp>"
+#. NAFEu
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11096,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk mengubah ukuran objek ke lebar terbesar.</ahelp>"
+#. ssdFE
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11104,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih dua objek atau lebih dan klik ikon ini untuk mengubah ukuran objek ke tinggi terbesar.</ahelp>"
+#. yLQm4
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11112,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan garis horizonal ke area saat ini.</ahelp>"
+#. XVFTm
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11120,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan sebuah garis vertikal ke area saat ini.</ahelp>"
+#. 5gYXB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11128,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyusutkan bagian yang terpilih untuk menghapus atas dan bawah ruang kosong.</ahelp>"
+#. K9bij
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11136,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyusutkan bagian yang terpilih untuk menghapus atas bawah ruang kosong.</ahelp>"
+#. S4vSt
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11144,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyusutkan bagian yang terpilih untuk menghapus bawah ruang kosong.</ahelp>"
+#. bFTYS
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11152,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
msgstr "Setelah menyisipkan ruas pada tampilan Rincian, laporan siap untuk dieksekusi."
+#. j9t2k
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11160,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "To execute a report"
msgstr "Untuk mengeksekusi sebuah laporan"
+#. QhtuG
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11168,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
msgstr "Klik ikon Eksekusi Laporan<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikon</alt></image> pada bilah alat."
+#. EbwoS
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11176,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
msgstr "Sebuah dokumen Writer terbuka dan menampilkan laporan yang anda buat, yang dimana berisi semua nilai dari tabel pangkalan data yang telah anda sisipkan."
+#. CCUrN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11184,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
msgstr "Jika isi pangkalan data berubah, eksekusi laporan lagi untuk pemutakhiran hasil laporan."
+#. XrBwB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11192,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a report"
msgstr "Untuk menyunting sebuah laporan"
+#. GinFd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11200,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
msgstr "Pertama putuskan jika anda ingin menyunting laporan yang dihasilkan, dimana sebuah dokumen Writer statis, jika anda ingin menyunting tampilan Pembangun Laporan dan menghasilkan sebuah laporan baru berdasarkan desain yang baru."
+#. awMUn
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11208,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
msgstr "Dokumen Writer terbuka hanya bisa dibaca. Untuk menyunting dokumen Writer, klik <emph>Sunting Dokumen</emph> pada bilah informasi, atau pilih <emph>Sunting - Mode Sunting</emph>."
+#. G2dAA
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11216,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
msgstr "Jika anda ingin menyunting tampilan Pembangun Laporan, anda dapat mengubah beberapa properti."
+#. XYvED
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11224,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
msgstr "Klik pada area Rincian. Lalu pada jendela Properti, ubah beberapa properti, untuk contoh warna latar belakang."
+#. LYDVA
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11232,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
msgstr "Setelah selesai, klik ikon Eksekusi Laporan<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>untuk membuat sebuah laporan baru."
+#. h2c39
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11240,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
msgstr "Jika anda menutup Pembangun Laporan, anda akan ditanyai jika laporan perlu disimpan. Klik Ya, beri laporan sebuah nama, dan klik OK."
+#. T8vuS
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11248,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting the report"
msgstr "Mengurutkan laporan"
+#. Cg7RE
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11256,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
msgstr "Tanpa pengurutan atau pengelompokkan, catatan akan disisipkan ke dalam laporan dengan urutan yang diterima oleh pangkalan data."
+#. 5hPjG
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11264,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Buka tampilan Pembangun Laporan dan klik ikon Pengurutan dan Pengelompokkan<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikon</alt></image> pada alat bilah. Anda melihat dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Pengurutan dan Pengelompokkan</link>."
+#. 35NvQ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11272,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
msgstr "Pada kotak Pengelompokkan, klik ruas yang anda inginkan untuk menjadi urutan pertama ruas, dan atur properti Pengurutan."
+#. heWc5
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11280,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report."
msgstr "Eksekusi laporan"
+#. FoAAB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11288,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
+#. Ckxyp
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11296,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "Buka tampilan Pembangun Laporan dan klik ikon Pengurutan dan Pengelompokkan<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> pada alat bilah. Anda melihat dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Pengurutan dan Pengelompokkan</link>."
+#. zfuDw
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11304,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr "Pada kotak Pengelompokkan, buka kotak daftar Tajuk Pengelompokkan dan pilih untuk menampilkan tajuk sebuah grup."
+#. AAvAB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11312,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
msgstr "Klik ikon Tambah Ruas<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>untuk membuka jendela Tambah Ruas."
+#. WyQ6C
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11320,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
msgstr "Seret-dan-letakkan entri ruas yang anda ingin kelompokkan ke dalam bagian tajuk grup. Lalu seret-dan-letakkan ruas tersisa ke dalam bagian Rincian."
+#. GscG2
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11328,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "Menjalankan laporan. Laporan menampikan catatan yang dikelompokkan."
+#. dLiAY
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11336,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
msgstr "Jika anda suka mengurutkan dan mengelompokkan, buka tampilan Report Builder, lalu buka dialog Pengurutan dan Pengelompokan. Pilih untuk menampilkan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda grup, dan pilih untuk menyembunyikan Tajuk Grup untuk ruas yang ingin anda urutkan. Tutup jendela Pengurutan dan Pengelompokan dan jalankan laporan."
+#. WGFAC
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11344,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "Memutakhirkan dan mencetak data anda"
+#. 9CfYU
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11352,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
msgstr "Ketika anda menyisipkan beberapa data baru atau menyunting data dalam tabel, sebuah laporan baru akan menampilkan data termutakhir."
+#. xeBzX
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11360,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
msgstr "klik ikon laporan<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">ikon</alt></image> dan klik dua kali laporan terakhir Anda yang disimpan. Dokumen Writer baru akan dibuat yang menunjukkan data baru."
+#. Kp54P
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11368,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
msgstr "Untuk mencetak sebuah laporan, pilih<item type=\"menuitem\">Berkas - Cetak</item> dari dokumen Writer."
+#. AnAta
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11376,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Navigator Laporan"
+#. 6utJF
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11384,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus pada laporan;menyunting</bookmark_value><bookmark_value>fungsi pada laporan;menyunting</bookmark_value>"
+#. Y2kdn
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11392,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Navigator Laporan</link></variable>"
+#. SHcxA
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11400,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
msgstr "Anda dapat membuka jendela Navigator Laporan <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link> dengan memilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Navigator Laporan</item>"
+#. hBVny
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11408,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Navigator Laporan menunjukkan struktur laporan. Anda dapat menggunakan Navigator Laporan untuk menyisipkan fungsi ke dalam laporan.</ahelp>"
+#. LJxNC
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11416,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik sebuah entri pada Navigator Laporan. Objek atau area identik terpilih di tampilan Pembangun Laporan. Klik-kanan pada entri untuk membuka menu konteks.</ahelp>"
+#. prLAV
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11424,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter functions to the report"
msgstr "Untuk memasukkan fungsi ke laporan"
+#. CSJFz
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11432,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada menu konteks Navigator Laporan, anda melihat perintah yang sama dengan tampilan Pembangun Laporan, ditambah perintah tambahan untuk membuat fungsi baru atau menghapus mereka.</ahelp>"
+#. TVyh8
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11440,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr "Fungsi dapat dimasukkan menggunakan sebuah sintaks yang ditentukan oleh proposal <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link>."
+#. 3GfjV
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11448,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr "Lihat <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">halaman Wiki tentang Basis</link> untuk beberapa bantuan bergantung fungsi pada sebuah laporan."
+#. 2spAx
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11456,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate a sum for each client"
msgstr "Untuk menghitung sebuah jumlah setiap klien"
+#. zGU9C
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11464,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "Buka Navigator Laporan."
+#. FSYuv
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11472,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
msgstr "Buka entri Grup dan kelompokkan dimana anda ingin menghitung biaya."
+#. bP94U
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11480,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr "Grup memiliki sub entri yang dipanggil fungsi."
+#. FbfyS
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11488,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
msgstr "Buka menu konteks (klik kanan) pada fungsi entri, pilih untuk membuat sebuah fungsi baru, dan pilih."
+#. hTbw9
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11496,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the property browser you see the function."
msgstr "Di peramban properti anda melihat fungsinya."
+#. KBn87
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11504,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr "Ubah nama ke e.g. CostCalc dan rumus ke [CostCalc] + [enter your cost column name]."
+#. y2cwk
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11512,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "Pada nilai awal masukkan 0."
+#. RkdrZ
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11520,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
msgstr "Sekarang anda dapat menyisipkan sebuah ruas teks dan ikat ke [CostCalc] anda (Tampil dalam kotak daftar ruas data)."
+#. utdSG
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11528,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
msgstr "Mungkin anda harus mengatur nilai awal ke nilai ruas seperti [field]."
+#. Hp4tF
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11536,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
msgstr "Jika ada ruas kosong di kolom biaya, gunakan rumus berikut untuk mengganti konten ruas kosong dengan nol:"
+#. Dzpam
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11544,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
+#. tGCiz
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11552,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan formula yang mendefinisikan fungsi. Gunakan sintaksis OpenFormula.</ahelp>"
+#. mTZGY
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11560,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai awal untuk formula evaluasi. Seringkali ini diatur ke 0 atau ke 1.</ahelp>"
+#. qEtTN
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11568,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">jika Lintasan dalam dinyalakan, fungsi dievaluasi dengan mempertimbangkan semua level hierarki yang lebih rendah. Ini akan digunakan misalnya untuk penomoran baris. Jika Lintasan dalam tidak dinyalakan, hanya level hierarki pertama yang dievaluasi.</ahelp>"
+#. XGkHa
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -11576,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jika Pra evaluasi diaktifkan, fungsi dievaluasi hanya ketika laporan selesai.</ahelp>"
+#. nNgrq
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11584,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbers"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. YECLh
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11592,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Nomor Halaman</link></variable>"
+#. AoXLc
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11600,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat membuka dialog Nomor Halaman dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> dengan memilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Nomor Halaman</item>.</ahelp>"
+#. ygaGw
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11608,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> dan tunjuk dengan tetikus pada kotak masukan untuk melihat sebuah teks bantuan untuk kotak masukkan."
+#. Cz9Sk
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11616,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Halaman N</ahelp>"
+#. rcaDS
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11624,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Halaman N dari M</ahelp>"
+#. tDDwG
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11632,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Halaman bagian Atas (Tajuk)</ahelp>"
+#. dvqcL
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11640,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bagian bawah Halaman (Kaki)</ahelp>"
+#. XRZPh
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11648,14 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Perataan</ahelp>"
-#: rep_pagenumbers.xhp
-msgctxt ""
-"rep_pagenumbers.xhp\n"
-"par_id9651478\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan Bilangan pada Halaman Pertama</ahelp>"
-
+#. horox
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11664,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
msgstr "Pilih format untuk nomor halaman, baik \"Halaman N\" atau \"Halaman N dari M\", di mana N merupakan nomor halaman saat ini, dan M untuk jumlah total halaman dalam laporan."
+#. 84Dct
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11672,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
msgstr "Pilih untuk menampilkan nomor halaman di area Tajuk Halaman atau di area Kaki Halaman."
+#. GxdrQ
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11680,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
msgstr "Pilih sebuah perataan. Secara bawaan nomor halaman berpusat diantara kiri dan kanan margin. Anda dapat meratakan ruas ke kiri atau kanan. Anda juga dapat memilih Dalam untuk mencetak nomor halaman pada halaman ganjil di bagian kiri dan nomor halaman genap pada bagian kanan. Pilih Diluar untuk kebalikan perataaan."
+#. MJV32
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11688,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
msgstr "Saat Anda klik OK, ruas data untuk nomor halaman disisipkan. Jika tidak ada area tajuk atau kaki, area tersebut akan dibuat sesuai kebutuhan."
+#. 6QnRv
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11696,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Anda dapat klik ruas tanggal atau waktu dan seret posisi lainnya yang berada di area yang sama, atau sunting properti di jendela Properti."
+#. 7uNv6
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11704,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. e5chy
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11712,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properti</link> </variable>"
+#. ro5Tm
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11720,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
msgstr "Jendela Properti dari <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> selalu menampilkan properti dari objek yang dipilih saat ini di tampilan Report Builder."
+#. hiDZo
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11728,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Tekan Shift+F1 dan tunjuk dengan tetikus pada kotak masukan untuk melihat sebuah teks bantuan untuk kotak masukkan."
+#. WFv9q
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11736,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
msgstr "Pada awal Report Builder, jendela Properti memperlihatkan halaman tab <emph>Data</emph> untuk seluruh laporan."
+#. khEAx
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11744,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
msgstr "Pilih tabel dari daftar Konten, lalu tekan Tab atau klik di luar kotak input untuk meninggalkan kotak input."
+#. 9hPaG
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11752,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> jendela otomatis ditampilkan ketika anda telah memilih sebuah tabel dalam kotak Kontens and meninggalkan kotak tersebut. Anda juga dapat klik ikon Tambah Ruas pada alat bilah, atau memilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Tambah Ruas</item>.</ahelp>"
+#. 5BJS6
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11760,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
msgstr "Halaman tab <emph>Umum</emph> dapat digunakan untuk mengubah nama laporan, dan untuk menonaktifkan area Tajuk Halaman atau Kaki Halaman, antara lain."
+#. eGuih
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11768,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk menampilkan halaman tab <emph>Data</emph> atau <emph>Umum</emph> untuk seluruh laporan, pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Pilih Semua - Pilih Laporan</item>.</ahelp>"
+#. r4tre
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11776,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Grup ditetapkan bersama oleh halaman atau oleh kolom (bawaan). Anda harus mengaktifkan Tetap Bersama juga.</ahelp>"
+#. PFQYf
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11784,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan konteks dimana tajuk halaman akan dicetak: pada semua halaman, atau tidak pada halaman dengan sebuah tajuk atau kaki laporan.</ahelp>"
+#. 9rAVD
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11792,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan konteks dimana kaki halaman akan dicetak: pada semua halaman, atau tidak pada halaman dengan sebuah tajuk atau kaki laporan</ahelp>"
+#. rMRex
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11800,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan untuk mencetak nilai berulang.</ahelp>"
+#. nCDvW
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11808,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "Jika anda klik area Tajuk Halaman atau Kaki Halaman tanpa memilih objek apa saja, anda melihat tab halaman <emph>Umum</emph> untuk area tersebut."
+#. xACk2
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11816,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit some visual properties for the area."
msgstr "Anda dapat menyunting beberapa properti visual untuk area."
+#. hPUHN
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11824,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur warna latar belakang untuk objek terpilih, keduanya pada layar dan untuk mencetak.</ahelp>"
+#. BXnJc
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11832,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sebuah objek tak terlihat tidak ditampilkan dalam laporan yang dieksekusi. Ini terlihat dalam tampilan Pembangun Laporan.</ahelp>"
+#. Xd2SG
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11840,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menetapkan tinggi dari objek terpilih.</ahelp>"
+#. GXpuh
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11848,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika Kondisional Ekspresi Cetak mengevaluasi ke TRUE, objek terpilih akan dicetak.</ahelp>"
+#. jvkXA
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11856,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan apakah latar belakang objek terpilih transparan atau buram.</ahelp>"
+#. qgLML
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11864,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "Jika anda klik area <emph>Rincian</emph> tanpa memilih objek apa saja, anda melihat halaman tab<emph>Umum</emph>untuk area tersebut."
+#. kmEmG
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11872,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
msgstr "Anda dapat menentukan beberapa properti untuk menyempurnakan cara catatan dicetak."
+#. cjDLx
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11880,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Paksa Halaman Baru menentukan apakah seksi saat ini dan/atau seksi selanjutnya mencetak pada sebuah halaman baru.</ahelp>"
+#. CuyG2
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11888,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Baris Baru atau menentukan Kolom, untuk desain multi-kolom, apakah pada seksi saat ini dan/atau seksi selanjutnya akan dicetak pada sebuah baris atau kolom baru.</ahelp>"
+#. nHVy2
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11896,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tetap bersama menentukan cetak objek saat ini dimulai pada atas sebuah halaman baru jika tidak pas pada halaman saat ini.</ahelp>"
+#. FjNyy
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11904,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
msgstr "Sisipkan beberapa ruas data ke dalam area Rincian, atau sisipkan ruas kendala ke dalam area apa saja. Ketika anda memilih ruas yang disisipkan, anda dapat mengatur properti dalam jendela Properti."
+#. 2LAyX
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11912,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
msgstr "Pada ruas sebuah Label, anda dapat mengubah teks yang ditampilkan pada kotak masukkan Label."
+#. iy4M5
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11920,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk sebuah gambar, anda dapat menentukan untuk memasukkan gambar sebagai tautan ke sebuah berkas atau hanya sebagai objek tertanam pada berkas Basis. Opsi tertanam meningkatkan ukuran berkas Basis, ketika opsi link tidak portabel pada komputer lainnya.</ahelp>"
+#. XKxxX
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11928,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur posisi X untuk objek yang dipilih</ahelp>"
+#. bvgTD
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11936,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur posisi Y untuk objek yang dipilih</ahelp>"
+#. YGfo2
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11944,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur lebar objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. pwu7Q
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11952,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih fon untuk objek teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. r9No9
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11960,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cetak saat grup berubah</ahelp>"
+#. 25y9K
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11968,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Perataan Vert.</ahelp>"
+#. GXFDE
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11976,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Umum</emph> dari sebuah ruas data, anda dapat mengatur properti Formatting, diantara yang lain."
+#. LyTPo
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -11984,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada halaman tab Data, anda dapat mengubah konten data yang akan ditampilkan.</ahelp>"
+#. g3CBB
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -11992,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan"
+#. Xdr3M
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12000,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Pengurutan dan Pengelompokan</link></variable>"
+#. oV7wd
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12008,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada dialog Pengurutan dan Pengelompokkan <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembangun Laporan</link>, anda dapat menetapkan ruas yang perlu diurutkan pada laporan anda, dan ruas yang perlu tetap bersama untuk membentuk sebuah grup.</ahelp> Jika grup anda laporan anda oleh ruas tertentu, semua catatan dengan nilai yang sama pada ruas tersebut akan ditetapkan bersama dalam satu grup."
+#. KudoP
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12016,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
msgstr "Kotak Grup menunjukkan ruas dalam urutan dari atas ke bawah. Anda dapat memilih ruas mana saja, lalu klik tombol Pindah ke Atas atau Pindah Ke Bawah untuk memindahkan ruang ini ke atas atau ke bawah dalam daftar."
+#. nG4vM
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12024,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
msgstr "Pengurutan dan pengelompokan akan diterapkan dalam urutan daftar dari atas ke bawah."
+#. ZAFvB
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12032,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Daftar ruas yang akan digunakan untuk mengurutkan atau mengelompokan. Ruas di atas memiliki prioritas tertinggi, bidang kedua memiliki prioritas kedua, dan seterusnya.</ahelp>"
+#. ETyGL
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12040,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membuka daftar dari mana anda dapat memilih ruas.</ahelp>"
+#. kEwPE
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12048,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menaikkan ruas yang dipilih ke atas dalam daftar.</ahelp>"
+#. YmDk5
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12056,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menurunkan ruas yang dipilih ke bawah dalam daftar.</ahelp>"
+#. amjzG
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12064,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih urutan pengurutan.</ahelp>"
+#. bYX8p
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12072,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tajuk Grup.</ahelp>"
+#. tN76n
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12080,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kaki Grup.</ahelp>"
+#. Ez4dt
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12088,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih untuk membuat grup baru pada setiap nilai yang diubah, atau pada properti lainnya.</ahelp>"
+#. bd2EW
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12096,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">hapus ruas yang dipilih dari daftar.</ahelp>"
+#. CjspM
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12104,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
msgstr "Secara bawaan sebuah grup baru dibuat setiap nilai dari catatan sebuah ruas yang dipilih berubah. Anda dapat mengubah properti ini bergantung pada jenis ruas:"
+#. DD8mt
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12112,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
msgstr "Untuk ruas tipe Teks, anda dapat memilih Karakter Awalan dan memasukkan sejumlah n karakter dalam kotak teks di bawah ini. Catatan yang identik dalam n karakter pertama akan dikelompokkan bersama."
+#. DFvf2
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12120,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
msgstr "Untuk ruas tipe Tanggal/Waktu, anda dapat mengelompokkan catatan menurut tahun, kuartal, bulan, minggu, hari, jam, atau menit yang sama. Anda juga dapat menentukan interval untuk minggu dan jam: 2 minggu mengelompokkan data dalam kelompok dua mingguan, 12 jam mengelompokkan data dalam kelompok setengah hari."
+#. BBwXv
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12128,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
msgstr "Untuk ruas jenis BilanganOtomatis, MataUang, atau Bilangan, anda menentukan sebuah interval."
+#. mjbMU
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12136,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nilai interval grup yang dicatat oleh grup.</ahelp>"
+#. XmWsa
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12144,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih tingkat detail tempat grup disimpan bersama di halaman yang sama.</ahelp>"
+#. KbCbd
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12152,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
msgstr "Saat anda menentukan untuk menyatukan beberapa catatan pada halaman yang sama, anda memiliki tiga pilihan:"
+#. NnDGM
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12160,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr "Tidak - batas halaman tidak diambil ke dalam akun."
+#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12168,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
msgstr "Seluruh Grup - cetak tajuk grup, seksi rincian, dan kaki grup dalam halaman yang sama."
+#. Bzv5z
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -12176,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
msgstr "Dengan Rincian Pertama - cetak tajuk grup dalam hanya sebuah halaman jika rincian catatan yang pertama juga bisa di cetak dalam halaman yang sama."
+#. eDFFK
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -12184,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Wisaya Tabel"
+#. CU3Fy
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -12192,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
+#. e6FGZ
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -12200,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Wisaya Tabel</link>"
+#. rBE4D
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -12208,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wisaya tabel membantu anda untuk membuat tabel pangkalan data.</ahelp>"
+#. dGBXU
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -12216,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Wisaya Tabel - Pilih ruas</link>"
+#. GgEVx
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12224,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Select Fields"
msgstr "Wisaya Tabel - Pilih Ruas"
+#. 7AZc7
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12232,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Wisaya Tabel - Pilih Ruas</link>"
+#. 4HLFY
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12240,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
msgstr "Pilih ruas dari tabel sampel yang disediakan sebagai titik awal untuk membuat tabel anda sendiri."
+#. csKoV
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12248,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
+#. TRDAu
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12256,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kategori bisnis untuk hanya melihat tabel sampel bisnis.</ahelp>"
+#. dCJP5
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12264,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
+#. 9fJfk
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12272,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kategori pribadi untuk hanya melihat tabel sampel pribadi.</ahelp>"
+#. dEiyC
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12280,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sample tables"
msgstr "Tabel contoh"
+#. AhZXR
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12288,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih satu dari contoh tabel. Lalu pilih ruas dari tabel tersebut dari kiri kotak daftar.Ulangi langkah ini sampai anda memilih seluruh ruas yang anda butuhkan.</ahelp>"
+#. jJf8M
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12296,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Fields"
msgstr "Ruas yang dipilih"
+#. pj8q2
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12304,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan semua ruas yang akan dimasukkan pada tabel baru.</ahelp>"
+#. Nx7bC
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -12312,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Wisaya Tabel - Atur tipe dan format</link>"
+#. EYiHW
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12320,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
msgstr "Wisaya Tabel - Atur Jenis dan Format"
+#. AXBFS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12328,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Wisaya Tabel - Atur Tipe dan Format</link>"
+#. r3sex
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12336,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
msgstr "Menentukan informasi ruas untuk ruas yang anda pilih."
+#. GmqTu
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12344,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Ruas yang dipilih"
+#. 3HRfy
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12352,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah ruas pada urutan untuk menyunting ruas informasi.</ahelp>"
+#. zvdKC
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12360,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. uhA3i
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12368,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus ruas yang dipilih dari kotak daftar.</ahelp>"
+#. bDhR7
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12376,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. oRB9f
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12384,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan sebuah ruas data baru ke kotak daftar.</ahelp>"
+#. t3DZP
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12392,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Informasi ruas"
+#. 32RqX
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12400,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama berkas"
+#. CemcB
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12408,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama dari ruas data yang dipilih. Jika anda ingin, anda dapat memasukkan sebuah nama baru.</ahelp>"
+#. iACxs
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12416,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Jenis bidang"
+#. FpeCt
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12424,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah jenis ruas.</ahelp>"
+#. dBDH3
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12432,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoValue"
msgstr "NilaiOtomatis"
+#. mhvS4
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12440,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diatur ke Ya, nilai untuk ruas data ini dihasilkan oleh mesin pangkalan data.</ahelp>"
+#. c4BZi
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12448,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry required"
msgstr "Entri diperlukan"
+#. wEMRe
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12456,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diatur ke Ya, ruas ini tidak diperbolehkan kosong.</ahelp>"
+#. aEK5E
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12464,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. 2XC9L
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12472,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bilangan karakter untuk ruas data.</ahelp>"
+#. 6BjNy
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12480,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. egEhC
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12488,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah tempat desimal untuk bidang ruas.Opsi ini hanya tersedia untuk bidang ruas numerik atau desimal.</ahelp>"
+#. Nu72A
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12496,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
+#. 3GME6
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12504,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nilai bawaan untuk ruas Ya/Tidak.</ahelp>"
+#. pJiM3
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12512,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Pernyataan bertambah otomatis"
+#. FDNak
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12520,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan specifier perintah SQL yang menginstruksikan sumber data untuk secara otomatis menambah bidang data Integer yang ditentukan</ahelp>Misalnya, pernyataan MySQL berikut menggunakan pernyataan AUTO_INCREMENT untuk menambah bidang \"id\" setiap kali pernyataan membuat bidang data:"
+#. JETWU
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12528,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
+#. 8FrJs
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12536,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
msgstr "Pada contoh ini, anda harus masukkan AUTO_INCREMENT ke kotak Pernyataan kenaikan-otomatis."
+#. TZrrx
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -12544,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Wisaya Tabel - Atur kunci primer</link>"
+#. 347MF
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12552,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
msgstr "Wisaya Tabel - Atur Kunci Utama"
+#. KP6Fn
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12560,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Wisaya Tabel - Atur Kunci Primer</link>"
+#. jbfcH
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12568,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
msgstr "Menentukan ruas di tabel untuk digunakan sebagai kunci utama."
+#. GAk3T
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12576,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a primary key"
msgstr "Membuat kunci utama"
+#. jEViE
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12584,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat sebuah kunci utama. Tambah sebuah kunci utama ke setiap tabel pangkalan data unutk mengidentifikasi secara unik setiap catatan. Untuk beberapa sistem pangkalan data dalam %PRODUCTNAME, sebuah kunci utama adalah kewajiban untuk menyunting tabel.</ahelp>"
+#. ZEDQ9
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12592,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically add a primary key"
msgstr "Menambahkan sebuah kunci utama secara otomatis"
+#. oqASw
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12600,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk secara otomatis menambahkan kunci utama sebagai ruas tambahan.</ahelp>"
+#. JGWGR
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12608,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an existing field as a primary key"
msgstr "Gunakan kolom yang ada sebagai kunci utama"
+#. ndknB
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12616,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menggunakan ruas yang ada dengan nilai unik sebagai kunci utama.</ahelp>"
+#. fMF7v
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12624,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nama berkas"
+#. Z7naB
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12632,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas.</ahelp>"
+#. bGGBe
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12640,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto value"
msgstr "Nilai otomatis"
+#. pFSnC
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12648,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyisipkan otomatis sebuah nilai dan naikkan nilai ruas untuk setiap catatan baru. Pangkalan data harus mendukung kenaikan otomatis dalam fitur urutan <emph>nilai Otomatis</emph>.</ahelp>"
+#. EuZFN
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12656,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define primary key by several fields"
msgstr "Menetapkan kunci utama dengan beberapa ruas"
+#. 7AfGE
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12664,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat kunci utama dari kombinasi beberapa ruas yang ada.</ahelp>"
+#. ymUtk
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12672,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Ruas tersedia"
+#. sVEFU
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12680,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ruas dan klik > untuk menambahkannya ke daftar ruas kunci utama.</ahelp>"
+#. yivEE
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12688,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key fields"
msgstr "Ruas kunci utama"
+#. XoNRs
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12696,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sebuah ruas dan klik < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
+#. MgzkG
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -12704,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Wisaya Tabel - Buat tabel</link>"
+#. GNFKT
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12712,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Create Table"
msgstr "Wisaya tabel - Buat Tabel"
+#. J9FJF
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12720,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Wisaya Tabel - Buat Tabel</link>"
+#. CEdhG
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12728,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
msgstr "Masukkan nama untuk tabel dan tentukan apakah anda ingin mengubah tabel setelah wisaya selesai."
+#. DYQqm
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12736,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
+#. XbyrT
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12744,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan nama tabel.</ahelp>"
+#. ANGE9
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12752,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Katalog tabel"
+#. EJ9oq
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12760,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih katalog untuk tabel. (Hanya tersedia jika pangkalan data mendukung katalog)</ahelp>"
+#. 2ADuK
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12768,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Skema tabel"
+#. pfjij
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12776,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih skema untuk tabel (Hanya tersedia jika pangkalan data mendukung katalog)</ahelp>"
+#. DEPmh
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12784,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Ubah desain tabel"
+#. SgDTD
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12792,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyimpan dan menyunting desain tabel.</ahelp>"
+#. JBjXz
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12800,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Segera menyisipkan data"
+#. sFBFY
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12808,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk menyimpan desain tabel dan buka tabel untuk memasukkan data.</ahelp>"
+#. RBiFw
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12816,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form based on this table"
msgstr "Membuat sebuah formulir berdasarkan tabel ini"
+#. LCcFV
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12824,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk membuat sebuah formulir berdasarkan tabel ini. Formulir ini dibuat pada dokumen teks dengan pengaturan yang terakhir digunakan pada <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Wisaya Formulir</link></ahelp>"
+#. aZyjH
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -12832,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Wisaya Tabel</link>"
+#. PAxTq
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12840,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Baris Alat"
+#. BJ5pd
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12848,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Alat Bilah</link></variable>"
+#. B3mEW
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12856,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
msgstr "Pada sebuah jendela berkas pangkalan data, anda dapat melihat alat bilah berikut ini."
+#. ZNxCw
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12864,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. JWHfj
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12872,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Buka objek pangkalan data"
+#. 4fvFG
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12880,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka tabel yang dipilih sehingga anda dapat masuk, sunting, atau menghapus catatan.</ahelp>"
+#. LFKBo
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12888,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. tLLAy
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12896,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka tabel yang dipilih sehingga anda dapat mengubah struktur.</ahelp>"
+#. FEBzp
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12904,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. PDZsk
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12912,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hapus tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. m7BX3
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12920,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. B596w
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12928,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah nama tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. LEWCs
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12936,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
+#. VT3EG
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12944,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Buka objek pangkalan data"
+#. 2cEFv
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12952,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka kueri yang dipilih sehingga anda dapat memasukkan, menyunting atau menghapus catatan.</ahelp>"
+#. yVNxZ
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12960,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. kGSTA
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12968,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka kueri yang dipilih sehingga anda dapat mengubah struktur.</ahelp>"
+#. W75xu
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12976,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. XJQBJ
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12984,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus kueri yang dipilih.</ahelp>"
+#. bC56u
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -12992,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. GDAZR
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13000,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengganti nama kueri yang dipilih.</ahelp>"
+#. mzY5g
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13008,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. BXrRw
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13016,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Buka objek pangkalan data"
+#. GJDxB
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13024,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka formulir yang dipilih sehingga anda dapat memasukkan, menyunting, atau menghapus catatan.</ahelp>"
+#. 7f3E9
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13032,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. ZmiNz
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13040,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka formulir yang dipilih sehingga anda dapat merubah tata letak.</ahelp>"
+#. xCBQ3
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13048,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. p5bD4
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13056,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus formulir yang dipilih.</ahelp>"
+#. Jrqh7
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13064,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. CLTV2
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13072,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengganti nama formulir yang dipilih.</ahelp>"
+#. tkXGC
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13080,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "melaporkan"
+#. GMWLb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13088,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Buka objek pangkalan data"
+#. BzwcK
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13096,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka laporan yang dipilih sehingga anda dapat memasukkan, menyunting atau menghapus catatan.</ahelp>"
+#. sLPTD
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13104,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. DF32e
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13112,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka laporan yang dipilih sehingga anda dapat mengubah tata letak.</ahelp>"
+#. FGuUB
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13120,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. xikUv
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13128,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus laporan yang dipilih.</ahelp>"
+#. kmUBC
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13136,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
+#. CgE7D
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -13143,3 +14721,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengganti nama laporan yang dipilih.</ahelp>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 802101c0577..5ef441a1984 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563009129.000000\n"
+#. iharT
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Steps"
msgstr "Langkah Pertama"
+#. Z4Cvz
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>contoh dan templat</bookmark_value><bookmark_value>templat; dokumen baru dari templat</bookmark_value><bookmark_value>kartu nama; memakai templat</bookmark_value>"
+#. wQtGF
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Langkah Pertama\">Langkah Pertama</link></variable>"
+#. 6HsAT
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Bagaimana menyederhanakan pekerjaan Anda memakai contoh dan templat"
+#. JuNfE
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menyertakan banyak dokumen contoh dan templat siap pakai. Anda dapat mengaksesnya dengan memilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph>, atau menekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+#. KeJcK
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
msgstr "Ketika Anda membuka salah satu templat, sebuah dokumen baru dibuat berdasarkan templat ini."
+#. tX3vu
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates."
msgstr "Klik tombol <emph>Ramban templat daring</emph> dalam dialog untuk memilih dan mengunduh lebih banyak templat."
+#. f8yqt
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
msgstr "Anda juga dapat memakai berbagai wisaya (di bawah menu <emph>Berkas - Wisaya</emph>) untuk membuat templat Anda sendiri, yang dapat Anda pakai sebagai dasar bagi dokumen lebih lanjut."
+#. QeFkV
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Bekerja dengan %PRODUCTNAME\">Bekerja dengan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Bekerja dengan Dokumen Teks</link></caseinline></switchinline>"
+#. vHoZD
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Bekerja dengan Lembar Kerja</link></caseinline></switchinline>"
+#. 2GzFq
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Bekerja dengan Presentasi</link></caseinline></switchinline>"
+#. iZ5AQ
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Bekerja dengan Gambar</link></caseinline></switchinline>"
+#. 2o2WB
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Bekerja dengan Rumus</link></caseinline></switchinline>"
+#. cscXN
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
msgstr "Aksesibilitas dalam %PRODUCTNAME"
+#. qyD8H
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; fitur %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
+#. FinNu
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Aksesibilitas dalam %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Aksesibilitas dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+#. GvkGS
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
msgstr "Fitur aksesibilitas berikut adalah bagian dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
+#. meQqy
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
msgstr "Dukungan <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">aplikasi dan peranti eksternal</link>"
+#. mXJAj
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
msgstr "Mengakses semua fungsi memakai papan ketik. Kunci-kunci yang menggantikan aksi tetikus ada dalam daftar Bantuan <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
+#. nbtSh
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "Isi layar yang lebih mudah terbaca"
+#. ScGrG
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Zum antar muka pengguna pada layar untuk menu, ikon, dan dokumen"
+#. gDSgj
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr "Antarmuka pengguna dapat diubah skala melalui pengaturan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Manajer Jendela</caseinline><defaultinline>sistem operasi</defaultinline></switchinline> Anda. Ukuran fonta baku untuk dialog adalah 12pt, setara dengan skala 100%. Anda juga dapat mengubah ukuran fonta untuk dialog dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tilik</emph>. Faktor zum suatu dokumen dapat diubah dalam <emph>Tilik - Zum</emph>, atau dengan mengklik ganda faktor zum yang ditampilkan dalam Bilah Status."
+#. FWJVf
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr "Harap perhatikan bahwa dukungan aksesibilitas mengandalkan teknologi Java untuk komunikasi dengan peralatan teknologi asistif. Ini berarti bahwa mulai dijalankannya program pertama mungkin perlu waktu lebih lama beberapa detik, karena lingkungan runtime Java juga perlu mulai dijalankan."
+#. yZ56f
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Tilik</link>"
+#. XNZiF
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Warna Aplikasi</link>"
+#. EGCtG
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Aksesibilitas</link>"
+#. EN8tH
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
msgstr "Menyalakan dan Mematikan Tips yang Diperluas"
+#. 2AGQZ
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan; tips yang diperluas nyala/mati</bookmark_value><bookmark_value>tips yang diperluas dalam Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>tips;tips yang diperluas dalam Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;tips yang diperluas</bookmark_value><bookmark_value>mengaktifkan;tips bantuan yang diperluas</bookmark_value>"
+#. XeZ7P
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Menyalakan dan Mematikan Tips yang Diperluas</link></variable>"
+#. Q57zF
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
msgstr "<emph>Tips yang diperluas</emph> menyediakan deskripsi pendek dari fungsi ikon, kotak teks, atau perintah menu tertentu ketika Anda mengambangkan kursor pada butir tersebut."
+#. BpAEj
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Untuk menyalakan dan mematikan Tips yang Diperluas:"
+#. WcXBt
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>, dan centang <emph>Tips yang diperluas</emph>."
+#. Efdny
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "Suatu tanda centang menunjukkan bahwa tips yang diperluas diaktifkan."
+#. KaXUm
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "Untuk menyalakan Tips yang Diperluas sementara:"
+#. jjAmg
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "Tekan tombol pintasan Shift+F1 untuk mengaktifkan tips yang diperluas sekali."
+#. GjoTE
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
msgstr "Sebuah tanda tanya muncul di sebelah penunjuk tetikus. Anda dapat memindah <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> ini ke semua kendali, ikon, dan perintah menu untuk memperoleh suatu deskripsi dari perintah. <emph>Penunjuk Tetikus Bantuan</emph> dinonaktifkan saat berikutnya Anda mengklik tetikus."
+#. nnk23
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
msgstr "Kendali ActiveX untuk Menampilkan Dokumen dalam Internet Explorer"
+#. fD6Kr
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>menginstal;kontrol ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Exploler untuk menampilkan dokumen $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumen $[officename]; menampilkan dan menyunting pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;dokumen %PRODUCTNAME pada Internet Exploler</bookmark_value>"
+#. vcxkM
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">Kendali ActiveX untuk Menampilkan Dokumen dalam Internet Explorer</link></variable>"
+#. tSxBG
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
msgstr "Hanya di bawah Windows, Anda dapat menilik sebarang dokumen $[officename] dalam sebuah jendela Microsoft Explorer. Pasanglah kendali ActiveX dalam program Penyiapan $[officename]."
+#. sBkWq
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "Memasang kendali ActiveX"
+#. QMuag
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Tutup $[officename] dan Quickstarter."
+#. vMKub
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgstr "Klik tombol Start pada bilah tugas Windows. Pilih <emph>Panel Kendali</emph>."
+#. kJiKC
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "Dalam Panel Kendali, klik <emph>Tambah atau Hapus Program</emph>."
+#. 2hStR
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr "Dalam daftar, klik %PRODUCTNAME, kemudian klik <emph>Ubah</emph>."
+#. CaXPY
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Di Wisaya Instalasi, pilih <emph>Ubah</emph>."
+#. cuFZi
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
msgstr "Buka <emph>Komponen Opsional</emph> masuk dan temukan <emph>Kontrol ActiveX </emph> Buka sub menu ikon dan pilih untuk menginstal fitur."
+#. eJA5C
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
msgstr "Klik <emph>Lanjut</emph> dan <emph>Pasang</emph>."
+#. zFGAh
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "Menampilkan dokumen $[officename]"
+#. 3Dr4e
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
msgstr "Di Internet Explorer, browse ke halaman web yang berisi link ke $[officename] penulis dokumen, misalnya."
+#. uwxNF
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "Klik tautan untuk melihat dokumen pada jedela Pencarian Internet."
+#. J7s8u
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "Anda dapat melakukan klik kanan di tautan untuk menyimpan berkas pada diska anda."
+#. AKWH5
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "Menyunting dokumen $[officename]"
+#. f5aH7
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
msgstr "Dokumen $[officename] di dalam Internet Explorer menampilkan set ikon papan bilah hanya baca."
+#. QCshc
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
msgstr "Klik ikon <emph>Ubah berkas</emph> di papan bilah dokumen untuk membuka salinan dokumen dalam jendela $[officename] baru."
+#. miAna
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the copy of the document."
msgstr "Menyunting salinan dokumen."
+#. MaKia
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
msgstr "Perkakas Asistif dalam $[officename]"
+#. vxKJG
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; $[officename] teknologi bantu</bookmark_value><bookmark_value>teknologi bantu di $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>layar pembaca</bookmark_value><bookmark_value>pembesar layar</bookmark_value><bookmark_value>pembesar</bookmark_value>"
+#. kUCoE
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Perkakas Asistif dalam $[officename]\">Perkakas Asistif dalam $[officename]</link></variable>"
+#. c7ceE
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
msgstr "$[officename] mendukung beberapa alat bantu teknologi seperti perangkat lunak pembesaran layar, pembaca layar, dan keyboard di layar."
+#. vXVSF
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr "Daftar alat bantu yang didukung saat ini dapat ditemukan pada Wiki di <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+#. vENZ6
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Input Devices"
msgstr "Piranti Masukkan didukung"
+#. VK7vq
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
msgstr "$[officename] menyediakan kemampuan untuk menggunakan perangkat input alternatif untuk mengakses semua fungsi $[officename]."
+#. 6BAQ6
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
msgstr "Perangkat lunak pembesaran layar memungkinkan pengguna dengan pengelihatan rendah untuk bekerja di $[officename] dengan caret dan pelacakan fokus."
+#. pcQXA
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
msgstr "Papan tombol di layar memungkinkan pengguna untuk melakukan hampir semua input data dan perintah dengan mouse."
+#. ZEFBh
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "Pembaca layar memungkinkan pengguna dengan gangguan penglihatan mengakses $[officename] dengan teks ke ucapan dan tampilan Braille."
+#. TFxR8
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Tilik</link>"
+#. d4umP
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Warna Aplikasi</link>"
+#. MxYao
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Aksesibilitas</link>"
+#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
msgstr "Mematikan Pengenalan URL Otomatis"
+#. Vv6ds
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi AutoCorrect; rekognisi URL</bookmark_value> <bookmark_value>mengenali URL secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>format pranala otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>URL;mematikan rekognisi URL</bookmark_value> <bookmark_value>pranala;mematikan rekognisi otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>tautan;mematikan rekognisi otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>teks prediktif, lihat juga fungsi Autocorrect/fungsi AutoFill/fungsi AutoInput/penyelesaian kata/penyelesaian teks</bookmark_value>"
+#. ALsJC
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Mematikan Pengenalan URL Otomatis</link></variable>"
+#. DAJ2X
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
msgstr "Saat anda memasukkan teks, $[officename] secara otomatis mengenali kata yang mungkin adalah <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> dan menggantikannya dengan kata dengan pranala. $[officename] memformat pranala dengan atribut fon langsung (warna dan garis bawah) properti yang mungkin didapat dari Gaya Karakter tertentu."
+#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
msgstr "Jika Anda tidak ingin $[officename] untuk mengenali URL secara otomatis saat Anda mengetik, ada beberapa cara mematikan fitur ini."
+#. RGjwG
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "Batalkan Pengenalan URL "
+#. XaGNs
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
msgstr "ketika anda mengetik dan perhatikan ada sebuah teks secara otomatis berubah menjadi pranala, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z untuk membatalkan format ini."
+#. hobf7
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
msgstr "Pilih sebuah garis yang dibuat dengan menghubungkan dua atau lebih garis, buka menu konteksnya dan pilih <emph>Putuskan</emph>."
+#. wtw8U
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "Mematikan Pengenalan URL"
+#. gFoDA
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
msgstr "Muat jenis dokumen yang ingin Anda ubah pengenalan URL-nya."
+#. D7Cmm
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
msgstr "jika Anda ingin mengubah pengenalan URL untuk dokumen teks, buka dokumen teks."
+#. DhVCA
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. JuDz9
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Pada <emph>Koreksi Otomaris</emph> dialog, pilih <emph>pilihan</emph> tab."
+#. 9cL5j
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
msgstr "Jika Anda tidak menandai <emph>Pengenalan URL</emph>, kata-kata tidak akan otomatis lagi diganti dengan pranala."
+#. 9MrpY
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
msgstr "Pada $[officename] Writer terdapat dua kotak centang di depan <emph>Rekognisi URL</emph>. Kotak pada kolom pertama adalah untuk penyuntingan berikutnya dan kotak pada kolom kedua adalah untuk AutoCorrect saat anda mengetik."
+#. D6HMF
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "Menampilkan, Perkaitan dan Jendela"
+#. WuLsq
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>galeri; sembunyikan/tampilkan</bookmark_value><bookmark_value>tampilan sumber data; tampilkan</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; melekatkan</bookmark_value><bookmark_value>Gaya jendela; melekatkan</bookmark_value><bookmark_value>jendela; sembunyikan/tampilkan/lekatkan</bookmark_value><bookmark_value>lekatkan;jendela</bookmark_value><bookmark_value>lepaskan;jendela</bookmark_value><bookmark_value>tampilkan;jendela terlekat</bookmark_value><bookmark_value>sembunyikan;jendela terlekat</bookmark_value>"
+#. 4TjJd
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Menampilkan, Melekatkan, dan Menyembunyikan Jendela</link></variable>"
+#. KEnze
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "Beberapa jendela di $[officename] dapat dipindahkan, seperti jendela Navigator. Anda dapat memindahkan jendela-jendela ini, mengukur ulang atau melekatkan ke tepi."
+#. tfQCX
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "Lekat dan Lepas Jendela"
+#. 7k7to
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "Untuk melekatkan jendela, lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. GKbjA
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Seret jendela dengan bilah judulnya ke samping, atau"
+#. WZVdu
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
msgstr "Klik ganda di dalam area kosong dari jendela sambil menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>. Di jendela gaya, klik ganda bagian abu-abu dari jendela di samping ikon sambil menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> . Atau, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"> Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
+#. q8oSA
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "Metode ini juga dapat digunakan untuk melepas jendela yang sedang terlekat."
+#. j95fi
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Menampilkan dan Menyembunyikan Jendela yang telah berpindah"
+#. StsWP
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"media/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikon</alt></image>"
+#. Z2UjU
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Klik tombol di tepi jendela yang dilekatkan untuk menampilkan atau menyembunyikan jendela yang dilekatkan. Fungsi AutoHide memungkinkan Anda untuk menampilkan sementara jendela tersembunyi dengan mengklik tepiannya. Ketika Anda mengklik di dokumen, jendela yang melekat bersembunyi lagi."
+#. ZSCL9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Menentukan Warna atau Gambar Latar Belakang"
+#. kEZBy
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>latar; tetapkan warna/gambar</bookmark_value><bookmark_value>warna; latar</bookmark_value><bookmark_value>gambar;latar</bookmark_value><bookmark_value>laman; latar di semua aplikasi</bookmark_value><bookmark_value>tanda air</bookmark_value><bookmark_value>teks, lihat juga dokumen teks, paragraf, dan karakter</bookmark_value>"
+#. zLwi7
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Mendefinisikan Grafis atau Warna di Latar Belakang Halaman (Watermark)</link> </variable>"
+#. S9E8h
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. XDxkU
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Latar Belakang</emph>, pilih warna atau gambar latar belakang."
+#. WCBmU
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
msgstr "Di spreadsheet, latar belakang ini hanya muncul di cetak di belakang sel yang tidak diformat di tempat lain."
+#. jQFQC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Halaman tab <emph>latar belakang</emph></link>"
+#. BDPLL
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Latar Belakang dalam Teks</link>"
+#. SWGLG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Latar Belakang dalam Lembar Kerja</link>"
+#. HXBAe
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
msgstr "Menentukan Perbatasan bagi Paragraf"
+#. AirSD
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai, lihat juga kerangka</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; tetapkan bingkai</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; untuk paragraf</bookmark_value><bookmark_value>kerangka; sekeliling paragraf</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;paragraf bingkai</bookmark_value><bookmark_value>tetapkan;bingkai paragraf</bookmark_value>"
+#. pCpXn
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Menentukan Batas untuk Paragraf</link> </variable>"
+#. X2e8c
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. RnHtp
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "Tempatkan kursor di paragraf yang ingin Anda tentukan batasnya."
+#. 4E9gm
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Paragraf</emph>."
+#. mCQzD
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "Pilih salah satu dari gaya batas bawaan di area <emph>Bawaan</emph>."
+#. f5F8g
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. MGkGd
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. TZ87m
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. PMb5f
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. AoxSv
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Paragraf</emph>."
+#. AXGdF
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph> pilih tepi yang ingin Anda tampilkan dalam tata-letak umum. Klik pada tepi di pratinjau untuk beralih pemilihan tepi."
+#. B4u6y
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. XCE6X
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ulangi dua langkah terakhir untuk setiap tepi batas."
+#. ySPzX
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. AvfPu
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. DEKhE
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
msgstr "Menentukan Batas untuk Tabel dan Sel Tabel "
+#. BBpmh
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel dalam teks; mendefinisikan batas</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam spreadsheet; mendefinisikan batas</bookmark_value><bookmark_value>batas; untuk tabel</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; mengelilingi tabel</bookmark_value><bookmark_value>mendefinisikan; batas tabel</bookmark_value>"
+#. ZHLMo
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Menentukan Batas untuk Tabel dan Sel Tabel</link></variable>"
+#. kvcWY
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. pGG8y
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Pilih sel tabel yang ingin Anda modifikasi."
+#. fuN3g
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "Klik ikon <emph>Batas</emph> pada bilah alat <emph>Tabel</emph> (Writer) atau pada bilah <emph>Garis dan Isi</emph> untuk membuka jendela <emph>Batas</emph>."
+#. tsdz6
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "Klik salah satu dari gaya bingkai yang telah ditentukan."
+#. uoHXg
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
msgstr "Ini <emph>menambahkan</emph>gaya yang terpilih ke gaya bingkai saat ini dari sel tabel. Pilih gaya bingkai kosong pada pojok kiri atas jendela <emph>Borders</emph> untuk mengosongkan semua gaya bingkai"
+#. JJx8b
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. Xjsba
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Pilih sel tabel yang ingin Anda modifikasi."
+#. wRfRi
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "Pilih<emph>Tabel - Properti - Batas</emph>(writer)atau<emph>Format - Cells - Batas</emph>(Calc) "
+#. mfLaM
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph> pilih tepi yang ingin Anda tampilkan dalam tata-letak umum. Klik pada tepi di pratinjau untuk beralih pemilihan tepi."
+#. Y3sAy
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
msgstr "Jika Anda memilih lebih dari satu baris atau kolom, Anda dapat mengubah garis tengah di antara baris atau kolom. Pilih penanda tengah di area <emph> yang ditentukan pengguna. </emph>"
+#. 4Cnie
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. CFiNF
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ulangi dua langkah terakhir untuk setiap tepi batas."
+#. 86nCT
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>."
+#. Zx8qx
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. FXQNC
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
msgstr "Memasukkan Garis Jeda di Sel"
+#. sLrje
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis pemisah; di sel</bookmark_value> <bookmark_value>sel;garis pemisah</bookmark_value> <bookmark_value>alir teks; di sel</bookmark_value> <bookmark_value>pemisah teks di sel</bookmark_value> <bookmark_value>pembungkus teks; di sel</bookmark_value> <bookmark_value>kata; pembungkus di sel</bookmark_value> <bookmark_value>garis pemisah otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>garis baru di sel</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;garis pemisah di sel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;menyisipkan garis pemisah</bookmark_value>"
+#. rx68A
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Menyisipkan Jeda Garis pada Sel</link></variable>"
+#. 9DPLA
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "Memasukkan jeda baris di sel spreadsheet Calc $[officename]"
+#. d2QCa
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
msgstr "Untuk menambahkan sebuah garis pemisah dalam sebuah sel spreadsheet, tekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tombol Enter."
+#. y6vE4
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "Ini hanya akan bekerja dengan kursor edit teks di dalam sel, tidak pada jalur masukan. Jadi, pertama-tama klik ganda sel, kemudian klik pada posisi teks di mana Anda ingin jeda baris."
+#. cCiMt
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
msgstr "Anda dapat mencari karakter baris baru di dialog Cari & Ganti dengan mencari \\n sebagai ekspresi reguler. Anda dapat menggunakan fungsi teks CHAR (10) untuk memasukkan karakter baris baru ke dalam rumus teks."
+#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
msgstr "Memformat $[officename] sel Calc untuk pembungkusan garis otomatis"
+#. BRLgh
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "Pilih sel yang Anda inginkan untuk jeda baris otomatis."
+#. Cd948
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Sel - Perataan</emph>"
+#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Bungkus tesks otomatis</emph>."
+#. kdY87
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "Memasukkan jeda baris dalam $[officename] tabel Writer dokumen teks"
+#. B48ap
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
msgstr "Untuk menyisipkan jeda baris dalam sel tabel dokumen teks, tekan tombol Enter."
+#. Gm3yj
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
msgstr "Jeda baris otomatis akan dilakukan saat Anda mengetik di ujung setiap sel."
+#. oiGGU
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Perataan</link>"
+#. JnFJE
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Title of a Document"
msgstr "Mengubah Judul Dokumen"
+#. rPdib
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>judul; mengubah</bookmark_value><bookmark_value>mengubah; judul dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; mengubah judul</bookmark_value>"
+#. GCwzV
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Mengubah Judul Dokumen</link></variable>"
+#. mCrF9
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
msgstr "Anda dapat menentukan sebuah judul bagi dokumen Anda. Beberapa utilitas manajer berkas dapat menampilkan judul di sebela name berkas dari dokumen Anda."
+#. 6zeqL
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "Bagaimana mengubah judul dari dokumen saat ini"
+#. GMJ92
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Properti</emph>. Ini membuka dialog <emph>Properti Dokumen</emph>."
+#. GJjZC
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Deskripsi</emph>."
+#. AhGXB
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Ketikkan judul baru dalam kotak <emph>Judul</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. tYjrD
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properti Dokumen</link>"
+#. d3bkE
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "Menyunting Sumbu Diagram"
+#. mMQdX
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagram; menyunting sumbu</bookmark_value><bookmark_value>sumbu dalam diagram</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; sumbu diagram</bookmark_value><bookmark_value>memformat; sumbu dalam diagram</bookmark_value>"
+#. DAXCR
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Menyunting Sumbu Diagram</link></variable>"
+#. NXWEC
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "Untuk menyunting sumbu dari suatu bagan yang telah Anda sisipkan:"
+#. sgAWE
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Klik ganda pada bagan."
+#. ppDep
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Batas abu-abu muncul di sekitar grafik dan bilah menu sekarang berisi perintah untuk mengedit objek di bagan."
+#. DyEzK
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
msgstr "Pilih <emph>Format - Axis</emph>, kemudian pilih satu atau lebih sumbu yang ingin Anda ubah. Sebuah dialog muncul."
+#. 2afHm
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "Pilih dari bagian-bagian yang tersedia dan buat perubahan yang dibutuhkan (sebagai contoh, pilih tab <emph>Scale</emph> jika Anda ingin memodifikasi cakupan sumbu)."
+#. YzGcK
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Klik <emph> OK </emph>. Di dokumen Anda, klik di luar diagram untuk keluar dari mode pengeditan diagram."
+#. 46ssw
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Properti objek</link>"
+#. 5q346
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
msgstr "Menambahkan Tekstur ke Batang Bagan"
+#. CrCij
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik; bilah dengan tekstur</bookmark_value><bookmark_value>tekstur; dalam bilah grafik</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; tekstur dalam bilah grafik</bookmark_value>"
+#. E7gGZ
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Menambah Tekstur ke Batang-Batang Bagan</link></variable>"
+#. FTMBo
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
msgstr "Anda dapat menambahkan tekstur ke bar dalam grafik atau bagan (bukan warna standar) melalui grafik bitmap:"
+#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Masuk mode edit dengan klik ganda pada grafik."
+#. ZSriQ
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "Klik pada bar mana pun dari seri bar yang ingin Anda edit. Semua bar dari seri ini sekarang terpilih."
+#. ELqcm
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Jika Anda ingin mengedit hanya satu bar, klik lagi pada bilah itu."
+#. d2csF
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "Dalam menu konteks pilih <emph> Properti Objek </emph>. Kemudian pilih tab <emph> Area. </emph>"
+#. 4EBBU
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
msgstr "Klik pada <emph> Bitmap </emph>. Dalam kotak daftar pilih bitmap sebagai tekstur bar yang saat ini dipilih. Klik <emph> OK </emph> untuk menyetujui pengaturan."
+#. rgZEg
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Charts"
msgstr "Memasukkan Bagan"
+#. Eq6wF
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>memetakan data sebagai grafik</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; grafik</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet; menyisipkan grafik</bookmark_value><bookmark_value>grafik; menyunting data</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; grafik data</bookmark_value>"
+#. DNfwg
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Menyisipkan Bagan</link></variable>"
+#. u6Vsh
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different methods exist to start a chart:"
msgstr "Metode lain yang telah ada untuk memulai bagan:"
+#. MGVL9
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
msgstr "Masukkan bagan berdasarkan data dari sel di Calc atau Writer."
+#. phpV6
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
msgstr "Bagan ini diperbarui secara otomatis ketika data sumber berubah."
+#. 3WEyG
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
msgstr "Masukkan bagan dengan kumpulan data default, lalu gunakan dialog Tabel Data untuk memasukkan data Anda sendiri untuk bagan itu."
+#. mU7MB
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Bagan ini dapat dibuat di Writer, Impress dan Draw."
+#. yf4SJ
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
msgstr "Salin bagan dari Calc atau Writer ke dokumen lain."
+#. bjYud
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
msgstr "Bagan ini adalah snapshot dari data pada saat menyalin. Mereka tidak berubah ketika data sumber berubah."
+#. u5Bfv
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
msgstr "Di Calc, bagan adalah objek pada lembar yang dapat disalin dan ditempelkan pada lembar lain dari dokumen yang sama, seri data akan tetap terkait dengan rentang yang ada pada lembar lainnya. Jika ditempelkan pada dokumen Calc lain, ia memiliki tabel data grafiknya sendiri dan tidak lagi terkait dengan rentang aslinya."
+#. qQLu6
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr "Bagan di Calc spreadsheet"
+#. G9b8t
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "Klik di dalam rentang sel yang ingin Anda sajikan dalam bagan Anda."
+#. DQj3U
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph> Masukan Bagan </emph> pada papan bilah <emph> Standar</emph>."
+#. gKu2X
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Anda melihat pratinjau bagan dan Wisaya Bagan."
+#. 5yB5v
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Ikuti instruksi pada <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Wisaya Grafik</link> untuk membuat grafik."
+#. beBWD
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "Bagan dalam dokumen teks Writer"
+#. 5uGFT
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
msgstr "Dalam dokumen Writer, Anda dapat memasukkan grafik berdasarkan nilai-nilai dalam tabel Writer."
+#. Q6SNF
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Klik di dalam tabel Writer."
+#. SGU3P
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Objek - Makro</emph>."
+#. FDQiF
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "Anda melihat pratinjau bagan dan Wisaya Bagan."
+#. E525o
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "Ikuti instruksi pada <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Wisaya Grafik</link> untuk membuat grafik."
+#. jP5b5
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Bagan berdasarkan nilai-nilai itu sendiri"
+#. 54iGB
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr "Di Writer, Draw atau Impress, pilih <emph> Masukan - Diagram </emph> untuk memasukkan grafik berdasarkan data standar."
+#. PXCQp
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mengubah nilai data bawaan dengan klik ganda pada grafik dan kemudian pilih <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Tampilan - Tabel Data Grafik</emph></link>."
+#. uWC3o
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Legends"
msgstr "Menyunting Legenda Badan"
+#. TECGo
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik; menyunting legenda</bookmark_value><bookmark_value>legenda; grafik</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; legenda grafik</bookmark_value><bookmark_value>memformat; legenda grafik</bookmark_value>"
+#. FzqmL
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Menyunting Legenda Grafik</link></variable>"
+#. EUSW6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "Untuk menyunting legenda bagan:"
+#. gj2Tr
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Klik ganda pada bagan."
+#. fAvFC
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Batas abu-abu muncul di sekitar grafik dan bilah menu sekarang berisi perintah untuk mengedit objek di bagan."
+#. 4CEUb
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph> Format - Legend </emph> atau klik ganda pada legenda. Ini membuka dialog <emph> Legenda</emph>."
+#. 5EPYG
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih dari tab yang tersedia untuk melakukan modifikasi, lalu klik <emph> OK </emph>."
+#. n5CMR
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
msgstr "Untuk memilih legenda, pertama klik ganda pada bagan (lihat langkah 1), lalu klik pada legenda. Anda sekarang dapat memindahkan legenda di dalam grafik menggunakan tetikus."
+#. oQEnL
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Properti objek</link>"
+#. BqTmm
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "Menyunting Judul Bagan"
+#. QEuDy
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik; menyunting judul</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; judul grafik</bookmark_value><bookmark_value>judul; menyunting grafik</bookmark_value>"
+#. t7GTE
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Edit Judul Diagram</link></variable>"
+#. 7KQts
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "Untuk mengedit judul diagram yang telah Anda masukkan ke dalam dokumen $[officename]:"
+#. 7AfPd
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Klik ganda pada bagan."
+#. mSjWw
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Batas abu-abu muncul di sekitar grafik dan bilah menu sekarang berisi perintah untuk mengedit objek di bagan."
+#. NFGud
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
msgstr "Klik ganda pada teks judul yang ada. Batas abu-abu muncul di sekitar teks dan Anda sekarang dapat membuat perubahan. Tekan Enter untuk membuat baris baru."
+#. SKDwy
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
msgstr "Jika tidak ada teks judul, pilih <emph> Masukan - Judul </emph> untuk memasukkan teks dalam dialog."
+#. A35dx
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "Satu klik pada judul memungkinkan Anda untuk memindahkannya dengan tetikus."
+#. u8A3y
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
msgstr "Jika Anda ingin mengubah pemformatan judul utama, pilih <emph> Format - Judul - Judul Utama </emph>. Ini membuka dialog <emph> Judul </emph>."
+#. qmJVd
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "Pilih salah satu tab yang tersedia di dialog untuk melakukan modifikasi."
+#. 5pDwJ
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Klik <emph> OK </emph>. Di dokumen Anda, klik di luar diagram untuk keluar dari mode pengeditan diagram."
+#. tPCkG
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Properti objek</link>"
+#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Remote Files"
msgstr "Menggunakan File Remote"
+#. pFUa9
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;pengaturan</bookmark_value>"
+#. JCMKt
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Mengatur sebuah layanan koneksi berkas jarak jauh</link>"
+#. pPKD3
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
msgstr "Untuk mengaktifkan koneksi server jarak jauh, gunakan salah satu metode ini:"
+#. o7AGW
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
msgstr "Klik tombol Berkas Jarak Jauh dalam Titik Awal."
+#. aCU44
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Buka Berkas jarak jauh</item>"
+#. DDYD7
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
msgstr "Pilih<item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan Jarak Jauh</item>"
+#. XjsqJ
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
msgstr "Kemudian tekan <widget>Tambahkan Layanan</widget>tombol di dialog untuk membuka dialog Layanan File."
+#. NYgGE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WebDAV; layanan pengatur berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>layanan pengatur berkas jarak jauh;WebDAV</bookmark_value>"
+#. hCwdh
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server"
msgstr "Menghubungkan ke server<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link>"
+#. jbNTE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>"
msgstr "<variable id=\"introservice\">Dalam dialog Layanan File, atur:</variable>"
+#. AXfAh
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV"
msgstr "<emph>Ketik</emph>: WebDAV"
+#. DSV8y
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
msgstr "<emph>Hos</emph>: URL server, biasanya dalam bentuk <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+#. QpoEM
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)"
msgstr "<emph>Porta</emph>: nomor porta (biasanya <item type=\"literal\">80</item>)"
+#. bckDi
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>"
msgstr "Pilih kotak centang <emph>Koneksi Aman</emph> untuk mengakses layanan melalui protokol <item type=\"literal\">https</item> dan porta <item type=\"literal\">443</item>"
+#. GhY5g
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>"
msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph> : untuk memberi nama untuk koneksi ini. Nama ini akan muncul di dialog Daftar Layanan Buka atau Simpan berkas jarak jauh.</variable> "
+#. JAxY7
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Akar</emph> : masuk jalur menuju URL akar dari akun Anda</variable>"
+#. 7iuGy
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths."
msgstr "Catatan: akar layanan file disediakan oleh administrator layanan berkas dan mungkin terdiri dari berkas skrip, parameter, dan jalur."
+#. 8hLk4
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password."
msgstr "<variable id=\"okbutton\">Sekali suatu koneksi didefinikan, klik <emph>OK</emph> untuk menyambungkan. Dialog akan meredup hingga koneksi tersambung dengan server.</variable> Sebuah dialog yang meminta nama pengguna dan kata kunci mungkin muncul untuk membuat Anda masuk ke server. Kemudian masukkan nama pengguna dan kata kunci yang benar. "
+#. CuNJe
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SSH; layanan pengatur berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;layanan pengatur berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>layanan pengatur berkas jarak jauh;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>layanan pengatur berkas jarak jauh;SSH</bookmark_value>"
+#. ovgDN
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
msgstr "Menghubungkan ke server<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>dan SSH"
+#. 29qXd
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH"
msgstr "<emph>Ketik</emph>: FTP atau SSH"
+#. A4WZP
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
msgstr "<emph>Hos</emph>: URL server, biasanya dalam bentuk <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+#. GCNsN
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)."
msgstr "<emph> Porta </emph>: nomor porta (biasanya 21 untuk FTP dan 22 untuk SSH)."
+#. 4kS9e
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2064,14 +2320,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service."
msgstr "<emph> User, Password </emph>: nama pengguna dan kata sandi dari layanan FTP."
+#. BoDeK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Ingat sandi</emph>: Centang untuk menyimpan kata sandi pada profil pengguna %PRODUCTNAME. Kata sandi akan diamankan dengan kata sandi induk pada <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME - Keamanan - Kata sandi Internet</item>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to a Windows share"
msgstr "Menghubungkan ke Windows share"
+#. Jw5YH
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;Layanan berbagi Windows</bookmark_value> <bookmark_value>Berbagi windows;layanan berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>Layanan berbagi dari windows;pengaturan layanan berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan layanan berkas jarak jauh;Berbagi Windows</bookmark_value>"
+#. qH9zL
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share"
msgstr "<emph>Ketik</emph>: Windows Share"
+#. 72p76
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
msgstr "<emph>Hos</emph>: URL server, biasanya dalam bentuk <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
+#. 4f3uQ
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share."
msgstr "<emph>Bagikan</emph>: The Windows share"
+#. vi3w7
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to Google Drive"
msgstr "Menghubungkan ke Google Drive"
+#. BT2RC
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh; Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive; layanan berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive; pengatur layanan berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>pengatur layanan berkas jarak jauh; Google Drive</bookmark_value>"
+#. hZn4L
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive."
msgstr "<emph>Ketik</emph>: Google Drive."
+#. LuahJ
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account."
msgstr "<emph> User, Password </emph>: nama pengguna dan kata sandi dari akun Google."
+#. NfYmB
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server"
msgstr "Menghubungkan ke server <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link>"
+#. HAQTE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengatur layanan berkas layanan jarak jauh; layanan berkas lain</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain; SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas lain;server CMIS</bookmark_value>"
+#. DFiZf
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list."
msgstr "<emph> Ketik </emph>: Pilih jenis server dalam daftar."
+#. wjkWj
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly."
msgstr "<emph>Hos</emph>: URL server. Templat bawaan URL disediakan menurut tipe server. Atur data yang sesuai."
+#. CPEHe
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service."
msgstr "<emph> User, Password </emph>: nama pengguna dan kata sandi dari layanan CMIS."
+#. W4Jaq
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list."
msgstr "<emph> Repositori </emph>: pilih repositori file dalam daftar drop-down."
+#. ykbDk
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list."
msgstr "<emph> Tombol Refresh </emph>: klik untuk menyegarkan isi daftar repositori."
+#. JE7Dx
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Membuka dan menyimpan dokumen di server file jarak jauh</link>"
+#. 9puJG
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Periksa dokumen masuk dan keluar</link>"
+#. b4Cnx
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Remote Files"
msgstr "Menggunakan File Remote"
+#. CXCEG
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Membuka dan menyimpan file di server jarak jauh</link></variable>"
+#. Heout
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Panduan Pengguna Layanan File Jarak jauh</ahelp>"
+#. SEhzc
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat membuka dan menyimpan file yang disimpan di server jarak jauh. Menyimpan file di server jarak jauh memungkinkan untuk bekerja dengan dokumen menggunakan komputer yang berbeda. Misalnya, Anda dapat mengerjakan dokumen di kantor pada siang hari dan mengeditnya di rumah untuk perubahan di menit-menit terakhir. Menyimpan file di server jauh juga melindungi mereka dari kegagalan komputer atau kegagalan diska. Beberapa server juga dapat memeriksa dan memeriksa file, sehingga mengontrol penggunaan dan aksesnya."
+#. guAGA
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
msgstr "%PRODUCTNAME mendukung banyak server dokumen yang menggunakan protokol jaringan terkenal seperti FTP, WebDAV, Windows Share, dan SSH. Ini juga mendukung layanan populer seperti Google Drive serta server komersial dan sumber terbuka yang menerapkan standar OASIS CMIS."
+#. f6m3j
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>."
msgstr "Untuk bekerja dengan sebuah layanan berkas jarak jauh Anda harus terlebih dahulu <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">mengatur koneksi berkas jarak jauh</link>."
+#. SSvmR
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>membuka;berkas jarak jauh CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>membuka;berkas jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;membuka berkas</bookmark_value> <bookmark_value>membuka berkas jarak jauh</bookmark_value> "
+#. ATujG
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a file in a remote file service"
msgstr "Untuk membuka berkas di layanan berkas jarak jauh"
+#. gy4h8
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. duuzG
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Membuka Berkas jarak jauh</item> di berbagai modul %PRODUCTNAME "
+#. BxeLT
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
msgstr "Klik tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> pada Titik Awal"
+#. nAisF
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Remote Files dialog appears."
msgstr "Dialog Berkas Jarak Jauh muncul."
+#. zWiGB
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Pilih file dan klik <emph> Buka </emph> atau tekan <emph> Enter </emph>."
+#. Fc3Ju
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder."
msgstr "Dialog File Jarak jauh yang kemudian muncul memiliki banyak bagian. Kotak daftar bagian atas berisi daftar server jauh yang telah Anda definisikan sebelumnya. Baris di bawah kotak daftar menunjukkan jalur untuk mengakses folder. Di sebelah kiri adalah struktur folder ruang pengguna di server. Panel utama menampilkan file di folder jauh."
+#. RTJHm
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;pengunci berkas</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;pengendali versi</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;salinan bekerja</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;periksa</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;mendaftar</bookmark_value>"
+#. j47pX
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checking out and checking in files"
msgstr "Memeriksa file keluar dan masuk"
+#. rERTB
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service."
msgstr "Kontrol Check Out dan Check In memperbarui dokumen dan mencegah penimpaan yang tidak diinginkan di layanan jarak jauh CMIS."
+#. DC5JZ
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document."
msgstr "Checking out dokumen menguncinya, mencegah pengguna lain menulis perubahan padanya. Hanya satu pengguna yang dapat memiliki dokumen tertentu yang checked out (terkunci) kapan saja. Checking in dokumen atau membatalkan pembayaran akan membuka kunci dokumen."
+#. G7pkL
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services."
msgstr "Tidak ada kontrol checkin / checkout untuk file jarak jauh dalam Layanan Windows Shares, WebDAV, FTP, dan SSH."
+#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>."
msgstr "Ketika sebuah berkas terbuka dari sebuah layanan berkas jarak jauh CMIS, %PRODUCTNAME menampilkan sebuah tombol <emph>Periksa</emph> di atas daerah pesan. Klik tombol <emph>Periksa</emph> untuk mengunci berkas di dalam server untuk mencegah pengubahan oleh pengguna lain. Cara lain adalah dengan memilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Periksa</item>."
+#. 33JmH
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file."
msgstr "%PRODUCTNAME membuat salinan saat ini dari berkas di dalam server (dan menyisipkan dalam string <item type=\"literal\">(Salinan Saat Ini)</item> di dalam nama berkas) ketika sebuah berkas diperiksa. Setiap tindakan pengubahan dan penyimpanan telah selesai dalam salinan. Anda dapat menyimpan salinan sebanyak yang Anda mau. Ketika Anda menyelesaikan pengubahan, periksa berkasnya."
+#. 27HBp
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
msgstr "Untuk memeriksa berkas, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>. Sebuah dialog terbuka untuk menyisipkan komentar tentang edisi terakhir. Komentar ini dicatat di server CMIS untuk kontrol versi. Salinan terbaru menggantikan berkas sebelumnya dan nomor versinya akan di perbarui."
+#. umXQV
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
msgstr "Untuk membatalkan checkout, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Batalkan Checkout</item>. Pesan peringatan akan mengindormasikan bahwa edisi terakhir akan diabaikan. Jika dikonfirmasi, tidak ada pembaruan versi."
+#. XSAgF
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
msgstr "Ingat untuk menyentang pada berkas saat selesai menggunakannya. Tidak melakukannya akan mengunci berkas dan pengguna lain tidak diizinkan untuk merubahnya."
+#. Bx5Ma
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;menyimpan ke server jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;menyimpan</bookmark_value> "
+#. VAG8Z
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a file in a remote file server"
msgstr "Untuk menyimpan berkas di server berkas jarak jauh"
+#. ko6Yu
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut"
+#. DAyrU
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>."
msgstr "Jika berkas dibuka dari server CMIS, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan</item>, klik pada tombol <emph>Simpan</emph> atau tekan <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>."
+#. QnkqB
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
msgstr "Jika berkas tidak disimpan dalam server CMIS, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Simpan Jarak Jauh</item> atau klik lama ikon <emph>Simpan</emph> ikon dan pilih <emph>Simpan Berkas Jarak Jauh</emph>."
+#. ryFLE
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
msgstr "Dialog <emph> File jarak jauh </emph> muncul"
+#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
msgstr "Dalam kotak daftar <emph> Filter </emph>, pilih format yang diinginkan."
+#. pXSLP
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Masukkan nama pada kotak nama Berkas dan klik <emph>Simpan</emph>."
+#. 4rWP7
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>."
msgstr "Ketika Anda menyelesaikan pekerjaan dengan suatu berkas, daftarkanlah. Untuk mendaftarkan, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Daftarkan</item>."
+#. 9coLF
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layanan berkas jarak jauh; properti CMIS</bookmark_value> <bookmark_value>layanan berkas jarak jauh;properti berkas</bookmark_value>"
+#. YVHQz
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of files stored in CMIS servers"
msgstr "Properti berkas yang disimpan di server CMIS"
+#. AxDxx
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only."
msgstr "Berkas yang disimpan di server CMIS memiliki properti dan metadata yang tidak tersedia di penyimpanan lokal. Metadata ini penting untuk kontrol dan awakutu koneksi CMIS dan implementasi server. Semua parameter yang ditampilkan adalah hanya-baca."
+#. ALdGF
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Properti</item>, tab CMIS."
+#. ETwS2
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Mengatur layanan berkas jarak jauh</link>"
+#. eFgFA
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration"
msgstr "Kolaborasi"
+#. n3jUD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memutar; objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; memutar</bookmark_value><bookmark_value>titik pusat objek gambar</bookmark_value><bookmark_value>memutar objek gambar</bookmark_value>"
+#. pAGSG
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Kolaborasi</link></variable>"
+#. 4kNX2
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr "Pada %PRODUCTNAME Writer, Impress, dan Draw, hanya satu pengguna dalam satu waktu yang dapat membuka dokumen untuk menulis. Pada Calc, beberapa pengguna dapat membuka spreadsheet yang sama untuk menulis dalam waktu yang sama."
+#. gTAdP
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Buka dialog Bagi Dokumen yang membuat Anda dapat menyalakan atau mematikan pembagian kolaboratif dokumen.</ahelp>"
+#. W6AHL
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyalakan untuk membagi dokumen terkait dengan pengguna lain. Tidak dinyalakan untuk membuat dokumen tidak dapat dibagikan. Ini akan membatalkan pengubahan yang belum disimpan oleh pengguna lain di waktu sejak dokumen Anda terakhir dibuka atau disimpan.</ahelp>"
+#. yLhB5
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Kolaborasi di Calc"
+#. 69hqk
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr "Dalam %PRODUCTNAME Calc, berbagi pakai dokumen memungkinkan akses tulis simultan bagi banyak pengguna. Setiap pengguna yang ingin berkolaborasi mesti memasukkan suatu nama pada halaman tab <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</emph>."
+#. uFAoi
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
msgstr "Beberapa perintah tidak tersedia (berwarna abu-abu) ketika pencarian perubahan atau pembagian dokumen diaktifkan. Untuk spreadsheet baru Anda tidak dapat menampilkan atau menyisipkan elemen yang berwarna abu-abu."
+#. Gz4ca
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr "Membuat spreadsheet baru"
+#. nywCg
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "Pengguna membuat dokumen spreadsheet baru. Kondisi berikut dapat berlaku:"
+#. MtT9R
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr "Pengguna tidak ingin berbagi spreadsheet untuk kolaborasi."
+#. Vmhzh
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr "Pengguna membuka, mengedit, dan menyimpan dokumen sebagaimana dijelaskan di atas untuk dokumen Writer, Impress, dan Draw."
+#. 6CcTG
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr "Pengguna ingin berbagi dokumen untuk kolaborasi."
+#. sXZAB
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr "Pengguna memilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Bagi Dokumen</item> untuk mengaktifkan fitur kolaborasi di dokumen terkait. Sebuah dialog terbuka ketika pengguna dapat memilih untuk menyalakan atau mematikan fitur berbagi. Jika pengguna menyalakan pembagian, dokumen akan tersimpan di mode berbagi, yang juga akan tampil di bilah judul."
+#. Qb62w
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr "Perintah <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Bagi Dokumen</item> dapat digunakan untuk mengalihkan mode untuk dokumen terkait dari mode tidak berbagi ke mode berbagi. Jika Anda ingin menggunakan dokumen yang dibagikan dalam mode tidak berbagi, Anda akan menyimpan dokumen yang dibagikan menggunakan nama atau jalur lain. Hal ini menciptakan salinan dari spreadsheet yang tidak dapat dibagikan."
+#. HjkXK
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr "Membuka spreadsheet"
+#. ZndGw
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "Pengguna membuka dokumen spreadsheet. Kondisi berikut dapat berlaku:"
+#. kPAsq
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr "Dokumen spreadsheet tidak dalam mode berbagi."
+#. caEvR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr "Pengguna dapat membuka, mengedit, dan menyimpan dokumen sebagaimana dijelaskan di atas untuk dokumen Writer, Impress, dan Draw."
+#. 8HPhR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr "Dokumen spreadsheet dalam mode berbagi."
+#. mw8FB
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr "Pengguna melihat pesan bahwa dokumen dalam mode berbagi dan beberapa fitur tidak tersedia dalam mode ini. Pengguna dapat menonaktifkan pesan ini untuk kemudian hari. Setelah mengklik OK, dokumen terbuka dalam mode berbagi."
+#. nVjSQ
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jika konten yang sama diubah oleh pengguna lain, dialog Penyelesaian Konflik terbuka. Untuk melihat masing-masing konflik, tentukan perubahan yang akan disimpan.</ahelp>"
+#. bcDee
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Simpan perubahan, membatalkan perubahan lain.</ahelp>"
+#. RZ2gA
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Simpan perubahan oleh pengguna lain, membatalkan perubahan yang telah Anda buat.</ahelp>"
+#. P3uKC
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyimpan semua perubahan yang Anda buat, membatalkan semua perubahan oleh pengguna lain.</ahelp>"
+#. UnoZD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Simpan semua perubahan yang dibuat oleh pengguna lain, membatalkan perubahan yang Anda buat.</ahelp>"
+#. 4fXQR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr "Menyimpan sebuah dokumen spreadsheet yang telah dibagikan"
+#. SZpDm
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr "Pengguna A menyimpan dokumen bersama. Kondisi berikut ini dapat diterapkan:"
+#. 7aKzY
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "Dokumen tidak diubah dan disimpan oleh pengguna lain sejak pengguna A membuka dokumen."
+#. QRFGC
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved."
msgstr "Dokumen telah disimpan."
+#. NMdsc
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "Dokumen telah diubah dan disimpan oleh pengguna lain sejak pengguna A membuka dokumen."
+#. DCGUE
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr "Jika perubahan tidak konflik, dokumen disimpan."
+#. smLfo
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr "Jika terjadi konflik pada perubahan, dialog Selesaikan Konflik akan ditampilkan. Pengguna A harus menentukan untuk konflik versi mana yang akan disimpan, \"Simpan Milik Saya\" atau \"Simpan Lainnya\". Saat semua konflik terselesaikan, dokumen akan disimpan. Selama pengguna A menyelesaikan konflik, pengguna lain tidak dapat menyimpan dokumen bersama."
+#. Zpv8Z
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr "Pengguna lain mencoba untuk menyimpan dokumen bersama dan menyelesaikan konflik pada saat ini."
+#. KAkFu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr "Pengguna A melihat pesan bahwa penggabungan dalam proses. Pengguna A dapat memilih untuk membatalkan perintah penyimpanan untuk saat ini, atau mencoba menyimpan kembali beberapa waktu kemudian."
+#. CXioE
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr "Ketika seorang pengguna menyimpan spreadsheet yang dibagikan dengan sukses, dokumen akan dimuat kembali setelah perintah simpan, sehingga spreadsheet tersebut tampil sebagai versi terbaru dari semua perubahan yang disimpan oleh semua pengguna. Sebuah pesan menampilkan bahwa \"perubahan asing telah ditambahkan\" ketika pengguna lain melakukan perubahan beberapa konten. "
+#. 7bzGD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr "Kolaborasi pada Writer, Impress, dan Draw"
+#. 94ZGM
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr "Untuk semua modul Writer, Impress, Draw, dan untuk Calc saat dokumen bersama tidak diaktifkan, penguncian berkas memungkinkan. Penguncian berkas tersedia bahkan saat mengakses dokumen yang sama dari sistem operasi yang berbeda:"
+#. 2AFCR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr "Pengguna A membuka dokumen. Kondisi berikut dapat berlaku:"
+#. PTvX3
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr "Dokumen ini tidak dikunci oleh pengguna lain."
+#. HsShu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr "Dokumen ini akan dibuka untuk akses baca dan tulis oleh pengguna A. Dokumen akan dikunci untuk pengguna lain sampai pengguna A menutup dokumen."
+#. ydPnu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr "Dokumen telah ditandai sebagai \"hanya-baca\" oleh sistem berkas."
+#. dwEXL
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr "Dokumen akan dibuka dengan mode hanya-baca. Menyunting tidak diizinkan. Pengguna A dapat menyimpan dokumen menggunakan nama dokumen lain atau jalur lain. Pengguna A dapat menyunting salinan ini."
+#. E2fQ9
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is locked by another user."
msgstr "Dokumen ini dikunci oleh pengguna lain."
+#. r7ows
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr "Pengguna A melihat dialog yang mengatakan pada pengguna bahwa dokumen terkunci. Dialog menawarkan untuk membuka dokumen pada mode hanya-baca, atau buka sebuah salinan untuk menyunting, atau batalkan perintah Buka."
+#. 2v6Po
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr "Perijinan akses dan pembagian dokumen pengguna"
+#. 6gGwN
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr "Beberapa kondisi harus terpenuhi pada sistem operasi dengan manajemen izin pengguna."
+#. 8Dbaw
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr "Berkas yang telah dibagikan perlu untuk ditempatkan di lokasi yang dapat diakses oleh semua kolaborator."
+#. J8DiS
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr "Perijinan berkas untuk kedua dokumen dan penguncian berkas bersama perlu untuk diatur sehingga semua kolaborator dapat menciptakan, menghapus, dan mengubah berkas."
+#. 5kTtj
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr "Akses tulis juga memungkinkan pengguna lain untuk (secara sengaja atau tidak sengaja) menghapus atau mengubah berkas."
+#. B3UVF
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link>"
+#. ox7yt
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename]"
msgstr "Mengonfigurasi $[officename]"
+#. ECG5G
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengonfigurasi; $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>menyesuaikan; $[officename]</bookmark_value>"
+#. kxGyZ
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Mengonfigurasi $[officename]\">Mengonfigurasi $[officename]</link></variable>"
+#. ojFBZ
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "Anda dapat menyesuaikan $[officename] Anda agar sesuai dengan kebutuhan Anda."
+#. U7iKW
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
msgstr "Anda dapat mengganti item dengan bebas dalam bilah menu. Anda dapat menghapus item, menambah item, menyalin item dari satu menu ke menu yang lain, mengganti namanya dan seterusnya."
+#. mCz6r
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "Bilah perkakas dapat dikonfigurasikan dengan bebas"
+#. U97J8
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "Anda dapat mengubah tombol pintasan."
+#. 7GQeh
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
msgstr "Untuk mengubahnya, pilih <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph> Perkakas - Sesuaikan</emph></link> untuk membuka dialog <emph>Sesuaikan</emph>."
+#. x2P24
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Perkakas - Sesuaikan</link>"
+#. MG4Uc
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Context Menus"
msgstr "Menggunakan menu konteks"
+#. mEFKz
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konteks;menu</bookmark_value> <bookmark_value>menu;mengaktifkan konteks menu</bookmark_value> <bookmark_value>membuka; menu konteks</bookmark_value> <bookmark_value>mengaktifkan; menu konteks</bookmark_value>"
+#. uBUCG
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Menggunakan Menu Konteks</link></variable>"
+#. xKErR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Conversion Filters Tables"
msgstr ""
+#. Gnh4p
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value><bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value><bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value><bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. SXahX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>"
msgstr ""
+#. CqBDJ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. b2QPi
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter name</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media type</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"fileextensions\">File name extensions</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CCb3G
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for WRITER"
msgstr ""
+#. XPtUL
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr ""
+#. m5C85
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Pages"
msgstr ""
+#. ATvUz
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr ""
+#. NDUKF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
msgstr ""
+#. uhAJf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr ""
+#. EhxSS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr ""
+#. a2BeB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr ""
+#. eJaKc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr ""
+#. fQxLD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr ""
+#. ihqrs
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr ""
+#. 7UPxm
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. GhADm
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr ""
+#. VqS7i
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. aBqVE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr ""
+#. e3nVt
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. odcve
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LotusWordPro Document"
msgstr ""
+#. csLtF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word 95 Template"
msgstr ""
+#. aC82A
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr ""
+#. mnmDo
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr ""
+#. 67upD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr ""
+#. X92F5
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr ""
+#. qpyRf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr ""
+#. VxERM
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr ""
+#. cZfDS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr ""
+#. ymJSS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr ""
+#. WBiba
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr ""
+#. fvuB6
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. FmQsq
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr ""
+#. 95ySF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr ""
+#. zrWyf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
msgstr ""
+#. vgSQC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr ""
+#. btFmf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Document"
msgstr ""
+#. CtYDn
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr ""
+#. bfbiE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr ""
+#. AFP73
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#. i9gxr
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#. AFtGG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
+#. hVyTF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. 9Uskx
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. DnGzw
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. ExgBJ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr ""
+#. w7J7A
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr ""
+#. bGx8D
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr ""
+#. kEEB4
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
+#. AwEEW
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr ""
+#. FZCBs
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr ""
+#. DjMCj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/plain"
msgstr ""
+#. 2CRnm
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr ""
+#. BJffz
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/plain"
msgstr ""
+#. iEVLD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr ""
+#. 23EHF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/plain"
msgstr ""
+#. WKecS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–2019"
msgstr ""
+#. WaDLS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–2019 Template"
msgstr ""
+#. cEwes
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–2019 VBA"
msgstr ""
+#. M2GE9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2000 Template"
msgstr ""
+#. vvH28
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003"
msgstr "Word 97–2003"
+#. NHEFf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Dokumen WordPerfect"
+#. eDBdp
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "Dokumen WriteNow"
+#. 9P9Gf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 6.0 Master Document"
msgstr ""
+#. mNHsM
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 6.0 Template"
msgstr ""
+#. AJork
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. AGZge
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr ""
+#. jNZFG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr ""
+#. XEx9f
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr ""
+#. qyd8U
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout Dump"
msgstr ""
+#. 28vVe
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. VoBbt
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer/Web 6.0 Template"
msgstr ""
+#. qPsdB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr ""
+#. Lapv3
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. FqFGm
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for CALC"
msgstr ""
+#. EDgNB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Numbers"
msgstr ""
+#. T3AUX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 6.0"
msgstr "Calc 6.0"
+#. bJ3rF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 6.0 Template"
msgstr ""
+#. kkDL9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr ""
+#. eydRf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr ""
+#. JgEvb
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr ""
+#. 2svnP
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
msgstr ""
+#. r3SwE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
+#. ME2oN
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
+#. GpoNf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–2019"
msgstr "Excel 2007-2019"
+#. FxFXG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–2019 Template"
msgstr "Templat Excel 2007–2019"
+#. bfGWF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2000 Template"
msgstr "Templat Excel 97–2000"
+#. V2EVS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003"
msgstr "Excel 97-2003"
+#. CG2DE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja Gnumeric"
+#. S5gzU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Dokumen HTML"
+#. ACkZs
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/html"
msgstr "text/html"
+#. WkPdq
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Table"
msgstr "Tabel HTML"
+#. kvzRX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/html"
msgstr "text/html"
+#. RAPkB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr ""
+#. ABVbe
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
+#. 3uGWh
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr ""
+#. TFR8D
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
+#. GtKGF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr ""
+#. 3szUx
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
+#. BRr2K
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus"
msgstr ""
+#. u8fFa
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Wk1-Wk3"
msgstr "Lotus Wk1-Wk3"
+#. vDabC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
+#. HF7WB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel 4.0 Template"
msgstr "Templat MS Excel 4.0"
+#. S9erV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel 5.0 Template"
msgstr "Templat MS Excel 5.0"
+#. HwTr9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel 95 Template"
msgstr "Templat MS Excel 95"
+#. yGNRv
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr ""
+#. KMRUE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. 3DVrP
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
msgstr ""
+#. izPTj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr ""
+#. THHtc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr ""
+#. NP4sG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr ""
+#. oDTXG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr ""
+#. MzQ6G
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. vVXNm
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr ""
+#. ewzpQ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. fCcoD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
msgstr ""
+#. tmKZB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr ""
+#. wS2ck
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr ""
+#. k4o4F
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr ""
+#. SF42H
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. G9xFg
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr ""
+#. AgGJB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. DuFX9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr ""
+#. rjmpg
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. yij38
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
+#. QpxAA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr ""
+#. hmDBC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/spreadsheet"
msgstr ""
+#. NGUiE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr ""
+#. aFApy
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/plain"
msgstr ""
+#. ovpqS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr ""
+#. Ps5wj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HDxSJ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for IMPRESS"
msgstr ""
+#. TA6UD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote"
msgstr ""
+#. HbEDM
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr ""
+#. Czckt
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr ""
+#. u7rfv
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 6.0 Template"
msgstr ""
+#. osCXA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr ""
+#. QGZqj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr ""
+#. xAwnF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr ""
+#. 4VmC3
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. yXRcc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr ""
+#. wEBmd
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. JFRt9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4"
msgstr ""
+#. n4ZCG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. HSMiP
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr ""
+#. 3cbCj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr ""
+#. TP9Vf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr ""
+#. BwAAC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr ""
+#. DTp9Y
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
+#. qh5LE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
+#. F7pAp
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. zu2uF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–2019"
msgstr ""
+#. prCFV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–2019"
msgstr ""
+#. vZyaP
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
msgstr ""
+#. anLEY
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
msgstr ""
+#. DBWC6
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2000 Template"
msgstr ""
+#. AQBrC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr ""
+#. Novoe
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr ""
+#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RqCik
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for DRAW"
msgstr ""
+#. jgscE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr ""
+#. nsWLD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr ""
+#. hwwgx
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
msgstr ""
+#. hRrns
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr ""
+#. rTQKQ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr ""
+#. W3nCE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 6.0 Template"
msgstr ""
+#. Sfwr6
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr ""
+#. 9D3mH
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr ""
+#. CuTED
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr ""
+#. 2ttfE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. Kuytc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr ""
+#. p8WQ6
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. cm556
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr ""
+#. DCKY7
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. E8j52
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 2003"
msgstr ""
+#. tfAFz
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio"
msgstr ""
+#. 9wFgr
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr ""
+#. A9kyo
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
+#. A6oXp
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. oAVcD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr ""
+#. kqCZy
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. 9cecY
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr ""
+#. iCEEe
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr ""
+#. JHutp
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. paXbB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for MATH"
msgstr ""
+#. L9eeU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr ""
+#. yy74o
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr ""
+#. 9Nn5Q
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr ""
+#. UGGRZ
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. cNKRe
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
+#. 5f8BW
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
+#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Sh2BE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for BASE"
msgstr ""
+#. sVsHB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr ""
+#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 9qQnA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
msgstr ""
+#. xAas8
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr ""
+#. EiDUC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr ""
+#. sFTvx
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr ""
+#. ZtA5q
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr ""
+#. jmQnj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
msgstr ""
+#. eFxEV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
msgstr ""
+#. YVkft
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
+#. JSNTB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr ""
+#. gSAMG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange"
msgstr ""
+#. w6BBX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange"
msgstr ""
+#. Ph2E4
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr ""
+#. NszLR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/html"
msgstr ""
+#. JvkqL
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr ""
+#. jSGkM
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "text/html"
msgstr ""
+#. uN8sR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""
+#. WE2VV
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""
+#. Fh5BC
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""
+#. LdLjG
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr ""
+#. NEptD
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr ""
+#. qqFiU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr ""
+#. VSUDs
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr ""
+#. ojK6F
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. SqSpc
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr ""
+#. 3D8p5
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. oAAov
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr ""
+#. fQHzg
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr ""
+#. g3Ezu
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Photo CD Base"
msgstr ""
+#. jgKhX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Photo CD Base16"
msgstr ""
+#. dorU9
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Photo CD Base4"
msgstr ""
+#. rqoXd
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr ""
+#. Zqehv
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr ""
+#. d6miP
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr ""
+#. Rp55P
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr ""
+#. NT7TF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr ""
+#. mt2GN
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
+#. BUCMH
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
+#. SDGLA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
+#. x2LKK
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
+#. QcNgF
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr ""
+#. fZVeB
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr ""
+#. dANmR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr ""
+#. drDqU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr ""
+#. hrWWf
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr ""
+#. TpDxX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
+#. WGwE3
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
+#. PHgzA
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
+#. qYc2F
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
+#. F8DSr
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr ""
+#. rz7pS
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr ""
+#. Cr5YX
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Meta File"
msgstr ""
+#. XTmCR
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Meta File"
msgstr ""
+#. pmBjU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr ""
+#. Y3vUb
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr ""
+#. rfutE
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr ""
+#. odiSU
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr ""
+#. pvk6j
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr ""
+#. CsXyL
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr ""
+#. XZJGj
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr ""
+#. 4Norn
#: convertfilters.xhp
msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr ""
+#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
msgstr "Menyalin Objek Gambar Ke Dalam Dokumen Lain"
+#. tDJ8E
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menggambar obyek; menyalin diantara dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; menggambar obyek diantara dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>merekatkan; menggambar obyek dari dokumen lain</bookmark_value>"
+#. nbXLc
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Menyalin Gambar Obyek Kedalam Dokumen Lain</link></variable>"
+#. GvEmd
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
msgstr "Dalam $[officename] dimungkinkan untuk menyalin gambar obyek antara teks, spreadsheet, dan dokumen presentasi."
+#. GCGd9
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "Memilih obyek gambar."
+#. Cgfrq
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Menyalin obyek gambar ke dalam papan klip, sebagai contoh, dengan menggunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+#. KjuHm
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
msgstr "Beralih ke dokumen lain dan menempatkan kursor di tempat obyek gambar akan disisipkan."
+#. 6TvjU
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Menyisipkan obyek gambar, sebagai contoh, dengan menggunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+#. o7rYb
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a text document"
msgstr "Menyisipkan ke dalam dokumen teks"
+#. tnY74
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
msgstr "Sebuah obyek gambar yang dijangkarkan ke paragraf saat ini. Anda dapat menyimpan jangkar dengan memilih obyek dan mengklik ikon <emph>Ganti Jangkar</emph> dalam bilah perkakas <emph>Obyek OLE</emph> atau bilah perkakas <emph>Bingkai</emph>. Ini membuka menu popup dimana Anda akan memilih tipe jangkar."
+#. TTFkG
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "Menyisipkan ke dalam sebuah spreadsheet"
+#. mXieo
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
msgstr "Sebuah obyek gambar yang telah disisipkan dijangkarkan pada sel terkait. Anda dapat mengganti jangkar antar sel dan laman dengan menyeleksi obyek dan mengklik ikon <emph>Ganti Jangkar</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikon</alt></image>"
+#. xRQut
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
msgstr "Menyisipkan Data dari Spreadsheet"
+#. ng7kF
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik;menyalin dengan tautan ke cakupan sel sumber</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; cakupan sel dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>merekatkan;cakupan sel dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>presentasi;menyisipkan sel spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen teks; menyisipkan sel spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam spreadsheet;menyalin data ke aplikasi lain</bookmark_value>"
+#. EXDUK
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Menyisipkan Data Dari Spreadsheet</link></variable>"
+#. hr5jw
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
msgstr "Menggunakan papan klip untuk menyalin konten dari sel tunggal. Anda dapat juga menyalin rumus dari sebuah sel ke papan klip (sebagai contoh, dari garis masuk bilah rumus) sehingga rumus dapat dimasukkan ke dalam sebuah text."
+#. 8J5xi
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
msgstr "Untuk menyalin cakupan sel ke dalam sebuah dokumen teks, pilih cakupan sel dalam lembar dan kemudian menggunakan salah satu papan klip atau geser dan jatuhkan untuk menyisipkan sel ke dalam dokumen teks. Anda kemudian dapat menemukan obyek OLE dalam dokumen texks, yang dapat Anda dapat ubah di kemudian hari."
+#. 8X24U
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr "Jika Anda menggeser sel ke tampilan normal dari dokumen presentasi, sel akan tersisipkan sebagai obyek OLE. Jika Anda menggeser sel ke dalam tampilan garis besar, setiap sel akan berbentuk baris dari tampilan garis besar."
+#. csjsw
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr "Ketika Anda menyalin sebuah cakupan sel dari $[officename] Calc ke papan klip, obyek gambar, obyek OLE, dan grafik didalamnya juga akan tersalin."
+#. Cgwdo
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
msgstr "Jika Anda menyisipkan sebuah cakupan sel dengan grafik tertutup, grafik akan menyimpan tautan dari cakupan sel sumber hanya jika Anda menyalin grafik dan sel sumber bersamaan."
+#. VCYSE
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Text Documents"
msgstr "Menyisipkan Data Dari Dokumen Teks"
+#. fiDi3
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengirim; fungsi AutoAbstract dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>fungsi AutoAbstract untuk mengirimkan teks ke presentasi</bookmark_value><bookmark_value>garis besar; mengirim ke presentasi</bookmark_value><bookmark_value>teks; menyalin dengan geser dan jatuhkan</bookmark_value><bookmark_value>geser dan jatuhkan; menyalin dan merekatkan data teks</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; data dari dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;data dari dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>merekatkan; data dari dokumen teks</bookmark_value>"
+#. YP2hj
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Menyisipkan Data dari Dokumen Teks</link></variable>"
+#. yFkFP
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
msgstr "Anda dapat menyisipkan teks ke dalam tipe dokumen lain, seperti spreadsheet dan presentasi. Harap diingat bahwa ada perbedaan antara apakah teks disisipkan dalam bingkai teks, sel spreadsheet, atau ke dalam tampilan garis besar dari sebuah presentasi."
+#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "Jika Anda menyalin teks ke papan klip, Anda dapat merekatkannya dengan atau tanpa atribut teks. Gunakan tombol pintas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C untuk menyalin dan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V untuk merekatkan"
+#. N4cFr
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikon</alt></image>"
+#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
msgstr "Untuk memilih format konten dalam papan klip yang akan direkatkan, klik panah selanjutnya ke ikon <emph>Rekatkan</emph> di bilah Standar, atau pilih <emph>Ubah - Spesial Rekatkan</emph>, kemudian pilih format yang sesuai."
+#. TvHqB
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
msgstr "jika sebuah dokumen teks berisi format heading dengan Gaya Heading Paragraf, pilih <emph>Berkas - Kirim - Garis Besar ke Presentasi</emph>. Sebuah presentasi baru diciptakan, dengan berisi heading sebagai garis besar."
+#. HQCFj
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
msgstr "Jika Anda ingin mentransfer setiap heading bersamaan dengan paragraf yang menyertainya, pilih perintah <emph>Berkas - Kirim - AutoAbstract ke Presentasi</emph>. Anda harus memformat heading dengan Gaya Paragraf yang sesuai untuk bisa melihat perintah ini."
+#. HaHKg
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "Menyalin Teks Menggunakan Geser dan Jatuhkan"
+#. Rgwh3
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
msgstr "Jika Anda memilih teks dan menggesernya ke dalam spreadsheet dengan geser dan jatuhkan, teks tersebut akan disisipkan sebagai teks ke dalam sel dimana Anda melepaskan tetikus. "
+#. uo7rw
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
msgstr "Jika Anda menggeser teks ke tampilan normal sebuah presentasi, sebuah obyek OLE akan disisipkan sebagai sambungan $[officename]. "
+#. ydiKf
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
msgstr "Jika Anda menggeser teks ke tampilan garis besar dari sebuah presentasi, teks tersebut akan disisipkan ke lokasi kursor."
+#. Ag4xM
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
msgstr "Bahasa Menggunakan Tata Letak Teks Kompleks"
+#. bXcCH
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;bahasa tata letak teks yang kompleks</bookmark_value><bookmark_value>bahasa;tata letak teks yang kompleks</bookmark_value><bookmark_value>teks;Bahasa CTL</bookmark_value><bookmark_value>tata letak teks untuk bahasa khusus</bookmark_value><bookmark_value>kanan-ke-teks kiri</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan teks dari kanan ke kiri</bookmark_value><bookmark_value>penulisan dua arah</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;memasukkan teks</bookmark_value><bookmark_value>Ibrani;memasukkan teks</bookmark_value><bookmark_value>Arab;memasukkan teks</bookmark_value><bookmark_value>Thailand;memasukkan teks</bookmark_value>"
+#. vwLWg
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Bahasa Menggunakan Tata Letak Teks Kompleks</link></variable>"
+#. 9KrXb
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
msgstr "Saat ini, $[officename] mensupport bahasa Hindi, Thai, Ibrani, dan Arab sebagai <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">bahasa CTL</link>."
+#. YE2zw
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
msgstr "Jika Anda memilih alur teks dari kanan ke kiri, teks Barat yang telah tertancap akan tetap tertulis dari kiri ke kanan. Kursor merespon ke tanda panah kanan dengan bergerak \"menuju akhir kata\" dan panah kiri \"ke awal kata\"."
+#. VGxvw
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
msgstr "Anda dapat mengganti arah penulisan teks secara langsung dengan menekan salah satu tombol:"
+#. 5654P
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D atau<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Shift Kanan - ubah ke kanan ke kiri masuknya teks"
+#. gJeBi
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Shift Kiri - berpindah kiri-ke-kanan entri teks"
+#. ZqJCz
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
msgstr "Kombinasi tombol hanya-pengubah hanya bekerja ketika dukungan CTL diaktifkan."
+#. kKYBj
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
msgstr "Di halaman multikolom, bagian atau kerangka yang diformat dengan alur teks dari kanan ke kiri, kolom pertama adalah kolom kanan dan kolom terakhir adalah kolom kiri."
+#. DG9FC
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
msgstr "Di $[officename] teks Writer diformat dalam <emph>Bahasa Thai</emph> memiliki fitur berikut:"
+#. w75wQ
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
msgstr "Di paragraf dengan perataan kanan-kiri, karakter direntangkan untuk menyamaratakan garis di margin.Di bahasa lain spasi antar kata direntangkan."
+#. P27ft
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
msgstr "Gunakan tombol Delete untuk menghapus seluruh karakter komposit. Gunakan tombol Backspace untuk menghapus bagian akhir dari karakter komposit sebelumnya."
+#. LPgeA
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
msgstr "Gunakan tombol Arrow Kanan atau Kiri untuk meloncati sebelum atau sesudah seluruh karakter komposit. Untuk mengarahkan kursor ke karakter komposit, gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tombol Arrow."
+#. oNFeC
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Pengaturan Bahasa - Bahasa</link>"
+#. C5ALR
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Pengaturan Bahasa - Tata Letak Teks Kompleks</link>"
+#. E7xSj
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering an Address Book"
msgstr "Mendaftarkan Buku Alamat"
+#. bekqA
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sumber data; mendaftar buku alamat</bookmark_value><bookmark_value>buku alamat; mendaftar</bookmark_value><bookmark_value>sistem registrasi buku alamat</bookmark_value><bookmark_value>mendaftar; buku alamat</bookmark_value>"
+#. T8Di6
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Mendaftarkan Alamat Buku</link></variable>"
+#. 9N6KC
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
msgstr "Di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> anda dapat registrasi sumber data yang berbeda. Konten dari ruas data kemudian tersedia pada anda untuk digunakan di beragam ruas dan kontrol. Sistem buku alamat anda adalah sumber data."
+#. EpULm
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>tata letak dan wisaya menggunakan ruas untuk konten buku alamat. Ketika aktif, ruas umum di tata letak akan otomatis diganti dengan ruas dari sumber data dari buku alamat anda."
+#. FakeA
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
msgstr "Agar pergantian berlangsung, anda harus memberitahu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> buku alamat mana yang anda gunakan. Wisaya bertanya untuk informasi ini muncul otomatis ketika kamu mengatifkan pertama kali, untuk contoh, surat bisnis. Anda juga bisa memanggil wisaya dengan mengikuti tahap dibawah ini."
+#. eCPAV
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
msgstr "Data buku alamat Basis %PRODUCTNAME adalah baca saja. Tidak mungkin untuk menambahkan, mengubah, atau menghapus buku alamat dari dalam Basis."
+#. 2GnD5
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "Sumber Data Alamat Wisaya"
+#. y7tad
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "Untuk memanggil <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\"> Sumber Data Alamat</link> wisaya, pilih <emph>Berkas - Wisaya - Sumber Data Alamat</emph>."
+#. KtvnA
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "Mendaftarkan Buku Alamat Yang Telah Ada Secara Manual"
+#. yL6qE
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Sumber Buku Alamat</emph>. <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templat: Penugasan Buku Alamat</emph></link> dialog muncul."
+#. pvqtk
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
msgstr "Di combo box <emph>Sumber Data</emph>, pilih buku alamat sistem atau sumber data yang anda ingin gunakan sebagai buku alamat."
+#. wR3EY
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Jika anda belum memiliki buku alamat sistem yang terdaftar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sebagai sumber data, klik tombol <emph>Alamat Sumber Data ...</emph>. Ini akan membawa anda ke <emph>Wahana Pandu Sumber Data Buku Alamat</emph>, dimana kamu dapat registrasi buku alamat anda sebagai sumber data baru di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. otNu9
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
msgstr "Di combo box <emph>Tabel</emph>, pilih table pangkalan data yang anda ingin gunakan sebagai buku alamat."
+#. iddcX
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
msgstr "Dibawah <emph>Penugasan ruas</emph>, samakan ruas untuk nama depan, perusahaan, departemen, dan begitu seterusnya di nama ruas yang sebenarnya di buku alamat anda."
+#. sD63Z
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Saat selesai, tutup dialog dengan <emph>OK</emph>."
+#. TPBSB
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
msgstr "Sekarang sumber data anda terdaftar di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sebagai buku alamat. Jika kamu sekarang buka templat dari kategori <emph>Korespondensi Bisnis</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bisa otomatis menyisipkan ruas yang benar untuk surat formulir."
+#. vuAzq
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
msgstr "Impor dan Ekspor Data di Format Teks"
+#. hm5Ft
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data; format teks</bookmark_value><bookmark_value>format teks; pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; tabel di format teks</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; lembar kerja ke format teks</bookmark_value>"
+#. eAFLb
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Mengimpor dan Mengekspor Daa di dalam Format Teks</link></variable>"
+#. mjsFu
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
msgstr "Jika Anda ingin menukar data dengan sebuah pangkalan data yang tidak memiliki tautan ODBC dan tidak diijinkan untuk impor dan ekspor, Anda dapat menggunakan format teks yang umum."
+#. vzBKP
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "Mengimpor Data ke dalam $[officename]"
+#. FDwpE
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
msgstr "Untuk menukar data dalam sebuah format teks gunakan filter impor/ekspor $[officename] Calc"
+#. MoDm8
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "Mengekspor data yang diinginkan dari pangkalan data sumber ke dalam format teks. CSV teks direkomendasikan. Format ini memisahkan baris data dengan pembatas seperti koma, atau titik-koma, dan pemisahan dengan menyisipkan jeda baris."
+#. pCo8V
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Buka</emph></link> dan klik berkas untuk diimpor."
+#. AuFfu
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Pilih \"Teks CSV\" dari combo box <emph>Jenis Berkas</emph>. Klik <emph>Buka</emph>."
+#. AHvyY
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
msgstr "Dialog <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Impor Teks</emph></link> muncul. Tentukan data mana yang akan disertakan dari dokumen teks."
+#. kGtpJ
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
msgstr "Ketika data berada dalam spreadsheet $[officename] Calc, Anda dapat menyuntingnya sesuai kebutuhan. Simpan data sebagai sumber data $[officename]:"
+#. nszAa
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
msgstr "Simpan spreadsheet $[officename] Calc saat ini dalam format dBASE di folder pangkalan data dBASE. Untuk melakukan hal ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, lalu pilih <emph>Jenis Berkas</emph> \"dBASE\" dan folder pangkalan data dBASE."
+#. hGN4c
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "Mengekspor ke dalam Format Teks CSV"
+#. YrqwF
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
msgstr "Anda dapat mengekspor spreadsheet $[officename] saat ini dalam format teks yang dapat dibaca oleh banyak aplikasi lain."
+#. Pq3tk
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. qXiDx
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Di <emph>Jenis Berkas</emph> pilih filter \"Teks CSV\". Masukkan nama berkas dan klik <emph>Simpan</emph>."
+#. 8uNVi
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
msgstr "Ini membuka <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Ekspor berkas teks</emph></link> dialog, di mana anda dapat memilih set karakter, pembatas ruas dan pembatas teks. klik <emph>OK</emph>. Anda diberitahu peringatan hanya saat lembar aktif disimpan."
+#. jPGaJ
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "Menjalankan Perintah SQL"
+#. paAsq
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; mengeksekusi perintah SQL</bookmark_value> <bookmark_value>kueri;membuat di view SQL</bookmark_value> <bookmark_value>perintah;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>mengeksekusi perintah SQL</bookmark_value>"
+#. HTSkf
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Mengeksekusi Perintah SQL</link></variable>"
+#. aCWnT
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
msgstr "Dengan bantuan perintah SQL anda dapat mengkontrol pangkalan data secara langsung, dan dapat juga membuat dan mengubah tabel dan kueri."
+#. aAb43
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
msgstr "Tidak semua tipe pangkalan data mendukung semua intruksi SQL, Jika perlu, temukan perintah SQL yang mendukung di sistem pangkalan data anda."
+#. EYGf3
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "To execute an SQL statement directly"
msgstr "Untuk mengeksekusi pernyataan SQL secara langsung"
+#. wAbxD
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> untuk membuka berkas pangkalan data."
+#. eVxnf
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. AoPeM
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
msgstr "Klik <emph>Buat Kueri di SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> atau"
+#. G32xF
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pilih kueri yang ada dari daftar dan klik <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>"
+#. aZJF8
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "Di jendela <emph>Kueri</emph>, pillih <emph>Tampilan - Ganti Tampilan Desiain Aktif/Tidak</emph>. Ubah perintah SQL."
+#. m5vc7
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
msgstr "Klik <emph>Jalankan</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. Hasil dari kueri ditampilkan di bagian atas jendela."
+#. yrcWG
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
msgstr "Klik <emph>Simpan</emph> atau <emph>Simpan Sebagai</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> untuk menyimpan kueri."
+#. WiVpi
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Desain Kuiri\">Desain Kuiri</link>"
+#. 2ArGc
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Forms"
msgstr "Bekerja dengan Formulir"
+#. 5AgdK
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>membuka;formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;membuat</bookmark_value><bookmark_value>tampilan desain;membuat formulir</bookmark_value>"
+#. PKt52
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Bekerja dengan Formulir</link></variable>"
+#. LgWXf
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
msgstr "Menggunakan formulir, anda dapat mendefinisikan cara untuk mengajukan data. Buka dokumen teks atau lembar kerja dan sisipkan kontrol seperti tombol tekan dan kotak daftar. Di dialog properti dari kontrol, anda dapat mendefinisikan data apa yang formulir harus tampilkan."
+#. BgcDp
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
msgstr "Membuat Formulir Baru Dengan Wisaya Formulir"
+#. SrqUD
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
msgstr "Pada %PRODUCTNAME, anda dapat membuat formulir baru menggunakan <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Wisaya Formulir</link>:"
+#. xuFRu
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Buka berkas pangkalan data dimana anda ingin membuat formulir baru."
+#. DMEb3
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri dari jendela pangkalan data, klik <emph>Formulir</emph>icon."
+#. EtQEf
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
msgstr "Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Formulir</emph>."
+#. U4ZDh
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form Manually"
msgstr "Membuat Formulir Baru Secara Manual"
+#. 98tw6
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Buka berkas pangkalan data dimana anda ingin membuat formulir baru."
+#. YGzSP
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri dari jendela pangkalan data, klik ikon <emph>Formulir</emph>."
+#. MzXkV
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buat Formulir di Tampilan Desain</emph>."
+#. kbhw5
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
msgstr "Dokumen teks baru terbuka. Gunakan <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrol Formulir</link> untuk menyisipkan kontrol formulir."
+#. BABjs
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
msgstr "Klik ikon <emph>Formulir</emph> untuk mengakses semua formulir yang telah dibuat dari dalam jendela pangkalan data saat ini. Sebagai tambahan, Anda dapat menggunakan ikon <emph>Kontrol Formulir</emph> untuk menambahkan kontrol formulir pangkalan data ke berbagai dokumen Writer atau Calc, tetapi dokumen ini tidak akan terdaftar di jendela pangkalan data."
+#. s8PiV
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor Data dalam Pangkalan"
+#. HMJhe
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;mengimpor/mengekspor</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor;pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>penyalinan; pencatatan sumber data di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; pencatatan sumber data di spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;memasukkan catatan pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;menyalin catatan ke spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>menempel;dari sumber data ke %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+#. 9aKkt
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Mengimpor dan Mengekspor Data dalam Basis</link></variable>"
+#. cA7te
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
msgstr "Sebuah metode yang mudah untuk mengimpor dan mengekspor tabel basis data menggunakan Calc sebagai \"aplikasi pembantu\"."
+#. fvpN7
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting data from Base"
msgstr "Mengekspor data dari Basis"
+#. uf96E
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
msgstr "Anda salin tabel dari Basis untuk Lembar Calc baru, kemudian anda dapat simpan atau ekspor data ke semua berkas yang mendukung Calc."
+#. bA5bG
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
msgstr "Buka berkas basis data yang mengandung basis data yang sudah diekspor. Klik Tabel untuk tampilan tabel, atau klik Kueriuntuk tampilan kueri."
+#. 2HDjC
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Lembar Kerja</emph>."
+#. RcjVm
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
msgstr "Di jendela Base, klik-kanan nama dari tabel untuk ekspor. Pilih <emph>Salin</emph> dari menu konteks."
+#. Briz6
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Klik sel A1 pada jendela baru Calc, kemudian pilih <emph>Sunting - Tempel</emph>."
+#. xc9J9
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
msgstr "Sekarang anda dapat simpan atau ekspor data ke banyak tipe berkas."
+#. QdcHB
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data to Base"
msgstr "Mengimpor data ke Base"
+#. T2VLP
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
msgstr "Anda dapat impor berkas text, berkas lembar kerja, dan buku alamat sistem hanya di mode hanya baca."
+#. h7bWA
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
msgstr "Ketika kamu impor dari berkas teks atau lembar kerja, berkas harus memiliki tajuk infomasi baris pertama. Baris kedua dari berkas adalah baris data benar pertama. format dari setiap ruas di baris kedua menentukan format untuk semua kolom. Semua format informasi dari berkas lembar kerja dapat hilang ketika mengimpor untuk Base."
+#. SWrCA
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
msgstr "Sebagai contoh, pastikan kolum pertama memiliki format teks, anda harus memastikan ruas pertama dari data benar mengandung teks. Jika ruas di data benar pertama mengandung angka, seluruh kolom diatur ke format angka, dan hanya angka, tidak ada text, yang akan ditampilkan di kolom."
+#. 5u6rr
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
msgstr "Buka berkas base dari tipe basis data yang kamu inginkan."
+#. bVf6R
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr "tiap buat berkas baru menggunakan <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> Wisaya Basis Data</link>, atau buka seluruh berkas Base yang sudah ada yang tidak hanya baca."
+#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
msgstr "Buka berkas Calc yang mengandung data untuk diimpor ke Base. Anda dapat buka *dbf berkas dBASE atau semua tipe berkas lainnya."
+#. ZnCh7
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data to be copied to Base."
msgstr "Pilih data untuk disalin ke Base."
+#. Epgd2
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
msgstr "Anda dapat masukkan rentang referensi seperti A1:X500 di Kotak Nama jika anda tidak menginginkan untuk gulir."
+#. FBsQ8
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
msgstr "Jika kamu mensalin lembar dBASE, termasuk baris atas yang mengandung data tajuk."
+#. MQEaP
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. EfXM3
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
msgstr "Di jendela Base, klik <emph>tabel</emph> untuk tampilan tabel."
+#. b4xrs
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Di jendela Base, pilih <emph>Ubah - Tempel</emph>."
+#. CVYD4
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
msgstr "Anda dapat melihat dialog Salin Tabel. Hampir basis data membutuhkan kunci utama, jadi Anda mungkin ingin cek kotak <emph>Buat Kunci Utama</emph>."
+#. xnEs2
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window."
msgstr "Pada sistem Windows, anda juga dapat menggunakan seret-dan-lepas sebagai gantinya dari Salin dan Tempel. Juga, untuk basis data yang terdaftar, anda dapat membuka peramban sumber data (tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) sebagai gantinya untuk membuka jendela basis."
+#. BNKMg
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Database"
msgstr "Membuat sebuah Basis Data Baru"
+#. BPj6G
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data;membuat</bookmark_value><bookmark_value>basis data baru</bookmark_value>"
+#. VEKcC
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Membuat Basis Data Baru</link></variable>"
+#. rD2Fw
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "Memilih <emph>Berkas - Baru - Basis Data</emph>."
+#. FMZud
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
msgstr "Ini membuka <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Basis Data Wisaya</link>, tempat anda membuat basis data baru."
+#. zTCBz
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "Di basis data Wasaya, pilih tipe basis data, dan pilih opsi untuk membuka Tabel Wisaya sebagai wisaya berikutnya."
+#. Ht7FG
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabel Wisaya</link> membantu anda menambahkan tabel ke berkas basis data baru."
+#. pF4kL
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Queries"
msgstr "Bekerja dengan Pertanyaan"
+#. trrbG
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data;membuat pertanyaan</bookmark_value><bookmark_value>menyaring;data di basis data</bookmark_value><bookmark_value>pertanyaan;mendefinisikan (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>mendefinisikan;pertanyaan (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>wisaya;pertanyaan basis data</bookmark_value><bookmark_value>Pertanyaan Wisaya (Basis)</bookmark_value>"
+#. wz5SN
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Bekerja dengan Kuiri</link></variable>"
+#. 2cGKC
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
msgstr "Jika Anda ingin mengakses hanya sebagian dari data anda yang dapat didefinisikan dengan baik oleh penyaring kondisi, Anda dapat menentukan kueri. Ini pada dasarnya adalah nama untuk tampilan baru di data yang di saring. Anda membuka kueri dan melihat data saat ini di tabel tata letak tabel yang Anda tetapkan."
+#. DT8xB
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
msgstr "Membuat Kueri Baru Dengan Kueri Wisaya"
+#. YzmZb
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
msgstr "Di %PRODUCTNAME anda dapat membuat kueri baru menggunakan <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Kueri Wisaya</link>:"
+#. DaGBc
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Buka berkas basis data dimana anda ingin membuat query baru."
+#. m2S5h
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela basis data, klik ikon <emph>Queries</emph>."
+#. QBHQX
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
msgstr "Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Query</emph>."
+#. Usb42
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "Membuat Query Baru Dengan Tampilan Desain"
+#. Xremx
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Buka berkas basis data dimana anda ingin membuat query baru."
+#. BvuBS
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela basis data, klik ikon <emph>Queries</emph>."
+#. EaExm
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Klik<emph>Buat Query di Tampilan Desain</emph>"
+#. 9nBBo
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Anda lihat<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">jendela Desain Query</link>."
+#. xGFGr
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering and Deleting a Database"
msgstr "Mendaftarkan dan Menghapus Basis Data"
+#. k7a33
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basis data;Mendaftar (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>Mendaftar;basis data (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>Menghapus;Basis data (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>Basis data;Menghapus (Basis)</bookmark_value><bookmark_value>Daftar;Database terdaftar (Basis)</bookmark_value>"
+#. 7aSSQ
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Mendaftarkan dan Menghapus suatu Basis Data</link></variable>"
+#. hjjf4
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr "Data dari seluruh <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> berkas basis data</link> bisa didaftarkan untuk %PRODUCTNAME. Untuk daftar berarti memberitahu %PRODUCTNAME dimana lokasi data, bagaimana cara diorganisasikan, bagaimana cara mendapatkan data, dan lainnya. Ketika basis data terdaftar, anda dapat menggunakan perintah menu <emph>Tampilan - Sumber Data</emph> untuk mengakses rekaman data dari dokumen teks dan lembar kerja anda."
+#. ADK4M
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To register an existing database file:"
msgstr "Untuk registrasi berkas basis data yang ada:"
+#. 4aDEW
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Basis Data</link>."
+#. fEaMd
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
msgstr "Klik <emph>Baru</emph> dan pilih berkas basis data."
+#. GTfbq
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
msgstr "Untuk menghapus basis data yang terdaftar dari %PRODUCTNAME"
+#. Dg3ZG
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Basis Data</link>."
+#. YmPLk
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Pilih berkas basis data dan klik <emph>Hapus</emph>."
+#. uDjqA
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using and Editing Database Reports"
msgstr "Memakai dan Mengubah Laporan Basis Data"
+#. gggFW
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laporan basis data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;laporan</bookmark_value><bookmark_value>laporan; membuka dan mengubah</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;laporan</bookmark_value><bookmark_value>membuka;laporan</bookmark_value><bookmark_value>templat;laporan basis data</bookmark_value><bookmark_value>laporan;templat</bookmark_value>"
+#. H58uP
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Memakai dan Mengubah Laporan Basis Data</link></variable>"
+#. egwxE
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Report"
msgstr "Memakai Laporan"
+#. EiqnK
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
msgstr "%PRODUCTNAME menyimpan informasi tentang laporan yang dibuat di berkas basis data."
+#. aCqvN
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> dan pilih berkas basis data."
+#. Z9R9F
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Di jendela berkas basis data, klik <emph>Laporan</emph> icon."
+#. bsdWg
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
msgstr "Klik-ganda satu nama laporan untuk membuka laporan."
+#. RLEJp
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
msgstr "Link ini akan ditambah otomatis ketika anda membuat laporan baru dari Wisaya Laporan atau didalam Jendela Pembuat Laporan."
+#. rECmE
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
msgstr "Mengubah Laporan Yang Sudah Dibuat di Jendela Pembuat Laporan"
+#. vmStq
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
msgstr "Klik-kanan nama dari laporan di jendela berkas basis data, lalu pilih Ubah."
+#. npnTF
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
msgstr "Jendela Report Builder terbuka dengan informasi laporan dimuat"
+#. ppQLn
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "Gunakan bilah alat dan perintah menu dan seret-dan-lepas untuk mengedit laporan sebagaimana dinyatakan dalam<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link>panduan"
+#. QSknJ
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr "Jalankan laporan untuk melihat dokumen laporan yang dihasilkan"
+#. pTitr
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "Mengedit Laporan yang Dibuat oleh Laporan Wisaya."
+#. PcBjS
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
msgstr "Pada <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">akhir halaman dialog dari Wisaya Laporan</link>, Anda bisa memilih untuk mengedit templat laporan sebelum anda menggunakan laporan."
+#. X9jYZ
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
msgstr "Anda dapat menyunting gaya halaman untuk halaman pertama dan halaman berikut dari laporan serta gaya paragraf, format angka, label ruas yang dicetak, dan banyak lagi."
+#. SLbxE
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
msgstr "Kecuali anda memiliki pemahaman menyeluruh tentang basis data yang diakses oleh laporan, jangan sunting pernyataan SQL, nama basis data, kontrol formulir tersembunyi, atau informasi terkait pada laporan."
+#. EjGjq
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Reports"
msgstr "Membuat Laporan"
+#. YV7hw
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>basis data;membuat laporan</bookmark_value><bookmark_value>laporan;membuat</bookmark_value><bookmark_value>wisaya;laporan</bookmark_value>"
+#. QwbAN
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Membuat Laporan</link></variable>"
+#. 4VHh6
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
msgstr "Laporan adalah dokumen teks Writer yang dapat menampilkan data Anda dalam urutan dan format yang terorganisir. Di %PRODUCTNAME Basis, anda memiliki pilihan untuk membuat laporan baik secara manual menggunakan seret-dan-lepas di jendela Pembuat Laporan, atau semi-otomatis dengan mengikuti serangkaian dialog di Laporan Wisaya."
+#. G4j7Y
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
msgstr "Daftar berikut memberikan Anda beberapa informasi untuk memutuskan metode mana yang digunakan untuk data Anda:"
+#. juBnZ
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "Pembuat Laporan"
+#. bPPSn
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Panduan Laporan"
+#. GjNKw
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
msgstr "Dimulai dengan perintah \"Buat Laporan dalam Tampilan Desain\"."
+#. QQmGF
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
msgstr "Dimulai dengan perintah \"Gunakan Wizard untuk Membuat Laporan\"."
+#. xtNyg
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
msgstr "Fleksibilitas penuh untuk menggunakan tajuk dan kaki laporan, tajuk dan kaki laporan, laporan multi-kolom."
+#. zFQWV
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
msgstr "Menggunakan template Penulis untuk menghasilkan dokumen laporan."
+#. xhCiE
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
msgstr "Gunakan seret dan lepas untuk memposisikan bagian rekaman atau elemen desain lainnya seperti gambar atau garis."
+#. eZ9KJ
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
msgstr "Pilih dari beberapa pilihan yang diberikan untuk mengatur catatan data."
+#. cDZAT
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
msgstr "Menghasilkan satu kali foto data. Untuk melihat laporan yang diperbarui, jalankan laporan yang sama lagi untuk membuat dokumen Penulis dengan data yang diperbarui."
+#. mE89k
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
msgstr "Anda dapat memilih untuk membuat snapshot satu kali dengan data tetap, atau laporan \"langsung\" dengan tautan ke data saat ini saat Anda membuka file Base."
+#. nfLCt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Menyimpan laporan sebagai dokumen teks Writer. Menyimpan informasi cara membuat laporan di dalam file Base"
+#. qePiD
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Menyimpan laporan dan informasi cara membuat laporan di dalam file Base."
+#. j3Ymg
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
msgstr "Pilih Buka di menu konteks atau klik dua kali nama laporan untuk membuat laporan baru dengan data saat ini."
+#. drzFt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
msgstr "Pilih Buka di menu konteks atau klik dua kali nama laporan untuk melihat kembali snapshot statis data dari waktu pembuatan pertama, atau untuk membuat laporan baru dengan data saat ini. Ini tergantung pada pilihan Anda pada halaman terakhir panduan."
+#. u9FdV
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
msgstr "Pilih Sunting di menu konteks nama laporan untuk membuka jendela Pembuat Laporan, dengan informasi laporan dimuat."
+#. aEfC3
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
msgstr "Pilih Ubah di menu konteks dari nama laporan untuk ubah berkas templat Writer yang digunakan untuk membuat laporan."
+#. wCo9W
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr "Membuat Laporan Baru Secara Manual di Tampilan Desain"
+#. PPgYS
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Buka berkas basis data dimana anda ingin untuk membuat laporan baru."
+#. zDA59
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela basis data, klik <emph>Laporan</emph> ikon."
+#. hUxvR
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buat Laporan di Tampilan Desain</emph>."
+#. ef3RF
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "Ikuti intruksi di <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Pembuat Laporan</link> panduan."
+#. xrbEC
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr "Membuat Laporan Baru Dengan Wisaya Laporan"
+#. XSaQ9
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Buka berkas basis data dimana anda ingin untuk membuat laporan baru."
+#. PSKjt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela basis data, klik <emph>Laporan</emph> ikon."
+#. LzcL4
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
msgstr "Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Laporan</emph>."
+#. b3pQ6
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
msgstr "Ikuti langkah-langkah dari <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Wisaya Laporan</link> untuk membuat laporan."
+#. TKDmA
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching Tables and Form Documents"
msgstr "Mencari Dokumen Tabel dan Formulir"
+#. JNeGQ
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menemukan;rekaman di dokumen formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir;menemukan rekaman</bookmark_value><bookmark_value>mencari;tabel dan formulir</bookmark_value>"
+#. e2B7r
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Mencari Dokumen Tabel dan Formulir</link></variable>"
+#. FgqUL
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon</alt></image>"
+#. XfgsE
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
msgstr "Di lembar kerja dan dokumen dimana kontrol formulir digunakan, anda dapat klik <emph>Temukan Rekaman</emph> ikon di baris formulir untuk membuka dialog untuk menemukan text dan nilai apapun."
+#. mAZDn
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
msgstr "Anda dapat mencari satu atau semua ruas data. Anda dapat pilih yang mana teks harus ada di awal, akhir atau lokasi apapun di ruas data. Anda dapat juga menggunakan ? dan * wildcard, sebagai dialog <emph>Cari & Ganti</emph>. Anda dapat temukan informasi tambahan tentang fungsi cari basis data di <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Bantuan</link>."
+#. 27Tfr
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching With a Form Filter"
msgstr "Mencari Dengan Formulir Filter"
+#. oKijD
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>basis data;formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>mencari; formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; formulir filter</bookmark_value><bookmark_value>memfilter; data di formulir</bookmark_value><bookmark_value>data; memfilter di formulir</bookmark_value><bookmark_value>formulir; memfilter data</bookmark_value><bookmark_value>data, lihat juga nilai</bookmark_value>"
+#. pHTen
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Mencari Dengan Formulir Filter</link></variable>"
+#. pjcEu
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "Buka sebuah dokumen formulir yang memuat ruas basis data."
+#. Fi5xA
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr "Sebagai contoh, buka teks dokumen kosong dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 kunci. Buka bibliografi tabel pangkalan data <emph>biblio</emph> data tampilan sumber data. Ketika menekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, seret beberapa tajuk kolom menuju dokumen dengan begitu ruas formulis sudah dibuat."
+#. HNquU
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr "Pada bilah alat<emph>Formulir Kendali</emph>, klik<emph>Mode Desain Hidup/Mati</emph>ikon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image> untuk mematikan mode desain."
+#. VGyYV
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr "Pada bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph>, klik <emph>Formulir-Based Filters</emph> ikon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>. Dokumen saat ini ditampilkan dengan kontrol bentuknya sebagai topeng edit kosong. Bilah alat <emph>Formulir Filter </emph>muncul."
+#. ESCiY
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
msgstr "Masukkan kondisi penyaring ke dalam satu atau beberapa ruas. Perhatikan bahwa jika anda memasukkan kondisi penyaring ke beberapa ruas, semua kondisi yang dimasukkan harus cocok (Boolean AND)."
+#. FjhEB
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
msgstr "Informasi lebih lanjut tentang wildcards dan operator dapat ditemukan di <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Desain Kueri</link>."
+#. cEDEo
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Jika anda klik <emph>Terapkan Formulir-Based Filter</emph> ikon pada bilah alat <emph>Formulir Penyaring</emph>, filter akan diterapkan.</ahelp> Anda lihat bilah alat <emph>Formulir Navigasi</emph> dan dapat telusuri catatan yang ditemukan."
+#. CdBD5
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Jika anda klik pada <emph>Tutup</emph> tombol pada bilah alat <emph>Formulir Penyaring</emph>, formulir ditampilkan tanpa filter.</ahelp>"
+#. P5nBh
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr "Klik <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Terapkan Filter</emph></link>icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> di <emph>Navigasi Formulir</emph> bilah alat untuk mengubah tampilan terfilter."
+#. tFmwa
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
msgstr "Filter yang sudah ditata dapat dihapus dengan mengklik <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Atur Ulang Filter/Urut</emph></link>icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+#. 6iFDB
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel..."
+#. xGBJb
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel di pangkalan data; membuat di tampilan desain (manual)</bookmark_value> <bookmark_value>mendesain;tabel pangkalan data</bookmark_value> <bookmark_value>properti;ruas di pangkalan data</bookmark_value> <bookmark_value>ruas;tabel pangkalan data</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>kunci utama;tampilan desain</bookmark_value>"
+#. jvkZe
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Desain Tabel</link></variable>"
+#. 2PvzC
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "bagian ini mengandung informasi tentang bagaimana cara membuat tabel pangkalan data baru dengan <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\"> tampilan desain</link>."
+#. 39GZc
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
msgstr "Buka berkas pangkalan data dari pangkalan data dimana anda ingin tabel baru. Klik <emph>Tabel</emph> ikon. Pilih <emph>Buat Tabel di Tampilan Desain</emph> untuk membuat tabel baru."
+#. CSeAD
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "Pada tampilan desain, sekarang anda bisa membuat ruas untuk tabel anda."
+#. QxDyv
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
msgstr "Masukkan ruas baru dalam baris dari atas ke bawah. Klik sel <emph>Nama Ruas</emph> dan masukkan nama ruas untuk setiap ruas data."
+#. JBGJb
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
msgstr "Termasuk ruas data \"kunci utama\". Basis membutuhkan kunci utama untuk dapat mengedit konten tabel. Kunci utama memiliki konten unik untuk setiap catatan data. Misalnya, masukkan ruas angka, klik kanan kolom pertama, dan pilih <emph> Kunci Utama </emph> dari menu konteks. Setel <emph> NilaiOtomatis </emph> ke \"Ya\", sehingga Basis dapat secara otomatis menambah nilai untuk setiap catatan baru."
+#. BrrQh
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
msgstr "Pada sel di sebelah kanan, tentukan <emph> Jenis Ruang</emph>. Ketika anda mengklik di sel, anda bisa memilih jenis ruas di kotak kombo."
+#. FEJTg
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
msgstr "Setiap ruas hanya dapat menerima data yang sesuai dengan jenis ruas yang ditentukan. Misalnya, tidak mungkin memasukkan teks dalam ruas angka. Ruas memo dalam format dBASE III adalah referensi ke file teks yang dikelola secara internal yang dapat menampung hingga 64KB teks."
+#. oApsQ
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
msgstr "Anda dapat memasukkan <emph> Deskripsi </emph> opsional untuk setiap ruas. Teks deskripsi akan muncul sebagai tip pada judul kolom pada tampilan tabel."
+#. ifsx6
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Properti Ruas"
+#. VSDqx
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
msgstr "Masukkan properti untuk setiap ruas data yang dipilih. Bergantung pada tipe pangkalan data, beberapa fasilitas memasukkan mungkin tidak tersedia"
+#. jxgTA
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
msgstr "Dalam kotak <emph> Nilai bawaan</emph>, masukkan konten bawaan untuk setiap catatan baru. Konten ini dapat disunting nanti."
+#. dcuDt
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
msgstr "Dalam kotak <emph> Entri yang diperlukan </emph>, tentukan apakah ruas tersebut tetap kosong atau tidak."
+#. S8kr3
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
msgstr "Untuk kotak <emph> Panjang </emph>, kotak kombo dapat ditampilkan untuk menyediakan pilihan yang tersedia."
+#. LP4DE
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Tables"
msgstr "Bekerja dengan tabel"
+#. 4DGbV
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel di pangkalan data;membuat</bookmark_value><bookmark_value>pangkalan data;membuat tabel</bookmark_value><bookmark_value>tampilan tabel pada pangkalan data</bookmark_value>"
+#. Rtczs
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Bekerja dengan Tabel</link></variable>"
+#. xEHUC
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
msgstr "Data disimpan dalam tabel. Sebagai contoh, buku alamat sistem Anda yang Anda gunakan untuk alamat email Anda adalah tabel dari database buku alamat. Setiap alamat adalah catatan data, disajikan sebagai baris dalam tabel itu. Catatan data terdiri dari bidang data, misalnya bidang nama depan dan belakang dan bidang email."
+#. No5nx
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
msgstr "Buat Tabel Baru Dengan Wisaya Tabel."
+#. Aui5F
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
msgstr "Dalam %PRODUCTNAME anda dapat membuat tabel baru menggunakan <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabel Wisaya</link>:"
+#. aBysk
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Buka berkas pangkalan data dimana anda ingin membuat tabel baru."
+#. 2PE2p
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela pangkalan data, klik ikon <emph>Tabel</emph> ikon."
+#. xJkwN
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "Klik <emph>Gunakan Wisaya untuk Membuat Tabel</emph>."
+#. B2F6j
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Design View"
msgstr "Membuat Tabel Baru Dengan Tampilan Desain"
+#. QLNMY
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Buka berkas pangkalan data dimana anda ingin membuat tabel baru."
+#. HPTAM
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela pangkalan data, klik ikon <emph>Tabel</emph> ikon."
+#. QyEwS
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buat Tabel di Tampilan Desain</emph>."
+#. BCDNg
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
msgstr "Anda melihat jendela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Desain Tabel</link>."
+#. hizHD
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table View"
msgstr "Membuat Tampilan Tabel Baru"
+#. GDdLU
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
msgstr "Beberapa tipe pangkalan data mendukung tampilan tabel. Tampilan tabel adalah kueri yang disimpan dengan pangkalan data. Untuk sebagian besar operasi pangkalan data, tampilan bisa digunakan sebagaimana Anda akan menggunakan tabel."
+#. FiEAR
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
msgstr "Buka berkas pangkalan data di mana anda ingin membuat tampilan tabel baru."
+#. vfV5f
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Di panel kiri jendela pangkalan data, klik ikon <emph>Tabel</emph> ikon."
+#. jTgmR
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
msgstr "Klik <emph>Membuat Tabel Tampilan</emph>."
+#. oUbtR
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Anda melihat jendela Desain Tampilan, yang hampir sama dengan <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">jendela Desain Query</link>."
+#. bTx8G
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing a Database"
msgstr "Melihat Pangkalan Data"
+#. 69UFh
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pembukaan;berkas pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>perlihatkan;pangkalan data</bookmark_value><bookmark_value>sumber data;perlihatkan</bookmark_value><bookmark_value>pangkalan data;perlihatkan</bookmark_value>"
+#. c4ECf
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Melihat suatu Basis Data</link></variable>"
+#. GNaxK
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
msgstr "Ada dua metode berbeda dalam melihat pangkalan data di %PRODUCTNAME."
+#. DUHwE
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> untuk membuka berkas pangkalan data."
+#. C7CYD
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Berkas pangkalan data</link> memberikan anda akses penuh ke tabel, kueri, laporan dan formulir. Anda bisa mengedit struktur tabel Anda dan meruba isi catatan data."
+#. drvbN
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
msgstr "Pilih <emph>Lihat - Sumber data</emph> untuk melihat pangkalan data terdaftar."
+#. zuhFd
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">tampilan sumber data</link> dapat digunakan untuk menggeser dan melepaskan ruas tabel dari database yang sudah terdaftar ke dalam dokumen anda dan untuk menghasilkan gabungan surat."
+#. PWGz7
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Overview"
msgstr "Ikhtisar Basis Data"
+#. G4vLK
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data; ikhtisar</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan sumber data; ikhtisar</bookmark_value><bookmark_value>penjelajah sumber data</bookmark_value><bookmark_value>penjelajah sumber data</bookmark_value>"
+#. Nsv2D
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Ikhtisar Paangkalan data</link></variable>"
+#. oygdp
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Bekerja dengan pangkalan data di %PRODUCTNAME</link>"
+#. VPAta
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source View"
msgstr "Tampilan Sumber Data"
+#. V26Fe
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Sumber Data</emph> atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tombol F4 untuk memanggil tampilan sumber data dari dokumen teks atau lembar kerja."
+#. mHDEG
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "Di sebelah kiri anda dapat melihat <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Penelusur sumber data</link>. Jika anda memilih tabel atau kueri di sana, anda melihat konten tabel ini atau kueri di sebelah kanan. Di margin atas adalah <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">bilah Tabel Data</link>."
+#. meaRs
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. e4RGj
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Buku alamat sebagai sumber data</link>"
+#. AwPAM
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">Tampilan konten sumber data</link>"
+#. xJACS
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Bilah menu dari file pangkalan data</link>"
+#. QGxEh
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms and Reports"
msgstr "Formulir dan Laporan"
+#. SwGwa
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Buat dokumen formulir baru</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">sunting formulir kontrol</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formulir Wisaya</link>"
+#. sD4GB
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Pemasukan data versus pensuntingan formulir</link>"
+#. TtUPG
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Laporan Wisaya</link>"
+#. tpEVh
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. jQrME
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Membuat kueri baru atau table view, sunting struktur kueri</link> "
+#. A3f6p
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Wisaya Kueri</link>"
+#. TjEU4
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Masukkan, sunting dan salin catatan</link>"
+#. GnVZ7
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. zkMGQ
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Membuat tabel baru, sunting struktur tabel</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">indeks</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relasi</link>"
+#. AENyR
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Wisaya Tabel</link>"
+#. x7kax
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Masukkan, sunting dan salin catatan</link>"
+#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr "Tentang Tanda Tangan Digital"
+#. gfYBh
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sertifikat</bookmark_value> <bookmark_value>tanda tangan digital;ringkasan</bookmark_value> <bookmark_value>keamanan;tanda tangan digital</bookmark_value>"
+#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tentang Tanda Tangan Digital</link></variable>"
+#. FZBmD
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
msgstr "Pada %PRODUCTNAME, anda dapat menandatangani dokumen dan makro anda secara digital."
+#. YdNSK
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikat"
+#. eiiqG
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
msgstr "Untuk menandatangani dokumen secara digital, Anda perlu kunci pribadi, sertifikat. Kunci pribadi tersimpan di komputer Anda sebagai kombinasi dari kunci pribadi, yang harus dirahasiakan, dan kunci pribadi, yang Anda tambahkan ke dokumen Anda ketika Anda menandatanganinya."
+#. VtW6E
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save and sign the document"
msgstr "Simpan dan tanda tangani dokumen"
+#. aRcdH
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
msgstr "Ketika kamu menyetujui tanda tangan digital ke dokumen, jenis dari checksum dihitung dari konten dokumen ditambah kunci pribadi Anda. Checksum dan kunci pribadi Anda disimpan bersama dokumen. "
+#. yDhUv
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a signed document"
msgstr "Buka dokumen yang ditandatangani"
+#. pnbrU
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
msgstr "Ketika seseorang nanti membuka dokumen di berbagai komputer dengan versi sebelumnya dari %PRODUCTNAME, program akan menghitung checksum lagi dan membandingkan itu dengan checksum yang tersimpan. Jika keduanya sama, program akan memberi sinyal bahwa Anda melihat dokumen orisinal, dokumen tidak berubah. Sebagai tambahan, program dapat menunjukkan informasi kunci pribadi Anda dari sertifikat."
+#. g97ZU
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "Anda dapat membandingkan kunci publik dengan kunci publik yang dipublikasi di situs web dari pengarang sertifikat."
+#. FoxmN
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
msgstr "Kaanpun seseorang merubah sesuatu di dokumen, perubahan ini memecah tanda tangan digital. Setelah perubahan, tidak akan ada tanda tangan ketika Anda melihat dokumen orisinal."
+#. rFGYn
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr "Hasil dari validasi tanda tanagn ditampilkan di bilah status dan dalam dialog Tanda Tangan Digital. Beberapa dokumen dan makro tanda tangan dapat tampil di dokumen ODF. Jika ada masalah dengan satu tanda tangan, kemudian hasil validasi dari satu tanda tangan tersebut diasumsikan untuk semua tanda tangan. Dengan kata lain, jika ada sepuluh tanda tangan valid dan satu tanda tangan invalid, kemudian bilah status dan ruas status didalam dialog akan menandai tanda tanagn sebagai invalid."
+#. W4o8n
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr "Anda dapat melihat salah satu dari ikon berikut dan pesan ketika Anda membuka dokumen bertanda tangan."
+#. j7CeH
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon in Status bar"
msgstr "Ikon di bilah Status"
+#. icKa7
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr "status Tanda Tangan "
+#. ZAFFB
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
+#. YC276
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr "Tanda Tangan valid"
+#. KXucF
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikon</alt></image>"
+#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Tanda Tangan OK, tetapi sertifikat tidak dapat validasi."
+#. zeGdn
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr "Tanda Tangan dan sertifikat OK, tetapi tidak semua bagian dari dokumen ditanda tangani. (Untuk dokumen yang sudah ditanda tangani dengan versi lama dari perangkat lunak, lihat catatan dibawah ini.)"
+#. aCbSV
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
+#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is invalid."
msgstr "Tanda Tangan invalid."
+#. NPFGu
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatures and software versions"
msgstr "Versi tanda tangan dan perangkat lunak"
+#. MfHxN
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
msgstr "Penandatanganan konten berubah dengan OpenOffice.org 3.2 dan StarOffice 9.2. Sekarang semua isi file, kecuali berkas tanda tangan itu sendiri (META-INF/documentsignatures.xml) ditandatangani."
+#. sebAM
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr "Ketika anda menandatangani dokumen dengan OpenOffice.org 3.2 atau StarOffice 9.2 atau versi yang lebih baru, dan anda membuka dokumen itu dalam versi perangkat lunak yang lebih lama, tanda tangan akan ditampilkan sebagai \"tidak valid\". Tanda tangan yang dibuat dengan versi perangkat lunak yang lebih lama akan ditandai dengan \"hanya sebagian dokumen yang ditandatangani\" ketika dimuat dalam perangkat lunak yang lebih baru."
+#. oct56
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
msgstr "Ketika anda menandatangani dokumen OOXML, maka tanda tangan akan selalu ditandai dengan \"hanya sebagian dari dokumen yang ditandatangani\". Metadata berkas OOXML tidak pernah ditandatangani, agar cocok dengan Microsoft Office."
+#. s8DpC
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature."
msgstr "Saat anda menandatangani dokumen PDF, maka tanda ini tidak digunakan. Hanya menandatangani sebagian dari dokumen adalah tanda tangan yang tidak valid."
+#. vtpDw
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
msgstr "Menandatangani format dokumen lain tidak didukung saat ini."
+#. ASs3q
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr "Ketika anda memuat dokumen ODF, anda mungkin melihat ikon di bilah status dan ruas status dalam dialog yang menunjukkan bahwa dokumen hanya ditandatangani sebagian. Status ini akan muncul ketika tanda tangan dan sertifikat valid, tetapi dibuat dengan versi OpenOffice.org sebelum 3.2 atau StarOffice sebelum 9.2. Dalam versi OpenOffice.org sebelum 3.0 atau StarOffice sebelum 9.0, tanda tangan dokumen diterapkan pada konten utama, hanya gambar dan objek yang disematkan saja dan beberapa konten, seperti makro, tidak ditandatangani. Dalam OpenOffice.org 3.0 dan StarOffice 9.0 tanda tangan dokumen diterapkan ke sebagian besar konten, termasuk makro. Namun, mimetype dan konten folder META-INF tidak ditandatangani. Dan di OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, dan semua versi pada semua konten LibreOffice, kecuali berkas tanda tangan itu sendiri (META-INF/documentignatures.xml), ditandatangani."
+#. ATyHA
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warnings"
msgstr "Peringatan Keamanan"
+#. aEJFT
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
msgstr "Ketika anda menerima dokumen yang ditandatangani, dan perangkat lunak melaporkan bahwa tanda tangan itu valid, ini tidak berarti anda dapat benar-benar yakin bahwa dokumen itu sama dengan yang dikirimkan pengirim. Menandatangani dokumen dengan sertifikat perangkat lunak bukan metode yang sepenuhnya aman. Banyak cara yang mungkin untuk menghindari fitur keamanan."
+#. cMAMH
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
msgstr "Contoh: Pikirkan tentang seseorang yang ingin menyamarkan identitasnya untuk menjadi pengirim dari bank anda. Dia dapat dengan mudah mendapatkan sertifikat menggunakan nama palsu, lalu mengirimi anda surel bertanda berpura-pura bekerja di bank anda. Anda akan mendapatkan surel itu, dan surel atau dokumen di dalamnya memiliki ikon \"ditandatangani sah\"."
+#. DGz9C
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
msgstr "Jangan percaya ikonnya. Periksa dan verifikasi sertifikat."
+#. 86jSG
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
msgstr "Validasi tanda tangan bukan jaminan yang mengikat secara hukum dalam bentuk apa pun."
+#. RxBMt
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
msgstr "Pada sistem operasi Windows, fitur Windows untuk memvalidasi tanda tangan digunakan. Pada sistem Solaris dan Linux, berkas yang disediakan oleh Thunderbird, Mozilla atau Firefox digunakan. Anda harus memastikan bahwa berkas yang digunakan dalam sistem anda benar-benar berkas asli yang disediakan oleh pengembang asli. Untuk penyusup jahat, ada banyak cara untuk mengganti berkas asli dengan berkas lain yang mereka suplai."
+#. ey4VP
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
msgstr "Pesan tentang validasi dari tanda tangan ketika kamu melihat didalam %PRODUCTNAME adalah pesan yang dikembalikan dari berkas validasi. Perangkat lunak %PRODUCTNAME tidak memiliki cara untuk memastikan pesan tersebut mencerminkan status sebenarnya dari berbagai sertifikat. Perangkat lunak %PRODUCTNAME hanya menampilkan pesan ketika berkas lain tidak dibawah kontrol dari laporan %PRODUCTNAME. Tidak ada tanggung jawab hukum dari %PRODUCTNAME yang menampilkan pesan yang mencerminkan status sebenarnya dari tanda tangan digital."
+#. 5QG7D
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">Halaman Wiki Inggris pada tanda tangan digital</link>"
+#. 5nrks
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Menerapkan tanda tangan digital</link>"
+#. p8TL7
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Membuka dokumen menggunakan WebDAV melalui HTTPS</link>"
+#. GFieG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr "Membuka dokumen menggunakan WebDAV melalui HTTPS"
+#. bmays
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pembukaan;dokumen pada server WebDAV </bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>tanda tangan digital;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
+#. kJDna
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Membuka Dokumen Menggunakan WebDAV melalui HTTPS</link></variable>"
+#. csKmQ
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr "Di %PRODUCTNAME, anda dapat membuka dan menyimpan dokumen yang disimpan di server WebDAV, menggunakan protokol HTTPS yang aman."
+#. EwHJJ
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr "Anda harus menggunakan dialog berkas %PRODUCTNAME untuk menggunakan WebDAV melalui HTTPS."
+#. cXXrz
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Umum</item>. Pastikan bahwa<emph>Gunakan dialog %PRODUCTNAME</emph>diaktifkan. Klik<emph>OK</emph> untuk menutup kotak dialog."
+#. XSwjj
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Data - Validitas</item>."
+#. 5DtvG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr "Di dalam kotak <emph>Nama berkas</emph>, masukkan jalur ke folder WebDAV. Sebagai contoh, masukkan <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> untuk membukan koneksi aman ke server WebDAV di alamat IP 192.168.1.1, dan ke daftar isi dari folder <item type=\"literal\">webfolder</item>."
+#. zzeAk
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr "Pertama kali anda terhubung ke server WebDAV, anda melihat dialog \"<emph>Situs web Disertifikasi oleh Otoritas Tidak Dikenal</emph>\"."
+#. TfDz2
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr "Anda harus klik tombol <emph>Periksa Sertifikat</emph> dan periksa sertifikat."
+#. y4eUC
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr "Jika Anda menyetujui sertifikat, pilih \"<emph>Setuju sertifikat ini untuk sementara pada sesi ini</emph>\" dan klik <emph>OK</emph>. Sekarang Anda dapat membuka dan menyimpan berkas dari server WebDAV tanpa pertanyaan lebih lanjut, hingga Anda keluar dari %PRODUCTNAME."
+#. 8PMVb
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Jika anda tidak percaya sertifikat, klik <emph>Batal</emph>."
+#. AqPZq
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Jika anda menyetujui sertifikat, sekarang anda dapat memilih nama berkas atau nama berkas yang ingin anda buka dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. ySgN9
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr "Jika ada ketidakcocokan nama domain yang diberikan dalam sertifikat dan nama domain yang anda isikan dalam dialog berkas, kemudian anda lihat dialog yang memungkinkan anda untuk memilih dari salah satu opsi berikut:"
+#. EPogr
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr "<emph>Tampilan Sertifikat</emph> - <ahelp hid=\".\">Buka dialog Tampilan Sertifikat.</ahelp>"
+#. BXyF3
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
msgstr "<emph>Selanjutnya</emph> - <ahelp hid=\".\">Jika anda yakin kedua domain tersebut sama, klik tombol Selanjutnya.</ahelp>"
+#. HyY2o
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
msgstr "<emph>Batalkan Koneksi</emph> - Membatalkan koneksi."
+#. xrFHe
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr "Jika anda klik <emph>Selanjutnya</emph>, anda mungkin akan melihat dialog yang meminta anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi anda."
+#. sBMvT
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan nama pengguna anda untuk masuk ke server WebDAV.</ahelp>"
+#. w8wCu
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan kata sandi anda.</ahelp>"
+#. vtDJd
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jika anda mengaktifkan<emph>Ingat kata sandi sampai akhir sesi</emph>, kata sandi anda akan diingat untuk koneksi WebDAV berikutnya sampai anda keluar dari %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. QBcqG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">Halaman English Wiki pada tanda tangan digital</link>"
+#. bZGSc
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tentang tanda tangan digital</link>"
+#. zMbCu
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr "Menerapkan Tanga Tangan Digital"
+#. VSMQG
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menandatangani dokumen dengan tanda tangan digital</bookmark_value> <bookmark_value>tanda tangan digital;mendapatkan/mengelola/menerapkan</bookmark_value>"
+#. 2FBL5
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Menerapkan Tanda Tangan Digital</link></variable>"
+#. zW3Br
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Getting a Certificate"
msgstr "Mendapatkan Sertifikat"
+#. nV2Xb
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr "Anda dapat mendapatkan sertifikat dari otoritas sertifikasi. Tidak masalah jika anda memilih lembaga pemerintah atau perusahaan swasta, biasanya dikenakan biaya untuk layanan ini, sebagai contoh ketika mereka menyatakan indentitas anda. Beberapa otoritas lain mengeluarkan sertifikat bebas biaya, seperti Proyek Sumber Kode Terbuka <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> yang didasarkan pada model Web of Trust yang terkenal dan dapat diandalkan serta semakin populer."
+#. wXEGF
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Managing your Certificates"
msgstr "Mengelola Sertifikat anda."
+#. oeCNj
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8096,14 +9106,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
msgstr "Jika anda menggunakan Linux, MacOS atau Solaris, anda harus memasang Thunderbird atau Firefox versi terbaru. %PRODUCTNAME akan mengakses penyimpanan sertifikat ini."
+#. MYc2h
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10720\n"
"help.text"
-msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr "Jika anda telah membuat profil berbeda di Thunderbird atau Firefox dan anda ingin menggunakan sertifikat dari satu profil pengguna tertentu, pilih profil pada <emph>Perkakas - Pilihan - Keamanan - Jalur Sertifikat</emph>. Sebagai alternatif, anda dapat mengatur lingkungan variabel MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER untuk menunjuk ke folder yang berisi profil tersebut."
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
+msgstr ""
+#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
msgstr "Buka preferensi peramban web anda, pililh bagian <emph>Lanjutan</emph>, klik pada tab <emph>Sertifikat</emph>, dan kemudian pilih <emph>Tampilkan Sertifikat</emph>. <emph>Manajer Sertifikat</emph> dialog akan muncul."
+#. 3w5HD
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr "Impor sertifikat root baru anda, lalu pilih dan sunting sertifikat. Aktifkan sertifikat root untuk dipercaya setidaknya untuk akses web dan email. Ini memastikan bahwa sertifikat dapat menandatangani dokumen anda. Anda dapat menyunting sertifikat perantara apa pun dengan cara yang sama, tetapi tidak wajib untuk menandatangani dokumen."
+#. GRiME
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Ketika anda telah menyunting sertifikat baru, mulai ulang %PRODUCTNAME."
+#. hZkXE
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
msgstr "Pada sistem Windows, %PRODUCTNAME akan mengakses sistem penyimpanan sertifikat."
+#. CDWbJ
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority."
msgstr "Kunci pribadi anda untuk tanda tangan digital biasanya akan dihasilkan dan disimpan dengan aman oleh Windows sebagai bagian dari proses penerbitan tanda tangan. Setelah Otoritas Sertifikat yang menerbitkan puas bahwa komputer anda menghasilkan kunci pribadi dan anda telah memenuhi persyaratan identifikasi lainnya, kunci publik yang sesuai ditandatangani oleh Otoritas Sertifikat. Untuk kunci pribadi yang diperoleh melalui Internet, kunci pribadi dibuat oleh peramban anda dan tidak dibagikan dengan Otoritas Sertifikat."
+#. R9DdF
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
msgstr "Jika kunci pribadi diterima dengan cara lain atau anda mentransfernya dari komputer lain, anda dapat menginstalnya pada PC Windows anda dengan mengeklik dua kali pada sertifikat kunci pribadi dan memberikan kata sandi yang diperlukan. Kunci pribadi ini dapat diketahui oleh orang lain (seperti administrasi keamanan organisasi atau pemerintahan) tergantung pada bagaimana kunci itu diberikan kepada anda."
+#. Fpmmy
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself."
msgstr "Kunci publik dari orang lain yang digunakan untuk memverifikasi tanda tangan digital dokumen, atau mengenkripsi dokumen hanya untuk mata mereka, biasanya disimpan di sistem anda dengan aplikasi manajemen-sertifikat digital. Dalam beberapa kasus anda perlu mengelola sendiri sertifikat kunci-publik itu."
+#. JECPD
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
msgstr "Manajemen umum kunci publik dan pribadi pada PC anda akan bervariasi tergantung pada versi Windows yang anda operasikan. Untuk informasi lebih lanjut, gunakan topik \"Bantuan dan Dukungan\" versi Windows anda dan cari \"tanda tangan digital\"."
+#. 87CDG
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing a document"
msgstr "Menandatangani dokumen"
+#. HGco7
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Tanda Tangan Digital - Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. F7FFo
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
msgstr "Kotak pesan menyarankan anda untuk menyimpan dokumen. Klik <emph>Ya</emph> untuk menyimpan berkas."
+#. QCBAo
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
msgstr "Setelah menyimpan, Anda melihat dialog<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Tanda Tangan Digital</emph></link>. Klik<emph>Tambah</emph> untuk menambahkan kunci publik ke dokumen."
+#. hDKuq
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam dialog <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Pilih Sertifikat</emph></link>, pilih sertifikat Anda dan klik <emph>OK</emph>."
+#. EUCrv
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
msgstr "Anda melihat lagi dialog <emph>Tanda Tangan Digital</emph>, dimana Anda dapat menambahkan sertifikat yang Anda inginkan. Klik <emph>OK</emph> untuk menambahkan kunci publik ke berkas yang tersimpan."
+#. cnWUe
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "Dokumen yang tertandatangani menunjukan sebuah ikon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikon</alt></image> di bilah status. Anda dapat klik-dua kali di bilah status untuk melihat sertifikat."
+#. NudNc
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
msgstr "Hasil dari validasi tanda tangan dimunculkan di bilah status dan dalam dialog <emph>Tanda Tangan Digital</emph>. Beberapa dokumen dan tanda tangan makro dapat muncul di dalam sebuah dokumen ODF. Jika terdapat masalah dengan satu tanda tangan, hasil validasi dari satu tanda tangan tersebut diasumsikan untuk semua tanda tangan. Dengan kata lain, jika terdapat sepuluh tanda tangan valid dan satu tanda tangan invalid, kemudian bilah status dan medan status di dalam dialog akan menandai tanda tangan sebagai <emph>tidak valid</emph>."
+#. HrsLC
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing the macros inside a document"
msgstr "Menandatangani makro di dalam dokumen"
+#. 7VxRj
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
msgstr "Biasanya, makro adalah bagian dari dokumen. Jika anda menandatangani dokumen, makro di dalam dokumen ditandatangani secara otomatis. Jika anda hanya ingin menandatangani makro, tetapi bukan dokumen, lanjutkan sebagai berikut:"
+#. RSFED
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Tanda Tangan Digital</emph>."
+#. WGVKs
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "Menerapkan tanda tangan seperti dijelaskan di atas untuk dokumen."
+#. Yf3RC
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "Saat Anda membuka IDE Basic yang berisi makro yang ditandatangani, Anda melihat ikon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikon</alt></image> di bilah status.<br/>Anda dapat mengeklik ganda ikon pada bilah status untuk melihat sertifikat."
+#. HABQ6
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk membuka dialog <emph>Tampilan Sertifikat</emph>.</ahelp>"
+#. 9UAQe
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih pengaturan ini untuk menerima sertifikat hingga anda keluar dari %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. PDwpL
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih pengaturan ini untuk membatalkan koneksi.</ahelp>"
+#. Ak9Sq
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Halaman Wiki Inggris pada tanda tangan digital</link>"
+#. PuRvf
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tentang tanda tangan digital</link>"
+#. MVAm8
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents Automatically"
msgstr "Penyimpanan Dokumen secara Otomatis"
+#. 5KEsy
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;dokumen, secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>mencadangkan;otomatis</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>teks dokumen; menyimpan secara otomatus</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; menyimpan secara otomatis </bookmark_value><bookmark_value>menggambar; menyimpan secara otomatis</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan secara otomatis</bookmark_value>"
+#. DCQGi
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Penyimpanan Dokumen secara Otomatis</link></variable>"
+#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Untuk membuat berkas cadangan setiap kali anda menyimpan dokumen"
+#. QBGUG
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>."
+#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "Tandai <emph>Selalu buat salinan cadangan</emph>."
+#. iCikL
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
msgstr "Jika opsi <emph>Selalu buat salinan cadangan</emph> dipilih, versi lama berkas disimpan ke direktori cadangan setiap kali anda menyimpan versi file saat ini."
+#. wNN7X
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr "Anda bisa mengubah direktori cadangan dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur</emph>, kemudian ubah jalur <emph>Pencadangan</emph> dalam dialog."
+#. htDv3
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
msgstr "Salinan cadangan memiliki nama yang sama dengan dokumen, tetapi ekstensi .BAK. Jika folder cadangan sudah berisi berkas seperti itu, itu akan ditimpa tanpa peringatan."
+#. MJtYs
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Untuk menyimpan informasi pemulihan secara otomatis setiap n menit"
+#. nEZPe
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>."
+#. 9iCjt
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
msgstr "Tandai <emph>Simpan setiap informasi Pemulihan Otomatis</emph> dan pilih interval waktu."
+#. jawvt
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "Perintah ini menyimpan informasi yang diperlukan untuk memulihkan dokumen saat ini jika terjadi kerusakan. Selain itu, jika terjadi kerusakan %PRODUCTNAME mencoba secara otomatis untuk menyimpan informasi AutoRecovery untuk semua dokumen yang terbuka, jika mungkin."
+#. RZr2e
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link>"
+#. GiFbH
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Muat/Simpan - Umum</link>"
+#. tGAzm
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Perkakas Laporan Kesalahan</link>"
+#. tqq3b
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents"
msgstr "Membuka dokumen"
+#. vUYyK
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>new documents</bookmark_value> <bookmark_value>empty documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pembukaan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>file;pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>pemuatan;dokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>spreadsheets;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>presentasi;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>barudokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>kosongdokumen</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>teksdokumen;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>menggambar;membuat/pembukaan</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>dokumen HTML;baru</bookmark_value>. . . . . . . .<bookmark_value>rumus; baru</bookmark_value>"
+#. GG3yh
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Membuka Dokumen</link></variable>"
+#. FCBeh
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an existing document"
msgstr "Membuka dokumen yang ada"
+#. FChHh
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. aBQhN
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>"
msgstr "Memilih <menuitem>Berkas - Buka</menuitem>"
+#. AAFFU
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>"
msgstr "Memilih<menuitem> Berkas - Buka Jarak Jauh</menuitem>"
+#. QWFLw
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list."
msgstr "Lakukan klik panjang pada ikon <emph>Buka</emph> pada bilah alat standar dan pilih <emph>Buka Berkas Jauh</emph> di bagian bawah daftar."
+#. DCCtG
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Pilih berkas yang ingin anda buka dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. 4WgFF
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Batasi Berkas untuk Ditampilkan"
+#. UBkeK
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr "Untuk membatasi tampilan file dalam dialog <emph>Buka</emph> untuk jenis tertentu pilih <emph>jenis Berkas</emph> yang sesuai dari daftar. Pilih <emph>Semua Berkas </emph> untuk menampilkan semua file."
+#. eHAhk
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi Kursor"
+#. rB6C2
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
msgstr "Secara umum, semua dokumen terbuka dengan kursor di awal dokumen."
+#. DBPFu
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
msgstr "Satu pengecualian muncul ketika penulis dokumen teks Writer menyimpan dan membuka kembali sebuah dokumen: Kursor akan berada pada posisi yang sama dengan ketika dokumen disimpan. Ini hanya berfungsi ketika nama penulis dimasukkan di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Alat - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Data Pengguna</menuitem>"
+#. aLKzF
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Tekan<keycode>Shift+F5</keycode> untuk mengatur kursor ke posisi terakhir yang disimpan."
+#. FRWxv
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Membuka Dokumen Kosong"
+#. 75a2A
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr "Klik ikon <emph>Baru</emph> pada bilah Standar atau pilih <emph>Berkas - Baru</emph>. Ini membuka dokumen dengan tipe dokumen yang ditentukan."
+#. Rcfnt
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "Jika anda mengeklik panah di sebelah ikon <emph>Baru</emph>, sebuah submenu terbuka di mana anda dapat memilih jenis dokumen lain."
+#. Pnafh
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Berkas - Buka\">Berkas - Buka</link>"
+#. TnZ4D
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents"
msgstr "Menyimpan Dokumen"
+#. VE5up
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>cadangan; dokumen</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>lembar kerja; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>FTP; menyimpan dokumen</bookmark_value>"
+#. iRMDq
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Menyimpan Dokumen</link></variable>"
+#. DKFx6
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr "Klik ikon<emph>Simpan</emph> atau tekan tombol pintas<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+#. JubEi
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ikon ini untuk kits tentang cara menggunakan program lebih efektif.</alt></image>"
+#. Ax4rn
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
msgstr "Dokumen disimpan di bawah jalur dan namanya pada media data lokal saat ini atau drive jaringan atau di Internet, menimpa berkas apa pun dengan nama yang sama."
+#. qaTtH
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Saat Anda menyimpan berkas baru untuk pertama kalinya, berkas <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link> dialog terbuka, di mana Anda dapat memasukkan nama, folder dan pemacu atau bahana untuk berkas tersebut. Untuk membuka dialog ini, pilih <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>."
+#. rg8Rf
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mengatur pembuatan salinan cadangan secara otomatis di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Pilihan</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>"
+#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic extension to the file name"
msgstr "Ekstensi otomatis ke nama berkas"
+#. zjh6c
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
msgstr "Ketika menyimpan file, %PRODUCTNAME selalu menambahkan ekstensi ke nama file, kecuali ketika nama file sudah memiliki ekstensi yang sama dengan jenis file. Lihat daftar <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF ekstensii</link>"
+#. uzTgG
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
msgstr "Beberapa contoh untuk ekstensi otomatis tercantum dalam tabel berikut:"
+#. CCoDF
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "You enter this file name"
msgstr "Anda memasukkan nama berkas ini"
+#. EV55F
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "You select this file type"
msgstr "Anda memilih jenis berkas ini"
+#. 6DEF2
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "File is saved with this name"
msgstr "Berkas disimpan dengan nama ini"
+#. nvHU2
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file"
msgstr "Berkas saya"
+#. ZKQdN
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "Teks ODF"
+#. SPZDE
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "berkas saya.odt"
+#. wvkkN
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "berkas saya.odt"
+#. hnB2f
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "Teks ODF"
+#. zkKxN
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "berkas saya.odt"
+#. AB6gL
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "berkas saya.txt"
+#. PGccE
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "Teks ODF"
+#. BGVW5
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt.odt"
msgstr "berkas saya.txt.odt"
+#. jsYRt
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "berkas saya.txt"
+#. FrEdr
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (.txt)"
msgstr "Teks (.txt)"
+#. cjABd
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "berkas saya.txt"
+#. fG4J9
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link>"
+#. uPRys
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Muat/Simpan - Umum</link>"
+#. 4ZyYC
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
msgstr "Menyeret dan Menjatuhkan di dalam $[officename] Dokumen"
+#. a2D2g
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas;ikhtisar</bookmark_value><bookmark_value>tetikus; penunjuk ketika menggunakan seret dan lepas</bookmark_value><bookmark_value>tautan;dengan seret dan lepas</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;dengan seret dan lepas</bookmark_value>"
+#. SgQF9
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Menyeret dan Melepaskan Dalam Dokumen $[officename]</link></variable>"
+#. GyVoT
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
msgstr "Ada banyak opsi untuk memindahkan atau menyalin objek menggunakan seret-dan-lepas. Bagian teks, objek gambar, grafik, kontrol bentuk, peranala, rentang sel, dan banyak lagi dapat dipindahkan atau disalin dengan tetikus."
+#. LYfpD
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
msgstr "Perhatikan bahwa penunjuk tetikus menampilkan tanda plus saat menyalin dan panah saat membuat tautan atau pranala."
+#. osBVe
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Penunjuk Tetikus"
+#. EnwGa
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi:"
+#. xBbY9
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Penunjuk Tetikus memindahkan data</alt></image>"
+#. c2pDe
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving"
msgstr "Memindahkan"
+#. xRDFb
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Menyalin data pointer Tetikus</alt></image>"
+#. YDopW
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying"
msgstr "Menyalin"
+#. LF2sh
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Tetikus pointer memasukkan tautan</alt></image>"
+#. ZtDB4
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a link"
msgstr "Membuat tautan"
+#. w6spG
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "Jika anda tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> atau Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil melepaskan tombol tetikus, anda dapat mengontrol objek akan disalin, dipindahkan, atau tautan dibuat."
+#. EipoB
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
+#. FffnD
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "Jika anda menyeret objek keluar dari<link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Penunjuk</emph></link>, Anda dapat menentukan dalam penunjuk submenu<emph>mode penunjuk </emph>ikon apakah akan menyalin objek, memasukkannya sebagai tautan atau memasukkannya sebagai hyperlink."
+#. AGXCC
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
msgstr "Anda dapat membatalkan operasi seret dan lepas dalam $[officename] kapan saja dengan menekan tombol Esc sebelum melepaskan tombol tetikus."
+#. D27Ap
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
msgstr "Seret-dan-Jatuhkan Dengan Tampilan Sumber Data"
+#. SZBGi
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas; tampikan sumber data</bookmark_value><bookmark_value>tampilkan sumber data; seret dan lepas</bookmark_value><bookmark_value>penyalinan; dari tampilan sumber data</bookmark_value><bookmark_value>menempel; dari tampilan sumber data</bookmark_value>"
+#. JkBST
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Seret-dan-Lepas Dengan Tampilan Sumber Data</link></variable>"
+#. DccCG
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
msgstr "Cara cepat menyalin dari sumber data ke teks atau dokumen spreadsheet, atau membuat formulir berdasarkan sumber data, dengan seret-dan-lepas."
+#. E7H73
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Penunjuk Tetikus menyalin data</alt></image>"
+#. QMv2i
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "Menyalin dengan Seret-dan-Lepas"
+#. Fv3t2
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Jika Anda ingin membalik seret dan lepas, posisikan kursor di dokumen Anda dan pilih <emph>Ubah - Batalkan</emph>."
+#. QFekQ
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
msgstr "Dimungkinkan juga untuk menyalin dengan seret-dan-lepaskan dari dokumen ke sumber data:"
+#. wUEpZ
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
msgstr "Tabel teks atau rentang lembar kerja yang dipilih dapat diseret menggunakan seret-dan-jatuhkan ke wadah tabel di explor sumber data."
+#. fHvuU
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
msgstr "Teks biasa dapat disalin menggunakan seret-dan-lepas dari satu dokumen ke bidang data dalam tampilan sumber data."
+#. oqs3E
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using data in a text document"
msgstr "Menggunakan data dalam dokumen teks"
+#. YtpUf
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
msgstr "Anda bisa menyisipkan bidang basis data dalam dokumen teks dengan menyeret nama bidang dari tajuk kolom dari tampilan sumber data ke dalam dokumen. Ini sangat berguna ketika merancang surat formulir. Cukup seret bidang yang diinginkan - alamat rumah, bentuk alamat, dan sebagainya - ke dalam dokumen Anda."
+#. rB68R
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
msgstr "Untuk menyisipkan sebuah catatan lengkap, pilih tajuk yang sesuai dan seret ke dalam dokumen. Ketika anda melepas tombol tetikus, dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Sisipkan kolom pangkalan data</emph></link> muncul, dimana anda dapat menentukan apakah akan menggunakan semua bidang basis data, dan apakah akan menyalin data ke dalam dokumen sebagai teks, sebuah tabel atau tuas. Semua catatan yang sedang dipilih akan dimasukkan."
+#. FfBFe
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying data to a table document"
msgstr "Menerapkan data ke tabel dokumen"
+#. LE87C
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
msgstr "Anda bisa menyisipkan satu atau lebih catatan ke lembar saat ini dari lembar kerja dengan memilih baris pada tampilan sumber data dan menyeret dan melepaskan ke lembar kerja. Masukkan Data di tempat Anda lepaskan tombol mouse."
+#. cC3Uk
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "Memasukkan kontrol dalam bentuk teks"
+#. fhwzN
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "Saat Anda membuat formulir teks yang ditautkan ke database, Anda bisa membuat kontrol dengan menyeret-dan-lepaskan dari tampilan sumber data."
+#. hpF4V
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "Saat Anda menyeret kolom pangkalan data ke dalam dokumen teks, Anda memasukkan bidang. Jika Anda menahan Shift+ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil menyeret, bidang teks dimasukkan, dikelompokkan dengan bidang label yang sesuai. Bidang teks sudah berisi semua informasi pangkalan data yang Anda butuhkan untuk formulir."
+#. znEGN
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "Menyalin Grafik Dari Galeri"
+#. UCuQ7
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galeri;menyeret gambar untuk menggambar objek</bookmark_value><bookmark_value>menggambar objek;lepaskan gambar Galeri</bookmark_value><bookmark_value>seret dan lepas;dari Galeri ke objek gambar</bookmark_value>"
+#. u2nTt
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Menyalin Grafik Dari Galeri</link></variable>"
+#. JA2ug
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "Jika Anda menyeret grafik dari Galeri ke dalam teks, spreadsheet, atau dokumen presentasi, grafik akan disisipkan di sana."
+#. pnrSR
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "Jika Anda melepaskan grafik <emph>langsung pada objek gambar</emph>, harap perhatikan hal berikut:"
+#. 5fUc8
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "Jika Anda memindahkan grafik (seret tanpa menekan tombol apa pun, dalam hal ini tidak ada simbol tambahan yang muncul di sebelah penunjuk mouse), hanya atribut yang di salin dari grafik dan di terapkan ke objek gambar tempat Anda melepaskan tombol mouse."
+#. yFm5P
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "Jika Anda menyalin gambar (seret sambil menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kunci, dalam hal ini tanda plus muncul di sebelah penunjuk mouse), grafik akan dimasukkan sebagai objek."
+#. bppRZ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "Jika kamu membuat sebuah pranala ( seret ketika menahan Shift arah bawah dan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pertintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pada kasus sebuah panah penghubung muncul di sebelah penunjuk mouse), objek gambar digantikan oleh gambar dari Galeri, tetapi posisi dan ukuran objek gambar yang diganti dipertahankan."
+#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "Menambahkan Grafik ke Galeri"
+#. abH9P
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas; ke galeri </bookmark_value><bookmark_value>menyalin; ke Galeri</bookmark_value><bookmark_value>Galeri; menambahkan gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar;menambahkan ke Galeri</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;gambar ke Galeri</bookmark_value><bookmark_value>menempelkan; ke Galeri</bookmark_value>"
+#. jhLFR
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Menambahkan Grafik ke dalam Galeri</link></variable>"
+#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "Anda dapat menempatkan grafik dari dokumen seperti halaman HTML di Galeri dengan menyeret-dan-melepaskan."
+#. VF5Eh
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "Tampilkan tema Galeri yang ingin anda tambahkan grafik."
+#. 4e3Bd
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "Posisikan penunjuk tetikus di atas grafik, tanpa mengklik."
+#. Cqj8v
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
msgstr "Jika penunjuk tetikus berubah menjadi simbol tangan, grafik menunjuk ke pranala. Dalam hal ini, klik grafik sambil menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> untuk memilihnya tanpa mengeksekusi tautan masing-masing."
+#. dHgTd
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
msgstr "Jika penunjuk tetikus tidak berubah menjadi simbol tangan, Anda cukup mengklik grafik untuk memilihnya."
+#. g9rmw
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
msgstr "Setelah grafik dipilih, lepaskan tombol tetikus. Klik lagi pada gambar grafis, tekan terus tombol mouse selama lebih dari dua detik. Gambar grafis disalin ke memori internal."
+#. 5CZ9c
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "Tanpa melepaskan tombol tetikus, seret grafik ke dalam Galeri."
+#. d55VF
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "Menyalin Grafik Antar Dokumen"
+#. rp8Bd
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seret dan lepas; gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar; seret dan lepas dantar dokumen</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;gambar, antar dokumen</bookmark_value><bookmark_value>menempel;gambar dari dokumen lain</bookmark_value>"
+#. 3X6H9
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Menyalin Grafik Antar Dokumen</link></variable>"
+#. uY53F
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "Anda dapat menyalin grafik dari satu dokumen ke dokumen lain dengan cara seret-dan-letakkan. Jika Anda berencana untuk menerbitkan dokumen anda, harap perhatikan undang-undang hak cipta dan dapatkan persetujuan dari penulis."
+#. BDXTz
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "Buka dokumen tempat Anda ingin memasukkan objek grafik."
+#. rgfLj
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "Buka dokumen dari mana anda ingin menyalin grafik."
+#. u9EK5
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr "Klik gambar sambil menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> kunci, untuk memilihnya tanpa mengeksekusi pranala apa pun yang dirujuk."
+#. GAFBF
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "Tekan terus tombol tetikus dan tunggu sebentar saat objek disalin ke memori internal."
+#. oLSEN
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Seret gambar ke dokumen lain. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jika dokumen tidak terlihat berdampingan, pertama-tama pindahkan penunjuk tetikus ke tombol dokumen target sambil terus menekan tombol tetikus. Dokumen yang dimaksud kemudian ditampilkan dan Anda dapat memindahkan pointer mouse ke dokumen. </caseinline></switchinline>"
+#. gJ2Zh
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "Lepaskan tombol tetikus segera setelah kursor teks abu-abu menunjukkan posisi di mana Anda ingin memasukkan salinan gambar."
+#. QiMzE
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "Jika grafik terhubung dengan pranala, pranala dan bukan grafik dimasukkan."
+#. isBwa
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
msgstr "Menyalin Area Spreadsheet ke Dokumen Teks"
+#. odK27
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar bentang; menyalin area ke dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>menyalin; lembar area, ke dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>menempelkan; lembar area di dokumen teks</bookmark_value>"
+#. 5TTsH
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Menyalin Area Spreadsheet ke Dokumen Teks</link></variable>"
+#. eFT4S
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "Buka dokumen teks dan spreadsheet."
+#. rKqKR
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "Pilih area lembar yang ingin anda salin."
+#. KeAKQ
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "Arahkan ke area yang dipilih dan tekan tombol tetikus. Tekan terus tombol mouse sejenak, lalu seret area ke dalam dokumen teks."
+#. oJ2nB
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jika dokumen tidak terlihat bersebelahan, pertama kali seret penunjuk tetikus ke tombol dokumen tujuan. Lanjutkan untuk menahan tombol mouse. Dokumen ditampilkan, dan anda dapat memindahkankan penujuk pointer dalam dokumen. </caseinline></switchinline>"
+#. tBJFk
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
msgstr "Setelah kursor berada di tempat anda ingin memasukkan area sheet, lepaskan tombol tetikus. Area lembar dimasukkan sebagai objek OLE."
+#. BH35W
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "Anda dapat memilih dan mengedit objek OLE kapan saja."
+#. QqoNM
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "Untuk mengedit objek OLE, klik-dua kali padanya."
+#. FTF7g
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
msgstr "Alternatif, pilih objek dan pilih <emph>Ubah - Objek - Ubah</emph> atau pilih <emph>Ubah</emph>dari menu konteks. Anda mengedit objek dalam bingkai sendiri di dalam dokumen teks, tetapi Anda melihat ikon dan perintah menu yang diperlukan untuk spreadsheet."
+#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "Memilih <emph>Buka</emph> untuk membuka dokumen sumber objek OLE."
+#. DLDrf
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
msgstr "Menambahkan Tombol ke Toolbar"
+#. Cs2pQ
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyesuaikan; bilah alat</bookmark_value><bookmark_value>tombol;bilahalat</bookmark_value><bookmark_value>bilah alat;menambah tombol</bookmark_value><bookmark_value>mengkonfigurasi; bilah alat</bookmark_value><bookmark_value>mengedit; bilah alat</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;tombol di bilah alat</bookmark_value>"
+#. LCD7D
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Menambahkan Tombol ke Toolbar</link></variable>"
+#. EXFXZ
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to a toolbar:"
msgstr "Untuk menambahkan tombol ke bilah alat:"
+#. bDuhZ
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
msgstr "Buka menu konteks bilah alat (klik kanan) dan pilih <emph>Tombol Terlihat</emph> dan kemudian pilih tombol yang ingin Anda tampilkan."
+#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog tempat Anda dapat menambah, mengedit, dan menghapus ikon.</ahelp>"
+#. FkP5Y
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "Untuk menambahkan tombol ke daftar Tombol Terlihat:"
+#. SmqRD
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Gubah</emph>, dan klik tab <emph>Bilah Alat</emph>."
+#. VZzer
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "Di kotak<emph> Bilah alat </emph>, pilih bilah alat yang ingin anda ubah."
+#. zwANR
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik <emph>Tambahkan Perintah</emph> , pilih perintah baru, kemudian klik <emph>Tambahkan</emph>."
+#. ERqMB
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
msgstr "Jika mau, Anda dapat mengatur ulang daftar <emph>Perintah </emph>dengan memilih nama perintah dan mengeklik <emph>Naik</emph> dan <emph>Turun</emph>."
+#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. EtTc9
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Documents as E-mail"
msgstr "Mengirim Dokumen sebagai Surel"
+#. vsHuY
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>mengirim; dokumen sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>lampiran surel</bookmark_value><bookmark_value>berkas; mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks;mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet; mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; mengirim sebagai surel</bookmark_value><bookmark_value>lampiran di surel</bookmark_value>"
+#. YbCCD
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Mengirim Dokumen sebagai Surel</link></variable>"
+#. dsSbC
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
msgstr "Bekerja di $[officename], anda dapat mengirim dokumen saat ini sebagai lampiran surel."
+#. mkBqj
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Kirim - Dokumen E-mail</emph>."
+#. ViJCg
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "$[officename] membuka program surel standar Anda.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Jika mau mengirim dokumen saat ini dengan program surel yang lain, Anda dapat memilih program yang akan digunakan dengan <emph>Internet - Surel</emph> di kotak dialog Opsi.</caseinline></switchinline>"
+#. 3vDxY
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
msgstr "Dalam program surel anda, masukkan penerima, subjek, dan teks apa pun yang ingin anda tambahkan, lalu kirim surel."
+#. 2WZb7
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr "Jika Anda ingin mengirim surel kepada penerima yang hanya memiliki perangkat lunak yang tidak dapat membaca format OpenDokumen, Anda bisa mengirim dokumen saat ini dalam format berpemilik yang sering digunakan. <br/>Untuk dokumen teks, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Kirim - Surel sebagai Microsoft Word</item>. Untuk spreadsheet, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Kirim - Surel sebagai Microsoft Excel</item>. Dan untuk presentasi, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Kirim - Surel sebagai Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Jika Anda ingin mengirim dokumen sebagai berkas hanya baca, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Kirim - Surel sebagai PDF</item>.<br/>Perintah-perintah ini tidak mengubah dokumen Anda saat ini. Hanya salinan sementara yang dibuat dan dikirim."
+#. J84BK
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Report Tool"
msgstr "Alat Laporan Kesalahan"
+#. kHnFB
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Alat Laporan Kesalahan</bookmark_value> <bookmark_value>laporan; laporan kesalahan</bookmark_value> <bookmark_value>rusak laporan</bookmark_value> <bookmark_value>mengaktifkan; Alat Laporan Kesalahan</bookmark_value>"
+#. SF4pA
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Alat Laporan Kesalahan</link></variable>"
+#. k3CCD
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "Alat Laporan Kesalahan dimulai secara otomatis ketika terjadi kesalahan program."
+#. HahHw
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Alat Laporan Kesalahan mengumpulkan semua informasi yang diperlukan yang dapat membantu pengembang program untuk meningkatkan kode, sehingga dalam versi selanjutnya kesalahan ini dapat dihindari. Tolong bantu kami untuk meningkatkan perangkat lunak dan mengirim laporan kesalahan yang dihasilkan."
+#. dtDXb
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Mulai Alat Laporan Kesalahan"
+#. WYAoo
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "Dengan sebagian besar program macet, Alat Laporan Kesalahan akan mulai secara otomatis."
+#. d4BEq
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Completing the Report"
msgstr "Menyelesaikan Laporan"
+#. vq6k8
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Pada dialog alat Laporan Kesalahan utama, anda dapat memasukkan beberapa informasi tambahan yang dapat membantu pengembang untuk melokalisasi kesalahan. Misalnya, jika kesalahan hanya muncul setelah perubahan di lingkungan perangkat keras atau perangkat lunak anda, atau jika anda mengklik tombol, harap sertakan informasi itu."
+#. wuqDi
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Mengirim Laporan Kesalahan"
+#. B3TEP
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "Alat Laporan Kesalahan menggunakan protokol HTTP PUT / SOAP untuk mengirim data laporan. Anda dapat secara opsional memasukkan beberapa teks deskriptif yang akan membantu kami mengidentifikasi konteks bentrok program. Kemudian klik <emph>Kirim</emph>tombol."
+#. sG9KF
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Anda tidak akan mendapatkan sebuah jawaban untuk laporan kesalahan anda. Jika anda membutuhkan dukungan, mohon kunjungi <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">forum dukungan</link> di internet."
+#. kz5CY
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Anda dapat memilih untuk menanggapi pertanyaan yang mungkin dimiliki pengembang tentang kesalahan yang dilaporkan. Tandai kotak centang jika Anda ingin dihubungi melalui surel, jika diperlukan informasi tambahan. Secara bawaan kotak ini tidak ditandai, jadi Anda tidak akan mendapatkan surel apa pun."
+#. C7FWC
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Data apa yang dikirim?"
+#. UESEX
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "Sebuah laporan kesalahan terdiri dari beberapa berkas. Berkas utama berisi informasi tentang jenis kesalahan, nama sistem operasi dan versi, penggunaan memori, dan keterangan yang anda masukkan. Anda dapat mengklik tombol <emph>Tunjukkan Laporan</emph> di dialog utama dari Perkakas Laporan Kesalahan untuk melihat apa yang akan dikirim dalam berkas utama."
+#. D4rnD
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Selain itu, isi memori yang relevan dan jejak tumpukan dikumpulkan oleh beberapa alat standar sistem (\"dbhhelp.dll\" pada sistem Windows, \"pstack\" pada sistem UNIX). Informasi ini akan dikirim juga."
+#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents in Other Formats"
msgstr "Menyimpan Dokumen dalam Format Lain"
+#. ATDSd
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan; dokumen kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>berkas; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>spreedsheets; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyimpan kedalam format lain</bookmark_value><bookmark_value>ekspor; ke format Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>dokumen Word; menyimpan sebagai</bookmark_value><bookmark_value>Excel; menyimpan sebagai</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint ekspor</bookmark_value>"
+#. EigPD
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Menyimpan Dokumen dalam Format Lain</link></variable>"
+#. BFPDC
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Simpan sebagai</emph>. Anda akan melihat dialog <emph>Simpan sebagai</emph>."
+#. xRuPt
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
msgstr "Di dalam <emph>Simpan sebagai tipe</emph> atau <emph>Tipe berkas</emph> daftar kotak, pilih format yang diinginkan."
+#. wJfiY
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Masukkan nama di <emph>nama Berkas</emph> kotak dan klik <emph>Simpan</emph>"
+#. GYeTE
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr "Jika anda ingin dialog berkas untuk menawar format berkas yang lain sebagai format baku, pilih format di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Umun</emph> di <emph>Format baku berkas </emph>bidang."
+#. 9YgGa
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Simpan Sebagai</link>"
+#. G7Dma
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "Sending Faxes and Configuring $[officename] Untuk tipe facx"
+#. 3mFJ3
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>faks; mengirim</bookmark_value><bookmark_value>faks;konfigurasi $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>mengirim; dokumen sebagai faks </bookmark_value><bookmark_value>konfigurasi;faks ikon</bookmark_value>"
+#. GW85Q
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Mengirim Faks dan Konfigurasi $[officename] Untuk Faks</link></variable>"
+#. EE7PR
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
msgstr "Untuk mengirim faks langsung dari $[officename], Anda memerlukan modem faks dan driver faks yang memungkinkan aplikasi untuk berkomunikasi dengan modem faks."
+#. QrwDB
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "Mengirim Faks Melalui Dialog Cetak"
+#. 5xeHr
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
msgstr "buka di <emph>cetak</emph> dialog dengan memilih <emph>berkas - cetak</emph> dan pilih driver faks di menu<emph>Nama</emph> kotak daftar."
+#. jeN2h
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
msgstr "Mengklik <emph>Oke</emph> membuka dialog untuk driver faks Anda, di mana Anda dapat memilih penerima faks."
+#. pqGeE
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "Mengkonfigurasi $[officename] Ikon Faks"
+#. BzPzr
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
msgstr "Anda dapat mengonfigurasi $[officename] sehingga satu klik pada ikon secara otomatis mengirim dokumen saat ini sebagai faks:"
+#. HGvHi
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Penulis - Cetak</emph></link>."
+#. i3pFY
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih driver faks dari<emph>Fax</emph>kotak daftar dan klik<emph>OK</emph>."
+#. cNph4
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
msgstr "Klik ikon panah di ujung jendela <emph>Standar</emph> Di menu tarik-turun, pilih<emph>Sesuaikan</emph>."
+#. o5Wb7
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
msgstr "<emph> Toolbar </emph> pada dialog <emph> Kustomisasi </emph> muncul."
+#. 6a7qH
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
msgstr "Klik <emph>Huruf</emph>."
+#. LCMJX
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
msgstr "Pilih kategori \"Dokumen\", kemudian pilih perintah \"Kirim Faks Baku\"."
+#. H8wD8
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisipkan</emph> dan kemudian <emph>Tutup</emph>."
+#. tEXZD
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di tab laman <emph>Bilah Perkakas</emph>, klik tombol panah bawah untuk posisi baru ikon yang Anda inginkan. Klik <emph>OK</emph>."
+#. rwhYF
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
msgstr "Bilah <emph>Standar</emph> Anda sekarang memiliki ikon baru untuk mengirim dokumen saat ini sebagai faks."
+#. WLmpC
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Filter Navigator"
msgstr "Menggunakan Navigator Filter"
+#. 9EbE4
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Filter; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>kondisi filter; menyambungkan</bookmark_value>"
+#. P3BBU
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Menggunakan Navigator Filter</link></variable>"
+#. T29tN
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -9952,22 +11194,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Untuk menyambungkan beberapa kondisi filter dengan Boolean OR, klik ikon <emph>Navigasi Filter</emph> di bilah filter.</ahelp> Jendela <emph>Navigator Filter</emph> muncul."
+#. zkuLo
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Kondisi filter yang telah diatur muncul di <emph>Navigator Filter</emph>. Sesegera filter sedang diatur, Anda dapat melihat sebuah entri filter kosong di bawah <emph>Navigator Filter</emph>. Anda dapat memilih entri ini dengan mengklik kata \"Atau\". Sekali Anda memilih entri filter kosong, Anda dapat memasukan kondisi filter tambahan di dalam formulir. Kondisi ini terhubung oleh Boolean OR ke kondisi yang telah didefinisikan sebelumnya.</ahelp> "
+msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. zBSLq
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
-msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "Menu konteks dapat dipanggil untuk setiap entri di dalam <emph>Navigator Filter</emph>.<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Anda dapat mengubah kondisi filter di area ini secara langsung sebagai teks. Jika Anda berharap untuk mengecek jika sebuah ruas memiliki konten atau tidak memiliki konten, Anda dapat memilih kondisi filter \"kosong\" (SQL:\"Is Null\") atau \"tidak kosong\" (SQL:\"Is not Null\").</ahelp> Ini juga memungkinkan untuk menghapus entri dengan menggunakan menu konteks."
+msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu."
+msgstr ""
+#. ZCGLY
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Anda dapat memindahkan kondisi filter di <emph>Navigator Filter</emph> dengan menggeser dan menjatuhkan, atau menggunakan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Panah Atas atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Panah Bawah. Untuk menyalin kondisi filter, geser sambil tekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+#. 249iU
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "Mencari Atribut"
+#. cLjSN
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fon; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>atribut fon; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>atribut teks; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>atribut; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>menemukan; atribut</bookmark_value><bookmark_value>mengatur ulang; mode Cari & Ganti</bookmark_value>"
+#. 5zBUL
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Mencari Atribut</link></variable>"
+#. bTzrF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
msgstr "Anda dapat mencari teks dengan atribut yang dapat diterapkan dengan memformat langsung maupun dengan dengan gaya Sebagai contoh, jika Anda mencari atribut <emph>Fon</emph>, semua contoh teks yang tidak digunakan dalam fon baku akan ditemukan. Semua teks yang memiliki atribut fon langsung, dan teks yang atribut fonnya teralih, akan ditemukan."
+#. E4Gso
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Jika Anda ingin menemukan teks dengan berbagai nama font, klik tombol <emph>Format</emph> di dialog <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Cari & Ganti</link> dari %PRODUCTNAME Writer."
+#. XHLxH
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Setelah Anda memilih atribut yang diinginkan, kotak <emph>Gaya Paragraf</emph> di area <emph>Opsi lain</emph> dalam dialog <emph>Cari & Ganti</emph> %PRODUCTNAME Writer berubah menjadi <emph>Gaya Termuat</emph>."
+#. BYwPQ
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Jika Anda ingin mencari teks dalam atribut yang telah diatur menggunakan pemformatan dan gaya langsung, pilih kotak <emph>Gaya Termuat</emph>. "
+#. TAHTm
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
msgstr "Kriteria pencarian untuk atribut yang tercantum dibawah kotak <emph>Temukan</emph>."
+#. Qmdgo
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "To search for all font changes"
msgstr "Untuk mencari semua perubahan fon"
+#. 48N8P
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Cari & Ganti</emph>."
+#. Ym6ic
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary."
msgstr "Hapus kotak teks <emph>Cari</emph> jika diperlukan."
+#. SfBRF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
msgstr "Klik <emph>Atribut</emph>."
+#. 2bRsu
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
msgstr "Dalam dialog <emph>Atribut</emph>, pilih kotak centang <emph>fon</emph>, dan klik OK."
+#. GMbnZ
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
msgstr "Dalam dialog <emph>Cari & Ganti</emph> dialog, Anda dapat membaca \"Fon\" di bawah kotak teks <emph>Cari</emph>."
+#. F2tXB
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
msgstr "Klik <emph>Huruf</emph>."
+#. aas6y
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
msgstr "Semua tempat di mana perubahan font diterapkan, baik secara langsung atau dengan menetapkan gaya yang sesuai, ditemukan."
+#. Nm24L
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the Find & Replace mode"
msgstr "Untuk mengatur ulang mode Temukan & Ganti"
+#. BDSCB
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
msgstr "Untuk berhenti mencari atribut saat ini, setel ulang dialog <emph> Temukan & Ganti </emph> ke mode normal."
+#. DFBVG
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
msgstr "Klik <emph>Huruf</emph>."
+#. YBjpU
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Temukan & Ganti</link> dialog"
+#. MZvyA
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
msgstr "Mencari atribut tersedia di dialog Temukan & Ganti untuk dokumen teks."
+#. mLvsv
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Icon Views"
msgstr "Mengubah Tampilan Ikon"
+#. MDTeh
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tombol; besar/kecil</bookmark_value><bookmark_value>dilihat; ikon</bookmark_value><bookmark_value>ukuran ikon</bookmark_value><bookmark_value>berubah;ukuran ikon</bookmark_value><bookmark_value>ikon besar</bookmark_value><bookmark_value>ikon kecil</bookmark_value>"
+#. NZHhF
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Mengubah Tampilan Ikon\">Mengubah Ukuran Ikon</link></variable>"
+#. avvCx
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran ikon (bisa ikon kecil maupun besar)."
+#. PAMB3
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
msgstr "pilihan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+#. nUfDa
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
msgstr "Di <emph>Melihat</emph> halaman tab, pilih <emph>Ukuran ikon bilah alat</emph>"
+#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 9FRKG
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Toolbars"
msgstr "Menggunakan Bilah Alat"
+#. 3mszj
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah alat;meletakkan/melepaskan</bookmark_value> <bookmark_value>bilah alat; melihat / menutup</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>meletakkan; bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>melepaskan toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>penempatan toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>posisi;bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>bergerak;bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>melampirkan toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>mengambang toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;meletakkan</bookmark_value> <bookmark_value>melihat;bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>menunjukkan;bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>ikon bar, lihat bilah alat</bookmark_value> <bookmark_value>bilah tombol, lihat bilah alat</bookmark_value>"
+#. hA6wB
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Menggunakan Bilah Alat</link> </variable>"
+#. i9a3V
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
msgstr "Beberapa ikon bilah alat, misalnya <emph>Font Color</emph> ikon, dapat membuka toolbar lain.Klik panah di sebelah ikon untuk membuka toolbar yang berisi ikon lebih lanjut."
+#. vPBNF
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
msgstr "Anda sekarang memiliki pilihan: klik ikon yang ingin Anda aktifkan, atau ambil bilah alat dengan bilah judulnya dan seret sambil menahan tombol mouse."
+#. KMD2k
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context of Toolbars"
msgstr "Konteks Bilah Perkakas"
+#. j5oXh
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
msgstr "Beberapa bilah perkakas terbuka secara otomatis tergantung konteks. Sebagai contoh, ketika Anda mengklik dalam tabel di dokumen teks, bilah perkakas Table terbuka. Ketika Anda mengklik di dalam paragraf yang ternomori, bilah perkakas Bulatan dan Pernomoran terbuka."
+#. 5ECLD
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active."
msgstr "Secara baku, bilah perkakas disembunyikan ketika <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">bilah Buku Catatan</link> aktif."
+#. tToA4
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
msgstr "Untuk Menutup sebuah Bilah Perkakas Sementara"
+#. kEKFB
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
msgstr "Klik ikon di dalam bilah perkakas milik bilah judul, atau pilih <emph>Tutup Bilah Perkakas</emph> dari menu konteks. Bilah Perkakas akan ditampilkan secara otomatis kembali ketika konteks aktif kembali."
+#. SG6DB
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Untuk Menutup Bilah Perkakas secara Permanen"
+#. 9Z5NQ
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
msgstr "Ketika bilah perkakas dapat dilihat, pilih <emph>Tampilan - Bilah Perkakas</emph> dan klik nama dari bilah perkakas untuk menghilangkan tanda centang."
+#. BGbxM
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr "Untuk menutup Bilah Alat yang Tertutup"
+#. aHHBG
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat</emph> dan klik nama dari bilah Alat."
+#. ZDG2u
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Atur Ulang</emph> untuk mengatur ulang bilah alat ke konteks baku. Sekarang beberapa bilah alat akan ditampilkan secara otomatis, tergantung konteks. "
+#. L47oG
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
msgstr "Untuk Membuat Bilah Alat Melayang"
+#. HJADG
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
msgstr "Klik pegangan di awal bilah perkakas, dan geser bilah perkakas ke dalam dokumen."
+#. Hw3Fj
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "Untuk Melampirkan Kembali Bilah Alat Melayang"
+#. tUC9A
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
msgstr "Geser bilah judul dari bilah alat ke tepi jendela dokumen."
+#. DZCQQ
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr "Untuk melampirkan kembali jendela melayang, geser-dan-jatuhkan bilah judul dari jendela ke sebuah tepi jendela dokumen. Penunjuk tetikus harus sangat dekat dengan tepi jendela ketika tombol tetikus dilepaskan. "
+#. GQKbo
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr "Tergantung dari pengaturan jendela sistem Anda, Anda dapat juga klik dua kali sebuah tempat kosong dalam bilah alat atau jendela, sambil Menekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Atau klik dua kali bilah judul dari bilah alat atau jendela yang melayang."
+#. CL9pF
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
msgstr "Melekatkan bilah alat dan jendela dengan geser-dan-jatuhkan tergantung dari pengaturan sistem jendela Anda. Anda harus menyalakan sistem untuk menampilkan jendela secara penuh ketika Anda memindahkan jendela, alih-alih menunjukan bingkai luar."
+#. nF7vG
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">bilah Buku Catatan</link>"
+#. JFjDs
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "Fontwork Untuk Tulisan Berseni Grafikal"
+#. 2VrLD
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks berseni grafikal</bookmark_value> <bookmark_value>mendesain; fon</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, lihat Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, Lihat Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>efek teks</bookmark_value> <bookmark_value>efek; ikon Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>teks; ikon Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>kreasi teks 3D</bookmark_value> <bookmark_value>memutar;teks 3D</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;obyek Fonwork</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;obyek Fonwork</bookmark_value>"
+#. wjc2i
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10408,14 +11707,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Untuk Teks Berseni Grafikal</link></variable>"
+#. PGRLR
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
"help.text"
-msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
-msgstr "Anda dapat menggunakan Fontwork untuk menciptakan obyek teks berseni grafikal"
+msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
+msgstr ""
+#. xA3KE
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "Untuk membuat obyek Fontwork"
+#. juUL3
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr "Jika Anda tidak melihat bilah alat Gambar atau bilah alat Fontwork, pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Alat</item> untuk mengaktifkan bilah alat tersebut."
+#. 7B7oD
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr "Dalam bilah alat <emph>Gambar</emph> atau dalam bilah alat <emph>Fontwork</emph>, klik ikon <emph>Galeri Fontwork</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikon</alt></image>"
+#. s4fN5
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah gaya Fontwork dan klik OK untuk menyisipkan Fontwork ke dalam dokumen Anda. Klik-dua kali atau Ctrl+klik-dua kali pada Fontwork di dokumen Anda untuk memasuki mode ubah teks dan merubah teks.</ahelp>"
+#. tK7Bb
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "Dalam dialog <emph>Galeri Fontwork</emph>, pilih gaya Fontwork dan klik OK."
+#. MLZXX
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr "Obyek Fontwork tersisipkan dalam dokumen Anda. Obyek Fontwork merupakan Custom Shapes. Menggunakan bilah alat Pengaturan 3D, Anda dapat beralih tampilan dari 2D ke 3D dan kembali ke 2D."
+#. RcKoz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "Klik-dua kali ke obyek untuk memasuki mode ubah teks."
+#. rdmHz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "Ganti teks baku Fontwork dengan teks Anda."
+#. rg9CK
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "Tekan Esc untuk keluar dari mode ubah teks."
+#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "Untuk mengedit obyek Fontwork"
+#. pU8GN
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "Klik obyek Fontwork. Jika obyek Fontwork tersisipkan di dalam latar, tahan tombol Ctrl ketika mengklik."
+#. EhZd8
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "Bilah alat <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> muncul. Jika Anda tidak melihat bilah alat <emph>Fontwork</emph>, pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Fontwork</emph>."
+#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "Klik sebuah ikon di bilah alat <emph>Fontwork</emph>"
+#. uo52D
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following icons are available:"
msgstr "Ikon-ikon yang tersedia adalah sebagai berikut:"
+#. 9a6nD
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "Galeri Fontwork - menambahkan obyek Fontwork lain"
+#. 9R82S
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "Bentuk Fontwork - mengubah bentuk"
+#. R9j4K
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "Tinggi Huruf Fontwork Sama - mengubah tinggi karakter"
+#. pMnt9
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "Perataan Fontwork - meratakan teks"
+#. JS877
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "Jarak Spasi Karakter Fontwork - mengubah jarak spasi dan kerning karakter "
+#. g4nps
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "Untuk mengubah atribut Fontwork lainnya"
+#. CCDGz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "Klik obyek Fontwork. Jika obyek Fontwork tersisipkan di dalam latar, tahan tombol Ctrl ketika mengklik."
+#. pzMsR
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "Memilih properti dari bilah alat <emph>Properti Obyek Gambar</emph>. Anda dapat mengganti lebar garis, warna garis, gaya garis, dan lain-lain."
+#. gKRx3
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">bilah alat Fontwork</link>"
+#. ARjce
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "Menyisipkan dan Mengubah Tombol"
+#. o5mNt
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tombol perintah, lihat tombol tekan</bookmark_value> <bookmark_value>kendali;menambahkan ke dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;tombol tekan</bookmark_value> <bookmark_value>kunci; menambahkan tombol tekan</bookmark_value> <bookmark_value>tombol; menambahkan tombol tekan</bookmark_value> <bookmark_value>tombol tekan, lihat tombol tekan</bookmark_value> <bookmark_value>tombol tekan; menambahkan ke dokumen</bookmark_value>"
+#. xrBhy
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Menambahkan Sebuah Tombol Perintah ke Sebuah Dokumen</link></variable>"
+#. CjP4o
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "Anda dapat menggunakan bilah alat Kelola Formulir untuk menambahkan kotak centang, tombol, dan tabel penampil rekaman data, dan pengelolaan lain ke dokumen."
+#. YQ56A
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "Untuk Menambahkan Tombol ke sebuah Dokumen"
+#. 4EFfj
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Alat - Kendali Formulir</item>."
+#. 4GWCF
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "Dalam bilah alat Kendali Formulir, klik ikon <emph>Tombol Tekan</emph>. "
+#. juKfd
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "Penunjuk tetikus berubah menjadi cross-hair."
+#. HzUzB
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "Dalam dokumen, geser untuk menggambar tombol."
+#. AaXjB
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "Klik kanan tombol dan pilih <emph>Kendali</emph>."
+#. Atf22
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "Tentukan properti dari tombol."
+#. 8YMNC
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "Untuk mengunah label tombol, klik tab <emph>Umum</emph>, dan ubah teks dalam kotak <emph>Label</emph>."
+#. AKKqx
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk melampirkan makro ke dalam tombol, klik tab <emph>Kejadian</emph>, dan klik tombol <emph>...</emph> di samping tombol aksi yang akan menjalankan makro. Dalam dialog <emph>Terapkan Makro</emph>, tempatkan makro yang ingin dipakai dan kemudian klik <emph>OK</emph>. "
+#. hDa2X
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Tutup dialog <emph>Properti</emph>."
+#. 8873U
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(Opsional) Tentukan properti dari formulir yang terdapat tombol tersebut."
+#. C2RAb
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "Klik-kanan tombol dan pilih <emph>Formulir</emph>."
+#. kGATC
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "Dialog <emph>Properti Formulir</emph> terbuka."
+#. 4E9yG
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "Tentukan properti dari formulir dan kemudian tutup dialog."
+#. zkMcS
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "Menyisipkan Obyek dari Galeri"
+#. z7TPk
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galeri; menyisipkan gambar dari</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyisipkan dari Galeri</bookmark_value><bookmark_value>obyek; menyisipkan Galeri</bookmark_value><bookmark_value>pola untuk obyek</bookmark_value><bookmark_value>tekstur;menyisipkan dari Galeri</bookmark_value><bookmark_value>latar;menyisipkan dari Galeri</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;obyek dari Galeri</bookmark_value><bookmark_value>menyalin;dari Galeri</bookmark_value>"
+#. ApxYf
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Menyisipkan Obyek dari Galeri</link></variable>"
+#. LAR7B
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "Anda dapat menyisipkan obyek dari dokumen baik sebagai <emph>salinan</emph> atau sebagai <emph>tautan</emph>. Sebuah salinan merupakan obyek lepas dari obyek asli. Perubahan terhadap obyek asli tidak mempengaruhi salinan. Sementara tautan bergantung pada obyek asli. Perubahan terhadap tautan asli mempengaruhi tautan salinannya."
+#. aZdkD
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "Menyisipkan obyek sebagai salinan"
+#. iH6Pk
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Buka Galeri dengan mengklik ikon <emph>Galeri</emph> di bilah <emph>Standar</emph>, atau dengan memilih <emph>Alat - Galeri</emph>."
+#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Memilih tema."
+#. mFvXa
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "Memilih sebuah obyek menggunakan sekali klik."
+#. v2Fao
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "Geser obyek ke dokumen, atau klik-kanan untuk membuka menu konteks dan memilih <emph>Sisipkan</emph> dan <emph>Salin</emph>."
+#. iCLgS
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "Menyisipkan obyek sebagai link"
+#. 29XfG
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
msgstr "Buka Galeri dengan klik ikon <emph>Galeri</emph> dalam bilah <emph>Standar</emph>, atau dengan memilih <emph>Sisipkan - Media - Galeri</emph>."
+#. x75qp
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Memilih tema."
+#. zfo66
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Memilih sebuah obyek dengan sekali klik."
+#. PrjGx
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr "Geser obyek ke dalam dokumen sambil menekan Shift dan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, atau klik-kanan untuk membuka menu konteks dan pilih <emph>Sisipkan</emph> dan <emph>Tautan</emph>."
+#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "Menyisipkan obyek sebagai grafik dasar"
+#. uDPgn
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Buka Galeri dengan mengklik ikon <emph>Galeri</emph> di bilah <emph>Standar</emph>, atau dengan memilih <emph>Alat - Galeri</emph>."
+#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Memilih tema."
+#. xMe6j
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Memilih sebuah obyek dengan sekali klik."
+#. sYZE6
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "Buka menu konteks dan pilih <emph>Sisipkan - Latar - Laman</emph> atau <emph>Paragraf</emph>."
+#. pyvMk
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "Menyisipkan sebuah obyek sebagai tekstur (pola) untuk obyek lain"
+#. CZ7j9
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Buka Galeri dengan mengklik ikon <emph>Galeri</emph> di bilah <emph>Standar</emph>, atau dengan memilih <emph>Alat - Galeri</emph>."
+#. 8rneW
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Memilih tema."
+#. CSD9e
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Memilih sebuah obyek dengan sekali klik."
+#. xP4EK
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Geser obyek di atas obyek lain di dokumen sambil menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+#. PydiW
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Groups"
msgstr "Bekerja dengan Grup"
+#. 2UYjw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grup;memasukan/mengeluarkan/melepaskan grup</bookmark_value><bookmark_value>bingkai; bingkai pilihan</bookmark_value><bookmark_value>memilih;obyek</bookmark_value><bookmark_value>mengeluarkan;grup</bookmark_value><bookmark_value>memasukan grup</bookmark_value><bookmark_value>melepaskan grup</bookmark_value><bookmark_value>bingkai pilihan</bookmark_value><bookmark_value>pilihan berganda</bookmark_value><bookmark_value>menandai, lihat memilih</bookmark_value>"
+#. ELar7
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Bekerja dengan Grup</link> </variable>"
+#. iUNFX
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
msgstr "Anda dapat mengkombinasikan beberapa obyek grafik ke dalam sebuah grup sehingga Anda dapat menggunakan semuanya seperti obyek tunggal."
+#. WFAZD
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
msgstr "Anda dapat memindahkan, mengubah bentuk, membelokkan, atau mengubah jenis semua obyek di dalam grup secara bersamaan dan Anda dapat memasuki grup kapan saja untuk mengubah obyek individual."
+#. EeStU
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
msgstr "Anda dapat mengubah properti (ukuran garis, warna obyek, dan sebagainya) dari semua obyek dalam grup secara bersamaan, dan Anda dapat memasuki grup dan mengubahnya secara individual."
+#. sRgyC
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
msgstr "Grup dapat dikumpulkan dengan grup lain menjadi grup formulir. "
+#. GpBu3
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects"
msgstr "Untuk menggabungkan obyek"
+#. kXEhk
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
msgstr "Pilih beberapa obyek ingin Anda gabungkan secara bersamaan. Tahan tombol Shift saat mengklik obyek-obyek tersebut."
+#. uEyzA
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr "Klik-kanan beberapa obyek terpilih untuk membuka menu konteks. Dalam Calc atau Writer, perintah ada di dalam submenu <emph>Grup</emph>, sedangkan dalam Impress atau Draw, berada dalam level teratas dalam menu konteks."
+#. 6g7hu
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. XxjEG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
msgstr "Untuk memilih obyek, Anda dapat juga menggeser bingkai pilihan disekeliling obyek."
+#. NcEXE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "Sebagai contoh, Anda bisa mengelompokkan semua objek dalam logo perusahaan untuk dipindahkan atau diubah ukuran logo itu selayak objek tunggal."
+#. AZLFx
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Seusai Anda mengelompokkan objek-objek tersebut, maka memilih bagian manapun dari kelompok itu akan turut pula memilih keseluruhan kelompok."
+#. o8ypz
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a group"
msgstr "Untuk memasuki grup"
+#. eAUtE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr "Klik-kanan pada obyek apapun dalam grup. Di Calc atau Writer, perintah berada di submenu <emph>Grup</emph>, sedangkan dalam Impress atau Draw, perintah berada pada tingkat atas menu konteks."
+#. WGDzk
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. PdLkF
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
msgstr "Sekarang Anda dapat memilih dan mengubah obyek tunggal dalam grup."
+#. DpDPq
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
msgstr "Anda dapat menambahkan atau menghapus obyek ke dan dari grup di mode ini."
+#. pbMff
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
msgstr "Obyek yang merupakan bagian dari grup akan ditampilkan dengan warna yang redup."
+#. wwojr
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group"
msgstr "Untuk keluar grup"
+#. ytVTd
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr "Klik-kanan pada obyek apapun dalam grup. Di Calc atau Writer, perintah berada di submenu <emph>Grup</emph>, sedangkan dalam Impress atau Draw, perintah berada pada tingkat atas menu konteks."
+#. 8XxJJ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. nF24F
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
msgstr "Untuk keluar dari grup di Draw atau Impress, Anda juga dapat klik-dua kali dimanapun saja asal di luar grup."
+#. zGXNe
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ungroup a group"
msgstr "Untuk melepaskan grup"
+#. sEPrg
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
msgstr "Klik kanan sebarang objek dari grup. Dalam Calc atau Writer, perintah ada dalam sub menu <emph>Grup</emph>, sedangkan dalam Impress atau Draw, mereka ada pada menu konteks tingkat puncak."
+#. GqpZo
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. 4arDu
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
msgstr "Kini Anda dapat memilih dan menyunting semua objek sebagai objek individu."
+#. m7yV2
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Hyperlinks"
msgstr "Menyunting Taut"
+#. FjGVS
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pranala; mengubah</bookmark_value><bookmark_value>tautan; mengubah pranala</bookmark_value><bookmark_value>mengubah; pranala</bookmark_value><bookmark_value>atribut teks; pranala</bookmark_value><bookmark_value>tombol; mengubah tombol pranala</bookmark_value><bookmark_value>URL;mengubah pranala URL</bookmark_value>"
+#. V6ywk
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Mengubah Pranala</link></variable>"
+#. FNBDB
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11192,14 +12589,16 @@ msgctxt ""
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr "Ketika Anda<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik sebuah pranala dalam dokumen Writer, peramban web terbuka dengan laman web yang telah diminta. Jika Anda tidak menggunakan tetikus, posisi kursor didalam pranala dan buka menu konteks dengan menekan Shift+F10, kemudian pilih Buka Pranala."
+#. 9ugjp
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"help.text"
-msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr "Mengubah teks pranala"
+msgid "Changing the text of a hyperlink"
+msgstr ""
+#. cyGqJ
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11208,14 +12607,16 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
msgstr "Dalam dokumen Writer, Anda dapat mengklik manasaja ke sebuah pranala dan mengubah teks yang terlihat."
+#. 5JDBm
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id2690511\n"
"help.text"
-msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr "Jika Anda meninggalkan pranala dengan memposisikan kursor dimanapun, hanya teks yang terlihat yang akan berubah."
+msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes."
+msgstr ""
+#. bU4xF
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
msgstr "Jika Anda meninggalkan pranala dengan memasukkan karakter spasi secara langsung mengikuti karakter selanjutnya, maka AutoCorrect - jika dinyalakan - akan mengubah target URL menjadi sama seperti teks yang terlihat."
+#. kCdeG
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11232,14 +12634,16 @@ msgctxt ""
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
msgstr "Dalam semua tipe dokumen, Anda dapat membuka dialog pranala untuk mengedit pranala. Pertama-tama atur kursor kedalam pranala atau secara langsung di depan pranala, kemudian klik ikon Pranala di bilah Standar."
+#. 8pXKy
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
-msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr "Mengubah URL dari pranala"
+msgid "Changing the URL of a hyperlink"
+msgstr ""
+#. jCEKw
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11248,14 +12652,16 @@ msgctxt ""
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "Seperti yang dijelaskan di atas, buka <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Dialog Pranala</link>."
+#. V89FX
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3148686\n"
"help.text"
-msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
-msgstr "Mengubah atribut dari semua pranala"
+msgid "Changing the attribute of all hyperlinks"
+msgstr ""
+#. MwCds
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles window."
msgstr "Buka jendela Gaya."
+#. 2Arq5
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "Klik ikon Gaya Karakter."
+#. 42JkA
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik-kanan gaya karakter \"Tautan Internet\" atau \"Tautan Internet Terkunjungi\", dan pilih <emph>Modifikasi</emph>."
+#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -11288,22 +12697,52 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam dialog, pilih atribut baru, dan klik <emph>OK</emph>."
+#. VZCfb
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"hd_id3147530\n"
"help.text"
-msgid "Edit a hyperlink button"
-msgstr "Ubah tombol pranala"
+msgid "Editing a hyperlink button"
+msgstr ""
+#. rCCJN
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
-"par_id3152361\n"
+"par_id901565307899796\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode."
+msgstr ""
+
+#. ZiK7F
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id641565307910254\n"
+"help.text"
+msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
+msgstr ""
+
+#. xTmQW
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id961565308003935\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hToHs
+#: hyperlink_edit.xhp
+msgctxt ""
+"hyperlink_edit.xhp\n"
+"par_id811565308009651\n"
"help.text"
-msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Jika pranala merupakan sebuah tombol, klik di batasnya untuk menyeleksi pranala, atau tekan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> sambil mengklik. Buka dialog <emph>Properti</emph> melalui menu konteks. Anda dapat mengubah label teks dibawah \"Keterangan,\" dan memodifikasi alamat di ruas \"URL\"."
+msgid "Edit the property in the control dialog box."
+msgstr ""
+#. GjZJA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11312,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Hyperlinks"
msgstr "Menyisipkan Pranala"
+#. ydY5T
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11320,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properti;berkas</bookmark_value><bookmark_value>berkas;properti</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;properti berkas</bookmark_value>"
+#. 6hGVf
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11328,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Menyisipkan Pranala</link></variable>"
+#. y4YkT
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11336,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
msgstr "Anda dapat menyisipkan pranala di dalam dua cara: sebagai teks atau sebagai tombol. Di kedua kasus, teks yang dapat dilihat dapat berbeda dari URL."
+#. r7xvA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11344,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
msgstr "Tempatkan kursor teks di dokumen di titik dimana Anda ingin menyisipkan pranala atau pilih teks yang Anda ingin Anda tempatkan pranala tersebut. Pilih perintah <emph>Hyperlink</emph> dari menu <emph>Sisipkan</emph>. Secara alternatif klik pada <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikon</alt></image> Ikon Pranala di bilah perkakas <emph>Standar</emph>. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Dialog pranala</link> akan muncul."
+#. E8dZA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11352,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
msgstr "Untuk menuju ke garis yang spesifik di dokumen teks, pertama-tama masuki markah buku di posisi tersebut (<emph>Sisipkan - Markah Buku</emph>)."
+#. dUFRE
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11360,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
msgstr "Untuk melompat ke sel di spreadsheet, pertama-tama masukkan sebuah nama untuk sel (<emph>Lembar - Ekspresi dan Rentang Bernama - Tetapkan</emph>)."
+#. k9rm5
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11368,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
msgstr "Pranala dapat juga disisipkan dengan geser-dan-jatuhkan dari Navigator. Pranala dapat menggantikan referensi, tajuk, grafik, tabel, obyek, direktori, atau markah buku."
+#. bbdmu
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -11376,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
msgstr "Jika Anda ingin menyisipkan pranala yang merujuk ke Tabel 1, seret entri Tabel 1 dari Navigator dan letakkan di teks. Untuk melakukan ini, mode seret <emph>Sisipkan Sebagai Pranala</emph> harus dipilih di Navigator."
+#. ZkEzB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11384,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative and Absolute Links"
msgstr "Tautan Relatif dan Absolut "
+#. SFHrE
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11392,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pranala absolut</bookmark_value><bookmark_value>pranala relatif</bookmark_value><bookmark_value>pranala; relatif dan absolut</bookmark_value><bookmark_value>pranala, lihat juga tautan</bookmark_value>"
+#. fEfnE
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11400,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Tautan Relatif dan Absolut</link></variable>"
+#. GYPtz
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11408,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
msgstr "Ketika Anda menyertakan pranala, dua faktor harus diambil ke dalam akun: apakah merupakan penyimpanan relatif atau absolut, dan apakah berkas disajikan atau tidak. "
+#. swmJ3
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11416,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link> dan ditentukan di <emph>URL tersimpan relatif pada</emph>ruas jika $[officename] menciptakan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">pranala relatif atau absolut</link>. Penautan relatif hanya dimugkinkan ketika dokumen yang dikerjakan dan tautan tujuan berada dalam penggerak yang sama. "
+#. Ue6zh
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11424,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr "Anda harus membuat struktur direktori yang sama pada diska Anda seperti yang ada di ruang web yang dihosting oleh penyedia Internet Anda. Panggil direktori root untuk beranda di diska Anda, misalnya \"beranda\". Berkas awal \"index.html\", jalur lengkapnya adalah \"C:\\homepage\\index.html\" (dengan asumsi sistem operasi Windows). URL di server penyedia layanan internet Anda mungkin sebagai berikut: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Dengan pengalamatan relatif, Anda menunjukkan tautan relatif ke lokasi dokumen keluaran. Misalnya, jika Anda meletakkan semua gambar untuk beranda di subfolder yang disebut \"C:\\homepage\\images\", Anda harus memberikan jalur berikut untuk mengakses gambar gambar \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". Ini adalah jalur relatif, mulai dari lokasi berkas \"index.html\". Di server penyedia, Anda akan menempatkan gambar di folder \"mypage/images\". Ketika Anda mentransfer dokumen \"index.html\" ke server penyedia melalui dialog <emph>Berkas - Simpan Sebagai</emph>, dan jika Anda telah menandai opsi <emph>Salin gambar lokal ke Internet</emph> dibawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Kompatibilitas HTML</emph>, $[officename] akan secara otomatis menyalin gambar ke direktori yang benar di server."
+#. bDwjd
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11432,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
msgstr "Sebuah jalur absolut seperti \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" tidak akan berfungsi lama pada penyedia peladen. Tidak ada peladen atau komputer dari pembaca perlu untuk memiliki penyimpan keras C: sistem operasi seperti Unix atau MacOS tidak mengenali penyimpanan yang dinamai dengan huruf, walaupun jika folder homepage\\graphics benar-benar ada, gambar Anda tidak akan tersedia. Lebih baik menggunakan pengalamatan relatif untuk tautan berkas. "
+#. 3Rjas
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11440,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
msgstr "Sebuah tautan ke sebuah laman web, sebagai contoh \"www.example.com\" atau \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" adalah sebuah tautan absolut. "
+#. bTRZi
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11448,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
msgstr "$[officename] juga bereaksi secara berbeda, tergantung dari berkas yang dituju oleh tautan tersebut ada, dan dimana lokasinya berada. $[officename] mengecek setiap tautan baru dan mengatur target dan protokol secara otomatis. Hasilnya dapat terlihat di kode HTML setelah dokumen sumber tersimpan."
+#. E4iaR
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11456,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
msgstr "Aturan berikut ini berlaku: Referensi relatif (\"graphic/picture.gif\")hanya dimungkinkan ketika kedua file ada di drive yang sama. Jika file berada di penyimpanan yang berbeda di sistem berkas lokal Anda, referensi mutlak mengikuti \"file:\" protokol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Jika berkas berada di server yang berbeda atau jika target tautan tidak tersedia, referensi mutlak menggunakan \"http:\"protokol(\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+#. qB8Yx
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11464,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
msgstr "Pastikan untuk mengatur semua file untuk beranda Anda pada drive yang sama dengan file awal beranda. Lewat sini, $[officename] dapat mengatur protokol dan target sehingga referensi di server selalu benar."
+#. 4E2tA
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -11472,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
msgstr "Saat Anda meletakkan mouse di pranala, tip bantuan akan menampilkan referensi, setelah $[officename] nama pengguna jalur absolut secara internal. Jalur dan alamat lengkap hanya dapat dilihat ketika Anda melihat hasil ekspor HTML, dengan memuat berkas HTML sebagai \"Teks\" atau membukanya dengan editor teks."
+#. qxJsq
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11480,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "Menambahkan Hotspot yang Dapat Diklik ke Gambar "
+#. B6fGi
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11488,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ImageMap; pengubah</bookmark_value> <bookmark_value>pengubah; pengubah ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>citra; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>area bersinyal;menambahkan ke citra</bookmark_value> <bookmark_value>URL;di gambar</bookmark_value>"
+#. 2hvMi
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11496,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Menambahkan Area Bersinyal yang dapat Diklik ke Citra</link></variable>"
+#. ACvQ6
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11504,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "Sebuah ImageMap membuat Anda dapat melampirkan URLs ke area spesifik, dinamakan area bersinyal, ke dalam gambar di dokumen Anda. Sebuah peta citra adalah grup dari satu atau lebih area bersinyal."
+#. bFeED
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11512,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Anda dapat menggambar tiga jenis hotspot: persegi panjang, elips, dan poligon. Ketika Anda mengklik hotspot, URL dibuka di jendela atau bingkai browser yang Anda tentukan. Anda juga dapat menentukan teks yang muncul saat mouse Anda berada di hotspot."
+#. Cb6FC
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11520,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
msgstr "Untuk menambahkan hotspot yang dapat diklik ke gambar"
+#. YvCKg
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11528,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Posisikan kursor di lokasi Anda ingin sebuah ImageMap di dokumen Anda."
+#. AuLFm
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11536,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Gambar</emph>, pilih dan sisipkan gambar bitmap."
+#. D7Akf
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11544,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
msgstr ""
+#. Es34e
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11552,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
msgstr "Gunakan ikon di ImageMap Editor untuk menggambar bentuk hotspot, misalnya persegi panjang, di atas gambar di latar belakang."
+#. EBGj6
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11560,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr "Anda dapat melihat teks bantuan yang diperluas pada fungsi setiap ikon ketika Anda mengaktifkan Bantuan yang diperluas di<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME -Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Umum</emph>."
+#. R2YVB
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11568,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
msgstr "Masukkan \"Alamat\" URL yang akan ditampilkan di browser Web ketika pengguna mengklik hotspot."
+#. Dgf3X
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11576,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
msgstr "Secara opsional, masukkan \"Teks\" yang akan ditampilkan sebagai tip ketika pengguna mengarahkan mouse ke hotspot."
+#. j8WAr
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11584,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
msgstr "Klik tombol Terapkan untuk menerapkan perubahan Anda, dan tutup EditorPeta Gambar."
+#. 7kkzm
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11592,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
msgstr "Simpan dokumen di dalam %PRODUCTNAME atau format HTML."
+#. eSegh
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -11600,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
msgstr "Anda dapat menyimpan ImageMap sebagai berkas dan mengunggah berkas tersebut ke peladen file, sebagai contoh."
+#. LkKHd
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11608,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening documents saved in other formats"
msgstr "Membuka dokumen yang tersimpan di format lain"
+#. Yq2q3
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11616,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;membuka dokumen Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen; mengimpor</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor; dokumen dalam format lain</bookmark_value> <bookmark_value>membuka; dokumen dalam format lain</bookmark_value> <bookmark_value>memuat; dokumen dalam format lain</bookmark_value> <bookmark_value>mengkonversi;dokumen Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>menyimpan; format berkas standar</bookmark_value> <bookmark_value>baku;format dokumen dalam dialog berkas</bookmark_value> <bookmark_value>format berkas; selalu menyimpan dalam format lain</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; sebagai standar format berkas</bookmark_value> <bookmark_value>berkas;mengimpor</bookmark_value> <bookmark_value>Pengonversi XML</bookmark_value> <bookmark_value>konverter;XML</bookmark_value> <bookmark_value>Wisaya Pengonversi Dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>wisaya; Wisaya dokumen</bookmark_value><bookmark_value>konverter; pengonversi dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>berkas, lihat juga dokumen</bookmark_value>"
+#. 2SFQD
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11624,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Membuka dokumen yang tersimpan di format lain</link></variable>"
+#. RBJGs
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11632,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
msgstr "Anda dapat membuka dokumen yang tersimpan dengan format lain dengan mengikuti prosedur berikut:"
+#. fqHxj
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11640,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. AdmC5
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11648,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "Memilih format dari senarai <emph>Berkas type</emph>."
+#. bmvBG
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11656,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Memilih sebuah nama berkas dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. N5tDp
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11664,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr "Jika Anda selalu ingin dialog file untuk menampilkan format lain secara aku, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Muat/Simpan - Umum</emph> dan memilih format sebagai <emph>format berkas baku</emph>."
+#. tarEf
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11672,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "Mengkonversi semua dokumen dalam sebuah folder"
+#. BFe46
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11680,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
msgstr "Buka wisaya, yang akan memandu Anda melalui operasi, untuk menyalin dan konversikan semua dokumen dari Microsof Word, Microsoft Excel, atau Microsoft Powerpoint ke dalam dokumen berformat OpenDocument. Anda dapat memilih sebuah direktori sumber dan target, tentukan apakah mengubah format dokumen dan/atau templat, atau selain itu."
+#. 4MBpe
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11688,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
msgstr "Pilih<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Berkas - Wisaya - Konverter Dokumen</emph></link>."
+#. uUfaZ
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11696,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening HTML files in Writer"
msgstr "Membuka berkas HTML"
+#. As5BV
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11704,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Pilih tipe berkas \"Dokumen HTML\" untuk membuka di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Ini adalah baku untuk dokumen HTML di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. FFtKG
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11712,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
msgstr "Semua opsi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Writer/Web tersedia untuk Anda, termasuk <emph>menampilkan sumber HTML</emph>."
+#. z7nAk
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11720,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Pilih \"Dokumen HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" untuk membuka di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+#. uggNx
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11728,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
msgstr "Semua opsi dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer tersedia untuk Anda. Tidak semua opsi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer menawarkan untuk mengubah dokumen dapat disimpan di format HTML."
+#. 2QufQ
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11736,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Bekerja dengan kode VBA</link>"
+#. cwfpE
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -11744,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Pengaturan format berkas baku</link>"
+#. fxquy
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11752,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
msgstr "Menyisipkan, Mengubah, Menyimpan Bitmaps"
+#. ExV7u
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11760,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik, lihat juga gambar</bookmark_value><bookmark_value>citra, lihat juga gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyisipkan dan menyunting bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ilustrasi, lihat gambar</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; menyisipkan dan menyunting</bookmark_value><bookmark_value>grafik piksel; menyisipkan dan menyunting</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>mengimpor; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menyunting</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; gambar</bookmark_value><bookmark_value>penapis membalik</bookmark_value><bookmark_value>penapis mengperhalus</bookmark_value><bookmark_value>penapis mempertajam</bookmark_value><bookmark_value>penapis hapus riuh</bookmark_value><bookmark_value>penapis solarisasi</bookmark_value><bookmark_value>penapis penuaan</bookmark_value><bookmark_value>penapis posterisasi</bookmark_value><bookmark_value>penapis pop-art</bookmark_value><bookmark_value>penapis sketsa rang</bookmark_value><bookmark_value>penapis mosaik</bookmark_value><bookmark_value>gambar;penapis</bookmark_value><bookmark_value>penapis;gambar</bookmark_value>"
+#. trhAV
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11768,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Menyisipkan, Mengubah, Menyimpan Bitmaps</link></variable>"
+#. acbbz
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11776,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "Menyisipkan Bitmaps"
+#. cJ4WB
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11784,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
msgstr "Sebuah citra bitmap dapat disisipkan di dokumen $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw dan $[officename] Impress."
+#. yoXrE
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11792,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Citra - Dari Berkas</emph>."
+#. 7dhJW
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11800,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
msgstr "Pilih berkas. Di dalam kotak <emph>tipe Berkas</emph> Anda dapat membatasi pilihan ke tipe berkas tertentu."
+#. 3stNZ
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11808,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "Klik kotak <emph>Tautan</emph> jika Anda ingin menautkan ke berkas asli."
+#. dtcJA
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11816,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
msgstr "Jika <emph>Link</emph> kotak ditandai, setiap kali dokumen diperbarui dan dimuat gambar bitmap dimuat ulang. Langkah-langkah pengeditan yang telah Anda lakukan dalam salinan lokal dari gambar dalam dokumen diterapkan kembali dan gambar ditampilkan."
+#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11824,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
msgstr "Jika <emph>tautan</emph> kotak tidak ditandai, Anda selalu bekerja dengan salinan yang dibuat saat grafik pertama kali dimasukkan."
+#. aUKKc
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11832,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr "Untuk menyematkan gambar yang pertama kali disisipkan sebagai tautan, buka <emph>Ubah - Tautan</emph> dan klik<emph>Putuskan Tautan</emph>tombol."
+#. e35Np
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11840,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "Klik <emph>Buka</emph> untuk menyisipkan citra."
+#. U4AAw
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11848,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Mengedit Bitmap"
+#. EP2Gt
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11856,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the Image bar"
msgstr "Ikon pada bilah Gambar"
+#. W4BRX
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11864,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
msgstr "Ketika Anda memilih gambar bitmap, <emph>Gambar</emph> Bar menawarkan alat untuk mengedit gambar. Hanya salinan lokal yang diedit dalam dokumen, bahkan jika Anda telah memasukkan gambar sebagai tautan."
+#. roqk5
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11872,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
msgstr "<emph>citra</emph>Bilah mungkin terlihat sedikit berbeda tergantung pada modul yang Anda gunakan."
+#. RFa77
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11880,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
msgstr "Sejumlah penyaringan terletak di <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>penyaringan citra</emph></link> Bilah Alat, yang dapat Anda buka dengan ikon di jendela<emph>Image</emph> bilah."
+#. 5CqZC
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11888,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
msgstr "Berkas gambar asli tidak akan diubah oleh filter. Filter diterapkan ke gambar hanya di dalam dokumen."
+#. RGnNS
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11896,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
msgstr "Beberapa filter membuka dialog, yang dapat Anda gunakan untuk memilih, misalnya, intensitas filter.Sebagian besar filter dapat diterapkan beberapa kali untuk meningkatkan efek filter. "
+#. FtQFz
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11904,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
msgstr "Dalam$[officename]gambar dan $[officename]Terkesan, Anda dapat menambahkan teks dan gambar, memilih objek-objek ini bersama-sama dengan bitmap, dan mengekspor pilihan sebagai gambar bitmap baru."
+#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11912,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Image dialog"
msgstr "Dialog Gambar"
+#. LFwDN
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11920,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
msgstr "Klik kanan gambar dan pilih<emph>Gambar</emph>dari submenu untuk membuka dialog properti."
+#. sNWV4
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11928,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
msgstr "Ganti properti dari gambar yang dipilih, kemudian klik OK"
+#. yG5Dp
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11936,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Menyimpan Bitmaps"
+#. KrBPB
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11944,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
msgstr "Jika kamu akan menyimpan dengan format seperti GIF,JPEG or TIFF, kamu harus memilih dan ekspor bitmap gambar"
+#. SWtmS
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11952,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr "Untuk mengekspor bitmap di Draw atau Impress:"
+#. hdmw9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11960,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
msgstr "Pilih gambar bitmap. Anda juga dapat memilih objek tambahan, seperti teks, untuk diekspor dengan gambar dengan menekan tombol shift sambil memilih atau dengan membuka bingkai pilihan di sekitar semua objek."
+#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11968,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>. <emph>Ekspor</emph> dialog terbuka."
+#. wioTk
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11976,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
msgstr "Perintah <emph> Ekspor </emph> menulis gambar dengan semua efek filter yang diterapkan ke file. Perintah <emph> Simpan Gambar </emph> di menu konteks menyimpan gambar tanpa efek filter apa pun, jika gambar dimasukkan sebagai gambar yang ditautkan. Gambar yang disematkan akan selalu disimpan atau diekspor dengan filter yang diterapkan."
+#. DVrRN
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11984,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
msgstr "Di bidang <emph> Format berkas </emph>, pilih format file yang Anda inginkan, misalnya GIF atau JPEG."
+#. yjvQ6
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -11992,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
msgstr "Jika Anda hanya ingin mengekspor objek yang dipilih, tandai<emph>Pilihan</emph>kotak."
+#. az3Bs
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -12000,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
msgstr "jika <emph>pilihan</emph> tidak ditandai, seluruh halaman dokumen diekspor."
+#. USsGf
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -12008,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "jika <emph>pilihan</emph> tidak ditandai, seluruh halaman dokumen diekspor."
+#. Yuyp9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -12016,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk ekspor bitmap yang di Tulis: Klik kanan bitmap, ilih Simpan Grafik. Anda melihat dialog Ekspor Gambar. Masukkan nama file dan pilih jenis file.</ahelp>"
+#. 2Ux3S
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -12024,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Bilah Citra Filter dari Bilah citra</link>"
+#. Voa7a
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12032,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Graphic Objects"
msgstr "Mengedit Objek Grafik"
+#. nYz56
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12040,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengubah ukuran, lihat juga penskalaan / pembesaran</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, lihat juga memperbesar</bookmark_value> <bookmark_value>gambar, lihat juga gambar benda</bookmark_value> <bookmark_value>objek grafis, lihat menggambar objek</bookmark_value> <bookmark_value>Teks; menggambar</bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan; gambar</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;gambar</bookmark_value> <bookmark_value>objek; menyalin ketika memindahkan presentasi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek; menambah / mengedit / menyalin</bookmark_value> <bookmark_value>gambar lingkaran</bookmark_value> <bookmark_value>gambar kontak</bookmark_value> <bookmark_value>menangani; skala</bookmark_value> <bookmark_value>skala; objek</bookmark_value> <bookmark_value>objek;memindahkan dan menggubah ukuran dengan tetikus</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah ukuran;objek, dengan tetikus</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin;gambar objek</bookmark_value> <bookmark_value>menempelkan;gambar objek</bookmark_value> <bookmark_value>mengedit;gambar objek</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;skala/mengubah ukuran</bookmark_value>"
+#. Hk78P
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12048,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Mengedit Objek Grafik</link></variable>"
+#. fUaYn
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12056,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
msgstr "Pilih <emph>Lihat - Bilah Alat - Menggambar</emph> untuk membuka <emph>Gambar</emph> bilah alat, jika belum terbuka."
+#. nAAjg
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12064,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
msgstr "Menggambar objek selanjutnya dapat disunting dan dimodifikasi. Menggambar objek yang dibuat dengan cara ini adalah grafik vektor, yang dapat anda skala dengan bebas tanpa kehilangan kualitas."
+#. VvRY6
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12072,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
msgstr "Untuk membuat persegi panjang, klik ikon persegi panjang dan gerakkan kursor anda ke tempat di dokumen tempat Anda ingin salah satu sudut persegi panjang berada. Tekan tombol tetikus dan tahan sambil menyeret ke sudut yang berlawanan dari persegi panjang. Saat anda melepaskan tombol tetikus, persegi panjang dimasukkan ke dalam dokumen. Itu dipilih, dan anda dapat menyunting propertinya melalui menu konteks."
+#. 2zdQ3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12080,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Untuk menggambar beberapa objek dari jenis yang sama, klik dua kali pada ikon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Untuk menggambar beberapa objek dari jenis yang sama, klik dua kali pada ikon.</caseinline><defaultinline>Gambarlah beberapa objek dari jenis yang sama. Klik dokumen tanpa menggerakkan mouse untuk berhenti menggambar objek.</defaultinline></switchinline>"
+#. eyGmF
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12088,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Bila Anda ingin membuka objek menggambar dari tengah dan bukan menyeret dari satu pojok ke lainnya, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ketika menyeret. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pada beberapa manajer jendela, Anda mungkin juga perlu menahan tombol meta.</caseinline></switchinline>"
+#. z7kVC
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12096,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
msgstr "Menahan tombol Shift sambil menyeret membatasi objek yang dibuat. Misalnya, alih-alih persegi panjang anda mendapatkan kuadrat, bukan elips anda mendapatkan lingkaran. Saat anda menyeret gagang objek yang ada dengan Shift ditekan ke bawah, rasio aspek objek dipertahankan."
+#. sbacD
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12104,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "Untuk skala objek, pertama-tama pilih objek dengan mengkliknya dengan alat seleksi. Anda kemudian melihat delapan pegangan di sekitar objek. Saat Anda menyeret salah satu dari empat pegangan sudut, sudut yang berlawanan tetap tetap sementara tiga sudut lainnya bergerak. Saat anda menyeret salah satu pegangan samping, sisi yang berlawanan tetap."
+#. 7bhiY
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12112,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "Untuk mengubah skala objek menggambar memakai papan ketik, pertama pilih objeknya, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab berulang kali untuk menyorot salah satu handle. Lalu tekan tombol panah. Untuk mengubah skala dalam langkah yang lebih kecil, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ketika menekan tombol panah. Tekan ESC untuk meninggalkan mode sunting titik."
+#. fEEBG
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12120,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "Untuk memindahkan objek gambar, pilih dulu. Untuk memilih lebih dari satu objek, tekan tombol Shift sambil mengklik. Pilih objek teks dengan mengklik tepat di tepinya. Sambil menahan tombol tetikus, seret objek ke lokasi baru."
+#. 2YoqK
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12128,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)."
+#. QtdC6
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12136,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr "Untuk memasukkan teks menjadi bagian dari objek grafik, pilih objek dan mulai mengetik teks anda. Klik di luar objek untuk mengakhiri memasukkan teks. Klik dua kali teks di dalam objek untuk menyunting teks."
+#. dFabD
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12144,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "Untuk kembali ke mode normal setelah membuat dan mengedit objek menggambar, klik di area dokumen yang tidak mengandung objek. Jika Anda melihat kursor gambar, pertama-tama keluar dari mode ini dengan mengklik ikon <emph>Pilih</emph> ikon."
+#. D86sB
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -12152,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Informasi tentang masing-masing ikon</link>"
+#. k5PBD
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12160,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Special Characters"
msgstr "Memasukkan Karakter Khusus"
+#. EgDKT
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12168,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>karakter; khusu</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;karakter khusus</bookmark_value><bookmark_value>karakter spesial</bookmark_value><bookmark_value>teks; memasukkan karakter spesial</bookmark_value><bookmark_value>aksen</bookmark_value><bookmark_value>buat kunci untuk memasukkan karakter khusus</bookmark_value>"
+#. 9Ahtx
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12176,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Memasukkan Karakter Khusus</link></variable>"
+#. aLZJA
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12184,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
msgstr "Fungsi ini memungkinkan Anda untuk memasukkan karakter khusus, seperti tanda centang, kotak, dan simbol telepon, ke dalam teks Anda."
+#. WCagg
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12192,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "Untuk melihat pilihan semua karakter, pilih <emph>Sisipkan - Karakter Khusus</emph>."
+#. yimCE
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12200,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
msgstr "Di bidang pilihan besar klik karakter yang diinginkan atau beberapa karakter berturut-turut. Karakter ditampilkan di bagian bawah dialog. Saat Anda menutup dialog dengan <emph>OK</emph>, semua karakter yang ditampilkan dalam fon yang dipilih dimasukkan dalam dokumen saat ini."
+#. p7XqC
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12208,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr "Di bidang input teks apa pun (seperti bidang input di <emph>Temukan & Ganti</emph> dialog) Anda dapat menekan Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S untuk membuka <emph>Karakter spesial</emph> dialog."
+#. yrs8i
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12216,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Saat ini ada tiga cara memasukkan huruf dengan aksen langsung dari keyboard.</caseinline></switchinline>"
+#. B4kWh
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12224,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Menggunakan keyboard Sun. Pertama tekan tombol Compose di sebelah kanan bilah spasi, lalu masukkan pengubah pertama dan kedua.</caseinline></switchinline>"
+#. pDrBq
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12232,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph>menggunakan kunci mati. Di jendela xterm, pertama tekan tombol (´)atau(`)kunci. Seharusnya tidak muncul di layar. Sekarang tekan satu huruf, seperti \"e\". e diberik aksen, é atau è. Jika tidak, maka periksa di XF86Config berkas jika \"nodeadkeys\" XkbdVariant telah dimuat di sana dan menggantinya. Anda juga mungkin telah mengatur variabel lingkungan SAL_NO_DEADKEYS, yang menonaktifkan kunci-mati.</caseinline></switchinline>"
+#. RsTzL
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12240,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Semua sistem Unix:</emph> (Alt Graph) sebagai kunci penulisan tambahan. Tombol (Alt Graph) dapat bekerja dalam $[officename] seperti kunci Compose, jika Anda mengatur variabel lingkungan SAL_ALTGR_COMPOSE. Tombol (Alt Graph) harus memicu mode_switch, jadi, misalnya, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" harus disetel. Tekan pertama (Alt Graph), kemudian pengubah pertama, lalu pengubah kedua. Karakter digabungkan seperti yang dijelaskan pada sistem Solaris dalam file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+#. GrGC8
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12248,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Karakter Spesial</link>"
+#. Gqfv7
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -12256,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">OtoKoreksi</link>"
+#. WDGAE
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12264,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integrating new UNO components"
msgstr "Mengintegrasikan komponen UNO baru"
+#. 3QbwA
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12272,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>add-ons, lihat komponen UNO</bookmark_value><bookmark_value>Komponen UNO; mengintegrasikan yang baru</bookmark_value><bookmark_value>menginstal; komponen UNO</bookmark_value>"
+#. CquJh
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12280,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Mengintegrasikan komponen UNO baru</link></variable>"
+#. QFdQX
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12288,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
msgstr "Pemrogram dapat menulis dan mengintegrasikan komponen UNO (Universal Network Objects) komponen untuk $[officename]. Komponen baru itu dapat ditambahkan ke $[officename] menu dan bilah alat; kami menyebutnya \"Add-on\"."
+#. QMrQN
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12296,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
msgstr "Integrasi komponen baru didukung oleh beberapa alat dan layanan. Detail dapat ditemukan di $[officename] Panduan Pengembang. Tiga langkah utama adalah sebagai berikut:"
+#. xXCX9
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12304,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
msgstr "Daftarkan komponen baru di dalamnya $[officename]. Ini dapat dicapai dengan menggunakan alat ini<item type=\"literal\">unopkg</item>, yang dapat ditemukan di {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
+#. KcTA5
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12312,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Mengintegrasikan komponen baru sebagai layanan. Layanan ProtocolHandler dan JobDispatch membantu Anda; informasi lebih lanjut dapat ditemukan di Panduan Pengembang $[officename]."
+#. WMmTx
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12320,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Ubah antarmuka pengguna (menu atau bilah alat). Ini dapat dilakukan hampir secara otomatis dengan menulis file teks XML yang menjelaskan perubahan. Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di$[officename] Panduan Pengembang."
+#. 68tms
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -12328,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
msgstr "Pengaya Pengaya dapat memperluas fungsionalitas $[officename]. Mereka tidak terkait dengan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Pengaya</link></caseinline><defaultinline>Pengaya</defaultinline></switchinline> yang menyediakan fungsi baru untuk $[officename] Calc."
+#. CAFw3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12336,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
msgstr "Pintasan (%PRODUCTNAME Accessibility)"
+#. DCFvC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12344,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; pintasan umum</bookmark_value> <bookmark_value>tombol pintas;%PRODUCTNAME aksesibilitas</bookmark_value>"
+#. ArwDt
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12352,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Pintasan (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Aksesibilitas)</link></variable>"
+#. 2drEq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12360,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
msgstr "Anda bisa mengendalikan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tanpa menggunakan perangkat mouse, hanya menggunakan keyboard."
+#. 3CkxR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12368,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
msgstr "Pada setiiap modul halaman bantuan utama (contoh, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc halaman bantuan utama ) ada tautan untuk mengakses bantuan pintasan keyboard untuk modul itu."
+#. CEGCd
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12376,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
msgstr "Selain itu, di bawah kata kunci \"Aksesibilitas\" Anda menemukan petunjuk langkah-demi-langkah tentang cara mengontrol modul yang dipilih tanpa perangkat mouse."
+#. jmhLi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12384,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
msgstr "Bekerja dengan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> antarmuka pengguna tanpa mouse"
+#. csMc5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12392,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "Mengaktifkan bilah menu, bilah alat, jendela, dan dokumen"
+#. Rdd2d
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12400,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
msgstr "Menekan F6 berulang kali mengalihkan fokus dan lingkaran melalui objek-objek berikut:"
+#. jkqTB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12408,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "menu bar,"
msgstr "bilah menu,"
+#. ghGQY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12416,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "setiap bilah alat dari atas ke bawah dan dari kiri ke kanan,"
+#. 5ECrD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12424,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "every free window from left to right,"
msgstr "setiap jendela gratis dari kiri ke kanan,"
+#. BkrzX
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12432,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "document"
msgstr "dokumen"
+#. F2PEi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12440,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr "Tekan Shift + F6 untuk berpindah melalui objek ke arah yang berlawanan."
+#. 2gobT
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12448,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>+F6 untuk beralih ke dokumen."
+#. RGGHU
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12456,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "Tekan F10 untuk beralih ke bilah menu dan kembali."
+#. 9tkak
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12464,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "Escape menutup submenu terbuka, bilah alat, atau jendela gratis saat ini."
+#. FCgDe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12472,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calling a menu command"
msgstr "Memanggil perintah menu"
+#. YYSxF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12480,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> atau F6 atau F10 untuk memilih menu pertama (menu <emph>berkas</emph> menu).Dengan panah kanan, menu berikutnya di sebelah kanan dipilih; dengan panah kiri, menu sebelumnya."
+#. GS4EY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12488,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
msgstr "Panah bawah membuka menu yang dipilih. Tanda panah tambahan ke bawah dan ke atas memindahkan pilihan melalui perintah menu. Dengan panah kanan Anda membuka submenu yang ada."
+#. S43Fv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12496,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan perintah menu yang dipilih."
+#. kqXuG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12504,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Executing an icon command"
msgstr "Mengeksekusi perintah ikon"
+#. xSbDy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12512,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
msgstr "Tekan F6 berulang kali hingga ikon pertama pada bilah alat dipilih. Gunakan panah kanan dan kiri untuk memilih ikon pada bilah alat horisontal. Demikian pula, gunakan panah atas dan bawah untuk memilih ikon pada bilah alat vertikal. Tombol Beranda memilih ikon pertama pada bilah alat dan tombol End, yang terakhir."
+#. 7nP2Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12520,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan ikon yang dipilih. Jika ikon yang dipilih biasanya menuntut tindakan mouse berurutan, seperti memasukkan persegi panjang, maka menekan tombol Enter tidak cukup: dalam kasus ini tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+#. C72Yu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12528,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr "Mendesak<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Masukkan ikon untuk membuat objek gambar. Objek gambar akan ditempatkan di tengah tampilan, dengan ukuran yang telah ditentukan."
+#. 3DcDc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12536,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Masuk pada alat Seleksi untuk memilih objek menggambar pertama dalam dokumen. Jika Anda ingin mengedit, mengukur, atau memindahkan objek gambar yang dipilih, gunakan dulu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 untuk mengatur fokus ke dalam dokumen."
+#. ESLAN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12544,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
msgstr "Jika bilah alat lebih panjang dari yang dapat ditampilkan di layar, itu menunjukkan ikon di tepi kanan atau bawah. Pilih bilah alat dan tekan PageUp dan PageDown untuk menampilkan ikon yang tersisa."
+#. VYnbu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12552,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "Petunjuk khusus untuk bilah alat"
+#. gF4DA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12560,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
msgstr "Tekan panah bawah atau panah kanan untuk membuka bilah alat yang dipilih. Ini sama dengan klik tetikus. Di bilah alat gunakan tombol panah kanan dan panah kiri. Tombol Beranda dan Akhiri masing-masing memilih ikon pertama dan terakhir di bilah alat."
+#. Ky9sF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12568,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
msgstr "Tutup bilah alat dengan Esc. Memindahkan bilah alat tanpa tetikus tidak mungkin dilakukan."
+#. QUtqD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12576,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from a combo box"
msgstr "Pilihan dari kotak kombo"
+#. wHmx2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12584,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Kotak kombo</alt></image>"
+#. CG43T
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12592,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "Pilih kotak kombo. Tekan enter."
+#. eymZS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12600,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
msgstr "Gunakan panah bawah atau tombol Turun Halaman untuk menggulir ke bawah entri kotak kombo, atau panah atas atau tombol Halaman Naik untuk menggulir ke atas. Tombol Beranda membawa Anda ke entri pertama dan tombol End membawa Anda ke entri terakhir."
+#. JWWir
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12608,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan entri yang dipilih."
+#. p6ws2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12616,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection in Tables"
msgstr "Pilihan dalam Tabel"
+#. E5Bx3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12624,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
msgstr "Di beberapa jendela, dialog, dan di bidang kontrol tabel, ada tabel untuk memilih data, misalnya, di bagian kanan <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Tampilan Sumber Data</link>.Kunci berikut digunakan untuk pilihan dalam tabel ini:"
+#. gcpwK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12632,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
msgstr "Bilah spasi: beralih dari pemilihan baris saat ini dan pembatalan pilihan apa pun, tetapi tidak jika sel saat ini dalam mode sunting."
+#. JW7D6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12640,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> bilah spasi: beralih antara pemilihan baris saat ini dan pembatalan pilihan ini."
+#. GXFNH
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12648,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+bilah spasi: beralih antara pemilihan kolom saat ini dan pembatalan pilihan ini."
+#. EgAEL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12656,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Atas atau<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah: memindahkan pemisah jendela antara tabel dan formulir, misalnya dalam database bibliografi."
+#. dJvRL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12664,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Di kontrol tabel atau dalam tampilan sumber data, tombol Tab bergerak ke kolom berikutnya. Untuk pindah ke kontrol berikutnya, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Untuk pindah ke kontrol sebelumnya, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+#. dE4w5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12672,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "Ukuran dan Posisi Windows dan Dialog"
+#. 8qGEW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12680,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr "Tekan pertama <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+bilah spasi."
+#. FBLcn
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12688,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
msgstr "Menu sistem terbuka dengan perintah menu seperti <emph>Pindah</emph>, <emph>Ubah ukuran</emph> dan<emph>Tutup</emph>."
+#. ujmrq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12696,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "Pilih perintah (panah bawah, lalu Enter)."
+#. GtEXo
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12704,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "Sekarang Anda dapat menggunakan tombol panah untuk memindahkan atau mengubah ukuran dialog atau jendela."
+#. vKnPK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12712,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "Tekan Enter untuk menerima perubahan. Tekan Escape untuk membatalkan perubahan."
+#. GdqRD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12720,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "Docking dan Undocking Windows dan Bilah Alat"
+#. esDv2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12728,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "Tekan F6 sampai jendela atau bilah alat dipilih."
+#. nQg7G
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12736,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
+#. AzECR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12744,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting objects"
msgstr "Memilih objek"
+#. EfvnX
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12752,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
msgstr "Tekan Shift+F4 untuk memilih objek pertama dalam dokumen saat ini. Ketika suatu objek dipilih, tekan Tab untuk memilih objek berikutnya, atau tekan Esc untuk kembali ke teks."
+#. oLnTz
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12760,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Objects"
msgstr "Ubah Objek"
+#. qGxK2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12768,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "Objek OLE yang dipilih dapat diaktifkan dengan tombol Enter."
+#. sE76L
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12776,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "Edit Posisi dan Ukuran Objek"
+#. bU8KB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12784,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Gunakan tombol panah untuk memindahkan objek yang dipilih oleh satu unit resolusi grid."
+#. owurq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12792,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Atur unit resolusi kisi dengan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis- Kisi</emph> dalam <emph>Resolusi</emph>daerah. Jika Anda memasukkan angka lebih besar dari 1 di<emph>Bagian</emph> daerah, Anda harus menekan tombol panah sesering angka menyatakan untuk memindahkan objek yang dipilih oleh satu unit resolusi grid."
+#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12800,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
msgstr "Gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Pilihan</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan tanda panah untuk memindah objek terpilih per satu piksel."
+#. 4FDVv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12808,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr "Gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab untuk memasuki pegangan mode penyunting. Pegangan kiri atas adalah pegangan aktif, ini mulai berkedip. Gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab untuk memilih pegangan selanjutnya. Tekan Escape untuk keluar dari pegangan mode penyunting."
+#. Js3F6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12816,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
msgstr "Dalam mode sunting pegangan, tombol panah memindahkan pegangan yang dipilih, yang mengubah ukuran objek."
+#. t4yuN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12824,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "Edit tambatan Objek "
+#. 5uZDF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12832,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
msgstr "Anda dapat memindahkan tambatan objek dengan tombol panah. Pertama masuk ke mode sunting memegang dan pilih tambatan. Tergantung pada jenis tambatan, Anda dapat menggunakan tambatan ke arah yang berbeda."
+#. uFgP5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12840,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "Pilih objeknya."
+#. B5tPs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12848,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Masuk mode sunting pegangan dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+#. dyTrD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12856,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Pegangan kiri atas mulai berkedip. Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab beberapa kali, sampai tidak ada pegangan yang berkedip. Ini mengisyaratkan bahwa sekarang jangkar objek diaktifkan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dalam dokumen teks Anda dapat menekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A untuk mengaktifkan jangkar secara langsung.</caseinline></switchinline>"
+#. sGjud
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12864,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
msgstr "Gunakan tombol-tombol panah untuk memindah tambatan. Objek mengikuti tambatan yang sesuai."
+#. uyvCb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12872,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
msgstr "Anda dapat mengubah tambatan dari objek yang dipilih misalnya dalam menu konteks objek."
+#. fC9GZ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12880,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
msgstr "Bila objek ditambatkan <emph>Ke Paragraf</emph>, tombol panah memindah objek ke paragraf sebelumnya atau selanjutnya."
+#. z6hBG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12888,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
msgstr "Bila objek ditambatkan <emph>Ke halaman</emph>, tombol Page Up atau Page Down memindahkannya ke halaman sebelumnya atau selanjutnya."
+#. Ez4QD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12896,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
msgstr "Bila objek ditambatkan <emph>Ke karakter</emph>, tombol Panah memindahkannya melalui paragraf saat ini."
+#. fjjjA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12904,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
msgstr "Bila objek ditambatkan <emph>Sebagai karakter</emph>, tidak ada ikon jangkar. Anda tidak dapat memindah objek."
+#. AFkk8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12912,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "Bila objek ditambatkan <emph>Ke bingkai</emph>, tombol-tombol Panah memindahkannya ke bingkai selanjutnya ke arah yang bersesuaian."
+#. 6Gryt
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12920,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "Mengendalikan Garis Pemisah"
+#. qCA9c
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12928,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
msgstr "Dokumen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, dan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Impress dapat dibelah secara horisontal dan vertikal ke dalam tilikan yang terpisah. Setiap tilikan dapat menampilkan bagian lain dari dokumen. Memakai tetikus, Anda dapat menyeret suatu garis pembagi dari bilah gulir ke dalam dokumen."
+#. vSfLd
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12936,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: menampilkan garis pembagi pada posisi bawaan dan memfokus sebuah garis."
+#. 4yjEc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12944,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
msgstr "Tombol panah: memindah garis pembagi saat ini dalam langkah lebar pada arah panah."
+#. ZMV6C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12952,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
msgstr "Tombol Shift+panah: memindah garis pembagi saat ini dalam langkah kecil pada arah panah."
+#. n98CG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12960,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "Delete: menghapus garis pembagi saat ini"
+#. A4AKQ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12968,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Shift+Delete: menghapus kedua garis pembagi"
+#. GKyde
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12976,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Enter: menetapkan posisi saat ini dari garis pembagi"
+#. E8xKF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12984,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Escape: mereset garis pembagi saat ini ke posisi bakunya"
+#. hoD4g
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -12992,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "Mengendalikan Tilikan Sumber Data"
+#. rQDqx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13000,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 membuka dan menutup tampilan sumber data."
+#. 3xgK2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13008,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6: bertukar antara dokumen dan bilah alat."
+#. eFCow
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13016,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+ (tombol tambah): perluas entri yang dipilih di explorer sumber data."
+#. 58L73
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13024,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (kunci minus): menutup entri yang dipilih di explorer sumber data."
+#. J5kBH
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13032,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: beralih antara sumber data explorer dan tabel."
+#. cgt4D
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13040,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "Pintasan di Jendela Desain Kueri"
+#. FEQVg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13048,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6: beralih antara bilah objek, tampilan tabel, dan area pemilihan."
+#. Fb8AD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13056,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah atas atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah: memindahkan batas antara tampilan tabel dan area pemilihan ke atas atau ke bawah."
+#. TKgfU
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13064,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
msgstr "Kunci di Tampilan Tabel (area atas desain kueri) dan di jendela Hubungan"
+#. U3DKR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13072,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol panah: memindahkan tabel yang dipilih ke arah panah."
+#. dYmZj
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13080,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol panah: mengubah ukuran tabel yang dipilih dalam tampilan tabel."
+#. FRZ72
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13088,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Del: menghapus tabel atau koneksi yang dipilih dari tampilan tabel."
+#. rucmF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13096,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tab: beralih antara tabel dan koneksi dalam tampilan tabel."
+#. vPBuT
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13104,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
msgstr "Enter: saat koneksi dipilih, tombol Enter membuka dialog <emph> Properti </emph> koneksi."
+#. HCnZa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13112,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
msgstr "Enter: ketika sebuah tabel dipilih, tombol Enter memasuki bidang data pertama dari kotak daftar ke area pilihan."
+#. ACvTB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13120,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "Kunci di Area Pemilihan (area bawah dari desain kueri)"
+#. mbsWx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13128,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri atau Panah Kanan: memindahkan kolom yang dipilih ke kiri atau ke kanan."
+#. Gr6zg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13136,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "Kunci di Jendela Desain Tabel"
+#. tcHgm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13144,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "F6: beralih di antara bilah alat, tampilan kolom, dan area properti."
+#. xeLPP
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13152,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "Mengontrol Editor ImageMap"
+#. juCi9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13160,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr "Tekan Tab untuk memilih sebuah ikon. Jika Anda telah memilih salah satu ikon dari <emph>Persegi Panjang</emph> ke <emph>Poligon Garis Bebas</emph> dan Anda menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, sebuah objek dari tipe terpilih dibuat dalam ukuran baku."
+#. 6Lrez
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13168,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
msgstr "Jika Anda menekan Enter saat ikon <emph>Pilih</emph> dipilih, fokus diatur ke dalam jendela gambar dari ImageMap Editor. Tekan Esc untuk mengatur kembali fokus ke ikon dan kotak input."
+#. Efz9p
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13176,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
msgstr "Jika <emph>Memilih</emph>ikon dipilih dan Anda menekan Ctrl + Enter, objek pertama di jendela gambar akan dipilih."
+#. 3Wh8W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13184,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
msgstr "Gunakan ikonnya <emph>Edit Poin</emph> untuk beralih ke mode edit titik untuk poligon dan kembali."
+#. hpWBa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13192,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
msgstr "Gunakan Ctrl+Tab di jendela gambar untuk memilih titik berikutnya. Gunakan Shift+Ctrl+Tab untuk memilih titik sebelumnya."
+#. 7BdLu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13200,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
msgstr "Gunakan tombol Hapus dengan fokus di jendela gambar untuk menghapus objek yang dipilih."
+#. vG5xx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13208,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Help"
msgstr "Mengontrol Bantuan"
+#. ZPXdy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13216,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Tekan Shift + F1 untuk menampilkan <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Tips yang Diperpanjang</link>untuk perintah, ikon, atau kontrol yang saat ini dipilih."
+#. tB7qW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13224,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "Menavigasi halaman bantuan utama"
+#. SABZN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13232,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
msgstr "Di halaman bantuan utama, gunakan Tab untuk melompat ke hyperlink berikutnya atau Shift+Tab untuk melompat ke tautan sebelumnya."
+#. EjxQD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13240,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Tekan Enter untuk menjalankan hyperlink yang dipilih."
+#. 3G77H
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13248,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "Tekan Backspace di atas tombol Enter untuk kembali ke halaman bantuan sebelumnya."
+#. DGCD3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13256,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "Mengontrol dialog Impor Teks (Impor berkas CSV)"
+#. UWvvM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13264,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Penggaris"
+#. yPj3T
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13272,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "Panah Kiri atau Kanan: pergi satu posisi ke kiri atau ke kanan"
+#. ARL5F
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13280,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
msgstr "Ctrl + panah kiri atau Ctrl + panah kanan: melompat ke sebelumnya atau ke split berikutnya"
+#. TBoD9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13288,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
msgstr "Ctrl+Shift+Left Panah atau Ctrl+Shift+Panah Kanan: pindahkan satu posisi split ke kiri atau ke kanan"
+#. xVvaL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13296,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Home atau End: melompat ke posisi pertama atau terakhir"
+#. PTSiN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13304,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Home atau Ctrl+End: lompat ke split pertama atau terakhir"
+#. nCLAR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13312,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
msgstr "Shift+Ctrl+Home atau Shift+Ctrl+End: pindahkan split ke posisi pertama atau ke terakhir"
+#. yxCwG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13320,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "Tombol spasi: masukkan atau hapus pemisahan"
+#. ABCqE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13328,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Masukkan kunci: masukkan split (biarkan split yang ada tidak berubah)"
+#. NJqDM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13336,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Tombol hapus: hapus satu split"
+#. 3i6AT
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13344,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Shift+Delete: hapus semua split"
+#. TjKpg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13352,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Panah Atas atau Panah Bawah: gulir tabel ke bawah atau ke atas satu baris"
+#. FFTNR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13360,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up atau Page Down: gulir ke bawah atau ke atas satu halaman"
+#. jCoBc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13368,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Tombol Escape (selama seret tetikus): batalkan seret, pindahkan split ke posisi lama"
+#. GBGVF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13376,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"
+#. k4PDB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13384,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
msgstr "Panah Kiri atau Panah Kanan: pilih kolom kiri atau kanan dan kosongkan pilihan lain"
+#. pgBKG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13392,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
msgstr "Ctrl+Left Panah atau Ctrl+Right Panah: pindahkan fokus ke kiri atau ke kolom kanan (tidak mengubah pilihan)"
+#. FySem
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13400,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
msgstr "Shift+Left Panah atau Shift+Right Panah: perluas atau kecilkan rentang yang dipilih"
+#. awcWc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13408,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Shift+Left Panah atau Ctrl+Shift+Right Panah: perluas atau kecilkan rentang yang dipilih (tidak mengubah pilihan lain)"
+#. Gtuhy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13416,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
msgstr "Home atau End: pilih kolom pertama atau terakhir (gunakan Shift atau Ctrl seperti dengan tombol kursor)"
+#. 8F5dq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13424,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
msgstr "tombol Shift+Space: pilih rentang dari kolom yang dipilih terakhir ke kolom saat ini"
+#. mw4GW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13432,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
msgstr "tombol Ctrl+Shift+Space: pilih rentang dari kolom yang dipilih terakhir ke kolom saat ini (tidak mengubah pilihan lain)"
+#. kiBjy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13440,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctrl+A: pilih semua kolom"
+#. GErPh
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13448,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Shift+F10: buka menu konteks"
+#. PQwo4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13456,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: atur 1st ... 7 jenis kolom untuk kolom yang dipilih"
+#. S7mnM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13464,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Panah Atas atau Panah Bawah: gulir tabel ke bawah atau ke atas satu baris"
+#. SncEK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13472,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up atau Page Down: gulir ke bawah atau ke atas satu halaman"
+#. WC2kG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13480,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Home atau Ctrl+End: gulir ke atas atau ke bawah dari sebuah tabel"
+#. FYdWx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13488,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "Mengendalikan sisipan - Dialog Karakter Spesial"
+#. nBvFy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13496,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "Tab beralih melalui semua kontrol dalam dialog."
+#. pjUA8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13504,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah membuka kotak kombo. Enter memilih entri saat ini di kotak kombo."
+#. copKh
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -13512,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "Tombol panah bergerak melalui area pemilihan utama. Bilah spasi menambahkan karakter saat ini ke daftar karakter yang akan dimasukkan."
+#. usAJE
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13520,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
msgstr "Membuat dan Mencetak Label dan Kartu Nama"
+#. sVe5Y
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13528,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>label; membuat dan menyinkronkan</bookmark_value><bookmark_value>kartu nama; membuat dan sinkronasi</bookmark_value><bookmark_value>sinkronisasi; label dan kartu nama</bookmark_value>"
+#. QsUyQ
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13536,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Membuat dan Mencetak Label dan Kartu Nama</link></variable>"
+#. a2rtY
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13544,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "Merancang Kartu Bisnis Melalui Dialog"
+#. EH4JV
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13552,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>Berkas - Baru - Kartu Nama</emph></link> untuk membuka<emph> Kartu Nama </emph>dialog, yang memungkinkan Anda memilih bagaimana tampilan kartu bisnis Anda."
+#. WD8J3
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13560,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "Label dan Kartu Nama "
+#. kPfrw
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13568,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Anda dapat mendesain label dan kartu nama melalui dialog <emph>Labels</emph>."
+#. kkRRJ
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13576,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Berkas - Baru - Label</emph></link> untuk membuka <emph>Label</emph> dialog."
+#. LgAEm
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13584,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
msgstr "Pada <emph>Label</emph> tab, di bawah <emph>Format</emph>, tetapkan format label."
+#. KaQqW
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13592,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
msgstr "$[officename] Writer berisi banyak format lembar yang tersedia secara komersial untuk label, lencana, dan kartu nama. Anda juga dapat menambahkan format lain yang ditentukan pengguna."
+#. Ua5BG
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13600,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
msgstr "Di <emph>label</emph> tab, di bawah<emph>Prasasti</emph>, anda dapat memilih apa yang ingin anda tulis pada label."
+#. 5NA5N
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13608,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
msgstr "Ini sering melibatkan ruas pangkalan data, sehingga label dapat dicetak dengan berbagai konten, saat mengirim \"Surat Formulir\" misalnya. Juga dimungkinkan untuk memiliki teks yang sama dicetak pada setiap label."
+#. BryGK
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13616,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
msgstr "Gunakan kotak daftar <emph>Pangkalan Data </emph>dan <emph>Tabel </emph> untuk memilih pangkalan data dan tabel dari mana ruas data diperoleh. Klik tombol panah untuk mentransfer ruas data yang dipilih ke area tulisan. Tekan Enter untuk menyisipkan jeda baris. Anda juga dapat memasukkan spasi dan teks tetap lainnya."
+#. 5EjYe
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13624,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
msgstr "Pada <emph>Format</emph> tab anda dapat menentukan format label anda sendiri, tidak tercakup oleh format yang telah ditentukan. Untuk melakukan ini, pilih \"Pengguna\" dari menu <emph>Tipe</emph> kotak daftar. Pada <emph>Pilihan</emph>tab, anda dapat menentukan apakah semua label atau hanya label tertentu yang akan dibuat."
+#. JxMzr
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13632,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "Pada <emph>Opsi</emph> tab halaman, pastikan bahwa <emph>Sinkronkan konten</emph> kotak dipilih. Jika ini dipilih, label hanya harus dimasukkan (di label kiri atas) dan diedit satu kali."
+#. b7yqa
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13640,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
msgstr "Klik <emph>Dokumen Baru</emph> untuk membuat dokumen baru dengan pengaturan yang telah Anda masukkan."
+#. L2m7L
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13648,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
msgstr "Segera setelah Anda mengklik <emph>Dokumen Baru</emph>, Anda akan melihat jendela kecil dengan jendela<emph>Sinkronkan Label</emph> tombol. Masukkan label pertama. Ketika Anda mengklik <emph>Sinkronkan Label</emph> tombol, label individu saat ini disalin ke semua label lain pada lembar."
+#. UFRTM
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -13656,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Kartu Nama</link>"
+#. goNpN
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13664,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Address Labels"
msgstr "Mencetak Label Alamat"
+#. PtRLG
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13672,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>label alamat dari pangkalan data</bookmark_value> <bookmark_value>label; dari pangkalan data</bookmark_value> <bookmark_value>stiker</bookmark_value> <bookmark_value>pangkalan data;membuat label</bookmark_value>"
+#. SGFfh
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13680,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Mencetak Label Alamat</link></variable>"
+#. VmdTK
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13688,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Label</emph> untuk membuka <emph>Label</emph> dialog."
+#. XDnfi
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13696,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
msgstr "Pada <emph>Label</emph> halaman tab, pilih format lembar label yang ingin Anda cetak."
+#. FDWDY
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13704,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr "Pilih pangkalan data dan tabel dari mana untuk mendapatkan data."
+#. q6MZS
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13712,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr "Pilih ruas pangkalan data yang ingin anda cetak isinya. Klik tombol yang menunjukkan panah kiri untuk memasukkan ruas pangkalan data ke dalam kotak Teks Label."
+#. 8hnFa
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13720,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
msgstr "Lanjutkan untuk memilih dan menyisipkan ruas pangkalan data jika anda ingin lebih banyak ruas pada setiap label. Anda dapat menekan Enter untuk menyisipkan baris baru, dan anda bisa mengetikkan karakter apa saja untuk menyisipkan teks tetap."
+#. C4ZRE
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13728,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
msgstr "Secara opsional, jika anda ingin mengetik lebih banyak teks, menerapkan pemformatan, atau menyisipkan gambar dan seni garis, anda harus menyalakan <emph>Sinkronisasi konten</emph> pada tab <emph>Opsi</emph>. Jika Anda menyalakan ini, setelah anda meninggalkan kotak dialog Labels sebuah jendela kecil terbuka dengan tombol Synchronize. Sekarang anda hanya perlu bekerja pada label pertama pada dokumen label, lalu klik tombol Synchronize untuk menyalin pekerjaan anda ke setiap label dokumen."
+#. hY3CD
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13736,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "Klik <emph>Huruf</emph>."
+#. scZFH
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13744,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr "Ketika Anda melihat dokumen label, Anda mungkin ingin mengaktifkan sementara <item type=\"menuitem\">Lihat - Nama Bidang</item>. Ini menampilkan bidang dengan cara yang lebih terlihat, sehingga Anda dapat mengatur dan mengedit konten label dengan lebih mudah."
+#. uQmDP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13752,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and/or print the label document."
msgstr "Anda dapat menyimpan dan/atau mencetak dokumen label."
+#. PAhf4
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -13760,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
msgstr "Ketika Anda memilih untuk mencetak dokumen, Anda akan ditanya apakah Anda ingin mencetak surat formulir. Jawab Ya untuk membuka <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Menggabungkan surat</link> dialog. Dalam dialog Gabungan Surat, Anda dapat memilih catatan yang ingin Anda cetak label."
+#. JwsZt
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13768,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "Memilih Bahasa Dokumen"
+#. DLCDz
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13776,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bahasa; memilih untuk teks</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen; bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>karakter; pilihan bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>gaya karakter; pilihan bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>tteks; pilihan bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>gaya paragraf; bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>baku;bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>cek ejaan; bahasa baku</bookmark_value> <bookmark_value>kamus, lihat juga bahasa</bookmark_value>"
+#. AoAWf
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13784,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Memilih Bahasa Dokumen</link></variable>"
+#. DBMM5
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13792,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
msgstr "Bahasa yang anda pilih untuk dokumen anda menentukan kamus yang digunakan untuk periksa ejaan, kelompok kata dan tanda hubung, pembatas desimal dan ribuan yang digunakan serta format mata uang bawaan."
+#. bzyBT
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13800,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "Bahasa yang anda pilih berlaku untuk seluruh dokumen."
+#. G4jcE
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13808,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
msgstr "Di dalam dokumen, anda dapat menerapkan bahasa terpisah untuk gaya paragraf apa pun. Ini memiliki prioritas di atas bahasa seluruh dokumen."
+#. i6TnG
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13816,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
msgstr "Anda dapat menetapkan bahasa ke potongan teks yang dipilih dalam paragraf, baik dengan pemformatan langsung atau dengan gaya karakter. Tugas ini memiliki prioritas di atas gaya paragraf dan bahasa dokumen."
+#. a7AaD
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13824,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Memilih bahasa untuk seluruh dokumen"
+#. 8eFyj
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13832,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr "Pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline>. Pergi ke <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph></link>."
+#. K5mG8
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13840,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Di bawah <emph>Bahasa baku untuk dokumen</emph>, pilih bahasa dokumen untuk semua dokumen yang baru dibuat. Bila Anda menandai <emph>Hanya untuk dokumen saat ini</emph>, pilihan Anda hanya akan berlaku ke dokumen saat ini. Tutup dialog dengan <emph>OK</emph>."
+#. KcBon
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13848,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "Memilih suatu bahasa bagi sebuah Gaya Paragraf"
+#. HeJmQ
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13856,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
msgstr "Tempatkan kursor dalam paragraf yang ingin Anda sunting gayanya."
+#. D3oEg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13864,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
msgstr "Buka menu konteks dan pilih <emph>Sunting Gaya Paragraf</emph>. Ini membuka dialog <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. A5ydv
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13872,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Fonta</emph>."
+#. rjis2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13880,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Bahasa</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. KqXVh
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13888,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
msgstr "Semua paragraf yang diformat dengan gaya paragraf saat ini akan mengacu ke bahasa yang dipilih."
+#. s8EZc
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13896,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "Menerapkan suatu bahasa secara langsung ke teks yang dipilih."
+#. CmBE2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13904,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda atur bahasanya."
+#. SGW8X
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13912,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Pilih <emph>Format - Karakter</emph>. Ini membuka dialog <emph>Karakter</emph>."
+#. smgj2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13920,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Fonta</emph>."
+#. uNUCA
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13928,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Bahasa</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. be3Dj
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13936,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
msgstr "Dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Cala, Pilih <emph>Format - Sel</emph> dan lanjutkan."
+#. fKJ3A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13944,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "Memilih suatu bahasa bagi sebuah Gaya Karakter"
+#. mMKRc
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13952,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
msgstr "Buka jendela Gaya dan klik pada ikon <emph>Gaya Karakter</emph>."
+#. gxtDr
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13960,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "Klik pada nama gaya karakter yang ingin Anda ubah bahasanya."
+#. DizbK
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13968,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
msgstr "Kemudian buka menu konteks di <emph>Gaya</emph> jendela dan pilih <emph>memodifikasi</emph>. Ini membuka <emph>Gaya Karakter</emph>dialog."
+#. p6Sei
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13976,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Pilih tab <emph>Fonta</emph>."
+#. 3pPys
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13984,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Bahasa</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. oYDqG
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -13992,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
msgstr "Sekarang Anda dapat menerapkan gaya karakter ke teks yang Anda pilih."
+#. EsCrp
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14000,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More Text Languages"
msgstr "Menambahkan Bahasa Teks Lainnya"
+#. FfGG5
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14008,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
msgstr "Kamus disediakan dan diinstal sebagai ekstensi. Pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Bahasa - Kamus Online Lainnya</item> untuk membuka halaman kamus di browser web default Anda."
+#. E3E85
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14016,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
msgstr "Pilih kamus dalam daftar deskripsi. Klik judul dalam deskripsi kamus yang ingin Anda dapatkan."
+#. XBoNB
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14024,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
msgstr "Di halaman berikutnya, klik ikon <emph>Get It</emph> untuk mengunduh ekstensi kamus. Catat nama folder tempat browser Anda mengunduh file tersebut. Unduh kamus tambahan sesuka Anda."
+#. NRmV4
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14032,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
msgstr "Dalam %PRODUCTNAME, pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Manajer Ekstensi</item> dan klik <emph>Tambah</emph> untuk menginstal ekstensi yang diunduh."
+#. YSG3Q
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14040,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
msgstr "Setelah Anda menginstal ekstensi, Anda harus menutup %PRODUCTNAME (termasuk Starter cepat), dan mulai ulang."
+#. 7MpWU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14048,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting UI Language"
msgstr "Pengaturan Bahasa UI"
+#. LeTXC
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14056,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
msgstr "Instalasi standar %PRODUCTNAME perangkat lunak akan memberi Anda antarmuka pengguna (UI) dari bahasa pilihan Anda."
+#. W9rEa
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14064,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
msgstr "Sebagian besar pengguna mengunduh versi Bahasa Inggris Amerika, yang memberi Anda perintah menu Bahasa Inggris dan bantuan aplikasi Bahasa Inggris. Jika Anda ingin bahasa lain untuk menu (dan untuk bantuan aplikasi, jika tersedia dalam bahasa itu), ubah bahasa UI sebagai berikut."
+#. aiEFa
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14072,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Pilihan</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item>"
+#. m3uwf
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14080,14 +15865,16 @@ msgctxt ""
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr "Pilih bahasa UI lain dalam kotak \"Antarmuka pengguna\"."
+#. CiVZ6
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3806878\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Klik <emph>OK</emph> dan mulai ulang %PRODUCTNAME perangkat lunak."
+msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+#. jocyk
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14096,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
msgstr "Jika kotak daftar tidak mencantumkan bahasa yang Anda inginkan, lihat \"Menambahkan Bahasa UI Lainnya\"."
+#. M4oBq
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14104,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Menambahkan Lebih Banyak Bahasa UI"
+#. AkSaY
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14112,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Tutup perangkat lunak %PRODUCTNAME (juga tutup Quickstarter, jika anda menyalakannya)."
+#. KEZcW
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14120,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
msgstr "Jalankan %PRODUCTNAME, pilih<emph>Ubah</emph>, kemudian pilih bahasa yang Anda ingin menginstal dari <emph>bahasa antarmuka pengguna tambahan</emph>grub."
+#. wgWMN
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14128,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr "Jika Anda menggunakan%PRODUCTNAME yang dikelola oleh distribusi Linux Anda, ikuti langkah-langkah di bawah ini."
+#. Q5kvY
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14136,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Tutup perangkat lunak %PRODUCTNAME (juga tutup Quickstarter, jika anda menyalakannya)."
+#. 9w2vw
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14144,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr "Buka pengelola paket favorit Anda, cari%PRODUCTNAME paket bahasa , dan instal bahasa yang ingin Anda gunakan."
+#. XkBhC
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14152,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr "Jika Anda mengunduh %PRODUCTNAME paket dari main %PRODUCTNAME situs Web, Ikuti langkah-langkah di bawah ini."
+#. ZmaZt
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14160,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
msgstr "Buka browser web anda dan masukkan <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+#. EynCH
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14168,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "Pilih dan unduh paket bahasa yang benar untuk versi perangkat lunak %PRODUCTNAME anda."
+#. FqQAh
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14176,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Tutup perangkat lunak %PRODUCTNAME (juga tutup Quickstarter, jika anda menyalakannya)."
+#. Nka9A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14184,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
msgstr "Instal paket bahasa. Buka paket file tar.gz dan instal paket sesuai dengan praktik standar pada platform Anda."
+#. 8fo6o
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14192,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
msgstr "Buka browser web Anda dan masukkan <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+#. nHFJY
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14200,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "Pilih dan unduh paket bahasa yang benar untuk versi perangkat lunak %PRODUCTNAME anda."
+#. YEJBF
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14208,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Tutup perangkat lunak %PRODUCTNAME (juga tutup Quickstarter, jika anda menyalakannya)."
+#. BuDKY
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14216,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr "Pasang paket bahasa dengan mengeklik dua kali berkas dmg."
+#. o6YuB
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14224,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Pengaturan Bahasa - Bahasa</link>"
+#. 4frEL
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -14232,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Karakter - Font</link>"
+#. hAeog
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14240,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Lines in Text"
msgstr "Menggambar Garis dalam Teks"
+#. UXGZD
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14248,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panah, menggambar dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>garis indikator dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>garis; menggambar dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>garis; menghapus garis otomatis</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; garis dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>menggambar garis dalam teks</bookmark_value><bookmark_value>garis otomatis/tepi dalam teks</bookmark_value>"
+#. WBboG
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14256,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Menggambar Garis di Teks</link></variable>"
+#. dFTvK
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14264,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
msgstr "Anda dapat memasukkan garis ke teks anda dengan sudut kustom, lebar, warna, dan atribut lainnya."
+#. DJVXk
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14272,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "Untuk menentukan atribut dan arah garis, gunakan objek gambar <emph>Line</emph> sebagai berikut:"
+#. 36EqT
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14280,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikon</alt></image>"
+#. 7Bsq5
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14288,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+#. p8DFi
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14296,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
+#. r79hy
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14304,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr "Di Bilah Standar , klik ikon <emph>Tampilkan Fungsi Menggambar</emph>untuk membuka bilah alat<emph>Menggambar</emph>, dan klik ikon <emph>Garis</emph>. Pointer tetikus berubah menjadi simbol bidik dengan garis di sebelahnya."
+#. D89Rj
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14312,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
+#. DQjV2
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14320,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "Di dokumen anda, klik di mana garis harus dimulai. Tahan tombol tetikus dan seret ke titik di mana anda ingin garis berakhir. Jika anda juga menahan tombol Shift, anda hanya dapat menggambar garis horizontal, vertikal, dan diagonal."
+#. q7tFA
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14328,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikon</alt></image>"
+#. 7duyy
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14336,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
+#. dfHJd
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14344,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "Lepaskan tombol tetikus setelah garis memiliki arah dan panjang yang diinginkan. Anda kemudian dapat menggambar lebih banyak garis. Akhiri fungsi ini dengan menekan tombol Esc atau dengan mengeklik ikon <emph>Select</emph> dari bilah <emph>Drawing</emph>."
+#. QfWTj
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14352,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
+#. eXpdG
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14360,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
msgstr "Setelah mengeklik ikon <emph>Pilih</emph>, Anda dapat memilih semua baris secara bersamaan dengan mengeklik setiap baris sambil menahan tombol Shift. Pilihan ganda ini memungkinkan Anda untuk memberinya warna umum, lebar atau atribut yang lain."
+#. Faaqb
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14368,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
msgstr "Buat garis horizontal dengan menerapkan Gaya paragraf yang telah ditetapkan <emph>Garis horisontal</emph>.Klik ke paragraf kosong, dan klik dua kali <emph>Garis horisontal</emph> Gaya dalam <emph>Gaya</emph>jendela. Jika entri untuk garis horizontal tidak terlihat dalam daftar Gaya Paragraf, pilih \"Semua Gaya\" di kotak daftar bawah."
+#. pfpgD
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14376,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
msgstr "Anda dapat menggambar garis di atas, di samping atau di bawah paragraf dalam dokumen teks Writer dengan memilih <emph>Format - Paragraf - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Perbatasan</emph></link>"
+#. ED6cS
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14384,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic lines in Writer"
msgstr "Baris otomatis di Writer"
+#. qECJt
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14392,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr "Jika Anda memulai baris baru dalam dokumen teks Writer dengan mengetik tiga atau lebih karakter tanda hubung dan tekan tombol Enter, karakter akan dihapus dan paragraf sebelumnya mendapat garis sebagai batas bawah."
+#. qHfEq
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14400,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Untuk membuat satu baris, ketikkan tiga atau lebih tanda hubung (-), atau garis bawah (_), lalu tekan Enter. Untuk membuat garis ganda, ketikkan tiga atau lebih tanda sama dengan (=), tanda bintang (*), tanda gelombang (~), atau tanda pagar (#), lalu tekan Enter."
+#. wkEWe
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14408,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
msgstr "Untuk menghapus batas yang ditarik secara otomatis, pilih <emph> Format - Paragraph - Borders </emph> dan pilih tanpa batas."
+#. n9grA
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14416,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "o batalkan penggantian perbatasan otomatis satu kali, pilih <emph>Ubah - Batalkan</emph>"
+#. HRNSN
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14424,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "Untuk menonaktifkan batas otomatis, pilih <emph> Alat - Koreksi Otomatis - Opsi Koreksi Otomatis - Opsi </emph> dan hapus <emph> Terapkan batas </emph>"
+#. ipxdF
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14432,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
msgstr "Garis dan objek gambar lainnya yang Anda masukkan ke dalam teks tidak didefinisikan <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, dan karenanya tidak diekspor langsung ke format HTML. Sebaliknya, mereka diekspor sebagai grafik."
+#. j98Cn
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14440,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
msgstr "Ketika Anda memasukkan lebar garis, Anda dapat menambahkan unit pengukuran. Lebar garis nol menghasilkan garis rambut dengan lebar satu piksel dari media keluaran."
+#. Z4CSn
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -14448,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraf - Garis Tepi</link>"
+#. ZfDET
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14456,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Ends"
msgstr "Menentukan Garis Berakhir"
+#. VSqSX
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14464,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mendefinisikan; panah dan ujung garis lainnya</bookmark_value><bookmark_value>panah; mendefinisikan kepala panah</bookmark_value><bookmark_value>baris;mendefinisikan tujuan</bookmark_value>"
+#. QCVYS
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14472,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Menentukan Garis Berakhir</link></variable>"
+#. KfC2G
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14480,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
msgstr "Anda dapat menentukan objek apa pun untuk dimasukkan dalam daftar ujung garis yang tersedia."
+#. G8SUJ
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14488,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "Gunakan fungsi menggambar untuk membuat objek yang akan digunakan sebagai garis akhir."
+#. ajS33
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14496,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
msgstr "Pilih objek dan pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Menggambar Objek - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Garis</emph>."
+#. LwGkW
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14504,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "Dalam dialog, klik <emph> Gaya Panah </emph>."
+#. abFgC
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14512,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "Klik<emph>Tambah</emph> dan berikan nama pada gaya panah baru."
+#. CdbXT
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14520,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
+#. 6cEAQ
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14528,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Styles"
msgstr "Menentukan Gaya Garis"
+#. saxiQ
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14536,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya garis; menetapkan</bookmark_value><bookmark_value>menetapkan;gaya garis</bookmark_value>"
+#. 2svQa
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14544,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Menentukan Gaya Garis</link></variable>"
+#. iEAP6
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14552,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Pilih obyek menggambar garis dalam dokumen."
+#. zUACs
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14560,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Menggambar Objek - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Garis</emph> dan klik tab <emph>Gaya Baru</emph>."
+#. E3noZ
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14568,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "Tentukan opsi baris yang anda inginkan."
+#. 6RrtT
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14576,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
msgstr "Untuk menentukan panjang garis sebagai persentase dari lebar garis, pilih <emph> Sesuai dengan lebar garis </emph>."
+#. LuLsY
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14584,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. ubxzb
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14592,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan nama untuk gaya baris dan klik <emph>OK</emph>."
+#. GihGA
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14600,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr "Untuk menyimpan gaya garis dalam daftar gaya garis khusus, klik ikon <emph>Simpan Gaya Baris</emph>."
+#. i9FDB
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -14608,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
+#. mx9iF
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14616,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Line Styles"
msgstr "Menerapkan Gaya Baris"
+#. AcgW8
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14624,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis pemisah; menentukan</bookmark_value><bookmark_value>garis referensi</bookmark_value><bookmark_value>panah; mendefinisikan garis panah</bookmark_value><bookmark_value>gaya garis;menerapkan</bookmark_value>"
+#. AAqCH
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14632,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Menerapkan Gaya Baris Menggunakan Bilah Alat</link></variable>"
+#. 7G7xJ
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14640,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
msgstr "Bilah alat <emph> Menggambar Objek Properti </emph> berisi ikon dan kotak kombo untuk mendefinisikan berbagai atribut garis."
+#. j3Rys
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14648,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "Klik <emph>Garis</emph> ikon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> untuk membuka<emph>Garis</emph> dialog."
+#. BFkVG
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14656,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
msgstr "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image>untuk memilih gaya panah untuk ujung kanan dan kiri suatu garis."
+#. 9vEbC
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14664,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
msgstr "Pilih gaya dari kotak <emph> Line Style </emph> dan tentukan lebar di kotak <emph> Lebar Baris </emph>. Lebar 0 sesuai dengan 1 piksel."
+#. RqQJP
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -14672,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
msgstr "Pilih warna garis dan panah di kotak <emph>Warna Garis</emph>."
+#. F8tDM
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14680,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recording a Macro"
msgstr "Merekam Makro"
+#. Tcjks
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14688,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makro; rekaman</bookmark_value> <bookmark_value>rekaman; makro</bookmark_value> <bookmark_value>Dasar; merekam makro</bookmark_value>"
+#. Appej
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14696,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Merekam makro</link> </variable>"
+#. mCnpB
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14704,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME dapat merekam perintah yang dijalankan dengan keyboard dan mouse di Writer dan Calc"
+#. LQaft
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14712,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "Buka dokumen yang ingin Anda rekam makro."
+#. JXz2K
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14720,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Rekam Makro</emph>."
+#. Ehs8q
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14728,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr "Jika <emph>Perkakas - Macros - Catatan Macro</emph> item menu tidak ada, pastikan fitur catatan macro diaktifkan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Lanjut</emph>. "
+#. nAGMJ
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14736,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Anda melihat dialog <emph> Perekaman </emph> kecil dengan hanya satu tombol yang disebut <emph> Stop Recording </emph>."
+#. XEyF7
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14744,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "Lakukan tindakan yang Anda ingin direkam dalam dokumen."
+#. XYif3
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14752,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
msgstr "Tekan tombol Escape untuk membatalkan pilihan objek, karena perekam makro saat ini tidak merekam tindakan ini dengan mengklik mouse."
+#. yGkAT
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14760,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Klik <emph>Hentikan rekaman</emph>."
+#. XXE4W
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14768,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
msgstr "Dialog <emph> Makro </emph> muncul, di mana Anda dapat menyimpan dan menjalankan makro."
+#. nzxA9
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14776,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
msgstr "Jika Anda ingin membatalkan rekaman tanpa menyimpan makro, klik tombol <emph> Tutup </emph> dari dialog <emph> Perekaman </emph>."
+#. FGvCB
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14784,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
msgstr "Untuk menyimpan makro, pertama pilih objek di mana Anda ingin makro disimpan di <emph>Simpan mikro dalam</emph> kotak daftar."
+#. NNqEV
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14792,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
msgstr "Jika Anda ingin makro disimpan dalam perpustakaan atau modul baru, klik tombol <emph> Perpustakaan Baru </emph> atau <emph> Modul Baru </emph> dan masukkan nama untuk perpustakaan atau modul."
+#. G3tGP
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14800,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
msgstr "Masukkan nama untuk makro baru di kotak teks <emph> Nama makro </emph>. Jangan gunakan kata kunci dasar sebagai nama."
+#. eDYXt
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14808,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. pbkbf
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14816,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> perekaman makro; batasan </bookmark_value>"
+#. WNxZy
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14824,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limitations of the macro recorder"
msgstr "Keterbatasan perekam makro"
+#. QKPH3
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14832,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
msgstr "Tindakan berikut ini direkam <emph> tidak </emph>:"
+#. 8i7F4
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14840,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening of windows is not recorded."
msgstr "Pembukaan windows tidak direkam."
+#. 5MbZi
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14848,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
msgstr "Tindakan yang dilakukan di jendela lain daripada di mana perekam dimulai tidak direkam."
+#. EieUW
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14856,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window switching is not recorded."
msgstr "Pergantian jendela tidak direkam."
+#. YAhXo
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14864,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
msgstr "Tindakan yang tidak terkait dengan konten dokumen tidak dicatat. Misalnya, perubahan yang dibuat dalam dialog Opsi, makro, kustomisasi."
+#. iFDLA
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14872,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
msgstr "Pilihan direkam hanya jika dilakukan dengan menggunakan keyboard (kursor bepergian), tetapi tidak ketika mouse digunakan."
+#. KqZhR
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14880,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr "Perekam makro hanya berfungsi di Calc dan Writer."
+#. qb4j4
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -14888,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+#. v6J64
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14896,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
msgstr "Panduan umum untuk %PRODUCTNAME"
+#. FiuL6
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14904,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instruksi; umum</bookmark_value>"
+#. hUJ2Q
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14912,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Panduan umum untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+#. QXpNQ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14920,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Membuka dan Menyimpan Dokumen dan Templat"
+#. rBFBG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14928,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Menggunakan Jendela, Menu, dan Ikon"
+#. u4Pdp
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14936,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
+#. sfWYj
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14944,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Menyalin Data dengan Seret dan Jatuhkan atau Perintah Menu"
+#. VbcAF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14952,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Sumber Data"
+#. XGAwL
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14960,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Bekerja dengan pangkalan data di %PRODUCTNAME</link>"
+#. CGeKT
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14968,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Wisaya Tabel</link>"
+#. fLi53
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14976,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Wisaya Kueri</link>"
+#. nEnao
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14984,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Wisaya Formulir</link>"
+#. p2gFB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -14992,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Wisaya Laporan</link>"
+#. CZZjV
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15000,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Merekam Perubahan (Penandaan Revisi)"
+#. sj3vh
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15008,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Mengatur dan Memodifikasi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+#. PDKfc
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15016,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. vCN5q
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15024,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. hGNRB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15032,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Istilah Umum</link>"
+#. L6xcw
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -15040,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Istilah Internet</link>"
+#. 9TJfd
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15048,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Measurement Units"
msgstr "Memilih Satuan Pengukuran"
+#. kxuW5
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15056,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen;unit pengukuran di</bookmark_value><bookmark_value>unit pengukuran;memilih</bookmark_value><bookmark_value>unit;unit pengukuran</bookmark_value><bookmark_value>sentimeter</bookmark_value><bookmark_value>inci</bookmark_value><bookmark_value>jarak</bookmark_value><bookmark_value>memilih;unit pengukuran</bookmark_value>"
+#. 37zFF
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15064,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Memilih Satuan Pengukuran</link></variable>"
+#. bFcHJ
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15072,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
msgstr "Anda dapat memilih satuan pengukuran terpisah untuk dokumen $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress dan $[officename] Draw."
+#. pXuYU
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15080,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
msgstr "Buka dokumen jenis yang ingin anda ubah satuan ukurannya."
+#. RxDxC
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15088,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline>."
+#. nsUpQ
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15096,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
msgstr "Pada dialog panel kiri , klik dua kali aplikasi yang ingin anda pilih unit pengukuran."
+#. r4rhM
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15104,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
msgstr "Klik ganda <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> jika Anda ingin memilih satuan pengukuran untuk dokumen teks."
+#. B7yVD
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15112,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "Klik <emph>Umum</emph>."
+#. DDNSQ
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15120,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Umum</emph>, pilih satuan pengukuran. Tutup dialog dengan klik <emph>Oke</emph>."
+#. mDnnz
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15128,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Memasuki unit pengukuran secara langsung</link>"
+#. qHr8k
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -15136,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Penulis - Umum</link>"
+#. fEwDG
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15144,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
msgstr "Membandingkan Microsoft Office dan Ketentuan $[officename]"
+#. CMYaU
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15152,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; perbandingan fitur</bookmark_value>"
+#. LeCMA
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15160,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Membandingkan Microsoft Office dan $[officename] Ketentuannya</link></variable>"
+#. gaThw
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15168,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
msgstr "Tabel berikut mencantumkan fitur Microsoft Office dan $[officename] setara."
+#. bB2rh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15176,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "Microsoft Office XP"
+#. LN4XR
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15184,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
+#. BsnBL
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15192,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShape"
+#. MMVUH
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15200,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Objek Galeri</link><br/>Bentuk ada di bilah alat <emph>Gambar</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Alat - Gambar</item>)"
+#. BZ4cQ
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15208,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kasus"
+#. fJjRm
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15216,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Huruf/Karakter</link>"
+#. xjEyD
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15224,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click and Type"
msgstr "Klik dan Ketik"
+#. XbTLt
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15232,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Kursor Langsung</link>"
+#. 4jGFy
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15240,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "Bandingkan dan Gabungkan Dokumen"
+#. Gqd4Q
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15248,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Bandingkan</link>"
+#. 4WKGR
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15256,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Map"
msgstr "Peta Dokumen"
+#. VN4TZ
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15264,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. sACbT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15272,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Auditing"
msgstr "Mengaudit rumus"
+#. MBkCr
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15280,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektif\">Detektif</link>"
+#. qFFM9
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15288,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "Pemutus Baris dan Halaman"
+#. 6XvWP
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15296,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Alur Teks</link>"
+#. FGChZ
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15304,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page setup"
msgstr "Pengaturan Halaman"
+#. WfUyt
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15312,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Halaman</link>"
+#. e3pDG
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15320,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "Untuk spreadsheet lihat juga <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Tampilan - Pratinjau Pemutus Halaman</link>"
+#. Hq97B
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15328,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. 5nADi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15336,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Formulir Surat</link>"
+#. yBDYT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15344,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
+#. 89GkF
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15352,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Lacak Perubahan - Tampilkan</link>"
+#. 5RTgJ
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15360,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "Segarkan Data (dalam Excel)"
+#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15368,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Segarkan Jangkauan</link>"
+#. AZums
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15376,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace text as you type"
msgstr "Ganti teks saat kamu mengetik"
+#. hiEBE
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15384,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">OtoKoreksi</link>"
+#. WFVDK
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15392,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide"
msgstr "Tampil/Sembuyi"
+#. bY4at
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15400,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Karakter non-cetak</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Paragraf Tersembunyi</link>"
+#. 9GsPr
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15408,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa"
+#. ZzjVA
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15416,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Periksa Ejaan</link>"
+#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15424,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track changes"
msgstr "Lacak perubahan"
+#. R4B7A
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15432,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Perubahan - Rekaman</link>"
+#. cGDn9
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15440,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validation"
msgstr "Validasi"
+#. ZdNj8
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15448,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Keabsahan</link>"
+#. EBidb
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15456,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Workbook"
msgstr "Buku kerja"
+#. E2JaE
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15464,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+#. SPgoE
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15472,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja"
+#. G6Evw
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15480,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Lembar Kerja</link>"
+#. xtQRe
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15488,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shared Workbooks"
msgstr "Buku Kerja Bersama"
+#. iLdJi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -15496,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Kolaborasi</link>"
+#. BBEDY
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15504,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "Mengubah Asosiasi Jenis Dokumen Microsoft Office"
+#. CYvwz
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15512,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;menugaskan kembali jenis dokumen</bookmark_value><bookmark_value>asosiasi berkas untuk Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Mengubah; asosiasi berkas dalam program Pengaturan</bookmark_value>"
+#. ia5Ts
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15520,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Merubah Asosiasi Jenis Dokumen Microsoft Office</link></variable>"
+#. 3N4oG
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15528,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "Untuk mengubah asosiasi ekstensi nama berkas Microsoft Office untuk membuka berkas dalam $[officename] atau di Microsoft Office, menggunakan Microsoft Windows:"
+#. RBk7b
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15536,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr "Pada Windows’ File Explorer, klik kanan berkas jenis yang ingin Anda tetapkan ke aplikasi lain."
+#. xmhFt
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15544,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
msgstr "Di dalam menu konteks, pilih <emph>Buka dengan - Pilih aplikasi lain</emph>."
+#. 5EA8s
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15552,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
msgstr "Di dalam daftar aplikasi yang muncul, pilih program yang seharusnya membuka tipe berkas saat ini. Pastikan bahwa “Selalu gunakan aplikasi ini” dicentang."
+#. Zgp67
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -15560,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr "Jika langkah-langkah ini tidak berlaku untuk Microsoft Windows Anda, cari di Microsoft Windows Help Anda untuk petunjuk bagaimana mengubah asosiasi berkas."
+#. vNiUw
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15568,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr "Tentang Mengonversi Dokumen Microsoft Office"
+#. iArtG
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15576,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;batasan impor dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>batasan impor untuk Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;mengimpor berkas yang dilindungi kata sandi</bookmark_value>"
+#. pmRSN
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15584,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">Tentang Mengonversi Dokumen Microsoft Office</link></variable>"
+#. Mojph
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15592,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis membuka dokumen Microsoft Office 97/2000/XP. Namun beberapa fitur dan atribut pemformatan yang lebih kompleks dalam dokumen Microsoft Office ditangani secara berbeda di $[officename] atau tidak didukung. Akibatnya, berkas yang dikonversi memerlukan beberapa tingkat pemformatan manual. Banyaknya pemformatan ulang yang dapat diharapkan sebanding dengan kompleksitas struktur dan pemformatan dari dokumen sumber. $[officename] tidak dapat menjalankan Skrip Visual Basic, tetapi dapat memuatnya untuk Anda analisis."
+#. 3XcuP
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15600,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr "Versi paling mutakhir dari %PRODUCTNAME dapat membuka dan menyimpan format dokumen Microsoft Office Open XML dengan ekstensi docx, xlsx, dan pptx. Versi yang sama juga dapat menjalankan beberapa skrip Visual Basic Excel, jika Anda mengaktifkan fitur ini di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Muat/Simpan - Properti VBA</item>."
+#. DnADu
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15608,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
msgstr "Daftar berikut memberikan gambaran umum tentang fitur-fitur Microsoft Office yang dapat menyebabkan tantangan konversi. Hal ini tidak akan mempengaruhi kemampuan Anda untuk menggunakan atau bekerja dengan konten dari dokumen yang dikonversi."
+#. x9vAJ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15616,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
+#. zC3YG
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15624,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShape"
+#. DTuho
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15632,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision marks"
msgstr "Penanda revisi"
+#. aWeG2
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15640,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objek OLE"
+#. TebXv
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15648,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office"
+#. K5EuA
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15656,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. LwBeE
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15664,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "Tabel, Bingkai, dan pemformatan multi-kolom"
+#. cHAt6
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15672,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "Pranala dan markah buku"
+#. g8fZs
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15680,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "Grafis Microsoft WordArt"
+#. JCVZn
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15688,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated characters/text"
msgstr "Animasi karakter/teks"
+#. GePYJ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15696,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
+#. s4cL5
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15704,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShape"
+#. A2zcR
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15712,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "Jarak tab, baris, dan paragraf"
+#. SqpRx
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15720,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master background graphics"
msgstr "Grafis latar belakang salindia induk"
+#. hNyDy
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15728,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped objects"
msgstr "Objek grup"
+#. o4gTF
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15736,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "Beberapa efek multimedia"
+#. E6VQE
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15744,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
+#. eFnHu
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15752,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShape"
+#. zDoSL
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15760,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objek OLE"
+#. ntB8x
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15768,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Kontrol tertentu dan ruas formulir Microsoft Office"
+#. 7QuDE
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15776,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables"
msgstr "Tabel Pokok"
+#. yDBrD
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15784,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "New chart types"
msgstr "Jenis bagan baru"
+#. ZfuWk
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15792,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Pemformatan kondisional"
+#. ZaV6e
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15800,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some functions/formulas (see below)"
msgstr "Beberapa fungsi/rumus (lihat di bawah)"
+#. kSNMw
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15808,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
msgstr "Salah satu contoh perbedaan antara Calc dan Excel adalah penanganan nilai Boole. Masukkan TRUE ke sel A1 dan A2."
+#. CR5vS
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15816,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
msgstr "Pada Calc, rumus =A1+A2 menghasilkan nilai 2, dan rumus =SUM(A1;A2) menghasilkan 2."
+#. zSw3c
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15824,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
msgstr "Pada Excel, rumus =A1+A2 menghasilkan nilai 2, akan tetapi rumus =SUM(A1;A2) menghasilkan 0."
+#. fUCUc
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15832,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr "Untuk detail penjelasan umum tentang mengonversi dokumen ke dan dari format Microsoft Office, lihat <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Panduan Migrasi</link>."
+#. rLfhu
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15840,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr "Membuka Dokumen Microsoft Office yang Dilindungi oleh Kata Sandi"
+#. 2kiqp
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15848,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat membuka jenis dokumen Microsoft Office berikut yang dilindungi oleh kata sandi."
+#. mMwLR
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15856,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office format"
msgstr "format Microsoft Office"
+#. JXFfB
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15864,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported encryption method"
msgstr "Metode enkripsi yang didukung"
+#. 25TAS
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15872,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 6.0, Word 95"
msgstr "Word 6.0, Word 95"
+#. o8jAD
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15880,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Enkripsi XOR yang lemah"
+#. nCUGx
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15888,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
+#. EwzD9
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15896,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Enkripsi yang kompatibel dengan Office 97/2000"
+#. NWEwQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15904,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word XP, Word 2003"
msgstr "Word XP, Word 2003"
+#. 6KNqu
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15912,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
msgstr "Enkripsi XOR yang lemah dari versi Word yang lebih lama"
+#. mqYMS
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15920,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
+#. KBKHQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15928,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Enkripsi XOR yang lemah"
+#. r7xBU
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15936,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
+#. V8aE6
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15944,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Enkripsi yang kompatibel dengan Office 97/2000"
+#. kvELM
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15952,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel XP, Excel 2003"
+#. cVcvU
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15960,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
msgstr "Enkripsi XOR yang lemah dari versi Excel yang lebih lama"
+#. wXGM6
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15968,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr "Berkas Microsoft Office yang dienkripsi dengan AES128 dapat dibuka. Metode enkripsi lainnya tidak didukung."
+#. bWxu2
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -15976,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Pengaturan format berkas baku</link>"
+#. 7TwJy
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -15984,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Menggunakan Microsoft Office dan $[officename]"
+#. izN9E
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -15992,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office dan $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; informasi user baru</bookmark_value><bookmark_value>membuka;berkas Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;dalam format berkas Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makro; dalam dokumen MS Office</bookmark_value>"
+#. cYs8S
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16000,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Menggunakan Microsoft Office dan $[officename]</link></variable>"
+#. Wm5xe
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16008,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr "$[officename] dapat membuka dan menyimpan dokumen dalam format berkas Microsoft Office, termasuk format Microsoft Office Open XML."
+#. zS7ku
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16016,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "Membuka berkas Microsoft Office"
+#. uRKix
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16024,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>. Pilih berkas Microsoft Office di dalam dialog buka berkas $[officename]."
+#. K7FrB
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16032,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS Office file..."
msgstr "Berkas MS Office..."
+#. s8X8M
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16040,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "...akan dibuka dalam modul $[officename]"
+#. N3kBz
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16048,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
msgstr "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
+#. dYR63
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16056,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] Writer"
+#. CHeZC
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16064,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
+#. jhmpL
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16072,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc"
+#. NMiBM
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16080,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+#. sHNnD
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16088,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress"
+#. ytFp8
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16096,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "Menyimpan sebagai berkas Microsoft Office"
+#. nCcmX
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16104,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. kuEAZ
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16112,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
msgstr "Di dalam kotak <emph>Tipe berkas</emph>, pilih format berkas Microsoft Office"
+#. 2xkyL
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16120,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Menyimpan Dokumen secara Baku dalam Format Microsoft Office "
+#. APrfG
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16128,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph></emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Muat/Simpan - Umum</emph></link>."
+#. uZx9i
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16136,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
msgstr "Di dalam area <emph>Pengaturan ODF dan format berkas baku</emph>, pertama pilih jenis dokumen, lalu pilih jenis berkas untuk menyimpan."
+#. 2NnEW
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16144,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
msgstr "Mulai sekarang, jika anda menyimpan dokumen, <emph>Jenis file</emph>akan diatur sesuai pilihan anda. Tentu saja, anda masih dapat memilih jenis file lain dalam dialog penyimpanan file."
+#. tsAPB
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16152,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "Membuka Berkas Microsoft Office secara Bawaan"
+#. 3B3X3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16160,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "Mengubah Banyak Berkas Microsoft Office ke dalam Format OpenDocument"
+#. RQFV5
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16168,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
msgstr "<emph>WisayaKonverter Documen</emph> akan menyalin dan mengonversi semua berkas Microsoft Office dalam folder menjadi dokumen $[officename] dalam format berkas OpenDocument. Anda dapat menentukan folder yang akan dibaca, dan folder tempat menyimpan berkas yang dikonversi."
+#. DnGoX
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16176,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
msgstr "Pilih<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Berkas - Wisaya - Konverter Dokumen</emph></link> untuk memulai wisaya."
+#. V3ANF
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16184,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Macro di Microsoft Office dan $[officename]"
+#. 8egxs
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16192,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
msgstr "Dengan beberapa pengecualian, Microsoft Office dan $[officename] tidak dapat menjalankan kode makro yang sama. Microsoft Office menggunakan kode VBA (Visual Basic for Applications), dan $[officename] menggunakan kode Basic berdasarkan lingkungan $[officename] API (Application Program Interface). Meskipun bahasa pemrogramannya sama, obyek dan metodenya berbeda."
+#. AqkGQ
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16200,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr "Versi terbaru dari %PRODUCTNAME dapat menjalankan beberapa skrip Excel Visual Basic jika Anda menyalakan fitur ini pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Muat/Simpan - Properti VBA</item>."
+#. pfNBk
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16208,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "Jika Anda menggunakan macros dalam satu aplikasi dan ingin menggunakan fungsionalitas yang sama pada aplikasi lain, Anda harus mengedit macros. $[officename] dapat memuat macro yang terkandung dalam file Microsoft Office dan Anda kemudian dapat melihat dan mengedit kode macro di $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
+#. 8N7fC
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16216,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "Anda dapat memilih untuk menyimpan atau menghapus makro VBA"
+#. Gcvg9
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16224,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
msgstr "Buka dokumen Microsoft Office yang berisi kode makro VBA. Ubah hanya konten normal (teks, sel, gambar), dan jangan edit makro. Simpan dokumen sebagai tipe file Microsoft Office. Buka file di Microsoft Office, dan makro VBA akan berjalan seperti sebelumnya."
+#. JEu5S
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16232,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
msgstr "Anda dapat menghapus makro VBA dari file Microsoft Office saat memuat atau menghemat."
+#. BKYnC
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -16240,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr "Memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Memuat/Simpan - VBA Propertis</emph></link> untuk mengeset VBA macro handling dari $[officename]."
+#. DhrJv
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16248,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Document Overview"
msgstr "Navigator untuk Tinjauan Dokumen"
+#. hHA7Z
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16256,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; isi sebagai daftar</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; isi sebagai daftar</bookmark_value>"
+#. QfFKJ
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16264,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator untuk Tinjauan Dokumen</link></variable>"
+#. 46zBL
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16272,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
msgstr "Semua isi jendela Navigator disebut di sini sebagai \"kategori,\" baik judul, lembar, tabel, bingkai teks, grafik, objek OLE, bagian, hyperlink, referensi, indeks atau komentar."
+#. ettQE
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16280,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "Navigator menampilkan semua jenis objek yang terkandung dalam dokumen. Jika tanda plus muncul di sebelah kategori, ini menunjukkan bahwa setidaknya satu objek semacam ini ada. Jika Anda meletakkan penunjuk tetikus pada nama kategori, jumlah objek ditampilkan dalam tip yang diperluas."
+#. GD7Zi
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16288,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
msgstr "Buka kategori dengan mengklik tanda plus. Jika Anda hanya ingin melihat entri dalam kategori tertentu, pilih kategori dan klik ikon <emph> Tampilan Konten </emph>. Sampai Anda mengklik ikon itu lagi, hanya objek dari kategori ini yang akan ditampilkan."
+#. dcze2
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -16296,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
msgstr "Anda dapat meletakkan Navigator ke batas dokumen apa pun atau mengubahnya kembali menjadi jendela gratis (klik dua kali pada area abu-abu). Anda dapat mengubah ukuran Navigator saat jendela gratis."
+#. sBSUi
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16304,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
msgstr "Navigasi ke Cepat Mencapai Objek"
+#. BDBCc
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16312,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Peta Dokumen, lihat Navigasi</bookmark_value><bookmark_value>cursor;cepat memindah sebuah objek</bookmark_value><bookmark_value>objek;perpindahan cepat ke</bookmark_value><bookmark_value>navigating;didalam dokumen</bookmark_value><bookmark_value>Navigasi;bekerja dengan</bookmark_value>"
+#. HAsVS
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16320,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigasi ke Cepat Mencapai Objek</link></variable>"
+#. thtDw
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16328,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "Ini adalah penggunaan umum Navigator."
+#. Zk8aY
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16336,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
msgstr "Klik dua kali objek di Navigator untuk melompat langsung ke posisi objek di dokumen."
+#. 765tc
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16344,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
msgstr "Anda dapat menggunakan bilah alat <emph> Navigasi </emph> untuk menggulir ke objek sebelumnya atau berikutnya dari kategori tertentu."
+#. ht3vb
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16352,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
msgstr "Buka bilah alat menggunakan ikon <emph> Navigasi </emph> di bawah bilah gulir vertikal dokumen teks, atau di jendela Navigator."
+#. UFJBX
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -16360,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
msgstr "Pada bilah alat <emph> Navigasi </emph>, pertama-tama Anda memilih kategori, lalu klik salah satu tombol, <emph> Objek Sebelumnya </emph> atau <emph> Objek Selanjutnya </emph>. Nama-nama tombol mengacu pada kategori, misalnya, tombol \"Obyek Berikutnya\" bernama \"Halaman Berikutnya\" atau \"Bookmark Berikutnya\" sesuai dengan kategori."
+#. x8GC9
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16368,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
msgstr "Menampilkan Panel Navigasi dari Bantuan"
+#. VBBDa
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16376,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bantuan; menampilkan/menyembunyikan panel navigasi</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;panel navigasi dalam halaman Bantuan</bookmark_value><bookmark_value>indeks;menampilkan/menyembunyikan tab indek Bantuan</bookmark_value>"
+#. G8d6a
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16384,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Menampilkan Panel Navigasi dari Bantuan</link></variable>"
+#. 5toQe
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16392,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "Di jendela Bantuan, Anda dapat menampilkan atau menyembunyikan panel navigasi sesuai kebutuhan."
+#. xVYxF
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16400,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikon</alt></image>"
+#. bGhBu
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16408,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "Pada bilah alat jendela <emph> Bantuan </emph>, klik ikon kiri untuk menampilkan atau menyembunyikan panel navigasi."
+#. torgo
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16416,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
msgstr "Mematikan Peluru dan Penomoran untuk Paragraf Perorangan"
+#. 6bVuF
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16424,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; mematikan pembulatan</bookmark_value> <bookmark_value>;mematikan</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus, lihat juga menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;pembulatan dan penomoran</bookmark_value> <bookmark_value>papan ketik;menghapus penomoran</bookmark_value>"
+#. T3U8R
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16432,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Mematikan Peluru dan Penomoran untuk Paragraf Perorangan</link></variable>"
+#. 6GkqP
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16440,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Bulatan dan Penomoran paragraf hanya didukung di Writer, Impress dan Draw."
+#. 4DAtN
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16448,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikon</alt></image>"
+#. zSuGJ
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16456,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikon</alt></image>"
+#. it4t7
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16464,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "Untuk paragraf saat ini atau paragraf yang dipilih, Anda dapat mematikan penomoran atau daftar otomatis. Klik ikon <emph> Numbering Off </emph> di bilah <emph> Bullets and Numbering </emph>."
+#. CcCTx
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16472,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikon</alt></image>"
+#. biscq
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16480,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
msgstr "Jika kursor berada di dalam Daftar bernomor atau berbulatan, Anda bisa mematikan penomoran atau bulet otomatis untuk paragraf saat ini atau paragraf terpilih dengan meng-klik ikon <emph>Bulatan Nyala/Mati </emph>di bilah <emph>Pemformatan Teks</emph>."
+#. CfCjc
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16488,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Untuk menghapus penomoran dari paragraf menggunakan papan tik: </caseinline></switchinline>"
+#. qETFj
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16496,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Letakkan kursor di awal paragraf bernomor dan tekan tombol Backspace. </caseinline></switchinline>"
+#. TY7jM
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16504,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Penomoran paragraf menghilang dan dihapus dari urutan penomoran. Penomoran dilanjutkan di paragraf berikutnya. </caseinline></switchinline>"
+#. FrmUz
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16512,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jika Anda menekan tombol Enter di paragraf kosong yang bernomor, maka penoroman berhenti. </caseinline></switchinline>"
+#. TBFcZ
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -16520,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. 2pgjC
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16528,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenPGP"
msgstr "OpenPGP"
+#. iJXbT
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16536,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BukaPGP;enkripsi dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi berkas;BukaPGP</bookmark_value> <bookmark_value>kunci publik;enkripsi berkas</bookmark_value> <bookmark_value>kunci pribadi;enkripsi berkas</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi berkas;kunci simetris</bookmark_value>"
+#. vNaWK
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16544,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp\">Mengenkripsi dokumen dengan OpenPGP</link>"
+#. pDG6n
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16552,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME dapat mengenkripsi dokumen menggunakan OpenPGP kriptografi public key. Dokumen dienkripsi menggunakan algoritma enkripsi simetris.</ahelp>"
+#. LrFLD
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16560,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>."
msgstr "Pilih menu<menuitem>Berkas - Simpan sebagai</menuitem>, memilih<widget>Enkripsi dengan kunci GPG</widget>, Klik<widget>Simpan</widget>."
+#. MpaPG
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16568,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
msgstr "%PRODUCTNAME dapat mengenkripsi dokumen secara rahasia menggunakan OpenPGP. Dokumen dienkripsi menggunakan algoritma enkripsi simetris, yang memerlukan kunci simetris. Setiap kunci simetris hanya digunakan satu kali dan juga disebut kunci sesi. Dokumen dan kunci sesi dikirim ke penerima. Kunci sesi harus dikirim ke penerima sehingga mereka tahu cara mendekripsi dokumen, tetapi untuk melindunginya selama pengiriman, ia dienkripsi dengan kunci publik penerima. Hanya kunci pribadi milik penerima yang dapat mendekripsi kunci sesi."
+#. bUCZd
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16576,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel."
msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan OpenPGP perangkat lunak yang diinstal di komputer Anda. Jika ada software OpenPGP tersedia Anda harus men-download dan menginstal satu cocok untuk sistem operasi Anda, mungkin dari aplikasi toko atau perangkat lunak saluran distribusi."
+#. SMjcv
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16584,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:"
msgstr "Berikut adalah beberapa aplikasi GPG eksternal yang diketahui bekerja dengan %PRODUCTNAME:"
+#. MuxzA
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16592,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
msgstr "<emph>gpg4win</emph>: di Windows"
+#. C6vxi
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16600,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
msgstr "<emph>AlatGPG</emph> di MacOS"
+#. 645og
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16608,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Linux, usually already installed:"
msgstr "Di Linux, biasanya sudah diinstal:"
+#. sVQpd
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16616,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management."
msgstr "<emph>gnupg</emph> - utilitas baris perintah untuk menandatangani, mengenkripsi, dan manajemen kunci."
+#. Tukjr
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16624,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)."
msgstr "Aplikasi grafis untuk gnupg seperti <emph>Kuda laut</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> dan <emph>KGpg</emph> (KDE)."
+#. QQeCt
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16632,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG."
msgstr "<emph>gpgme</emph> - aplikasi program antarmuka (API) untuk mengembangkan aplikasi dengan GPG."
+#. 7kqN3
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16640,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation."
msgstr "Anda harus mendefinisikan sepasang kunci kriptografi dengan aplikasi OpenPGP pribadi. Lihat OpenPGP perangkat lunak diinstal pada cara membuat sepasang kunci, biasanya ini adalah langkah pertama untuk menjalankan setelah instalasi perangkat lunak."
+#. C4peF
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16648,14 +18754,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup"
msgstr "Penyiapan Enkripsi %PRODUCTNAME"
+#. JtoQn
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
-msgid "Choose menu <menuitem>Tools – Options – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr "Pilih menu <menuitem>Alat – Pilihan – Data pengguna</menuitem>. Di<emph>Kriptografi</emph> area:"
+msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
+msgstr ""
+#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16664,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypting documents"
msgstr "Mengenkripsi dokumen"
+#. sgzCw
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16672,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:"
msgstr "OpenPGP enkripsi menggunakan kunci publik Penerima dan kunci ini harus tersedia di rantai OpenPGP kunci yang tersimpan dalam komputer Anda. Untuk mengenkripsi sebuah dokumen:"
+#. 2QFoS
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16680,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
msgstr "Pilih <menuitem>Berkas – Simpan Sebagai</menuitem>,"
+#. BDWsL
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16688,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the file."
msgstr "Masukkan nama bagi berkas."
+#. oDRsr
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16696,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox."
msgstr "Tandai <widget>Enkripsi dengan kunci GPG</widget> kotak centang."
+#. FzDEx
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16704,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog."
msgstr "Klik <widget>Simpan</widget>. %PRODUCTNAME membuka dialog pemilihan umum kunci OpenPGP."
+#. RtWDW
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16712,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time."
msgstr "Pilih kunci publik Penerima. Anda dapat memilih beberapa kunci pada waktu yang sama."
+#. cNs8L
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16720,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file."
msgstr "Klik <widget>OK</widget> untuk menutup dialog dan menyimpan berkas."
+#. HNTvF
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16728,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys."
msgstr "Berkas disimpan dienkripsi dengan kunci publik yang dipilih."
+#. 3UhvQ
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16736,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself."
msgstr "Hanya kunci pribadi milik Penerima dapat mendekripsi dokumen, kecuali jika Anda juga mengenkripsi untuk diri sendiri"
+#. A2rAK
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16744,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrypting documents"
msgstr "Mendekripsi dokumen"
+#. GExFa
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16752,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
msgstr "Anda hanya dapat mendekripsi dokumen yang telah dienkripsi dengan kunci publik. Untuk mendekripsi sebuah dokumen:"
+#. zPqT4
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16760,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
msgstr "Buka dokumen. Permintaan masukkan kata sandi yang muncul."
+#. gHyiK
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16768,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available."
msgstr "Masukkan kata sandi kunci pribadi OpenPGP. Dokumen didekripsi dan isinya tersedia."
+#. F3GUe
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16776,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password"
msgstr "Perbedaan antara dokumen enkripsi dengan OpenPGP dan Simpan dengan password"
+#. FaXKc
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16784,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways."
msgstr "Perintah kedua alamat kerahasiaan, tetapi dalam cara yang berbeda."
+#. hvWoX
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16792,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
msgstr "Ketika kamu menyimpan dokumen dengan kata sandi, kamu harus mengingat kata sandi yang dimasukkan untuk membuka dokumen. Siapapun yang perlu membuka dokumen juga harus tahu kata sandi yang digunakan pada hemat waktu. Oleh karena itu, simpan kata sandi harus ditransmisikan untuk diketahui oleh pengguna lain."
+#. MGvAn
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16800,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
msgstr "File yang dienkripsi dengan kata sandi penyimpanan tidak dapat didekripsi kecuali kata sandi penyimpanan disediakan."
+#. SfAMs
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16808,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
msgstr "Dengan enkripsi dokumen OpenPGP, Anda menentukan set pengguna yang dapat mendekripsi dokumen dan Anda tidak perlu mengirim kata sandi melalui saluran yang keamanannya tidak diketahui. Selain itu, aplikasi OpenPGP mengelola rantai kunci kunci publik secara lebih efisien."
+#. uvff4
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
@@ -16816,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia di OpenPGP</link>"
+#. 7a92f
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16824,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
msgstr "Memilih Area Cetak Maksimum pada Halaman"
+#. W9R8z
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16832,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format halaman; memaksimalkan</bookmark_value><bookmark_value>format; memaksimalkan format halaman</bookmark_value><bookmark_value>pencetak; maksimalkan format halaman</bookmark_value>"
+#. cWjtm
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16840,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Memililh Area Cetak Maksimum pada Halaman</link></variable>"
+#. jaYeM
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16848,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
msgstr "Tidak semua printer dapat mencetak kertas hingga ujungnya. Sebagian besar dari mereka meninggalkan margin yang belum dicetak."
+#. LMb6G
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16856,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
msgstr "$[officename] menawarkan fitur semi-otomatis yang memungkinkan Anda bisa mencetak sedekat mungkin dengan tepi kertas"
+#. bFyg7
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16864,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "Pastikan bahwa pencetak Anda telah diatur di <emph>Berkas - Pengaturan Pencetak</emph>."
+#. MyG4n
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16872,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "Pastikan bahwa <emph>Web</emph> di dalam menu <emph>Tampilan</emph> tidak dipilih."
+#. hpcfu
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16880,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Pilih perintah <emph>Format - Halaman</emph>, dan beralih ke tab <emph>Halaman</emph>."
+#. Ga8Eq
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16888,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
msgstr "Di bawah <emph>Batasan</emph> Anda dapat menetapkan nilai maksimum atau minimum yang mungkin untuk batasan halaman (kiri, kanan, atas, bawa). Klik ke masing-masing kontrol, lalu tekan tombol Page Up atau Page Down. Pratinjau menampilkan garis putus-putus di sekitar rentang area yang dapat dicetak."
+#. PsXtZ
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16896,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
+#. GWNaf
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -16904,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Mencetak\">Mencetak</link>"
+#. mgsxE
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16912,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr "Menyalin Atribut Dengan Alat Pemformatan Klon"
+#. TRHUk
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16920,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Format Kuas</bookmark_value> <bookmark_value>gandakan pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;menyalin</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin;pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>Kuas</bookmark_value>"
+#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16928,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Menyalin Pemformatan Dengan Alat Pemformatan Klon</link></variable>"
+#. qhepx
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16936,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr "Anda dapat menggunakan alat Pemformatan Klon untuk menyalin pemformatan dari pilihan teks atau dari suatu objek dan menerapkan pemformatan ke pemilihan teks lain atau objek."
+#. iDbUF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16944,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
msgstr "Di Calc, alat Pemformatan Klon hanya berlaku untuk pemformatan sel."
+#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16952,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Pilih teks atau objek yang formatnya ingin Anda salin."
+#. jdFbC
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16960,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
msgstr "Pada <emph>Bar Standar</emph>, klik ikon <emph>Gandakan Pemformatan</emph>."
+#. ipwBd
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16968,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Kursor berubah menjadi ember cat."
+#. Ets82
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16976,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr "Jika Anda ingin menerapkan pemformatan ke lebih dari satu pilihan, klik dua kali ikon<emph>Pemformatan Klon</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. Setelah Anda menerapkan semua pemformatan, klik ikon lagi."
+#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16984,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
msgstr "Pilih atau klik teks atau objek yang ingin Anda gunakan formatnya."
+#. 9ivCF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -16992,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "Secara default hanya pemformatan karakter yang disalin; untuk memasukkan pemformatan paragraf, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ketika Anda mengklik. Untuk menyalin hanya pemformatan paragraf, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ketika Anda mengklik."
+#. pjGa2
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17000,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
msgstr "Format <emph> paragraf </emph> adalah format yang diterapkan ke seluruh paragraf. Format <emph> karakter </emph> adalah yang diterapkan pada sebagian paragraf. Misalnya, jika Anda menerapkan format tebal ke seluruh paragraf, format tebal adalah format <emph> paragraf </emph>. Lalu jika Anda membatalkan sebagian dari paragraf ini, format tebal masih berupa format <emph> paragraf </emph> tetapi porsi yang Anda hapus memiliki format \"tidak tebal\" <emph> karakter </emph>."
+#. JDBTp
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17008,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
msgstr "Tabel berikut ini menjelaskan atribut pemformatan yang dapat disalin oleh alat <emph> Clone Format </emph>:"
+#. u3rmK
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17016,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of Selection"
msgstr "Jenis Pilihan"
+#. NKz9q
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17024,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. oGeDK
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17032,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
msgstr "Tidak ada yang dipilih, tetapi kursor ada di dalam bagian teks"
+#. UBCEr
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17040,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
msgstr "Menyalin pemformatan paragraf saat ini dan pemformatan karakter karakter berikutnya dalam arah aliran teks."
+#. P64Bm
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17048,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is selected"
msgstr "Teks dipilih"
+#. BNxAA
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17056,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
msgstr "Menyalin pemformatan karakter yang dipilih terakhir dan paragraf yang berisi karakter."
+#. iSFQx
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17064,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is selected"
msgstr "Bingkai dipilih"
+#. m4GFW
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17072,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
msgstr "Menyalin atribut bingkai yang ditetapkan dalam dialog <item type=\"menuitem\">Format - Bingkai dan Objek - Properti</item>. Konten, ukuran, posisi, tautan, pranala, dan makro dalam bingkai tidak disalin."
+#. DQoAE
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17080,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected"
msgstr "Objek dipilih"
+#. gkQQP
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17088,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
msgstr "Menyalin pemformatan objek yang didefinisikan dalam <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> atau<item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. Konten, ukuran, posisi, hyperlink, dan makro di objek tidak disalin."
+#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17096,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form control is selected"
msgstr "Kontrol formulir dipilih"
+#. YBfLB
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17104,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. ENbrT
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17112,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing object is selected"
msgstr "Objek gambar dipilih"
+#. 4DeiF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17120,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
msgstr "Salin semua atribut pemformatan. Dalam Impress and Draw, konten teks objek juga disalin."
+#. FNmDk
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17128,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text within Calc cells is selected"
msgstr "Teks di dalam sel Calc dipilih"
+#. r8BGq
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17136,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak didukung"
+#. uQuNG
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17144,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer table or cells are selected"
msgstr "Tabel atau sel penulis dipilih"
+#. VWC7v
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17152,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr "Menyalin pemformatan yang ditentukan dalam tabel, Tabel Aliran Teks, Perbatasan, dan Latar Belakang di halaman <item type=\"menuitem\">Format - Tabel</item> dialog. Paragraf dan pemformatan karakter juga disalin."
+#. 3ZxSy
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17160,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "tabel atau sel Calc dipilih"
+#. xBbMX
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -17168,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
msgstr "Menyalin pemformatan yang ditentukan di dalam dialog <item type=\"menuitem\">Format - Sel</item> serta pemformatan konten sel"
+#. LFKkc
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17176,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "Merekatkan Konten dalam Format Khusus"
+#. jDDVw
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17184,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>papan klip;merekatkan teks diformat/tidak diformat</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;opsi papan klip</bookmark_value><bookmark_value>merekatkan;teks diformat/tidak diformat</bookmark_value><bookmark_value>format teks;merekatkan</bookmark_value><bookmark_value>format;merekatkan dalam format khusus</bookmark_value>"
+#. MUmC7
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17192,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Merekatkan Konten dalam Format Spesial</link></variable>"
+#. vHQPK
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17200,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "Konten yang tersimpan di dalam papan klip dapat direkatkan ke dalam dokumen Anda menggunakan format yang berbeda. Pada %PRODUCTNAME Anda dapat memilih bagaimana merekatkan konten menggunakan dialog atau ikon tarik turun"
+#. YEsGc
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17208,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Opsi yang tersedia tergantung pada isi papan klip."
+#. UWDBZ
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17216,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
+#. BEuwF
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17224,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "Menempelkan isi papan klip dengan menu ikon"
+#. bAUhX
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17232,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "Klik panah di sebelah ikon <emph>Rekat</emph> dalam Bilah Standar untuk membuka menu."
+#. gmd8d
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17240,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options."
msgstr "Pilih salah satu dari opsi."
+#. MYQDD
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17248,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "Jika Anda tidak menyukai hasilnya, klik ikon <emph>Batalkan</emph> dan rekatkan kembali dengan opsi lain."
+#. nFhpt
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17256,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "Menempelkan isi papan klip dengan menu ikon"
+#. tJtqm
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17264,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Rekat khusus</emph>."
+#. 3QcUF
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17272,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih salah satu opsi dan klik <emph>Oke</emph>."
+#. H8WvY
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17280,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "Jika Anda berada di spreadsheet dan konten clipboard adalah sel spreadsheet, maka berbeda <emph>Paste Special</emph> dialog muncul. Menggunakan <emph>Paste Special</emph> dialog untuk menyalin sel menggunakan opsi dasar atau lanjutan."
+#. nFapF
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17288,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph> Transpose </emph>: menukar baris dan kolom rentang sel yang akan ditempelkan."
+#. CgQFS
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17296,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph> Tautan </emph>: menempelkan rentang sel sebagai tautan. Jika file sumber berubah, sel yang disisipkan juga berubah."
+#. sHuP5
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17304,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Opsi lain dijelaskan dalam bantuan, saat Anda memanggil <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Tempel Spesial</link> dialog dari dalam %PRODUCTNAME Calc."
+#. mQsXN
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -17312,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Tempel Spesial</link>"
+#. SxTMY
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17320,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Black and White"
msgstr "Mencetak dalam Hitam dan Putih"
+#. FDei5
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17328,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; hitam dan putih</bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan hitam dan putih</bookmark_value> <bookmark_value>warna; tidak mencetak</bookmark_value> <bookmark_value>teks; mencetak dalam warna hitam</bookmark_value>"
+#. 6CdAN
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17336,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Mencetak dalam Hitam dan Putih</link></variable>"
+#. uAc5B
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17344,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Mencetak Teks dan Gambar dalam Hitam Putih"
+#. JEFQG
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17352,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr "Pilih <emph>File - Print</emph>.Halaman tab <emph> Umum </emph> dari dialog terbuka."
+#. M2gZA
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17360,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
msgstr "Klik pada <emph> Properti </emph>. Ini membuka dialog Properties untuk printer Anda."
+#. dQK2B
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17368,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
msgstr "Pilih opsi untuk mencetak hitam putih. Untuk informasi lebih lanjut, lihat manual pengguna printer Anda."
+#. 3F6Cg
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17376,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Konfirmasikan <emph>Properti</emph> dialog dan klik <emph>Cetak</emph>."
+#. AnmuG
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17384,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "Dokumen saat ini akan dicetak hitam putih."
+#. GZk5M
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17392,14 +19591,16 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Mencetak Hitam dan Putih dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress dan<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+#. BHUpA
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"help.text"
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr "Pilih Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME Impress atau Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME Draw, yang sesuai."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
+msgstr ""
+#. E9NZ5
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17408,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Lalu pilih <emph>Cetak</emph>."
+#. uxocY
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17416,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dibawah <emph>Kualitas,</emph>pilih <emph>Skala Abu-abu</emph>atau<emph>Hitam&putih</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. kGhaY
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17424,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
msgstr "Ketika salah satu dari opsi ini dipilih, semua presentasi atau gambar akan dicetak tanpa warna. Jika Anda hanya ingin mencetak hitam untuk pekerjaan cetak <emph> saat ini </emph>, pilih opsi <emph> Berkas - Cetak - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
+#. 2dZiG
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17432,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>Skala abu-abu</emph> mengubah semua warna ke maksimum 256 gradasi dari hitam menjadi putih. Semua teks akan dicetak warna hitam. Latar belakang yang ditetapkan oleh <emph> Format - Halaman - Latar Belakang</emph>tidak akan dicetak."
+#. anpMg
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17440,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>Hitam dan putih</emph> mengubah semua warna ke dalam dua nilai hitamdan putih. Semua berbatasan dengan objek tercetak hitam. Semua teks akan dicetak hitam. Latar Belakang diatur dengan <emph>Format - Halaman - Latar Belakang</emph> akan tidak dicetak."
+#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17448,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Hanya Mencetak Teks Hitam Putih"
+#. SLPHu
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17456,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
msgstr "Di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer anda dapat memilih untuk mencetak teks berformat warna dalam hitam dan putih. Anda dapat menentukan ini baik untuk semua dokumen teks berikutnya yang akan dicetak, atau hanya untuk proses pencetakan saat ini."
+#. jkZek
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17464,14 +19672,16 @@ msgctxt ""
msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Mencetak Semua Dokumen Teks dengan Teks Hitam Putih"
+#. uTVpV
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr "Pilih Alat - Opsi - %PRODUCTNAME Writer atau Alat - Opsi - %PRODUCTNAME Writer/Web."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
+msgstr ""
+#. vZrWW
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17480,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "Lalu pilih <emph>Cetak</emph>."
+#. oTD5i
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17488,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dibawah <emph>Konten,</emph>tandai <emph> Cetak hitam</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. TiGED
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17496,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Semua dokumen teks atau dokumen HTML akan dicetak dengan teks hitam."
+#. q2Tex
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17504,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Mencetak Dokumen Teks Saat Ini dengan Teks Hitam Putih"
+#. G4PGi
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17512,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
msgstr "memilih <emph>Berkas - Print</emph>. Kemudian klik<emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
+#. Ry6Ak
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17520,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr "Memilih <emph>Cetak teks hitam</emph> dan klik <emph>cetak</emph>."
+#. F8xN2
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -17528,14 +19744,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Mencetak\">Mencetak</link>"
+#. LWFno
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3154146\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Alat - Opsi dialog</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>"
+msgstr ""
+#. dSas5
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17544,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing with Reduced Data"
msgstr "Mencetak dengan Data yang Dikurangi"
+#. Ra8gj
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17552,6 +19771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradien mati untuk pencetakan lebih cepat</bookmark_value><bookmark_value>bitmap;mati mencetak lebih cepat</bookmark_value><bookmark_value>resolusi ketika mencetak bitmap</bookmark_value><bookmark_value>transparan;mati untuk mencetak lebih cepat</bookmark_value><bookmark_value>mengurangi pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>kecepatan dari pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>kecepatan pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan;transparansi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan;lebih cepat</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan lebih cepat</bookmark_value>"
+#. ChsGL
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17560,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Mencetak lebih cepat dengan Reduced Data</link></variable>"
+#. RnAyo
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17568,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
msgstr "Anda dapat memutuskan untuk mengurangi data yang diperlukan untuk mencetak dokumen Anda. Pengaturan dapat ditentukan secara berbeda untuk mencetak langsung ke printer atau untuk mencetak ke file."
+#. WzT8T
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17576,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cetak</emph>."
+#. k7buy
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17584,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the following settings options:"
msgstr "Klik salah satu opsi pengaturan berikut:"
+#. bjoGn
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17592,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
msgstr "<emph>Pencetak</emph> - untuk mendefinisikan opsi untuk mengurangi data selama mencetak secara langsung ke pencetak"
+#. LUiTg
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17600,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
msgstr "<emph>Cetak ke berkas</emph> - untuk mendefinisikan opsi untuk mengurangi data selama mencetak ke berkas"
+#. imQnR
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17608,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih kombinasi dari keempat opsi, lalu klik <emph>OK</emph>"
+#. aA4ZN
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17616,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
msgstr "Semua dokumen yang Anda cetak mulai sekarang akan menggunakan opsi yang diubah."
+#. FXTfQ
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17624,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print your document."
msgstr "Cetak dokumen Anda."
+#. RAs2B
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17632,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
msgstr "Anda dapat mengurangi data untuk transparansi, untuk gradien, atau untuk bitmap. Saat Anda mengurangi data, pada banyak printer Anda tidak akan melihat pengurangan kualitas cetak. Tetapi waktu pencetakan jauh lebih pendek, dan ketika Anda mencetak ke file, ukuran file jauh lebih kecil."
+#. zPvDo
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17640,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opsi cetak</link>"
+#. bX5c3
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17648,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "Melindungi Konten di %PRODUCTNAME"
+#. fCGJU
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17656,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>melindungi; konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>enkripsi konten</bookmark_value> <bookmark_value>password untuk melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>sekuriti;melindungi konten</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol bentuk;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>menggambar objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek;melindungi</bookmark_value> <bookmark_value>grafis;mellindungi</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melindungi</bookmark_value>"
+#. tPD6b
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17664,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Melindungi Konten di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+#. srHbB
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17672,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
msgstr "Berikut ini adalah ikhtisar tentang berbagai cara melindungi konten di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>dari dimodifikasi, dihapus atau dilihat."
+#. tDSfQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17680,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "Melindungi Semua Dokumen Saat Menyimpan"
+#. 74CYA
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17688,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
msgstr "Semua dokumen yang disimpan dalam<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">Buka format Dokumen</link> dapat disimpan dengan kata sandi. Dokumen yang disimpan dengan kata sandi tidak dapat dibuka tanpa kata sandi. Konten diamankan sehingga tidak dapat dibaca dengan editor eksternal. Ini berlaku untuk konten, gambar, dan objek OLE."
+#. i9B3Z
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17696,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Proteksi di aktifkan"
+#. QGCEL
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17704,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
msgstr "Pilih File <emph> - Simpan Sebagai </emph> dan tandai kotak centang <emph> Simpan dengan kata sandi </emph>. Simpan dokumen."
+#. 8YAs7
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17712,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Mematikan proteksi"
+#. vEQSp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17720,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
msgstr "Buka dokumen, masukkan kata sandi yang benar. Pilih File <emph> - Simpan Sebagai </emph> dan kosongkan kotak centang <emph> Simpan dengan kata sandi </emph>."
+#. FQCJd
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17728,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
msgstr "Informasi yang dimasukkan dalam <emph> File - Properties </emph> tidak dienkripsi. Ini termasuk nama penulis, tanggal pembuatan, jumlah kata dan karakter."
+#. HfUCF
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17736,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "Melindungi Penandaan Revisi"
+#. pH6Gw
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17744,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
msgstr "Dengan setiap perubahan yang dilakukan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Penulis, fungsi review mencatat siapa yang membuat perubahan. Fungsi ini dapat dinyalakan dengan perlindungan, sehingga hanya dapat dimatikan saat kata sandi yang benar dimasukkan. Sampai saat itu, semua perubahan akan terus direkam. Penerimaan atau penolakan terhadap perubahan tidak dimungkinkan."
+#. hj3oS
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17752,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Proteksi di aktifkan"
+#. L4fae
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17760,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
msgstr "Pilih <emph> Edit - Lacak Perubahan - Lindungi </emph>. Masukkan dan konfirmasi kata sandi minimal satu karakter."
+#. 388a9
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17768,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Mematikan proteksi"
+#. ZguB2
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17776,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
msgstr "Pilih <emph> Edit - Lacak Perubahan - Lindungi </emph>. Masukkan kata sandi yang benar."
+#. TktAz
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17784,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "Melindungi Frame, Grafik, dan Objek OLE"
+#. DACWQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17792,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
msgstr "Anda dapat melindungi konten, posisi, dan ukuran grafik yang disisipkan. Hal yang sama berlaku untuk frame (dalam Writer) dan objek OLE."
+#. rjbc2
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17800,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Proteksi di aktifkan"
+#. zKSDD
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17808,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr "Misalnya, untuk gambar yang dimasukkan ke dalam Writer: Pilih tab <emph> - Image - Properties - Options </emph>. Di bawah <emph> Lindungi </emph>, tandai <emph> Konten </emph>, <emph> Posisi </emph> dan / atau <emph> Ukuran </emph>."
+#. 2qB2F
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17816,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Mematikan proteksi"
+#. mYN5s
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17824,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr "Misalnya, untuk gambar yang dimasukkan ke dalam Writer: Pilih tab <emph> - Image - Properties - Options </emph>. Di bawah <emph> Lindungi </emph>, hapus tanda yang sesuai."
+#. o2ioR
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17832,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "Melindungi Objek Menggambar dan Bentuk Objek"
+#. E6X38
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17840,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
msgstr "Objek gambar yang Anda masukkan ke dalam dokumen Anda dengan bilah alat <emph> Drawing </emph> dapat dilindungi agar tidak dipindahkan secara tidak sengaja atau diubah ukurannya. Anda dapat melakukan hal yang sama dengan objek formulir yang dimasukkan dengan toolbar <emph> Kontrol Formulir </emph>."
+#. 2CqEx
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17848,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Proteksi di aktifkan"
+#. EASQQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17856,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Pilih <emph> Format - Objek - Posisi dan Ukuran </emph> - tab <emph> Posisi dan Ukuran </emph>. Tandai kotak centang <emph> Posisi </emph> atau <emph> </emph>."
+#. uQeNg
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17864,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Mematikan proteksi"
+#. jQEDR
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17872,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Pilih <emph> Format - Objek - Posisi dan Ukuran </emph> - tab <emph> Posisi dan Ukuran </emph>. Hapus centang pada kotak centang <emph> Posisi </emph> atau <emph> </emph>."
+#. wBusQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17880,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Memproteksi Konten pada %PRODUCTNAME Writer</link>"
+#. wCAAG
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -17888,6 +20149,394 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Melindungi Sel di %PRODUCTNAME Calc</link>"
+#. CnLjj
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#. Yuk2B
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"bm_id901566317201860\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FqKRN
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id461566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>"
+msgstr ""
+
+#. PjhrC
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id381566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. SzeNM
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id411566316109551\n"
+"help.text"
+msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image."
+msgstr ""
+
+#. EN8L3
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id761566316165430\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - QR Code</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vF7bp
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id611566316506278\n"
+"help.text"
+msgid "URL or Text"
+msgstr ""
+
+#. XRjvN
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id251566316519649\n"
+"help.text"
+msgid "The text for which the QR Code is generated."
+msgstr ""
+
+#. 9ZdSh
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566317347416\n"
+"help.text"
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#. H2dQo
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id281566317365617\n"
+"help.text"
+msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is destroyed."
+msgstr ""
+
+#. iHFHY
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id781566317374864\n"
+"help.text"
+msgid "There are four standard error correction values."
+msgstr ""
+
+#. Ca9En
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id271566316757549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LOW</emph>: 7% of codewords can be restored."
+msgstr ""
+
+#. uz2bf
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id751566316834436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MEDIUM</emph>: 15% of codewords can be restored."
+msgstr ""
+
+#. NCkxC
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id481566316843503\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>QUARTILE</emph>: 25% of codewords can be restored."
+msgstr ""
+
+#. 9YzFy
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id641566316849901\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HIGH</emph>: 30% of codewords can be restored."
+msgstr ""
+
+#. F32vf
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566316879046\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#. AbnEH
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id981566316947064\n"
+"help.text"
+msgid "The border width in dots surrounding the QR Code. Must be a non-negative value."
+msgstr ""
+
+#. kZPNW
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id761566322212787\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. QsE8C
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id401566321281041\n"
+"help.text"
+msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. jDPsG
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id561566321218295\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zkgFS
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id441566317415844\n"
+"help.text"
+msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>"
+msgstr ""
+
+#. FuBFK
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Redaction"
+msgstr ""
+
+#. Fb9ty
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"bm_id821562797360035\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. uen9A
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id171562795247717\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction\">Redacting Documents</link>"
+msgstr ""
+
+#. dHXR5
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id471562795247717\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy."
+msgstr ""
+
+#. QdoMp
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562795751821\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. JBRpx
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id281562795791927\n"
+"help.text"
+msgid "How redaction works in %PRODUCTNAME?"
+msgstr ""
+
+#. PEEvZ
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id791562795799809\n"
+"help.text"
+msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
+msgstr ""
+
+#. 7a2gY
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id671562795811658\n"
+"help.text"
+msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
+msgstr ""
+
+#. HNkTB
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id81562795822462\n"
+"help.text"
+msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited."
+msgstr ""
+
+#. LDDyY
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id411562795827608\n"
+"help.text"
+msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
+msgstr ""
+
+#. 4C7qW
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"hd_id221562796409113\n"
+"help.text"
+msgid "The redaction toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ti4GD
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id441562796415026\n"
+"help.text"
+msgid "The redaction toolbar consist of four tools"
+msgstr ""
+
+#. fUsGb
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id691562796423552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UYBBQ
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id731562796423552\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
+msgstr ""
+
+#. jEFws
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id401562796560552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Freeform Redaction tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. mx6Ta
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id641562796560552\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
+msgstr ""
+
+#. fAQEW
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562796701222\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">White Redacted Export tool icon</alt></image> <image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Black Redacted Export tool icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EUfoB
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id231562796701222\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
+msgstr ""
+
+#. H66t9
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id551562796791417\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file."
+msgstr ""
+
+#. o3usW
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id191562796822685\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the transparent grey redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file."
+msgstr ""
+
+#. 2w5mE
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id961562796947231\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Direct Export to PDF icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wqjEG
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id901562796947232\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review"
+msgstr ""
+
+#. CigEo
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17896,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recording and Displaying Changes"
msgstr "Merekam dan Menampilkan Perubahan"
+#. LEFZi
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17904,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menandai perubahan</bookmark_value> <bookmark_value>menyoroti peru</bookmark_value> <bookmark_value>ubah; tinjau fungsi</bookmark_value> <bookmark_value>tinjau fungsi; mencatata contoh perubahan</bookmark_value> <bookmark_value>Lacak Perubahan, melihat tinjau fungsi</bookmark_value>"
+#. T6EXN
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17912,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Merekam dan Menampilkan Perubahan</link></variable>"
+#. zuywD
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17920,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. jWfVn
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17928,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
msgstr "Ketika beberapa penulis sedang mengerjakan teks atau spreadsheet yang sama, fungsi review mencatat dan menampilkan siapa yang membuat berbagai perubahan. Pada pengeditan akhir dokumen, maka dimungkinkan untuk melihat setiap perubahan individu dan memutuskan apakah harus diterima atau ditolak."
+#. Q9PAH
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17936,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
msgstr "Misalnya: Anda seorang editor dan mengirimkan laporan terbaru Anda. Tetapi sebelum publikasi laporan harus dibaca oleh editor senior dan korektor, dan keduanya akan menambahkan perubahan mereka. Editor senior menulis \"klarifikasi\" setelah satu paragraf dan mencoret yang lain seluruhnya. Korektor koreksi mengoreksi ejaan dokumen Anda."
+#. sZdoa
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17944,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
msgstr "Dokumen yang diedit kembali kepada Anda, dan Anda dapat memasukkan atau mengabaikan saran dari dua pengulas."
+#. SJz3q
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17952,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
msgstr "Katakanlah anda juga mengirim salinan laporan melalui e-mail kepada teman dan kolega yang baik yang telah melakukan penelitian tentang topik serupa di masa lalu. Anda meminta beberapa saran, dan dokumen itu sekarang dikembalikan melalui email dengan saran rekan anda."
+#. CoW6n
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -17960,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
msgstr "Karena semua kolega anda dan manajer di perusahaan anda bekerja dengannya $[officename], Anda dapat menghasilkan versi akhir dokumen dari hasil yang Anda dapatkan."
+#. u5Umr
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -17968,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
msgstr "Menerima atau Menolak Perubahan"
+#. pqiWr
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -17976,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perubahan; menerima atau menolak</bookmark_value><bookmark_value>fungsi ulasan; menerima atau menolak perubahan</bookmark_value>"
+#. FTaFc
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -17984,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Menerima atau Menolak Perubahan</link></variable>"
+#. E3Aos
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -17992,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. G5EFY
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18000,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr "Dalam dokumen teks Writer Anda juga dapat menerima atau menolak perubahan dengan memilih perintah dari menu konteks."
+#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18008,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
msgstr "Saat anda menyunting dokumen tempat orang lain membuat perubahan, Anda dapat menerima atau menolak perubahan secara individu atau bersama-sama."
+#. XCt7P
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18016,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
msgstr "Jika Anda telah memasukkan banyak salinan dokumen, pertama-tama gabungkan menjadi satu dokumen (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+#. Rk8jv
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18024,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
msgstr "Buka dokumen dan pilih <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Kelola</emph>. <emph>Kelola Perubahan</emph> dialog muncul."
+#. 3Qapx
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18032,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
msgstr "Pilih perubahan pada <emph>Daftar</emph> tab. Perubahan dipilih dan ditampilkan dalam dokumen dan sekarang anda dapat memasukkan keputusan anda dengan salah satu tombol."
+#. xCy6A
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18040,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
msgstr "Jika satu penulis telah memodifikasi perubahan penulis lain, Anda akan melihat perubahan disusun secara hirarki dengan tanda tambah untuk membuka hirarki."
+#. bynhF
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18048,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
msgstr "Jika daftar perubahan terlalu panjang, Anda dapat beralih ke <emph>Penyaring</emph> tab di dialog dan tentukan bahwa anda hanya ingin melihat perubahan penulis tertentu, atau hanya perubahan hari terakhir, atau anda ingin daftar dibatasi dengan cara lain."
+#. oj94V
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -18056,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
msgstr "Entri berkode warna menampilkan hasil penyaring yang diatur. Entri dalam warna hitam dapat diterima atau ditolak dan cocok dengan kriteria penyaring. Entri berwarna biru sendiri tidak cocok dengan kriteria penyaring, tetapi memiliki sub-entri yang disertakan oleh penyaring. Entri abu-abu tidak dapat diterima atau ditolak dan tidak cocok dengan kriteria penyaring. Entri hijau cocok denganpenyaring tetapi tidak dapat diterima atau ditolak."
+#. BsZbA
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18064,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Versions of a Document"
msgstr "Membandingkan Versi Dokumen"
+#. 4Hv7i
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18072,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; membandingkan</bookmark_value><bookmark_value>perbandingan;versi dokumen</bookmark_value><bookmark_value>version; membandingkan dokumen</bookmark_value><bookmark_value>ubah;membandingkan dengan aslinya</bookmark_value><bookmark_value>tinjau fungsi; membandingkan dokumen</bookmark_value>"
+#. F6aS9
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18080,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Membandingkan Versi Dokumen</link></variable>"
+#. S6MBn
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18088,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. 7uAFD
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18096,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
msgstr "Bayangkan anda memiliki beberapa penulis bersama atau pengulas yang bekerja sama dengan anda menulis dokumen asli anda. Suatu hari anda mengirimkan salinan dokumen anda ke semua pengulas. Anda meminta mereka untuk mengedit salinan dan mengirimkannya kembali."
+#. 9Ft6f
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18104,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
msgstr "Biasanya, pengulas mengaktifkan pelacakan perubahan oleh <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Rekam</emph> dan anda dapat dengan mudah melihat perubahannya."
+#. EDJtC
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18112,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
msgstr "Jika salah satu penulis telah membuat perubahan pada dokumen tanpa merekamnya, anda dapat membandingkan dokumen yang diubah dengan dokumen asli anda."
+#. hsBZ3
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18120,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>."
msgstr "Buka dokumen peninjau lalu pilih <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Bandingkan Dokumen</emph>."
+#. BEjYB
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18128,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
msgstr "Anda harus selalu mulai dengan membuka dokumen yang lebih baru dan membandingkannya dengan dokumen yang lebih lama."
+#. Fg2eL
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18136,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
msgstr "Dialog pemilihan file muncul. Pilih dokumen asli anda yang lebih lama dan konfirmasikan dialognya."
+#. sabfp
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18144,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menggabungkan kedua dokumen ke dalam dokumen peninjau. Semua bagian teks yang muncul dalam dokumen peninjau tetapi tidak dalam dokumen asli diidentifikasi telah dimasukkan, dan semua bagian teks yang dihapus oleh pengulas diidentifikasi sebagai penghapusan."
+#. h5Mos
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -18152,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
msgstr "Anda sekarang dapat menerima atau menolak sisipan dan penghapusan. Pada akhirnya anda dapat menyimpan dokumen peninjau sebagai dokumen asli baru dengan nama baru."
+#. rF6JS
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18160,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Versions"
msgstr "Versi penggabungan"
+#. rXGwn
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18168,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen; menggabungkan</bookmark_value><bookmark_value>menggabungkan dokumen</bookmark_value><bookmark_value>versi;menggabungkan versi dokumen</bookmark_value>"
+#. DvSSZ
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18176,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Versi penggabungans</link></variable>"
+#. FXCFk
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18184,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. CEyY6
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18192,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
msgstr "Ketika suatu dokumen telah diedit oleh lebih dari satu orang, dimungkinkan untuk menggabungkan salinan yang diedit ke dalam aslinya. Satu-satunya persyaratan adalah bahwa dokumen hanya berbeda dan secara eksklusif dalam perubahan yang direkam - semua teks asli lainnya harus identik."
+#. JNRJD
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18200,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Buka dokumen asli tempat Anda ingin menggabungkan semua salinan."
+#. TKx7T
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18208,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Gabungkan Dokumen</emph>. Dialog pemilihan file muncul."
+#. GPzNg
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18216,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
msgstr "Pilih salinan dokumen dari dialog. Jika tidak ada perubahan selanjutnya pada dokumen asli, salinannya digabungkan menjadi dokumen asli"
+#. M9paZ
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18224,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
msgstr "Jika ada perubahan pada dokumen asli, dialog kesalahan muncul yang memberi tahu anda bahwa penggabungan tidak berhasil."
+#. TE5BF
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -18232,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
msgstr "Setelah Anda menggabungkan dokumen, Anda akan melihat perubahan yang direkam dari salinan di dokumen asli."
+#. GSncQ
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18240,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes"
msgstr "Merekam Perubahan"
+#. V8ATh
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18248,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>merubah; mencatat</bookmark_value> <bookmark_value>mencatat; meruba</bookmark_value> <bookmark_value>komentar; pada perubahan</bookmark_value> <bookmark_value>tinjau fungsi;melacak perubahan</bookmark_value>"
+#. DgEE4
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18256,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Merekam Perubahan</link></variable>"
+#. VBpWf
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18264,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. 6ANiu
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18272,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "Tidak semua perubahan dicatat. Misalnya, perubahan dari penghentian tab dari rata kiri ke kanan tidak dicatat. Namun, semua perubahan biasa yang dilakukan oleh proofreader direkam, seperti penambahan, penghapusan, perubahan teks, dan pemformatan biasa."
+#. FHNi5
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18280,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
+#. iVqrF
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18288,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "Untuk mulai merekam perubahan, buka dokumen yang akan diedit dan pilih<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Lacak Perubahan</emph></link> lalu pilih <emph>Merekam</emph>."
+#. 8Zaui
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18296,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
+#. mAwJ3
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18304,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "Sekarang mulailah membuat perubahan Anda. Anda akan mencatat bahwa semua bagian teks baru yang Anda masukkan digarisbawahi dalam warna, sementara semua teks yang Anda hapus tetap terlihat tetapi dicoret dan ditampilkan dalam warna."
+#. EZKTs
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18312,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
+#. FMaAw
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18320,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
msgstr "Jika Anda pindah ke perubahan yang ditandai dengan penunjuk tetikus, Anda akan melihat referensi ke jenis perubahan, penulis, tanggal dan waktu hari untuk perubahan di Tip Bantuan. Jika Extended Tips juga diaktifkan, Anda juga akan melihat komentar yang tersedia tentang perubahan ini."
+#. jeke6
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18328,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
msgstr "Perubahan pada dokumen spreadsheet disorot oleh perbatasan di sekitar sel; saat Anda menunjuk ke sel, anda dapat melihat informasi lebih rinci tentang perubahan ini di Tip Bantuan."
+#. LAx8Z
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18336,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
msgstr "Anda dapat memasukkan komentar pada setiap perubahan yang direkam dengan menempatkan kursor di area perubahan dan kemudian memilih<emph>Edit - Lacak Perubahan - Komentar</emph>. Selain Tips Diperpanjang, komentar juga ditampilkan dalam daftar di <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Kelola Perubahan</emph></link> dialog."
+#. WiJX9
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18344,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "Untuk berhenti merekam perubahan, pilih <emph>Suntik - Lacak Perubahan - Catatan</emph> lagi. Tanda centang dihapus dan sekarang anda dapat menyimpan dokumen."
+#. N5onb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18352,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
msgstr "Dalam dokumen teks, Anda dapat menyorot semua baris yang telah Anda ubah dengan tanda berwarna tambahan. Ini bisa dalam bentuk garis merah di margin, misalnya."
+#. ZD2tt
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -18360,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr "Untuk mengubah pengaturan untuk melacak perubahan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Mengubah</emph></link> atau pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Mengubah</emph></link>."
+#. PFdSQ
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18368,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Changes"
msgstr "Menavigasi Perubahan"
+#. rRnj9
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18376,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perubahan; menavigasi</bookmark_value> <bookmark_value>tinjau fungsi; menavigasi perubahan</bookmark_value>"
+#. Badtk
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18384,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Menavigasi Perubahan</link></variable>"
+#. NZ7Xk
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18392,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is Writer-specific."
msgstr "Fitur ini khusus untuk Penulis."
+#. nmJ8X
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18400,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
msgstr "Terdapat dua perintah yang tersedia untuk menavigasi perubahan di dalam dokumen Writer:"
+#. 7V3vB
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18408,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
msgstr "<emph>sunting- Lacak Perubahan - Selanjutnya</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Melompat dan memilih perubahan berikutnya dalam dokumen, jika ada.</ahelp>"
+#. WyAC6
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18416,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
msgstr "<emph>Sunting - Lacak Perubahan - Sebelumnya</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Melompat dan memilih perubahan sebelumnya dalam dokumen, jika ada.</ahelp>"
+#. DvVMf
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
@@ -18424,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog."
msgstr "Menggunakan perintah ini bersama dengan <emph>Accept</emph> dan <emph>Menolak</emph> perintah memungkinkan navigasi, menerima dan menolak perubahan tanpa memohon <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Kelola</emph> dialog."
+#. ddPkg
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18432,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Records"
msgstr "Melindungi Catatan"
+#. oAV38
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18440,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengubah;melindungi</bookmark_value><bookmark_value>melindungi;perubahan catatan direkam</bookmark_value><bookmark_value>;melindungi</bookmark_value><bookmark_value>fungsi tinjau;melindungi rekaman</bookmark_value>"
+#. 4cTt7
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18448,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Melindungi Perubahan</link></variable>"
+#. jVeUw
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18456,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "Fungsi ulasan tersedia di %PRODUCTNAME untuk dokumen teks dan dokumen spreadsheet."
+#. ezDMT
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18464,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "Untuk melindungi perubahan yang dibuat dalam dokumen saat mengedit, pilih <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Lindungi</emph>.Untuk mematikan fungsi atau menerima atau menolak perubahan, perlu memasukkan kata sandi yang benar terlebih dahulu."
+#. iJNzK
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18472,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
msgstr "memilih <emph>melindungi</emph>. Ini membuka <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
+#. BXNRy
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -18480,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan kata sandi yang terdiri dari setidaknya satu karakter dan konfirmasikan. Klik <emph>OK</emph>."
+#. htKAV
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18488,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version Management"
msgstr "Versi manajemen"
+#. CGDRs
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18496,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versi; dalam sebuah dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen; versi manajemen</bookmark_value><bookmark_value>versi manajemen</bookmark_value>"
+#. FZbFZ
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18504,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">versi manajemen</link></variable>"
+#. GahDN
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18512,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
msgstr "<emph>Berkas</emph> menu berisi sebuah<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versi</emph></link> perintah yang memungkinkan Anda untuk menyimpan beberapa versi dokumen dalam berkas yang sama."
+#. PMQ9W
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18520,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
msgstr "Anda dapat memilih untuk melihat versi individual suatu dokumen, atau Anda dapat menampilkan perbedaan antara versi dengan tanda warna."
+#. MnzEq
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -18528,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
msgstr "Dalam dialog untuk membuka dokumen, Anda dapat memilih dari kotak kombo versi dokumen mana yang ingin Anda buka."
+#. WySe8
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18536,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Round Corners"
msgstr "Membuat Round Corners"
+#. 8UqTR
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18544,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pembulatan sudut</bookmark_value><bookmark_value>persegi panjang dengan sudut bulat</bookmark_value><bookmark_value>legenda;sudut pembulatan</bookmark_value><bookmark_value>sudut bulat</bookmark_value><bookmark_value>menyesuaikan;sudut bulat</bookmark_value>"
+#. BZyrG
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18552,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Membuat Round Corners</link></variable>"
+#. 6cVNR
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18560,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
msgstr "Saat Anda menyisipkan sebuah persegi panjang atau kotak informasi menggunakan fungsi menggambar dan mengaktifkan ikon <emph>Titik-Titik</emph> di dalam bilah alat <emph>Menggambar</emph>, Anda akan melihat bingkai kecil di pojok kiri atas dari objek. Bingkai ini mengindikasikan seberapa melengkung pojoknya. Ketika bingkai diposisikan pada pojokan kiri atas, tidak terjadi lengkungan. Ketika bingkai diposisikan pada pegangan yang berpusat di bagian atas objek, pojok-pojoknya akan semakin melengkung. Anda atur tingkat pelengkungan dengan memindahkan bingkai di antara dua posisi ini."
+#. 9KxkW
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18568,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Penunjuk Tetikus sebagai tangan</alt></image>"
+#. wXQLA
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -18576,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
msgstr "Jika Anda menempatkan kursor pada kotak kursor berubah menjadi simbol tangan. Anda sekarang bisa menyeret kotak untuk mengubah nilai pelengkungan. Outline menampilkan pratinjau hasil."
+#. p23Ac
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18584,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "Scripting %PRODUCTNAME"
+#. MtucW
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18592,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menetapkan skrip</bookmark_value> <bookmark_value>pemrograman;penulisan</bookmark_value> <bookmark_value>kendali formulir;menetapkan makro</bookmark_value> <bookmark_value>gambar;menetapkan makro</bookmark_value> <bookmark_value>pranala;menetapkan makro</bookmark_value> <bookmark_value>tombol pintasan;menetapkan makro</bookmark_value> <bookmark_value>kendali;menetapkan makro (Dasar)</bookmark_value> <bookmark_value>menu;menetapkan makro</bookmark_value> <bookmark_value>kejadian;menetapkan skrip</bookmark_value>"
+#. GccR9
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18600,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Menetapkan Skrip di %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MfK5X
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18608,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda bisa menetapkan skrip ubahan (makro) untuk item menu, ikon, kontrol dialog dan kejadian di %PRODUCTNAME."
+#. 5gBAD
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18616,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME secara internal mendukung bahasa pemrograman berikut:"
+#. MWA32
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18624,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+#. D5C9T
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18632,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. MGSmg
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18640,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
+#. NBBQk
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18648,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
+#. VspZc
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18656,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr "Sebagai tambahan, pengembang dapat menggunakan bahasa tingkat tinggi, seperti bahasa pemrograman Java, untuk mengontrol %PRODUCTNAME secara eksternal. Referensi API secara daring ada di <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
+#. MjqGu
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18664,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "Menugaskan skrip untuk entri menu baru"
+#. DGgS7
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18672,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Kustomasi</emph>, dan klik tab <emph>Menu</emph>."
+#. ideyn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18680,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. aU6ZX
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18688,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Pada kotak daftar <emph>Kategori</emph>, gulir ke bawah dan buka entri \"Makro %PRODUCTNAME\"."
+#. 8FvFT
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18696,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Anda melihat daftar entri untuk \"Makro %PRODUCTNAME\" (skrip di dalam direktori bersama dari instalasi %PRODUCTNAME Anda), \"Makroku\" (skrip di dalam direktori pengguna), dan dokumen saat ini. Buka sembarang entri untuk melihat bahasa pemrograman yang didukung."
+#. ydmmt
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18704,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "Buka sembarang entri bahasa pemrograman untuk melihat skrip yang tersedia. Pilih skrip."
+#. YeFuL
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18712,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "Daftar fungsi skrip muncul di dalam kotak daftar <emph>Perintah</emph>. Pilih fungsi."
+#. hxRQo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18720,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr "Klik <emph>Tambah</emph> untuk membuat penetapan menu baru. Entri menu yang baru dibuat akan muncul di dalam kotak daftar <emph>Entri</emph>."
+#. VC3Cq
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18728,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "Menugaskan skrip ke tombol kombinasi"
+#. EqrLt
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18736,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Kustomasi - Papan Tik</emph>."
+#. uwMCv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18744,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Pada kotak daftar <emph>Kategori</emph>, gulir ke bawah dan buka entri \"Makro %PRODUCTNAME\"."
+#. jjCqP
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18752,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Anda melihat daftar entri untuk \"Makro %PRODUCTNAME\" (skrip di dalam direktori bersama dari instalasi %PRODUCTNAME Anda), \"Makroku\" (skrip di dalam direktori pengguna), dan dokumen saat ini. Buka sembarang entri untuk melihat bahasa pemrograman yang didukung."
+#. FhQDE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18760,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Buka sembarang entri bahasa pemrograman untuk melihat skrip yang tersedia. Pilih skrip."
+#. EQi8v
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18768,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "Daftar fungsi skrip muncul di dalam kotak daftar <emph>Perintah</emph>. Pilih sembarang fungsi."
+#. pptv9
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18776,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
msgstr "Klik tombol opsi untuk %PRODUCTNAME atau Writer (atau aplikasi apa yang saat ini dibuka)."
+#. PDCXb
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18784,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Memilih tombol opsi menetapkan cakupan kombinasi tombol baru untuk diaplikasikan ke semua %PRODUCTNAME atau hanya dalam dokumen modul saat ini."
+#. JJMze
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18792,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "Pilih tombol kombinasi dari kotak daftar <emph>Tombol Pintas</emph> dan klik <emph>Ubah</emph>."
+#. qzjKN
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18800,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "Menugaskan skrip untuk suatu kejadian"
+#. FDRbJ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18808,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Kustomasi - Kejadian</emph>."
+#. NtvrW
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18816,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Makro</emph>."
+#. KSGJB
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18824,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Pada kotak daftar <emph>Perpustakaan</emph>, gulir ke bawah dan buka entri \"Makro %PRODUCTNAME\"."
+#. WvmAz
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18832,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Anda melihat daftar entri untuk \"Makro %PRODUCTNAME\" (skrip di dalam direktori bersama dari instalasi %PRODUCTNAME Anda), \"Makroku\" (skrip di dalam direktori pengguna), dan dokumen saat ini. Buka sembarang entri untuk melihat bahasa pemrograman yang didukung."
+#. XQd7D
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18840,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Buka sembarang entri bahasa pemrograman untuk melihat skrip yang tersedia. Pilih skrip."
+#. CVmox
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18848,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "Daftar fungsi skrip muncul di dalam kotak daftar <emph>Aksi yang Ditugaskan</emph>. Pilih sembarang fungsi."
+#. JEWT7
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18856,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "Pilih simpan dalam %PRODUCTNAME atau dokumen saat ini."
+#. qaba5
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18864,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Penetapan cakupan kombinasi tombol baru ini akan diaplikasikan ke semua %PRODUCTNAME atau hanya dalam dokumen modul saat ini."
+#. 4DmFk
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18872,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih kejadian dari daftar dan klik <emph>OK</emph>."
+#. sEiFQ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18880,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "Menugaskan skrip ke kejadian objek tertanam"
+#. ztzTD
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18888,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Pilih objek tertanam, seperti bagan, di dalam dokumen Anda."
+#. kCBEs
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18896,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bingkai dan Objek - Properti - Makro</emph>."
+#. fCExn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18904,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "Di dalam kotak daftar<emph>Makro</emph>, buka entri Skrip %PRODUCTNAME."
+#. o9KgF
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18912,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Anda melihat daftar entri bersama (skrip di dalam direktori bersama dari instalasi %PRODUCTNAME Anda), pengguna (skrip di dalam direktori pengguna), dan dokumen saat ini. Buka sembarang entri untuk melihat bahasa pemrograman yang didukung."
+#. wfE3X
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18920,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Buka sembarang entri bahasa pemrograman untuk melihat skrip yang tersedia. Pilih skrip."
+#. jSrEV
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18928,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "Daftar fungsi skrip akan muncul di menu <emph>Makro yang ada di</emph> kotak daftar. Pilih fungsi apa saja."
+#. GVTMz
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18936,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih kejadian dari daftar dan klik <emph>OK</emph>."
+#. zZzGH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18944,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "Untuk menetapkan skrip ke hyperlink"
+#. 2KH6R
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18952,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr "Posisikan kursor di dalam hyperlink."
+#. UeauU
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18960,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Objek - Makro</emph>."
+#. ioZbQ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18968,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "Klik ikon <emph>Buka</emph>"
+#. CJ3Am
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18976,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Pilih dan tetapkan seperti yang disebutkan di atas."
+#. 58UDU
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18984,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "Untuk menetapkan skrip ke grafik"
+#. q6pmU
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -18992,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Pilih gambar dalam dokumen Anda."
+#. BTjVD
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19000,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Macro</emph>."
msgstr "Memilih<emph>Format - Gambar - Properti - Makro</emph>."
+#. AnNkn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19008,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Pilih dan tetapkan seperti yang disebutkan di atas."
+#. sfSWE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19016,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol formulir"
+#. z4tcG
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19024,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "Masukkan kontrol formulir, misalnya tombol: Buka bilah alat Kontrol Formulir, klik <emph>Tekan tombol</emph> ikon, seret buka tombol pada dokumen anda."
+#. QuyFo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19032,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "Dengan kontrol formulir yang dipilih, klik <emph>Kontrol</emph> pada bilah alat Kontrol Formulir."
+#. SQWep
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19040,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Klik tab <emph>Kejadian</emph> di dialog Properti."
+#. EjEFv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19048,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Klik salah satu tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog dimana Anda dapat menetapkan skrip ke kejadian terpilih."
+#. EWadY
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19056,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "Untuk menetapkan skrip ke kontrol dalam dialog %PRODUCTNAME Dialog dasar"
+#. w7JBM
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19064,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "Buka penyunting dialog %PRODUCTNAME, lalu buat dialog dengan kontrolnya."
+#. tvnAw
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19072,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Klik kanan kontrol, lalu pilih <emph>Properti</emph>."
+#. 5LpF4
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19080,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Klik tab <emph>Kejadian</emph> di dialog Properti."
+#. JiPEE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -19088,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Klik salah satu tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog dimana Anda bisa menugaskan skrip ke kejadian terpilih."
+#. aJ7Xv
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19096,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
msgstr "Menyisipkan Spasi Tak-putus, Tanda Hubung dan Tanda Hubung Lembut"
+#. zDaDt
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19104,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruang yang dilindungi; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>ruang tanpa putus; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>ruang; memasukkan ruang yang dilindungi</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung lembut; memasukkan</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung;ubahan masukkan</bookmark_value><bookmark_value>pemisah bersyarat</bookmark_value><bookmark_value>pemisah; bersyarat</bookmark_value><bookmark_value>strip</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung tidak putus</bookmark_value><bookmark_value>mengganti; strip</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung yang dilindungi</bookmark_value><bookmark_value>bertukar, lihat juga mengganti</bookmark_value>"
+#. D8DRF
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19112,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Menyisipkan Spasi tak Putus, Tanda hubung dan Tanda hubung lunak</link></variable>"
+#. SW2cA
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19120,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Spasi tak putus"
+#. hAGab
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19128,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
msgstr "Untuk mencegah dua kata perpisah di akhir baris, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tombol Command </caseinline><defaultinline>tombol Ctrl</defaultinline></switchinline> dan tombol Shift ketika Anda mengetik spasi antar kata."
+#. ZJmiP
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19136,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr "Di Calc, Anda tidak bisa memasukkan ruang tanpa melanggar."
+#. dGxGn
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19144,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Tanda hubung tidak putus"
+#. AaNeq
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19152,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "Contoh dari tanda hubung tak terputus adalah nama perusahaan seperti A-Z. Jelas Anda tidak ingin A- muncul diakhir baris dan Z di awal baris berikutnya. Untuk mengatasi masalah ini tekan Shift+Ctrl+ tanda minus. Dengan kata lain, tahan tombol Shift dan Ctrl dan tekan tombol minus."
+#. h8mVr
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19160,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing hyphens by dashes"
msgstr "Mengganti tanda hubung dengan tanda hubung"
+#. zTjBe
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19168,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
msgstr "Untuk memasukkan tanda strip, anda dapat menemukan di bawah <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Opsi KoreksiOtomatis - Opsi</emph> opsi <emph>Ganti tanda strip</emph>. Opsi ini mengganti satu atau dua tanda hubung dalam kondisi tertentu dengan en-dash atau em-dash (lihat <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">Opsi KoreksiOtomatis</link>)."
+#. XBNDB
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19176,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "Untuk penggantian tambahan lihat tabel penggantian dibawah <emph>Perkakas - KoreksiOtomatis - Opsi KoreksiOtomatis</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Ganti</emph></link>. Disini anda dapat, antara lain, mengganti pintasan secara otomatis dengan sebuah strip, bahakan di fonta lain."
+#. q9kTq
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19184,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphen"
msgstr "Tanda Hubung Lembut"
+#. wYLzL
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19192,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "Untuk mendukung tanda hubung otomatis dengan memasukkan tanda hubung lunak didalam kata sendiri, gunakan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tanda minus. Kata dipisahkan pada posisi ini ketika berada di akhir baris, bahkan jika tanda hubung otomatis untuk paragraf ini dimatikan."
+#. hiwHr
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -19200,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Karakter spesial</link>"
+#. tGqMr
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19208,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr "Mengkonfigurasi Printer dan Faks di Bawah Platform Berbasis UNIX"
+#. ub5oa
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19216,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetak; menambahkan, Unix</bookmark_value><bookmark_value>printer baku; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>pencetak standar dibawah UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faks; program faks/pencetak faks dibawah UNIX</bookmark_value><bookmark_value>pencetak; faks dibawah UNIX</bookmark_value>"
+#. qtmRo
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19224,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Menyiapkan Printer dan Faks di Bawah Platform Berbasis UNIX</link></variable>"
+#. 2LXKC
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19232,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
msgstr "%PRODUCTNAME menggunakan fonta yang terpasang di sistem Anda. Dalam dokumen teks Anda dapat memilih dari semua fonta yang dapat dicetak. Dalam dokumen HTML atau tata letak Web, hanya fonta yang terlihat di layar yang ditawarkan. Dalam spreadsheet dan gambar, Anda dapat memilih dari semua font yang diinstal."
+#. 7teWd
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19240,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "Mengubah Pengaturan Pencetak"
+#. vmnQN
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19248,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
msgstr "Di dialog <emph>Cetak</emph> atau dialog <emph>Pengaturan Pencetak</emph>, pilih pencetak dari daftar kotak <emph>pencetak</emph> dan klik <emph>Properti</emph>. dialog <emph>Properti</emph> muncul berisi beberapa halaman tab. Disinilah Anda dapat membuat pengaturan yang digunakan sesuai dengan dengan file PPD dari printer yang dipilih."
+#. KBvZ7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19256,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
msgstr "Di<emph>Kertas</emph> halaman tab, Anda dapat menentukan format kertas dan baki kertas yang akan digunakan sebagai pengaturan standar untuk printer ini."
+#. FK9WE
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19264,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Perangkat</emph>, Anda dapat mengaktifkan opsi khusus untuk printer Anda. Jika printer Anda hanya dapat mencetak hitam putih, pilih \"skala abu-abu\" di bawah <emph>Warna</emph>, jika tidak pilih \"warna\". Jika beralih ke skala abu-abu mengarah ke hasil yang tidak menguntungkan, Anda juga dapat memilih \"warna\" di bawah <emph>Warna</emph> dan melihat bagaimana emulator printer atau PostScript menerapkannya. Selanjutnya, pada halaman tab ini Anda dapat mengatur ketepatan warna yang dijelaskan serta tingkat PostScript."
+#. XGTgK
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19272,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Memilih Printer Default</caseinline></switchinline>"
+#. 4rNGZ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19280,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Untuk membuat printer dipilih dari <emph>Printer yang diinstal</emph> daftar kotak printer default, klik dua kali namanya atau klik <emph>Default</emph> tombol."
+#. KgJRB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19288,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "Menggunakan Fungsionalitas Faks"
+#. Fd4WS
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19296,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
msgstr "Jika Anda telah menginstal fax4CUPS di komputer Anda, Anda dapat mengirim faks dengan perangkat lunak $[officename]."
+#. FENqs
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19304,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;"
msgstr "Dialog yang meminta nomor telepon untuk mengirim faks akan muncul setelah hasil cetak ketika mencetak ke printer fax4CUPS. Beberapa angka dapat dimasukkan dengan dipisahkan oleh;"
+#. G4ipx
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19312,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr "Dalam $[officename] Anda juga dapat mengaktifkan ikon untuk mengirim faks ke faks standar. Untuk melakukan ini, pilih <emph>Alat - Kustomisasi - bilah alat</emph>, klik <emph>Tambah Perintah</emph> dan tambahkan dari \"Dokumen\" ikon <emph>Kirim Faks Standar</emph>. Anda dapat mengatur faks mana yang digunakan saat tombol ini ditekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph>."
+#. whrGj
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -19320,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "Ingatlah untuk membuat satu pekerjaan cetak terpisah untuk setiap faks, jika tidak, penerima pertama akan menerima semua faks. dalam <emph>Perkakas - Gabungan mail</emph> pilih dialog <emph>Printer</emph> opsi dan pilihlah <emph>Pekerjaan cetak tunggal</emph>kotak di centang."
+#. xwDxs
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19328,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Templates"
msgstr "Mengubah Templat Default"
+#. 5rg2f
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19336,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memodifikasi, lihat perubahan</bookmark_value><bookmark_value>mengubah, lihat juga mengedit dan mengganti</bookmark_value><bookmark_value>bawaan templat;perubahan</bookmark_value><bookmark_value>bawaan;dokumen</bookmark_value><bookmark_value>ubahan templat</bookmark_value><bookmark_value>pemutakhiran;templat</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;templat</bookmark_value><bookmark_value>templat;mengubah dan menyimpan</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;templat</bookmark_value><bookmark_value>mengatur ulang;templat</bookmark_value>"
+#. e9Kfk
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19344,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Mengubah Templat Default</link></variable>"
+#. nWgSj
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19352,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Ketika anda membuka dokumen baru dengan <emph>Berkas - Baru</emph>, dokumen kosong muncul berdasarkan $[officename] templat. Anda dapat mengedit, memodifikasi, atau mengganti templat ini sehingga dokumen baru berisi gaya anda yang disesuaikan atau konten lainnya."
+#. gHw2B
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19360,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "Memodifikasi Templat Default"
+#. yJoDH
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19368,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
msgstr "Pertama, buka salah satu yang sudah ada $[officename] templat dan modifikasi, atau buka dokumen baru dan edit seperlunya untuk membuat templat yang diinginkan."
+#. 2pSHL
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19376,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
msgstr "Anda dapat menentukan templat dokumen untuk masing-masing $[officename] modul. Berikut ini menjelaskan cara melanjutkan untuk dokumen teks."
+#. dAATP
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19384,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
msgstr "Simpan dokumen dengan memilih <emph>Berkas - Templat - Simpan Sebagai Templat</emph> dan menyimpan dokumen di <emph>Template saya</emph> kategori."
+#. EKAzu
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19392,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Memilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph>."
+#. RbKS3
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19400,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
msgstr "Klik-dua kali<emph> Templat Anda</emph> didalam daftar. Anda akan melihat templat yang ditentukan pengguna di direktori pengguna yang ditentukan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Bilah</emph>. Pilih templat yang anda mau simpan."
+#. 9jy7r
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19408,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
msgstr "Memilih <emph> Aturan bawaan</emph>. Lain kali Anda membuka dokumen teks baru, dokumen baru akan didasarkan pada templat default baru."
+#. GuEWL
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19416,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Custom Templates"
msgstr "Menggunakan Template Kustom"
+#. Quf5G
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19424,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
msgstr "Ada beberapa cara untuk membuat pekerjaan Anda lebih mudah dengan menggunakan templat kustom Anda sendiri."
+#. S8XFP
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19432,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Templat di Folder Templat"
+#. 988sS
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19440,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
msgstr "Anda dapat menyimpan templat baru dengan <emph>Berkas - Templat - Simpan Sebagai Templat</emph> atau dengan memilih jenis berkas \"Templat\" dalam dialog Simpan apa pun. Simpan template di direktori pengguna yang ditentukan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Jalur</emph> untuk dapat mengakses templat dari dalam <emph>Berkas - Baru - Templat</emph> dialog."
+#. d2jxd
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19448,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
msgstr "Untuk membuka templat untuk diedit, pilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph>, pilih templat dan klik <emph>Ubah</emph> tombol."
+#. 6YAP3
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -19456,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templat</link>"
+#. EJtPh
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19464,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Mulai $[officename] Perangkat Lunak Dengan Parameter"
+#. CGDcH
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19472,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value> <bookmark_value>command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value> <bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mulai parameter</bookmark_value> <bookmark_value>baris perintah parameter</bookmark_value> <bookmark_value>parameter;baris perintah</bookmark_value> <bookmark_value>argumen di baris perintah</bookmark_value>"
+#. 8DBpd
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19480,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Mulai $[officename] Perangkat Lunak Dengan Parameter"
+#. GVpcE
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19488,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
msgstr "Dengan memulai perangkat lunak $[officename] dari baris perintah anda dapat menetapkan berbagai parameter, yang dengannya anda dapat memengaruhi kinerja. Penggunaan parameter baris perintah hanya disarankan untuk pengguna berpengalaman."
+#. tBHoH
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19496,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
msgstr "Untuk penanganan normal, penggunaan parameter baris perintah tidak perlu. Beberapa parameter memerlukan pengetahuan yang lebih dalam tentang latar belakang teknis dari teknologi perangkat lunak $[officename]."
+#. rgL4d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19504,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Mulai $[officename] Perangkat Lunak Dari Command Line"
+#. gqJUq
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19512,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms."
msgstr "Di bawah Windows, pilih<emph>Menjalankan</emph> dari menu Start Windows, atau buka shell di Linux, *BSD, atau platform macOS."
+#. bvyAG
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19520,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di bawah Windows, ketikkan teks berikut ini di <emph>buka </emph>bidang teks dan klik <emph>OK</emph>."
+#. hm8EE
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19528,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr "Di bawah sistem mirip UNIX, ketikkan baris teks berikut, lalu tekan <emph> Kembali </emph>"
+#. Q5DoA
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19536,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
+#. n4TUN
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19544,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
msgstr "Ganti <emph>{install}</emph> dengan jalur ke perangkat lunak pemasang $[officename] anda (untuk contoh, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> dalam Windows, atau <emph>~/office</emph>dalam UNIX)"
+#. 4EMfS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19552,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid Command Line Parameters"
msgstr "Parameter Perintah Teks yang Sah"
+#. 4FPvV
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19560,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using without special arguments"
msgstr "Menggunakan tanpa argumen khusus"
+#. DhG66
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19568,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using without any arguments opens the start center."
msgstr "Menggunakan tanpa argumen apa pun membuka pusat mulai."
+#. WEuAN
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19576,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>{file}</emph>"
msgstr "<emph>{berkas}</emph>"
+#. r4DMd
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19584,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tries to open the file (files) in the components suitable for them."
msgstr "Mencoba membuka file (berkas) dalam komponen yang cocok untuk mereka."
+#. R2NZC
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19592,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>{file} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
msgstr "<emph>{berkas} macro:///[Library.Module.MacroName]</emph>"
+#. XaUob
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19600,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the file and applies specified macros from the file."
msgstr "Buka file dan terapkan makro yang ditentukan dari berkas."
+#. fMjzc
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19608,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Getting help and information"
msgstr "Dapatkan bantuan dan informasi"
+#. zRD6V
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19616,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
+#. yxw9F
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19624,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
msgstr "<variable id=\"meaning\">Makna</variable>"
+#. YzQrF
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19632,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available command line parameters to the console."
msgstr "Daftar parameter baris perintah yang tersedia untuk konsol."
+#. BdUtM
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19640,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] bawaan atau daring pada Writer."
+#. VcKDf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19648,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] bawaan atau daring pada Calc."
+#. CsWp2
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19656,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] bawaan atau daring pada Draw."
+#. yCDB2
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19664,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] bawaan atau daring pada Impress."
+#. Eaw8A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19672,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] bawaan atau daring pada Base."
+#. wNnP4
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19680,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] terpasang atau daring untuk bahasa pemrograman Basic."
+#. nsy2M
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19688,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
msgstr "Buka Bantuan $[officename] terpasang atau daring untuk Math."
+#. qdGmE
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19696,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows $[officename] version and quits."
msgstr "Menampilkan versi $[officename] dan keluar."
+#. Eu4VH
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19704,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments."
msgstr "(hanya mode sandbox macOS) Mengembalikan lokasi direktori sementara untuk pengguna saat ini dan keluar. Mengesampingkan semua argumen lainnya."
+#. 4t9KE
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19712,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "General arguments"
msgstr "Argumen umum"
+#. MDS3n
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19720,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
msgstr "Mengaktifkan[Deactivates] layanan Quickstarter. Hanya dapat menampung satu parameter <emph>no</emph> yang menonaktifkan layanan Quickstarter. Tanpa parameter layanan ini aktif."
+#. GsDGX
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19728,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan untuk instance jarak jauh menggunakan instalasi."
+#. SDCFC
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19736,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:"
msgstr ""
+#. rcEZp
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19744,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>."
msgstr "Simpan pid soffice.bin ke <emph>{file}</emph>."
+#. KsDn3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19752,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr "Menetapkan variabel lingkungan <emph>DISPLAY </emph>di platform UNIX-like dengan nilai <emph>{display}</emph>. Parameter ini hanya didukung dengan skrip peluncur untuk aplikasi $[officename] di platform UNIX-like."
+#. 67rps
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19760,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "User/programmatic interface control"
msgstr "Kontrol antarmuka pengguna/terprogram"
+#. R8iS9
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19768,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Meniadakan layar kilas saat memulai program."
+#. QNjce
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19776,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Memulai dengan minimalis. Layar kilas tidak ditampilkan."
+#. zXQmZ
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19784,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Memulai tanpa menampilkan apapun kecuali layar kilas."
+#. doxcd
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19792,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Memulai dengan mode tak terlihat."
+#. KxF8C
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19800,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Logo awal mula atau jendela awal program tidak akan terlihat. Aplikasi $[officename] dapat dikontrol, dan dokumen dan dialog dapat dikontrol dan dibuka melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#. Rdt2A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19808,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the parameter, $[officename] can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr "Dengan parameter, $[officename] hanya bisa dihentikan menggunakan TaskManager (windows) atau perintah <emph>kill</emph> (sistem UNIX-like)."
+#. tVXKn
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19816,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
msgstr "Tidak bisa digunakan bersamaan dengan <emph>--quickstart</emph>."
+#. LJCww
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19824,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Informasi lebih lanjut bisa ditemukan di <emph>Panduan Pengembang $[officename]</emph>."
+#. i4ZzA
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19832,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Mulai dalam \"mode headless\" memungkinkan penggunaan aplikasi tanpa antarmuka pengguna."
+#. eeqxp
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19840,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Mode khusus ini dapat digunakan ketika aplikasi dikontrol oleh klien eksternal melalui <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#. pgHxs
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19848,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "Menonaktifkan mulai ulang dan pemulihan berkas setelah sistem macet."
+#. KvPh6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19856,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration."
msgstr "Mulai dalam mode aman, misalnya mulai sementara dengan profil user baru dan membantu memulihkan konfigurasi yang rusak."
+#. ovbPH
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19864,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
msgstr "Memberitahu aplikasi $[officename] bahwa saat pembuatan \"UNO Acceptor Threads\", maka \"UNO Accept String\" akan digunakan."
+#. Ft66F
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19872,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO-URL is string the such kind <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>."
msgstr "UNO-URL merupakan string seperti <emph>uno:connection-type,params;protocol-name,params;ObjectName</emph>."
+#. TrMTH
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19880,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Informasi lebih lanjut bisa ditemukan di <emph>Panduan Pengembang $[officename]</emph>."
+#. iME8Q
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19888,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes an acceptor that was created with <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Use <emph>--unaccept=all</emph> to close all open acceptors."
msgstr "Menutup akseptor yang dibuat dengan <emph>--accept={UNO-URL}</emph>. Gunakan <emph>--unaccept=all</emph> untuk menutup semua akseptor terbuka."
+#. g8cF6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19896,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uses specified language, if language is not selected yet for UI. The lang is a tag of the language in IETF language tag."
msgstr "Menggunakan bahasa tertentu, jika bahasa belum dipilih untuk Antarmuka Pengguna. lang merupakan tag bahasa dalam tag bahasa IETF."
+#. HqoWY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19904,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Developer arguments"
msgstr "Argumen pengembang"
+#. 5J9rm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19912,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)."
msgstr "Keluar setelah inisialisasi selesai (tidak ada dokumen yang dimuat)."
+#. xVEw9
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19920,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit after loading documents."
msgstr "Keluar setelah memuat dokumen."
+#. hntPb
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19928,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "New document creation arguments"
msgstr "Argumen pembuatan dokumen baru"
+#. o63G2
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19936,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments create an empty document of specified kind. Only one of them may be used in one command line. If filenames are specified after an argument, then it tries to open those files in the specified component."
msgstr "Argumen membuat dokumen kosong jenis tertentu. Hanya satu dari mereka yang dapat digunakan dalam satu baris perintah. Jika nama berkas ditentukan setelah argumen, maka dia mencoba untuk membuka berkas-berkas itu di komponen yang ditentukan."
+#. Mi6E8
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19944,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong Writer."
+#. ucgzm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19952,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong Calc."
+#. 9jSmQ
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19960,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong Draw."
+#. GRBED
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19968,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong Impress."
+#. caFeB
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19976,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong Math."
+#. bfXLT
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19984,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Memulai dengan dokumen master kosong Writer."
+#. uEgej
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -19992,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Memulai dengan dokumen kosong HTML."
+#. Ro5GG
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20000,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "File open arguments"
msgstr "Berkas argumen terbuka"
+#. o6ubd
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20008,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments define how following filenames are treated. New treatment begins after the argument and ends at the next argument. The default treatment is to open documents for editing, and create new documents from document templates."
msgstr "Argumen menentukan bagaimana nama berkas berikut diperlakukan. Perlakuan baru dimulai setelah argumen dan berakhir pada argumen berikutnya. Perlakuan standar adalah membuka dokumen untuk disunting, dan membuat dokumen baru dari templat dokumen."
+#. NoRni
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20016,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Treats following files as templates for creation of new documents."
msgstr "Memperlakukan berkas berikut sebagai templat untuk pembuatan dokumen baru."
+#. ppxcs
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20024,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens following files for editing, regardless whether they are templates or not."
msgstr "Buka berkas berikut untuk disunting, terlepas dari apakah itu templat atau bukan."
+#. QkAC5
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20032,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the following files to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "Cetak berkas berikut ke printer <emph>{Printername}</emph> dan berakhir. Layar kilas tidak muncul."
+#. 2Fa6r
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20040,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Jika nama berkas mengandung spasi, maka itu harus terlampir dalam tanda kutip."
+#. kydFB
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20048,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "If used multiple times, only last <emph>{Printername}</emph> is effective for all documents of all <emph>--pt</emph> runs."
msgstr "Jika terpakai beberapa kali, hanya yang terakhir <emph>{Printername}</emph> yang efektif untuk semua dokumen dari semua <emph>--pt</emph> runs."
+#. fqeqt
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20056,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also, <emph>--printer-name</emph> argument of <emph>--print-to-file</emph> switch interferes with <emph>{Printername}</emph>."
msgstr "Juga, <emph>--nama-printer</emph> argumen dari <emph>--berkas untuk di cetak</emph>mengganggu interferensi<emph>{Printername}</emph>."
+#. JCZLS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20064,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prints following files to the default printer, after which those files are closed. The splash screen does not appear."
msgstr "Menetak berkas-berkas berikut ke printer baku, setelah itu berkas-berkas itu ditutup. Layar kilas tidak muncul."
+#. cUCfJ
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20072,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Jika nama berkas mengandung spasi, maka itu harus terlampir dalam tanda kutip."
+#. nP28K
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20080,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)."
msgstr "Buka berkas-berkas berikut dalam mode penampil (hanya-baca)."
+#. VVUCW
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20088,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode."
msgstr "Buka dan mulai dokumen presentasi berikut masing-masing dengan segera. File ditutup setelah ditampilkan. File selain dokumen Impress dibuka dalam mode bawaan, terlepas dari mode sebelumnya."
+#. 7TVQD
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20096,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir."
msgstr "Mengkonversi berkas batch (tersirat --headless). Jika --outdir tidak ditentukan, maka direktori kerja saat ini digunakan sebagai output_dir."
+#. bcvZm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20104,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:"
msgstr "Jika --convert-to digunakan lebih dari sekali, nilai terakhir dari OutputFileExtension[:OutputFilterName] efektif. Jika --outdir digunakan lebih dari sekali, hanya nilai terakhir yang efektif. Contoh:"
+#. ir37U
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20112,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion."
msgstr ""
+#. EiUnD
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20120,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Batch print files to file. If <emph>--outdir</emph> is not specified, then current working directory is used as output_dir."
msgstr "Cetak sejumlah berkas ke satu berkas. Jika <emph>--outdir</emph> tidak ditentukan, maka direktori kerja saat ini akan digunakan sebagai output_dir."
+#. rDfJb
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20128,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>--printer-name</emph> or <emph>--outdir</emph> used multiple times, only last value of each is effective. Also, <emph>{Printername}</emph> of <emph>--pt</emph> switch interferes with <emph>--printer-name</emph>. For example:"
msgstr "Jika <emph>--printer-name</emph> atau <emph>--outdir</emph> digunakan berkali-kali, hanya nilai terakhir yang digunakan. Dan juga, <emph>{Printername}</emph> dari <emph>--pt</emph> malah mengganggu <emph>--printer-name</emph>. Contoh:"
+#. dZ48Y
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20136,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies filter \"txt:Text\" to the following text documents and dump text content to console (implies <emph>--headless</emph>). Cannot be used with <emph>--convert-to</emph>."
msgstr "erlaku filter \"txt:Text\" ke dokumen teks dan konten teks dump ke konsol (menyiratkan <emph>--headless</emph>). Tidak bisa dipakai <emph>--mengkonversi</emph>."
+#. Gq2ow
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20144,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:"
msgstr "Atur sebuah variabel bootstrap. Sebagai contoh: untuk mengatur jalur profil pengguna tidak baku:"
+#. n26C4
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20152,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignored switches"
msgstr "Sakelar yang diabaikan"
+#. TyzK6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20160,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignored (macOS only)"
msgstr "Diabaikan (hanya macOS)"
+#. CyC5C
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20168,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignored (COM+ related; Windows only)"
msgstr "Diabaikan (terkait COM+; hanya Windows)"
+#. 4BCWP
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20176,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility."
msgstr "Tidak melakukan apa-apa, hanya diterima untuk kompabilitas mundur."
+#. pZFD4
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -20184,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used only in unit tests and should have two arguments."
msgstr "Hanya digunakan dalam unit tes dan harus memiliki dua argumen."
+#. DZDF6
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20192,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Center"
msgstr "Titik Awal"
+#. BezyC
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20200,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jendela dukungan</bookmark_value> <bookmark_value>pusat mulai</bookmark_value>"
+#. VxGgY
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20208,14 +23146,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Titik Awal</link></variable>"
+#. e3XEA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Selamat datang di %PRODUCTNAME. Terima kasih telah memakai <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">bantuan aplikasi</link> %PRODUCTNAME. Tekan F1 kapan saja Anda perlu bantuan memakai perangkat lunak %PRODUCTNAME."
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+#. mg9A4
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20224,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr "Anda melihat Titik Awal ketika tidak ada dokumen yang terbuka dalam %PRODUCTNAME. Itu dipecah ke dalam dua panel. <ahelp hid=\".\">Klik tombol pada panel kiri untuk membuka sebuah dokumen baru atau suatu dialog berkas.</ahelp>"
+#. mWB6t
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20232,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open existing files"
msgstr "Buka berkas yang ada"
+#. P4QMD
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20240,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Buka Berkas</emph> menyajikan sebuah dialog <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">buka berkas</link>.</ahelp>"
+#. k2XUn
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20248,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol <emph>Berkas Jarak Jauh</emph> menyajikan sebuah dialog <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Berkas jarak jauh</link> untuk membuka berkas yang tersimpan dalam peladen jarak jauh.</ahelp>"
+#. yTAwA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20256,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombl <emph>Berkas Terkini</emph> menampilkan gambar-gambar mini dari dokumen terkini yang Anda buka.</ahelp> Apungkan tetikus Anda di atas gambar mini untuk menyorot dokumen, menampilkan sebuah tip tentang lokasi dokumen dan menampilkan suatu ikon di kanan atas untuk menghapus gambar mini dari panel dan dari daftar berkas terkini. Klik pada gambar mini untuk membuka dokumen di bawahnya."
+#. KVPFC
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20264,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
msgstr "Tekan dan tahan tombol tarik turun<emph>Berkas Terkini</emph> untuk membuka menu dimana Anda dapat menghapus daftar terkini dokumen yang dibuka."
+#. LGMyA
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20272,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol dropdown <emph>Templat</emph> untuk menampilkan semua templat yang ada di sisi kanan jendela.</ahelp>"
+#. Z2fzP
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20280,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
msgstr "Tekan dan tahan <emph>Template</emph> tombol tarik turun untuk membuka menu dimana Anda dapat memfilter template yang ada dari tipe dokumen atau buka <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template</link> dialog."
+#. PcEEX
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20288,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself."
msgstr "Klik kanan pada templat di panel kanan untuk membuka menu tempat anda bisa membuka templat untuk membuat dokumen baru berdasarkan templat atau mengedit templat itu sendiri."
+#. TkkvF
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20296,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create:"
msgstr "Membuat:"
+#. htVxj
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20304,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol dokumen masing-masing membuka dokumen baru dari jenis yang ditentukan.</ahelp>"
+#. GqtWJ
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20312,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr "<emph>Dokumen Penulis</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Penulis</link>"
+#. T9fJd
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20320,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
msgstr "<emph>Calc Spreadsheet</emph> buka %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
+#. w8F2G
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20328,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
msgstr "<emph>Presentasi mengesankan</emph> terbuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Mengesankan</link>"
+#. ETSYu
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20336,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
msgstr "<emph>Menggambar</emph> membuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Gambar</link>"
+#. 5M38G
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20344,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
msgstr "<emph>Formula Matematika</emph> terbuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Matematika</link>"
+#. PHUPr
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20352,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>Basis pangkalan data</emph> terbuka %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Basis</link>"
+#. MvEcH
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20360,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tombol<emph>Ekstensi</emph> membuka halaman <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, tempat Anda dapat mengunduh templat dan fitur tambahan untuk %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. 23Cuw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -20368,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
msgstr "Tidak semua tipe berkas akan menampilkan gambar mini dari isinya. Sebagai pengganti, mungkin Anda melihat sebuah ikon besar yang dipakai oleh komputer Anda untuk tipe berkas tersebut."
+#. vRgcu
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20376,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
msgstr "Menyisipkan dan Menyunting Perhentian Tab"
+#. rZzpD
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20384,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perhentian tab; menyisipkan dan menyunting</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; perhentian tab</bookmark_value><bookmark_value>baku; perhentian tab di teks</bookmark_value><bookmark_value>menyunting; perhentian tab</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; perhentian tab</bookmark_value><bookmark_value>perhentian tab desimal</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;perhentian tab</bookmark_value><bookmark_value>memindah;perhentian tab pada penggaris</bookmark_value><bookmark_value>penggaris; pengaturan baku</bookmark_value><bookmark_value>penggaris; unit pengukuran</bookmark_value><bookmark_value>unit pengukuran; mengubah pada penggaris</bookmark_value>"
+#. w2CC6
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20392,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Memasukkan dan Mengedit Tab Stop</link></variable>"
+#. BUGMM
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20400,14 +23362,16 @@ msgctxt ""
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
msgstr "Pada penggaris horizontal Anda dapat melihat tab berhenti untuk paragraf saat ini. Jika Anda ingin mengubah penghentian tab, pertama-tama Anda harus mempertimbangkan ruang lingkup yang ingin Anda ubah penghentian tab sebagai berikut:"
+#. UDGqh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id9434492\n"
"help.text"
-msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "Ubah tab berhenti bawaan untuk semua dokumen: Gunakan menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Writer - Umum</emph>."
+msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem>."
+msgstr ""
+#. WQVau
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20416,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
msgstr "Ubah perhentian tab untuk semua paragraf menggunakan Gaya Paragraf: saat ini Klik-Kanan pada paragraf untuk membuka menu konteks, pilih <emph>Sunting Gaya Paragraf</emph>, klik <emph>Tab</emph>."
+#. 9bQC2
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20424,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
msgstr "Ubah berhenti tab untuk satu paragraf atau lebih: Pilih paragraf, lalu klik di dalam penggaris."
+#. zKWBu
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20432,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "Di bawah ini, Anda menemukan instruksi untuk semua tugas yang disebutkan di atas."
+#. A7vqG
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20440,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Anda dapat mengatur pemberhentian tab dengan mengklik di atas penggaris atau dengan memilih <emph>Format - Paragraf - Tab.</emph> Kedua metode ini mempengaruhi paragraf saat ini atau semua paragraf terpilih."
+#. C2rxf
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20448,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
msgstr "Klik penggaris sekali untuk mengatur tab yang rata kiri. Klik kanan ikon tab di penggaris untuk melihat menu konteks dimana Anda dapat mengubah jenis tab."
+#. 6DBzu
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20456,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
msgstr "Untuk mengatur beberapa tab desimal satu per satu, tetap mengklik ikon di sebelah kiri penggaris sampai jenis tab yang diinginkan ditampilkan, lalu klik di penggaris."
+#. A2DTf
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20464,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. XcX48
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20472,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
+#. CGQGz
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20480,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"media/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikon</alt></image>"
+#. CBKpn
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20488,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting left tabs"
msgstr "Pengaturan tab kiri"
+#. BK3JA
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20496,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"media/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikon</alt></image>"
+#. CEWjL
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20504,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting right tabs"
msgstr "Pengaturan tab kanan"
+#. hWxGb
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20512,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"media/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
+#. Wgqsa
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20520,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "Pengaturan tab desimal"
+#. sRw2L
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20528,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"media/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikon</alt></image>"
+#. brFyo
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20536,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting centered tabs"
msgstr "Pengaturan tab di tengah"
+#. pqFFB
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20544,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "Klik ganda penggaris untuk membuka dialog <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraf</emph></link>."
+#. NKHUs
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20552,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
msgstr "Klik ganda area putih penggaris untuk mengatur satu tab. Dialog <emph>Paragraf</emph> muncul dengan halaman tab <emph>Tab</emph> terbuka."
+#. oCQAh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20560,6 +23542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "Memindahkan Tab pada Penggaris"
+#. 5GeAW
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20568,6 +23551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "Memindahkan masing-masing perhentian tab di penggaris menggunakan tetikus."
+#. dFZJk
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20576,14 +23560,16 @@ msgctxt ""
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
msgstr "Untuk memindahkan beberapa perhentian tab di penggaris, tekan tombol Shift sebelum Anda mengklik suatu tab. Seret satu tab sambil menekan Shift untuk memindahkan tab itu serta semua tab di kanannya. Jarak antar tab tersebut tetap sama."
+#. qx9CM
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3147349\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ketika Anda menyeret tab di penggaris untuk memindahkan tab itu dan semua tab di kanannya. Ini menghasilkan jarak antar tab tersebut yang berubah secara proporsional ke jarak mereka dari margin."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
+msgstr ""
+#. auJot
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20592,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "Mengubah Properti Tab"
+#. r6Bhd
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20600,6 +23587,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
msgstr "Untuk mengubah jenis tab, klik tab yang Anda ingin ubah di penggaris, lalu klik kanan untuk membuka menu konteks."
+#. aS2C9
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20608,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Tabs"
msgstr "Menghapus Tab"
+#. AzsqF
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20616,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
msgstr "Untuk menghapus tab, tahan tombol tetikus sambil Anda menyeret tab keluar penggaris."
+#. zu2xF
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20624,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Defaults"
msgstr "Mengubah Pengaturan Baku"
+#. b4UfL
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20632,14 +23623,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "Jika Anda ingin mengubah pengaturan berhenti default tab Anda, Anda akan menemukan informasi lebih lanjut di bawah <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline>di kotak dialog Opsi."
+#. hqPQR
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> penguasa memungkinkan Anda untuk mengubah unit pengukuran yang ditampilkan. Perubahan ini hanya valid hingga Anda keluar dari $[officename], dan itu hanya berlaku untuk penggaris yang pada menu konteks mana Anda membuat perubahan. Jika Anda ingin mengubah unit pengukuran penggaris secara permanen, pilih <emph>Perkakas - Opsi - [Tipe Dokumen] - Tampilan</emph> dan ganti unit pengukuran di sana."
+msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there."
+msgstr ""
+#. ojDwN
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -20648,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Penggaris\">Penggaris</link>"
+#. CgV65
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20656,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template Manager"
msgstr "Manajer Templat"
+#. 84xFQ
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20664,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>manajer templat;penyaring</bookmark_value> <bookmark_value>manajer template;kategori</bookmark_value> <bookmark_value>manajer templat;diatur sebagai bawaan</bookmark_value> <bookmark_value>manajer template;impor</bookmark_value> <bookmark_value>manajer templat;ekspor</bookmark_value> <bookmark_value>manajer templat;pengaturan</bookmark_value> <bookmark_value>templat;manajer templat</bookmark_value>"
+#. qumSm
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20672,6 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">kelola templat</link>"
+#. F2A4A
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20680,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialog Manajer Templat memudahkan untuk mengelola templat dan memungkinkan untuk memulai dokumen baru menggunakan templat.</ahelp>"
+#. MBtkj
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20688,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>"
msgstr "pilih menu <item type=\"menuitem\">berkas -baru – Templat.</item>"
+#. upiwY
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20696,6 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
msgstr "pilih menu <item type=\"menuitem\">berkas – Templat –kelola templat.</item>"
+#. SrqXy
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20704,6 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
msgstr "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item> dalam %PRODUCTNAME modul apa pun. "
+#. RwG3b
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20712,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center."
msgstr "Tekan tombol <item type=\"menuitem\">Templat</item> dalam Titik Awal."
+#. oRLxn
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20720,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center."
msgstr "Pilih sebarang tipe templat dari tombol <item type=\"menuitem\">Templat</item> Titik Awal."
+#. 4HkCP
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20728,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME."
msgstr "Templat menghemat waktu pengeditan dengan memulai dokumen baru dengan konten dan format yang telah diisi sebelumnya.Manajer Template memungkinkan Anda untuk mengakses dan mengatur template di %PRODUCTNAME."
+#. 3KDAA
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20736,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates."
msgstr "%PRODUCTNAME dilengkapi dengan serangkaian templat bawaan yang dapat digunakan untuk membuat dokumen, presentasi, spreadsheet, atau gambar. Anda dapat menggunakan templat yang tersedia di manajer templat, membuat templat Anda sendiri atau menjelajahi daring untuk templat tambahan."
+#. JxQhF
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20744,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have opened the %PRODUCTNAME start center and have not yet opened a document or application, the Template Manager may be accessed differently. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> will still open the Template Manager, but it may also be accessed by choosing Templates from the left sidebar, and then choosing Manage Templates."
msgstr "Jika Anda telah membuka pusat awal%PRODUCTNAME dan belum membuka dokumen atau aplikasi, Manajer Template dapat diakses secara berbeda. <item type=\"menuitem\">Ctrl-Shift-N</item> masih akan membuka Pengelola Templat, tetapi itu juga dapat diakses dengan memilih Templat dari bilah sisi kiri, dan kemudian memilih Kelola Templat."
+#. oD5Ec
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20752,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main Window – Template Choices"
msgstr "Jendela utama – pilihan templat"
+#. J4krC
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20760,6 +23767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previews of available templates show up in the main window based on your search and filtering choices. Double-click on any template icon to open a new document with the contents and formatting of the template."
msgstr "Pratinjau templat yang tersedia muncul di jendela utama berdasarkan pilihan pencarian dan pemfilteran Anda. Klik dua kali ikon templat apa saja untuk membuka dokumen baru dengan konten dan format templat."
+#. mB2AC
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20768,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
+#. WFNNX
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20776,6 +23785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat mencari templat dengan memasukkan teks di kotak pencarian di kiri atas. Jendela Utama menampilkan templat yang ditemukan.</ahelp>"
+#. o69K9
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20784,6 +23794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. 4GEAB
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20792,6 +23803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat menyaring untuk Semua Aplikasi, Dokumen, Lembar Kerja atau Gambar dengan memilih opsi dari kotak tarik turun di tengah atas. Jendela utama menampilkan templat tersaring.</ahelp>"
+#. sGSTR
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20800,6 +23812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
+#. mp3a8
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20808,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kategori merupakan folder dimana Anda menempatkan templat.</ahelp> Anda dapat memilih dari kategori baku Templatku, Korespondensi Bisnis, MediaWiki, Dokumen Bisnis Lain, Koresponden Personal dan Dokumen, Presentasi, atau Gaya. Anda dapat membuat kategori baru untuk penggunaan pribadi Anda. Gunakan tombol Pengaturan di Manajer Templat untuk membuat kategori baru."
+#. kGCqh
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20816,6 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories inside a category are not allowed."
msgstr "Kategori di dalam kategori tidak diizinkan."
+#. mHSPU
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20824,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
msgstr "Untuk menambahkan templat di folder lain ke kategori <emph>Templatku</emph>, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Jalur</emph></link>, lalu masukkan jalur."
+#. FBeG2
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20832,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. b7B6H
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20840,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik ikon Pengaturan di kiri bawah untuk membuka menu Pengaturan.</ahelp> Opsinya buat Kategori Baru, Hapus Kategori atau Segarkan. Jika templat baku untuk dokumen baru telah diubah, opsi tambahan untuk mereset ke templat baku pabrik tersedia."
+#. o2MLA
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20848,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse Online Templates"
msgstr "Telusur Templat Daring"
+#. 5hFdx
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20856,6 +23875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Untuk menelusuri lebih banyak templat secara daring, klik ikon Telusuri templat daring di kiri bawah untuk membuka jendela peramban dan cari templat di <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
+#. anVjc
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20864,6 +23884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. kBsGv
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20872,6 +23893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template."
msgstr "Pilih templat di jendela utama dan klik kanan lalu klik Buka, tekan Enter atau klik ganda untuk membuka baru dokumen menggunakan templat itu."
+#. V9DEC
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20880,6 +23902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. DtYah
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20888,6 +23911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in."
msgstr "Pilih templat di jendela utama dan klik kanan lalu pilih Sunting untuk menyunting templat. Fungsi ini hanya tersedia untuk templat yang bukan bawaan."
+#. NuFNj
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20896,6 +23920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set as Default"
msgstr "Jadikan Baku"
+#. mctxE
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20904,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application."
msgstr "Pilih templat di jendela utama dan klik kanan lalu pilih Jadikan Baku untuk mengatur templat sebagai templat baku. Hal ini menyebabkan centang hijau muncul di atas templat dan templat akan otomatis dimuat ketika dokumen baru dibuat menggunakan aplikasi yang sesuai."
+#. i8o2i
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20912,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>"
msgstr "mengacu kepada <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Templat Standar</link>"
+#. mPSZV
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20920,6 +23947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah-nama"
+#. BLKaw
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20928,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set."
msgstr "Pilih templat di jendela utama dan klik kanan lalu pilih Ubah nama untuk mengganti nama templat. Ini akan menyebabkan kotak dialog muncul di mana nama baru dapat dipilih untuk templat. Ketik nama dan kemudian pilih OK atau pilih Batalkan untuk kembali ke nama yang sudah ditetapkan."
+#. mSSwu
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20936,6 +23965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. ivefw
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20944,6 +23974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel."
msgstr "Pilih templat di jendela utama dan tekan tombol hapus, atau klik kanan lalu pilih Hapus untuk menghapus templat. Kotak dialog akan muncul meminta konfirmasi. Pilih Ya untuk menghapus atau Tidak untuk membatalkan."
+#. gWz9H
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20952,6 +23983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
+#. BtAfk
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20960,6 +23992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih opsi Pindahkan di kanan bawah setelah memilih templat untuk memindahkannya ke kategori yang berbeda. Templat default tidak dapat dipindahkan, tetapi salinan dapat dibuat dalam kategori lain.</ahelp>"
+#. bunpC
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20968,6 +24001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Eskpor"
+#. xRAam
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20976,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih templat di jendela utama dan kemudian tekan tombol Ekspor di kanan bawah untuk mengekspor templat ke folder di komputer Anda.</ahelp>"
+#. aNTjV
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20984,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. jMbpB
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -20992,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tekan tombol Impor di kanan bawah, lalu pilih Kategori untuk mengimpor templat dari komputer Anda ke kategori itu di Pengelola Templat.</ahelp>"
+#. bF5Yb
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21000,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. gmnia
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21008,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example 1 – Creating a Business Letter"
msgstr "Contoh 1 – Membuat Surat Bisnis"
+#. PxwVf
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21016,6 +24055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Buka %PRODUCTNAME Writer"
+#. G3S3i
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21024,6 +24064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N atau pilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph> untuk membuka Manajer Templat"
+#. ZEBKt
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21032,6 +24073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type “business letter” into the search box"
msgstr "Ketik “surat bisnis” ke dalam kotak pencarian"
+#. 556Ay
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21040,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter"
msgstr "Pilih salah satu templat dari jendela utama dengan mengklik dua kali atau menekan tab untuk memilih lalu Enter"
+#. jDpef
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21048,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Dokumen baru menggunakan templat itu dibuat dalam contoh baru dari %PRODUCTNAME penulis"
+#. pEpRH
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21056,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change text and logo as needed"
msgstr "Ubah teks dan logo sesuai kebutuhan"
+#. FJxF7
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21064,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet"
msgstr "contoh 2 – Impor Templat – Spreadsheet Anggaran Pribadi"
+#. 7AktZ
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21072,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Buka %PRODUCTNAME Calc"
+#. EBCMG
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21080,6 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N atau pilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph> untuk membuka Manajer Templat"
+#. VnKev
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21088,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the world icon to browse for online templates"
msgstr "Klik ikon dunia untuk menelusuri templat secara daring"
+#. v6rBQ
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21096,6 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it"
msgstr "Cari Templat Anggaran Pribadi, lalu unduhlah"
+#. NXMp8
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21104,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Template Manager and choose the Import button"
msgstr "Buka Manajer Templat dan pilih tombol Impor"
+#. 6AnEt
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21112,6 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK"
msgstr "Pilih kategori untuk menyimpan templat baru (misal Templatku) dan pilih OK"
+#. XJ8gU
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21120,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open"
msgstr "Telusur ke folder dimana anda mengunduh templat, pilih templatnya dan tekan Buka"
+#. Dvx8b
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21128,6 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Template is now available in the category you chose."
msgstr "Templat sekarang tersedia di dalam kategori yang Anda pilih."
+#. 6EgKw
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21136,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template"
msgstr "Contoh 3 – %PRODUCTNAME Impress – Templat Presentasi"
+#. n8qop
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21144,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Buka %PRODUCTNAME Impress"
+#. UtaQp
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21152,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Manajer Templat terbuka otomatis ketika Anda membuka %PRODUCTNAME Impress"
+#. xBYPq
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21160,6 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search"
msgstr "Pilih templat untuk presentasi Anda, saring berdasar kategori atau pencarian"
+#. XjyCn
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21168,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import."
msgstr "Fitur tambahan tidak tersedia, dan Anda hanya dapat memilih templat, menyaring, atau mengimpor."
+#. WGEvE
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21176,6 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features."
msgstr "Setelah memulai %PRODUCTNAME Impress Anda dapat menjalankan lagi Manajer Templat untuk mengakses fitur tambahan."
+#. Aa49E
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21184,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents."
msgstr "Gunakan kategori untuk mengelola templat Anda. Buat templat baru atau unduh templat dan atur di dalam Manajer Templat. Gunakan templat untuk menghemat waktu untuk dokumen berulang."
+#. BKHDD
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21192,6 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information."
msgstr "Lihat <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templat dan Gaya</link> untuk informasi terkait."
+#. GRvCW
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21200,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
msgstr "Lihat <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Membuat Templat Dokumen</link> untuk informasi terkait."
+#. AGfmF
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21208,6 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>."
msgstr "Lihat Bab 3 – Menggunakan Gaya dan Templat di dalam Panduan Memulai, tersedia dari <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">situs dokumentasi</link>."
+#. eDARZ
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
@@ -21216,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download."
msgstr "Rujuk <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> untuk mengunduh templat."
+#. XFoCf
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21224,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Color of Text"
msgstr "Mengubah Warna Teks."
+#. tMJeE
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21232,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks;warna</bookmark_value> <bookmark_value>karakter;warna</bookmark_value> <bookmark_value>warna;huruf</bookmark_value> <bookmark_value>huruf;warna</bookmark_value>"
+#. YGwnc
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21240,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Mengubah Warna Teks\">Mengubah Warna Teks</link></variable>"
+#. XMpvh
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21248,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "Klik panah untuk melanjutkan <emph>Warna Font</emph> ikon mengaktifkan sebuah <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">bilah alat</link> dari yang mana Anda dapat memilih dari sebuah jarak dari warna."
+#. FMST5
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21256,6 +24325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+#. MFqAC
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21264,6 +24334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Huruf"
+#. ZHA5Q
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21272,6 +24343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+#. TyGww
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21280,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simbol kaleng cat</bookmark_value>"
+#. BwTCp
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21288,6 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
msgstr "Berikut hanya berlaku untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Jika Anda klik ikon dengan klik pendek selagi tidak ada teks terseleksi, maka penunjuk tetikus berubah tampilkannya dan ditampilkan sebagai kaleng cat. Gunakan simbol kaleng cat ini dengan tombol tetikus ditekan untuk menyeret melintasi area teks. Area teks ini mengambil warna yang diseleksi. Fungsi ini akan tetap aktif selama ikon ditekan, atau sampai Anda klik tanpa menyeret, atau Anda menekan tombol Escape."
+#. UUnHv
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21296,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
msgstr "Berikut ini berlaku untuk semua modul (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Pilih teks yang ingin diganti warna lain, lalu klik warna yang Anda inginkan di bilah alat."
+#. SAMBY
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -21304,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Warna huruf\">Warna huruf</link>"
+#. yszKU
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21312,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "Beralih antara Mode Sisip dan Mode Timpa"
+#. BzPEA
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21320,6 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks;menimpa atau menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>mode timpa</bookmark_value><bookmark_value>mode sisip untuk memasukkan teks</bookmark_value>"
+#. 7ST7D
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21328,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Beralih antara Mode Sisip dan Mode Timpa</link></variable>"
+#. qhFEZ
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21336,6 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the keyboard:"
msgstr "Dengan papan ketik:"
+#. 3GsGt
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21344,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Tekan Insert untuk beralih antara mode timpa dan mode sisip. Mode saat ini ditampilkan di Bilah Status.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Kursor teks harus diaktifkan di dalam sel atau baris masukan. </caseinline></switchinline>"
+#. Hd4Vg
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21352,6 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse:"
msgstr "Dengan tetikus:"
+#. cTyRb
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21360,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
msgstr "Pada Bilah Status, klik area yang mengindikasikan mode saat ini untuk beralih ke mode lain:"
+#. XAHAp
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21368,6 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>INSRT</emph>"
+#. ZLXCM
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21376,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "Mode Sisip diaktifkan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Kursor teks adalah garis vertikal yang berkedip. </caseinline></switchinline>Klik pada area untuk mengaktifkan mode timpa."
+#. n8G6G
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21384,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>OVER</emph>"
+#. YQKDi
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21392,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "Mode timpa diaktifkan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kursor teks adalah blok yang berkedip. </caseinline></switchinline>Klik pada area untuk mengaktifkan mode sisip."
+#. tHRqe
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -21400,6 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Perintah papan tik</link>"
+#. C6Bb4
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21408,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "Membatalkan Pemformatan Langsung untuk Dokumen"
+#. LDAUf
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21416,6 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>membatalkan;pemformatan langsung</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan langsung;membatalkan semua</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;semua pemformatan langsung</bookmark_value><bookmark_value>atribut teks;membatalkan</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan;membatalkan</bookmark_value><bookmark_value>pengembalian;pemformatan default</bookmark_value>"
+#. aJBDV
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21424,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Membatalkan Pemformatan Langsung untuk Dokumen</link></variable>"
+#. WFuhD
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21432,6 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "Anda dapat membatalkan semua pemfomatan yang belum dibuat oleh gaya dalam beberapa langkah."
+#. EfceD
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21440,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "Menghapus semua Pemformatan Langsung dalam Dokumen $[officename] Writer"
+#. K46xJ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21448,6 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> untuk memilih semua teks."
+#. CCBSr
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21456,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. y5ef8
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21464,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Menghapus semua Pemformatan Langsung dalam Lembar Kerja $[officename] Calc"
+#. FjCB9
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21472,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "Sambil menekan tombol Shift klik tab sheet pertama dan terakhir untuk memilih semua sheet."
+#. hQSxY
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21480,6 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> untuk memilih semua teks."
+#. HSD7L
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21488,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. aHtUh
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21496,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "Menghapus semua Pemformatan Langsung dalam $[officename] Presentation"
+#. XW3iq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21504,6 +24604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "Klik <emph>Garis luar</emph> tab untuk membuka tampilan outline."
+#. XtuRW
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21512,6 +24613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> untuk memilih semua teks."
+#. wRVC2
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -21520,6 +24622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. QDTvg
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -21528,6 +24631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions and Build Numbers"
msgstr "Veris dan Nomor Bangun"
+#. 9MJAF
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -21536,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versi; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>nomor bangun dari $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>hak cipta untuk $[officename]</bookmark_value>"
+#. DukD7
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -21544,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versi dan Nomor Bangun</link></variable>"
+#. J69PD
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -21552,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
msgstr "Pilih <emph>Bantuan - Tentang $[officename]</emph>. Ini membuka dialog yang berisi informasi tentang program."
+#. osDNG
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -21560,6 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Lihat daftar kode dan kontributor Wiki</link> di situs web LibreOffice."
+#. Vpxf6
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21568,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing File Properties"
msgstr "Menampilkan Properti Berkas"
+#. vsXhB
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21576,6 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properti;berkas</bookmark_value><bookmark_value>berkas;properti</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;properti berkas</bookmark_value>"
+#. yngsR
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21584,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Melihat Properti Berkas</link></variable></variable>"
+#. WDxi4
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21592,6 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "Properti berkas, seperti nama penulis, subjek, dan kata kunci, membantu anda mengelola dan mengidentifikasi dokumen anda. $[officename] juga melacak statistik berkas, termasuk jumlah kata dan jumlah halaman dalam dokumen, dan secara otomatis menambahkan statistik sebagai bagian dari properti berkas."
+#. kJaWW
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21600,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
msgstr "Anda dapat melihat properti berkas untuk dokumen saat ini<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> atau untuk dokumen dalam dialog Jendela Buka Berkas </caseinline></switchinline>."
+#. SaDGj
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21608,6 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "Untuk melihat properti berkas untuk dokumen saat ini:"
+#. yHKZs
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21616,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Properti</emph>."
+#. 8C7yD
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21624,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
msgstr "Untuk melihat properti berkas untuk dokumen yang tercantum dalam dialog Jendela Buka Berkas"
+#. GNwBk
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21632,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
+#. JsCP2
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21640,6 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file in the list."
msgstr "Pilih sebuah berkas dari daftar."
+#. FkHvP
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -21648,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
msgstr "Klik kanan dan pilih<emph> Properti</emph>."
+#. DYrzC
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21656,6 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Your Working Directory"
msgstr "Mengubah Direktori Kerja Anda"
+#. WgG3C
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21664,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perubahan direktori kerja</bookmark_value> <bookmark_value>Folder Dokumen Saya;merubah direktori kerja</bookmark_value> <bookmark_value>jalur;merubah direktori kerja</bookmark_value> <bookmark_value>gambarl merubah jalur</bookmark_value> <bookmark_value>merubah;direktori kerja</bookmark_value>"
+#. tbGk7
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21672,6 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Mengubah Direktori Kerja Anda</link></variable>"
+#. GC3DS
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21680,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
msgstr "Ketika Anda memulai dialog untuk membuka atau menyimpan dokumen, $[officename] awalnya menampilkan direktori kerja Anda. Untuk mengubah direktori ini:"
+#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21688,6 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] Jalur</emph>."
+#. 7PCZH
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21696,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
msgstr "Klik <emph>Dokumenku</emph> dan klik tombol <emph>Sunting</emph>, atau klik ganda di <emph>Dokumenku</emph>."
+#. zMCsZ
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21704,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr "Di dalam dialog <emph>Pilik Lokasi</emph>, pilih direktori kerja yang diinginkan dan klik <emph>Pilih</emph>."
+#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21712,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
msgstr "Anda juga menggunakan prosedur ini untuk mengubah direktori yang ditampilkan oleh $[officename] ketika Anda ingin menyisipkan grafik. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Jalur - Citra</emph>, lalu ikuti langkah 3."
+#. g9fGT
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -21720,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Jalur\">Jalur</link>"
+#. FLjkH
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21728,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Documents (XForms)"
msgstr "Dokuemen Formulir XML (XForms)"
+#. PGxuq
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21736,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen web;XForms</bookmark_value><bookmark_value>formulir;XForms</bookmark_value><bookmark_value>Formulir XML</bookmark_value><bookmark_value>XForms</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan;XForms</bookmark_value><bookmark_value>pembukaan;XForms</bookmark_value>"
+#. B4CtD
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21744,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Dokumen Formulir XML (XForms)</link>"
+#. bYrVS
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21752,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
msgstr "XForms adalah jenis bentuk web baru yang dikembangkan oleh World Wide Web Consortium. Model XForm didefinisikan dalam Extensible Markup Language (XML). Model ini menggunakan bagian terpisah untuk menggambarkan apa yang dilakukan bentuk itu dan seperti apa bentuk itu. Anda dapat melihat spesifikasi untuk XForms di: <link href=\"https://www.w3.org/MarkUp/Forms/\"><emph>https://www.w3.org/MarkUp/Forms/</emph></link>."
+#. andWs
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21760,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with XForms"
msgstr "Bekerja dengan XForm"
+#. PCfAZ
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21768,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The <emph>Design Mode</emph> for an XForm document has additional toolbars and panes."
msgstr "Dalam %PRODUCTNAME, dokumen XForms adalah tipe khusus dari dokumen Writer. <emph>Mode Desain</emph> untuk dokumen XForm memiliki bilah alat dan panel tambahan."
+#. JyxBE
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21776,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
msgstr "Setelah Anda membuat dan menyimpan dokumen XForm, Anda dapat membuka dokumen ini, mengisi formulir, dan menyerahkan perubahan ke suatu peladen."
+#. QVPke
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21784,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr "Membuat Dokumen XForm Baru"
+#. nokok
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21792,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Dokumen Formulir XML</emph>."
+#. 84AAt
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21800,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
msgstr "Jendela desain XForm terbuka dalam dokumen Writer kosong."
+#. s3ZTC
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21808,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design your form."
msgstr "Desain formulir Anda."
+#. omTi6
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21816,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
msgstr "Sisipkan kontrol, pilih model baku di dalam peramban properti, dan masukkan binding statement. "
+#. wsKkb
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21824,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Navigator</emph>, add an element to the instance."
msgstr "Di <emph>Navigator Data</emph>, tambahkan elemen ke instansi."
+#. 34s3a
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21832,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "Muat instance baru dari berkas XML dan tambahkan kontrol ke elemen atau atribut XML yang relevan"
+#. xFdjH
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21840,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Open an XForms Document"
msgstr "Membuka Dokumen XForm"
+#. GUftW
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21848,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph> dan pilih dokumen XForms. Dokumen XForm memiliki ekstensi yang sama dengan dokumen teks Writer (*.odt)."
+#. 3GenG
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21856,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit an XForms Document"
msgstr "Untuk Menyunting Dokumen XForms"
+#. u54YG
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21864,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
msgstr "Buka dokumen XForm dan gunakan bilah alat dan jendela berikut:"
+#. S4Ct2
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21872,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Bilah alat Desain Formulir</link>"
+#. RiRx3
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21880,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Bilah alat Kontrol Formulir</link>"
+#. 9oZRz
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21888,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Navigator Data</link>"
+#. jhxPV
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -21896,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Navigator Formulir</link>"
+#. QrGcF
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21904,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
msgstr "Bekerja dengan %PRODUCTNAME XML Penyaringan"
+#. XBkUt
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21912,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyimpan;ke XML</bookmark_value> <bookmark_value>memuat;berkas XML</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor;dari XML</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor;ke XML</bookmark_value> <bookmark_value>berkas penapis;XML</bookmark_value><bookmark_value>penapis XSLT, lihat juga penapis XML</bookmark_value>"
+#. jsXZH
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21920,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Tentang XML Penyaringan</link> </variable>"
+#. o9iBH
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21928,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">menyimpan dokumen dalam format XML</link>. Anda dapat membuat filter khusus yang mengubah format berkas XML OpenDocument asli yang digunakan oleh %PRODUCTNAME ke format lain. Filter ini dapat diintegrasikan ke dalam %PRODUCTNAME dengan mulus sehingga anda dapat menyimpan atau memuat format ini secara transparan."
+#. 6Nnsg
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21936,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
msgstr "Untuk membuat filter XML, Anda harus memiliki pemahaman yang baik tentang konsep XML dan XSLT. Konsep ini berada di luar cakupan bantuan ini."
+#. ntJKc
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21944,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
msgstr "penyaringan XML berisi <emph>lembargaya</emph> yang ditulis dalam bahasa XSLT. Lembar gaya mendefinisikan transformasi dari format file OpenDocument ke format XML lain melalui filter ekspor dan impor. Ada tiga jenis filter XML:"
+#. DyNsY
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21952,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import Filters</emph> - load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>impor penyaringan</emph> -memuat file XML eksternal dan mengubah format file ke dalam format file OpenDocument XML. Setelah Anda menginstal penyaringan impor, nama penyaringan ditambahkan ke daftar jenis file di <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog."
+#. 3anRN
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21960,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>Filter Ekspor</emph> - mengubah file XML dan OpenDocument <emph>menyimpan</emph>file ke format XML yang berbeda. Setelah Anda menginstal filter ekspor, nama filter ditambahkan ke daftar jenis file di <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Ekspor</emph></link> dialog."
+#. a7v4e
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21968,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> - load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Open</emph></link> dialog and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Save As</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>Filter Impor / Ekspor</emph> - memuat dan menyimpan file XML OpenDocument ke dalam XML yang berbeda <emph>format</emph>.Setelah Anda memasang filter ini, nama filter ditambahkan ke daftar jenis file di <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>File Terbuka</emph></link> dialog dan <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"><emph>File Simpan Sebagai</emph></link> dialog."
+#. DV8pQ
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21976,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/Style/XSL/\">Halaman Konsorsium World Wide Web tentang Extensible <emph>Lembar gaya</emph> bahasa (XSL)</link>"
+#. akz8u
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21984,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr "<link href=\"https://www.w3.org/XML/\">Halaman Konsorsium World Wide Web tentang Extensible Markup Language (XML)</link>"
+#. EDBNU
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -21992,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Mendistribusikan filter XML</link>"
+#. rojwz
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -22000,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Membuat dan Menguji filter XML</link>"
+#. iskAy
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22008,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating XML Filters"
msgstr "Membuat Filter XML"
+#. GqWhk
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22016,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menguji filter XML</bookmark_value><bookmark_value>filter XML; membuat/menguji</bookmark_value>"
+#. BqWhU
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22024,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Membuat Filter XML</link> </variable>"
+#. xGfnu
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22032,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
msgstr "Membuat Filter XML untuk %PRODUCTNAME"
+#. EZvdD
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22040,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
msgstr "Ketika Anda membuat filter XML untuk %PRODUCTNAME, Anda harus mendesain <emph>XSLT stylesheet</emph> yang dapat mengonversi ke dan dari berkas format OpenDocument XML."
+#. Cxrk3
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22048,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang format OpenDocument XML, kunjungi <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
+#. dMEEn
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22056,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
msgstr "Jika Anda mau, Anda bisa memasukkan a<emph>contoh</emph> engan penyaringan Anda untuk diterapkan%PRODUCTNAME gaya ke dokumen XML yang Anda impor."
+#. f2SaP
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22064,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create an XML Filter"
msgstr "Membuat Filter XML"
+#. Ze5wC
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22072,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
msgstr "Buatlah <emph>lembar gaya</emph> transformasi XSLT yang memetakan elemen format XML eksternal ke elemen format berkas OpenDocument XML dan kembali lagi."
+#. Eh2JN
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22080,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
msgstr "Buat templat yang ditugaskan%PRODUCTNAME gaya ke elemen dalam format XML eksternal ketika Anda mengimpor file dalam format ini ke %PRODUCTNAME."
+#. cbKGc
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22088,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Di %PRODUCTNAME Writer, buat dokumen teks, dan pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pengaturan Filter XML</item>."
+#. dKXDo
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22096,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. JQPig
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22104,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
msgstr "Di dalam dialog <emph>Penyunting XML</emph>, klik tab <emph>Umum</emph>, dan tetapkan properti dari penyunting."
+#. 8M2d6
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22112,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
msgstr "Di dalam kotak <emph>Nama Penyunting</emph>, masukkan nama untuk penyunting XML."
+#. aacGq
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22120,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr "Nama ini ditampilkan di dalam dialog <emph>Pengaturan Penyunting XML</emph>."
+#. RuV7x
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22128,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
msgstr "Di dalam kotak <emph>Aplikasi</emph>, pilih aplikasi %PRODUCTNAME yang digunakan untuk filter."
+#. BuV4C
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22136,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
msgstr "Di dalam kotak <emph>Nama Jenis Berkas</emph>, masukkan jenis berkas yang digunakan untuk filter."
+#. oSSae
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22144,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
msgstr "Nama ini ditampilkan di dalam seranai dari jenis berkas di dalam dialog <emph>Buka</emph>, <emph>Ekspor</emph>, dan <emph>Simpan sebagai</emph>."
+#. 8GtxN
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22152,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
msgstr "Dalam <emph>Ekstensi file</emph> kotak, masukkan ekstensi untuk file yang diekspor."
+#. CMY6f
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22160,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
msgstr "Untuk membedakan file dari file XML lainnya, masukkan ekstensi selain*.xml."
+#. MBVFe
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22168,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
msgstr "Di <emph>Transformasi</emph> halaman tab, tentukan properti transformasi untuk filter."
+#. 9aunc
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22176,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
msgstr "(Opsional) Di <emph>DocType</emph> kotak, masukkan pengidentifikasi jenis dokumen untuk format file eksternal."
+#. nkD3G
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22184,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
msgstr "Pengidentifikasi ini digunakan untuk mendeteksi jenis berkas saat impor."
+#. ervud
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22192,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
msgstr "Dalam kotak <emph>XSLT untuk expor</emph>, masukkan jalur dan nama berkas dari lembar gaya XSLT yang mendefinisikan transformasi dari format OpenDocument ke format eksternal."
+#. X6FE5
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22200,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
msgstr "Dalam kotak <emph>XSLT untuk impor</emph>, masukkan jalur dan nama berkas ke lembar gaya XSLT yang mendefinisikan transformasi dari format eksternal ke format OpenDocument."
+#. 3JnjC
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22208,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
msgstr "(Opsional) dalam kotak <emph>Templat untuk impor</emph>, masukkan jalur dan nama templat yang menentukan gaya %PRODUCTNAME yang digunakan dalam berkas yang diimpor."
+#. AdBLL
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22216,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
msgstr "Berkas yang ditetapkan dalam halaman tab <emph>Transformasi</emph> disalin ke direktori lokal pengguna %PRODUCTNAME."
+#. 8HBJv
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22224,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. kKGKS
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22232,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Test an XML Filter"
msgstr "Menguji Filter XML"
+#. Dmfuv
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22240,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
msgstr "Anda dapat melakukan tes dasar untuk penyunting XML kustom di %PRODUCTNAME."
+#. ydAZA
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22248,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not altered by these tests."
msgstr "Dokumen tidak diubah oleh tes ini."
+#. BiWkx
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22256,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create or open a text document."
msgstr "Buat atau buka dokumen teks."
+#. LCFev
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22264,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pengaturan Filter XML</item>."
+#. kwCV3
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22272,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
msgstr "Di dalam seranai filter, pilih filter yang digunakan untuk pengujian, dan klik Uji <emph>XSLT</emph>."
+#. tCLvB
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22280,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr "Untuk menguji filter <emph>Ekspor</emph>, lakukan salah satu dari langkah berikut di dalam area <emph>Ekspor</emph> pada dialog:"
+#. daxyu
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22288,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Ramban</emph>, pilih dokumen %PRODUCTNAME yang ingin diuji, dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. zvAEB
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22296,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr "Untuk menguji dokumen saat ini, klik <emph>Dokumen Saat Ini</emph>."
+#. jTkE2
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22304,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Untuk menguji filter <emph>Impor</emph>, klik <emph>Ramban</emph> di dalam area <emph>Impor</emph> pada dialog, pilih dokumen, dan klik <emph>Buka</emph>."
+#. 7XyyP
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22312,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Tentang Filter XML</link>"
+#. wDHvJ
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -22320,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Mendistribusikan filter XML</link>"
+#. qd5ho
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22328,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing an XML filter as package"
msgstr "Mendistribusikan Filter XML sebagai Paket"
+#. xCLyC
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22336,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mendistribusikan penapis XML</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; penapis XML</bookmark_value><bookmark_value>penapis XML;simpan sebagai paket/menginstal/menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menginstal;penapis XML</bookmark_value>"
+#. 3JHL8
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22344,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Mendistribusikan Filter XML sebagai Paket</link> </variable> "
+#. UCXRA
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22352,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
msgstr "Anda dapat mendistribusikan filter XML ke berbagai user menggunakan format paket khusus."
+#. AQTGM
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22360,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
msgstr "Menyimpan Filter XML sebagai Paket"
+#. x2AhQ
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22368,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr "Dialog Pengaturan Filter XML hanya tersedia jika dokumen teks terbuka."
+#. JeuUD
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22376,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Pada Writer, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pengaturan Filter XML</item>."
+#. padNh
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22384,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
msgstr "Pilih filter yang hendak didistribusikan dan klik <emph>Simpan sebagai Paket</emph>."
+#. 3ARJX
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22392,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
msgstr "Memasang Filter XML dari Paket"
+#. zyvUx
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22400,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr "Dialog Pengaturan Filter XML hanya tersedia jika dokumen teks terbuka."
+#. tEhX4
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22408,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Pada Writer, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pengaturan Filter XML</item>."
+#. HZsQY
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22416,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
msgstr "Klik <emph>Buka Paket</emph> dan pilih berkas paket dengan filter yang ingin dipasang."
+#. TzGic
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22424,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
msgstr "Menghapus Filter XML Terpasang"
+#. biSEC
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22432,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Pada Writer, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Pengaturan Filter XML</item>."
+#. atJHs
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22440,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Pilih filter yang ingin dihapus dan klik <emph>Hapus</emph>."
+#. 6FHuz
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -22447,3 +25665,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Tentang Filter XML</link>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 2b2a4c3fc6b..9f0d6313c38 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468745104.000000\n"
+#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
+#. 7XEBK
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Bagan</link>"
+#. UMRau
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan bagan berbasis pada data dari suatu sel atau rentang tabel atau dengan data baku.</ahelp>"
+#. kbBmz
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
"insert_form_control.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Form Control"
-msgstr "Kendali Formulir"
+msgid "Form Control Menu"
+msgstr ""
+#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
"insert_form_control.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Kendali Formulir</link>"
+#. exnvH
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
"insert_form_control.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sub menu ini memuat kendali formulir seperti kotak teks, kotak contreng, tombol opsi, dan kotak daftar yang dapat disisipkan ke dalam suatu dokumen.</ahelp>"
+#. qHWBR
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Bentuk</link>"
+#. 9QTsN
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sub menu ini memuat bentuk-bentuk umum seperti garis, lingkaran, segi tiga, dan bujur sangkar, atau bentuk simbol seperti senyum, hati, dan bunga yang dapat disisipkan ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. nsXTj
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sub menu ini memuat bentuk-bentuk garis lurus, bebas, lengkung, dan poligon.</ahelp>"
+#. Q9cD2
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Garis</link>"
+#. HzFM7
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. 8CEvF
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
msgstr "Sub menu ini memuat bentuk-bentuk dasar seperti persegi panjang, lingkaran, segi tiga, segi lima, segi enam, segi delapan, tabung, dan kubus."
+#. WjrBE
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
+#. GCKeF
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
@@ -143,3 +159,121 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
msgstr "Sub menu ini memuat bentuk-bentuk simbol seperti senyum, hati, matahari, bulan, bunga, teka-teki, bentuk-bentuk timbul, dan kurung siku."
+
+#. et6tw
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#. sn5hM
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"bm_id561566144886972\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. vT85b
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"hd_id881566143431255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. qWmcs
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id121566143431256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Y5Mt5
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id91566150694760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HLUZr
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id291566144541584\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save."
+msgstr ""
+
+#. LJVBr
+#: save_image.xhp
+msgctxt ""
+"save_image.xhp\n"
+"par_id841566144548379\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
+msgstr ""
+
+#. QZF9R
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Image Background"
+msgstr ""
+
+#. Pyf3s
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"bm_id561566144886972\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GYiBH
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"hd_id881566143431255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. B8FvH
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id121566143431256\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. j4B9R
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id91566150694760\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DU4B8
+#: set_image_background.xhp
+msgctxt ""
+"set_image_background.xhp\n"
+"par_id291566144541584\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
+msgstr ""
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 97ad94dd51e..b3478550a18 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:17+0000\n"
"Last-Translator: asep <rizseptiawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992646.000000\n"
+#. PzSYs
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. F7Bz5
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opsi; perkakas</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; konfigurasi program</bookmark_value> <bookmark_value>setting; konfigurasi program</bookmark_value>"
+#. FeaQL
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Pilihan\">Pilihan</link>"
+#. nF5Kc
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Perintah ini membuka suatu dialog bagi konfigurasi program tersuai.</ahelp>"
+#. tnVaU
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
msgstr "Semua pengaturan Anda secara otomatis disimpan. Untuk mengembangkan suatu entri bisa dengan klik ganda entri ini atau klik ke tanda plus. Untuk menguncupkan entri, klik tanda minus atau klik ganda entri."
+#. Dn9AL
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
msgstr "Anda hanya melihat entri yang berlaku ke dokumen saat ini. Bila dokumen saat ini adalah sebuah dokumen teks, Anda melihat entri %PRODUCTNAME Writer, dan seterusnya untuk semua modul %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress dan %PRODUCTNAME Draw diperlakukan sama dalam dialog ini. Entri bersama selalu tampak."
+#. uYcBu
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah entri untuk disunting.</ahelp>"
+#. qV89h
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for macOS users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your macOS main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr "Catatan untuk pengguna macOS: Bantuan menyinggung jalur menu Alat - Opsi di berbagai tempat. Ganti jalur ini dengan %PRODUCTNAME - Preferensi pada menu utama macOS Anda. Kedua entri menu membuka kotak dialog Opsi."
+#. WS53M
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "bantuan"
+#. XuHL7
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the help contents for the Options page displayed."
msgstr "Buka konten bantuan untuk menampilkan Opsi halaman."
+#. Fg989
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
+#. d3sto
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Memuat/Menyimpan\">Memuat/Menyimpan</link>"
+#. GRKjz
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Pengaturan Bahasa\">Pengaturan Bahasa</link>"
+#. iyZPJ
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Dokumen Teks\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
+#. afn6b
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Dokumen HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
+#. DBkFx
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
+#. VXBAL
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentasi\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
+#. UcRAU
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Menggambar\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
+#. kHrUr
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Rumus\">%PRODUCTNAME Math</link>"
+#. wwpdF
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
+#. NMLtz
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Bagan\">Bagan</link>"
+#. Cei3Q
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
+#. jGkq7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
+#. ZQzuJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
+#. uArdT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Gunakan dialog ini untuk membuat pengaturan umum untuk bekerja dengan $[officename]. Informasi ini mencakup topik-topik seperti data pengguna, menyimpan, mencetak, jalur ke berkas dan direktori penting.</variable> Pengaturan ini disimpan secara otomatis."
+#. WRAkq
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
+#. NpqEG
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data; data pengguna</bookmark_value><bookmark_value>data pengguna; masukan</bookmark_value><bookmark_value>masukan data pribadi</bookmark_value>"
+#. yQjBu
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Data Pengguna\">Data Pengguna</link>"
+#. Trz9C
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Gunakan halaman tab ini untuk memasukkan atau menyunting data pengguna.</ahelp> Sebagian dari data pengguna mungkin telah dimasukkan oleh pengguna atau administrator sistem ketika memasang $[officename]."
+#. 54GEJ
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Data pengguna dipakai oleh templat dan Wisaya dalam $[officename]. Sebagai contoh, ruas data \"Nama depan\" dan \"Nama akhir\" dipakai untuk secara otomatis menyisipkan nama Anda sebagai penulis dari suatu dokumen. Anda dapat melihat ini di bawah <emph>Berkas - Properti</emph>."
+#. jQejy
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "Sebagian dari data pengguna secara otomatis disertakan dalam suatu kamus internal sehingga dikenali oleh pemeriksa ejaan. Bila terjadi kesalahan pengetikan, program dapat memakai data ini untuk menyarankan pengganti. Perhatikan bahwa perubahan ke data hanya berefek setelah $[officename] dijalankan ulang."
+#. 9axWS
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
msgstr "Data pengguna juga digunakan saat berkomentar dan dalam mode perubahan pelacakan, untuk mengidentifikasi komentar/suntingan penulis; dan untuk menandai posisi edit terakhir dalam dokumen, sehingga ketika penulis membuka dokumen kemudian, itu terbuka di edit posisi terakhir."
+#. AhHXy
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
+#. Fiv4A
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
msgstr "Gunakan bidang isian <emph>Alamat</emph> untuk memberi dan menyunting data pribadi Anda."
+#. mvf5s
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
+#. eYCEo
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama perusahaan anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. iG3zd
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. Q6aWi
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama depan anda.</ahelp>"
+#. mUDNX
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. iihkn
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama belakang anda.</ahelp>"
+#. G9VXp
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
+#. uSDBY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik inisial anda.</ahelp>"
+#. 5BVxy
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
+#. Px9eD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama jalan anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. rfoUH
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "Kode Pos"
+#. SeCUs
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik kode pos anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. f6q7B
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Kota"
+#. PgwTa
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik kota tempat anda tinggal.</ahelp>"
+#. 4wV8B
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Negara"
+#. 8Bk65
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik negara anda.</ahelp>"
+#. 6FwWh
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
+#. XsLHi
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik judul anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. AgDr3
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. rKEGy
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik posisi anda pada perusahaan di ruas ini.</ahelp>"
+#. yKBgr
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Rumah)"
+#. m7KTD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nomor telepon pribadi anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. 7BatJ
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Kerja)"
+#. 6GrNa
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nomor telepon kantor/kerja pada ruas ini.</ahelp>"
+#. 27NTE
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
+#. wXFhS
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nomor fax anda pada ruas ini.</ahelp>"
+#. SbdwC
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
+#. g5uYB
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik alamat e-mail anda.</ahelp>Sebagai contoh, my.name@my.provider.com"
+#. DA4Z7
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cryptography"
msgstr "Kriptografi"
+#. DqFbT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently."
msgstr "Tetapkan kode kunci umum pilihan untuk OpenPGP enkripsi dan tanda tangan digital. Tombol-tombol pilihan ini akan pra-dipilih dalam dialog pemilihan kunci setiap kali Anda menandatangani atau mengenkripsi sebuah dokumen, sehingga Anda tidak harus memilihnya sendiri ketika menandatangani kontrak dengan salah satu kunci tertentu sering."
+#. WFBnd
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -536,14 +601,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenPGP signing key"
msgstr "Kunci penandatanganan OpenPGP"
+#. X2R6a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id641543592980979\n"
"help.text"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari daftar drop-down untuk menandatangani dokumen ODF."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. kHqDS
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -552,14 +619,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenPGP encryption key"
msgstr "Kunci enkripsi OpenPGP"
+#. BcAPk
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id41543592987773\n"
"help.text"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr "Pilih kunci OpenPGP Anda dari daftar drop-down untuk menandatangani dokumen ODF."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. NcGka
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt ""
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Ketika mengenkripsi dokumen, selalu enkripsi ke diri sendiri"
+#. dCUoc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id721543594922942\n"
"help.text"
-msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr "Menandai kotak centang ini untuk juga mengenkripsi file dengan kunci publik, sehingga anda dapat membuka dokumen dengan private key anda."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. HFh2t
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people."
msgstr "<emph>Jaga opsi yang dipilih</emph>, jika kamu pernah ingin untuk dapat mendekripsi dokumen-dokumen yang Anda telah dienkripsi untuk orang lain."
+#. swkDJ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. byELo
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Menyimpan;pilihan</bookmark_value><bookmark_value>default;tabungan</bookmark_value><bookmark_value>URL; menyimpan jalur absolut / relatif</bookmark_value><bookmark_value>penghematan relatif dari URL</bookmark_value><bookmark_value>penghematan absolut URL</bookmark_value>"
+#. 3G9dn
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. pRBjV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">Di <emph>Umum</emph> bagian, Anda dapat memilih pengaturan default untuk menyimpan dokumen, dan dapat memilih format file default.</ahelp>"
+#. CnBRV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Muat"
+#. 84ZYE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Muat pengaturan spesifik pengguna dengan dokumen"
+#. ZEbzz
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Muat pengaturan spesifik pengguna yang disimpan dalam sebuah dokumen dengan dokumen tersebut.</ahelp>"
+#. 4Hwjv
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "Jika <emph>Memuat pengaturan pengguna tertentu dengan dokumen</emph> tidak dipilih,pengaturan spesifik pengguna berikut masih berlaku:"
+#. aZp7W
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "Pengaturan tersedia dalam <emph>Berkas - Cetak - Pilihan</emph>,"
+#. SnQF4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Fax,"
msgstr "Nama Faks,"
+#. uCBrA
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "Opsi jarak bagi paragraf sebelum tabel teks,"
+#. f7LEw
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
msgstr "Informasi tentang pemutakhiran otomatis bagi taut, fungsi ruas, dan bagan,"
+#. uyp4x
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "Informasi tentang bekerja dengan bentuk karakter Asia."
+#. LCo9j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
msgstr "Pengaturan berikut <emph>selalu</emph> dimuat dengan suatu dokumen, tak peduli apakah opsi ini ditandai:"
+#. h4wCB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source linked to the document and its view."
msgstr "Sumber data yang ditautkan ke dokumen dan tilikannya."
+#. 4SF9U
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Muat pengaturan pencetak dengan dokumen"
+#. FEYtF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bila difungsikan, pengaturan pencetak akan dimuat dengan dokumen. Ini bisa menyebabkan suatu dokumen dicetak pada pencetak jauh, bila Anda tidak mengubah pencetaknya secara manual dalam dialog <emph>Cetak</emph> dialog. Bila dinonaktifkan, pencetak standar Anda akan dipakai untuk mencetak dokumen ini. Pengaturan pencetak saat ini akan disimpan dengan dokumen baik ketika opsi ini dicontreng maupun tidak.</ahelp>"
+#. VGaBA
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. CxT6b
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "Sunting properti dokumen sebelum menyimpan"
+#. TBAwp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Menyatakan bahwa dialog <emph>Properti</emph> akan muncul setiap kali Anda memilih perintah <emph>Simpan Sebagai</emph>.</ahelp>"
+#. KBi2j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always create backup copy"
msgstr "Selalu membuat salinan cadangan"
+#. HkZiC
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Simpan versi sebelumnya dari dokumen sebagai salinan cadangan setiap kali Anda menyimpan dokumen. Setiap kali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> membuat salinan cadangan, sebelumnya salinan diganti. Salinan mendapat ekstensi <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+#. ufcNf
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr "Untuk mengubah lokasi salinan cadangan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Path</emph>, lalu masukkan sebuah path baru bagi berkas cadangan."
+#. HL42B
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "Simpan informasi Pemulihan Otomatis setiap"
+#. fDahe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Menyatakan bahwa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menyimpan informasi yang diperlukan untuk memulihkan semua dokumen terbuka bila terjadi crash. Anda dapat menyatakan selang waktu penyimpanan.</ahelp>"
+#. rSxfE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"
+#. hRKAq
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Menyatakan selang waktu dalam menit untuk opsi pemulihan otomatis.</ahelp>"
+#. uhR9g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Secara otomatis juga menyimpan dokumen"
+#. hERrV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Menyatakan bahwa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menyimpan semua dokumen terbuka ketika menyimpan informasi pemulihan otomatis. Memakai selang waktu yang sama dengan AutoRecovery.</ahelp>"
+#. mo7Ek
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Simpan URL relatif ke sistem berkas"
+#. Dwh8W
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr "Opsi ini memungkinkan Anda memilih nilai baku untuk pengalamatan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relati</emph>f</link> URL dalam sistem berkas dan pada Internet. Pengalamatan relatif hanya mungkin bila dokumen sumber dan dokumen yang diacu keduanya pada drive yang sama."
+#. jDPKd
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
msgstr "Suatu alamat relatif selalu dimulai dari direktori tempat dokumen saat ini terletak. Sebaliknya, pengalamat absolut selalu mulai dari suatu direktori akar. Tabel berikut menunjukkan perbedaan dalam sintaks antara pengacuan relatif dan absolut:"
+#. QGMLs
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. FgiBW
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "Sistem berkas"
+#. m3kVF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
+#. wkwVP
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "relative"
msgstr "relatif"
+#. WSii5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
+#. ZZ63n
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
+#. CpEFG
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "absolute"
msgstr "absolut"
+#. gquX4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "file:///C:/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///C:/work/images/img.jpg"
+#. pMFVu
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "https://myserver.com/work/images/img.jpg"
+#. SkE4n
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
msgstr "Tip Bantuan selalu menampilkan suatu path absolut. Namun bila suatu dokumen disimpan dalam format HTML, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> akan memasukkan path relatif bila kotak contreng yang sesuai dipilih."
+#. tDU47
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Pilih kotak ini untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relatif tabungan</emph></link> URL dalam sistem file.</ahelp>"
+#. x9sAv
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Simpan URL relatif ke internet"
+#. HfnEy
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Pilih kotak ini untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>penyimpanan relatif</emph></link> URL ke internet.</ahelp>"
+#. Ymh8t
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Pengaturan ODF dan format berkas baku"
+#. uQeFT
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "Versi format ODF"
+#. pEQ68
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr "OpenOffice.org 3 dan StarOffice 9 memperkenalkan fitur-fitur baru yang mana tersimpan menggunakan <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>Buka Dokumen></emph></link> format (ODF) versi 1.2. Sebelum versi OpenOffice.org 2 dan Star Office 8 mendukung format berkas ODF 1.0/1.1. Format file sebelumnya tidak bisa menyimpan semua fitur baru dari perangkat lunak baru."
+#. pto2V
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
msgstr "Versi %PRODUCTNAME saat ini dapat membuka dokumen dalam format ODF 1.0/1.1 dan 1.2."
+#. BHABK
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
msgstr "Ketika Anda menyimpan sebuah dokumen, Anda dapat memilih apakah menyimpan dokumen dalam format ODF 1.2, ODF 1.2 (Diperluas), atau dalam format sebelumnya ODF 1.0/1.1."
+#. NAxKq
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
msgstr "Saat ini, format ODF 1.2 (Diperluas) memfungsikan berkas Draw dan Impress untuk memuat komentar. Komentar itu dapat disisipkan dengan <item type=\"menuitem\">Sisip - Komentar</item> dalam versi perangkat lunak terakhir. Komentar hilang ketika memuat berkas ke dalam versi perangkat lunak sebelumnya yang disimpan oleh versi perangkat lunak terakhir."
+#. YHA83
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beberapa perusahaan atau organisasi mungkin memerlukan dokumen ODF dalam format ODF 1.0 / 1.1. Anda dapat memilih format itu untuk disimpan di dalam listbox. Format lama ini tidak dapat menyimpan semua fitur baru, sehingga format baru ODF 1.2 (Diperpanjang) direkomendasikan jika memungkinkan.</ahelp>"
+#. 56Bit
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
msgstr "Modus ODF 1.2 diperpanjang (compat) adalah lebih-kompatibel ODF 1.2 mode yang diperpanjang. Menggunakan fitur yang sudah lama dalam ODF1.2 dan/atau itu adalah 'bug-kompatibel' untuk remaja OpenOffice.org versi. Ini mungkin berguna, jika Anda perlu untuk pertukaran dokumen ODF dengan pengguna yang menggunakan pra-ODF1.2 atau ODF1.2-hanya aplikasi warisan."
+#. iP4AE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Peringatkan saat menyimpan bukan dalam format standar OpenDocument"
+#. vavB7
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat memilih untuk mendapatkan pesan peringatan ketika Anda menyimpan dokumen dalam format yang bukanlah OpenDocument atau yang Anda lakukan tidak ditetapkan sebagai bawaan format di <emph>Muat/Simpan - Umum</emph> di pilihan pada kotak dialog.</ahelp>"
+#. iyqKt
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
msgstr "Anda dapat memilih format file yang akan diterapkan sebagai default saat menyimpan dokumen dari berbagai jenis dokumen. Jika Anda selalu bertukar dokumen dengan orang lain yang menggunakan Microsoft Office, misalnya, Anda dapat menentukan di sini bahwa %PRODUCTNAME hanya menggunakan format file Microsoft Office sebagai bawaan."
+#. WuUbB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document type"
msgstr "Jenis dokumen"
+#. 5VxPG
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/doctype\">Tentukan jenis dokumen yang ada inginkan untuk menentukan format berkas bawaan.</ahelp> "
+#. huqMU
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always save as"
msgstr "Selalu simpan sebagai"
+#. JBywu
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Menentukan bagaimana dokumen tipe yang dipilih di sebelah kiri akan selalu disimpan sebagai jenis file ini. Anda dapat memilih jenis file lain untuk dokumen saat ini di<emph>Simpan sebagai</emph>dialog</ahelp>"
+#. zHaCC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Jalur"
+#. DaMNN
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jalur; bawaan</bookmark_value><bookmark_value>variabel;untuk jalur</bookmark_value><bookmark_value>direktori;struktur direktori</bookmark_value><bookmark_value>berkas dan folder di $[officename]</bookmark_value>"
+#. wKNGv
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Jalur\">Jalur</link>"
+#. PUqHN
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Pada bagian ini terdapat jalur bawaan penting di $[officename]. Jalur ini dapat di sunting oleh pengguna.</ahelp>"
+#. heHrx
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Jalur yang digunakan oleh %PRODUCTNAME"
+#. GCGpP
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Untuk merubah daftar entri ini, klik pada entri dan klik <emph>Sunting</emph>. Anda juga dapat mengeklik dua kalli pada entri.</ahelp>"
+#. S3Lqd
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. MSfZZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">tombol<emph>Bawaan </emph>akan menyetel ulang jalur yang telah ditentukan untuk semua entri yang dipilih.</ahelp>"
+#. d49ci
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. wYUQJ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Klik untuk menampilkan <emph>Pilih Jalur</emph> atau <emph>Sunting Jalur</emph> dialog.</ahelp> "
+#. SCxs8
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
msgstr "Anda dapat merubah urutan masukan dengan mengeklik pada bilah <emph>Ketik</emph>kolom. Kolom dapat dirubah lebarnya dengan menggeser pemisah antara kolom dengan tetikus."
+#. H8nf7
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
msgstr "Di daftar jalur berikut ini, jalur untuk folder bersama di direktori tempat %PRODUCTNAME diinstal, tidak ditampilkan. Data pengguna untuk setiap pengguna disimpan dalam direktori {pengguna}, yang terletak di pengguna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">beranda</caseinline><defaultinline>dokumen dan pengaturan</defaultinline></switchinline> direktori."
+#. WkpG4
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 6cACZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
+#. X5fVa
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. tvGG2
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenku"
+#. E2bhb
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default document folder of your system"
msgstr "Folder dokumen standar untuk sistem Anda"
+#. qGCeQ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
msgstr "Anda bisa melihat folder ini saat pertama kali memanggi dialog <emph>Buka</emph> atau <emph>Simpan</emph>."
+#. r5woj
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Koreksi Otomatis"
+#. V9Ae6
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+#. dAcPa
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
msgstr "Folder ini menyimpan teks Koreksi Otomatis milik Anda."
+#. CosnK
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. ok3gS
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+#. UkYUE
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "This folder stores your own AutoText texts."
msgstr "Folder ini menyimpan teks untuk Teks Otomatis milik Anda."
+#. EaKN5
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. nsHRR
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/galeri</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\galeri</defaultinline></switchinline>"
+#. xsB26
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Tema Galeri Baru disimpan dalam folder ini."
+#. CtVNw
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
+#. Dpap7
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/galeri</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\galeri</defaultinline></switchinline>"
+#. gA5VT
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
msgstr "Folder ini ditampilkan ketika pertama kali Anda memanggil dialog untuk membuka atau menyimpan objek grafis."
+#. vGjc8
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "Cadangan"
+#. H5F5m
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/cadangan</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\cadangan</defaultinline></switchinline>"
+#. VkjYd
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
msgstr "Salinan cadangan otomatis dari dokumen disimpan di sini."
+#. d7NjW
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Dokumen mal"
+#. bjExQ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/templat</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\templat</defaultinline></switchinline>"
+#. s3p3u
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this folder you can store your own templates."
msgstr "Di dalam folder ini, Anda bisa menyimpan dokumen mal buatan Anda."
+#. UtFiW
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "Berkas sementara"
+#. LhG8t
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/pengguna/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\pengguna\\temp</defaultinline></switchinline>"
+#. A6rYi
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "Di sinilah $[officename] menempatkan berkas-berkas sementara."
+#. DmYec
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikasi"
+#. rPnAX
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+#. XWkWA
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
msgstr "$[officename] membaca kebijakan TSCP BAF dari file ini."
+#. n5y6M
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths"
msgstr "Sunting Jalur"
+#. KNAuu
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths"
msgstr "Sunting Jalur"
+#. GFAAJ
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
msgstr "Dalam dialog <emph>Edit Paths</emph>, Anda bisa memilih beberapa folder yang tersedia pada $[officename]."
+#. FDqTf
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Jalur"
+#. 2mgtS
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Berisi daftar jalur yang telah ditambahkan. Tandai jalur default untuk file baru.</ahelp>"
+#. 6NDww
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. XqvmU
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Buka dialog <emph>Pilih Jalur</emph> untuk memilih folder lain atau dialog <emph>Buka</emph> untuk memilih berkas lain.</ahelp>"
+#. vATBf
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Bantuan Menulis"
+#. MxB6w
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menulis opsi bantu</bookmark_value><bookmark_value>kamus khusus; pengeditan</bookmark_value><bookmark_value>kamus ditetapkan pengguna; pengeditan</bookmark_value><bookmark_value>kamus; mengedit ditetapkan pengguna</bookmark_value><bookmark_value>pengecualian; kamus yang ditetapkan pengguna</bookmark_value><bookmark_value>kamus yang ditentukan pengguna; kamus pengecualian</bookmark_value><bookmark_value>cek ejaan; kamus pengecualian</bookmark_value><bookmark_value>abaikan daftar untuk periksa ejaan</bookmark_value><bookmark_value>cek ejaan; abaikan daftar</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung yang benar; jumlah karakter minimal</bookmark_value>"
+#. BfSt6
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Bantuan Menulis\">Bantuan Menulis</link>"
+#. LCvjB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Menentukan properti dari periksa ejaan, kelompok kata, dan pemenggalan kata.</ahelp>"
+#. u8YqG
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Language Modules"
msgstr "Modul Bahasa Tersedia"
+#. guCvB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Memiliki modul-modul bahasa yang sudah terpasang.</ahelp>"
+#. huDX7
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "Modul bahasa dapat berisi satu, dua atau tiga submodul: Cek ejaan, tanda hubung yang benar dan kamus. Setiap sub modul dapat tersedia dalam satu atau lebih bahasa. Jika Anda klik di depan nama modul, Anda mengaktifkan semua sub modul tersedia secara bersamaan. Jika Anda menghapus tanda set, Anda menonaktifkan semua sub modul tersedia secara bersamaan. Jika Anda ingin mengaktifkan atau menonaktifkan masing-masing sub modul, klik <emph>Sunting</emph> tombol untuk membuka <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Sunting Modul</emph></link> dialog."
+#. oeBAY
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "Konfigurasi memungkinkan dua direktori berbeda: satu folder tempat pengguna memiliki izin menulis, dan satu tanpa izin menulis. Pengguna hanya dapat mengedit dan menghapus kamus pengguna yang berada di jalur yang dapat ditulis. Kamus lain hanya dapat dibaca saja."
+#. HX2DX
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. ySP74
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Untuk mengedit modul bahasa, pilih dan klik<emph>Sunting</emph>.</ahelp> Itu <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Sunting Modul</emph></link> muncul dialog. "
+#. GBhhC
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kamus tentuan-pengguna"
+#. guENo
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar kamus pengguna yang tersedia.</ahelp> Tandai Kamus pengguna yang ingin Anda gunakan untuk periksa ejaan dan tanda hubung yang benar."
+#. hFB5J
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. UyKAq
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Buka <emph>Direktori Baru</emph>dialog, di mana Anda dapat nama baru ditetapkan pengguna kamus atau Kamus pengecualian dan menentukan bahasa.</ahelp>"
+#. pMKyw
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Kamus Baru"
+#. 6zHg5
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam <emph>Direktori</emph> bagian Anda dapat menamai kamus atau kamus pengecualian yang ditentukan pengguna baru dan menentukan bahasa.</ahelp>"
+#. Gr7vt
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 22C7T
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Tentukan nama kamus khusus baru.</ahelp> Ekstensi file \"* .DIC\" secara otomatis ditambahkan."
+#. wcybh
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. VTpXB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Dengan memilih bahasa tertentu, Anda dapat membatasi penggunaan kamus khusus.</ahelp> Dengan memilih <emph>Semua</emph> kamus khusus digunakan secara terpisah dari bahasa saat ini."
+#. DDSU6
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions (-)"
msgstr "Pengecualian (-)"
+#. APQJq
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Kamus khusus digunakan secara terpisah dari bahasa saat ini. Memastikan apakah Anda ingin menghindari kata-kata tertentu dalam dokumen Anda.</ahelp> Dengan cara ini, Anda dapat membuat kamus khusus dari semua kata yang harus dihindari. Jika kamus pengecualian ini diaktifkan, saat periksa ejaan Anda akan menerima catatan yang terkait tentang kata-kata yang harus dihindari."
+#. fwK2g
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. MnrMo
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Buka<emph>Sunting kamus khusus</emph>dialog, di mana Anda dapat menambahkan ke kamus khusus Anda atau mengedit entri yang ada.</ahelp>"
+#. H5mNz
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam <emph>Sunting Kamus Khusus</emph> dialog Anda memiliki opsi untuk memasukkan istilah baru atau mengedit entri yang ada.</ahelp> Jika Anda mengedit kamus pengecualian, dialog memiliki fasilitas tambahan untuk mendefinisikan pengecualian untuk sebuah kata. Selama pemeriksaan ejaan, pengecualian ini kemudian terdaftar sebagai saran."
+#. AkpMA
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
msgstr "Saat kamus diedit, pemeriksaan dilakukan pada status file. Jika file diproteksi-tulis, file tidak dapat diubah. Tombol <emph>Baru</emph> dan <emph>Hapus</emph> kemudian dinonaktifkan."
+#. yYKDD
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Buku"
+#. CVmCJ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Menentukan buku yang akan disunting.</ahelp>"
+#. C7hDb
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>Daftar Kata-Kata yang Diabaikan (Semua)</emph>mencakup semua kata yang telah ditandai dengan <emph>Mengabaikan</emph>selama pemeriksaan ejaan. Daftar ini hanya berlaku untuk pemeriksaan ejaan saat ini.</variable>"
+#. rgJHG
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
msgstr "Itu<emph>IgnoreAllList</emph> entri tidak dapat dipilih dan tidak dapat dihapus. Hanya kata-kata yang dimasukkan sebagai konten yang dapat dihapus. Ini terjadi secara otomatis setiap kali $[officename] ditutup."
+#. hR5Be
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. nEeVZ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Menetapkan bahasa baru ke kamus khusus saat ini.</ahelp>"
+#. CygEN
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Kata"
+#. DjBVy
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Anda dapat mengetikkan kata baru untuk dimasukkan dalam kamus. Dalam daftar di bawah ini Anda akan melihat isi kamus khusus saat ini.</ahelp> Jika Anda memilih kata dari daftar ini, ini akan ditampilkan di bidang teks. Jika Anda mengetikkan kata dengan karakter trailing =, seperti \"AutoComplete =\", kata tidak pernah secara otomatis ditulis dgn tanda penghubung dan tidak ada tanda penghubung yang disarankan. Mengetik \"Auto = Complete\" menghasilkan kata yang ditulis dgn tanda penghubung, atau hyphenation yang disarankan, di mana Anda memasukkan tanda =."
+#. yWnTn
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
msgstr "Anda dapat menggunakan [] blok alih-alih tanda = untuk menentukan perubahan karakter sebelum penghentian hyphenation. Kemungkinan perubahan karakter: (1) Karakter ekstra, misalnya <emph>tug[g]gumi</emph>hasil benar tanda hubung yang benar \"tugg-gummi\" kata Swedia \"tuggummi\". (2) karakter ditentukan oleh digit, misalnya <emph>paral·[1]lel</emph> hasil benar tanda hubung yang benar \"paral-lel\" kata Catalan \"paral·lel\", menghapus satu karakter sebelum break point. (3) keduanya dihapus dan ekstra karakter, misalnya <emph>cafee[2é]tje</emph> hasil benar tanda hubung yang benar \"café-\" kata Belanda \"cafeetje\", menghapus dua karakter sebelum break point, dan menambahkan tambahan satu."
+#. P5pVw
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace By or Grammar By"
msgstr "Ganti Oleh atau Tata bahasa OLeh"
+#. UEJxL
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Field input ini hanya tersedia jika Anda mengedit Kamus pengecualian atau Kamus kustom tergantung bahasa. Dalam kamus pengecualian, bidang menunjukkan saran alternatif untuk kata yang saat ini dalam \"Word\" kotak teks. Dalam kamus kustom bergantung pada bahasa, bidang berisi kata akar dikenal, sebagai model affixation kata baru atau penggunaannya dalam kata-kata majemuk. Sebagai contoh, dalam kamus kustom Jerman, kata baru \"Litschi\" (lychee) dengan model kata \"Gummi\" (karet) akan menghasilkan pengakuan \"Litschis\" (leci), \"Litschibaum\" (pohon leci), \"Litschifrucht\" (buah leci) dll.</ahelp>"
+#. SuYV9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. RBs57
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Menambahkan kata dalam <emph>Kata</emph> bidang teks untuk Kamus kustom Anda saat ini. Kata dalam <emph>Saran</emph>ruas juga ditambahkan saat bekerja dengan kamus pengecualian.</ahelp>"
+#. BnYrE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus kata ditandai dari kamus kustom saat ini.</ahelp>"
+#. Unsfn
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus kamus yang dipilih setelah konfirmasi, asalkan tidak dilindungi tulis.</ahelp>"
+#. h7WRT
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. owcVJ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Menentukan opsi untuk periksa ejaan dan penghubung.</ahelp>"
+#. s6eeZ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 2w8AR
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Jika Anda ingin mengubah nilai, pilih entri dan kemudian klik <emph>Sunting</emph>.</ahelp> Anda akan melihat dialog untuk memasukkan nilai baru."
+#. D4KJG
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Periksa kata-kata huruf besar"
+#. vBtGy
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
msgstr "Menentukan bahwa penulisan dengan huruf besar diperiksa selama periksa ejaan."
+#. 87fhY
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers."
msgstr "Periksa kata-kata dengan angka."
+#. CUMqd
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
msgstr "Menentukan bahwa kata-kata yang mengandung angka dan huruf harus diperiksa."
+#. gBfL7
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "Periksa regional khusus"
+#. EpaaL
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
msgstr "Menentukan bahwa wilayah khusus, seperti menggambar teks, dicentang selama periksa ejaan."
+#. FPMMT
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Periksa ejaan ketika Anda mengetik"
+#. 89nYM
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Secara otomatis memeriksa ejaan saat Anda mengetik, dan menggaris bawahi kesalahan.</ahelp></variable>"
+#. DxCYj
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
msgstr "Kesalahan pengetikan disorot dalam dokumen dengan garis bawah merah. Jika Anda menempatkan kursor di atas kata yang ditandai dengan cara ini, Anda dapat membuka menu konteks untuk mendapatkan daftar koreksi. Pilih koreksi untuk mengganti kata. Jika Anda membuat kesalahan yang sama lagi saat mengedit dokumen, itu akan ditandai sebagai kesalahan lagi."
+#. 8PeLA
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
msgstr "Untuk menempatkan kata pasangan di <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">Tabel penggantian AutoCorrect</link>, Buka <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">Menu konteks AutoCorrect</link> dan pilih <emph> AutoCorrect</emph>. Tentukan pilihan Anda dari submenu. Kata diganti dan pada saat yang sama pasangan kata ditempatkan di tabel pengganti."
+#. jX9FE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
msgstr "Jumlah minimal karakter untuk pemenggalan kata"
+#. XBxeP
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah minimal karakter yang diperlukan untuk otomatis tanda hubung yang benar untuk diterapkan.</ahelp>"
+#. 256wd
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break"
msgstr "Karakter sebelum putus baris"
+#. fuRGi
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan jumlah karakter minimum dari kata untuk ditulis dgn tanda penghubung yang harus tetap berada di akhir baris.</ahelp>"
+#. Gq63n
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break"
msgstr "Karakter usai putus baris"
+#. me6ju
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah karakter minimum dari kata ditulis dengan tanda penghubung yang diperlukan pada baris berikutnya.</ahelp>"
+#. iY2yJ
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Penggal kata tanpa bertanya"
+#. PtFpp
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
msgstr "Menunjukkan bahwa Anda akan pernah diminta untuk manual tanda hubung yang benar. Jika bidang tidak ditandai, ketika sebuah kata yang tidak dikenali Anda akan disajikan dengan dialog untuk memasukkan tanda hubung."
+#. cEiZf
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Pemenggalan kata untuk area khusus"
+#. z7EA5
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
msgstr "Menentukan bahwa tanda hubung yang benar akan juga dilakukan dalam catatan kaki, tajuk dan kaki."
+#. xh8LV
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit module"
msgstr "Sunting Modul"
+#. WCGN6
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>periksa ejaan; mengaktifkan untuk bahasa</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung yang benar; mengaktifkan untuk bahasa</bookmark_value> <bookmark_value>kamus; mengaktifkan bahasa</bookmark_value><bookmark_value>bahasa; mengaktifkan modul</bookmark_value><bookmark_value>kamus; membuat</bookmark_value> <bookmark_value>kamus yang ditentukan pengguna; membuat</bookmark_value>"
+#. LFHnZ
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Sunting modul</link>"
+#. zdH9C
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
+#. xfrTM
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Menentukan bahasa dan tersedia ejaan, tanda hubung yang benar dan kamus sub-modul untuk modul yang dipilih.</ahelp> Anda dapat mengatur sub-modul oleh prioritas."
+#. hxdgC
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
msgstr "Pilih bahasa dari <emph>bahasa</emph> daftar."
+#. QrUXC
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
msgstr "Tandai semua modul yang harus diaktifkan untuk bahasa ini di bawah judul ejaan, tanda hubung yang benar dan Kamus."
+#. RmC8D
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
msgstr "Selama Anda memiliki lebih dari satu sub modul yang tersedia untuk satu daerah, sub-modul untuk ejaan dan kamus diproses dalam urutan di mana mereka terdaftar. Anda dapat mengubah urutan menggunakan <emph>Pindah Atas</emph> dan <emph>Pindah Bawah</emph>tombol."
+#. DbVZd
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
msgstr "Hanya satu sub modul dapat diaktifkan di bawah tanda hubung yang benar."
+#. svUFH
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. wBWkS
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Menentukan bahasa modul.</ahelp>"
+#. iSXVF
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
msgstr "Untuk semua pilihan bahasa di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, hal berikut ini berlaku:"
+#. kG3XF
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Entri bahasa memiliki tanda centang di depannya jika spellcheck diaktifkan untuk bahasa ini.</variable>"
+#. csACD
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Naik"
+#. kbiHq
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Meningkatkan prioritas modul yang dipilih dalam kotak daftar dengan satu level.</ahelp>"
+#. YMDeu
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Turun"
+#. stUFL
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Mengurangi prioritas modul yang dipilih dalam kotak daftar dengan satu tingkat.</ahelp>"
+#. 3kGoC
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. dEDZC
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Klik di sini untuk membatalkan perubahan saat ini di kotak daftar.</ahelp>"
+#. M3rSX
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a new color"
msgstr "Memilih warna baru"
+#. fB99W
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a new color"
msgstr "Memilih warna baru"
+#. wBuaY
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;selection</bookmark_value> <bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menentukan;warna</bookmark_value><bookmark_value>warna;seleksi</bookmark_value><bookmark_value>warna;penambahan</bookmark_value>"
+#. 2DKci
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME memungkinkan Anda menentukan warna kustom menggunakan grafik gradien grafis dan angka dua dimensi <emph>Memilih warna</emph>dialog.</ahelp></variable>"
+#. EtMYc
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Pick a Color Window"
msgstr "Memilih jendela warna"
+#. EH8MY
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">Memilih jendela warna</caption></image>"
+#. 5u2bL
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas."
msgstr "Memilih jendela Dialog warna terdiri dari empat bidang utama."
+#. JA9HB
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "Tombol radio Pilih komponen warna warna. Komponen warna ini dapat dinyatakan dalam model warna HSB (Hue, saturasi, kecerahan) atau RGB (Red, Green, Blue). Model warna CMYK tidak dipilih dan disediakan hanya untuk meringankan masukan dari nilai warna menggunakan notasi CMYK."
+#. FJTXy
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
msgstr "Tombol spin adalah untuk memasukkan nilai numerik komponen warna."
+#. LDVtQ
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dengan slider komponen vertikal warna Anda dapat mengubah nilai dari setiap komponen warna.</ahelp> Dengan kotak berwarna besar Anda dapat memilih komponen warna kira-kira."
+#. 7noqJ
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side."
msgstr "Bilah warna bawah horizontal menunjukkan warna saat ini dan warna baru, berdampingan."
+#. TcRQF
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik di area warna besar di sebelah kiri untuk memilih warna baru. Dengan menggunakan area pemilih ini Anda dapat memodifikasi dua komponen warna seperti yang diwakili dalam model warna RGB atau HSB. Perhatikan bahwa ini adalah dua komponen yang tidak dipilih dengan tombol radio di sisi kanan dialog.</ahelp>"
+#. Lnrj6
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Di bagian kanan bawah bilah, Anda akan melihat warna asli dari tab induk,<emph>Warna</emph>.</ahelp>"
+#. NGZzA
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Di bagian kiri bilah bagian bawah, hasil saat ini Anda bekerja dalam dialog ini terlihat.</ahelp>"
+#. pZFsP
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME hanya memakai model warna RGB untuk pencetakan warna. Kontrol CMYK hanya tersedia untuk memudahkan input nilai warna menggunakan notasi CMYK."
+#. ycsex
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#. Ye9nW
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. KRqXB
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set komponen merah dimodifikasi di slider vertikal warna, dan komponen hijau dan biru di bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai yang diperbolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp> "
+#. G5BRr
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Mengatur nilai warna merah langsung. Nilai yang diperbolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp>"
+#. AqzMN
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. LNRYj
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set komponen hijau dimodifikasi di slider vertikal warna, dan komponen merah dan biru di bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai yang diperbolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp>"
+#. NauiA
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Mengatur nilai warna hijau secara langsung. Nilai yang diperbolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp>"
+#. JjLaN
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. 6NiMC
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set komponen biru dimodifikasi di slider vertikal warna, dan komponen hijau dan merah di bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai yang diperbolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp>"
+#. EHQDG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Setel nilai warna Biru secara langsung. Nilai yang dibolehkan adalah 0 hingga 255.</ahelp>"
+#. QRGET
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hex #"
msgstr "Heksa _#:"
+#. YhKYN
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan dan menetapkan nilai warna dalam model warna RGB yang dinyatakan sebagai angka heksadesimal.</ahelp>"
+#. Ch72f
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
+#. RXFZ6
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hue"
msgstr "Warna"
+#. 7Myy2
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set komponen warna yang dimodifikasi di slider vertikal warna, dan saturasi dan kecerahan komponen di bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai-nilai yang dinyatakan dalam derajat dari 0 untuk 359.</ahelp>"
+#. fGAJ5
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Mengatur warna langsung dalam model warna HSB. Nilai-nilai yang dinyatakan dalam derajat dari 0 untuk 359.</ahelp>"
+#. C2bUG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"
+#. JwuTb
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur komponen Saturasi yang dapat dimodifikasi pada slider warna vertikal, dan komponen Rona dan Brightness dalam bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persen (0 hingga 100).</ahelp>"
+#. cuCGT
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Atur Saturasi langsung dalam model warna HSB. Nilai dinyatakan dalam persen (0 hingga 100).</ahelp>"
+#. cpAdC
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
+#. 8vuKh
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur komponen Brightness yang dapat dimodifikasi pada slider warna vertikal, dan komponen Hue dan Saturation di bidang pemetik warna dua dimensi. Nilai dinyatakan dalam persen (0 hingga 100).</ahelp>"
+#. uDLZu
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Mengatur kecerahan langsung dalam model warna HSB. Nilai-nilai yang dinyatakan dalam persen (0-100).</ahelp>"
+#. L6gxZ
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#. kSfhF
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Sian"
+#. m6ywe
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nilai warna Sian seperti yang dinyatakan dalam model warna CMYK.</ahelp>"
+#. 7rQCC
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
+#. NFfdH
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nilai warna Magenta seperti yang dinyatakan dalam model warna CMYK.</ahelp>"
+#. X4vfE
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
+#. Xn2LZ
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nilai warna Kuning seperti yang dinyatakan dalam model warna CMYK.</ahelp>"
+#. widRF
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Tombol"
+#. KrgFG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur nilai atau kunci warna Hitam (hitam) seperti yang dinyatakan dalam model warna CMYK.</ahelp>"
+#. UG3Cc
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. sWcX8
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pembukaan; pengaturan dialog</bookmark_value> <bookmark_value>penghematan; pengaturan dialog</bookmark_value> <bookmark_value>tahun; Pilihan 2 digit</bookmark_value>"
+#. Nw2Ew
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. Y9Cxs
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan umum untuk $[officename].</ahelp>"
+#. 8YfGe
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. KT2NP
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the behavior of the installed help."
msgstr "Menentukan perilaku bantuan yang diinstal."
+#. eAPAG
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended tips"
msgstr "Tips tambahan"
+#. Kzk7B
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan teks bantuan ketika Anda mengistirahatkan kursor pada ikon, perintah menu, atau kontrol pada dialog.</ahelp>"
+#. 5mBwV
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "Status dokumen"
+#. t6PAo
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Mencetak menetapkan status \"dokumen diubah\""
+#. K2CGB
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Menentukan apakah pencetakan dokumen dianggap sebagai modifikasi.</ahelp> Ketika opsi ini ditandai, pada saat berikutnya dokumen ditutup Anda ditanya apakah perubahan harus disimpan. Tanggal cetak kemudian dimasukkan dalam properti dokumen sebagai perubahan."
+#. 3rs5u
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "Tahun (dua digit)"
+#. ftr3B
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/year\">Menentukan rentang tanggal, di mana sistem mengenali tahun dua digit.</ahelp>"
+#. hEoPD
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
msgstr "Dalam $[officename], tahun ditunjukkan dengan empat digit, sehingga perbedaan antara 1/1/99 dan 1/1/01 adalah dua tahun. Ini<emph>Tahun (dua digit)</emph> pengaturan memungkinkan pengguna untuk menentukan tahun di mana tanggal dua digit ditambahkan ke 2000. Untuk mengilustrasikan, jika Anda menetapkan tanggal 1/1/30 atau lebih baru, entri \"1/1/20\" diakui sebagai 1 / 1/2020, bukan 1/1/1920."
+#. wL6bu
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Improve LibreOffice"
msgstr "Bantu Tingkatkan LibreOffice"
+#. Wrk7m
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Kumpulkan data pemakaian dan kirim ke Document Foundation"
+#. q2Akd
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Mengirim data penggunaan untuk membantu Dasar Dokumen yang meningkatkan kegunaan perangkat lunak.</ahelp> Tim pengembangan perangkat lunak tertarik pada informasi tentang pola penggunaan %PRODUCTNAME. Data ini membantu meningkatkan kegunaan aplikasi, dengan mengidentifikasi urutan perintah yang paling sering digunakan saat melakukan tugas umum, dan sebagai imbalannya, merancang antarmuka pengguna yang lebih mudah digunakan dan lebih produktif. Data penggunaan dikirim secara anonim dan tidak membawa isi dokumen, hanya perintah yang digunakan."
+#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Huruf"
+#. EGT4M
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; fon untuk tampilan sumber</bookmark_value><bookmark_value>Dasar; fon untuk tampilan sumber</bookmark_value><bookmark_value>fon;untuk HTML dan Dasar</bookmark_value>"
+#. Nav2y
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Huruf\">Huruf</link>"
+#. zTJGT
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Ganti fon dengan fon pilihan anda. Substitusi hanya mengganti fon ketika ditampilkan di layar, atau di layar dan saat mencetak. Penggantian tidak mengubah pengaturan fon yang disimpan dalam dokumen.</ahelp>"
+#. uoJPk
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
msgstr "Jika anda mau, anda dapat mengganti fon substitusi bawaan yang digunakan sistem operasi Anda ketika menemukan fon yang tidak tersedia dalam dokumen."
+#. EsGUf
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
msgstr "Penggantian huruf turut pula mempengaruhi tampilan dari antarmuka pengguna $[officename]."
+#. y7f8c
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply replacement table"
msgstr "Terapkan tabel pengganti"
+#. yXa52
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Mengaktifkan pengaturan penggantian font yang Anda tetapkan.</ahelp>"
+#. 5nVAe
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement table"
msgstr "Tabel penggantian"
+#. 6ADrE
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Daftar fon aslinya dan fo yang akan menggantikannya. Pilih<emph>Selalu</emph> untuk mengganti font, bahkan jika fon aslinya terpasang pada sistem Anda. Pilih <emph>hanya Layar </emph>untuk mengganti fon layar saja dan tidak pernah mengganti fon untuk dicetak.</ahelp>"
+#. Fkuwi
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always checkbox"
msgstr "Selalu centang kotak"
+#. Wzxgi
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only checkbox"
msgstr "Hanya layar kotak centang"
+#. x8zmu
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement action"
msgstr "Langkah penggantian"
+#. 65Hur
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "checked"
msgstr "memeriksa"
+#. z6pzY
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank"
msgstr "Kosong"
+#. hoAbC
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
msgstr "Penggantian fon pada layar dan ketika mencetak, Apakah fon yang diinstal atau tidak."
+#. FjNDJ
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "checked"
msgstr "memeriksa"
+#. DFsDF
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "checked"
msgstr "memeriksa"
+#. CAiGK
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
msgstr "Pengganti fon hanya di layar, apakah fon dipasang atau tidak."
+#. EUZGj
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank"
msgstr "kosong"
+#. MyArx
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "checked"
msgstr "memeriksa"
+#. EKpX7
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
msgstr "Penggantian fon hanya pada layar, tapi hanya jika fon tidak tersedia."
+#. PzewT
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank"
msgstr "kosong"
+#. bkgFa
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank"
msgstr "kosong"
+#. GqNK6
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
msgstr "Penggantian fon di layar dan saat mencetak, tetapi hanya jika fon tidak tersedia."
+#. mXA4G
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. rDEAP
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Masukkan atau pilih nama fon yang ingin anda ganti.</ahelp>"
+#. BxuLu
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
+#. WhwgR
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Masukkan atau pilih nama fon pengganti.</ahelp>"
+#. dDyW7
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. qGwGn
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Menerapkan huruf pengganti yang dipilih.</ahelp>"
+#. HDuHF
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikon</alt></image>"
+#. XEnv8
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. pwDmZ
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. bPfG6
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Menghapus huruf pengganti yang dipilih.</ahelp>"
+#. QN5Ap
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikon</alt></image>"
+#. AB7CV
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. RvWRy
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
msgstr "Pengaturan fon untuk HTML dan sumber-sumber dasar"
+#. 9MGGF
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Pilih fon dan ukuran fon untuk tampilan HTML dan sumber kode dasar."
+#. Eg7YA
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Huruf"
+#. gmLAB
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Pilih fon untuk tampilan HTML dan kode sumber dasar.</ahelp>Pilih<emph>Otomatis</emph> untuk mendeteksi font yang sesuai secara otomatis."
+#. gFmPE
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "Hanya huruf tak proporsonal"
+#. mwqhL
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Periksa untuk menampilkan hanya bebas-proporsional fon di <emph>Fon</emph> daftar kotak.</ahelp>"
+#. 9Az28
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. 7e8CJ
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
"01010700.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Pilih ukuran fon untuk tampilan pada HTML dan Sumber kode dasar.</ahelp>"
+#. VFdDD
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. Ywcrn
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan; bawaan</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; tampilan</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan; tampilan</bookmark_value> <bookmark_value>ikon; ukuran</bookmark_value> <bookmark_value>ikon; gaya</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG di daftar fon</bookmark_value> <bookmark_value>pratinjau; daftar fon</bookmark_value> <bookmark_value>daftar fon</bookmark_value> <bookmark_value>kotak nama fon</bookmark_value> <bookmark_value>tetikus; posisi</bookmark_value> <bookmark_value>papan klip; pilih papan klip</bookmark_value> <bookmark_value>pilih papan klip</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;pengaturan</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;daftar hitam</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;daftar putih</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;keluaran grafis</bookmark_value> <bookmark_value>bilah catatan buku;ukuran ikon</bookmark_value>"
+#. cGjPM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Tampilan</link>"
+#. hFBha
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies view options."
msgstr "Menentukan opsi tampilan."
+#. 8LF74
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr " Antar muka Pengguna"
+#. PSGxb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ukuran ikon Bilah Alat"
+#. ENEAc
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Menentukan ukuran layar bilah alat ikon.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Itu<emph>Otomatis</emph> pilihan menggunakan pengaturan ukuran font sistem operasi Anda untuk menu.</caseinline></switchinline>"
+#. VteiP
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar icon size"
msgstr "Ukuran ikon bilah sisi"
+#. YyspZ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Menentukan ukuran tampilan ikon bilah sisi.</ahelp>"
+#. ne4jA
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebook bar icon size"
msgstr "Ukuran ikon buku catatan"
+#. 29iV7
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\"> bilah buku catatan</link>ikon.</ahelp>"
+#. M4iFj
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon style"
msgstr "Gaya ikon"
+#. omu6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Menentukan gaya ikon untuk ikon di bilah alat dan dialog.</ahelp>"
+#. bPXzY
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "fon layar antigerigi"
+#. mnNge
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Pilih untuk memperhalus tampilan layar teks.</ahelp>"
+#. tckLs
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Masukkan ukuran font terkecil untuk menerapkan antigerigi.</ahelp>"
+#. QWZyh
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
+#. TB9op
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Posisi tetikus"
+#. aYKpK
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Menentukan apakah dan bagaimana penunjuk tetikus akan diposisikan di dialog yang baru dibuka.</ahelp>"
+#. cfqBE
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Tombol tengah tetikus"
+#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Menentukan fungsi tombol mouse tengah.</ahelp>"
+#. EGc8J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
msgstr "<emph>Pengguliran otomatis</emph> - menyeret sambil menekan tombol tetikus tengah menggeser tampilan."
+#. aL2qb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
msgstr "<emph>Salin papan klip</emph> - menekan tombol tengah tetikus menyisipkan konten \"Pilih papan klip\" pada posisi kursor."
+#. 3yzSd
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
msgstr "\"Papan klip pilihan\" tidak bergantung pada papan klip biasa yang Anda gunakan dengan <emph> Edit - Salin/Potong/Sisipkan</emph> atau pintasan keyboard yang sesuai. Papan klip dan \"Papan klip pilihan\" dapat berisi konten yang berbeda pada saat yang sama."
+#. GXsZD
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
msgstr "<emph>Papan klip</emph>"
+#. qbieu
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
msgstr "<emph>Papan klip pilihan</emph>"
+#. BEEGn
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Copy content</emph>"
msgstr "<emph>Salin konten</emph>"
+#. iXWiE
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
msgstr "Sunting - Salin Ctrl+C."
+#. kx5rB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select text, table, object."
msgstr "Pilih teks, tabel, objek."
+#. oovJ3
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste content</emph>"
msgstr "<emph>Tempel konten</emph>"
+#. EFCdU
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
msgstr "Sunting - Tempel Ctrl+V menempel hasil salinan pada posisi kursor."
+#. MCFEo
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
msgstr "Mengklik tombol tetikus tengah menempel pada posisi penunjuk tetikus."
+#. UBACD
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
msgstr "<emph>Menempelkan ke dokumen lain</emph>"
+#. 9gJnG
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "No effect on the clipboard contents."
msgstr "Tidak ada efek pada isi papan klip."
+#. GxDgt
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "Pilihan yang terakhir ditandai adalah konten papan klip pilihan."
+#. QXP9N
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Keluaran grafis"
+#. dKU6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Tekan Shift + Ctrl + R untuk mengembalikan atau menyegarkan tampilan dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. WzMq5
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Gunakan akselerasi perangkat keras"
+#. Fy7Zr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Langsung mengakses fitur perangkat keras dari tampilan adaptor grafis untuk meningkatkan tampilan layar.</ahelp> Dukungan untuk akselerasi perangkat keras tidak tersedia untuk semua sistem operasi dan distribusi platform dari %PRODUCTNAME."
+#. dMnNi
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Gunakan Anti-Aliasing"
+#. Gw2Zf
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Ketika didukung, Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan anti-aliasing grafis. Dengan anti-aliasing diaktifkan, tampilan sebagian besar objek grafis terlihat lebih halus dan dengan artefak yang lebih sedikit.</ahelp>"
+#. Au8eb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
msgstr "Pakai OpenGL untuk semua perenderan (saat start ulang)"
+#. F4SNo
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Menggunakan kinerja tinggi pustaka grafik terbuka<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link> untuk membuat semua unsur-unsur tampilan dari aplikasi, termasuk windows, Menu, ikon, dan Bilah alat.</ahelp> OpenGL menggunakan perangkat komputer grafis untuk mempercepat membuat grafis. Jika perangkat masuk daftar hitam (lihat di bawah) opsi ini tidak akan efektif."
+#. mgCcb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
msgstr "Paksakan OpenGL bahkan bila masuk daftar hitam (saat start ulang)"
+#. p4bDK
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Memaksa penggunaan OpenGL meskipun perangkat grafis masuk daftar hitam.</ahelp> Sebuah perangkat masuk daftar hitam ketika itu permasalahan atau mungkin membuat grafik dengan kualitas yang buruk."
+#. CTQcx
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
+#. WnNCQ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "Ikon pada menu"
+#. zqqN8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Menampilkan ikon di sebelah item menu yang sesuai. Pilih dari \"Otomatis\", \"Sembunyikan\" dan \"Tampilkan\". \"Otomatis\" menampilkan ikon sesuai dengan pengaturan sistem dan tema.</ahelp>"
+#. wPnrb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "Daftar Huruf"
+#. cC64w
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show preview of fonts"
msgstr "Lihat pratampil huruf"
+#. EbQfv
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Menampilkan nama-nama fon yang dapat dipilih dalam fon yang sesuai, misalnya, fon di kotak Fon pada <emph>Pemformattan</emph> bilah.</ahelp>"
+#. 2Z5jk
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Pilihan Cetak"
+#. dbR2J
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; warna dalam skala abu-abu</bookmark_value><bookmark_value> pencetakan skala abu abu</bookmark_value><bookmark_value>warna; mencetak dalam skala abu abu</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; peringatan</bookmark_value> <bookmark_value>peringatan ukuran kertas</bookmark_value>"
+#. SqfTp
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Pilihan Cetak\">Pilihan Cetak</link>"
+#. AeGFc
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pilihan pengaturan cetak.</ahelp>"
+#. ZpKJA
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce print data"
msgstr "Kurangi data cetak"
+#. h2YMw
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
msgstr "Anda dapat mengurangi jumlah data yang dikirim ke printer. Mengurangi mencetak data meningkatkan kecepatan cetak karena mencetak file lebih kecil. Hal ini membuat lebih mudah untuk printer dengan memori kecil untuk mencetak. Mengurangi mencetak data dapat mengakibatkan kualitas cetak yang sedikit lebih rendah."
+#. W8djj
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings for"
msgstr "Pengaturan untuk"
+#. bCuk5
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah pengaturan cetak berlaku untuk pencetakan langsung atau mencetak ke file.</ahelp>"
+#. gF8kA
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce transparency"
msgstr "Mengurangi transparansi"
+#. FBCpR
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetrans\">Jika Anda menandai bidang ini objek transparan akan dicetak seperti biasa, objek tidak transparan, tergantung pada pilihan Anda dalam dua tombol pilihan berikut.</ahelp>"
+#. R69BG
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
msgstr "Transparansi tidak dapat langsung keluar ke printer. Area dokumen yang transparansi harus dapat dilihat harus selalu dihitung sebagai bitmap dan dikirim ke printer. Tergantung pada ukuran bitmap dan resolusi cetak, sejumlah besar data dapat dihasilkan."
+#. HLYND
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Secara otomatis"
+#. bFvA5
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Menentukan bahwa transparansi hanya dicetak jika area transparan mencakup kurang dari seperempat dari seluruh halaman.</ahelp>"
+#. ZyafF
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "No transparency"
msgstr "Tanpa transparansi"
+#. 9G5xc
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Dengan transparansi opsi ini tidak pernah dicetak.</ahelp>"
+#. jBAjA
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce bitmaps"
msgstr "Mengurangi bitmap"
+#. VuDFR
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Menentukan bahwa bitmaps dicetak dengan penurunan kualitas. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak dapat meningkat.</ahelp>"
+#. 2reGi
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "High/normal print quality"
msgstr "Kualitas cetak tinggi / normal"
+#. exxtC
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kualitas cetak tinggi sesuai dengan resolusi 300dpi. Kualitas cetak yang normal sesuai dengan resolusi 200dpi. </ahelp>"
+#. 6SEA9
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
+#. QMq4F
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan kualitas cetak maksimum di dpi. Resolusi hanya dapat dikurangi dan tidak meningkat.</ahelp>"
+#. VgszB
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Termasuk objek transparan"
+#. U5pns
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Jika bidang ini ditandai, pengurangan kualitas cetak untuk bitmap juga berlaku untuk area objek transparan.</ahelp>"
+#. mjt5z
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce gradient"
msgstr "Mengurangi gradien"
+#. BW8BU
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Jika ruas ini ditandai, gradien dicetak dengan penurunan kualitas.</ahelp>"
+#. jHQN2
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient stripes"
msgstr "Garis-garis gradien"
+#. NS88i
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jumlah maksimum gradien garis untuk mencetak.</ahelp>"
+#. r6pvq
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intermediate color"
msgstr "Warna menengah"
+#. 8Deiw
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Menentukan bahwa gradien hanya dicetak dalam satu warna menengah.</ahelp>"
+#. MfFYd
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert colors to grayscale"
msgstr "Konversi warna ke skala abu-abu"
+#. 3NCHE
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Menentukan bahwa semua warna dicetak hanya sebagai skala abu-abu.</ahelp>"
+#. pjjFG
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer warnings"
msgstr "Peringatan pencetak"
+#. EEenG
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Tetapkan peringatan mana yang muncul sebelum pencetakan dimulai.</ahelp>"
+#. UDAAF
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper size"
msgstr "Ukuran kertas"
+#. QRqfg
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Tandai kotak centang ini jika ukuran kertas tertentu diperlukan untuk mencetak dokumen saat ini.</ahelp>Jika ukuran kertas yang digunakan dalam dokumen tidak disediakan oleh printer saat ini, Anda akan menerima pesan kesalahan."
+#. bxQMe
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper orientation"
msgstr "Orientasi kertas"
+#. fgDPW
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Tandai kotak centang ini jika Anda memerlukan orientasi kertas tertentu untuk mencetak dokumen saat ini.</ahelp>Jika format yang digunakan oleh dokumen saat ini tidak tersedia dari printer, pesan kesalahan akan muncul."
+#. CuhCu
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. Fj8xB
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
"01010900.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Tandai kotak centang ini jika Anda selalu ingin diperingatkan jika objek transparan terdapat dalam dokumen.</ahelp>Jika Anda mencetak dokumen semacam itu, dialog muncul di mana Anda dapat memilih apakah transparansi akan dicetak dalam instruksi cetak ini."
+#. fFCuQ
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application Colors"
msgstr "Warna Aplikasi"
+#. QPR5c
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> warna; penampilan</bookmark_value><bookmark_value>pilihan;penampilan </bookmark_value><bookmark_value>opsi penampilan</bookmark_value><bookmark_value>warna; aplikasi</bookmark_value>"
+#. MXQk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Warna Aplikasi</link>"
+#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur warna untuk $[officename] antarmuka pengguna.</ahelp> Anda dapat menyimpan pengaturan saat ini sebagai skema warna dan memuatnya nanti."
+#. 98D2F
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Skema warna"
+#. EwtJQ
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save and delete color schemes."
msgstr "Simpan dan hapus skema warna."
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
+#. Cfgfm
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Memilih skema warna yang hendak Anda pakai.</ahelp>"
+#. z8ZWF
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. DzSZ7
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Menyimpan pengaturan saat ini sebagai skema warna yang dapat Anda muat kembali nanti.</ahelp>Nama ditambahkan ke kotak<emph>Skema</emph>."
+#. 3strP
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nama skema warna"
+#. tYTXn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Memberikan nama untuk skema warna.</ahelp>"
+#. nbeBB
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. DVMWE
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Menghapus skema warna yang ditampilkan dikotak<emph>skema</emph>. Anda tidak dapat menghapus skema bawaan.</ahelp>"
+#. LGhAa
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
+#. 7JQfD
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Pilih warna untuk elemen antarmuka pengguna.</ahelp>"
+#. Gepg5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
msgstr "Untuk menerapkan warna ke elemen antarmuka pengguna, pastikan bahwa kotak centang di depan nama ditandai. Untuk menyembunyikan elemen antarmuka pengguna, Kosongkan centang pada kotak."
+#. PM7xD
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
msgstr "Beberapa elemen antarmuka pengguna tidak dapat disembunyikan."
+#. 2P3wG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
msgstr "Untuk meningkatkan visibilitas kursor, jika pengguna menyetel warna latar belakang aplikasi antara 40% dan 60% abu-abu, itu secara otomatis berubah menjadi 40% abu-abu."
+#. 7xJHG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
msgstr "Pengaturan warna <emph>Otomatis</emph> mengubah elemen antarmuka pengguna ke warna preset dari skema warna."
+#. SAQiE
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Pengaturan warna untuk \"Mengunjungi tautan\" dan \"Tautan tidak diperiksa\" hanya berlaku untuk dokumen yang dibuat setelah pengaturan diterapkan."
+#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
+#. NEsnD
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyandang cacat</bookmark_value><bookmark_value>warna teks untuk kemudahan aksesibilitas</bookmark_value><bookmark_value>animasi; pilihan aksesibilitas</bookmark_value><bookmark_value>Bantuan petunjuk; bersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>kontras mode tinggi</bookmark_value><bookmark_value>aksesibilitas; pilihan</bookmark_value><bookmark_value>pilihan; aksesibilitas</bookmark_value>"
+#. ymbHD
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Aksesibilitas\">Aksesibilitas</link>"
+#. m46an
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyetel opsi yang membuat program <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>lebih mudah diakses oleh pengguna dengan penglihatan yang berkurang, keterbatasan daya latih, atau cacat lainnya.</ahelp>"
+#. fmTrF
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opsi rupa-rupa"
+#. UtcuF
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets accessibility options."
msgstr "Set opsi aksesibilitas."
+#. gGUDu
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Mendukung alat teknologi bantu (diperlukan program ulang)</defaultinline></switchinline>"
+#. Fr2e4
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Memungkinkan Anda untuk menggunakan alat bantu, seperti pembaca layar eksternal, perangkat Braille atau perangkat input pengenalan suara. Java Runtime Environment harus diinstal pada komputer Anda sebelum Anda dapat mengaktifkan bantuan pendukung.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+#. dqDv8
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
msgstr "Gunakan teks kursor pilihan hanya-membaca dokumen teks. "
+#. h2CAX
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/textselinreadonly\">Menampilkan kursos hanya-baca dokumen.</ahelp>"
+#. ZyzDd
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated images"
msgstr "Memungkinkan gambar animasi"
+#. ASy2k
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Pratinjau grafik animasi, seperti gambar GIF, dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. BzB8J
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated text"
msgstr "Biarkan teks beranimasi"
+#. vKm5H
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedtext\">Pratinjau teks animasi, seperti berkedip dan menggulir, dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. zXerC
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Opsi untuk tampilan kontras tinggi"
+#. DkPVC
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
msgstr "Kontras tinggi adalah pengaturan sistem operasi yang mengubah skema warna sistem untuk meningkatkan keterbacaan. Anda dapat memutuskan bagaimana <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>menggunakan pengaturan kontras tinggi dari sistem operasi."
+#. 3GueN
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
msgstr "Batas sel dan bayangan akan selalu ditampilkan dalam warna teks ketika mode kontras tinggi aktif. Warna latar belakang sel kemudian diabaikan."
+#. RxDgd
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Otomatis mendeteksi mode kontras tinggi dari sistem operasi"
+#. r5VKG
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autodetecthc\">Mengalihkan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ke mode kontras tinggi ketika warna latar belakang sistem sangat gelap.</ahelp>"
+#. adddF
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font color for screen display"
msgstr "Gunakan warna fon otomatis untuk tampilan layar"
+#. nd5gY
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Menampilkan font di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menggunakan pengaturan warna sistem. Opsi ini hanya memengaruhi tampilan layar.</ahelp>"
+#. ACMLB
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use system colors for page previews"
msgstr "Gunakan warna sistem untuk pratinjau halaman"
+#. gdDWF
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
"01013000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Menerapkan pengaturan kontras tinggi dari sistem operasi ke pratinjau halaman.</ahelp>"
+#. 3Terk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save options"
msgstr "Muat/Simpan opsi"
+#. GQv4p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save options"
msgstr "Muat/Simpan opsi"
+#. ajt3N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan pengaturan umum Muat/Simpan.</ahelp></variable> "
+#. Ps5c6
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#. covY4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengaturan; proxy</bookmark_value><bookmark_value>pengaturan proxy</bookmark_value>"
+#. NLJh3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
+#. irHG3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Server proksi</link> untuk mengakses Internet dapat diatur secara manual sesuai kebutuhan."
+#. NBdSR
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. HgoAS
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">server proksi</link>."
+#. DJ6pi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy server"
msgstr "server proksi"
+#. U7wuU
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Menentukan jenis definisi proksi.</ahelp>"
+#. zb4ia
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. CTpxk
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
msgstr "Mengakses Internet tanpa server proxy. Memungkinkan Anda mengatur koneksi langsung di komputer Anda ke penyedia Internet yang tidak menggunakan proxy."
+#. dpLKJ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#. cR8GG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
msgstr "Memungkinkan Anda memasukkan server proksi secara manual. Tentukan server proksi sesuai dengan layanan Internet Anda. Mintalah administrator sistem Anda untuk proksi dan port untuk masuk."
+#. j2vBv
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
msgstr "Ketik nama server tanpa prefiks protokol. Contohnya, ketik www.example.com, bukan http://www.example.com."
+#. HbPRw
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
+#. FASzj
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
msgstr "Pada sistem Windows atau UNIX menggunakan GNOME atau KDE, opsi ini memberitahu %PRODUCTNAME menggunakan pengaturan sistem. Anda harus me-restart %PRODUCTNAME untuk memulai pengaturan ini."
+#. uyi5M
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
+#. CiRiL
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Ketik nama server proxy untuk <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Ketik port di bidang sebelah kanan."
+#. DC73X
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Proxy HTTPS"
+#. KRbfa
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama server proxy untuk HTTPS. Ketik port di kolom sebelah kanan.</ahelp>"
+#. DFjVB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
+#. iBL9u
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Ketik nama server proxy untuk<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Ketik port di kolom sebelah kanan."
+#. 2XBfa
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "No proxy for"
msgstr "Tidak ada proxy untuk"
+#. mnAQA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Menentukan nama server yang tidak memerlukan server proKSI apa pun, dipisahkan dengan titik koma.</ahelp> Ini adalah server yang dialamatkan di jaringan lokal Anda, dan server yang digunakan untuk streaming, misalnya video dan audio."
+#. DquNj
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan pengganti nama-nama untuk host dan domain. Sebagai contoh, ketik *. sun.com untuk mengatasi semua host di sun.com domain tanpa proksi."
+#. sFv3y
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Ketik port untuk server proksi yang sesuai.</ahelp> Nilai maksimum nomor port ditetapkan pada 65535."
+#. CvGfQ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
+#. bFEGY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
+#. ADUFe
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
msgstr "Pada sistem UNIX, menetapkan program e-mail yang akan digunakan ketika Anda mengirim dokumen saat ini sebagai e-mail."
+#. rBUxL
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail program"
msgstr "Program e-mail"
+#. cXMGv
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Masukkan jalur program e-mail dan nama.</ahelp>"
+#. aP7pK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. QDZFn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Membuka dialog file untuk memilih program e-mail.</ahelp>"
+#. KhbuR
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet options"
msgstr "Opsi Internet"
+#. 5G6No
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt ""
msgid "Internet options"
msgstr "Opsi Internet"
+#. rmZTZ
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan Internet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
+msgstr ""
+#. jffts
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
+#. MQawL
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makro; memilih peringatan keamanan</bookmark_value><bookmark_value> keamanan;opsi untuk dokumen dengan makro</bookmark_value><bookmark_value>makro;keamanan</bookmark_value>"
+#. tHKGA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Keamanan</link>"
+#. vVGCA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi keamanan untuk menyimpan dokumen, untuk koneksi web, dan untuk membuka dokumen yang berisi makro.</ahelp>"
+#. R3Xf2
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan"
+#. j35gF
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog \"Opsi dan Peringatan Keamanan\".</ahelp>"
+#. jDRj8
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Kata sandi untuk koneksi web"
+#. 8kRWx
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
msgstr "Anda dapat memasukkan kata sandi utama untuk mengaktifkan akses mudah ke situs yang membutuhkan nama pengguna dan kata sandi."
+#. Srxem
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Simpan kata sandi secara permanen untuk koneksi web"
+#. LvZcG
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diaktifkan, %PRODUCTNAME akan menyimpan semua kata sandi yang Anda gunakan dengan aman untuk mengakses file dari server web. Anda dapat mengambil kata sandi dari daftar setelah Anda memasukkan kata sandi utama.</ahelp>"
+#. TcKkK
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "Diproteksi dengan kata sandi utama (direkomendasikan)"
+#. 5nAWY
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check to enable all connections' passwords to be protected by a master password."
msgstr "Centang untuk mengaktifkan kata sandi semua koneksi agar dilindungi oleh kata sandi utama."
+#. SioDQ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password"
msgstr "Kata Sandi utama"
+#. huKG4
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Masukkan Kata Sandi Utama.</ahelp>"
+#. CaAgb
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Masukkan kata sandi utama.</ahelp>"
+#. C24cQ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Masukkan kata sandi utama lagi.</ahelp>"
+#. HKwHf
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan kata sandi utama untuk melanjutkan.</ahelp> "
+#. AFYHK
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Koneksi"
+#. JHCMm
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Minta kata sandi utama. Jika kata sandi master benar, tunjukkan dialog Informasi Koneksi Web Tersimpan.</ahelp>"
+#. QiepC
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
msgstr "Dialog Informasi Koneksi Web Tersimpan menampilkan daftar situs web dan nama pengguna yang Anda masukkan sebelumnya. Anda dapat memilih entri apa saja dan menghapusnya dari daftar. Anda dapat melihat kata sandi untuk entri yang dipilih."
+#. LCmGZ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus entri yang terpilih dari daftar.</ahelp>"
+#. Zj6mt
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus semua entri dari daftar.</ahelp>"
+#. mxGYJ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog tempat Anda dapat melihat dan mengubah kata sandi untuk entri yang dipilih.</ahelp>"
+#. ABoCE
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "Keamanan makro"
+#. 2rHSt
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
msgstr "Sesuaikan tingkat keamanan untuk menjalankan makro dan tentukan pembuat makro tepercaya."
+#. rvs9J
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "Keamanan Makro"
+#. ch6a2
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/macro\">Buka dialog <emph>Keamanan makro</emph>.</ahelp>"
+#. cLpMK
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Jalur Sertifikat"
+#. EJCGw
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)"
msgstr "Memungkinkan Anda memilih antara lokasi penyimpanan kunci yang diinstal berbeda untuk digunakan saat menandatangani dokumen ODF atau mengekspor PDF yang sudah ditandatangani. (Hanya pada sistem yang menggunakan NSS Layanan Keamanan Jaringan.)"
+#. ukDcL
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
+#. FRqVV
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Opens the <emph>Certificate Path</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/cert\">Buka dialog <emph>Jalur Sertifikat</emph>.</ahelp>"
+#. yZc9g
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSAs"
msgstr "TSA"
+#. yxkXg
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs. TSAs issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
msgstr "Memungkinkan Anda mempertahankan daftar URL Time Stamping Authority (TSA). TSA menerbitkan cap waktu bertanda digital (RFC 3161) yang secara opsional digunakan selama ekspor PDF yang ditandatangani."
+#. LBhZv
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSAs"
msgstr "TSA"
+#. 3GGAj
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Opens the <emph>Time Stamping Authority URLs</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsecuritypage/tsas\">Membuka dialog<emph>Time Stamping Authority URL</emph>.</ahelp>"
+#. tY5b3
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML compatibility"
msgstr "Kompatibilitas HTML"
+#. WJj8D
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Skrip dasar dalam dokumen HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;pengaturan kompatibilitas</bookmark_value>"
+#. aAAiF
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">Kompatibilitas HTML</link>"
+#. vPrF6
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Menentukan pengaturan untuk halaman HTML.</ahelp>"
+#. uAATY
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4688,14 +5272,16 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "Ukuran huruf"
+#. 5b7Fp
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Gunakan tombol putar <emph>Ukuran 1</emph> ke<emph>Ukuran 7</emph>untuk menentukan ukuran huruf yang sesuai untuk HTML <font size=1> ke tag <font size=7>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. gBDtB
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. qB8hB
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk mengimpor dokumen HTML."
+#. uy4YB
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
msgstr "Gunakan lokal 'Inggris (AS)' untuk angka"
+#. HvkQz
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
msgstr "Ketika mengimpor angka dari halaman HTML, pemisah desimal dan pemisah ribuan karakter berbeda sesuai dengan lokasi halaman HTML. Namun papan klip tidak berisi informasi tentang lokal. Misalnya, karakter \"1.000\" disalin dari laman web Jerman yang paling mungkin berarti \"seribu\" karena periode itu adalah pemisah ribuan dalam bahasa Jerman. Jika disalin dari halaman web berbahasa Inggris, karakter yang sama berdiri untuk angka 1 seperti pada \"satu titik nol nol nol\"."
+#. Rrotr
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika tidak dicentang, angka akan diinterpretasikan sesuai dengan pengaturan di<emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa - Pengaturan lokal</emph> dalam kotak dialog Opsi. Jika dicentang, angka akan ditafsirkan sebagai lokal 'Bahasa Inggris (AS)'.</ahelp>"
+#. iqsD6
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "Impor tag HTML yang tidak dikenal sebagai ruas"
+#. Db4up
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Tandai kotak centang ini jika Anda ingin <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tag</link> yang tidak dikenali oleh $[officename] untuk diimpor sebagai ruas.</ahelp> Untuk tag pembuka, bidang HTML_ON akan dibuat dengan nilai nama tag. Untuk tag penutup, HTML_OFF akan dibuat. Ruas-ruas ini akan dikonversi menjadi tag dalam ekspor HTML."
+#. MCnDY
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore font settings"
msgstr "Abaikan pengaturan fon"
+#. dbPD4
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Tandai kotak centang ini untuk mengabaikan semua pengaturan fon saat mengimpor. Font yang didefinisikan dalam Gaya Halaman HTML akan menjadi fon yang akan digunakan. </ahelp>"
+#. Tvwa2
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic"
msgstr "$[officename] Basic"
+#. YAFJa
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Tandai kotak centang ini untuk menyertakan instruksi dasar $[officename] ketika mengekspor ke format HTML.</ahelp>"
+#. uG4pF
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
msgstr "Anda harus mengaktifkan opsi ini sebelum Anda membuat Script Dasar $[officename], karena jika tidak maka tidak akan disisipkan. $[officename] Basic Scripts harus ditempatkan di header dokumen HTML. Setelah Anda membuat makro dalam IDE dasar $[officename], itu muncul di teks sumber dari dokumen HTML di header."
+#. DMUCd
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display warning"
msgstr "Tampilkan peringatan"
+#. mrFRi
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Jika bidang ini ditandai, saat mengekspor ke HTML, peringatan ditampilkan bahwa %PRODUCTNAME Makro dasar akan hilang.</ahelp>"
+#. 5TZAD
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print layout"
msgstr "Tataletak cetak"
+#. qRCBf
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika Anda menandai bidang ini, tata letak cetak dari dokumen saat ini (misalnya, daftar isi dengan nomor halaman yang dibenarkan dan pemimpin titik) diekspor juga.</ahelp> Ini bisa dibaca oleh $[officename], Mozilla Firefox, dan MS Internet Explorer."
+#. d9vWW
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
msgstr "Filter HTML mendukung CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) untuk mencetak dokumen. Kemampuan ini hanya efektif jika ekspor layout cetak diaktifkan."
+#. i7jxE
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy local images to Internet"
msgstr "Salin citra lokal ke Internet"
+#. B6A8K
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Tandai kotak centang ini untuk secara otomatis mengunggah gambar yang disematkan ke server Internet saat mengunggah menggunakan FTP. Gunakan dialog<emph>Save As</emph> untuk menyimpan dokumen dan masukkan URL FTP lengkap sebagai nama file di Internet.</ahelp>"
+#. tBaEs
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Set karakter"
+#. giSiE
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
"01030500.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Pilih set karakter yang sesuai untuk ekspor</ahelp> ."
+#. CGmvv
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Pilihan Dokumen Teks"
+#. DWPJj
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Writer"
+#. y6t62
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Pengaturan ini menentukan cara dokumen teks yang dibuat dalam $[officename] ditangani. Juga dimungkinkan untuk menentukan pengaturan untuk dokumen teks saat ini.</ahelp></variable> Pengaturan global secara otomatis disimpan."
+#. FCRFo
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Fonta Dasar (Barat)</link>"
+#. GfMBt
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon dasar."
+#. fwGEu
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Fonts Dasar (Asia)</link>"
+#. GdUHr
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon Asia dasar jika dukungan bahasa Asia telah diaktifkan di bawah<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Prefensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa.</emph>"
+#. QqGZX
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Fonta Dasar (CTL)</link>"
+#. RSYFa
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk fon dasar untuk bahasa tata letak teks yang rumit jika dukungannya telah diaktifkan di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
+#. DrtAF
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. a57WH
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis kancing; ditampilkan saat memindahkan bingkai (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>bila gulir; horisontal dan vertikal (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>bilah gulir horisontal (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>bilah gulir vertikal (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>pengguliran halus (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; gambar dan objek (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>gambar; ditampilkan di Penulis (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>objek; ditampilkan dalam teks dokumen</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; tabel (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam teks; ditampilkan</bookmark_value><bookmark_value>jumlah tabel (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>garis tepi;batas tabel (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>batas-batas tabel (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; gambar dan kontrol (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>gambar; menunjukkan (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>kontrol; menunjukkan (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>ruas;menampilkan kode bidang (Penulis)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; komentar dalam teks dokumen</bookmark_value>"
+#. Bc7jh
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Tilik</link>"
+#. WL5Pf
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan bawaan untuk menampilkan objek dalam dokumen teks Anda dan juga pengaturan bawaan untuk elemen jendela.</ahelp> "
+#. o38xd
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr "Snap Baris"
+#. ye7LB
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
msgstr "Menentukan pengaturan yang mengacu pada representasi batas."
+#. gQAEB
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis bantu Ketika Memindah"
+#. VGT9g
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Menampilkan garis snap di sekitar frame ketika frame dipindahkan. Anda dapat memilih opsi<emph> Garis bantu saat berpindah </emph>opsi untuk menunjukkan posisi yang tepat dari objek menggunakan nilai garis.</ahelp>"
+#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. APhrj
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
msgstr "Menentukan apakah bilah gulir dan penguasa ditampilkan."
+#. uAbTa
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ruler"
msgstr "Penggaris Horisontal"
+#. HEUXw
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Menampilkan penggaris horizontal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
+#. sGprE
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ruler"
msgstr "Penggaris Vertikal"
+#. PcJiW
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Menampilkan penggaris vertikal. Pilih unit pengukuran yang diinginkan dari daftar yang sesuai.</ahelp>"
+#. A5pWy
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "Rata kanan"
+#. kCZHo
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Sejajarkan penggaris vertikal dengan batas kanan.</ahelp>"
+#. bxWiD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Gulir halus"
+#. JHe6k
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/smoothscroll\">Mengaktifkan fungsi pengguliran halaman yang halus.</ahelp> Kecepatan bergulir tergantung dari area dan tampilan kedalaman warna."
+#. cjedA
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
+#. 3WrMN
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which document elements are displayed."
msgstr "Menentukan elemen dokumen mana yang ditampilkan."
+#. Dwtis
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images and objects"
msgstr "Citra dan objek"
+#. 7AqAG
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Menentukan apakah akan menampilkan citra dan objek di layar.</ahelp></variable> Jika elemen-elemen ini disembunyikan, Anda akan melihat frame kosong sebagai pengganti."
+#. ACUX3
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Anda juga dapat mengontrol tampilan grafik melalui ikon <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Citra dan Bagan</emph></link>.Jika dokumen teks terbuka, ikon ini ditampilkan pada bilah <emph>Alat</emph>."
+#. dciDP
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
msgstr "Jika opsi <emph>Citra dan objek</emph>tidak dipilih, tidak ada grafik yang akan dimuat dari Internet. Grafik dalam tabel dan tanpa indikasi ukurannya dapat menyebabkan masalah tampilan saat menggunakan standar HTML lama pada halaman yang diramban."
+#. sDnYE
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. 6HyeV
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Menampilkan tabel yang ada dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. NFLKc
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Untuk menampilkan batas tabel, klik kanan tabel apa saja dan pilih <emph>Batasan Tabel</emph>, atau pilih <emph>Table - Batasan Tabel</emph>dalam sebuah dokumen penulis.</ahelp>"
+#. 7Wbwq
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings and controls"
msgstr "Gambar dan kontrol"
+#. MUz2Z
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Menampilkan gambar dan kontrol yang ada dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. XLehC
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field codes"
msgstr "Kode ruas"
+#. XybFS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Menampilkan nama ruas dalam dokumen alih-alih isi dari ruas.</ahelp> Anda juga dapat memilih <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Tampilan - Nama Ruas</emph></link> dalam sebuah teks dokumen."
+#. xFt8H
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Isi"
+#. AAT2g
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Menampilkan komentar. Klik komentar untuk mengedit teks. Gunakan menu konteks di Navigator untuk mencari atau menghapus komentar. Gunakan menu konteks komentar untuk menghapus komentar ini atau semua komentar atau semua komentar dari penulis ini.</ahelp>"
+#. jH6p8
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr "Pengaturan (hanya untuk dokumen HTML)"
+#. taSnw
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
msgstr "Unit pengukuran (hanya untuk dokumen HTML)"
+#. ozjGx
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Bagian</link> untuk dokumen HTML.</ahelp>"
+#. GCy4m
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts"
msgstr "Huruf Dasar"
+#. kgkLv
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fon;pengaturan bawaan</bookmark_value><bookmark_value>bawaan;fon</bookmark_value><bookmark_value>fon dasar</bookmark_value><bookmark_value>fon sebelum didefinisikan</bookmark_value><bookmark_value>fon;mengubah templat</bookmark_value><bookmark_value>templat;mengubah fon dasar</bookmark_value><bookmark_value>gaya paragraf;memodifikasi fon dasar</bookmark_value>"
+#. mzfAp
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Fonta Dasar</link>"
+#. BpL74
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Menentukan pengaturan untuk fonta dasar dalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. GeU8F
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr "Anda juga dapat mengubah fonta dasar untuk bahasa tata letak teks Asian dan kompleks jika dukungannya diaktifkan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph>."
+#. r9r68
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr "Pengaturan ini menentukan fonta dasar untuk template yang telah ditentukan. Anda juga dapat memodifikasi atau menyesuaikan <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">template teks bawaan</link>."
+#. Cd5Am
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts"
msgstr "Huruf dasar"
+#. ZpsNq
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. H8WUf
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Menentukan fonta yang akan digunakan untuk <emph>Bawaan</emph> Gaya Paragraf.</ahelp> The <emph>Default</emph> Fonta Gaya Paragraf digunakan hampir untuk semua Gaya Paragraf, kecuali Gaya Paragraf secara eksplisit mendefinisikan fonta lain."
+#. FbmYv
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. 2LAeJ
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan ukuran font.</ahelp>"
+#. NdEtU
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
+#. JBVJx
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Menentukan font yang akan digunakan untuk tajuk.</ahelp>"
+#. yXAjG
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Daftar"
+#. AcAJa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Menentukan fonta untuk daftar dan penomoran dan semua gaya turunan.</ahelp>"
+#. KnLN9
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
msgstr "Ketika Anda memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph></defaultinline></switchinline> untuk memformat paragraf dengan angka atau bulatan dalam dokumen teks, program ini menetapkan Gaya Paragraf secara otomatis."
+#. 3nSZ5
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
+#. EcHFA
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk teks gambar dan tabel.</ahelp>"
+#. VCMPs
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. Z8ASa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Menentukan jenis huruf yang digunakan untuk indeks, indeks alfabet, dan daftar isi.</ahelp>"
+#. P58WD
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Ubah templat baku"
+#. PFCKo
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Ubah templat baku"
+#. shHgd
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. xqTJ6
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gambar; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>tabel dalam teks; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>gambar; pencetakan didalam dokumen </bookmark_value><bookmark_value>kendali; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang; pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; unsur didalam dokumen</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; pengaturan cetak</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; teks selalu hitam</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan hitam di Calc</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; halaman kiri/kanan</bookmark_value><bookmark_value>halaman genap/ganjil;pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; teks dalam urutan terbalik</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan urutan pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>brosur; mencetak beberapa</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; brosur</bookmark_value><bookmark_value>pernyataan; mencetak di teks</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; membuat pekerjaan individu</bookmark_value><bookmark_value>faks;memilih mesin faks</bookmark_value>"
+#. 8ZZMr
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Cetak</link>"
+#. nY4Yv
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Menentukan pengaturan cetak dalam teks atau dokumen HTML.</ahelp>"
+#. 3ga6h
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
msgstr "Pengaturan cetak yang ditentukan pada halaman tab ini berlaku untuk semua pekerjaan cetak berikutnya, sampai anda mengubah pengaturan lagi. Jika Anda ingin mengubah pengaturan hanya untuk pekerjaan cetak saat ini, gunakan <emph>Berkas - Cetak</emph> dialog."
+#. kHkS3
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. EGNdD
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Menentukan konten dokumen mana yang akan dicetak."
+#. dR5Jq
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and objects"
msgstr "Obyek menggambar"
+#. kgtQG
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Menentukan apakah grafik dokumen teks Anda tercetak.</ahelp>"
+#. WBDmT
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrol"
+#. nrLsF
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Menentukan apakah ruas kontrol formulir dari dokumen teks dicetak.</ahelp>"
+#. yLUpZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. CWYCo
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan memasukkan warna dan objek yang dimasukkan ke latar belakang halaman (Format - Halaman - Latar Belakang) dalam dokumen yang dicetak.</ahelp>"
+#. bQyBE
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print black"
msgstr "Cetak hitam"
+#. txERh
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Menentukan apakah akan selalu mencetak teks hitam.</ahelp>"
+#. MfR6Q
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
+#. 27ECg
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan opsi ini untuk cetak teks yang ditandai sebagai tersembunyi.</ahelp> Teks tersembunyi berikut ini dicetak: teks yang diformat sebagai disembunyikan oleh <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Karakter - Efek Huruf - Tersembunyi</link>, dan ruas teks <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Teks tersembunyi dan paragraf tersembunyi</link>."
+#. hYDvY
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholder"
msgstr "Pewakil Teks"
+#. 5YGAc
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nyalakan opsi ini untuk mencetak pewakil teks. Matikan opsi ini untuk membiarkan pewakil teks kosong dicetakan.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Pewakil Teks</link>adalah ruas."
+#. xFufN
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
+#. gsJ67
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
msgstr "Tetapkan urutan cetak untuk $[officename] Dokumen writer dengan banyak halaman."
+#. 28iDP
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Halaman kiri (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. Pu8YG
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Menentukan apakah akan mencetak semua halaman dokumen yang tersisa (nomor genap).</ahelp>"
+#. GgDCC
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Halaman kanan (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. sxKmV
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Menentukan apakah akan mencetak halaman dokumen yang benar (bernomor ganjil).</ahelp>"
+#. NGaU4
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Brosur"
+#. sEpz2
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Pilih menu<emph> Brosur </emph>pilihan untuk mencetak dokumen anda dalam format brosur.</ahelp> Format brosur adalah sebagai berikut di $[officename] Writer:"
+#. AcemF
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
msgstr "jika anda mencetak dokumen dalam tegak dalam halaman mendatar, dua sisi yang berseberangan dalam brosur akan dicetak bersebelahan. Jika anda memiliki printer dengan kemampuan pencetakan dua sisi, anda dapat membuat seluruh brosur dari dokumen anda tanpa harus menyusun halaman nanti. JIka anda memiliki printer yang hanya memiliki kemampuan pencetakan satu sisi, anda dapat memperoleh efek ini dengan terlebih dahulu mencetak halaman depan dengan \"Sisi depan / halaman kanan / halaman ganjil\" opsi ditandai, kemudian masukkan kembali seluruh tumpukan kertas ke dalam printer anda dan cetak semua halaman belakang dengan opsi \"Halaman belakang / halaman kiri / halaman genap\" ditandai."
+#. CeBJc
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to left"
msgstr "Kanan ke kiri"
+#. 8GjGN
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Periksa untuk cetak halaman brosur dengan urutan yang benar untuk naskah kanan-ke-kiri.</ahelp>"
+#. fD3Cv
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Isi"
+#. Pkyu4
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah komentar dalam dokumen Anda tercetak.</ahelp>"
+#. ap5FC
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
+#. sfsMU
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Cetak halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis"
+#. FeCMe
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JIka opsi ini dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis sedang dicetak. Ini yang terbaik jika anda mencetak dua sisi. Misalnya, dalam sebuah buku, gaya paragraf \"bab\" telah diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil %PRODUCTNAME menyisipkan halaman kosong bernomor genap. Opsi ini mengontrol apakah akan mencetak halaman bernomor genap atau tidak.</ahelp>"
+#. WwHSp
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Baki kertas dari pengaturan pencetak"
+#. 4BXTE
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Untuk printer dengan beberapa baki, opsi \"Baki kertas dari pengaturan printer\" menentukan apakah baki kertas yang digunakan ditentukan oleh pengaturan sistem printer.</ahelp>"
+#. 86QaM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
+#. mVBtM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">IJika Anda telah memasang perangkat lunak faks pada komputer Anda dan ingin mengirim faks langsung dari dokumen teks, pilih mesin faks yang diinginkan.</ahelp>"
+#. TUSby
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. qKJfB
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; bawaan tabel teks baru</bookmark_value><bookmark_value>tabel di teks; pengaturan bawaan</bookmark_value><bookmark_value>meratakan;tabel di teks</bookmark_value><bookmark_value>format angka; pengenalan dalam tabel teks</bookmark_value>"
+#. 96PPp
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
+#. wBsWL
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Menentukan atribut tabel dalam dokumen teks.</ahelp>"
+#. GrwCf
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Juga menentukan nilai standar untuk memindahkan dan menyisipkan kolom dan baris. Untuk informasi lebih lanjut, lihat <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Menyunting Tabel Menggunakan Keyboard</link></caseinline><defaultinline> di dalam $[officename] Bantuan Writer</defaultinline></switchinline>."
+#. dTFTF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. pWCbq
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
msgstr "Menentukan default untuk semua tabel teks yang baru dibuat dalam dokumen teks."
+#. CZG5D
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
+#. RAQFX
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Menentukan bahwa baris pertama tabel diformat dengan Gaya Paragraf \"Tajuk Tabel\".</ahelp>"
+#. C6vxP
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat on each page"
msgstr "Ulangi pada setiap halaman"
+#. 4khpF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Menentukan apakah judul tabel dibawa ke halaman baru setelah memutus halaman.</ahelp>"
+#. MkQjT
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split (not in HTML)"
msgstr "Jangan pisah (tidak dalam HTML)"
+#. VcWFN
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Menentukan bahwa tabel tidak dipisah berdasarkan jenis pemecah alur teks apa pun.</ahelp> Anda juga dapat menemukan opsi ini di menu <emph>Tabel - Properti - Alur Teks</emph>."
+#. MCoPP
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. KyF2K
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Menentukan bahwa sel tabel memiliki batas secara baku.</ahelp>"
+#. EbCnz
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input in tables"
msgstr "Masukan dalam tabel"
+#. nKEGs
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number recognition"
msgstr "Pengenalan angka"
+#. QvjdE
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Menentukan bahwa angka dalam tabel teks dikenali dan diformat sebagai angka.</ahelp> Sel tabel di %PRODUCTNAME Penulis dapat mengenali angka ketika diwakili dalam salah satu format angka yang tersedia dalam kategori Angka, Persen, Mata Uang, Tanggal, Waktu, Ilmiah, Fraksi, dan Boolean."
+#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
msgstr "Nomor yang dikenali ditampilkan dengan format angka default untuk sel tabel, dan menetapkan format sel ke kategori yang dikenali. Misalnya, jika suatu angka dikenali sebagai Tanggal, kategori format sel diatur ke Tanggal. Anda dapat mengatur format angka tertentu untuk sel, misalnya tanggal yang dimasukkan sebagai<item type=\"input\">8/3/2018</item> ditampilkan sebagai Kamis 8 Maret 2018 ketika format nomor sel diatur ke \"Jumat, 31 Desember 1999\" dalam dialog Format Angka."
+#. VKduk
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
msgstr "Nomor Tanggal dan Waktu yang dikenali dikonversi ke tanggal dan nilai seri waktu internal. Persen angka dikonversi secara internal ke nilai numeriknya. Nilai Boolean dikonversi secara internal ke 0 atau 1."
+#. CWUcK
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
msgstr "Ketika input tidak dapat dikenali sebagai angka, kategori nomor berubah menjadi<emph>Teks</emph> dan inputnya tidak berubah."
+#. FgZSX
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
msgstr "Jika <emph>Pengakuan angka</emph> tidak ditandai, nomor disimpan dalam format teks dan secara otomatis rata-kiri."
+#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format recognition"
msgstr "Pengenalan format angka"
+#. dKekB
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Jika<emph> Pengenalan format angka </emph>tidak ditandai, hanya input dalam format yang telah ditetapkan pada sel yang diterima. Masukan lain mengatur ulang format ke<emph>Teks</emph>.</ahelp>"
+#. oJ4kr
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
msgstr "Misalnya, jika sebuah sel berisi nilai tanggal dan memiliki format selnya sebagai tanggal, input baru dari nilai persen dalam sel mengatur format sel ke <emph> Teks </emph> dan persentase jumlah input tidak dikenali."
+#. S6XTv
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
msgstr "Ketika <emph>Pengenalan format angka</emph> ditandai, masukan angka mengatur format sel ke kategori nomor yang dikenali."
+#. s8CRB
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. E8MNR
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\"> Menentukan bahwa angka selalu berada rata kanan bawah di dalam sel. </ahelp> Jika bidang ini tidak ditandai, angka selalu berada di kiri atas yang selaras di dalam sel."
+#. oGpv8
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
msgstr "Pemformatan langsung tidak dipengaruhi oleh<emph>Perataan</emph>. Jika Anda memusatkan menyelaraskan isi sel secara langsung, mereka tetap terpusat, terlepas dari apakah teks atau angk."
+#. FLsum
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard handling"
msgstr "Penanganan Papan Tik"
+#. PYLjF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cells"
msgstr "Pindah sel"
+#. cFC2n
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
msgstr "Menentukan pengaturan default untuk memindahkan baris dan kolom dengan papan tik."
+#. dDMUD
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. 23qKF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Menentukan nilai yang akan digunakan untuk memindahkan baris.</ahelp>"
+#. 8V86n
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. mEJa8
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Menentukan nilai yang akan digunakan untuk memindahkan kolom.</ahelp>"
+#. AEvKV
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. Axafs
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
msgstr "Menentukan pengaturan default untuk memindahkan baris dan kolom dengan papan tik."
+#. vAvpD
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. BaEDy
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Menentukan nilai default untuk memasukkan baris.</ahelp>"
+#. 2x3ur
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. TFQxk
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Menentukan nilai default untuk memasukkan kolom.</ahelp>"
+#. He8Ln
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Perilaku baris/kolom"
+#. Q7GQ3
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
msgstr "Menentukan efek relatif baris dan kolom pada baris atau kolom yang berdekatan, serta pada seluruh tabel."
+#. 23ZKA
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
+#. TmzgH
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom hanya memengaruhi area yang berdekatan yang terkait.</ahelp>"
+#. EbFG4
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed, proportional"
msgstr "Tetap, proporsional"
+#. NW5Tc
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom memiliki efek pada seluruh tabel.</ahelp>"
+#. wTSDy
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. CcFFW
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Menentukan bahwa perubahan pada baris atau kolom mempengaruhi ukuran tabel.</ahelp>"
+#. o9wRU
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Alat Bantu Pemformatan"
+#. vKHJD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>karakter yang tidak dicetak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>memformat tanda (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; karakter yang tidak dicetak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; memformat tanda (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tanda paragraf; menampilkan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>karakter; hanya ditampilkan di layar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung opsional (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tanda hubung; menampilkan ubahan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ubahan tanda hubung (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spasi; menampilkan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spasi; menampilkan spasi yang dilindungi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spasi yang dilindungi; menampilkan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spasi tanpa pemisah (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab berhenti; menampilkan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tampilan jeda (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>teks tersembunyi;menampilkan (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan ruas tersembunyi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; paragraf tersembunyi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; mengizinkan area yang dilindungi (Writer)</bookmark_value>"
+#. 4FxhX
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Bantuan Pemformatan</link>"
+#. GzhGZ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Dalam $[officename] teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor.</ahelp>"
+#. sdBDD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display of"
msgstr "Tampilan dari"
+#. 7EDoZ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
msgstr "Menentukan tanda pemformatan mana yang terlihat di layar. Aktifkan <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Memformat Tanda</emph></link> ikon pada bilah <emph>Standard</emph>. Semua karakter yang telah Anda pilih di <emph>Alat Bantu Pemformatan</emph> halaman tab akan ditampilkan."
+#. sTExC
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph end"
msgstr "Akhir paragraf"
+#. Syrhe
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Smenentukan apakah pembatas paragraf ditampilkan. Pembatas paragraf juga berisi informasi format paragraf.</ahelp>"
+#. 7sgBS
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens"
msgstr "Tanda hubung"
+#. aQbZj
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Menentukan apakah tanda hubung lunak (disebut juga sebagai tanda hubung opsional atau diskresioner) ditampilkan. Ini adalah pembatas buatan pengguna yang tersembunyi yang Anda masukkan dalam sebuah kata dengan menekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline>Kata-kata dengan tanda hubung lunak hanya dipisahkan pada akhir garis pada titik di mana tanda hubung lunak telah dimasukkan, terlepas dari apakah tanda hubung otomatis diaktifkan atau dinonaktifkan.</ahelp>"
+#. 7DBG4
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spaces"
msgstr "Spasi"
+#. WMuhq
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Menentukan apakah akan mewakili setiap ruang dalam teks dengan titik.</ahelp>"
+#. sAFip
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Spasi tak putus"
+#. 3hLF5
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Menentukan bahwa ruang tanpa putus ditampilkan sebagai kotak abu-abu. Ruang tanpa putus tidak rusak di ujung garis dan dimasukkan dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Bilah Spasi</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Bilah Spasi</defaultinline></switchinline> tombol pintas.</ahelp>"
+#. ZLn7V
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. FbYgd
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Menentukan bahwa penghentian tab ditampilkan sebagai panah kecil.</ahelp>"
+#. YoDPd
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Pemutus baris:"
+#. oSVwS
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Menampilkan semua jeda baris yang disisipkan dengan pintasan Shift+Enter. Jeda ini membuat baris baru, tetapi tidak memulai paragraf baru.</ahelp>"
+#. V42Cw
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
+#. F2h2C
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Menampilkan teks yang menggunakan format karakter \"tersembunyi\", ketika <emph>Tampilan - Pemformatan Tanda</emph> dinyalakan.</ahelp>"
+#. sKToR
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
msgstr "Ruas: Teks tersembunyi (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. daNw4
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Menampilkan teks yang disembunyikan oleh <emph>Teks Bersyarat</emph> atau <emph>Teks Tersembunyi</emph> ruas.</ahelp>"
+#. bKFSw
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
msgstr "Ruas: Paragraf tersembunyi (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. BShqs
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Jika Anda telah menyisipkan teks menggunakan <emph>Paragraf Tersembunyi</emph> ruas, menentukan apakah akan menampilkan paragraf tersembunyi.</ahelp> Opsi ini memiliki fungsi yang sama dengan perintah menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Tampilan - Paragraf Tersembunyi</link></caseinline><defaultinline>Tampilan - Paragraf Tersembunyi</defaultinline></switchinline> tersedia dalam dokumen teks terbuka."
+#. tm5MQ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
msgstr "Kursor langsung (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. FDnFU
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
msgstr "Menentukan semua properti kursor langsung."
+#. dEfPy
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Kursor Langsung"
+#. oruCQ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Mengaktifkan kursor langsung.</ahelp> Anda juga dapat mengaktifkan fungsi ini dengan mengklik <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Ubah Mode Kursor Langsung</link> ikon pada bilah alat atau dengan memilih <emph>Perkakas - Mode Kursor Langsung</emph> perintah dalam dokumen teks."
+#. RQNHp
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert (not for HTML document)"
msgstr "Sisipkan (bukan untuk dokumen HTML)"
+#. zCrNj
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
msgstr "Menentukan opsi sisipan untuk kursor langsung. Jika Anda mengklik pada posisi apa pun di dokumen Anda, paragraf baru dapat ditulis atau dimasukkan tepat di posisi ini. Properti paragraf ini bergantung pada opsi yang dipilih. Anda dapat memilih dari opsi berikut:"
+#. TXRgV
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Perataan paragraf"
+#. qSFt6
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Menetapkan perataan paragraf saat kursor langsung digunakan. Bergantung pada tempat petikus diklik, paragraf diformat rata kiri, rata tengah atau kanan. Kursor sebelum klik-petikus menunjukkan, dengan cara segitiga, yang mana perataan diatur. </ahelp>"
+#. AKwn3
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Margin kiri paragraf"
+#. p6mzV
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Ketika kursor langsung digunakan, indentasi paragraf kiri diatur pada posisi horizontal di mana Anda mengklik kursor langsung. Paragraf dibiarkan rata. </ahelp>"
+#. arLP9
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. nsXPA
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Ketika kursor langsung digunakan, tab sebanyak yang diperlukan ditambahkan dalam paragraf baru sampai posisi yang diklik tercapai.</ahelp>"
+#. DcRBY
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs and Spaces"
msgstr "Tab dan Spasi"
+#. AThkF
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Ketika Kursor Langsung digunakan, sejumlah tab dan spasi yang sesuai dimasukkan dalam paragraf baru sebagaimana diperlukan sampai posisi yang diklik tercapai.</ahelp>"
+#. sGDAC
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
msgstr "Semua opsi penyisipan hanya merujuk ke paragraf saat ini yang dihasilkan dengan Kursor Langsung."
+#. WxeKw
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
msgstr "Area yang Dilindungi - Mengaktifkan kursor"
+#. BHJaU
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun.</ahelp>"
+#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ubah"
+#. WRD4W
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Perubahan</link>"
+#. Pejwx
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Menentukan tampilan perubahan dalam dokumen.</ahelp>"
+#. t5def
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
msgstr "Untuk merekam atau menampilkan perubahan pada dokumen teks atau spreadsheet anda, pilih <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sunting - Lacak Perubahan\"><emph>Sunting - Lacak Perubahan - Rekam</emph></link> atau <emph>Sunting - Lacak Perubahan - Lihat</emph>."
+#. FGDFT
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text display"
msgstr "Tampilan teks"
+#. PMicr
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk menampilkan perubahan yang direkam. Pilih jenis perubahan dan atribut tampilan serta warna yang sesuai. Bidang pratinjau menunjukkan efek dari opsi tampilan yang dipilih."
+#. t6B99
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions / Attributes"
msgstr "Penyisipan / Atribut"
+#. 6TWgE
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dimasukkan.</ahelp>"
+#. EJZXE
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions / Attributes"
msgstr "Penghapusan / Atribut"
+#. iDUn6
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Menentukan bagaimana perubahan dalam dokumen ditampilkan saat teks dihapus. Jika Anda merekam penghapusan teks, teks ditampilkan dengan atribut yang dipilih (misalnya, dicoret) dan tidak dihapus.</ahelp>"
+#. xf2GG
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changed attributes / Attributes"
msgstr "Atribut / atribut yang diubah"
+#. ebW8Z
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Menentukan bagaimana perubahan atribut teks ditampilkan dalam dokumen. Perubahan ini memengaruhi atribut seperti huruf tebal, miring atau bergaris bawah.</ahelp>"
+#. gFHYs
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. r7cZb
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Anda juga dapat memilih warna untuk menampilkan setiap jenis perubahan yang direkam. Ketika Anda memilih kondisi \"Oleh pengarang\" di daftar, warna secara otomatis ditentukan oleh $[officename], lalu dimodifikasi agar sesuai dengan pengarang setiap perubahan.</ahelp>"
+#. fGHEC
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines changed"
msgstr "Baris Berubah"
+#. pEf4F
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
msgstr "Untuk menunjukkan baris teks mana yang telah diubah, Anda dapat menentukan tanda yang muncul di margin kiri halaman atau kanan."
+#. AECgF
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark"
msgstr "Tanda"
+#. RGiTX
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Menentukan jika dan di mana baris yang diubah dalam dokumen ditandai.</ahelp> Anda dapat mengatur tanda sehingga selalu muncul di margin halaman kiri atau kanan, atau pada margin luar atau dalam."
+#. kAFo7
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. iVLuq
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
"01040700.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Menentukan warna untuk menyorot garis yang diubah dalam teks.</ahelp>"
+#. CxgNP
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. 4yr6m
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taut; opsi pemutakhiran (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>pemutakhiran; taut di dokumen teks</bookmark_value> <bookmark_value>pemutkhiran; ruas dan bagan, secara otomatis (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>ruas;pemutakhiran secara otomatis (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bagan; pemutakhiran secara otomatis (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>keterangan; tabel/gambar/bingkai/objek OLE (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabel di teks; keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; keterangan (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; keterangan (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>objek OLE; keterangan (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab berhenti; spasi di teks dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab berhenti di teks dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>jumlah kata; pemisah</bookmark_value>"
+#. JhHC7
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">Umum</link>"
+#. 7xNxH
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Menentukan pengaturan umum untuk dokumen teks.</ahelp>"
+#. VoQn9
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. NDiiZ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "Mutakhirkan taut ketika memuat"
+#. HxZJV
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>."
msgstr "Pengaturan untuk pemutakhiran tautan otomatis yang disimpan dalam dokumen diabaikan karena alasan keamanan. Pembaruan tautan selalu dibatasi oleh %PRODUCTNAME Pengaturan Keamanan dalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Keamanan</item>."
+#. R4VkB
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
+#. cvAmG
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Selalu memutakhirkan taut saat memuat dokumen, dan hanya jika dokumen berada di lokasi file tepercaya atau tingkat keamanan globalnya Rendah (Tidak disarankan).</ahelp>"
+#. mbQT2
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>."
msgstr "Pengaturan ini diperlakukan sebagai <emph>Dalam permintaan</emph> kecuali jika tingkat keamanan makro global diatur ke Rendah di <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Keamanan - Keamanan Macro... - Tingkat Keamanan - Rendah (tidak direkomendasikan)</item> atau dokumen tersebut berada di tempat tepercaya yang ditentukan oleh <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Keamanan - Keamanan Makro... - Sumber Tepercaya - Lokasi Berkas Tepercaya</item>."
+#. Wx9Ak
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "On request"
msgstr "Dalam permintaan"
+#. fX5FG
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Pemutakhiran taut hanya berdasarkan permintaan saat memuat dokumen.</ahelp>"
+#. xKwZE
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Tidak Pernah"
+#. FZpVr
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Taut tidak pernah dimutakhirkan saat memuat dokumen.</ahelp>"
+#. d9ABs
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Secara otomatis"
+#. AGM9F
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Untuk memperbarui bidang secara manual</link>"
+#. pBaft
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. 4Gi7B
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Isi semua bidang diperbarui secara otomatis setiap kali konten layar ditampilkan sebagai baru. Bahkan dengan kotak ini tidak dicentang, beberapa bidang diperbarui setiap kali kondisi khusus terjadi.</ahelp> Tabel berikut mencantumkan bidang yang diperbarui tanpa memperhatikan kotak centang ini."
+#. DXmZB
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. rsc4d
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically updated fields"
msgstr "Bidang yang dimuthakhirkan secara otomatis"
+#. yi4QA
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
msgstr "Mencetak dokumen (juga mengekspor dalam bentuk PDF)"
+#. eW7EC
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
msgstr "Penulis, Pengirim, Bab, Tanggal, Waktu, Referensi, Terakhir dicetak"
+#. RCtpd
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reloading the document"
msgstr "Memuat ulang dokumen"
+#. XFY4s
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Penulis, Pengirim, Bab, Tanggal, Waktu"
+#. Xzw2v
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving the document"
msgstr "Menyimpan dokumen"
+#. jPU8x
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
msgstr "Nama file, Statistik, Nomor dokumen, Waktu pengeditan, Dimodifikasi"
+#. sapHP
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the text line where the field is in"
msgstr "Mengedit baris teks tempat ruas berada"
+#. pXQGf
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Penulis, Pengirim, Bab, Tanggal, Waktu"
+#. dB55S
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually changing a variable"
msgstr "Mengubah variabel secara manual"
+#. ewEiD
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
msgstr "Teks Kondisional, Teks tersembunyi, Paragraf tersembunyi, Variabel, Ruas DDE"
+#. QUZKi
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switching off \"fixed content\""
msgstr "Menonaktifkan \"konten tetap\""
+#. C7Fdn
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, all document information fields"
msgstr "Penulis, Pengirim, semua bidang informasi dokumen"
+#. XjHFR
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Mengubah jumlah halaman"
+#. aLFTB
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. H2PBt
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. SEe9k
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Menentukan apakah akan memperbarui grafik secara otomatis. Setiap kali nilai sel tabel Penulis berubah dan kursor meninggalkan sel itu, bagan yang menampilkan nilai sel diperbarui secara otomatis.</ahelp>"
+#. gyqY9
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. 6i32W
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Satuan pengukuran"
+#. TVnDC
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit pengukuran</link> untuk teks dokumen.</ahelp>"
+#. WmFn3
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Perhentian tab"
+#. QmhRA
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Menentukan jarak antara masing-masing pemberhenti tab.</ahelp> Penggaris horizontal menampilkan jarak yang dipilih."
+#. rdALd
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr "Aktifkan unit karakter"
+#. GxDyi
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika pengaturan ini diaktifkan, unit pengukuran indentasi dan spasi di<emph>Format - Paragraf - Indentasi & Jarak</emph> tab akan berupa karakter (ch) dan garis.</ahelp>"
+#. EhWRQ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr "Gunakan modus halaman bujur sangkar untuk kisi teks"
+#. vDnnX
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika pengaturan ini diaktifkan, kotak teks akan terlihat seperti halaman persegi.</ahelp>Halaman persegi adalah sejenis tata letak halaman yang digunakan untuk melatih siswa menulis artikel di Cina dan Jepang."
+#. axcqw
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word count"
msgstr "Jumlah Kata"
+#. vfrbi
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional separators"
msgstr "Pemisah tambahan"
+#. GjhmD
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
msgstr "Menentukan karakter yang dianggap sebagai pemisah kata saat menghitung kata, selain spasi, tab, dan jeda baris dan paragraf."
+#. RPuAH
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
+#. DoWVy
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Word dokumen;kesesuaian</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor;pengaturan kesesuaian untuk teks impor</bookmark_value> <bookmark_value>opsi;kesesuaian (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>kesesuaian pengaturan untuk MS Word impor</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;mengimpor Word dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>tata letak;mengimpor dokumen Word</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;pencetak metrik (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrik;pemformatan dokumen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>pencetak metrik untuk pemformatan dokumen (Writer)</bookmark_value>"
+#. xvqun
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Kompatibilitas</link></variable>"
+#. VkHbz
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Menentukan pengaturan kompatibilitas untuk teks dokumen. Opsi ini membantu dalam fine-tuning %PRODUCTNAME ketika mengimpor dokumen Microsoft Word.</ahelp>"
+#. xTqJF
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
msgstr "Beberapa pengaturan yang ditentukan di sini hanya valid untuk dokumen saat ini dan harus ditentukan secara terpisah untuk setiap dokumen."
+#. zGY4w
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Pakai metrik pencetak untuk pemformatan dokumen"
+#. SD8QA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan apakah metrik pencetak diterapkan untuk mencetak dan juga untuk pemformatan tampilan pada layar. Jika boks ini tidak dicentang, tata letak pencetak akan dipergunakan untuk tampilan layar dan pencetakan.</ahelp>"
+#. FkxjU
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
msgstr "Jika Anda mengatur opsi ini untuk dokumen saat ini dan kemudian menyimpan dokumen, misalnya, dalam format biner yang lebih lama, opsi ini tidak akan disimpan. Jika nanti Anda membuka file dari format yang lebih lama, opsi ini akan ditetapkan secara default."
+#. J39oF
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Tambahkan ruang antara paragraf dan tabel"
+#. TSr55
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
msgstr "Dalam $[officename] Penulis, jarak paragraf didefinisikan secara berbeda dari pada dokumen Microsoft Word. Jika Anda telah menetapkan spasi antara dua paragraf atau tabel, spasi juga ditambahkan dalam dokumen Word yang sesuai."
+#. kEFur
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
msgstr "Menentukan apakah akan menambahkan spasi yang kompatibel dengan Microsoft Word antara paragraf dan tabel dalam dokumen teks $[officename] Penulis."
+#. 4aF2m
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Tambahkan ruang paragraf dan dan tabel pada puncak halaman"
+#. U5bFW
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break."
msgstr "Menentukan apakah jarak paragraf di bagian atas halaman juga akan efektif pada awal halaman atau kolom jika paragraf diposisikan pada halaman pertama dokumen. Hal yang sama berlaku untuk istirahat halaman."
+#. qDmqR
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
msgstr "Jika Anda mengimpor dokumen Word, spasi secara otomatis ditambahkan selama konversi."
+#. DvDBF
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
msgstr "Pakai pemformatan tab OpenOffice.org 1.1"
+#. PrcAD
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
msgstr "Menentukan bagaimana menyelaraskan teks pada penghentian tab di luar margin kanan, cara menangani penghentian tab desimal, dan cara menangani penghentian tab dekat dengan penghentian baris. Jika kotak centang ini tidak dipilih, penghentian tab ditangani dengan cara yang sama seperti di aplikasi Office lainnya."
+#. yCdZt
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
msgstr "Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer Anda saat ini, penanganan penghentian tab baru digunakan secara default. Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0, penanganan penghentian tab lama diterapkan."
+#. u7RWi
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Jangan tambahkan awalan (ruang ekstra) antara baris-baris teks"
+#. sEKBN
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
msgstr "Menentukan bahwa tambahan depan (ruang tambahan) antara baris teks tidak ditambahkan, bahkan jika font yang digunakan berisi atribut utama tambahan."
+#. mHLfw
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
msgstr "Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer Anda saat ini, spasi tambahan digunakan secara default. Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0, spasi tambahan tidak digunakan."
+#. AxZBU
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Pakai jarak antar baris OpenOffice 1.1"
+#. mYpm4
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
msgstr "Jika opsi tidak aktif, proses baru untuk memformat garis teks dengan spasi garis proporsional akan diterapkan. Jika opsi ini aktif, metode pemformatan baris teks sebelumnya dengan spasi garis proporsional akan diterapkan."
+#. Mqo8E
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
msgstr "Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer Anda saat ini dan dalam dokumen Microsoft Word versi terbaru, proses baru digunakan. Dalam dokumen teks yang dibuat oleh versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0, proses sebelumnya digunakan."
+#. T9tGK
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tambah jarak antara tabel dan paragraf di bagian bawah sel tabel"
+#. N8tD8
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
msgstr "Menentukan bahwa spasi bawah ditambahkan ke paragraf, bahkan ketika itu adalah paragraf terakhir dalam sel tabel."
+#. Kb6Gx
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
msgstr "Jika opsi tidak aktif, sel tabel akan diformat seperti dalam versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0. Jika opsi ini aktif, metode alternatif untuk memformat sel tabel akan diterapkan. Opsi ini diaktifkan secara default untuk dokumen baru yang dibuat dengan %PRODUCTNAME dan untuk dokumen yang diimpor dari format Microsoft Word."
+#. EVC55
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Pakai penempatan objek OpenOffice.org 1.1"
+#. CVZ4z
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
msgstr "Menentukan cara menghitung posisi objek mengambang yang tertambat pada karakter atau paragraf sehubungan dengan jarak paragraf atas dan bawah."
+#. tV8wz
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
msgstr "Jika opsi ini aktif, objek mengambang diposisikan sebagai dalam versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0. Jika opsi tidak aktif, objek mengambang diposisikan menggunakan metode alternatif yang mirip dengan metode yang digunakan oleh Microsoft Word."
+#. fLiAw
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
msgstr "Opsi ini akan dinonaktifkan untuk dokumen baru. Untuk dokumen Writer yang dibuat oleh versi sebelum OpenOffice.org 2.0 opsi aktif."
+#. BTBF5
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Gunakan pelipatan teks di sekitar objek dari OpenOffice 1.1"
+#. L9n5q
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
msgstr "Microsoft Word dan Writer memiliki pendekatan berbeda dalam membungkus teks di sekitar objek layar mengambang. Objek layar mengambang adalah bingkai Writer dan objek gambar, dan objek 'kotak teks', 'grafik', 'bingkai', 'gambar' dll di Microsoft Word."
+#. cxcHm
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
msgstr "Dalam Microsoft Word dan dalam versi Writer saat ini, konten header halaman / footer dan catatan kaki / catatan akhir tidak membungkus objek layar mengambang. Konten badan teks membungkus objek layar mengambang yang berlabuh di tajuk halaman."
+#. uTUYA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
msgstr "Dalam versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0, yang terjadi adalah sebaliknya."
+#. JVF7p
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
msgstr "Jika opsi tidak aktif, yang merupakan pengaturan default, pembungkus teks baru akan diterapkan. Jika opsi ini aktif, pembungkus teks sebelumnya akan diterapkan."
+#. yGkwB
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Pertimbangkan gaya melipat ketika memposisikan objek"
+#. hf5MD
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
msgstr "Menentukan bagaimana kerja dari proses kompleks memposisikan obyek mengambang yang ditambatkan ke sebuah karakter atau paragraf. Pada versi Writer sebelum StarOffice 8 atau OpenOffice.org 2.0, proses iteratif digunakan, sementara pada versi saat ini proses sederhana yang mirip pada Microsoft Word digunakan."
+#. zcUDo
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr "Jika opsi dimatikan, proses iteratif %PRODUCTNAME lama untuk memposisikan obyek digunakan. Jika opsi diaktifkan, proses baru digunakan untuk menjamin kesesuaian dengan dokumen-dokumen Microsoft Word."
+#. Cn7Uf
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Perluas jarak kata pada baris dengan pergantian baris manual pada paragraf rata kiri kanan"
+#. HiKzW
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
msgstr "Jika diaktifkan, Writer menambahkan jarak antar kata pada baris yang diakhiri dengan Shift+Enter di paragraf rata kanan-kiri. Jika dimatikan, jarak antar kata tidak akan diperlebar untuk meratakan baris. "
+#. CkDJv
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr "Pengaturan ini aktif untuk dokumen teks .odt pada bawaan. Pengaturan tersebut akan disimpan dan dimuat beserta dokumen dalam format teks .odt. Pengaturan ini tidak dapat disimpan pada dokumen teks .sxw lama sehingga untuk dokumen teks .sxw pengaturan ini akan dinonaktifkan."
+#. Ebsyg
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr "Toleransi garis putih dari latar halaman PDF untuk kompatibilitas dengan dokumen lama"
+#. eFA8D
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
msgstr "Gunakan %PRODUCTNAME 4.3 penambat urutan cat dan mentolerir garis putih yang mungkin muncul di latar belakang halaman PDF yang dibuat dari dokumen lawas."
+#. C3cmh
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use as Default"
msgstr "Pakai sebagai Baku"
+#. tLtsB
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Klik untuk menggunakan pengaturan saat ini pada halaman tab ini sebagai baku untuk sesi %PRODUCTNAME berikutnya.</ahelp>"
+#. gsofq
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
msgstr "Pengaturan bawaan diatur seperti berikut. Yang aktif adalah opsi berikut, sedangkan opsi lainnya dinonaktifkan:"
+#. APEpc
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Tambahkan ruang antara paragraf dan tabel"
+#. FgZcx
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Tambahkan ruang paragraf dan tabel pada puncak halaman"
+#. JocxW
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Tambah jarak antara tabel dan paragraf di bagian bawah sel tabel"
+#. q2Djj
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Melebarkan spasi kata pada baris dengan jeda baris manual pada paragraf yang rata kanan-kiri"
+#. DHArv
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Caption otomatis"
+#. 2tmfC
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keterangan otomatis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fungsi AutoCaption pada %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>keterangan;keterangan otomatis (Writer)</bookmark_value>"
+#. uAGKc
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">OtoKapsi</link>"
+#. DmVAN
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk keterangan yang secara otomatis ditambahkan pada obyek yang dimasukkan."
+#. LxMy2
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add captions automatically when inserting"
msgstr "Tambahkan keterangan otomatis ketika menyisipkan"
+#. Fa42d
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jenis objek pengaturan AutoCaption yang benar.</ahelp>"
+#. qPqeZ
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
+#. 4myfF
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
msgstr "Mendefinisikan opsi untuk diterapkan pada jenis obyek yang dipilih. Opsi ini serupa dengan yang terdapat pada menu <emph>Sisip - Keterangan Ilustrasi</emph>, di mana tersedia ketika ada obyek yang dipilih. Di bawah pengaturan adalah pratinjau untuk kategori obyek, bersama dengan jenis penomorannya. "
+#. ECNxB
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. HGcNB
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Menentukan kategori untuk obyek yang sedang dipilih.</ahelp>"
+#. MQAMV
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. BgkZ3
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Menentukan jenis untuk penomoran yang diperlukan.</ahelp>"
+#. 4Abu3
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. WVbnN
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Menentukan karakter yang akan ditampilkan setelah nomor tajuk atau tingkat bab.</ahelp>"
+#. 6ZDxA
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. KVfgr
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Menentukan posisi keterangan dengan memperhatikan obyek.</ahelp>"
+#. Asm3b
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Penomoran keterangan menurut bab"
+#. nxTEi
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. 5G6WB
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Menentukan tajuk atau tingkat bab pada awal penomoran yang Anda inginkan.</ahelp>"
+#. yX64U
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. AUoqC
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Menentukan karakter yang akan ditampilkan setelah nomor tajuk atau tingkat bab.</ahelp>"
+#. FURqn
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Format bingkai dan kategori"
+#. ZKDWm
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Gaya karakter"
+#. Mtiqj
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan gaya karakter untuk paragraf keterangan.</ahelp>"
+#. rLbjJ
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Terapkan tepi dan bayangan"
+#. DPuBP
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka penjelas.</ahelp>"
+#. wPHCi
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Options"
msgstr "Pilihan Dokumen HTML"
+#. tPWD2
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Writer/Web"
+#. 5QwJC
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Menetapkan pengaturan dasar untuk dokumen $[officename] dalam format HTML.</ahelp></variable>"
+#. gBmRc
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. gEeTL
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kisi; bawaan (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan; kisi (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kisi kancing bawaan (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+#. RQSgP
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Kisi</link>"
+#. kxs4A
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Menentukan pengaturan untuk kisi yang dapat dikonfigurasi pada halaman dokumen Anda. Kisi ini menolong Anda untuk menentukan posisi yang pas untuk obyek Anda. Anda juga dapat mengatur kisi ini agar sebaris dengan kisi kancing \"magnetis\".</ahelp>"
+#. cFg5q
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. u9SMt
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to grid"
msgstr "Kancing ke jejaring"
+#. RFzEa
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Menentukan untuk memindahkan bingkai, elemen gambar, dan kontrol hanya antara titik kisi.</ahelp> Untuk mengubah status kisi kancing hanya pada aksi saat ini, seret obyek ketika menahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tombol Control</caseinline><defaultinline>tombol Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+#. 9uAJk
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid"
msgstr "Kisi nampak"
+#. whPQE
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan menampilkan kisi.</ahelp></variable>"
+#. uBNFD
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Dimungkinkan juga untuk mengaktifkan visibilitas kisi dengan <emph>Kisi - Tampilan Kisi</emph> perintah di menu konteks untuk halaman. Anda juga dapat memilih <emph>Kisi - Kisi untuk Fon</emph> submenu menu konteks ini untuk menampilkan kisi di depan objek.</variable></caseinline></switchinline>"
+#. EEHpm
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Dimungkinkan juga untuk mengaktifkan visibilitas kisi dengan <emph>Kisi - Tampilan Kisi</emph> perintah di menu konteks untuk halaman. Anda juga dapat memilih <emph>Kisi - Kisi untuk Fon</emph> submenu menu konteks ini untuk menampilkan kisi di depan objek.</variable></caseinline></switchinline>"
+#. quDTW
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
+#. LnD2F
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. MrdYD
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Menentukan satuan ukuran untuk jarak antara titik-titik grid pada sumbu X.</ahelp>"
+#. KWocE
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. nvjp2
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Menentukan jarak titik grid pada unit pengukuran yang diinginkan pada sumbu Y.</ahelp>"
+#. FZjQz
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisi"
+#. EkHaL
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. HhGK9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. kqM5q
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. JBPR3
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi kontrol atau dialog bersangkutan.</ahelp>"
+#. jQ6kM
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize axes"
msgstr "Sinkronisasi sumbu"
+#. sWszH
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Menentukan apakah akan mengubah pengaturan kisi saat ini secara simetris.</ahelp> Resolusi dan pembagian untuk sumbu X dan Y tetap sama."
+#. LoE8W
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ada perintah tambahan pada menu konteks suatu halaman:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ada perintah tambahan pada menu konteks suatu halaman:</caseinline></switchinline>"
+#. tLotR
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kisi ke Depan</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kisi ke Depan</caseinline></switchinline>"
+#. KL2CS
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Menata kisi yang tampak di depan semua objek.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Menata kisi yang tampak di depan semua objek.</caseinline></switchinline>"
+#. nebPJ
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur kisi yang terlihat di depan semua objek.</ahelp>"
+#. uZ7x2
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Garis Lekat ke Depan</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Garis Lekat ke Depan</caseinline></switchinline>"
+#. dsQZD
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Menata garis lekat di depan semua objek.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Menata garis lekat di depan semua objek.</caseinline></switchinline>"
+#. HvGyE
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur garis kancing di depan semua objek.</ahelp>"
+#. 2zE2p
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
msgstr "Aktifkan warna kisi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Pilihan</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Aplikasi Warna</link>."
+#. YiEyD
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. dosgE
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7880,14 +8863,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Latar Belakang</link>"
+#. h9iJH
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan latar belakang untuk dokumen HTML.</ahelp> Latar belakang valid untuk dokumen HTML baru dan untuk yang Anda muat, asalkan ini belum menentukan latar belakangnya sendiri."
+msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr ""
+#. 3SbXD
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Informasi lebih lanjut</link>"
+#. YvDPU
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Opsi Lembar Kerja"
+#. CUzYJ
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -7912,14 +8899,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Calc"
+#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Menetapkan berbagai pengaturan untuk spreadsheet, konten yang akan dimunculkan, dan arah kursor setelah menyisipkan sel. Anda juga dapat menetapkan daftar pengurutan, menentukan jumlah angka desimal dan pengaturan untuk merekam serta menyorot perubahan.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. wHiUo
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. rpSZT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menunjukkan garis kisi (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>batas; sel di layar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kisi; menampilkan garis (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>warna; kisi garis dan sel (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pemutus halaman; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>panduan; menunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan; nilai nol (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nilai nol; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tabel di lembar bentang; penyorotan nilai</bookmark_value> <bookmark_value>sel; pemformatan tanpa efek (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sel; pewarnaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>skala; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>warna;batasan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>teks melimpah di sel lembar bentang</bookmark_value> <bookmark_value>referensi; menampilkan dalam warna (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objek; menampilkan dalam lembar bentang</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; menampilkan dalam Calc</bookmark_value> <bookmark_value>bagan; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>gambar objek; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>baris tajuk; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk kolom; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>bilah gulir; menampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lembar tab; menampilkan</bookmark_value> <bookmark_value>tab; menampilkan lembar tab</bookmark_value> <bookmark_value>garis;simbol garis</bookmark_value>"
+#. 2LsVx
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">Tilik</link>"
+#. Tdqxy
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Menetapkan elemen mana dari jendela utama <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc yang ditampilkan. Anda juga dapat memunculkan atau menyembunyikan sorotan nilai pada tabel.</ahelp>"
+#. uGmMv
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Bantuan visual"
+#. wC3Lt
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which lines are displayed."
msgstr "Menentukan baris mana yang ditampilkan."
+#. Nfd2b
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Garis kisi"
+#. FUFAJ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Menentukan saat garis kisi akan ditampilkan. Bawaan menampilkan garis kisi hanya pada sel yang tidak memiliki warna latar. Anda dapat memilih untuk menampilkan kisi garis pada sel dengan warna latar, atau menyembunyikannya.</ahelp> Untuk pencetakan, pilih <emph>Format - Halaman - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Lembaran</emph></link> dan tandai kotak centang <emph>Kisi</emph>."
+#. QkscY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. UMzth
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Menentukan warna untuk garis kisi dalam dokumen saat ini.</ahelp> Untuk melihat warna garis kisi yang disimpan dengan dokumen, pergi ke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Aplikasi Warna</emph>, dibawah <emph>Skema</emph> temukan entri <emph>Spreadsheet - Garis kisi</emph> dan atur warnanya menjadi \"Otomatis\"."
+#. y2GVB
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Pemutus halaman"
+#. svCrA
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Menentukan apakah akan melihat pemisah halaman dalam area cetak yang ditentukan.</ahelp>"
+#. tZFL4
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis Bantu Ketika Memindah"
+#. cFxtH
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Menentukan apakah akan melihat panduan saat memindahkan gambar, bingkai, grafik dan objek lainnya.</ahelp> Panduan ini membantu Anda meratakan objek."
+#. 4eD3Z
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
+#. CEeJP
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select various options for the screen display."
msgstr "Pilih berbagai opsi untuk tampilan layar."
+#. JAh2c
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Rumus"
+#. BZgyM
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Menentukan apakah akan menampilkan rumus bukan hasil dalam sel.</ahelp>"
+#. xzGqW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero values"
msgstr "Nilai kosong"
+#. FTLxZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Menentukan apakah akan menampilkan angka dengan nilai 0.</ahelp>"
+#. Nd6HL
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr "Indikator komentar"
+#. KCtBY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Menentukan bahwa persegi panjang kecil di sudut kanan atas sel menunjukkan bahwa ada komentar. Komentar hanya akan ditampilkan bila Anda menyalakan tips di bawah <emph>%PRODUCTNAME - Umum</emph> dalam Opsi kotak dialog.</ahelp>"
+#. T4iFp
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Untuk menampilkan komentar secara permanen, pilih <emph>Lihat komentar</emph> perintah dari menu konteks sel.</ahelp>"
+#. mmHSm
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "Anda dapat mengetik dan menyunting komentar dengan <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Sisipkan - Komentar</emph></link> perintah. Komentar yang ditampilkan secara permanen dapat disunting dengan mengklik kotak komentar. Klik Navigator dan di bawah <emph>Comments</emph> entri Anda dapat melihat semua komentar di dokumen saat ini. Dengan mengklik ganda komentar di Navigator, kursor akan melompat ke sel yang sesuai yang berisi komentar."
+#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value highlighting"
msgstr "Penyorotan nilai"
+#. 8aPEg
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Tandai <emph>Menyoroti nilai</emph> kotak untuk menampilkan isi sel dalam berbagai warna, tergantung pada jenisnya. Sel teks diformat dalam warna hitam, rumus berwarna hijau, sel angka berwarna biru, dan sel yang dilindungi ditunjukkan dengan latar belakang abu-abu terang, tidak peduli bagaimana tampilan mereka diformat.</ahelp>"
+#. qEmEC
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "Ketika perintah ini aktif, warna apa pun yang ditetapkan dalam dokumen tidak akan ditampilkan sampai fungsi dinonaktifkan."
+#. mKCDj
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Tambat"
+#. AkAj6
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Menentukan apakah ikon tambat ditampilkan ketika objek yang dimasukkan, seperti grafik, dipilih.</ahelp>"
+#. zgfrG
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text overflow"
msgstr "Teks tumpang tindih"
+#. Q8W4V
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Jika sebuah sel berisi teks yang lebih lebar dari lebar sel, teks ditampilkan di atas sel-sel tetangga yang kosong di baris yang sama. Jika tidak ada sel tetangga yang kosong, segitiga kecil di batas sel menunjukkan bahwa teks berlanjut.</ahelp>"
+#. eMNiE
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Tampilkan referensi berwarna"
+#. T24A7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Menentukan bahwa setiap referensi disorot dalam warna dalam rumus. Rentang sel juga tertutup oleh batas berwarna segera setelah sel yang mengandung referensi dipilih untuk diedit.</ahelp>"
+#. AL2Gp
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Obyek"
+#. gAcCG
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr "Menentukan apakah akan menampilkan atau menyembunyikan objek hingga tiga grup objek."
+#. QzArL
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/Graphics"
msgstr "Obyek/Grafis"
+#. DMhEf
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Menentukan apakah objek dan gambar ditampilkan atau disembunyikan.</ahelp>"
+#. GtMcZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. VfaGz
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Menentukan apakah bagan dalam dokumen anda ditampilkan atau disembunyikan.</ahelp>"
+#. FfY8B
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obyek menggambar"
+#. BJFym
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Menentukan apakah menggambar objek dalam dokumen Anda ditampilkan atau disembunyikan.</ahelp>"
+#. RT3qR
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Teropong"
+#. ihBVU
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize sheets"
msgstr "Selaraskan lembar"
+#. Gq9P8
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika dicentang, semua lembar kerja ditunjukkan dengan faktor zoom yang sama. Jika tidak dicentang, setiap lembar kerja dapat memiliki faktor zoom sendiri.</ahelp>"
+#. FRGCQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
+#. 7qgDf
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
msgstr "Menentukan apakah beberapa elemen Bantuan akan atau tidak akan muncul di tabel."
+#. ykr7s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column/Row headers"
msgstr "Kop kolom/baris"
+#. BasRo
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Menentukan apakah akan menampilkan tajuk baris dan kolom.</ahelp>"
+#. d5GAX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Billah gulir horizontal"
+#. Z7vrm
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Menentukan apakah akan menampilkan bilah gulir horizontal di bagian bawah jendela dokumen.</ahelp>"
+#. UTVoE
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Bilah gulir vertikal"
+#. Xx6aC
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Menentukan apakah akan menampilkan bilah gulir vertikal di sebelah kanan jendela dokumen.</ahelp>"
+#. Aid3Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet tabs"
msgstr "Lembar tab"
+#. ZrLLB
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Menentukan apakah akan menampilkan tab sheet di bagian bawah dokumen lembar kerja.</ahelp> Jika kotak ini tidak dicentang, Anda hanya akan dapat beralih di antara lembar melalui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>"
+#. ytaBT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline symbols"
msgstr "Simbol kerangka"
+#. Xi3JZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">defined <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">garis besar</link></caseinline><defaultinline>garis besar</defaultinline></switchinline>, <emph>Simbol Garis Besar</emph> Opsi menentukan apakah akan melihat simbol garis di perbatasan lembar.</ahelp>"
+#. bBVnj
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. r9GEx
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metrik;dalam lembar</bookmark_value><bookmark_value>tab berhenti; spengaturan di lembar</bookmark_value><bookmark_value>sel; posisi kursor setelah masukan (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mode penyuntingan; melalui tombol Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan; memperluas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pemformatan memperluas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>referensi; memperluas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolom tajuk; penyorotan(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tajuk baris; penyorotan (Calc)</bookmark_value>"
+#. ViFyA
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">Umum</link>"
+#. E3z4y
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
msgstr "Mendefinisikan pengaturan umum untuk dokumen spreadsheet."
+#. fQoGV
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrik"
+#. 3uY8a
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Satuan pengukuran"
+#. CxNiB
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Menetapkan satuan pengukuran pada spreadsheet.</ahelp>"
+#. dRuLe
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Perhentian Tab"
+#. rHSQ8
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Menetapkan jarak perhentian tab.</ahelp>"
+#. VqB4L
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Pengaturan masukan"
+#. XEdVE
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to move selection"
msgstr "Tekan Enter untuk memindahkan seleksi"
+#. s9HGT
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Menentukan arah gerak kursor pada spreadsheet setelah Anda menekan tombol Enter.</ahelp>"
+#. LfHGq
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "Tekan Enter untuk beralih ke modus sunting"
+#. Skn2E
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Memungkinkan Anda untuk melakukan penyuntingan secara langsung setelah menekan tombol Enter.</ahelp>"
+#. zqG2F
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand formatting"
msgstr "Perluas pemformatan"
+#. 64K2o
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Menentukan apakah akan menerapkan atribut pemformatan secara otomatis dari sel yang dipilih ke sel kosong yang berdekatan.</ahelp> Jika, sebagai contoh, konten dari sel yang dipilih memiliki atribut tebal, atribut ini akan diterapkan juga ke sel yang berdekatan. Sel yang telah memiliki format khusus tidak akan dimodifikasi oleh fungsi ini. Anda dapat melihat rentang yang bersangkutan dengan menekan pintasan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (tanda perkalian pada bantalan nomor). "
+#. mAJf5
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Perluas referensi ketika kolom/baris baru disisipkan"
+#. qaYcG
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Menentukan apakah akan melebarkan referensi ketika menyisipkan kolom atau baris yang berdekatan dengan rentang referensi. Ini hanya akan dimungkinkan jika rentang referensi, di mana kolom atau baris disisipkan, semula terentang setidaknya dua sel dalam arah yang diinginkan.</ahelp> "
+#. pUKU7
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
msgstr "<emph>Contoh:</emph> Jika rentang A1:B1 direferensikan pada rumus dan Anda menyisipkan kolom baru setelah kolom B, referensi akan diperlebar ke A1:C1. Jika rentang A1:B1 direferensikan dan sebuah baris baru disisipkan di bawah baris 1, referensi tidak akan diperlebar, karena hanya terdapat satu sel yang memiliki arah vertikal."
+#. 8XFWb
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
msgstr "Jika Anda memasukkan baris atau kolom di tengah area referensi, referensi akan selalu diperluas."
+#. 7mH7f
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight selection in column/row headings"
msgstr "Sorot pilihan dalam kepala kolom/baris"
+#. ChEGA
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Menentukan apakah akan menyorot tajuk kolom dan baris pada baris atau kolom yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZPUTr
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Gunakan metrik pencetak untuk pemformatan teks"
+#. B7nyG
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Menentukan apakah metrik pencetak diterapkan untuk mencetak dan juga untuk pemformatan tampilan pada layar.</ahelp> Jika boks ini tidak dicentang, tata letak pencetak akan dipergunakan untuk tampilan layar dan pencetakan."
+#. WvdHF
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
msgstr "Tampilkan peringatan saat menempel data pada bagian yang sudah berisi"
+#. JyxjR
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Menentukan apakah ketika Anda menempel dari papan klip ke rentang sel berisi, tampil sebuah peringatan.</ahelp> "
+#. ADrdk
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr "Posisi referensi sel dengan seleksi"
+#. GpsAH
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Dengan mengatur pilihan, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom yang telah ditambahkan sebagai terakhir seleksi awal. Bila pilihan tidak diatur, memperluas pilihan (dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Bawah/Atas</item>) melompat ke akhir kisaran di kolom mana memilih kisaran sel dimulai. Tentu saja yang sama berlaku ketika memperluas pilihan pada baris, dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Perintah</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Kiri/Kanan</item>.</ahelp>"
+#. Q9amG
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Daftar Urutan"
+#. A83ea
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Urutkan Daftar</link>"
+#. 2o7qE
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Seluruh senarai yang ditetapkan pengguna akan ditampilkan pada dialog <emph>Daftar Urut</emph>. Anda juga dapat menetapkan dan menyunting senarai milik Anda sendiri. Hanya teks yang dapat digunakan sebagai senarai terurut, bukan angka.</ahelp>"
+#. p6hhr
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Daftar"
+#. qQvox
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Menampilkan seluruh baris yang tersedia. Baris tersebut dapat dipilih untuk penyuntingan.</ahelp>"
+#. iLCLL
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entri"
+#. CXvon
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Menampilkan konten dari baris yang dipilih saat ini. Konten ini dapat disunting.</ahelp>"
+#. 4Capq
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list from"
msgstr "Salin senarai dari"
+#. QKTcq
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Menetapkan spreadsheet dan sel untuk disalin, yang bertujuan untuk memasukkannya ke dalam kotak <emph>Senarai</emph>. Rentang yang terpilih pada spreadsheet adalah bawaan.</ahelp>"
+#. GNDEx
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. NXCJ8
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Menyalin konten dari sel pada kotak <emph>Salin senarai dari</emph>. Jika Anda memilih referensi pada baris dan kolom yang berhubungan, dialog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Salin Senarai</emph></link> akan muncul setelah mengklik tombol. Anda dapat menggunakan dialog ini untuk menetapkan jika referensi dikonversi ke senarai urutan berdasakan baris atau kolom.</ahelp> "
+#. ai3rf
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "New/Discard"
msgstr "Baru/Buang"
+#. LAfLh
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Memasukkan konten dari senarai baru ke dalam kotak <emph>Entri</emph>.</ahelp> Tombol ini akan berubah dari <emph>Baru</emph> ke <emph>Buang</emph>, sehingga memungkinkan Anda untuk menghapus senarai baru."
+#. S2cLF
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Tambah/Ubah"
+#. ESXUR
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Menambahkan senarai baru ke dalam kotak <emph>Senarai</emph>.</ahelp> Jika Anda ingin menyunting senarai ini pada kotak <emph>Senarai</emph>, tombol ini akan berubah dari <emph>Tambahkan</emph> ke <emph>Ubah</emph>, di mana memungkinkan Anda untuk menyertakan senarai yang baru diubah."
+#. uDYFy
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Salin Senarai"
+#. kTGhC
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>urutkan senarai; menyalin ke pada Calc</bookmark_value>"
+#. C3cNK
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Salin Senarai"
+#. HHkSf
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Memungkinkan Anda untuk menyalin sel yang ditandai ke senarai terurut.</ahelp>"
+#. pnGbc
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Senarai dari"
+#. KRAPf
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
msgstr "Memilih antara opsi<emph> Baris</emph> dan <emph>Kolom</emph>. Sel tanpa teks akan diabaikan ketika menyalin."
+#. ppNa2
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. uedBx
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Memilih opsi<emph> Baris </emph>untuk merangkum konten dari baris yang dipilih dari sebuah senarai.</ahelp>"
+#. HuCMz
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. Jno4E
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
"01060401.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Memilih opsi<emph> Kolom </emph>untuk merangkum konten dari kolom yang dipilih dari sebuah senarai.</ahelp>"
+#. eVv3H
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Kalkulasikan"
+#. SfNAZ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referensi; interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>menghitung;referensi interaktif (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>referensi interaktif dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>rekursi dalam lembar kerja</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; bawaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal; permulaan 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kepekaan tombol;membandingkan konten sel (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tempat desimal ditampilkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nilai-nilai; dibulatkan seperti yang ditunjukkan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ketepatan pembulatan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kriteria pencarian untuk fungsi basis data dalam sel</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; mencari kriteria</bookmark_value>"
+#. CUWxB
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Hitung</link>"
+#. RSiK5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan perhitungan untuk spreadsheet.</ahelp> Menentukan tingkah laku spreadsheet dengan referensi iteratif, pengaturan tanggal, jumlah tempat desimal, dan jika penulisan huruf besar atau huruf kecil dipertimbangkan ketika melakukan pencarian dalam lembaran."
+#. zgHdG
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Referensi berulang"
+#. ha2Sx
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
msgstr "Pada bagian ini Anda dapat membatasi jumlah langkah-langkah pendekatan yang dilakukan ketika perhitungan iteratif. Sebagai tambahan, Anda dapat menentukan derajat ketelitian dari jawaban."
+#. LHdJn
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iterations"
msgstr "Iterasi"
+#. 6FaTZ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Menentukan apakah rumus dengan referensi iteratif (rumus yang berulang secara kontinu hingga permasalahan dipecahkan) dikalkulasi setelah angka repetisi tertentu.</ahelp> Jika boks<emph> Iterasi </emph> tidak dicentang, referensi iteratif pada tabel akan menghasilkan pesan kesalahan."
+#. sWX4Q
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
msgstr "<emph>Contoh:</emph> menghitung biaya sebuah barang tanpa pajak pertambahan nilai."
+#. eCp4x
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
msgstr "Ketik teks 'Harga penjualan' pada sel A5, teks 'Net' pada sel A6, dan teks 'Pajak pertambahan nilai' pada sel A7."
+#. FEk8i
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
msgstr "Sekarang ketik angka penjualan (misalnya, 100) pada sel B5. Harga bersih seharusnya ditampilkan pada sel B6 dan pajak pertambahan nilai ditampilkan pada sel B7."
+#. An5BC
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
msgstr "Anda mengetahui pajak pertambahan nilai dihitung sebagai 'harga bersih dikalikan 15%' dan Anda sampai pada harga bersih dengan mengurangi nilai pajak pertambahan nilai dari harga penjualan. Ketik rumus <item type=\"literal\">=B5-B7</item> pada B6 untuk menghitung harga bersih, dan ketik rumus <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> pada sel B7 untuk menghitung pajak pertambahan nilai."
+#. 2cBCe
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
msgstr "Berpindah pada iterasi untuk menghitung rumus dengan benar, jika tidak pesan kesalahan 'Referensi Sirkular' tampil pada Bilah <emph>Status</emph>. "
+#. GykKF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. J4nN3
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. ygByF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 6z38X
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selling Price"
msgstr "Harga Jual"
+#. ZaFFo
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. TGxF8
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. MZAGg
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Bersih"
+#. TeJB8
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "=B5-B7"
msgstr "=B5-B7"
+#. xAexy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. aLbs4
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
+#. 7ZEHi
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "=B6*0.15"
msgstr "=B6*0,15"
+#. k6GMF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Langkah"
+#. ioE9i
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Mengatur angka maksimum langkah-langkah iterasi.</ahelp>"
+#. 6X8Ae
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Change"
msgstr "Perubahan Minimal"
+#. PtqGQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Menentukan selisih antara dua hasil langkah iterasi berurutan. Jika hasil dari iterasi lebih rendah dari nilai perubahan minimum, maka iterasi akan dihentikan.</ahelp>"
+#. WVcLB
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. VVQGt
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
msgstr "Memilih tanggal mulai untuk konversi internal dari hari ke angka."
+#. pC7WF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (default)"
msgstr "12/30/1899 (default)"
+#. 7BGiF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Mengatur 12/30/1899 sebagai hari ke nol.</ahelp>"
+#. ynwja
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+#. bnmCD
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Mengatur 1/1/1900 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet StarCalc 1.0 yang memiliki entri tanggal.</ahelp>"
+#. ea2hM
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1904"
msgstr "01/01/1904"
+#. pQJAm
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Mengatur 1/1/1904 sebagai hari ke nol. Gunakan pengaturan ini untuk spreadsheet yang diimpor dalam format asing.</ahelp>"
+#. MWGbu
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
+#. 7PKRF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Menentukan apakah untuk membedakan antara huruf besar dan kecil pada teks ketika membandingkan konten sel.</ahelp>"
+#. fKxzV
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
msgstr "<emph>Contoh:</emph> Ketik teks 'Test' pada sel A1; dan teks 'test' pada B1. Lalu ketik rumus \"=A1=B1\" pada sel C1. Jika boks <emph>Peka kapital</emph> dicentang, FALSE akan muncul pada sel; jika sebaliknya, TRUE akan muncul pada sel."
+#. u3A4u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
msgstr "Fungsi teks EXACT akan selalu peka kapital, tidak bergantung ke pengaturan pada dialog ini. "
+#. ruRa7
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr "Menonaktifkan peka kapital untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel. "
+#. ERhxk
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Precision as shown"
msgstr "Ketelitian seperti contoh"
+#. XM6DE
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/calc\">Menentukan apakah membuat kalkulasi menggunakan nilai bulat yang ditampilkan pada lembar. Grafik akan dimunculkan dengan nilai yang tampil. Jika opsi <emph>Ketelitian seperti contoh</emph> tidak dicentang, angka yang tampil akan dibulatkan, tetapi akan dikalkulasi secara internal menggunakan angka non-bulat.</ahelp>"
+#. AqDaL
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Kriteria pencarian = dan <> harus berlaku untuk semua sel"
+#. fMN39
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Menentukan bahwa kriteria pencarian yang Anda tetapkan untuk fungsi basis data Calc harus sama persis dengan seluruh sel. Ketika keduanya, <emph>Kriteria pencarian = dan <> harus berlaku untuk seluruh sel</emph> kotak dan <emph>Aktifkan wildcard dalam formula</emph> kotak ditandai, $[officename] Calc berperilaku persis seperti Microsoft Excel saat mencari sel dalam fungsi basis data.</ahelp>"
+#. EmD6f
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "* in following position:"
msgstr "* pada posisi berikut:"
+#. Y2kot
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search result:"
msgstr "Hasil pencarian:"
+#. GDeyq
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "win"
msgstr "win"
+#. 6WrsD
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Temukan win, tetapi tidak win95, os2win, atau upwind"
+#. Rrr4s
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "win*"
msgstr "win.*"
+#. BfqrN
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Temukan win dan win95, tetapi tidak os2win atau upwind"
+#. f7DkB
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "*win"
msgstr ".*win"
+#. WBywa
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Temukan win dan os2win, tetapi tidak win95 atau upwind"
+#. S2JKF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "*win*"
msgstr "win.*"
+#. jHDad
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Temukan win, win95, os2win, dan upwind"
+#. 8mk4z
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "Jika <emph>Kriteria pencarian = dan <> harus berlaku untuk seluruh sel </emph>Jika tidak diaktifkan, pola pencarian \"win\" berfungsi seperti \"* win *\". Pola pencarian dapat berada pada posisi apa pun di dalam sel saat mencari dengan fungsi basis data Calc."
+#. rVyhH
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr "Aktifkan peka kapital untuk seluruh sel yang bersesuaian untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel. "
+#. uLMHR
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable wildcards in formulas"
msgstr "Fungsikan wildcard dalam rumus"
+#. LWJEi
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Menentukan apakah wildcard diaktifkan ketika pencarian dan juga perbandingan string karakter.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ini berhubungan dengan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">pangkalan data</link>, dan VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+#. aP5eL
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
msgstr "<emph>?</emph> (tanda tanya) cocok dengan karakter tunggal manapun"
+#. RwAvf
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
msgstr "<emph>*</emph> (bintang) cocok dengan urutan karakter manapun, termasuk string kosong"
+#. aApaF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
msgstr "<emph>~</emph> (tilde) meloloskan maksud khusus dari tanda tanya, karakter bintang atau tilde yang berada di depan setelah karakter tilde"
+#. YRi3T
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr "Aktifkan wildcard pada rumus untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel. "
+#. Di7Eh
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Aktifkan ekspresi reguler dalam rumus"
+#. pRMXK
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Menentukan apakah ekspresi reguler dan bukan wildcard sederhana diaktifkan ketika pencarian dan juga perbandingan string karakter.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ini berhubungan dengan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">pangkalan data</link>, dan VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+#. ysDUq
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr "Jangan aktifkan ekspresi reguler untuk rumus spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+#. 8gTsC
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr "Tanpa wildcard atau ekspresi reguler dalam rumus"
+#. 7cygF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Menentukan apakah string literal digunakan ketika pencarian dan juga untuk perbandingan string karakter.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ini berhubungan dengan fungsi <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">pangkalan data</link>, dan VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
+#. xpfmF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
msgstr "Jangan menonaktifkan wildcard pada rumus untuk spreadsheet yang dibutuhkan untuk dioperasikan dengan Microsoft Excel."
+#. gavwP
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically find column and row labels"
msgstr "Otomatis menemukan label kolom dan baris "
+#. y3aDY
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Menentukan apakah Anda dapat menggunakan teks pada sel mana saja sebagai label untuk kolom di bawah teks atau baris di sebelah kanan teks. Teks harus terdiri atas setidaknya satu kata dan tidak boleh mengandung operator apa pun.</ahelp>"
+#. WtmZX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr "<emph>Contoh</emph>: Sel E5 berisi teks \"Eropa\". Di bawah ini, di sel E6, adalah nilai 100 dan di sel E7 nilai 200. Jika <emph>Secara otomatis menemukan kolom dan label baris</emph> kotak ditandai, Anda dapat menulis rumus berikut di sel A1: = SUM (Eropa)."
+#. zDS7k
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit decimals for general number format"
msgstr "Batasi desimal untuk format angka umum"
+#. EheA2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat menentukan jumlah maksimum tempat desimal yang ditampilkan secara default untuk sel dengan format angka Umum. Jika tidak diaktifkan, sel dengan format angka Umum menunjukkan tempat desimal sebanyak yang dimungkinkan oleh lebar kolom.</ahelp>"
+#. tf3Dw
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. 7DTNC
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Menentukan jumlah desimal yang akan ditampilkan untuk angka dengan <emph>Umum</emph> format angka. Angka-angka ditampilkan sebagai angka bulat, tetapi tidak disimpan sebagai angka bulat.</ahelp>"
+#. Mn4xC
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ubah"
+#. N8N4j
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Perubahan</link>"
+#. Eiu3d
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\"><emph> Ubahan </emph>dialog menentukan berbagai opsi untuk menyoroti perubahan yang direkam dalam dokumen.</ahelp>"
+#. 3CJuy
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
msgstr "Untuk merekam perubahan pada pekerjaan Anda, pilih <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Sunting - Lacak Perubahan - Merekam</emph></link>."
+#. 5VaNX
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Definition for Changes"
msgstr "Mendefinisikan Warna untuk Perubahan"
+#. MGAF3
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
msgstr "Tetapkan warna untuk perubahan yang direkam. Jika Anda memilih entri \"Menurut pemilik\", $[officename] akan mengatur warna secara otomatis bergantung pada pemilik yang membuat perubahan."
+#. WA3Q2
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Ubah"
+#. QCb6A
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Menentukan warna untuk perubahan konten sel.</ahelp>"
+#. ofiZ6
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletions"
msgstr "Penghapusan"
+#. jaHbm
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Menentukan warna untuk menyorot penghapusan dalam dokumen.</ahelp>"
+#. zKrjH
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insertions"
msgstr "Penyisipan"
+#. BqoXr
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Menentukan warna untuk menyorot sisipan dalam dokumen.</ahelp>"
+#. VPYU4
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moved entries"
msgstr "Entri yang ~dipindahkan"
+#. iwCYg
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Menentukan warna untuk menyorot konten sel yang dipindahkan.</ahelp>"
+#. EAyBe
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. ZTRaB
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Cetak\">Cetak</link>"
+#. oeGXr
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan printer untuk spreadsheet.</ahelp>"
+#. Gyk74
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Cetak</emph> mendefinisikan pengaturan untuk semua spreadsheet. Tuntuk menetapkan pengaturan hanya untuk dokumen saat ini, pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>, kemudian klik <emph>Opsi</emph> tombol."
+#. YgExG
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
+#. G5AXA
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr "Cegah keluaran halaman kosong"
+#. uCgD9
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Menentukan bahwa halaman kosong yang tidak memiliki konten sel atau objek gambar tidak dicetak.</ahelp> Atribut sel seperti batas atau warna latar belakang tidak dianggap sebagai konten sel. Halaman kosong tidak dihitung untuk penomoran halaman."
+#. gwFZ4
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Lembar Kerja"
+#. jbUvC
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print only selected sheets"
msgstr "Cetak hanya lembar yang di pilih"
+#. DjuvR
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Menentukan bahwa hanya konten dari lembaran yang dipilih yang dicetak, bahkan jika Anda menentukan rentang yang lebih luas dalam dialog <emph>Berkas - Cetak</emph> atau dalam dialog <emph>Format - Rentang Cetak</emph>. Isi dari lembaran yang tidak dipilih tidak akan dicetak.</ahelp>"
+#. kPTSk
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
msgstr "Untuk memilih beberapa lembar, klik pada nama lembar di margin bawah ruang kerja sambil tetap menekan tombol Ctrl."
+#. StkQC
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
+#. SiVAR
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengaturan kompatibilitas; binding kunci (Calc)</bookmark_value>"
+#. hspEB
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Kompatibilitas</link>"
+#. 8ArAF
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi kompatibilitas untuk %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+#. pTjUz
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Pengikatan Tombol"
+#. AB8Fh
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
msgstr "Tabel berikut ini menampilkan aksi apa yang dihubungkan dengan tombol apa untuk dua jenis pengikatan tombol (<emph>Bawaan</emph> dan <emph>versi tua OpenOffice.org</emph>): "
+#. gxKS7
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key binding"
msgstr "Pengikatan tombol"
+#. hvYnx
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. yeX9n
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org tua"
+#. 6FRtG
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
+#. 3idf5
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr "hapus isi"
+#. PWrwP
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "Hapus"
+#. f7g9q
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 9JFZX
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "Hapus"
+#. dGxZb
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr "hapus isi"
+#. mNmsj
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#. dAoyW
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "fill down"
msgstr "isi menurun"
+#. 7DFvC
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr "pemilihan data"
+#. nWpHf
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
+#. sKKmr
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr "pemilihan data"
+#. RHeAh
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "increase row height"
msgstr "tingkatkan tinggi baris"
+#. yi3Aq
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Where the actions are:"
msgstr "Di mana aksi adalah:"
+#. CX9hD
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
msgstr "<emph>hapus konten</emph> - luncurkan dialog Hapus Konten."
+#. 5Taur
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
msgstr "<emph>hapus</emph> - hapus konten sel secara langsung, tanpa dialog."
+#. emVBF
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
msgstr "<emph>isikan ke bawah</emph> - isi konten sel ke arah bawah di dalam seleksi."
+#. Ad2of
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
msgstr "<emph>pemilihan data</emph> - luncurkan dialog Senarai Pemilihan."
+#. bc6yK
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. FHEEW
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opsi rumus;sintaks rumus</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;pemisah</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;sintaks referensi dalam string parameter</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;menghitung ulang lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>opsi rumus;berkas lembar kerja besar</bookmark_value><bookmark_value>opsi formula;memuat berkas lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;fungsi</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;kolom larik</bookmark_value><bookmark_value>pemisah;baris larik</bookmark_value><bookmark_value>mengitung ulang;opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang; opsi rumus</bookmark_value><bookmark_value>menghitung ulang;berkas lembar kerja besar</bookmark_value><bookmark_value>memuat;berkas lembar kerja besar</bookmark_value>"
+#. QEEMG
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Rumus</link>"
+#. kdkgM
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi sintaks rumus dan memuat opsi untuk %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+#. mLCnB
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Opsi rumus"
+#. GDdFa
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax"
msgstr "Sintaks rumus"
+#. AHTYK
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
msgstr "Ada tiga opsi. Mari melihat berdasarkan contoh. Pada spreadsheet contoh terdapat dua lembar kerja, Sheet1 dan Sheet2. Pada sel A1 dari Sheet1 ada referensi ke sel C4 dari Sheet2."
+#. CbdtA
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Ini adalah bawaan dari %PRODUCTNAME Calc. Referensi akan menjadi <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+#. wHfSx
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Ini adalah bawaan dari Microsoft Excel. Referensi akan menjadi <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+#. F7gWT
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Ini adalah pengalamatan baris/kolom relatif, dikenal sejak Microsoft Excel. Referensi akan menjadi <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+#. Fjy9r
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Pakai nama-nama fungsi bahasa Inggris"
+#. ViEA4
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
msgstr "Pada %PRODUCTNAME Calc nama fungsi dapat dilokalisasi. Pada bawaan, boks centang dalam keadaan mati, yang berarti fungsi nama terlokalisasi sedang digunakan. Mencentang boks ini akan menukar fungsi nama terlokalisasi menjadi bahasa inggris. Perubahan ini berpengaruh pada area berikut ini: input rumus dan tampilan, wisaya fungsi, dan tips rumus. Anda dapat menghapus centang untuk kembali ke fungsi nama terlokalisasi."
+#. DtrRf
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Pemisah"
+#. FDvzt
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
msgstr "Opsi ini memungkinkan Anda untuk mengatur pemisah pada ekspresi rumus. Ini sangat berguna ketika, sebagai contoh, Anda ingin memisah parameter fungsi dengan koma (,) menggantikan titik koma (;). "
+#. mGfpW
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
msgstr "Sebagai contoh, Anda dapat mengetik <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item> menggantikan <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item>."
+#. 6HhTM
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
msgstr "Demikian juga, Anda dapat mengubah pemisah kolom dan baris untuk susunan sebaris. Sebelumnya, susunan sebaris menggunakan titik koma (;) sebagai pemisah kolom dan simbol pipa (|) sebagai pemisah baris, maka ekspresi susunan sebaris tipikal akan terlihat seperti ini untuk susunan matriks 5 x 2:"
+#. CG7aL
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+#. Uo4yJ
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
msgstr "Dengan mengubah pemisah kolom menjadi koma (,) dan pemisah baris menjadi titik koma (;), ekspresi yang sama akan terlihat seperti ini:"
+#. 7wEUE
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+#. juKC4
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr "Hitung ulang saat Pemuatan Berkas"
+#. 5USqM
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
msgstr "Menghitung kembali rumus dapat memakai waktu yang signifikan ketika memuat berkas yang berukuran sangat besar."
+#. eXArx
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr "Excel 2007 dan lebih baru:"
+#. CgCmE
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
msgstr "Memuat berkas spreadsheet yang besar dapat memakai banyak waktu. Jika Anda tidak ingin mengubah data spreadsheet besar Anda dalam waktu dekat, Anda dapat menunda penghitungan kembali di waktu lain. %PRODUCTNAME membolehkan Anda untuk menangguhkan perhitungan kembali spreadsheet Excel 2007 (dan di atasnya) untuk mempercepat waktu pemuatan."
+#. C5PkF
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr "Lembar Kerja ODF (tidak disimpan oleh %PRODUCTNAME):"
+#. YNKPk
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
msgstr "Versi terbaru dari %PRODUCTNAME membuat tembolok rumus spreadsheet ke dalam berkas ODF miliknya. Fitur ini membantu %PRODUCTNAME untuk menghitung kembali spreadsheet ODF berukuran besar yang disimpan oleh %PRODUCTNAME agar lebih kencang."
+#. 9Asyf
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
msgstr "untuk spreadsheet ODF yang disimpan oleh program lainnya, di mana hasil rumus yang memiliki tembolok tersebut tidak ada, perhitungan kembali dapat ditunda untuk mempercepat pemuatan berkas sebagaimana dengan berkas Excel 2007. "
+#. GpRiP
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
msgstr "Untuk entri di atas pilihan berikut ini memungkinkan:"
+#. tGAmK
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file."
msgstr "<emph>Jangan pernah menghitung kembali</emph> - Tidak ada rumus yang dihitung kembali saat memuat berkas."
+#. 6eRDd
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load."
msgstr "<emph>Selalu menghitung kembali</emph> - Seluruh rumus akan dihitung kembali pada saat pemuatan berkas."
+#. 6gLnU
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
msgstr "<emph>Desak pengguna</emph> - Desak pengguna untuk tindakan."
+#. btEey
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor <emph>Never recalculate</emph> and <emph>Always recalculate</emph> options."
msgstr "%PRODUCTNAME menyimpan spreadsheet ODF akan menerima opsi <emph>Jangan pernah hitung kembali</emph> dan <emph>Selalu hitung kembali</emph>."
+#. FZg3A
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Rumus susunan</link>"
+#. CAFpu
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Standar"
+#. cQvFt
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bawaan;jumlah lembar kerja dalam dokumen baru</bookmark_value> <bookmark_value>bawaan;nama awalan untuk lembar kerja baru</bookmark_value> <bookmark_value>jumlah lembar kerja dokumen baru</bookmark_value> <bookmark_value>nama awalan untuk lembar kerja baru</bookmark_value>"
+#. 8UxNB
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Baku</link>"
+#. FwP3k
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menetapkan pengaturan bawaan untuk dokumen spreadsheet baru.</ahelp>"
+#. Fkuih
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "New spreadsheets"
msgstr "Lembar kerja baru"
+#. UQsms
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
"01061000.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
msgstr "Anda dapat mengatur banyak lembar kerja pada dokumen baru, dan nama awalan untuk tiap lembar kerja baru."
+#. hdroW
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Opsi Presentasi"
+#. qh6JZ
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Impress"
+#. xCppJ
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Menentukan berbagai pengaturan untuk dokumen presentasi yang baru dibuat, seperti konten yang akan ditampilkan, unit pengukuran yang digunakan, jika dan bagaimana perataan kisi dilakukan.</ahelp></variable>"
+#. utVMA
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. 7qB3k
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penggaris; terlihat dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>bergerak; menggunakan garis panduan dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>panduan; ditampilkan saat memindahkan objek (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>tampilan titik kontrol dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>Kurva Bézier; titik kontrol dalam presentasi</bookmark_value>"
+#. 9dMun
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">Tilik</link>"
+#. AEAUN
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Menentukan mode tampilan yang tersedia.</ahelp> Dengan memilih tampilan alternatif, Anda dapat mempercepat tampilan layar saat mengedit presentasi Anda."
+#. g9ffy
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
+#. E8Y5r
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers visible"
msgstr "Penggaris ditampakkan"
+#. 8EtBM
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Menentukan apakah menampilkan penggaris pada bagian atas dan bagian kiri area kerja.</ahelp> "
+#. XHYit
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis Bantu Ketika Memindah"
+#. cobZu
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan menampilkan panduan saat memindahkan objek.</ahelp></variable></variable>"
+#. fbFB6
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> membuat panduan bertitik yang melampaui kotak yang berisi objek yang dipilih dan yang mencakup seluruh area kerja, membantu Anda memposisikan objek.</variable>"
+#. Bw7jL
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan fungsi ini melalui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">ikon</link></caseinline><defaultinline>ikon</defaultinline></switchinline> dengan nama yang sama di <emph>Options</emph> bilah jika presentasi atau dokumen menggambar dibuka."
+#. rNBhR
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "All control points in Bézier editor"
msgstr "Semua kontrol menunjuk pada penyunting Bézier"
+#. XhTcm
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Menampilkan titik kontrol untuk semua titik Bézier jika Anda sebelumnya telah memilih <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">kurva Bézier</link>. Jika opsi penyunting <emph>Seluruh titik kontrol pada Bézier</emph> tidak ditandai, hanya titik kontrol dari titik Bézier yang dipilih akan terlihat.</ahelp>"
+#. aDatu
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour of each individual object"
msgstr "Kontur setiap objek individual"
+#. TtRjv
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menampilkan garis kontur untuk tiap obyek individual ketika menggerakkan obyek ini.</ahelp> Opsi <emph>Kontur untuk tiap obyek individual </emph>memungkinkan Anda untuk melihat apakah sebuah obyek konflik dengan obyek lain pada posisi target. Jika Anda tidak mencentang opsi <emph>Kontur untuk tiap obyek individual</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> hanya menampilkan kontur kotak yang memuat seluruh obyek terpilih."
+#. TQCKX
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. bQsMp
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gertakan dalam presentasi dan gambar</bookmark_value> <bookmark_value>points;mengurangi titik pengeditan saat memotret (Impress / Draw)</bookmark_value>"
+#. ND3MA
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10280,14 +11563,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Kisi</link>"
+#. WcDM8
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Menetapkan pengaturan kisi untuk membuat dan menggerakkan obyek.</ahelp>"
+msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
+msgstr ""
+#. u4sCQ
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without constraining them, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
msgstr "Jika Anda telah mengaktifkan kisi kancing tetapi ingin untuk menggerakkan atau membuat obyek individual tanpa membatasinya, tahan tombol Shift untuk mematikan fungsi ini selama yang diinginkan."
+#. BsYSV
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap"
msgstr "Kancing"
+#. EpRvi
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10312,14 +11599,16 @@ msgctxt ""
msgid "To snap lines"
msgstr "Untuk mengancing baris"
+#. Zwx7w
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Mengancingkan batas obyek yang diseret ke baris kancing terdekat ketika Anda melepaskan tetikus.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. u4bG5
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
msgstr "Anda juga dapat menetapkan pengaturan ini dengan menggunakan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Kancing untung Garis Kancing</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Kancing untung Garis Kancing</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kancing untung Garis Kancing</emph></defaultinline></switchinline> ikon, yang tersedia di <emph>Opsi</emph> bilah dalam presentasi atau dokumen gambar."
+#. eUCCJ
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10336,14 +11626,16 @@ msgctxt ""
msgid "To the page margins"
msgstr "Ke margin halaman"
+#. cMbLZ
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Menentukan apakah akan menyelaraskan kontur objek grafis ke batas halaman terdekat.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. dfu9J
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam jangkauan lengket.</variable>"
+#. WQten
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "Dalam presentasi atau dokumen gambar, fungsi ini juga dapat diakses dengan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Kancing untuk Batas Halaman</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Kancing untuk Batas Halaman</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kancing untuk Batas Halaman</emph></defaultinline></switchinline> ikon didalam<emph>Opsi</emph> bilah."
+#. oAxcn
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10368,14 +11662,16 @@ msgctxt ""
msgid "To object frame"
msgstr "Ke bingkai objek"
+#. Rps7d
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Menentukan apakah meratakan kontur ke obyek gambar ke batasan obyek gambar terdekat.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. pFRtD
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor atau garis kontur dari objek grafis mesti berada dalam jangkauan lengket.</variable>"
+#. i6euD
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "Dalam presentasi atau dokumen gambar, fungsi ini juga dapat diakses dengan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Jebret ke Perbatasan Obyek</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Jebret ke Perbatasan Obyek\"><emph>Jebret ke Perbatasan Obyek</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> ikon di bilah <emph>Opsi</emph> ."
+#. Pjqoq
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10400,14 +11698,16 @@ msgctxt ""
msgid "To object points"
msgstr "Ke objek poin"
+#. fVwhv
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Menentukan apakah akan menyelaraskan kontur objek grafis ke titik-titik objek grafis terdekat.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. ETtbZ
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Ini hanya berlaku bila kursor atau garis kontur dari objek grafis berada dalam jangkauan lengket.</variable>"
+#. 85pxh
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr "Dalam presentasi atau dokumen gambar, fungsi ini juga dapat diakses dengan<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Jepret ke Objek Poin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Jepret ke Objek Poin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Jepret ke Objek Poin</emph></defaultinline></switchinline> ikon di Bilah<emph>Opsi</emph>"
+#. hkFkf
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap range"
msgstr "Jangkauan kancing"
+#. TnqCN
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Menentukan jarak jepret antara petunjuk tetikus dan kontur objek.Menentukan jarak jepret antara petunjuk tetikus dan kontur objek. $[officename] Impress terkunci ke titik snap jika petunjuk tetikus lebih dekat dari jarak yang dipilih di <emph>Rentang kancing</emph></ahelp>"
+#. Buxm8
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrain Objects"
msgstr "Batasi Objek"
+#. DCg3B
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "When creating or moving objects"
msgstr "Saat membuat atau memindahkan objek"
+#. CZwyq
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Menentukan bahwa objek grafik dibatasi secara vertikal, horisontal atau diagonal (45 °) saat membuat atau memindahkannya.</ahelp> Anda dapat menonaktifkan sementara pengaturan ini dengan menekan tombol Shift."
+#. aksLW
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extend edges"
msgstr "Perluas tepi"
+#. cJrSU
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Menentukan bahwa kotak dibuat berdasarkan sisi yang lebih panjang dari persegi panjang ketika tombol Shift ditekan sebelum Anda melepaskan tombol tetikus. Ini juga berlaku untuk elips (lingkaran akan dibuat berdasarkan diameter terpanjang elips). Ketika<emph> Perpanjang tepi </emph>kotak tidak ditandai, kotak atau lingkaran akan dibuat berdasarkan sisi atau diameter yang lebih pendek.</ahelp>"
+#. MGjJe
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "When rotating"
msgstr "Ketika memutar"
+#. 2b8Gy
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa objek grafik hanya dapat diputar dalam sudut rotasi yang Anda pilih di <emph>Saat berputar</emph></ahelp> Jika Anda ingin memutar objek di luar sudut yang ditentukan, tekan tombol Shift saat memutar. Lepaskan tombol ketika sudut rotasi yang diinginkan tercapai."
+#. 6bJMb
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point reduction"
msgstr "Reduksi titik"
+#. EsYGy
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Menentukan sudut untuk reduksi titik.</ahelp>Saat bekerja dengan poligon, Anda mungkin merasa berguna untuk mengurangi titik pengeditannya."
+#. LWybi
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. dpEFJ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; gambar default</bookmark_value><bookmark_value>gambar; standar pencetakan</bookmark_value><bookmark_value>halaman;mencetak nama halaman dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan;tanggal dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>tanggal; mencetak dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>waktu; memasukkan saat mencetak presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; halaman presentasi yang tersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>halaman tersembunyi; mencetak dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; tanpa penskalaan dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>penskalaan; saat mencetak presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; pas ke halaman dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pas ke halaman; pengaturan cetak dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan; ubin halaman dalam presentasi</bookmark_value>"
+#. iFJBG
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Cetak</link>"
+#. SSAQQ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Menentukan pengaturan cetak dalam gambar atau dokumen presentasi.</ahelp>"
+#. 7kkQr
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. HnwSm
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
msgstr "Mendefinisikan elemen tambahan untuk dicetak di batasan halaman"
+#. tAWTq
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page name"
msgstr "Nama halaman"
+#. D2GQJ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Menentukan apakah akan mencetak nama halaman.</ahelp>"
+#. zGLDU
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. ErekE
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Menentukan apakah akan mencetak tanggal saat ini.</ahelp>"
+#. iKCCc
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. d7A7A
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Menentukan apakah akan mencetak waktu saat ini.</ahelp>"
+#. fBSPC
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden pages"
msgstr "Halaman tersembunyi"
+#. xJoFC
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Menentukan apakah akan mencetak halaman yang saat ini disembunyikan dari presentasi.</ahelp>"
+#. AhrqB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
+#. vYV69
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
msgstr "Lihat juga <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
+#. KK8qW
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. EAvEp
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Menentukan bahwa Anda ingin mencetak dalam warna asli.</ahelp>"
+#. hVjsG
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala Abu-abu"
+#. cqaXs
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Menentukan bahwa Anda ingin mencetak warna sebagai skala abu-abu.</ahelp>"
+#. ukEgi
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & white"
msgstr "Hitam & putih"
+#. mQJPQ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Menentukan bahwa Anda ingin mencetak dokumen hitam putih.</ahelp>"
+#. H4Cod
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page options"
msgstr "Pilihan halaman"
+#. m4CF6
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define additional options for printing the pages."
msgstr "Mendefinisikan pilihan tambahan untuk mencetak halaman."
+#. fL3GQ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. T8AE8
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Menentukan bahwa Anda tidak ingin skala halaman lebih lanjut saat mencetak.</ahelp>"
+#. 9whGd
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to page"
msgstr "Cukupkan satu halaman"
+#. wEyKH
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Menentukan apakah menurunkan skala objek yang berada di luar margin printer saat ini, sehingga sesuai pada kertas di printer.</ahelp>"
+#. KDzVd
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tile pages"
msgstr "Posisikan halaman sisi ke sisi"
+#. DTvHf
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Menentukan bahwa halaman akan dicetak dalam format ubin. Jika halaman atau slide lebih kecil dari kertas, beberapa halaman atau slide akan dicetak pada satu halaman kertas.</ahelp>"
+#. yLGXD
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Brosur"
+#. AFCiE
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Pilih menu<emph> Brosur </emph>pilihan untuk mencetak dokumen dalam format brosur.</ahelp> Anda juga dapat memutuskan apakah Anda ingin mencetak bagian depan, belakang atau kedua sisi brosur."
+#. 5nTQ9
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Front"
msgstr "Depan"
+#. bW4yq
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Memilih<emph> Depan </emph>untuk mencetak bagian depan brosur.</ahelp>"
+#. XECA8
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Balik"
+#. 3Gp54
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Memilih <emph>Belakang</emph>untuk mencetak bagian belakang brosur.</ahelp>"
+#. V9iVp
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Baki kertas dari pengaturan pencetak"
+#. zsocM
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Menentukan bahwa baki kertas yang akan digunakan adalah yang ditentukan dalam pengaturan pencetak.</ahelp>"
+#. MEE8N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. c8snj
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentasi; memulai dengan wisaya</bookmark_value><bookmark_value>objek; selalu bergerak (Impress/ Draw)</bookmark_value><bookmark_value>mengubah gambar</bookmark_value><bookmark_value>jarak; tab dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>perberhentian tab; jarak dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>objek teks; dalam presentasi dan menggambar</bookmark_value>"
+#. CLa2U
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Umum\">Umum</link>"
+#. bQEsc
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Menentukan opsi umum untuk menggambar atau dokumen presentasi</ahelp>"
+#. BAQyB
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Obyek teks"
+#. 8ZBLG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Izinkan penyuntingan cepat"
+#. bZy8W
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Jika aktif, Anda dapat mengedit teks segera setelah mengklik objek teks. Jika tidak aktif, Anda harus mengklik dua kali untuk mengedit teks.</ahelp></variable>"
+#. 3D24T
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dalam presentasi atau menggambar dokumen, Anda juga dapat mengaktifkan mode edit teks melalui <emph>Izinkan Penyuntingan Cepat</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">ikon</link> dalam <emph> Bilah opsi</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. jYdLv
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Hanya area teks yang dapat disorot"
+#. 2io3m
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Menentukan apakah akan memilih bingkai teks dengan mengklik teks.</ahelp></variable>"
+#. JpcnC
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Di area bingkai teks yang tidak diisi dengan teks, objek di belakang bingkai teks dapat dipilih.</variable>"
+#. 3jDfz
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Dalam presentasi atau dokumen gambar, Anda juga dapat mengaktifkan mode ini melalui menu<emph> Pilih Hanya Area Teks </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">ikon</link> dalam <emph> Menu pilihan.</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. YqsAX
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "New document (only in presentations)"
msgstr "Dokumen baru (hanya dalam presentasi)"
+#. W7KKC
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with Template Selection"
msgstr "Mulai dengan Pemilihan Templat"
+#. Txk5u
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Menentukan apakah akan mengaktifkan <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Pilih sebuah Template</link> jendela saat membuka presentasi dengan <emph>File - Baru - Presentasi</emph>.</ahelp>"
+#. TEaLa
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. F3ppx
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use background cache"
msgstr "Gunakan cache latar belakang"
+#. J8xAn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Menentukan apakah akan menggunakan cache untuk menampilkan objek pada slide master.</ahelp> Ini mempercepat tampilan. Hapus tanda <emph>Gunakan cache latar belakang</emph> opsi jika Anda ingin menampilkan konten yang berubah pada slide master."
+#. 8Bbgr
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy when moving"
msgstr "Salin saat berpindah"
+#. ZSN92
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jika diaktifkan, salinan dibuat ketika Anda memindahkan objek sambil menahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kunci.</ahelp> Hal yang sama berlaku untuk memutar dan mengubah ukuran objek. Objek asli akan tetap pada posisi dan ukuran saat ini."
+#. qqAvR
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objek selalu bisa dipindahkan"
+#. RJRDj
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Spesifikasikan apa yang kamu ingin untuk memindahkan sebuah objek dengan <emph>Rotasi</emph> perkakas dinyalakan. Jika<emph> Objek selalu bisa dipindahkan </emph>tidak ditandai, <emph>Rotasi</emph> perkakas hanya dapat digunakan untuk memutar sebuah objek.</ahelp>"
+#. kCpBU
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "Jangan distorsi objek dalam kurva (hanya dalam gambar)"
+#. QTvq8
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Memelihara perataan relatif dari poin Bézier dan objek gambar 2D untuk satu sama lain ketika kamu distorsi object.</ahelp>"
+#. FJoAy
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Unit pengukuran"
+#. SZAnM
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Menentukan <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit pengukuran</link> untuk presentasi.</ahelp>"
+#. 32iod
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Perhentian tab"
+#. GDEAE
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Tetapkan jarak diantara perhentian tab.</ahelp>"
+#. bKjXd
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation (only in presentations)"
msgstr "Presentasi (hanya dalam presentasi)"
+#. FZfh5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable remote control"
msgstr "Aktifkan kendali jarak jauh"
+#. DZQWN
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Menyatakan bahwa kamu ingin mengaktifkan kendali jarak jauh menggunakan Bluetooth ketika Impress sedang berjalan.</ahelp>Tidak ditandai<emph> Aktifkan kendali jarak jauh</emph> untuk mematikan kendali jarak jauh."
+#. 4UBYG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr "Nyalakan Konsol Penyaji"
+#. uBhWx
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan bahwa kamu ingin menyalakan <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Konsol Penyaji</link> selama salindia.</ahelp>"
+#. 7btTx
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "Skala (hanya dalam gambar)"
+#. ewT5A
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing scale"
msgstr "Skala gambar"
+#. tMAM4
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Tentukan skala gambar dengan menggunakan penggaris.</ahelp>"
+#. CVDi7
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "Kompatibilitas (pengaturan spesifik dokumen)"
+#. Wz9GN
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "Pengaturan di dalam area ini valid hanya untuk dokumen saat ini."
+#. MQkSY
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Tambahkan ruang antara paragraf dan tabel"
+#. xhCem
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Tentukan $[officename] Impress menghitung jarak paragraf dengan tepat seperti Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+#. bSnQ6
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
msgstr "Microsoft PowerPoint menambahkan jarak paragraf bawah ke jarak atas di paragraf selanjutnya untuk menghitung jarak total diantara kedua paragraf. $[officename] Impress hanya menggunakan yang paling besar dari kedua jarak."
+#. iUhdT
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Options"
msgstr "Opsi Gambar"
+#. ppDBj
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Draw"
+#. ayL7Y
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Menentukan pengaturan global untuk menggambar dokumen, termasuk konten yang akan ditampilkan, skala yang akan digunakan, penyelarasan kisi dan konten yang akan dicetak secara default.</ahelp></variable>"
+#. AhzoF
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. L3BzE
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "Pilihan %PRODUCTNAME Math"
+#. W5UUi
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Tentukan format cetak dan pilihan cetak untuk semua dokumen rumus baru. Pilihan ini digunakan ketika kamu mencetak sebuah rumus secara langsung dari <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Kamu juga bisa memanggil kotak dialog dengan mengeklik <emph>Opsi</emph> tombol didalam <emph>Cetak</emph> dialog. Pengaturan yang kamu tetapkan didalam <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline> dialog akan menjadi pengaturan permanen, sedangkan pengaturan didalam dialog Cetak hanya valid untuk dokumen saat ini."
+#. rA9eB
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Opsi</link>"
+#. WwbEv
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. i3WC6
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencetak;formula di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>baris judul; mencetak di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>teks formula; mencetak di $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; mencetak di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mencetak; di ukuran asli di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ukuran asli; mencetak di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mencetak; sesuaikan halaman di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mengisi format cetak di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mencetak; skala di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skala; mencetak di $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>menyesuaikan dengan halaman;cetak pengaturan di Math</bookmark_value>"
+#. H8UEU
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. G2FSW
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Menentukan pengaturan rumus yang akan valid untuk semua dokumen.</ahelp></variable>"
+#. UpM8j
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print options"
msgstr "Pilihan Cetak"
+#. DDxQ7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
+#. aXypZ
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Menentukan apakah Anda ingin nama dokumen dimasukkan dalam cetakan.</ahelp>"
+#. YBXzZ
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula text"
msgstr "Teks rumus"
+#. ZviRR
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Menentukan apakah akan menyertakan konten<emph>Perintah</emph> jendela di bagian bawah cetakan.</ahelp>"
+#. iKqS9
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. RmD8c
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menerapkan batas tipis ke area rumus dalam cetakan.</ahelp> <emph>Judul</emph> dan <emph>Teks Rumus</emph> hanya ditetapkan oleh bingkai jika kotak centang yang sesuai aktif."
+#. wFbhB
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print format"
msgstr "Format cetak"
+#. D5W7F
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original size"
msgstr "Ukuran asli"
+#. P7AMM
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Mencetak rumus tanpa menyesuaikan ukuran font saat ini.</ahelp> Ada kemungkinan bahwa dengan rumus besar bagian dari teks perintah terpotong."
+#. eiuJ5
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to size"
msgstr "Paskan ukuran"
+#. XxUyt
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Menyesuaikan rumus dengan format halaman yang digunakan dalam cetakan.</ahelp> Ukuran sebenarnya akan ditentukan oleh format kertas yang digunakan."
+#. vTqMF
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "Skala"
+#. BSJfC
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Mengurangi atau memperbesar ukuran rumus yang dicetak dengan faktor pembesaran tertentu.</ahelp> Ketik faktor pembesaran yang diinginkan langsung di <emph>Scaling</emph> kontrol, atau atur nilainya menggunakan tombol panah."
+#. CNtHa
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
+#. jDT5B
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "Memindahkan kursor ke akhir baris."
+#. 2NaoU
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Tentukan bahwa jarak wildcard akan dihapus jika wildcard terletak di akhir baris.</ahelp> Pada versi yang lebih awal dari $[officename], menambahkan karakter yang seperti itu di akhir baris mencegah tepi kanan formula terpotong saat mencetak."
+#. N4s83
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Sertakan hanya simbol yang dipakai (ukuran berkas lebih kecil)"
+#. 3T6ba
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
msgstr "<ahelp hid=\".\">hanya Menyimpan simbol dengan masing - masing formula yang telah digunakan dalam formula itu.</ahelp>Dalam versi yang lebih awal pada $[officename], semua simbol disimpan dengan masing - masing rumus."
+#. E52AX
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Pilihan Grafik"
+#. 42C8F
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11400,14 +12823,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Pilihan Grafik"
+#. bVsLx
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tentukan pengaturan umum untuk grafik.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
+msgstr ""
+#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default colors"
msgstr "Warna Bawaan"
+#. jnCHD
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengaturan; proxy</bookmark_value><bookmark_value>pengaturan proxy</bookmark_value>"
+#. bRCM3
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Warna baku</link>"
+#. jHTpV
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
msgstr "Menetapkan warna pada baris data. Hanya pengaturan yang menerapkan semua grafik yang baru dibuat."
+#. g5E23
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "Warna bagan"
+#. PeqhX
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Tampilkan semua warna yang tersedia untuk rangkaian data.</ahelp> Pilih sebuah rangkaian data untuk mengubah warnanya. Pilih warna yang anda inginkan dari tabel warna yang berdekatan."
+#. wHA9i
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Tabel warna"
+#. is4sa
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
msgstr "Tabel ini digunakan sebagai cara mengganti warna bagan baris data yang dipilih. Sebagai contoh, jika kamu memilih baris data ke-6 dan kemudian klik warna hijau 8, warna baris data yang lama akan diganti dengan warna hijau 8. Nama warna yang dipilih ditampilkan dibawah tabel warna"
+#. eLbLr
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. 37CXL
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Memulihkan pengaturan warna yang ditetapkan ketika program telah dipasang.</ahelp>"
+#. 7qwPw
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "Properti VBA"
+#. Q7kej
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; impor/ekspor kode VBA</bookmark_value> <bookmark_value>impor; dokumen Microsoft Office dengan kode VBA</bookmark_value> <bookmark_value>ekspor; dokumen Microsoft Office dengan kode VBA</bookmark_value> <bookmark_value>memuat; dokumen Microsoft Office dengan kode VBA</bookmark_value> <bookmark_value>menyimpan; kode VBA didalam dokumen Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>kode VBA; memuat/menyimpan dokumen dengan kode VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; memuat/menyimpan dokumen dengan kode VBA</bookmark_value>"
+#. s5BZM
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">Properti VBA</link>"
+#. y47Cj
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan properti umum untuk memuat dan menyimpan dokumen Microsoft Office dengan kode VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
+#. vrGp9
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000"
+#. QFDbL
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
msgstr "Pilih pengaturan untuk dokumen Microsoft Word."
+#. 83ZWb
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Muat kode Basic"
+#. 7NTkC
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Memuat dan menyimpan kode Dasar dari dokumen Microsoft sebagai modul dasar $[officename] khusus dengan dokumen tersebut. Kode Microsoft Basic yang dinonaktifkan terlihat di IDE Dasar $[officename] <emph>Sub</emph> dan <emph> End Sub</emph>.</ahelp>Anda dapat mengedit kode. Saat menyimpan dokumen dalam format $[officename], kode Dasar juga disimpan. Saat menyimpan dalam format lain, kode Dasar dari IDE dasar $[officename] tidak disimpan. </variable>"
+#. r8Sve
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Executable code"
msgstr "Kode eksekusi"
+#. b4EWB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kode VBA (Visual Basic for Applications) akan dimuat siap dieksekusi. Jika kotak centang ini tidak dicentang, kode VBA akan dikomentari sehingga dapat diperiksa, tetapi tidak akan berjalan.</ahelp>"
+#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
msgstr "Setelah memuat kode VBA, %PRODUCTNAME memasukkan pernyataan<item type=\"literal\">Opsi VBASdukung 1</item> di setiap modul Dasar untuk memungkinkan dukungan terbatas untuk pernyataan, fungsi dan objek VBA. Lihat <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Opsi VBAS Pernyataan Dukungan</link> untuk informasi lebih lanjut."
+#. rC252
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Simpan kode Basic yang asli"
+#. 4vufq
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa kode Microsoft Basic asli yang terkandung dalam dokumen disimpan dalam memori internal khusus selama dokumen tersebut tetap dimuat dalam $[officename]. Saat menyimpan dokumen dalam format Microsoft, Microsoft Basic disimpan lagi dengan kode dalam bentuk yang tidak berubah.</ahelp>"
+#. ExbdF
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
msgstr "Saat menyimpan dalam format lain dari Microsoft Format, Microsoft Basic Code tidak disimpan. Misalnya, jika dokumen tersebut berisi Microsoft Basic Code dan Anda menyimpannya dalam format $[officename], Anda akan diperingatkan bahwa Microsoft Basic Code tidak akan disimpan."
+#. YCZCR
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
msgstr "<emph>Simpan kode dasar asli</emph> kotak centang didahulukan dari <emph>Memuat kode dasar</emph> kotak centang. Jika kedua kotak ditandai dan Anda mengedit Kode Dasar yang dinonaktifkan di IDE Dasar $[officename], kode Microsoft Basic yang asli akan disimpan saat menyimpan dalam format Microsoft. Sebuah pesan muncul untuk memberi tahu Anda tentang hal ini."
+#. PmM96
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
msgstr "Untuk menghapus kemungkinan virus makro Microsoft Basic dari dokumen Microsoft, hapus centang<emph>Simpan Kode Dasar Asli </emph>centang kotak dan simpan dokumen dalam format Microsoft. Dokumen akan disimpan tanpa kode Microsoft Basic."
+#. s36UB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000"
+#. XrroR
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk dokumen di Microsoft Excel."
+#. LVydb
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Muat kode Basic"
+#. BTjMV
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Simpan kode Basic yang asli"
+#. v4J7K
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000"
+#. SsBsG
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
msgstr "Menentukan pengaturan untuk dokumen di Microsoft PowerPoint."
+#. y4taR
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "Muat kode Basic"
+#. qqk7e
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "Simpan kode Basic yang asli"
+#. TnsTM
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Pengaturan format berkas baku</link>"
+#. i2ir4
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Dukungan VBA di %PRODUCTNAME</link>"
+#. 8Yz58
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. HgnAh
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+#. FbhBq
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan untuk mengimpor dan mengekspor dokumen Microsoft Office.</ahelp>"
+#. TamAv
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objek Tertanam"
+#. UABCQ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
msgstr "<emph> Objek Tertanam </emph>bagian menentukan cara mengimpor dan mengekspor objek Microsoft Office OLE."
+#. 9NaBJ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
msgstr "Pengaturan ini berlaku ketika tidak ada server Microsoft OLE (misalnya, dalam UNIX) atau ketika tidak ada server OLE $[officename] yang siap untuk mengedit objek OLE."
+#. 4EfQn
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
msgstr "Jika server OLE aktif untuk objek tertanam, maka server OLE akan digunakan untuk menangani objek."
+#. NwHvi
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
msgstr "Jika tidak ada server OLE yang aktif untuk objek MathType, maka objek MathType yang disematkan dapat dikonversi menjadi %PRODUCTNAME objek Math. Untuk konversi ini, objek MathType yang disematkan tidak boleh melebihi spesifikasi MathType 3.1."
+#. 8TpaV
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Senarai"
+#. hgQZN
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">ruas<emph>Kotak Daftar</emph>menampilkan entri untuk pasangan dari objek OLE yang dapat diubah ketika memuat ke dalam $[officename] (L) dan/atau ketika menyimpan ke dalamformat Microsoft (S). </ahelp>"
+#. 5rF2h
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
msgstr "Tandai kotak di kolom [L] di depan entri jika objek Microsoft OLE akan dikonversi menjadi objek OLE $[officename] yang ditentukan ketika dokumen Microsoft dimuat ke $[officename]."
+#. FZRFw
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
msgstr "Tandai kotak di kolom [S] di depan entri jika objek $[officename] OLE akan dikonversi ke objek Microsoft OLE yang ditentukan saat dokumen disimpan dalam format file Microsoft."
+#. hLyyf
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Background"
msgstr "latar belakang karakter"
+#. nJKA9
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office memiliki dua karakter serupa untuk latar belakang karakter $[officename]. Pilih atribut yang sesuai (sorotan atau pewarnaan) yang ingin Anda gunakan selama ekspor ke format bekas Microsoft Office.</ahelp>"
+#. TGBzs
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
+#. 7peEQ
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bahasa; Pengaturan lokal</bookmark_value> <bookmark_value>Pengaturan lokal</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa Asia; memungkinkan</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa; dukungan Asia</bookmark_value> <bookmark_value>tata letak teks yang kompleks; memungkinkan</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan bahasa Arab</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan bahasa ibrani</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan bahasa Thailand</bookmark_value> <bookmark_value>pengaturan bahasa Hindi</bookmark_value> <bookmark_value>kunci pemisah desimal</bookmark_value> <bookmark_value>pola tanggal penerimaan</bookmark_value>"
+#. Xa4Cw
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Bahasa</link>"
+#. 8E89e
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahasa baku dan beberapa pengaturan lokal lain untuk dokumen.</ahelp>"
+#. xPhad
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "Bahasa dari"
+#. wVHWY
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
+#. KxwTu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bahasa yang digunakan untuk antarmuka pengguna, misalnya menu, dialog, berkas bantuan. Anda harus memasang setidaknya satu paket bahasa tambahan atau versi multi bahasa dari %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. boqht
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
msgstr "Entri \"Bawaan\" memilih bahasa antarmuka pengguna untuk sistem operasi. Jika bahasa ini tidak tersedia di instalasi %PRODUCTNAME, bahasa instalasi %PRODUCTNAME adalah bahasa bawaan."
+#. 3BKVK
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "Pengaturan lokal"
+#. EPgD8
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Menentukan pengaturan lokal pengaturan negara. Ini memengaruhi pengaturan penomoran, mata uang, dan satuan ukuran.</ahelp>"
+#. mRVDV
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system."
msgstr "\"Default\" memilih lokal nama yang dilaporkan oleh sistem operasi."
+#. jLtXX
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
msgstr "Perubahan dalam bidang ini segera berlaku. Namun, beberapa format yang diformat secara bawaan hanya berubah jika dokumen baru dimuat."
+#. 6QxdB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
msgstr "Kunci pemisah desimal - Sama seperti pengaturan lokal"
+#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan untuk menggunakan kunci pemisah desimal yang diatur dalam sistem Anda ketika Anda menekan tombol terkait pada papan nomor.</ahelp>"
+#. fDbEC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
msgstr "Bila kotak centang diaktifkan, karakter yang ditampilkan setelah \"Sama dengan pengaturan lokal\" yang dimasukkan ketika anda tekan kunci pada tombol angka. Jika kotak centang ini tidak diaktifkan, karakter yang disediakan perangkat lunak penggerah kibor anda dimasukkan."
+#. Gyg6C
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default currency"
msgstr "Mata uang baku"
+#. kwFdu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Menentukan mata uang bawaan yang digunakan untuk format mata uang dan bidang mata uang.</ahelp> Jika Anda mengubah pengaturan lokal, mata uang bawaan berubah secara otomatis."
+#. j3c8X
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
msgstr "Entri bawaan berlaku untuk format mata uang yang ditetapkan ke pengaturan lokal yang dipilih."
+#. CE7iu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
msgstr "Perubahan <emph>Mata uang bawaan</emph> bidang akan ditransmisikan ke semua dokumen terbuka dan akan menyebabkan perubahan yang sesuai dalam dialog dan ikon yang mengontrol format mata uang dalam dokumen ini."
+#. koHAd
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance patterns"
msgstr "Pola penerimaan tanggal"
+#. k6gGB
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan pola penerimaan tanggal untuk lokal saat ini. Input sel lembar kerja dan sel tabel Writer harus cocok dengan pola penerimaan tanggal bergantung lokal sebelum diakui sebagai tanggal yang valid.</ahelp> Pola penerimaan tanggal dependen lokal bawaan dihasilkan selama waktu pembuatan, tetapi dimungkinkan untuk menambahkan lebih banyak atau memodifikasinya di kotak edit ini."
+#. PR7uX
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
msgstr "Selain pola penerimaan tanggal yang ditentukan di sini, setiap lokal menerima input dalam pola ISO 8601 Y-M-D, dan karena %PRODUCTNAME 3.5 yang juga mengarah ke format YYYY-MM-DD yang diterapkan."
+#. 4DARg
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
msgstr "Sintaksis: <emph>Y</emph> berarti tahun, <emph>M</emph>berarti bulan, dan <emph>D</emph> berarti hari, terlepas dari lokalisasi."
+#. 9RYTi
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "Bahasa baku untuk dokumen"
+#. QH7Ms
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
msgstr "Menentukan bahasa untuk pemeriksaan ejaan, tesaurus, dan tanda hubung."
+#. CebA4
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
msgstr "Periksa ejaan untuk memilih hanya fungsi bahasa ketika anda tela memasang modul bahasa yang sesuai.<embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+#. kr6cF
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Barat"
+#. CBF9s
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Menentukan bahasa yang digunakan untuk fungsi periksa ejaan di huruf barat.</ahelp>"
+#. LuA4z
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Asia"
+#. 4gs4D
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Menentukan bahasa yang digunakan untuk fungsi periksa ejaan dalam huruf Asia.</ahelp>"
+#. dKr2Y
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
+#. wbSKU
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Menentukan bahasa untuk pemeriksaan ejaan tata letak teks yang kompleks.</ahelp>"
+#. wtRSR
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "Hanya untuk dokumen saat ini"
+#. RxN7S
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Menentukan pengaturan untuk bahasa baku yang valid hanya untuk dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. CdBBA
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "dukungan bahasa yang Ditingkatkan"
+#. iFAfT
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
msgstr "Tampilkan elemen UI untuk tulisan Asia Timur"
+#. Dygvi
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Mengaktifkan dukungan bahasa Asia. Anda sekarang dapat mengubah pengaturan bahasa Asia yang sesuai di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. S8sAw
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
msgstr "Jika Anda ingin menulis dalam bahasa Cina, Jepang atau Korea, Anda dapat mengaktifkan dukungan untuk bahasa-bahasa ini di antarmuka pengguna."
+#. zP3wg
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
msgstr "Tampilkan elemen UI untuk penulisan Bi-Directional"
+#. LzcFW
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Mengaktifkan dukungan tata letak teks yang kompleks. Anda sekarang dapat mengubah pengaturan yang sesuai dengan tata letak teks yang rumit di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. 8BLZA
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore system input language"
msgstr "Abaikan bahasa masukan sistem"
+#. hDxvr
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menunjukkan apakah perubahan pada bahasa input sistem / keyboard akan diabaikan. Jika diabaikan, saat teks baru diketik, teks itu akan mengikuti bahasa dokumen atau paragraf saat ini, bukan bahasa sistem saat ini.</ahelp>"
+#. MyfC2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Setting Options"
msgstr "Pilihan Pengaturan Bahasa"
+#. dcGaT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bahasa;opsi pengaturan</bookmark_value>"
+#. QE5hW
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Setting Options"
msgstr "Pilihan Pengaturan Bahasa"
+#. 6BYp4
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
msgstr "<variable id=\"typotext\">Menentukan properti untuk bahasa tambahan. </variable>"
+#. 9HKZd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
msgstr "<emph>Mencari dalam Jepang</emph> dan <emph>Tata Letak Asia</emph> halaman tab hanya terlihat jika <emph>Dukungan bahasa Asia</emph> pilihan dalam <emph>Bahasa</emph> halaman tab diaktifkan dan <emph>Pilihan</emph>dialog di buka kembali. <emph>Tata Letak Teks Kompleks</emph> halaman tab hanya terlihat jika <emph>dukungan CTL</emph> di nyalakan. "
+#. sUiBd
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Tataletak Asia"
+#. XUABA
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Tata Letak Asia</link>"
+#. nKQsF
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
msgstr "Menentukan pengaturan default tipografi untuk teks Asia."
+#. E4u7Y
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kerning;Teks asia</bookmark_value>"
+#. LjAUB
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning "
+#. ifK3Z
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
msgstr "Menentukan pengaturan default untuk kerning antara karakter individu."
+#. v8HgK
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western text only"
msgstr "Hanya teks barat"
+#. rt8jy
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Menentukan bahwa kerning hanya diterapkan pada teks barat.</ahelp>"
+#. FQgCW
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Western text and Asian punctuation"
msgstr "Teks barat dan Tanda baca Asia"
+#. 8gAFo
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Menentukan bahwa kerning diterapkan pada teks barat dan tanda baca Asia.</ahelp>"
+#. iEHEC
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "Jarak antar karakter"
+#. 8zeEi
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
msgstr "Menentukan pengaturan default untuk jarak karakter dalam teks Asia, sel, dan objek gambar."
+#. ej6Pz
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "No compression"
msgstr "Tanpa kompresi"
+#. CW6bX
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Menentukan bahwa tidak ada kompresi sama sekali yang akan terjadi.</ahelp>"
+#. FSXFZ
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress only punctuation"
msgstr "kompres tanda baca saja"
+#. G3GEF
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Menentukan bahwa hanya tanda baca yang bisa dikompresi.</ahelp>"
+#. bbVph
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Mampatkan tanda baca dan Kana Jepang"
+#. kUcVR
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Menentukan tanda bahasa dan KanaJepang yang dikompresi.</ahelp>"
+#. TGyFX
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "karakter Pertama dan terakhir"
+#. aVKmd
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
msgstr "Menentukan pengaturan bawaan untuk karakter 'pertama' dan 'terakhir'. Dalam dialog yang muncul ketika Anda memilih <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Tipografi Asia</emph></link>, Anda dapat menentukan apakah daftar karakter terlarang berlaku untuk mereka yang ada di awal atau akhir baris dalam paragraf."
+#. 5MPmq
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. R7pnd
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Menentukan bahasa yang ingin Anda tentukan karakter pertama dan terakhir.</ahelp>"
+#. XhxPu
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. i5WtK
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Ketika anda menandai dua kotak teks berikut ini dengan karakter <emph>Baku</emph>, untuk bahasa yang dipilih:</ahelp>"
+#. GL2tx
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "Tidak di awal baris:"
+#. GW2pY
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Menentukan karakter yang tidak harus muncul sendiri pada awal baris.</ahelp> Bila jenis karakter ini diposisikan pada awal baris setelah pemutus baris, secara otomatis dipindah ke garis sebelum akhir. Misalnya, tanda seru di akhir kalimat tidak pernah muncul di awal baris jika itu adalah bagian dari daftar <emph>yang tidak Di awal baris</emph>."
+#. mkRCc
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "Tidak di akhir baris:"
+#. LccGc
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
"01150100.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Menentukan karakter yang seharusnya tidak muncul sendiri di akhir baris.</ahelp> Jika karakter yang diketik di sini diposisikan di ujung garis karena putus garis, itu secara otomatis dipindahkan ke awal baris berikutnya. Misalnya, simbol mata uang yang muncul di depan jumlah tidak pernah muncul di akhir baris jika itu adalah bagian dari daftar<emph>Tidak di akhir baris</emph>."
+#. jpyyY
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Cari dalam bahasa Jepang"
+#. ms6YL
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Mencari dalam bahasa Jepang</link>"
+#. D5qrK
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the search options for Japanese."
msgstr "Menentukan opsi pencarian untuk bahasa Jepang."
+#. EizFd
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "Perlakukan sama"
+#. E9U6m
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">memisahkan opsi yang akan diperlakukan sama dalam pencarian.</ahelp>"
+#. V5uxp
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
+#. AzkAD
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
"01150200.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Menentukan karakter yang akan diabaikan.</ahelp>"
+#. 9fZsF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Tata Letak Teks Kompleks"
+#. Sk3z6
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; opsi</bookmark_value>"
+#. gBTa2
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Tata Letak Teks Kompleks</link>"
+#. DC7HD
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan opsi untuk dokumen dengan tata letak teks yang kompleks.</ahelp>"
+#. D8aeE
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Pengemeriksaan urutan"
+#. AzYDq
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
msgstr "Dalam bahasa seperti Thailand, aturan menentukan bahwa karakter tertentu tidak diperbolehkan di sebelah karakter lain. Jika Sequence Input Checking (SIC) diaktifkan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tidak akan mengizinkan karakter di sebelah karakter lain jika ini dilarang oleh aturan."
+#. horGA
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use sequence checking"
msgstr "Gunakan pemeriksaan urutan"
+#. DDH5D
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Mengaktifkan pemeriksaan input urutan untuk bahasa seperti Thailand.</ahelp>"
+#. avzh6
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Terbatas"
+#. wh5NS
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Mencegah penggunaan serta pencetakan kombinasi karakter ilegal.</ahelp>"
+#. hWj5R
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Kendali kursor"
+#. dA3mU
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
msgstr "Pilih jenis pergerakan kursor teks dan pemilihan teks untuk teks campuran (campuran kanan-ke-kiri dengan arah teks kiri-ke-kanan)."
+#. SHAPt
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logis"
+#. 5sGkq
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Menekan tombol Panah Kanan menggerakkan kursor teks ke akhir teks saat ini. Menekan tombol Panah Kiri menggerakkan kursor teks ke arah awal teks saat ini.</ahelp>"
+#. p7DGy
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
+#. UqmwB
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Menekan tombol Panah Kanan memindahkan kursor teks ke arah kanan. Menekan tombol Panah Kiri akan memindahkan kursor teks ke arah kiri.</ahelp>"
+#. rvf2D
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Opsi umum"
+#. JTDsv
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerals (in text only)"
msgstr "Angka (hanya dalam teks)"
+#. 6g4rf
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, bidang, dan kontrol, semuanya <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul. Hanya isi sel <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tidak terpengaruh.</ahelp>"
+#. qsoaM
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "Arab: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab. Ini standarnya."
+#. 83qAw
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "Hindi: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Hindi."
+#. rBDFn
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "Sistem: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab atau Hindi, sesuai dengan pengaturan lokal yang ditentukan oleh lokal sistem Anda."
+#. AvQpK
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
msgstr "Pengaturan ini tidak disimpan dalam dokumen tetapi dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> konfigurasi."
+#. DgLUn
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Opsi sumber data"
+#. nPaDU
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -12664,14 +14245,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Opsi sumber data"
+#. wvc6u
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Menentukan pengaturan umum untuk sumber data di $[officename].</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
+msgstr ""
+#. hoVeC
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Koneksi"
+#. ivYNy
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>koneksi ke sumber data (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sumber data; pengaturan koneksi (Base)</bookmark_value>"
+#. rfzXz
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Koneksi</link>"
+#. pbgGi
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "Menentukan bagaimana koneksi ke sumber data dikumpulkan."
+#. KG6qY
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
msgstr "<emph> Koneksi </emph>fasilitas memungkinkan Anda untuk menetapkan bahwa koneksi yang tidak lagi diperlukan tidak segera dihapus, tetapi tetap bebas untuk jangka waktu tertentu. Jika koneksi baru ke sumber data diperlukan pada periode itu, koneksi yang bebas dapat digunakan untuk tujuan ini."
+#. 2Azen
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Pool"
msgstr "Pengumpulan Koneksi"
+#. uaCRC
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Pengumpulan koneksi diaktifkan"
+#. aDunF
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Menentukan apakah koneksi yang dipilih digabungkan.</ahelp>"
+#. PTCBW
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in $[officename]"
msgstr "Driver dikenal di $[officename]"
+#. QYL5w
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
msgstr "Menampilkan daftar driver yang ditentukan dan data koneksi."
+#. GBDA6
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver"
msgstr "Driver sekarang"
+#. TySoL
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
msgstr "Driver yang saat ini dipilih ditampilkan di bawah daftar."
+#. EgSLK
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Aktifkan pooling untuk driver ini"
+#. iSzXm
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Pilih driver dari daftar dan tandai <emph>Aktifkan pengumpulan untuk driver ini</emph> kotak centang untuk menyatukan koneksinya.</ahelp>"
+#. GmaJF
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Waktu habis (detik)"
+#. wBDwq
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Menentukan waktu dalam detik setelah koneksi yang dikumpulkan dibebaskan.</ahelp> Waktunya bisa antara 30 dan 600 detik."
+#. P5D9i
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Basis Data Yang Terdaftar"
+#. 8Dfo9
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Basis Data</link>"
+#. C7AUk
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
msgstr "Tambah, ubah, atau hapus entri ke daftar database terdaftar. Anda harus mendaftarkan basis data di dalamnya %PRODUCTNAME untuk melihatnya di jendela <emph>Tampilan - Sumber data </emph>."
+#. c6cDa
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Basis data yang terdaftar"
+#. FFWgf
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH\">Daftar nama yang terdaftar dan berkas pangkalan data dari semua pangkalan data terdaftar. Klik entri dua kali untuk mengedit.</ahelp>"
+#. QBSLE
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. DQT6u
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/new\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Pangkalan Data Tautan</link> dialog untuk membuat entri baru.</ahelp>"
+#. VGoeB
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. Bqv7u
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/delete\">Menghapus entri yang dipilih dari daftar.</ahelp>"
+#. MAUcg
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. b8MpF
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dbregisterpage/edit\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Pangkalan Data Tautan</link> dialog untuk membuat entri baru.</ahelp>"
+#. qKsAr
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Link"
msgstr "Berkas basis data"
+#. p9JWX
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Link"
msgstr "Berkas basis data"
+#. McK65
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat atau mengedit entri di <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Pangkalan Data</link> halaman tab.</ahelp>"
+#. YGSSn
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "Berkas basis data"
+#. svb9V
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
msgstr "Masukkan jalur dan nama berkas dari berkas pangkalan data. Nama berkas harus diakhiri dengan ekstensi *.odb"
+#. TGFbk
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. 2SBXB
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Membuka dialog berkas di mana Anda dapat memilih berkas pangkalan data.</ahelp> "
+#. BedMt
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "Nama yang didaftarkan"
+#. p5DkK
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
"01160201.xhp\n"
@@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Masukkan nama untuk pangkalan data. %PRODUCTNAME menggunakan nama ini untuk mengakses pangkalan data.</ahelp>"
+#. WYKwB
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic IDE"
msgstr "IDE Dasar"
+#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IDE Dasar; Koreksi otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Dasar; Pelengkapan otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>IDE dasar; Kutipan autoclose</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Dasar; Tipe dasar UNO diperpanjang</bookmark_value> <bookmark_value>IDE dasar; kurung autoclose</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Dasar; opsi</bookmark_value> <bookmark_value>pilihan; IDE Dasar</bookmark_value>"
+#. x5BhF
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">IDE Dasar</link>"
+#. seFDL
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
msgstr "Menentukan peraturan untuk IDE Dasar (Integrated Development Environment) untuk membantu sunting makro di Dasar."
+#. QBELP
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Code Completion"
msgstr "Pelengkapan Kode"
+#. HTHCE
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
msgstr "Fitur ini membantu programmer Dasar untuk melengkapi kode, menyimpan pengetikan yang luas dan membantu meningkatkan kesalahan pengkodean."
+#. W2obx
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable code completion"
msgstr "Aktifkan penyelesaian kode"
+#. CBgJZ
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Menampilkan metoda dari objek Dasar.</ahelp> pelengkapan Kode akan menampilkan metoda dari objek Dasar, asalkan objek tersebut adalah tipe UNO yang diperpanjang. Itu tidak bekerja pada <item type=\"literal\">Objek</item> umum atau jenis Dasar <item type=\"literal\">Varian</item>."
+#. sCyPU
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
msgstr "Ketika variabel adalah antarmuka atau struktur UNO, kotak daftar muncul saat menekan titik setelah nama variabel (seperti <item type=\"literal\">aVar.</item> [kotak daftar muncul]). Metode dan variabelnya tercantum dalam kotak daftar, ditampilkan tepat di bawah. Anda dapat menavigasi antara metode dan variabel yang disarankan dengan tombol panah. Untuk memasukkan entri yang dipilih, tekan <item type=\"keycode\">Enter</item>tombol atau klik dua kali dengan tetikus. Untuk membatalkan kotak daftar, tekan tombol <item type=\"keycode\">Esc</item>."
+#. Gj9Tg
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
msgstr "Saat mengetik nama metode, dan menekan tombol <item type=\"keycode\">Tab</item> sekali, itu akan menyelesaikan entri yang dipilih, menekan tombol Tab lagi akan menggilir pertandingan dengan awalan terpanjang. Misalnya kapan <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> diketik, itu akan siklus melalui <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entri, dan entri lainnya tidak disembunyikan."
+#. VWgmL
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh"
+#. 3vJKg
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
msgstr "adalah definisi variabel yang valid, metodenya dapat diakses melalui operator dot (\".\"):"
+#. 4KSpB
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Saran Kode"
+#. 7Fisd
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
msgstr "Ini adalah coding pembantu untuk Programmer dasar."
+#. uC9jf
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autocorrection"
msgstr "Koreksi otomatis"
+#. YhUir
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Kasus yang benar dari variabel Dasar dan kata kunci saat mengetik.</ahelp> %PRODUCTNAME IDE Dasar akan mengubah pengetikan pernyataan Dasar dan variabel Dasar kode Anda untuk meningkatkan gaya pengkodean dan keterbacaan. Modifikasi kode didasarkan pada deklarasi variabel program dan pada perintah %PRODUCTNAME Dasar yang diuraikan."
+#. 4C7QZ
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh"
+#. CibyA
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
msgstr "dan saat menulis <item type=\"literal\">Intvar</item>, akan diperbaiki ke <item type=\"literal\">intVar</item> untuk mencocokkan kasus yang ada dalam deklarasi <item type=\"literal\">intVar</item> ."
+#. NBp5W
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
msgstr "Kata kunci dasar juga secara otomatis diperbaiki (daftar kata kunci diambil dari pengurai)."
+#. EajNe
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh"
+#. 3QvFv
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Otomatis tutup kutip"
+#. cFEvB
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Secara otomatis menutup kutipan terbuka.</ahelp>%PRODUCTNAME IDE Dasar akan menambahkan penawaran penutup setiap kali Anda mengetik kutipan pembuka. Berguna untuk memasukkan string ke dalam Kode dasar."
+#. Mxis7
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Otomatis tutup kurung"
+#. cKxQS
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Tutup kurung buka secara otomatis.</ahelp> %PRODUCTNAME IDE Dasar akan menambahkan tanda kurung tutup \")\" setiap kali Anda mengetik tanda kurung buka \"(\"."
+#. Bjvcn
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Otomatis tutup prosedur"
+#. DSkhW
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Secara otomatis memasukkan pernyataan penutupan untuk prosedur.</ahelp> %PRODUCTNAME IDE Dasar akan menambahkan pernyataan <item type=\"literal\">End Sub</item> atau <item type=\"literal\">Fungsi Akhir</item> setelah Anda mengetik <item type=\"literal\">Sub</item> atau <item type=\"literal\">Fungsi</item> pernyataan dan tekan <item type=\"keycode\">Enter</item>. "
+#. FK7sP
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Features"
msgstr "Fitur Bahasa"
+#. z8wJB
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use extended types"
msgstr "Pakai jenis yang diperluas"
+#. SBhMP
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Izinkan jenis objek UNO sebagai tipe Dasar yang valid.</ahelp> Fitur ini memperluas jenis standar bahasa pemrograman Dasar dengan jenis %PRODUCTNAME UNO. Ini memungkinkan programmer untuk mendefinisikan variabel dengan tipe UNO yang tepat dan diperlukan untuk fitur penyelesaian kode."
+#. oHXGe
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Contoh"
+#. 5BuE5
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
msgstr "Penggunaan Jenis Diperluas UNO dalam program-program Dasar dapat menahan interoperabilitas program ketika dieksekusi di office suite lainnya."
+#. C6AZM
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
@@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE dasar</link>"
+#. hp5MN
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed Calculation"
msgstr "Perhitungan terperinci"
+#. n3FEk
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13232,14 +14884,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>string;pengubahan pengaturan nomor</bookmark_value><bookmark_value>string perubahan pengaturan opsi</bookmark_value><bookmark_value>string;perubahan latar tanggal</bookmark_value><bookmark_value>string perubahan untuk opsi tanggal</bookmark_value><bookmark_value>string;perubahan untuk pengaturan referensi</bookmark_value><bookmark_value>string perubahan untuk pengaturan opsi</bookmark_value><bookmark_value>string;pengaturan formula lembar lajur</bookmark_value><bookmark_value>sintaks referensi sel dalam string;excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>sintaks referensi sel dalam string;exel A1</bookmark_value><bookmark_value>sintaks referensi sel dalam string;calc A1</bookmark_value><bookmark_value>exel R1C1;sintaks referensi sel dalam string</bookmark_value><bookmark_value>exel A1;sintaks referensi sel dalam string</bookmark_value><bookmark_value>calc A1;sintaks referensi sel dalam string</bookmark_value>"
+#. jZZNb
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Pengaturan Perhitungan Terperinci</link>"
+msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
+msgstr ""
+#. ZrSf6
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Menetapkan aturan untuk konversi dari nilai string ke nilai numerik, nilai string ke referensi sel, dan nilai string ke nilai tanggal dan waktu. Ini memengaruhi fungsi bawaan seperti INDIRECT yang menggunakan referensi sebagai nilai string atau fungsi tanggal dan waktu yang menggunakan argumen sebagai nilai string dalam format lokal atau ISO 8601.</ahelp></variable>"
+#. 3D5GZ
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, dan pada bagian <emph>Pengaturan Perhitungan Lengkap</emph> tekan <emph>Detail...</emph> tombol.</variable>"
+#. EL984
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Isi ke Angka"
+#. RE2CB
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion from text to number"
msgstr "Konversi dari teks ke bilangan"
+#. 3dhbM
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
msgstr "Bagaimana memperlakukan teks ketika ditemui sebagai operand dalam suatu operasi aritmatik atau sebagai argumen ke suatu fungsi yang mengharapkan sebuah bilangan. Konversi tak ambigu mungkin untuk bilangan bulat termasuk pangkat dan tanggal dan waktu ISO 8601 dalam bentuk mereka yang dikembangkan dengan pemisah. Angka pecahan dengan pemisah desimal atau tanggal yang bukan ISO 8601 bergantung kepada locale. Perhatikan bahwa dalam konversi yang bergantung locale nilai numerik hasil mungkin berbeda antar locale!"
+#. YNJzT
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Menghasilkan kesalahan #VALUE!:</emph> Ditemukan teks dimana diharapkan data numerik yang akan menghasilkan kesalahan #VALUE!. Contoh: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> akan menghasilkan kesalahan #VALUE!, sedangkan <item type=\"input\">123.45</item> tidak."
+#. owhGR
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
msgstr "<emph>Diperlakukan sebagai nol:</emph> Ditemukan sebarang teks dimana diharapkan data numerik yang akan dianggap sebagai suatu angka dengan nilai nol. Contoh: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> akan dipetakan ke nol, sedangkan <item type=\"input\">123.45</item> tidak."
+#. VCFEs
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not."
msgstr "<emph>Konversikan hanya bila tidak ambigu:</emph> Bila teks merepresentasikan suatu nilai numerik yang valid dan tidak ambigu, konversikan. Contoh: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> akan menghasilkan suatu kesalahan #VALUE! karena teks memuat sebuah separator, sedangkan <item type=\"input\">\"123456\"</item> tidak akan."
+#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
msgstr "<emph>Konversi juga bergantung locale:</emph> konversikan nilai yang valid dalam representasi locale. Contoh: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> adalah suatu angka yang valid dalam beberapa locale karena koma adalah pemisah desimal di sana."
+#. eMqYE
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Perlakukan string kosong sebagai nol"
+#. LrQdA
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr "Opsi ini menentukan bagaimana string kosong diperlakukan ketika dipakai dalam operasi aritmetika. Bila Anda telah menata \"Konversi dari teks ke bilangan\" ke \"Buat nilai #VALUE!\" atau \"Perlakukan sebagai nol\", Anda tak dapat memilih (di sini) bilah konversi dari string kosong ke suatu bilangan akan menghasilkan suatu kesalahan atau bila itu akan memperlakukan string kosong sebagai nol. Selain dari kedua hal tersebut, opsi ini menentukan bagaimana string kosong diperlakukan."
+#. ymhaf
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Sintaks acuan bagi acuan string"
+#. 4BwSU
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13344,38 +15010,52 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Sintaks rumus yang akan dipakai ketika mengurai acuan yang diberikan dalam parameter string. Ini mempengaruhi fungsi bawaan seperti INDIRECT yang mengambil acuan sebagai nilai string."
+#. rCAEG
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr "<emph>Pakai sintaks rumus:</emph>"
+msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
+msgstr ""
+#. A4T8e
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
+msgid "<emph>Calc A1</emph>"
+msgstr ""
+#. tRPxc
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
+msgid "<emph>Excel A1</emph>"
+msgstr ""
+#. vD67E
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph>"
+msgstr ""
+#. DF35m
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id811567770857290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
+msgstr ""
+
+#. YBuej
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Fungsi tanggal dan waktu</link>"
+#. kSBcg
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
"detailedcalculation.xhp\n"
@@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">INDIRECT function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section6\" name=\"indirect\">fungsi INDIRECT</link>"
+#. pVKAF
#: experimental.xhp
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
@@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Experimental Feature"
msgstr "Fitur Eksperimental"
+#. FGJH8
#: experimental.xhp
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
@@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
msgstr "Fitur eksperimental ini dan dapat menghasilkan kesalahan atau berperilaku tidak terduga. Untuk mengaktifkannya,<variable id=\"exptal\">memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Tingkat lanjut</emph> dan pilih <emph>Aktifkan kotak centang fitur eksperimental</emph> .</variable>"
+#. EGraU
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pakar"
+#. ASQWG
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konfigurasi ahli; opsi pengaturan</bookmark_value>"
+#. 9FyE7
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pakar"
+#. YGAEk
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
msgstr "Memilih <emph>Alat - opsi - %PRODUCTNAME - Lanjutkan - ahli Konfigurasi </emph>"
+#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Buka dialog Konfigurasi Pakar untuk pengaturan lanjutan dan konfigurasi %PRODUCTNAME.</ahelp> dialog Expert Configuration memungkinkan pengguna untuk mengakses ratusan %PRODUCTNAME preferensi konfigurasi, dan sebagian besar dari mereka tidak tersedia di antarmuka pengguna atau dalam dialog opsi."
+#. hZVxK
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
msgstr "Dialog Konfigurasi Pakar memungkinkan Anda mengakses, sunting dan menyimpan konfigurasi preferensi yang dapat membahayakan %PRODUCTNAME profile pengguna. Itu dapat mengubah profil pengguna %PRODUCTNAME tidak stabil"
+#. 8f9cm
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
msgstr "Konfigurasi Pakar tidak mengubah %PRODUCTNAME instalasi sistem di komputer Anda."
+#. igtGW
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text search entry area"
msgstr "Area entri pencarian teks"
+#. oTkpT
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Ketikkan preferensi yang ingin Anda tampilkan di text area</ahelp>. Kemudian klik tombol cari."
+#. 4Gn4A
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search button"
msgstr "Tombol pencarian"
+#. d2ZDc
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Klik untuk mencari teks preferensi Anda di pohon Preferensi.</ahelp>"
+#. dpkgf
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences tree"
msgstr "Pohon preferensi"
+#. kLeGP
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Buat daftar preferensi yang diatur secara hierarkis dalam tata letak pohon.</ahelp> Untuk membuka cabang, klik dua kali pada tanda (+). Setelah preferensi terlihat di pohon, anda dapat mengeditnya."
+#. EPWsx
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preference Name"
msgstr "Nama Preferensi"
+#. FHkUA
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the preference."
msgstr "nama dari preference"
+#. fXGAy
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Properti"
+#. 765kU
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the name of the property of the preference."
msgstr "Memperlihatkan nama properti preferensi."
+#. nW8G9
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 6ZZY3
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
msgstr "Menentukan jenis properti. Jenis yang valid adalah:"
+#. eMvPG
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
msgstr "<item type=\"literal\">string</item>: Nilai Alfanumerik,"
+#. CWMmX
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: angka integer;"
+#. uM7UL
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: nilai benar atau salah;"
+#. 2mkCP
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
msgstr "<item type=\"literal\">void</item>: tipe properti <item type=\"literal\">void</item>yang tidak dapat dirubah."
+#. qGW8R
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. 2AXRy
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current value of the property."
msgstr "Nilai properti saat ini."
+#. Has9B
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. A3Yuf
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Buka dialog untuk mengedit Preferensi.</ahelp>"
+#. tLoDF
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
msgstr "Anda dapat mengklik dua kali di baris preferensi untuk mengedit nilai properti saat ini."
+#. HGh4N
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. ok2UB
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
@@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Membatalkan perubahan yang dilakukan sejauh ini dalam dialog ini.</ahelp>"
+#. wtDAG
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjut"
+#. 7NFPJ
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java;opsi pengaturan</bookmark_value> <bookmark_value>fitur eksperimental</bookmark_value> <bookmark_value>opsi tidak stabil</bookmark_value> <bookmark_value>Konfigurasi pakar; opsi pengaturan</bookmark_value>"
+#. cpq7G
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lanjutan</link>"
+#. EvCZY
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
msgstr "Menentukan opsi dukungan untuk aplikasi Java di %PRODUCTNAME, termasuk Java Runtime Environment (JRE) mana yang akan digunakan. Ini juga menentukan apakah akan menggunakan fitur eksperimental (tidak stabil) seperti perekaman makro dan konfigurasi pakar akses."
+#. 85s2b
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Pilihan halaman"
+#. J8Yfv
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use a Java runtime environment"
msgstr "Gunakan lingkungan Java runtime"
+#. R4SfT
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javaenabled\">Memungkinkan Anda menjalankan aplikasi Java di %PRODUCTNAME.</ahelp> Ketika aplikasi Java mencoba mengakses hard drive Anda, sebuah prompt akan terbuka."
+#. BBqDy
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Java runtime environments (JRE) sudah terpasang:"
+#. DfD3A
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Pilih JRE yang ingin anda gunakan. Pada beberapa sistem, anda harus menunggu sebentar hingga daftar terisi.. Pada beberapa sistem, anda harus memulai ulang %PRODUCTNAME untuk menggunakan pengaturan Anda yang diubah. </ahelp> Jalur ke JRE ditampilkan di bawah kotak daftar."
+#. UM9FC
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. AN5jJ
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/add\">Tambahkan path ke folder root JRE di komputer Anda.</ahelp>path diatur dalam dialog berikut."
+#. zHjX8
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. pmosF
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">membuka <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link>dialog.</ahelp>"
+#. QZsDy
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Jalur Kelas"
+#. S2Bhi
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">membuka <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Jalur kelas</link>dialog.</ahelp>"
+#. BDpS5
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Features"
msgstr "Fitur Opsional"
+#. W25sC
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Enable experimental features</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/experimental\">Aktifkan fitur eksperimental</ahelp>"
+#. CAEjc
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
msgstr "Mengaktifkan fitur yang belum lengkap atau mungkin mengandung bug yang dikenal. Daftar fitur ini adalah versi berbeda menurut versi, atau bahkan bisa kosong."
+#. CkbmG
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Enable macro recording</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/macrorecording\">Aktifkan perekaman makro</ahelp>"
+#. SFH5g
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables macro recording. The <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item is available."
msgstr "Mengaktifkan perekaman makro. <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Alat - Macro - Rekam Makro</item></link>item menu tersedia."
+#. 3BrMD
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfigurasi Ahli</link>"
+#. TPCys
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Buka dialog Konfigurasi Ahli untuk pengaturan lanjutan dan konfigurasi %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. JoLhn
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Jalur Kelas"
+#. FAdA3
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Jalur Kelas"
+#. 4aPLC
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
msgstr "Anda menggunakan dialog ini untuk menambahkan folder dan arsip ke jalur kelas Java. Jalur ini berlaku untuk JRE yang Anda mulai."
+#. GDxbt
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned folders and archives"
msgstr "Folder dan arsip yang ditugaskan"
+#. 9CWhN
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Menentukan lokasi kelas Java atau perpustakaan kelas Java.</ahelp> Classpath baru menjadi valid setelah Anda me-restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. y2RHZ
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
msgstr "Kelas Java yang diakses melalui classpath tidak menjalani pemeriksaan keamanan."
+#. FzwgA
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Archive"
msgstr "Tambahkan Arsip"
+#. Bno8H
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Pilih file arsip dalam format jar atau zip dan tambahkan file ke jalur kelas.</ahelp>"
+#. LsnYf
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Folder"
msgstr "Tambah Folder"
+#. tkMFr
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Pilih folder dan tambahkan folder ke jalur kelas.</ahelp>"
+#. MD3BM
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. cEsgA
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Pilih arsip atau folder dalam daftar dan klik Hapus untuk menghapus objek dari jalur kelas.</ahelp>"
+#. nEWRb
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Parameters"
msgstr "Mulai Parameter"
+#. UbaL6
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Parameter Start Java"
+#. FDCZA
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
msgstr "Anda dapat menggunakan dialog ini untuk memasukkan parameter mulai opsional untuk lingkungan Java runtime (JRE). Pengaturan yang Anda tentukan dalam dialog ini berlaku untuk JRE yang Anda mulai."
+#. b9V3s
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start parameter"
msgstr "Parameter Java awal"
+#. Zj36i
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13960,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Masukkan parameter awal untuk JRE seperti yang Anda lakukan pada baris perintah. Klik Tetapkan untuk menambahkan parameter ke daftar parameter awal yang tersedia.</ahelp>"
+#. BefsT
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13968,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
msgstr "Jangan gunakan ciri pelarian atau kutipan dalam nama jalur."
+#. wFKx8
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
msgstr "Misalnya, untuk mengarahkan properti sistem \"myprop\" ke folder, masukkan parameter berikut:"
+#. dTwCE
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
+#. hct6A
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -13992,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
msgstr "Untuk mengaktifkan debugging di JRE, masukkan parameter berikut:"
+#. DMnEx
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14000,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "-Xdebug"
msgstr "-Xdebug"
+#. 7SvRP
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14008,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
+#. yUHfb
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14016,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Perubahan ini mulai berlaku setelah Anda me-restart %PRODUCTNAME."
+#. RhECh
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14024,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned start parameters"
msgstr "Parameter awal yang ditetapkan"
+#. dwHBc
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14032,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">daftart yang ditugaskan JRE parameter awal untuk menghapuskan awal parameter, ubah parameter, dan klik<emph>hapuskan</emph>.</ahelp>"
+#. R9okA
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14040,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. KmsH6
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14048,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Menambahkan parameter awal JRE saat ini ke daftar.</ahelp>"
+#. SREBJ
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14056,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
+#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14064,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/editbtn\">Membuka dialog tempat parameter mulai JRE yang dipilih dapat diedit.</ahelp>"
+#. mfGQC
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14072,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. BnoS9
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -14080,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Menghapus parameter awal JRE yang dipilih.</ahelp>"
+#. TkWi3
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
@@ -14088,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "Keamanan Makro"
+#. Q65xs
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
@@ -14096,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Keamanan Makro</link></variable>"
+#. EHXhy
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
@@ -14104,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
msgstr "Dialog Keamanan Makro muncul ketika dokumen berisi satu atau lebih makro. Anda juga dapat memanggil dialog dari menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Keamanan</emph></link>halaman."
+#. RFAEK
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14112,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "Tingkat Keamanan"
+#. vz29C
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14120,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keamanan;tingkat keamanan untuk makro</bookmark_value><bookmark_value>makro;tingkat keamanan</bookmark_value><bookmark_value>tingkat;keamanan makro</bookmark_value>"
+#. hdHDj
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14128,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Tingkat keamanan</link></variable>"
+#. ViUwA
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14136,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
msgstr "pilih menu<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">keamanan makro</link>dasar dari salah satu tempat opsi. opsi berbeda sesuai dengan keamanandasar. makro yang di ijinkan untuk menjalankan keamanan yang dasar cukup tinggi dan diizinkan berjalan di semua yang dasar lebih rendah."
+#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14144,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Very high"
msgstr "Sangat tinggi"
+#. ktWih
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14152,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
msgstr "Hanya makro dari lokasi file tepercaya yang diijinkan berjalan. Semua makro lainnya, terlepas dari apakah mereka ditandatangani atau tidak, dimatikan."
+#. KADoF
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14160,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lokasi file tepercaya dapat diatur pada halaman tab Sumber Tepercaya. Makro apa pun dari lokasi file tepercaya diizinkan untuk berjalan.</ahelp>"
+#. cnAhb
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14168,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
+#. XzW2h
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14176,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr "Hanya makro yang ditandatangani dari sumber tepercaya yang boleh dijalankan. Makro yang tidak ditandatangani dinonaktifkan."
+#. iwYrW
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14184,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sumber tepercaya dapat diatur pada halaman tab Sumber Tepercaya. Hanya makro yang ditandatangani dari sumber tepercaya yang boleh dijalankan. Selain itu, makro apa pun dari lokasi berkas tepercaya diizinkan untuk berjalan.</ahelp>"
+#. Dd5fG
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14192,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Menengah"
+#. YqhHE
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14200,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
msgstr "Diperlukan konfirmasi sebelum menjalankan makro dari sumber yang tidak dikenal."
+#. QvVZC
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14208,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sumber tepercaya dapat diatur pada halaman tab Sumber Tepercaya. Makro yang ditandatangani dari sumber tepercaya diizinkan untuk berjalan. Selain itu, makro apa pun dari lokasi berkas tepercaya diizinkan untuk berjalan. Semua makro lainnya memerlukan konfirmasi Anda.</ahelp>"
+#. vABtx
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14216,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Low (not recommended)"
msgstr "rendah ( tidak di rekomendasikan)"
+#. n4pyb
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14224,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr "semua macros akan dijalankan tanpa konfirmasi. menggunakan pengaturan ini hanya jika Anda yakin semua dokumen yang akan di buka aman."
+#. drYv9
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_sl.xhp\n"
@@ -14232,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A macro dapat di mulai diatur secara otomatis, dan kinerja bisa untuk tindakan yang berpotensi untuk merusak, yaitu contoh untuk menhapus dan memberi nama pada berkas. dan latar tidak direkomendasikan saat anda membuka dokumen untuk penulis lain.</ahelp>"
+#. BSyxp
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14240,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Sumber Terpercaya"
+#. aLo8X
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14248,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Sumber Tepercaya</link></variable>"
+#. EDvrj
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14256,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
msgstr "itu menentukan<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">keamanan macro</link>latar untuk sertifikat tepercaya dan lokasi brangkas tepercaya."
+#. 3fVoF
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14264,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "Sertifikat yang terpercaya"
+#. 4C4Xy
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14272,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">daftar sertifikat terpecaya.</ahelp>"
+#. GzJGr
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14280,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. 4gY5M
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14288,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Lihat Sertifikat untuk sertifikat yang dipilih.</ahelp>"
+#. QRWLC
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14296,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. MfPDb
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14304,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menghapuskan pilihan sertifikat dari daftar sertifikat terpecaya.</ahelp>"
+#. F2XmL
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14312,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "Lokasi berkas terpercaya"
+#. wC7cT
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14320,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">dokumen macros hanya terlebih jika suda membuka untuk satu lokasi berikutnya.</ahelp>"
+#. BG2iu
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14328,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. HhkDS
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14336,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">membuka pelipat yang di pilih cakapan. di pilih pelipat untuk semua macros karena diijinkan untuk terlaksana.</ahelp>"
+#. RBMVC
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14344,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. 9CVe8
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
"macrosecurity_ts.xhp\n"
@@ -14352,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus folder yang dipilih dari daftar lokasi berkas tepercaya.</ahelp>"
+#. yyWAP
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14360,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "E-mail Surat Massal"
+#. FyzTB
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14368,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Surel Surat Massal</link>"
+#. rSTkd
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14376,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan informasi pengguna dan pengaturan server ketika Anda mengirim surat formulir sebagai pesan email.</ahelp>"
+#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14384,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Informasi pengguna"
+#. rHEhA
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14392,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
msgstr "Masukkan informasi pengguna untuk digunakan saat Anda mengirim email."
+#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14400,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your name"
msgstr "Nama Anda"
+#. G6FzW
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14408,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama anda.</ahelp>"
+#. 9FWED
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14416,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
+#. Eh9MR
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14424,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">masukan alamat email anda untuk balasan.</ahelp>"
+#. KPwBG
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14432,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to different e-mail address"
msgstr "kirim balasan ke alamat email yang berbeda"
+#. C9eSe
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14440,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menggunakan lamat surel jika kamu ingin memasukan alamat balasan kotak teks membalas ke alamat surel.</ahelp>"
+#. EbiSo
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14448,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply address"
msgstr "Alamat balasan"
+#. R5G9w
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14456,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">memasukan alamat surel yang ingin diganti.</ahelp>"
+#. KxDNm
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14464,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
msgstr "Pengaturan Server Keluar (SMTP)"
+#. fEnNg
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14472,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
msgstr "tentukan klien yang akan diatur untuk surel yang akan keluar. "
+#. MGAFY
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14480,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server name"
msgstr "Nama server"
+#. mA9N3
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14488,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sandi.</ahelp>"
+#. FQQhg
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14496,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#. DDZV4
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14504,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sandi.</ahelp>"
+#. A5fyL
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14512,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection"
msgstr "Gunakan koneksi aman"
+#. uasTc
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14520,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">bila terasedia, penggunaan koneksi yang aman untuk mengirim surel.</ahelp>"
+#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14528,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Otentikasi Server"
+#. aACLS
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14536,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Otentikasi peladen</link> dialog tempat Anda dapat menentukan pengaturan otentikasi peladen untuk keamanan email .</ahelp>"
+#. AnELG
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14544,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Settings"
msgstr "Pengaturan Tes"
+#. fNvJc
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -14552,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Uji Pengaturan Akun</link> dialog untuk menguji pengaturan saat ini.</ahelp>"
+#. BLV42
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14560,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Pemutakhiran Daring"
+#. zjBE6
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14568,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pilihan pembaharuan</bookmark_value>............<bookmark_value>pilih pembaharuan sambungan jaringan</bookmark_value>......<bookmark_value>pilihan;sambungan jaringan pembaharuan</bookmark_value>.............<bookmark_value>pilih sambungan jaringan; memeriksa secara otomatis</bookmark_value>..........<bookmark_value>pilih; memeriksa secara otomatis</bookmark_value>............<bookmark_value>internet; memriksa untuk pembaharuan</bookmark_value>"
+#. ADUyt
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14576,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Pemutakhiran Daring</link>"
+#. JCqGJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14584,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">menentukan beberapa opsi untuk pemberitahuan otomatis dan mengunduh sambungan jaringan terbaru di %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+#. Ts3hG
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14592,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Tandai centang untuk pemutakhiran otomatis"
+#. NqnEB
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14600,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tandai untuk memeriksa pemutakhiran daring secara berkala, lalu pilih interval waktu seberapa sering %PRODUCTNAME akan memeriksa pemutakhiran daring.</ahelp> %PRODUCTNAME akan memeriksa sekali sehari, seminggu, atau sebulan, segera setelah koneksi Internet yang berfungsi terdeteksi. Jika Anda terhubung ke Internet oleh server proxy, aktifkan proxy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
+#. oBXjG
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14608,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
msgstr "Saat pemutakhiran tersedia, ikon di bilah menu menampilkan beberapa teks yang menjelaskan. Klik ikon untuk melanjutkan."
+#. qDUxL
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14616,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
msgstr "Jika Anda menonaktifkan centang, ikon dihapus dari bilah menu."
+#. GFeg8
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14624,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
msgstr "Pemutakhiran Daring adalah modul yang dapat dipilih atau tidak dipilih untuk diinstal. Pilih instalasi yang disesuaikan dalam Pengaturan %PRODUCTNAME."
+#. 4GgAh
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14632,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every Day"
msgstr "Tiap Hari"
+#. qdpai
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14640,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek akan dilakukan sekali sehari.</ahelp>"
+#. aADXB
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14648,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every Week"
msgstr "Tiap Minggu"
+#. 4AoED
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14656,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek akan dilakukan seminggu sekali. Ini adalah pengaturan bawaan.</ahelp>"
+#. bahKS
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14664,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every Month"
msgstr "Tiap Bulan"
+#. DPFrV
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14672,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cek akan dilakukan sebulan sekali.</ahelp>"
+#. d6FSn
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14680,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check now"
msgstr "Periksa sekarang"
+#. XG3aa
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14688,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pemeriksaan akan dilakukan sekarang.</ahelp>"
+#. CAu7G
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14696,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download updates automatically"
msgstr "Unduh pemutakhiran secara otomatis"
+#. Ui5nL
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14704,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan unduhan pemutakhiran otomatis ke folder yang ditentukan.</ahelp>"
+#. E6XgU
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14712,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination"
msgstr "Unduh tujuan"
+#. mNiGF
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14720,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan folder yang dipilih untuk menyimpan berkas yang diunduh.</ahelp>"
+#. ENqFQ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14728,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "Mengubah"
+#. 5guwa
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -14736,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk memilih folder untuk mengunduh berkas.</ahelp>"
+#. uDvTG
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14744,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open CL"
msgstr "Buka CL"
+#. enEVC
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14752,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Buka CL;opsi pengaturan</bookmark_value><bookmark_value>opsi pengaturan;Buka CL</bookmark_value>"
+#. bVCo8
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14760,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+#. wKxGg
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14768,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
msgstr "Buka CL adalah teknologi untuk mempercepat perhitungan pada lembar kerja besar."
+#. ddvkj
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14776,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
msgstr "OpenCL™ adalah standar pertama yang terbuka, bebas royalti untuk pemrograman paralel, lintas platform atas prosesor modern yang ditemukan dalam komputer pribadi, server, dan perangkat genggam/embedded. OpenCL (Open Computing Language, Bahasa Komputasi Terbuka) dengan sangat baik meningkatkan kecepatan dan tingkat respon untuk spektrum lebar aplikasi dalam banyak kategori pasar dari permainan dan hiburan sampai ke ilmiah dan perangkat lunak medis"
+#. CAiPr
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
@@ -14784,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "untuk informasi lebih lanjut tentang OpenCL, kunjungi <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">situs OpenCL</link>"
+#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14792,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opsi dan Peringatan Keamanan"
+#. 2AJs6
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14800,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memilih; peringatan keamanan</bookmark_value><bookmark_value>memilih; opsi keamanan</bookmark_value><bookmark_value>opsi;keamanan</bookmark_value><bookmark_value>peringatan;keamanan</bookmark_value>"
+#. EsBEH
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14808,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Security Options and Warnings</link>"
msgstr "<link href=\"/text/shared/optionen/securityoptionsdialog.xhp\">Opsi Keamanan dan Peringatan</link>"
+#. UaMVT
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14816,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set security related options and warnings about hidden information in documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tetapkan opsi dan peringatan terkait keamanan tentang informasi tersembunyi dalam dokumen.</ahelp>"
+#. nCsXR
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14824,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page."
msgstr "Tekan tombol<emph>Opsi</emph>pada<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Keamanan</link>halaman."
+#. FCh7E
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14832,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
msgstr "Dialog opsi keamanan dan peringatan berisi kontrol berikut:"
+#. DnBuD
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14840,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "Saat menyimpan atau mengirim"
+#. X3ctk
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14848,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika anda mencoba menyimpan atau mengirim dokumen yang berisi perubahan, versi, atau komentar yang direkam.</ahelp>"
+#. t33AF
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14856,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "Saat mencetak"
+#. 6FywK
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14864,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika anda mencoba mencetak dokumen yang berisi perubahan atau komentar yang direkam.</ahelp>"
+#. y3bEY
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14872,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "Saat menandatangani"
+#. BzHPE
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14880,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika anda mencoba menandatangani dokumen yang berisi perubahan yang direkam, versi, ruas, referensi ke sumber lain (misalnya bagian yang ditautkan atau gambar yang ditautkan), atau komentar.</ahelp>"
+#. CEGfk
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14888,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "Saat membuat berkas PDF"
+#. d7MmM
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14896,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Pilih untuk melihat dialog peringatan ketika Anda mencoba untuk mengekspor dokumen ke format PDF yang menampilkan perubahan yang direkam dalam Writer, atau yang menampilkan komentar.</ahelp>"
+#. qCFuz
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14904,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Buang informasi pribadi saat menyimpan"
+#. 8wTMu
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14912,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Pilih untuk selalu menghapus data pengguna dari properti berkas. Jika opsi ini tidak dipilih, anda masih dapat menghapus informasi pribadi untuk dokumen saat ini dengan<emph>Reset Properti</emph>tombol pada<emph>Berkas - Properti - Umum</emph>.</ahelp>"
+#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14920,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "Sarankan proteksi kata sandi saat menyimpan"
+#. kFgn6
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14928,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Pilih untuk selalu mengaktifkan<emph>Simpan dengan kata sandi</emph>Batalkan pilihan untuk menyimpan berkas secara bawaan tanpa kata sandi.</ahelp>"
+#. xYh85
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14936,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "Diperlukan Ctrl-klik untuk mengikuti pranala"
+#. 2rhKL
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14944,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Jika diaktifkan, anda harus menahan tombol Ctrl sambil mengeklik pranala untuk mengikuti tautan itu. Jika tidak diaktifkan, satu klik membuka pranala.</ahelp>"
+#. Vw6Bz
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14952,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "Blok sembarang taut dari dokumen yang berada pada lokasi yang dipercaya (lihat Keamanan Makro)"
+#. CYmT4
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -14960,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokir penggunaan gambar yang ditautkan dokumen yang bukan di lokasi tepercaya yang ditentukan pada<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Sumber Terpercaya</link>tab dialog Keamanan Makro.</ahelp> Ini dapat meningkatkan keamanan jika anda bekerja dengan dokumen dari sumber yang tidak dipercaya (e.g. internet) dan khawatir tentang kerentanan dalam komponen perangkat lunak pemrosesan gambar. Memblokir penggunaan tautan berarti bahwa gambar tidak dimuat dalam dokumen yang tidak dipercaya, hanya bingkai pewakil yang terlihat."
+#. eAd6j
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -14968,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Otentikasi Server"
+#. abnSY
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -14976,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Otentikasi Server</link>"
+#. 8PBab
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -14984,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
msgstr "Pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Gabungan Surat email</link> Halaman tab, klik tombol <emph>Otentikasi Server</emph> untuk menentukan pengaturan keamanan server."
+#. QEP5M
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -14992,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan otentikasi"
+#. yXJzw
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15000,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengaktifkan otentikasi yang diperlukan untuk mengirim surel melalui SMTP.</ahelp>"
+#. JEin8
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15008,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan otentikasi terpisah"
+#. u72hw
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15016,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih jika server SMTP Anda memerlukan nama pengguna dan kata sandi.</ahelp>"
+#. 4AkVH
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15024,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. vG9hm
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15032,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan nama pengguna untuk server SMTP.</ahelp>"
+#. PjwkU
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15040,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. EP7fE
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15048,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan sandi untuk nama pengguna.</ahelp>"
+#. Z7Bxd
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15056,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
msgstr "Server surat keluar menggunakan otentikasi yang sama dengan server surat masuk."
+#. GaABU
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15064,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih apakah anda harus terlebih dahulu membaca surel anda sebelum anda dapat mengirim surel.</ahelp> Metode ini juga disebut \"SMTP after POP3\"."
+#. GtmDj
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15072,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server name"
msgstr "Nama server"
+#. DqzSR
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15080,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama pengguna untuk server IMAP.</ahelp>"
+#. DwSiA
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15088,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#. WHtEj
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15096,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama pengguna untuk server IMAP.</ahelp>"
+#. GBbF7
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15104,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "POP 3"
msgstr "POP 3"
+#. MV4Do
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15112,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan bahwa server email masuk menggunakan POP 3.</ahelp>"
+#. q8EMC
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15120,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
+#. gDKVF
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15128,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan bahwa server surel masuk menggunakan IMAP.</ahelp>"
+#. TCYtt
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15136,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
+#. 4erE9
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15144,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama pengguna untuk server IMAP.</ahelp>"
+#. Sr86a
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15152,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
+#. mnGBs
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
@@ -15160,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan sandi.</ahelp>"
+#. AXgAo
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15168,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Uji Pengaturan Akun"
+#. xXNcm
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15176,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Uji Pengaturan Akun</link>"
+#. R3dUn
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15184,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
msgstr "Ketika Anda memasukkan pengaturan pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Email Gabung E-mail</link>Halaman tab, Anda dapat mengklik tombol <emph>Pengaturan Tes</emph> untuk menguji pengaturan Anda."
+#. 4AK5G
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15192,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Results list box)"
msgstr "(Kotak daftar hasil)"
+#. BD6zh
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15200,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
msgstr "Di kotak daftar teratas anda akan melihat hasil sesi tes."
+#. BwE9F
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15208,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"
+#. sspoG
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15216,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Di kotak daftar kesalahan anda dapat membaca penjelasan tentang kesalahan yang terjadi saat menguji pengaturan.</ahelp>"
+#. bdJzC
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15224,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
+#. dAYkE
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
@@ -15232,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol<emph>Berhenti</emph>untuk menghentikan sesi tes secara manual.</ahelp>"
+#. ZRMvb
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -15240,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Lihat Sertifikat"
+#. AtD9F
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -15248,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Lihat Sertifikat"
+#. BoECF
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -15256,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
msgstr "Dialog Tampilan Sertifikat terbuka ketika ana mengklik tombol Tampilan Sertifikat pada tab halaman dari <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Sumber Terpercaya</link> dialog <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Kemanan Macro</link>."
+#. RDvV8
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -15264,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog has the following tab pages:"
msgstr "Dialog ini memiliki halaman tab berikut:"
+#. qTkAE
#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_c.xhp\n"
@@ -15272,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Jalur Sertifikat"
+#. Roqoc
#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_c.xhp\n"
@@ -15280,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Jalur Sertifikat</link></variable>"
+#. vFrbF
#: viewcertificate_c.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_c.xhp\n"
@@ -15288,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Halaman Jalur Sertifikat dialog<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tampil Sertifikat</link>menampilkan lokasi dan status sertifikat.</ahelp>"
+#. EEWBY
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_d.xhp\n"
@@ -15296,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Detil"
+#. HwFuv
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_d.xhp\n"
@@ -15304,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detil</link></variable>"
+#. KDRXi
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_d.xhp\n"
@@ -15312,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Halaman Jalur Sertifikat dialog<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tampil Sertifikat</link>menampilkan lokasi dan status sertifikat.</ahelp>"
+#. LnLsa
#: viewcertificate_d.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_d.xhp\n"
@@ -15320,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan kotak daftar nilai untuk melihat nilai dan menyalinnya ke clipboard.</ahelp>"
+#. wsRvK
#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_g.xhp\n"
@@ -15328,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. wrrFB
#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_g.xhp\n"
@@ -15336,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Umum</link></variable>"
+#. cZAja
#: viewcertificate_g.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate_g.xhp\n"
@@ -15343,3 +17268,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Halaman Jalur Sertifikat dialog<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Tampil Sertifikat</link>menampilkan lokasi dan status sertifikat.</ahelp>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
index c0b42d0234b..ef58674eeba 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:23+0000\n"
"Last-Translator: asep <rizseptiawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992997.000000\n"
+#. 2Va4w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Selamat datang di Bantuan $[officename] Impress"
+#. ixjUU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Selamat Datang di Bantuan $[officename] Impress"
+#. hZu6C
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "Bekerja dengan $[officename] Impress"
+#. v5an7
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu, Baris Alat, dan Tombol pada $[officename] Impress"
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. pvX94
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menu</link> </variable>"
+#. ESALm
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Bagian berikut menyajikan topik bantuan yang tersedia untuk menu dan dialog."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. sdX4w
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Berkas</link>"
+#. X72Rq
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen yang sedang aktif, untuk membuka dokumen, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. bAzdF
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Tilik</link>"
+#. D9faB
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah-perintah untuk mengendalikan tampilan dokumen di layar.</ahelp>"
+#. sbbhw
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
+#. wa6UF
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Moving Helplines"
msgstr "Garis Bantu Gerak Objek"
+#. wgqff
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. AHrm9
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan anotasi presentasi."
+#. KxCDt
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Latar Belakang Utama"
+#. DXFhq
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
msgstr "Menjungkitkan kenampakan latar belakang induk salindia yang dipakai sebagai latar belakang salindia saat ini."
+#. zrUk5
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Objek Induk"
+#. pXaYF
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
msgstr "Menjungkitkan kenampakan objek-objek induk salindia pada salindia saat ini."
+#. cizmi
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeri Seni Klip</link>"
+#. 8r72e
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zum</link>"
+#. Dp7mC
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. EzN4i
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sisip</link>"
+#. 9MaAn
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah yang dipakai untuk menambahkan elemen baru pada dokumen, seperti grafis, objek, karakter khusus, dab berkas lainnya.</ahelp>"
+#. mYoZ5
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Nomor Halaman</link>"
+#. dk5d2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "Memberikan nomor halaman."
+#. PVRc8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Tanggal dan Waktu</link>"
+#. YWRW6
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Menambahkan tanggal dan waktu sebagai ruas."
+#. A9PJu
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
+#. htnbK
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karakter Khusus</link>"
+#. YQZYf
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Taut-Luar</link>"
+#. X2n9P
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Gambar Animasi</link>"
+#. Rz4Mz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
+#. F4ECD
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Bagan</link>"
+#. FbALH
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Menyisipkan bagan."
+#. pkzom
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Bingkai Mengambang</link>"
+#. tqHEB
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Berkas</link>"
+#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
+#. YsScE
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Jendela</link>"
+#. kPAHW
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Memuat perintah untuk memanipulasi dan menampilkan jendela dokumen.</ahelp>"
+#. 4YdgG
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. ZGRtr
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Ubah</link>"
+#. 366n5
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memiliki fungsi untuk mengubah objek dalam dokumen.</ahelp>"
+#. a6jfa
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
+#. 2Cp7F
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "Memutar objek yang dipilih."
+#. maks9
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribusi</link>"
+#. Vn3aa
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Nama Objek</link>"
+#. 5weav
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
+#. RpVUX
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pisahkan Kelompok</link>"
+#. hE87W
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuk Grup</link>"
+#. 4RhH7
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Keluar Kelompok</link>"
+#. s46iB
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Pertunjukan Salindia"
+#. Lsz4F
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Pertunjukan Salindia</link>"
+#. CxAVS
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat perintah dan opsi untuk menjalankan presentasi.</ahelp>"
+#. tEecG
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Pengaturan Pertunjukan Salindia</link>"
+#. fhFvx
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaksi</link>"
+#. Hyr2x
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animasi Ubahan</link>"
+#. dESj8
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Pertunjukan Salindia Ubahan</link>"
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilah Alat"
+#. 5hReJ
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Bilah Alat</link></variable>"
+#. 5KEzC
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr "Menambahkan objek, termasuk bagan, lembar kerja, dan gambar, ke dalam dokumen."
+#. vXEq8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Bilah Garis dan Isi"
+#. XruYV
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Bilah Garis dan Isi</link>"
+#. ircV9
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah Garis dan Isi memiliki sejumlah perintah dan opsi yang dapat Anda terapkan pada tampilan saat ini.</ahelp>"
+#. TFupQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Gaya Garis</link>"
+#. GiC6f
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Tebal Garis</link>"
+#. CXAyv
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Warna Garis</link>"
+#. feVDA
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Gaya/Pengisian Wilayah</link>"
+#. nn7rV
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Bayangan</link>"
+#. qXLpG
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Bilah Pemformatan Teks"
+#. x6Qvj
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Bilah Pemformatan Teks</link>"
+#. 9JJNQ
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr "Untuk menampilkan Bilah <emph>Pemformatan Teks</emph>, letakkan kursor di dalam objek teks."
+#. N6iWy
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Warna Fonta</link>"
+#. DJqGs
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakter</link>"
+#. rX3cG
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
+#. hHhbF
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Simbol Penomoran</link></caseinline></switchinline>"
+#. 6FwAa
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id0122200903104143\n"
"help.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Perbesar Karakter"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+#. ALAG8
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperbesar ukuran karakter dari teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. esAuw
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id0122200903104228\n"
"help.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Perkecil Karakter"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+#. AGSKe
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperkecil karakter dari teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 7MKtM
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View Bar"
msgstr "Bilah Tampilan Salindia"
+#. CA5dk
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Bilah Tampilan Salindia</link>"
+#. XatZ7
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Bilah <emph>Tampilan Salindia</emph> akan terbuka apabila tampilan Penyusun Salindia dipilih</ahelp>"
+#. CPTSt
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Bilah Status"
+#. SHKYc
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Bilah Status</link>"
+#. xykEF
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr "Bilah status menampilkan informasi mengenai dokumen Anda, termasuk objek yang sedang dipilih. Anda bisa menklik ganda beberapa bagian bilah status untuk membuka dialog yang terkait."
+#. D5pvR
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Penggaris"
+#. 3A6CF
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penggaris; dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>titik pusat penggaris</bookmark_value>"
+#. 2PU5U
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Penggaris</link>"
+#. CidBg
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr "Anda bisa menggunakan penggaris vertikal dan horisontal pada sisi kiri dan atas ruang kerja $[officename] Impress. Kedua penggaris tersebut melingkupi seluruh badan salindia."
+#. r9DKG
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "Apabila Anda menklik sebuah objek, dimensi objek tersebut akan ditampilkan pada penggaris dalam bentuk garis kembar berwarna abu-abu. Anda bisa menyeret garis-garis itu untuk mengubah ukuran objek yang dipilih."
+#. tPZfC
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr "Saat Anda memilih objek teks pada salindia, patok indentasi dan tabulator akan muncul pada penggaris horisontal. Untuk mengubah indentasi atau tab tersebut, seret patoknya ke lokasi yang diinginkan selama masih di dalam penggaris."
+#. 88MNV
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr "Anda juga bisa menyeret <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">garis kancing</link> dari penggaris untuk membantu Anda merapikan objek yang dibuat. Untuk menyisipkan garis kancing pada penggaris, seret penggaris ke dalam salindia."
+#. TDjBq
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris, klik menu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>Tampilan - Penggaris</emph></link>."
+#. kYDwa
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "Untuk menentukan unit ukur penggaris, klik kanan pada penggaris tersebut, kemudian pilih satuan ukur yang diinginkan."
+#. 9SAnD
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr "Untuk mengubah titik pusat (titik 0) penggaris, seret pertemuan penggaris di sudut kiri atas ke wilayah kerja. Akan muncul garis pemandu. Seret terus hingga mencapai lokasi yang Anda inginkan, kemudian lepas. Untuk mengembalikan titik pusat penggaris ke nilai sebeumnya, klik ganda sudut pertemua dua penggaris itu."
+#. uPJ4a
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "Untuk mengubah margin salindia, seret sisi penggaris yang berwarna putih."
+#. GtNCm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Bilah Menggambar"
+#. LCVAg
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Bilah Menggambar</link>"
+#. sfxro
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah <emph>Menggambar</emph> memuat perkakas penyuntingan yang sering dipakai. Klik pada panah di sebelah ikon untuk membuka bilah alat yang memuat perintah-perintah tambahan.</ahelp>"
+#. k2kCs
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
msgstr "Anda dapat melihat bilah Menggambar dari dokumen teks maupun dokumen pengolah angka. Ikon-ikon yang terlihat bisa berbeda, bergantung dari jenis dokumen yang sedang dibuka."
+#. C3EJZ
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. 4FwUb
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "Untuk memilih objek yang ada dalam salindia terkait, klik ikon <emph>Pilih</emph> (berupa panah berwarna putih) pada bilah Menggambar, kemudian klik pada objek yang diinginkan."
+#. GVEUE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "Untuk memilih lebih dari satu objek, tahan tombol Shift sembari menklik objek."
+#. NbWE3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
msgstr "Untuk memilih objek yang berada di belakang objek lain, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kemudian klik objek tersebut. Untuk memilih objek yang berada lebih di bawah, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kemudian klik kembali. Sementara untuk kembali memilih objek sebelumnya, tahan tombol Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kemudian klik."
+#. 4aToU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "Untuk menambahkan teks pada sebuah objek, klik ganda pada objek tersebut kemudian ketik teksnya."
+#. nKzEE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "Untuk membuang seleksi, klik di mana saja di luar objek yang dipilih, atau tekan tombol Esc."
+#. kvp4W
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Persegi Panjang</link>"
+#. BgdH4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar bangun balok sekaligus dengan isi berwarna. Klik pada lembar dokumen, kemudian seret hingga sesuai ukuran yang diinginkan. Untuk membuat persegi empat, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. 8q8av
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elips</link>"
+#. AFZzm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar bangun elips sekaligus dengan isi berwarna. Klik pada lembar dokumen, kemudian seret hingga sesuai ukuran yang diinginkan. Untuk membuat lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. yBdjm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Teks</link>"
+#. EYzpZ
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Menggambar kotak teks. Klik dan seret di mana saja di dalam dokumen, kemudian ketik teks Anda di dalamnya."
+#. Ao4VC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Garis dan Panah</link>"
+#. JqBX6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Membuka bilah alat Panah untuk menyisipkan garis dan panah."
+#. ntUdL
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Titik</link>"
+#. vBFHB
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Untuk menyunting titik pada gambar."
+#. MC9rR
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Titik Lengket</link>"
+#. PwEFK
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Menyunting titik lengket pada gambar."
+#. H6Dh5
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link>"
+#. runsE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Putar</link>"
+#. Tifz5
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "Ini digunakan untuk memutar objek."
+#. ymFAf
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrusi Aktif/Tidak</link>"
+#. wXAyq
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan efek 3D dari objek yang dipilih."
+#. G5r64
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaksi</link>"
+#. NXNKE
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Bar"
msgstr "Bilah Kerangka"
+#. dWPra
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Bilah Kerangka</link>"
+#. FxRYs
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam <emph>Tilikan Kerangka</emph>, bilah Kerangka memuat perkakas penyuntingan yang sering dipakai.</ahelp> Klik panah di sebelah ikon untuk membuka bilah alat yang memuat perintah-perintah tambahan."
+#. 2uDuY
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Pertunjukan Salindia</link>"
+#. rooxU
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "Bilah Penyusun Salindia"
+#. yG2XD
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Bilah Penyusun Salindia</link>"
+#. MEAEC
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam tilikan <emph>Pengurut Salindia</emph>, bilah <emph>Pengurut Salindia</emph> dapat dipakai.</ahelp>"
+#. B4GFE
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Pertunjukan Salindia</link>"
+#. fU9CM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Bilah Opsi"
+#. V842q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Bilah Opsi</link>"
+#. iiNJi
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan <emph>Baris Opsi</emph>, klik menu <emph>Tampilan - Bilah Alat - Opsi</emph>."
+#. abaMY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Tampilkan Kisi</link>"
+#. xaxgH
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines When Moving\">Garis Bantu Saat Memindah</link>"
+#. orgvE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kancing ke Kisi</link>"
+#. tNnju
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Kancingkan ke Garis Pemandu</link>"
+#. JCBBF
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Kancing ke Margin Halaman</link>"
+#. Jjqx5
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kancing ke Bingkai Objek</link>"
+#. HhDc4
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kancing ke Titik Objek</link>"
+#. tGXsd
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Perbolehkan Sunting Cepat</link>"
+#. nr5FV
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Hanya Pilih Wilayah Teks</link>"
+#. kTaqi
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Bar"
msgstr "Bilah Citra"
+#. GjkTE
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Bilah Citra</link>"
+#. m65F6
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
msgstr "Gunakan bilah <emph>Citra</emph> untuk menata opsi warna, kekontrasan, dan kecerahan bagi objek grafis yang dipilih."
+#. Zkaab
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Fitur $[officename] Impress"
+#. zCVvT
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">Fitur $[officename] Impress</link></variable>"
+#. ifaB7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
msgstr "Dengan $[officename] Impress, Anda bisa membuat dokumen presentasi, dengan pelengkap bagan, gambar, teks, serta multimedia di dalamnya sehingga tampak lebih profesional. Jika Anda mau, Anda juga bisa mengimpor serta mengubah presentasi yang dibuat dengan Microsoft PowerPoint."
+#. bAxiz
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr "Untuk pertunjukan salindia langsung pada layar komputer atau proyektor, Anda bisa menambahkan animasi, efek transisi, dan multimedia pada presentasi, sehingga tampak lebih menarik."
+#. jKSma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "Membuat Grafik Vektor"
+#. SHdFk
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
msgstr "Fungsi-fungsi menggambar grafik vektor di $[officename] Draw juga bisa Anda jumpai di $[officename] Impress."
+#. fEEfD
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Slides"
msgstr "Membuat Salindia"
+#. RCCha
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
msgstr "$[officename] Impress menyediakan berbagai palet untuk membuat tampilan presentasi yang profesional."
+#. UGbcC
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "Anda juga bisa menambahkan sejumlah efek dinamis pada presentasi yang dibuat, antaranya efek animasi dan transisi."
+#. D4ctS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Presentations"
msgstr "Membuat Presentasi"
+#. cS3Au
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
msgstr "Sejumlah modus tampilan tersedia ketika Anda membua presentasi. Sebagai contoh, modus Penyusun Salindia menampilkan seluruh salindia yang ada dalam bentuk miniatur. Sementara modus Kliping, menampilkan salindia dalam bentuk miniatur, namun disusun dalam satu atau beberapa halaman (tergantung opsi yang dipilih)."
+#. CRoEP
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "Anda juga bisa mengatur waktu untuk pertunjukan salindia dengan $[officename] Impress."
+#. qqweR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "Mempublikasikan Presentasi"
+#. EcVzV
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr "Anda dapat mempublikasikan presentasi Anda langsung di monitor, sebagai kliping, atau sebagai dokumen HTML."
+#. uk4z5
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Giving Presentations"
msgstr "Menampilkan Presentasi"
+#. TzAuK
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "Di $[officename] Impress, Anda juga memilih antara pertunjukan salindia secara otomatis atau manual."
+#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. Auju9
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr ""
+#. 4wDGi
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ERYiR
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
+#. 7vrGM
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr ""
+#. oJDWF
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr ""
+#. CFmE8
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr ""
+#. exzAB
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr ""
+#. 24C2j
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
+#. WQGVG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr ""
+#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr ""
+#. GSGJp
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
+#. GySd7
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CJJ22
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr ""
+#. AW2xS
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr ""
+#. eZDbp
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr ""
+#. o7wfa
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr ""
+#. XrW2e
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr ""
+#. wt8hF
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr ""
+#. VkWBC
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr ""
+#. nGRHD
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
msgstr ""
+#. MwAqP
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr ""
+#. F98f9
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr ""
+#. BrzLC
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
msgstr ""
+#. QAk8D
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr ""
+#. qN8UF
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
msgstr ""
+#. BkUdP
#: main_slide.xhp
msgctxt ""
"main_slide.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr ""
+#. rCA2e
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. kVDRo
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr ""
+#. QCEeB
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dqGMu
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr ""
+#. qERAx
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr ""
+#. b8grv
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1607,3 +1806,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr ""
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f2323013a8b..7917f7e8143 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: asep <rizseptiawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993608.000000\n"
+#. mu9aV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
+#. tBBeZ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ekspor Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor;ke format Macromedia Flash</bookmark_value>"
+#. y8AoW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Ekspor</link>"
+#. KTVcm
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Mengekspor presentasi atau gambar Anda dan mengeset opsi ekspor.</ahelp></variable>"
+#. 9poAK
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Format berkas berikut menyediakan bagi Anda opsi ekspor tambahan setelah Anda menklik <emph>Simpan</emph>."
+#. XutD9
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Dokumen HTML\">Dokumen HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr ""
+#. LDX5K
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "Apabila Anda memilih \"Macromedia Flash (SWF)\" sebagai format berkas, dokumen Impress atau Draw bersangkutan akan diekspor ke format Macromedia Flash tersebut."
+#. oyYNp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "Apabila Anda memilih \"Dokumen HTML\" sebagai format berkas, <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Pemandu</link><emph>Ekspor HTML</emph> akan muncul. Pemandu ini akan membimbing Anda melalui proses ekspor dan termasuk opsi untuk menyimpan gambar-gambar Anda di dalam presentasi dengan format GIF atau JPG."
+#. g4fDE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"dialog Ekspor\">dialog Ekspor</link>"
+#. jFC7o
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informasi pada Filter Impor dan Ekspor\">Informasi pada Filter Impor dan Ekspor</link>"
+#. LRhsJ
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. HceHc
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. GV9zC
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Halaman\">Halaman</link>"
+#. f85kG
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "Mengatur orientasi halaman, lebar pias halaman, latar belakang, dan opsi tataletak yang lain."
+#. oCCFZ
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Format halaman"
+#. 4Yfpe
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. CwWWu
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "Memilih format kertas yang didukung oleh pencetak Anda. Anda juga bisa membuat ukuran kertas sendiri dengan memilih <emph>Pengguna</emph> dan memasukkan ukuran dimensi kertas pada kotak <emph>Lebar</emph> dan <emph>Tinggi</emph>."
+#. 8AynF
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. 9mGqC
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "Menampilkan lebar format kertas yang Anda pilih pada kotak <emph>Format</emph>. Apabila Anda memilih format <emph>Pengguna</emph>, masukkanlah nilai bagi lebar halaman tersebut."
+#. C7fJh
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. UYtiG
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "Menampilkan tinggi format kertas yang Anda pilih pada kotak <emph>Format</emph>. Apabila Anda memilih format <emph>Pengguna</emph>, masukkanlah nilai bagi tinggi halaman tersebut."
+#. DKq4x
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Meninggi"
+#. MKbR7
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "Arah halaman adalah tegak."
+#. QBgXi
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Melebar"
+#. Pjx7z
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "Arah halaman adalah mendatar."
+#. X3si3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Baki kertas"
+#. KTBE6
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "Memilih sumber kertas dari pencetak Anda."
+#. zwpEP
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "Apabila dokumen Anda memakai lebih dari satu jenis kertas, Anda bisa memilih baki yang berbeda bagi tiap format."
+#. ALun3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margin"
+#. P5mbF
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "Menentukan jarak antara sisi halaman yang dicetak dan area yang bisa dicetak."
+#. bWUsB
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. c7fhC
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Memberikan jarak antara sisi kiri halaman dan data. Anda bisa melihat hasilnya pada pratampil."
+#. DwtbT
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. DeQSK
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Memberikan jarak antara sisi Kanan halaman dan data. Anda bisa melihat hasilnya pada pratampil."
+#. qD5Du
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. GLSEp
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Memberikan jarak antara atas kiri halaman dan data. Anda bisa melihat hasilnya pada pratampil."
+#. 7mkSP
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. WBJEx
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Memberikan jarak antara sisi bawah halaman dan data. Anda bisa melihat hasilnya pada pratampil."
+#. dhszA
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 9Qe95
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "Menentukan format angka bagi penomoran halaman."
+#. y7HqA
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "Sesuaikan objek pada format kertas"
+#. JkqbF
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "Memperkeil skala objek dan ukuran huruf pada halaman, sehingga mereka dicetak pada format kertas yang dipilih."
+#. L9d8D
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. m7949
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Latar Belakang\">Latar Belakang</link>"
+#. s4L2E
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "Menentukan latar belakang bagi halaman tunggal atau bagi seluruh halaman pada berkas yang aktif."
+#. VEszX
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "Opsi bagi dialog ini dijelaskan di <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"sini\">sini</link>."
+#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. XtNhP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; presentasi</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; bernavigasi</bookmark_value>"
+#. JLajc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. xMH7o
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Membuka Navigator, dimana Anda bisa dengan cepat melompat ke salindia lain atau antara berkas yang sedang dibuka.</ahelp>"
+#. pMcDi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "Anda bisa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"menambatkan\">menambatkan</link> Navigator pada sisi ruang kerja Anda."
+#. A5z5L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> untuk membuka Navigator saat Anda menyunting presentasi."
+#. GVMFK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Penunjuk"
+#. M9QvY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Mengubah penunjuk tetikus Anda menkado sebuah pen, sehingga Anda bisa memakainya untuk menulis pada slide selama pertunjukan slide.</ahelp> Anda tidak bisa mengubah warna pen tersebut."
+#. rBZj8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikon</alt></image>"
+#. q8uQj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -464,134 +520,151 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Penunjuk"
+#. EbeQM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3152999\n"
"help.text"
-msgid "First Slide"
-msgstr "Slide Pertama"
+msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. XGo6A
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Melompat ke salindia pertama dalam pertunjukan salindia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. EcZAg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155925\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+#. MPHRK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Halaman pertama"
+msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3156061\n"
"help.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Slide Sebelumnya"
+msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. EzsXF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Mundur satu salindia dalam pertunjukan salindia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. fkXpB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+#. yuS3R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150473\n"
"help.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Slide Sebelumnya"
+msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. ArMiT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"help.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Slide Selanjutnya"
+msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Maju satu salindia dalam pertunjukan salindia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. PAhBu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3083279\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
+msgstr ""
+#. auJUM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149454\n"
"help.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Slide Selanjutnya"
+msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. yA7AU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150762\n"
"help.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Slide Terakhir"
+msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Lompat ke salindia terakhir dalam pertunjukan salindia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. FD8jY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
+msgstr ""
+#. gBkye
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
"help.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Slide Terakhir"
+msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. qy3c4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
+#. yNjjZ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Seret dan jatuhkan salindia beserta objek bernama pada salindia yang aktif.</ahelp> Anda hanya bisa menyisipkan salindia dan objek bernama dari berkas yang disimpan. Anda hanya bisa menyisipkan objek bernama sebagai salinan."
+#. Eshi3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikon</alt></image>"
+#. PAuZn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Sisipkan sebagai taut-luar"
+#. 6NseA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
+#. YU7XD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Sisipkan sebagai taut"
+#. ExaeM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>"
+#. PrM3m
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Sisipkan sebagai salinan"
+#. 96te6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Sisipkan sebagai taut-luar"
+#. XNBGC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "Menyisipkan slide sebagai taut-luar (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) pada slide yang aktif."
+#. G4sjC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Sisipkan sebagai taut"
+#. nDvVC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "Menyisipkan slide sebagai <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"taut\">taut</link> pada slide yang aktif."
+#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Sisipkan sebagai salinan"
+#. n2Sdf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "Menyisipkan sebuah salinan slide atau objek bernama ke dalam slide yang aktif."
+#. 2DVmL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Shapes"
msgstr "Tampilkan Bangun"
+#. XD7nV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada submenu, Anda bisa memilih untuk menampilkan daftar dari semua bangun atau hanya bangun yang memiiki nama. Gunakan teknik seret dan lepas untuk menyusun ulang daftar bangun. Saat Anda memfokuskannya pada slide dan menekan tombol <item type=\"keycode\">Tab</item>, bangun berikutnya pada urutan yang telah ditentukan akan terpilih.</ahelp>"
+#. zCb2c
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Slides"
msgstr "Slide yang Ada"
+#. qQHi5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Tampilkan daftar salindia yang tersedia. Klik ganda sebuah salindia untuk membuatnya aktif.</ahelp>"
+#. GDZEM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "Membuka Dokumen"
+#. cQkcX
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Tampilkan daftar berkas $[officename] yang tersedia.</ahelp> Pilih sebuah berkas untuk menampilkan isi yang bisa Anda sisipkan."
+#. YLmGD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
+#. GviMq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
+#. CHEMW
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\" visibility=\"visible\">Membuat satu atau lebih salinan dari objek yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. CkHFL
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of copies"
msgstr "Rangkap"
+#. XBK9Y
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\" visibility=\"visible\">Memasukkan banyaknya salinan yang hendak Anda buat.</ahelp>"
+#. LhoJq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values from selection"
msgstr "Nilai dari seleksi"
+#. zrYtu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikon</alt></image>"
+#. QpWWC
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Masukkan nilai lebar dan tinggi dari objek yang dipilih pada kotak <emph>sumbu X </emph>dan <emph>sumbu Y </emph>sama seperti warna isi pada kotak Mulai.</ahelp> Sudut rotasi dari objek yang dipilih tidak diberikan."
+#. Sjtvr
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Penempatan"
+#. GGKfZ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "Mengatur posisi dan putaran objek duplikasi menurut objek yang dipilih."
+#. c5AFb
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. BDQDA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Masukkan jarak horisontal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke kanan dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke kiri.</ahelp>"
+#. VgPt6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. FgnE8
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Masukkan jarak vertikal antara pusat dari objek yang dipilih dan objek duplikat. Nilai positif menggeser objek duplikat ke bawah dan nilai negatif menggeser objek duplikat ke atas.</ahelp>"
+#. toB9b
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
+#. A37bt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Masukkan sudut (0 sampai 359 derajat) putar objek duplikat. Nilai positif memutar objek duplikat searah jarum jam dan nilai negatif menggeser objek duplikat berlawanan arah dengan jarum jam.</ahelp>"
+#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enlargement"
msgstr "Pembesaran"
+#. ZEcwG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "Mengatur ukuran dari objek duplikat."
+#. wth6x
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. WEPHd
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Masukkan nilai pembesaran atau pengecilan lebar objek duplikat.</ahelp>"
+#. Hj5No
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. AmCjG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Masukkan nilai pembesaran atau pengecilan tinggi objek duplikat.</ahelp>"
+#. cWJCp
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
+#. fiWwi
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "Mengeset warna bagi objek yang dipilih dan duplikatnya. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan menentukan titik mulai dan titik akhir bagi gradien warna."
+#. 8HxQD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. 9Z8oA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\" visibility=\"visible\">Memilih warna bagi objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. gFcoR
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. XXcM8
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\" visibility=\"visible\">Memilih warna bagi objek duplikat. Apabila Anda membuat lebih dari satu salinan, warna ini akan diterapkan pada salinan terakhir. </ahelp>"
+#. GGFef
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Slide"
msgstr "Hapus Slide"
+#. ZnrpY
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghapus; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menghapus</bookmark_value>"
+#. t6nPJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Hapus Slide\">Hapus Slide</link>"
+#. wB8Uf
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Menghapus slide atau halaman bersangkutan.</ahelp></variable>"
+#. FRukx
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "Pada menu konteks milik slide atau halaman, Anda akan menjumpai perintah berikut, di antara perintah-perintah yang lain:"
+#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ubah Nama Slide </caseinline><defaultinline>Ubah Nama Halaman</defaultinline></switchinline>"
+#. omrbS
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Mengubah nama <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>halaman</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+#. W7wVR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Hapus Lapisan"
+#. FpuRB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lapisan; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; lapisan</bookmark_value>"
+#. bXPUA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Hapus Lapisan"
+#. JJw2L
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Menghapus lapisan yang aktif.</ahelp></variable>"
+#. ZaD92
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Pudar-silang"
+#. Wboxp
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Pudar-silang"
+#. aCYnB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Membuat bangun dan mendistribusikannnya dengan peningkatan yang seragam di antara dua objek.</ahelp></variable>"
+#. af9G5
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] menggambar serangkaian bentuk antara di antara dua objek yang dipilih dan <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">mengelompokkan</link> hasilnya."
+#. vLBvr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. stCko
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "Mengatur opsi bagi pudar-silang."
+#. wZwRX
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Kenaikan"
+#. pYotS
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Masukkan banyaknya bentuk yang Anda inginkan di antara dua objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. xDULX
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Atribut pudar-silang"
+#. CBLTE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Menerapkan redup silang ke properti garis dan isi dari objek yang dipilih.</ahelp> Sebagai contoh, bila objek yang dipilih diisi dengan warna berbeda, suatu transisi warna antara kedua warna diterapkan."
+#. sJguu
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same orientation"
msgstr "Orientasi sama"
+#. Adh6u
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Menerapkan transisi yang halus di antara objek-objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. igN9z
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Sunting Ruas"
+#. CdWaN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas; penyuntingan</bookmark_value><bookmark_value>penyuntingan; ruas</bookmark_value> <bookmark_value>ruas; pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan; ruas</bookmark_value>"
+#. EDohk
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Sunting Ruas"
+#. RFsS7
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Sunting properti dari ruas yang disisipkan.</ahelp></variable></variable> Untuk menyunting ruas yang disisipkan, klik ganda saja. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lalu pilih <emph>Sunting - Ruas</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Lalu pilih <emph>Sunting - Ruas</emph>.</caseinline></switchinline>"
+#. YZwzA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipe ruas"
+#. BSScn
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Mengatur tipe dari suatu ruas."
+#. pqTZX
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
+#. AUjA4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Menampilkan isi ruas ketika ruas disisipkan.</ahelp>"
+#. 9DQk2
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. miZ4d
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Menampilkan nilai ruas saat ini.</ahelp>"
+#. 9ofkb
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. 7Vq9B
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Memilih bahasa bagi bidang isian tersebut.</ahelp>"
+#. tSUAG
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. XLuJg
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Memilih format tampilan bagi bidang isian.</ahelp>"
+#. VYsNy
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Bar"
msgstr "Bilah Opsi"
+#. bTZUK
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Baris Opsi\">Bilah Opsi</link>"
+#. 9aNhs
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Penggaris"
+#. xfLdU
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Penggaris</link>"
+#. D4d9G
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan atau menyembunyikan penggaris di puncak dan tepi kiri atau kanan ruang kerja.</ahelp>"
+#. aBp7r
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "Anda dapat memakai <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">penggaris</link> untuk menempatkan objek dalam ruang kerja, untuk menata indentasi paragraf, atau untuk menyeret <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">pemandu</link> menuju halaman."
+#. pPJyz
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
+#. MdmuX
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentasi</link>"
+#. 22EaX
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Perintah-perintah umum bagi slide.</ahelp>"
+#. vgMrv
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr ""
+#. Ag9V3
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Tataletak Slide\">Tataletak Slide</link>"
+#. 4H6FN
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desain Slide</link>"
+#. UCxrT
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "Tampilan Normal"
+#. GxwgR
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan normal;presentasi</bookmark_value>"
+#. dRX7B
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
+#. WRgyh
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Pindah ke tampilan normal dimana Anda dapat membuat dan menyunting salindia Anda.</ahelp>"
+#. y3AEj
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka sub menu dengan perintah-perintah bagi salindia saat ini.</ahelp>"
+#. 25nxw
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ketika difungsikan, salindia saat ini menampilkan latar belakang dari salindia induk.</ahelp>"
+#. EFGy7
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ketika difungsikan, salindia saat ini menampilkan objek-objek dari salindia induk.</ahelp>"
+#. z7z7h
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog berkas untuk memilih sebuah gambar. Gambar akan diskalakan dan disisipkan pada latar belakang dari salindia induk saat ini.</ahelp>"
+#. RhRBB
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline View"
msgstr "Tilikan Ikhtisar"
+#. RtUFC
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan ikhtisar</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;judul salindia</bookmark_value>"
+#. bHBNK
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Ikhtisar</link>"
+#. MF87J
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Bertukar ke tilikan ikhtisar dimana Anda dapat mengatur ulang salindia serta menyunting judul dan tajuk salindia.</ahelp>"
+#. EoWBs
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
msgstr "Bilah <emph>Pemformatan Teks</emph> memuat ikon-ikon berikut bagi judul salindia: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Naik tingkatkan</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Turun tingkatkan</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Pindah Naik</link>, dan <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Pindah Turun</link>. Bila Anda ingin mengatur ulang judul-judul salindia dengan papan tik, pastikan bahwa kursor ada pada awal judul dan tekan Tab untuk memindah judul satu aras lebih bawah dalam hirarki. Untuk memindah judul satu aras ke atas, tekan Shift+Tab."
+#. ADcC3
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "Tingkat ikhtisar lebih tinggi berhubungan dengan judul salindia, dan tingkat yang lebih rendah berhubungan dengan tajuk pada salindia."
+#. uZzAi
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Penyusun Slide"
+#. 5RA75
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Pengurut Salindia</link>"
+#. KwK3S
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Menampilkan versi mini dari salindia sehingga dapat diatur ulang dengan mudah.</ahelp>"
+#. nhPuP
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes View"
msgstr "Tilikan Catatan"
+#. ruveH
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>catatan; menambah ke salindia</bookmark_value><bookmark_value>salindia;menyisipkan catatan pembicara</bookmark_value><bookmark_value>catatan pembicara;menyisipkan</bookmark_value>"
+#. 6YvfE
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Catatan</link>"
+#. F7s4S
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bertukar ke tilikan halaman catatan, dimana Anda dapat menambahkan catatan ke salindia Anda.</ahelp> Catatan tersembunyi dari pemirsa ketika Anda menyajikan presentasi."
+#. 9HkY7
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handout Page"
msgstr "Halaman Cetak"
+#. nFAGo
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Halaman Handout</link>"
+#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Berpindah ke tampilan halaman handout, dimana Anda dapat mengatur skala beberapa salindia agar pas ke satu halaman tercetak.</ahelp></variable>"
+#. f9HJW
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
msgstr "Untuk mengubah banyaknya salindia yang dapat Anda cetak pada satu halaman, buka dek bilah sisi <emph>Properti</emph> dan klik ganda suatu tata letak pada panel isi <emph>Tata Letak</emph>."
+#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Pertunjukan Slide"
+#. aZSkE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1584,14 +1780,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Pertunjukan Slide\">Pertunjukan Slide</link>"
+#. GCriw
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Memulai pertunjukan slide Anda.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+#. D7jc6
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "Anda dapat menyatakan pengaturan untuk menjalankan suatu pertunjukan salindia dalam <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Pertunjukan Salindia - Pengaturan Pertunjukan Salindia</emph></link>."
+#. UrkuE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "Nyatakan apakah suatu pertunjukan salindia dimulai dengan salindia saat ini atau salindia pertama pada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph>."
+#. vCuCK
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "Untuk memulai pertunjukan slide, lakukan satu dari beberapa langkah berikut:"
+#. Moe8B
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph>Pertunjukan Slide</emph> pada bilah alat <emph>Presentasi</emph>."
+#. wwfZS
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "Klik kanan pada suatu salindia dalam tilikan <emph>Normal</emph> dan pilih <emph>Pertunjukan Salindia.</emph>"
+#. jF4Cz
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F5."
msgstr "Tekan F5."
+#. tPMHA
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "Di bawah Windows, klik kanan berkas *.sxi atau *.odp dalam File Explorer, lalu pilih <emph>Tampilkan</emph>."
+#. xrVmM
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "Master"
+#. K5LLZ
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan master</bookmark_value>"
+#. cFABL
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -1672,14 +1879,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
+#. WeTWx
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Berpindah ke satu dari beberapa tilikan induk, dimana Anda dapat menambahkan elemen-elemen yang Anda ingin muncul pada semua salindia dalam pertunjukan Anda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. h4RwT
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide"
msgstr "Salindia Induk"
+#. bbaVv
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan normal; latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>latar belakang; tampilan normal</bookmark_value> <bookmark_value>tampilan;tampilan salindia utama</bookmark_value> <bookmark_value>tampilan salindia induk</bookmark_value>"
+#. D8RE5
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Salindia Induk</link>"
+#. yuN3X
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beralih ke tampilan salindia induk, dimana Anda dapat menambahkan elemen yang ingin Anda munculkan pada semua salindia yang menggunakan salindia induk yang sama.</ahelp>"
+#. 9gFTW
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan sebuah salindia induk baru ke dalam dokumen. Klik ganda salindia induk yang baru pada panel Salindia untuk menerapkannya pada semua salindia.</ahelp>"
+#. QwNyk
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih satu salindia induk dan klik ikon ini untuk menghapus salindia induk dari dokumen.</ahelp>"
+#. erQ56
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih satu salindia induk dan klik ikon ini untuk mengubah nama salindia induk.</ahelp>"
+#. rUYFb
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menutup tampilan salindia induk.</ahelp>"
+#. gEyC8
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes"
msgstr "Catatan Induk"
+#. M5hFB
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>catatan; pemformatan baku</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang;catatan</bookmark_value><bookmark_value>catatan pembicara;baku</bookmark_value>"
+#. hj59d
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Catatan Induk</link>"
+#. QUxqM
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan catatan induk, dimana Anda dapat mengatur pemformatan baku bagi catatan.</ahelp>"
+#. FjtAU
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Elements"
msgstr "Elemen Induk"
+#. 3kEBF
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>header dan footer;tata letak salindia induk</bookmark_value> <bookmark_value>tata letak salindia induk dengan header dan footer</bookmark_value>"
+#. W4r4L
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Elemen Induk</link>"
+#. sk9Tn
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambah wadah tajuk, kaki, tanggal, dan nomor salindia ke salindia induk.</ahelp>"
+#. 9sGbo
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Layout"
msgstr "Tata Letak Salindia Induk"
+#. 9DE2m
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Tata Letak Salindia Induk</link>"
+#. BFiHw
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Menambah atau menghapus header, f, tanggal, dan nomor salindia ke tata letak salindia induk.</ahelp>"
+#. hzr7L
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Karakter Wali"
+#. hcx9A
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
+#. yAbHQ
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Menambah wadah tajuk ke salindia induk untuk catatan.</ahelp>"
+#. PmBBD
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date/time"
msgstr "Tanggal/waktu"
+#. gVFfU
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Menambahkan wadah tanggal/waktu ke salindia induk.</ahelp>"
+#. UTCgn
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. tEEf9
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Menambahkan wadah kaki ke salindia induk.</ahelp>"
+#. BEzcG
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number"
msgstr "Nomor slide"
+#. rUT92
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Menambahkan wadah nomor salindia ke salindia induk.</ahelp>"
+#. Khx7L
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout"
msgstr "Tata Letak Catatan Induk"
+#. CZPoq
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Tata Letak Catatan Induk</link>"
+#. 5xuE5
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Menambah tajuk, kaki, tanggal, dan nomor salindia ke catatan induk.</ahelp>"
+#. 86iBU
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header and Footer"
msgstr "Kepala dan Kaki"
+#. F9KBG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slide;nomor halaman</bookmark_value><bookmark_value>slide;tajuk dan kaki</bookmark_value><bookmark_value>kaki;slide</bookmark_value><bookmark_value>tajuk dan kaki;slide</bookmark_value>"
+#. H4rDe
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Kepala dan Kaki</link>"
+#. KB7ix
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Menambahkan atau mengubah teks dalam wadah pada puncak dan dasar salindia dan salindia induk.</ahelp>"
+#. DZHmF
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialog <emph>Kepala dan Kaki</emph> memiliki halaman tabulasi sebagai berikut:"
+#. vaXNa
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "Halaman tab <emph>Slide</emph>, di mana Anda bisa mengeset opsi bagi slide bersangkutan atau bagi seluruh slide."
+#. tSGBD
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "Halaman tab <emph>Catatan dan Handout</emph>dimana Anda dapat menyatakan opsi bagi halaman catatan dan halaman handout."
+#. mR6tn
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Header and footer dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160418043590\" src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" width=\"6.5835in\" height=\"5.5102in\"><alt id=\"alt_id083120160418043590\">Dialog kepala dan kaki</alt></image>"
+#. J6vXD
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include on slide"
msgstr "Sertakan pada salindia"
+#. L9VG4
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "Menentukan elemen-elemen yang akan Anda sertakan pada slide."
+#. 7kXWb
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. LEMfH
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Menambahkan teks yang Anda masukkan dalam kotak <emph>Teks kaki</emph> ke bagian bawah salindia.</ahelp>"
+#. HfkEu
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer text"
msgstr "Teks kaki"
+#. dwcTd
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Menambahkan teks yang Anda masukkan ke bagian bawah salindia.</ahelp>"
+#. tDVab
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
+#. SUSoX
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Menambahkan teks yang Anda masukkan dalam kotak <emph>Teks kepala</emph> ke bagian puncak salindia.</ahelp>"
+#. mfnCH
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header text"
msgstr "Teks kepala"
+#. ZAofE
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Menambahkan teks yang Anda masukkan ke bagian puncak salindia.</ahelp>"
+#. Fbg2p
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time"
msgstr "Tanggal dan waktu"
+#. 2PC8c
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Menambahkan tanggal dan waktu ke salindia.</ahelp>"
+#. Rt5Hm
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
+#. RHspR
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Menampilkan tanggal dan waktu yang Anda masukkan dalam kotak teks.</ahelp>"
+#. cEseL
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. EBZAT
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Menampilkan tanggal dan waktu saat salindia dibuat. Pilih format tanggal dari daftar.</ahelp>"
+#. g8vVD
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. 6XyVP
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Memilih bahasa bagi format tanggal dan waktu.</ahelp>"
+#. RkFDQ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "Nomor slide / Nomor halaman"
+#. wDDTW
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Menambahkan nomor slide atau nomor halaman.</ahelp>"
+#. ChUev
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Jangan tampilkan pada slide pertama"
+#. kmeVU
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Tidak menampilkan informasi yang telah ditentukan sebelumya pada slide pertama presentasi.</ahelp>"
+#. 6uxee
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All"
msgstr "Terapkan pada Semua"
+#. WtPFu
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Menerapkan pengaturan ke semua salindia dalam presentasi Anda, termasuk salindia induk yang terkait.</ahelp>"
+#. wQmSk
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. PZV8A
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Menerapkan pengaturan saat ini ke salindia-salindia yang dipilih.</ahelp>"
+#. SSxEL
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "Warna/Skala Abu-abu"
+#. DFQEU
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kualitas tampilan presentasi</bookmark_value><bookmark_value>warna; menampilkan presentasi</bookmark_value><bookmark_value>tampilan hitam dan putih</bookmark_value><bookmark_value>tampilan skala abu-abu</bookmark_value>"
+#. okWe2
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Kualitas Tampilan\">Warna/Skala Abu-abu</link>"
+#. 4vVPz
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "Menampilkan slide dalam warna, skala abu-abu, atau hitam dan putih."
+#. FZMsi
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. fGA94
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan salindia dalam warna.</ahelp>"
+#. uGGAY
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala Abu-abu"
+#. Qkv9N
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan salindia hanya memakai bayangan hitam dan putih.</ahelp>"
+#. zGeFH
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
+#. Ju3FF
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -2280,118 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan salindia dalam hitam dan putih polos tanpa bayangan.</ahelp>"
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Sisip Lapisan"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Sisip Lapisan"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sisipkan lapisan baru dalam dokumen. Lapisan hanya tersedia dalam Draw, tidak dalam Impress. </ahelp></variable>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"help.text"
-msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr "Untuk memilih sebuah lapisan, klik tabulasi yang berhubungan dengan lapisan tersebut pada bagian bawah area kerja."
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3145588\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Memasukkan nama bagi lapisan yang baru.</ahelp>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Properti"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"help.text"
-msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr "Mengeset properti milik lapisan baru."
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Terlihat"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Menampilkan atau menyembunyikan slide.</ahelp>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153246\n"
-"help.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Bisa cetak"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Ketika mencetak, cetak atau abaikan lapisan ini.</ahelp>"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146965\n"
-"help.text"
-msgid "Locked"
-msgstr "Terkunci"
-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149876\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Cegah elemen pada lapisan dari penyuntingan.</ahelp>"
-
+#. MuqA4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Titik/Garis Kancing"
+#. DCUFN
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis kancing, lihat juga panduan</bookmark_value><bookmark_value>titik kancing;menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>panduan;menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>garis magnetis dalam presentasi</bookmark_value>"
+#. WG3my
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Titik/Garis Kancing"
+#. YTzoX
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Menyisipkan suatu titip kancing atau garis kancing (juga dikenal sebagai panduan) yang dapat Anda pakai untuk secara cepat meratakan objek.</ahelp></variable> Titip kancing dan garis kancing tidak muncul pada keluaran tercetak."
+#. wMhJE
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "Anda dapat menyeret suatu garis kancing dari penggaris dan menjatuhkannya ke halaman. Untuk menghapus sebuah garis kancing, seret balik saja ke penggaris."
+#. GTFdJ
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "Gambar atau pindahkan sebuah objek ke depat sebuah titik atau garis kancing untuk menempelkannya pada tempat tersebut."
+#. F4mMm
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "Untuk mengatur rentang kancing, pilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Kisi</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Kisi</emph></link></defaultinline></switchinline> dalam kotak dialog Opsi."
+#. RYoaB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Dialog titik kancing</alt></image>"
+#. RVAJU
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. jFs2z
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "Menata posisi dari sebuah garis atau titik kancing yang dipilih relatif terhadap pojok kiri atas halaman."
+#. gwjWn
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "Anda juga bisa menyeret titik atau garis kancing ke lokasi yang baru."
+#. EGJbr
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Sumbu X"
+#. fcFXR
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara garis atau titik kancing dan tepi kiri halaman.</ahelp> "
+#. MXDBF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Sumbu Y"
+#. bEov7
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara garis atau titik kancing dan tepi atas halaman.</ahelp>"
+#. T6sLG
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. uFCTi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "Menentukan jenis dari objek kancing yang hendak Anda sisipkan."
+#. HYF8C
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Titik"
+#. CMDZj
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Menyisipkan titik kancing.</ahelp>"
+#. a2Gv2
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. 3tHFF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Menyisipkan garis kancing vertikal.</ahelp>"
+#. NAvJA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. 4EDnU
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Menyisipkan garis kancing horisontal.</ahelp>"
+#. afPBH
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -2584,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. VUm3m
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -2592,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lapisan; menghapus</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; lapisan</bookmark_value>"
+#. 34iMC
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -2600,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Baris</link>"
+#. NhkWT
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -2608,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Menyisipkan baris baru di atas sel yang aktif. Banyaknya baris yang disisipkan sama dengan banyaknya baris yang dipilih. Baris-baris yang ada dipindah ke bawah.</ahelp>"
+#. uVEbh
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -2616,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr "Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sisip - Baris</emph>"
+#. MDq9d
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2624,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Sunting Garis/Titik Kancing"
+#. zCCdK
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2632,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panduan;menyunting</bookmark_value><bookmark_value>menyunting;titik kancing dan panduan</bookmark_value><bookmark_value>titik kancing;menyunting</bookmark_value>"
+#. qrFcy
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2640,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Sunting Garis/Titik Kancing"
+#. MiDpq
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2648,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Menata posisi dari titip lengket atau garis lengket relatif terhadap pojok kiri atas halaman.</ahelp>"
+#. 4WGSb
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2656,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "Hapus Garis/Titik Kancing"
+#. XKu4U
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -2664,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Menghapus titik atau garis kancing yang dipilih.</ahelp>"
+#. Tmh5P
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -2672,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. 6XSAM
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -2680,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menyisipkan</bookmark_value>"
+#. umGDB
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -2688,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolom</link>"
+#. cEigK
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -2696,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Menyisipkan suatu kolom baru ke kiri sel aktif. Banyaknya kolom yang disisipkan berkaitan dengan banyaknya kolom yang dipilih. Kolom-kolom yang telah ada dipindah ke kanan.</ahelp>"
+#. NyGDp
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -2704,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr "Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sisip - Kolom</emph>"
+#. AGWLt
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -2712,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. NDZAv
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -2720,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabel</link>"
+#. qAAS8
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -2728,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan suatu tabel baru ke salindia atau halaman saat ini.</ahelp></variable>"
+#. KQV3H
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -2736,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert File"
msgstr "Sisip Berkas"
+#. uAcPs
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -2744,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>berkas; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; berkas</bookmark_value><bookmark_value>HTML; menyisipkan berkas</bookmark_value>"
+#. LC8U8
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -2752,14 +2968,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Sisip Berkas\">Sisip Berkas</link>"
+#. dYgHk
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Menyisipkan suatu berkas ke dalam salindia aktif. Anda dapat menyisipkan berkas $[officename] Draw atau Impress, atau teks dari suatu dokumen HTML, atau suatu berkas teks.</ahelp></variable> Bila Anda memiliki koneksi internet aktif, Anda juga dapat menyisipkan teks dari suatu halaman web dengan memasukkan URLnya ke dalam kotak<emph>Nama berkas</emph>."
+msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
+msgstr ""
+#. CEEth
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -2768,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "Anda juga dapat memilih untuk hanya menyisipkan <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">salindia atau objek</link> tertentu dari berkas $[officename] Draw atau Impress."
+#. EDQpb
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2776,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Sisip Slide/Objek"
+#. zV5SR
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2784,14 +3004,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; objek dari berkas</bookmark_value><bookmark_value>objek; menyisipkan dari berkas</bookmark_value><bookmark_value>salindia; menyisipkan sebagai taut</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; salindia sebagai taut</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang; menghapus yang tak terpakai</bookmark_value>"
+#. wReoc
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Sisip Slide/Objek"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link>"
+msgstr ""
+#. zCX2g
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2800,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "Anda bisa menyisipkan seluruh berkas atau elemen yang spesifik pada berkas."
+#. DAJas
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2808,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "Untuk menyisipkan elemen spesifik dari sebuah berkas:"
+#. 3cKGw
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2816,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Klik tanda plus di sebelah nama berkas dan pilih elemen yang ingin Anda sisipkan. Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> untuk menambah atau Shift untuk memperluas pilihan Anda."
+#. wJrC2
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2824,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "Apabila Anda ingin menyisipkan berkas sebagai taut, pilih <emph>Taut</emph>."
+#. HCYkn
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2832,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. wySTA
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2840,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "Saat ditanyai, klik <emph>Ya</emph> untuk menskalakan elemen-elemen agar pas pada salindia atau <emph>Tidak</emph> untuk mempertahankan ukuran asli elemen-elemen."
+#. LB73p
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2848,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. mPnmN
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Menyisipkan suatu berkas atau beberapa elemen berkas sebagai suatu taut yang secara otomatis dimutakhirkan ketika berkas sumber diubah.</ahelp>"
+#. ZkofH
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Hapus latar belakang tak terpakai"
+#. LTMd7
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -2872,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Halaman-halaman induk yang tak terpakai tak disisipkan.</ahelp>"
+#. DS9xi
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2880,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Sisip Teks"
+#. eqAYG
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2888,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Sisip Teks"
+#. gX6C4
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2896,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "Menyisipkan teks dari berkas ASCII, RTF, atau HTML ke dalam slide yang aktif."
+#. VTnZg
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2904,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "Teks yang disisipkan memakai pemformatan teks baku dari salindia aktif. Bila Anda mau, Anda dapat menyeret suatu rangka teks dalam salindia Anda, lalu menyisipkan teksnya. Rangka teks secara otomatis mengembang ke arah bawah untuk tulisan teks yang lebih panjang."
+#. zJb7d
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2912,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display list"
msgstr "Daftar tampilan"
+#. wtfsF
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2920,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "Memilih teks yang hendak Anda sisipkan dari daftar."
+#. ABkR2
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2928,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. wehC2
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -2936,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "Menyisipkan teks sebagai taut. Taut tersebut akan diperbaharui secara otomatis saat berkas sumbernya berubah."
+#. gr7Br
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Duplikatkan Salindia"
+#. fgKyZ
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplikatkan Salindia</link>"
+#. bBYdu
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Menyisipkan sebuah salinan dari salindia kini setelah salindia tersebut.</ahelp>"
+#. TiHjB
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Slide"
msgstr "Kembangkan Slide"
+#. wgiDC
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghapus; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menghapus</bookmark_value>"
+#. CjQtb
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Kembangkan Slide</link>"
+#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Membuat slide baru dari setiap titik outline aras puncak (teks satu tingkat di bawah teks judul dalam hirarki outline) dalam slide yang dipilih. Teks outline menjadi judul slide baru.</ahelp> Titik outline di bawah aras puncak pada slide asli naik satu tingkat pada slide baru."
+#. hEGu6
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "Anda hanya dapat memakai perintah <emph>Kembangkan Slide</emph> bila tata letak slide Anda memuat objek judul dan objek outline."
+#. xkLih
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Apabila Anda ingin mempertahankan slide yang asli, pilih <emph>Sunting - Batal</emph>"
+#. HGKsb
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary Slide"
msgstr "Salindia Ringkasan"
+#. AKZcv
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel tugas</bookmark_value>"
+#. FDx24
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Slide Ringkasan</link>"
+#. zGg5h
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Membuat salindia baru yang memuat daftar bulet dari judul-judul salindia yang mengikuti salindia yang dipilih. Salindia ringkasan disisipkan di belakang salindia terakhir.</ahelp>"
+#. jvuJN
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. jUGBm
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas;dalam salindia</bookmark_value>"
+#. G983V
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>"
+#. g9dUK
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "Menampilkan daftar ruas umum yang dapat Anda sisipkan ke salindia Anda."
+#. AE8TZ
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
msgstr "Bila Anda ingin menyunting suatu ruas dalam salindia Anda, pilihlah dia lalu pilih <emph>Sunting – Ruas</emph>."
+#. 3zGy9
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -3088,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Tanggal (tetap)"
+#. fVAhk
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -3096,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanggal; tetap</bookmark_value><bookmark_value>bidang; tanggal (tetap)</bookmark_value>"
+#. WMpB9
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -3104,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Tanggal (tetap)\">Tanggal (tetap)</link>"
+#. bzb5H
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -3112,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Menyisipkan tanggal saat ini ke dalam salindia Anda sebagai suatu ruas tetap. Tanggal tak dimutakhirkan secara otomatis.</ahelp>"
+#. foPs9
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -3120,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Untuk menyunting suatu ruas yang disisipkan dalam salindia Anda, klik ganda pada ruas, tempatkan kursor di depan karakter pertama dalam ruas dan pilih <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>.</variable>"
+#. mBkAw
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -3128,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (variable)"
msgstr "Tanggal (variabel)"
+#. UCT6M
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -3136,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanggal; variabel</bookmark_value><bookmark_value>bidang; tanggal (variabel)</bookmark_value>"
+#. CGEui
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -3144,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Tanggal (variabel)\">Tanggal (variabel)</link>"
+#. vYg8F
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -3152,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Menyisipkan tanggal saat ini ke dalam salindia Anda sebagai ruas variabel. Tanggal otomatis dimutakhirkan ketika Anda memuat ulang berkas.</ahelp>"
+#. GHToA
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -3160,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Waktu (tetap)"
+#. GBXtD
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -3168,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>waktu; tetap</bookmark_value><bookmark_value>bidang; waktu (tetap)</bookmark_value>"
+#. L9mWZ
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -3176,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Waktu (tetap)\">Waktu (tetap)</link>"
+#. 2qzbP
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -3184,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Menyisipkan waktu saat ini ke dalam salindia Anda sebagai ruas tetap. Waktu tak dimutakhirkan secara otomatis.</ahelp>"
+#. 27wM9
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -3192,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time (variable)"
msgstr "Waktu (variabel)"
+#. envkA
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -3200,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>waktu; variabel</bookmark_value><bookmark_value>bidang;waktu (variabel)</bookmark_value>"
+#. m5txJ
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -3208,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Waktu (variabel)\">Waktu (variabel)</link>"
+#. vpBAK
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -3216,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Menyisipkan waktu saat ini ke dalam salindia Anda sebagai ruas variabel. Waktu dimutakhirkan secara otomatis ketika Anda memuat ulang berkas.</ahelp>"
+#. gASaM
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -3224,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. AwBv8
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -3232,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas; nomor halaman</bookmark_value><bookmark_value>ruas nomor halaman</bookmark_value><bookmark_value>nomor halaman</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menomori salindia dalam</bookmark_value>"
+#. a464Q
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -3240,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Nomor Halaman\">Nomor Halaman</link>"
+#. GqgCG
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -3248,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan nomor halaman ke salindia atau halaman saat ini.</ahelp> Jika Anda ingin menambahkan nomor halaman ke setiap salindia, pilih Tampilan - Induk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Salindia</caseinline></switchinline> dan sisipkan ruas nomor halaman. Untuk mengubah format nomor, pilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Salindia</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Halaman</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properti - Halaman</emph> tab dan kemudian pilih sebuah format dari daftar pada area <emph>Pengaturan Tataletak</emph>."
+#. 572UM
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -3256,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. D5EfK
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -3264,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penulis</bookmark_value><bookmark_value>bidang; penulis</bookmark_value>"
+#. MNmcN
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -3272,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Penulis\">Penulis</link>"
+#. HnAC8
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -3280,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Menyisipkan nama depan dan belakang yang didaftar dalam data pengguna $[officename] ke dalam slide aktif.</ahelp>"
+#. 4hcD7
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -3288,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>."
+#. LG2MC
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -3296,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. mPBAH
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -3304,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bidang; nama berkas</bookmark_value>"
+#. vFKCV
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -3312,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nama berkas\">Nama berkas</link>"
+#. cBr95
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -3320,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Menyisipkan nama dari berkas aktif. Nama hanya muncul setelah Anda menyimpan berkas.</ahelp>"
+#. A9yVY
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -3328,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Format Sel"
+#. C87jt
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -3336,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Format Sel"
+#. nkTrY
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -3344,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Menyatakan properti dari tabel yang dipilih, sebagai contoh, fonta, efek fonta, tepi, dan latar belakang.</ahelp></variable>"
+#. SABYC
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -3352,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "Pada Bilah Tabel, klik <emph>Properti Tabel</emph>"
+#. 2uf2C
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -3360,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Huruf\">Huruf</link>"
+#. fcvcu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3368,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. JTAGQ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3376,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Jendela gaya; dokumen grafis</bookmark_value> <bookmark_value>isi mode format; gaya</bookmark_value>"
+#. vEkLA
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3384,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. ULKew
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3392,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
msgstr "Membuka dek Gaya dari Bilah sisi, yang menampilkan daftar gaya grafis dan presentasi yang tersedia untuk penerapan dan penyuntingan."
+#. CFqVN
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "Jendela Gaya pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress berperilaku berbeda daripada program-program <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lain. Sebagai contoh, Anda dapat membuat, menyunting dan menerapkan <emph>Gaya Grafis</emph>, namun Anda hanya dapat menyunting <emph>Gaya Presentasi</emph>."
+#. BeLXe
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
msgstr "Ketika Anda menyunting suatu gaya, perubahan secara otomatis akan diterapkan pada semua elemen yang diformat dengan gaya ini dalam dokumen Anda. Jika Anda ingin memastikan bahwa gaya pada salindia tertentu tidak diperbarui, buatlah <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">salindia induk</link> baru untuk salindia tersebut."
+#. JDFdX
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Gaya Presentasi"
+#. yWYhY
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Menampilkan gaya yang dipakai dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress OtoTataLetak.</ahelp> Anda hanya dapat mengubah Gaya Presentasi."
+#. auBGf
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
+#. FX2fC
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Gaya Presentasi"
+#. uuVzd
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Gaya Grafis"
+#. mDJCH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Tampilkan gaya untuk pemformatan elemen-elemen grafis, termasuk objek teks.</ahelp>"
+#. rAxMq
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
+#. CVtXt
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Gaya Grafis"
+#. 7gQCU
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Mode format isian"
+#. fxESG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya yang dipilih ke suatu objek pada salindia Anda. Klik ikon kaleng cat lalu klik suatu objek dalam salindia Anda untuk menerapkan gaya. Klik ikon kaleng cat lagi untuk keluar dari mode ini.</ahelp>"
+#. rFZ9d
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
+#. Nafq7
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Mode format isian"
+#. Ac8qx
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Gaya Baru dari Seleksi"
+#. AwApV
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Membuat suatu gaya baru</link> memakai atribut format dari objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. fD7tX
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
+#. xeuEr
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from selection"
msgstr "Gaya Baru dari seleksi"
+#. 2ZwFh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Perbaharui Gaya"
+#. sfz5E
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Memperbarui Gaya yang dipilih pada jendela Gaya dengan pemformatan saat ini dari objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. CGfUP
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3560,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
+#. FuMK5
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3568,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Perbaharui Gaya"
+#. SFa4R
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3576,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Menu Daftar Gaya / Grup Gaya / Konteks: Baru / Ubah / Hapus"
+#. eo3sy
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3584,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Membuat, menyunting, menerapkan, serta mengelola gaya.</ahelp>"
+#. HxDEb
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3592,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. sAFZV
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3600,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Hapus</link>"
+#. tvQjR
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3608,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Menghapus baris yang dipilih dari tabel.</ahelp></variable>"
+#. QbcGV
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3616,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Pada Bilah <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. wBp2A
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3624,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>"
+#. 6Uyyh
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3632,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Menghapus Baris"
+#. rdR75
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3640,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "Desain Slide"
+#. NRQvz
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3648,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desain Slide</link>"
+#. GW8uD
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3656,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Tampilkan dialog <emph>Disain Slide</emph>, dimana Anda dapat memilih skema tata letak bagi slide kini. Sebarang objek dalam disain slide disisipkan di belakang objek dalam slide kini.</ahelp></variable>"
+#. nywQP
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3664,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide design"
msgstr "Desain slide"
+#. BGj3x
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "Tampilkan disain slide yang dapat Anda terapkan ke slide. Pilih suatu disain dan klik <emph>OK</emph> untuk menerapkannya pada slide kini."
+#. nGeKm
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange background page"
msgstr "Pertukarkan halaman latar belakang"
+#. bkucD
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Menerapkan latar belakang dari rancangan salindia yang dipilih ke semua salindia dalam dokumen Anda.</ahelp>"
+#. yKMAF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Hapus latar belakang tak terpakai"
+#. BpmWC
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Menghapus salindia latar belakang dan tata letak presentasi yang tak diacu dari dokumen Anda.</ahelp>"
+#. tDFFF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Muat"
+#. HHbgT
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Menampilkan dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Muat Disain Salindia</emph></link>, dimana Anda dapat memilih disain salindia tambahan.</ahelp>"
+#. tbF86
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3728,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Membuat Desain Slide"
+#. bE2DG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3736,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Membuat Desain Slide"
+#. DB49E
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3744,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "Memuat disain salindia tambahan bagi presentasi Anda."
+#. fs4kq
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3752,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "Pilih suatu kategori disain, lalu suatu templat yang ingin Anda terapkan."
+#. Mfa22
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3760,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
+#. Qjzs5
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3768,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Menampilkan kategori disain salindia yang tersedia.</ahelp>"
+#. SFJp7
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3776,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Dokumen mal"
+#. AgvvA
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3784,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Menampilkan templat bagi kategori disain yang dipilih.</ahelp>"
+#. SL4AQ
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3792,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "More>>"
msgstr "Lainnya>>"
+#. 3B6Mz
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3800,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Menampilkan atau menyembunyikan pratinjau dari suatu templat yang dipilih.</ahelp>"
+#. PEjDN
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -3808,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "Beberapa templat mungkin memuat objek menggambar atau objek teks yang tampak."
+#. BLSEy
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3816,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 4qWev
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3824,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Hapus</link>"
+#. VjyAE
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3832,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Hapus kolom yang dipilih dari tabel.</ahelp></variable>"
+#. diGnf
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3840,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Perintah ini hanya tersedia bila kursur ada dalam suatu tabel."
+#. CZJvz
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3848,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Pada Bilah <emph>Tabel</emph>, klik"
+#. rPXMm
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3856,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>"
+#. 8oRhw
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -3864,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. qrDGC
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Tataletak Slide"
+#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -3880,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. REe2P
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -3888,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Tataletak Slide"
+#. dmgco
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
+#. CFkTY
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -3904,142 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Ubah Lapisan"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"bm_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>menamai ulang lapisan</bookmark_value><bookmark_value>lapisan; menamai ulang</bookmark_value>"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Ubah Lapisan"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Mengubah properti dari lapisan yang dipilih.</ahelp></variable>"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3155603\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr "Memasukkan nama bagi lapisan yang dipilih."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "Anda hanya bisa mengubah nama lapisan yang Anda buat."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Properti"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr "Mengeset properti milik lapisan baru."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3166423\n"
-"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Terlihat"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"help.text"
-msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "Tampilkan atau sembunyikan isi lapisan yang dipilih."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"help.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Bisa cetak"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"help.text"
-msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr "Cetak isi lapisan yang dipilih."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Diproteksi"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"help.text"
-msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr "Mengunci isi lapisan yang dipilih, sehingga mereka tak dapat disunting."
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Ubah Nama Lapisan"
-
-#: 05140000.xhp
-msgctxt ""
-"05140000.xhp\n"
-"par_id3163801\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Ubah nama dari lapisan yang aktif.</ahelp> Anda hanya dapat mengubah nama lapisan yang Anda buat."
-
+#. sSqMV
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Penentuan Dimensi"
+#. 5Du7Y
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konektor; properti dari</bookmark_value>"
+#. KtFcN
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Penentuan Dimensi</link>"
+#. WCeRJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Mengubah properti panjang, pengukuran, dan panduan dari <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">garis dimensi</link> yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. LFNHu
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4080,14 +4309,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "Bila Anda ingin mengubah gaya garis atau gaya panah dari suatu garis dimensi, pilih <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Garis</emph></link>."
+#. SUL4c
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
-msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "Suatu Garis Dimensi selalu disisipkan pada <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">lapisan</link> yang bernama <emph>Garis Dimensi</emph>. Bila Anda menata lapisan tersebut ke tak tampak, Anda tak akan melihat sebarang Garis Dimensi pada gambar Anda."
+msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
+msgstr ""
+#. hZjxh
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Taut"
+#. QGrE3
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "Menata properti jarak dari garis dimensi dan panduan terhadap satu sama lain dan ke garis basis."
+#. r5Njd
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line distance"
msgstr "Jarak garis"
+#. aZekA
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Menyatakan jarak antara garis dimensi dan garis basis (jarak garis = 0).</ahelp>"
+#. qvdka
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guide overhang"
msgstr "Panduan menggantung"
+#. 9eJ4C
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4136,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Menyatakan panjang pemandu kiri dan kanan yang dimulai dari garis basis (jarak garis = 0). Nilai positif memperpanjang pemandu di atas garis basis dan nilai negatif memperpanjang pemandu di bawah garis basis.</ahelp>"
+#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4144,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guide distance"
msgstr "Panduan jarak"
+#. bPcgE
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4152,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Menyatakan panjang pemandu kiri dan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang pemandu di atas garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang pemandu di bawah garis dimensi.</ahelp>"
+#. r5wea
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left guide"
msgstr "Panduan kiri"
+#. PUA5U
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Menyatakan panjang pemandu kiri yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjang pemandu di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang pemandu di atas garis dimensi.</ahelp>"
+#. pXWr9
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4176,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right guide"
msgstr "Panduan kanan"
+#. GDfwT
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4184,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Menyatakan panjang dari panduan kanan yang dimulai dari garis dimensi. Nilai positif memperpanjangan panduan di bawah garis dimensi dan nilai negatif memperpanjang penduan di atas garis dimensi.</ahelp>"
+#. dNyDD
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "Garis dimensi di bawah objek"
+#. ouip8
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Membalik properti yang ditata dalam area <emph>Garis</emph>.</ahelp>"
+#. C5UDm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Letak desimal"
+#. BPsZJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Menyatakan banyaknya letak desimal yang dipakai untuk menampilkan properti garis.</ahelp>"
+#. WDY5y
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4224,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. UGBdx
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4232,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "Mengatur properti dimensi teks."
+#. on5et
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4240,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text position"
msgstr "Posisi teks"
+#. DNrUb
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4248,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Menentukan posisi dari teks dimensi terhadap garis dimensi dan pemandu.</ahelp>"
+#. jXh4c
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4256,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "Kotak contreng <emph>OtoVertikal</emph> dan <emph>OtoHorisontal</emph> mesti dibersihkan sebelum Anda dapat mengisi <emph>Posisi teks</emph>."
+#. fkzKw
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4264,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoVertical"
msgstr "OtoVertikal"
+#. 3kAgX
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4272,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Menentukan posisi vertikal optimal bagi teks dimensi.</ahelp>"
+#. DPFYi
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "OtoHorisontal"
+#. wv3At
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Menentukan posisi horisontal optimal bagi teks dimensi.</ahelp>"
+#. f5eCk
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show meas. units"
msgstr "Tampilkan unit ukur"
+#. fLUpF
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Tampilkan atau sembunyikan unit pengukuran dimensi. Anda juga dapat memilih unit pengukuran yang ingin Anda tampilkan dari daftar.</ahelp>"
+#. D8ig7
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel to line"
msgstr "Paralel pada garis"
+#. 4nz44
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -4320,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Menampilkan teks sejajar dengan atau tegak lurus terhadap garis dimensi.</ahelp>"
+#. o9G3u
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4328,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Konektor"
+#. 2WEaK
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4336,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konektor; properti dari</bookmark_value>"
+#. rKAY3
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4344,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Konektor\">Konektor</link>"
+#. Lzq8Z
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4352,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Atur properti dari penghubung.</ahelp></variable>"
+#. G9rWD
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4360,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. BXeGU
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4368,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Mendaftar tipe konektor yang tersedia.</ahelp> Ada empat tipe konektor: <emph>standar, garis, lurus, dan lengkung</emph>."
+#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4376,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Garis melenceng"
+#. sN9BG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4384,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "Menentukan kemelencengan dari suatu garis penghubung. Jendela pratinjau menampilkan hasilnya."
+#. YZZik
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4392,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line 1"
msgstr "Garis 1"
+#. AxqKF
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4400,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Masukkan nilai melenceng bagi Garis 1.</ahelp>"
+#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4408,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line 2"
msgstr "Garis 2"
+#. j8YqC
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4416,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Masukkan nilai melenceng bagi Garis 2.</ahelp>"
+#. pQzaS
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4424,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line 3"
msgstr "Garis 3"
+#. vCvdP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4432,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Masukkan nilai melenceng bagi Garis 3.</ahelp>"
+#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4440,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Jarak antargaris"
+#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4448,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "Mengatur jarak antargaris"
+#. 4teCY
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4456,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begin horizontal"
msgstr "Mulai horisontal"
+#. vq3Wo
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4464,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Masukkan banyaknya ruang mendatar yang Anda inginkan di awal konektor.</ahelp>"
+#. j9oBj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4472,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begin vertical"
msgstr "Mulai vertikal"
+#. Mt7BB
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4480,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Masukkan banyaknya ruang vertikal yang Anda inginkan di awal konektor.</ahelp>"
+#. BFc2A
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4488,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "End horizontal"
msgstr "Akhir horisontal"
+#. JimgZ
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4496,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Masukkan banyaknya ruang horisontal yang Anda inginkan di akhir konektor.</ahelp>"
+#. dwCEJ
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4504,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "End vertical"
msgstr "Akhir vertikal"
+#. wqztW
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4512,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Masukkan banyaknya ruang vertikal yang Anda inginkan di akhir konektor.</ahelp>"
+#. su76X
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4520,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset line skew"
msgstr "Reset melencengnya garis"
+#. WE2nx
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -4528,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Reset nilai kemelencengan garis ke bawaan.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+#. JLBKm
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -4536,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Susun"
+#. twk4k
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -4544,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Susun\">Susun</link>"
+#. 9PKiZ
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -4552,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "Mengubah urutan tumpukan bagi objek yang dipilih."
+#. KAJT2
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -4560,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Di Depan Objek"
+#. U4NWB
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -4568,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; perintah di depan objek</bookmark_value><bookmark_value>perintah di depan objek</bookmark_value>"
+#. cahKx
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -4576,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Di Depan Objek\">Di Depan Objek</link>"
+#. Bqx9s
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -4584,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Mengubah urutan penumpukan dengan memindah objek yang dipilih ke depan objek yang Anda nyatakan. Lokasi layar dari objek yang dipilih tak berubah.</ahelp>"
+#. 6HEZ9
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -4592,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Pilih objek yang ingin Anda pindah ke latar depan. Klik kanan dan pilih <emph>Atur - Di Depan Objek</emph>, lalu klik suatu objek dalam salindia Anda."
+#. dEk3x
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4600,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "Di Belakang Objek"
+#. XhpFr
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4608,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; memutus sambungan</bookmark_value><bookmark_value>memutus sambungan objek</bookmark_value>"
+#. GAB8A
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4616,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Di Belakang Objek\">Di Belakang Objek</link>"
+#. bRzJH
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4624,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Mengubah urutan penumpukan dengan memindah objek yang dipilih ke belakang objek yang Anda nyatakan. Lokasi layar dari objek yang dipilih tak berubah.</ahelp>"
+#. bEegP
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4632,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Pilih objek yang ingin Anda pindah ke belakang objek lain. Klik kanan dan pilih <emph>Atur - Di Belakang Objek</emph>, lalu klik suatu objek dalam salindia Anda."
+#. ogPb2
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -4640,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">Menata objek mempengaruhi urutan penumpukan semua objek dalam dokumen Anda.</variable>"
+#. 72UXD
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -4648,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "Kebalikan"
+#. wQG8Z
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -4656,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menamai ulang lapisan</bookmark_value><bookmark_value>lapisan; menamai ulang</bookmark_value>"
+#. k7RCn
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -4664,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Kebalikan\">Kebalikan</link>"
+#. opkVj
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -4672,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Membalik urutan penumpukan dari objek-objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. sW6F8
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -4680,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "Anda dapat memilih fungsi ini hanya bila paling tidak dua elemen gambar dipilih bersamaan."
+#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4688,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. aAUhF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4696,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Pemenggalan Kata\">Pemenggalan Kata</link>"
+#. zdARD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4704,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Menyalakan atau mematikan opsi pemenggalan kata bagi objek teks.</ahelp> Anda dapat menyalakan atau mematikan bagi setiap paragraf."
+#. uKZt8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4712,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transisi Slide"
+#. FtbbM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4720,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transisi salindia; manual</bookmark_value><bookmark_value>transisi salindia; suara</bookmark_value><bookmark_value>suara; saat transisi salindia</bookmark_value>"
+#. 82puK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4728,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Transisi Slide\">Transisi Slide</link>"
+#. Kw6EX
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4736,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan efek khusus yang diputar ketika Anda menampilkan suatu salindia dalam suatu pertunjukan salindia.</ahelp>"
+#. X9Xj8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4744,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
msgstr "Untuk menerapkan efek transisi yang sama ke lebih dari satu salindia, berpindahlah ke <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Pengurut Salindia</link>, pilih salindia, lalu pilih <emph>Salindia - Transisi Salindia</emph>."
+#. JBML3
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4752,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transisi Salindia"
+#. HrPzS
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4760,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih transisi salindia yang ingin Anda pakai untuk salindia yang dipilih.</ahelp>"
+#. HoVnR
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4768,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
+#. Th4iT
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4776,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih suatu variasi transisi.</ahelp> Daftar ini hanya tersedia bagi transisi tertentu."
+#. CHxNQ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4784,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
+#. 5wtVy
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4792,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur durasi transisi salindia.</ahelp>"
+#. HQo3X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4800,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
+#. pNDhk
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4808,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar suara yang dapat diputar selama transisi salindia.</ahelp>"
+#. Z8PjX
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4816,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ulangi sampai suara selanjutnya"
+#. oBfHq
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4824,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk memainkan suara berulang kali sampai suara lain mulai.</ahelp>"
+#. 97ERZ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4832,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advance slide"
msgstr "Majukan salindia"
+#. aB3Fo
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4840,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan bagaimana menuju ke salindia selanjutnya.</ahelp>"
+#. VG3Cm
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4848,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "On mouse click"
msgstr "Pada klikan tetikus"
+#. DMKtD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4856,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk maju ke salindia selanjutnya pada klik tetikus.</ahelp>"
+#. SFpX3
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4864,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Secara otomatis usai"
+#. fcWAJ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4872,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk maju ke salindia selanjutnya setelah sekian detik. Masukkan detiknya dalam ruas numerik di sebelah tombol putar, atau klik tombol putar.</ahelp>"
+#. 74cLJ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4880,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Terapkan Transisi ke Semua Salindia"
+#. dvTvz
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4888,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menerapkan transisi salindia yang dipilih ke semua salindia dalam dokumen presentasi saat ini.</ahelp>"
+#. AFsMw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4896,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Putar"
+#. MftsF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4904,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan transisi salindia saat ini sebagai pratinjau.</ahelp>"
+#. BGuDQ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4912,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Pratampil otomatis"
+#. Us8FE
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -4920,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk melihat transisi salindia secara otomatis dalam dokumen.</ahelp>"
+#. uazAW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4928,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
+#. cEPoJ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4936,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animasi\">Animasi</link>"
+#. TGiW5
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4944,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Membuat suatu animasi tersuai pada salindia saat ini.</ahelp> Anda hanya dapat memakai objek yang telah ada untuk membuat suatu animasi.</variable>"
+#. 3UFtA
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4952,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Anda dapat menyalin dan menempel animasi ke dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+#. JoRmy
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4960,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
+#. AWa97
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4968,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "Tampilkan pratinjau dari objek dalam animasi. Anda juga dapat menekan tombol <emph>Putar</emph> untuk melihat animasi."
+#. XALht
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4976,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Melompat ke citra pertama dalam urutan animasi.</ahelp>"
+#. mnyNH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4984,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikon</alt></image>"
+#. EHTQb
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -4992,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "First image"
msgstr "Citra pertama"
+#. LGKgD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5000,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Putar mundur animasi.</ahelp>"
+#. x88a8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5008,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
+#. ANCfn
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5016,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Mundur"
+#. 2cGNJ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5024,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Berhenti memainkan animasi.</ahelp>"
+#. mFanZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5032,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikon</alt></image>"
+#. BKTrQ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5040,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
+#. 3hSF3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5048,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Memainkan animasi.</ahelp>"
+#. WtyHY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5056,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikon</alt></image>"
+#. nmbFY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5064,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Putar"
+#. VDmJL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5072,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Melompat ke citra terakhir dalam urutan animasi.</ahelp>"
+#. oUaQ6
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5080,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikon</alt></image>"
+#. EEo45
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5088,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last image"
msgstr "Citra terakhir"
+#. xE9my
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5096,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Number"
msgstr "Nomor Citra"
+#. gzwf9
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5104,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Menandakan posisi citra saat ini dalam urutan animasi.</ahelp> Bila Anda ingin melihat citra lain, masukkan nomornya atau klik panah naik dan turun."
+#. GR7LJ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5112,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
+#. GDAUu
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5120,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Masukkan berapa detik menampilkan citra saat ini. Opsi ini hanya tersedia bila Anda memilih opsi <emph>Objek bitmap</emph> dalam ruas <emph>Grup animasi</emph>.</ahelp>"
+#. zSvoP
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5128,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop count"
msgstr "Cacah pengulangan"
+#. awvKq
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5136,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Menata berapa kali animasi diputar.</ahelp> Bila Anda ingin agar animasi diputar terus-menerus, pilih <emph>Maks</emph>."
+#. 5tLwB
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5144,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. UcJpV
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5152,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "Menambah atau menghapus objek dari animasi Anda."
+#. aDFhK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5160,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Terapkan Objek"
+#. 484DP
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5168,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Menambahkan objek yang dipilih sebagai sebuah citra tunggal.</ahelp>"
+#. UFDVG
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5176,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikon</alt></image>"
+#. mBNwp
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5184,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Terapkan Objek"
+#. Fu97o
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5192,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Terapkan Objek Secara Individual"
+#. AsEJV
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5200,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Menambahkan sebuah citra bagi setiap objek yang dipilih.</ahelp> Bila Anda memilih objek yang dikelompokkan, sebuah citra dibuat bagi setiap objek dalam grup."
+#. irD4H
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5208,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "Anda juga dapat memilih suatu animasi, seperti misalnya GIF teranimasi, dan mengklik ikon ini untuk membukanya untuk penyuntingan. Ketika Anda selesai menyunting animasi, klik <emph>Buat</emph> untuk menyisipkan animasi baru ke dalam salindia Anda."
+#. 27tGg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5216,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikon</alt></image>"
+#. QGShA
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5224,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Terapkan Objek Secara Individual"
+#. CPbJD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5232,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Hapus Gambar Saat ini"
+#. K5H9K
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5240,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Menghapus citra saat ini dari urutan animasi.</ahelp>"
+#. Ad6qs
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5248,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikon</alt></image>"
+#. ABAGC
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5256,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Hapus Gambar Saat ini"
+#. SxDJD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5264,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Hapus Semua Citra"
+#. hgvDJ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5272,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Menghapus semua citra dalam animasi.</ahelp>"
+#. putMD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5280,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikon</alt></image>"
+#. d6f7Z
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5288,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Hapus Semua Citra"
+#. h26zY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5296,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. DLAuo
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5304,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "Total cacah citra dalam animasi."
+#. Tx3su
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5312,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation group"
msgstr "Kelompok animasi"
+#. EFJkE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5320,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "Menata properti objek bagi animasi Anda."
+#. pWFCh
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5328,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group object"
msgstr "Kelompokkan objek"
+#. DmjRa
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5336,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Menyusun citra-citra menjadi objek tunggal sehingga mereka dapat dipindah sebagai sebuah kelompok. Anda masih dapat menyunting masing-masing objek dengan mengklik ganda grup dalam salindia.</ahelp>"
+#. hVKDE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5344,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap object"
msgstr "Bitmapkan objek"
+#. xQPWz
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5352,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Mengkombinasikan citra menjadi sebuah citra tunggal.</ahelp>"
+#. nRTHE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5360,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. 9ApfM
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5368,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Meratakan citra dalam animasi Anda.</ahelp>"
+#. Jo4Tn
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5376,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#. 5EmW7
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -5384,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Menyisipkan animasi ke dalam salindia saat ini.</ahelp>"
+#. EDVCD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5392,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation Pane"
msgstr "Panel Animasi"
+#. kgazC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5400,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>suara; untuk efek</bookmark_value><bookmark_value>efek; suara</bookmark_value><bookmark_value>suara; format</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; pengurutan efek</bookmark_value><bookmark_value>daftar; animasi</bookmark_value><bookmark_value>animasi; daftar</bookmark_value>"
+#. 9tBmJ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5408,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Panel Animasi</link>"
+#. K9GqD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5416,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Terapkan efek ke objek yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. 6h7uj
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5424,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation List"
msgstr "Daftar Animasi"
+#. zoCEC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5432,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar animasi menampilkan semua animasi bagi salindia saat ini.</ahelp>"
+#. A8m7c
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5440,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "Setiap salindia memiliki satu animasi utama yang berjalan ketika salindia ditampilkan."
+#. DCCSm
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5448,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "Mungkin ada lebih banyak animasi, yang berjalan ketika suatu bentuk ditampilkan. Bila sebarang bentuk teranimasi ini ada, mereka didaftar di bagian bawah daftar animasi. Tab menampilkan nama dari setiap bentuk yang menjalankan suatu animasi."
+#. jVdYv
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5456,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
msgstr "Masing-masing daftar entri terdiri dari 2 baris berikut ini:"
+#. BWFaB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5464,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
msgstr "Baris pertama dari entri menunjukkan ikon tetikus jika animasi dimulai oleh klik tetikus, dan sebuah jam jika animasi dimulai setelah animasi sebelumnya berakhir. Nama dari bentuk untuk efek animasi atau karakter pertama dari animasi teks."
+#. 6yLkG
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5472,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
msgstr "Baris kedua menunjukkan efek animasi, diikuti oleh kategori dan nama efek."
+#. CtbxD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5480,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. MBPXc
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5488,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambahkan efek animasi lain untuk objek yang dipilih pada salindia.</ahelp>"
+#. bGved
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5496,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. UpQ7B
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5504,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus efek animasi yang dipilih dari daftar animasi.</ahelp>"
+#. 5Jku5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5512,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change order"
msgstr "Ubah urutan"
+#. dxGy2
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5520,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">>Klik salah satu tombol untuk memindah efek animasi yang dipilih naik atau turun dalam daftar.</ahelp>"
+#. DRU5t
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5528,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. kGugf
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5536,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih kategori efek animasi.</ahelp> Kategori berikut ini telah tersedia:"
+#. zwSGz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5544,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
msgstr "<emph>Masuk:</emph> Pilih efek masuk dari daftar efek."
+#. SPBRU
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5552,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
msgstr "<emph>Tekanan:</emph> Pilih efek tekanan dari daftar efek."
+#. 6Sbzp
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5560,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
msgstr "<emph>Keluar:</emph> Pilih efek keluar dari daftar efek."
+#. atFDS
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5568,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
msgstr "<emph>Jalur Gerak:</emph> Pilih efek jalur gerak dari daftar efek."
+#. tpyCu
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5576,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. 4RUc4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5584,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih efek animasi.</ahelp>"
+#. XJQYY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5592,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. SB4YZ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5600,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan saat animasi efek yang terpilih telah dimulai.</ahelp> Opsi memulai yang tersedia:"
+#. kGJXU
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5608,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Saat klik</emph> - animasi berhenti pada efek ini sampai klik tetikus selanjutnya."
+#. cKFBn
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5616,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Dengan sebelumnya</emph> - animasi berjalan seketika."
+#. JMocB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5624,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Setelah sebelumnya</emph> - animasi berjalan segera setelah animasi sebelumnya selesai."
+#. yAzEU
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5632,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
msgstr "Properti: Arah, Jumlah, Warna, Warna isi, Ukuran, Warna garis, Fon, Ukuran fon, Jenis huruf"
+#. MKkBo
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5640,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih properti tambahan animasi. Klik tombol <emph>Opsi</emph> untuk membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>, dimana Anda dapat memilih dan menerapkan properti.</ahelp>"
+#. FWWkP
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5648,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
+#. ZJRFq
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5656,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan durasi dari efek animasi yang dipilih.</ahelp>"
+#. QBPjF
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5664,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Waktu tunda"
+#. vWx8r
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5672,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animasi mulai ditunda sepanjang waktu ini.</ahelp>"
+#. A6Tgq
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5680,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Pratampil otomatis"
+#. CXCA5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5688,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih untuk mempratinjau efek baru atau yang disunting pada salindia ketika Anda menugaskan mereka.</ahelp>"
+#. SXDka
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5696,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Putar"
+#. FNtHA
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5704,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memutar efek animasi yang dipilih dalam pratinjau.</ahelp>"
+#. Cen83
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5712,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interaksi"
+#. yiJ8n
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5720,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interaksi; objek dalam presentasi interaktif</bookmark_value><bookmark_value>program yang dijalankan oleh klik tetikus dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>menjalankan makro/program dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>makro; menjalankan dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>presentasis;keluar dengan interaksi</bookmark_value><bookmark_value>keluar;dengan menklik objek</bookmark_value>"
+#. Kc7zW
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5728,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interaksi"
+#. fFHEt
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5736,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Menentukan bagaimana objek yang dipilih berperilaku ketika Anda mengkliknya dalam pertunjukan salindia.</ahelp></variable>"
+#. kiBYY
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5744,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Aksi saat klik tetikus"
+#. zmtHF
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5752,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Menyatakan aksi yang akan dijalankan ketika Anda mengklik objek yang dipilih dalam suatu pertunjukan salindia.</ahelp> Anda juga dapat menugaskan aksi ke objek yang dikelompokkan."
+#. g5bgq
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5760,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Tanpa aksi"
+#. E6XCz
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5768,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Tanpa aksi yang terjadi"
+#. JWDZG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5776,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Ke slide sebelumnya"
+#. e5Exj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5784,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "Mundur satu salindia dalam pertunjukan salindia."
+#. mKGwG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5792,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide"
msgstr "Ke slide selanjutnya"
+#. BiGSu
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5800,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "Maju satu salindia dalam pertunjukan salindia."
+#. aP2RG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5808,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to first slide"
msgstr "Ke slide pertama"
+#. BqnER
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5816,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "Melompat ke salindia pertama pada pertunjukan salindia."
+#. BvrYL
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5824,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to last slide"
msgstr "Ke slide terakhir"
+#. RBy4X
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5832,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "Melompat ke salindia terakhir pada pertunjukan salindia."
+#. ekYbB
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5840,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to page or object"
msgstr "Ke halaman atau objek"
+#. xsAZS
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5848,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "Lompat ke suatu salindia atau objek bernama dalam suatu salindia."
+#. C7Ced
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5856,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Target"
+#. EqnoE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5864,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Menampilkan daftar salindia dan objek yang dapat Anda target.</ahelp>"
+#. HYU5G
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5872,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide / Object"
msgstr "Salindia / Objek"
+#. Jy4vq
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5880,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Masukkan nama salindia atau objek yang ingin Anda cari.</ahelp>"
+#. Tgb6e
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5888,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. WwNdU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5896,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Mencari salindia atau objek yang dinyatakan.</ahelp>"
+#. kFwmC
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5904,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to document"
msgstr "Ke dokumen"
+#. FFD7i
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5912,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Membuka dan menampilkan suatu berkas dalam sebuah pertunjukan salindia. Bila Anda memilih suatu berkas $[officename] sebagai dokumen target, Anda juga dapat menyatakan halaman yang akan dibuka.</ahelp>"
+#. WFfnE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5920,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. Lfmx9
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5928,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "Tentukan lokasi dokumen target."
+#. Akqt3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5936,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. WtnAf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5944,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Masukkan suatu path berkas yang ingin Anda buka, atau klik <emph>Ramban</emph> untuk menentukan lokasi berkas.</ahelp>"
+#. WvcTB
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5952,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. XCG4i
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5960,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Tentukan lokasi berkas yang ingin Anda buka.</ahelp>"
+#. ZDsHY
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5968,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play audio"
msgstr "Putar audio"
+#. hEYa4
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5976,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plays an audio file."
msgstr "Memainkan berkas suara."
+#. vNRJ3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5984,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+#. hGUzQ
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -5992,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the audio file."
msgstr "Tentukan lokasi berkas suara."
+#. 9NfHE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6000,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+#. m9sJB
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6008,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Masukkan path ke berkas suara yang ingin Anda buka, atau klik <emph>Ramban</emph> untuk menentukan lokasi berkas.</ahelp>"
+#. qpDXG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6016,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. PEetN
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6024,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "Tentukan lokasi berkas suara yang ingin Anda putar."
+#. 6wbBA
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6032,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Bila Anda tidak memasang berkas audio dengan $[officename], Anda dapat menjalankan program Setup $[officename] lagi dan memilih <emph>Ubah</emph>."
+#. 8239E
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6040,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Putar"
+#. dfCxt
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6048,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the selected audio file."
msgstr "Memainkan berkas suara yang dipilih."
+#. g8pJT
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6056,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run program"
msgstr "Jalankan program"
+#. PxaCF
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6064,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "Mulai suatu program selama pertunjukan salindia."
+#. BYBC2
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6072,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Program"
+#. 8cPwG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6080,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Program"
+#. EgZ5f
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6088,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Masukkan suatu path ke program yang ingin Anda mulai, atau klik <emph>Ramban</emph> untuk menentukan lokasi program.</ahelp>"
+#. 3Rmxb
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6096,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. S8GSv
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6104,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "Tentukan lokasi program yang ingin Anda mulai."
+#. CVgi5
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6112,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Menjalankan makro"
+#. ZzpJd
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6120,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "Jalankan suatu makro selama pertunjukan salindia."
+#. HCcYU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6128,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. XNFjN
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6136,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. wWHrw
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6144,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Masukkan suatu path ke makro yang ingin Anda jalankan, atau klik <emph>Ramban</emph> untuk menentukan lokasi makro.</ahelp>"
+#. dLW86
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6152,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. n627K
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6160,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "Tentukan lokasi makro yang ingin Anda jalankan."
+#. CzJZM
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6168,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit presentation"
msgstr "Keluar presentasi"
+#. E4qZf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6176,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the presentation."
msgstr "Mengakhiri presentasi."
+#. Ekmhb
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6184,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start object action"
msgstr "Mulai aksi objek"
+#. AYJhs
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6192,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "Anda dapat memilih entri \"Mulai aksi objek\" bagi objek OLE yang disisipkan."
+#. CBkZm
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6200,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. PBLRP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -6208,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "Buka objek dalam mode sunting."
+#. F4ArV
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6216,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
+#. YQU4Y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6224,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentasi; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan salindia; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; jendela / layar penuh</bookmark_value><bookmark_value>monitor berganda</bookmark_value>"
+#. KBJev
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6232,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
+#. ZM6x4
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6240,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk.</ahelp></variable>"
+#. iEAKy
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6248,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. 5GopD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6256,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide."
+#. 9K9k8
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6264,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "All slides"
msgstr "Semua slide"
+#. LzBAe
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6272,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda.</ahelp>"
+#. ZUewM
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6280,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
+#. T8ASf
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6288,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Masukkan nomor slide awal.</ahelp>"
+#. cjC2k
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6296,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. YCfky
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6304,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>"
+#. VJBqo
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6312,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Mode Presentasi"
+#. zmuAH
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6320,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide."
+#. Vt9FD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6328,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full screen"
msgstr "Layar penuh"
+#. KE3kd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6336,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Slide layar penuh ditampilkan.</ahelp>"
+#. 5W6rK
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6344,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a window"
msgstr "Dalam suatu jendela"
+#. hVbaV
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6352,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename].</ahelp>"
+#. LjMiE
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6360,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop and repeat after"
msgstr "Ulangi setelah"
+#. CVq2y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6368,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan.</ahelp>"
+#. QyefK
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6376,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "Durasi halaman"
+#. VJGEd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6384,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda.</ahelp>"
+#. ikQ4w
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6392,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "Tampilkan logo"
+#. yVeeF
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6400,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda.</ahelp> Logo tak bisa ditukar."
+#. WCd5n
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6408,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. CE4gb
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6416,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides manually"
msgstr "Ubah slide secara manual"
+#. gjhEC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6424,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slide tak pernah secara otomatis berubah ketika kotak ini dipilih.</ahelp>"
+#. oVyJ6
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6432,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Penunjuk tetikus nampak"
+#. WgACr
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6440,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Tampilkan penunjuk tetikus dalam suatu pertunjukan slide.</ahelp>"
+#. Y3RTU
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6448,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Penunjuk tetikus sebagai pena"
+#. GWCTF
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6456,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Ubah penunjuk tetikus menjadi suatu pena yang dapat Anda pakai untuk menggambar pada slide selama presentasi.</ahelp>"
+#. g6Y5a
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6464,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
msgstr "Apapun yang Anda tulis dengan pena akan muncul dalam salindia Anda setelah keluar dari pertunjukan salindia. Properti pena dapat diubah dengan memilih perintah <emph>Lebar Pena</emph> atau <emph>Ubah Warna pena</emph> dalam menu konteks dari pertunjukan salindia yang sedang berjalan."
+#. LGpvd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6472,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animasi diijinkan"
+#. FwfCe
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6480,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Menampilkan semua rangka berkas GIF animasi selama pertunjukan slide.</ahelp> Bila opsi ini tak dipilih, hanya rangka pertama dari berkas GIF animasi yang ditampilkan."
+#. VzERx
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6488,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Ubah slide dengan mengklik latar belakang"
+#. 6GKwg
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6496,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Maju ke slide selanjutnya ketika Anda mengklik pada latar belakang dari suatu slide.</ahelp>"
+#. qNZEM
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6504,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentasi selalu paling atas"
+#. batkj
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6512,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Jendela $[officename] tetap berada di atas selama presentasi. Tak ada program lain yang menampilkan jendelanya di depan presentasi Anda.</ahelp>"
+#. 7TEDr
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6520,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Displays"
msgstr "Tampilan Berganda"
+#. CyE4H
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6528,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
msgstr "Secara baku monitor primer dipakai untuk mode pertunjukan salindia. Bila desktop saat ini ditampilkan pada lebih dari satu monitor, Anda dapat memilih monitor mana yang dipakai untuk mode pertunjukan salindia layar penuh. Bila desktop saat ini hanya pada satu monitor, atau fitur monitor multi tak didukung pada sistem kini, Anda tak dapat memilih monitor lain."
+#. 3nodF
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6536,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation display"
msgstr "Tampilan presentasi"
+#. tQFsf
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6544,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan salindia layar penuh.</ahelp>"
+#. uiCco
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6552,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
msgstr "Bila sistem mengijinkan merentang jendela atas semua monitor yang tersedia, Anda juga dapat memilih \"Semua monitor\". Dalam kasus ini presentasi merentang pada semua monitor yang tersedia."
+#. Zy6y4
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6560,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "Pengaturan ini disimpan dalam konfigurasi pengguna dan bukan di dalam dokumen."
+#. w2iqM
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6568,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. fdjRS
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6576,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. CipVc
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6584,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Menentukan suatu pertunjukan salindia gubahan memakai salindi dari dalam presentasi saat ini. Anda lalu dapat memilih salindi yang memenuhi keperluan audiens Anda. Anda dapat membuat sebanyak mungkin pertunjukan salindia yang Anda inginkan.</ahelp></variable>"
+#. j9xFw
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6592,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Nama presentasi"
+#. TEnog
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6600,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Menampilkan daftar pertunjukan salindia gubahan yang tersedia.</ahelp>"
+#. T3UBF
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6608,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "Untuk membuat suatu pertunjukan salindia gubahan, klik <emph>Baru</emph>."
+#. BbVpd
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6616,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. aajoE
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6624,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Menjalankan pertunjukan salindia gubahan yang Anda pilih ketika Anda mengklik <emph>Mulai</emph>. Bila tidak, seluruh presentasi ditampilkan.</ahelp>"
+#. tmqBb
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6632,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia ubahan:"
+#. 5B6tC
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6640,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Klik pada pertunjukan dalam daftar lalu pilih <emph>Pakai Pertunjukan Salindia Gubahan</emph>."
+#. yFmBx
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6648,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Klik <emph>Mulai</emph>."
+#. pBeBj
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6656,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Baru\">Baru</link>"
+#. kyB6T
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6664,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. Y2Rep
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6672,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Menambah, membuang, atau mengatur ulang</link> salindia maupun mengubah nama pertunjukan salindia gubahan yang dipilih.</ahelp>"
+#. ZbCU7
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6680,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. CYBcT
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6688,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Membuat sebuah salinan dari pertunjukan salindia gubahan yang dipilih. Anda dapat mengubah nama pertunjukan dengan mengklik <emph>Sunting</emph>.</ahelp>"
+#. 5ARCC
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6696,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. VEuA7
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -6704,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Menjalankan pertunjukan salindia. Pastikan bahwa <emph>Pakai Pertunjukan Salindia Gubahan</emph> dipilih bila Anda ingin memutar suatu presentasi gubahan.</ahelp>"
+#. u5kLV
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6712,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. 7Be2o
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6720,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan"
+#. 8fuYs
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6728,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Membuat pertunjukan salindia ubahan.</ahelp></variable>"
+#. K72mf
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6736,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "Pilih suatu slide dan klik <emph>>></emph> atau <emph><<</emph> untuk menambah atau menghapus slide dari daftar."
+#. sggau
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6744,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Menambahkan salindia yang ada ke bagian akhir dari daftar <emph>Salindi yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih suatu salindia dalam daftar <emph>Salindia yang ada</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>"
+#. VB5Da
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6752,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Membuang suatu salindia dari daftar <emph>Salindia yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih suatu salindia dalam daftar <emph>Salindia yang dipilih</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>"
+#. 6nms8
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6760,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. uenBk
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6768,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Menampilkan nama pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru.</ahelp>"
+#. PBDYa
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6776,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing slides"
msgstr "Slide yang ada"
+#. GhFWP
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6784,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam urutan kemunculan di dokumen kini.</ahelp>"
+#. UXnQA
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6792,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected slides"
msgstr "Slide yang dipilih"
+#. 6zJ54
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -6800,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat mengubah urutan daftar dengan menyeret slide naik atau turun.</ahelp>"
+#. 9jAiq
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -6808,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
+#. LNGRh
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -6816,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Konversi</link>"
+#. osJbe
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -6824,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "Opsi untuk mengonversi objek yang dipilih."
+#. KZVkx
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -6832,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Curve"
msgstr "Ke Kurva"
+#. RCkaf
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -6840,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Ke Kurva</link>"
+#. i9Df4
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -6848,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Mengonversi objek-objek yang dipilih menjadi suatu kurva Bézier.</ahelp>"
+#. 9z9dw
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6856,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Polygon"
msgstr "Ke Poligon"
+#. jfNpA
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6864,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Ke Poligon</link>"
+#. oVsAs
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6872,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon (suatu objek tertutup yang dibatasi oleh garis-garis lurus).</ahelp> Penampakan objek tak berubah. Bila Anda mau, Anda dapat mengklik kanan dan memilih <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Sunting Titik</emph></link> untuk melihat perubahan."
+#. JpSgf
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6880,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Konversikan ke Poligon"
+#. SFES2
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6888,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "Opsi berikut diperlukan untuk mengkonversi gambar bitmap ke suatu pologin. Gambar yang dikonversi sebenarnya koleksi dari poligon-poligon kecil yang diisi dengan warna."
+#. tCoSn
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6896,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. wWCLH
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6904,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "Atur opsi konversi bagi gambar."
+#. nBFSE
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6912,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of colors:"
msgstr "Rangkap"
+#. K3h9g
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6920,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Masukkan banyaknya warna yang akan ditampilkan dalam gambar yang dikonversi. $[officename] menghasilkan poligon untuk setiap kemunculan suatu warna dalam gambar.</ahelp>"
+#. 5nq8u
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6928,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point reduction"
msgstr "Reduksi titik"
+#. 5fgWJ
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6936,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Menghapus poligon warna yang lebih kecil daripada nilai piksel yang Anda masukkan.</ahelp>"
+#. Sh9Hm
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6944,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill holes"
msgstr "Isi lubang"
+#. rpZAB
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6952,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Mengisi celah warna yang disebabkan oleh penerapan reduksi titik.</ahelp>"
+#. AUYka
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6960,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tile size"
msgstr "Ukuran ubin"
+#. uj7Mx
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6968,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Masukkan ukuran persegi panjang bagi pengisian latar belakang.</ahelp>"
+#. wMeob
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6976,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source image:"
msgstr "Citra sumber:"
+#. C8DaD
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6984,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the original image."
msgstr "Pratilik dari gambar asli."
+#. dARnr
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6992,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Gambar yang divektorkan:"
+#. fi5Ff
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -7000,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "Pratilik dari gambar yang dikonversi. Klik <emph>Pratilik</emph> untuk membuat gambar yang divektorkan."
+#. PcFXs
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -7008,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
+#. LEgF4
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -7016,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "Tampilkan kemajuan konversi."
+#. yQApT
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -7024,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratilik"
+#. fwm8P
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -7032,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pratilik gambar yang dikonversi tanpa menerapkan perubahan.</ahelp>"
+#. aocCm
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7040,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Konversikan ke 3D"
+#. cAVvh
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7048,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Konversikan ke 3D</link>"
+#. fE6mo
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7056,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Mengonversi objek-objek yang dipilih menjadi objek tiga dimensi (3D).</ahelp>"
+#. U9nei
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7064,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Objek-objek yang dipilih pertama dikonversi ke suatu kontur, lalu ke sebuah objek 3D.</variable>"
+#. qc8HD
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7072,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "Bila Anda memilih dua objek atau lebih dan mengonversi mereka ke 3D, hasilnya adalah suatu grup 3D yang beraksi sebagai sebuah objek tunggal. Anda dapat menyunting objek individu dalam grup dengan memilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Bentuk - Grup - Masuk Grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Grup - Masuk Grup</emph></defaultinline></switchinline>. Pilih <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Bentuk - Grup - Keluar Grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Grup - Keluar Grup</emph></defaultinline></switchinline> setelah Anda selesai."
+#. S7yqE
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7080,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "Mengonversi grup objek menjadi 3D tidak mengubah urutan penumpukan masing-masing objek."
+#. a7dqy
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7088,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "Tekan F3 untuk masuk ke grup secara cepat dan Ctrl+F3 untuk meninggalkan grup."
+#. faBGW
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7096,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "Anda juga bisa mengonversi citra bitmap dan grafis vektor, termasuk klip seni, ke objek 3D. $[officename] memperlakukan citra sebagai persegi dan grafis vektor sebagai grup poligon ketika mengonversi ke 3D."
+#. rcCzG
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7104,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "Bahkan objek menggambar yang memuat teks dapat dikonversi."
+#. DZkoM
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -7112,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "Bila Anda ingin, Anda juga dapat menerapkan suatu <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">Efek 3D</link> ke objek yang dikonversi."
+#. k8Bxk
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7120,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "Konversikan ke Objek Rotasi 3D"
+#. wr5SB
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7128,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Konversikan ke Objek Rotasi 3D</link>"
+#. EDRF2
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7136,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Membuat bentuk tiga dimensi dengan memutar objek yang dipilih pada sumbu vertikalnya.</ahelp>"
+#. vPdPh
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7144,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Bitmap"
msgstr "Ke Bitmap"
+#. KQXwf
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7152,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menyisipkan</bookmark_value>"
+#. yGyxF
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7160,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Ke Bitmap</link>"
+#. c6dej
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7168,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Mengonversi objek yang dipilih ke sebuah bitmap (suatu kisi piksel-piksel yang merepresentasikan sebuah citra).</ahelp>"
+#. 7MBq4
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7176,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarium</link>."
+#. AmCFw
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -7184,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "Anda juga dapat menyalin objek yang dipilih dan memilih <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph> dan memilih format bitmap dari daftar."
+#. 2xwr8
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7192,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "To metafile"
msgstr "Ke berkas meta"
+#. xNrms
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7200,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menyisipkan</bookmark_value>"
+#. GD3Ly
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7208,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Ke metafile</link>"
+#. y3w7E
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7216,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Mengonversi objek yang dipilih ke Windows Metafile Format (WMF), yang memuat data bitmap dan grafik vektor sekaligus.</ahelp>"
+#. xpwHp
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7224,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang WMF, lihat <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarium</link>."
+#. ZF3LC
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -7232,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "Anda juga dapat menyalin objek-objek yang dipilih dam memilih <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph> dan memilih MetaFile dari daftar."
+#. C79C2
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -7240,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Contour"
msgstr "Ke Kontur"
+#. szxqe
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -7248,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; slide</bookmark_value><bookmark_value>slide; menyisipkan</bookmark_value>"
+#. ce9SA
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -7256,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Ke Kontur</link>"
+#. TJiqQ
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -7264,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon, atau grup poligon.</ahelp> Bila konversi membuat suatu grup poligon (sebaga contoh, ketika Anda mengonversi objek teks), maka tekan F3 untuk memasuki grup sebelum Anda dapat memilih poligon individu."
+#. UTXAL
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -7272,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Sekali Anda mengonversi objek garis atau teks ke kontur, Anda tak akan bisa lagi menyuntingnya seperti biasa. Sebagai gantinya, Anda dapat menyunting kontur seperti halnya poligon, termasuk memakai perintah <emph>Sunting – Titik</emph> untuk menyetel bentuknya."
+#. ao35i
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -7280,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Gabung"
+#. jWCjy
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -7288,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kombinasikan</link>"
+#. 8PqPr
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -7296,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Mengombinasikan dua atau lebih objek yang dipilih menjadi suatu bentuk tunggal.</ahelp> Tak seperti <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">pengelompokan</link>, suatu objek tergabung mengambil properti dari objek paling bawah dalam urutan penumpukan. Anda dapat <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">memecah</link> objek tergabung, tapi properti objek asli hilang."
+#. BmsmL
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -7304,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "Ketika Anda menggabung objek, elemen-elemen gambar digantikan oleh kurva Bézier dan lubang muncul dimana objek bertumpangan."
+#. v8ve3
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -7312,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Belah"
+#. YXtaA
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -7320,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengkombinasian; membatalkan</bookmark_value><bookmark_value>memecah; kombinasi</bookmark_value>"
+#. 2LdGA
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -7328,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Belah</link>"
+#. NBLqw
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -7336,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Memecah objek yang <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">dikombinasikan</link> ke dalam objek individu.</ahelp> Objek hasilnya memiliki properti garis dan isi yang sama dengan objek yang dikombinasikan."
+#. CiAPY
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -7344,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
+#. DSfJD
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -7352,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Sambung</link>"
+#. nCBkq
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -7360,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Membuat garis atau kurva Bézier dengan menghubungkan dua garis atau lebih, kurva Bézier, atau objek lain dengan suatu garis.</ahelp> Objek tertutup yang memuat isi akan dikonversi ke garis-garis dan kehilangan isinya."
+#. cbzRu
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -7368,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Putus"
+#. FsNNj
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -7376,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; memutus sambungan</bookmark_value><bookmark_value>memutus sambungan objek</bookmark_value>"
+#. zhTWC
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -7384,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Putus</link>"
+#. BBjb3
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -7392,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Penggal garis-garis yang digabung dengan perintah <emph>Sambung</emph>.</ahelp>"
+#. LRwvg
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -7400,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "Anda tak bisa menerapkan isi ke suatu bentuk tertutup yang telah dipecah dengan perintah ini."
+#. n5qHk
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -7408,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Bentuk"
+#. GFyFF
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -7416,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Bentuk</link>"
+#. VfDM8
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -7424,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "Membuat suatu bentuk dari dua atau lebih objek yang dipilih."
+#. VfCmz
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -7432,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Bentuk mengambil properti dari objek paling bawah dalam urutan penumpukan."
+#. yBe8Z
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -7440,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"
+#. d9vBw
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -7448,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Gabung</link>"
+#. y9YTM
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -7456,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Menambahkan area dari objek yang dipilih ke area dari objek paling bawah dalam pilihan. Perintah ini terbaik dipakai dengan objek yang bertumpangan.</ahelp>"
+#. CuBaF
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -7464,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "Sebarang ruang yang nampak antara objek-objek dipertahankan."
+#. hoCHQ
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -7472,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract"
msgstr "Kurang"
+#. r6Cpu
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -7480,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Substraksi</link>"
+#. VFGCM
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -7488,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Mengurangkan area dari objek yang dipilih dari area objek paling bawah.</ahelp>"
+#. hEAEj
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -7496,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "Sebarang ruang antara objek-objek dipertahankan."
+#. asjbL
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -7504,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersect"
msgstr "Berpotongan"
+#. xTSQv
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -7512,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Perpotongkan</link>"
+#. sHqmC
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -7520,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Membuat suatu bentuk dari area yang bertumpangan dari objek-objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 5H8sr
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -7528,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Opsi Efek"
+#. R5LZA
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -7536,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Opsi Efek"
+#. ktDBA
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -7544,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animasi Ubahan</link>.</ahelp>"
+#. YqxSR
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -7552,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "Tentukan efek untuk suatu objek, lalu klik tombol <emph>Opsi</emph> untuk membuka dialog Opsi Efek."
+#. DFH2e
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -7560,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialog memuat halaman-halaman tab berikut:"
+#. WDEqw
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7568,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. obXSE
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7576,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efek</link></variable>"
+#. GANAz
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7584,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>."
+#. FC3gm
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7592,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. aKMhd
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7600,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "Untuk beberapa efek, pengaturan dapat dinyatakan pada halaman tab <emph>Efek</emph>."
+#. yoQxU
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7608,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. AQrWA
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7616,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Menyatakan arah efek.</ahelp>"
+#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7624,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accelerated start"
msgstr "Awal yang dipercepat"
+#. RAAta
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7632,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsikan opsi ini untuk menugaskan suatu kecepatan yang berangsur semakin cepat di akhir efek.</ahelp>"
+#. CAWaU
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7640,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decelerated end"
msgstr "Akhir diperlambat"
+#. xirAs
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7648,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fungsikan opsi ini untuk menugaskan suatu kecepatan yang berangsur semakin lambat di akhir efek.</ahelp>"
+#. RDVCn
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7656,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enhancements"
msgstr "Peningkatan"
+#. T6vwo
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7664,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "Menyatakan peningkatan bagi efek saat ini."
+#. gAWDq
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7672,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
+#. F6Aqc
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7680,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Pilih sebuah suara dari Galeri atau pilih satu dari entri khusus.</ahelp>"
+#. FFkgd
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7688,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>Tanpa suara</emph> - tak ada suara yang dibunyikan selama efek animasi."
+#. VJ4Tm
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7696,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>Hentikan suara sebelumnya</emph> - suara dari efek sebelumnya dihentikan ketika efek saat ini dijalankan."
+#. jJ95b
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7704,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>Suara lain</emph> - menampilkan suatu dialog buka berkas untuk memilih sebuah berkas suara."
+#. wAevD
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7712,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sound button"
msgstr "Tombol suara"
+#. MFuKz
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7720,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memutar berkas suara yang dipilih.</ahelp>"
+#. nEh4d
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7728,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "After animation"
msgstr "Seusai animasi"
+#. FfkGz
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7736,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Pilih sebuah warna yang akan ditampilkan setelah animasi berakhir, atau pilih pasca efek lain dari daftar</ahelp>:"
+#. PNjG3
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7744,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr "<emph>Redupkan dengan warna</emph>- setelah animasi suatu warna redup memenuhi bentuk."
+#. mHGib
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7752,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>Jangan redupkan</emph> - tak ada pasca efek."
+#. fxFsN
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7760,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>Sembunyikan setelah animasih</emph> - menyembunyikan bentuk setelah animasi berakhir."
+#. a6CHA
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7768,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>Sembunyikan pada animasi selanjutnya</emph> - menyembunyikan bentuk pada animasi selanjutnya."
+#. gE6Vp
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7776,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim color"
msgstr "Redupkan warna"
+#. qM6b3
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7784,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Pilih warna redup.</ahelp>"
+#. CND2D
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7792,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation"
msgstr "Animasi teks"
+#. pg7L2
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7800,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Pilih mode animasi bagi teks milik bentuk saat ini</ahelp>:"
+#. ZpbAD
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7808,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>Semua sekaligus</emph> - animasikan seluruh teks sekaligus."
+#. 4tnUw
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7816,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>Kata demi kata</emph> - menganimasi teks kata demi kata."
+#. D46pq
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7824,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>Huruf demi huruf</emph> - animasikan teks huruf demi huruf."
+#. gbZnt
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7832,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay between characters"
msgstr "Jeda antar karakter"
+#. m7aD9
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7840,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Menyatakan persentase tundaan antara animasi kata atau huruf.</ahelp>"
+#. CGmcC
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7848,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. Kq4pH
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7856,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Animasi Teks</link></variable>"
+#. 2fHBa
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7864,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>."
+#. 4spzg
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7872,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group text"
msgstr "Kelompokkan teks"
+#. v8yBa
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7880,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Menyatakan bagaimana paragraf berganda dianimasikan</ahelp>:"
+#. kZkbo
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7888,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>Sebagai sebuah objek</emph> - semua paragraf dianimasikan sebagai sebuah objek."
+#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7896,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>Semua paragraf sekaligus</emph> - semua paragraf dianimasikan sekaligus, tapi bisa memiliki efek yang berbeda."
+#. 2hzWg
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7904,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>Menurut paragraf aras ke-1</emph> - paragraf aras pertama, termasuk paragraf sub aras, dianimasikan satu demi satu."
+#. ynaES
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7912,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Secara otomatis usai"
+#. JCFgB
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7920,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Bila \"Kelompokkan teks - Menurut paragraf aras ke-1\" dipilih, paragraf dianimasikan satu demi satu.</ahelp>"
+#. UEFbz
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7928,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Masukkan tundaan tambahan dalam detik untuk menganimasikan paragraf-paragraf selanjutnya.</ahelp>"
+#. UzHBn
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7936,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animate attached shape"
msgstr "Animasikan bentuk yang dilampirkan"
+#. yjFnK
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7944,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Matikan centang kotak ini untuk hanya menganimasikan teks, bukan bentuknya.</ahelp>"
+#. e6SkU
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7952,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "In reverse order"
msgstr "Dalam arah berlawan"
+#. UNVhw
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -7960,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Menganimasikan paragraf dalam urutan terbalik.</ahelp>"
+#. xysAz
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -7968,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timing"
msgstr "Waktu"
+#. C6CTx
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -7976,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Waktu</link></variable>"
+#. FBL2g
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -7984,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>."
+#. Vm5CU
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -7992,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
+#. xFEBB
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8000,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Menampilkan properti awal dari efek animasi yang dipilih.</ahelp> Properti awal berikut tersedia:"
+#. NCFZF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8008,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Saat klik</emph> - animasi berhenti pada efek ini sampai klik tetikus selanjutnya."
+#. sDpZg
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8016,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Dengan sebelumnya</emph> - animasi berjalan seketika."
+#. gCBh4
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8024,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Setelah sebelumnya</emph> - animasi berjalan segera setelah animasi sebelumnya selesai."
+#. ihha9
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8032,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
+#. uvG8f
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8040,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Menyatakan tundaan tambahan n detik setelah efek dimulai.</ahelp>"
+#. JnBWW
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8048,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
+#. G68yF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8056,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Menyatakan durasi efek.</ahelp>"
+#. z5pbS
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8064,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
+#. AQvYt
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8072,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Menyatakan apakah dan bagaimana mengulang efek kini.</ahelp> Masukkan cacah pengulangan, atau pilih dari daftar:"
+#. FUkEu
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8080,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(nihil)</emph> - efek tidak diulang."
+#. iYJcY
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8088,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>Sampai klik selanjutnya</emph> - animasi diulang sampai klik tetikus selanjutnya."
+#. 7W7BZ
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8096,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>Sampai akhir slide</emph> - animasi berulang selama slide ditampilkan."
+#. A4Ghu
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8104,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Memutar ulang ketika pemutaran selesai."
+#. GYqRm
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8112,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Menyatakan apakah membiarkan bentuk yang dianimasi kembali ke keadaan awalnya setelah animasi berakhir.</ahelp>"
+#. aQxyr
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8120,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Animasikan sebagai bagian dari urutan klik"
+#. GdDyM
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8128,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Menyatakan apakah membiarkan animasi dimulai dalam urutan klik normal.</ahelp>"
+#. jiaoo
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8136,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start effect on click of"
msgstr "Mulai efek saat mengklik"
+#. oDq3Y
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8144,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Menyatakan apakah membiarkan animasi dimulai ketika bentuk tertentu diklik.</ahelp>"
+#. FFtjk
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8152,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Memilih bentuk berdasarkan namanya dari kotak daftar.</ahelp>"
+#. VC67q
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
@@ -8160,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Slide"
msgstr ""
+#. QKGaG
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
@@ -8168,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. oC2ny
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
@@ -8176,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
msgstr ""
+#. qSLDT
#: new_slide.xhp
msgctxt ""
"new_slide.xhp\n"
@@ -8184,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8192,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote Connections"
msgstr "Koneksi Impress Remote"
+#. abuD8
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8200,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;dialog koneksi jarak jauh</bookmark_value><bookmark_value>presentasi;koneksi kontrol jarak jauh</bookmark_value>"
+#. xAEGK
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8208,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Koneksi Jarak Jauh</link>"
+#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8216,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Semua daftar<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link>koneksi tersedia.</ahelp></variable>"
+#. xLNXR
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8224,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
msgstr "Saat memulai, tandai kotak centang <emph>Aktifkan kontrol jarak jauh</emph> dalam <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferensi</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Alat – Opsi</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Umum</emph>."
+#. Q329K
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8232,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
msgstr "Pilih menu <item type=\"menuitem\">Pertunjukan Salindia - Impress Remote</item>."
+#. 4FDSC
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8240,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remote connection setup"
msgstr "Pengaturan koneksi jarak jauh"
+#. FrUAb
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8248,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "To activate the remote connection:"
msgstr "Untuk mengaktifkan koneksi jarak jauh:"
+#. ZiSHg
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8256,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
msgstr "Buka aplikasi <emph>Impress Remote</emph> pada perangkat seluler."
+#. ALBCG
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8264,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
msgstr "Buka dialog <emph>Koneksi Jarak Jauh</emph>,"
+#. PzHDR
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8272,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the device in the list,"
msgstr "Pilih perangkat dalam daftar,"
+#. XAbDh
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8280,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
msgstr "Masukkan nomor PIN yang tampil dan tekan <emph>Hubungkan</emph> untuk mengizinkan koneksi."
+#. UsXSB
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8288,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
msgstr "Perangkat dan komputer sekarang telah terkoneksi, presentasi saat ini segera memasuki Mode Presentasi, dikontrol oleh perangkat seluler."
+#. esgu9
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8296,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "To disconnect from mobile device"
msgstr "Untuk memutuskan dari perangkat seluler"
+#. LTPcU
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8304,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
msgstr "Buka dialog <emph>Koneksi Jarak Jauh</emph>,"
+#. Stb7U
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8312,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the device in the list,"
msgstr "Pilih perangkat dalam daftar,"
+#. hGTnC
#: remoteconnections.xhp
msgctxt ""
"remoteconnections.xhp\n"
@@ -8320,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Remove client authorization</emph> button."
msgstr "Tekan tombol <emph>Hapus izin klien</emph>."
+#. 7oZpm
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
@@ -8328,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr ""
+#. baLrD
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
@@ -8336,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr ""
+#. YMWN6
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
@@ -8344,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. uQ6mh
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""
"slide_properties.xhp\n"
@@ -8352,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
msgstr ""
+#. dEUQv
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -8360,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "Panel Halaman/Slide"
+#. KhdEs
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -8368,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\">Panel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Halaman</caseinline><defaultinline>Salindia</defaultinline></switchinline></link>"
+#. rLrhV
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -8376,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyalakan dan mematikan Panel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Halaman</caseinline><defaultinline>Salindia</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+#. FTzJf
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -8383,3 +9150,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Anda dapat memakai Panel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Halaman</caseinline><defaultinline>Salindia</defaultinline></switchinline> untuk menambah, menghapus, dan mengatur salindia atau halaman dalam Impress dan Draw."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9642e8544f3..37945e42181 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:56+0000\n"
"Last-Translator: asep <rizseptiawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550995014.000000\n"
+#. AiACn
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Slide"
msgstr "Tampil/Sembunyi Slide"
+#. a8PZi
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Tampil/Sembunyi Slide\">Tampil/Sembunyi Slide</link>"
+#. EVzWT
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Menyembunyikan slide yang dipilih, sehingga slide bersangkutan tidak akan tampil selama pertunjukan slide.</ahelp>"
+#. Dria8
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
msgstr "Nomor dari slide yang disembunyikan akan ditandai dengan silang. Untuk menampilkannya lagi, pilih <emph>Pertunjukan Slide - Tampil/Sembunyi Slide</emph> kembali."
+#. gCT7g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikon</alt></image>"
+#. sLDAL
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Slide"
msgstr "Tampil/Sembunyi Slide"
+#. ESfve
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides Per Row"
msgstr "Slide per Baris"
+#. AFyNH
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slide per Baris\">Slide per Baris</link>"
+#. ot6hT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Memasukkan banyaknya slide yang akan tampil dalam satu baris pada Penyusun Slide.</ahelp>"
+#. fNkxT
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Efek Slide"
+#. ADpgs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Efek Slide\">Efek Slide</link>"
+#. sDJeq
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih efek transisi yang akan muncul sebelum slide bersangkutan ditampilkan.</ahelp>"
+#. HNHFS
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. eVuep
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Waktu\">Waktu</link>"
+#. 9B2G8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan sejumlah waktu sebelum pertunjukan slide secara otomatis melanjutkan ke slide selanjutnya.</ahelp> Opsi ini hanya tersedia bagi transisi otomatis."
+#. BAD4d
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Waktu Latihan"
+#. Buby5
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Waktu Latihan\">Waktu Latihan</link>"
+#. sBSvg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Memulai pertunjukan slide dengan penunjuk waktu di sudut kiri bawahnya.</ahelp>"
+#. 4ZUSF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+#. EGvU7
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Waktu Latihan"
+#. sFFxz
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Pengaturan Pertunjukan Slide\">Pengaturan Pertunjukan Slide</link>"
+#. s3Nu4
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Size"
msgstr "Ukuran Saat Ini"
+#. wiNzz
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Ukuran Saat Ini\">Ukuran Saat Ini</link>"
+#. 5xBqE
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Menampilkan posisi X dan Y dari kursor dan ukuran dari objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. XvfuR
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
msgstr "Ruas bilah Status memakai unit pengukuran yang sama dengan penggaris. Anda dapat mendefinisikan unit dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Umum</emph></link>."
+#. 6tHYP
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide/Level"
msgstr "Slide/Tingkat Saat Ini"
+#. iuanG
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Slide/Tingkat Saat Ini\">Slide/Tingkat Saat Ini</link>"
+#. fgC2j
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Menampilkan nomor slide yang aktif pada waktu tersebut, diikuti dengan jumlah total slide yang ada.</ahelp>"
+#. 42t7t
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
msgstr "Pada Mode Lapisan, nama dari lapisan yang mengandung objek yang dipilih akan ditampilkan."
+#. CCAgB
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. Zzvoy
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memperbesar ukuran tampilan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; ukuran tampilan</bookmark_value><bookmark_value>memperkecil ukuran tampilan</bookmark_value><bookmark_value>penzuman; pada presentasi</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; fungsi giliran</bookmark_value><bookmark_value>ikon tangan untuk memindahkan slide</bookmark_value>"
+#. KE9n4
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zum\">Zum</link>"
+#. tomZx
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Memperkecil atau memperbesar tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Klik pada panah di sebelah ikon untuk membuka bilah alat <emph>Zum</emph>.</ahelp>"
+#. u9Q64
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>"
+#. DqpEK
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. a2K3j
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+#. 5UKvs
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "Zum ($[officename] Impress dalam Tampilan Garis Besar dan Slide)"
+#. hdmod
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
+#. dd62q
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Menampilkan slide dalam ukuran dua kali dari sebelumnya.</ahelp>"
+#. F2nwd
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
msgstr "Anda juga bisa memilih perkakas <emph>Perbesar</emph> dan menyeret sebuah bingkai persegi di sekeliling area yang ingin Anda perbesar."
+#. dRXAs
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
+#. qfVcb
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
+#. rptTP
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
+#. uXxaA
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan slide dengan ukuran setengah kali dari ukuran semula.</ahelp>"
+#. DpcjZ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikon</alt></image>"
+#. EfZuZ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
+#. JJADh
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zum 100%"
+#. sCdBX
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Menampilkan slide dalam ukuran asli.</ahelp>"
+#. 7feiZ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikon</alt></image>"
+#. MiAsU
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zum 100%"
+#. Q4L6o
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Zum Sebelumnya"
+#. pQcFs
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Mengembalikan tampilan slide ke faktor pembesaran yang dipakai sebelumnya.</ahelp> Anda juga bisa menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Koma(,)."
+#. gpa4k
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
+#. SFLnW
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Zum Sebelumnya"
+#. LvAFj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Zum Selanjutnya"
+#. xuGzn
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Membatalkan aksi perintah <emph>Zum Sebelumnya </emph>.</ahelp> Anda juga dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Titik(.)."
+#. 7dCrD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikon</alt></image>"
+#. AmkiE
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Zum Selanjutnya"
+#. UCnFG
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Seluruh Halaman"
+#. iFCfy
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Menampilkan slide sepenuh layar.</ahelp>"
+#. kmA2x
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
+#. CMqJA
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Seluruh Halaman"
+#. rAWjB
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Lebar Halaman"
+#. VXV8T
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Menampilkan lebar slide secara utuh. Sementara sisi atas maupun bawah slide mungkin tak terlihat.</ahelp>"
+#. GmdKx
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikon</alt></image>"
+#. CBsDo
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Lebar Halaman"
+#. C4ez6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Tampilan Optimal"
+#. bLAWT
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Merubah ulang ukuran tampilan sehingga semua objek pada slide turut disertakan.</ahelp>"
+#. hq4fh
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikon</alt></image>"
+#. twyEC
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Tampilan Optimal"
+#. FhpC4
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Perbesaran Objek"
+#. vuGEw
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Merubah ukuran tampilan sehingga sesuai dengan objek yang Anda pilih.</ahelp>"
+#. w2mcK
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikon</alt></image>"
+#. CcB6B
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Perbesaran Objek"
+#. iWsyR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Pindah"
+#. REevU
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Memindahkan slide di dalam jendela $[officename].</ahelp> Letakkan penunjuk tetikus pada slide, lalu seret untuk memindahkan slide. Saat Anda melepas tombol tetikus, perkakas terakhir yang Anda pakai akan dipilih."
+#. CjzHd
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikon</alt></image>"
+#. G82bF
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Pindah"
+#. kWiGE
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. R839F
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>melipat sepanjang garis lipat</bookmark_value><bookmark_value>membalikkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek rotasi 3D; dikonversikan ke</bookmark_value><bookmark_value>memiringkan objek</bookmark_value><bookmark_value>objek; efek</bookmark_value><bookmark_value>mendistorsikan objek</bookmark_value><bookmark_value>menggunting objek</bookmark_value><bookmark_value>transparansi; objek</bookmark_value><bookmark_value>gradien; transparan</bookmark_value><bookmark_value>warna; menentukan gradien secara interaktif</bookmark_value><bookmark_value>gradien; menentukan warna</bookmark_value><bookmark_value>lingkaran; objek</bookmark_value>"
+#. YqkFR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
+#. EpoHs
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Mengubah bentuk, orientasi, atau isi dari objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. GqWCz
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikon</alt></image>"
+#. 6a5Du
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr "Efek (hanya %PRODUCTNAME Draw)"
+#. XHDTm
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
msgstr "Untuk membuka<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>Bilah Alat, klik panah selanjutnya <emph>Efek </emph>icon di bilah <emph>Menggambar</emph> . Di %PRODUCTNAME Impress, Pilih <emph>Lihat - Bilah Alat - Mode</emph>."
+#. pfG6c
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. nDg6B
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
msgstr "Memutar atau memelintir objek 2D yang terpilih di seputar titik pusatnya. Seret pemegang sudut dari objek itu ke arah yang Anda inginkan untuk memutarnya. Untuk memiringkan objek, Anda bisa menyeret pemegang pusat ke arah yang Anda inginkan untuk memiringkannya."
+#. QVC2A
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
msgstr "Tiap slide hanya memiliki satu titik pusat. Klik ganda pada sebuah objek dan pindahkan titik pusatnya ke tengah-tengah objek. Anda juga bisa menyeret titik pusat itu ke lokasi yang baru pada layar, kemudian memutar objeknya."
+#. NnrMf
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
msgstr "Apabila Anda memilih kelompok yang menyertakan objek 3D, hanya objek 3D itu yang diputar. Anda tidak bisa memiringkan/mencondongkan objek 3D, atau, Anda bisa memutarnya di sekitar sumbu X dan Y dengan menyeret pemegang pusatnya."
+#. ixzBs
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikon</alt></image>"
+#. WCPSb
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
+#. c33zf
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. GDoy3
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Melipat/membalikkan objek di seputar garis lipat, yang bisa Anda seret ke mana saja pada slide. Seret salah satu gagang objek melintasi garis lipat untuk melipat objek tersebut. Untuk mengubah arah dari garis lipat, seret salah satu ujungnya ke lokasi yang baru.</ahelp>"
+#. pAXUd
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikon</alt></image>"
+#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. dyHFf
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Dalam Objek 3D"
+#. wawhs
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Mengonversikan objek 2D yang dipilih ke objek 3D, dengan memutarnya di sekeliling garis simetri.</ahelp>"
+#. 8HKkk
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
msgstr "Menggambar garis simetris ke lokasi yang baru untuk mengubah bentuk dari objek yang dikonversikan. Untuk mengubah orientasi dari garis simetri itu, seret salah satu ujungnya. Klik objke untuk mengonversinya menjadi 3D."
+#. ZfTVn
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
+#. vCf5c
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Dalam Objek 3D"
+#. YXDuU
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Set ke lingkaran (perspektif)"
+#. ueVum
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Mendistorsikan objek yang di pilih dengan membengkokkannya di sekeliling lingkaran imajiner, kemudian menambahkan sudut pandang perspektif. Seret gagang objek yang Anda pilih untuk mendistorsikannya.</ahelp> Apabila objek yang dipilih bukanlah poligon atau kurva Bézier, Anda akan ditanyai untuk mengubah objek itu ke bentuk kurva terlebih dahulu sebelum dapat diberikan distorsi."
+#. DVfeM
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+#. jQBPp
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Set ke lingkaran (perspektif)"
+#. s7TXu
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Set ke lingkaran (miring)"
+#. DGGdN
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Mendistorsikan objek yang di pilih dengan membengkokkannya di sekeliling lingkaran imajiner, kemudian menambahkan sudut pandang perspektif. Seret gagang objek yang Anda pilih untuk mendistorsikannya.</ahelp> Apabila objek yang dipilih bukanlah poligon atau kurva Bézier, Anda akan ditanyai untuk mengubah objek itu ke bentuk kurva terlebih dahulu sebelum dapat diberikan distorsi."
+#. HH6FB
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikon</alt></image>"
+#. CHQyt
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Set ke lingkaran (miring)"
+#. cgohm
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi"
+#. TpfKC
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Dengan ini, Anda bisa menyeret gagang dari objek yang Anda pilih untuk mengubah bentuknya.</ahelp> Apabila objek yang dipilih bukanlah kurva Bézier, Anda akan ditanyai untuk mengubah objek itu ke bentuk kurva sebelum diberi distorsi."
+#. Lw7AA
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikon</alt></image>"
+#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi"
+#. DAdiJ
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. Jp4JC
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Menerapkan suatu gradien transparan ke objek yang dipilih.</ahelp> Garis transparansi mewakili suatu skala kelabu, dengan pegangan hitam mengacu ke transparansi 0% dan pegangan putih ke transparansi 100%."
+#. GLoyh
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
msgstr "Seret gagang putih untuk mengubah arah dari gradien transparansi. Seret gagang hitam untuk mengubah panjang gradien. Anda juga bisa menjatuhkan warna ke dalam gagang dari Baris <emph>Warna</emph> untuk mengubah nilai skala abu-abunya."
+#. UVA2E
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan <emph>Bilah Warna</emph>, pilih <emph>Tampilan - Bilah Alat - Bilah Warna</emph>."
+#. N3Tqg
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikon</alt></image>"
+#. xZb79
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. EBm4p
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
+#. XD5ZC
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Mengubah isi gradien dari objek yang Anda pilih. Perintah ini hanya tersedia apabila Anda menerapkan gradien pada objek tersebut dari <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Seret gagang dari garis gradien untuk mengubah arah atau panjang gradien tersebut. Anda juga bisa menyeret dan menjatuhkan warna ke dalam gagang dari Bilah <emph>Warna</emph> untuk mengubah titik akhir gradien."
+#. Z8Qos
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan <emph>Baris Warna</emph>, pilih <emph>Tampilan - Baris Alat - Baris Warna</emph>."
+#. oCZAH
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikon</alt></image>"
+#. nVb58
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"
+#. cZRpT
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints Bar"
msgstr "Baris Titik Lengket"
+#. SuACV
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>batang objek; menyunting titik-titik lengket</bookmark_value>"
+#. 7EHpe
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Baris Titik Lengket</link></variable>"
+#. CjR3U
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan atau mengubah properti titik lengket. Titik lengket adalah titik koneksi ubahan di mana Anda bisa menempatkan garis <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konektor\">konektor</link> atau penghubung. </ahelp> Untuk setingan dasar, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara otomatis menempatkan titik koneksi pada tengah-tengah sisi tiap bangunan yang Anda buat."
+#. jBLeE
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Sisip Titik Lengket"
+#. ddyBH
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Menyisipkan titik lengket di tempat Anda menklik sebuah objek.</ahelp>"
+#. qBDCE
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
+#. RCm8h
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Point"
msgstr "Sisip Titik"
+#. YbLcW
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Arah Keluar Kiri"
+#. WrtRK
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Konektor ditempatkan pada sisi kiri dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
+#. yYmXc
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
+#. KrDHH
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Arah Keluar Kiri"
+#. BDDEv
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Arah keluar Atas"
+#. 6dB3t
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Konektor ditempatkan pada sisi atas dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
+#. nVrUo
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
+#. FNzDv
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Arah keluar Atas"
+#. GfDqi
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Arah keluar Kanan"
+#. H6otk
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Konektor ditempatkan pada sisi kanan dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
+#. p4vjR
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon</alt></image>"
+#. AGqED
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Arah keluar Kanan"
+#. nUdrQ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Arah Keluar Bawah"
+#. TbvAt
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Konektor ditempatkan pada sisi bawah dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
+#. 9AuRT
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
+#. T3asN
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Arah Keluar Bawah"
+#. NY2R4
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Titik Lengket Relatif"
+#. eaDid
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Menyesuaikan posisi relatif dari titik lengket yang dipilih saat Anda mengubah ukuran objek bersangkutan.</ahelp>"
+#. p3nBA
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
+#. oqpKw
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Titik Lengket Relatif"
+#. cWSU3
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kiri"
+#. 3QrV9
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap pada sisi kiri dari objek bersangkutan.</ahelp>"
+#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
+#. fJPLC
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kiri"
+#. aFrew
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
+#. sFGAs
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap pusat dari objek bersangkutan.</ahelp>"
+#. JHN3D
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon</alt></image>"
+#. b8Adn
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Tengah"
+#. A3BTE
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
+#. j57kW
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi kanan objeknya.</ahelp>"
+#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
+#. CEJf4
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Titik Lengket Horisontal Kanan"
+#. d92GD
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Atas"
+#. HTixw
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi atas objeknya.</ahelp>"
+#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
+#. zF6WR
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Atas"
+#. hDypk
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Tengah"
+#. M5aQi
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap titik pusat vertikal objeknya.</ahelp>"
+#. KDaky
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
+#. xzY8n
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Tengah"
+#. MRqAm
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Bawah"
+#. azpMi
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi bawah objeknya.</ahelp>"
+#. EsARp
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
+#. JkGgM
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Titik Lengket Vertikal Bawah"
+#. dkHqv
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. HdMnC
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; baris alat</bookmark_value><bookmark_value>teks alur</bookmark_value><bookmark_value>kotak dialog; menyisipkan ke dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan kotak dialog dalam presentasi</bookmark_value>"
+#. TgbJW
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Teks\">Teks</link>"
+#. TZdqA
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Baris alat <emph>Teks</emph> mengandung sejumlah ikon untuk memasukkan jenis-jenis kotak teks yang beragam.</ahelp>"
+#. VHfku
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. g773q
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Menggambar kotak teks di mana Anda menklik atau menyeretnya di dalam dokumen bersangkutan. Klik di mana saja di dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda.</ahelp>"
+#. x9dfn
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
+#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. ivRUW
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Sesuaikan Teks pada Bingkai"
+#. KB7dB
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Menggambar kotak teks di mana Anda bisa menklik atau menyeretnya ke dalam dokumen. Teks yang Anda masukkan secara otomatis disesuaikan ukurannya dengan dimensi kotak teks.</ahelp> Klik di mana saja di dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda."
+#. DyUka
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
+#. CAnBM
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Sesuaikan Teks pada Bingkai"
+#. wZwMs
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Kotak Dialog"
+#. xHsVB
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
msgstr "Menggambar sebuah garis yang diakhiri dengan kotak teks persegi dari posisi di mana Anda menyeretnya di dalam dokumen. Arah teks adalah horisontal. Seret gagang kotak teks/dialog itu untuk mengubah ukurannya. Untuk mengubah kotak dialog persegi menjadi membulat, seret gagang sudut terbesar saat penunjuk berubah menjadi tangan. Untuk menambahkan teks, klik pada sisi kotak tersebut, lalu ketikkan atau tempelkan teks Anda."
+#. kuqjC
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikon</alt></image>"
+#. bDZNT
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Kotak Dialog"
+#. ysQHG
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Sesuaikan Teks Vertikal pada Bingkai"
+#. VZSdD
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Menggambar bingkai teks dengan arah teks yang vertikal di mana Anda bisa menklik atau menyeretnya di dalam dokumen. Teks yang Anda masukkan akan secara otomatis disesuaikan ukurannya pada dimensi bingkai. (Aktifkan dukungan teks Asia untuk mengaktifkan ikon ini).</ahelp> Klik di mana pun di dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Anda juga bisa memindahkan kursor ke mana pun Anda mau untuk menambah teks, seret sebuah bingkai teks, lalu ketik atau tempelkan teks Anda."
+#. GYCAK
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikon</alt></image>"
+#. r5imS
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Sesuaikan Teks Vertikal pada Bingkai"
+#. FGhyo
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangles"
msgstr "Persegi"
+#. sA2wy
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>persegi</bookmark_value><bookmark_value>bentuk; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>bentuk geometris</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;persegi</bookmark_value>"
+#. MkAzE
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Persegi\">Persegi</link>"
+#. 9GDww
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Menggunakan Baris Alat Ubahan, Anda bisa menambah baris alat <emph>Persegi Warisan</emph>.</ahelp>"
+#. GDfDb
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
+#. iQ5Sq
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar persegi beserta isinya saat Anda menyeretnya di dalam dokumen bersangkutan. Klik di mana saja yang hendak Anda tempatkan salah satu sudut dari persegi itu, lalu seret tetikus hingga persegi mencapai ukuran yang Anda inginkan. Untuk menggambar kotak, tahan tombol Shift sembari menyeret."
+#. NBcdv
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikon</alt></image>"
+#. 2ZYc6
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
+#. AiCAU
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
+#. Dcb43
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Menggambar kotak sekaligus isinya di dalam dokumen. Klik di tempat di mana salah satu sudut kotak Anda tempatkan, lalu seret ke ukuran yang Anda mau. Untuk menggambar persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. MCVEG
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon</alt></image>"
+#. eZDSp
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
+#. ccVtx
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Persegi Membulat"
+#. 7WViY
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Menggambar persegi membulat sekaligus isinya. Klik di tempat yang Anda mau tempatkan salah satu sudut persegi itu, lalu seret ke ukuran yang Anda mau. Untuk menggambar kotak membulat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. D43pA
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikon</alt></image>"
+#. vu8ZJ
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Persegi Membulat"
+#. sd3V3
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Kotak Membulat"
+#. vyi2h
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Menggambar kotak membulat sekaligus isi. Klik di tempat yang mau Anda tempatkan salah satu sudut kotak, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar persegi membulat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. jPDiZ
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
+#. bDNZ4
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Kotak Membulat"
+#. PgmcK
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Persegi, Tanpa Isi"
+#. V85vc
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Menggambar persegi kosong (tanpa isi). Klik di tempat yang mau Anda letakkan salah satu sudutnya, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar kotak, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. GEaKq
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+#. 6Btcg
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Persegi, Tanpa Isi"
+#. LLh3D
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kotak, Tanpa Isi"
+#. cXfwq
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Menggambar kotak kosong (tanpa isi). Klik di tempat yang Anda mau tempatkan salah satu sudutnya, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. QSuHa
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikon</alt></image>"
+#. fuYuC
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Kotak, Tanpa Isi"
+#. GYNLD
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Persegi Membulat, Tanpa Isi"
+#. Sg5HE
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Menggambar persegi membulat tanpa isi. Klik di tempat di mana Anda ingin meletakkan sudut pertama dari persegi itu, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar kotak membulat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. vVbBA
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikon</alt></image>"
+#. E7mzD
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Kotak Membulat, Tanpa Isi"
+#. dEBg7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Kotak Membulat, Tanpa Isi"
+#. P5xdb
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Menggambar kotak membulat tanpa isi. Klik di tempat yang Anda mau tempatkan salah satu sudutnya, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar persegi membulat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. ZPiE2
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
+#. ur4KM
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Kotak Membulat, Tanpa Isi"
+#. ZCPSB
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. mzF8P
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>baris alat;elips</bookmark_value><bookmark_value>elips; baris alat</bookmark_value>"
+#. mmb5Y
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan;elips</bookmark_value>"
+#. xqapU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Elips\">Elips</link>"
+#. mLRKP
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Memakai Bilah Perkakas Ubahan, Anda dapat menambahkan ikon Elips yang membuka bilah perkakas <emph>Lingkaran dan Oval Warisan</emph>.</ahelp>"
+#. fd2Z5
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. FDpuj
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar oval berisi saat Anda menyeretnya di dalam dokumen. Klik di mana saja Anda ingin menggambar oval, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar lingkaran, tahan tombol Shift sembari menyeret."
+#. CQaJ8
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikon</alt></image>"
+#. vt42G
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. zE7Ct
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. vBkE4
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Menggambar lingkaran beserta isinya. Klik di tempat yang Anda ingin gambari dengan lingkaran, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. RTMTv
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikon</alt></image>"
+#. WeYqD
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. mjuP4
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Pai Elips"
+#. hJuj7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Menggambar bentuk beserta isinya yang telah ditentukan oleh busur sebuah oval dan dua garis radius. Untuk menggambar pai elips, seret sebuah oval ke ukuran yang diinginkan, lalu klik untuk menentukan garis radius pertama. Pindahkan penunjuk tetikus Anda ke tempat untuk meletakkan garis radius kedua, kemudian klik. Anda tidak perlu menklik pada ovalnya. Untuk menggambar pai lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. ZFgBA
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikon</alt></image>"
+#. asDvG
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Pai Elips"
+#. ZtGEL
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Pai Lingkaran"
+#. FHTCH
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Menggambar bentuk beserta isinya yang ditentukan oleh busur sebuah lingkaran dan dua garis radius. Untuk menggambar pai lingkaran, seret sebuah lingkaran ke ukuran yang Anda mau, lalu klik untuk menetapkan garis radius pertama. Pindahkan penunjuk tetikus Anda ke tempat yang diinginkan sebagai lokasi garis radius kedua, lalu klik. Anda tidak perlu menklik pada lingkaran. Untuk menggambar pai elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. GEFFX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikon</alt></image>"
+#. kGUeD
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle pie"
msgstr "Pai Lingkaran"
+#. Gjeyg
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmen Elips"
+#. dATFU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Menggambar bentuk beserta isinya yang ditentukan oleh busur sebuah oval dan sebuah garis diameter. Untuk menggambar segmen elips, seret sebuah elips ke ukuran yang Anda mau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai garis diameter. Pindahkan penunjuk tetikus Anda ke tempat yang diinginkan sebagai lokasi titik akhir garis diameter, lalu klik. Anda tidak perlu menklik pada elips. Untuk menggambar segmen lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. guB8i
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikon</alt></image>"
+#. 8CAt5
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse segment"
msgstr "Segmen elips"
+#. YzuSC
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmen Lingkaran"
+#. G5EDv
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar bentuk beserta isinya yang ditentukan oleh busur sebuah lingkaran dan sebuah garis diameter. Untuk menggambar segmen lingkaran, seret sebuah lingkaran ke ukuran yang Anda mau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai garis diameter. Pindahkan penunjuk tetikus Anda ke tempat yang diinginkan sebagai lokasi titik akhir garis diameter, lalu klik. Anda tidak perlu menklik pada lingkaran. Untuk menggambar segmen elips, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. ykyAM
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikon</alt></image>"
+#. CKTEx
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle segment"
msgstr "Segmen lingkaran"
+#. 4hKLq
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elips, Tanpa Isi"
+#. GnaYP
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Menggambar oval tanpa isi. Klik di tempat yang ingin Anda gambari oval, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. GQ9T8
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikon</alt></image>"
+#. JaBZc
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elips, Tanpa Isi"
+#. cmjGq
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. Nyz9X
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Menggambar lingkaran tanpa isi. Klik di tempat yang ingin Anda gambari lingkaran, lalu seret ke ukuran yang diinginkan. Untuk menggambar elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. jcttT
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikon</alt></image>"
+#. nKPeC
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. s25M4
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Elips, Tanpa Isi"
+#. c3C2Z
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Menggambar bentuk kosong yang ditentukan oleh busur sebuah oval dan dua garis radius. Untuk menggambar pai elips, seret sebuah oval ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menentukan garis radius yang pertama. Pindahkan penunjuk ke lokasi untuk garis radius kedua dan klik. Anda tidak perlu menklik pada ovalnya. Untuk menggambar pai lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. qrDMY
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikon</alt></image>"
+#. VQFyi
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Elips, Tanpa Isi"
+#. DEU7C
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. CXQB9
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Menggambar bentuk kosong yang ditentukan oleh sebuah busur lingkaran dan dua garis radius. Untuk menggambar pai lingkaran, seret lingkaran ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menentukan garis radius yang pertama. Pindahkan penunjuk ke lokasi untuk garis radius kedua lalu klik. Anda tidak perlu menklik pada lingkarannya. Untuk menggambar pai elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. rHRe7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikon</alt></image>"
+#. BGUP2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. D7Nmc
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Segmen Elips, Tanpa Isi"
+#. FG8dH
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Menggambar bentuk kosong yang ditentukan oleh sebuah busur oval dan sebuah garis diameter. Untuk menggambar segmen elips, seret sebuah elips ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai dari garis diameter. Pindahkan penunjuk ke lokasi untuk titik akhir garis diameter dan klik. Anda tidak perlu menklik pada elipsnya. Untuk menggambar segmen lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. z9Awa
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon</alt></image>"
+#. uBAis
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Segmen Elips, Tanpa Isi"
+#. 44oVc
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmen Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. fYuhb
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Menggambar bentuk kosong yang ditentukan oleh sebuah busur lingkaran dan sebuah garis diameter. Untuk menggambar segmen lingkaran, seret sebuah lingkaran ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai dari garis diameter. Pindahkan penunjuk Anda ke lokasi untuk titik akhir garis diameter dan klik. Anda tidak perlu menklik pada lingkarannya. Untuk menggambar segmen yang berbasiskan elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. 3KkKc
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikon</alt></image>"
+#. gEF2q
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmen Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. dWsQD
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
+#. 8BRAn
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar sebuah busur. Untuk menggambar busur, seret sebuah bangun oval ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai busur tersebut. Pindahkan penunjuk Anda ke lokasi untuk titik akhir dan klik. Anda tidak perlu menklik pada ovalnya. Untuk menggambar busur yang berbasiskan lingkaran, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. uepf2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikon</alt></image>"
+#. dm2TD
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
+#. i7dE3
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Busur Lingkaran"
+#. B7yGQ
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Menggambar sebuah busur yang berbasiskan sebuah lingkaran. Untuk menggambar busur, seret lingkaran ke ukuran yang dimau, lalu klik untuk menetapkan titik mulai dari busur. Pindahkan penunjuk ke lokasi untuk titik akhir dan klik. Anda tidak perlu menklik pada lingkarannya. Untuk menggambar busur yang berbasiskan elips, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. FCwCp
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikon</alt></image>"
+#. uXnKN
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Busur Lingkaran"
+#. nqwAf
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. XjpFZ
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>baris alat;kurva</bookmark_value><bookmark_value>kurva; baris alat</bookmark_value><bookmark_value>poligon; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; poligon</bookmark_value><bookmark_value>garis bebas; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; garis bebas</bookmark_value>"
+#. DdNnh
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Kurva\">Kurva</link>"
+#. yCw58
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Ikon Kurva pada bilah Gambar membuka <emph>Garis</emph>, di mana Anda bisa menambah garis dan bentuk-bentuk ke dalam slide.</ahelp>"
+#. aNBx6
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
msgstr "Apabila Anda menahan tombol Shift, pergerakan tetikus akan dibatasi oleh kelipatan sudut 45 derajat. Apabila Anda menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, titik baru tidak akan terhubung pada titik sebelumnya. Dengan ini, Anda bisa membuat objek yang terdiri atas beberapa kurva yang tidak terhubung satu sama lain. Apabila Anda menggambar objek yang lebih kecil sembari menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> di dalam objek yang lebih besar yang belum Anda tutup (bangun terbuka), objek kecil yang Anda buat itu akan disubtraksikan dari objek besar tersebut, dan muncul sebagai sebuah lubang."
+#. KDWGY
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
msgstr "Bentuk-bentuk yang tertutup secara otomatis menerima isi yang ditampilkan pada kotak <emph>Gaya/Pengisian Area</emph> pada baris <emph>Garis dan Pengisian</emph>."
+#. v6Lgv
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kurva, Berisi"
+#. 7MvAc
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Menggambar bentuk tertutup beserta isinya berbasis pada kurva Bézier. Klik di tempat yang Anda ingini sebagai tempat mulai menggambar kurva, seret, lepaskan, lalu pindahkan penunjuk tetikus ke lokasi yang diinginkan sebagai titik akhir kurva lalu klik. Pindahkan penunjuk tetikus dan klik sekali lagi untuk menambah segmen garis lurus pada kurva. Klik ganda untuk menutup bentuk itu.</ahelp>"
+#. j2HLA
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
+#. 2ohb3
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kurva, Berisi"
+#. GSufr
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, filled"
msgstr "Poligon, berisi"
+#. DAB5p
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Menggambar bentuk tertutup yang terdiri atas segmen-segmen garis lurus. Klik di tempat yang Anda ingini sebagai permulaan poligon, lalu seret untuk menggambar segmen garis. Klik sekali lagi untuk menentukan titik akhir segmen tersebut, lalu lanjut menklik untuk menentukan segmen garis poligon yang tersisa. Klik ganda untuk mengakhiri menggambar poligon. Untuk membatasi poligon terhadap sudut 45 derajat, tahan tombol Shift saat Anda menklik.</ahelp>"
+#. F9CCr
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikon</alt></image>"
+#. KV7oM
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Poligon, Berisi"
+#. F7GML
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Poligon (45°), Berisi"
+#. BBwCG
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Menggambar bangun tertutup yang terdiri atas segmen-segmen garis lurus yang dibatasi oleh sudut 45 derajat. Klik di mana saja yang Anda ingini sebagai permulaan poligon, lalu seret untuk menggambar sebuah segmen garis. Klik sekali lagi untuk menentukan akhir dari segmen garis tersebut, dan lanjutkan bagi segmen garis poligon yang tersisa. Klik ganda untuk menyelesaikan gambar poligon. Untuk menggambar poligon yang tidak dibatasi oleh sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menklik.</ahelp>"
+#. zEH4W
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikon</alt></image>"
+#. 6GEtB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Poligon (45°), Berisi"
+#. 88M9F
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Garis Bebas, Berisi"
+#. HUPMG
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Menggambar garis bebas pada slide. Saat Anda selesai menggambar garis, $[officename] akan membuat sebuah bangun tertutup dengan menggambar sebuah segmen garis lurus dari titik akhir ke titik awal garis bebas tersebut. Bangun tersebut akan diisi dengan warna yang telah dipilih sebelumnya.</ahelp>"
+#. SjSrd
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon</alt></image>"
+#. tC6FB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Garis Bebas, Berisi"
+#. 8XK2q
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. HjDXg
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikon</alt></image>"
+#. XwjoB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. XCxRr
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. 5d6ea
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikon</alt></image>"
+#. 49WF8
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. dqAMp
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Poligon (45°)"
+#. sGC2A
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Menggambar sebuah garis yang merupakan komposisi beberapa seri dari beberapa segmen garis, yang dibatasi oleh sudut 45 derajat. Klik dan seret untuk menggambar segmen garis, klik untuk menentukan titik akhir segmen tersebut, lalu seret kembali untuk menggambar segmen yang lain. Klik ganda untuk mengakhiri gambar garis. Untuk membentuk bangun tertutup, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan klik ganda.</ahelp>"
+#. MkLvc
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikon</alt></image>"
+#. pQKpD
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Poligon (45°)"
+#. pmkYL
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Garis Bebas"
+#. fdFdg
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>"
+#. BCTyX
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Garis Bebas"
+#. nMjFR
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Objek 3D"
+#. cdTkQ
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bilah alat; objek 3D</bookmark_value><bookmark_value>objek 3D; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan;objek 3D</bookmark_value><bookmark_value>kubus</bookmark_value><bookmark_value>bola</bookmark_value><bookmark_value>silinder</bookmark_value><bookmark_value>kerucut</bookmark_value><bookmark_value>piramida</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>cangkang</bookmark_value><bookmark_value>parabola</bookmark_value><bookmark_value>menggambar; objek 3D</bookmark_value>"
+#. mGAqs
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objek 3D\">Objek 3D</link>"
+#. njkq6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Buka bilah perkakas <emph>Objek 3D</emph>. Objek berdimensi tiga, dengan kedalaman, penerangan, dan pantulan.</ahelp> Setiap objek yang disisipkan pada awalnya membentuk suatu adegan 3D. Anda dapat menekan F3 untuk memasuki adegan. Untuk objek 3D ini, Anda dapat membuka dialog Efek 3D untuk menyuntin properti."
+#. 4hfi9
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikon</alt></image>"
+#. 9NmbF
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Objek 3D"
+#. gJY2s
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "Untuk memutar objek 3D di seputar ketiga sumbunya, klik untuk memilih objek itu, lalu klik sekali lagi untuk menampilkan pemegang rotasinya. Seret salah satu pemegang ke arah yang Anda mau."
+#. 3e3HF
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
+#. QfTfe
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Menggambar kubus sekaligus isinya pada slide. Untuk menggambar persegi 3D, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. mG9dY
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikon</alt></image>"
+#. AzrbG
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
+#. RUv4B
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Bola"
+#. 2Yg3w
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Menggambar bola sekaligus isinya pada slide. Untuk menggambar spheroid, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. z79dX
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikon</alt></image>"
+#. prHxM
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Bola"
+#. 8SoVh
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
+#. kiLum
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Menggambar silinder yang berbasiskan pada lingkaran. Untuk menggambar silinder yang berbasiskan oval, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. F2pTR
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikon</alt></image>"
+#. CRRxk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Silinder"
+#. Qt79F
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
+#. NqtqD
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Menggambar kerucut yang berbasiskan lingkaran. Untuk menggambar kerucut yang berbasiskan oval, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. zmChu
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+#. cnGGV
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
+#. YW6DC
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
+#. 9FqJn
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Menggambar sebuah piramida yang berbasis kotak. Untuk menggambar piramida yang berbasis persegi, tahan tombol Shift sembari menggambar. Untuk menentukan poligon yang berbeda sebagai basis piramida, buka dialog <emph>Efek 3D</emph> lalu klik tabulasi <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\"><emph>Geometri</emph></link>. Pada area <emph>Segmen</emph>, masukkan jumlah sisi bagi poligon yang diinginkan di dalam kotak berlabel <emph>Horisontal</emph>, dan klik tanda cek berwarna hijau.</ahelp>"
+#. foMAw
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon</alt></image>"
+#. MW3SN
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
+#. 4yVLC
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. ENxUt
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Menggambar objek berbentuk cincin yang berbasiskan lingkaran. Untuk menggambar torus yang berbasiskan oval, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. kobHN
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikon</alt></image>"
+#. GrNZd
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. suaQ5
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Cangkang"
+#. KATAi
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Menggambar objek yang serupa mangkut yang berbasiskan lingkaran. Untuk menggambar cangkang yang berbasiskan oval, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. tEoc6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikon</alt></image>"
+#. yqEUo
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Cangkang"
+#. KRRjU
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Setengah-Bola"
+#. HnsXP
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Menggambar separuh bola. Untuk menggambar separuh dari spheroid, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. xAZAv
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikon</alt></image>"
+#. CMfw5
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "Setengah-Bola"
+#. QXvdZ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Konektor"
+#. R7933
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektor\">Konektor</link>"
+#. vuC7Q
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
+#. VY4UU
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
+#. QDCBk
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Membuka baris alat <emph>Konektor</emph>, di mana Anda bisa menambah konektor pada objek di dalam slide. Sebuah konektor adalah sebuah garis yang menggabungkan beberapa objek, dan tetap tersambung meski objek bersangkutan dipindah. Apabila Anda menyalin sebuah objek yang tersambung dengan konektor, maka konektor tersebut juga turut tersalin.</ahelp>"
+#. cW22q
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "Terdapat empat jenis garis penghubung:"
+#. RyMPZ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "Standar (90 derajat tekukan sudut)"
+#. 9zi2E
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (two bends)"
msgstr "Garis (dua tekukan)"
+#. EiFax
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight"
msgstr "Lurus"
+#. za9BS
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved"
msgstr "Kurva"
+#. 4WgA9
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
msgstr "Saat Anda menklik sebuah konektor dan memindahkan penunjuk tetikus Anda di sekitar objek berisi, atau disekitar sisi objek tanpa isi, titik-titik koneksi akan muncul. Titik koneksi adalah titik tetap di mana Anda bisa menempelkan garis koneksi. Apabila Anda mau, Anda juga bisa menambah titik koneksi, yang disebut dengan <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"titik lengket\">titik lengket</link>, pada sebuah objek."
+#. qX29Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
msgstr "Untuk menggambar garis penghubung, klik titik koneksinya pada objek, seret titik koneksi itu ke objek yang lain, lalu lepaskan. Anda juga bisa menyeretnya ke bagian yang kosong dari dokumen Anda dan melakukan klik. Ujung dari konektor yang tidak terhubung akan dikunci pada lokasi itu, sampai akhirnya Anda menyeret ujung tersebut ke lokasi yang berbeda. Untuk melepas hubungan konektor, seret kembali ujung garis penghubung itu ke lokasi yang lain."
+#. AyCus
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
+#. QtVhC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan 90 derajat. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik itu ke objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. jxFWM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
+#. ec4c9
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
+#. 5LVk8
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Mulai dengan Panah"
+#. P3p35
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Menggambar konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dan panah pada titik awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. tywdq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikon</alt></image>"
+#. DE2TS
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Mulai dengan Panah"
+#. GtrEb
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Panah"
+#. Ro6qs
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dan sebuah panah pada titik akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. tmq4S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
+#. EdZE3
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Panah"
+#. CipKz
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Konektor dengan Panah"
+#. kB7zr
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dan panah pada kedua titiknya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. drG2p
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikon</alt></image>"
+#. NxoXM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Konektor dengan Panah"
+#. DhXCg
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Mulai dengan Lingkaran"
+#. G7wAv
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dan sebuah lingkaran pada titik awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. TwTfL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
+#. ypzh8
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Mulai dengan Lingkaran"
+#. uDjYA
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Lingkaran"
+#. B9ZmB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dan sebuah lingkaran pada titik akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. EEcAB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikon</alt></image>"
+#. ATS2v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Lingkaran"
+#. E8pZB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Konektor dengan Lingkaran"
+#. WCbH8
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Menggambar sebuah konektor dengan satu atau lebih tekukan sudut 90 derajat dengan lingkaran pada kedua titiknya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. CnBKm
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikon</alt></image>"
+#. wY2Az
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Konektor dengan Lingkaran"
+#. 3PmME
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Konektor Garis"
+#. oCvEA
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Menggambar sebuah konektor yang akan tertekuk di dekat titik koneksinya. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik pada konektor dan seeret titik tekuknya.</ahelp>"
+#. GBEeD
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikon</alt></image>"
+#. R6Kir
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Konektor Garis"
+#. 3BxK3
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Mulai dengan Panah"
+#. E2HYN
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Menggambar sebuah konektor yang dimulai dengan sebuah panah dan tekukan di dekat titik koneksi. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang dari segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik pada konektor dan seret titik tekuknya.</ahelp>"
+#. Tzm7A
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikon</alt></image>"
+#. bTTB5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Mulai dengan Panah"
+#. GNXDD
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Panah"
+#. hVCVt
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Menggambar sebuah konektor yang diakhiri dengan sebuah panah dan titik tekuk di dekat titik koneksi. Klik sebuah titik koneksi pada objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik pada konektor dan seret titik tekuknya.</ahelp>"
+#. BtBAB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikon</alt></image>"
+#. amBDG
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Panah"
+#. nBh95
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Garis dengan Panah"
+#. iAPRP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Menggambar sebuah konektor yang menekuk di dekat titik koneksi dan memiliki panah pada kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi ada sebuah objek, seret ke titik koneksi pada objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang dari segmen antara titik tekut dan titik koneksi, klik garis koneksinya dan seret titik tekuk tersebut.</ahelp>"
+#. c26h9
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikon</alt></image>"
+#. ognF3
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Garis dengan Panah"
+#. BXGs4
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Garis Mulai dengan Lingkaran"
+#. nWHNP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Menggambar sebuah konektor yang dimulai dengan sebuah lingkaran dan tertekuk di dekat titik koneksi. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang dari segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik konektornya dan seret titik tekuk tersebut.</ahelp>"
+#. DjRAi
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikon</alt></image>"
+#. sVK4B
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Garis Mulai dengan Lingkaran"
+#. efGpE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Lingkaran"
+#. EfgDP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Menggambar sebuah konektor yang diakhiri dengan sebuah lingkaran dan tertekuk di dekat titik koneksi. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik konektornya dan seret titik tekuknya.</ahelp>"
+#. 5y8za
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikon</alt></image>"
+#. TJVfb
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Lingkaran"
+#. FjTga
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Konektro Garis dengan Lingkaran"
+#. P7bE9
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Menggambar sebuah konektor yang tertekuk di dekat titik koneksi dan memiliki lingkaran di kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret ke titik koneksi objek yang lain, kemudian lepaskan. Untuk menyetel panjang segmen garis antara titik tekuk dan titik koneksi, klik konektornya dan seret titik tekuknya.</ahelp>"
+#. gDGGF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikon</alt></image>"
+#. Gq7fQ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Konektro Garis dengan Lingkaran"
+#. UjUqm
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Konektor Lurus"
+#. MW88g
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Menggambar konektor garis lurus. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. ErDXX
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikon</alt></image>"
+#. vDiGL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Konektor Lurus"
+#. 74EYd
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus Mulai dengan Panah"
+#. zDRpB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Menggambar konektor garis lurus dengan sebuah panah pada ujung awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. iC5Fe
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikon</alt></image>"
+#. kyuj8
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus Mulai dengan Panah"
+#. jrP6E
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus Berakhir dengan Panah"
+#. dFFGM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Menggambar sebuah garis penghubung dengan panah pada ujung akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. TzwEt
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikon</alt></image>"
+#. kCF46
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus Berakhir dengan Panah"
+#. Me4jF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Lurus dengan Panah"
+#. 4ucF5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Menggambar sebuah karis penghubung dengan panah pada kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. V68VC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikon</alt></image>"
+#. fDbpm
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Lurus dengan Panah"
+#. CvePy
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Lurus Mulai dengan Lingkaran"
+#. g2F6m
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Menggambar sebuah garis penghubung lurus dengan lingkaran pada ujung awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. tMGBE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon</alt></image>"
+#. fXGy5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Lurus Mulai dengan Lingkaran"
+#. nPzLM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Lurus Berakhir dengan Lingkaran"
+#. DAfVF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Menggambar sebuah garis lurus penghubung dengan sebuah lingkaran di ujung akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. MypCc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikon</alt></image>"
+#. 5RcGY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Lurus Berakhir dengan Lingkaran"
+#. vbobB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Konektor Lurus dengan Lingkaran"
+#. dsjED
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Menggambar sebuah garis penghubung lurus dengan lingkaran pada kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. BdiDW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
+#. LNdin
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Konektor Lurus dengan Lingkaran"
+#. DKqdJ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Konektor Kurva"
+#. gLjB8
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Menggambar garis penghubung kurva. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. Ywfzi
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikon</alt></image>"
+#. X6RWd
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Konektor Kurva"
+#. vgdMf
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Mulai dengan Panah"
+#. aAD9b
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Menggambar garis penghubung berkurva dengan sebuah panah pada ujung awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. PbiGd
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikon</alt></image>"
+#. V949S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Mulai dengan Panah"
+#. Sow5D
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Panah"
+#. fWTKs
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Menggambar sebuah garis penghubung berkurva dengan sebuah panah pada ujung akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. 3DCXv
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikon</alt></image>"
+#. nT2is
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Panah"
+#. dvn6T
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Kurva dengan Panah"
+#. TFnC4
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Menggambar sebuah garis penghubung berkurva pada kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. kdAGQ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikon</alt></image>"
+#. gpCCf
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Kurva dengan Panah"
+#. CDAB3
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Mulai dengan Lingkaran"
+#. 8bGGL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Menggambar garis penghubung berkurva dengan lingkaran pada ujung awalnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. HRyDE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikon</alt></image>"
+#. W2YFD
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Mulai dengan Lingkaran"
+#. RduWF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Lingkaran"
+#. H94KE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Menggambar garis penghubung berkurva dengan sebuah lingkaran pada ujung akhirnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. hDC9R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikon</alt></image>"
+#. zbtLi
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Lingkaran"
+#. 2Fq35
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Konektor Kurva dengan Lingkaran"
+#. dNBpr
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Menggambar garis penghubung berkurva dengan lingkaran pada kedua ujungnya. Klik sebuah titik koneksi pada sebuah objek, seret titik tersebut ke lokasi lain, kemudian lepaskan.</ahelp>"
+#. odAb9
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikon</alt></image>"
+#. qQWaC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Konektor Kurva dengan Lingkaran"
+#. u5LhC
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. vmfxb
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Sisip\">Sisip</link>"
+#. bQbqm
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikon</alt></image>"
+#. GKXXf
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. FQFXD
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Membuka bilah alat <emph>Sisip</emph>, di mana Anda bisa menambah objek, termasuk bagan, lembar pengolah angka, dan gambar ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. wN5uw
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr ""
+#. Y9HZ8
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Bingkai Mengalir\">Bingkai Mengalir</link>"
+#. CxxLj
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Berkas\">Berkas</link>"
+#. b9q3B
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Pengolah Angka\">Pengolah Angka</link>"
+#. CaFhc
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Dari Berkas\">Dari Berkas</link>"
+#. cEtos
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+#. A9AUD
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Bagan</link>"
+#. sqB8w
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objek OLE\">Objek OLE</link>"
+#. Sy8hn
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Panah"
+#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis;menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>panah; menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; garis</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; panah</bookmark_value><bookmark_value>garis dimensi; menggambar</bookmark_value>"
+#. GRGAL
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Panah\">Panah</link>"
+#. dVNDG
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Membuka bilah alat <emph>Panah</emph>, di mana Anda bisa menambahkan garis-garis lurus, garis dengan panah, dan garis dimensi.</ahelp>"
+#. dJyBN
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
msgstr "Jika Anda mau, Anda bisa menambahkan sebuah panah seusai menggambar sebuah garis dengan memilih Format - Garis, lalu pilih salah satu gaya panah dari kotak Gaya."
+#. Q7zYK
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. jpHZe
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
msgstr "Menggambar garis lurus di mana Anda bisa menyeretnya ke dalam dokumen. Untuk membatasi garis dengan 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menyeret."
+#. KUEEF
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikon</alt></image>"
+#. xDo9J
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. Re5SX
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Garis Berakhir dengan Panah"
+#. uRDc4
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Menggambar garis lurus yang diakhiri dengan panah. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. Fb77V
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikon</alt></image>"
+#. goz7b
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Garis Berakhir dengan Panah"
+#. zYefU
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Garis dengan Panah/Lingkaran"
+#. oZGEV
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Menggambar garis lurus yang dimulai oleh panah dan diakhiri dengan lingkaran. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. qoCWZ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikon</alt></image>"
+#. sFGs4
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Garis dengan Panah/Lingkaran"
+#. WDGEn
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Garis dengan Panah/Kotak"
+#. DA9C4
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Menggambar garis lurus yang dimulai oleh panah dan diakhiri dengan kotak. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. FJCZJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikon</alt></image>"
+#. BrnKY
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Garis dengan Panah/Kotak"
+#. w6WUv
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Garis (45°)"
+#. Eztvk
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Menggambar garis lurus yang dibatasi oleh sudut 45 derajat.</ahelp>"
+#. ZCCbp
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikon</alt></image>"
+#. v6fFj
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Garis (45°)"
+#. BR4tr
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Garis Mulai dengan Panah"
+#. DcZDJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Menggambar garis lurus yang dimulai dengan panah. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. dbMoJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+#. BAKF3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Garis Mulai dengan Panah"
+#. eUfsv
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Garis dengan Lingkaran/Panah"
+#. fK7xL
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Menggambar garis lurus yang dimulai dengan sebuah lingkaran dan diakhiri dengan sebuah panah. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. 87jKu
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikon</alt></image>"
+#. KWta8
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Garis dengan Lingkaran/Panah"
+#. 32bKG
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Garis dengan Kotak/Panah"
+#. ECtTs
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Menggambar garis lurus yang dimulai dengan bintang dan diakhiri dengan panah. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. MkuBj
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikon</alt></image>"
+#. JfC4g
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Garis dengan Kotak/Panah"
+#. TpDQu
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
+#. 5VR74
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Menggambar sebuah garis yang menampilkan panjang dimensi dan dikitari oleh pemandu/gagang.</ahelp> Garis-garis dimensi secara otomatis dihitung dan menampilkan dimensi linear. Untuk menggambar garis dimensi, buka bilah alat <emph>Panah</emph>, lalu klik ikon <emph>Garis Dimensi</emph>. Pindahkan penunjuk tetikus Anda ke lokasi yang diinginkan lalu seret untuk menggambar garis dimensi yang dimaksud. Lepaskan tombol tetikus apabila sudah selesai menggambar."
+#. GAapD
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4360,14 +4903,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr "Apabila Anda ingin garis dimensi tersebut berada pada panjang yang sama pada objek terdekatnya, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sembari menggambar. Untuk membatasi garis dimensi dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar."
+#. w55GE
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3148986\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "Pada %PRODUCTNAME Draw, garis dimensi selalu disisipkan pada <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"lapisan\">lapisan</link> yang dinamai <emph>Garis Dimensi</emph>. Apabila Anda mengeset lapisan itu sehingga tidak terlihat, Anda tidak akan melihat garis dimensi apa pun pada gambar Anda."
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
+msgstr ""
+#. oamCu
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikon</alt></image>"
+#. QrgJf
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
+#. FNGgg
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Garis dengan Panah"
+#. CndTw
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Menggambar garis lurus dengan panah di kedua ujungnya. Untuk membatasi garis dengan sudut 45 derajat, tahan tombol Shift sembari menggambar.</ahelp>"
+#. XBAvZ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikon</alt></image>"
+#. sEJwd
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Garis dengan Panah"
+#. yDKBd
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "Efek 3D"
+#. Fsr7A
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Efek 3D\">Efek 3D</link>"
+#. vuVQ4
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan properti dari objek 3D, atau mengonversi objek 2D ke 3D.</ahelp>"
+#. tzfFB
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - Efek 3D\"><emph>Format - Efek 3D</emph></link>"
+#. aFT2o
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Tingkat Pertama"
+#. qFm57
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tingkat; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; tingkat</bookmark_value>"
+#. FZFMK
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Tingkat Pertama\">Tingkat Pertama</link>"
+#. kzn2x
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Menyembunyikan semua tajuk slide pada pertunjukan slide bersangkutan, kecuali judul dari slide tersebut. Tajuk yang disembunyikan ditunjukkan oleh garis hitam di depan judul slide. Untuk menampilkan kembali tajuk tersebut, klik ikon <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Semua Level\"><emph>Semua Level</emph></link>.</ahelp>"
+#. qA2jY
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+#. cx5A2
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Tingkat Pertama"
+#. KAYzZ
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Semua Tingkat"
+#. caapd
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tingkat; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; tingkat</bookmark_value>"
+#. Wm6kG
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Semua Tingkat\">Semua Tingkat</link>"
+#. VEFNe
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Menampilkan tajuk yang tersembunyi/disembunyikan pada slide dalam pertunjukan slide bersangkutan. Untuk menyembunyikan semua tajuk pada pertunjukan slide, kecuali bagi judul slide, klik ikon <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Level Pertama\"><emph>Level Pertama</emph></link>.</ahelp>"
+#. AvtWZ
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
+#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Semua Tingkat"
+#. htUK8
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Sembunyikan Subtitik"
+#. 9fBuY
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subtitik; menyembunyikan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan; subtitik</bookmark_value>"
+#. mQSE7
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Sembunyikan Subtitik\">Sembunyikan Subtitik</link>"
+#. VozPE
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Menyembunyikan subtajuk dari tajuk yang dipilih. Subtajuk yang disembunyikan diindikasikan oleh garis hitam di depan tajukya. Untuk menampilkan level tajuk terendah, klik ikon <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Tampilkan Subtitik\"><emph>Tampilkan Subtitik</emph></link>.</ahelp>"
+#. jsYSz
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikon</alt></image>"
+#. YhA3W
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Sembunyikan Subtitik"
+#. ZBeW9
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Tampilkan Subtitik"
+#. hFhsv
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subtitik; menampilkan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; subtitik</bookmark_value>"
+#. bYKYY
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Tampilkan Subtitik\">Tampilkan Subtitik</link>"
+#. raCNx
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Menampilkan subtajuk yang disembunyikan dari tajuk yang terpilih. Untuk menyembunyikan subtajuk dari tajuk yang dipilih, klik ikon <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Sembunyikan Subpoin\"><emph>Sembunyikan Subpoin</emph></link>.</ahelp>"
+#. 7EDvZ
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+#. CYjYo
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Tampilkan Subtitik"
+#. a7gEB
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Pemformatan Aktif/Tidak"
+#. hD2V5
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformayan;tajuk slide</bookmark_value>"
+#. KtDnh
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Pemformatan Aktif/Tidak\">Pemformatan Aktif/Tidak</link>"
+#. x3uAQ
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Menampilkan atau menyembunyikan pemformatan karakter dari tajuk salindia. Untuk mengubah pemformatan karakter tajuk, buka jendela <emph>Gaya</emph>, klik kanan sebuah gaya, lalu pilih <emph>Ubah</emph>.</ahelp>"
+#. wn4YT
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikon</alt></image>"
+#. ku3tp
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Pemformatan Aktif/Tidak"
+#. qb3uX
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
+#. RtZw8
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menampilkan; hitam dan putih</bookmark_value><bookmark_value>tampilan hitam dan putih</bookmark_value>"
+#. jMCGY
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Hitam dan Putih\">Hitam dan Putih</link>"
+#. E6Ny6
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Menampilkan slide hanya dalam warna hitam dan putih.</ahelp>"
+#. EbyNY
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon</alt></image>"
+#. spDa7
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
+#. VKoAW
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Titik Lengket"
+#. ufC46
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Titik Lengket\">Titik Lengket</link>"
+#. my6RN
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Menyisipkan atau mengubah properti dari titik lengket. Titik lengket adalah titik koneksi ubahan yang bisa Anda tambahkan sebuah garis <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konektor\">penghubung/konektor</link>.</ahelp>"
+#. GATCB
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon</alt></image>"
+#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Titik Lengket"
+#. FipQc
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek"
+#. ioy5p
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mode rotasi</bookmark_value>"
+#. awStN
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Mode Rotasi usai Menklik Objek\">Mode Rotasi usai Menklik Objek</link>"
+#. 5ZKTc
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Mengubah kebiasaan klik tetikus, sehingga pemegang rotasi akan muncul setelah Anda menklik sebuah objek, lalu menklik sekali lagi.</ahelp> Seret pemegangnya untuk memutar objek ke arah yang Anda mau."
+#. ZT34q
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikon</alt></image>"
+#. JRBVj
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Mode Rotasi usai Menklik Objek"
+#. VKbDZ
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Perbolehkan Efek"
+#. 6stBa
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memperbolehkan; efek</bookmark_value><bookmark_value>efek; pratampil</bookmark_value>"
+#. voBzV
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Perbolehkan Efek\">Perbolehkan Efek</link>"
+#. vLdAW
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Memutar pratampil efek animasi yang ditambahkan pada objek, saat Anda menklik objek tersebut pada slide. Untuk memilih sebuah objek untuk disunting, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> saat Anda menklik.</ahelp>"
+#. ZeuJA
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikon</alt></image>"
+#. MDAfg
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Perbolehkan Efek"
+#. BCnCh
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Perbolehkan Interaksi"
+#. yYpYN
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interaksi; pratampil</bookmark_value><bookmark_value>memperbolehkan; interaksi</bookmark_value>"
+#. ACcu9
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Perbolehkan Efek\">Perbolehkan Efek</link>"
+#. 8p4Uz
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Menjalankan pratampil dari interaksi yang Anda tambahkan pada objek, saat Anda menklik objek tersebut pada slide. Untuk memilih sebuah objek untuk disunting, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> saat Anda menkliknya.</ahelp>"
+#. Jma8T
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikon</alt></image>"
+#. irh25
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Perbolehkan Interaksi"
+#. CT4EV
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kancing"
+#. rC72e
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemandu; ikon tampilkan garis kancing</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; pemandu</bookmark_value>"
+#. ERkK4
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Tampilkan Garis Kancing\">Tampilkan Garis Kancing</link>"
+#. cGkGF
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Menampilkan atau menyembunyikan garis kancing, sehingga Anda bisa meratakan objek pada slide Anda. Untuk membuang garis kacing, seret garis tersebut keluar dari slide.</ahelp>"
+#. EgcyC
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikon</alt></image>"
+#. i7Dnm
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kancing"
+#. C82vS
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Click to add Text"
msgstr "Klik Ganda untuk Menambah Teks"
+#. FrWTE
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; klik ganda untuk menyunting</bookmark_value>"
+#. B4Uii
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Klik Ganda untuk Menambah Teks\">Klik Ganda untuk Menambah Teks</link>"
+#. E4yVo
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Mengubah kebiasaan klikan tetikus, sehingga Anda bisa menklik ganda sebuah objek untuk menambah atau menyunting teksnya.</ahelp>"
+#. puYHM
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikon</alt></image>"
+#. uEyFT
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "Klik ganda untuk menambah Teks"
+#. fitZB
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Membuat Objek dengan Atribut"
+#. 6f8FK
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribut; objek dengan</bookmark_value><bookmark_value>objek; dengan atribut</bookmark_value>"
+#. 3eiC7
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Membuat Objek dengan Atribut\">Membuat Objek dengan Atribut</link>"
+#. F9duh
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Apabila ikon pada bilah <emph>Opsi</emph> ini diaktifkan, objek ditampilkan dengan atributnya, tapi dengan tingkat tembus pandang 50%, ketika Anda memindah atau menggambar mereka.</ahelp> Apabila ikon ini tidak aktif, hanya kontur yang ditampilkan sembari Anda menggambar, dan objek ditampilkan dengan semua atributnya ketika Anda melepaskan tombol tetikus."
+#. zQ8DG
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikon</alt></image>"
+#. vKGiF
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Membuat Objek dengan Atribut"
+#. 9rWm4
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all Groups"
msgstr "Keluar dari Semua Kelompok"
+#. sEbQN
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Keluar dari Semua Kelompok\">Keluar dari Semua Kelompok</link>"
+#. WY3qV
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Keluar dari semua kelompok dan kembali ke tampilan normal.</ahelp>"
+#. Seb4L
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikon</alt></image>"
+#. CGmZy
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "Keluar dari Semua Kelompok"
+#. vxhB2
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Kancingkan ke Garis Bantu"
+#. UcCpg
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Kancingkan ke Garis Bantu</link>"
+#. BH6cq
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikon</alt></image>"
+#. EaBaa
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr "Kancingkan ke Garis Bantu"
+#. oXWsX
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Kancingkan ke Margin Halaman"
+#. odYAy
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kancingkan ke Margin Halaman\">Kancingkan ke Margin Halaman</link>"
+#. 8FEbY
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikon</alt></image>"
+#. BVB6e
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Kancingkan ke Margin Halaman"
+#. fqMsb
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Kancingkan ke Garis Tepi Objek"
+#. k3Fq4
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kancingkan ke Garis Tepi Objek\">Kancingkan ke Garis Tepi Objek</link>"
+#. 8GZSk
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
+#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Kancingkan ke Garis Tepi Objek"
+#. ex5GA
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Kancingkan ke Titik Objek"
+#. HWevZ
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kancingkan ke Titik Objek\">Kancingkan ke Titik Objek</link>"
+#. 9prpZ
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon</alt></image>"
+#. ggjdc
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Kancingkan ke Titik Objek"
+#. ihzr3
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Perbolehkan Sunting Cepat"
+#. jcTEP
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Perbolehkan Sunting Cepat\">Perbolehkan Sunting Cepat</link>"
+#. FPwL5
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikon</alt></image>"
+#. 6agsE
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Perbolehkan Sunting Cepat"
+#. B28Ta
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Hanya Pilih Area Teks"
+#. YNBFH
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Hanya Pilih Area Teks\">Hanya Pilih Area Teks</link>"
+#. 73Fgr
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikon</alt></image>"
+#. GUik3
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -5295,3 +5955,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Hanya Pilih Area Teks"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index da4e553d22c..70b64ac7732 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550989078.000000\n"
+#. S83CC
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
msgstr "Mengonversi Objek 2D ke Kurva, Poligon, dan Objek 3D"
+#. FHdwp
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek rotasi 3D; menggenerasikan</bookmark_value><bookmark_value>objek 3D; menggenerasikan</bookmark_value><bookmark_value>skenario 3D; membuat</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi; ke kurva, poligon, 3D</bookmark_value><bookmark_value>mengekstruksi objek</bookmark_value>"
+#. mTJkR
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Mengonversi Objek 2D ke Kurva, Poligon, dan Objek 3D\">Mengonversi Objek 2D ke Kurva, Poligon, dan Objek 3D</link></variable>"
+#. 34igE
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
msgstr "Anda bisa mengonversi objek dua dimensi (2D) untuk membuat bentuk lainnya yang berbeda. $[officename] bisa mengonversi objek 2D ke beberapa jenis objek berikut:"
+#. dog6J
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved object based on Bézier curves"
msgstr "Objek berkurva berdasarkan kurva Bézier"
+#. TdAzE
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
msgstr "Objek poligon yang terdiri atas segmen-segmen garis lurus"
+#. WAsFG
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D object with shading and a light source"
msgstr "Objek 3D dengan pewarnaan dan sumber cahaya"
+#. KF9D6
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
msgstr "Objek rotasi 3D dengan pewarnaan dan sumber cahaya"
+#. xLDBZ
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two types of 3D objects"
msgstr "Dua tipe objek 3D"
+#. 6kv9m
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
msgstr "Bilah Status menampilkan \"adegan 3D yang dipilih\". Adegan 3D dibangun dari objek yang memiliki dimensi dalam koordinat x, y, dan z. Contoh adalah objek yang disisipkan oleh bilah alat Objek 3D, dan persegi panjang, elips, atau teks yang dibuat oleh ikon Persegi Panjang, Elips, atau Teks pada bilah alat Menggambar, atau sebarang Bentuk Ubahan, dan yang dikonversi ke 3D dengan memakai menu konteks \"Konversikan - Ke 3D\". Adegan 3D ini dapat dimasuki (sebagai contoh, dengan menekan F3), dan objek dapat diputar dalam 3D. Microsoft Office tak tahu objek 3D nyata ini. Ketika mengekspor adegan 3D ini ke format Microsoft Office, suatu snapshot dari tilikan saat ini akan diekspor sebagai suatu bitmap. Bilah 3D dalam bagan juga bertipe ini."
+#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
msgstr "Bilah Status menampilkan \"Bentuk dipilih\". Bentuk Gubahan dapat ditilik dalam mode 2D atau 3D. Kapanpun, Anda dapat bertukar tilikan antara kedua mode. Anda memakai Bentuk Dasar, Bentuk Simbol, dan ikon berikut pada bilah alat Menggambar untuk membuat Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dapat diubah memakai bilah alat Pengaturan 3D. Mereka tidak membentuk suatu adegan 3D, mereka tidak bisa disinari oleh lebih dari satu sumber cahaya, mereka tidak memperlihatkan pantulan, dan ada beberapa batasan lain. Anda dapat mengonversi mereka ke suatu adegan 3D, tapi lalu mereka bukan lagi Bentuk Gubahan. Bentuk Gubahan dalam mode 2D atau 3D dapat diekspor ke dan diimpor dari format Microsoft Office."
+#. EQ8nD
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert an object to a curved shape:"
msgstr "Untuk mengonversi objek ke bentuk kurva:"
+#. BoSHv
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Pilih sebuah objek 2D pada salindia atau halaman."
+#. Bpvgf
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Klik kanan objeknya dan pilih <emph>Konversikan - Ke Kurva</emph>."
+#. S27o8
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> , dan seret gagang objek tersebut. Anda juga bisa menyeret titik kontrol dari gagang untuk mengubah bangun kurvanya."
+#. 4BTiv
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
msgstr "Untuk mengonversi objek 2D ke poligon:"
+#. 6kXjq
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Pilih sebuah objek 2D pada salindia atau halaman."
+#. STqHA
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "Klik kanan objeknya dan pilih <emph>Konversikan - Ke Poligon</emph>"
+#. XuqGH
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
msgstr "Untuk mengubah bangun sebuah objek, klik ikon <emph>Poin</emph> <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph>, lalu seret gagang objek tersebut."
+#. upFTG
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
msgstr "Untuk mengonversi objek 2D ke objek 3D:"
+#. CBEGa
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Pilih sebuah objek 2D pada salindia atau halaman."
+#. hBwxm
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
msgstr "Klik ikon <emph>Ekstrusi Aktif/Tidak</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> pada bilah <emph>Menggambar</emph>, atau klik kanan pada objek dan pilih <emph>Konversikan ke 3D</emph>."
+#. q8BK3
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
msgstr "Untuk menyunting properti objek 3D, gunakan bilah alat <emph>Garis dan Pengisian</emph> bilah alat dan <emph>Pengaturan 3D</emph> bilah alat."
+#. xJzam
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
msgstr "Untuk mengonversikan objek teks menjadi 3D, gunakan ikon <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikon</alt></image> pada baris alat <emph>Menggambar</emph>."
+#. JLugK
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
msgstr "Untuk mengonversi objek 2D ke objek rotasi 3D:"
+#. W9pia
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
msgstr "Objek rotasi 3D dibuat dengan memutar objek yang terpilih di sekitar sumbu vertikalnya."
+#. erzuj
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Pilih sebuah objek 2D pada salindia atau halaman."
+#. wddgX
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
msgstr "Klik kanan objek tersebut dan pilih <emph>Konversikan - Ke Objek Rotasi 3D</emph>"
+#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
msgstr "Untuk menyunting properti dari objek 3D, gunakan bilah alat Garis dan Pengisian serta bilah alat Pengaturan 3D."
+#. 6HLRb
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
msgstr "Anda bisa memutar objek 2D sebelum mengonversikannya untuk membuat bentuk yang lebih kompleks."
+#. FsRhZ
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Animated GIF Images"
msgstr "Membuat Citra GIF Bergerak"
+#. HchQ5
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pudar-silang; membuat pudar-silang</bookmark_value><bookmark_value>citra GIF; menganimasi</bookmark_value><bookmark_value>GIF bergerak</bookmark_value>"
+#. 7iukv
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Membuat Citra GIF Bergerak\">Membuat Citra GIF Bergerak</link></variable>"
+#. BSa6o
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
msgstr "Anda bisa menganimasikan/menggerakkan objek gambar, objek teks, dan objek grafis (citra) pada salindia yang Anda miliki untuk membuat presentasi Anda lebih menarik. $[officename] Impress menyediakan bagi Anda sebuah penyunting animasi sederhana, di mana Anda bisa membuat citra bergerak (bingkai) dengan merangkai objek-objek dari salindia Anda. Efek animasi diperoleh dengan memutar bingkai statis yang Anda buat."
+#. 4oGjL
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
msgstr "Apabila Anda membuat bitmap animasi (GIF bergerak), Anda bisa menambahkan waktu tunda bagi tiap bingkainya, dan menentukan banyaknya waktu animasi itu dimainkan."
+#. jAyA7
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "Untuk membuat GIF beranimasi:"
+#. REeik
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
msgstr "Pilih sebuah objek atau kelompok dari beberapa objek yang ingin Anda sertakan pada animasi Anda, lalu pilih <emph>Sisip - Citra Bergerak</emph>."
+#. EaBa6
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. DRZkF
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
msgstr "Klik tombol <emph>Terapkan Objek</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikon Catatan</alt></image> untuk menambah sebuah objek tunggal atau sebuah kelompok objek ke dalam bingkai animasi bersangkutan."
+#. Q4qB8
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
msgstr "Klik tombol <emph>Terapkan Objek Secara Individual </emph><image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Ikon Tip</alt></image> untuk membuat sebuah bingkai animasi yang terpisah satu sama lain dari objek-objek yang dipilih."
+#. 379k2
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
msgstr "Pada area <emph>Kelompok Animasi</emph>, pilih <emph>Objek bitmap</emph>."
+#. 9eZtS
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
msgstr "Gunakan mistar waktu animasi untuk menentukan durasi dari bingkai yang ditampilkan dan jumlahnya setiap waktu sekuensi animasi ditampilkan (diulangi)."
+#. rHLCm
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "Masukkan jumlah bingkai pada kotak <emph>Jumlah Citra</emph> (kotak kiri)."
+#. tDwjL
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
msgstr "Masukkan jumlah detik yang Anda inginkan bagi bingkai ditampilkan pada kotak <emph>Durasi</emph> (kotak tengah)."
+#. uubVV
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "Mengulangi dua langkah terakhir untuk tiap bingkai animasi Anda."
+#. FgojK
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
msgstr "Anda bisa mempratampilkan animasi Anda dengan memakai kontrol yang berada di sisi kiri kotak <emph>Nomor Citra</emph>."
+#. FCnxj
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
msgstr "Pilih sejumlah waktu yang Anda inginkan untuk mengulang sekuens animasi pada kotak <emph>Jumlah pengulangan</emph> (kotak kanan)."
+#. FsqBq
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
msgstr "Pilih sebuah opsi perataan bagi objek pada kotak <emph>Perataan</emph>."
+#. Ak4vB
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buat</emph>."
+#. zEiAb
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
msgstr "Mengekspor Animasi dalam Bentuk GIF"
+#. UBCr5
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>animasi; menyimpan sebagai GIF</bookmark_value><bookmark_value>mengekspor; animasi ke bentuk GIF</bookmark_value>"
+#. g3SC4
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Mengekspor Animasi dalam Bentuk GIF\">Mengekspor Animasi dalam Bentuk GIF</link></variable>"
+#. jsUow
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an animated object on your slide."
msgstr "Pilih sebuah objek bergerak pada salindia Anda."
+#. tVYho
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>."
+#. FpSXQ
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
msgstr "Pilih <emph>GIF - Format Pertukaran Grafis (.gif)</emph> pada daftar <emph>Jenis berkas</emph>."
+#. 4mNHD
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
msgstr "Klik kotak cek <emph>Seleksi</emph> untuk mengekspor objek yang dipilih, bukan keseluruhan salindia."
+#. 4zELb
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Tentukan lokasi Anda untuk menyimpan GIF beranimasi, masukkan namanya, lalu klik <emph>Simpan</emph>."
+#. U2UAZ
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
msgstr "Menganimasikan Objek dalam Salindia Presentasi"
+#. u2FsV
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek, memindahkan sepanjang jalur</bookmark_value><bookmark_value>menghubungkan; jalur dan objek</bookmark_value><bookmark_value>jalur; memindahkan objek sepanjang</bookmark_value><bookmark_value>jalur pergerakan</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;efek animasi</bookmark_value><bookmark_value>efek;menerapkan pada/menghapus dari objek</bookmark_value><bookmark_value>efek animasi</bookmark_value><bookmark_value>animasi;penyuntingan</bookmark_value><bookmark_value>animasi ubahan</bookmark_value>"
+#. sEVr9
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Menganimasikan Objek dalam Salindia\">Menganimasikan Objek dalam Salindia Presentasi</link></variable>"
+#. BcnXs
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
msgstr "Anda bisa memberikan efek animasi pratata pada objek di salindia."
+#. jnp8G
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply an animation effect to an object:"
msgstr "Untuk menerapkan sebuah efek animasi pada sebuah objek:"
+#. Tr8Ao
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
msgstr "Pada salindia dalam tampilan <emph>Normal</emph>, pilih objek yang ingin Anda animasikan."
+#. em9ZB
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
msgstr "Pilih <emph>Format - Animasi</emph>, untuk membuka panel Animasi Tersuai dalam Bilah sisi. Klik tombol <emph>Tambah (+)</emph>, kemudian pilih efek animasi."
+#. iHWsE
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pada dialog <emph>Animasi Ubahan</emph>, klik halaman tabulasi untuk memilih dari beberapa kategori efek. Klik sebuah efek, lalu klik <emph>Oke</emph>."
+#. dcxUw
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
msgstr "Untuk mempratampilkan animasi, klik tombol <emph>Putar</emph>."
+#. ukSGq
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
msgstr "Pada Panel Salindia suatu <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ikon muncul di sebelah pratinjau salindia tersebut, yang memiliki satu atau lebih objek dengan animasi ubahan. Ketika Anda menyajikan pertunjukan salindia dengan Konsol Penyaji, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikon menunjukkan bahwa salindia selanjutnya memiliki animasi ubahan."
+#. Dd9pi
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
msgstr "Untuk menerapkan dan menyunting efek jalur gerak:"
+#. x45yk
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
msgstr "Sebuah objek bisa dianimasikan sepanjang jalur gerak. Anda bisa mendefinisikan jalur gerak yang Anda ingini."
+#. S3QhW
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
msgstr "Apabila Anda memilih \"Kurva\", \"Poligon\", atau \"Garis Bebas\", dialognya akan menutup sendiri dan Anda bisa menggambar jalur Anda. Apabila sudah selesai menggambar dan tidak dibatalkan, jalur yang telah dibuat akan dibuang dari dokumen dan disisipkan sebagai efek jalur gerak."
+#. 2w7Di
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
msgstr "<emph>Menyunting jalur gerakan</emph>"
+#. EFBaq
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
msgstr "Apabila Panel Animasi Ubahan dalam mode terlihat, jalur gerak pada semua efek di salindia bersangkutan akan digambar sebagai tumpuk lapisan tembus pandang pada salindia. Semua jalur akan terlihat bersamaan, dengan begitu animasi dengan jalur konsekutif bisa dibuat dengan mudah."
+#. teBif
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
msgstr "Jalur gerak bisa dipilih dengan menklik jalur tersebut. Sebuah jalur yang terpilih akan menampilkan gagang. Gagang tersebut bisa dipindah dan disesuaikan ukurannya seperti bangun-bangun yanglain. Klik ganda pada jalur akan memulai mode sunting titik. Mode sunting titik bisa pula dimasuki melalui <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik</item> atau menekan <item type=\"keycode\">F8</item>."
+#. Bx46G
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an animation effect from an object:"
msgstr "Untuk membuang efek animasi dari sebuah objek:"
+#. mQEer
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
msgstr "Pada tampilan salindia <emph>Normal</emph>, pilih objek yang hendak dibuang efeknya."
+#. 6PThZ
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Animasi Ubahan</emph>."
+#. 2qFN7
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Klik <emph>Buang</emph>."
+#. 3iP7x
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animating Slide Transitions"
msgstr "Menganimasikan Transisi Salindia"
+#. sJpy9
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pudar-silang; salindia</bookmark_value><bookmark_value>transisi salindia; menerapkan efek</bookmark_value><bookmark_value>transisi salindia beranimasi</bookmark_value><bookmark_value>efek transisi</bookmark_value><bookmark_value>menghapus; efek transisi salindia</bookmark_value><bookmark_value>efek;transisi salindia beranimasi</bookmark_value>"
+#. qDMqN
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Menganimasikan Transisi Salindia\">Menganimasikan Transisi Salindia</link></variable>"
+#. EGBhe
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
msgstr "Anda bisa menerapkan efek khusus yang akan turut diputar saat pertunjukan slide."
+#. afMJ5
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a transition effect to a slide"
msgstr "Untuk menerapkan efek transisi pada salindia"
+#. BDjef
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
msgstr "Pada tampilan <emph>Normal</emph>, pilih slide yang ingin Anda tambahi efek transisi."
+#. VYrD6
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
msgstr "Pada jendela <emph>Tugas</emph>, klik <emph>Transisi Salindia</emph>."
+#. QZ66e
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Pilih transisi salindia pada daftar."
+#. E9Dgr
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
msgstr "Anda bisa mempratampilkan efek transisi itu pada jendela dokumen."
+#. EqizU
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
msgstr "Pada Panel Salindia suatu <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> ikon muncul di sebelah pratinjau salindia tersebut, yang memiliki transisi salindia. Ketika Anda menyajikan pertunjukan salindia dengan Konsol Penyaji, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> ikon menunjukkan bahwa salindia selanjutnya memiliki transisi salindia."
+#. c3Czx
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
msgstr "Untuk memakai efek transisi yang sama pada banyak salindia"
+#. 4hZR6
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
msgstr "Pada tilikan <emph>Pengurut Salindia</emph> pilih salindia yang hendak Anda tambahi efek transisi."
+#. GbSKu
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
msgstr "Jika anda mau, Anda dapat menggunakan Bilah alat <emph>Perbesar</emph><image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikon</alt></image> untuk mengubah tampilan perbesaran untuk salindia."
+#. EYP8G
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
msgstr "Pada panel Tugas, klik Transisi Salindia."
+#. yCqUG
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Pilih suatu transisi salindia dari daftar."
+#. 33SEX
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
msgstr "Untuk mempratampilkan efek transisi salindia, klik ikon kecil di bawah salindia pada <emph>Jendela Salindia</emph>."
+#. LJ4GR
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a transition effect"
msgstr "Untuk membuang efek transisi"
+#. XP3Fu
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
msgstr "Pada Tilikan <emph>Pengurut Salindia</emph>, pilih salindia yang hendak Anda buang efek transisinya."
+#. WtZVS
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
msgstr "Pilih <emph>Tanpa Transisi</emph> pada kotak daftar di jendela <emph>Tugas</emph>."
+#. PAcZs
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Transisi Salindia\">Transisi Salindia</link>"
+#. FSjf8
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Slide Order"
msgstr "Mengubah Urutan Salindia"
+#. BHeGS
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slide; menyusun</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyusun slide</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;urutan slide</bookmark_value><bookmark_value>menyusun; slide</bookmark_value><bookmark_value>mengurutkan;slide</bookmark_value>"
+#. vUiGm
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Mengubah Urutan Salindia\">Mengubah Urutan Salindia</link></variable>"
+#. Ccxt3
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. XDwWE
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
msgstr "Pilih <emph>Tilikan - Pengurut Salindia</emph>, pilih satu dari beberapa salindia, lalu seret salindiatersebut ke lokasi yang lain. Untuk memilih banyak salindia, tahan tombol Shift dan klik pada salindia-salindia yang diingini. Untuk membuat salinan dari salindia yang dipilih, tahan tombol Ctrl sembari menyeret. Penunjuk tetikus akan berubah dalam bentuk tanda tambah. Anda juga bisa menyeret salinan salindia ke dokumen $[officename] Impress lainnya yang sedang terbuka."
+#. zszFb
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Garis Besar</emph>, pilih sebuah slide, lalu seret slide tersebut ke lokasi yang lain."
+#. BE6pr
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Normal</emph> atau <emph>Catatan</emph>, pilih pratampil salindia pada <emph>Panel Salindia</emph>, lalu seret pratampil salindia tersebut ke lokasi yang lain."
+#. YoFVp
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Untuk membuang sementara salindia dari presentasi Anda, pergilah ke <emph>Pengurut Salindia</emph>, klik kanan pada salindia itu, lalu pilih <emph>Tampil/Sembunyikan Salindia</emph>. Nomor salindia yang disembunyikan akan diberi tanda silang. Untuk menampilkan salindia tersebut, klik kanan pada salindia, lalu pilih <emph>Tampil/Sembunyikan Salindia</emph>."
+#. NWeXR
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -864,22 +970,25 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Slide Background Fill"
msgstr "Mengubah Isi Latar Belakang Salindia"
+#. X5rFC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"bm_id3150199\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>latar belakang; mengubah</bookmark_value> <bookmark_value>salindia induk; mengubah latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>salindia;mengubah latar belakang</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. GuKhy
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Mengubah Isi Latar Belakang Salindia\">Mengubah Isi Latar Belakang Salindia</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
+msgstr ""
+#. 5zK9c
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -888,14 +997,16 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
msgstr "Anda bisa mengubah warna atau isi dari latar belakang salindia bersangkutan atau semua slide di dalam dokumen. Untuk isi latar belakang, Anda bisa memakai arsir, gradien, atau citra bitmap."
+#. SEPCz
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"help.text"
-msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Jika anda ingin mengubah isi latar belakang dari semua salindia, pilih <emph>Tampilan - Salindia Induk</emph>. Untuk mengubah isi latar belakang dari salindia tunggal, pilih <emph>Tampilan - Normal</emph>."
+msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr ""
+#. ZUiCf
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -904,22 +1015,52 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik Atur Gambar Latar bagi Salindia dalam menu konteks dari suatu salindia dalam tilikan Normal untuk memilih suatu berkas bitmap. Berkas ini dipakai sebagai suatu gambar latar.</ahelp>"
+#. NRK9m
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4155067\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
+msgstr ""
+
+#. BUHu6
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4148701\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Dh3Ju
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id644713\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. KuE3E
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
"help.text"
-msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr "Untuk menggunakan warna, gradien, atau arsir bagi latar belakang salindia"
+msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
+msgstr ""
+#. 7EdvK
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149942\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Pilih <emph>Salindia- Properti</emph>, kemudian klik pada bilik <emph>Latar Belakang</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr ""
+#. EoCa7
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -928,62 +1069,70 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
msgstr "Pada wilayah <emph>Isi</emph>, lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. P7xAG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr "Pilih <emph>Warna</emph>, lalu klik satu warna dari daftar."
+msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list."
+msgstr ""
+#. 5Xzvp
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr "Pilih <emph>Gradien</emph>, lalu klik gaya gradien pada daftar."
+msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list."
+msgstr ""
+#. EXMWm
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr "Pilih <emph>Arsir</emph>, lalu klik sebuah gaya arsir pada daftar."
+msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list."
+msgstr ""
+#. NvZCn
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150021\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. 4XDDt
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
"help.text"
-msgid "To use an image for the slide background"
-msgstr "Untuk menggunakan gambar sebagai latar belakang salindia"
+msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
+msgstr ""
+#. mkcrw
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"help.text"
-msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr "Anda bisa menampilkan gambar secara utuh sebagai latar belakang slide, atau menjadikannya ubin untuk menciptakan latar belakang yang berpola."
+msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background."
+msgstr ""
+#. mN2NC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Pilih <emph>Salindia- Properti</emph>, kemudian klik pada bilik <emph>Latar Belakang</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr ""
+#. xDXpC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -992,14 +1141,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
msgstr "Pada area <emph>Isi</emph>, pilih <emph>Bitmap</emph>, lalu klik sebuah citra/gambar dari daftar."
+#. JApVy
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Apabila Anda ingin menggunaka gambar ubahan bagi latar belakang slide, tutup dialog <emph>Pengaturan Halaman</emph>, lalu pikih <emph>Format - Area</emph>. Klik tabulasi <emph>Bitmap</emph>, kemudian klik <emph>Impor</emph>. Carilah gambar yang ingin Anda impor kemudian klik <emph>Open</emph>. Saat Anda kembali ke tabulasi <emph>Latar Belakang</emph>, gambar yang Anda impor akan berada di daftar <emph>Bitmap</emph>."
+msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
+msgstr ""
+#. 24cCs
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1008,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. wwFGB
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1016,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan seluruh gambar pada latar belakang, hilangkanlah tanda cek pada kotak <emph>Ubin</emph> di area <emph>Posisi</emph>, kemudian pilih <emph>Otomatis Sesuai</emph>."
+#. ogNAp
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1024,78 +1177,88 @@ msgctxt ""
msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
msgstr "Untuk menyusun gambar layaknya ubin sebagai latar belakang, pilihlah <emph>Ubin</emph>, kemudian set opsi <emph>Ukuran</emph>, <emph>Posisi</emph>, dan <emph>Offset</emph> bagi gambar tersebut."
+#. BDYWr
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154934\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. akEdF
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3158403\n"
"help.text"
-msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr "Modifikasi ini hanya sah/diterapkan pada dokumen presentasi yang aktif pada saat itu."
+msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document."
+msgstr ""
+#. VXGG5
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
-msgid "To save a new master slide as a template"
-msgstr "Untuk menyimpan salindia induk baru sebagai templat"
+msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template"
+msgstr ""
+#. AD7rF
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide."
-msgstr "Pilih <emph>tampilan - Salindia Induk</emph> untuk mengubah salindia induk."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. d7A7H
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
-msgstr "Pilih <emph>Salindia - Properti</emph> untuk mengubah latar belakang salindia, atau memilih perintah format lain. Objek yang Anda tambahkan disini akan terlihat pada semua salindia yang berbasis salindia induk ini."
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. LTDkg
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10837\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Normal</emph> untuk menutup tampilan master."
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view."
+msgstr ""
+#. PUrYC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1083F\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr "Pilih <emph>Berkas - Templat - Simpan Sebagai Templat</emph> untuk menyimpan dokumen sebagai templat."
+msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template."
+msgstr ""
+#. 9S6pV
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10847\n"
"help.text"
-msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
-msgstr "Masukkan nama bagi dokumen mal tersebut. Jangan ubah kategori dari \"Dokumen Malku\". Klik OK."
+msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. E3Q73
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1084A\n"
"help.text"
-msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template."
-msgstr "Sekarang Anda bisa memakai jendela Templat untuk membuka presentasi baru berbasis templat baru Anda."
+msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template."
+msgstr ""
+#. mKxAB
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1104,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming With the Keypad"
msgstr "Mengubah Tampilan dengan Tombol Kibor"
+#. gmEZT
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1112,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengkekeran;papan ketik</bookmark_value><bookmark_value>papan ketik;pengkekeran</bookmark_value>"
+#. fA6FH
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1120,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Mengubah Tampilan dengan Tombol Kibor\">Mengubah Tampilan dengan Tombol Kibor</link></variable>"
+#. Cox4d
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1128,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
msgstr "Anda bisa memakai tombol kibor untuk memperbesar maupun memperkecil tampilan pada slide Anda."
+#. HXDvZ
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1136,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
msgstr "Untuk memperbesar tampilan, tekan Tombol Tambah."
+#. xVUQ8
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1144,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
msgstr "Untuk memperkecil tampilan, tekan Tombol Kurang."
+#. BRKWo
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1152,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
msgstr "Apabila Anda memakai tetikus dengan roda gulung, Anda bisa menahan tombol Ctrl dan memutar roda tersebut untuk mengubah ukuran tampilan di semua modul %PRODUCTNAME;"
+#. 3DGwA
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -1160,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol pintas untuk presentasi\">Tombol pintas untuk presentasi</link>"
+#. CtZhN
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1168,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
msgstr "Menambahkan Kepala atau Kaki pada Semua Salindia"
+#. hv2fo
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1176,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kaki;salindia induk</bookmark_value><bookmark_value>salindia induk; tajuk dan kaki</bookmark_value><bookmark_value>tajuk dan kaki; salindia induk</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;tajuk/kaki ke semua salindia</bookmark_value><bookmark_value>nomor salindia pada semua salindia</bookmark_value><bookmark_value>nomor halaman pada semua salindia</bookmark_value><bookmark_value>tanggal pada semua salindia</bookmark_value><bookmark_value>waktu dan tanggal pada semua salindia</bookmark_value>"
+#. GP8y3
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1184,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Menambahkan Kepala atau Kaki pada Semua Salindia\">Menambahkan Kepala atau Kaki pada Semua Salindia</link></variable>"
+#. fRX2a
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1192,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
msgstr "Setiap salindia berdasarkan pada salindia induk. Teks, gambar, tabel, ruas, atau objek lain yang Anda letakkan pada salindia induk terlihat sebagai latar belakang pada semua salindia yang berbasis pada salindia induk tersebut."
+#. sZgV6
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1200,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "Induk yang tersedia bagi salindia, catatan, dan handout."
+#. D55w2
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1208,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
msgstr "Untuk menyunting salindia induk, pilih <emph>Tampilan - Salindia Induk</emph>. Klik ikon Tutup Tampilan Induk pada bilah alat Tampilan Induk, atau pilih <emph>Tampilan - Normal</emph>, untuk keluar dari salindia induk."
+#. GPe9V
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1216,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
msgstr "Untuk menyunting catatan induk, pilih <emph>Tampilan - Catatan Induk</emph>. Klik ikon Tutup Tampilan Induk pada bilah alat Tampilan Induk, atau pilih <emph>Tampilan - Normal</emph>, untuk keluar dari catatan induk."
+#. aGtFB
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1224,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
msgstr "Untuk menyunting master handout, klik tab Handout di atas salindia. Klik tab Normal untuk keluar dari master handout."
+#. KqnDQ
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1232,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding predefined header or footer objects"
msgstr "Menambahkan objek tajuk maupun kaki yang telah disesuaikan sebelumnya"
+#. Ur2c9
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1240,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
msgstr "Setiap jenis master (dokumen induk) memiliki sejumlah area yang disesuaikan sebelumnya untuk mempertahankan tanggal, kaki, dan nomor slide."
+#. QGBFU
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1248,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "Saat Anda berpindah ke tampilan induk, Anda bisa memindahkan area-area yang ada ke sisi mana pun pada induk. Anda juga bisa memasukkan teks tambahan, mengubah ukuran, dan memilih isi dari area tersebut untuk menerapkan pemformatan teks. Sebagai contoh, Anda bisa mengubah ukuran atau warna fonta."
+#. KjNAg
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1256,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
msgstr "Area Kepala yang telah ditentukan sebelumnya hanya untuk catatan dan naskah. Jika Anda ingin menampilkan kepala pada semua slide, Anda bisa memindahkan tampilan bawah pada slide awal ke bagian atas."
+#. VCDtb
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1264,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
msgstr "Objek yang anda sisipkan pada salindia induk akan terlihat pada semua salindia yang berbasis pada salindia induk."
+#. Avxqn
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1272,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Kepala dan Kaki</emph>."
+#. U65tA
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1280,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "Anda akan melihat sebuah dialog dengan dua halaman tab: <emph>Salindia</emph> dan <emph>Catatan dan Handout</emph> dimana Anda dapat memasukkan isi ke area terpradefinisi."
+#. Rw82K
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1288,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
msgstr "Secara setingan dasar, kotak cek <emph>Tanggal dan Waktu</emph> sudah diberi ceklis, tetapi formatnya diset sebagai Tetap dan kotak masukan teksnya pun kosong, sehingga tidak ada tanggal dan waktu yang tampil pada salindia."
+#. nfX2N
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1296,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
msgstr "Secara setingan dasar, kotak cek <emph>Kaki</emph> sudah diberi ceklis, tetapi kotak masukan teksnya masih kosong, sehingga tidak akan ada kaki yang terlihat pada salindia."
+#. 28hEh
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1304,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
msgstr "Untuk setingan dasar, kotak cek <emph>Nomor salindia</emph> tidak terpilih, sehingga tidak ada nomor salindia yang terlihat."
+#. F95mw
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1312,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
msgstr "Masukkan atau pilih isi yang mesti tampak pada semua salindia."
+#. f9sXW
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1320,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
msgstr "Jika anda ingin mengubah posisi dan pemformatan dari objek induk, pilih <emph>Tampilan - Induk</emph>."
+#. M7H3u
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1328,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
msgstr "Anda akan melihat salindia induk dengan area di dekat dasar. Anda dapat memindahkan area tersebut, dan Anda dapat memilih bidang isian dan menerapkan beberapa pemformatan. Anda juga dapat memasukkan beberapa teks yang mana akan ditampilkan pada bidang isian selanjutnya."
+#. 4rmFa
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1336,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
msgstr "Klik Area Tanggal dan pindahkan bidang isian waktu dan tanggal. Pilih bidang isian <date/time> dan terapkan sejumlah pemformatan untuk mengubah format dari tanggal dan waktu pada semua salindia. Cara yang sama bisa pula diterapkan pada Area Kaki dan Area Nomor Salindia."
+#. MhrkU
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1344,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
msgstr "Menambahkan objek teks sebagai objek kepala atau kaki"
+#. bGbnx
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1352,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
msgstr "Anda dapat menambah objek teks dimana saja pada salindia induk."
+#. DWS8F
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1360,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Salindia Induk</emph>."
+#. mkgvD
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1368,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pada bilah <emph>Menggambar</emph> , pilih ikon <emph>Teks</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikon</alt></image>."
+#. pV2Dh
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1376,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
msgstr "Seret ke dalam salindia induk untuk menggambar objek teks, kemudian ketik atau tempelkan teks Anda."
+#. b5czM
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1384,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Normal</emph> ketika Anda selesai."
+#. EnMFM
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1392,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "Anda juga bisa menambah bidang isian, seperti tanggal atau nomor halaman, pada bagian kepala atau kaki dengan memilih <emph>Sisip - Ruas</emph>."
+#. YeMBp
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -1400,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Sisip Bidang\">Sisip Bidang</link>"
+#. 3GEWb
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1408,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gluepoints"
msgstr "Memakai Titik Lekat"
+#. CZRg4
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1416,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>titik lekat;memakai</bookmark_value>"
+#. W457q
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1424,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Memakai Titik Lekat</link></variable>"
+#. eh99z
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1432,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
msgstr "Dalam Impress dan Draw, Anda dapat menyambung dua bentuk dengan suatu garis yang disebut sebagai suatu <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">konektor</link>. Ketika Anda menggambar suatu konektor antar bentuk, konektor akan dicantolkan ke suatu titik lekat pada setiap bentuk. Setiap bentuk memiliki beberapa titik lekat baku, dan posisi titik lekat baku bergantung kepada bentuk tertentu. Anda dapat menambah titik lekat gubahan Anda sendiri ke suatu bentuk dan kemudian mencantolkan konektor ke titk lekat gubahan."
+#. cte7J
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1440,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add and edit gluepoints"
msgstr "Untuk menambah dan menyunting titik lekat"
+#. LAMR7
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1448,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
msgstr "Lakukan satu dari yang berikut agar titik tempel tampak bagi semua elemen:"
+#. KwP6b
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1456,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph>Titik Lekat</emph> pada bilah alat Menggambar."
+#. 8RPUw
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1464,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Titik Lekat</item>."
+#. DRCRM
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1472,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
msgstr "Klik ikon <emph>Sisipkan Titik Lekat</emph> pada bilah alat Titik Lekat."
+#. EQHF6
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1480,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
msgstr "Pilih elemen pada salindia dimana Anda ingin menambahkan titik tempel."
+#. si9dG
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1488,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
msgstr "Klik di dalam bentuk dimana Anda ingin menambahkan titik lekat baru."
+#. AFMjE
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1496,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
msgstr "Bila bentuk diisi, Anda dapat mengklik dimanapun di dalam bentuk. Bila bentuk tak diisi, Anda dapat mengklik tepi untuk menyisipkan titik lekat. Sekali disisipkan, Anda dapat menyeret titik lekat ke posisi lain di dalam bentuk."
+#. ZHFBd
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1504,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
msgstr "Dengan empat ikon di sebelah ikon <emph>Sisip Titik Lekat</emph>, Anda memilih arah yang akan diijinkan bagi suatu konektor pada titik lekat ini. Anda dapat memilih satu atau lebih arah untuk suatu titik lekat tertentu."
+#. GfRnC
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1512,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
msgstr "Bila ikon <emph>Relatif Titik Lekat</emph> aktif, titik lekat berpindah ketika Anda mengubah ukuran objek untuk menjaga posisinya relatif terhadap tepi objek."
+#. 6GW7y
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -1520,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr "Bila ikon <emph>Relatif Titik Lekat</emph> tidak aktif, ikon di sebelahnya tak menjadi kelabu lagi. Dengan ikon ini Anda dapat memutuskan dimana suatu titik lekat akan ditempatkan ketika ukuran objek berubah."
+#. bvoTQ
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1528,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
msgstr "Menyimpan Presentasi dalam Bentuk HTML"
+#. FQwJG
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1536,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengekspor;presentasi ke HTML</bookmark_value><bookmark_value>menyimpan;sebagai HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasi;mengekspor ke HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; mengekspor dari presentasi</bookmark_value>"
+#. Zc7TE
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1544,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Menyimpan Presentasi dalam Bentuk HTML\">Menyimpan Presentasi dalam Bentuk HTML</link></variable>"
+#. ME4q8
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1552,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
msgstr "Buka presentasi yang hendak Anda simpan dalam bentuk HTML."
+#. tFzBi
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1560,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>."
+#. dG7fB
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1568,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
msgstr "Atur <emph>Jenis berkas</emph> ke <emph>Dokumen HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
+#. ZjcFW
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1576,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
msgstr "Masukkan <emph>Nama berkas</emph>, kemudian klik <emph>Ekspor</emph>."
+#. A2YCg
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1584,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
msgstr "Ikuti instruksi pada Pemandu <emph>Ekspor HTML</emph>."
+#. Ax2eF
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1592,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"OtoPilot Ekspor HTML\">Pemandu Ekspor HTML</link>"
+#. GFiGn
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -1600,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Berkas - Ekspor\">Berkas - Ekspor</link>"
+#. nLHAE
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1608,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
msgstr "Mengimpor Halaman HTML ke Bentuk Presentasi"
+#. jR6Lz
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1616,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengimpor; presentasi dengan HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; mengimpor HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; mengimpor ke presentasi</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks;sisipkan pada salindia</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; teks dalam presentasi</bookmark_value>"
+#. E9gEY
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1624,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Mengimpor Halaman HTML ke Bentuk Presentasi \">Mengimpor Halaman HTML ke Bentuk Presentasi </link></variable>"
+#. LDkby
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1632,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
msgstr "Anda bisa mengimpor teks apa saja, termasuk teks pada dokumen HTML, ke dalam slide."
+#. z3chc
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1640,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "Untuk menyisipkan teks dari sebuah berkas ke dalam salindia:"
+#. LzQ9V
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1648,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Pada slide di mana Anda hendak menyisipkan teks, pilih <emph>Sisip - Berkas</emph>."
+#. NCRij
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1656,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
msgstr "Pilih \"Teks\" atau \"Dokumen HTML\" sebagai <emph>Jenis berkas</emph>."
+#. AYDxh
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1664,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Tentukan lokasi berkas yang berisi teks yang hendak Anda tambah, lalu klik <emph>Sisipkan</emph>."
+#. Ksdzc
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1672,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
msgstr "Apabila berkas teks mengandung lebih dari teks yang bisa disisipkan pada satu slide, Anda bisa membaginya ke beberapa slide."
+#. qE5Nc
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1680,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
msgstr "Klik ganda pada teks yang disisipkan untuk masuk ke mode sunting."
+#. fNN3G
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1688,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
msgstr "Memilih semua teks yang berada di bawah area slide yang terlihat kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+#. vAAFd
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1696,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Pilih <emph>Sisip – Halaman/Salindia Baru</emph>, kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
+#. tA9U8
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1704,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
msgstr "Ulangi langkah 1 sampai 3, hingga semua teks berada pada salindia."
+#. Wj6zE
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1712,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote Guide"
msgstr "Petunjuk Impress Remote"
+#. 4LE6T
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1720,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pertunjukan salindia Impress;kontrol jarak jauh</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;koneksi Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>kontrol jarak jauh;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;mengontrol pertunjukan salindia</bookmark_value>"
+#. G2BEL
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1728,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Kontrol Pertunjukan Salindia Jarak Jauh - Petunjuk Pengguna Impress Remote</link></variable>"
+#. yRfrH
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1736,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Impress Remote %PRODUCTNAME adalah aplikasi sumber-terbuka yang tersedia untuk sistem operasi Android dan iOS, yang memungkinkan anda mengontrol pertunjukan salindia Impress %PRODUCTNAME menggunakan perangkat seluler.</ahelp>"
+#. QDEQY
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1744,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Ikon Impress Remote</alt></image>"
+#. je3bP
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1752,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
msgstr "impress akses jarak jauh menampilkan gambar kecil layar yang sesuai dengan catatan di bawah ini . jentikkan jari anda pada layar untuk melanjutkan atau mengembalikan dalam presentasi.kamu juga bisa menampilkan mosaik pada slide untuk meloncat langsung ke tujuan untuk memudahkan presentasi yang dinamis."
+#. isJVe
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1760,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link."
msgstr "Koneksi antara komputer yang menjalankan presentasi Impress %PRODUCTNAME dan perangkat seluler dilakukan melalui Bluetooth atau tautan jaringan."
+#. iEbyT
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1768,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote Features"
msgstr "Fitur Impress Remote"
+#. eFdVY
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1776,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:"
msgstr "Impress Remote adalah aplikasi yang sangat berguna untuk memungkinkan anda mengontrol pertunjukan salindia komputer dari kejauhan, membuat anda dapat berjalan sambil melakukan presentasi. Fitur utamanya adalah:"
+#. VWuDr
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1784,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen."
msgstr "<emph>Kontrol pertunjukan salindia</emph> dengan gerakan jari dan ketuk layar perangkat seluler."
+#. veQc9
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1792,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen."
msgstr "<emph>Animasi objek salindia</emph> dipicu oleh ketukan pada layar perangkat."
+#. Xxy2D
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1800,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected."
msgstr "<emph>Pratinjau salindia</emph>: presentasi salindia dapat dipratinjau pada perangkat seluler saat komputer dan perangkat telah terhubung."
+#. SLKoU
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1808,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed."
msgstr "<emph>Catatan pembicara</emph>: terdapat catatan pembicara eksklusif di bawah salindia pada perangkat anda dimana semua catatan salindia ditampilkan."
+#. d3ALU
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1816,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows."
msgstr "<emph>Pengatur Waktu</emph>: atur waktu salindia untuk pertunjukan salindia otomatis."
+#. tf2hh
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1824,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
msgstr "<emph>Penunjuk visual</emph>: menampilkan “penunjuk laser” pada layar komputer, dikontrol oleh posisi jari pada thumbnail salindia pada perangkat seluler."
+#. PdqgS
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1832,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Requirements:"
msgstr "Kebutuhan:"
+#. C5LEa
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1840,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computer:"
msgstr "Komputer:"
+#. yBAuo
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1848,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "GNU/Linux, Windows or macOS."
msgstr "GNU/Linux, Windows atau macOS."
+#. 9caoF
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1856,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bluetooth or network connectivity."
msgstr "Bluetooth atau koneksi jaringan."
+#. 6JBhA
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1864,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher."
msgstr "%PRODUCTNAME versi 4.1 atau lebih tinggi."
+#. N7qTi
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1872,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile device:"
msgstr "Perangkat seluler:"
+#. AMZx4
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1880,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity."
msgstr "Telepon atau tablet dengan Android 2.3 atau lebih tinggi atau iOS, dengan Bluetooth atau koneksi jaringan."
+#. ZNVgf
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1888,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote application installed in the mobile device."
msgstr "Aplikasi Impress Remote terpasang pada perangkat seluler."
+#. RGqDW
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1896,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device"
msgstr "Mengunduh dan Memasang Impress Remote pada Perangkat Seluler Anda"
+#. j94qQ
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1904,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications."
msgstr "Unduh Impress Remote dari Google Play Store atau Apple Store dengan mencari \"Impress Remote\" pada kotak pencarian. Pastikan hasilnya adalah Impress Remote dari The Document Foundation (TDF). Pasang Impress Remote pada perangkat seluler seperti aplikasi seluler yang lain."
+#. QWeFP
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1912,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote Settings"
msgstr "Pengaturan Impress Remote"
+#. ye9WK
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1920,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;pengaturan</bookmark_value>"
+#. xxGwE
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1928,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:"
msgstr "Dengan Impress Remote aktif pada perangkat seluler dan di dalam halaman Komputer, akses Pengaturan halaman dengan mengetuk pojok kanan layar. Pengaturan berikut tersedia:"
+#. 88gfU
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1936,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button."
msgstr "<emph>Tindakan kunci volume</emph>: centang untuk mengaktifkan tombol volume perangkat untuk maju ketika menekan tombol volume-naik dan bergerak mundur ketika menekan tombol volume-turun."
+#. hCfa5
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1944,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote."
msgstr "<emph>Jaga layar tetap hidup</emph>: centang untuk mencegah layar mati otomatis dan perangkat dari kunci otomatis selama menggunakan Impress Remote."
+#. FVRcd
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1952,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set."
msgstr "<emph>Mode diam</emph>: atur perangkat pada mode diam untuk menghindari notifikasi suara dari panggilan masuk atau pesan lain. Pengaturan ini tidak berdampak pada mode getar yang anda atur sebelumnya."
+#. TGgTu
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1960,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device"
msgstr "Menghubungkan Komputer ke Perangkat Seluler"
+#. 3k7Pj
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1968,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;menghubungkan ke komputer</bookmark_value>"
+#. BHFmX
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1976,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
msgstr "Aktifkan Bluetooth pada perangkat dan komputer kemudian hubungkan keduanya. Lihat instruksi manual perangkat Anda dan sistem operasi komputer Anda untuk mengetahui cara mengaktifkan Bluetooth, mengatur pengenal Bluetooth dan menghubungkan perangkat. Setelah hubungan dibentuk, perangkat seluler siap untuk mengontrol presentasi."
+#. WrtDB
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1984,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network."
msgstr "Secara alternatif, anda dapat terhubung melalui jarikan (termasuk Wi-Fi). Pada kasus ini, komputer dan perangkat harus terhubung pada jaringan yang sama."
+#. uMtVG
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -1992,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Mengaktifkan kontrol Impress Remote pada Impress %PRODUCTNAME"
+#. odDcY
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2000,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:"
msgstr "Untuk menjalankan pertunjukan salindia Impress, Anda harus mengizinkan Impress agar dapat dikontrol oleh perangkat seluler. Lakukan seperti berikut:"
+#. A4EgD
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2008,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Buka Impress %PRODUCTNAME."
+#. xb377
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2016,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
msgstr "Pergi ke <item type=\"menuitem\">Alat – Opsi – Impress %PRODUCTNAME – Umum</item>. Anda akan melihat layar yang digambarkan pada gambar di bawah ini."
+#. g4cn4
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2024,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pada opsi presentasi, pilih kotak centang <emph>Aktifkan kontrol jarak jauh</emph> dan klik <emph>OK</emph>."
+#. 7PNL9
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2032,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
msgstr "Tutup Impress %PRODUCTNAME dan buka kembali."
+#. RkMCT
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2040,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Halaman Opsi Umum Impress</alt></image>"
+#. 27FX5
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2048,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the slideshow:"
msgstr "Mengontrol pertunjukan salindia:"
+#. x8vZr
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2056,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;menggunakan</bookmark_value>"
+#. DQnMk
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2064,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on."
msgstr "matikan penghematan layar dan penguncian layar dari perangkat seluler seperti yang ditunjukkan di atas sebelum menjalankan tampilan slide. Pastikan bahwa perangkat seluler memiliki daya baterai yang cukup untuk durasi acara dengan layar menyala."
+#. QapU8
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2072,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection."
msgstr "Pastikan kedua perangkat seluler dan komputer telah terhubung dengan Bluetooth atau koneksi jaringan."
+#. 5ftca
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2080,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Buka presentasi yang ingin anda tunjukkan pada Impress %PRODUCTNAME."
+#. YhhEo
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2088,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer."
msgstr "Buka aplikasi Impress Remote pada perangkat seluler dan pilih ID Bluetooth dari komputer."
+#. 6CBev
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2096,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section."
msgstr "Setelah Anda menekan nama komputer, itu akan secara otomatis memuat slide presentasi pada Impress Akses Jarak Jauh dengan bagian catatan."
+#. dr4ba
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2104,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen."
msgstr "Geser jari anda ke kiri atau kanan layar perangkat untuk mengganti salindia. Catatan salindia ada di bagian bawah layar perangkat."
+#. 57TdU
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2112,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application."
msgstr "Secara opsional, setel waktu untuk menentukan waktu tampilan slide dari aplikasi seluler."
+#. 5Ei7g
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2120,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote."
msgstr "Slide juga dapat diubah dengan tombol volume pada perangkat seluler. Untuk mengaktifkannya, buka pengaturan dan aktifkan kunci volume di impress akses jauh."
+#. cFUHW
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2128,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
msgstr "Beberapa tangkapan layar Impress Remote seluler:"
+#. BPDFc
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2136,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: tampil inisial thumbnail</alt></image>"
+#. TCYtU
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2144,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Mode Bergilir: semua thumbnail salindia untuk seleksi langsung atau melompat. Salindia saat ini memiliki seleksi penunjuk merah</alt></image>"
+#. jAx2G
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2152,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote pada Google Play Store</link>"
+#. JVxbD
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2160,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote pada Apple iTunes Store</link>"
+#. hbGRR
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
@@ -2168,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">Konsol Presenter</link>"
+#. ztdND
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2176,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Custom Slide Show"
msgstr "Membuat Pertunjukan Salindia Ubahan"
+#. XDARx
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2184,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pertunjukan slide; ubahan</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan slide ubahan</bookmark_value><bookmark_value>memulai; selalu dengan slide bersangkutan</bookmark_value><bookmark_value>memulai; pertunjukan slide ubahan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;slide</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;slide yang bersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>halaman yang bersembunyi;menampilkan</bookmark_value>"
+#. Gr6pG
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2192,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Membuat Pertunjukan Salindia Ubahan\">Membuat Pertunjukan Salindia Ubahan</link></variable>"
+#. DTdXP
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2200,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
msgstr "Anda bisa membuat pertunjukan slide ubahan yang sesuai dengan para pemirsa di dalam presentasi bersangkutan."
+#. CXC8j
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2208,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show:"
msgstr "Untuk membuat pertunjukan salindia ubahan:"
+#. YZsLE
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2216,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Pertunjukan Salindia Ubahan</emph>."
+#. 8YmrV
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2224,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Klik <emph>Baru</emph> dan masukkan nama bagi pertunjukan slide pada kotak <emph>Nama</emph>."
+#. boUBq
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2232,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
msgstr "Di bawah <emph>Salindia yang Ada</emph>, pilih salindia yang hendak Anda tambahkan ke pertunjukan salindia Anda, lalu klik tombol <emph>>></emph>. Tahan tombol Shift untuk memilih sebuah jangkauan salindia, atau tekan Ctrl untuk memilih beberapa salindia."
+#. KyDj4
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2240,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
msgstr "Anda bisa mengubah urutan salindia pada pertunjukan salindia buatan Anda, dengan menyeret dan menjatuhkan salindia-salindia tersebut di bawah <emph>Salindia Terpilih</emph>."
+#. NrBDE
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2248,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "To start a custom slide show:"
msgstr "Untuk memulai pertunjukan salindia ubahan:"
+#. E3sst
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2256,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Pertunjukan Salindia Ubahan</emph>."
+#. KhAEp
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2264,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the show you want to start from the list."
msgstr "Pilih pertunjukan yang hendak Anda putar dari daftar."
+#. B5YpE
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2272,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Klik <emph>Mulai</emph>."
+#. FSHN2
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2280,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Apabila Anda ingin pertunjukan salindia ubahan yang terpilih dijalankan saat Anda mengklik ikon <emph>Pertunjukan Salindia</emph> pada bilah alat <emph>Presentasi</emph>, atau ketika menekan F5, pilih <emph>Gunakan Pertunjukan Salindia Ubahan</emph>."
+#. vC5H3
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2288,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options for Running a Slide Show"
msgstr "Opsi untuk Menjalankan Pertunjukan Salindia"
+#. JipbU
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2296,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "Untuk selalu memutar pertunjukan dari salindia saat ini:"
+#. wLkGW
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2304,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph>."
+#. ST6yj
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2312,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
msgstr "Pada area <emph>Memulai presentasi</emph>, pilih kotak cek <emph>Selalu dengan halaman bersangkutan</emph>."
+#. sbqC6
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2320,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
msgstr "Jangan pilih opsi ini apabila Anda ingin menjalankan pertunjukan slide ubahan."
+#. dHBTx
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2328,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a slide:"
msgstr "Untuk menyembunyikan salindia:"
+#. 9DKbw
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2336,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
msgstr "Untuk menyembunyikan salindia saat ini, klik tombol aksi Sembunyikan Salindia."
+#. TYBsf
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2344,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
msgstr "Pilih <emph>Tilikan - Pengurut Salindia</emph>, lalu pilih salindia-salindia yang hendak Anda sembunyikan."
+#. i3fSA
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2352,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Tampil/Sembunyikan Salindia</emph>."
+#. 2k5qo
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2360,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The slide is not removed from your document."
msgstr "Salindia tak dibuang dari dokumen Anda."
+#. Hdmrd
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2368,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show a hidden slide:"
msgstr "Untuk menampilkan salindia yang disembunyikan:"
+#. xU4EB
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2376,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
msgstr "Pilih <emph>Tilikan - Pengurut Salindia</emph>, lalu pilih salindia-salindia tersembunyi yang hendak Anda tampilkan."
+#. aCT8Z
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2384,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Tampil/Sembunyikan Salindia</emph>."
+#. MZccD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2392,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Menggunakan Tombol Pintas di $[officename] Impress"
+#. wGBuB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2400,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aksesibilitas; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+#. NVRr5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2408,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Menggunakan Tombol Pintas di $[officename] Impress \">Menggunakan Tombol Pintas di $[officename] Impress </link></variable>"
+#. 8sLBi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2416,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
msgstr "Anda bisa menggunakan papan ketik untuk mengakses perintah-perintah $[officename] Impress sebagaimana bernavigasi di ruang kerja. $[officename] Impress menggunakan tombol pintas yang sama seperti $[officename] Draw untuk menciptakan <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">objek gambar</link>."
+#. EEyi5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2424,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting placeholders"
msgstr "Memilih karakter wakil"
+#. LTMKm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2432,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
msgstr "<emph>TataLetakOtomatis</emph> $[officename] Impress menerapkan objek-wali untuk judul slide, teks, dan objek. untuk memilih objek-wali, tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. untuk berpindah ke objek-wali selanjutnya, tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> kembali."
+#. E5BCb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2440,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Apabila Anda menekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> sesuai Anda mencapai objek-wali terakhir pada salindia, sebuah salindia baru akan disisipkan setelah salindia bersangkutan. Salindia baru tersebut memakai tataletak yang sama seperti salindia bersangkutan sebelumnya."
+#. FinYA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2448,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "During a Slide Show"
msgstr "Selama Pertunjukan Salindia"
+#. GKCim
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2456,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
msgstr "Untuk memulai suatu pertunjukan salindia, tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> atau <item type=\"keycode\">F5</item>."
+#. K3r3c
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2464,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
msgstr "Berlanjut ke salindia selanjutnya atau efek animasi selanjutnya"
+#. WZRDs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2472,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
msgstr "<item type=\"keycode\">Tombol Spasi</item>"
+#. cDYeF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2480,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
msgstr "Berlanjut ke salindia selanjutnya tanpa efek animasi"
+#. yB76U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2488,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
+#. X3tKG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2496,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return to previous slide"
msgstr "Kembali ke salindia sebelumnya"
+#. newKa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2504,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
+#. Qs7Mq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2512,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to a specific slide"
msgstr "Pergi ke salindia tertentu"
+#. Bn5wf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2520,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Ketikkan nomor halaman slide, kemudian tekan <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#. AgewD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2528,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop slide show"
msgstr "Menghentikan pertunjukan salindia"
+#. mxCxF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2536,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> atau <item type=\"keycode\">-</item>."
+#. 7x35K
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2544,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Pengurut Salindia"
+#. Cp6YS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2552,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Ketika Anda pertama berpindah ke Pemilah Salindia, tekan <item type=\"keycode\">Enter</item> untuk mengubah fokus papan tik ke ruang kerja. Bila tidak, tekan <item type=\"keycode\">F6</item> untuk menavigasi ke ruang kerja, lalu tekan <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#. xr4GR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2560,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting and deselecting slides"
msgstr "Memilih dan menghapus pilihan salindia"
+#. RjMyS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2568,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
msgstr "Pakai tombol panah untuk menavigasi ke salindia yang ingin Anda pilih, lalu tekan <item type=\"keycode\">Spasi</item>. Untuk menambah ke pilihan, pakai tombol panah untuk menavigasi ke salindia yang ingin Anda tambahkan, lalu tekan <item type=\"keycode\">Spasi</item> lagi. Untuk menghapus pilihan suatu salindia, navigasilah ke salindia tersebut, lalu tekan <item type=\"keycode\">Spasi</item>."
+#. AdoWk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2576,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a slide:"
msgstr "Menyalin salindia:"
+#. B4Gcg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2584,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
msgstr "Gunakan tombol panah untuk bernavigasi ke slide yang hendak Anda salin, kemudian tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
+#. tRDLn
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2592,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "Berpindahlah ke slide yang hendak Anda tempelkan slide yang Anda salin, kemudian tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+#. pCBar
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2600,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving a slide:"
msgstr "Memindahkan salindia:"
+#. LfsSv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2608,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
msgstr "Gunakan tombol panah untuk bernavigasi ke slide yang hendak Anda pindahkan, kemudian tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
+#. 8qQHR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2616,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "Berpindahlah ke slide di mana Anda hendak memindahkannya ke sana, kemudian tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
+#. LUhAj
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -2624,486 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sebelum</emph> atau <emph>Sesudah</emph> slide bersangkutan, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr "Memindahkan Objek ke Lapisan Berbeda"
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"bm_id3150752\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objek; berpindah pada lapisan</bookmark_value><bookmark_value>lapisan; memindahkan objek</bookmark_value><bookmark_value>berpindah; antara lapisan</bookmark_value>"
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"hd_id3150752\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Memindahkan Objek ke Lapisan Berbeda\">Memindahkan Objek ke Lapisan Berbeda</link></variable>"
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Menggambar pada dukungan lapisan milik %PRODUCTNAME Draw."
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"help.text"
-msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr "Klik dan tahan objeknya hingga sudut-sudutnya berkedip."
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Seret objeknya ke tabulasi nama lapisan yang hendak Anda pindahkan ke sana."
-
-#: layer_move.xhp
-msgctxt ""
-"layer_move.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"help.text"
-msgid "Release the object."
-msgstr "Lepaskan objeknya."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting Layers"
-msgstr "Menyisipkan Lapisan."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lapisan; menyisipkan dan menyunting</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan lapisan</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;properti lapisan</bookmark_value>"
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Menyisipkan Lapisan.\">Menyisipkan Lapisan.</link></variable>"
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Menggambar pada dukungan lapisan milik %PRODUCTNAME Draw."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "Klik wilayah tab lapisan pada sisi bawahnya."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Sisipkan Lapisan</emph>."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"help.text"
-msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Ketik nama lapisan tersebut pada kotak <emph>Nama</emph>."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr "Pada wilayah <emph>Properti</emph>, aturlah beberapa opsi bagi lapisan tersebut."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>. Lapisan baru akan secara otomatis menjadi lapisan yang aktif."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"help.text"
-msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Untuk mengubah properti lapisan, klik tabulasi nama lapisan, kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
-
-#: layer_new.xhp
-msgctxt ""
-"layer_new.xhp\n"
-"par_id3153814\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr "Anda tidak bisa mengubah nama atau menghapus lapisan pratentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Working With Layers"
-msgstr "Bekerja dengan Lapisan"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"bm_id3154013\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lapisan;bekerja dengan</bookmark_value><bookmark_value>mengunci lapisan</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;lapisan</bookmark_value><bookmark_value>membuka kunci lapisan</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;lapisan tersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>memilih;lapisan</bookmark_value>"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Bekerja dengan Lapisan\">Bekerja dengan Lapisan</link></variable>"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
-"help.text"
-msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Menggambar pada dukungan lapisan milik %PRODUCTNAME Draw."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting a layer"
-msgstr "Memilih lapisan"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"help.text"
-msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr "Untuk memilih lapisan, klik tabulasi nama lapisan pada bagian bawah ruang kerja."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "Untuk menyunting properti lapisan, klik ganda tabulasi lapisan."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"help.text"
-msgid "Hiding layers"
-msgstr "Menyembunyikan lapisan"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Pilih lapisan, lalu pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "Pada area <emph>Properti</emph>, hilangkan tanda ceklis pada kotak cek <emph>Dapat dilihat</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"help.text"
-msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr "Pada tabulasi nama lapisan, warna teks nama akan berubah menjadi biru."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"help.text"
-msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr "Anda bisa membuat lapisan terlihat atau tidak terlihat dengan menklik pada tabulasi ini sembari menahan tombol Shift."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "Showing hidden layers"
-msgstr "Menampilkan lapisan yang tersembunyi"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Pilih lapisan tersembunyi, kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "Pada area <emph>Properti</emph>, pilih kotak cek <emph>Dapat dilihat</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153036\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3154554\n"
-"help.text"
-msgid "Locking layers"
-msgstr "Mengunci lapisan"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"help.text"
-msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Pilih lapisan, lalu pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150336\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "Pada area <emph>Properti</emph>, pilih kotak cek <emph>Kunci</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3153730\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr "Anda tidak bisa menyunting objek pada lapisan yang terkunci."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"hd_id3145244\n"
-"help.text"
-msgid "Unlocking layers"
-msgstr "Membuka kunci lapisan"
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3145354\n"
-"help.text"
-msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Pilih sebuah lapisan berkunci, kemudian pilih <emph>Format - Lapisan</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3148393\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "Pada area <emph>Properti</emph>, hilangkan tanda ceklis pada kotak cek <emph>Kunci</emph>."
-
-#: layer_tipps.xhp
-msgctxt ""
-"layer_tipps.xhp\n"
-"par_id3150467\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "About Layers"
-msgstr "Tentang Lapisan"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"bm_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lapisan; definisi</bookmark_value>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Tentang Lapisan\">Tentang Lapisan</link></variable>"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3146313\n"
-"help.text"
-msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr "Lapisan tersedia pada $[officename] Draw, bukan di $[officename] Impress. Dengan lapisan, Anda bisa menyusun elemen-elemen pada halaman yang berhubungan. Bayangkanlah lapisan itu sebagai ruang kerja yang saling terpisah yang bisa Anda sembunyikan dari tampilan layar, sembunyikan dari pencetakan, atau dikunci."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id7036957\n"
-"help.text"
-msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr "Lapisan tak menentukan urutan penumpukan objek pada halaman Anda, kecuali lapisan <emph>Kendali</emph> yang selalu di depan lapisan lain."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id1614734\n"
-"help.text"
-msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr "Pengurutan penumpukan objek pada halaman Anda ditentukan oleh urutan bagaimana Anda menambah objek. Anda dapat mengatur ulang pengurutan penumpukan dengan <item type=\"menuitem\">Bentuk - Atur</item>."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id398876\n"
-"help.text"
-msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr "Wilayah pada lapisan yang tidak mengandung objek satu pun adalah wilayah yang transparan."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr "$[officename] Draw menyediakan tiga lapisan dasar:"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3153073\n"
-"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Tataletak"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3149053\n"
-"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrol"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"help.text"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Garis Dimensi"
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3156397\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr "Anda tidak bisa menghapus atau mengubah nama lapisan yang disediakan oleh sistem. Anda bisa menambah lapisan Anda sendiri dengan <item type=\"menuitem\">Sisip - Lapisan</item>."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr "Lapisan <emph>Tata Letak</emph> adalah ruang kerja baku. Lapisan <emph>Tata Letak</emph> menentukan lokasi judul, teks, dan patokan objek pada halaman Anda."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr "Lapisan <emph>Kendali</emph> dapat dipakai untuk tombol-tombol yang telah ditugasi aksi, tapi yang tak boleh dicetak. Tata properti lapisan agar tak dapat dicetak. Objek pada lapisan <emph>Kendali</emph> selalu di depan objek pada lapisan lain."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3153085\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr "Lapisan <emph>Garis Dimensi</emph> adalah tempat Anda menggambar, misalnya, garis dimensi. Dengan menukar lapisan menjadi tampak atau tersembunyi, Anda dapat dengan mudah menjadikan garis-garis tersebut menyala dan mati."
-
-#: layers.xhp
-msgctxt ""
-"layers.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"help.text"
-msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)."
-msgstr "Anda dapat mengunci suatu lapisan untuk melindungi isinya, atau menyembunyikan suatu lapisan dan isinya dari ditampilkan atau dicetak. Ketika Anda menambah lapisan baru ke suatu halaman, lapisan itu ditambahkan ke semua halaman dalam dokumen Anda. Namun, ketika Anda menambah objek ke suatu lapisan, itu hanya ditambahkan ke halaman saat ini. Bila Anda ingin agar objek muncul pada semua halaman, tambahkan objek ke salindia induk (<item type=\"menuitem\">Tampilan - Salindia Induk</item>)."
-
+#. 7YapT
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3112,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
msgstr "Memuat Gaya Garis dan Panah"
+#. 8FXoU
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3120,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya garis;memuat</bookmark_value><bookmark_value>garis;tentang ujung garis</bookmark_value><bookmark_value>panah;memuat gaya panah</bookmark_value><bookmark_value>gaya;gaya panah dan garis</bookmark_value><bookmark_value>memuat;gaya panah dan garis</bookmark_value>"
+#. sZGKB
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3128,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Memuat Gaya Garis dan Panah\">Memuat Gaya Garis dan Panah</link></variable>"
+#. CPjCD
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3136,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
msgstr "Anda bisa memakai gaya untuk mengorganisasi tipe garis dan panah yang serupa. $[officename] menyediakan beberapa berkas gaya standar yang dapat Anda muat dan pakai dalam dokumen Anda. Bila Anda mau, Anda dapat menambah atau menghapus elemen dari suatu berkas gaya, atau bahkan membuat suatu berkas gaya ubahan."
+#. tNjqA
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3144,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "To load a line styles file:"
msgstr "Untuk memuat berkas gaya garis:"
+#. jqtzh
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3152,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Garis</emph>, kemudian klik tabulasi <emph>Gaya Garis</emph>."
+#. XyRPn
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3160,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Muatkan Gaya Garis</emph>."
+#. HN8VL
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3168,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
msgstr "Temukan berkas yang memuat gaya garis yang ingin Anda muat, lalu klik <emph>OK</emph>. Berkas memiliki format [filename].sod."
+#. gyVAt
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3176,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. S8ga4
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3184,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "To load an arrow styles file:"
msgstr "Untuk memuat berkas gaya panah:"
+#. 8CGYq
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3192,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Garis</emph>, kemudian klik tabulasi <emph>Gaya Panah</emph>."
+#. B2qaq
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3200,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Muatkan Gaya Panah</emph>."
+#. EVJDZ
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3208,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
msgstr "Temukan berkas yang memuat gaya garis yang ingin Anda muat, lalu klik <emph>OK</emph>. Berkas memiliki format [filename].soe."
+#. PBhBS
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3216,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya panah, klik tombol <emph>Simpan Gaya Panah</emph>, masukkan namanya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. s8mui
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -3224,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Garis\">Format - Garis</link>"
+#. 9RAZf
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3232,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Curves"
msgstr "Menggambar Kurva"
+#. EAczZ
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3240,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>kurva; menggambar</bookmark_value><bookmark_value>definisi titik kontrol</bookmark_value><bookmark_value>titik sudut</bookmark_value><bookmark_value>menggambar;garis</bookmark_value>"
+#. PGDME
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3248,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Menggambar Kurva\">Menggambar Kurva</link></variable>"
+#. s9kgj
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3256,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
msgstr "Ikon <emph>Kurva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image> pada bilah alat <emph>Menggambar</emph> membuka suatu bilah alat untuk menggambar kurva Bézier. Kurva Bézier didefinisikan oleh suatu titik awal dan suatu titik akhir, yang dinamai \"tambat\". Lengkungan kurva Bézier didefinisikan oleh titik-titik kendali (\"handle\"). Memindah suatu titik kendali mengubah bentuk kurva Bézier."
+#. o9cHX
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3264,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
msgstr "Titik kontrol hanya terlihat pada mode \"Sunting Titik\". Titik kontrol ditunjukkan oleh lingkaran-lingkaran, sementara titik tambat ditunjukkan oleh kotak-kotak. Titik awal sedikit lebih besar ketimbang titik tambat lainnya."
+#. DcxD7
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3272,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
msgstr "Segmen kurva Bézier dan segmen garis lurus bisa digabungkan untuk membentuk kurva Bézier yang lebih kompleks. Tiga transisi berbeda bisa diterapkan untuk menggabungkan segmen-segmen yang berdampingan."
+#. fiDsk
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3280,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
msgstr "Sebuah titik jangkar <emph>simetrikal</emph> memilih kurvatur garis yang sama pada sisi lainnya, dan dua garis kontrol yang memindahkan bersama-sama sebagai garis lurus."
+#. 4C6jQ
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3288,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
msgstr "Titik jangkah <emph>halus</emph> bisa pula memilih kurvatur garis yang berbeda pada sisi lainnya."
+#. eJUBY
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3296,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
msgstr "Titik jangkah <emph>sudut</emph> memilih satu atau dua garis kontrol yang independen. Mengubah satu sisi tidak mempengaruhi sisi yang lain."
+#. esGwm
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3304,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "Cara memakai perkakas Kurva"
+#. wXttD
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3312,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "Pada bilah alat Gambar, buka bilah alat <emph>Kurva</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikon</alt></image> dan pilih perkakas <emph>Kurva</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+#. RsbFX
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3320,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
msgstr "Klik di lokasi yang ingin Anda mulai menggambar kurva, kemudian seret ke arah yang diinginkan. Garis kontrol akan menunjukkan arahnya."
+#. 7WmYy
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3328,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
msgstr "Tahan tombol <item type=\"keycode\">Shift</item> sembari menyeret untuk membatasi arah dengan jejaring sudut 45 derajat."
+#. Dt5q6
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3336,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "Lepaskan tetikus di tempat titik kontrol seharusnya berada."
+#. CVfrF
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3344,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
msgstr "Pindahkan penunjuk ke tempat yang Anda inginkan sebagai akhir segmen kurva. Kurva mengikuti penunjuk."
+#. gEFNp
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3352,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. iiDZX
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3360,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
msgstr "Klik ganda pada posisi titik akhir untuk menyelesaikan menggambar garis."
+#. szedb
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3368,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "Untuk membuat bangun tertutup, klik ganda pada titik awal garis."
+#. aFwrG
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3376,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
msgstr "Klik dan lepas tombol tetikus untuk menambah titik jangkar. Pindahkan tetikus untuk menggambar segmen berikutnya."
+#. FdEFQ
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3384,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
msgstr "Klik dan seret ke sebarang arah untuk menambah suatu titik tambat yang mulus."
+#. FPEFg
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3392,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "Cara memakai Perkakas Garis Bebas"
+#. WLGAM
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3400,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "Pada bilah alat Gambar, buka bilah alat <emph>Kurva</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> dan pilih perkakas <emph>Garis Bebas</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>."
+#. G4i9P
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3408,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
msgstr "Klik di tempat sebagai permulaan kurva yang ingin Anda gambar, dan pertahankan untuk tetap menekan tombol tetikus."
+#. hEGxd
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3416,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
msgstr "Gambarlah garis bebas selayaknya Anda menggambar dengan pensil."
+#. Y3XMy
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -3424,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button to finish the line."
msgstr "Lepaskan tombol tetikus setelah selesai."
+#. FcudG
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3432,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Curves"
msgstr "Menyunting Kurva"
+#. DD8HA
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3440,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurva; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; kurva</bookmark_value><bookmark_value>membagi;kurva</bookmark_value><bookmark_value>menutup;bangun</bookmark_value><bookmark_value>menghapus;titik</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi;titik</bookmark_value><bookmark_value>menambah;titik</bookmark_value>"
+#. EyZHn
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3448,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Menyunting Kurva\">Menyunting Kurva</link></variable>"
+#. g83WF
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3456,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
msgstr "Suatu segmen garis melengkung terdiri dari dua titik data (titik akhir) dan dua titik kendali (handle). Suatu garis kendali menghubungkan suatu titik kendali ke suatu titik data. Anda dapat mengubah bentuk dari suatu kurva dengan mengkonversi suatu titik data ke tipe berbeda, atau dengan menyeret titik kendali ke lokasi lain."
+#. UFcCG
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3464,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
msgstr "Anda juga bisa mengubah properti garis dengan memilih garis tersebut dan memilih <emph>Format - Garis</emph>."
+#. RvnpL
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3472,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
+#. 9Vo5D
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3480,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
msgstr "Untuk melihat titik-titik data dan titik-titik kendali dari suatu garis lengkung, pilih garis, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada bilah Menggambar. Titik data diwakili oleh bujursangkar dan titik kendali oleh lingkaran. Suatu titik kendali mungkin melapis suatu titik data."
+#. rkAMj
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3488,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust a curved line segment:"
msgstr "Untuk menyetel segmen garis kurva:"
+#. LCxxf
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3496,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. ieGFA
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3504,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. HdGwf
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3512,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
msgstr "Seret suatu titik data untuk mengubah ukuran garis. Bila suatu titik kendali menumpuk pada titik data, seret titik kendali sampai Anda dapat melihat titik data, lalu seret titik data."
+#. P6AiE
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3520,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
msgstr "Seret suatu titik kendali. Kurva ditarik ke arah Anda menyeret titik kendali."
+#. EV6Qu
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3528,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "To split a curved line:"
msgstr "Untuk membagi garis kurva:"
+#. aAzZr
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3536,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
msgstr "Anda hanya dapat memecah suatu garis melengkung yang memiliki tiga titik data atau lebih."
+#. mUq5B
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3544,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. BXfm3
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3552,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu titik data, lalu klik ikon <emph>Pecah Kurva</emph> pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>."
+#. BHCDQ
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3560,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed shape:"
msgstr "Untuk membangun bentuk tertutup:"
+#. isLNx
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3568,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. 2LkCD
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3576,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
msgstr "Pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>, klik ikon <emph>Tutup Bézier</emph>."
+#. EMHgd
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3584,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a data point on a curved line:"
msgstr "Untuk mengonversi suatu titik data pada garis melengkung:"
+#. Ucxix
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3592,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. C8Dri
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3600,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Klik titik data yang ingin Anda konversi, dan lakukan satu dari berikut:"
+#. XQ2gi
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3608,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Untuk mengonversi titik data ke titik mulus, klik ikon <emph>Transisi Mulus</emph> pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>."
+#. FwKGW
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3616,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Untuk mengonversi titik data ke titik simetris, klik ikon <emph>Transisi Simetris</emph> pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>."
+#. ZQ6LL
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3624,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Untuk mengonversi titik data ke titik pojok, klik ikon <emph>Titik Pojok</emph> pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>."
+#. FNeCY
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3632,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data point:"
msgstr "Untuk menambah suatu titik data:"
+#. V3U7g
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3640,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. 6p2a2
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3648,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
msgstr "Pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>, klik ikon <emph>Sisip Titik</emph>."
+#. m7aHh
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3656,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
msgstr "Klik pada garis dimana Anda ingin menambah titik, dan seret suatu jarak pendek."
+#. QKtb3
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3664,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Bila suatu titik data tak memiliki titik kendali, pilih titik data, lalu klik ikon <emph>Konversikan ke Kurva</emph> pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>."
+#. STteE
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3672,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a data point:"
msgstr "Untuk menghapus suatu titik data:"
+#. MYx8z
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3680,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Pilih suatu garis lengkung, lalu klik ikon <emph>Titik</emph> pada Bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. R6BpE
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3688,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the point you want to delete."
msgstr "Klik titik yang ingin Anda hapus."
+#. A92wW
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3696,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
msgstr "Pada Bilah <emph>Sunting Titik</emph>, klik ikon <emph>Hapus Titik</emph>,"
+#. d49P5
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -3704,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Bilah Sunting Titik</link>"
+#. aRn6x
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3712,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
msgstr "Instruksi bagi Penggunaan $[officename] Impress"
+#. A4utr
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3720,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instruksi $[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>instruksi; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+#. vGyM9
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3728,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instruksi bagi Penggunaan $[officename] Impress\">Instruksi bagi Penggunaan $[officename] Impress</link></variable>"
+#. fgMfa
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3736,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing and Printing a Presentation"
msgstr "Menampilkan dan Mencetak Presentasi"
+#. pQAN7
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3744,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
msgstr "Objek Beranimasi dan Objek 3D"
+#. U9Mor
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3752,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting"
msgstr "Mengimpor dan Mengekspor"
+#. YDGXS
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -3760,86 +3715,106 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. xfeor
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Applying a Slide Design to a Master Slide"
-msgstr "Menerapkan Desain Salindia ke Salindia Induk"
+msgid "Changing and Adding a Master Page"
+msgstr ""
+#. 4yuF7
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"bm_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see master slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desain salindia</bookmark_value><bookmark_value>salindia induk; mendesain</bookmark_value><bookmark_value>latar belakang; salindia</bookmark_value><bookmark_value>salindia; latar belakang</bookmark_value><bookmark_value>halaman induk, lihat salindia induk</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. 2uSS4
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Applying a Slide Design to a Master Slide</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Menerapkan Desain Salindia ke Salindia Induk</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr ""
+#. CXi6w
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
-msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide, also known as master page. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
-msgstr "Setiap salindia pada presentasi memiliki tepat satu salindia induk, juga dikenal sebagai halaman induk. Halaman induk menentukan pemformatan gaya teks untuk judul dan ringkasan dan desain latar belakang untuk semua salindia yang menggunakan salindia induk ini."
+msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
+msgstr ""
+
+#. fj6wF
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4154017\n"
+"help.text"
+msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
+msgstr ""
+#. xwKko
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "To apply a new master slide"
-msgstr "Untuk menerapkan salindia induk baru"
+msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. NDv5o
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Slide - Master Slide Design</emph>."
-msgstr "Pilih <emph>Salindia - Desain Salindia Induk</emph>."
+msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. AvkGN
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Muat</emph>."
+msgid "Click <widget>Load</widget>."
+msgstr ""
+#. rUwCa
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "Di bawah <emph>Kategori</emph>, pilih salah satu kategori salindia."
+msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates."
+msgstr ""
+#. UbWRG
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
-msgstr "Di bawah <emph>Templat</emph>, pilih suatu templat dengan rancangan yang ingin Anda terapkan. Untuk mempratinjau templa, klik <emph>Lebih</emph>, lalu pilih kotak <emph>Pratinjau</emph>."
+msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
+msgstr ""
+#. Aikky
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154652\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+msgid "Click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. ouC9f
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3848,22 +3823,43 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. oULrF
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
-"par_id3150436\n"
+"par_id5150436\n"
"help.text"
-msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Untuk menerapkan rancangan salindia ke semua salindia dalam presentasi Anda, pilih kotak contreng <emph>Pertukarkan halaman latar</emph>, lalu klik <emph>OK</emph>."
+msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. 7GAJr
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
+"par_id5151387\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. WLrV6
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4150436\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the master page to all of the pages in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+
+#. MAp6s
+#: masterpage.xhp
+msgctxt ""
+"masterpage.xhp\n"
+"par_id4151387\n"
"help.text"
-msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Untuk menerapkan rancangan salindia hanya ke salindia saat ini, bersihkan kotak contreng <emph>Pertukarkan halaman latar</emph>, lalu klik <emph>OK</emph>."
+msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
+#. rnFQF
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3872,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik-kiri untuk menerapkan salindia induk ke semua salindia. Klik-kanan untuk konteks menu.</ahelp>"
+#. ngDy7
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3880,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan salindia induk ke semua salindia.</ahelp>"
+#. sCVSn
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3888,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menerapkan salindia induk atau desain salindia ke salindia terpilih.</ahelp>"
+#. yYGFf
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3896,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengubah ukuran pratinjau dari salindia induk.</ahelp>"
+#. YyBf8
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3904,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik untuk menerapkan suatu rancangan salindia ke semua salindia yang dipilih. Klik kanan untuk menu konteks.</ahelp>"
+#. ugiSc
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -3912,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. 6q9Um
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -3920,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Objects"
msgstr "Memindahkan Objek"
+#. qkXzB
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -3928,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek;memindahkan dalam slide</bookmark_value><bookmark_value>memindahkan;objek dalam slide</bookmark_value>"
+#. RyqkC
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -3936,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Memindahkan Objek\">Memindahkan Objek</link></variable>"
+#. cEEjA
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -3944,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
msgstr "Anda dapat memindah objek yang dipilih dalam salindia Anda dengan menyeret mereka, memakai tombol-tombol panah, atau dengan menyalin obyek dan menempelkan mereka ke lokasi lain."
+#. hCcHz
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -3952,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
msgstr "Tombol panah lebih membantu Anda untuk memindahkan objek secara tetap, ketimbang memakai tetikus."
+#. w3SYA
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -3960,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Flowchart"
msgstr "Membuat Bagan Alur"
+#. MAXTv
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -3968,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konektor; memakai</bookmark_value><bookmark_value>diagram alir</bookmark_value><bookmark_value>diagram organisasi</bookmark_value><bookmark_value>hot spot dalam diagram alir</bookmark_value><bookmark_value>interaksi; hot spot</bookmark_value>"
+#. DnfSF
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -3976,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Membuat Bagan Alur\">Membuat Bagan Alur</link></variable>"
+#. VCPRV
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -3984,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a flowchart:"
msgstr "Untuk membuat bagan alur:"
+#. UjYBf
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -3992,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Pilih sutu alat dari bilah alat <emph>Diagram Alir</emph> pada bilah <emph>Menggambar</emph>."
+#. jV9he
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4000,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr "Seret suatu bentuk dalam salindia Anda."
+#. SCQSw
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4008,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
msgstr "Untuk menambah bentuk/bangun lagi, ulangi langkah terakhir."
+#. eWvD2
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4016,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
msgstr "Buka bilah alat <emph>Penghubung</emph> pada bilah <emph>Menggambar</emph>, dan pilih suatu garis penghubung."
+#. ZwFdM
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4024,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
msgstr "Pindahkan penunjuk melewati tepi suatu bentuk sehingga situs-situs hubungan muncul."
+#. gTCzN
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4032,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
msgstr "Klik suatu situs hubungan, seret ke suatu situs hubungan pada bentuk lain, lalu lepaskan."
+#. DYkeJ
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4040,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
msgstr "Untuk menambah konektor, ulangi langkah terakhir."
+#. gABvL
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4048,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
msgstr "Sekarang Anda memiliki kerangka dasar untuk bagan alur Anda."
+#. i9GvF
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4056,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
msgstr "Untuk menambah teks pada bangun di bagan alur Anda"
+#. LnTAy
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4064,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. gCWaY
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4072,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
msgstr "Klik ganda bangun tersebut, lalu ketik atau tempelkan teks Anda."
+#. 3QJCm
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4080,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
msgstr "Klik ikon <emph>Teks</emph> pada bilah <emph>Menggambar</emph>, dan seret suatu objek teks di atas bentuk. Ketik atau tempel teks Anda ke dalam objek teks."
+#. UoXeT
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4088,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr "Untuk menambah warna isi pada bangun:"
+#. BEeDs
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4096,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
msgstr "Pilih bangunannya, dan pilih <emph>Format - Area</emph>."
+#. qwtGz
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4104,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "Pilih <emph>Warna</emph>, lalu klik satu warna dari daftar."
+#. AyCZk
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4112,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add some hot spots that call other slides:"
msgstr "Untuk menambah beberapa titik panas yang memanggil salindia lain:"
+#. GTPfs
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4120,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
msgstr "Memberikan <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interaksi\">interaksi</link> pada sejumlah objek di dalam slide Anda."
+#. XGWCc
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4128,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
msgstr "Pilih objeknya, lalu pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Interaksi</emph>."
+#. DFW6i
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4136,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
msgstr "Pilih suatu interaksi dalam dialog. Sebagai contoh, pilih untuk pergi ke salindia selanjutnya ketika pengguna mengklik objek tersebut."
+#. MrzVi
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4144,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektor\">Konektor</link>"
+#. 3e7tW
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4152,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Titik Lengket\">Titik Lengket</link>"
+#. GhgSf
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4160,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Slides From Other Presentations"
msgstr "Menyalin Salindia Dari Presentasi Lain"
+#. BEQux
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4168,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyalin; salindia</bookmark_value><bookmark_value>salindia; menyalin antar dokumen</bookmark_value><bookmark_value>halaman; menyalin</bookmark_value><bookmark_value>menyisipkan; salindia dari berkas</bookmark_value><bookmark_value>menempel; salindia dari presentasi lain</bookmark_value>"
+#. paiDj
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4176,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Menyalin Salindia dan Presentasi yang Lain\">Menyalin Salindia dan Presentasi yang Lain</link></variable>"
+#. BNyAE
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4184,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
msgstr "Anda dapat menyisipkan salindia dari presentasi lain ke dalam presentasi saat ini. Anda juga dapat menyalin dan menempel salindia di antara presentasi."
+#. 3QP4u
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4192,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a slide from another presentation:"
msgstr "Untuk menyisipkan suatu salindia dari presentasi lain:"
+#. 465Ep
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4200,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Buka sebuah presentasi, lalu pilih <emph>Tampilan - Normal</emph>."
+#. AXXdU
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4208,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Berkas</emph>."
+#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4216,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Cari berkas presentasi yang memuat salindia yang hendak Anda sisipkan, lalu klik <emph>Sisipkan</emph>."
+#. GaYVn
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4224,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
msgstr "Klik tanda plus di sebelah ikon bagi berkas presentasi, lalu pilih salindia yang ingin Anda sisipkan."
+#. qieyb
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4232,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. EdFAC
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4240,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
msgstr "Untuk menyalin dan menempel salindia di antara presentasi:"
+#. qoDv3
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4248,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
msgstr "Buka presentasi yang ingin Anda salin dan tempel di antaranya."
+#. jBCKp
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4256,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "Dalam presentasi yang memuat salindia yang ingin Anda salin, pilih <emph>Tilik - Pengurut Salindia</emph>."
+#. tvhFh
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4264,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
msgstr "Pilih satu atau beberapa slide lalu pilih <emph>Sunting - Salin</emph>."
+#. Wka7H
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4272,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Ubah ke presentasi dimana Anda ingin menempelkan salindia, lalu pilih <emph>Tilik - Normal</emph>."
+#. kWWEf
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4280,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Pilih salindia dimana Anda ingin salindia yang disalin mengikutinya, lalu pilih <emph>Sunting - Tempel</emph>."
+#. Ft7RS
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -4288,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Sisip - Berkas\">Sisip - Berkas</link>"
+#. uGXHy
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4296,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
msgstr "Memuat Daftar Arsir, Gradien, dan Warna"
+#. fj5SB
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4304,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>warna; memuat daftar</bookmark_value><bookmark_value>gradien; memuat daftar</bookmark_value><bookmark_value>arsir; memuat daftar</bookmark_value><bookmark_value>memuat; warna/gradien/arsir</bookmark_value>"
+#. szCGB
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4312,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Memuat Daftar Arsir, Warna, dan Gradien</link></variable>"
+#. 6FeGK
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4320,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
msgstr "Anda dapat memakai daftar untuk menata warna, gradien, atau pola arsir. $[officename] menyediakan beberapa daftar yang dapat Anda muat dan pakai dalam dokumen Anda. Bila Anda mau, Anda dapat menambah atau menghapus elemen dari suatu daftar, atau bahkan membuat daftar gubahan."
+#. Bm4tE
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4328,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "To load a color list:"
msgstr "Untuk memuat daftar warna:"
+#. 5yi7U
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4336,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Garis</emph>, kemudian klik tabulasi <emph>Gaya Panah</emph>."
+#. oerUd
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4344,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Muatkan Gaya Panah</emph>."
+#. TNKUC
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4352,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
msgstr "Temukan daftar warna yang ingin Anda muat, lalu klik <emph>Buka</emph>. Suatu berkas daftar warna memiliki format [filename].soc."
+#. hgANf
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4360,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya panah, klik tombol <emph>Simpan Gaya Panah</emph>, masukkan namanya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. Bpw8w
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4368,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>warna; warna baku</bookmark_value><bookmark_value>warna; warna LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>warna LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>warna; warna Tango</bookmark_value><bookmark_value>warna Tango</bookmark_value><bookmark_value>warna; web</bookmark_value><bookmark_value>warna; CMYK</bookmark_value>"
+#. sUkbS
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4376,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
msgstr "Daftar CMYK dioptimasi untuk warna cetak. Warna-warna dalam daftar Web dan HTML dioptimasi untuk tampilan memakai resolusi 256 warna. Palet libreoffice.soc dan tango.soc masing-masing memuat warna-warna resmi LibreOffice dan Tango."
+#. zAWpj
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4384,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "To load a gradient list:"
msgstr "Untuk memuat daftar gradien:"
+#. ADuDF
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4392,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Garis</emph>, kemudian klik tabulasi <emph>Gaya Panah</emph>."
+#. HkDsv
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4400,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Muatkan Gaya Panah</emph>."
+#. czyHE
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4408,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
msgstr "Temukan daftar gradien yang ingin Anda muat, lalu klik <emph>Buka</emph>. Suatu berkas daftar gradien memiliki format [filename].sog."
+#. Do8DY
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4416,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya panah, klik tombol <emph>Simpan Gaya Panah</emph>, masukkan namanya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. VEGCM
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4424,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "To load a hatching list:"
msgstr "Untuk memuat suatu daftar arsir:"
+#. f5Q9N
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4432,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph>, lalu klik pada tab <emph>Arsir</emph>."
+#. X9vSm
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4440,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Muatkan Gaya Garis</emph>."
+#. FGRAd
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4448,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
msgstr "Temukan daftar arsir silang yang ingin Anda muat, lalu klik <emph>Buka</emph>. Suatu berkas daftar arsir silang memiliki format [filename].soh."
+#. CJfVg
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4456,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. 6drbu
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -4464,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
+#. vf3R9
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4472,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Photo Album"
msgstr "Album Foto Impress"
+#. aiwHA
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4480,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Album Foto</bookmark_value> <bookmark_value>Album Foto Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Pertunjukan multimedia;Album Foto Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Kios;Album Foto Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Pertunjukan salindia;Album Foto Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Album Foto Impress</bookmark_value>"
+#. QU5XB
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4488,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Album Foto Impress</link>"
+#. iyvYo
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4496,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan suatu album foto ke dalam dokumen presentasi Anda.</ahelp>"
+#. Gcey6
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4504,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Impress photo album is a quick way to insert several pictures into a presentation and create a document suitable to run continuously in a kiosk or multimedia show."
msgstr "Album foto Impress adalah suatu cara cepat untuk menyisipkan beberapa gambar ke dalam suatu presentasi dan membuat suatu dokumen cocok untuk berjalan terus-menerus dalam suatu kios atau pertunjukan multimedia."
+#. 9FBYE
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4512,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip – Media – Album Foto</item>."
+#. BNr6B
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4520,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a photo album into your presentation"
msgstr "Untuk menyisipkan sebuah album foto ke dalam presentasi Anda"
+#. CVwmT
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4528,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing or blank presentation."
msgstr "Buka sebuah presentasi yang ada atau kosong."
+#. K3GPg
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4536,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the slide that precede the photo album."
msgstr "Pergi ke salindia sebelum album foto."
+#. vnXtk
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4544,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip – Media – Album Foto</item>."
+#. mFDka
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4552,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr "Dalam dialog Buat Album Foto, klik <item type=\"menuitem\">Tambah</item>."
+#. WL9xm
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4560,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the files you want to insert."
msgstr "Cari berkas yang ingin Anda sisipkan."
+#. F8Go2
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4568,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames."
msgstr "Catatan: Bila beberapa citra berada dalam folder yang sama, Anda dapat memilih sekelompok foto memakai tombol Shift atau Ctrl ketika mengklik nama-nama berkas mereka."
+#. z7nPC
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4576,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item> to add the files to the Photo Album."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Buka</item> untuk menambahkan berkas ke Album Foto."
+#. RER5u
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4584,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area"
msgstr "Tip: Klik pada suatu nama berkas untuk menampilkannya dalam area <item type=\"menuitem\">Pratinjau</item>"
+#. tkYeB
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4592,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of images per slide in the <item type=\"menuitem\">Slide layout</item> list box."
msgstr "Pilih banyaknya gambar per salindia dalam kotak daftar <item type=\"menuitem\">Tata letak salindia</item>."
+#. MDy2f
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4600,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Add caption to each slide</item> checkbox if necessary, to insert a text box for the caption."
msgstr "Tandai kotak centang <item type=\"menuitem\">Tambahkan kapsi ke setiap salindia</item> bila perlu, untuk menyisipkan kotak teks bagi kapsi."
+#. KU2Wq
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4608,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide."
msgstr "Tandai kotak centang <item type=\"menuitem\">Pertahankan rasio aspek</item> untuk menghindari mendistorsi gambar ketika meletakkan mereka dalam salindia. Gambar akan sepenuhnya terwadahi dalam salindia."
+#. ZHXDy
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4616,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Fill screen</item> to make the image fill the whole presentation screen. The resulting image may be larger than the slide."
msgstr "Tandai <item type=\"menuitem\">Penuhi layar</item> untuk membuat gambar memenuhi seluruh layar presentasi. Gambar hasilnya mungkin lebih besar daripada salindia."
+#. rAjZX
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4624,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document."
msgstr "Tandai <item type=\"menuitem\">Tautkan gambar</item> untuk membuat tautan ke lokasi gambar dalam sistem berkas Anda atau internet. Opsi ini tidak akan menanam gambar ke dalam dokumen presentasi."
+#. WBrj4
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4632,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert Slides</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sisip Salindia</item>."
+#. RiddC
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4640,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
msgstr "Peringatan: Mengklik Batalkan tidak akan menghapus album foto. Klik-kanan salindia pada panel salindia dan pilih <item type=\"menuitem\">Hapus Salindia</item> untuk menghapus salindia."
+#. cs5Gr
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4648,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Pertunjukan Salindia</link>"
+#. 7XdDd
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4656,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Sisipkan gambar</link>"
+#. 993TX
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4664,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Presenter Console"
msgstr "Menggunakan Konsol Presenter"
+#. AaT4t
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4672,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Menggunakan Konsol Penyaji</link>"
+#. BBPMC
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4680,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Konsol Presenter menampilkan pertunjukan slide di layar eksternal (proyektor atau televisi besar), sementara kontrol presentasi ditampilkan di layar komputer.</ahelp>"
+#. p2PGF
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4688,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
msgstr "Konsol Presenter memberikan kontrol ekstra terhadap slide dipertunjukan dengan menggunakan pandangan berbeda pada layar komputer Anda dan pada tampilan yang dilihat oleh peserta. Tampilan yang Anda lihat di layar komputer Anda mencakup slide saat ini, slide yang akan datang, opsional catatan slide, dan pengatur waktu presentasi."
+#. wz2dB
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4696,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
msgstr "Konsol Presenter hanya berfungsi pada sistem operasi yang mendukung banyak tampilan dan hanya ketika dua tampilan terhubung (mungkin ada tampilan bawaan laptop)"
+#. BpyKy
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4704,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter console activation"
msgstr "Aktivasi konsol penyaji"
+#. cGATE
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4712,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable the Presenter Console:"
msgstr "Untuk mengaktifkan Konsol Penyedia:"
+#. 5rxMR
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4720,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
+#. wDfL5
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4728,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
msgstr "Pilih <emph> Aktifkan Konsol Penyaji </emph> di area Presentasi."
+#. XLLiS
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4736,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\"> Aktifkan opsi Konsol Penyaji</alt></image>"
+#. uvjdu
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4744,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "To activate the Presenter Console:"
msgstr "Untuk mengaktifkan Konsol Penyaji:"
+#. efYXk
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4752,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
msgstr "Hubungkan tampilan tambahan ke komputer Anda,"
+#. nVBX5
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4760,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
msgstr "Jalankan slide pertunjukan. Tekan F5 atau shift-F5 atau pilih <item type=\"menuitem\">Slide Pertunjukan - Mulai dari Slide Pertama</item> or <item type=\"menuitem\">Mulai dari Slide saat ini</item>."
+#. UVsEC
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4768,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter console controls"
msgstr "Kontrol konsol penyaji"
+#. gqJpQ
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4776,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kontrol Konsol Penyaji</alt></image>"
+#. 3ojGd
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4784,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide."
msgstr "<emph>Sebelumnya</emph>: pindah ke salindia sebelumnya."
+#. jniRZ
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4792,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide."
msgstr "<emph>Selanjutnya</emph>: pindah ke salindia selanjutnya."
+#. Nv6z4
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4800,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode."
msgstr "<emph>Catatan</emph>: menampilkan mode Catatan Konsol Penyaji."
+#. Ym6Ja
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4808,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode."
msgstr "<emph>Slide</emph>: menampilkan mode Penyortir Slide Konsol Penyedia."
+#. nFMaF
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4816,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time."
msgstr "<emph> Mulai kembali </emph>: mulai kembali pertunjukan wantu berlalu."
+#. hGtGa
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4824,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
msgstr "<emph>pertukaran</emph>: Beralih tampilan antara komputer dan tampilan penyaji."
+#. Cps3Y
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4832,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
msgstr "<emph> Tutup </emph>: Dalam mode Catatan dan Slide penyortir, kembali ke mode Normal."
+#. tv52h
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4840,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ketik Konsol Penyaji"
+#. a38t5
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4848,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console modes"
msgstr "Mode Konsol penyaji"
+#. yVhhn
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4856,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
+#. pCQCq
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4864,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
msgstr "Mode Normal menunjukkan slide saat ini di sebelah kiri dan slide berikutnya di sebelah kanan layar komputer."
+#. hRYrF
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4872,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Konsol Penyaji mode normal</alt></image>"
+#. bkgnr
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4880,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes mode"
msgstr "mode catatan"
+#. QootH
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4888,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
msgstr "Mode catatan menampilkan salindia saat ini di kiri, dan catatan salindia di kanan dan salindia selanjutnya di bawah salindia saat ini."
+#. GZpEK
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4896,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Mode catatan</alt></image>"
+#. HRVDE
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4904,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide sorter mode"
msgstr "Mode penyortir salindia"
+#. 2WeyF
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4912,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
msgstr "Mode Penyortir Salindia menampilkan semua salindia pada layar komputer dan mengizinkan untuk menampilkan salindia terpilih dari urutan presentasi."
+#. 2Q6uN
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4920,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Mode Penyortir salindia</alt></image>"
+#. CWahu
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
@@ -4928,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Petunjuk Pengguna Impress Remote</link>"
+#. DEwuo
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4936,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
msgstr "Mencetak Salindia Agar Pas Ukuran Kertas"
+#. 2xWuE
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4944,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengepas halaman; salindia individu</bookmark_value><bookmark_value>halaman; mengepas ke halaman tercetak</bookmark_value><bookmark_value>mencetak; mengepas ke kertas</bookmark_value>"
+#. 46R7k
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4952,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Mencetak Salindia Agar Pas Ukuran Kertas</link></variable>"
+#. DXNCe
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4960,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
msgstr "Anda dapat mengurangi ukuran suatu salindia ketika Anda mencetak, sehingga salindia bisa pas pada suatu halaman tercetak."
+#. HH2uG
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4968,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that you want to print."
msgstr "Buka dokumen yang ingin Anda cetak."
+#. rVCF3
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4976,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Dalam <emph>Tampilan Normal</emph>, pilih <emph>Salindia - Properti</emph>, kemudian klik tab <emph>Halaman</emph>."
+#. Gbe2k
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4984,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
msgstr "Dalam area <emph>Pengaturan Tata Letak</emph>, pilih kotak contreng <emph>Paskan objek ke format kertas</emph>."
+#. h6cpW
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -4992,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
msgstr "Dalam area <emph>Format kertas</emph>, pilih <emph>Format</emph>."
+#. 7S6Dr
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -5000,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
msgstr "Klik <emph>OK</emph>. Salindia diubah ukuran agar pas dengan halaman tercetak, sambil mempertahankan posisi relatif objek-objek pada salindia."
+#. 89PAP
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5008,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Presentations"
msgstr "Mencetak Presentasi"
+#. CB2Df
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5016,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencetak; presentasi</bookmark_value><bookmark_value>salindia; mencetak</bookmark_value><bookmark_value>catatan; mencetak dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>outline; mencetak</bookmark_value> <bookmark_value>presentasi; mencetak</bookmark_value><bookmark_value>cetak ubin salindia</bookmark_value><bookmark_value>mengubah; tata letak bagi handout</bookmark_value><bookmark_value>pencetakan handout</bookmark_value> <bookmark_value>tata letak; mencetak handout</bookmark_value>"
+#. LjSQ5
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5024,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Mencetak Presentasi</link></variable>"
+#. 5EY2q
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5032,14 +5173,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer settings"
msgstr "Tatanan pencetak baku"
+#. DWRL2
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
-msgstr "Untuk menata opsi pencetakan baku bagi $[officename] Impress, pilih <emph>Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME Impress - Cetak</emph>."
+msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>."
+msgstr ""
+#. eFCv4
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5048,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting printer options for the current presentation"
msgstr "Menata opsi pencetak bagi presentasi saat ini"
+#. UsuiV
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5056,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>."
+#. CsxH8
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5064,14 +5209,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
msgstr "Klik halaman tab <emph>Opsi</emph> atau <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph>, lalu pilih opsi pencetak."
+#. xAqs2
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"help.text"
-msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
-msgstr "Pengaturan ini menimpa opsi pencetak baku dalam <emph>Perkakas - Opsi - %PRODUCTNAME Impress - Cetak</emph> hanya untuk tugas pencetakan saat ini."
+msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only."
+msgstr ""
+#. 5HEGY
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5080,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a print layout for handouts"
msgstr "Memilih suatu tata letak cetak untuk handout"
+#. vBHgk
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5088,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Cetak</item>."
+#. aPptT
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5096,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Umum</emph> dari dialog <emph>Cetak</emph>, pilih entri \"Handout\" dari kotak daftar Dokumen."
+#. FeDHe
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5104,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
msgstr "Pilih cacah salindia yang akan dicetak per halaman kertas."
+#. RmU5G
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5112,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining print options for handouts"
msgstr "Mendefinisikan pilihan cetak bagi handout"
+#. hYypf
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5120,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Handout tab."
msgstr "Klik tab Handout."
+#. UQvRq
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5128,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Nomor Halaman</emph> untuk membuka kotak dialog <emph>Kepala dan Kaki</emph>."
+#. DeFiF
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5136,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
msgstr "Klik <emph>Catatan dan Handout</emph> untuk memasukkan teks kepala dan kaki bagi handout."
+#. cssex
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5144,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
msgstr "Anda melihat empat area dalam dialog ini dengan kotak centang untuk Tajuk, Tanggal dan waktu, Kaki, dan Nomor halaman. Empat area ini terhubung dengan empat area pada sudut tampilan selebaran induk."
+#. VaD3B
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5152,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
msgstr "Masukkan teks bagi kepala, kaki, dan tanggal. Contreng kotak <emph>Nomor halaman</emph>, bila Anda ingin menomori halaman handout. Pastikan bahwa kotak contreng <emph>Kepala</emph> difungsikan bila Anda ingin teks kepala Anda dicetak."
+#. hpBrY
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5160,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
msgstr "Klik <emph>Terapkan ke Semua</emph>."
+#. UYFn6
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5168,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
msgstr "Isian dalam tampilan selebaran induk pada layar tidak diperbarui, tapi teks yang anda masukkan akan dicetak."
+#. YHUmc
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5176,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing handouts or notes"
msgstr "Mencetak handout atau catatan"
+#. Dbb6d
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5184,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Cetak</item>."
+#. DEC3A
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5192,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
msgstr "Klik kotak daftar Dokumen dan pilih tipe isi yang akan dicetak."
+#. DZDZG
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5200,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
msgstr "Pilih <emph>Handout</emph> atau <emph>Catatan</emph> dan pilih cacah salindia yang akan dicetak pada setiap halaman kertas."
+#. v4SpZ
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5208,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
msgstr "Bila Anda ingin tata letak lain dari salindia pada halaman kertas tercetak, gunakan tetikus untuk menggeser-geser salindia pada tilikan Handout."
+#. CVaZL
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5216,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a range of slides"
msgstr "Mencetak jangkauan salindia"
+#. ccCG7
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5224,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tilikan - Pengurut Salindia</emph>."
+#. 3eRhG
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5232,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
msgstr "Tahan Shift, dan klik jangkauan salindia yang ingin Anda cetak."
+#. Gezab
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5240,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Ekspor</emph>."
+#. t7G82
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5248,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
msgstr "Dalam area <emph>Jangkauan dan salinan</emph>, klik <emph>Salindia</emph>."
+#. j8WBh
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -5256,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Masukkan cacah salindia yang ingin Anda cetak, dan klik <emph>OK</emph>."
+#. 8ghEM
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5264,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
msgstr "Berlatih Mengatur Waktu Perubahan Salindia"
+#. 69L4L
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5272,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentasi; berlatih mengatur waktu</bookmark_value><bookmark_value>berlatih mengatur waktu</bookmark_value><bookmark_value>pengaturan waktu; berlatih mengatur waktu</bookmark_value><bookmark_value>perubahan salindia otomatis; berlatih mengatur waktu</bookmark_value><bookmark_value>merekam; menampilkan waktu untuk salindia</bookmark_value>"
+#. ogFtt
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5280,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Berlatih Mengatur Waktu Perubahan Salindia</link></variable>"
+#. fqYCx
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5288,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
msgstr "$[officename] membantu Anda dalam menentukan latihan pengaturan waktu untuk perubahan salindia otomatis."
+#. yATDv
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5296,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
msgstr "Siapkan salindia, mulailah pertunjukan memakai suatu ikon khusus, ceritakan ke audiens khayalan Anda tentang apa yang ingin Anda sampaikan bagi salindia pertama, lalu maju ke salindia berikutnya dan seterusnya. $[officename] merekam waktu tampil bagi setiap salindia, sehingga kala berikutnya Anda memainkan pertunjukan dengan perubahan salindia otomatis, pengaturan waktu akan seperti yang direkam."
+#. o5tvP
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5304,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "To record a show with rehearse timings"
msgstr "Untuk merekam suatu pertunjukan dengan latihan pengaturan waktu"
+#. qQynC
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5312,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "Buka suatu presentasi, dan beralihlah ke Tilikan <emph>Pengurut Salindia</emph>."
+#. sQBAS
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5320,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
msgstr "Mulailah pertunjukan dengan ikon <emph>Berlatih Mengatur Waktu</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikon</alt></image> dalam bilah Tilikan Salindia. Anda melihat salindia pertama dan suatu pewaktu di pojok bawah."
+#. sfLeL
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5328,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
msgstr "Ketika saatnya maju ke salindia berikutnya, klik pewaktu. Untuk mempertahankan pengaturan baku bagi salindia ini, klik salindia tersebut, bukan pewaktunya. Lanjutkan bagi semua salindia dalam presentasi Anda."
+#. HXYna
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5336,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
msgstr "$[officename] telah merekam waktu tampil bagi setiap salindia. Simpan presentasi Anda."
+#. EwUGZ
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5344,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>."
msgstr "Bila Anda berharap seluruh presentasi otomatis diulang, buka menu <emph>Pertunjukan Salindia - Pengaturan Pertunjukan Salindia</emph>. Klik <emph>Memutar dan ulangi setelahnya</emph> dan <emph>OK</emph>."
+#. GTfZv
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -5352,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Pengaturan Pertunjukan Salindia</link>"
+#. GXNeC
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -5360,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Underlying Objects"
msgstr "Memilih Objek Yang Mendasari"
+#. aGQUi
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -5368,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; memilih</bookmark_value><bookmark_value>memilih; objek tersembunyi</bookmark_value><bookmark_value>objek tertutup</bookmark_value><bookmark_value>objek yang mendasari</bookmark_value>"
+#. Aajd4
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -5376,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Memilih Objek Yang Mendasari</link></variable>"
+#. xtkgn
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -5384,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "Untuk memilih suatu objek yang tertutup oleh objek lain, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dan klik melalui objek-objek sampai Anda mencapai objek yang mendasari. Untuk berputar melalui objek dalam urutan terbalik, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ketika Anda mengklik."
+#. DCdiE
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -5392,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
msgstr "Untuk memilih suatu objek yang tertutup oleh objek lain memakai papan tik, tekan Tab untuk berputar melalui objek-objek pada salindia. Untuk berputar melalui objek-objek dalam urutan terbalik, tekan Shift+Tab."
+#. GETEz
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5400,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing a Slide Show"
msgstr "Menampilkan suatu Pertunjukan Salindia"
+#. uZqFT
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5408,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menjalankan pertunjukan salindia</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan; pertunjukan salindia</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan salindia; memulai</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; memulai</bookmark_value><bookmark_value>memulai; pertunjukan salindia</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan salindia otomatis</bookmark_value><bookmark_value>transisi salindia; otomatis</bookmark_value><bookmark_value>transisi salindia otomatis</bookmark_value>"
+#. ZwZRH
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5416,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Menampilkan Pertunjukan Salindia</link></variable>"
+#. FACJD
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5424,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
msgstr "Ada cara-cara berbeda untuk memulai suatu pertunjukan salindia. Sekali suatu pertunjukan salindia berjalan, Anda dapat mengambil kendali dengan menekan tombol atau mengklik tombol tetikus."
+#. oJBWG
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5432,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
msgstr "Secara baku, suatu pertunjukan salindia selalu dimulai dengan salindia pertama. Anda maju secara manual melalui salindia-salindia sampai salindia terakhir. Anda dapat mengubah pengaturan ini."
+#. DmDLB
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5440,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running a Slide Show"
msgstr "Menjalankan Pertunjukan Salindia"
+#. i6RuJ
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5448,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Pertunjukan Salindia</emph> untuk menjalankan pertunjukan."
+#. B2HtF
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5456,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
msgstr "Bila Anda ingin semua pertunjukan dimulai dari salindia saat ini, bukan salindia pertama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Umum</emph> dan klik <emph>Selalu dengan halaman saat ini</emph>."
+#. RzXBe
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5464,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
msgstr "Klik untuk maju ke efek selanjutnya atau salindia selanjutnya."
+#. BDk6i
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5472,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Esc</item> untuk membatalkan pertunjukan sebelum akhir."
+#. yF4a5
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5480,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
msgstr "Lebih banyak tombol lagi tersedia untuk <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">mengendalikan suatu pertunjukan salindia</link>. Anda juga dapat mengklik kanan untuk membuka menu konteks dengan perintah-perintah yang berguna."
+#. ESkBv
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5488,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
msgstr "Menampilkan pertunjukan salindia otomatis (mode kios)"
+#. GDd3L
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5496,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
msgstr "Untuk pergantian otomatis ke salindia selanjutnya, Anda mesti mengisikan suatu transisi salindia ke setiap salindia."
+#. zY9Fr
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5504,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
msgstr "Buka dek bilah sisi <emph>Transisi Salindia</emph>."
+#. vsNmF
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5512,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
msgstr "Dalam area <emph>Majukan salindia</emph>, klik <emph>Otomatis setelah</emph>, dan pilih suatu selang waktu."
+#. u3a9a
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5520,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
msgstr "Klik <emph>Terapkan ke Semua Salindia</emph>."
+#. yfpGu
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5528,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
msgstr "Anda dapat menata waktu yang berbeda bagi setiap salindia untuk maju ke salindia selanjutnya. Fitur <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">berlatih mengatur waktu</link> dapat membantu Anda untuk memperoleh pengaturan waktu yang tepat."
+#. uuAFa
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5536,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
msgstr "Untuk maju ke salindia pertama, sesudah semua salindia telah ditampilkan, Anda mesti menata pertunjukan salindia agar otomatis mengulang."
+#. qiVQi
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5544,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Pertunjukan Salindia - Pengaturan Pertunjukan Salindia</emph>."
+#. 5CqC5
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5552,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
msgstr "Dalam area Tipe, klik <emph>Otomatis</emph> dan pilih suatu waktu jeda antar pertunjukan."
+#. A4BCr
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5560,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running a slide show from a file"
msgstr "Menjalankan pertunjukan salindia dari suatu berkas"
+#. J3Ejd
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5568,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
msgstr "Anda dapat memulai %PRODUCTNAME dari sapaan perintah, diikuti dengan parameter <item type=\"literal\">-show</item> dan suatu nama berkas Impress. Sebagai contoh, untuk memulai berkas <item type=\"literal\">filename.odp</item> dari sapaan perintah, masukkan perintah berikut:"
+#. bfcES
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5576,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
+#. 7FZNV
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -5584,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Ini mengasumsikan bahwa soffice ada dalam path program sistem Anda, dan <item type=\"literal\">filename.odp</item> terletak pada direktori saat ini."
+#. JdZ7s
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5592,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
msgstr "Mengikutkan Lembar Kerja dalam Salindia"
+#. RCymT
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5600,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lembar kerja; dalam presentasi</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; menyisipkan lembar kerja</bookmark_value><bookmark_value>menyertakan lembar kerja</bookmark_value>"
+#. eCvdC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5608,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Menyertakan Lembar Kerja dalam Salindia</link></variable>"
+#. esvA2
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5616,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
msgstr "Anda dapat menerapkan beberapa metoda untuk menyisipkan sel-sel lembar kerja ke dalam salindia Impress Anda atau halaman Draw:"
+#. LBCVk
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5624,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
msgstr "Menyisipkan tabel native - Anda memasukkan data ke dalam sel-sel dan menerapkan pemformatan cantik memakai seksi Rancangan Tabel pada panel Tugas."
+#. s7Uxa
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5632,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
msgstr "Menyisipkan tabel baru sebagai objek OLE atau menyisipkan berkas yang ada sebagai objek OLE - Anda dapat menentukan taut ke berkas sebagai taut hidup ke data terakhir yang disimpan dalam suatu berkas lembar kerja."
+#. 9sAAU
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5640,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan cacah kolom bagi tabel baru.</ahelp>"
+#. bDVCN
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5648,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan cacah baris bagi tabel baru.</ahelp>"
+#. fgoBr
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5656,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tentukan perataan vertikal dari semua isi sel atau yang dipilih. Pecah atau gabung sel.</ahelp>"
+#. HAWie
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5664,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Semua sel yang dipilih digabung ke dalam satu sel.</ahelp>"
+#. dP7mX
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5672,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sel yang dipilih dipecah menjadi beberapa sel. Anda melihat kotak dialog Pecah Sel.</ahelp>"
+#. 5hutM
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5680,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan di sisi atas.</ahelp>"
+#. E8BVm
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5688,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan pusatnya di arah vertikal.</ahelp>"
+#. CE5Uq
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5696,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Isi sel diratakan pada sisi bawah.</ahelp>"
+#. eG3Kb
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5704,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menghapus legenda bagan.</ahelp>"
+#. ZCDq4
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5712,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih perintah bagi baris yang dipilih atau seluruhnya.</ahelp>"
+#. CUqDG
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5720,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mendistribusikan tinggi dari baris yang dipilih atau semua ke ukuran yang sama. Tinggi tabel tak berubah.</ahelp>"
+#. EE8gC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5728,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bila saat ini tak ada sel yang dipilih, semua baris akan dipilih. Bila saat ini ada sel-sel yang dipilih, semua baris yang memuat sel yang dipilih tersebut akan dipilih.</ahelp>"
+#. Jvzv6
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5736,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bila saat ini tak ada sel yang dipilih, suatu baris baru akan disisipkan di dasar tabel. Bila saat ini ada sel yang dipilih, baris-baris baru sebanyak pilihan akan disisipkan di bawah pilihan tersebut.</ahelp>"
+#. jBqQn
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5744,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Semua baris yang sedang dipilih akan dihapus.</ahelp>"
+#. zEr2C
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5752,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih perintah bagi kolom yang dipilih atau semua.</ahelp>"
+#. kqghG
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5760,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distribusikan lebar dari kolom yang dipilih atau semua ke ukuran yang sama. Lebar tabel tak berubah.</ahelp>"
+#. rHZHQ
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5768,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bila saat ini tak ada sel yang dipilih, semua kolom akan dipilih. Bila saat ini ada sel yang dipilih, semua kolom yang memuat sel yang dipilih tersebut akan dipilih.</ahelp>"
+#. DFCES
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5776,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bila saat ini tak ada sel yang dipilih, suatu kolom baru akan disisipkan di tepi kanan tabel. Bila saat ini ada sel yang dipilih, kolom baru sebanyak pilihan akan disisipkan di kanan pilihan.</ahelp>"
+#. pSqBN
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5784,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Semua kolom yang sedang dipilih akan dihapus.</ahelp>"
+#. BG9Q9
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5792,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ratakan tabel dalam halaman atau salindia.</ahelp>"
+#. agUEC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5800,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a native table"
msgstr "Menyisipkan tabel native"
+#. 396YF
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5808,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
msgstr "Pergilah ke salindia Impress atau halaman Draw dimana Anda ingin menyisipkan tabel."
+#. tzqN8
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5816,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Tabel</item> atau gunakan ikon Tabel pada bilah alat Standar untuk menyisipkan suatu tabel."
+#. spozJ
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5824,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
msgstr "Klik ganda tabel dan masukkan atau tempelkan data ke dalam sel."
+#. HGJ2u
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5832,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
msgstr "Pilih beberapa isi sel dan klik kanan untuk membuka menu konteks. Pilih perintah untuk mengubah isi sel, seperti ukuran fonta dan spasi baris."
+#. 9CqGL
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5840,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
msgstr "Klik kanan tepi tabel untuk membuka menu konteks tabel. Gunakan menu konteks tabel untuk memasukkan nama dan deskripsi bagi tabel, atau untuk mendistribusikan baris atau kolom sama besar, atau perintah lain."
+#. pH2SU
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5848,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
msgstr "Pilih beberapa sel dan klik kanan untuk membuka menu konteks, dimana Anda dapat menyisipkan atau menghapus baris dan kolom, atau perintah lain."
+#. 23yo2
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5856,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
msgstr "Untuk memilih sel dalam area persegi panjang, tunjuk suatu sel di pojok persegi panjang, tahan tombol tetikus, dan seret tetikus ke pojok berlawanan dari persegi panjang, lalu lepaskan tombol tetikus."
+#. LVP8y
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5864,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
msgstr "Untuk memilih satu sel, tunjuk sel tersebut, tahan tombol tetikus, dan seret tetikus ke sel berikutnya dan kembali, lalu lepaskan tombol tetikus."
+#. 4ESQP
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5872,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
msgstr "Menyisipkan suatu lembar kerja baru sebagai objek OLE"
+#. DmWpA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5880,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
msgstr "Anda dapat menambahkan sebuah lembarkerja $[officename] Calc kosong ke suatu salindia sebagai objek OLE."
+#. cy6PU
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5888,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar kerja."
+#. DDV5N
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5896,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Objek OLE</emph>. Klik <emph>Buat baru</emph> dan pilih %PRODUCTNAME Spreadsheet. Klik OK. Klik dalam lembar kerja untuk memasukkan data Anda."
+#. 6WivQ
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5904,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
msgstr "Klik di luar lembar kerja untuk melihat salindia."
+#. eMZLi
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5912,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
msgstr "Untuk mengubah ukuran lembar kerja tanpa mengubah ukuran sel, klik ganda pada lembar kerja, lalu seret pegangan pojok. Untuk mengubah ukuran sel lembar kerja, klik lembar kerja, lalu seret pegangan pojok."
+#. zCDAX
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5920,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
msgstr "Menyisipkan suatu lembar kerja dari suatu berkas"
+#. DJbTC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5928,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
msgstr "Ketika Anda menyisipkan lembar kerja yang ada ke dalam salindia Anda, perubahan yang dibuat ke berkas lembar kerja asli tak dimutakhirkan pada salindia Anda. Namun Anda dapat membuat perubahan ke lembar kerja di salindia Anda."
+#. GZRkb
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5936,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Pergilah ke salindia dimana Anda ingin menyisipkan lembar kerja."
+#. LS4oM
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5944,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Objek - Objek OLE</emph>."
+#. GDkX7
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5952,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Buat dari berkas</emph>, lalu klik <emph>Cari</emph>."
+#. Xbvuv
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5960,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
msgstr "Tentukan lokasi berkas yang ingin Anda sisipkan, lalu klik <emph>Oke</emph>."
+#. o9F8y
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5968,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
msgstr "Fungsikan kotak contreng <emph>Taut ke berkas</emph> untuk menyisipkan berkas sebagai taut hidup."
+#. xQnWB
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5976,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
msgstr "Seluruh lembar kerja disisipkan ke dalam salindia Anda. Bila Anda ingin mengubah lembar yang ditampilkan, klik ganda pada lembar kerja, lalu pilih lembar lain."
+#. ZjXBG
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5984,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Tataletak Salindia\">Format - Tataletak Salindia</link>"
+#. EFiSp
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -5992,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Sisip - Objek - Objek OLE\">Sisip - Objek - Objek OLE</link>"
+#. xQ5JW
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6000,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
msgstr "Mengonversi Karakter Teks ke dalam Objek Menggambar"
+#. dQUaw
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6008,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; mengonversi ke kurva</bookmark_value><bookmark_value>characters; mengonversi ke kurva</bookmark_value><bookmark_value>konversi tanda ke kurva</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi; teks ke kurva</bookmark_value><bookmark_value>objek gambar; mengonversi teks ke</bookmark_value><bookmark_value>kurva; mengonversi teks ke</bookmark_value>"
+#. 3DRwU
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6016,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Mengonversi Karakter Teks ke dalam Objek Menggambar</link></variable>"
+#. 32Kee
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6024,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
msgstr "Anda dapat mengonversi karakter teks menjadi kurva yang dapat Anda sunting dan ubah ukurannya seperti sebarang objek gambar. Sekali Anda mengonversi teks menjadi objek gambar, Anda tak bisa lagi menyunting isi teks."
+#. WWPEG
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6032,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert text into a drawing object:"
msgstr "Mengkonversi teks ke dalam menggambar objek:"
+#. hTUqK
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6040,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda konversi, dan lakukan satu dari yang berikut:"
+#. LGeA7
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6048,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Pada $[officename] Draw, pilih <emph>Bentuk - Konversi - ke Kurva</emph>."
+#. R5dh8
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6056,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Pada $[officename] Impress, klik kanan pada objek, lalu pilih <emph>Konversi - Ke Poligon</emph>."
+#. 4YWDF
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6064,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
msgstr "Bila teks Anda memuat lebih dari satu karakter, teks hasil konversi menjadi objek yang terkelompokkan. Klik ganda pada grup untuk menyunting objek individu. Tekan Esc ketika selesai."
+#. kJfxE
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -6072,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
msgstr "Sekarang, klik ikon <emph>Titik</emph> pada bilah <emph>Menggambar</emph>. Klik objeknya. Anda dapat melihat semua titik Bézier dari objek. Pada bilah <emph>Sunting Titik</emph>, Anda dapat menemukan berbagai ikon untuk menyunting, menyisipkan, dan menghapus titik."
+#. c5oAb
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6080,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
msgstr "Mengonversi Citra Bitmap ke dalam Grafik Vektor"
+#. 4mWfo
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6088,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memvektorkan bitmap</bookmark_value><bookmark_value>mengonversi; bitmap ke poligon</bookmark_value><bookmark_value>bitmap; mengonversi ke grafik vektor</bookmark_value><bookmark_value>grafik vektor; mengonversi bitmap</bookmark_value>"
+#. wKMGA
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6096,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Mengonversi Citra Bitmap ke dalam Grafik Vektor</link></variable>"
+#. 27rdc
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6104,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
msgstr "Suatu grafis vektor dapat diubah ukurannya tanpa kehilangan kualitas gambar. Dalam $[officename] Draw dan Impress, Anda dapat mengonversi suatu citra bitmap ke suatu grafis vektor."
+#. Xn4Xg
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6112,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
msgstr "Pilih citra bitmap yang ingin Anda konversi."
+#. sKB3G
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6120,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan salah satu langkah berikut:"
+#. SxeFt
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6128,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "Pada $[officename] Draw, pilih <emph>Bentuk - Konversi - ke Poligon</emph>."
+#. bycZw
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6136,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "Pada $[officename] Impress, klik kanan pada objek, lalu pilih <emph>Konversi - Ke Poligon</emph>."
+#. LCBD4
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6144,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
msgstr "Atur opsi konversi bagi citra, lalu klik <emph>OK</emph>. Lihat <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Mengonversi ke Poligon</emph></link> untuk suatu deskripsi dari opsi-opsi konversi."
+#. AG397
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6151,3 +6432,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Konversi ke Poligon\">Konversi ke Poligon</link>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a43558c8de6..79428e1501b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550991531.000000\n"
+#. QmNGE
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Marker"
msgstr "Penanda Selanjutnya"
+#. 566xf
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penanda; selanjutnya</bookmark_value><bookmark_value>pewakil; posisi selanjutnya</bookmark_value><bookmark_value>penanda; definisi</bookmark_value>"
+#. FPLeD
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Penanda Selanjutnya</link>"
+#. dPJsB
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Memindahkan kursor menuju penanda selanjutnya (ke kanan).</ahelp>"
+#. YWkTx
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "\"Penanda\" tak lain adalah pewakil. Bentuknya adalah <?> yang terdapat pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. RZkQg
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Marker"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
+#. 6NCVW
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penanda; sebelumnya</bookmark_value><bookmark_value>pewakil; penanda sebelumnya</bookmark_value>"
+#. EcNXn
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Penanda Sebelumnya</link>"
+#. nWBA5
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Memindahkan kursor menuju penanda sebelumnya (ke kiri).</ahelp>"
+#. GR9Wz
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "\"Penanda\" tak lain adalah pewakil. Bentuknya adalah <?> yang terdapat pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. eApSG
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Error"
msgstr "Galat Selanjutnya"
+#. 9DRiM
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencarian galat; galat selanjutnya</bookmark_value><bookmark_value>pencarian; galat di %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+#. jWYi3
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Galat Selanjutnya</link>"
+#. 3mFzx
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Memindahkan kursor menuju galat selanjutnya (ke kanan).</ahelp>"
+#. RUMTJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Error"
msgstr "Galat Sebelumnya"
+#. DdQaM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencarian galat; galat sebelumnya</bookmark_value>"
+#. smGCW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Galat Sebelumnya</link>"
+#. 7tu3P
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Memindahkan kursor menuju galat sebelumnya (ke kiri).</ahelp>"
+#. j6tWn
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
+#. WuHCk
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memperbesar tampilan rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; memperbesar tampilan</bookmark_value>"
+#. 8STR5
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Perbesar Tampilan</link>"
+#. oeXhg
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperbesar tampilan rumus per 25%.</ahelp> Skala tampilan tersebut ditunjukkan pada bilah status. Anda juga bisa mengubah skala itu melalui <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link>. Menu konteks dalam area kerja juga memuat perintah zum."
+#. EyasV
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
+#. iTPGG
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan; memperkecil tampilan $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ukuran tampilan rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; memperkecil tampilan</bookmark_value><bookmark_value>memperkecil tampilan rumus</bookmark_value>"
+#. XHgfN
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Perkecil Tampilan</link>"
+#. Q2ZAD
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperkecil tampilan rumus per 25%.</ahelp> Skala tampilan tersebut ditunjukkan pada bilah status. Anda juga bisa mengubah skala itu melalui <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> yang juga terdapat pada baris status. Menu konteks yang muncul juga menyediakan opsi untuk memperbesar/memperkecil tampilan rumus."
+#. xSbDA
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan Semua"
+#. 57RMB
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menampilkan; ukuran maksimal</bookmark_value><bookmark_value>ukuran rumus maksimal</bookmark_value><bookmark_value>rumus; ukuran maksimal</bookmark_value>"
+#. Nq3Ci
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Tampilkan Semua</link>"
+#. cMH92
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan seluruh rumus dalam ukuran semaksimal mungkin, sehingga semua elemen ikut termasuk. Ukuran rumus akan diperbesar atau diperkecil sehingga semua elemen bisa ditampilkan pada area kerja.</ahelp> Skala yang sedang ditampilkan bisa dilihat pada bilah status. Opsi skala yang tersedia bisa dipilih melalui <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link>. Menu konteks pada area kerja juga memiliki opsi skala. Perintah zum dan ikon hanya tersedia dalam dokumen Math, tidak bagi objek Math yang tertanam."
+#. WGriM
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. FXrna
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyegarkan tampilan rumus</bookmark_value><bookmark_value>tampilan rumus; menyegarkan</bookmark_value>"
+#. qBGFH
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Menyegarkan</link>"
+#. CAAvs
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Perintah ini akan menyegarkan rumus yang terdapat dalam jendela dokumen.</ahelp>"
+#. Ewi9U
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "Perubahan pada jendela <emph>Perintah</emph> akan secara otomatis diperbaharui apabila opsi <emph>Perbaharui Otomatis Tampilan</emph> dipilih."
+#. GGdNs
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoUpdate Display"
msgstr "Perbaharui Otomatis Tampilan"
+#. uF9Yn
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perubahan; diterima secara otomatis</bookmark_value>"
+#. SbqKf
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Perbaharui Otomatis Tampilan</link>"
+#. kD5k9
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih fungsi ini untuk secara otomatis menyegarkan tampilan rumus. Apabila tidak dipilih, rumus hanya disegarkan saat Anda menklik menu <emph>Tilikan - Perbaharui</emph> atau menekan F9.</ahelp>"
+#. mPBhR
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elemen"
+#. 5bPom
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opsi seleksi di dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; seleksi</bookmark_value> <bookmark_value>elemen;dalam Math</bookmark_value>"
+#. yUSBK
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elemen Rumus</link></variable>"
+#. euAF8
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Ini adalah daftar operator, fungsi, simbol, serta opsi pemformatan yang bisa ditambahkan pada rumus yang Anda buat.</ahelp>"
+#. TiCER
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
msgstr "Sejumlah <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">contoh</link> memberikan gambaran kepada Anda tentang beberapa penerapannya."
+#. GGZHo
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
msgstr "Jendela seleksi terdiri atas dua bagian. Menklik simbol di bagian atas akan menampilkan simbol yang berhubungan pada bagian bawah jendela."
+#. g2E9M
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda dapat mengakses fungsi yang sama melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 6mXrG
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operator Unari/Biner"
+#. zq2pg
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator unari</bookmark_value><bookmark_value>operator biner</bookmark_value><bookmark_value>operator; unari dan biner</bookmark_value><bookmark_value>tanda tambah</bookmark_value><bookmark_value>tanda tambah/kurang</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurang/tambah</bookmark_value><bookmark_value>tanda perkalian</bookmark_value><bookmark_value>operator TIDAK</bookmark_value><bookmark_value>operator DAN</bookmark_value><bookmark_value>operator logika</bookmark_value><bookmark_value>operator Boolean</bookmark_value><bookmark_value>operator ATAU</bookmark_value><bookmark_value>rangkaian simbol matematika</bookmark_value><bookmark_value>tanda penambahan</bookmark_value><bookmark_value>tanda pengurangan</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurang</bookmark_value><bookmark_value>tanda pembagian garis miring</bookmark_value><bookmark_value>tanda pembagian garis miring terbalik</bookmark_value><bookmark_value>indeks; menambahkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>pangkat</bookmark_value><bookmark_value>tanda pembagian</bookmark_value><bookmark_value>operator yang ditentukan pengguna;unari dan biner</bookmark_value>"
+#. 3dhDh
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Operator Unari/Biner</link>"
+#. JBpRR
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda dapat memilih berbagai operator uner dan biner untuk menyusun rumus $[officename] Math Anda. Uner adalah operator yang memengaruhi hanya satu pewakil. Sedangkan biner mengacu ke operator yang menghubungkan dua pewakil. Bagian bawah panel Elemen menampilkan setiap operator tersebut.<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Menu konteks</link> pada jendela <emph>Perintah</emph> juga memiliki daftar operator ini, maupun operator-operator tambahan. Apabila Anda memerlukan operator yang tidak tersedia pada panel Elemen, gunakan menu konteks atau ketik langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 86s5i
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari operator uner dan biner. Simbol di sebelah operator menunjukkan bahwa operator tersebut bisa diakses melalui panel Elemen (klik <emph>Tilik - Elemen</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela Perintah."
+#. GUnKh
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt ""
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operator Unari dan Biner"
+#. H8h3M
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikon Plus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GZAVq
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
+#. CScdd
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -456,14 +511,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Memasukkan tanda <emph>tambah</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>+ <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. NoMbn
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikon Minus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nrAjd
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Kurang"
+#. CRehd
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -480,14 +538,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Memasukkan tanda <emph>kurang</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>-<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. bC8dd
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikon Tambah/Kurang</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 8Mt5L
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Tambah/Kurang"
+#. iws6d
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -504,14 +565,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Memasukkan tanda <emph>tambah/kurang</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>+-<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. tWQFA
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikon Kurang/Tambah</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EAc3W
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Kurang/Tambah"
+#. W2BNn
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -528,14 +592,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Memasukkan tanda <emph>kurang/lebih</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>-+<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. hA3zL
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikon Penjumlahan (plus)</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ARbAf
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition (plus)"
msgstr "Penambahan (+)"
+#. bJLzC
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -552,14 +619,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Memasukkan tanda <emph>tambah</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>+<?></emph> langsung pada jendela Perintah."
+#. ybLGF
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikon Perkalian (dot)</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. PFyyE
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "Perkalian (titik)"
+#. opTiE
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Memasukkan operator perkalian titik dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>cdot<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. c6yxu
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikon Perkalian (x)</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DDfRt
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Perkalian (x)"
+#. DKALs
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -600,14 +673,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Memasukkan operator <emph>perkalian</emph> silang dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>times<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. Z5peX
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikon Perkalian (*)</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. kN9HE
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Perkalian (*)"
+#. EazvU
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -624,14 +700,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Memasukkan operator perkalian asteriks dengan dua pewakil. </ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>*<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. R2ZST
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikon Pengurangan</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. NDTQZ
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Pengurangan"
+#. yKx6N
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -648,14 +727,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Memasukkan operator pengurangan dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>-<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. nZsHR
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikon Pembagian (Pecahan)</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. dFVHy
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Pembagian (Fraksi)"
+#. 7PExc
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Memasukkan operasi pembagian dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>over<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. jzCBQ
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikon Pembagian</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. NqA4U
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Pembagian"
+#. wwKw8
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -696,14 +781,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Memasukkan lambang pembagian dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>div<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. CmiMb
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikon Pembagian (Garis Miring) </alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CJApy
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Pembagian (Garis)"
+#. p4JrC
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -720,14 +808,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Memasukkan garis miring '/' dengan dua pewakil. </ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>/<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikon NOT Boole</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 3CmXG
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boolean TIDAK"
+#. ZuCTn
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -744,14 +835,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Memasukkan <emph>Boolean TIDAK</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>neg<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. Ak6Lu
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikon AND Boole</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. HAxrM
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean AND"
msgstr "Boolean DAN"
+#. Ebo6J
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Memasukkan <emph>Boolean AND</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>and<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. FGR5J
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikon OR Boole</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. VWr3j
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean OR"
msgstr "Boolean ATAU"
+#. zEfm6
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -792,14 +889,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Menyisipkan <emph>Boolean OR</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>or<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. K7DEY
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikon Menggabungkan</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. Gfp2w
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenate"
msgstr "Penggabungan"
+#. E4mYi
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Menyisipkan <emph>tanda penyambung</emph> dengan dua pewakil. </ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>circ</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. NLcKr
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Anda juga bisa menyisipkan operator unari yang didefinisikan oleh pengguna dengan mengetik <emph>uoper</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, diikuti dengan sintaks untuk karakternya. Fungsi ini berguna untuk menambahkan karakter khusus ke dalam rumus. Sebagai contoh, perintah <emph>uoper %theta x</emph> akan menghasilkan huruf Yunani teta kecil (komponen dari kelompok karakter <emph>$[officename] Math</emph>). Anda juga bisa menyisipkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan mengklik <emph>Alat - Simbol - Sunting</emph>."
+#. V2cjQ
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Anda juga bisa menyisipkan operator biner yang didefinisikan oleh pengguna dengan mengetik <emph>boper</emph> ke dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Sebagai contoh, perintah <emph>y boper %theta x</emph> akan menghasilkan huruf Yunani teta kecil yang didahului oleh <emph>y</emph> dan diikuti oleh <emph>x</emph>. Anda juga bisa menyisipkan karakter yang tidak berasal dari kelompok karakter $[officename] dengan menklik <emph>Alat - Simbol - Sunting</emph>."
+#. LskBE
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
msgstr "Dengan mengetik <emph><?>oplus<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, maka <emph>operator tambah dalam lingkaran</emph> akan dimasukkan ke dalam dokumen."
+#. oXi8c
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
msgstr "Ketik <emph><?>ominus<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk memasukkan <emph>operator kurang dalam lingkaran</emph>."
+#. TaexC
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
msgstr "Ketik <emph><?>odot<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk memasukkan <emph>operator perkalian titik dalam lingkaran</emph> ke dalam rumus."
+#. oFMZT
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
msgstr "Ketik <emph><?>odivide<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk memasukkan <emph>operator pembagian dalam lingkaran</emph> ke dalam rumus."
+#. 5o7zF
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Ketikkan <emph>a wideslash b</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph> untuk menghasilkan dua karakter dengan garis miring (dari kiri bawah ke kanan atas) di antara keduanya.</ahelp> Karakternya ditata sedemikian sehingga semua di kiri garis miring naik, dan semua di kanan turun. Perintah ini juga tersedia dalam menu konteks jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. F6LtM
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Ketikkan <emph>a widebslash b</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph> untuk menghasilkan dua karakter dengan garis miring (dari kiri atas ke kanan bawah) di antara keduanya.</ahelp> Karakternya ditata sedemikian sehingga semua di kiri garis miring turun, dan semua di kanan naik. Perintah ini juga tersedia dalam menu konteks jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. UdDyV
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
msgstr "Ketik <emph>sub</emph> atau <emph>sup</emph> pada jendela Perintah untuk menambahkan indeks dan pangkat pada karakter di dalam rumus; sebagai cotnoh, a sub 2."
+#. 86rJY
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Apabila Anda ingin menggunakan tanda titik dua ':' sebagai lambang pembagi, kliklah <emph>Alat - Simbol</emph> atau klik ikon <emph>Simbol</emph> pada bilah Alat. Klik tombol <emph>Sunting</emph> pada dialog yang muncul, kemudian pilih kelompok simbol <emph>Khusus</emph>. Ketikkan nama yang diinginkan pada kotak <emph>Simbol</emph>, sebagai contoh, \"divide\" kemudian klik tanda titik dua pada kotak simbol. Klik <emph>Tambah</emph> kemudian klik <emph>Ok</emph>. Klik <emph>Ok</emph>untuk menutup dialog <emph>Simbol</emph>. Sekarang, Anda sudah bisa menggunakan simbol baru, dalam kasus ini adalah tanda titik dua, dengan memasukkan namanya pada jendela Perintah, sebagai contoh, <emph>a %divide b = c</emph>."
+#. qrCgb
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
msgstr "Saat mengetik informasi secara manual pada jendela Perintah, patut diingat bahwa sejumlah operator memerlukan jarak atau spasi di antara elemennya untuk struktur yag benar. Hal ini berlaku apabila Anda menggunakan nilai ketimbang menggunakan pewakil pada operator, sebagai contoh, untuk membuat sebuah operasi pembagian 4 div 3 atau a div b."
+#. xeE59
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
+#. ZTrG6
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relasi; dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relasi</bookmark_value><bookmark_value>tanda sama dengan</bookmark_value><bookmark_value>ketidaksamaan</bookmark_value><bookmark_value>tanda tak sama</bookmark_value><bookmark_value>identik ke relasi</bookmark_value><bookmark_value>relasi kongruen</bookmark_value><bookmark_value>relasi miring kanan</bookmark_value><bookmark_value>relasi ortogonal</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>relasi kurang dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi kira-kira sama dengan</bookmark_value><bookmark_value>relasi paralel</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurang dari atau sama dengan</bookmark_value><bookmark_value>tanda lebih dari atau sama dengan</bookmark_value><bookmark_value>relasi proporsional dengan</bookmark_value><bookmark_value>relasi serupa dengan</bookmark_value><bookmark_value>relasi menuju</bookmark_value><bookmark_value>simbol logika</bookmark_value><bookmark_value>simbol panah ganda</bookmark_value><bookmark_value>relasi jauh lebih besar dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi cukup lebih besar dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi lebih dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi jauh kurang dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi cukup kurang dari</bookmark_value><bookmark_value>relasi didefinisikan sebagai</bookmark_value><bookmark_value>korespondensi; digambarkan oleh</bookmark_value><bookmark_value>korespondensi digambarkan oleh</bookmark_value><bookmark_value>relasi citra dari</bookmark_value><bookmark_value>korespondensi; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>relasi mendahului</bookmark_value><bookmark_value>relasi tak mendahului</bookmark_value><bookmark_value>relasi mengikuti</bookmark_value><bookmark_value>relasi tak mengikuti</bookmark_value><bookmark_value>relasi mendahului atau sama</bookmark_value><bookmark_value>relasi mengikuti atau sama</bookmark_value><bookmark_value>relasi mendahului atau setara</bookmark_value><bookmark_value>relasi mengikuti atau setara</bookmark_value>"
+#. j8KMi
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relasi</link>"
+#. g6xKD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "Anda bisa memilih berbagai relasi himpunan untuk membuat rumus dengan <emph>$[officename] Math</emph>. Fungsi relasi ditampilkan di bagian bawah panel Elemen. Daftar juga tersedia pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> jendela <emph>Perintah</emph>. Semua relasi yang tidak terdapat pada panel Elemen atau menu konteks bisa diketik langsung pada jendela Perintah."
+#. mXaGe
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari relasi. Simbol di sebelah nama relasi menunjukkan bahwa relasi tersebut bisa diakses melalui panel Elemen (pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. G3PFR
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -952,14 +1069,16 @@ msgctxt ""
msgid "Relations:"
msgstr "Relasi:"
+#. iEmLG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10086\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ueeUi
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal"
msgstr "sama dengan"
+#. Aj3DD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -976,14 +1096,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Memasukkan lambang sama dengan (=) dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>=<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5DLeF
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. VRS7k
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "does not equal"
msgstr "tidak sama dengan"
+#. gHF6a
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1000,14 +1123,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Ikon atau perintah <emph>neq</emph> memasukkan relasi <emph>ketidaksamaan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> neq <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 6CHC3
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10101\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">identical to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. m5Ajx
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "identical to"
msgstr "identik/sebangun dengan"
+#. 9rBcz
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1024,14 +1150,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Memasukkan karakter untuk relasi <emph>identik</emph> (sebangun) dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> equiv <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. YfdNy
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10140\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">orthogonal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DBBfM
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "orthogonal to"
msgstr "ortogonal dengan"
+#. wq9nU
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1048,14 +1177,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Memasukkan karakter untuk relasi <emph>ortogonal</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> ortho <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. vuLmf
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10182\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">divides Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. sCFsa
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "divides"
msgstr "dibagi oleh"
+#. 7AqFQ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1072,14 +1204,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Memasukkan karakter <emph>dibagi oleh</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> divides <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ATPEY
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101BF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">does not divide Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EdQAD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "does not divide"
msgstr "tidak dibagi oleh"
+#. tiYGN
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1096,14 +1231,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Memasukkan karakter <emph>tidak dibagi oleh</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> ndivides <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. HzhWX
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101FC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. sKETn
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "kurang dari"
+#. DLXDH
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1120,14 +1258,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Memasukkan relasi <emph>kurang dari</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>lt<?></emph> atau <?> < <?> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. bQpXy
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1023B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. b3JvD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "lebih besar dari"
+#. qb4iB
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1144,14 +1285,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Memasukkan relasi <emph>lebih besar dari</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>gt<?></emph> atau <?> > <?> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 2wGaG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10279\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ZDKAh
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "approximately equal to"
msgstr "kira-kira sama dengan"
+#. isebK
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1168,14 +1312,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Memasukkan relasi <emph>kira-kira sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> approx <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. gLfMP
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102B5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ofure
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "parallel to"
msgstr "paralel dengan"
+#. 8ZLvs
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1192,14 +1339,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Memasukkan relasi <emph>paralel</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>parallel<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. FVd84
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102F3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">less than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 8ECdC
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "kurang dari atau sama dengan (dengan garis miring)"
+#. EL2Em
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1216,14 +1366,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Memasukkan relasi <emph>kurang dari atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> lelslant <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 7ZDFG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10331\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">greater than or equal to (slanted) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CEGPX
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "besar dari atau sama dengan (dengan garis miring)"
+#. vssMQ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1240,14 +1393,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Memasukkan relasi <emph>besar dari atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> geslant <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. wDPMv
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1036F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">similar or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 5WFU4
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "similar or equal to"
msgstr "mendekati atau sama dengan"
+#. XNShD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1264,14 +1420,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Memasukkan relasi <emph>mendekati atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>simeq<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. LGNgy
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103AD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">proportional to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. oGj6X
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "proportional to"
msgstr "sebanding dengan"
+#. 7ATvk
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1288,14 +1447,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Memasukkan relasi <emph>sebanding dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> prop <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 2SZyR
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103EB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">less than or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. g5q5f
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "kurang dari atau sama dengan"
+#. SF9d4
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1312,14 +1474,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Memasukkan relasi <emph>kurang dari atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> le <?></emph> atau <emph><?> <= <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. iDmov
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1042C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">greater than or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. jAiFV
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "besar dari atau sama dengan"
+#. xY8er
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1336,14 +1501,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Memasukkan relasi <emph>besar dari atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> ge <?></emph> atau <emph><?> >= <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 329FJ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1046D\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">similar to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GdN7S
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "similar to"
msgstr "mendekati dengan"
+#. Aj6FY
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1360,14 +1528,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Ikon ini memasukkan relasi <emph>mendekati</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>sim<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. YF5ER
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104AB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">toward Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. xpsMG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "toward"
msgstr "terhadap"
+#. EhBng
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1384,14 +1555,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Memasukkan relasi <emph>terhadap</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> toward <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. WmSD2
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104E7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">double arrow pointing left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. zZKr3
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing left"
msgstr "panah kiri ganda"
+#. Usb37
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1408,14 +1582,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Memasukkan relasi logika <emph>panah kiri ganda</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>dlarrow</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. CCxeu
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10525\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EUN9e
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "panah kiri dan kanan ganda"
+#. q6D8g
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1432,14 +1609,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Memasukkan relasi logika <emph>panah kiri dan kanan ganda</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>dlrarrow</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. FBwR5
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EWCGe
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing right"
msgstr "panah kanan ganda"
+#. Hu7S2
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1456,14 +1636,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Memasukkan relasi logika <emph>panah dengan bilah ganda arah kanan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>drarrow</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. HiTC5
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. dzHB9
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "precedes"
msgstr "mendahului"
+#. BJxWG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1480,14 +1663,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Menyisipkan operator lojik <emph>mendahului</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>prec</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. EGh5F
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. aUkQi
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds"
msgstr "mengikuti"
+#. spsAp
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1504,14 +1690,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Menyisipkan operator lojik <emph>mengikuti</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>succ</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. DTdm9
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">not precedes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 2qAuX
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "not precedes"
msgstr "tak mendahului"
+#. xBrM8
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1528,14 +1717,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Menyisipkan operator lojik <emph>tak mendahului</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>nprec</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. PDtLJ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">not succeeds Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 5QnrZ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "not succeeds"
msgstr "tak mengikuti"
+#. x6Bhs
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1552,14 +1744,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Menyisipkan operator lojik <emph>tak mengikuti</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>nsucc</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ABCFh
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">precedes or equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. SD6AE
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "precedes or equal"
msgstr "lebih dahulu atau sama"
+#. qTfda
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1576,14 +1771,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Menyisipkan operator lojik <emph>mendahului atau sama</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>preccurlyeq</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. RNGNj
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">succeeds or equal Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DCfhF
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds or equal"
msgstr "mengikuti atau sama"
+#. FrQLz
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1600,14 +1798,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Menyisipkan operator lojik <emph>mengikuti atau sama</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>succcurlyeq</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. j5CxF
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">precedes or equivalent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GEzwj
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "precedes or equivalent"
msgstr "lebih dahulu atau setara"
+#. WHjnV
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1624,14 +1825,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Menyisipkan operator lojik <emph>mendahului atau setara</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>precsim</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. iCEWw
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">succeeds or equivalent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. jbhU3
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "mengikuti atau setara"
+#. 5G2CF
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Menyisipkan operator lojik <emph>mengikuti atau setara</emph> dengan dua variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>succsim</emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. MgSpC
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Untuk membuat relasi <emph>sangat lebih besar dari </emph> dengan dua pewakil, Anda bisa mengetik <emph><?> gg <?></emph> atau <emph>>></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. gPYNM
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
msgstr "Ketik <emph>ll</emph> atau <emph><<</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk memasukkan relasi <emph>sangat kurang dari</emph> pada rumus."
+#. nxTab
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
msgstr "Relasi <emph>didefinisikan oleh</emph> dengan dua pewakil dimasukkan dengan mengetik <emph><?>def<?></emph>."
+#. 8LVqx
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Memasukkan korespondensi <emph>digambarkan oleh</emph> dengan dua pewakil dengan mengetik <emph><?> transl <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. HMtCz
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
msgstr "Perintah <emph><?>transr<?></emph> akan memasukkan korespondensi <emph>aslinya oleh</emph> dengan dua pewakil."
+#. kL8rG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "Saat mengetik informasi secara manual pada jendela <emph>Perintah</emph>, patut diperhatikan bahwa sejumlah operator memerlukan spasi atau jarak untuk membangun struktur yang benar. Hal ini berlaku terutama apabila Anda bekerja dengan nilai ketimbang menggunakan pewakil. Sebagai contoh, untuk relasi \"sangat lebih besar dari\", dengan mengetik <emph>10 gg 1</emph> atau <emph>a gg b</emph>."
+#. aket7
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
+#. CpBCz
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator; umum</bookmark_value><bookmark_value>batas atas</bookmark_value><bookmark_value>limit; pada %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produk</bookmark_value><bookmark_value>koproduk</bookmark_value><bookmark_value>batas bawah</bookmark_value><bookmark_value>integral kurva</bookmark_value><bookmark_value>operator buata sendiri; umum</bookmark_value><bookmark_value>integral; lambang</bookmark_value><bookmark_value>penjumlahan</bookmark_value>"
+#. TAZqh
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operator</link>"
+#. 9GqEF
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda bisa memilih berbagai operator untuk membuat rumus dengan <emph>$[officename] Math</emph>. Semua operator yang tersedia muncul di bagian bawah panel Elemen. Daftar juga tersedia pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> jendela <emph>Perintah</emph>. Semua operator yang tidak terdapat pada panel Elemen atau menu konteks bisa diketik langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. hDyQo
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar operator yang tersedia. Ikon di sebelah nama operator menunjukkan bahwa operator tersebut bisa diakses melalui panel Elemen (pilih <emph>Tilik - Elemen</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. wq5nP
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1744,14 +1960,16 @@ msgctxt ""
msgid "Operator Functions"
msgstr "Operator Fungsi"
+#. UzFZD
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikon Limit</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nJrdT
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
+#. GdD5h
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1768,14 +1987,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Memasukkan <emph>lambang limit</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>lim <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 9Kxcp
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikon Penjumlahan</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. hfKdZ
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summation"
msgstr "Penjumlahan Sigma"
+#. Tf4KP
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1792,14 +2014,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Memasukkan <emph>lambang penjumlahan</emph> (sigma) dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>sum <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. GkMSG
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10102\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikon Produk</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. weDue
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produk"
+#. bugLD
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1816,14 +2041,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Memasukkan <emph>lambang produk</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>prod <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. H3YEX
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikon Koproduk</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. oYW7M
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Coproduct"
msgstr "Koproduk"
+#. 4Pipz
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1840,14 +2068,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Memasukkan <emph>lambang koproduk</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>coprod <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. aRK7R
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1017A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikon Limit Atas dan Bawah</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 4nBns
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "Batas Atas dan Bawah"
+#. 5Q6dW
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1864,14 +2095,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Memasukkan pernyataan <emph>batas atas dan bawah</emph> untuk integral dan penjumlahan sigma dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>. Pernyataan batas atas dan bawah tersebut harus digabungkan dengan operator yang sesuai. Limit atau batas-batas itu akan tampil di bawah dan atas tengah karakter penjumlahan sigma."
+#. z8yGU
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101B8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikon Integral</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. jQhgG
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
+#. CJFa4
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1888,14 +2122,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Memasukkan lambang <emph>integral</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>int <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. BnCcC
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101F4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikon Integral Lipat Dua</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. iYAcL
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Integral"
msgstr "Integral Ganda"
+#. Gvn26
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1912,14 +2149,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Memasukkan lambang <emph>integral ganda</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>iint <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. w9kY7
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10230\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikon Integral Lipat Tiga</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. HUG9o
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integral Rangkap Tiga"
+#. jQScP
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1936,14 +2176,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Memasukkan lambang <emph>integral rangkap tiga</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>iiint <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. SgaAD
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1026C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikon Limit Bawah</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. sxs86
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lower Limit"
msgstr "Batas Bawah"
+#. AArqa
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1960,14 +2203,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Memasukkan jangkauan <emph>batas bawah</emph> untuk integral dan penjumlahan sigma dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>from {<?>}<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 4f8JD
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102AA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikon Kurva Integral</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DNPn6
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Integral"
msgstr "Integral Kurva"
+#. ifu89
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -1984,14 +2230,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Memasukkan lambang <emph>integral kurva</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>liint <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. yDtBE
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102E6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikon Kurva Integral Lipat Dua</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DgzFM
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Integral Kurva Ganda"
+#. XGsSe
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2008,14 +2257,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Memasukkan lambang <emph>integral kurva ganda</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>liint <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. mAiYd
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10322\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikon Kurva Integral Lipat Tiga</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DBq8L
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Integral Kurva Rangkap Tiga"
+#. fGggj
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2032,14 +2284,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Memasukkan lambang <emph>integral kurva rangkap tiga</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>liiint <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. DTFR6
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1035E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikon Batas Atas</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. sdXwP
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Limit"
msgstr "Batas Atas"
+#. QLTfd
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Menyisipkan pernyataan jangkauan <emph>batas atas</emph> bagi integral dan penjumlahan dengan variabel.</ahelp> Anda juga dapat mengetik <emph>to <?><?></emph> secara langsung dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Pernyataan limit hanya dapat dipakai bila digabung dengan operator yang sesuai."
+#. J5qUA
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
msgstr "Anda juga bisa menambahkan limit pada sebuah operator (sebagai contoh, pada integral) dengan pertama-tama menklik pada operator yang diinginkan, kemudian menklik simbol <emph>limit</emph>. Metode ini lebih cepat ketimbang mengetik langsung perintahnya."
+#. E4D4D
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
msgstr "Perintah <emph>liminf</emph> memasukkan <emph>limit inferior</emph> dengan satu pewakil."
+#. vxxAe
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
msgstr "Perintah <emph>limsup</emph> memasukkan <emph>limit superior</emph> dengan satu pewakil."
+#. fvFRo
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "Dengan mengetik <emph>oper</emph> pada jendela Perintah, Anda bisa memasukkan <emph>operator ubahan atau operator buatan sendiri</emph> pada $[officename] Math, fitur tersebut sangat membantu untuk memasukkan karakter khusus ke dalam rumus. Sebagai contoh <emph>oper %theta x</emph>. Dengan perintah <emph>oper</emph>, Anda juga bisa memasukkan karakter yang tidak termasuk himpunan karakter baku $[officename]. <emph>oper</emph> juga bisa dipakai untuk limit; sebagai contoh <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dalam contoh ini, simbol gabungan ditunjukkan oleh nama <emph>union</emph>. Bagaimanapun, itu bukanlah simbol yang telah ditentukan sebelumnya oleh aplikasi. Untuk menentukannya, klik menu <emph>Alat - Simbol</emph>, pilih <emph>Khusus</emph> sebagai kumpulan simbol yang ingin ditampilkan pada dialog, kemudian klik tombol <emph>Sunting</emph>. Pada dialog selanjutnya, kembali pilih <emph>Khusus</emph> sebagai kumpulan simbol. Masukkan nama pada kotak teks <emph>Simbol</emph>, sebagai contoh, \"union\" dan kemudian klik simbol gabungan (atau \"union\") tersebut pada kotak-kotak simbol yang tersedia. Klik <emph>Tambah</emph> disusul <emph>Oke</emph>. Klik <emph>Tutup</emph> untuk menutup dialog <emph>Simbol</emph>. Anda sudah selesai dan bisa mengetik lambang gabungan pada jendela Perintah dengan mengetik <emph>oper %union</emph>."
+#. vdUr8
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
msgstr "Limit atau pembatas bisa pula diletakkan selain di tengah atas/bawah operator. Gunakanlah opsi yang tersedia pada $[officename] Math untuk bekerja dengan superskrip maupun subskrip. Sebagai contoh, ketik <emph>sum_a^b c</emph> pada jendela Perintah untuk membuat limit yang berada di sebelah kanan simbol penjumlahan sigma. Apabila limit yang dibuat mengandung ekspresi yang panjang, Anda harus meletakkannya di dalam tanda kurung, sebagai contoh, sum_{i=1}^{2*n} b. Apabila rumus diimpor dari versi yang lebih lama, akan diperbaiki secara otomatis. Untuk mengubah jarak atau spasi di antara karakter, klik menu <emph>Format - Jarak - Kategori - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeks</emph></link> atau <emph>Format - Jarak - Kategori - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Batas</emph></link>. Informasi lainnya mengenai indeks bisa ditemukan di halaman <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Bantuan</link> lainnya."
+#. WGzT4
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Saat Anda mengetik informasi secara manual pada jendela Perintah, ingatlah bahwa sejumlah operator memerlukan spasi atau jarak untuk membentuk struktur yang benar. Ini khususnya berlaku saat operator yang Anda masukkan menyediakan nilai ketimbang pewakil, contohnya, lim a_{n}=a."
+#. iet7C
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. ADGDi
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi; pada $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fungsi eksponensial natural</bookmark_value><bookmark_value>logaritma natural</bookmark_value><bookmark_value>fungsi eksponensial</bookmark_value><bookmark_value>logaritma</bookmark_value><bookmark_value>variabel, dengan eksponen kanan</bookmark_value><bookmark_value>eksponen, dengan variabel kanan</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometri</bookmark_value><bookmark_value>fungsi sinus</bookmark_value><bookmark_value>fungsi cosinus</bookmark_value><bookmark_value>fungsi cotangen</bookmark_value><bookmark_value>fungsi sinus hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>akar kuadrat</bookmark_value><bookmark_value>fungsi cosinus hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>fungsi tangen hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>fungsi cotangen hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>akar</bookmark_value><bookmark_value>fungsi arc sinus</bookmark_value><bookmark_value>fungsi arc cosinus</bookmark_value><bookmark_value>fungsi arc cotangen</bookmark_value><bookmark_value>nilai pasti</bookmark_value><bookmark_value>fungsi luas cosinus hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>fungsi luas tangen hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>fungsi luas cotangen hiperbola</bookmark_value><bookmark_value>faktorial</bookmark_value><bookmark_value>nilai; pasti</bookmark_value><bookmark_value>fungsi tangen</bookmark_value>"
+#. hgaxw
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Fungsi</link>"
+#. ELsLc
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "Pilih sebuah fungsi pada bagian bawah panel Elemen. Fungsi-fungsi ini juga terdapat pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> jendela <emph>Perintah</emph>. Fungsi-fungsi yang tidak terdapat pada panel Elemen harus diketik langsung pada jendela Perintah."
+#. 35FEB
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini daftar semua fungsi yang muncul pada panel <emph>Elemen</emph>. Ikon di sebelah fungsi menunjukkan bahwa itu bisa diakses melalui panel Elemen (menu Tilik - Elemen) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5XhMe
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2152,14 +2419,16 @@ msgctxt ""
msgid "List of functions"
msgstr "Daftar fungsi"
+#. ccFrY
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikon Eksponen Natural</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. HBgfc
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Natural Exponential Function"
msgstr "Fungsi Eksponensial Natual"
+#. DMDWu
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2176,14 +2446,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Memasukkan fungsi eksponensial natural.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>func e^<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 95eXa
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikon Logaritma Natural</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 7g3BJ
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritma Natural"
+#. yzRfi
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2200,14 +2473,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Memasukkan logaritma natural (basis e) dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>ln(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5pCAF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikon Eksponensial</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ipXvm
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Function"
msgstr "Fungsi Eksponensial"
+#. imjgF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2224,14 +2500,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Memasukkan fungsi eksponensial dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>exp(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5PXJE
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10132\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon Logaritma</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritma"
+#. Fkcmi
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2248,14 +2527,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Memasukkan logaritma (basis 10) dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>log(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. GJikU
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikon Pangkat</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. XKMzK
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Pangkat"
+#. GDQCF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2272,14 +2554,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan x pangkat y.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>^{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Karakter <emph>^</emph> juga bisa diganti dengan <emph>rsup</emph> atau <emph>sup</emph>."
+#. QwxyY
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101B1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikon Sinus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. FeedP
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
+#. vFQRT
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2296,14 +2581,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Memasukkan fungsi sinus dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>sin(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. F4GM9
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101EA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikon Kosinus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. LRNwp
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
+#. GeEFc
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2320,14 +2608,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Memasukkan fungsi cosinus dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>cos(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. XWkEr
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10223\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikon Tangen</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nBpjo
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangen"
+#. bQcQj
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2344,14 +2635,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Memasukkan fungsi tangen dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>tan(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. rFbgA
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1025C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikon Kotangen</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DsEAG
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangen"
+#. ZEgN5
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2368,14 +2662,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Memasukkan simbol cotangen dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>cot(<?>)</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. bMxvw
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10295\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikon Sinus Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. pW3gq
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus Hiperbola"
+#. rBRyp
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2392,14 +2689,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Memasukkan simbol sinus hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>sinh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ViACC
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN102CE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikon Akar Kuadrat</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. JpriW
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Akar Kuadrat"
+#. MiHzH
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2416,14 +2716,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Memasukkan simbol akar dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>sqrt(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. YoCc4
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10309\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikon Kosinus Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. aRuFQ
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosinus Hiperbola"
+#. Dpcdz
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2440,14 +2743,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Memasukkan simbol cosinus hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>cosh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 9PoEs
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon Tangen Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. Qy9Es
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangen Hiperbola"
+#. 9meJz
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2464,14 +2770,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Memasukkan simbol tangen hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>tanh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. cCCTF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1037C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon Cotangent Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. fiHbq
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangen Hiperbola"
+#. JMB9C
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2488,14 +2797,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Memasukkan simbol cotangen hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>coth(<?>)</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. g8dD2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103B5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikon Akar Pangkat n</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. o7MGD
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "nth Root"
msgstr "Akar pangkat N"
+#. gqW4K
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2512,14 +2824,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Memasukkan fungsi akar pangkat n dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>nroot n x</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. HsKEv
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103EE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikon Sudut Sinus</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145633\">Arc Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. obD2E
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arc Sinus"
+#. cmpFA
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2536,14 +2851,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Memasukkan fungsi arc sinus dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arcsin(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ntCGA
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10427\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikon Kosinus Busur</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146951\">Arc Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EWWTb
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arc Cosinus"
+#. YKBao
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2560,14 +2878,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Memasukkan simbol arc cosinus dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arccos(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. TZaZA
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10460\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikon Sudut Tangen</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149369\">Arc Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nj4au
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arc Tangen"
+#. SEe4A
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2584,14 +2905,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Memasukkan fungsi arc tangen dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arctan(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 43ptS
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10493\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikon Sudut Kotangen</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153141\">Arc Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 3EDX2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cotangent"
msgstr "Arc Cotangen"
+#. U5Y7B
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2608,14 +2932,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Memasukkan fungsi arc cotangen dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arccot(<?>)</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. xCjcE
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN104CC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikon Nilai Mutlak</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154624\">Absolute Value Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CBa6U
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Value"
msgstr "Nilai Pasti"
+#. sATGV
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2632,14 +2959,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Memasukkan tanda nilai absolut dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>abs(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5rSAK
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10507\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon Area Sinus Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. RZeD9
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Luas Sinus Hiperbola"
+#. sQ5DE
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2656,14 +2986,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Memasukkan fungsi sinus hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arsinh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. v6a6g
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikon Daerah Kosinus Hiperbola</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GCRqn
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Luas Cosinus Hiperbola"
+#. TUd2a
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2680,14 +3013,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Memasukkan fungsi cosinus hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arcosh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. tHKQW
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikon Area Tangen Hiperbolik</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. xTiN8
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Luas Tangen Hiperbola"
+#. sDBk7
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2704,14 +3040,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Memasukkan fungsi luas tangen hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>artanh(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. wvgFg
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon Daerah Kotangens Hiperbola</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. VE7SB
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Luas Cotangen Hiperbola"
+#. VYSMD
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2728,14 +3067,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Memasukkan fungsi luas cotangen hiperbola dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>arcoth(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 6WqE5
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikon Faktorial</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145301\">Factorial Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ACkUz
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Factorial"
msgstr "Faktorial"
+#. aSDab
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Memasukkan lambang faktorial dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>fact <?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. E8cq2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in a function \"sine to the power of 2x\"."
msgstr "Anda juga bisa menambahkan indeks atau eksponen pada fungsi. Sebagai contoh, ketik <emph>sin^2x</emph> menghasilkan fungsi \"sin pangkat 2x\"."
+#. FAg6t
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
msgstr "Saat mengetik fungsi secara manual melalui jendela Perintah, patut diingat bahwa spasi juga diperlukan untuk beberapa fungsi (sebagai contoh, abs 5=5; abs -3=3)."
+#. NBpF2
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Tanda Kurung"
+#. ZYx8F
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda kurung; dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; bulat (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; siku (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; siku ganda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; sudut (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; sudut dengan operator</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; kelompok</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung pengelompok</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung bulat</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung siku</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung siku ganda; dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung bulat dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>garis dapat diskala beratap</bookmark_value><bookmark_value>bilah vertikal</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung operator</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung siku bawah</bookmark_value><bookmark_value>garis; dengan siku</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; dengan garis</bookmark_value><bookmark_value>garis; dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung siku atas;dengan garis dapat diskala</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung; tunggal, tanpa fungsi pengelompokan</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung tunggal tanpa fungsi pengelompokan</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung;tunggal</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung tunggal</bookmark_value><bookmark_value>tanda kurung tanpa pasangan</bookmark_value>"
+#. 7oGGG
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Tanda Kurung</link>"
+#. uHWGz
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda bisa memilih dari berbagai jenis tanda kurung untuk membuat rumus dengan <emph>$[officename] Math</emph>. Jenis-jenis tanda kurung ditampilkan pada bagian bahwa panel Elemen. Tanda-tanda kurung tersebut juga terdapat pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link>jendela <emph>Perintah</emph>. Semua tanda kurung yang tidak terdapat pada panel Elemen atau pada menu konteks bisa diketik langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. zusZw
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari jenis-jenis tanda kurung yang tersedia. Ikon di sebelahnya menunjukkan bahwa itu bisa diakses melalui panel Elemen (menu Tilik - Elemen) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. QFSB4
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2816,14 +3166,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bracket types"
msgstr "Jenis kurung"
+#. qqSkm
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10084\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. aLk7N
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "Tanda kurung bulat (parentesis)"
+#. DNC6s
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2840,14 +3193,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Memasukkan satu pewakil di antara tanda kurung biasa (parentesis).</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>(<?>)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. mairh
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. MVphJ
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets"
msgstr "Tanda kurung siku"
+#. Xdobd
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2864,14 +3220,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Memasukkan satu pewakil di antara tanda kurung siku.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>[<?>]</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 6rCwF
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100F8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. UcoeP
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets"
msgstr "Tanda kurung siku ganda"
+#. a74R7
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2888,14 +3247,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Memasukkan satu pewakil di antara tanda kurung siku ganda.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. AbjEy
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10131\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 57jhB
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "Tanda kurung (kurung kurawal)"
+#. LtzZ3
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2912,14 +3274,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Menyisipkan suatu pewakil di dalam kurung kurawal.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>lbrace<?>rbrace</emph> secara langsung dalam jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. kfmud
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1016C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nzF9h
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single vertical bars"
msgstr "Bilah vertikal tunggal"
+#. V8MVq
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2936,14 +3301,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Memasukkan satu pewakil di antara bilah vertikal.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>lline <?> rline</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. AJPzb
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101A5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. P4AEV
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double vertical bars"
msgstr "Bilah vertikal ganda"
+#. 2JkCT
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2960,14 +3328,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Memasukkan satu pewakil di antara bilah vertikal ganda.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>ldline <?> rdline</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ZEooz
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101DE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. odKaL
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets"
msgstr "Tanda kurung sudut"
+#. cVPUB
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -2984,14 +3355,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Memasukkan satu pewakil di antara tanda kurung sudut.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>langle <?> rangle</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 7ttvH
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. SoGCr
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets"
msgstr "Tanda kurung operator"
+#. wCbGZ
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3008,14 +3382,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Memasukkan satu pewakil di antara tanda kurung operator.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. k9GjM
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10253\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BqAqN
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group brackets"
msgstr "Tanda kurung kelompok"
+#. XebEN
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3032,14 +3409,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Memasukkan tanda kurung pengelompok.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. NLqip
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ochKP
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "Tanda kurung bulat (dapat diskala)"
+#. 6EPqD
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3056,14 +3436,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Memasukkan <emph>tanda kurung bulat dapat diskala</emph> dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left(<?> right)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. FKjY9
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN102CC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. AuYFG
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "Tanda kurung siku (dapat diskala)"
+#. gEWNu
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3080,14 +3463,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Memasukkan tanda kurung siku dapat diskala dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left[<?> right]</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. fbpBB
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10307\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. t9EKx
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "Tanda kurung siku ganda (dapat diskala)"
+#. TVFUU
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3104,14 +3490,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Memasukkan tanda kurung siku ganda dapat diskala dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. DqX5w
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BdcD4
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Braces (scalable)"
msgstr "Tanda kurung (dapat diskala)"
+#. q3mxH
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3128,14 +3517,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Memasukkan tanda kurung yang dapat diskala dengan sebuah pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. BiXRF
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1037E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 5tjEk
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "Bilah vertikal tunggal (dapat diskala)"
+#. 2A5vD
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3152,14 +3544,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Memasukkan tanda kurung berupa bilah vertikal yang dapat diskala dengan sebuah pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left lline <?> right rline</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. G8AAB
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ZADAD
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "Bilah vertikal ganda (dapat diskala)"
+#. pCaHV
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3176,14 +3571,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Memasukkan tanda kurung berupa bilah vertikal ganda yang dapat diskala dengan sebuah pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left ldline <?> right rdline</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. qVB6w
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103F0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 4VDU7
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "Tanda kurung sudut (dapat diskala)"
+#. GAFUp
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3200,14 +3598,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Memasukkan tanda kurung sudut yang dapat diskala dengan sebuah pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left langle <?> right rangle</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. BR4jD
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10429\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. upS7Q
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "Tanda kurung operator (dapat diskala)"
+#. 2hwBg
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3224,14 +3625,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Memasukkan tanda kurung operator yang dapat diskala dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. TYdY2
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10464\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. YsqKU
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "Tanda kurung atas (dapat diskala)"
+#. zk6aa
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3248,14 +3652,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Memasukkan tanda kurung atas yang dapat diskala dengan pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> overbrace <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. S9YfP
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN104A0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. WmyPA
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "Tanda kurung bawah (dapat diskala)"
+#. w6yQK
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Memasukkan tanda kurung bawah yang dapat diskala dengan pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> underbrace <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Ukuran tanda kurung tersebut akan menyesuaikan dengan isinya."
+#. Cb9ME
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Untuk memasukkan tanda kurung siku bawah, ketik <emph>lfloor<?>rfloor</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>.</ahelp>"
+#. GFGtC
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Untuk memasukkan tanda hubung siku atas, ketik <emph>lceil<?>rceil</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>.</ahelp>"
+#. uDM92
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Untuk memasukkan tanda kurung siku bawah yang dapat diskala, ketik <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>.</ahelp>"
+#. tDyJP
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Untuk memasukkan tanda kurung siku atas yang dapat diskala, ketik <emph>left lceil<?>right rceil</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>.</ahelp>"
+#. sXUvA
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
msgstr "Ukuran tanda kurung akan menyesuaikan diri secara otomatis saat Anda mengetik <emph>left</emph> dan <emph>right</emph> di depan tiap tanda kurung. Sebagai contoh, <emph>left (a over b right)</emph>. Anda juga bisa menentukan ukuran serta jarak tanda kurung tersebut dengan menklik menu <emph>Format - Jarak - Tanda Kurung</emph> dan mengatur persentase yang diinginkan. Ceklis kotak <emph>Skalakan semua tanda kurung</emph> untuk menerapkan perubahan itu pada semua tanda kurung di dalam rumus."
+#. oGt2b
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
msgstr "Anda juga bisa menggunakan tanda kurung tunggal. Untuk melakukannya, ketik garis miring <emph>\\</emph> di depan tiap perintah tanda kurung tersebut. Sebagai contoh, saat Anda mengetik <emph>\\[</emph>, tanda kurung siku kiri akan muncul tanpa perlu menambahkan tanda kurung siku kanan. Ini sangat membantu apabila ingin membuat semacam tanda kurung yang terbalik atau untuk membuat pernyataan interval. Patut diingat, bahwa hanya tanda kurung yang tidak dapat diskalakanlah yang bisa dipakai secara individu. Untuk mengubah ukurannya, gunakan perintah <emph>size</emph>."
+#. DpMeY
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of single brackets"
msgstr "Contoh tanda kurung tunggal"
+#. JQfjt
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "For non-scaled brackets:"
msgstr "Untuk tanda kurung yang tidak dapat diubah skalanya:"
+#. Gekv4
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
+#. Ge8wu
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
+#. J6j8n
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
msgstr "Untuk tanda kurung yang bisa diubah skalanya, gunakan <emph>none</emph> sebagai nama tanda kurung"
+#. qRct2
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = left ( a over b right none newline"
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
+#. GsNot
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
+#. ZpsTC
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr "Pernyataan <emph>phantom</emph> memastikan bahwa tanda kurung terakhir dalam ukuran yang benar."
+#. fpVQw
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
msgstr "Pastikan untuk memberi spasi (jarak) di antara elemen saat mengetik mereka langsung pada jendela Perintah. Ini untuk memastikan strukturnya dapat dikenali dengan benar."
+#. bPHyr
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Informasi tentang <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeks dan eksponen</link> maupun <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">penskalaan</link> mungkin akan sangat membantu Anda dalam membuat struktur rumus yang efektif. Untuk informasi lebih lanjut mengenai tanda kurung, lihatlah <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Tanda Kurung dan Pengelompokan</link>."
+#. YiWxc
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3408,22 +3832,25 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. CEZMG
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atribut; dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>rumus; atribut dalam</bookmark_value> <bookmark_value>aksesn; dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>atribut; aksesn</bookmark_value> <bookmark_value>panah vektor sebagai atribut</bookmark_value> <bookmark_value>tilda sebagai atribut</bookmark_value> <bookmark_value>atribut sirkompleks</bookmark_value> <bookmark_value>atribut tebal</bookmark_value> <bookmark_value>atribut miring pada %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah ukuran;fonta</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah skala;fonta</bookmark_value> <bookmark_value>atribut; mengubah fonta</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah; fonta</bookmark_value> <bookmark_value>atribut; karakter berwarna</bookmark_value> <bookmark_value>karakter berwarna</bookmark_value> <bookmark_value>atribut; mengubah nilai baku</bookmark_value> <bookmark_value>atribut lingkaran</bookmark_value> <bookmark_value>atribut titik ganda</bookmark_value> <bookmark_value>atribut titik</bookmark_value> <bookmark_value>atribut coretan garis</bookmark_value> <bookmark_value>atribut garis di atas</bookmark_value> <bookmark_value>atribut sirkompleks terbalik</bookmark_value> <bookmark_value>atribut coretan garis</bookmark_value> <bookmark_value>atribut panah vektor lebar</bookmark_value> <bookmark_value>atribut tilda lebar</bookmark_value> <bookmark_value>atribut sirkompleks lebar</bookmark_value> <bookmark_value>atribut garis bawah</bookmark_value> <bookmark_value>atribut titik tiga</bookmark_value> <bookmark_value>karakter transparan sebagai atribut</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. igYdt
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </variable>"
+msgstr ""
+#. qJugC
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda dapat memilih dari berbagai atribut untuk rumus <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Beberapa atribut ditampilkan pada bagian bawah panel Elemen. Atribut-atribut tersebut juga dimuat pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> jendela <emph>Perintah</emph>. Semua atribut yang tidak berada dalam panel Elemen maupun menu konteks mesti diketik secara manual pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. LGFaf
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari semua atribut yang tersedia pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Simbol di sebelah atribut menandakan bahwa atribut tersebut bisa diakses melalui panel Elemen (klik <emph>Tilik - Elemen</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ubLdP
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "Dalam penjelasan fungsi atribut di bawah ini, huruf \"a\" pada ikon melambangkan pewakil yang akan dipengaruhi oleh atribut yang terkait. Anda dapat mengganti karakter itu dengan karakter lain yang Anda inginkan."
+#. qBqBJ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3456,14 +3886,16 @@ msgctxt ""
msgid "Attribute Functions"
msgstr "Fungsi Atribut"
+#. zHnvh
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10098\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150391\">Acute accent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. GzEBm
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr "<emph>Aksen acute</emph>"
+#. Wb4u8
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3480,14 +3913,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Memasukkan tanda satu pewakil dengan aksen tajam.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>acute <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. yHTHb
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN100D5\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154504\">Grave accent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. U6Dok
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
msgstr "<emph>Aksen grave</emph>"
+#. RunNE
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3504,14 +3940,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Memasukkan satu pewakil dengan <emph>aksen turun</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>grave <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. Wxv3C
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10115\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Reverse Circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. FBf5g
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Circumflex Terbalik</emph>"
+#. AKFE2
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3528,14 +3967,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Memasukkan satu pewakil dengan sirkompleks terbalik di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>check <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. WDE3F
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1014E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Breve Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. PTGyY
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr "<emph>Breve</emph>"
+#. Yt65i
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3552,14 +3994,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Memasukkan satu pewakil dengan aksen berbentuk setengah lingkaran bawah.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>breve <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 8mUA4
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10187\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159179\">Circle Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. FXKwY
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr "<emph>Lingkaran</emph>"
+#. G2mnC
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3576,14 +4021,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Memasukkan satu pewakil dengan lingkaran di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>circle <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. uDb7K
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101C0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Vector arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. EJDMZ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah vektor</emph>"
+#. 3AqX4
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3600,14 +4048,43 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Memasukkan satu pewakil dengan panah vektor.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>vec <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. EZQLc
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id811560455468125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149818\" src=\"media/helpimg/starmath/harpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Harpoon Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BE9qF
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id11560455468125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Harpoon arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. iACqf
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id621560456501164\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. jWF27
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101FB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153776\">Tilde Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. vfFiG
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3616,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr "<emph>Tilde</emph>"
+#. FoB4a
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3624,14 +4102,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Memasukkan satu pewakil dengan tilda.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>tilde <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 5jCTA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10236\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. NAuAe
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3640,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Circumflex</emph>"
+#. BxYQh
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3648,14 +4129,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Menyisipkan satu pewakil dengan sirkompleks.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>hat <?></emph> pada jendela Perintah."
+#. CJ2PQ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1026E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148986\">Line above (bar) Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. RRcaf
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3664,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr "<emph>Garis di atas (bilah)</emph>"
+#. dY7yd
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3672,14 +4156,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Memasukkan satu pewakil dengan (\"bilah\") di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>bar <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. aAakE
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102A7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. XTnZg
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3688,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr "<emph>Titik</emph>"
+#. FURzd
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3696,14 +4183,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Memasukkan satu pewakil dengan satu titik di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>dot <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. CBaET
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102E0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide vector arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. BawNB
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3712,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah vektor lebar</emph>"
+#. UEDSj
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3720,14 +4210,43 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Memasukkan panah vektor yang lebar dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>widevec</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. DFvaM
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id131560461612191\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/wideharpoon.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147328\">Wide harpoon arrow Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#. nCAjL
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id561560461711910\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Wide harpoon arrow</emph>"
+msgstr ""
+
+#. MdW7r
+#: 03090600.xhp
+msgctxt ""
+"03090600.xhp\n"
+"par_id211560461612191\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a wide harpoon arrow with a placeholder. You can also type <emph>wideharpoon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
+msgstr ""
+
+#. 9BKsC
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10319\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153359\">Wide tilde Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. ys6hm
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3736,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr "<emph>Tilde lebar</emph>"
+#. XT7xj
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3744,14 +4264,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Memasukkan tilda yang lebar dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>widetilde</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ikXQ9
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. cUMHd
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3760,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Circumflex lebar</emph>"
+#. 7uNgT
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3768,14 +4291,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Memasukkan sirkompleks yang lebar dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>widehat</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 6uXfA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1038B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148873\">Double dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. LKh9H
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3784,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr "<emph>Titik ganda</emph>"
+#. VQ3Ff
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3792,14 +4318,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Memasukkan satu pewakil dengan dua titik di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>ddot <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. BdFuh
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103C4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147424\">Line over Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. P5VC5
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3808,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line over</emph>"
msgstr "<emph>Garis di atas</emph>"
+#. m3dWq
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3816,14 +4345,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Sisipkan suatu garis di atas lokasi.</ahelp> Anda juga dapat mengetikkan <emph>overline<?></emph> dalam jendela <emph>Perintah</emph>. Garis akan mengatur sendiri ke panjang yang benar."
+#. ccGkb
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103FD\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. VGCLA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3832,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr "<emph>Garis di bawah</emph>"
+#. Dtbsz
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3840,14 +4372,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Memasukkan satu pewakil dengan garis di bawahnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>underline <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. XfGus
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10436\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145318\">Line through (overstrike) Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. dRnuB
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3856,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
msgstr "<emph>Garis tembus (mencoret)</emph>"
+#. swCZV
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3864,14 +4399,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Memasukkan satu pewakil dengan garis yang mencoretnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>overstrike <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. xpdB9
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1046F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156104\">Triple dot Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. DowEF
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3880,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr "<emph>Titik tiga</emph>"
+#. ETECU
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3888,14 +4426,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Memasukkan satu pewakil dengan tiga titik di atasnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>dddot <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. Asz8o
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104A8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145626\">Transparent Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. WJwoj
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3904,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transparent</emph>"
msgstr "<emph>Transparan</emph>"
+#. UbiAA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3912,14 +4453,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Memasukkan pewakil untuk karakter transparan. Karakter ini akan mempengaruhi ruang rumus sesuai karakter yang dipakai, tetapi tidak ditampilkan.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>phantom <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. wjZHb
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104E1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3928,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr "<emph>Fonta tebal</emph>"
+#. BGcML
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3936,14 +4480,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Memasukkan satu pewakil dengan pemformatan tebal.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>bold <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. aq56x
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1051C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. 6Lj3A
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3952,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Italic font</emph>"
msgstr "<emph>Fonta miring</emph>"
+#. oCjFq
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3960,14 +4507,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Memasukkan satu pewakil dengan pemformatan miring.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>ital <?></emph> atau <emph>italic <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 59E2J
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. ungUP
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3976,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Resize</emph>"
msgstr "<emph>Ubah ukuran</emph>"
+#. rjQbE
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -3984,14 +4534,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Memasukkan perintah untuk mengubah ukuran karakter dengan dua pewakil. Pewakil pertama untuk ukuran karakter (contohnya, 12) dan pewakil kedua untuk teks yang diubah ukurannya.</ahelp> Untuk struktur yang baik, tambahkan spasi di antara nilai. Anda juga bisa mengetik langsung <emph>size <?> <?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. C2Pj9
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
+#. Kmj24
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4000,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Change font</emph>"
msgstr "<emph>Ubah fonta</emph>"
+#. G2BdW
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4008,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Memasukkan perintah untuk mengubah jenis fonta, dengan dua pewakil. Ganti pewakil pertama dengan nama salah satu <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">fonta ubahan</link>, <emph>Serif, Sans</emph> atau <emph>Fixed</emph>. Ganti pewakil kedua dengan teks. </ahelp>Anda juga bisa mengetik <emph>font <?><?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 2E3CX
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4016,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "Perintah <emph>color</emph> untuk mengganti warna pada rumus. Ketik <emph>color</emph>, kemudian ketik nama warna (warna yang tersedia adalah white untuk putih, black untuk hitam, cyan untuk sian, magenta, red untuk merah, blue untuk biru, green untuk hijau, dan yellow untuk kuning), disusul dengan rumus, karakter, atau sekuens karakter. Perintah <emph>color green size 20 a</emph> menghasilkan huruf \"a\" berwarna hijau dengan ukuran 20."
+#. acYAA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4024,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
msgstr "Perintah <emph>nbold</emph> dan <emph>nitalic</emph> digunakan untuk membuang atribut karakter tebal atau miring dari komponen rumus. Sebagai contoh, membuang atribut cetak miring pada x dalam rumus 5 x + 3=28 dengan mengetik <emph>nitalic</emph> sebelum x seperti <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4032,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Atribut</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\", dan \"vec\" memiliki ukuran yang tetap. Lebar atau panjangnya tidak bisa diubah saat diletakkan di atas simbol yang panjang."
+#. byxQD
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4040,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
msgstr "Untuk mengubah ukuran karakter, Anda bisa menggunakan perintah <emph>size n</emph>, <emph>+n</emph>, <emph>-n</emph>, <emph>*n</emph>, dan <emph>/n</emph>, di mana <emph>n</emph> adalah pewakil. Metode ini sangat bermanfaat apabila yang ingin diubah adalah ukuran dasar karakter pada rumus. Perintah <emph>size +n</emph> dan <emph>size -n</emph> mengubah ukuran dengan satuan poin, sedangkan <emph>size *n</emph> dan <emph>size /n</emph> mengubah ukuran dengan persentase. Sebagai contoh, perintah <emph>size *1.17</emph> memperbesar ukuran karakter 17%."
+#. WqufC
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4048,14 +4606,16 @@ msgctxt ""
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Patut diingat bahwa beberapa entri memerlukan spasi untuk struktur yang benar. Hal ini terutama berlaku saat menentukan atribut dengan nilai tetap, ketimbang pewakil."
+#. RXMei
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"help.text"
-msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Untuk informasi lebih lanjut mengenai pemformatan pada <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, lihatlah <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Tanda Kurung dan Pengelompokan</link>."
+msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
+msgstr ""
+#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -4064,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
msgstr "Informasi mengenai <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">atribut</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeks dan eksponen</link>, serta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">penskalaan</link> bisa membantu Anda untuk membuat dokumen dengan struktur yang efisien."
+#. iK2Bq
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4072,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. QGDfS
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4080,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; pemformatan</bookmark_value><bookmark_value>superskrip</bookmark_value><bookmark_value>binomial</bookmark_value><bookmark_value>elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>garis; memasukkan dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>subskrip</bookmark_value><bookmark_value>tumpukan</bookmark_value><bookmark_value>susunan elemen vertikal</bookmark_value><bookmark_value>gap kecil</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan kiri (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; tengah horisontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>tengah horisontal; perataan (Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan; kanan(Math)</bookmark_value><bookmark_value>perataan tengah dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriks; penyusunan</bookmark_value><bookmark_value>jarak dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>gap dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gap</bookmark_value><bookmark_value>penyusunan;matriks</bookmark_value><bookmark_value>rumus;perataan</bookmark_value><bookmark_value>perataan rumus</bookmark_value>"
+#. bzxC7
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4088,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+#. dcihp
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4096,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Anda dapat memilih dari berbagai opsi untuk pemformatan suatu rumus $[officename] Matematika. Opsi-opsi format tersebut ditampilkan pada bagian bawah panel Elemen. Opsi-opsi ini juga ditampilkan pada <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> dari jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. oGTCQ
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4104,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Berikut ini adalah daftar lengkap dari semua opsi pemformatan yang tersedia pada $[officename] Math. Ikon di sebelahnya menunjukkan bahwa opsi pemformatan tersebut bisa diakses melalui panel Elemen (menu <emph>Tilik - Elemen</emph>) atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. Cb8X9
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4112,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
msgstr "Huruf \"a\" melambangkan pewakil dalam rumus yang Anda buat yang akan dipengaruhi oleh format terkait. Anda bisa mengganti karakter itu dengan karakter lain."
+#. GmDzn
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4120,14 +4687,16 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting options"
msgstr "Opsi pemformatan"
+#. GEczu
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1008B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 96dBm
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4136,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript left"
msgstr "Superskrip kiri"
+#. ihqDh
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4144,14 +4714,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Memasukkan superskrip di sisi kiri pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>lsup{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 9HXMQ
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. wCKNn
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4160,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript top"
msgstr "Superskrip atas"
+#. iggUG
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4168,14 +4741,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Memasukkan superskrip di atas pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>csup<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. ccqov
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100FF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. u5X6R
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4184,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript right"
msgstr "Superskrip kanan"
+#. dMD8Q
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4192,14 +4768,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Memasukkan superskrip di sisi kanan pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>^{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, atau juga bisa dipakai <emph>rsup</emph> atau <emph>sup</emph>."
+#. RxnJA
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GtKJw
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4208,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr "Tumpukan vertikal (2 elemen)"
+#. q4EGC
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4216,14 +4795,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Memasukkan tumpukan vertikal (binomial) dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>binom<?><?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. fyuyA
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10179\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154390\">New line Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BCfJA
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4232,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Baris baru"
+#. 4fd7i
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4240,14 +4822,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Memasukkan baris baru pada dokumen.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>newline</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. LXNT5
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101B2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Subscript left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. qLrWG
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4256,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript left"
msgstr "Subskrip kiri"
+#. Gsbxc
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4264,14 +4849,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Memasukkan subskrip di sisi kiri pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>lsub{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. at8H5
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101EB\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Subscript bottom Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. C2YT7
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4280,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript bottom"
msgstr "Subskrip bawah"
+#. Qe2UD
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4288,14 +4876,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Memasukkan subskrip di bawah pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>csub<?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. a7NBE
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Subscript right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. Bfwkh
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4304,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript right"
msgstr "Subskrip kanan"
+#. LbDLj
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4312,14 +4903,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Memasukkan subskrip di sisi kanan pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>_{<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, tanda tanda garis bawah itu juga bisa diganti dengan <emph>rsub</emph> atau <emph>sub</emph>."
+#. Rf7AX
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10265\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Vertical stack (3 elements) Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. MzXRu
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4328,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr "Tumpukan vertikal (3 elemen)"
+#. yTFrC
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4336,14 +4930,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Memasukkan tumpukan vertikal dengan tiga pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. mLbnF
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102A0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. wbwB2
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4352,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small gap"
msgstr "Gap kecil"
+#. rP6ok
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4360,14 +4957,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Memasukkan gap atau jarak kecil antara pewakil dengan elemen selanjutnya.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>`</emph> langsung pada jendela Perintah. Perintah tersebut harus berada di sisi kiri atau kanan simbol, variabel, angka, atau perintah yang sudah lengkap."
+#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102DC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Align left Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. KzRGd
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4376,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
+#. wMQ4B
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4384,14 +4984,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Ikon ini menerapkan rata kiri pada \"a\" dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>alignl<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. AwnKa
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10317\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. VxdJT
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4400,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Rata tengah"
+#. yUMB4
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4408,14 +5011,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Menerapkan rata tengah pada \"a\" dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>alignc<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. oVESD
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. kmTvu
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4424,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
+#. ywkaN
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4432,14 +5038,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Memasukkan perintah untuk perataan kanan dengan satu pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>alignr<?></emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. bBoW6
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1038D\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Matrix stack Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ABnGj
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4448,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix stack"
msgstr "Tumpukan matrik"
+#. XzFx4
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4456,14 +5065,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Ikon ini memasukkan matriks dengan empat pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>. Posisi elemen pada diagram diindikasikan oleh dua koordinat; pertama menentukan jumlah baris dan kedua jumah kolom. Anda bisa memperluas matriks tersebut ke berbagai arah dengan menambahkan karakter pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. uHYvf
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN103C9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Gap Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. A48F9
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4472,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Gap"
+#. tbNi4
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4480,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Ikon ini memasukkan gap atau jarak antara pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>~</emph> langsung pada jendela <emph>Perintah</emph>. Perintah tersebut harus berada di sisi kiri atau kanan simbol, variabel, angka, atau perintah yang sudah lengkap."
+#. opR8k
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4488,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
msgstr "Untuk perataan, perintah <emph>alignl, alignc</emph>, dan <emph>alignr</emph> sangat efektif, apabila Anda"
+#. 7Fjxt
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4496,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr "meratakan pembilang serta penyebut, sebagai contoh <emph>{alignl a} over{b+c}</emph>"
+#. AVg8W
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4504,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
msgstr "membangun binomial atau tumpukan, sebagai contoh <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
+#. 7XyDw
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4512,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
msgstr "meratakan elemen matriks, sebagai contoh <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> dan"
+#. kX3YX
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4520,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
msgstr "mengawali sebuah baris baru, sebagai contoh <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
+#. VBidG
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4528,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using the align instructions, note that"
msgstr "Saat memakai instruksi perataan, patut diingat bahwa"
+#. BmL9t
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4536,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
msgstr "instruksi tersebut hanya bisa ditempatkan pada awal ekspresi dan hanya bisa digunakan satu kali. Oleh karena itu, Anda bisa mengetik <emph>a+b alignr c</emph>, tetapi tidak <emph>a+alignr b</emph>"
+#. a2vnW
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4544,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
msgstr "mereka akan saling mempengaruhi, yang arinya dengan mengetik <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> akan meratakan <emph>a</emph> pada sisi kanan."
+#. Tg8Ay
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4552,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "To align using the \"matrix\" command"
msgstr "Perataan dengan perintah \"matrix\""
+#. R5Gun
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4560,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning to the left"
msgstr "Rata kiri"
+#. jP7FG
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4568,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
msgstr "Apabila suatu baris atau ekspresi diawali dengan teks, maka baris tersebut akan diratakan pada sebelah kiri. Anda bisa mengubah perilaku tersebut dengan perintah <emph>align</emph> mana saja. Sebagai contoh adalah <emph>stack{a+b+c*d#alignr \"text\"}</emph>, di mana \"text\" muncul dengan rata kanan. Patut diingat bahwa teks tersebut harus selalu diapit oleh tanda petik."
+#. KwFtM
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4576,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
msgstr "Rumus yang secara baku memiliki perataan tengah bisa dibuat rata kiri tanpa menggunakan menu <emph>Format - Perataan</emph>. Untuk melakukannya, letakkan string karakter kosong, sebelum bagian utama rumus yang hendak Anda bawa ke kiri. Sebagai contoh, mengetik <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> akan menghasilkan dua persamaan dengan rata kiri."
+#. TEWGp
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4584,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
msgstr "Saat mengetik informasi pada jendela Perintah, ingatlah bahwa beberapa format memerlukan spasi untuk struktur yang benar. Hal ini terutama berlaku saat memasukkan nilai (contoh, a lsup{3}) alih-alih pewakil."
+#. S84CR
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4592,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Klik <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Tanda Kurung dan Pengelompokan</link> untuk informasi mengenai pemformatan dalam <emph>$[officename] Math</emph>."
+#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -4600,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
msgstr "Informasi mengenai <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeks dan Eksponen</link> serta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Penskalaan</link>, dapat membantu dalam menyusun dokumen Anda dengan cara yang paling baik."
+#. PGyUF
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4608,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Operations"
msgstr "Operasi Himpunan"
+#. LEF5r
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4616,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operasi himpunan dalam $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>himpunan bilangan</bookmark_value><bookmark_value>operator di dalam</bookmark_value><bookmark_value>operator tidak di dalam</bookmark_value><bookmark_value>perintah owns</bookmark_value><bookmark_value>operator memiliki</bookmark_value><bookmark_value>himpunan kosong</bookmark_value><bookmark_value>irisan himpunan</bookmark_value><bookmark_value>gabungan himpunan</bookmark_value><bookmark_value>operator perbedaan himpunan</bookmark_value><bookmark_value>himpunan hasil bagi</bookmark_value><bookmark_value>bilangan kardinal</bookmark_value><bookmark_value>operator subhimpunan</bookmark_value><bookmark_value>operator superhimpunan</bookmark_value><bookmark_value>operator bukan subhimpunan</bookmark_value><bookmark_value>operator bukan superhimpunan</bookmark_value><bookmark_value>bilangan natural</bookmark_value><bookmark_value>semua bilangan</bookmark_value><bookmark_value>bilangan real</bookmark_value><bookmark_value>bilangan kompleks; himpunan</bookmark_value><bookmark_value>bilangan rasional</bookmark_value>"
+#. cGv3k
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4624,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Operasi Himpunan</link>"
+#. QzFc8
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4632,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr "Menugaskan set operator lain pada karakter-karakter dalam rumus <emph>$[officename] Math</emph> Anda. Masing-masing operator ditampilkan pada bagian bawah panel Elemen. Panggillah <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu konteks</link> dalam jendela <emph>Perintah</emph> untuk melihat daftar identik dari setiap fungsi. Operator yang tidak dijumpai pada panel Elemen dapat diketik langsung pada jendela Perintah. Anda juga dapat secara langsung menyisipkan bagian lain dari rumus bahkan bila simbol telah ada bagi mereka."
+#. CJVPF
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4640,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr "Setelah memilih ikon <emph>Operasi Himpunan</emph> pada panel Elemen, ikon-ikon tambahan akan muncul pada bagian bawah jendela ini. Cukup dengan mengklik salah satu simbol untuk memakainya pada rumus yang sedang disunting dalam jendela Perintah."
+#. vnE6X
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4648,14 +5281,16 @@ msgctxt ""
msgid "The set operations in detail:"
msgstr "Detail operasi himpunan:"
+#. KKemy
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145418\">is included in Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. STufJ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4664,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "is included in"
msgstr "di dalam"
+#. sDV6A
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4672,14 +5308,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>di dalam</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> in <?></emph> langsung pada jendela Perintah."
+#. BCTht
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. a9SdQ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4688,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not included in"
msgstr "tidak di dalam"
+#. 2G8CQ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4696,14 +5335,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>tidak di dalam</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> notin <?></emph> pada jendela Perintah."
+#. DDPUD
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150972\">includes Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CCcrF
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4712,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "includes"
msgstr "memiliki"
+#. FL7zo
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4720,14 +5362,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>memiliki</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> own <?></emph> atau <emph><?> ni <?></emph> langsung pada jendela Perintah."
+#. dnFxP
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10135\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155180\">empty set Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. NEL98
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4736,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "empty set"
msgstr "himpunan kosong"
+#. ZcWmH
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4744,14 +5389,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan lambang <emph>himpunan kosong</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>emptyset</emph> pada jendela Perintah."
+#. noALs
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1016E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Intersection Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. YQSYD
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4760,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Irisan"
+#. jaBUA
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4768,14 +5416,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan dua pewakil dengan operator himpunan <emph>irisan</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> intersection <?></emph> pada jendela Perintah."
+#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101A7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Union Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. pQpVC
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4784,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Union"
msgstr "Gabungan"
+#. yrSwB
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4792,14 +5443,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>gabungan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> union <?></emph> langsung pada jendela Perintah."
+#. 6e2Dt
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101E0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Difference Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BGgdx
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4808,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference"
msgstr "Perbedaan"
+#. Gkmzf
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4816,14 +5470,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>perbedaan</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> setminus <?></emph> atau <emph><?>bslash <?></emph> pada jendela Perintah."
+#. GCCVz
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1021C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Quotient set Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 4FMEC
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4832,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotient set"
msgstr "Himpunan hasil bagi"
+#. rTvYg
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4840,14 +5497,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>hasil bagi</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> slash <?></emph> pada jendela Perintah untuk hasil yang sama."
+#. Y4niu
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10255\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147473\">aleph Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. cudJ3
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4856,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
+#. oMXtK
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4864,14 +5524,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan lambang <emph>bilangan kardinal</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>aleph</emph> pada jendela Perintah."
+#. AYtV2
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Subset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. rAxsh
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4880,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subhimpunan"
+#. ab4N5
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4888,14 +5551,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>subhimpunan</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>subset<?></emph> langsung pada jendela Perintah."
+#. nqDpG
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN102C9\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Subset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. D8d4f
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4904,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subhimpunan atau sama dengan"
+#. kEJBx
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4912,14 +5578,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>subhimpunan atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>subseteq<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. 6afN8
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10304\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Superset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. mEqBt
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4928,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superset"
msgstr "Superhimpunan"
+#. FPDEv
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4936,14 +5605,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>superhimpunan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?> supset <?></emph> pada jendela Perintah."
+#. GFtQv
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1033F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Superset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. b4m7j
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4952,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Sumperhimpunan atau sama dengan"
+#. TAET3
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4960,14 +5632,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator himpunan <emph>superhimpuna atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>supseteq<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. 4ortm
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1037A\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149318\">not subset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. eA6As
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4976,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "not subset"
msgstr "bukan subhimpunan"
+#. h5Beq
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -4984,14 +5659,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>bukan subhimpunan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>nsubset<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. 6GTXC
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151193\">not subset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. gEWws
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5000,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "not subset or equal to"
msgstr "bukan subhimpunan atau sama dengan"
+#. i78Ja
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5008,14 +5686,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>bukan subhimpunan atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>nsubseteq<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. BikhE
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103F4\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146956\">not superset Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. K8CUW
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5024,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "not superset"
msgstr "bukan superhimpunan"
+#. 9Tpek
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5032,14 +5713,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>bukan superhimpunan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>nsupset<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. 8Xh5o
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10431\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151223\">not superset or equal to Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DGWEi
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5048,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "not superset or equal to"
msgstr "bukan superhimpunan atau sama dengan"
+#. BsS9o
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5056,14 +5740,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan operator <emph>bukan superhimpunan atau sama dengan</emph> dengan dua pewakil.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph><?>nsupseteq<?></emph> pada jendela Perintah."
+#. qDfWV
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1046E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Set of natural numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. zWVt6
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5072,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set of natural numbers"
msgstr "Himpunan bilangan dasar"
+#. b6qgZ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5080,14 +5767,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan karakter bagi <emph>himpunan bilangan dasar</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>setn</emph> pada jendela Perintah."
+#. cDABz
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104A7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Set of whole numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ABqQR
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5096,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set of whole numbers"
msgstr "Himpunan semua bilangan"
+#. fbPyz
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5104,14 +5794,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan karakter bagi <emph>himpunan semua bilangan</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>setz</emph> pada jendela Perintah."
+#. cWPnm
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104E0\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Set of rational numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. DKa22
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5120,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set of rational numbers"
msgstr "Himpunan bilangan rasional"
+#. fzuPc
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5128,14 +5821,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan karakter bagi <emph>himpunan bilangan rasional</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>setq</emph> pada jendela Perintah."
+#. FFpFu
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10519\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Set of real numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. XU6GY
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5144,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set of real numbers"
msgstr "Himpunan bilangan real"
+#. 9ov7x
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5152,14 +5848,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan karakter bagi <emph>himpunan bilangan real</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>setr</emph> pada jendela Perintah."
+#. dkrtZ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Set of complex numbers Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. EZMZr
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5168,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set of complex numbers"
msgstr "Himpunan bilangan kompleks"
+#. BghFB
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5176,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Gunakan ikon ini untuk memasukkan karakter bagi <emph>himpunan bilangan kompleks</emph>.</ahelp> Anda juga bisa mengetik <emph>setc</emph> pada jendela Perintah."
+#. WqkFP
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -5184,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
msgstr "Pastikan untuk memberi spasi (jarak) di antara nilai dan perintah saat mengetik mereka langsung pada jendela Perintah. Ini untuk memastikan strukturnya dapat dikenali dengan benar."
+#. RUR3J
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -5192,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Examples"
msgstr "Contoh-contoh $[officename] Math"
+#. vFMX8
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -5200,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>contoh;rumus $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;contoh</bookmark_value><bookmark_value>rumus;contoh</bookmark_value>"
+#. ugDLc
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -5208,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">Contoh-contoh $[officename] Math</link></variable>"
+#. vVC2F
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -5216,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Berikut ini adalah daftar contoh rumus pada <emph>$[officename] Math</emph>."
+#. CZjhZ
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5224,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Simbol dengan Indeks"
+#. sFPur
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5232,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Simbol dengan Indeks</link>"
+#. QKn9S
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5240,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Berikut ini adalah contoh cara membuat simbol dengan indeks pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. xkHLs
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5248,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Simbol-simbol dengan Indeks</alt></image>"
+#. E6Tag
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -5256,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Simbol dengan Indeks"
+#. cubNC
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -5264,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Simbol dengan Indeks</link>"
+#. eBNEC
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -5272,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Berikut adalah contoh lainnya untuk membuat simbol dengan indeks pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. SpbhV
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -5280,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Simbol-simbol dengan Indeks</alt></image>"
+#. xm2xy
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -5288,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Simbol dengan Indeks"
+#. C2jv6
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -5296,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Simbol dengan Indeks</link>"
+#. Fdmr4
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -5304,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Contoh ketiga untuk membuat simbol dengan indeks pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. crMUw
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -5312,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Simbol-simbol dengan indeks</alt></image>"
+#. rf2AN
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -5320,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
msgstr "Matriks dengan Berbagai Ukuran Karakter"
+#. KCLG6
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -5328,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matriks dengan Berbagai Ukuran Karakter</link>"
+#. GGeZu
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -5336,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Berikut ini contoh cara membuat matriks dengan berbagai ukuran karakter pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan ada rumus yang Anda buat."
+#. GihMp
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -5344,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matriks dengan berbagai ukuran fon</alt></image>"
+#. zyAaD
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5352,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
+#. CCV2a
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5360,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matriks</link>"
+#. FpNBw
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5368,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Berikut ini contoh cara membuat matriks pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. AFWFq
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5376,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matriks</alt></image>"
+#. FAZeS
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -5384,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix in Bold Font"
msgstr "Matriks dengan Karakter Tebal"
+#. Xkt5A
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -5392,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matriks dengan Karakter Tebal</link>"
+#. xkkHE
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -5400,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Berikut ini contoh cara membuat matriks dengan karakter tebal pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan ada rumus yang Anda buat."
+#. 5EDSS
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -5408,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matriks dalam fon tebal</alt></image>"
+#. bn3tz
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -5416,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 5SHwK
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -5424,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Fungsi</link>"
+#. Ac6Zt
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -5432,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Berikut ini contoh cara membuat fungsi pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. sxEkK
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -5440,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Fungsi</alt></image>"
+#. V9HCA
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -5448,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Akar Kuadrat"
+#. Kcxnp
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -5456,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Akar Kuadrat</link>"
+#. ypN5N
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -5464,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Berikut ini contoh cara membuat akar kuadrat pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda dapat menyalin contoh tersebut pada jendela <emph>Perintah</emph> untuk digunakan pada rumus yang Anda buat."
+#. fBnSs
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -5472,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Akar kuadrat</alt></image>"
+#. eeGBC
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -5480,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts and Font Sizes"
msgstr "Fonta dan Ukuran Fonta"
+#. Sobwm
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -5488,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukuran fonta;contoh</bookmark_value><bookmark_value>contoh jangkauan penjumlahan sigma</bookmark_value><bookmark_value>contoh;integral</bookmark_value><bookmark_value>contoh jangkauan integral</bookmark_value><bookmark_value>integral;contoh</bookmark_value>"
+#. rhESa
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -5496,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Jangkauan Integral dan Penjumlahan, Ukuran Fonta</link>"
+#. 5JvGd
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -5504,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Berikut ini contoh penggunaan beragam fonta dan ukurannya dalam rumus yang dibuat dengan <emph>$[officename] Math</emph>."
+#. KiABU
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -5512,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral dan Jumlah Rentang, Ukuran Fon</alt></image>"
+#. MnB8k
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -5520,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. RNLb3
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -5528,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link>"
+#. ZXcKG
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -5536,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Bagian ini berisi contoh cara menggunakan atribut yang berbeda dalam rumus yang dibuat dengan <emph>$[officename] Math</emph>."
+#. ut5E2
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -5544,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikon</alt></image>"
+#. CghDy
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5552,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets and Grouping"
msgstr "Tanda Kurung dan Pengelompokan"
+#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5560,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda kurung dan pengelompokan di Math</bookmark_value> <bookmark_value>pengelompokan dan tanda kurung di Math</bookmark_value>"
+#. HSQZM
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5568,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Tanda Kurung dan Pengelompokan</link>"
+#. QACAR
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5576,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
msgstr "Catatan: tanda petik dalam contoh-contoh berikut hanya sebagai penekanan dan bukan bagian dari contoh-contoh perintah rumus."
+#. aR7w5
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5584,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
msgstr "Saat mengetik rumus pada jendela <emph>Perintah</emph>, patut diingat bahwa spasi kadang diperlukan untuk struktur yang benar."
+#. kpVB6
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5592,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
msgstr "Tanda kurung \"{}\" digunakan untuk mengelompokkan suatu ekspresi. Sebagai contoh, <input>sqrt {x * y}</input> akan membentuk akar kuadrat untuk x*y, sementara <input>sqrt x * y</input> akan membentuk akar kuadrat x dikalikan dengan y. Tanda kurung tidak memerlukan spasi ekstra."
+#. vYAtS
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5600,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr "Tanda kurung yang sebelumnya dimasukkan melalui panel Elemen atau diketik langsung pada jendela Perintah sebagai \"left lbrace <?> right rbrace\". Kini bisa pula dimasukkan dengan perintah \"lbrace\" dan \"rbrace\", dengan atau tanpa wildcard."
+#. ACAHL
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5608,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
msgstr "Terdapat total delapan (8) jenis kurung yang tersedia. Tanda kurung \"ceil\" dan \"floor\" sering digunakan untuk membulatkan argumen ke bilangan bulat berikutnya: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> atau <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>"
+#. vXhA3
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5616,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
msgstr "Tanda kurung operator, juga dikenal sebagai \"Bra-kets\" (tanda kurung bersiku dengan garis vertikal di tengahnya), biasanya ditemukan pada notasi Fisika: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Tinggi dan posisi garis vertikal tersebut menyesuaikan dengan tanda kurung yang mengapitnya."
+#. yC7tA
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5624,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
msgstr "Semua tanda kurung harus dipakai dalam bentuk berpasangan. Tanda kurung tersebut memiliki sejumlah karakteristik umum:"
+#. DhC3R
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5632,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
msgstr "Semua jenis tanda kurung memiliki fungsi pengelompokkan yang sama seperti pada tanda kurung \"{}\"."
+#. mPExD
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5640,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
msgstr "Semua jenis tanda kurung, termasuk tanda kurung yang bisa terlihat dalam rumus, memperbolehkan adanya definisi kelompok kosong. Cukup dengan mengosongkan isi tanda kurung."
+#. VT5r6
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5648,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
msgstr "Tanda kurung tidak menyesuaikan diri dengan ekspresi yang mereka apit. Sebagai contoh, apabila Anda ingin <input>( a over b )</input> dengan ukuran tanda kurung sesuai dengan operasi pembagian a dan b, maka Anda harus menambahkan \"left\" dan \"right\". Mengetik perintah <input>left(a over b right)</input> akan menghasilkan ukuran tanda kurung yang sesuai dengan isinya. Apabila, tanda kurung adalah bagian dari ekspresi yang ukurannya diubah, maka tanda kurung itu akan ikut serta dalam pengubahukuran tersebut: <input>size 3(a over b)</input> dan <input>size 12(a over b)</input>. Ukuran tanda kurung terhadap rasio ekspresi tidak akan disesuaikan."
+#. 8CdAQ
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5656,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
msgstr "Semenjak \"left\" dan \"right\" bisa diterapkan pada tanda kurung, setiap tanda kurung meskipun tunggal bisa dipakai sebagai argumen untuk kedua perintah tersebut, sekalipun dalam urutan tanda kurung kiri ada di kanan dan tanda kurung kanan ada di kiri. Selain memakai tanda kurung, Anda juga bisa memakai \"none\", yang artinya tidak ada tanda kurung yang ditampilkan dan tidak ada pula jarak yang ditampilkan. Menggunakan cara ini, Anda bisa membuat pernyataan berikut:"
+#. iKrvg
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5664,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
msgstr "Hal yang sama juga diterapkan pada \"left\" dan \"right\" seperti pada tanda kurung lainnya: mereka juga bisa dipakai sebagai pengelompok dan bisa memiliki pernyataan kosong."
+#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5672,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
msgstr "Terkadang dalam sebuah rumus matematika, kita harus menggunakan tanda kurung yang tidak sama, tanda kurung tunggal, serta posisi yang terbalik. Berikut ini contoh rumus yang akan menghasilkan galat (kesalahan) saat diketik:"
+#. S4xKw
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5680,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2, 3) - right open interval"
msgstr "[2, 3) - interval terbuka kanan"
+#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5688,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
msgstr "Dengan menggunakan perintah \"left\" dan \"right\", maka ekspresi di atas akan berubah sah pada $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. Namun, tanda kurung tersebut tidak akan memiliki ukuran yang pasti, karena menyesuaikan diri dengan argumen yang diapit. Menyetel tanda kurung tunggal sedikit susah. Meskipun begitu, Anda bisa menampilkan tanda kurung tunggal dengan ukuran tetap dengan meletakkan \"\\\" (garis miring terbalik) di depan tanda kurung normal. Tanda kurung tersebut akan bertingkah seperti simbol lainnya dan akan kehilangan fungsi sebagai tanda kurung; tidak dapat menjadi pembentuk kelompok dan orientasinya merujuk pada simbol lain. Lihat <input>\"size *2 \\langle x \\rangle\"</input> dan <input>size *2 langle x rangle</input>."
+#. 48aZJ
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5696,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "The complete overview is as follows"
msgstr "Gambaran lengkapnya sebagai berikut"
+#. uaaZp
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5704,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
msgstr "\\{ atau \\lbrace, \\} atau \\rbrace"
+#. ViQUA
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5712,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
msgstr "Dengan cara ini, interval seperti contoh di atas bisa dibuat dengan <emph>$[officename] Math</emph> tanpa masalah: \\[2\", \"3\\) atau \"\\]2\", \"3\\[ (Perhatian: Tanda petik yang dipakai adalah bagian dari rumus.)"
+#. KaDXL
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5720,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
msgstr "Harap diperhatikan bahwa tanda petik harus dimasukkan dan bisa melalui tombol <emph>Shift+2</emph>, serta bukan sebagai tanda petik tipografi. Secara umum, tanda baca (seperti koma dalam kasus ini) diterjemahkan sebagai teks. Meskipun bisa saja diketik rumus seperti \"\\[2,~3\\)\" opsi di atas lebih disukai. Pada contoh sebelumnya, \"fixed size\" atau ukuran yang tetap selalu menjelaskan bahwa ukuran kurung selalu bergantung pada ukuran huruf yang dipakai."
+#. gsyJL
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5728,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
msgstr "Menyarangkan kelompok di dalam operasi lain relatif bebas dari masalah. Pada rumus <input>hat \"{a + b}\"</input> \"hat\" ditampilkan di atas tengah \"{a + b}\". Begitu juga dengan, <input>color red lceil a rceil</input> dan <input>grave hat langle x * y rangle</input> dapat bekerja. Hasilnya bisa dibandingkan dengan <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Atribut-atribut tersebut sebenarnya tidak terlalu berbeda, tetapi bisa dikombinasikan."
+#. voLFs
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5736,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
msgstr "Ini sedikit berbeda untuk atribut yang bersaing atau saling mempengaruhi. Ini sering terjadi dengan atribut font. Misalnya, warna apa yang dimiliki b <input>warna kuning warna merah (a + warna hijau b)</input>, atau ukuran apa yang dimilikinya <input>ukuran * 4 (ukuran + / 2 b)</input>? Diberi ukuran dasar 12, apakah ia memiliki ukuran 48, 6 atau bahkan 24 (yang dapat dilihat sebagai kombinasi)? Berikut ini adalah aturan resolusi dasar, yang akan diikuti secara konsisten di masa mendatang. Secara umum, aturan berlaku untuk semua operasi grup. Ini hanya memiliki efek yang terlihat pada atribut font, seperti \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" dan \"font\":"
+#. iG2aV
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5744,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
msgstr "Kelompok operasi yang terdiri atas sejumlah sekuens (berurut), dengan setiap operasi diapit oleh tanda kurung. Operasi tersebut dalam kondisi bersarang, dan di setiap tingkat atau levelnya terdapat tidak lebih dari satu operasi. Berikut ini adalah contoh rumus dengan sangat banyak kelompok operasi:"
+#. 77wxj
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5752,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
msgstr "Contoh rumus tersebut diinterpretasikan dari kiri ke kanan. Operasi tersebut hanya mempengaruhi kelompok (atau ekpresi) yang berkorespondensi. Operasi yang berada setelah sisi kanan \"mengganti\" atau \"berkombinasi dengan\" operasi yang lebih dulu muncul."
+#. kjnJA
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5760,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
msgstr "Sebuah operasi grup tidak mempunyai efek kepada operasi yang lebih tinggi tetapi sebaliknya hanya berpengaruh pada grup dan pernyataan yang lebih rendah, termasuk tanda kurung dan superskrip/subskrip. Contoh,"
+#. CFDtJ
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5768,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
msgstr "\"color ...\" dan \"font ...\" begitu juga \"size n\" (n adalah angka desimal) akan mengganti operasi yang lebih dulu muncul dengan jenis yang sama"
+#. KhzSv
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5776,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
msgstr "untuk \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", dan \"size /n\" efeknya akan digabungkan,"
+#. uGb7y
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5784,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
msgstr "<input>size *2 size -5 a </input>akan menggandakan ukuran awal minus 5"
+#. E5hnD
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5792,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
msgstr "Untuk mengubah ukuran formula, gunakan \"size +\" atau -, *, /. Jangan gunakan \"ukuran n\". Ini dapat dengan mudah digunakan dalam konteks apa pun. Ini memungkinkan Anda untuk menyalin ke area lain dengan menggunakan copy dan Past, dan hasilnya tetap sama. Lebih jauh lagi, ekspresi seperti itu bertahan dari perubahan ukuran dasar dalam menu lebih baik daripada saat menggunakan \"ukuran n\". Jika Anda hanya menggunakan<input>ukuran *</input> dan <input>ukuran /</input> (contoh, <input>ukuran*1.24 a</input> atau <input>ukuran /0.86 a</input>) proporsinya tetap utuh."
+#. amAzE
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5800,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
msgstr "Contoh (dengan ukuran dasar 12 dan 50% untuk indeks):"
+#. 72Qgo
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5808,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
msgstr "Proporsi persis sama dengan <input>ukuran 18 a_n</input> dan <input>ukuran *1.5 a_n</input>"
+#. b3tB5
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5816,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
msgstr "Ini berbeda dalam konteks yang berbeda: <input>x^{ukuran 18 a_n}</input> dan <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
+#. BQkCj
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5824,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
msgstr "Contoh dengan <input>size +n</input> untuk perbandingan. Mereka terlihat identik:"
+#. BfYqF
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5832,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
msgstr "Contoh-contoh berikut, bagaimanapun, tidak terlihat identik:"
+#. EpJXr
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -5840,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
msgstr "Semua yang disini memiliki ukuran yang berbeda. Ukuran 1.333 dihasilkan dari 8/6, ukuran yang diinginkan dibagi oleh indeks baku ukuran 6. (Ukuran indeks 50% dengan ukuran dasar 12)"
+#. XPEMa
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5848,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and Exponents"
msgstr "Indeks dan Eksponen"
+#. cGqEr
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5856,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks dan eksponen dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponen dan indeks dalam $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. QgSYn
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5864,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeks dan Eksponen</link>"
+#. zMeDt
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5872,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Di sini, Anda bisa menemukan informasi dasar tentang indeks dan eksponen pada <emph>$[officename] Math</emph>. Anda bisa mencoba contoh-contoh yang ada untuk membantu memahami penjelasan yang disajikan. (Tanda petik dalam teks hanya sebagai penegas dan bukan bagian dari contoh.)"
+#. XYiSH
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5880,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
msgstr "Indeks dan eksponen ditampilkan pada bagian kiri karakter yang menjadi basisnya. Sebagai contoh, ketiklah <emph>a_2^3</emph> atau <emph>a^3_2</emph>. Bisa dalam urutan apa pun. Selain menggunakan <emph>'_'</emph> dan <emph>'^'</emph>, Anda juga bisa memakai <emph>'sub'</emph> dan <emph>'sup'</emph>."
+#. 3jGfk
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5888,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
msgstr "Bagaimanapun, tidak mungkin lagi menggunakan pola berikut"
+#. 7WDKN
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5896,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
msgstr "Tiap subskrip/superskrip hanya bisa dipakai sekali. Anda harus menggunakan tanda kurung untuk hasil yang diinginkan. Contoh berikut menggambarkan hal ini"
+#. kQPLQ
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5904,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
msgstr "Tidak seperti penyunting rumus yag lain, di mana \"<emph>_</emph>\" dan \"<emph>^</emph>\" hanya merujuk pada karakter selanjutnya (\"a_24\" hanya merujuk pada \"2\"), $[officename] Math merujuk pada seluruh angka/nama/teks. Apabila Anda ingin meletakkan superskrip dan subskrip dalam suatu sekuens, ekspresinya bisa ditulis sebagai berikut: a_2{}^3 atau a^3{}_2"
+#. Y9Pte
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5912,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
msgstr "Untuk mengetik tensor, <emph>$[officename] Math</emph> menyediakan sejumlah opsi. Untuk notasi tambahan \"R_i{}^{jk}{}_l\", umum pada aplikasi yang lain, notasi tambahan bisa dipakai, seperti \"R_i{}^jk{}_l\" dan \"{{R_i}^jk}_l.\""
+#. MqAdr
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5920,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
msgstr "Superskrip dan subskrip di sebelah kiri karakter bisa memakai perataan kiri. Untuk melakukannya, digunakan perintah \"lsub\" dan \"lsup\". Kedua perintah tersebut memiliki efek yang sama seperti \"sub\" dan \"sup\", kecuali mereka terdapat di sisi kiri karakter. Lihat juga \"a lsub 2 lsup 3\"."
+#. gmLai
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5928,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
msgstr "Aturan yang dipakai untuk menghindari keambiguan serta pentingnya penggunaan tanda kurung tetaplah sama. Pada dasarnya, hal tersebut bisa pula dicapai dengan <emph>{}_2^3 a</emph>."
+#. RZMfU
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5936,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
msgstr "Perintah \"sub\" dan \"sup\" juga bisa digantikan dengan \"rsub\" dan \"rsup\"."
+#. uCbMz
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5944,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
msgstr "Dengan perintah \"csub\" dan \"csup\", Anda bisa menulis superskrip dan subskrip yang berada tepat di atas atau di bawah karakter. Sebagai contoh, \"a csub y csup x\". Kombinasi indeks dan eksponen juga dimungkinkan: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
+#. KsCCv
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5952,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
msgstr "Superskrip dan subskrip bisa pula digunakan untuk kebanyakan operator unari dan biner. Dua contohnya: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" dan \"a toward csub f b x toward csup f y.\""
+#. ejCWW
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -5960,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pastikan untuk memasukkan spasi di antara karakter saat mengetik contoh-contoh berikut pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. iPUEZ
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -5968,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. kQ74J
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -5976,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribut; informasi tambahan</bookmark_value>"
+#. cDCDS
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -5984,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link>"
+#. B9j6D
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -5992,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
msgstr "Informasi tambahan mengenai atribut pada <emph>$[officename] Math</emph> bisa ditemukan di sini."
+#. hQVAN
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -6000,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
msgstr "Atribut seperti <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> dan <emph>vec</emph> selalu memiliki ukuran yang tetap dan tidak menjadi lebar (atau panjang) apabila berada di atas simbol yang panjang. Secara baku, atributnya adalah rata tengah."
+#. FZcGj
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -6008,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
msgstr "Atribut yang hanya berkembang sesuai panjang simbolnya adalah <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph>, dan <emph>overstrike</emph>."
+#. yno7Y
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -6016,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
msgstr "Untuk sejumlah string karakter, dimungkinkan untuk memasukkan garis <emph>underline</emph> dengan jarak yang sangat dekat terhadap karakter. Dalam kasus ini, digunakan kelompok kosong: <emph>underline Q sub {}</emph>, daripada <emph>underline Q sub</emph>."
+#. bXUnD
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6024,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "Penskalaan"
+#. FNN5i
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6032,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penskalaan; pada %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+#. R6fkG
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6040,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Penskalaan</link>"
+#. n356e
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6048,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai penskalaan pada <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> disertai beberapa contoh bisa dijumpai di sini. (Tanda petik dalam teks ini hanya untuk penegasan dan bukan bagian dari contoh.)"
+#. yva3E
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6056,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
msgstr "Faktorial tidak akan dibuah skalanya contoh: fact stack{a#b}\" dan \"fact {a over b}\") tetapi akan diorientasikan sesuai garis dasar atau tengah dari argumen."
+#. rAv9p
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6064,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
msgstr "Tanda kurung selalu memiliki ukuran yang tetap. Ini berlaku pada semua simbol yang dipakai bersama tanda kurung tersebut. Bandingkan \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
+#. dSTPY
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6072,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
msgstr "Tanda kurung yang didahului oleh \"left\" atau \"right\", akan selalu menyesuaikan ukurannya dengan argumen yang diapit. Lihatlah \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
+#. ZFdLF
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6080,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
msgstr "Sejumlah <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link> memiliki ukuran yang tetap; jangan diubah apabila mereka diletakkan di atas simbol yang panjang."
+#. UeRh7
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -6088,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
msgstr "Spasi pada contoh sangat diperlukan untuk struktur yang benar. Anda jangan menghapusnya saat membuat entri pada jendela Perintah."
+#. AB9LN
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -6096,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Reference Tables"
msgstr "Tabel Referensi Rumus"
+#. CCojZ
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -6104,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;daftar referensi</bookmark_value><bookmark_value>rumus;tabel referensi</bookmark_value><bookmark_value>tabel referensi; rumus</bookmark_value><bookmark_value>operator;dalam Math</bookmark_value>"
+#. FF5Ex
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -6112,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Tabel Referensi Rumus</link></variable>"
+#. jugiR
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -6120,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ref\">Bagian referensi memuat daftar berbagai operator, fungsi, simbol, dan fitur pemformatan yang tersedia di <emph>$[officename] Math</emph>. Banyak di antaranya bisa dimasukkan dengan ikon pada jendela <emph>Elemen Rumus</emph> atau melalui menu konteks pada jendela <emph>Perintah</emph>.</variable>"
+#. 2BbFW
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6128,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operator Unari dan Biner"
+#. XPH5N
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6136,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator unari; daftar</bookmark_value><bookmark_value>operator biner; daftar</bookmark_value>"
+#. HNCFP
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6144,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Operator Unari dan Biner</link></variable>"
+#. BZEfQ
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6152,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. PASwd
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6160,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. vufhG
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6168,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. bd5Gm
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6176,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. xVtpD
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6184,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Pengurangan"
+#. MpuBV
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6192,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. zm8mC
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6200,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "- Sign"
msgstr "Tanda -"
+#. JBxAq
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6208,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. d8Bed
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6216,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Kurang/Tambah"
+#. TizLh
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6224,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. xBiRw
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6232,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Pembagian"
+#. NRcQm
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6240,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. mcf5B
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6248,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Perkalian"
+#. V8uub
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6256,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. akctZ
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6264,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Penambahan"
+#. ep6XE
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6272,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6280,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ Sign"
msgstr "Tanda +"
+#. Xg66q
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6288,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. QGgTn
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6296,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Tambah/Kurang"
+#. GTFbn
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6304,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> atau <item type=\"literal\">&</item>"
+#. MgE2Q
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6312,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. CQAn6
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6320,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean AND operation"
msgstr "Operasi Boolean DAN"
+#. XiyEs
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6328,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Tanpa simbol. Penggunaan:"
+#. PM2xT
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6336,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "a boper %SYM1 b"
msgstr "a boper %SYM1 b"
+#. psyQg
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6344,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
msgstr "Operator biner. Simbol yang ditentukan oleh pengguna mengikuti, yang dipakai sebagai operator biner."
+#. jpuhm
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6352,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Tanpa simbol. Penggunaan:"
+#. KBSeG
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6360,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "uoper %SYM2 b"
msgstr "uoper %SYM2 b"
+#. z75ev
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6368,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
msgstr "Operator unari. Simbol yang ditentukan oleh pengguna mengikuti, yang dipakai sebagai operator unari."
+#. CWBU8
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6376,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. 35CPM
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6384,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
msgstr "Perkalian, dengan lambang titik"
+#. oBvDA
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6392,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. bpEo6
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6400,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenate symbols"
msgstr "Simbol penggabungan"
+#. FZEpd
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6408,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. XUDiv
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6416,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Pembagian"
+#. XQs9k
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6424,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. xFRty
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6432,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boolean TIDAK"
+#. e2Hm6
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6440,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. dfPgb
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6448,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / in circle"
msgstr "Garis miring / di dalam lingkaran"
+#. nm4PP
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6456,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. rW25e
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6464,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small multiply symbol in circle"
msgstr "Simbol perkalian di dalam lingkaran"
+#. EMQCk
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6472,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. CCcBB
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6480,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract symbol in circle"
msgstr "Simbol pengurangan di dalam lingkaran"
+#. mHUPN
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6488,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. YUgxf
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6496,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add symbol in circle"
msgstr "Simbol penambahan di dalam lingkaran"
+#. i2F9A
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6504,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> atau <item type=\"literal\">|</item>"
+#. 7ZDSS
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6512,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. nLgpA
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6520,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean OR operation"
msgstr "Operasi Boolean ATAU"
+#. D243h
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6528,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. 3neid
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6536,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiply symbol times in circle"
msgstr "Simbol perkalian silang di dalam lingkaran"
+#. KAbap
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6544,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. MBV9p
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6552,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division/Fraction"
msgstr "Pembagian/Fraksi"
+#. skE8t
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6560,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
+#. VE3wD
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6568,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Perkalian"
+#. YBCUx
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6576,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. bZwJ5
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6584,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
msgstr "Garis miring \\ di antara dua karakter, dengan karakter di sisi kanan dalam kondisi superskrip, sementara di sisi kiri subskrip"
+#. AWDZe
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6592,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr "Tanpa simbol."
+#. PKYQH
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -6600,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
msgstr "Garis miring / di antara dua karakter, dengan karakter di sisi kiri superskrip, sementara sisi kanan subskrip"
+#. cyMku
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6608,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
+#. UARLZ
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6616,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator relasi;daftar</bookmark_value>"
+#. 5RSXj
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6624,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relasi</link></variable>"
+#. U9X43
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6632,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. KKBwS
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6640,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. JQ9nV
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6648,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. zrExd
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6656,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> atau <item type=\"literal\">lt</item>"
+#. UFx7p
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6664,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikon</alt></image>"
+#. sxCGL
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6672,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Kurang dari"
+#. BFuCF
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6680,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> atau <item type=\"literal\">ll</item>"
+#. AGcXA
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6688,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Much less than"
msgstr "Sangat kurang dari"
+#. sLBJP
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6696,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> atau <item type=\"literal\">le</item>"
+#. Yybes
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6704,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikon</alt></image>"
+#. zuQPg
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6712,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Lebih kecil atau sama dengan"
+#. FUsS8
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6720,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> atau <item type=\"literal\">neq</item>"
+#. wynif
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6728,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikon</alt></image>"
+#. e4kvY
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6736,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not equal"
msgstr "Tidak sama dengan"
+#. rdYVn
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6744,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikon</alt></image>"
+#. CyvDN
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6752,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Persamaan"
+#. jYXBo
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6760,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> atau <item type=\"literal\">gt</item>"
+#. 3wiVR
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6768,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikon</alt></image>"
+#. krNBR
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6776,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih besar dari"
+#. XDczY
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6784,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> atau <item type=\"literal\">ge</item>"
+#. Cb59Y
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6792,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikon</alt></image>"
+#. ABJYz
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6800,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Besar dari atau sama dengan"
+#. ofUyR
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6808,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> atau <item type=\"literal\">gg</item>"
+#. 8auBb
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6816,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Much greater than"
msgstr "Sangat lebih besar dari"
+#. 9FTAJ
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6824,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikon</alt></image>"
+#. UHrCb
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6832,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is approximately"
msgstr "Kira-kira sama dengan"
+#. CXyBY
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6840,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "didefinisikan sebagai/dengan definisi sama dengan"
+#. GvZuD
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6848,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikon</alt></image>"
+#. wArgv
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6856,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "divides"
msgstr "dibagi oleh"
+#. nHKuC
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6864,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikon</alt></image>"
+#. GziuK
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6872,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "Panah dengan garis ganda ke kiri"
+#. At5ah
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6880,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikon</alt></image>"
+#. 6ZsLj
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6888,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "Panah dengan garis ganda ke kiri dan ke kanan"
+#. GFxPG
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6896,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikon</alt></image>"
+#. DJd7B
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6904,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "Panah dengan garis ganda ke kanan"
+#. eUMy3
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6912,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikon</alt></image>"
+#. C3MkN
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6920,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "sebangun dengan"
+#. ASpBh
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6928,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikon</alt></image>"
+#. XjCZC
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6936,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than-equal to"
msgstr "Besar dari atau sama dengan"
+#. aAKU3
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6944,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikon</alt></image>"
+#. STPBc
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6952,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than-equal to"
msgstr "Kurang dari atau sama dengan"
+#. CAmyk
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6960,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikon</alt></image>"
+#. S9xpS
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6968,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "does not divide"
msgstr "tidak dibagi oleh"
+#. cJGvt
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6976,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikon</alt></image>"
+#. wPLhC
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6984,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is orthogonal to"
msgstr "ortogonal dengan"
+#. AuFEr
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -6992,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikon</alt></image>"
+#. eLZQa
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7000,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is parallel to"
msgstr "Paralel dengan"
+#. mNXRa
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7008,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikon</alt></image>"
+#. BJ3Cz
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7016,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is proportional to"
msgstr "Sebanding dengan"
+#. CqhEU
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7024,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikon</alt></image>"
+#. qR3Ar
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7032,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is similar to"
msgstr "Mendekati dengan"
+#. hTDfx
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7040,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikon</alt></image>"
+#. CDtUh
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7048,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is similar or equal to"
msgstr "Mendekati atau sama dengan"
+#. SEyKo
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7056,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikon</alt></image>"
+#. FVEYx
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7064,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toward"
msgstr "Terhadap"
+#. xXcup
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7072,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikon</alt></image>"
+#. gGMFP
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7080,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes"
msgstr "Mendahului"
+#. sqjxt
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7088,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikon</alt></image>"
+#. wMUAe
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7096,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not precedes"
msgstr "Tak mendahului"
+#. mGXCn
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7104,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikon</alt></image>"
+#. VxJ9r
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7112,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds"
msgstr "Mengikuti"
+#. HzC9a
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7120,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikon</alt></image>"
+#. EwXma
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7128,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not succeeds"
msgstr "Tak mengikuti"
+#. jBGjQ
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7136,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikon</alt></image>"
+#. 7GtUu
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7144,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Lebih dahulu atau sama dengan"
+#. zwmEu
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7152,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikon</alt></image>"
+#. CSE3L
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7160,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Mengikuti atau sama dengan"
+#. sSFRm
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7168,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikon</alt></image>"
+#. 4QGmN
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7176,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Lebih dahulu atau setara dengan"
+#. n7DAE
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7184,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikon</alt></image>"
+#. uCzoV
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7192,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Mengikuti atau setara dengan"
+#. zFnjg
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7200,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "Simbol korespondensi cerminan dari"
+#. u2x4L
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -7208,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correspondence symbol original of"
msgstr "Simbol korespondensi asal dari (original of)"
+#. yHEFX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7216,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Operators"
msgstr "Operator Himpunan"
+#. a4XFX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7224,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator himpunan;daftar</bookmark_value>"
+#. qNtUd
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7232,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Operator Himpunan</link></variable>"
+#. CwJMi
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7240,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. vnTjh
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7248,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. ED4Dx
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7256,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. QpPcE
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7264,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikon</alt></image>"
+#. FFGfs
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7272,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cardinal number"
msgstr "Bilangan pokok"
+#. xRDan
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7280,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikon</alt></image>"
+#. mGRyB
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7288,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty set"
msgstr "Himpunan kosong"
+#. MBRbK
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7296,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikon</alt></image>"
+#. sm4Rg
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7304,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "is contained in"
msgstr "di dalam"
+#. r8yFV
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7312,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikon</alt></image>"
+#. GEEMZ
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7320,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection of sets"
msgstr "Irisan"
+#. uNnuD
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7328,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikon</alt></image>"
+#. UzuDG
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7336,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not contained in"
msgstr "tidak di dalam"
+#. QDACw
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7344,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikon</alt></image>"
+#. qdSN4
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7352,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not subset to"
msgstr "Bukan subhimpunan"
+#. 2NzER
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7360,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikon</alt></image>"
+#. Ndiik
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7368,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not subset or equal to"
msgstr "Bukan subhimpunan atau sama dengan"
+#. 3cRnz
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7376,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikon</alt></image>"
+#. DuaNY
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7384,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not superset"
msgstr "Bukan superhimpunan"
+#. CYB2E
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7392,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikon</alt></image>"
+#. UwbsN
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7400,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "Bukan superhimpunan atau sama dengan"
+#. Emk6Y
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7408,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> atau <item type=\"literal\">ni</item>"
+#. FA8CC
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7416,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikon</alt></image>"
+#. YQptA
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7424,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Memiliki"
+#. i9rCX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7432,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikon</alt></image>"
+#. wmvnm
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7440,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Bilangan kompleks"
+#. wD86F
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7448,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> atau <item type=\"literal\">bslash</item>"
+#. m2XRe
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7456,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikon</alt></image>"
+#. W8PY7
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7464,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference between sets"
msgstr "Perbedaan dua himpunan"
+#. j7ecz
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7472,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikon</alt></image>"
+#. juEAq
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7480,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Natural number"
msgstr "Bilangan dasar"
+#. gDTGa
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7488,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikon</alt></image>"
+#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7496,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rational number"
msgstr "Bilangan rasional"
+#. 8Gk4A
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7504,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikon</alt></image>"
+#. CVXPR
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7512,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Real number"
msgstr "Bilangan real"
+#. pD3AL
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7520,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikon</alt></image>"
+#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7528,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Bilangan bulat"
+#. fnsnu
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7536,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikon</alt></image>"
+#. bX3jf
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7544,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "Garis miring / untuk himpunan hasil bagi"
+#. 2PNgA
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7552,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikon</alt></image>"
+#. NGHLF
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7560,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subhimpunan"
+#. bUD8s
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7568,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikon</alt></image>"
+#. VqxmF
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7576,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subhimpunan atau sama dengan"
+#. 8pGLa
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7584,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikon</alt></image>"
+#. tGDcX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7592,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superset"
msgstr "Superhimpunan"
+#. ZDZcW
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7600,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikon</alt></image>"
+#. HavfX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7608,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Sumperhimpunan atau sama dengan"
+#. Hh4fW
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7616,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikon</alt></image>"
+#. KPHqD
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -7624,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Union of sets"
msgstr "Gabungan"
+#. r2UfL
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7632,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 7GDSf
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7640,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator fungsi;daftar</bookmark_value>"
+#. S45FG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7648,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Fungsi</link></variable>"
+#. LQEQi
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7656,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. a5ps3
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7664,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. T4Xsf
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7672,14 +8683,16 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. xkfXQ
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166018\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon Absolute amount</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CPDGG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7688,14 +8701,16 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute amount"
msgstr "Nilai absolut"
+#. YSmV5
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164840\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon Inverse cosine or arccosine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. FC8Pe
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7704,14 +8719,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse cosine or arccosine"
msgstr "Inverse cosinus atau arc cosinus"
+#. wUf6b
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165134\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon Inverse cotangent or arccotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. rdmhn
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7720,14 +8737,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
msgstr "Inverse cotangen atau arc cotangen"
+#. XZnLJ
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166312\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon Inverse hyperbolic cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ZAWFC
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7736,14 +8755,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Inverse cosinus hiperbola"
+#. PXV4y
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143430\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon Inverse hyperbolic cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. qRVGV
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7752,14 +8773,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Inverse cotangen hiperbola"
+#. 8YxhP
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152238\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon Inverse sine or arcsine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. pjMqW
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7768,14 +8791,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse sine or arcsine"
msgstr "Inverse sinus atau arc sinus"
+#. q5wxY
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164987\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon Inverse tangent or arctangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. rSgdt
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7784,14 +8809,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse tangent or arctangent"
msgstr "Inverse tangen atau arc tangen"
+#. kCBdq
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166165\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon Inverse hyperbolic sine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. oDxbt
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7800,14 +8827,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Inverse sinus hiperbola"
+#. Bvsg8
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166459\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon Inverse hyperbolic tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BuYqL
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7816,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Inverse tangen hiperbola"
+#. miijV
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7824,14 +8854,16 @@ msgctxt ""
msgid "Back epsilon"
msgstr "Epsilon terbalik"
+#. yv3iG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151649\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. umUue
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7840,14 +8872,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
+#. uiWDh
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165576\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. pCQGG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7856,14 +8890,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Cosinus hiperbola"
+#. tKEbB
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151944\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. f9FDA
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7872,14 +8908,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangen"
+#. 5iNzB
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165871\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. jeRLb
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7888,14 +8926,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Cotangen hirperbola"
+#. H3sdC
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157074\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GtmKR
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7904,14 +8944,16 @@ msgctxt ""
msgid "General exponential function"
msgstr "Fungsi eksponensial umum"
+#. 7yN7h
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143577\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
+msgstr ""
+#. g5VJv
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7920,14 +8962,16 @@ msgctxt ""
msgid "Factorial"
msgstr "Faktorial"
+#. aoVwU
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156780\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
+msgstr ""
+#. TbdTR
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7936,14 +8980,16 @@ msgctxt ""
msgid "Natural exponential function"
msgstr "Fungsi eksponensial natural"
+#. q5gmo
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156927\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
+msgstr ""
+#. aA6F4
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7952,14 +8998,16 @@ msgctxt ""
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logaritma natural"
+#. frvco
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157220\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
+msgstr ""
+#. hRtQ6
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7968,14 +9016,16 @@ msgctxt ""
msgid "General logarithm"
msgstr "Logaritma umum"
+#. ke8Uw
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165282\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon n-th root of x</alt></image>"
+msgstr ""
+#. QCzga
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -7984,14 +9034,16 @@ msgctxt ""
msgid "n-th root of x"
msgstr "x akar pangkat n"
+#. CGCrv
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151502\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon Sine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. nAEE2
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8000,14 +9052,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
+#. 6kNko
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165429\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon Hyperbolic sine</alt></image>"
+msgstr ""
+#. m6sdA
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8016,14 +9070,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Sinus hiperbola"
+#. rBTVN
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152091\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon Square root</alt></image>"
+msgstr ""
+#. w4mAn
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8032,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square root"
msgstr "Akar kuadrat"
+#. xFjzG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8040,14 +9097,16 @@ msgctxt ""
msgid "x with subscript n"
msgstr "x dengan subskrip n"
+#. icDe7
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157368\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon n-th power of x</alt></image>"
+msgstr ""
+#. HSvF4
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8056,14 +9115,16 @@ msgctxt ""
msgid "n-th power of x"
msgstr "x pangkat n"
+#. GeSzX
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151796\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon Tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 9BZPk
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8072,14 +9133,16 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangen"
+#. yfAhG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165723\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon Hyperbolic tangent</alt></image>"
+msgstr ""
+#. yvfcV
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -8088,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tangen hiperbola"
+#. imXbZ
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8096,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
+#. LDvYE
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8104,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator;daftar</bookmark_value>"
+#. 6FWHr
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8112,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operator</link></variable>"
+#. NqJuJ
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8120,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. hz7rD
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8128,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. EkXVm
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8136,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. CCKCx
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8144,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikon</alt></image>"
+#. MtgRx
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8152,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Coproduct"
msgstr "Koproduk"
+#. NF32t
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8160,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikon</alt></image>"
+#. S9j8D
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8168,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit of an operator"
msgstr "Batas bawah operator"
+#. VAqEP
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8176,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikon</alt></image>"
+#. YScQ5
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8184,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range from ... to"
msgstr "Jangkauan dari ... ke"
+#. rUBZw
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8192,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikon</alt></image>"
+#. ba5G4
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8200,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triple integral"
msgstr "Integral rangkap tiga"
+#. re6GL
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8208,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikon</alt></image>"
+#. QNzAx
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8216,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double integral"
msgstr "Integral ganda"
+#. Dyuqc
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8224,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikon</alt></image>"
+#. ic9n5
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8232,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
+#. FCNES
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8240,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limes inferior"
msgstr "Limit inferior"
+#. KD6gw
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8248,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limes superior"
msgstr "Limit superior"
+#. 4qBFM
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8256,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikon</alt></image>"
+#. p7GnF
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8264,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve integral"
msgstr "Integral kurva"
+#. wDvWN
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8272,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikon</alt></image>"
+#. PppTF
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8280,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double curve integral"
msgstr "Integral kurva ganda"
+#. DA5Bp
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8288,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikon</alt></image>"
+#. 6yWRL
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8296,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triple curve integral"
msgstr "Integral kurva rangkap tiga"
+#. 6LJaE
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8304,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder, user-defined operator"
msgstr "Pewakil, operator yang ditentukan pengguna"
+#. dEC8p
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8312,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikon</alt></image>"
+#. cAogx
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8320,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produk"
+#. bzBpT
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8328,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikon</alt></image>"
+#. mfdvB
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8336,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
+#. 2i5oh
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8344,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikon</alt></image>"
+#. ujJ9N
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8352,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit of an operator"
msgstr "Batas atas operator"
+#. eF322
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8360,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikon</alt></image>"
+#. EkvSq
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -8368,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limes"
msgstr "Limit"
+#. zxU8X
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8376,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. ixR34
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8384,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribut; daftar</bookmark_value>"
+#. A7Qst
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8392,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Atribut</link></variable>"
+#. DbZDP
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8400,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. 5rVdo
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8408,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. MCixT
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8416,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. 8Bo3w
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8424,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikon</alt></image>"
+#. 5torC
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8432,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent to top right above a character"
msgstr "Aksen naik di atas karakter"
+#. uWBCb
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8440,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikon</alt></image>"
+#. M5oba
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8448,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
+#. uCGoZ
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8456,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikon</alt></image>"
+#. es4i3
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8464,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. yFHFA
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8472,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikon</alt></image>"
+#. fDKnV
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8480,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top open arc above a character"
msgstr "Setengah lingkaran yang menengadah di atas karakter<"
+#. BDCmL
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8488,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikon</alt></image>"
+#. mEfHC
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8496,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upside down roof"
msgstr "Siku atas yang terbalik"
+#. ipB3A
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8504,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikon</alt></image>"
+#. Ek5Wo
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8512,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle above a character"
msgstr "Lingkaran di atas karakter"
+#. KE3Hr
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8520,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus; warna</bookmark_value><bookmark_value>warna; dalam rumus</bookmark_value>"
+#. BLGmB
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8528,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
msgstr "Perintah <emph>color</emph> akan mengganti warna karakter; pertama-tama, ketik <emph>color</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>. Kemudian disusul dengan nama warna (black untuk hitam, white untuk putih, cyan untuk sian, magenta, red untuk merah, blue untuk biru, green untuk hijau, atau yellow untuk kuning). Kemudian, ketik karakter yang hendak diubah warnanya."
+#. ANvGo
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8536,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikon</alt></image>"
+#. MQZTH
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8544,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three dots above a character"
msgstr "Tiga titik di atas karakter"
+#. AHPxm
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8552,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikon</alt></image>"
+#. jqAz8
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8560,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two dots above a character"
msgstr "Dua titik di atas karakter"
+#. xcUdi
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8568,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikon</alt></image>"
+#. ixAQG
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8576,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dot above a character"
msgstr "Titik di atas karakter"
+#. ctD7B
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8584,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikon</alt></image>"
+#. N7xvR
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8592,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent to bottom right above a character"
msgstr "Aksen turun di atas karakter"
+#. CxFkH
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8600,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikon</alt></image>"
+#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8608,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Roof\" above a character"
msgstr "\"Atap\" di atas karakter"
+#. VZTLW
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8616,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikon</alt></image>"
+#. LbSw2
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8624,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italics"
msgstr "Miring"
+#. DEdko
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8632,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the Bold attribute"
msgstr "Membuang atribut Tebal (Bold)"
+#. roF9b
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8640,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr "Membuang atribut Miring (Italic)"
+#. CfxjE
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8648,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikon</alt></image>"
+#. bDEFU
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8656,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Bilah horisontal di atas karakter"
+#. tkVvu
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8664,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikon</alt></image>"
+#. rEkBP
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8672,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar through a character"
msgstr "Bilah horisontal yang mencoret karakter"
+#. F2XGM
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8680,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikon</alt></image>"
+#. rY2pH
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8688,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phantom character"
msgstr "Karakter phantom (tak terlihat)"
+#. Gn7m3
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8696,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikon</alt></image>"
+#. SkR7m
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8704,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilde above a character"
msgstr "Tilda di atas karakter"
+#. 4EzfE
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8712,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikon</alt></image>"
+#. ETsmG
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8720,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar below a character"
msgstr "Bilah horisontal di bawah karakter"
+#. KuaFd
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8728,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikon</alt></image>"
+#. JhETG
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8736,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vector arrow above a character"
msgstr "Panah vektor di atas karakter"
+#. 8j4GP
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8744,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikon</alt></image>"
+#. 23gvb
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8752,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
msgstr "atapan lebar, menyesuaikan diri dengan ukuran karakter"
+#. DXZEi
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8760,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikon</alt></image>"
+#. 2a8ye
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8768,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
msgstr "tilda lebar, menyesuaikan diri dengan ukuran karakter"
+#. 7EvBM
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8776,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikon</alt></image>"
+#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8784,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
msgstr "panah vektor lebar, menyesuaikan diri dengan ukuran karakter"
+#. Gik5w
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8792,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Lainnya"
+#. ZxVGj
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8800,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator lainnya; daftar</bookmark_value>"
+#. qCAfC
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8808,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Lainnya</link></variable>"
+#. uqEMF
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8816,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. XEis3
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8824,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. BjiAN
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8832,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. FGtNM
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8840,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Pewakil"
+#. 9jePj
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8848,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikon</alt></image>"
+#. kRTrv
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8856,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math-axis ellipsis"
msgstr "Elipsis sumbu matematika"
+#. yriuT
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8864,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikon</alt></image>"
+#. hxZCA
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8872,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward diagonal ellipsis"
msgstr "Elipsis yang menurun"
+#. nBGoA
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8880,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikon</alt></image>"
+#. xKwP3
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8888,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipsis"
+#. kXtGH
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8896,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> atau <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
+#. eA9Hn
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8904,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikon</alt></image>"
+#. WJoKS
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8912,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upward diagonal ellipsis"
msgstr "Titik ke atas"
+#. 9xF9D
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8920,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikon</alt></image>"
+#. qxGPE
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8928,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ellipsis"
msgstr "Titik vertikal"
+#. seh2A
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8936,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikon</alt></image>"
+#. kxCN7
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8944,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Titik ke bawah"
+#. BAe6N
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8952,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+#. E7FKi
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8960,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Kuantifair eksistensial, sudah ada"
+#. rsYVJ
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8968,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikon</alt></image>"
+#. ZCXd5
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8976,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr "Pembilang eksistensial, ada ketiadaan"
+#. BUX67
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8984,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikon</alt></image>"
+#. SCqgq
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -8992,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Universal quantifier, for all"
msgstr "Kuantifair universal, untuk semua"
+#. nRNpF
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9000,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikon</alt></image>"
+#. Yf8hP
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9008,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "h with line over it"
msgstr "h dengan garis"
+#. HoXaw
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9016,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikon</alt></image>"
+#. reAGT
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9024,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imaginary part of a complex number"
msgstr "Bagian imajiner dari bilangan kompleks"
+#. qgdFM
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9032,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> atau <item type=\"literal\">infty</item>"
+#. zG5iG
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9040,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikon</alt></image>"
+#. EApwg
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9048,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Infinite"
msgstr "Inifiniti"
+#. vMA9D
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9056,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikon</alt></image>"
+#. MBAGB
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9064,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lambda with line over it"
msgstr "Lambda dengan garis"
+#. 2EdaE
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9072,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikon</alt></image>"
+#. nno3N
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9080,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "Panah kiri"
+#. 7qVfH
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9088,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikon</alt></image>"
+#. hfUu3
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9096,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nabla vector"
msgstr "Vektor nabla"
+#. ysAU6
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9104,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikon</alt></image>"
+#. HE8ov
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9112,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr "Derivatif parsial atau margin himpunan"
+#. CDeua
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9120,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikon</alt></image>"
+#. HDmFq
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9128,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Real part of a complex number"
msgstr "Bagian real dari bilangan kompleks"
+#. FBRAC
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9136,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikon</alt></image>"
+#. jZeSn
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9144,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "Panah kanan"
+#. jXKvP
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9152,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikon</alt></image>"
+#. 8627X
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9160,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Panah atas"
+#. NBJFS
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9168,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikon</alt></image>"
+#. FC7HD
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -9176,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "p function, Weierstrass p"
msgstr "Fungsi p, Weierstrass p"
+#. tMoW8
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9184,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Tanda Kurung"
+#. paFYr
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9192,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda kurung; daftar referensi</bookmark_value>"
+#. SqsBF
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9200,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Tanda Kurung</link></variable>"
+#. fPNyP
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9208,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. ZeeGR
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9216,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. AGdQ9
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9224,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. cGGSG
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9232,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikon</alt></image>"
+#. NmQ9B
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9240,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Tanda kurung kiri dan kanan yang biasa"
+#. HF57J
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9248,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikon</alt></image>"
+#. UHy6E
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9256,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Tanda kurung siku kiri dan kanan"
+#. ofUp5
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9264,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikon</alt></image>"
+#. SCa3n
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9272,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Tanda kurung siku ganda kiri dan kanan"
+#. sm6YX
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9280,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikon</alt></image>"
+#. Jixmh
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9288,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Garis vertikal kiri dan kanan"
+#. JDAMV
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9296,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikon</alt></image>"
+#. jKGfG
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9304,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Garis vertikal ganda kiri dan kanan"
+#. hSV4s
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9312,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikon</alt></image>"
+#. kYWGD
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9320,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Kurung kurawal kiri dan kanan, tanda kurung himpunan"
+#. AWNJx
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9328,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikon</alt></image>"
+#. YvBNE
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9336,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Tanda kurung bersudut kiri dan kanan"
+#. D7aGp
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9344,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikon</alt></image>"
+#. i9GQu
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9352,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Tanda kurung operator bersudut kiri dan kanan"
+#. 7FY55
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9360,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikon</alt></image>"
+#. BkZdN
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9368,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Tanda kurung pengelompok kiri dan kanan. Tidak ditampilkan dalam dokumen dan tidak memakan ruang/spasi."
+#. 9dFXS
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9376,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikon</alt></image>"
+#. st5dU
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9384,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Tanda kurung, dapat diskala"
+#. ENGKk
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9392,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikon</alt></image>"
+#. Ed5xr
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9400,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Tanda kurung siku, dapat diskala"
+#. GEFHG
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9408,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikon</alt></image>"
+#. x9DpW
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9416,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Tanda kurung siku ganda, dapat diskala"
+#. uFegV
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9424,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikon</alt></image>"
+#. QXXDx
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9432,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Kurung kurawal, dapat diskala"
+#. EaBZg
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9440,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikon</alt></image>"
+#. m2ghA
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9448,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Garis tunggal, dapat diskala"
+#. aoFK5
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9456,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikon</alt></image>"
+#. CJD5Q
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9464,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Garis ganda, dapat diskala"
+#. ny9qF
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9472,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikon</alt></image>"
+#. BLH52
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9480,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Tanda kurung sudut, dapat diskala"
+#. K9cFL
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9488,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikon</alt></image>"
+#. aaku8
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9496,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Tanda kurung operator bersudut kiri dan kanan, dapat diskala"
+#. 9eZcc
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9504,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikon</alt></image>"
+#. F2Ydk
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9512,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Tanda kurung himpunan di bagian atas, dapat diskala"
+#. EV6CT
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9520,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikon</alt></image>"
+#. LfbHS
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9528,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Tanda kurung himpunan di bagian bawah, dapat diskala"
+#. 6BDV4
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9536,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Garis kiri dan kanan dengan sudut di bawahnya"
+#. EgWWJ
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9544,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Garis kiri dan kanan dengan sudut di atanya"
+#. ErATj
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9552,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> atau <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
+#. CWCoh
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9560,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Kurung kurawal kiri atau kurung kurawal kanan"
+#. kMwGD
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9568,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Tanda kurung membulat kiri dan kanan"
+#. m3rDi
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9576,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Tanda kurung siku kiri dan kanan"
+#. DVB98
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9584,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Tanda kurung bersudut kiri dan kanan"
+#. Zcr2E
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9592,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Garis vertikal kiri dan kanan"
+#. FwEPD
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9600,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right double line"
msgstr "Garis ganda kiri dan kanan"
+#. t3bEd
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9608,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Garis kiri dan kanan dengan sudut di bawahnya"
+#. oLbnV
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9616,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Garis kiri dan kanan dengan sudut di atanya"
+#. D2dRU
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9624,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
+#. HFsFP
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -9632,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
msgstr "Kualifair untuk menghilangan salah satu tanda kurung, seperti <item type=\"literal\">right none </item>"
+#. BvLcE
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9640,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. HsVeG
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9648,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformatan; daftar referensi (Math)</bookmark_value>"
+#. HxDK5
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9656,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Pemformatan</link></variable>"
+#. J6wjz
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9664,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Perintah yang diketik"
+#. sCBE5
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9672,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Simbol dalam panel Elemen"
+#. BUSEo
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9680,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. HpSAS
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9688,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikon</alt></image>"
+#. TUwug
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9696,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left exponent"
msgstr "Eksponen kiri"
+#. LDPyX
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9704,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikon</alt></image>"
+#. gDQSk
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9712,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent directly above a character"
msgstr "Eksponen di atas karakter"
+#. 2VAEW
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9720,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> atau <item type=\"literal\">sup</item> atau <item type=\"literal\">rsup</item>"
+#. YFj89
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9728,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikon</alt></image>"
+#. EpL9g
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9736,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right exponent"
msgstr "Eksponen kanan"
+#. dfGoZ
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9744,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikon</alt></image>"
+#. CADG7
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9752,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binom"
msgstr "Binom"
+#. AgDJz
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9760,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikon</alt></image>"
+#. HVyHD
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9768,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Baris baru"
+#. Cesk3
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9776,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikon</alt></image>"
+#. tTC3y
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9784,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left index"
msgstr "Indeks kiri"
+#. ywr8E
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9792,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikon</alt></image>"
+#. BD3nT
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9800,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index directly below a character"
msgstr "Indeks di bawah karakter"
+#. nGUKE
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9808,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> atau <item type=\"literal\">sub</item> atau <item type=\"literal\">rsub</item>"
+#. wsLN5
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9816,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikon</alt></image>"
+#. CBuyC
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9824,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right index"
msgstr "Indeks kanan"
+#. j7GpA
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9832,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikon</alt></image>"
+#. Gteev
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9840,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"
+#. DWBAX
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9848,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikon</alt></image>"
+#. GMFhD
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9856,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small space/small blank"
msgstr "Jarak kecil/ruang kosong kecil"
+#. WaDD9
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9864,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikon</alt></image>"
+#. z4vsC
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9872,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
+#. EAzqE
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9880,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikon</alt></image>"
+#. tTBJA
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9888,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Rata tengah"
+#. kDwD5
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9896,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikon</alt></image>"
+#. vxXXF
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9904,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
+#. Uqsjn
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9912,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikon</alt></image>"
+#. FsB3E
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9920,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
+#. MVDGS
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9928,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikon</alt></image>"
+#. CEanK
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9936,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Jarak lebar/gap"
+#. NYBRp
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -9944,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suppress horizontal space between elements"
msgstr "Tiadakan jarak horisontal antar elemen"
+#. SBiGA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -9952,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Symbols"
msgstr "Simbol Lainnya"
+#. sZuJH
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -9960,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simbol matematika; lainnya</bookmark_value><bookmark_value>bagian real dari bilangan kompleks</bookmark_value><bookmark_value>simbol;untuk bilangan kompleks</bookmark_value><bookmark_value>simbol diferensial parsial</bookmark_value><bookmark_value>simbol tak hingga</bookmark_value><bookmark_value>operator Nabla</bookmark_value><bookmark_value>simbol keberadaan</bookmark_value><bookmark_value>simbol ketiadaan</bookmark_value><bookmark_value>simbol kuantor eksistensi</bookmark_value><bookmark_value>simbol untuk semua</bookmark_value><bookmark_value>simbol kuantifair universal</bookmark_value><bookmark_value>simbol h-bar</bookmark_value><bookmark_value>simbol lambda-bar</bookmark_value><bookmark_value>bagian imajiner dari bilangan kompleks</bookmark_value><bookmark_value>bilangan kompleks; simbol</bookmark_value><bookmark_value>simbol weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>simbol panah kiri</bookmark_value><bookmark_value>simbol panah kanan</bookmark_value><bookmark_value>simbol panah atas</bookmark_value><bookmark_value>simbol panah bawah</bookmark_value><bookmark_value>panah;simbol dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simbol titik di tengah</bookmark_value><bookmark_value>elipsis sumbu</bookmark_value><bookmark_value>simbol titik vertikal</bookmark_value><bookmark_value>titik diagonal naik;simbol</bookmark_value><bookmark_value>titik diagonal turun;simbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; terbalik</bookmark_value><bookmark_value>simbol epsilon terbalik</bookmark_value><bookmark_value>pewakil; memasukkan ke rumus</bookmark_value><bookmark_value>simbol elipsis</bookmark_value>"
+#. GxuFD
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -9968,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Simbol Lainnya</link>"
+#. ec7zS
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -9976,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Menampilkan lambang-lambang matematika yang lain.</ahelp>"
+#. PAUD2
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -9984,14 +11284,16 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols in detail"
msgstr "Keterangan simbol"
+#. FnaZs
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Partial Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. yE8Ef
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10000,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Partial</emph>"
msgstr "<emph>Parsial</emph>"
+#. Y6rfp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10008,14 +11311,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Memasukkan simbol untuk turunan parsial.</ahelp> String yang dipakai untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>partial</emph>"
+#. fmwdE
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152782\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Infinity Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. XLBAn
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10024,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Infinity</emph>"
msgstr "<emph>Tak hingga</emph>"
+#. KodgA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10032,14 +11338,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Memasukkan simbol tak hingga (infiniti).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>infinity</emph> atau <emph>infty</emph>"
+#. BtDPQ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Nabla Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. BNNGJ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10048,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nabla</emph>"
msgstr "<emph>Nabla</emph>"
+#. dAiqC
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10056,14 +11365,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Memasukkan lambang untuk operator vektor Nabla.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>nabla</emph>"
+#. DorgA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155330\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. LzY2a
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10072,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>There exists</emph>"
msgstr "<emph>Ada</emph>"
+#. Y7UHp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10080,14 +11392,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Memasukkan simbol untuk kuantifair Eksistensi.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>exists</emph>"
+#. xZxaH
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. G6bCj
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10096,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr "<emph>Tidak ada</emph>"
+#. YjJgD
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10104,14 +11419,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Sisipkan simbol bagi suatu Quantor eksistensi.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>notexists</emph>"
+#. bXGYn
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. g64C8
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10120,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>For all</emph>"
msgstr "<emph>Untuk semua</emph>"
+#. PAb2G
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10128,14 +11446,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Memasukkan simbol untuk kuantifair universal.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>forall</emph>"
+#. n6NjM
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. ArfyV
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10144,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>h Bar</emph>"
msgstr "<emph>Bilah h</emph>"
+#. G57qM
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10152,14 +11473,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Memasukkan simbol untuk konstanta h-bilah (h dengan bilah).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>hbilah</emph>"
+#. CGktE
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153908\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. AAN8u
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10168,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
msgstr "<emph>Bilah Lambda</emph>"
+#. FBaEs
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10176,14 +11500,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Memasukkan simbol untuk bilah-lambda (lambda dengan bilah)</ahelp>String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>bilah lambda</emph>"
+#. rWtHA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. Lxsns
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10192,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Real Part</emph>"
msgstr "<emph>Bagian Riil</emph>"
+#. ysjZW
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10200,14 +11527,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Memasukkan simbol untuk bagian real dari bilangan kompleks.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>re</emph>"
+#. Zy6pE
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154543\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. mPBvM
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10216,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
msgstr "<emph>Bagian Imajiner</emph>"
+#. mBQfc
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10224,14 +11554,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Memasukkan simbol untuk bagian imajiner dari bilangan kompleks.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>im</emph>"
+#. 6VKtr
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154156\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. KSC9T
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10240,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
+#. Wtjtx
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10248,14 +11581,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Ikon ini memasukkan simbol untuk fungsi Weierstrass p.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>wp</emph>"
+#. PurGC
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. W7mpZ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10264,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Kiri</emph>"
+#. MVXgn
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10272,14 +11608,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Ikon ini memasukkan lambang panah ke kiri.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
+#. cUGF4
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. VCRp5
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10288,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Kanan</emph>"
+#. Ggvya
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10296,14 +11635,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Ikon ini memasukkan lambang panah ke kanan.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
+#. fRopx
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148506\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. bFJCH
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10312,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Naik</emph>"
+#. aFhJ9
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10320,14 +11662,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Ikon ini memasukkan lambang panah ke atas.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>uparrow</emph>"
+#. ZjFwD
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157946\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. iFqEz
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10336,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Panah Turun</emph>"
+#. xWMDM
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10344,14 +11689,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Ikon ini memasukkan lambang panah ke bawah.</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>downarrow</emph>"
+#. yLFm9
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154997\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. GB5F8
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10360,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipsis</emph>"
+#. cRMvB
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10368,14 +11716,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis (tiga titik horisontal turun).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotslow</emph>"
+#. CvCXt
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163719\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. u6D7m
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10384,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipsis Sumbu Math</emph>"
+#. XWPDw
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10392,14 +11743,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis sumbu (tiga titik horisontal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
+#. TS3WA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. y5YFp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10408,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipsis Vertikal</emph>"
+#. cPRvZ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10416,14 +11770,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis vertikal (tiga titik vertikal).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
+#. avFzS
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109675\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. fqRVX
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10432,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipsis Diagonal Naik</emph>"
+#. EYH6N
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10440,14 +11797,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Ikon ini memasukkan lambang elipsis diagonal naik (tiga titik diagonal yang naik dari bawah kiri ke kanan atas).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsup</emph> atau <emph>dotsdiag</emph>"
+#. TQQBw
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. 37ZEh
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10456,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipsis Diagonal Turun</emph>"
+#. Lzipm
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10464,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Ikon ini memasukkan elipsis diagonal turun (tiga titik diagonal yang turun dari kiri atas ke kanan bawah).</ahelp> String untuk jendela <emph>Perintah</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
+#. KCeD6
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10472,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<emph>Epsilon terbalik</emph> bisa dimasukkan dengan mengetik <emph>backepsilon</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. wYPr6
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -10480,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Untuk memasukkan pewakil pada rumus, ketik <emph><?></emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. iivxb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10488,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
+#. UCsvD
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10496,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonta; dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fonta rumus; menentukan</bookmark_value><bookmark_value>menentukan; fonta rumus</bookmark_value>"
+#. HJoiR
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10504,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
+#. vAQoJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10512,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Menentukan fonta yang dapat digunakan dalam rumus.</ahelp></variable>"
+#. ug9De
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10520,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Fonta Rumus"
+#. nYEUW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10528,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
msgstr "Anda bisa menentukan fonta untuk variabel, fungsi, angka, maupun teks yang akan Anda pakai di dalam rumus."
+#. rPxeM
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10536,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Kotak daftar pada dialog <emph>Fonta</emph> menampilkan karakter baku untuk semua elemen. Untuk mengubahnya, klik <emph>Ubah</emph>, kemudian pilih jenis elemen. Kotak dialog baru akan muncul. Pilih jenis fonta atau karakter yang diinginkan dan pilih pula atributnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>. Untuk menjadikan karakter itu menjadi karakter baku, klik tombol <emph>Baku</emph>."
+#. 4jsFb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10544,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Apabila Anda ingin mengubah hanya sebagian rumus dengan karakter selain, maka Anda bisa mengetik <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. KCJ2h
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10552,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
+#. HrKwb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10560,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Anda bisa memilih fonta untuk variabel di dalam rumus.</ahelp> Sebagai contoh, dalam rumus x=SIN(y), a dan y adalah variabel, dan akan ditampilkan sesuai fonta yang dipilih."
+#. ns3Rw
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10568,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. gE6ZG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10576,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Memilih fonta untuk nama dan properti fungsi.</ahelp> Sebagai contoh, fungsi pada rumus x=SIN(y) adalah =SIN( )."
+#. xA3Fy
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10584,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
+#. DH9sS
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10592,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Menentukan fonta untuk angka di dalam rumus.</ahelp>"
+#. 94afo
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10600,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. k2jGZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10608,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Menentukan fonta untuk teks di dalam rumus.</ahelp>"
+#. JcahQ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10616,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fonta Ubahan"
+#. jC47i
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10624,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "Pada bagian dialog <emph>Fonta</emph> ini, Anda bisa menentukan fonta, yang mana Anda bisa memformat komponen teks lainnya dalam rumus. Tiga karakter atau fonta dasar <emph>Serif, Sans</emph>, dan <emph>Fixed</emph> (tetap) juga tersedia. Anda bisa menambahkan fonta-fonta yang lain. Semua fonta yang terpasa pada sistem Anda juga tersedia untuk dipakai. Klik tombol <emph>Ubah</emph> untuk memperluas seleksi yang disediakan oleh kotak daftar."
+#. 9WJEc
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10632,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Fonta ubahan ini digunakan apabila Anda menentukan fonta berbeda dengan perintah FONT pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. iV56G
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10640,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
+#. HJVeA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10648,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Anda dapat menyatakan fonta yang dipakai bagi format <emph>font serif</emph>.</ahelp> Serif adalah \"panduan\" kecil yang dapat dilihat, sebagai contoh, di bagian bawah huruf A besar ketika fonta Times serif dipakai. Memakai serif cukup membantuk karena itu memandu mata pembaca dalam suatu garis lurus dan dapat mempercepat pembacaan."
+#. 2hiK2
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10656,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
+#. JXCGF
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10664,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Anda dapat menentukan fonta yang akan dipakai untuk pemformatan fonta <emph>sans</emph>.</ahelp>"
+#. f9PR5
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10672,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
+#. L2ABS
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10680,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Anda dapat menentukan fonta yang akan dipakai untuk pemformatan <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
+#. G2BHu
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10688,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. 9LWKg
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10696,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klik salah satu pilihan dari menu tongol ini untuk mengakses dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonta</link>, dengan begitu Anda bisa menentukan fonta dan atribut untuk rumus yang berhubungan serta untuk fonta yang Anda pilih sendiri.</ahelp>"
+#. LRsUy
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10704,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. CBFie
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -10712,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klik tombol ini untuk menyimpan perubahan yang telah dibuat sebagai setelan baku untuk semua rumus yang akan dibuat selanjutnya.</ahelp> Setelah mengkonfirmasi perubahan tersebut, klik tombol <emph>Ya</emph>."
+#. 9jEYQ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10720,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
+#. 69eAL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10728,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
+#. UqMP9
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10736,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Gunakan dialog ini untuk memilih fonta bagi masing-masing kategori dalam dialog <emph>Fonta</emph>.</ahelp>"
+#. f7b5Y
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10744,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. gGKuA
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10752,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Memilih fonta dari daftar.</ahelp>"
+#. nM3dB
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10760,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. uaPx6
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10768,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
msgstr "Anda bisa melihat pratinjau fonta yang dipilih beserta atributnya."
+#. J8tCh
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10776,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. BGpGS
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10784,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Anda dapat menerapkan atribut lain pada fonta yang dipilih."
+#. LTMkE
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10792,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. JhieD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10800,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Ceklis kotak ini untuk memberikan atribut tebal pada fonta.</ahelp>"
+#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10808,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. TxHHL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10816,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Ceklis kotak ini untuk memberikan atribut miring pada fonta.</ahelp>"
+#. GVz9x
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10824,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Sizes"
msgstr "Ukuran Fonta"
+#. Tq2TK
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10832,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukuran fonta; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ukuran; fonta di $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. n8Ywz
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10840,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Sizes"
msgstr "Ukuran Fonta"
+#. D44KW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10848,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Gunakanlah dialog ini untuk menentukan ukuran fonta bagi rumus yang akan Anda buat. Pilih ukuran dasarnya, maka semua elemen rumus akan diskalakan terhadap ukuran dasar tersebut.</ahelp></variable>"
+#. GrnLV
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10856,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base size"
msgstr "Ukuran dasar"
+#. mt9Be
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10864,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Semua elemen di dalam rumus secara proporsional diskalakan menurut ukuran dasarnya. Untuk mengubah ukuran dasar, pilih atau ketik pada ukuran poin (pt) yang diinginkan. Anda juga bisa menggunakan satuan ukur atau <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metriks</link> lainnya, yang secara otomatis akan dikonversi menjadi poin.</ahelp>"
+#. qX3wh
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10872,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Untuk mengubah permanen ukuran baku (12 pt) yang digunakan oleh $[officename] Math, Anda harus lebih dulu menentukan ukurannya (sebagai contoh, 11 pt) kemudian klik tombol <emph>Baku</emph>."
+#. myPzP
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10880,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Ukuran Relatif"
+#. G8VB4
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10888,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
msgstr "Pada bagian ini, Anda dapat menentukan ukuran relatif untuk tiap elemen yang sesuai ukuran dasar yang telah ditentukan."
+#. KF4D5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10896,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. KetRc
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10904,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Memilih ukuran teks dalam rumus relatif terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. aei3Q
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10912,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. deCmC
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10920,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Memilih ukuran relatif indeks dalam rumus proporsional terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. yoaeX
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10928,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. Lb5bD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10936,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Memilih ukuran relatif untuk nama atau elemen fungsi lainnya di dalam rumus proporsional terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. D5Zfu
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10944,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
+#. FgXbS
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10952,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Memilih ukuran relatif operator matematika dalam rumus proporsional terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. uqfs4
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10960,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limits"
msgstr "Batas"
+#. FmG3G
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10968,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Memilih ukuran relatif indeks dalam rumus proporsional terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. Pf5CG
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10976,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. YmvPv
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -10984,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klik tombol ini untuk menyimpan perubahan yang telah dibuat sebagai setelan baku untuk semua rumus yang nantinya dibuat.</ahelp> Semacam konfirmasi akan muncul sebelum menyimpan perubahan tersebut."
+#. rnfof
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -10992,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. z7FqZ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11000,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jarak; elemen rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; jarak elemen</bookmark_value>"
+#. GEMnV
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11008,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. sScgF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11016,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Gunakan dialog ini untuk menentukan jarak antara elemen formula. Jarak ditentukan oleh persentase relatif terhadap ukuran dasar yang telah ditentukan melalui menu <emph>Format - Ukuran Fon</emph>.</ahelp></variable>"
+#. GU5JT
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11024,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
msgstr "Gunakan tombol <emph>Kategori</emph> untuk memilih elemen rumus yang akan disetel jaraknya. Tampilan dialog sendiri bergantung pada kategori yang dipilih. Kotak pratinjau akan menampilkan bagian jarak mana yang sedang Anda ubah."
+#. ChAAC
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11032,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. tbhB5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11040,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Dengan tombol ini, Anda bisa memilih kategori yang hendak diubah jaraknya.</ahelp>"
+#. koDZc
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11048,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. tyD9t
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11056,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
msgstr "Menentukan jarak antara variabel dan operator, antara baris, dan antara lambang akar dengan bilangan yang dilingkupinya."
+#. E6hYv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11064,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. 8pRJF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11072,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara variabel dan operator.</ahelp>"
+#. gBy7g
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11080,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antarbaris"
+#. NBVGE
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11088,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antarbaris.</ahelp>"
+#. AFjWJ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11096,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root Spacing"
msgstr "Jarak Luar Garis Akar"
+#. 86bQL
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11104,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara tanda akar dan radikal.</ahelp>"
+#. 9RbCB
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11112,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
+#. YewU9
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11120,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
msgstr "Menentukan jarak untuk seperskrip dan subskrip."
+#. AEBDA
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11128,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. Kkvuh
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11136,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak untuk indeks superskrip.</ahelp>"
+#. n5Sum
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11144,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. tLm6h
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11152,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak untuk indeks superskrip.</ahelp>"
+#. YCVxX
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11160,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Pembagian"
+#. jmZdF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11168,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
msgstr "Menentukan jarak antara bilah pembagi dan pembilang atau penyebut."
+#. NLNxs
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11176,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Pembilang"
+#. VhYCs
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11184,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara bilah pembagi dan pembilang.</ahelp>"
+#. DhBvR
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11192,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Penyebut"
+#. GPpa5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11200,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara bilah pembagi dan penyebut.</ahelp>"
+#. ADi9X
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11208,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Bilah Pembagi"
+#. Zbhr5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11216,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
msgstr "Menentukan panjang tambahan serta tebal bilah pembagi."
+#. HM3Sb
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11224,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excess length"
msgstr "Panjang tambahan"
+#. EuHWN
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11232,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan panjang tambahan dari garis pembagi.</ahelp>"
+#. aDUQZ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11240,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Tebal"
+#. AsEMi
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11248,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tebal garis pembagi.</ahelp>"
+#. VPk5S
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11256,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limits"
msgstr "Batas"
+#. VEwVA
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11264,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
msgstr "Menentukan jarak antara simbol penjumlahan sigma dengan kondisi batas-batasnya."
+#. hDHtk
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11272,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Batas atas"
+#. v8naP
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11280,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara lambang penjumlahan sigma dengan batas atas.</ahelp>"
+#. 8AvW5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11288,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Batas bawah"
+#. 9rTEB
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11296,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antara lambang penjumlahan sigma dengan batas bawah.</ahelp>"
+#. pokuD
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11304,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Tanda Kurung"
+#. mvZTY
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11312,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
msgstr "Menentukan jarak antara tanda kurung dengan isinya."
+#. 6jsEv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11320,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size (left/right)"
msgstr "Panjang tambahan (kiri/kanan)"
+#. PWtGM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11328,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak vertikal antara tepi atas isi dan ujung atas kurung.</ahelp>"
+#. ZaDY3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11336,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. gTeD8
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11344,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara ujung tanda kurung dan isinya.</ahelp>"
+#. aTvKc
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11352,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Skalakan semua tanda kurung"
+#. xCXkX
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11360,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Menskalakan semua jenis tanda kurung.</ahelp> Apabila Anda kemudian mengetik <emph>( a over b)</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>, tanda kurung tersebut akan melingkupi seluruh tinggi argumen. Dalam kondisi normal, hal itu seharusnya dicapai dengan mengetik <emph>left ( a over b right )</emph>."
+#. ubo4x
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11368,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size"
msgstr "Ukuran tambahan"
+#. dnFBW
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11376,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur persentase ukuran tambahan.</ahelp> Pada nilai 0 persen, maka tanda kurung akan memiliki tinggi yang sama dengan argumen yang diapitnya. Semakin besar nilai yang dimasukkan, semakin lebar pula jarak yang tercipta. Hanya aktif apabila opsi <emph>Skalakan semua tanda kurung</emph> juga aktif."
+#. eFTVX
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11384,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrices"
msgstr "Matriks"
+#. dKE2T
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11392,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
msgstr "Menentukan jarak relatif elemen-elemen matriks."
+#. k9WRF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11400,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Jarak antarbaris"
+#. A3yzB
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11408,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antar elemen matriks dalam satu baris.</ahelp>"
+#. KAMkM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11416,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing"
msgstr "Jarak antarkolom"
+#. 2DnGX
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11424,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak antar elemen matriks dalam satu kolom.</ahelp>"
+#. ccA2V
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11432,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
+#. ypDFc
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11440,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
msgstr "Menentukan jarak simbol dengan variabel"
+#. 5xDAE
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11448,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary height"
msgstr "Tinggi utama"
+#. x9eLT
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11456,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi simbol dari garis dasar.</ahelp>"
+#. anBAU
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11464,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum spacing"
msgstr "Tinggi minimal"
+#. GJVMm
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11472,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak minimal antara simbol dan variabel.</ahelp>"
+#. FvEEx
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11480,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
+#. EauSY
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11488,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
msgstr "Menentukan jarak antara operator dengan variabel atau angka."
+#. iQvN8
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11496,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size"
msgstr "Ukuran tambahan"
+#. 45tVP
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11504,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan tinggi dari variabel ke ujung atas operator.</ahelp>"
+#. m9Umn
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11512,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
+#. mGNxT
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11520,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan jarak horisontal antara operator dan variabel.</ahelp>"
+#. APLgw
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11528,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Batas"
+#. XUGBv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11536,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
msgstr "Menambahkan batas tepi pada rumus Anda. Opsi ini cukup bermanfaat apabila Anda ingin memasukkan rumus tersebut ke dalam dokumen teks $[officename] Writer. Pastikan Anda tidak mengisi ukurannya dengan nilai 0. Hal tersebut akan menyebabkan masalah saat rumus disisipkan pada dokumen lain."
+#. CrppB
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11544,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. pHYFE
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11552,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Batas kiri berada di antara rumus dan latar belakang.</ahelp>"
+#. aEBU3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11560,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. 52Bfs
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11568,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Batas kanan berada di antara rumus dan latar belakang.</ahelp>"
+#. H2DAB
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11576,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. TBQyG
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11584,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Border atas berada di antara rumus dan latar belakang.</ahelp>"
+#. TDwBj
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11592,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. iaFcD
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11600,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Border bawah berada di antara rumus dan latar belakang.</ahelp>"
+#. F6Bp7
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11608,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. JTvAu
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -11616,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Menyimpan perubahan Anda sebagai pengaturan baku Anda untuk semua rumus baru.</ahelp> Suatu respon keamanan akan muncul sebelum menyimpan perubahan ini."
+#. pFCim
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11624,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. cxKGc
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11632,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>meratakan; rumus lebih dari satu baris</bookmark_value><bookmark_value>rumus lebih dari satu barus; meratakan</bookmark_value>"
+#. tHJvh
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11640,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. bF47S
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11648,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Anda dapat menentukan perataan rumus yang terdiri atas lebih dari satu baris.</ahelp> Untuk membuat rumus yang terdiri atas lebih dari satu baris, yakni dengan mengetik <emph>NEWLINE</emph> pada jendela <emph>Perintah</emph>.</variable>"
+#. EBsjA
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11656,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. ZgKSC
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11664,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
msgstr "Menentukan jenis perataan horisontal untuk rumus dengan lebih dari satu baris."
+#. ThACB
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11672,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. 8xa9n
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11680,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Meratakan bagian rumus yang dipilih ke kiri.</ahelp>"
+#. RCFn8
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11688,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is always aligned left."
msgstr "Teks selalu berperata kiri."
+#. D2sDT
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11696,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. uEY2Z
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11704,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Meratakan bagian rumus ke tengah.</ahelp>"
+#. G2UDu
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11712,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. NWQAC
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11720,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Meratakan bagian rumus ke kanan.</ahelp>"
+#. RNWUU
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11728,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. uYh2U
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -11736,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Klik di sini untuk menyimpan perubahan yang telah dibuat sebagai pengaturan baku untuk semua rumus yang akan dibuat selanjutnya.</ahelp> Akan muncul semacam dialog konfirmasi sebelum disimpan."
+#. LBWzj
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -11744,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Mode"
msgstr "Mode Teks"
+#. 7UpAp
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -11752,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mode teks dalam $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rumus; sesuai teks</bookmark_value>"
+#. 2gYbh
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Mode Teks</link>"
+#. Xx962
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -11768,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Mengaktifkan/menonaktifkan mode teks. Pada mode teks, rumus ditampilkan dengan tinggi yang sama dengan baris teks.</ahelp>"
+#. 46L44
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11776,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
+#. LPTC9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11784,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simbol; memasukkan dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; memasukkan simbol</bookmark_value><bookmark_value>katalog simbol matematika</bookmark_value><bookmark_value>simbol matematika;katalog</bookmark_value><bookmark_value>simbol Yunani dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>rumus; memasukkan simbol dalam</bookmark_value>"
+#. wUxaF
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11792,14 +13318,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Simbol</link>"
+#. zFQGD
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Membuka dialog <emph>Simbol</emph>, dimana Anda bisa memilih simbol untuk dipakai di dalam rumus.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
+#. B7kGd
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11808,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Set"
msgstr "Set Simbol"
+#. 3zK7W
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11816,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Semua simbol diorganisasikan pada set simbol. Pilih set simbol yang diinginkan dari kotak daftar. Simbol-simbol yang terdapat pada kelompok itu akan ditampilkan pada kotak di bawahnya.</ahelp>"
+#. S2tHq
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11824,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
msgstr "Saat satu simbol dipilih, nama perintahnya akan muncul di bagian bawah daftar simbol dan versi lebih besarnya akan tampil pada kotak di sebelah kanan. Nama tersebut harus diketik sama persis pada jendela <emph>Perintah</emph> (sesuai besar/kecilnya huruf)."
+#. kNLCJ
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11832,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Untuk memasukkan simbol, pilih salah satu dari daftar dan klik <emph>Sisip</emph>. Perintah yang berhubungan dengan simbol tersebut akan muncul pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. 7EN3R
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11840,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. sAB8a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -11848,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klik di sini untuk membuka dialog <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Sunting Simbol</link>.</ahelp>"
+#. dCQLd
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11856,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Sunting Simbol"
+#. NCZBQ
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11864,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>simbol baru di %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simbol; menambahkan dalam %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+#. aBAGG
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11872,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Sunting Simbol"
+#. KwoW9
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11880,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Gunakanlah dialog ini untuk menambahkan simbol ke dalam kelompok simbol yang telah tersedia, atau untuk mengubah notasi simbol terkait.</ahelp> Anda dapat menentukan kelompok simbol yang baru, menentukan nama simbol, atau mengubah kelompok simbol yang sudah ada."
+#. 4TcvS
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11888,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old Symbol"
msgstr "Simbol Lama"
+#. SJuib
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11896,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Memilih nama simbol bersangkutan.</ahelp> Simbol, nama simbol, dan kumpulan di mana simbol tersebut berada akan ditampilkan pada kotak pratinjau di sebelah kiri di bagian bawah dialog."
+#. 2Cukc
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11904,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old Symbol Set"
msgstr "Kelompok Simbol Lama"
+#. MrUaj
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11912,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Kotak daftar ini berisikan nama kelompok simbol yang tersedia. Anda bisa memilih kelompok simbol yang berbeda di sini.</ahelp>"
+#. xBat9
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11920,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
+#. RGdGp
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11928,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Berisikan nama-nama simbol pada kumpulan yang sedang dipilih. Pilih nama yang sudah ada, atau ketik nama baru untuk simbol yang akan ditambahkan.</ahelp>"
+#. BSRAi
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11936,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New Symbol"
msgstr "Menambahkan Simbol Baru"
+#. ifxFu
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11944,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk menambah kelompok simbol, pilih fontanya pada kotak <emph>Fonta</emph>, kemudian klik salah satu simbol pada panel simbol. Pada kotak <emph>Simbol</emph>, ketik nama bagi simbol. Dalam kotak daftar <emph>Set simbol</emph>, pilih kumpulan yang diinginkan, atau ketik nama baru untuk membuatnya. Kotak pratinjau di sebelah kanan akan menampilkan simbol yang telah Anda pilih. Klik <emph>Tambah</emph>, kemudian klik <emph>Ok</emph>."
+#. BSSAE
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11952,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
msgstr "Mengubah Nama Simbol"
+#. rGmem
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11960,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk mengubah nama simbol, pilih nama simbol yang lama pada kotak daftar <emph>Simbol lama</emph>. Kemudian, ketik nama baru pada kotak <emph>Simbol</emph>. Periksalah dulu karakter yang diinginkan pada kotak pratinjau sebelum menklik <emph>Ubah</emph>. Kemudian, klik <emph>Oke</emph>."
+#. uGUeu
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11968,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Set"
msgstr "Kelompok Simbol"
+#. 6uvVN
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11976,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">Kotak daftar <emph>Set simbol</emph> memuat nama semua set simbol yang ada. Anda dapat mengubah suatu set simbol atau membuat yang baru.</ahelp>"
+#. SEiTx
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11984,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Symbol Set"
msgstr "Membuat Kelompok Simbol Baru"
+#. ZGAEV
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -11992,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
msgstr "Untuk membuat kumpulan simbol yang baru, ketik nama yang diinginkan pada kotak daftar <emph>Kelompok simbol</emph> dan tambahkan setidaknya satu simbol. Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog. Kelompok simbol yang baru sekarang sudah tersedia."
+#. 24T7d
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12000,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. 9QKQ9
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12008,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Menampilkan nama fonta yang sedang dipakai, serta dapat Anda ubah untuk memilih fonta yang lain.</ahelp>"
+#. oSeyE
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12016,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subhimpunan"
+#. tQRVv
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12024,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Apabila Anda memilih fonta nonsimbol pada kotak daftar <emph>Fonta</emph>, Anda bisa memilih subset Unikode untuk menempatkan simbol yang telah Anda ubah atau simbol yang baru. Setelah subset terpilih, semua simbol yang terdapat pada subset itu akan ditampilkan pada daftar simbol di atasnya.</ahelp>"
+#. kdGeM
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12032,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. nWkoK
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12040,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Tampilan fonta. Anda bisa mengubahnya dengan memilih salah satu jenis tampilan dari kotak daftar yang tersedia.</ahelp>"
+#. 2wVgw
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12048,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. KFi5U
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12056,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Klik tombol ini untuk menambah simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau sebelah kiri ke dalam kelompok simbol yang sedang dipilih saat itu.</ahelp> Simbol baru tersebut akan disimpan dengan nama yang ditampilkan pada kotak daftar <emph>Simbol</emph>. Anda harus menentukan namanya pada kotak <emph>Simbol</emph> atau <emph>Kelompok Simbol</emph> untuk bisa menggunakan tombol ini. Nama hanya bisa dipakai satu kali."
+#. VCc7A
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12064,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. npjGX
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12072,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Klik tombol ini untuk mengganti nama simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau di sebelah kiri (nama lama ditampilkan pada kotak daftar <emph>Simbol lama</emph>) dengan nama baru yang telah Anda tentukan pada kotak daftar <emph>Simbol</emph>.</ahelp>"
+#. uCEZy
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12080,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
msgstr "Memindahkan Simbol ke Kelompok Lain"
+#. QTBhJ
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12088,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
msgstr "Sebagai contoh, kita hendak memindahkan alfa besar (ALPHA) dari kelompok \"Yunani\" ke kelompok \"Khusus\". Pertama-tama, pilih kelompok lama (Yunani) kemudian pilih simbol ALPHA menggunakan kotak daftar. Simbol tersebut akan muncul pada kotak pratinjau di sebelah kiri. Dalam kotak daftar <emph>Kelompok simbol</emph>, pilih kelompok \"Khusus\". Klik <emph>Ubah</emph>, kemudian klik <emph>Oke</emph>. Simbol ALPHA kini sudah berada pada kelompok \"Khusus\"."
+#. aDW2Y
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12096,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. RBB3K
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12104,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Klik untuk menghapus simbol yang ditampilkan pada kotak pratinjau di sebelah kiri dari kelompok yang dipilih.</ahelp> Tidak akan ada peringatan untuk itu. Menghapus simbol terakhir dari suatu kelompok, juga berarti menghapus kelompok simbol tersebut."
+#. zCzGZ
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -12112,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
msgstr "Anda juga bisa menklik <emph>Batal</emph> kapan saja untuk menutup dialog tanpa menyimpan yang telah dibuat."
+#. MSeUG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12120,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import formula"
msgstr "Impor rumus"
+#. Vw4pc
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12128,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengimpor; rumus %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+#. veX7o
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12136,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MathML; mengimpor dari berkas</bookmark_value>"
+#. gZ7Sh
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12144,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Formula from File"
msgstr "Mengimpor Rumus dari Berkas"
+#. oPdej
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12152,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Perintah ini membuka dialog untuk mengimpor rumus.</ahelp></variable>"
+#. tECdR
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12160,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Dialog <emph>Sisip</emph> tidak berbeda jauh dengan dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Buka</emph></link> pada menu <emph>Berkas</emph>. Gunakan dialog <emph>Sisip</emph> untuk memuat, menyunting, serta menampilkan rumus yang disimpan sebagai berkas pada jendela <emph>Perintah</emph>."
+#. o4UTF
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12168,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr "Anda juga bisa mengimpor berkas MathML yang dibuat oleh aplikasi lain. Sumber MathML mesti punya elemen <item type=\"code\">math</item> dengan suatu atribut <item type=\"code\">xmlns</item> dengan nilai \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Bahasa MathML dan StarMath tidak sepenuhnya kompatibel, sehingga Anda mesti merevisi hasil impor. Untuk rincian tentang bahasa MathML lihatlah <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">spesifikasinya</link>."
+#. LCQQn
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12176,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MathML; mengimpor melalui papan klip</bookmark_value>"
+#. LDHGo
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12184,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengimpor; MathML</bookmark_value>"
+#. cN3dZ
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12192,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Mengimpor MathML dari Papan Klip"
+#. AnBfM
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12200,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Perintah ini mentransformasi ini papan klip MathML ke StarMath dan menyisipkannya pada posisi kursor saat ini.</ahelp></variable>"
+#. rU2Gi
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12208,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
msgstr "Bila transformasi gagal, tidak ada yang disisipkan."
+#. T2kWP
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -12215,3 +13794,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Perintah ini menangani hanya isi MathML. Jika Anda telah menyalin suatu rumus %PRODUCTNAME Math ke papan klip, sisipkan memakai perintah <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Tempel</emph></link> di bawah <emph>Sunting</emph>."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 078a9426552..27496606e40 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
+#. P7iNX
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Classification"
msgstr "Klasifikasi Dokumen"
+#. NqgkT
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Klasifikasi Dokumen</link> </variable>"
+#. toEGG
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klasifikasi;level BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;kategori BAF</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;tingkat keamanan</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;bilah klasifikasi bilah</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen;klasifikasi</bookmark_value>"
+#. vJRDP
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
msgstr "Keamanan dan klasifikasi dokumen adalah masalah yang penting bagi bisnis dan pemerintah."
+#. o6ZJC
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
msgstr "Informasi dipertukarkan antara para pengguna dan berbagai organisasi yang berkolaborasi untuk menuju ke sasaran bisnis. Ketika informasi sensitif dilibatkan, diasumsikan bahwa pihak-pihak telah menyepakati informasi apa yang sensitif dan bagaimana informasi seperti itu akan diidentifikasi dan ditangani. Sebarang penerima suatu sumber daya akan mengandalkan penyedia informasi untuk mengikuti prosedur yang telah disetujui untuk mengidentifikasi sensitivitas informasi."
+#. Ds7Zb
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
msgstr "%PRODUCTNAME menyediakan cara yang terstandarkan agar informasi sensitivitas seperti itu diekspresikan dan dapat dipakai antara pihak-pihak bila sistem yang interoperable akan diimplementasikan. Ini menyediakan sekumpulan \"ruas\" standar yang dapat dipakai untuk menampung informasi sensitivitas. Ini tidak mencoba mendefinisikan \"ruas\" tersebut mesti berisi apa. Pendekatan ini adalah suatu perbaikan atas satu-satunya alternatif yang ada saat ini, dimana penyedia memakai cara sebarang untuk mengekspresikan sensitivitas yang mungkin tidak berguna bagi penerima."
+#. J3mB2
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
msgstr "Walaupun standar ini telah dikembangkan dengan niat agar dapat berlaku pada sebarang ranah aktivitas, %PRODUCTNAME mempertahankan nomenklatur dan kategori industri dirgantara dan pertahanan, dimana penandaan sensitivitas merupakan hasil dari kebijakan-kebijakan keamanan nasional, kendali ekspor, dan hak atas kekayaan intelektual."
+#. mEAHm
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
msgstr "%PRODUCTNAME mengimplementasikan standar terbuka yang dihasilkan oleh <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) tanpa bergantung ke vendor tertentu. Dua dari mereka menarik:"
+#. FGdfy
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>, Kerangka Kerja Otentikasi Bisnis) menyatakan bagaimana menguraikan kebijakan yang ada (yang mungkin berupa teks hukum) dalam suatu format yang dapat dibaca mesin."
+#. hYS6k
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>, Skema Pelabelan dan Identifikasi Otorisasi Bisnis) menyatakan bagaimana mengacu ke suatu kebijakan <item type=\"acronym\">BAF</item> dalam sebuah dokumen. Konsep-konsep dalam <item type=\"acronym\">BAILS</item> begitu generik sehingga mereka dapat diterapkan ke sebarang format yang mendukung properti level-dokumen yang didefinisikan oleh pengguna."
+#. 6mz7n
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAF Categories"
msgstr "Kategor BAF"
+#. WiXYE
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klasifikasi;ditampilkan dalam antarmuka pengguna</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;kepala dan kaki</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;tanda air</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikasi;kategori</bookmark_value>"
+#. 3ADDM
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
msgstr "Kategori BAF baku bagi %PRODUCTNAME didaftar di bawah."
+#. N8CTV
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
msgstr "Hanya kategori \"Kekayaan Intelektual\" yang akan mengubah tata letak dokumen dengan suatu tanda air, ruas-ruas dalam kepala dan kaki, dan suatu bilah informasi di puncak area dokumen. Setiap butir yang disisipkan di dalam dokumen dikendalikan oleh berkas konfigurasi klasifikasi."
+#. HJDZH
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intellectual Property"
msgstr "Hak Atas Kekayaan Intelektual"
+#. pGCGZ
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
msgstr "Properti intelektual adalah suatu istilah generik bagi alami isi dokumen. Pilih kategori ini bagi klasifikasi dokumen untuk tujuan umum."
+#. Wtdjj
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "National Security"
msgstr "Keamanan Nasional"
+#. vDSmN
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
msgstr "Pilih kategori dari dokumen ini untuk tipe kebijakan keamanan nasional. Kategori yang dipilih disimpan bersama dengan dokumen sebagai metadata BAILS dalam properti berkas dan tidak ada perubahan yang terjadi dalam antar muka pengguna atau tata letak dokumen."
+#. E7kqD
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Control"
msgstr "Kendali Ekspor"
+#. DC8Yf
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
msgstr "Pilih kategori dari dokumen ini untuk tipe kebijakan kendali ekspor. Kategori yang dipilih disimpan bersama dengan dokumen sebagai metadata BAILS dalam properti berkas dan tidak ada perubahan yang terjadi dalam antar muka pengguna atau tata letak dokumen."
+#. iVEDx
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
msgstr "Lihat kebijakan keamanan data korporasi Anda dan manajer keamanan informasi dalam klasifikasi dokumen."
+#. Dzmda
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default levels of classification"
msgstr "Tingkat baku klasifikasi"
+#. CAfDt
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tingkat klasifikasi;Hanya penggunaan internal</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat klasifikasi levels;Konfidensial</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat klasifikasi;Bisnis Umum</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat klasifikasi;Non-Bisnis</bookmark_value>"
+#. zGVp8
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
msgstr "%PRODUCTNAME menyediakan tingkat-tingkat baku klasifikasi dokumen (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) yang ditunjukkan di bawah, diurut naik berdasarkan sensitivitas bisnis:"
+#. bhAGA
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
msgstr "<emph>Non-Bisnis</emph>: Informasi dalam dokumen tidak punya impak dalam bisnis, bila dijadikan publik."
+#. BJAGV
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
msgstr "<emph>Bisnis Umum</emph>: Impak minor. Informasi punya impak dalam bisnis, dapat menyebabkan malu, kerusakan minor dalam citra merk, bila dijadikan publik."
+#. xGJN3
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
msgstr "<emph>Konfidensial</emph>: Impak sedang. Informasi yang diungkap dapat merusak merk bisnis, dapat menyebabkan peliputan media negatif, dan kehilangan pemasukan."
+#. FaGhw
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
msgstr "<emph>Hanya penggunaan internal</emph>: Kerusakan mayor. Media nasional negatif, tuntutan hukum, denda, kerusakan merk jangka panjang."
+#. wTzaa
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customizing classification levels."
msgstr "Menggubah tingkat klasifikasi."
+#. z6j8J
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ubahan;tingkat klasifikasi</bookmark_value> <bookmark_value>tingkat klasifikasi;menggubah</bookmark_value>"
+#. zP3TN
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification</item> into a local folder and edit the contents."
-msgstr "%PRODUCTNAME memungkinkan penggubahan tingkat-tingkat klasifikasi bagi bisnis Anda. Untuk menggubah nomor dan nama tingkatan, salin berkas <item type=\"literal\">example.xml</item> yang terletak di <item type=\"menuitem\">Alat -> Opsi -> LibreOffice -> Path -> Klasifikasi</item> ke dalam suatu folder lokal dan sunting isinya."
+msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
+msgstr ""
+#. F3njz
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
msgstr "Gunakan berkas dengan locale %PRODUCTNAME Anda dalam nama sebagai contoh."
+#. pouDz
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
-msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr "Simpan berkas itu dan buatlah perubahan secukupnya pada path klasifikasi di atas untuk mengakses berkas tersebut."
+msgid "Save the file and make the adequate changes to the classificationpath above to access the file."
+msgstr ""
+#. Z2iUo
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
msgstr "Administrator sistem Anda dapat menempatkan berkas dalam suatu folder jaringan dan membuat semua pengguna mengakses berkas pengaturan klasifikasi tersebut."
+#. 5DSiM
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
msgstr "Menempelkan isi dalam dokumen dengan tingkat klasifikasi yang berbeda."
+#. WxMFo
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klasifikasi dokumen;menempelkan isi</bookmark_value>"
+#. NdsxG
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
msgstr "Untuk mencegah pelanggaran dalam kebijakan keamanan, isi dengan tingkat klasifikasi tinggi ditempelkan ke dokumen dengan tingkat klasifikasi lebih rendah tidak diizinkan. %PRODUCTNAME akan menampilkan suatu pesan peringatan ketika itu mendeteksi bahwa isi dari papan klip memiliki klasifikasi keamanan lebih tinggi daripada dokumen target."
+#. 9oBUS
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Batang Klasifikasi</link>"
+#. fF68i
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bilah alat klasifikasi;tampilan</bookmark_value>"
+#. gYggL
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bilah <emph>Klasifikasi</emph> memuat alat-alat untuk membantu mengamankan penanganan dokumen.</ahelp>"
+#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
msgstr "Bilah alat <emph>Klasifikasi</emph> memuat kotak senarai untuk membantu memilih keamanan dokumen, menurut kebijakan kategori <item type=\"acronym\">BAF</item> dan tingkat <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME akan menambahkan ruas-ruas ubahan dalam properti dokumen (<item type=\"menuitem\">Berkas - Properti</item>, tab <emph>Ruas Ubahan</emph>) untuk menyimpan kebijakan klasifikasi sebagai metadata dokumen."
+#. eDVXe
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
msgstr "Pergilah ke menu <item type=\"menuitem\">Tilikan - Bilah Alat</item> dan pilih <item type=\"menuitem\">Klasifikasi</item>"
+#. WbAuh
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> situs web (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>."
+#. pTTL8
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Kerangka Otentikasi Bisnis (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokumen (PDF)</link>"
+#. 47rPQ
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Dokumen Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item> (PDF)</link>"
+#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Surat Massal"
+#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Bilah Alat Surat Massal</link>"
+#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
msgstr "Bilah Alat Surat Massal memuat perintah-perintah untuk langkah-langkah akhir dari proses surat massal."
+#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
msgstr "Pergilah ke menu <item type=\"menuitem\">Tilikan - Bilah Alat</item>dan pilih <item type=\"menuitem\">Surat Massal</item>"
+#. BxVvc
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Recipient number)"
msgstr "(Nomor penerima)"
+#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor rekaman alaman dari satu penerima untuk melihat pratilik dokumen surat massal bagi penerima.</ahelp>"
+#. qhsJA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gunakan tombol ramban untuk menggulung melalui rekaman alamat.</ahelp>"
+#. AV749
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Kecualikan penerima"
+#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kecualikan penerima saat ini dari surat massal ini.</ahelp>"
+#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Sunting Dokumen Individu"
+#. Qm2ty
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah dokumen tergabung tunggal dengan pemutus halaman di antara setiap penerima.</ahelp> Nama-nama dan alamat-alamat penerima dimuat di dalam dokumen, yang dapat digubah seperlunya."
+#. 5JFds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Selamat datang di Bantuan $[officename] Writer"
+#. CsmWo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Bantuan %PRODUCTNAME Writer"
+#. 6ZEFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Bekerja Dengan %PRODUCTNAME Writer"
+#. QmbGy
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu, Bilah Alat, dan Tombol"
+#. Z6Hed
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Bantuan tentang Bantuan"
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. uiF3J
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menu</link></variable>"
+#. b6Ayw
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Bagian berikut adalah daftar bantuan yang tersedia untuk menu dan dialog."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. FFwbe
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Berkas</link>"
+#. EjVHU
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuka dokumen baru, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
+#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. tDGgN
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Sunting</link>"
+#. EXvjU
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk menyunting isi dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. vTjje
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Pilih Teks</link>"
+#. NnPuy
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Mode Kursor Langsung</link>"
+#. 96mxR
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
msgstr "Memungkinkan pengguna mengklik di awal, tengah, atau akhir dari sebarang baris teks pada suatu halaman lalu mulai mengetik."
+#. Hug2v
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Page"
msgstr "Ke Halaman"
+#. jFEMN
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
msgstr "Buka jendela <emph>Navigator</emph> pada tombol gasing <emph>Nomor Halaman</emph>, sehingga Anda dapat memasukkan suatu nomor halaman."
+#. tBDS3
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Catatan Kaki/Akhir</link>"
+#. GEPqm
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Entri Indeks</link>"
+#. MFcC9
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Entri Bibliografi</link>"
+#. DNBDk
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>"
+#. j82UF
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Taut</link>"
+#. C22bV
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+#. pFCu3
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objek</link>"
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. 2D4pp
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Tilik</link>"
+#. ADRtY
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk mengendalikan tampilan dokumen pada layar.</ahelp>"
+#. VDkey
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
+#. QDRrz
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
+#. nRv2U
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "Bilah gulir"
+#. DW3uE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah gulir horisontal dan vertikal yang dipakai untuk mengubah area tampak dari suatu dokumen yang tidak pas masuk ke dalam jendela."
+#. Qcoew
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Batas Tabel"
+#. cWSmD
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan batas dari sel tabel yang tidak ditata tepinya. Batas hanya tampak di layar dan tidak dicetak."
+#. BGHSk
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images and Charts"
msgstr "Citra dan Bagan"
+#. rFzz3
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan objek grafis seperti citra dan bagan dari dalam suatu dokumen."
+#. ewZgE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. hjPDz
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
msgstr "Tampilkan atau sembunyikan komentar dokumen dan jawab mereka."
+#. DAXRW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespace"
msgstr "Sembunyikan Keluarga Spasi"
+#. aBdCc
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
msgstr "Tilik dokumen dengan spasi di awal dan akhir halaman disembunyikan."
+#. eBSCq
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Lacak Perubahan"
+#. 95G2n
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeri</link>"
+#. NEqPZ
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zum</link>"
+#. Dp7mC
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. t5ghD
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sisip</link>"
+#. TgA97
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu Sisip memuat perintah untuk menyisipkan elemen-elemen baru dalam dokumen Anda. Ini termasuk citra, media, bagan, objek dari aplikasi lain, taut luar, komentar, simbol, catatan kaki, dan seksi.</ahelp>"
+#. paR8F
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Putus Halaman"
+#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Menyisipkan pemutus halaman manual pada posisi kursor saat ini dan menempatkan kursor di awal halaman selanjutnya.</ahelp>"
+#. AiHET
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Pemutus Manual</link>"
+#. 4B4rE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Citra</link>"
+#. PCTGV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Kotak Teks</link>"
+#. zZBZz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Penanda Buku</link>"
+#. Bed3E
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Garis Horizontal"
+#. 7pGUa
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
msgstr "Menyisipkan garis horisontal pada posisi kursor saat ini."
+#. xiCSu
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Seksi</link>"
+#. Ee8Dk
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Amplop</link>"
+#. HzowX
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Dokumen</link>"
+#. RFwdc
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Skrip</link>"
+#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. rNrGw
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+#. XVBUU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Memuat perintah untuk memformat tata letak dan isi dokumen Anda.</ahelp>"
+#. 5EJHh
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakter</link>"
+#. y8Ux2
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
+#. gYqLC
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. aLDgG
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Halaman</link>"
+#. Sib7N
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Kolom</link>"
+#. QSMBC
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Seksi</link>"
+#. BEcpk
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Bingkai</link>"
+#. yGb79
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Citra</link>"
+#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. s3r2f
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Alat</link>"
+#. A3yKV
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat alat uji ejaan, galeri seni yang bisa Anda tambahkan ke dokumen, maupun alat untuk menata menu, dan mengatur preferensi program.</ahelp>"
+#. 9FPWA
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Penomoran Bab</link>"
+#. QQbkx
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Penomoran Baris</link>"
+#. r8bPC
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Catatan Kaki</link>"
+#. ASZh8
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Urut</link>"
+#. gAmTJ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opsi KoreksiOtomatis</link>"
+#. VY3FE
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Ubahsuai</link>"
+#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
+#. z6TGf
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Jendela</link>"
+#. uGDRi
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Memiliki sejumlah fungsi untuk memanipulasi dan menampilkan jendela dokumen.</ahelp>"
+#. zC2qE
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. v6SF2
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>"
+#. DunBb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan perintah untuk menyisip, menyunting, dan menghapus tabel dan elemennya di dalam sebuah dokumen teks.</ahelp>"
+#. jBnDR
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Sisipkan Tabel</link>"
+#. YCMVU
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Menambahkan tabel baru."
+#. cwdAZ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. APLoo
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. h5JGH
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts columns."
msgstr "Menambahkan kolom."
+#. iMkmc
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. vVFw7
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts rows."
msgstr "Menambahkan baris."
+#. ttkBa
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. QTm9i
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 4ExJk
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus tabel ini.</ahelp>"
+#. TdA3g
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. egcgE
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr "Menghapus kolom yang dipilih."
+#. mkgZ4
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. ADvQJ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr "Menghapus baris yang dipilih."
+#. vCbDT
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. TA2Qc
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. MsH9h
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih tabel ini.</ahelp>"
+#. vk5ie
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. zB3JC
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column."
msgstr "Memilih kolom yang bersangkutan."
+#. HmSyb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. WCPpF
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current row."
msgstr "Memilih baris yang bersangkutan."
+#. EKDPA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. gBmZP
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih sel ini.</ahelp>"
+#. ChNkP
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Gabung Sel</link>"
+#. T8apK
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Bagi Sel</link>"
+#. PRj5i
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Tabel FormatOtomatis</link>"
+#. cKAES
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit"
msgstr "SesuaiOtomatis"
+#. kw7tN
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Lebar kolom"
+#. cuCmA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
msgstr "Membuka dialog Lebar Kolom untuk menentukan lebar dari kolom tabel yang bersangkutan."
+#. Y4m4U
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Lebar Kolom Optimal</link>"
+#. yEGjw
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Samakan Distribusi Kolom</link>"
+#. C4FY8
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. NE7NJ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
msgstr "Membuka dialog Tinggi Baris untuk menentukan tinggi dari baris tabel yang bersangkutan."
+#. EF7XB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Tinggi Baris Optimal</link>"
+#. FqtLY
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Samakan Distribusi Baris</link>"
+#. i3dxH
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break Across Pages"
msgstr "Putus Lintas Halaman"
+#. hCuCp
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows a page break within the current row."
msgstr "Izinkan pemutusan halaman di dalam baris saat ini."
+#. JAcVx
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Heading Rows"
msgstr "Ulangi Baris Tajuk"
+#. JgUrF
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ulangi kepala tabel pada halaman-halaman selanjutnya bila tabel mencakup satu halaman atau lebih.</ahelp>"
+#. kwKdS
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"
+#. SCAJt
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Table"
msgstr "Teks ke Tabel"
+#. tAGig
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk konversi teks ke tabel.</ahelp> Membuka <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">dialog</link> untuk konversi teks ke tabel."
+#. C9Sn9
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table to Text"
msgstr "Tabel ke Teks"
+#. LAbdZ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog untuk konversi tabel ke teks.</ahelp> Membuka <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">dialog</link> untuk konversi tabel ke teks."
+#. HAZVY
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Urut</link>"
+#. FHA2R
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. xLmxB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
msgstr "Membuka <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">BIlah rumus</link> untuk mengetik dan menyunting rumus."
+#. KRMHM
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format Angka"
+#. xfWAX
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
msgstr "Buka <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialog</link> untuk menentukan format angka pada tabel."
+#. 9GBWo
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properti Tabel</link>"
+#. BvVtz
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. uvGcE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Gaya</link>"
+#. GLxFE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat perintah-perintah untuk terapkan, buat, ubah, perbarui, muat, dan kelola <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\"> gaya </link> pada dokumen teks.</ahelp>"
+#. gsPnE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text styles entries"
msgstr "Entri gaya teks"
+#. DEUQy
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr "Entri memuat paragraf yang paling umum, karakter dan daftar gaya. Klik pada gaya untuk menerapkan."
+#. foqCF
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr "Anda dapat menyesuaikan daftar dari entri gaya menggunakan menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Perkakas - Sesuaikan</emph></link>. Karena gaya khusus menjadi milik dokumen aktual, ingat untuk menyimpan menu yang telah disesuaikan ke dalam cakupan dokumen."
+#. 7kWCz
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Style"
msgstr "Sunting Gaya"
+#. yrGy9
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
msgstr "Membuka jendela Gaya Paragraf dari paragraf sekarang."
+#. XE62N
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Perbarui Gaya"
+#. 5mGuj
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
msgstr "Perbarui gaya paragraf dengan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">pemformatan langsung</link> diterapkan pada paragraf sekarang."
+#. vNA8P
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "New style"
msgstr "Gaya baru"
+#. gYvit
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
msgstr "Tambahkan gaya paragraf dengan pengaturan dari seleksi sekarang. Anda akan diminta untuk memasukkan nama gaya."
+#. w4f6q
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Memuat Gaya"
+#. gfThj
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Impor gaya</link> dari dokumen lain atau templat ke dalam dokumen sekarang."
+#. Fec4Z
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Styles"
msgstr "Kelola Gaya"
+#. FoCBE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
msgstr "Membuka<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">dek Gaya</link> pada sisi bilah."
+#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. CdBAU
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Format</link>"
+#. LQF4M
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Memuat perintah-perintah untuk mengaktifasi mode desain format, buka layanan kontrol dan sisipkan kontrol format ke dalam dokumen teks anda.</ahelp></variable>"
+#. AdXBE
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Mode Desain"
+#. BFekR
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable form design mode."
msgstr "Nyalakan atau matiakn mode desain format."
+#. g2jWn
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr "Layanan Kontrol"
+#. 8G87B
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable control wizards."
msgstr "Nyalakan atau matikan layanan kontrol."
+#. CoDTS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "More fields"
msgstr "Tamah bidang"
+#. cQUuS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr "Tanggal, waktu, numerik, kurs dan pola format bidang."
+#. cFn9D
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Fokus Kontrol Otomatis"
+#. SKPin
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
msgstr "Nyalakan atau matikan Fokus Kontrol Otomatis"
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Bilah Alat"
+#. UzCwB
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Bilah Alat</link></variable>"
+#. FURde
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Bagian berikut akan memberikan Anda sedikit gambaran mengenai bilah alat yang tersedia di $[officename] Writer.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Bilah Pemformatan"
+#. NtQSX
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1800,14 +2023,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Bilah Pemformatan</link>"
+#. nFs3x
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Bilah Pemformatan memuat beberapa fungsi pemformatan teks.</ahelp>"
+msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
+msgstr ""
+#. FUzck
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Warna Fonta</link>"
+#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional icons"
msgstr "Ikon tambahan"
+#. 9gZ3B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font"
msgstr "Perbesar Karakter"
+#. ozD6J
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperbesar ukuran karakter dari teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 3oD2m
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce Font"
msgstr "Perkecil Karakter"
+#. 222dq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memperkecil karakter dari teks yang dipilih.</ahelp>"
+#. Dyiwt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Apabila dukungan terhadap <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> diaktifkan, maka akan terlihat dua ikon lain."
+#. gHFFH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
+#. dNWjD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">ikon kiri ke kanan</alt></image>"
+#. Xg9vt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teks diketik dari kiri ke kanan.</ahelp>"
+#. TRxZq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
+#. bTEHY
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">ikon kanan ke kiri</alt></image>"
+#. TMwGp
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Teks yang memiliki format tata letak teks kompleks akan diketik dari kanan ke kiri</ahelp>"
+#. BdpWg
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Bar"
msgstr "Bilah Citra"
+#. f3Y2P
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Bilah Citra</link>"
+#. Wsrvu
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Bilah <emph>Citra</emph> memuat fungsi untuk memformat dan mengatur posisi grafik bitmap yang dipilih.</ahelp>"
+#. j89Sr
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Lipat Vertikal</link>"
+#. 9zaEc
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Lipat Horisontal</link>"
+#. wkrcU
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Properti Grafik</link>"
+#. Xtuxp
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Bilah Tabel"
+#. rtMC4
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Bilah Tabel</link>"
+#. RA9Tm
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Bilah <emph>Tabel </emph>memiliki sejumlah fungsi untuk bekerja dengan tabel. Baris alat tersebut akan muncul apabila kursor berada di dalam tabel.</ahelp>"
+#. 7DJKV
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Gabung Sel</link>"
+#. 6Rajq
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Hapus Baris</link>"
+#. AmFfA
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Hapus Kolom</link>"
+#. jsTkZ
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"OtoFormat\">OtoFormat</link>"
+#. 2E7uw
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Properti Tabel</link>"
+#. AdtAc
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Urut</link>"
+#. BHJGW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Bilah Properti Objek Menggambar"
+#. Pggg3
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Bilah Properti Objek Menggambar</link>"
+#. k6L2d
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Anda dapat melihat bilah <emph>Properti Objek Menggambar</emph> pada jendela Writer dan Calc. Klik menu Tampilan - Bilah Alat - Properti Objek Menggambar. Fungsi-fungsi pada bilah tersebut akan diaktifkan bila salah satu objek menggambar dalam kondisi terpilih. Anda akan melihat beberapa ikon yang berbeda, bergantung dari dokumen yang dibuka apakah teks atau lembar pengolah angka.</ahelp>"
+#. BB7ck
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Gaya Garis</link>"
+#. aswGL
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Tebal Garis</link>"
+#. rkMsR
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Warna Garis</link>"
+#. TVDRJ
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Gaya Pengisian/Wilayah</link>"
+#. KevCA
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Bilah Bulatan dan Penomoran"
+#. 8eDUT
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bilah Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. GnEX6
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Bilah <emph>Bulatan dan Penomoran</emph> memiliki sejumlah fungsi untuk mengubah struktur penomoran paragraf dokumen, termasuk mengubah urutan paragraf dan menentukan tingkat-tingkat penomoran yang berbeda.</ahelp>"
+#. CG7Dj
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Bilah Status"
+#. bwSYr
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Bilah Status</link>"
+#. ir7r2
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "Bilah Status memiliki sejumlah informasi tentang dokumen yang bersangkutan dan menyediakan beberapa tombol untuk fungsi-fungsi tertentu."
+#. 2GQ64
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. Cj4Z5
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan bahasa untuk teks yang dipilih. <br/>Klik pada bagian ini untuk menampilkan menu dan memlih bahasa yang lain untuk teks atau paragraf yang Anda inginkan. <br/>Klik Nihil untuk menghindari teks tersebut dari pemeriksaan ejaan dan pemenggalan kata. <br/>Klik Kembali ke Bahasa Baku untuk menerapkan lagi bahasa baku untuk bagian teks atau paragraf yang dipilih. <br/>Klik Lainnya untuk membuka dialog dengan opsi lebih lanjut.</ahelp>"
+#. zeCHC
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Tanda Tangan Digital"
+#. UfcjW
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Lihat juga <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>."
+#. DqFNG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zum & Tata Letak Tampilan"
+#. p8GUN
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tiga kendali pada Bilah Status Writer memungkinkan Anda untuk mengubah zum dan tata letak tampilan dokumen teks Anda."
+#. yMrhF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikon Tata Letak Tampilan dari kiri ke kanan: Modus halaman tunggal. Modus tampilan saling menyisi. Modus tampilan seperti buku yang dibuka.</ahelp>"
+#. yF8fU
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seret gagang Zum ke kiri untuk melihat lebih banyak halaman, sementara seret ke kanan untuk melihat halaman lebih besar lagi.</ahelp>"
+#. eAv78
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. cFC44
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Pratinjau Cetak</link>"
+#. nQ4Bj
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
msgstr "Bilah <emph>Pratinjau Cetak</emph> muncul apabila Anda melihat dokumen saat ini dalam mode pratinjau cetak."
+#. WmU6L
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Penggaris"
+#. f5jPw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Penggaris</link>"
+#. V4yDp
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Penggaris menampilkan dimensi dari halaman yang terkait, posisi tab, indentasi, bingkai atau garis luar, serta kolom. Anda bisa mengubah semuanya pada penggaris menggunakan tetikus."
+#. NtELb
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Dengan menklik ganda pada penggaris, dialog <emph>Paragraf</emph> akan terbuka. Anda bisa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">langsung memformat paragraf</link> yang diinginkan."
+#. LqCV4
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Bilah Rumus"
+#. Eqs6c
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Bilah Rumus</link></variable>"
+#. aQsd3
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dengan Bilah <emph>Rumus</emph>, Anda bisa membuat perhitungan di dalam dokumen.</ahelp> Untuk mengaktifkan Baris <emph>Rumus</emph> tersebut, tekan F2."
+#. NmvGn
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Bar"
msgstr "Bilah Bingkai"
+#. uWTF7
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Bilah Bingkai</link>"
+#. BfA2A
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Apabila sebuah bingkai dalam kondisi terpilih, maka Bilah <emph>Bingkai</emph> akan muncul menyediakan sejumlah fungsi untuk memformat dan menentukan posisi bingkai itu pada dokumen.</ahelp>"
+#. sDQ83
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Pembengkokan Nonaktif</link>"
+#. Vus62
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Anda juga bisa memilih opsi ini pada halaman tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. n8sCd
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Pembengkokan Aktif</link>"
+#. cqLEM
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ikon ini mewakili opsi <emph>Pembengkokan Halaman</emph> pada tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. euDxv
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Menerobos</link>"
+#. FMaCU
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Anda juga bisa memilih opsi ini pada halaman tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. UcRFJ
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Warna Latar Belakang</link>"
+#. qz6bu
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Properti Bingkai</link>"
+#. vjbUV
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object Bar"
msgstr "Bilah Objek OLE"
+#. W8UvK
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">Bilah Objek OLE</link>"
+#. CQsLx
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Bilah <emph> Objek OLE </emph>akan muncul apabila objek OLE yang ada pada dokumen dalam kondisi terpilih. Baris alat ini memiliki sejumlah fungsi untuk memformat dan menentukan letak objek OLE dalam dokumen.</ahelp>"
+#. FGEsG
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">Tanpa Pembengkokan</link>"
+#. wKChQ
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Anda juga bisa memilih opsi ini pada halaman tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. CBeq4
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Pembengkokan</link>"
+#. AAfik
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Ikon ini sama dengan opsi <emph>Pembengkokan Halaman</emph> pada tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. G6qDF
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Menerobos</link>"
+#. BqZSu
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Anda juga bisa memperoleh hasil yang sama dari halaman tab <emph>Pembengkokan</emph>."
+#. nvB2E
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Properti Objek</link>"
+#. rDkoy
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "BIlah Objek Teks"
+#. GApm7
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Bilah Objek Teks</link>"
+#. AkAcR
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Memiliki sejumlah fungsi untuk bekerja dengan teks dalam objek menggambar.</ahelp> Bilah <emph>Objek Teks</emph> muncul apabila Anda menklik ganda di dalam objek menggambar tersebut."
+#. QqwCX
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superskrip</link>"
+#. j6Aa4
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subskrip</link>"
+#. rAFmU
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Pilih Semua</link>"
+#. AzuEQ
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakter</link>"
+#. mw4mp
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraf</link>"
+#. tvQDK
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Di sini, Anda bisa menentukan indentasi, spasi, perataan, serta jarak antarbaris untuk paragraf yang diinginkan."
+#. Exd7Q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Fitur $[officename] Writer"
+#. E5FzX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">Fitur $[officename] Writer</link></variable>"
+#. DVNHm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "Dengan $[officename], Anda bisa membuat dokumen teks yang dilengkapi gambar, tabel, atau pun bagan. Anda juga bisa menyimpan dokumen-dokumen itu dalam berbagai format, termasuk format berstandar OpenDocument (ODF), Microsoft Word .doc, maupun HTML. Dengan mudah, Anda pun bisa mengekspor dokumen-dokumen tersebut dalam Format Dokumen Portabel (PDF)."
+#. 4BzDB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing"
msgstr "Menulis"
+#. hRCfc
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">pesan faksimili</link>, surat, resume, dan <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">surat massal</link>, disertai dengan banyak bagian dokumen (multi-part), dilengkapi daftar pustaka, tabel referensi, serta indeks."
+#. Vk6By
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">pemeriksa ejaan</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">KoreksiOto</link>, dan <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenasi</link> dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wisaya."
+#. TCYhh
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Mendesain dan Menyusun Dokumen"
+#. dJx6j
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] menawarkan berbagai fungsi untuk mendesain dokumen. Gunakanlah <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">jendela Gaya</link> untuk membuat, menerapkan, serta mengubah gaya paragraf, karakter, bingkai, maupun halaman. Fungsi ini turut dilengkapi dengan adanya <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, sehingga Anda bisa berpindah-pindah dengan cepat di dalam dokumen, melihat keseluruhan isi dokumen dalam bentuk kerangka atau outline, serta melacak objek-objek yang Anda masukkan ke dalam dokumen."
+#. 8ydGS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "Anda juga bisa membuat berbagai <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indeks dan tabel</link> di dalam dokumen teks. Anda bisa memilih struktur serta bentuk tampilan indeks dan tabel tersebut sesuai yang diperlukan. Ditambah pula dengan taut-taut yang membantu Anda melompat secara langsung menuju bagian-bagian tertentu dari dokumen teks yang dibuat."
+#. Ewjax
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Penerbitan dengan $[officename] Writer"
+#. QPCu7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer memiliki sejumlah fungsi untuk keperluan publikasi/penerbitan dan mendesain gambar. Anda bisa membuat brosur, surat kabar, maupun surat undangan. Dokumen-dokumen itu bisa diformat dengan <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">bingkai teks</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafik</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabel</link>, serta beragam objek yang lain."
+#. EpFCE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculations"
msgstr "Operasi Berhitung"
+#. C5S5Z
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Dokumen teks pada $[officename] memiliki <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">fungsi perhitungan (kalkulasi)</link> yang terintegrasi. Dengan begitu, Anda bisa membuat perhitungan matematik maupun logika yang rumit. Anda bisa membuat tabel di dalam dokumen teks untuk menerapkan kalkulasi itu."
+#. jKeQK
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Membuat Gambar"
+#. KiGD7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "Dengan <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Perkakas menggambar</link> $[officename] Writer, Anda bisa membuat gambar, legenda, serta berbagai jenis gambar lainnya yang Anda buat langsung di dalam dokumen teks."
+#. 3GNE9
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Memasukkan Gambar"
+#. FREmJ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "Anda bisa menambahkan gambar dengan <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">format berbeda</link> ke dalam dokumen teks, termasuk gambar dengan format JPG maupun GIF. Fungsi ini juga dilengkapi dengan <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galeri</link> klip seni dan <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galeri Fontwork</link> membuat efek fonta yang memesona."
+#. pNEHk
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Antarmuka Aplikasi yang Fleksibel"
+#. i8Y4i
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "Antarmuka program dirancang sehingga Anda dapat menatanya sesuai dengan preferensi Anda, termasuk menggubah ikon dan menu. Anda dapat menempatkan berbagai jendela program, seperti misalnya jendela Gaya atau Penavigasi sebagai jendela mengambang di manapun pada layar. Anda juga dapat <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">menambatkan</link> beberapa jendela ke tepi ruang kerja."
+#. AApwS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Seret & Lepaskan"
+#. m3Yu8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "Fitur <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">seret dan lepaskan</link> bisa membuat kerja Anda dengan dokumen teks dalam $[officename] kian cepat dan efisien. Sebagai contoh, Anda bisa menggunakan fitur ini untuk objek, seperti gambar dari Galeri, dari lokasi satu ke lokasi yang lain dalam dokumen yang sama, hingga dokumen $[officename] lain yang berbeda."
+#. D3wvZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Functions"
msgstr "Fungsi Bantuan"
+#. ENpQ8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -2703,3 +3039,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "Anda bisa memanfaatkan <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">sistem Pembantu</link> sebagai rujukan lengkap untuk aplikasi-aplikasi $[officename] termasuk sejumlah <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instruksi</link> untuk tugas-tugas yang sederhana maupun rumit."
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fb3ef2cae05..84b896d8bec 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550993607.000000\n"
+#. sZfWF
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratilik Cetak"
+#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Pratilik Cetak</link>"
+#. eLMGB
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Membuka atau menutup pratilik dari halaman yang dicetak.</ahelp>"
+#. ZGjKD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "Gunakan ikon pada <emph>Bilah Pratilik Cetak</emph> untuk menggulung halaman dokumen atau untuk mencetaknya."
+#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr "Anda juga dapat menekan tombol Page Up dan Page Down untuk menggulung halaman."
+#. Xb4va
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting dokumen ketika sedang dalam pratilik cetak."
+#. rDvDH
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk keluar dari pratilik cetak, klik tombol <emph>Tutup Pratilik</emph>.</ahelp>"
+#. M3sie
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Bilah Obyek Tampilan Halaman</link>"
+#. KvqYw
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. JBBNB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. 9AvD2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Dialog <emph>Surat Massal</emph> membantu Anda dalam mencetak dan menyimpan surat formulir.</ahelp></variable>"
+#. zidma
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Selama mencetak, informasi basis data akan mengganti ruas basis data yang terkait. Untuk informasi lebih lanjut tentang penyisipan ruas basis data, silakan merujuk ke halaman tab <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Basis Data</emph></link> di bawah <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph>."
+#. TUvZD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Memilih basis data dan tabel.</ahelp>"
+#. CtVdH
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Records"
msgstr "Rekaman"
+#. RwmuC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
msgstr "Menentukan jumlah rekaman untuk dicetak dengan surat massal. Satu surat akan dicetak untuk setiap rekaman."
+#. Z23sK
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. A6Mgo
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Memproses semua rekaman dari basis data.</ahelp>"
+#. ndLaw
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected records"
msgstr "Rekaman terpilih"
+#. NCifY
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Hanya memproses rekaman database yang ditandai. Opsi ini hanya berlaku jika ada rekaman yang telah ditandai sebelumnya.</ahelp>"
+#. mVRdn
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
+#. PFyeJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan nomor rekaman pertama yang akan dicetak.</ahelp>"
+#. AQKFV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To:"
msgstr "Ke:"
+#. qX4Jr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Menyatakan nomor rekaman terakhir yang akan dicetak.</ahelp>"
+#. Zjw9y
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Output"
+#. t9ECE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
msgstr "Menentukan apakah formulir dicetak di printer atau disimpan sebagai berkas."
+#. FhKYr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
+#. guFa6
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Mencetak formulir.</ahelp>"
+#. NyMNd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. rApgv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Menyimpan formulir sebagai berkas.</ahelp>"
+#. pm5RP
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as single document"
msgstr "Simpan sebagai dokumen tunggal"
+#. zEFxt
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat satu dokumen besar yang mengandung semua rekaman.</ahelp>"
+#. bWfGH
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as individual documents"
msgstr "Simpan sebagai dokumen individual"
+#. xcfn7
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat satu dokumen untuk setiap rekaman data.</ahelp>"
+#. GeTUX
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generate file name from database"
msgstr "Buat nama berkas dari basis data"
+#. TRFMS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat nama setiap berkas dari isi basis data.</ahelp>"
+#. d8YSt
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Ruas"
+#. FYNbp
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Menggunakan isi ruas basis data yang dipilih sebagai nama berkas untuk surat formulir.</ahelp>"
+#. Eu4nU
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Path"
+#. JLRXC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Menentukan jalur direktori untuk menyimpan formulir.</ahelp>"
+#. 4Uj67
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. RfKS7
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Membuka dialog<emph> Pilih Direktori</emph>.</ahelp>"
+#. WEPwT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File format"
msgstr "Format berkas"
+#. REALo
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format berkas untuk menyimpan dokumen hasil.</ahelp>"
+#. gjswW
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to Presentation"
msgstr "Kerangka ke Presentasi"
+#. csBz2
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Kerangka to Presentation\">Kerangka ke Presentasi</link>"
+#. GXZRx
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Mengirim kerangka dokumen aktif ke dokumen presentasi yang baru.</ahelp>"
+#. uE622
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to Clipboard"
msgstr "Kerangka ke Papan Klip"
+#. g5cux
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kirim;garis besar ke papan klip</bookmark_value><bookmark_value>garis besar;garis besar ke papan klip</bookmark_value><bookmark_value>papan klip;garis besar ke papan klip</bookmark_value>"
+#. CoiER
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Kerangka to Clipboard\">Kerangka ke Papan Klip</link>"
+#. UNDJK
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Mengirim kerangka dokumen ke papan klip dalam format RTF (Rich Text Format).</ahelp>"
+#. YRdFr
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Buat Abstrak Otomatis"
+#. B7NrC
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Buat Abstrak Otomatis\">Membuat Abstrak Otomatis</link>"
+#. oq5k2
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Menyalin tajuk dan sejumlah paragraf berikutnya dalam dokumen aktif ke dokumen teks Abstrak Otomatis baru. Abstrak Otomatis berguna untuk mendapatkan gambaran tentang panjang dokumen.</ahelp>Anda dapat menentukan jumlah tingkatan garis besar serta jumlah paragraf yang ditampilkan di sini. Semua tingkatan dan paragraf di bawah masing-masing pengaturan disembunyikan.</variable>"
+#. Hi8kE
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Derajat Kerangka Yang Terlibat"
+#. czKyZ
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Masukkan berapa derajat kerangka yang akan disalin ke dokumen baru.</ahelp> Misalnya, jika anda memilih 4 derajat, semua paragraf dengan format Heading 1 sampai Heading 4 akan diikutkan, bersama dengan sejumlah paragraf tergantung pengaturan <emph>Paragraf tiap Derajat</emph>."
+#. YaC9i
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Paragraf tiap Derajat"
+#. G8e7a
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Nilai ini menentukan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan dalam dokumen Abstrak Otomatis untuk setiap heading.</ahelp> Semua paragraf sampai jumlah maksimum akan diikutkan kecuali jika sudah sampai pada paragraf dengan Gaya Heading."
+#. UafWg
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "Abstrak Otomatis ke Presentasi"
+#. tafyG
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Abstrak Otomatis ke Presentasi\">Abstrak Otomatis ke Presentasi</link>"
+#. hNEPz
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Membuka dokumen saat ini sebagai sebuah presentasi Impress $[officename]. Dokumen saat ini harus berisi setidaknya satu gaya paragraf judul yang ditentukan sebelumnya.</ahelp>"
+#. RQwem
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Derajat Kerangka Yang Terlibat"
+#. PWVrq
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
msgstr "Masukkan nilai derajat kerangka yang akan diikutkan ke presentasi baru. Misalnya, jika anda memilih 1 derajat, hanya paragraf dengan format \"Heading 1\" yang akan diikutkan,"
+#. 56CUy
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Paragraf tiap Derajat"
+#. ok5os
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
msgstr "Masukkan jumlah maksimum paragraf yang akan diikutkan pada setiap derajat kerangka (heading)."
+#. WyBGD
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Nama dan Jalur atau Direktori dari Dokumen HTML"
+#. bYeqp
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Nama dan Jalur atau Direktori dari Dokumen HTML"
+#. KuzDg
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Menyimpan file sebagai dokumen HTML, sehingga anda dapat melihatnya di browser web. Anda dapat memilih untuk membuat halaman terpisah ketika gaya judul yang anda tentukan ditemui dalam dokumen.</ahelp>Jika Anda memilih opsi ini, halaman terpisah dari tautan ke semua halaman yang telah dihasilkan juga dibuat.</variable>"
+#. egW9H
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
msgstr "Nomor berurutan akan ditambahkan pada nama berkas jika lebih dari satu dokumen HTML dibuat. Judul halaman HTML dibuat berdasarkan heading bab paling tinggi."
+#. qAeNv
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Wilayah tampilan"
+#. nFA6X
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. TQohB
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "separated by"
msgstr "dipisahkan oleh"
+#. rkdG5
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Silakan memilih gaya paragraf judul yang diinginkan sebagai indikator halaman HTML baru.</ahelp> Untuk menggunakan opsi ini, terapkan salah satu gaya paragraf judul pada paragraf dimana anda ingin memulai halaman baru dalam dokumen tersebut."
+#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Jenis berkas"
+#. EVyku
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
+#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. GGDcE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. uXgCi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan atau sembunyikan jendela Navigator, dimana Anda dapat melompat dengan cepat ke bagian lain dokumen. Navigator juga tersedia sebagai dek dari Bilah Sisi. Anda juga dapat memakai Navigator untuk menyisipkan elemen dari dokumen aktif atau dari dokumen lain yang terbuka, dan mengorganisasi dokumen induk.</ahelp> Untuk menyunting butir pada Navigator, klik kanan pada butir, dan pilih perintah dari menu konteks. Andapun bisa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">melabuh</link> Navigator ke tepi ruang kerja Anda."
+#. tFBMN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "Untuk membuka Navigator, pilih <emph>Sunting - Navigator</emph>. Untuk memindah Navigator, seret bilah judulnya. Untuk melabuh Navigator, seret bilah judul ke kiri atau ke kanan tepi ruang kerja. Untuk melarung (undock) Navigator, klik ganda pada area kosong Navigator."
+#. ApvEb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr "Klik tanda tambah (+) dekat suatu kategori Navigator untuk menilik item pada kategori. Untuk melihat jumlah item dalam kategori, diamkan pointer mouse di atas kategori Navigator. Untuk melompat ke suatu item di dokumen, klik ganda item tersebut pada Navigator."
+#. EhqdR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
msgstr "Untuk melompat ke item berikut atau item sebelumnya pada suatu dokumen, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\">Navigasi</link> untuk membuka bilah alat Navigasi, klik kategori item lalu klik panah atas atau bawah."
+#. AYA9f
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
msgstr "Seksi tersembunyi pada suatu dokumen tampil abu-abu pada Navigator, dan tertulis kata-kata \"tersembunyi\" ketika mouse didiamkan di atasnya. Hal yang sama terjadi untuk isi header dan footer dari Gaya Halaman yang tidak dipakai dalam dokumen, juga isi tabel, bingkai teks, grafik, objek OLE dan indeks yang tersembunyi."
+#. G9U2S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Jungkitkan Tilikan Induk"
+#. wbAFo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tukar tampilan antara tilik master dan tilik normal jika dokumen master sedang dibuka.</ahelp> Tukar tampilan antara <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"tilik master \">tilik master</link> dan tilik normal jika <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"dokumen master\">dokumen master </link> sedang dibuka."
+#. nYBEF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikon</alt></image>"
+#. 9STbB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Jungkitkan Tilikan Induk"
+#. Js9h7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. vgn62
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka bilah alat <emph>Navigasi</emph>, agar anda bisa melompat cepat ke item sebelum atau berikutnya dalam kategori yang dipilih. Pilih kategori, lalu silakan klik panah \"Sebelumnya\" dan \"Berikutnya\".</ahelp> Membuka bilah alat <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\">Navigasi</link> agar anda bisa melompat cepat ke item sebelum atau berikutnya dalam kategori yang dipilih. Pilih kategori, lalu silakan klik panah \"Sebelumnya\" dan \"Berikutnya\"."
+#. EoEbz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Untuk meneruskan pencarian, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Cari Lagi\"><emph>Cari Lagi</emph></link> pada bilah alat <emph>Navigasi</emph>."
+#. qDMmC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikon</alt></image>"
+#. pEcMq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. GVCyP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
+#. 4gDs5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <emph>Navigasi</emph>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\".</ahelp> Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigasi</link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\"."
+#. hVKMM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikon</alt></image>"
+#. JmqqL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Object"
msgstr "Objek Sebelumnya"
+#. fBDbi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
+#. R7XFx
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigasi</emph></link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\".</ahelp> Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigasi</link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\". "
+#. tWXFv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikon</alt></image>"
+#. LHkgf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Object"
msgstr "Objek Berikutnya"
+#. EdFsn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
+#. gsX6S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Ketikkan nomor halaman yang ingin anda tuju, lalu tekan Enter.</ahelp>"
+#. sXuFK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
msgstr "Untuk memindah kursor dengan cepat ke halaman lain dalam dokumen, tekan Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, ketik nomor halaman yang ingin dituju dan tunggu sebentar."
+#. 9F58k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Senarai"
+#. XtCA4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Menampilkan atau menyembunyikan daftar <emph>Navigator</emph>.</ahelp>"
+#. LKPw3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikon</alt></image>"
+#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box on/off"
msgstr "Kotak senarai aktif/tidak"
+#. w7aQ7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content View"
msgstr "Tilik Isi"
+#. gJtyF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Bertukar antara menampilkan semua kategori dalam Navigator dan kategori yang dipilih.</ahelp>"
+#. W22Bt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikon</alt></image>"
+#. gKSBn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Content View"
msgstr "Tukar ke Tilik Isi"
+#. R8cwF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
msgstr "Untuk menata ulang heading dan teks yang terkait dalam dokumen, pilih kategori \"Heading\" dalam senarai, lalu klik ikon <emph> Tilik Isi</emph>. Anda sekarang dapat menggunakan seret-dan-lepas untuk menata isi dokumen."
+#. zsieD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Buat Reminder"
+#. Ahyyy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\"><emph>Navigasi</emph></link>, pada jendela <emph>Navigasi</emph> klik ikon <emph>Reminder</emph>, lalu klik tombol <emph>Sebelumnya</emph> atau <emph>Berikutnya</emph>.</ahelp> Klik di sini untuk membuat reminder pada posisi kursor. Anda bisa membuat maksimal lima reminder. Untuk melompat ke suatu posisi reminder klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigasi\">Navigasi</link>, pada jendela Navigasi klik ikon Reminder lalu klik tombol Sebelumnya atau Berikutnya."
+#. 5Zk9L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikon</alt></image>"
+#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Buat Reminder"
+#. 7kk6X
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
+#. XtE89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Memindah kursor ke kepala, atau dari kepala ke area teks dokumen.</ahelp>"
+#. LUS7n
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikon</alt></image>"
+#. SPDHG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
+#. CE8ED
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
+#. DhLrc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Memindah kursor ke kaki, atau dari kaki ke area teks dokumen.</ahelp>"
+#. yFFti
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikon</alt></image>"
+#. DxkG4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
+#. FRJBa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Tambat <-> Teks"
+#. Ac8o3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Melompat antara teks catatan kaki dan tambatan catatan kaki.</ahelp>"
+#. BSMjJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikon</alt></image>"
+#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Tambat <-> Teks"
+#. 2a4F7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Mode Seret"
+#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Mengatur opsi seret dan jatuhkan untuk menyisipkan butir dari Navigator ke dalam dokumen, misalnya sebagai taut luar. Klik ikon ini lalu pilih opsi yang ingin Anda pakai.</ahelp>"
+#. VF7HV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikon</alt></image>"
+#. zDXiV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag mode"
msgstr "Mode seret"
+#. LNQkF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "Sisip Sebagai hiperlink"
+#. 8BVxG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Membuat hiperlink di saat anda menyeret dan melepas sebuah item ke dalam dokumen. Klik hiperlink itu untuk melompat ke posisi yang ditunjuk hiperlink.</ahelp>"
+#. 2RFUX
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Link"
msgstr "Sisip Sebagai Taut"
+#. Q8EAG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Menyisipkan item yang dipilih sebagai taut pada posisi anda menyeret dan melepas dalam dokumen. Teks akan disisipkan sebagai seksi yang diproteksi. Isi taut secara otomatis akan dimutakhirkan jika sumber berubah. Untuk memutakhirkan taut secara manual, pilih <emph>Alat - Pemutakhiran - Taut</emph>. Taut tidak dapat dibuat untuk grafik, objek OLE, rujukan dan indeks.</ahelp>"
+#. d5wYa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Copy"
msgstr "Sisip sebagai Salinan"
+#. GFSCB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Menyisipkan salinan item pada posisi anda menyeret dan melepas dalam dokumen. Anda tidak dapat menyeret dan melepas salinan grafik, objek OLE, rujukan dan indeks.</ahelp>"
+#. yuu6e
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Level"
msgstr "Derajat Kerangka"
+#. GiE2Z
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klik ikon ini, lalu pilih banyaknya aras kerangka yang ingin ditampilkan dalam jendela Navigator.</ahelp> Anda dapat juga mengakses perintah ini dengan mengklik kanan tajuk dalam jendela Navigator."
+#. AxB2q
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
+#. FW94p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klik <emph>1 </emph>untuk menilik tajuk dengan tingkat tertinggi (tajuk bab) dalam jendela Navigator, dan klik <emph>10</emph> untuk menilik semua tajuk.</ahelp>"
+#. WoPAw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikon</alt></image>"
+#. BrCEr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Derajat Kerangka"
+#. C4bvy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Up"
msgstr "Bab Naik"
+#. CXMjY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, naik satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini.</ahelp>"
+#. VWBAT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikon</alt></image>"
+#. aTBif
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Up"
msgstr "Bab Naik"
+#. hZFDK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Down"
msgstr "Bab Turun"
+#. GFDsR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Memindah tajuk yang dipilih, bersama teks di bawah tajuk, turun satu posisi tajuk pada Navigator dan dalam dokumen. Untuk memindah hanya tajuknya dan tidak bersama teks terkait, tekan dan tahan tombol Ctrl, lalu kilk ikon ini.</ahelp>"
+#. uWd5E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikon</alt></image>"
+#. rYRtE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter down"
msgstr "Bab Turun"
+#. fDYqK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Level"
msgstr "Naikkan Derajat"
+#. KzmQ5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Menaikkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan dinaikkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini.</ahelp>"
+#. U2WNF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikon</alt></image>"
+#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Naikkan Derajat"
+#. LRj68
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Level"
msgstr "Turunkan Derajat"
+#. LKaFU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Menurunkan satu tingkat kerangka untuk tajuk yang dipilih, dan tajuk-tajuk yang berada di bawah tajuk tersebut. Jika tingkat kerangka yang akan diturunkan hanya untuk tajuk yang dipilih, tekan tahan tombol Ctrl, dan klik ikon ini.</ahelp>"
+#. EwSYC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikon</alt></image>"
+#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Turunkan Derajat"
+#. RoVLC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "Dokumen Terbuka"
+#. rZmAa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Buat senarai nama semua dokumen yang dibuka. Untuk menilik isi suatu dokumen pada jendela Navigator, pilih nama dokumen pada senarai. Dokumen yang aktif ditandai di Navigator dengan kata \"aktif\" setelah nama dokumen di senarai.</ahelp>"
+#. Ux2S3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
msgstr "Anda bisa mengklik kanan suatu item di Navigator, pilih <emph>Tampilkan</emph>, dan klik dokumen yang ingin ditilik."
+#. QGQEs
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. ebkRD
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. MyxSq
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Jika Anda mengklik ikon ini pada Navigator atau pada bagian kanan bawah jendela dokumen, sebuah bilah alat akan muncul sehingga memudahkan Anda memilih target yang terdapat dalam dokumen.</ahelp> Anda dapat menggunakan ikon panah atas dan bawah untuk meletakkan kursor pada posisi target sebelum atau berikutnya."
+#. 9YmHX
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Klik tombol panah atas untuk menggulung ke halaman atau objek sebelumnya.</ahelp>"
+#. LRkiM
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klik tombol panah bawah untuk menggulung ke halaman atau objek berikutnya.</ahelp>"
+#. i7oMP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
msgstr "Secara default, jika Anda belum memilih suatu entri, mengklik tombol panah akan melompat ke halaman sebelum atau berikutnya. Tombol panah berwarna hitam jika Anda sedang menelusur halaman dan berwarna biru jika Anda melompat ke objek."
+#. Kn7MB
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
msgstr "Semua entri umumnya terhubung isi kotak pilihan di <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. Anda bisa memilih target lompat yang lain. Misalnya menuju reminder, yang bisa dibuat dengan mengklik ikon <emph>Buat Reminder</emph> pada Navigator. Anda dapat milih objek di antara opsi berikut ini pada bilah alat <emph>Navigation</emph>: tabel, bingkai teks, grafik, objek OLE, heading, reminder, objek gambar, ruas kontrol, seksi, penanda buku (bookmark), bagian yang disorot/dipilih, catatan kaki, catatan, entri indeks, rumus tabel, rumus tabel yang salah."
+#. BiC9u
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
msgstr "Untuk rumus tabel, Anda bisa melompat ke semua rumus tabel yang terdapat dalam dokumen atau hanya ke bagian yang salah. Untuk rumus yang salah, Anda hanya melompat ke rumus yang menghasilkan error. Program tidak akan melompat ke rumus dengan hasil yang salah (yaitu yang merujuk ke rumus yang salah)."
+#. qFaCc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Bekerja dengan Bilah alat Navigasi"
+#. xrscv
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
msgstr "Buka bilah alat <emph>Navigasi</emph> dengan mengklik ikonnya yang terletak pada bilah gulung vertikal. Anda dapat memecah balok alat dari posisinya dengan menyeret dan menatanya di bagian lain layar."
+#. sg88n
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klik ikon yang sesuai dengan jenis objek yang akan ditelusur. Kemudian klik tombol panah \"Objek Sebelumnya\" atau \"Objek Berikutnya\". Nama tombol-tombol ini mengindikasikan jenis objek yang dipilih. Kursor teks akan diletakkan pada objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. j8DZJ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
msgstr "Cara menavigasi dokumen $[officename] dapat dikonfigurasi sesuai keinginan Anda. Untuk mengkonfigurasi, pilih <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Alat - Konfigurasi\"><emph>Alat - Konfigurasi</emph></link>. Berbagai tabel untuk menyesuaikan <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menu\">menu</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"input keyboard\">input keyboard</link> atau bilah alat mengandung berbagai fungsi untuk navigasi dokumen di bawah area \"Navigasi\". Dengan cara ini, Anda dapat melompat ke tag indeks pada dokumen dengan fungsi \"Ke Tag Indeks Sebelum/Berikutnya\"."
+#. gh75t
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencari; mengulang pencarian</bookmark_value>"
+#. zAA7F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Mengulang Pencarian"
+#. 8ZsLT
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
msgstr "Dengan ikon <emph>Mengulang Pencarian</emph> pada bilah <emph>Navigasi</emph> Anda dapat mengulang pencarian yang telah dimulai dengan dialog <emph>Cari dan Ganti</emph>. Setelah mengklik ikon itu, tombol panah biru pada bilah gulung vertikal akan beralih menjadi fungsi <emph>Teruskan pencarian maju</emph> dan <emph>Teruskan pencarian mundur</emph>. Jika Anda mengklik salah satu panah itu, pencarian akan diteruskan maju ke akhir dokumen atau mundur ke awal dokumen."
+#. btxLq
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur penanda buku (bookmark).</ahelp>"
+#. k6dpo
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur ruas kontrol.</ahelp>"
+#. PCCE7
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur objek gambar.</ahelp>"
+#. ujxdi
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur bingkai teks.</ahelp>"
+#. Bdjqb
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur catatan kaki.</ahelp>"
+#. Bhjx6
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur grafis.</ahelp>"
+#. pagmJ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur indeks.</ahelp>"
+#. DP8Go
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur reminder.</ahelp>"
+#. sMrEG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur kursor pada posisi objek berikutnya sesuai tipe yang dipilih.</ahelp>"
+#. 2TvXV
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur objek OLE.</ahelp>"
+#. W5AsG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur heading.</ahelp>"
+#. ruLgd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur halaman.</ahelp>"
+#. s4EJv
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur catatan.</ahelp>"
+#. iVMZi
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atur kursor pada posisi objek sebelumnya sesuai tipe yang dipilih.</ahelp>"
+#. Ud2HN
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur seksi.</ahelp>"
+#. DMhrp
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur bagian yang disorot/dipilih.</ahelp>"
+#. dUdhd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur hasil.</ahelp>"
+#. CGgax
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur rumus tabel.</ahelp>"
+#. nRUw3
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur rumus tabel yang salah.</ahelp>"
+#. 8Hvud
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih ikon ini untuk menelusur tabel.</ahelp>"
+#. hEEu6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. qH4A3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Teks Otomatis\">Teks Otomatis</link>"
+#. YDBoV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Membuat, menyunting, atau menyisip Teks Otomatis. Anda dapat menyimpan teks berformat, teks dengan grafik, tabel dan ruas sebagai Teks Otomatis. Untuk menyisipkan Teks Otomatis, ketik shortcut untuk Teks tersebut pada dokumen, kemudian tekan F3.</ahelp></variable>"
+#. PSGA5
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
msgstr "Anda juga dapat mengklik tanda panah dekat ikon <emph>Teks Otomatis</emph> pada bilah <emph>Sisip</emph>, kemudian memilih Teks Otomatis yang ingin disisipkan ke dokumen."
+#. kmcCE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. E8EtV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
msgstr "Dialog <emph>Teks Otomatis</emph> menyajikan senarai berisi kategori dan entri Teks Otomatis."
+#. reg7a
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
msgstr "Menampilkan kelanjutan yang disarankan selama Anda mengetik."
+#. fx7wV
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Menampilkan Tip Bantuan yang berisi saran untuk melengkapi suatu kata setelah Anda mengetik tiga huruf pertama suatu kata yang cocok dengan entri Teks Otomatis. Untuk menerima saran, tekan Enter. Jika lebih dari satu entri cocok, Anda dapat memilih entri berikutnya dengan menekan Ctrl+Tab.</ahelp> Misal kata contoh adalah entri Teks Otomatis, untuk menyisipkan kata contoh, ketik \"con\" lalu tekan Enter."
+#. 5WXB3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
msgstr "Untuk menampilkan daftar dalam urutan terbalik, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+#. 23v8E
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. uFCEf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Berisi senarai nama entri Teks Otomatis yang disorot. Jika Anda sudah memilih teks di dokumen, ketik nama entri Teks Otomatis, klik tombol<emph>Teks Otomatis</emph>, lalu pilih <emph>Baru</emph>.</ahelp>"
+#. gFwEw
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
+#. wh38e
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Menampilkan shortcut dari entri Teks Otomatis. Jika Anda sedang membuat entri Teks Otomatis, ketik shortcut yang ingin digunakan untuk entri tersebut.</ahelp>"
+#. bsBYH
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Kotak senarai"
+#. CPwpF
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Menampilkan senarai kategori Teks Otomatis. Untuk menilik entri Teks Otomatis dalam suatu kategori, klik ganda kategori tersebut, atau klik tanda plus (+) di depan kategori. Untuk menyisipkan entri Teks Otomatis ke dokumen, pilih entri dalam senarai lalu klik <emph>Sisip</emph>."
+#. C3uDS
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
msgstr "Anda dapat menyeret dan jatuhkan entri Teks Otomatis dari satu kategori ke kategori yang lain."
+#. MUADe
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. WyJDU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
msgstr "Menyisipkan Teks Otomatis yang dipilih ke dalam dokumen bersangkutan."
+#. WkJcK
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
msgstr "Jika entri Teks Otomatis belum berformat, pada saat disisipkan, entri akan mengikuti format paragraf yang sedang aktif."
+#. RG7RZ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. k4QpP
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Klik untuk menampilkan perintah Teks Otomatis tambahan, misalnya, perintah membuat entri baru dari teks yang sedang disorot pada dokumen aktif.</ahelp>"
+#. fDb9r
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. YAnTc
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Membuat entri Teks Otomatis baru dari bagian yang disorot pada dokumen aktif. Entri akan ditambahkan ke kategori yang sedang aktif. Anda harus lebih dulu mengisi nama sebelum perintah ini tampak.</ahelp>"
+#. tRBeU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New (text only)"
msgstr "Baru (hanya teks)"
+#. eoBHu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Membuat suatu entri OtoTeks baru hanya dari teks dalam pilihan yang Anda buat dalam dokumen saat ini. Grafik, tabel, dan objek-objek lain tak disertakan. Anda pertama mesti memasukkan suatu nama sebelum Anda melihat perintah ini.</ahelp>"
+#. 8SDaB
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
+#. kihu6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Menyalin Teks Otomatis yang dipilih ke papan klip.</ahelp>"
+#. 8GPqs
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. AcAYU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Mengganti isi entri Teks Otomatis dengan bagian yang disorot pada dokumen aktif.</ahelp>"
+#. mRYbT
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. ABcPw
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Ubah Nama Teks Otomatis agar Anda bisa mengUbah Nama entri yang disorot.</ahelp> Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Ubah Nama Teks Otomatis</link> dialog agar Anda bisa mengUbah Nama entri yang disorot."
+#. LtoYh
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. gdyzH
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">membuka entri Teks Otomatis yang disorot untuk disunting pada suatu dokumen terpisah. Membuat perubahan yang diperlukan, memilih <emph>Berkas - Simpan Teks Otomatis</emph>, lalu pilih <emph>Berkas - Tutup</emph>.</ahelp>"
+#. bDxjA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. PpSwY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Sambung Makro agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih.</ahelp> Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Sambung Makro\">Sambung Makro</link> agar Anda dapat mengaitkan suatu makro dengan entri Teks Otomatis yang dipilih."
+#. qxtvA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
msgstr "Anda dapat menggunakan makro yang terkait dengan entri Teks Otomatis bawaan dengan entri buatan sendiri. Entri Teks Otomatis harus dibuat dengan opsi \"hanya teks\". Misalnya, sisip string <ruas:perusahaan> pada entri Teks Otomatis, maka $[officename] akan mengganti string itu dengan isi ruas basis data yang sesuai."
+#. nRzLD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. PCNLQ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Membuka dialog agar Anda dapat memilih dokumen atau templat MS 97/2000/XP Word, yang mengandung entri Teks Otomatis untuk diimpor.</ahelp>"
+#. twDAW
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
+#. dgAGC
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Menambah, mengUbah Nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis.</ahelp>"
+#. 3x63p
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Categories"
msgstr "Sunting Kategori"
+#. DeMH7
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Menambah, mengUbah Nama, atau menghapus kategori Teks Otomatis.</ahelp>"
+#. odkoY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. D6wyG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Menampilkan nama kategori Teks Otomatis yang disorot. Untuk mengUbah Nama kategori, ketik nama baru, lalu klik <emph>Ubah Nama</emph>. Untuk membuat kategori baru, ketik nama lalu klik <emph>Baru</emph>.</ahelp>"
+#. ALZvh
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Path"
+#. ZbXPb
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Menampilkan jalur direktori lengkap yang menjadi lokasi berkas kategori Teks Otomatis. Jika Anda membuat kategori Teks Otomatis, pilih lokasi penyimpanan berkas kategori.</ahelp>"
+#. XwXDG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. JFBJJ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Membuat kategori Teks Otomatis baru dengan menggunakan nama yang dimasukkan pada kotak<emph> Nama</emph>.</ahelp>"
+#. 96FRE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. VZJjb
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Mengubah nama kategori Teks Otomatis yang disorot menjadi nama yang diisikan ke kotak <emph>Nama </emph>.</ahelp>"
+#. eCw7M
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection list"
msgstr "Senarai seleksi"
+#. B8Dbc
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Menyajikan senarai kategori Teks Otomatis yang ada beserta jalur direktori yang sesuai.</ahelp>"
+#. SAFRC
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Path"
+#. FsKz9
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membuka dialog Sunting Jalur agar Anda dapat menentukan lokasi penyimpanan Teks Otomatis.</ahelp> Membuka dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Sunting Jalur\">Sunting Jalur</link> agar Anda dapat menentukan lokasi penyimpanan Teks Otomatis."
+#. 2uAPt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
msgstr "Untuk menambah jalur direktori baru, klik tombol <emph>Jalur</emph> pada dialog <emph>Teks Otomatis</emph>."
+#. Kn6Gu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save links relative to"
msgstr "Simpan taut relatif ke"
+#. CCGu3
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
msgstr "Gunakan area ini untuk mengatur cara $[officename] menyisip taut ke direktori Teks Otomatis."
+#. Xa8by
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "Sistem berkas"
+#. CAGD6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Taut relatif ke direktori Teks Otomatis pada komputer.</ahelp>"
+#. ekaix
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
+#. C6SiF
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Taut relatif ke berkas di internet.</ahelp>"
+#. zRsEz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Mengubah Nama Teks Otomatis"
+#. EDMhR
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Mengubah Nama Teks Otomatis"
+#. BFFbx
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
msgstr "Untuk mengubah nama entri Teks Otomatis."
+#. WbYRE
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. MUYGC
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Menampilkan nama item Teks Otomatis yang sedang disorot.</ahelp>"
+#. 6i9XP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. G3hCp
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Mengetik nama baru untuk komponen Teks Otomatis yang disorot.</ahelp>"
+#. BX6Rg
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
+#. svuPe
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Mengaitkan shortcut dengan entri Teks Otomatis yang disorot.</ahelp>"
+#. wtWGR
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Sunting Entri Bibilografi"
+#. DtmdW
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Sunting Entri Bibliografi"
+#. eaGC3
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Sunting entri bibliografi yang dipilih.</ahelp></variable></variable>"
+#. C7di6
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. BBDEm
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
+#. RGAta
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Menampilkan singkatan bagi entri bibliografi."
+#. xDEKz
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Title"
msgstr "Pengarang, Judul"
+#. JCyWp
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
msgstr "Menampilkan informasi penulis dan judul yang dikandung dalam entri bibliografi."
+#. wxiBi
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. F9TwU
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
msgstr "Menerapkan perubahan yang dibuat, kemudian menutup dialog <emph>Sunting Entri Bibliografi </emph>."
+#. gq7x2
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. UWaCM
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the dialog."
msgstr "Menutup dialog."
+#. UXnkX
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. sK6CB
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Buat Entri Bibliografi</link> untuk membuat entri bibliografi yang baru."
+#. MDGAn
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. CkvE8
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
msgstr "Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Buat Entri Bibliografi</link> untuk menyunting entri saat ini."
+#. 3kK4c
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips bekerja dengan entri bibliografi</link>."
+#. kERFw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Sunting Ruas"
+#. neC2W
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Sunting Ruas"
+#. APCwH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Membuka dialog agar Anda dapat menyunting properti sebuah ruas. Klik di depan suatu ruas, lalu pilih perintah ini.</ahelp> Pada dialog itu, tombol panah dapat digunakan berpindah dari satu ruas ke ruas sebelum atau sesudahnya. </variable></variable>"
+#. 25o6K
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
msgstr "Anda juga dapat mengklik ganda sebuah ruas di dokumen untuk menyunting ruas."
+#. 9U9ki
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
msgstr "Untuk mengubah tampilan antara nama ruas dan isi ruas pada dokumen, pilih <emph>Tilik - Nama Ruas</emph>."
+#. fabLD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
msgstr "Jika Anda memilih suatu taut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> pada dokumen Anda, kemudian memilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Ruas</item>, maka dialog <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Sunting Taut</emph></link> akan terbuka."
+#. TitAj
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
msgstr "Jika Anda mengklik di depan ruas dengan tipe \"pengirim\", kemudian memilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Ruas</item>, dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Data pengguna</emph></link> akan terbuka."
+#. Yikj8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. bvSw5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Menampilkan senarai tipe ruas yang sedang disunting."
+#. qPvDs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
msgstr "Elemen dialog berikut ini hanya tampak jika tipe ruas yang sesuai disorot."
+#. YHXBC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. G8yZS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
msgstr "Berisi opsi ruas, misalnya, \"fixed\". Jika diinginkan, Anda dapat mengklik opsi lain untuk tipe ruas yang disorot."
+#. C4eTx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 7gCVA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Memilih format untuk isi ruas. Untuk ruas dengan tipe tanggal, waktu, dan buatan sendiri, Anda dapat juga mengklik \"Format tambahan\", kemudian memilih format lain.</ahelp> Format yang tersedia tergantung tipe ruas yang sedang disunting."
+#. QgFxo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
+#. TX3VG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
msgstr "Menampilkan ofset dari tipe ruas yang disorot, misalnya, untuk \"Halaman Berikut,\" \"Nomor Halaman\" atau \"Halaman Sebelumnya\". Anda dapat memasukkan ofset baru yang akan ditambahkan ke nomor halaman yang ditampilkan."
+#. wBfi7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Jika diinginkan mengubah nomor halaman aktual dan tidak menampilkan angka, jangan menggunakan nilai <emph>Offset</emph>. Untuk mengubah nomor halaman, silakan dibaca panduan <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Nomor Halaman</emph></link>."
+#. RCCBx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. uR2aN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
msgstr "Mengubah nilai dan derajat kerangka untuk ruas bertipe \"Bab\"."
+#. ayo4c
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 4arvz
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
msgstr "Menampilkan nama variabel ruas. Jika diinginkan, Anda dapat mengisikan nama baru."
+#. GCAGs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. CbGAJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
msgstr "Menampilkan nilai variabel ruas. Jika diinginkan, Anda dapat mengisikan nilai baru."
+#. q4Q5B
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Persyaratan"
+#. kkSiD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
msgstr "Menampilkan persyaratan yang harus dipenuhi sebelum ruas diaktifkan. Jika diinginkan, Anda dapat mengisikan <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondisi</link> baru."
+#. Tcj4R
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Maka, Selainnya"
+#. sB6KA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
msgstr "Mengubah isi ruas yang ditampilkan tergantung apakah persyaratan ruas dipenuhi atau tidak."
+#. wBgvj
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. cjvWa
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Menyisip atau mengubah teks referensi untuk ruas yang disorot."
+#. Ah7vE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nama makro"
+#. 2F6Vk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Menampilkan nama makro yang dihubungkan dengan ruas yang disorot."
+#. yrEZ4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Pewakil"
+#. QhLLG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Menampilkan teks dari pewakil untuk ruas yang disorot."
+#. 3YBFK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Sisip Teks"
+#. NiBFC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Menampilkan teks yang dikaitkan dengan suatu persyaratan."
+#. ptryK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. bbEHB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Menampilkan rumus dari suatu ruas rumus."
+#. wiKmK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database selection"
msgstr "Pemilihan basis data"
+#. XNFxF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
msgstr "Memilih basis data yang teregistrasi yang ingin disisipkan ke ruas yang disorot. Anda dapat mengubah tabel atau kuiri yang dirujuk oleh ruas tersebut."
+#. 3hZsF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
+#. tCU9L
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
msgstr "Menampilkan nomor rekaman basis data yang disisipkan ketika persyaratan untuk tipe ruas \"Sebarang rekaman\" dipenuhi."
+#. CBprG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. TVZtM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Melompat ke ruas sebelumnya dengan tipe yang sama pada dokumen tersebut. </ahelp> Tombol ini hanya aktif jika dokumen mengandung lebih dari satu ruas dengan tipe yang sama."
+#. a5dEV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon</alt></image>"
+#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Field"
msgstr "Ruas Sebelumnya"
+#. rcTmG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. LfBK4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Melompat ke ruas berikutnya dengan tipe yang sama pada dokumen tersebut. </ahelp> Tombol ini hanya aktif jika dokumen mengandung lebih dari satu ruas dengan tipe yang sama."
+#. Cz22j
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon</alt></image>"
+#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Field"
msgstr "Ruas Berikutnya"
+#. HBA8L
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote or Endnote"
msgstr "Sunting Catatan Kaki atau Catatan Akhir"
+#. B7FCm
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Sunting Catatan Kaki atau Catatan Akhir</link>"
+#. ewzYY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Menyunting jangkar catatan akhir atau catatan kaki yang dipilih. Klik di depan catatan akhir atau catatan kaki, lalu pilih perintah ini.</ahelp></variable></variable>"
+#. 46z3t
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
msgstr "Untuk menyunting catatan kaki atau catatan akhir, klik area catatan kaki di akhir halaman atau di akhir dokumen."
+#. t7MD7
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
msgstr "Untuk melompat dengan cepat ke teks catatan kaki atau akhir, klik jangkar untuk catatan itu pada dokumen. Anda dapat juga memposisikan kursor di depan atau di belakan penanda, lalu menekan Ctrl+Shift+PgDn. Untuk melompat balik ke jangkar catatan, tekan PgUp."
+#. TN7ER
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. bRfr6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Memilih tipe penomoran untuk catatan kaki atau akhir."
+#. HJDon
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
+#. aJhD6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. Em3Ea
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
+#. 4G7TN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
msgstr "Untuk mengubah format pada tambatan catatan kaki atau catatan akhir atau teks, pilih, lalu pilih<item type=\"menuitem\">Format - Karakter</item>. Anda dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>untuk membuka <emph>Gaya</emph> jendela dan memodifikasi gaya paragraf catatan kaki atau catatan akhir."
+#. fb5Fh
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. wrtZe
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
msgstr "Memilih tipe catatan yang akan disisipkan, apakah catatan kaki atau akhir. Catatan kaki diletakkan di bawah halaman aktif, sedangkan catatan akhir diletakkan di akhir dokumen."
+#. Po5Wb
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. tQaKG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Ubah catatan akhir menjadi catatan kaki."
+#. sDCDg
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Catatan Akhir"
+#. NRJAC
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Ubah catatan kaki menjadi catatan akhir."
+#. Uw98Z
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "Panah kiri"
+#. VtCUD
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen.</ahelp>"
+#. HbasA
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon</alt></image>"
+#. AFFAN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous footnote"
msgstr "Catatan kaki sebelumnya"
+#. etzh9
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow right"
msgstr "Panah kanan"
+#. 5PtSr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Berpindah ke tambatan catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen.</ahelp>"
+#. 7BxPZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon</alt></image>"
+#. yKfqA
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next footnote"
msgstr "Catatan kaki berikutnya"
+#. Gduki
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
msgstr "Dialog <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Sisip Catatan Kaki/Akhir</link>."
+#. 5bBfh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Sunting Entri Indeks"
+#. REcEC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Sunting Entri Indeks"
+#. ZBGHN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Menyunting entri indeks yang dipilih. Klik di depan atau pada entri indeks, lalu pilih perintah ini.</ahelp></variable></variable>"
+#. MqZgj
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
msgstr "Untuk menyisip entri indeks, sorot suatu kata pada dokumen, lalu pilih <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Sisip - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks</item></link>."
+#. qnnFh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
+#. BoVgJ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Sunting entri indeks yang dipilih."
+#. qiCQX
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. hXHxQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Menampilkan tipe indeks dari entri yang dipilih.</ahelp> Anda tidak dapat mengubah tipe entri indeks pada dialog ini. Jika ingin mengubah, Anda harus menghapus entri indeks lalu menyisipkan indeks lagi dengan tipe yang lain."
+#. HjkxD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. g7rw3
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Menyunting entri indeks jika perlu. Ketika Anda mengubah entri indeks, teks baru hanya tampak pada indeks, dan tidak pada tambatan indeks dalam dokumen. </ahelp> Misalnya, Anda dapat menambahi indeks dengan komentar seperti \"Dasar, lihat juga Umum\"."
+#. c7wua
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "Kunci ke-1"
+#. MXViZ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Untuk membuat indeks multilevel, ketik nama entri indeks untuk tingkat pertama, atau pilih nama dari senarai. Entri indeks saat ini akan ditambahkan di bawah nama ini.</ahelp>"
+#. sHesC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "Kunci ke-2"
+#. M2XCE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Ketik nama entri indeks tingkat kedua, atau pilih nama dari senarai. Entri indeks saat ini akan ditambahkan di bawah nama ini.</ahelp>"
+#. TKyE4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. GbQZZ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Mengubah aras kerangka dari suatu entri daftar isi.</ahelp>"
+#. 3RNkY
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. kCw4s
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Menghapus entri indeks yang dipilih. Teks entri pada dokumen tidak dihapus.</ahelp>"
+#. daT8V
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to left"
msgstr "Panah akhir ke kiri"
+#. iFbjo
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Melompat ke entri indeks pertama yang bertipe sama dalam dokumen.</ahelp>"
+#. jYpNX
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
+#. ejnCG
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to left"
msgstr "Panah akhir ke kiri"
+#. ZWUTz
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to right"
msgstr "Panah akhir ke kanan"
+#. NPc5i
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Melompat ke entri indeks terakhir yang bertipe sama dalam dokumen.</ahelp>"
+#. FhwG4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
+#. ce3FA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to right"
msgstr "Panah akhir ke kanan"
+#. kdhDs
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow to left"
msgstr "Panah ke kiri"
+#. Q9WcC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Melompat ke entri indeks sebelumnya yang bertipe sama dalam dokumen.</ahelp>"
+#. 44HBK
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon</alt></image>"
+#. GC654
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. CL8at
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow to right"
msgstr "Panah ke kanan"
+#. LRmyn
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Melompat ke entri indeks selanjutnya yang bertipe sama dalam dokumen.</ahelp>"
+#. fsXcV
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon</alt></image>"
+#. EBDTE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. 9vVk3
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
msgstr "Anda dapat melompat cepat ke entri indeks dengan menggunakan <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Bilah Navigasi</link>."
+#. CC64s
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Sunting Seksi"
+#. v53bw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Sunting Seksi"
+#. 5SDLi
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Mengubah properti seksi yang terdefinisi di dokumen.</ahelp> Untuk menyisip seksi, sorot suatu teks atau klik pada dokumen lalu pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>.</variable>"
+#. pEsGp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
msgstr "Dialog <emph>Sunting Seksi</emph> mirip dengan dialog <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sisip - Seksi\"><emph>Sisip - Seksi</emph></link> dan mempunyai opsi tambahan berikut ini:"
+#. w27PP
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
+#. t7ZoG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Ketik nama seksi yang ingin diedit, atau klik nama pada senarai <emph>Seksi </emph>.</ahelp> Jika kursor berada pada suatu seksi, nama seksi akan tampil pada sisi kanan bilah status di bagian bawah jendela dokumen."
+#. Gm7fw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
msgstr "Status proteksi tulis untuk suatu seksi ditandai dengan simbol gembok di depan nama seksi pada senarai. Gembok terbuka berarti tidak diproteksi dan gembok terkunci berarti diproteksi. Dengan cara yang sama, seksi yang tidak tersembunyi ditandai dengan simbol kacamata."
+#. AsGFs
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. DJA5z
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Opsi</emph></link> agar Anda dapat menyunting tataletak kolom, latar belakang, watak catatan kaki dan catatan akhir untuk seksi yang disorot.</ahelp> Jika seksi itu dilindungi password, Anda harus mengisi password lebih dulu."
+#. moNZF
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. DStAD
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Membuang seksi yang disorot dan menyisipkan isi seksi ke dalam dokumen.</ahelp>"
+#. 9wGBS
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Penggaris"
+#. 8hhEX
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Penggaris</link>"
+#. 4CZcY
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat suati sub menu untuk menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal dan vertikal.</ahelp>"
+#. knLsq
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Penggaris"
+#. HqkF4
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris horisontal, dan penggaris vertikal bila diaktifkan. Penggaris horisontal dapat dipakai untuk menyetel marjin horisontal halaman, posisi tab, indentasi, tepi, sel tabel, dan untuk mengatur objek pada halaman."
+#. kkWvk
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Penggaris Vertikal"
+#. Aeydu
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan penggaris vertikal. Penggaris vertikal dapat dipakai untuk menyetel marjin vertikal halaman, sel tabel, dan tinggi objek pada halaman."
+#. puGjH
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Boundaries"
msgstr "Batas Teks"
+#. CFSZg
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Batas Teks</link>"
+#. MvG2T
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan atau sembunyikan batas area halaman yang dapat dicetak. Garis batas tidak ikut dicetak.</ahelp>"
+#. C8ozK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Shadings"
msgstr "Pengkaburan Ruas"
+#. Tcut8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Bayang Ruas</link>"
+#. 42Emb
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan atau menyembunyikan bayangan ruas, termasuk spasi tak putus, tanda hubung lunak, indeks, dan catatan kaki.</ahelp>"
+#. cSEP8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Memformat tanda Hidup/Mati</link>"
+#. 7YNzw
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Names"
msgstr "Nama Ruas"
+#. nMGnN
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Nama Ruas</link>"
+#. j4HCh
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bertukar antara menampilkan ruas sebagai nama ruas atau nilai ruas.</ahelp> Ketika difungsikan nama ruas ditampilkan, dan ketika dinonaktifkan nilai ruas yang ditampilkan. Beberapa isi ruas tidak bisa ditampilkan."
+#. t6YzS
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
msgstr "Untuk mengubah tampilan ruas baku ke nama ruas bukan isi ruas, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tilik</emph>, lalu pilih kotak contreng <emph>Kode ruas</emph> dalam area <emph>Tampilan</emph>."
+#. fYwtA
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
msgstr "Keika Anda mencetak dokumen dengan <item type=\"menuitem\">Tilik - Nama Ruas</item> diaktifkan, Anda akan ditanyai apakah nama ruas ikut dicetak."
+#. EuU2E
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Sisip - Ruas</link>."
+#. kXv5P
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Tanda Pemformatan"
+#. 5FmCm
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Memformat Tanda</link>"
+#. Ui6Am
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan simbol pemformatan tersembunyi pada teks, misalnya penanda paragraf, pemutus baris, hentian tab, dan spasi.</ahelp>"
+#. x5S3g
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
msgstr "Jika penanda paragraf dihapus, paragraf akan tergabung dengan format mengikuti paragraf di mana kursor berada."
+#. GBSCv
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
msgstr "Untuk menentukan tanda format yang ditampilkan, pilih <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Peralatan - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"> <emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Memformat</emph></link>, lalu pilih opsi yang Anda inginkan di <emph>Tampilan</emph>area."
+#. k2VJk
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Layout"
msgstr "Tataletak Web"
+#. BwAcG
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Tata Letak Web</link>"
+#. LCpF5
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Menampilkan dokumen sebagaimana itu akan tampak dalam peramban Web.</ahelp> Ini berguna ketika Anda membuat dokumen HTML.</variable>"
+#. Fz9EL
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal Layout"
msgstr "Tata Letak Normal"
+#. pMEEL
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Tata Letak Normal</link>"
+#. vHE82
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Menampilkan bagaimana dokumen akan tampak ketika Anda mencetaknya.</ahelp></variable>"
+#. PpUYz
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Paragraf Tersembunyi"
+#. eKEYp
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Paragraf Tersembunyi</link>"
+#. CUGiA
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan atau menyembunyikan paragraf tersembunyi.</ahelp> Opsi ini hanya berpengaruh terhadap tampilan layar, dan bukan pencetakan paragraf tersebut."
+#. F2shg
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
msgstr "Untuk memfungsikan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>, dan pastikan bahwa kontak contreng <emph>Paragraf tersembunyi</emph> dalam area <emph>Tampilan dari</emph> dipilih."
+#. EAERL
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
msgstr "Gunakan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">perintah ruas</link> \"Paragraf Tersembunyi\" untuk membuat <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondisi</link> yang harus dipenuhi untuk menyembunyikan paragraf. Jika kondisi tidak dipenuhi, paragraf akan ditampilkan."
+#. 4rDgn
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
msgstr "Saat paragraf disembunyikan, akan disembunyikan pula catatan kaki dan bingkai yang dijangkarkan ke karakter dalam paragraf itu."
+#. rZpcg
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Sisip Pemutus Manual"
+#. DADdL
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Sisip Pemutus Manual"
+#. BMEC5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Menyisip pemutus baris, pemutus kolom, atau pemutus halaman secara manual pada posisi kursor.</ahelp></variable>"
+#. R6ZwA
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. hsmiw
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Pilih tipe pemutus yang ingin disisipkan."
+#. 6zFNs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Break"
msgstr "Pemutus Baris"
+#. TsXRf
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr "Akhiri baris saat ini, dan pindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke baris berikutnya, tanpa membuat paragraf baru."
+#. NArEV
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Pemutus baris dapat disisipkan dengan menekan Shift+Enter."
+#. CZccf
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Pemutus Kolom"
+#. GFhgq
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr "Menyisipkan jeda kolom manual (dalam tata letak beberapa kolom), dan memindahkan teks yang ditemukan di sebelah kanan kursor ke awal dari <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">kolom</link> berikutnya. Jeda kolom manual ditunjukkan oleh batas non-cetak di bagian atas kolom baru."
+#. P7DHK
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Pemutus Halaman"
+#. mHBEG
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "Sisipkan jeda halaman manual, dan pindahkan teks di sebelah kanan kursor ke awal halaman berikutnya. Jeda halaman yang disisipkan diindikasikan oleh batas tanpa cetak pada puncak halaman."
+#. d6diA
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
msgstr "Anda juga dapat menyisipkan sebuah pemutus halaman dengan menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Namun jika Anda ingin mengaitkan halaman berikutnya dengan Gaya Halaman tertentu, Anda harus menggunakan menu saat menyisip pemutus halaman manual."
+#. 69saC
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. E3CxE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr "Pilih gaya halaman untuk halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
+#. iEpne
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Ubah nomor halaman"
+#. G55MH
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr "Menetapkan nomor halaman yang anda tentukan ke halaman yang mengikuti jeda halaman manual. Opsi ini hanya tersedia jika anda menetapkan gaya halaman yang berbeda ke halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
+#. EZk6A
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
+#. GEj9d
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr "Masukkan nomor halaman baru untuk halaman yang mengikuti jeda halaman manual."
+#. TD7cv
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
msgstr "Untuk menampakkan pemutus manual, pilih <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Tampilkan - Karakter Nonprinting\"><emph>Tampilkan - Karakter Nonprinting</emph></link>."
+#. YTDkt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section"
msgstr "Sisip Seksi"
+#. 6gw5a
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sisip Seksi\">Sisip Seksi</link></variable>"
+#. BGrBT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan seksi teks pada posisi kursor dalam dokumen. Anda juga dapat menyorot suatu blok teks lalu memilih perintah ini untuk membuat seksi. Anda dapat menggunakan seksi untuk menyisip blok dari dokumen lain, menerapkan tataletak kolom buatan sendiri, atau melindungi atau menyembunyikan blok jika kondisi tertentu dipenuhi.</ahelp></variable>"
+#. CwDUG
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
msgstr "Anda dapat menyisipkan seluruh dokumen dalam suatu seksi, atau seksi bernama dari lainnya. Anda juga dapat menyisipkan suatu seksi sebagai taut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+#. eKnDx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
msgstr "Untuk menyunting suatu seksi, pilih <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Seksi</emph></link>."
+#. DqPAE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
msgstr "Dialog <emph>Sisip Seksi</emph> memuat tab-tab berikut:"
+#. MtCjx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. fR56Z
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
msgstr "Sisipkan seksi yang Anda definisikan pada posisi kursur kini dalam dokumen."
+#. qdSb9
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
+#. Auho8
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seksi;menyisipkan seksi dengan DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; perintah untuk menyisipkan seksi</bookmark_value>"
+#. HNvWK
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Seksi</link>"
+#. 66Dws
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menata properti seksi.</ahelp>"
+#. PHNU9
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Section"
msgstr "Seksi Baru"
+#. vpKyU
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan suatu nama bagi seksi baru.</ahelp> Secara baku, $[officename] secara otomatis menugaskan nama \"Seksi X\" ke seksi baru, dimana X adalah suatu nomor yang berurutan."
+#. hCR5y
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. EnEUL
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. UNZ3L
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan isi dari dokumen atau seksi lain dari dokumen lain dalam seksi saat ini.</ahelp>"
+#. tS2jq
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. nDSWd
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat sebuah taut <emph>DDE</emph>. Pilih kotak contreng ini, lalu masukkan perintah <emph>DDE</emph> yang ingin Anda pakai. Opsi <emph>DDE</emph> hanya tersedia bila kotak contreng <emph>Taut</emph> dipilih.</ahelp>"
+#. BoeE2
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
msgstr "Sintaks umum bagi suatu perintah DDE adalah: \"<Server> <Topik> <Butir>\", dimana server adalah nama DDE bagi aplikasi yang memuat data. Topik mengacu ke lokasi Butir (biasanya nama berkas), dan Butir merepresentasikan objek sebenarnya."
+#. kpGeJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Misalnya, untuk memasukkan bagian bernama \"Section1\" dari dokumen teks $[officename] abc.odt sebagai tautan DDE, gunakan perintah: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". Untuk memasukkan isi sel pertama dari berkas spreadsheet Microsoft Excel bernama \"abc.xls\", gunakan perintah: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Anda juga dapat menyalin elemen yang ingin Anda sisipkan sebagai tautan DDE, lalu <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>. Anda kemudian dapat melihat perintah DDE untuk tautan, dengan memilih konten dan memilih <emph>Sunting - Ruas</emph>."
+#. SV7df
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>"
msgstr "Nama berkas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">/ perintah DDE</caseinline></switchinline>"
+#. HFttL
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan path dan nama berkas bagi berkas yang ingin Anda sisipkan, atau klik tombol <emph>Ramban</emph> untuk menentukan lokasi berkas.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Bila kotak centang <emph>DDE</emph> dipilih, masukkan perintah DDE yang ingin Anda pakai.</caseinline></switchinline>"
+#. SBRTF
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Ramban"
+#. 2rEEu
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. EGZDJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
+#. v4f4V
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih seksi dalam berkas yang ingin Anda sisipkan sebagai sebuah taut.</ahelp>"
+#. WuJDa
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
msgstr "Ketika Anda membuka suatu dokumen yang memuat seksi tertaut, Anda ditanya apakah akan memutakhirkan taut."
+#. gPpjk
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write Protection"
msgstr "Proteksi Tulis"
+#. NwQMA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
+#. 6dwhJ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencegah seksi yang dipilih dari penyuntingan.</ahelp>"
+#. mG7PE
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "With password"
msgstr "Dengan sandi"
+#. 9RXy6
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lindungi seksi yang dipilih dengan suatu kata sandi. Kata sandi mesti minimum 5 karakter.</ahelp>"
+#. uciGn
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
+#. An8TC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka suatu dialog dimana Anda dapat mengubah kata sandi saat ini.</ahelp>"
+#. g7Rcr
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
+#. xoPWA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
+#. EZthG
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyembunyikan dan mencegah seksi yang dipilih untuk dicetak.</ahelp> Komponen dari suatu seksi tersembunyi nampak abu-abu dalam Navigator. Ketika Anda mengistirahatkan penunjuk tetikus di atas suatu komponen tersembunyi dalam Navigator, tip Bantuan \"tersembunyi\" ditampilkan."
+#. UaiNQ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
msgstr "Anda tak dapat menyembunyikan suatu seksi bila itu satu-satunya isi dalam sebuah halaman, atau dalam suatu kepala, kaki, catatan kaki, kerangka, atau sel tabel."
+#. TmAhd
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "With condition"
msgstr "Dengan kondisi"
+#. NbDDC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan kondisi yang mesti dipenuhi untuk menyembunyikan seksi.</ahelp> Suatu kondisi adalah sebuah <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">ekspresi lojik</link>, seperti misalnya \"SALUTATION EQ Mr.\". Sebagai contoh, bila Anda memakai fitur surat formulir <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">surat massal</link> untuk mendefinisikan suatu ruas basis data bernama \"Salutation\" yang memuat \"Mr.\", \"Ms.\", atau \"Sir or Madam\", Anda lalu dapat menyatakan bahwa suatu seksi hanya akan dicetak bilah salutasi adalah \"Mr.\"."
+#. NSYCM
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
msgstr "Contoh lain adalah membuat variabel ruas \"x\" dan menata nilainya ke 1. Lalu nyatakan suatu kondisi yang berbasis pada variabel ini untuk menyembunyikan suatu seksi, seperti misalnya: \"x eq 1\". Bila Anda ingin menampilkan seksi tersebut, atur nilai variabel \"x\" ke \"0\"."
+#. SFuYt
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. j34CE
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
msgstr "Anda melihat area dialog tersebut ketika dokumen saat ini adalah sebuah dokumen XForms."
+#. z8Moz
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Dapat disunting dalam dokumen hanya-baca"
+#. kdATA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
msgstr "Pilih untuk mengizinkan penyuntingan isi seksi bahkan ketika dokumen dibuka dalam mode hanya-baca."
+#. zDECD
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Perintah ruas</link>"
+#. pQEiQ
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Sintaks bagi syarat</link>"
+#. usQBG
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Indentasi"
+#. ZHUTB
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indentasi\">Indentasi</link>"
+#. i46ga
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents the section with a left and right margin."
msgstr "Indentasikan seksi dengan marjin kiri dan kanan."
+#. BXhv5
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before section"
msgstr "Sebelum seksi"
+#. pr2HD
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Menyatakan indentasi sebelum seksi, pada marjin kiri.</ahelp>"
+#. s72D3
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "After section"
msgstr "Setelah seksi"
+#. SXCn5
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Menyatakan indentasi setelah seksi, pada marjin kanan.</ahelp>"
+#. CRqBB
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Perintah ruas</link>"
+#. YKHpH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote"
msgstr "Catatan Kaki/Catatan Akhir"
+#. P6c4H
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "Dialog <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Sisip Catatan Kaki\">Sisip Catatan Kaki</link>."
+#. gsdd3
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Tambat bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini.</ahelp> Anda dapat memilih antara penomoran otomatis atau simbol ubahan.</variable> "
+#. ogEtt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Yang berikut berlaku bagi catatan kaki dan catatan akhir.</variable>"
+#. nMBWW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>"
msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Catatan kaki disisipkan di akhir dari sebuah halaman, dan catatan akhir disisipkan di akhir dari sebuah dokumen.</variable>"
+#. 6sxBh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. JyYGt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
msgstr "Pilih tipe penomoran yang ingin Anda pakai bagi catatan kaki dan catatan akhir."
+#. SgBHA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. qYRWc
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Secara otomatis memberi nomor berurutan ke catatan kaki atau catatan akhir yang Anda sisipkan.</ahelp> Untuk mengubah pengaturan bagi penomoran otomatis, pilih <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Alat - Catatan Kaki/Catatan Akhir</emph></link>.</variable>"
+#. bRDn5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. 92Vqa
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Pilih opsi ini untuk mendefinisikan sebuah karakter atau simbol bagi catatan kaki saat ini.</ahelp> Ini bisa berupa suatu huruf atau angka. Untuk menugaskan sebuah karakter khusus, klik tombol di dasar.</variable>"
+#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
+#. ivQmu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Sisipkan sebuah <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">karakter khusus</link> sebagai suatu tambat catatan akhir atau catatan kaki.</ahelp></variable>"
+#. CqdLB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. dEuEh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
msgstr "Pilih apakah akan menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir. Penomoran catatan akhir terpisah dari penomoran catatan kaki."
+#. YNgy3
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. EoYDB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Menyisipkan suatu tambatan catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian dasar halaman.</ahelp>"
+#. bHSgs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Catatan Akhir"
+#. KBmnh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Sisipkan sebuah tambatan catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen.</ahelp>"
+#. VsikP
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips untuk bekerja dengan catatan kaki</link>."
+#. fCB3Q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Sisipkan Penanda Taut"
+#. FuA3L
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda taut;menyisipkan</bookmark_value>"
+#. g6MXd
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Sisipkan Penanda Taut"
+#. F4GR7
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Menyisipkan sebuah markah buku pada posisi kursor. Anda lalu dapat memakai Navigator untuk melompat secara cepat ke lokasi yang ditandai nanti.</ahelp> Dalam suatu dokumen HTML, markah buku dikonversi ke tambatan yang dapat menjadi tujuan lompatan dari suatu hyperlink.</variable></variable>"
+#. K9aNr
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
msgstr "Untuk melompat ke markah tertentu, tekan F5 untuk membuka <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, klik tanda plus (+) di sebelah entri <emph>Markah</emph>, lalu klik ganda markah tersebut."
+#. ATBbv
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Anda juga dapat mengklik kanan ruas <emph>Nomor Halaman</emph> di ujung kiri dari <emph>Bilah Status</emph> di dasar jendela dokumen, lalu memilih markah yang ingin Anda tuju.</defaultinline></switchinline>"
+#. GZrtc
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark"
+#. iCeDs
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Ketikkan nama markah yang ingin Anda buat. Senarai bawah memuat semua markah dalam dokumen saat ini. Untuk menghapus sebuah markah, pilih itu dalam senarai, lalu klik <emph>Hapus</emph>.</ahelp>"
+#. s7rfA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
msgstr "Anda tak dapat memakai karakter-karakter berikut dalam sebuah nama markah: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+#. aLuDE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. a8p9C
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Untuk menghapus sebuah markah, pilih markah dari dialog <emph>Sisip Markah</emph> dan klik tombol <emph>Hapus</emph>. Tidak akan ada dialog konfirmasi yang mengikuti.</ahelp>"
+#. ifBCD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
+#. UcqSc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Kapsi</link>"
+#. ciBED
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Menambahkan kapsi bernomor ke citra, tabel, bagan, bingkai, atau bangun.</ahelp> Anda juga dapat mengakses perintah ini dengan mengklik kanan pada butir yang ingin Anda tambahi kapsi. </variable>"
+#. fUKh2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. amHnH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Buat opsi caption untuk pilihan aktif."
+#. 7t995
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. ZU4bC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Pilih kategori kapsi, atau ketikkan nama untuk membuat katergori baru. Teks kategori muncul sebelum nomor kapsi dalam label kapsi. Setiap kategori kapsi yang terpradefinisi diformat dengan gaya paragraf dengan nama yang sama. </ahelp> Sebagai contoh, kategori kapsi \"Ilustrasi\" diformat dengan gaya paragraf \"Ilustrasi\"."
+#. nFocV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. uXAvt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Pilih tipe penomoran yang ingin Anda pakai dalam kapsi.</ahelp>"
+#. vn862
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
+#. HmjUK
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_separator_edit\">Ketikkan teks yang ingin Anda munculkan setelah nomor kapsi.</ahelp>"
+#. 4LdzN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. Sui97
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan karakter teks opsional yang muncul antara nomor dan teks kapsi.</ahelp>"
+#. saodu
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. PWZPs
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Tambahkan kapsi di atas atau di bawah butir yang dipilih. Opsi ini hanya tersedia bagi beberapa objek.</ahelp>"
+#. 4FSF8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Opsi\">Opsi</link>"
+#. aGbBK
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Caption otomatis"
+#. MEC5D
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Kapsi. Ini memiliki informasi yang sama dengan dialog yang Anda peroleh dari menu %PRODUCTNAME Writer - KapsiOtomatis dalam kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. ee3hF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. UqC2N
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. E9Gw2
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Menambahkan nomor bab ke label penjelas. Untuk memakai fitur ini, pertama Anda mesti menugaskan sebuah <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">aras kerangka</link> ke suatu gaya paragraf, lalu menerapkan gaya ke kepala bab dalam dokumen Anda.</ahelp></variable>"
+#. M6cbT
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Penomoran menurut bab"
+#. tzhCW
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
msgstr "Ketika Anda menambahkan nomor bab ke label penjelas, penomoran penjelas direset ketika sebuah kepala bab ditemui. Sebagai contoh, bila gambar terakhir dalam bab 1 adalah \"Gambar 1.12\", gambar pertama dalam bab berikutnya adalah \"Gambar 2.1\"."
+#. iDYTS
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. bEpSo
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Pilih banyaknya aras kerangka dari puncak hirarki bab ke bawah untuk disertakan dalam label penjelas.</ahelp>"
+#. 2ZBvD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. DurVr
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Masukkan karakter yang ingin Anda sisipkan di antara nomor bab dan nomor penjelas.</ahelp>"
+#. FfBtt
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Opsi indentasi dan pembentukan otomatis"
+#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Gaya karakter"
+#. U7Kw9
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan gaya karakter.</ahelp>"
+#. DUVFm
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Terapkan tepi dan bayangan"
+#. hhgEi
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Menerapkan batas dan bayangan objek ke rangka penjelas.</ahelp>"
+#. gpHWC
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Amplop"
+#. HdfFu
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan;amplop</bookmark_value> <bookmark_value>surat;menyisipkan amplop</bookmark_value> <bookmark_value>amplop</bookmark_value>"
+#. yTHYS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Amplop\">Amplop</link>"
+#. 76gXj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Membuat sebuah amplop.</ahelp> Pada halaman tab tiga, Anda dapat menyatakan alamat tujuan dan pengirim, posisi dan format bagi kedua alamat, ukuran amplop, dan orientasi amplop.</variable>"
+#. 8CAxZ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "New doc."
msgstr "Dokumen baru"
+#. 26cZG
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Membuat dokumen baru dan menyisipkan amplop.</ahelp>"
+#. iBWJU
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. 6ryVK
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Menyisipkan amplop sebelum halaman kini dalam dokumen.</ahelp>"
+#. HxvVj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete an envelope from a document"
msgstr "Pernyataan DELETE memerlukan tabel yang akan dihapus isinya"
+#. Cji5e
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
msgstr "Klik ke dalam halaman amplop untuk membuatnya menjadi halaman saat ini."
+#. WpPCG
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
msgstr "Klik kanan ruas pada baris status yang menampilkan \"Amplop\"."
+#. SUCEa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "A submenu opens showing some page styles."
msgstr "Sebuah sub menu membuka menampilkan beberapa gaya halaman."
+#. xckvs
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
msgstr "Pilih gaya halaman \"Baku\" dari sub menu."
+#. JyxEQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
msgstr "Ini menghapus pemformatan halaman \"Amplop\" yang khusus."
+#. 3iAPy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
msgstr "Menghapus bingkai bagi pengirim dan penerima. Klik batas setiap bingkai dan tekan tombol Del."
+#. g6Bgv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Amplop"
+#. 8Z2SA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Amplop\">Amplop</link>"
+#. C4ewN
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Masukkan alamat pengiriman dan pengembalian bagi amplop. Anda juga dapat menyisipkan ruas-ruas alamat dari sebuah basis data, sebagai contoh dari basis data Alamat.</ahelp>"
+#. Bk8HG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Si Alamat"
+#. Fn322
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Masukkan alamat pengiriman.</ahelp> Anda juga dapat mengklik dalam kotak ini, dan memilih sebuah basis data, sebuah tabel dan ruas, lalu mengklik tombol panah untuk menyisipkan ruas ke dalam alamat. Bila Anda mau, Anda dapat menerapkan pemformatan, seperti tebal dan garis bawah, ke teks alamat."
+#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
+#. Z5PEG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Menyertakan suatu alamat balik pada amplop. Pilihlah kotak centang <emph>Pengirim</emph>, lalu masukkan alamat balik.</ahelp> $[officename] secara otomatis menyisipkan data pengguna Anda dalam kotak <emph>Pengirim</emph>, tapi Anda juga dapat memasukkan data yang Anda inginkan."
+#. gEC9H
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. Eop9y
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Pilih basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan.</ahelp>"
+#. 8QutV
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Cm4Xd
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Pilih tabel basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan.</ahelp>"
+#. PE7ty
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Ruas basis data"
+#. VXzWA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Pilih ruas basis data yang memuat data alamat yang ingin Anda sisipkan, lalu klik tombol panah kiri. Data ditambahkan ke kotak alamat yang memuat kursor.</ahelp>"
+#. Jp937
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 2yEb8
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+#. RXAXE
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Menyatakan tata letak dan dimensi amplop.</ahelp>"
+#. j2MXF
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Si Alamat"
+#. eSCG6
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
msgstr "Menatat posisi dan opsi pemformatan teks dari ruas alamat tujuan."
+#. 45MCC
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. uKBnB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
msgstr "Atur posisi alamat penerima pada amplop."
+#. PSsRB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "dari kiri"
+#. bphFy
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda biarkan di antara tepi kiri amplop dan ruas alamat tujuan.</ahelp>"
+#. rQDfR
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "dari atas"
+#. Dy6cq
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topaddr\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi atas amplop dan ruas si alamat.</ahelp>"
+#. inDrK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. qWVvr
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klik dan pilih gaya pemformatan teks bagi ruas si alamat yang ingin Anda sunting.</ahelp>"
+#. c7pEE
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. 5DXo5
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
msgstr "Membuka suatu dialog di mana Anda dapat menyunting pemformatan karakter yang dipakai dalam ruas si alamat."
+#. MB6Eu
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. HHtyG
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
msgstr "Membuka suatu dialog di mana Anda dapat menyunting pemformatan paragraf yang dipakai dalam ruas si alamat. "
+#. gqgEB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
+#. i7LdG
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
msgstr "Menata posisi dan opsi pemformatan teks dari ruas pengirim."
+#. tmC26
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. CGWC9
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
msgstr "Atur posisi alamat pengirim pada amplop."
+#. GLSyK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "dari kiri"
+#. Wm5Hc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi kiri amplop dan ruas pengirim.</ahelp>"
+#. BCtJW
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "dari atas"
+#. hcod6
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda biarkan di antara tepi atas amplop dan ruas alamat pengirim.</ahelp>"
+#. PMHBD
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. CLedF
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klik dan pilih gaya pemformatan teks bagi ruas pengirim yang ingin Anda sunting.</ahelp>"
+#. 5sLvK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. BzhWw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
msgstr "Membuka sebuah dialog dimana Anda dapat menyunting pemformatan karakter yang dipakai dalam ruas pengirim."
+#. imkdw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. iRmLL
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
msgstr "Membuka sebuah dialog dimana Anda dapat menyunting pemformatan paragraf yang dipakai dalam ruas pengirim. "
+#. 69RRc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. EKuVD
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
msgstr "Pilih format ukuran amplop yang ingin Anda pakai, atau buat sebuah ukuran tersuai."
+#. 8B7EB
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. fTvFo
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Pilih ukuran amplop yang Anda inginkan, atau pilih \"Didefinisikan Pengguna\", lalu masukkan lebar dan tinggi dari ukuran tersuai.</ahelp>"
+#. 4tCnS
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. oEKR5
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Masukkan lebar amplop.</ahelp>"
+#. cqkRw
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. ua2fn
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Masukkan tinggi amplop.</ahelp>"
+#. hGWvq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
+#. X6Nah
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Pencetak</link>"
+#. EVtFy
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Tata opsi cetak bagi amplop.</ahelp>"
+#. DwAAM
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
msgstr "Pelajari dokumentasi yang datang dengan pencetak Anda untuk menyiapkan pencetakan amplop. Tergantung pada model pencetak, amplop mungkin harus ditempatkan kiri, kanan, di tengah, serta menghadap ke atas atau ke bawah."
+#. WAgG5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal left"
msgstr "Horisontal kiri"
+#. sRRtG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
+#. BztGH
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal center"
msgstr "Horisontal tengah"
+#. gAUjv
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
+#. BrXZX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal right"
msgstr "Horisontal kanan"
+#. uCyoN
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Memasukkan amplop secara horisontal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
+#. dZq5D
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical left"
msgstr "Vertikal kiri"
+#. EFAAK
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Memasukkan amplop secara vertikal dari tepi kiri baki pencetak.</ahelp>"
+#. BSJav
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical center"
msgstr "Vertikal tengah"
+#. AdFPG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Memasukkan amplop secara vertikal dari tengah baki pencetak.</ahelp>"
+#. PdUTY
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical right"
msgstr "Vertikal kanan"
+#. yfXtq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Memasukkan amplop secara vertikal dari tepi kanan baki pencetak.</ahelp>"
+#. AGkx5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print from top"
msgstr "Cetak dari atas"
+#. SLGdz
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Memasukkan amplop dengan sisi cetak menghadap ke atas dalam baki pencetak.</ahelp>"
+#. VFnmq
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print from bottom"
msgstr "Cetak dari bawah"
+#. W5QdW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Memasukkan amplop dengan sisi cetak menghadap ke bawah dalam baki pencetak.</ahelp>"
+#. ukiAr
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift right"
msgstr "Geser kanan"
+#. qsER5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke kanan.</ahelp>"
+#. DYARU
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift down"
msgstr "Geser turun"
+#. ZVVTa
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Masukkan seberapa banyak mesti menggeser area cetak ke bawah.</ahelp>"
+#. RC3hE
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current printer"
msgstr "Printer saat ini"
+#. zhQkM
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the current printer."
msgstr "Tampilkan nama printer saat ini"
+#. fyKEh
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
+#. 5tRJs
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Membuka dialog Penyiapan Pencetak dimana Anda dapat menentukan pengaturan pencetak tambahan, seperti format kertas dan orientasi.</ahelp>"
+#. VMBBZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. EcH9U
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>"
+#. znZDJ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Menyisipkan suatu ruas pada posisi kursor saat ini.</ahelp> Dialog mendaftar semua ruas yang tersedia.</variable>"
+#. cFGme
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. xBNXy
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Menyisipkan ruas yang dipilih pada posisi kursor saat ini dalam dokumen. Untuk menutup dialog, klik tombol <emph>Tutup</emph>.</ahelp>"
+#. 72scW
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menutup dialog.</ahelp>"
+#. r9EFx
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokumen\">Dokumen</link>"
+#. iqVaM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruas-ruas dipakai untuk menyisipkan informasi tentang dokumen saat ini, sebagai contoh, nama berkas, templat, statistik, data pengguna, tanggal, dan waktu.</ahelp>"
+#. yUfD9
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
msgstr "Untuk ekspor dan impor HTML ruas tanggal dan waktu, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">format $[officename] khusus</link> dipakai."
+#. sBMhB
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 533CT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar <emph>Pilih</emph>, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp> Ruas-ruas berikut tersedia:"
+#. XLkyh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. D9LDC
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. Go6eY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. cVgdG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the current user."
msgstr "Menyisipkan nama dari pengguna kini."
+#. 6D5LL
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
+#. a3nuW
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
msgstr "Sisipkan nomor bab dan/atau nama bab."
+#. Jb4YE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. 8r4kw
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
msgstr "Sisipkan tanggal saat ini. Anda dapat menyisipkan tanggal sebagai ruas tetap - <item type=\"literal\">Tanggal (tetap)</item> - yang tak berubah, atau sebagai ruas dinamik - <item type=\"literal\">Tanggal</item> - yang dimutakhirkan secara otomatis. Untuk memutakhirkan secara manual ruas <item type=\"literal\">Tanggal</item>, tekan F9."
+#. DtBK4
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. mDLDd
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
msgstr "Menyisipkan nama berkas dan/atau path direktori dari dokumen saat ini, maupun nama berkas tanpa ekstensi."
+#. 493NN
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. cNG7e
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
msgstr "Menyisipkan nomor halaman dari halaman saat ini, sebelumnya, atau selanjutnya."
+#. N2r6D
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
+#. YxNei
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "Menyisipkan ruas yang memuat data pengguna. Anda dapat mengubah data pengguna yang ditampilkan dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>."
+#. WxVLH
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
+#. vJQ3C
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
msgstr "Sisipkan statistik dokumen, seperti misalnya cacah halaman dan kata, sebagai suatu ruas. Untuk melihat statistik dari sebuah dokumen, pilih <emph>Berkas - Properti</emph>, lalu klik tab <emph>Statistik</emph>."
+#. u227i
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
+#. PoRGQ
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
msgstr "Menyisipkan nama berkas, path, atau nama berkas tanpa ekstensi berkas dari templat saat ini. Anda juga dapat menyisipkan nama dari \"Kategori\" dan format \"Gaya\" yang dipakai di dalam templat saat ini."
+#. mMpkY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. JKqQs
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
msgstr "Sisipkan tanggal saat ini. Anda dapat menyisipkan tanggal sebagai ruas tetap - <item type=\"literal\">Waktu (tetap)</item> - yang tak berubah, atau sebagai ruas dinamik - <item type=\"literal\">Waktu</item> - yang dimutakhirkan secara otomatis. Untuk memutakhirkan secara manual ruas <item type=\"literal\">Waktu</item>, tekan F9."
+#. 2FEpZ
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
msgstr "Ruas-ruas berikut hanya dapat disisipkan bila tipe ruas yang berkaitan dipilih dalam daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. fDsGY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar <emph>Tipe</emph>. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. 5LnLS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Untuk menyisipkan secara cepat suatu ruas dari daftar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan klik ganda ruas tersebut."
+#. QeLLM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. oRhDm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. 5HCJq
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
+#. ftEAo
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
msgstr "Sisipkan nomor halaman dari halaman sebelumnya dalam dokumen."
+#. oFyEz
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
+#. D7r2A
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
msgstr "Sisipkan nomor halaman dari halaman selanjutnya dalam dokumen."
+#. 7AF9B
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. FynHE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current page number."
msgstr "Menyisipkan nomor halaman kini."
+#. nFSDb
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
msgstr "Dalam <emph>Format</emph>, klik format penomoran yang ingin Anda pakai."
+#. vVqsH
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
msgstr "Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan suatu <emph>Ofset</emph> bagi nomor halaman yang ditampilkan. Dengan nilai <emph>Ofset</emph> 1, ruas akan menampilkan nomor yang 1 lebih daripada nomor halaman saat ini, tapi hanya bila sebuah halaman dengan nomor tersebut ada. Pada halaman terakhir dokumen, ruas yang sama ini akan kosong."
+#. GtaP3
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
+#. THAiS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Masukkan nilai ofset yang ingin Anda terapkan ke suatu ruas nomor halaman, misalnya \"+1\".</ahelp>"
+#. UE3TE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Jika diinginkan mengubah nomor halaman aktual dan tidak menampilkan angka, jangan menggunakan nilai <emph>Offset</emph>. Untuk mengubah nomor halaman, silakan dibaca panduan <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Nomor Halaman</emph></link>."
+#. zVKLG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. udabN
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format tersuai.</ahelp>"
+#. PoGdG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Ketika Anda mengklik \"Format tambahan\", dialog <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Format Nomor</emph></link> terbuka, dimana Anda dapat mendefinisikan format tersuai.</variable>"
+#. VUDhw
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
msgstr "Bila Anda memilih \"Nomor bab tanpa pemisah\" bagi sebuah ruas bab, pemisah yang dinyatakan bagi nomor bab dalam <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Alat - Penomoran bab</emph></link> tak ditampilkan."
+#. EfteG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
msgstr "Bila Anda memilih \"nomor bab\" sebagai <emph>format</emph> untuk ruas acuan, hanya nomor tajuk bab yang memuat objek yang diacu yang ditampilkan dalam ruas. Bila gaya paragraf bagi tajuk bab tidak bernomor, ruas dibiarkan kosong."
+#. xbDHh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
msgstr "Format rentang bilangan berikut adalah untuk paragraf yang diformat dengan daftar bernomor atau berbulatan:"
+#. iqbPR
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and number"
msgstr "Kategori dan nomor"
+#. 3Bx8A
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
msgstr "Format memuat semua antara awal paragraf dan tepat setelah ruas rentang-bilangan."
+#. PnbCT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption text"
msgstr "Teks Caption"
+#. Vhk4e
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
msgstr "Format memuat teks yang mengikuti ruas rentang-bilangan sampai dengan akhir paragraf."
+#. Vg7fi
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. VWagt
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format only contains the reference number"
msgstr "Dokumen hanya memuat halaman kosong"
+#. xDYYF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa dimutakhirkan.</ahelp>"
+#. nB93u
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. sGcPk
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Pilih tingkat tajuk bab yang ingin Anda sertakan dalam ruas yang dipilih.</ahelp>"
+#. FzJ8M
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Offset in days/minutes"
msgstr "Offset dalam hari/menit"
+#. xVNTE
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Masukkan ofset yang ingin Anda terapkan ke suatu ruas tanggal atau waktu.</ahelp>"
+#. za9bF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. FcpKT
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Masukkan isi yang ingin Anda tambahkan ke ruas yang didefinisikan oleh pengguna.</ahelp>"
+#. 5EfAy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Rerefensi silang"
+#. ESVWv
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Referensi\">Referensi</link>"
+#. 58E48
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Ini tempat Anda menyisipkan acuan atau ruas yang diacu ke dalam dokumen saat ini. Acuan adalah ruas yang diacu di dalam dokumen yang sama atau di dalam sub dokumen dari suatu dokumen induk.</ahelp></variable>"
+#. 4BgfB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
msgstr "Keuntungan dari memasukkan suatu acuan silang sebagai sebuah ruas adalah bahwa Anda tak perlu menyetel acuan secara manual setiap kali Anda mengubah dokumen. Mutakhirkan saja ruas dengan F9 dan acuan dalam dokumen juga dimutakhirkan."
+#. SEjd7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. vqmpq
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip.</ahelp> Ruas-ruas berikut tersedia:"
+#. XXYfa
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. wivF5
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. AYQSS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reference"
msgstr "Sisip Referensi"
+#. nD596
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
msgstr "Atur target bagi sebuah ruas yang diacu. Di bawah <emph>Nama</emph>, masukkan sebuah nama bagi acuan. Ketika menyisipkan acuan, lalu nama akan muncul sebagai sebuah identifikasi dalam kotak senarai <emph>Pilihan</emph>."
+#. Z86Gp
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
msgstr "Dalam sebuah dokumen HTML, ruas-ruas acuan yang dimasukkan dengan cara ini akan diabaikan. Bagi target dalam dokume-dokumen HTML, Anda mesti <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">menyisipkan sebuah markah</link>."
+#. LDyBc
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Sisip Referensi"
+#. 2uYWW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
msgstr "Menyisipkan suatu acuan ke posisi lain dalam dokumen. Posisi teks terkait mesti didefinisikan sebelumnya dengan \"Atur Acuan\". Bila tidak, menyisipkan suatu acuan dengan memilih sebuah nama ruas di bawah <emph>Pilihan</emph> tidak mungkin."
+#. gGk3v
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
msgstr "Dalam dokumen induk, Anda juga dapat mengacu dari satu sub dokumen ke yang lain. Perhatikan bahwa nama acuan tidak akan muncul dalam ruas seleksi dan mesti dimasukkan secara manual."
+#. B2YLE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
msgstr "Dalam sebuah dokumen HTML, ruas-ruas acuan yang dimasukkan dengan cara ini akan diabaikan. Bagi ruas-ruas yang diacu dalam dokumen-dokumen HTML, Anda mesti <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">menyisipkan sebuah taut luar</link>."
+#. vnX7A
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Tajuk"
+#. Rudew
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
msgstr "Kotak Pilihan menampilkan sebuah daftar dari semua tajuk dalam urutan kemunculan mereka di dalam dokumen."
+#. dmDrR
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Paragraf Bernomor"
+#. 2vAV7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
msgstr "Kotak Pilihan menampilkan sebuah daftar dari semua kepala yang dinomori dan paragraf yang dinomori dalam urutan kemunculan mereka di dalam dokumen."
+#. DXnQx
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Markah"
+#. J5zLW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
msgstr "Setelah menyisipkan sebuah markah dalam dokumen dengan <emph>Sisip - Markah</emph>, entri markah pada tab <emph>Acuan</emph> menjadi dapat dipakai. Markah dipakai untuk menandai bagian teks tertentu dalam suatu dokumen. Dalam sebuah dokumen teks, Anda dapat memakai markah, misalnya, untuk melompat dari satu bagian dalam dokumen ke lainnya."
+#. kEd5w
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
msgstr "Dalam sebuah dokumen HTML, markah-markah ini menjadi tambatan <A name>, yang menentukan target dari hyperlink sebagai contoh."
+#. AC68a
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. u6RCy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
msgstr "Bila dokumen Anda mengandung suatu catatan kaki, Anda dapat memilih entri Catatan Kaki tersebut. Suatu acuan ke sebuah catatan kaki mengembalikan nomor catatan kaki."
+#. 3iXKW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Inserted objects with captions)"
msgstr "Membuat arsip yang dikompres dari objek yang dipilih"
+#. XNfy8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
msgstr "Anda dapat menata acuan ke objek yang punya kapsi. Sebagai contoh, sisipkan sebuah gambar, klik kanan gambar tersebut, pilih Kapsi. Kini objek muncul sebagai \"Ilustrasi\" bernomor dalam daftar."
+#. 3Uoa3
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
msgstr "Acuan adalah ruas. Untuk menghapus suatu acuan, hapus ruas tersebut. Bila Anda menata sebuah teks yang lebih panjang sebagai suatu acuan dan Anda tidak ingin memasukkan ulang setelah menghapus acuan, pilih teks tersebut dan salin ke papan klip. Anda lalu dapat menyisipkan ulang sebagai \"teks tanpa format\" pada posisi yang sama memakai perintah <emph>Sunting - Tempel khusus</emph>. Teks tetap utuh sementara acuan dihapus."
+#. ecCiS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. 2HFGB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar ruas yang tersedia untuk tipe ruas yang terpilih di <emph>Tipe </emph>daftar. Untuk memasukkan ruas, klik ruas, pilih sebuah format di \"Referensi sisipan ke\" daftar, kemudian klik <emph>Sisipkan</emph>.</ahelp>"
+#. ABxYv
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Untuk menyisipkan ruas secara cepat dari daftar, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan klik ganda ruas tersebut."
+#. e2abg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
msgstr "Dalam daftar <emph>Sisipkan acuan ke</emph>, klik format yang ingin Anda pakai."
+#. XXVBP
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert reference to"
msgstr "Sisip Referensi"
+#. hvMHh
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Pilih format yang ingin Anda pakai untuk ruas acuan yang dipilih.</ahelp> Tersedia format-format berikut:"
+#. suGEE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. zLU3D
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. gQgsY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. 3G7sS
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
msgstr "Menyisipkan nomor halaman yang memuat target acuan."
+#. MA8Wr
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. Fbhp8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "Menyisipkan teks target acuan lengkap. Untuk catatan kaki, nomor catatan kaki disisipkan."
+#. GKunC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Above/Below"
msgstr "Di Atas/Bawah"
+#. pyJB4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
msgstr "Menyisipkan \"di atas\" atau \"di bawah\" bergantung kepada lokasi target acuan relatif terhadap posisi ruas acuan."
+#. VxgoZ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. NsCLY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
msgstr "Menyisipkan nomor halaman yang memuat target acuan memakai format yang dinyatakan dalam gaya halaman."
+#. NbaoY
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. hdVeE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
msgstr "Menyisipkan nomor tajuk atau paragraf bernomor, termasuk tingkat superior bergantung pada konteks. Lihat catatan di bawah tabel ini untuk informasi lebih lanjut."
+#. 9cC54
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number (no context)"
msgstr "Nomor (tanpa konteks)"
+#. ACjjz
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
msgstr "Hanya menyisipkan nomor tajuk atau paragraf bernomor."
+#. aDKB4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number (full context)"
msgstr "Nomor (konteks penuh)"
+#. KLBbQ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
msgstr "Menyisipkan nomor tajuk atau paragraf bernomor, termasuk semua tingkat superior."
+#. LMBWA
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Bab"
+#. T5DDM
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
msgstr "Menyisipkan nomor bab yang memuat target acuan."
+#. 5tWih
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori dan Nomor"
+#. FGczB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Menyisipkan kategori (tipe kapsi) dan nomor dari target acuan. Opsi ini hanya tersedia ketika target acuan adalah suatu objek dengan kapsi."
+#. qWwbd
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Teks Caption"
+#. eDeFo
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Menyisipkan label kapsi dari target acuan. Opsi ini hanya tersedia ketika target acuan adalah suatu objek dengan kapsi."
+#. ysZEh
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. 5b3ZD
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
msgstr "Menyisipkan nomor kapsi dari target acuan. Opsi ini hanya tersedia ketika target acuan adalah suatu objek dengan kapsi."
+#. X9wRC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
msgstr "Format \"Angka\" menyisipkan nomor tajuk atau paragraf bernomor. Tingkat yang lebih tinggi disertakan bergantung kepada konteks seperlunya."
+#. B9MSu
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
msgstr "Sebagai contoh, ketika Anda dalam bab 1, sub bab 2, sub bagian 5, ini dapat dinomori sebagai 1.2.5. Ketika Anda menyisipkan di sini suatu acuan ke teks dalam sub bagian sebelumnya \"1.2.4\" dan Anda menerapkan format \"Angka\", maka acuan akan ditampilkan sebagai \"4\". Bila dalam contoh ini penomoran ditata untuk menampilkan lebih banyak sub tingkat, acuan yang sama akan ditampilkan sebagai \"2.4\" atau \"1.2.4\", bergantung kepada pengaturan. Bila Anda memakai format \"Angka (konteks lengkap)\", Anda akan selalu melihat \"1.2.4\", tak peduli bagaimana paragraf bernomor diformat."
+#. gJEWQ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. zvM3K
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Ketikkan nama dari ruas tentuan pengguna yang ingin Anda buat.</ahelp> Untuk menata suatu target, klik \"Tata Acuan\" dalam daftar <emph>Tipe</emph>, ketikkan sebuah nama dalam kotak ini, lalu klik <emph>Sisip</emph>. Untuk mengacu target baru klik nama target dalam daftar <emph>Pilihan</emph>."
+#. DRRLC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Dalam suatu dokumen induk, target yang ada dalam sub dokumen lain tidak ditampilkan dalam daftar <emph>Pilihan</emph>. Bila Anda ingin menyisipkan suatu acuan ke target tersebut, Anda mesti mengetikkan path dan nama dalam kotak <emph>Nama</emph>."
+#. aAfem
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan isi yang ingin Anda tambahkan ke ruas-ruas yang didefinisikan oleh pengguna.</ahelp>"
+#. zRBwU
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
msgstr "Bila Anda memilih teks dalam dokumen, lalu menyisipkan suatu acuan, teks yang dipilih menjadi isi dari ruas yang Anda sisipkan."
+#. EzuBN
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. YMeVu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. vb7CS
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Fungsi\">Fungsi</link>"
+#. X6H7i
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mengatur parameter fungsi tambahan untuk ruas. Tipe parameter tergantung dari tipe yang anda pilih.</ahelp>"
+#. rqsNt
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bergantung pada tipe ruas yang Anda pilih, Anda dapat mengarahkan syarat ke fungsi tertentu. Sebagai contoh, Anda dapat menentukan suatu ruas yang mengeksekusi makro ketika Anda mengeklik ruas dalam dokumen, atau suatu syarat yang, ketika dipenuhi, menyembunyikan suatu ruas. Anda juga dapat menentukan ruas variabel yang menyisipkan grafik, tabel, rangka, dan objek lain ke dalam dokumen Anda ketika diperlukan.</ahelp>"
+#. vXJzx
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar <emph>Pilih</emph>, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. SRfFS
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. Ro3wx
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. yQjB9
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text"
msgstr "Teks kondisional"
+#. uJGGF
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
msgstr "Sisipkan teks bila <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">syarat</link> tertentu dipenuhi. Sebagai contoh, masukkan \"sun eq 1\" dalam kotak <emph>Syarat</emph>, lalu teks yang ingin Anda sisipkan ketika variabel \"sun\" sama dengan \"1\" di dalam kotak <emph>Maka</emph>. Bila Anda mau, Anda juga dapat memasukkan teks yang ingin Anda tampilkan ketika syarat ini tak dipenuhi dalam kotak <emph>Selain Itu</emph>. Untuk mendefinisikan variabel \"sun\", klik tab <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variabel</emph></link>, pilih \"Atur variabel\", ketikkan \"sun\" dalam kotak <emph>Nama</emph>, dan nilainya dalam kotak <emph>Nilai</emph>."
+#. UzeYZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input list"
msgstr "Senarai input"
+#. 9RXUT
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
msgstr "Sisipkan suatu ruas teks yang menampilkan satu butir dari suatu daftar. Anda dapat menambah, menyunting, dan menghapus butir-butir, serta mengubah urutan mereka dalam daftar. Klik ruas <emph>Daftar masukan</emph> dalam dokumen Anda atau tekan Ctrl+Shift+F9 untuk menampilkan dialog <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Pilih Butir</emph></link>."
+#. Bsz3R
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Ruas input"
+#. MMG6i
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
msgstr "Menyisipkan ruas teks yang dapat Anda buka dengan <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">mengkliknya</link> dalam dokumen. Anda kemudian dapat mengubah teks yang ditampilkan."
+#. fKEyC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute macro"
msgstr "Jalankan makro"
+#. p5aNy
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
msgstr "Menyisipkan ruas teks yang menjalankan makro ketika Anda mengklik ruas dalam dokumen. Untuk mengarahkan makro ke ruas, klik tombol <emph>Makro</emph>."
+#. yqa9m
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
+#. CXPtM
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
msgstr "Sisipkan ruas variabel dalam dokumen, sebagai contoh, untuk grafik. Ketika Anda mengklik suatu ruas variabel dalam dokumen, Anda diminta untuk menyisipkan butir yang kurang."
+#. CyoSC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
+#. mGAud
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
msgstr "Menyisipkan suatu ruas teks yang tersembunyi ketika kondisi yang Anda nyatakan dipenuhi. Untuk memakai fungsi ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link> dan kosongkan kotak contreng <emph>Ruas: Teks tersembunyi</emph>."
+#. BMoMs
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf Tersembunyi"
+#. WthF9
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
msgstr "Menyembunyikan suatu paragraf ketika kondisi yang Anda nyatakan dipenuhi. Untuk memakai fungsi ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link> dan kosongkan kotak contreng <emph>Ruas: Paragraf tersembunyi</emph>."
+#. sT58o
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine characters"
msgstr "Kombinasikan karakter"
+#. ZvbFD
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
msgstr "Mengkombinasikan sampai dengan 6 karakter, sehingga mereka berperilaku sebagai sebuah karakter tunggal. Fitur ini hanya tersedia dimana fonta Asia didukung."
+#. LWBFT
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan.</ahelp>"
+#. 2iDAk
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
msgstr "Untuk ruas fungsi, ruas format hanya dipakai bagi ruas-ruas bertipe pewakil. Di sini, format menentukan objek yang diwakili."
+#. dHRZG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. GtAT7
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Untuk ruas-ruas yang tertaut ke suatu <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">syarat</link>, masukkan kriterianya di sini.</ahelp>"
+#. BwPbJ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Maka, Selainnya"
+#. zejxc
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks yang akan ditampilkan ketika syarat dipenuhi dalam kotak <emph>Maka</emph>, dan teks yang akan ditampilkan ketika syarat tidak dipenuhi dalam kotak <emph>Selain Itu</emph>.</ahelp>"
+#. vA4qz
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
msgstr "Anda juga dapat menyisipkan ruas-ruas basis data dalam kotak-kotak <emph>Maka</emph> dan <emph>Selain Itu</emph> memakai format \"namabasisdata.namatabel.namaruas\"."
+#. 8VE4N
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
msgstr "Bila nama tabel atau ruas tidak ada dalam suatu basis data, tidak ada yang disisipkan."
+#. yu9r8
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
msgstr "Bila Anda menyertakan kutipan dalam \"namabasisdata.namatabel.namaruas\", ekspresi disisipkan sebagai teks."
+#. Yt9YV
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. NJ5MQ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda tampilkan dalam ruas. Bila Anda menyisipkan sebuah ruas pewakil, ketikkan teks yang ingin Anda tampilkan sebagai tip bantuan ketika Anda mengistirahatkan penunjuk tetikus di atas ruas."
+#. SXZpH
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. GamNK
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
msgstr "Pilih makro yang ingin Anda jalankan ketika ruas diklik."
+#. DVBiB
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nama makro"
+#. 6fLTW
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected macro."
msgstr "Menampilkan nama makro yang dihubungkan dengan ruas yang disorot."
+#. D7DBC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
+#. G2o86
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda munculkan dalam ruas variabel."
+#. FCAcm
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Teks tersembunyi"
+#. rBVwv
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda sembunyikan bila suatu syarat terpenuhi."
+#. Dy6nr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
+#. tovHs
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
msgstr "Masukkan karakter-karakter yang ingin Anda kombinasikan. Anda dapat mengkombinasikan maksimum 6 karakter. Opsi ini hanya tersedia bagi tipe ruas <emph>Kombinasikan karakter</emph>."
+#. Ai2hU
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. Nr8gi
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value for the selected field."
msgstr "Masukkan nilai untuk ruas yang dipilih."
+#. ND3xr
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. 7TTJC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Membuka <emph>Pemilih Makro</emph>, dimana Anda dapat memilih makro yang akan berjalan ketika Anda mengklik ruas yang dipilih dalam dokumen.</ahelp> Tombol ini hanya tersedia bagi ruas fungsi \"Jalankan makro\"."
+#. CB3DA
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
msgstr "Kendali berikut ditampilkan untuk ruas <emph>Daftar masukan</emph>:"
+#. Hyp5X
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item"
msgstr "Item"
+#. Quiiv
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Memasukkan item baru.</ahelp>"
+#. KUsBa
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. M3529
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Menambahkan <emph>Butir</emph> ke daftar.</ahelp>"
+#. ZkhHj
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Items on list"
msgstr "Butir pada daftar"
+#. kkZWu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Menampilkan daftar butir. Butir paling atas ditampilkan di dalam dokumen.</ahelp>"
+#. 8CKY4
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. ntJZC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Menghapus butir yand dipilih dari daftar.</ahelp>"
+#. LUZ9B
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. AyxCU
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Memindah naik butir yang dipilih dalam daftar.</ahelp>"
+#. P4c6b
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. RVPyR
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Memindah turun butir yang dipilih dalam daftar.</ahelp>"
+#. sKtnG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. AC47J
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Masukkan suatu nama unik bari <emph>Daftar masukan</emph>.</ahelp>"
+#. DEN3m
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Item"
msgstr "Pilih Item"
+#. VuawG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
msgstr "Dialog ini ditampilkan ketika Anda mengklik suatu ruas <emph>Daftar masukan</emph> dalam dokumen."
+#. CXxFZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Pilih butir yang ingin Anda tampilkan dalam daftar, lalu klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. gSB4M
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. y3cNZ
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Menampilkan dialog <emph>Sunting Ruas: Fungsi</emph>, dimana Anda dapat menyunting <emph>Daftar masukan</emph>.</ahelp>"
+#. AuSqX
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
+#. DGE2F
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Menutup <emph>Daftar masukan</emph> saat ini dan menampilkan yang selanjutnya, bila ada.</ahelp> Anda melihat tombol ini ketika Anda membuka dialog <emph>Pilih Butir</emph> dengan Ctrl+Shift+F9."
+#. Yjhgp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "InformasiDok"
+#. ZfLhY
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"InformasiDok\">InformasiDok</link>"
+#. assDC
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruas DocInformation memuat informasi tentang properti dari suatu dokumen, seperti misalnya tanggal dokumen dibuat. Untuk melihat properti dari suatu dokumen, pilih <emph>Berkas - Properti</emph>.</ahelp>"
+#. uXwon
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
msgstr "Ketika Anda mengekspor dan mengimpor dokumen HTML yang memuat ruas DocInformation, dipakailah <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">format $[officename] khusus</link>."
+#. Y9tFf
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar Pilih, lalu klik Sisip.</ahelp>"
+#. WufGp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. EbZDZ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. FdAgo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
+#. FAxWQ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
msgstr "Menyisipkan nama penulis dan tanggal atau waktu terakhir disimpan."
+#. 2VDpP
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing time"
msgstr "Waktu sunting"
+#. fnmmz
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
msgstr "Menyisipkan banyaknya waktu yang dicurahkan untuk menyunting suatu dokumen."
+#. CskBE
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Isi"
+#. 5TRw6
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr "sisipkan komentar seperti yang dimasukkan di <emph>Deskripsi</emph>tab halaman dari <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Berkas - Properti</emph></link>dialog."
+#. CzJdW
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Nomor revisi"
+#. wqEvo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the version number of the current document."
msgstr "Sisipkan nomor versi dokumen kini."
+#. fZJ33
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
+#. Gjxir
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
msgstr "Menyisipkan nama penulis dan tanggal atau waktu ketika dokumen dibuat."
+#. kxCGE
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
+#. asCvh
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr "Sisipkan isi properti yang ditemukan di <emph>Properti Khusus</emph>tab dari<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Berkas - Properti</emph></link>dialog"
+#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed"
msgstr "Terakhir dicetak"
+#. qN6ZC
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
msgstr "Menyisipkan nama penulis dan tanggal atau waktu saat dokumen terakhir dicetak."
+#. GZvq9
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
+#. eEqfT
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr "Masukkan kata kunci yang dimasukkan ke dalam<emph>Deskripsi</emph>tab dari<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Berkas - Properti</emph></link>dialog"
+#. BDRAW
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
+#. Ax6dF
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr "Masukkan subjek yang dimasukkan ke dalam<emph>Deskripsi</emph>tab dari<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Berkas - Properti</emph></link>dialog"
+#. BeCQj
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. AXAey
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
msgstr "Masukkan judul yang dimasukkan ke dalam <emph>Deskripsi</emph>tab dari<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Berkas - Properti</emph></link>dialog"
+#. cYQCB
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar ruas yang tersedia bagi tipe ruas yang dipilih dalam daftar <emph>Tipe</emph>. Untuk menyisipkan ruas, klik ruas, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. NDsUM
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
msgstr "Untuk tipe ruas \"Dibuat\", \"Diubah\", dan \"Terakhir dicetak\", Anda dapat menyertakan penulis, tanggal, dan waktu dari operasi terkait."
+#. pWTCF
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan.</ahelp>"
+#. uAw3D
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed content"
msgstr "Isi tetap"
+#. 3TZKN
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Sisipkan ruas sebagai isi statik, yaitu bahwa isi tak bisa dimutakhirkan.</ahelp>"
+#. ApvrX
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
msgstr "Ruas dengan isi tetap hanya dievaluasi ketika Anda membuat sebuah dokumen baru dari suatu templat yang memuat ruas seperti itu. Sebagai contoh, suatu ruas tanggal dengan isi tetap menyisipkan tanggal dibuatnya dokumen baru tersebut dari templat."
+#. PeAFY
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
+#. PhMkX
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas tentuan pengguna, pembatasan</bookmark_value>"
+#. tEqMG
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variabel\">Variabel</link>"
+#. VYoYN
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruas variabel memungkinkan Anda menambahkan konten dinamik ke dokumen Anda. Sebagai contoh, Anda dapat memakai sebuah variabel untuk mengatur ulang penomoran halaman.</ahelp>"
+#. KsGDR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
msgstr "Ruas tentuan pengguna hanya tersedia dalam dokumen saat ini."
+#. PM34A
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar <emph>Pilih</emph>, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. y7FnB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. PSauB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. 2BQKn
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Variable"
msgstr "Buat variabel"
+#. Qy8Dc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
msgstr "Mendefinisikan suatu variabel dan nilainya. Anda dapat mengubah nilai dari suatu variabel dengan mengklik di depan ruas variabel, lalu memilih <emph>Sunting - Ruas</emph>."
+#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Variable"
msgstr "Lihat Variabel"
+#. CZdW9
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
msgstr "Menyisipkan nilai variabel saat ini yang Anda klik dalam daftar <emph>Pilihan</emph>."
+#. 6BsrS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE field"
msgstr "Ruas DDE"
+#. CKHT9
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
msgstr "Menyisipkan suatu taut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> ke dalam dokumen, yang dapat Anda perbarui sesering yang Anda mau melalui nama yang diberikan."
+#. B7dkh
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Sisip Rumus"
+#. wwbye
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
msgstr "Sisipkan nomor bab dan/atau nama bab."
+#. RGteS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Ruas input"
+#. T9M8F
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
msgstr "Menyisipkan suatu nilai baru untuk sebuah variabel atau Ruas Pengguna."
+#. X6pz3
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
msgstr "Nilai dari suatu variabel dalam sebuah ruas Masukan hanya valid dari tempat ruas disisipkan dan seterusnya. Untuk mengubah nilai dari variabel setelahnya dalam dokumen, sisipkan ruas Masukan lain dengan nama sama, tapi dengan nilai berbeda. Namun, nilai dari suatu Ruas Pengguna berubah secara global."
+#. 32WvE
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
msgstr "Variabel itu ditampilkan dalam ruas <emph>Pilihan</emph>. Ketika Anda mengklik tombol <emph>Sisip</emph>, dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Ruas Masukan</emph></link> muncul, dimana Anda dapat memasukkan nilai baru atau teks tambahan sebagai komentar."
+#. tbz9T
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number range"
msgstr "Jangkauan nomor"
+#. ZdR6m
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
msgstr "Menyisipkan penomoran otomatis untuk tabel, gambar, atau bingkai teks."
+#. VB7DC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set page variable"
msgstr "Atur variabel halaman"
+#. wa2GR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
msgstr "Menyisipkan sebuah titik acuan dalam dokumen, yang setelahnya cacah halaman dimulai lagi. Pilih \"nyala\" untuk memfungsikan titik acuan dan \"mati\" untuk menonaktifkannya. Anda juga dapat memasukkan suatu ofset untuk memulai cacah halaman pada suatu nomor yang berbeda."
+#. h244E
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Page Variable"
msgstr "Lihat Variabel Halaman"
+#. KbVdV
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
msgstr "Tampilkan jumlah halaman dari \"Pengaturan halaman variabel\" mengarahkan titik ke ruas ini."
+#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Field"
msgstr "Ruas Pengguna"
+#. QnUXa
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
msgstr "Sisipkan sebuah ubahan variable global. Anda dapat menggunakan Ruas Pengguna untuk menetapkan sebuah variabel untuk sebuah pernyataan kondisi. Ketika Anda mengubah sebuah Ruas Pengguna, semua contoh dari variabel didalam dokumen terbaharui. "
+#. 6vw2i
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik format yang ingin Anda terapkan ke ruas yang dipilih, atau klik \"Format tambahan\" untuk mendefinisikan format ubahan.</ahelp>"
+#. quL74
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Untuk ruas yang ditentukan pengguna, klik format yang anda ingin terapkan didalam <emph>format</emph>daftar, klik \"format tambahan\" untuk menetepkan sebuah format ubahan. "
+#. uy2HM
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ketikkan nama dari ruas yang ditentukan pengguna yang Anda ingin untuk dibuat. </ahelp>"
+#. u6NiB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Masukkan isi yang ingin Anda tambahkan ke ruas yang didefinisikan oleh pengguna.</ahelp>"
+#. NLKFC
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">Di dalam<emph>Format</emph>daftar, tentukan jika nilai yang dimasukkan adalah teks atau sebuah angka.</ahelp>"
+#. nrVng
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. JEhvd
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Daftar ruas-ruas yang tersedia untuk tipe ruas yang terpilih didalam<emph>Tipe</emph>daftar. Untuk menyisipkan sebuah ruas, klik ruas, dan selanjutnya klik<emph>Sisipkan</emph>.</ahelp> "
+#. yhqFk
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Untuk menyisipkan secara cepat sebuah ruas dari daftar, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>dan klik ganda ruas."
+#. siatD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
msgstr "Dalam sebuah dokumen HTML, dua ruas tambahan yang tersedia untuk \"Pengaturan variabel\" tipe ruas:HTML_ON and HTML_OFF. Teks yang anda ketikkan didalam<emph>Nilai</emph>kotak dirubah menjadi sebuah pembuka HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">Tandai</link>(<Value>) atau untuk penutup HTMl (</Value>) tandai ketika berkas disimpan sebagai dokumen HTML, bergantung pada pilihan yang anda pilih."
+#. hFAv8
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
msgstr "Jika anda klik ganda sebuah entry selama menahan Ctrl atau pilih variabel yang diinginkan dan tekan spasi, itu segera dimasukkan ke dalam dokumen Anda."
+#. CwbNv
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
+#. C4Txc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia jika \"Sisipkan rumus\" jenis ruas dipilih."
+#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invisible"
msgstr "Tak Terlihat"
+#. JUBvc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Sembunyikan ruas konten didalam dokumen.</ahelp>Ruas dimasukkan sebagai tanda abu-abu tipis dalam dokumen. Opsi ini hanya tersedia untuk \"Pengaturan Variabel\" dan \"Ruas pengguna\" tipe ruas."
+#. MVDBn
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter numbering"
msgstr "Penomoran bab"
+#. pBDFD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
msgstr "Atur opsi untuk mengatur ulang nomor bab-bab."
+#. p6M67
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. GBBZd
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\"> Pilih judul atau tingkat bab untuk memulai kembali penomoran dalam dokumen.</ahelp>"
+#. qesfL
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. zwEP5
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Ketik karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah antara pentajukan atau tingkat-tingkat bab.</ahelp>"
+#. u5c6E
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. FTLpK
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Tambahkan ruas yang ditentukan pengguna ke<emph>Seleksi</emph>daftar</ahelp>"
+#. iaGUw
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. CAuhV
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Hapus ruas yang pengguna tetapkan dari daftar seleksi. Anda hanya dapat menghapus ruas yang tidak digunakan pada dokumen saat ini.</ahelp> Untuk menghapus sebuah ruas yang digunakan pada dokumen saat ini dari list, pertama hapus semua contoh ruas di dokumen, selanjutnya hapus itu dari daftar. "
+#. qfWQD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikon</alt></image>"
+#. mYecc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. mVhjg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. 4EPDN
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Basis Data\">Basis Data</link>"
+#. B8JD8
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anda dapat menghapus ruas dari database manapun, untuk contoh, ruas alamat, kedalam dokumen anda.</ahelp>"
+#. hAFUi
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menampilkan daftar tipe ruas yang tersedia. Untuk menambahkan ruas ke dokumen Anda, klik tipe ruas, klik suatu ruas dalam daftar <emph>Pilih</emph>, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. SF5Rx
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Jenis berkas"
+#. MHxBg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. Ahow2
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any Record"
msgstr "Record Apapun"
+#. wBEKg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
msgstr "Sisipkan konten dari ruas basis data yang Anda tentukan di <emph>Catatan Nomor</emph> kotak sebagai kolom gabungan surat jika <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Kondisi</emph></link>yang Anda cari ditemukan. Hanya catatan yang dipilih oleh beberapa pilihan dalam tampilan sumber data yang dipertimbangkan."
+#. abTaE
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
msgstr "Anda dapat menggunakan ruas untuk menyisipkan beberapa rekam kedalam dokumen. Cukup sisipkan <emph> rekam apapun</emph> ruas didepan ruas formulir surat yang menggunakan catatan tertentu. "
+#. FEURP
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Name"
msgstr "Nama Basis Data"
+#. DK49c
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
msgstr "Sisipkan nama table basis data yang dipilih pada kotak<emph>Pilihan Basis data</emph>. ruas \"Nama basis data\" adalah ruas global, yaitu, jika Anda memasukkan nama database yang berbeda dalam dokumen Anda, konten semua bidang \"Nama Database\" yang dimasukkan sebelumnya akan diperbarui."
+#. KSREY
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail merge field"
msgstr "Ruas surat massal"
+#. frDFg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
msgstr "Sisipkan nama ruas basis data sebagai placeholder, sehingga Anda bisa membuat gabungan dokumen surat. Ruas konten secara otomatis dimasukkan ketika Anda mencetak formulir surat ."
+#. avtjX
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rekaman selanjutnya"
+#. iVBZu
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
msgstr "Sisipkan konten ruas gabungan surat berikutnya di dokumen Anda, jika kondisi yang Anda definisikan terpenuhi. Catatan yang ingin Anda sertakan harus dipilih dalam tampilan sumber data."
+#. Co9zg
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
msgstr "Anda dapat menggunakan bidang \"Rekaman berikutnya\" untuk memasukkan konten catatan yang berurutan di antara ruas gabungan surat dalam dokumen."
+#. B3Coy
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
+#. 8pCNM
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the selected database record."
msgstr "Menyisipkan banyaknya rekaman basis data yang dipilih."
+#. NFRgf
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Seleksi Basis Data"
+#. z5QsL
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Pilih tabel basis data atau kueri basis data yang Anda inginkan untuk merujuk pada ruas tersebut.</ahelp> Anda dapat memasukkan bidang dari lebih dari satu database atau kueri dalam dokumen."
+#. Wd3DA
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk ruas yang terkait dengan suatu kondisi, masukkan kriteria di sini.</ahelp>"
+#. cUbyM
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
msgstr "Jika Anda mau, Anda dapat menetapkan ketentuan yang harus dipenuhi sebelum konten dari kolom \"Rekaman Apa Pun\" dan \"Rekaman Berikutnya\" disisipkan. Kondisi default adalah \"Benar\", artinya, kondisi selalu benar jika Anda tidak mengubah kondisi teks."
+#. PUHJF
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Nomor rekaman"
+#. LbYwQ
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Masukkan nomor rekaman yang ingin Anda masukkan ketika kondisi yang Anda tentukan terpenuhi.</ahelp>Nomor catatan sesuai dengan pilihan saat ini dalam tampilan sumber data. Misalnya, jika Anda memilih 5 catatan terakhir dalam basis data yang berisi 10 catatan, jumlah catatan pertama akan menjadi 1, dan bukan 6."
+#. 7gngC
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
msgstr "Jika Anda merujuk ke ruas dalam database yang berbeda (atau dalam tabel atau kueri yang berbeda dalam database yang sama),$[officename] menentukan jumlah rekaman relatif terhadap pilihan saat ini. "
+#. FBgdG
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. JvPgr
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
msgstr "pilih format ruas yang ingin Anda sisipkan. Pilihan ini tersedia untuk bidang numerik, boolean, tanggal dan waktu."
+#. HyEBd
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "Dari basis data"
+#. 7nEtn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Gunakan format yang ditentukan dalam database yang dipilih.</ahelp>"
+#. DKy6F
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. jNhC6
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Buka dialog buka file dimana Anda dapat memilih berkas database(*.odb). Berkas yang dipilih ditambahkan ke daftar Pilihan Database.</ahelp>"
+#. BZDCz
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "User defined"
msgstr "Tentuan-pengguna"
+#. ukHtX
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Terapkan format yang telah dipilih didalam<emph>Daftar format yang ditentukan pengguna</emph>.</ahelp>"
+#. ZkpDF
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of user-defined formats"
msgstr "Daftar format yang didefinisikan oleh pengguna"
+#. cUEoB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftarkan format yang ditentukan pengguna yang tersedia.</ahelp>"
+#. UZajB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a form letter"
msgstr "Mencetak formulir surat"
+#. CkAyn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketika anda mencetak sebuah dokumen yang mengandung ruas basis data, sebuah dialog bertanya kepada Anda jika Anda ingin mencetak formulir surat. Jika anda menjawab Ya, <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Gabungan surat</link> dialog terbuka di mana Anda dapat memilih rekaman basis data untuk dicetak.</ahelp>"
+#. 29FtT
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tags"
msgstr "Etiket Khusus"
+#. U4Jqb
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>manandai; dalam $[officename]Penulis</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Penulis; khusus tanda HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tanda khusus untuk ruas</bookmark_value><bookmark_value>ruas-ruas;impor dan ekspor HTML</bookmark_value><bookmark_value>ruas waktu; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ruas tanggal;HTML</bookmark_value><bookmark_value>ruas dokumen informasi</bookmark_value>"
+#. BiNnB
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Etiket Khusus\">Etiket Khusus</link>"
+#. uKaRE
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
msgstr "Ketika Anda menyimpan sebuah dokumen yang mengandung ruas sebagai dokumen HTML, $[officename] secara otomatis mengubah ruas tanggal,waktu, dan dokumen informasi ke tanda khusus HTML. Konten ruas disisipkan di antara tag HTML pembuka dan penutup bidang yang dikonversi. Tag HTML khusus ini tidak sesuai dengan standar tanda HTML . "
+#. wqYAF
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
msgstr "$[officename] Ruas penulis diidentifikasi oleh <SDFIELD> tanda didalam dokumen HTMl. Tipe ruas, format, dan nama ruas khusus termasuk pada tanda pembuka HTML. format tanda ruas dikenali oleh penyaring HTML tergantung pada jenis bidang. "
+#. otQ7F
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Fields"
msgstr "Bidang Isian Tanggal dan Waktu"
+#. fpXAz
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
msgstr "Untuk ruas \"tanggal\" dan \"Waktu\", TIPE parameter sebanding dengan TANGGAL WAKTU. format tanggal atau waktu ditentukan oleh parameter SDNUM, misalnya, DD: MM: YY untuk tanggal, atau HH: MM: SS untuk waktu."
+#. XheAm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
msgstr "Untuk ruas tanggal dan waktu tetap, tanggal atau waktu ditentukan oleh parameter SDVAL."
+#. 5CDDm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
msgstr "Contoh tanda HTML khusus tanggal dan waktu yang dikenali oleh $[officename] sebagai ruas ditunjukkan dalam tabel berikut:"
+#. aVP7a
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. ZxiaR
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "Etiket $[officename]"
+#. UWG97
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date is fixed"
msgstr "Tanggal tetap"
+#. RCXKT
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+#. ysnt4
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date is variable"
msgstr "Tanggal variabel"
+#. CZUAP
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+#. gSgE6
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time is fixed"
msgstr "Waktu tetap"
+#. Q5ta7
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#. BGNfE
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time is variable"
msgstr "Waktu variabel"
+#. ZWKHV
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+#. EH8Ve
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation Fields"
msgstr "Bidang Isian InformasiDok"
+#. h4D3c
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
msgstr "Untuk ruas Informasi Dokumen, TIPE parameter sama dengan Info Dokumen. Parameter SUBTYPE menampilkan jenis ruas tertentu, misalnya, untuk ruas Informasi Dokumen \"Dibuat\", SUBTIPE = BUAT. Untuk ruas Informasi Dokumen waktu dan tanggal, parameter FORMAT sama dengan TANGGAL atau WAKTU, dan parameter SDNUM menunjukkan format angka yang digunakan. Parameter SDFIXED menunjukkan apakah isi dari kolom DocInformation sudah diperbaiki atau tidak."
+#. LQ3JZ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
msgstr "Konten ruas tanggal atau waktu tetap sama dengan parameter SDVAL, jika tidak, isi sama dengan teks yang ditemukan di antara tanda HTML SDFIELD."
+#. GKr9N
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
msgstr "Contoh tanda HTML khusus Informasi Dokumen yang dikenali oleh $[officename] sebagai ruas ditunjukkan dalam tabel berikut:"
+#. 4cBC9
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. ncVgh
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "Etiket $[officename]"
+#. BFYvJ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description (fixed content)"
msgstr "Deskripsi (isi tetap)"
+#. FRw7G
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
+#. CYYbe
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creation date"
msgstr "Tanggal dibuat"
+#. fGPc6
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Kuartal 98</SDFIELD>"
+#. B6sm7
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creation time (fixed content)"
msgstr "Waktu dibuat (isi tetap)"
+#. QRMUN
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+#. ALsRm
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modification date"
msgstr "Tanggal modifikasi"
+#. MCAPQ
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
+#. UAivA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Ruas input"
+#. PiSPY
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Ruas input"
+#. oUNXp
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Sisipkan sebuah ruas teks yang Anda dapat buka dan ubah dengan mengeklik pada dokumen.</ahelp>Anda dapat menggunakan ruas untuk teks, atau menetapkan sebuah nilai baru pada variabel. "
+#. Qrj7z
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
msgstr "Untuk mengubah konten dari ruas masukkan dalam sebuah dokumen, klik ruas, dan selanjutnya rubah teks di kotak dialog bagian bawah."
+#. nDxGb
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. CaPTJ
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Kotak ini menampilkan nama yang Anda masukkan dalam<emph>Rujukan</emph>kotak dari ruas masukkan pada<emph>Fungsi</emph>tab dari<emph>Ruas-ruas</emph>dialog. Kotak di bawahnya menampilkan konten dari ruas.</ahelp>"
+#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
+#. nQfrA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Pindah ke ruas masukkan berikutnya di dokumen.</ahelp>Tombol ini hanya tersedia ketika Anda memposisikan kursor secara langsung sebelum ruas masukkan, dan kemudian tekan Shift + Ctrl + F9."
+#. FoGW5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Conditions"
msgstr "Kondisi Yang Mendefinisikan"
+#. w6GFr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ekspresi logika</bookmark_value>.........<bookmark_value>Perumusan kondisi</bookmark_value>........<bookmark_value>Kondisi; di ruas-ruas dan bagian-bagian</bookmark_value>.......<bookmark_value>ruas-ruas;mendefisikan kondisi-kondisi</bookmark_value>......<bookmark_value>bagian-bagian;mendefinisikan bagian-bagian</bookmark_value>.......<bookmark_value>variabel-variabel;pada kondisi</bookmark_value>......<bookmark_value>data pengguna;pada kondisi</bookmark_value>......<bookmark_value>basis data;pada kondisi</bookmark_value>.......<bookmark_value>menyembunyikan;ruas basis data</bookmark_value>"
+#. bGg9p
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Mendefinisikan Kondisi</link></variable>"
+#. J8SYs
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
msgstr "Kondisi-kondisi adalah ekspresi logis yang dapat Anda gunakan untuk mengontrol tampilan dari<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">ruas-ruas</link>dan<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">bagian-bagian</link>di dokumen anda. Meskipun contoh berikut berlaku untuk ruas, mereka juga berlaku untuk bagian."
+#. kFVxj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define conditions for the following field types:"
msgstr "Anda dapat menentukan ketentuan untuk jenis bidang berikut:"
+#. uhYUE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
msgstr "Teks kondisional:menampilkan teks A jika kondisinya benar, atau teks B jika kondisinya salah."
+#. i5GC7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
msgstr "Teks tersembunyi: menyembunyikan isi ruas jika kondisinya benar."
+#. DovMC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "Paragraf tersembunyi: sembunyikan paragraf jika kondisinya benar."
+#. 23Bhj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
msgstr "Setiap catatan dan catatan berikutnya: Kontrol akses ke rekaman basis data."
+#. Rjj7J
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
msgstr "Cara termudah untuk mendefinisikan suatu kondisi adalah dengan mengetik ekspresi logis secara langsung dalam kotak<emph> Condition </emph> menggunakan nilai-nilai berikut:"
+#. 8p96j
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. jH4Z3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
msgstr "Kondisinya selalu dipenuhi. Anda juga dapat memasukkan nilai apa pun yang tidak sama dengan 0 sebagai teks bersyarat."
+#. bVhKR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. ZT8mx
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
msgstr "Kondisinya tidak terpenuhi. Anda juga dapat memasukkan nilai 0."
+#. hyaBZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
msgstr "Jika anda meninggalkan<emph>Kondisi</emph>kotak kosong, kondisi tersebut diartikan sebagai tidak terpenuhi."
+#. HyEVQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
msgstr "Ketika anda mendefinisikan sebuah kondisi, gunakan sama<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elemen-elemen</link>untuk menentukan rumus, yaitu operator perbandingan, fungsi matematika dan statistik, format angka, variabel dan konstanta."
+#. xGZuG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
msgstr "Anda dapat menggunakan jenis variabel berikut saat Anda menentukan suatu kondisi:"
+#. ChwEN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
msgstr "Belum terdefinisikan<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]variabel-variabel</link>yang menggunakan statistik pada properti dokumen"
+#. i4seA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
msgstr "Ubahan variabel-variabel, yang dibuat dengan ruas \"Pengaturan variabel\""
+#. SSQFn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables based on user data"
msgstr "Variabel yang didasarkan pada data pengguna"
+#. HjMGK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "Hanya ijinkan baca berdasarkan aksi pada basis data"
+#. 4vRCr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan variabel internal, seperti nomor halaman dan bab, dalam ekspresi kondisi."
+#. 8L4R9
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions and Variables"
msgstr "Kondisi dan Variabel"
+#. 7SFsW
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
msgstr "Gunakan daftar tugas berikut bila tersedia:"
+#. JQeFL
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "x == 1 or x EQ 1"
msgstr "x == 1 atau x EQ 1"
+#. JCgHz
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
msgstr "Isi dengan TRUE bila peran adalah suatu superuser basis data"
+#. EAuFn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
msgstr "x != 1 atau x NEQ 1"
+#. xhFp2
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
msgstr "Isi dengan TRUE bila peran adalah suatu superuser basis data"
+#. b4kQm
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "sinx == 0"
msgstr "sinx == 0"
+#. xNMJB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
msgstr "TRUE bila pencetak ini diistirahatkan"
+#. CYBa5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
msgstr "Untuk menggunakan operator perbandingan dengan string, operand harus dibatasi oleh tanda kutip ganda:"
+#. 48SNN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
msgstr "x == \"ABC\" atau x EQ \"ABC\""
+#. CvAqA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
msgstr "Periksa apakah variabel \"x\" mengandung (true) string \"ABC\", atau tidak (salah)."
+#. 23iCh
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
msgstr "x == \"\" atau x EQ \"\""
+#. Eog2t
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "atau"
+#. bdkAT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "!x or NOT x"
msgstr "!x atau NOT x"
+#. HZref
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "Periksa apakah variabel \"x\" mengandung sebuah string kosong."
+#. qzHpM
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
msgstr "Operator pembanding \"sama\" harus diwakili oleh dua tanda sama dengan (==) dalam suatu kondisi. Misalnya, jika Anda menetapkan variabel \"x\" dengan nilai 1, Anda dapat memasukkan ketentuan sebagai x == 1."
+#. DhU9j
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
+#. Rc96U
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
msgstr "Anda dapat menyertakan data pengguna saat Anda menentukan kondisi. Untuk mengubah data pengguna Anda, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Data pengguna</emph>. Data user harus dimasukkan kedalam formulir string. Anda dapat mengueri data user dengan \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(TIDAK)."
+#. gL2nG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
msgstr "Tabel berikut mencantumkan variabel data pengguna dan artinya:"
+#. NSDka
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. 4yzBF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. DNFpF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
+#. Ni7UQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. iyiFv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
+#. mVhRE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. EEugS
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
+#. KqDJC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Inisial"
+#. uDMxK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
+#. szeBa
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
+#. wEFAu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
+#. usGfu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
+#. xAETv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
+#. Mfv8d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Negara"
+#. TfDKj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
+#. VuC8X
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Kode pos"
+#. L8DPG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
+#. NEsBf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Kota"
+#. x9ypc
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
+#. KDQFy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. xgUkh
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
+#. dLYQP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. GjhQd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
+#. GJ5vX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business telephone number"
msgstr "Nomor telepon bisnis"
+#. XFDxy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
+#. 6hw8b
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepeon rumah"
+#. yWf5w
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
+#. 5Uqtj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax number"
msgstr "Nomor faksimili"
+#. mqZAZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
+#. KFCCX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
+#. cQpP3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
+#. aMV33
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
msgstr "Negara bagian (tidak dalam semua versi $[officename])"
+#. SLUe6
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
msgstr "Misalnya, untuk menyembunyikan paragraf, teks, atau bagian dari pengguna dengan awalan tertentu, seperti \"LM\", masukkan kondisi: user_initials == \"LM\"."
+#. XnrrC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "Kondisi dan Bidang Isian Basis Data"
+#. V88Ua
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
msgstr "Anda dapat menentukan kondisi untuk mengakses basis data, atau ruas database. Misalnya, Anda dapat memeriksa isi bidang basis data dari suatu kondisi, atau menggunakan bidang basis data dalam ekspresi logis. Tabel berikut mencantumkan beberapa contoh penggunaan basis data dalam kondisi:"
+#. XTNC7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. pBqA5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. saNLv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company"
msgstr "Database.Table.Company"
+#. Qocp5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\""
+#. Ps8wW
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company != \"\""
msgstr "Database.Table.Company != \"\""
+#. hxQWr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
msgstr "Kondisi ini benar jika ruas PERUSAHAAN tidak kosong. (Dalam contoh pertama, operator tidak diperlukan.)"
+#. 7Tb4G
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "!Database.Table.Company"
msgstr "!Database.Table.Company"
+#. ezt2J
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT Database.Table.Company"
msgstr "NOT Database.Table.Company"
+#. fHiBT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
msgstr "Database.Table.Company EQ \"\""
+#. 9aPEj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "Database.Table.Company ==\"\""
+#. Jnd4i
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika ruas PERUSAHAAN kosong."
+#. nHKAn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
msgstr "Database.Table.Company ==\"\""
+#. vCQGw
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\""
+#. 56RM2
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
msgstr "Mengembalikan TRUE jika entri saat ini di ruas PERUSAHAAN bukan \"Sun\". (Tanda Seruan mewakili logika NOT.)"
+#. yas2m
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
msgstr "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
+#. JE4uA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika catatan berisi nama depan dan belakang."
+#. Tjk7D
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
msgstr "Perhatikan perbedaan antara boolean NOT \"!\" dan operator komparatif tidak sama dengan \"! =\" (NEQ)."
+#. yvMaJ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
msgstr "Ketika Anda merujuk ke bidang database dalam kondisi, gunakan formulir Namadatabase.Namatabel.Namabidang. Jika salah satu nama berisi karakter yang merupakan operator, seperti tanda minus (-), lampirkan nama dalam tanda kurung siku, misalnya, Namdatabase.[Nama-tabel] .Namabidang. Jangan gunakan spasi di dalam nama bidang."
+#. 87CGU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
msgstr "Ruas path folder kosong."
+#. mTR3d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
msgstr "Anda mungkin ingin membuat kondisi yang dapat menyembunyikan bidang kosong, misalnya, jika bidang PERUSAHAAN kosong untuk beberapa catatan data."
+#. ELZaN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
msgstr "Pilih daftar masukan <emph>Paragraf Tersembunyi</emph>, dan ketik kondisi berikut: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
+#. fS9ti
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "or type the following"
msgstr "atau ketik berikut"
+#. KBQes
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
msgstr "NOT Addressbook.Addresses.Company"
+#. 7RyrC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
msgstr "Jika ruas database PERUSAHAAN kosong, kondisinya dianggap benar dan paragrafnya disembunyikan."
+#. EWHvB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr "Untuk menampilkan paragraf tersembunyi di layar, Anda dapat memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Penulis - Pertolongan memformat</emph>, dan membersihkan<emph>Ruas: Paragraf tersembunyi</emph> kotak cetak."
+#. kBuFH
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of Conditions in Fields"
msgstr "Ruas dalam foreign key"
+#. 3qi9h
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
msgstr "Contoh berikut menggunakan ruas teks Bersyarat, meskipun contoh tersebut dapat diterapkan ke semua ruas yang dapat ditautkan ke suatu ketentuan. Sintaks yang digunakan untuk kondisi juga digunakan untuk teks Tersembunyi, paragraf Tersembunyi, berbagai Rekaman atau ruas catatan Berikutnya."
+#. aRLQq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan jumlah halaman:"
+#. MkG3n
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik<emph>Fungsi</emph>tab."
+#. H4iDS
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "Dalam daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Teks bersyarat\"."
+#. oQ9Es
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "Didalam<emph>Kondisi</emph>kotak, ketik \"page == 1\"."
+#. KufH3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Hanya ada satu halaman\""
+#. q2GJJ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Terdapat beberapa halaman\""
+#. ScjYk
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. JyAFv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan variabel yang ditentukan pengguna"
+#. EKqBF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik Tab<emph>Variabel</emph>."
+#. nFZmQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Tentukan Variabel\""
+#. BiGCY
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Nama</emph>, ketik \"Laba\"."
+#. HCCpo
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Nilai</emph>, ketik \"5000\"."
+#. izStq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. Tv2EP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "Klik tab <emph>Fungsi</emph>, dan klik \"teks bersyarat\" pada daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. MzRsU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Kondisi</emph>, ketik \"Laba < 5000\"."
+#. XZFrE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Kemudian</emph>, ketik \"Target tidak terpenuhi\""
+#. tt2tE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Atau</emph>, ketik \"Target terpenuhi\"."
+#. mBbvT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. B6Xgd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
msgstr "Untuk mengedit isi variabel \"Laba\", klik dua kali pada ruas variabel."
+#. dnveA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
msgstr "Untuk menampilkan teks bersyarat berdasarkan isi pada ruas database:"
+#. fTqTB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
msgstr "Bagian pertama dari contoh ini menyisipkan spasi diantara antara ruas \"Nama Depan\" dan \"Nama Terakhir\" dalam dokumen, dan bagian kedua menyisipkan teks berdasarkan isi ruas. Contoh ini mengharuskan sumber data alamat telah terdaftar dengan $[officename]."
+#. LZ4P6
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Pilh<emph>Sisipkan-Ruas-Lebih banyak ruas</emph>, dan kemudian klik tab<emph>pangkalan data</emph>."
+#. 5ANfT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, klik \"Kolom gabungan surat\""
+#. 6y4CB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
msgstr "Dalam kotak <emph>Pilihan pangkalan data</emph>, klik ganda buku alamat, klik \"Nama Pertama\", dan kemudian klik <emph>sisipkan</emph>. Ulangi untuk \"Nama Terakhir\""
+#. EAvoR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
msgstr "Dalam dokumen, tempatkan kursor diantara kedua ruas, tekan spasi, dan kemudia kembali ke dialog <emph>Ruas</emph>:"
+#. dxP4F
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
msgstr "Klik tab <emph>Fungsi</emph>, dan klik \"teks Bersyarat\" pada daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. VBTBK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
msgstr "Pada kotak <emph>kondisi</emph>, tulis : \"Buku alamat.alamat.nama pertama\""
+#. DGjxA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
msgstr "Pada<emph>Selanjutnya</emph>kotak, ketik spasi dan tinggalkan<emph>Atau</emph>kotak kosong."
+#. HNNFU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
msgstr "Anda sekarang dapat menggunakan kondisi untuk menyisipkan teks berdasarkan isi dari kolom Nama Depan."
+#. jLGF8
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
msgstr "Dalam dialog <emph>Ruas</emph>, klik tab <emph>Fungsi</emph>."
+#. xpBc7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "Dalam kotak <emph>Tipe </emph>, klik \"Teks bersyarat\"."
+#. nLcRi
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
msgstr "Pada kotak <emph>Kondisi</emph>, ketik: Buku alamat.alamat.nama pertama == \"Michael\""
+#. FKcEF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
msgstr "Pada <emph>Selanjutnya</emph>kotak, ketik \"Teruntuk\"."
+#. mxYM7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
msgstr "Pada kotak <emph>Lainnya</emph>, ketik \"Halo\""
+#. HnqYR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. PovJC
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit fields"
msgstr "Sunting Ruas"
+#. UyFn6
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas;pengeditan</bookmark_value> <bookmark_value>edit;ruas</bookmark_value>"
+#. vcETG
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Ruas Edit</link>"
+#. AqnsX
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit isi bidang.</ahelp></variable>"
+#. Dha59
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> of the context menu of the selected field."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Edit Ruas</item> dari menu konteks pada ruas terpilih."
+#. xFPHo
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type pane"
msgstr "Ketik panel"
+#. JJFUj
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the type of the selected field. The middle and right pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
msgstr "Perlihatkan jenis ruas terpilih. Panel tengah dan kanan dari isi dialog bergantung pada jenis ruas. Untuk keterangan lengkap tentang ruas lihat halaman <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Ruas</link>"
+#. vEC5Q
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
+#. jQWP3
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
msgstr "Ketika terlihat, buka dialog untuk mengedit isi dari field. Dialog bergantung pada jenis ruas."
+#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons"
msgstr "Tombol panah"
+#. cVrBD
#: 04090300.xhp
msgctxt ""
"04090300.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
msgstr "Gunakan tombol panah untuk pergi ke ruas berikutnya atau sebelumnya dari tipe yang sama pada dokumen."
+#. CPYQy
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Index"
msgstr "Daftar isi dan indeks"
+#. YKhAq
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Table of Contents and Index\">Table of Contents and Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Daftar Isi dan Indeks</link>"
+#. tCd22
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
msgstr "Buka menu untuk menyisipkan indeks atau entri bibliografi, serta menyisipkan daftar isi, indeks, dan atau bibliografi."
+#. RY9f3
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entri\">Entri</link>"
+#. xAn4r
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Entri Bibliografi</link>"
+#. Uze5b
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Table of Context, Index or Bibliography\">Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi</link>"
+#. MJEob
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Indeks"
+#. q2Wt8
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisipkan Entri Indeks"
+#. pDABE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Tandai teks yang dipilih sebagai indeks atau daftar isi tabel.</ahelp></variable>"
+#. WKYDZ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
msgstr "Untuk mengubah entri indeks, letakkan kursor di depan ruas indeks, lalu pilih<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Referensi - Entri Indeks ...</emph></link> "
+#. 3Nui7
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
msgstr "Anda dapat meninggalkan <emph>Masukkan Entri Indeks</emph>dialog terbuka saat Anda memilih dan memasukkan entri."
+#. VXjEG
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. TC9jF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Pilih indeks yang ingin anda tambahkan ke </ahelp>"
+#. uxWFA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. CWmA3
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Tampilkan teks yang dipilih dalam dokumen. Jika Anda mau, Anda dapat memasukkan kata yang berbeda untuk entri indeks. Teks yang dipilih dalam dokumen tidak diubah.</ahelp>"
+#. KVCfP
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "Kunci ke-1"
+#. t63PE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Membuat pilihan saat ini sebagai subentry dari kata yang Anda masukkan di sini. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama, entri indeks adalah \"cuaca, dingin\".</ahelp>"
+#. RK9e6
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "Kunci ke-2"
+#. AMWwE
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Membuat pilihan saat ini sebagai sub-subentry dari kunci pertama. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama dan \"musim dingin\" sebagai kunci ke-2, entri indeks adalah \"cuaca, musim dingin, dingin\".</ahelp>"
+#. ncuAv
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Membaca dokumen"
+#. 3EGx9
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Masukkan pembacaan fonetik untuk entri yang sesuai. Misalnya, jika kata Kanji Jepang memiliki lebih dari satu pelafalan, masukkan pelafalan yang benar sebagai kata Katakana. Kata Kanji kemudian diurutkan sesuai dengan entri bacaan fonetik.</ahelp>Pilihan ini hanya tersedia jika dukungan bahasa Asia diaktifkan."
+#. 79kAq
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main Entry"
msgstr "Entri Utama"
+#. Dbyz6
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Membuat teks yang dipilih sebagai entri utama dalam indeks alfabet.</ahelp> $[officename] menampilkan nomor halaman dari entri utama dalam format yang berbeda dari entri lain dalam indeks."
+#. 2zF5D
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. ZoJRU
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entri menggunakan format paragraf \"Heading X\" (X = 1-10) dapat ditambahkan secara otomatis ke daftar isi. Tingkat entri dalam indeks sesuai dengan tingkat garis besar gaya tajuk.</ahelp>"
+#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia untuk daftar isi dan entri indeks yang ditentukan pengguna."
+#. iFctY
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Terapkan ke semua teks yang serupa"
+#. CcW9W
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Menandai secara otomatis semua kejadian lain dari teks yang dipilih dalam dokumen. Tidak termasuk teks dalam header, footer, bingkai, dan caption.</ahelp>"
+#. KHEQn
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan fungsi untuk <emph> Entri </emph> yang Anda masukkan secara manual di dialog ini."
+#. X8xFe
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Untuk memasukkan semua kemunculan bagian teks dalam indeks, pilih teks, pilih<emph>Sunting - Temukan&Ganti</emph>, dan klik<emph>Temukan semua</emph>. Selanjutnya pilih <emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks</emph> dan klik <emph>Sisipkan</emph>."
+#. 4q3Vj
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Cocokkan huruf besar kecil"
+#. 9ABNB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Hanya kata lengkap"
+#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. CWNVf
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Tandai entri indeks di teks Anda.</ahelp>"
+#. c7vhJ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. mGVfH
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Menutup dialog.</ahelp>"
+#. 7EwbB
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "New user-defined index"
msgstr "Daftar format yang didefinisikan oleh pengguna"
+#. ATPwD
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Buka dialog<emph>Buat Indeks baru yang ditentukan pengguna</emph> dimana Anda dapat membuat indeks khusus.</ahelp>"
+#. rEAy8
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. qhnVS
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Masukkan nama untuk indeks baru yang ditentukan pengguna. Indeks baru ditambahkan ke daftar indeks dan tabel yang tersedia.</ahelp>"
+#. ztECt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Memakai Daftar Isi dan Indeks</link>"
+#. GgnHT
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi"
+#. Ffn8u
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi"
+#. yFYEA
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Menyisipkan indeks atau daftar isi pada posisi kursor saat ini.</ahelp>Untuk mengedit indeks atau daftar isi, letakkan kursor di indeks atau daftar isi, lalu pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks atau Bibliografi</emph></variable>"
+#. ZBcCP
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
msgstr "Anda juga dapat melihat indeks atau tabel dalam dialog ini."
+#. jmYFn
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
msgstr "Bergantung pada jenis indeks atau tabel yang Anda pilih, ditampilkan tab berikut."
+#. sbxfq
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
msgstr "Gunakan tab ini untuk menentukan tata letak kolom untuk indeks atau daftar isi. umumnya, judul indeks adalah sebuah kolom lebar dan memanjang dari batas kiri halaman."
+#. WExMG
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Memakai Daftar Isi dan Indeks</link>"
+#. ZsBij
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. 64xRB
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Gaya\">Gaya</link>"
+#. AabLF
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
msgstr "Anda dapat menetapkan gaya paragraf yang berbeda untuk mengubah bentuk judul indeks, pemisah, dan entri indeks. Anda juga dapat mengubah gaya paragraf pada dialog ini."
+#. eFJe6
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Perataan"
+#. JUWTX
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Levels"
msgstr "Tingkat"
+#. Y2p5D
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Pilih tingkat indeks yang anda ubah formatnya.</ahelp>"
+#. fBCpo
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. T2vmL
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Pilih gaya paragraf yang ingin Anda terapkan ke tingkat indeks yang dipilih, dan kemudian klik tugaskan(<emph><) </emph>tombol</ahelp>"
+#. MKci7
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. vBhAm
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Format tingkat index terpilih dengan gaya paragraf terpilih.</ahelp>"
+#. ik9E6
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standar"
+#. GGaAA
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Mengatur ulang format level yang dipilih ke gaya paragraf \"Default\".</ahelp>"
+#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. fDM3t
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Buka <emph>Gaya Paragrap</emph>dialog, dimana anda dapat memodifikasi gaya paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. JoJop
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Tipe</link>"
+#. EYCiW
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
msgstr "Gunakan tab ini untuk menyespesifikan dan mendefinisikan tipe dari <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">indeks</link> yang ingin anda sisipkan. Anda juga dapat membuat index ubahan."
+#. L3wzv
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
msgstr "Tergantung pada jenis indeks yang Anda pilih, tab ini berisi opsi berikut."
+#. N7ZZd
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Daftar Isi\">Daftar Isi</link>"
+#. pPiuL
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Indeks Alfabetik</link>"
+#. yYFwk
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Indeks Ilustrasi\">Indeks Ilustrasi</link>"
+#. GskzX
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Indeks Tabel\">Indeks Tabel</link>"
+#. wK9Ev
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">Tentuan-Pengguna</link>"
+#. G54dR
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Tabel Objek\">Tabel Objek</link>"
+#. KAJ2w
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliografi\">Bibliografi</link>"
+#. mZ7Dc
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Memakai Daftar Isi dan Indeks</link>"
+#. D5bMc
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Sisip - Indeks dan Tabel - Entri</link>"
+#. FB44B
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. rkoDR
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. 2E2BA
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia saat Anda memilih<emph>tabel konten</emph>sebagai<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>tipe.</variable>"
+#. BnK56
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type and Title"
msgstr "Jenis dan Judul"
+#. aLEFj
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type and title of the index."
msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
+#. AmsNd
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. h8743
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Pilih tipe indeks yang ingin Anda masukkan.</ahelp>Opsi yang tersedia di tab ini tergantung pada jenis indeks yang Anda pilih. Jika kursor berada dalam indeks saat Anda pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks atau bibliograpi</emph>, Anda kemudian dapat menyunting indeks itu."
+#. AwFMg
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. hEEkB
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Memberikan judul untuk indeks yang dipilih.</ahelp>"
+#. 55nue
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Dilindungi dari perubahan manual"
+#. v8D5A
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Mencegah isi indeks berubah.</ahelp>Perubahan manual yang Anda buat ke indeks hilang ketika indeks di-refresh. Jika Anda ingin kursor bergulir melalui area yang dilindungi, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>,selanjutnya pilih<emph> Aktifkan kursor</emph>centang kotak di<emph>Area terlindungi</emph>bagian."
+#. couHm
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create index for"
msgstr "Buat index untuk"
+#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Pilih apakah membuat indeks untuk dokumen atau untuk bab saat ini.</ahelp>"
+#. k2tC7
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation level"
msgstr "Tingkat evaluasi"
+#. gJisP
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Masukkan banyaknya tingkat tajuk yang disertakan dalam indeks.</ahelp>"
+#. BAXZH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Buat dari"
+#. AC4BC
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
msgstr "Gunakan area ini untuk menentukan informasi mana yang harus dimasukkan dalam indeks."
+#. nUEhD
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
+#. UEc9n
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Membuat indeks menggunakan tingkat garis, yaitu, paragraf yang diformat dengan salah satu gaya tajuk yang telah ditentukan (Pentajukan 1-10) ditambahkan ke indeks.</ahelp>"
+#. XavFH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
msgstr "Anda juga dapat menetapkan tingkat garis di dalam <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Garis Besar & Penomoran</link> halaman tab dialog Format - Paragraf dialog."
+#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Styles"
msgstr "Gaya Tambahan"
+#. kVXzU
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. 997og
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents."
msgstr ""
+#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign styles"
msgstr "Tampilkan Gaya"
+#. fXKAD
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oGe7C
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index marks"
msgstr "Tanda indeks"
+#. pBrer
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Termasuk entri indeks yang Anda sisipkan dengan memilih <emph> Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks </emph> dalam indeks. </ahelp>"
+#. ByYXU
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. mCGZx
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. GNpsZ
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia ketika Anda memilih <emph> Indeks Alfabet</emph> sebagai <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>tipe.</variable>"
+#. 2BRuD
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. DvGQB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Kombinasikan entri yang identik"
+#. uF6Bd
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Menggantikan entri indeks yang identik dengan satu entri yang mencantumkan nomor halaman tempat entri terjadi di dokumen. Misalnya, entri \"Lihat 10, Lihat 43\" digabungkan sebagai \"Lihat 10, 43\".</ahelp>"
+#. NqJBw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries with p or pp"
msgstr "Kombinasikan entri yang identik dengan p atau pp"
+#. DJBG3
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Menggantikan entri indeks yang identik, yang terjadi juga pada halaman atau halaman berikut secara langsung, dengan satu entri yang mencantumkan nomor halaman pertama dan \"p\" atau \"pp\". Sebagai contoh, entri \"Lihat 10, Lihat 11, Lihat 12\" digabungkan sebagai \"Lihat 10pp\", dan \"Lihat 10, Lihat 11\" sebagai \"Lihat 10p\".</ahelp>"
+#. jxWc7
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine with -"
msgstr "Kombinasikan dengan -"
+#. KDtqw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Menggantikan entri indeks identik yang terjadi pada halaman berurutan dengan satu entri dan rentang halaman tempat entri terjadi. Sebagai contoh, entri \"Lihat 10, Lihat 11, Lihat 12\" digabungkan sebagai \"Lihat 10-12\".</ahelp>"
+#. 9NZbj
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Peka huruf besar kecil"
+#. 4Uisa
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Membedakan antara huruf besar dan huruf kecil dalam entri indeks yang identik. Untuk penanganan khusus bahasa Asia berlaku. </ahelp> Jika Anda menginginkan kemunculan entri pertama dalam dokumen untuk menentukan kasus entri, pilih<emph>Gabungkan entri yang identik</emph>."
+#. Uk3yX
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
msgstr "Untuk menggunakan kolase multi-level ke bahasa Asia, pilih <emph>Case sensitive</emph>. Dalam pengumpulan kolase multi-level, kasus dan diakritik entri diabaikan dan hanya bentuk primitif dari entri yang dibandingkan. Jika bentuknya identik, maka diakritik bentuknya akan dibandingkan. Jika bentuknya masih sama, kasus bentuk dan lebar karakter, dan perbedaan dalam Kana Jepang dibandingkan."
+#. MLChM
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "OtoKapital entri"
+#. EK4QN
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Secara otomatis mengapitalkan huruf pertama dari entri indeks.</ahelp>"
+#. mMkzE
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Kunci sebagai entri terpisah"
+#. xKJwR
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Menyisipkan kunci indeks sebagai entri indeks terpisah. </ahelp> Kunci dimasukkan sebagai entri indeks tingkat atas dan entri yang ditetapkan untuk kunci sebagai subentri indentasi."
+#. f9rfK
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
msgstr "Untuk mendefinisikan sebuah kunci indeks, pilih <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Sisipkan Entri Indeks</emph></link>dialog."
+#. ob6HC
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concordance file"
msgstr "Simpan berkas"
+#. JEgcB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Secara otomatis menandai entri indeks menggunakan berkas konkordansi - sebuah daftar kata untuk dimasukkan dalam indeks.</ahelp>"
+#. dQzmE
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Berkas"
+#. qWXYF
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Pilih, buat, atau sunting sebuah berkas konkordansi</ahelp>"
+#. t2qEw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. 7xzRw
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
msgstr "Mengatur opsi untuk menyortir entri indeks."
+#. NCw7S
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. 8FDhK
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Pilih aturan bahasa yang digunakan untuk menyortir entri indeks.</ahelp>"
+#. xANL4
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"
+#. u6Maf
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Pilih numerik saat Anda ingin mengurutkan angka berdasarkan nilai, seperti dalam 1, 2, 12. Pilih alfanumerik, ketika Anda ingin mengurutkan angka berdasarkan kode karakter, seperti dalam 1, 12, 2.</ahelp>"
+#. ACBDX
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. W7Suy
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. GbFAz
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut ini tersedia ketika Anda memilih <emph>Indeks Ilustrasi</emph> sebagai jenis<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>.</variable>"
+#. fGwNE
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Buat dari"
+#. EcBmJ
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
msgstr "Tentukan informasi yang akan digabungkan untuk membentuk indeks."
+#. C8FBX
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Captions"
msgstr "Caption"
+#. J2ggx
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Membuat entri indeks dari keterangan objek.</ahelp>Untuk menambahkan keterangan ke objek, pilih objek, lalu pilih<emph>Sisipkan - Caption</emph>."
+#. 8Zif7
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. n3zQ6
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Pilih kategori teks yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. </ahelp>"
+#. rFokw
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
+#. yPQdU
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Pilih bagian dari keterangan yang ingin Anda gunakan untuk entri indeks. </ahelp> Tabel berikut mencantumkan opsi teks yang dapat dipilih, berdasarkan teks keterangan \"Ilustrasi 24: Matahari\", di mana \"Ilustrasi 24\" adalah dihasilkan secara otomatis, dan \"The Sun\" ditambahkan oleh pengguna."
+#. JtzpD
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selections in the Display list box"
msgstr "Pilihan dalam Kotak daftar tampilan"
+#. TEyGu
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry in the Index"
msgstr "Entri dalam Indeks"
+#. FUGaZ
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference Text"
msgstr "Teks Referensi"
+#. eHhaP
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration 24: The Sun"
msgstr "Ilustrasi 24: Matahari"
+#. ApUDD
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategori dan Nomor"
+#. REZTv
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration 24"
msgstr "Ilustrasi 24"
+#. XEsZt
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
+#. 5JtCA
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Sun"
msgstr "Matahari"
+#. YmWSC
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
msgstr "Jika Anda memilih \"Keterangan Teks\", tanda baca dan ruang di bagian awal keterangan tidak muncul di entri indeks."
+#. iAohm
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object names"
msgstr "Nama objek"
+#. aCR7w
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Menciptakan entri indeks dari nama objek. </ahelp> Anda dapat melihat nama objek di Navigator, misalnya, dan mengubahnya dalam menu konteks."
+#. 34fa6
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. YfXwB
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. WTeYQ
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia saat Anda memilih<emph>indeks tabel</emph>sebagai tipe<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>.</variable>"
+#. 2g223
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. CMKje
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. GRFyd
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia saat Anda memilih<emph>Ditetapkan pengguna</emph>sebagai tipe<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>.</variable>"
+#. oGDYZ
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
msgstr "Indeks yang ditentukan pengguna tersedia dalam kotak <emph> tipe </emph> ketika Anda memasukkan entri indeks dalam dokumen Anda."
+#. oqWZB
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Buat dari"
+#. c4bwE
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. wnDoY
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. 3EL2R
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">termasuk tabel dalam indeks.</ahelp>"
+#. 5UWCd
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
+#. 35eFk
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">termasuk grafik dalam indeks.</ahelp>"
+#. 6vEny
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames"
msgstr "Bingkai teks"
+#. G95yo
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">termasuk bingkai teks didalam indeks.</ahelp> "
+#. jG3As
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objek OLE"
+#. 3RQHW
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Termasuk objek OLE didalam indeks.</ahelp>"
+#. ZCwKH
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Pakai tingkatan dari bab sumber"
+#. FFCkz
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">indentasi tabel, grafik, bingkai teks, dan entri indeks objek OLE sesuai tempat mereka dalam hirarki judul bab.</ahelp>"
+#. 2F5ha
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Mendefinisikan entri indeks</link>"
+#. 6zWZj
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. v5zGA
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. ckWBu
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia saat Anda memilih<emph> tabel objek</emph>sebagai tipe<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>.</variable>"
+#. TpPAY
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Buat _Templat Dari Dokumen"
+#. m9pUB
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Pilih jenis objek yang ingin Anda sertakan dalam tabel objek.</ahelp>"
+#. 7f9Fp
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+#. CumXB
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
+#. FxwgF
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Opsi berikut tersedia saat Anda memilih<emph>Bibliografi</emph>sebagai tipe<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeks</link>.</variable>"
+#. 6oy4E
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Pemformatan entri"
+#. buoo9
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number entries"
msgstr "Entri nomor"
+#. HkdgV
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">secara otomatis nomor entri bibliografi.</ahelp>Untuk mengatur opsi penyortiran untuk penomoran, klik<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entri</link>tab."
+#. dDBxv
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Tanda Kurung"
+#. XkvBS
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Pilih tanda kurung yang ingin Anda lampirkan entri bibliografi.</ahelp>"
+#. Vpups
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Styles"
msgstr "Tampilkan Gaya"
+#. Vcioy
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Arahkan Gaya</link>"
+#. L8t95
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Menciptakan entri indeks dari gaya paragraf tertentu.</ahelp>"
+#. or7Fx
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. gaMbf
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
msgstr "Daftar ini berisi gaya paragraf yang dapat Anda tetapkan ke tingkat-tingkat indeks."
+#. BpYdC
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
msgstr "Untuk membuat entri indeks dari gaya paragraf, klik gaya di<emph>daftar</emph>Gaya,Selanjutnya klik<emph>>></emph>tombol untuk memindahkan gaya ke tingkat indeks yang Anda inginkan."
+#. qLwXw
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
+#. ZZHoi
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Memindahkan gaya paragraf yang dipilih naik satu tingkat dalam hierarki indeks.</ahelp>"
+#. w2KdF
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
+#. GtZxF
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Memindahkan gaya paragraf yang dipilih ke satu tingkat dalam hierarki indeks.</ahelp>"
+#. HaVic
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (indexes/tables)"
msgstr "Entri (indeks/tabel)"
+#. upy78
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entri (indeks/tabel)</link>"
+#. vJLF3
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">Type</link> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Tentukan format indeks atau entri tabel. Munculnya tab ini berubah untuk mencerminkan jenis indeks yang Anda pilih pada<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Type\">tab</link>Tipe.</ahelp>"
+#. WWchk
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Daftar Isi\">Daftar Isi</link>"
+#. 22TEE
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Indeks Alfabetis</link>"
+#. DihfJ
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Indeks Ilustrasi\">Indeks Ilustrasi</link>"
+#. nqjEM
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Indeks Tabel\">Indeks Tabel</link>"
+#. r7NAP
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">Didefinisikan oleh Pengguna</link>"
+#. P3txH
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Tabel Objek\">Tabel Objek</link>"
+#. 96gQW
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliografi\">Bibliografi</link>"
+#. Vtqnt
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (table of contents)"
msgstr "Entri (daftar isi)"
+#. EdH8K
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Daftar Isi\">Daftar Isi</link>"
+#. Kma4q
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Tentukan format entri dalam daftar isi.</variable>"
+#. 2uFfD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. BJkFx
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tingkatan yang ingin Anda definisikan.</ahelp>"
+#. FEBks
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure and formatting"
msgstr "Struktur dan pemformatan"
+#. fsKwb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
msgstr "<emph> Structure </emph>garis mendefinisikan bagaimana entri dalam indeks dikomposisikan. Untuk mengubah tampilan entri, Anda dapat memasukkan kode atau teks di kotak kosong pada baris ini. Anda juga dapat mengeklik dalam kotak kosong atau pada kode, dan kemudian klik tombol kode."
+#. m3Jkx
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tampilkan sisa baris <emph>Struktur</emph>.</ahelp>"
+#. 7d4aW
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
msgstr "Untuk menghapus kode dari garis<emph>Struktur</emph>,klik kode, dan selajutnya tekan kunci<item type=\"keycode\">Hapus</item>."
+#. aqo9k
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
msgstr "Untuk mengganti sebuah kode dari garis<emph>Struktur</emph>,klik kode, dan selanjutnya klik tombol kode. "
+#. qNe4D
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
msgstr "Untuk menambahkan sebuah kode ke garis<emph>Struktur</emph>, klik kotak kosong, dan selanjutnya klik tombol kode."
+#. p4zE5
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Nomor bab (E#)"
+#. hEM7z
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Menyisipkan nomor bab. Untuk menetapkan penomoran bab ke sebuah gaya pentajukan, pilih<emph>Alat - Penomoran Bab</emph>.</ahelp>"
+#. 7NWwd
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text (E)"
msgstr "Entri Teks"
+#. T5u3R
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Menyisipkan teks judul bab.</ahelp>"
+#. XonCG
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop (T)"
msgstr "Stop Debugger"
+#. E984A
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Menyisipkan sebuah tab berhenti. Untuk menambahkan titik-titik acuan ke tab berhenti, pilih sebuah karakter di<emph> Isi kotak karakter</emph>. Untuk mengubah posisi tab berhenti, masukkan nilai ke kotak<emph>Tab posisi berhenti</emph>, atau pilih <emph>rata kanan</emph>kotak centang.</ahelp>"
+#. zSg2S
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number (#)"
msgstr "Nomor halaman (#)"
+#. rEehF
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">menyisipkan nomor halaman entri.</ahelp>"
+#. uPj7q
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Tampilkan bantuan dan keluar"
+#. CbWAi
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Membuat sebuah pranala untuk bagian entri yang anda tutup dengan membuka(LS) dan menutup(LE) tag pranala. Pada baris<emph>Struktur</emph>, klik pada kotak kosong didepan bagian yang ingin anda buat sebuah pranala, dan selanjutnya klik tombol ini. Klik di kotak kosong setelah bagian yang Anda ingin pranala, dan kemudian klik tombol ini lagi. Semua pranala harus unik. Hanya tersedia untuk daftar isi.</ahelp>"
+#. pqV4D
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Semua"
+#. CfDx7
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings to all levels without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Menerapkan pengaturan saat ini untuk semua tingkat tanpa menutup dialog.</ahelp>"
+#. CY4VA
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. V8Vfg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Menent gaya pemformatan untuk bagian yang dipilih pada<emph>baris Struktur</emph>.</ahelp> "
+#. QjxKu
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 63F9N
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Membuka sebuah dialog dimana anda dapat menyunting gaya karakter yang dipilih.</ahelp>"
+#. MGjVg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Karakter isi"
+#. sdRUj
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Memilih tab acuan yang ingin anda gunakan.</ahelp>"
+#. DDqrJ
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop position"
msgstr "Posisi urutan tab"
+#. JJgZ6
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Masukkan jarak untuk meninggalkan antara batasan halaman kiri dan tab berhenti.</ahelp>"
+#. AybE2
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
+#. Dz4dD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Ratakan tab berhenti untuk batasan halaman kanan.</ahelp>"
+#. E5Lht
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. JW7Kb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya terlihat ketika Anda mengklik tombol E # di baris Structure. Pilih untuk menampilkan nomor bab dengan atau tanpa pemisah.</ahelp>"
+#. evg68
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
msgstr "Tab posisi relatif untuk gaya pragraf indentasi"
+#. t4SGK
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Posisi tab berhenti reltif terhadap \"indentasi dari kiri\" nilai didefinisikan didalam gaya paragraf yang dipilih pada tab<emph>Gaya</emph>. Jika tidak, tab berhenti diposisikan relatif terhadap margin teks kiri.</ahelp>"
+#. muRrG
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (alphabetical index)"
msgstr "Entri (indeks alfabetis)"
+#. UbzcL
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entri (indeks alfabetis)</link>"
+#. EY5TA
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Tentukan format entri indeks alfabet.</variable>"
+#. EqsNj
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Tingkatan \"S\" mengacu pada satu judul huruf yang membagi entri indeks menurut abjad. Untuk mengaktifkan judul ini, pilih<emph>Pemisah menurut abjad</emph>kotak centang di<emph>Format</emph>area."
+#. 6JAVb
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Info"
msgstr "Info Bab"
+#. LYFhH
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Menyisipkan Sisipkan informasi bab, seperti judul dan nomor bab. Pilih informasi yang ingin Anda tampilkan di kotak<emph>entri Bab</emph>.</ahelp>"
+#. HqsK9
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter entry"
msgstr "Entri bab"
+#. YC5Lg
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Pilih informasi bab yang ingin anda sertakan didalam entri indeks.</ahelp>"
+#. FS5eW
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Evaluasi sampai aras"
+#. BBArU
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan tingkat hierarki maksimum ke bawah ke objek mana yang ditampilkan dalam indeks yang dihasilkan.</ahelp>"
+#. AEzJ4
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Gaya Karakter bagi entri utama"
+#. GemcQ
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Tentukan gaya pemformatan untuk entri utama dalam indeks alfabet. Untuk mengkonversi entri indeks ke entri utama, klik di depan rua indeks di dokumen dan kemudian pilih<emph>Sunting - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Indeks Entri</emph></link>.</ahelp>"
+#. enRHa
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Pembatas alfabetis"
+#. 6HXFk
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Menggunakan huruf awal dari entri indeks yang disusun secara alfabet sebagai judul bagian.</ahelp>"
+#. pBWPA
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Kunci dipisah oleh koma"
+#. pB8K8
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/commasep\">Mengatur entri indeks pada baris yang sama, dipisahkan dengan koma.</ahelp>"
+#. LAXqc
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (illustration index)"
msgstr "Entri (indeks ilustrasi)"
+#. HCmoN
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Indeks Ilustrasi\">Indeks Ilustrasi</link>"
+#. NGKBq
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Menetapkan format untuk ilustrasi entri indeks.</variable>"
+#. PjG3j
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
msgstr "Indeks llustrasi hanya memiliki satu tingkat indeks."
+#. SPRxz
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "Entri (indeks/tabel)"
+#. CWX8C
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Indeks Tabel\">Indeks Tabel</link>"
+#. oBXcG
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Menetapkan format untuk entri didalam Indeks Tabel.</variable>"
+#. YAzTu
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "An Index of Tables only has one index level."
msgstr "Indeks table hanya memiliki satu tingkat indeks. "
+#. t5BGD
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (user-defined index)"
msgstr "Daftar format yang didefinisikan oleh pengguna"
+#. 7eRw5
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entri (indeks yang didefinisikan oleh pengguna)</link>"
+#. 5GgqG
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Menetapkan format untuk entri di indeks yang pengguna definisikan.</variable>"
+#. DeHCQ
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
msgstr "Indeks yang ditentukan pengguna tidak mendukung sub-kunci."
+#. djGSg
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (table of objects)"
msgstr "Entri (daftar objek)"
+#. 3Sic7
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Tabel Objek\">Tabel Objek</link>"
+#. mBYSG
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Menetapkan format untuk didalam Daftar Objek.</variable> "
+#. z9gUB
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Table of Objects only has one index level."
msgstr "Sebuah daftar objek hanya memiliki satu tingkat indeks."
+#. ZTD6G
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (bibliography)"
msgstr "Entri (bibliografi)"
+#. EkWQ5
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliografi\">Bibliografi</link>"
+#. UwEvB
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Menetapkan format untuk entri bibliografi.</variable>"
+#. BEDvS
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. MKSVe
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
msgstr "Jenis-jenis yang ditampilkan tergantung pada sumber pustaka yang berbeda."
+#. KJVxF
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. Q6CBF
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
msgstr "Daftar entri bibliografi yang tersedia.<ahelp hid=\".\">untuk menambahkan entri baris struktur,klik entri, klik di kotka kosong pada baris struktrur, dan selanjutnya klik <emph>Sisipkan</emph>.</ahelp>Gunakan<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Tentukan Daftar Bibliografi</link>dialog untuk menambahkan beberapa entri baru."
+#. oZZ9e
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. 9Atph
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Menambahkan kode referensi untuk entri bibliografi yang dipilih ke baris Struktur. Pilih entri dalam daftar, klik di kotak kosong, lalu klik tombol ini.</ahelp>"
+#. 8w87F
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. pJWhq
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Menghapus kode referensi yang dipilih dari garis struktur.</ahelp>"
+#. iPARD
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Diurut oleh"
+#. AMZeh
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
msgstr "Menentukan pilihan pengurutan untuk entri bibliografi."
+#. 6SAK6
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document position"
msgstr "Posisi dokumen"
+#. 2L4kc
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Mengurutkan entri bibliografi sesuai dengan posisi referensi mereka dalam dokumen.</ahelp>Pilih opsi ini jika anda ingin menggunakan referensi bernomor secara otomatis. "
+#. j5for
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Isi"
+#. CgDu2
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Menyortir entri bibiografi dengan kunci penyortir yang anda tetapkan, misalnya, oleh pengarang atau berdasarkan tahun publikasi.</ahelp>"
+#. BwPwd
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort keys"
msgstr "Kunci pengurutan"
+#. dmG7P
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1, 2 atau 3"
+#. cTocC
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Pilih entri yang digunakan untuk menyortir entri bibliografi. Pilihan ini hanya tersedia jika Anda memilih<emph>Konten</emph>tombol radio di<emph>Disortir dengan </emph>area.</ahelp>"
+#. 8iKZ5
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "AZ"
msgstr "AZ"
+#. LSBZG
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Urutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik menaik.</ahelp>"
+#. Bfe5C
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZA"
msgstr "ZA"
+#. 84N4q
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Mengurutkan entri bibliografi dalam urutan alfanumerik yang menurun.</ahelp>"
+#. Jb4cP
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Sunting Entri Bibilografi"
+#. jLPsB
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Mendefinisikan Entri Bibliografi</link>"
+#. UnvVw
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Mengubah konten entri bibliografi.</ahelp>"
+#. tLqML
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Masukkan data"
+#. ALjCC
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
msgstr "Masukkan nama pendek dan pilih jenis sumber yang sesuai. Anda sekarang dapat memasukkan data ke ruas lain yang termasuk dalam entri."
+#. ZVBSY
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
+#. JtQSD
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan nama pendek untuk entri bibliografi. Anda hanya dapat memasukkan nama di sini jika Anda membuat entri bibliografi baru.</ahelp>"
+#. BZFC3
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ini dimana anda dapat memilih entri data yang diinginkan untuk bibliografi anda.</ahelp>"
+#. JfEmt
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. Poy65
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih sumber untuk entri bibliografi.</ahelp>"
+#. zYDN9
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Memformat entri bibliografi</link>"
+#. akh2s
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Untuk Menyunting Berkas"
+#. RV2VB
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyuntingan;berkas konkordasi</bookmark_value>..<bookmark_value>berkas-berkas konkordasi;definisi</bookmark_value>"
+#. NvwTG
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Untuk Menyunting Berkas"
+#. bVK8V
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Membuat atau menyunting sebuah daftar kata untuk dimasukkan dalam Indeks Alfabet.</ahelp>Berkas konkordansi berisi kata-kata yang harus direferensikan dalam indeks alfabet, bersama dengan nomor halaman di mana mereka muncul dalam dokumen."
+#. rZWDJ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Anda dapat menggunakan tombol Cari Semua pada dialog Temukan & Ganti untuk menyorot semua tempat di mana kata muncul, lalu buka dialog Sisipkan Indeks Masukan untuk menambahkan kata itu dan menempatkannya ke indeks alfabet. Namun, jika Anda memerlukan kumpulan indeks alfabet yang sama dalam banyak dokumen, berkas konkordansi memungkinkan Anda memasukkan setiap kata hanya sekali, lalu gunakan daftar berkali-kali."
+#. cFHDU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Untuk menyunting berkas, lakukan langkah-langkah berikut:"
+#. FyzzX
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, indeks atau Biblliografi - Tipe</emph>."
+#. YJSWn
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Pada kotak<emph>tipe</emph>,pilih \"Indeks Alfabet\"."
+#. tNeAS
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Pada area <emph>Opsi</emph>, pilih<emph>berkas Konkordansi</emph>kotak centang."
+#. Z4xDT
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Klik tombol<emph>Berkas</emph>,dan selanjutnya pilih <emph>Baru</emph>atau <emph>Sunting</emph>."
+#. g9voW
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Berkas konkordansi memuat ruas-ruas berikut:"
+#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Istilah pencarian\" mengacu pada entri indeks yang ingin Anda tandai dalam dokumen."
+#. rxooN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entri alternatif\" mengacu pada entri indeks yang ingin Anda tampilkan dalam indeks."
+#. VRBtF
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Tombol pertama dan kedua adalah entri indeks induk. \"Istilah pencarian\" atau \"Entri alternatif\" muncul sebagai sub-entri di bawah Kunci pertama dan kedua."
+#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Kesesuaian Kapital\" berarti huruf besar dan huruf kecil dianggap."
+#. hFig3
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Hanya Kata\" mencari untuk istilah sebagai satu kata."
+#. YmG7P
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Untuk mengaktifkan pilihan \"Kesesuaian Kapital\" atau \"Hanya Kata\", klik pada sel yang sesuai, dan selanjutnya pilih kotak centang."
+#. xADn5
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Untuk membuat suatu berkas konkordansi tanpa dialog Sunting Berkas konkordansi:"
+#. JyULM
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Gunakan pedoman format berikut ketika Anda membuat berkas konkordansi:"
+#. jGqc5
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Setiap entri di berkas konkordansi berada di baris terpisah."
+#. wHVsM
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Baris-baris komentar dimulai dengan #."
+#. XWACd
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Gunakan opsiku untuk melengkapi masukan berikut:"
+#. vDSMm
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Pencarian istilah;Entri alternatif,kunci pertama;kunci kedua;Kesesuaian kapital;Hanya kata."
+#. FWVnU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "Entri \"Cocokkan Kapital\" dan \"Hanya Kata\" diartikan sebagai \"Tidak\" atau SALAH jika kosong atau nol (0). Semua isi lainnya ditafsirkan sebagai \"Ya\" atau BENAR."
+#. 4EEHT
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
+#. AFejJ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Misalnya, untuk memasukkan kata \"Boston\" dalam indeks alfabet Anda di bawah entri \"Kota\", masukkan baris berikut dalam berkas konkordansi:"
+#. BqcRU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Boston;Boston;Kota-kota;;0;0"
+#. NQkQN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "Hal ini juga menemukan \"Boston\" jika ditulis dengan huruf kecil."
+#. 3Skot
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Untuk memasukkan distrik \"Beacon Hill\" di Boston di bawah entri \"Kota\", masukkan baris berikut:"
+#. MiuPA
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Beacon Hill;Boston;Kota-kota;"
+#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Sunting Entri Bibilografi"
+#. mCZNR
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Sunting Entri Bibilografi"
+#. ZcFkK
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Sisipkan sebuah referensi bibliografi.</ahelp></variable>"
+#. tAeGt
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entri"
+#. JkWVg
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Dari basis data bibliografi"
+#. Azb9b
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Sisipkan sebuah referensi dari pangkalan data bibliografi.</ahelp>"
+#. C7HNw
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "Dari isi dokumen"
+#. EFHjE
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sisipkan referensi dari catatan bibliografi yang disimpan dalam dokumen saat ini. </ahelp> Entri yang disimpan dalam dokumen memiliki prioritas di atas entri yang disimpan dalam pangkalan data bibliografi."
+#. EqM3G
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
msgstr "Ketika Anda menyimpan dokumen yang berisi entri bibliografi, catatan terkait secara otomatis disimpan dalam bidang tersembunyi di dokumen."
+#. dAjrs
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nama pendek"
+#. ELSTQ
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Pilih nama pendek dari catatan bibliografi yang ingin Anda masukkan.</ahelp>"
+#. tHGjs
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Title"
msgstr "Penulis, Judul"
+#. SPaPA
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
msgstr "Jika tersedia, penulis dan judul lengkap dari nama pendek yang dipilih ditampilkan di area ini."
+#. NQuDP
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. peCYF
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Sisipkan referensi bibliografi ke dalam dokumen. Jika Anda membuat catatan baru, Anda juga harus memasukkannya sebagai entri, jika tidak, catatan akan hilang ketika Anda menutup dokumen.</ahelp>"
+#. 6KNyf
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. twQjc
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Menutup dialog.</ahelp>"
+#. hEjoD
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. 2GdDf
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Buka<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Tentukan dialog Bibliografi Masuk </link>, di mana Anda dapat membuat catatan bibliografi baru. Rekaman ini hanya disimpan dalam dokumen. Untuk menambahkan catatan ke pangkalan bibliografi, pilih <emph> Perkakas - Pangkalan Data Bibliografi</emph></ahelp>"
+#. uC9hu
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. t2twE
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Buka <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Tentukan dialog Bibliografi Masuk </link> di mana Anda dapat menyunting catatan bibliografi yang dipilih.</ahelp>"
+#. VTiSR
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips bekerja dengan entri bibliografi\">Tips bekerja dengan entri bibliografi</link>."
+#. GPs88
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. AJT3F
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. Bsp5M
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Menyisipkan sebuah bingkai yang bisa anda gunakan untuk membuat sebuah tata letak satu atau lebih kolom teks dan objek.</ahelp></variable>"
+#. jHCyA
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
msgstr "Untuk menyunting bingkai, klik pembatas untuk memilih, dan selanjutnya pilih<emph>Format - Properti Bingkai dan Objek</emph>. Anda juga dapat mengubah ukuran atau memindahkan bingkai yang dipilih menggunakan <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">kunci pintasan</link>khusus."
+#. vEHph
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
msgstr "Untuk menghapus bingkai, klik pembatas bingkai, dan selanjutnya tekan Hapus."
+#. bUwz7
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
msgstr "Jika Anda melihat panah merah kecil di awal dan akhir teks dalam bingkai, gunakan tombol panah untuk menggulir teks yang tersisa."
+#. riDFE
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
msgstr "Di area pratinjau dari<emph>Bingkai</emph>dialog, bingkai diwakili oleh persegi panjang hijau, dan area referensi oleh persegi panjang merah."
+#. 4MpvJ
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
msgstr "Anda juga dapat melihat pratinjau efek ketika Anda mengubah tambatan bingkai ke \"Sebagai Karakter\". \"Garis dasar\" digambar dalam warna merah, \"Karakter\" adalah tinggi huruf, dan \"garis\" adalah tinggi garis, termasuk frame."
+#. PKUNC
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the Insert toolbar:"
msgstr "Ikon pada Sisip bilah alat:"
+#. GrRhe
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Menggambar bingkai dimana Anda menyeret dokumen. Klik tanda panah di sebelah ikon untuk memilih jumlah kolom untuk bingkai.</ahelp></variable>"
+#. D9kGV
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan memindah objek dan rangka yang dipilih dengan papan tik."
+#. oSqBh
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memindahkan; objek-objek dan bingkai-bingkai</bookmark_value><bookmark_value>objek-objek;memindahakan dan mengubah ukuran dengan papan ketik</bookmark_value><bookmark_value>mengubah ukuran;objek-objek dan bingkai-bingkai, oleh papan ketik</bookmark_value>"
+#. zgGPo
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan memindah objek dan rangka yang dipilih dengan papan tik."
+#. JrFJL
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan memindah objek dan rangka yang dipilih dengan papan tik."
+#. n8Gvj
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
msgstr "Untuk memindahkan objek atau bingkai yang terpilih, tekan tanda panah. Untuk memindahkan secara per piksel, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,dan selanjutnya tekan arah panah."
+#. aSQYB
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
msgstr "Untuk mengubah ukuran bingkai atau objek yang dipilih, pertama-tama tekan Ctrl + Tab. Sekarang salah satu pegangan berkedip untuk menunjukkan bahwa itu dipilih. Untuk memilih pegangan lain, tekan Ctrl + Tab lagi. Tekan tombol panah untuk mengubah ukuran objek dengan satu unit kisi. Untuk mengubah ukuran berdasarkan satu piksel, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, dan selanjutnya tekan arah panah."
+#. 7mm46
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
msgstr "Kenaikan yang Anda gunakan untuk memindahkan objek dengan keyboard ditentukan oleh kisi dokumen. Untuk mengubah properti kisi dokumen, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>-</emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME penulis - Kisi</emph></link>."
+#. ZdisA
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Sisipkan Tabel"
+#. KCxNG
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Sisipkan Tabel</link>"
+#. jaEZf
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Sisipkan sebuah tabel ke dokumen. Anda juga dapat klik panah, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom untuk dimasukkan dalam tabel, dan kemudian klik di sel terakhir.</ahelp></variable></variable>"
+#. m7tXV
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
msgstr "Untuk menyisipkan tabel dari dokumen lain, salin tabel, dan tempelkan tabel ke dokumen saat ini. "
+#. CDsan
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
msgstr "Untuk mengubah teks kedalam tabel, pilih teks,dan pilih<emph>Tabel - Ubah - Teks ke Tabel </emph>."
+#. ubUEG
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr "Untuk menyisipkan tabel dalam tabel, klik sel dalam tabel dan pilih<emph>Tabel - Sisipkan Tabel</emph>. "
+#. kESht
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat angka yang Anda masukkan dalam sel tabel, misalnya, tanggal dan waktu. Untuk mengaktifkan fitur ini, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME penulis - Tabel</emph>dan klik<emph>Pengenal nomor</emph>kotak centang pada area<emph>Pengisian di tabel.</emph>"
+#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. 4sAqB
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Masukkan nama untuk tabel.</ahelp>"
+#. hntte
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. gPCJg
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Masukkan jumlah kolom yang anda inginkan di tabel.</ahelp> "
+#. SSKv4
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. yRV8J
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">masukkan jumlah baris yang anda inginkan di tabel.</ahelp>"
+#. endB3
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. L8xLS
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the table."
msgstr "Atur opsi bagi tabel."
+#. kfT4e
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
+#. 7r8rq
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Termasuk satu baris tajuk dalam tabel.</ahelp>"
+#. ydJxJ
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading rows on new pages"
msgstr "Ulangi penjudulan baris pada halaman baru"
+#. LFsuE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Mengulangi penjudulan tabel di bagian atas halaman berikutnya jika tabel membentang lebih dari satu halaman.</ahelp>"
+#. EE5iD
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading rows"
msgstr "Penjudulan baris"
+#. 2tkGH
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Pilih jumlah baris yang ingin gunakan untuk penjudulan.</ahelp> "
+#. kw4EB
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split the table over pages"
msgstr "Jangan membagi tabel melebihi halaman"
+#. LXrWD
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Mencegah tabel dari penjangkauan lebih dari satu halaman.</ahelp>"
+#. isAiK
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of table styles"
msgstr "Daftar gaya tabel"
+#. bXXB9
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih gaya yang telah ditentukan untuk tabel baru.</ahelp>"
+#. BqFkE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the Insert toolbar"
msgstr "Ikon pada bilah alat Sisip"
+#. pcCBW
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
msgstr "Pada bilah alat penyisipan, klik ikon<emph>Tabel</emph>untuk membuka dialog<emph>Sisipkan Tabel</emph>, dimana anda dapat menyisipkan sebuah tabel di dokumen saat ini. Anda juga dapt klik panah, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom untuk memasukkan ke tabel, selanjutnya klik pada sel terakhir."
+#. TDqSF
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Tabel - Properti - Aliran teks</link>"
+#. gceKq
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
+#. zB6Vh
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Database"
msgstr "Pertukarkan Basis Data"
+#. Vu975
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pangkalan data;Pertukaran</bookmark_value>. .<bookmark_value>buku alamat;Pertukaran</bookmark_value>. .<bookmark_value>Pertukaran pangkalan data</bookmark_value>. .<bookmark_value>mengganti;pangkalan data</bookmark_value>"
+#. CodG8
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Pertukaran Basis Data</link>"
+#. Dn8Gu
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Ubah sumber data untuk dokumen saat ini.</ahelp>Untuk menampilkan isi ruas yang dimasukkan dengan benar, pangkalan data pengganti harus berisi nama ruas yang sama.</variable>"
+#. r7xGt
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
msgstr "misalnya, jika Anda memasukkan ruas alamat dalam formulir surat dari pangkalan data alamat, Anda kemudian dapat menukar pangkalan data dengan pangkalan data alamat lain untuk memasukkan alamat yang berbeda."
+#. fW8tm
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Pertukarkan Basis Data"
+#. yBq8D
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu basis data suatu saat dalam dialog ini."
+#. sj7AA
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Databases in Use"
msgstr "Basis Data Sedang Dipakai"
+#. xBFGo
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Daftar pangkalan data yang saat ini digunakan.</ahelp>Dokumen saat ini mengandung setidaknya satu ruas data setiap daftar pangkalan data. "
+#. Bka2R
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Databases"
msgstr "Basis Data Yang Tersedia"
+#. suHg5
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">daftarkan pangkalan data yang terdaftar di<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+#. DPRAw
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. uiEBb
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Membuka dialog buka file untuk memilih file database (* .odb). File yang dipilih ditambahkan ke daftar Databas yang Tersedia.</ahelp>"
+#. BBDeX
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definisikan"
+#. UViah
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Mengganti data saat ini dengan sumber data yang Anda pilih pada daftar<emph>Pangkalan data tersedia</emph>.</ahelp>"
+#. Lnfqa
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange a database:"
msgstr "Basis Data yang digunakan"
+#. ojBfK
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Pastikan bahwa kedua database berisi ruas nama dan jenis yang cocok."
+#. mjEXo
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
msgstr "Klik pada dokumen yang ingin anda ubah sumber datanya."
+#. AcSAx
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
msgstr "Pilih<item type=\"menuitem\">Sunting - Tukar Pangkalan Data</item>."
+#. eBQEv
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
msgstr "Pada daftar<emph>Pangkalan Data yang digunakan</emph>, pilih tabel pangkalan data yang ingin anda ganti."
+#. GTAEC
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
msgstr "pada daftar<emph>Pangkalan data tersedia</emph>, pilih pengganti tabel pangkalan data."
+#. xHdin
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Define</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. NjJ4s
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
@@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert (File)"
msgstr "Sisip (Berkas)"
+#. quYiB
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
@@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert (Document)"
msgstr "Sisipkan(Dokumen)"
+#. uZwPG
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
@@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Sisipkan isi dari dokumen lain kedalam dokumen saat ini di posisi kursor.</ahelp></variable>"
+#. BguD6
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
@@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
msgstr "Untuk selalu punya isi file versi terbaru, sisipkan bagian ke dokumen anda, dan selanjutnya sisipkan tautan ke berkas teks di bagian. Lihat<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Lihat bagian</link> untuk lebih detail."
+#. NYm4u
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Script"
msgstr "Sisip Skrip"
+#. CQMQF
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Script"
msgstr "Sisip Skrip"
+#. BA7jw
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Sisipkan naskah di posisi kursor saat ini di dokumen HTML atau teks.</ahelp></variable> "
+#. catan
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
msgstr "Naskah yang disisipkan ditunjukkan oleh kotak hijau kecil. Jika anda tidak melihat kotak, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Tampilan</emph></link>,dan pilih kotak centang<emph>Komentar</emph>. Untuk menyunting naskah, klik ganda kotak hijau."
+#. pB6kM
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
msgstr "Jika dokumen anda mengandung lebih dari satu naskah, Dialog<emph>Sunting Naskah</emph>mengandung tombol sebelum dan tombol selanjutnya untuk berpindah dari naskah ke naskah."
+#. T2xmF
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. RsmdP
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
+#. U4HTP
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. mc4wG
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script Type"
msgstr "Jenis Skrip"
+#. fgDcy
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Masukkan jenis naskah yang ingin anda sisipkan.</ahelp>Naskah dikenali di kode sumber HTML sebagai tag<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">. "
+#. KCaYb
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. dKFBw
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Menambahkan tautan ke berkas naskah. Klik tombol radio<emph>URL</emph>,dan selanjutnya masukkan tautan ke kotak. Anda juga dapat mengeklik tombol<emph>Cari</emph>, lokasi berkas,dan klik<emph>Sisipkan</emph>.</ahelp>Berkas naskah tertaut diidentifikasi dalam kode sumber HTML dengan tag berikut:"
+#. mnjEL
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
+#. y23QC
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "/* ignore all text here */"
msgstr "/* abaikan semua teks di sini */"
+#. hDMAo
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
+#. ed6in
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. QfrVz
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Tentukan lokasi berkas skrip yang ingin Anda tauti, lalu klik <emph>Sisip</emph>.</ahelp>"
+#. juf8K
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. BVreB
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">masukkan kode naskah yang ingin anda sisipkan.</ahelp>"
+#. 4Ei5t
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
+#. VaZRe
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Tajuk</link>"
+#. ZBFbd
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambah atau menghapus kepala dari gaya halaman yang Anda pilih dalam sub menu. Kepala ditambahkan ke semua halaman yang memakai gaya halaman yang sama.</ahelp> Dalam suatu dokumen baru, hanya gaya halaman \"Baku\" yang terdaftar. Gaya halaman lain ditambahkan ke daftar setelah Anda menerapkan mereka dalam dokumen."
+#. 85smQ
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
msgstr "Tajuk hanya nampak ketika Anda meniliki dokumen dalam tata letak cetak (fungsikan <emph>Tilik - Tata Letak Cetak</emph>)."
+#. yG4tD
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Tanda contreng ditampilkan di depan gaya halaman yang memiliki tajuk."
+#. YCxMn
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih <emph>Sisip - Tajuk</emph>, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini."
+#. GkagY
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih <emph>Sisip - Tajuk - Semua</emph>."
+#. BH5tz
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
msgstr "Untuk memformat suatu tajuk, pilih <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Halaman - Tajuk</emph></link>."
+#. jjex2
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
+#. j8BMm
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Kaki</link>"
+#. XjP6E
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambah atau menghapus kaki dari gaya halaman yang Anda pilih dalam sub menu. Kaki ditambahkan ke semua halaman yang memakai gaya halaman yang sama.</ahelp> Dalam suatu dokumen baru, hanya gaya halaman \"Baku\" yang terdaftar. Gaya halaman lain ditambahkan ke daftar setelah Anda menerapkan mereka dalam dokumen."
+#. MyQDd
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
msgstr "Tajuk hanya nampak ketika Anda meniliki dokumen dalam tata letak cetak (fungsikan <emph>Tilik - Tata Letak Cetak</emph>)."
+#. tVUjn
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Tanda contreng ditampilkan di depan gaya halaman yang memiliki tajuk."
+#. qAeHV
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih <emph>Sisip - Tajuk</emph>, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini."
+#. 3qCJD
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih <emph>Sisip - Tajuk - Semua</emph>."
+#. 9rHpZ
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
msgstr "Untuk memformat suatu tajuk, pilih <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Halaman - Tajuk</emph></link>."
+#. jvuJN
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. sBFhd
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>"
+#. qVhAD
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
msgstr "Daftar submenu jenis ruas paling umum yang dapat dimasukkan ke dalam dokumen pada posisi kursor saat ini. Untuk melihat semua ruas yang tersedia, pilih <emph>Lebih BanyakRuas</emph>."
+#. aVMdE
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lainnya\">Lainnya</link>"
+#. gApjk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Alur Teks"
+#. Etqon
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alur teks;saat terputus</bookmark_value><bookmark_value>paragraf;tetap bersama saat terputus</bookmark_value><bookmark_value>melindungi;akur teks</bookmark_value><bookmark_value>widow</bookmark_value><bookmark_value>orphan</bookmark_value><bookmark_value>melindungi blok, lihat juga widow dan orphan</bookmark_value>"
+#. a6Fwg
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Alur Teks</link>"
+#. xHT4h
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Tentukan tanda hubung dan pilihan penomoran.</ahelp>"
+#. HD2YJ
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. 6C5wi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
msgstr "Tentukan<link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">tanda hubung</link>pilihan untuk dokumen teks."
+#. s5vqA
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Secara otomatis"
+#. cnDzR
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Secara otomatis menyisipkan tanda hubung pada paragraf ketika dibutuhkan.</ahelp>"
+#. dtYTa
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at line end"
msgstr "Karakter di akhir baris"
+#. 7ZedB
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Masukkan cacah minimum karakter yang dibiarkan di akhir baris sebelum suatu tanda sambung disisipkan.</ahelp>"
+#. bzNpm
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at line begin"
msgstr "Karaktar di awal baris"
+#. Fe2J8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Masukkan cacah minimum karakter yang mesti muncul di awal baris setelah tanda sambung.</ahelp>"
+#. tNEhq
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
msgstr "Jumlah maksimal tanda hubung berturutan"
+#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Masukkan cacah maksimum baris berturut-turut yang dapat dipenggal katanya.</ahelp>"
+#. RQLep
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Pemutus baris:"
+#. jzGBG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
msgstr "Tentukan halaman atau kolom<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">istirahat</link>pilihan."
+#. btgPM
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. tGvde
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih jenis istirahat yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. kTQo9
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. AKBBv
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Pilih jenis istirahat yang ingin Anda masukkan.</ahelp>"
+#. h3B6x
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. Er4qz
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Pilih tempat Anda ingin memasukkan jeda.</ahelp>"
+#. Trhqq
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Page Style"
msgstr "Dengan Gaya Halaman"
+#. qtPBp
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih gaya halaman yang ingin anda gunakan untuk halaman pertama setelah pemisah.</ahelp>"
+#. yQkTK
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. vg7oD
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Pilih gaya pemformatan yang akan digunakan untuk halaman pertama setelah jeda.</ahelp>"
+#. gvFRG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
+#. MkA9k
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Masukkan nomor halaman untuk halaman pertama yang mengikuti jeda. Jika Anda ingin melanjutkan penomoran halaman saat ini, biarkan kotak centang tidak dicentang.</ahelp>"
+#. EiQnR
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. vse8u
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
msgstr "Tentukan opsi aliran teks untuk paragraf yang muncul sebelum dan sesudah jeda halaman."
+#. 7fsVD
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Jangan pi_sahkan kata menjadi dua baris"
+#. 7CffX
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Menggeser seluruh paragraf ke halaman atau kolom berikutnya setelah jeda dimasukkan.</ahelp>"
+#. MXzjW
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "paragraf dimulai dengan huruf kapital"
+#. 3yNDZ
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Menyimpan paragraf saat ini dan paragraf berikut bersamaan ketika istirahat atau istirahat kolom dimasukkan.</ahelp>"
+#. FEVSs
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orphan control"
msgstr "Kendali orphan"
+#. 8xv5r
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf sebelum jeda halaman. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor di<emph>Garis</emph>kotak.</ahelp>Jika jumlah baris pada akhir halaman kurang dari jumlah yang ditentukan dalam<emph>Garis</emph>kotak, paragraf digeser ke halaman berikutnya."
+#. cApud
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widow control"
msgstr "Kendali widow"
+#. owvwc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Menentukan jumlah minimum baris dalam paragraf di halaman pertama setelah jeda. Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor di<emph>Garis</emph>kotak.</ahelp>Jika jumlah baris di bagian atas halaman kurang dari jumlah yang ditentukan dalam<emph>Garis</emph>kotak, posisi istirahat disesuaikan."
+#. BVnkP
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>"
+#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Kecilkan Kapital"
+#. n9oX7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>huruf pertama sebagai huruf besar</bookmark_value><bookmark_value>huruf kapital; paragraf awal</bookmark_value><bookmark_value>penyisipan drop caps</bookmark_value>"
+#. YwgsK
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+#. FAZx7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Memformat huruf pertama paragraf dengan huruf besar, yang dapat menjangkau beberapa baris. Paragraf harus menjangkau setidaknya sebanyak baris yang Anda tentukan di garis kotak.</ahelp>"
+#. gHCgD
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. RAx4k
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Drop Caps"
msgstr "Perbaiki-otomatis caps pendahuluan"
+#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Menerapkan pengaturan tutup jatuh ke paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. R7EgC
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole word"
msgstr "Seluruh kata"
+#. RFDrW
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Menampilkan huruf pertama dari kata pertama dalam paragraf sebagai drop cap, dan huruf yang tersisa dari kata tersebut sebagai tipe besar.</ahelp>"
+#. L59H9
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Cacah karakter"
+#. kbhVs
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Masukkan jumlah karakter yang akan dikonversi menjadi huruf besar.</ahelp>"
+#. ekYiG
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Garis"
+#. 2MdJ5
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Masukkan jumlah baris yang Anda inginkan tutup drop memanjang ke bawah dari baris pertama paragraf. Paragraf yang lebih pendek tidak akan mendapatkan drop caps.</ahelp>Pilihan dibatasi hingga 2-9 baris."
+#. ous39
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distance from text"
msgstr "Jarak dari teks"
+#. UyC28
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara karakter awal dan sisa teks dalam paragraf.</ahelp>"
+#. WXdAt
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. GWLFZ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. NX4uM
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Masukkan teks yang ingin anda tampilkan sebagai karakter awal paragraf bukannya huruf pertama paragraf.</ahelp>"
+#. othdq
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. eHDQa
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Pilih gaya pemformatan yang ingin anda terapkan pada karakter awal.</ahelp> Untuk menggunakan gaya pemformatan paragraf saat ini, pilih [None]."
+#. 24MpG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
+#. muqGR
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Garis Besar & Penomoran</link>"
+#. Zue75
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Menambahkan atau menghapus tingkat garis besar, penomoran, atau bullet dari paragraf. Anda juga dapat memilih gaya penomoran untuk digunakan, dan mengatur ulang penomoran dalam daftar bernomor.</ahelp>"
+#. DwuCG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Untuk mengubah opsi penomoran paragraf yang menggunakan gaya paragraf yang sama, pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph>, dan kemudian klik <emph>ikon Gaya Paragraf.</emph> klik-Kanan gaya dalam daftar, pilih <emph>Modifikasi</emph>, dan kemudian klik <emph>tab Garis Besar & Penomoran</emph>."
+#. v26bF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Untuk mengubah opsi penomoran untuk paragraf yang dipilih, pilih <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraf</emph></link>, dan kemudian klik <emph>tab Garis Besar & Penomoran</emph>."
+#. biGWu
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Derajat Kerangka"
+#. iq7GB
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tetapkan tingkat garis besar dari 1 hingga 10 dari paragraf yang dipilih atau Gaya Paragraf.</ahelp> Pilih <emph>Badan teks</emph> untuk mengatur ulang tingkat garis besar."
+#. GaPuE
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. UmpGx
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Gaya Penomoran"
+#. X8CYW
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Pilih<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Gaya Penomoran</link>jika anda ingin menerapkannya pada paragraf.</ahelp>gaya ini juga tercantum dalam<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>pada Jendela jika anda klik <emph>Gaya Penomoran</emph>ikon."
+#. MycJD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Style"
msgstr "Sunting Gaya"
+#. ScSSA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Mengedit properti gaya penomoran yang dipilih.</ahelp> Properti ini akan diterapkan untuk semua paragraf yang diformat dengan gaya penomoran yang diberikan."
+#. 3KS2Y
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Bagian ini hanya muncul ketika anda mengedit properti paragraf saat ini dengan memilih <emph>Format - Paragraf</emph>."
+#. oNKzj
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Mulai Ulang di paragraf ini"
+#. Fqcca
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Mulai ulang penomoran pada paragraf saat ini.</ahelp>"
+#. usvET
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with"
msgstr "Mulai dengan"
+#. PxJMv
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Pilih kotak centang ini, dan kemudian masukkan nomor yang ingin Anda tetapkan untuk paragraf.</ahelp>"
+#. 2FRnG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Start with\" spin button"
msgstr "\"Mulai dengan\" tombol putar"
+#. V9EDp
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Masukkan nomor yang ingin anda tetapkan ke paragraf.</ahelp>Paragraf berikut diberi nomor secara berurutan dari nomor yang anda masukkan di sini."
+#. 3r93s
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Penomoran baris"
+#. GvBPK
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "tentukan <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">penomoran baris</link>pilihan. Untuk menambahkan nomor baris ke dokumen Anda, pilih<emph>Alat - Penomoran Baris</emph>"
+#. DE6sm
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Sertakan paragraf ini dalam penomoran baris"
+#. Ntu3q
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Sertakan paragraf saat ini dalam penomoran baris.</ahelp>"
+#. 89ED9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Mulai Ulang di paragraf ini"
+#. 2Bpmw
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Mulai ulang penomoran baris pada paragraf saat ini, atau pada nomor yang Anda masukkan.</ahelp>"
+#. 2F5tF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with"
msgstr "Mulai dengan"
+#. NJNU3
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Masukkan nomor di mana untuk memulai kembali penomoran baris</ahelp>"
+#. jAnkr
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. Ez2SK
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. gDHfG
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Tentukan gaya pemformatan dan tata letak untuk gaya halaman saat ini, termasuk margin halaman, tajuk dan kaki, dan latar belakang halaman.</ahelp></variable>"
+#. zsFam
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. fmzPw
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#. JMECN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Menentukan jumlah kolom dan tata letak kolom untuk gaya halaman, bingkai, atau bagian.</ahelp></variable>"
+#. vDrtd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Pengaturan baku"
+#. Qrq7g
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
msgstr "Anda dapat memilih dari tata letak kolom yang telah ditentukan, atau membuat sendiri. Saat Anda menerapkan tata letak ke gaya halaman, semua halaman yang menggunakan gaya diperbarui. Demikian pula, ketika Anda menerapkan tata letak kolom ke gaya bingkai, semua bingkai yang menggunakan gaya itu diperbarui. Anda juga dapat mengubah tata letak kolom untuk satu bingkai."
+#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. sVopW
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian.</ahelp>"
+#. XXCCD
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
msgstr "Anda juga dapat memilih salah satu tata letak kolom yang telah ditentukan."
+#. 3sBQN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection fields"
msgstr "Ruas pemilihan"
+#. znZph
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
msgstr "Bagikan konten secara merata ke semua kolom"
+#. Akcqh
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mendistribusikan teks dalam bagian multi-kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis.</ahelp>Meratakan teks secara merata<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">bagian multi-kolom</link>"
+#. HBegH
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Lebar dan spasi"
+#. FGaDp
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
msgstr "Jika<emph>Lebar otomatis</emph>kotak centang tidak dipilih, masukkan opsi lebar dan spasi untuk kolom."
+#. VQxFe
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Column number)"
msgstr "(Nomor kolom)"
+#. EQzit
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
msgstr "Menampilkan nomor kolom, serta lebar dan jarak ke kolom yang berdekatan."
+#. D3PKF
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. CqwA8
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kiri.</ahelp>"
+#. 77SzP
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikon</alt></image>"
+#. xFUCF
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. cREuM
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. oYQ83
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Memindahkan kolom menampilkan satu kolom ke kanan.</ahelp>"
+#. B2Xha
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikon</alt></image>"
+#. EFqg6
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. H84Pd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. YkEJ2
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Masukkan lebar kolom.</ahelp>"
+#. QEcCN
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
+#. LAEmS
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom.</ahelp>"
+#. D3X5T
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoWidth"
msgstr "Lebar otomatis"
+#. CVbrT
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Membuat kolom dengan lebar yang sama.</ahelp>"
+#. 3hGFh
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
msgstr "Pratinjau tata letak kolom hanya menampilkan kolom dan bukan halaman sekitarnya."
+#. DFN3C
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Garis pemisah"
+#. vqfuv
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
msgstr "Area ini hanya tersedia jika tata letak Anda mengandung lebih dari satu kolom."
+#. KBqAD
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. yYDqn
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\".</ahelp>"
+#. u3jAb
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. PWrQt
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari ketinggian area kolom.</ahelp>"
+#. zSG6G
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. xxo93
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Pilih perataan vertikal dari garis pemisah. Opsi ini hanya tersedia jika<emph>Tinggi</emph>nilai garis kurang dari 100%.</ahelp>"
+#. 2Dr2B
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to"
msgstr "Terapkan ke"
+#. AgHsC
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Pilih item yang ingin Anda terapkan tata letak kolom.</ahelp>Opsi ini hanya tersedia jika Anda mengakses dialog ini dengan memilih<emph>Format - Kolom</emph>"
+#. aAggJ
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. CBB4B
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. jxu7i
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
msgstr "Menyatakan cacah kolom dan tata letak kolom bagi seksi."
+#. kNCQC
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
msgstr "Bagian mengikuti perilaku aliran teks dari halaman yang dimasukkan."
+#. UQAQK
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
msgstr "Misalnya, jika Anda menyisipkan bagian yang menggunakan tata letak dua kolom ke gaya halaman yang menggunakan tata letak empat kolom, tata letak dua kolom bersarang di dalam salah satu dari empat kolom."
+#. AKVK9
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
msgstr "Anda juga bisa membuat sarang bagian, yaitu, Anda bisa memasukkan bagian ke bagian lain."
+#. aAvbs
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. veXbE
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Catatan Kaki</link>"
+#. gsgW6
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Menentukan opsi tata letak untuk catatan kaki, termasuk baris yang memisahkan catatan kaki dari badan utama dokumen.</ahelp>"
+#. aK8CJ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Daerah catatan kaki"
+#. ZmaA9
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the height of the footnote area."
msgstr "Atur tinggi area catatan kaki."
+#. RKCwD
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not larger than page area"
msgstr "Tidak lebih besar dari area halaman"
+#. Edox7
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Secara otomatis menyesuaikan ketinggian area catatan kaki tergantung pada jumlah catatan kaki.</ahelp>"
+#. haeeT
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum footnote height"
msgstr "Tinggi catatan kaki maksimum"
+#. TFdj9
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Tetapkan tinggi maksimum untuk area catatan kaki. Aktifkan opsi ini, lalu masukkan ketinggian.</ahelp>"
+#. eGwVL
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Masukkan ketinggian maksimum untuk area catatan kaki.</ahelp>"
+#. Zyb37
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space to text"
msgstr "Jarak ke teks"
+#. 6NPnQ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara margin halaman bawah dan baris teks pertama di area catatan kaki.</ahelp>"
+#. QGmFE
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Line"
msgstr "Jalur Pemisah"
+#. 8nd5F
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the position and other properties of the separator line."
msgstr "Menentukan posisi dan properti lain dari garis pemisah."
+#. hLZcr
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. cdAr4
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Pilih perataan horizontal untuk baris yang memisahkan teks utama dari area catatan kaki.</ahelp>"
+#. WQEBq
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. ESgZq
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\".</ahelp>"
+#. oDd2d
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
+#. wEXRD
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Pilih ketebalan garis pemisah.</ahelp>"
+#. SPoDG
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. CLAvS
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Pilih warna garis pemisah.</ahelp>"
+#. tDhM5
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
+#. TqDo5
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari area lebar halaman.</ahelp>"
+#. RDLFZ
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to footnote contents"
msgstr "Menempatkan konten catatan kaki"
+#. k2cVi
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara garis pemisah dan baris pertama area catatan kaki.</ahelp>"
+#. mtd5o
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Untuk menentukan jarak antara dua catatan kaki, pilih<item type=\"menuitem\">Format - Paragraf</item>, lalu klik<emph>Indentasi dan Spasi</emph>tab."
+#. FCg5D
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Catatan Kaki/Catatan Akhir"
+#. LEFFh
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Catatan Kaki/Catatan Akhir</link>"
+#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Menentukan di mana catatan kaki dan catatan akhir ditampilkan serta format penomorannya.</ahelp>"
+#. SjYBR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. qnADZ
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collect at end of text"
msgstr "Karakter di akhir baris"
+#. FDdDa
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Menambahkan catatan kaki di akhir bagian. Jika bagian tersebut mencakup lebih dari satu halaman, catatan kaki ditambahkan ke bagian bawah halaman tempat tambatan catatan kaki muncul.</ahelp>"
+#. iyfMV
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Mulai ulang penomoran"
+#. gxSob
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Mulai ulang penomoran catatan kaki di nomor yang Anda tentukan.</ahelp>"
+#. v3QBc
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. ZaJwa
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki.</ahelp>"
+#. 9Ay55
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Format ubahan"
+#. TUuZv
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Format penomoran ubahan yang spesifik untuk catatan kaki.</ahelp> Kotak centang ini hanya tersedia jika kotak centang <emph>Mulai ulang Penomoran</emph> telah dipilih."
+#. FcGVC
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. e689g
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki.</ahelp>"
+#. 4Pssj
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin"
+#. CUxDr
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pilih gaya penomoran untuk catatan kaki.</ahelp>"
+#. 5BXNk
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. EBC2z
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah catatan kaki.</ahelp>"
+#. BdzvU
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Catatan Akhir"
+#. xX4nD
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collect at end of section"
msgstr "Karakter di akhir baris"
+#. DtbGD
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Tambahkan catatan akhir di penghujung bagian.</ahelp>"
+#. UTrde
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Mulai ulang penomoran"
+#. oKkNs
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Mulai ulang catatan akhir penomoran pada nomor yang Anda tentukan.</ahelp>"
+#. GtMgz
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. tkUYR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk menetapkan catatan kaki.</ahelp>"
+#. 3DdmC
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Format ubahan"
+#. XW542
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Format penomoran ubahan yang spesifik untuk catatan akhir.</ahelp> Kotak centang ini hanya tersedia jika kotak centang <emph>Mulai ulang Penomoran</emph> telah dipilih."
+#. TpDXk
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. i4ieG
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang Anda inginkan untuk ditampilkan di depan nomor catatan akhir.</ahelp>"
+#. tCpNg
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin"
+#. 2cAqR
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pilih gaya penomoran untuk catatan akhir.</ahelp>"
+#. sQDZt
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. izJDt
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir.</ahelp>"
+#. FNSGE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Grid"
msgstr "Jejaring Teks"
+#. XDdC3
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kotak teks untuk tata letak Asia</bookmark_value>"
+#. i44xp
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Kisi Teks</link>"
+#. MtvTq
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan kisi teks ke gaya halaman saat ini. Opsi ini hanya tersedia jika dukungan bahasa Asia diaktifkan di bawah <emph>Pengaturan Bahasa - Bahasa</emph> di kotak dialog Opsi.</ahelp>"
+#. hfZYE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Jejaring"
+#. FvXEC
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Menambahkan atau menghapus kisi teks untuk garis atau karakter ke gaya halaman saat ini.</ahelp>"
+#. sXaAc
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid layout"
msgstr "Tataletak jejaring"
+#. 4VBb4
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines per page"
msgstr "Baris per halaman"
+#. 97YWB
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Masukkan angka maksimum dari garis yang anda inginkan pada halaman.</ahelp> "
+#. xGFdw
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters per line"
msgstr "Karakter per baris"
+#. Xv8Yn
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Masukkan angka maksimum dari karakter yang anda inginkan pada garis,</ahelp>"
+#. 3cicV
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. base text size"
msgstr "Gunakan teks ukuran normal"
+#. XLF6W
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Masukkan ukuran teks dasar maksimum. Nilai yang besar menghasilkan lebih sedikit karakter per baris.</ahelp>"
+#. 2B276
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Gunakan teks ukuran normal"
+#. D9iLL
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Masukkan ukuran fonta untuk teks Ruby.</ahelp>"
+#. 7C7Wk
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Teks dari kanan ke kiri."
+#. mkbPu
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Menampilkan teks Ruby di sebelah kiri atau di bawah teks dasar.</ahelp>"
+#. Q3KLf
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid display"
msgstr "Tampilan kisi"
+#. eFbLG
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Menyatakan opsi pencetakan dan warna dari kisi teks.</ahelp>"
+#. eMBaG
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. mi6sM
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. xZiew
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Memformat ukuran, posisi, dan properti lainnya dari gambar yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. E8Deg
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
msgstr "Anda juga dapat mengubah beberapa properti dari gambar yang dipilih dengan <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">tombol pintasan</link>."
+#. Ah743
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialog <emph>Gambar</emph> berisi halaman tab berikut:"
+#. JuTDA
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Pembengkokan\">Pembengkokan</link>"
+#. LAG3M
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 7Ft3j
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ubah ukuran;rasio aspek</bookmark_value><bookmark_value>rasio aspek;mengubah ukuran objek</bookmark_value>"
+#. aWPDS
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Jenis\">Jenis</link>"
+#. RtzFC
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan ukuran dan posisi objek atau bingkai yang dipilih pada halaman.</ahelp>"
+#. rmVDF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. PuzEE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. 7WYBE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan lebar yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. rBEBK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
+#. jCG6y
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Menghitung lebar dari objek yang dipilih sebagai presentase dari lebar area halaman teks.</ahelp>."
+#. GH5E8
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative width relation"
msgstr "Hubungan relatif lebar"
+#. 2gktF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Tentukan apa maksud lebar 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan).</ahelp>"
+#. doouQ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. YcbQG
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan tinggi yang Anda inginkan untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. svBtW
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
+#. StGCH
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Hitung tinggi dari objek yang dipilih sebagai persentase dari tinggi area halaman teks.</ahelp>"
+#. Babe5
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative height relation"
msgstr "hubungan Relatif tinggi"
+#. jVdeE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Tentukan apa maksud tinggi 100%: area teks (tidak termasuk batasan) atau seluruh halaman (termasuk batasan).</ahelp>"
+#. gdn4R
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio"
+#. Y7U6o
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mempertahankan tinggi dan lebar rasio ketika anda mengubah pengaturan lebar atau tinggi.</ahelp> "
+#. NFef9
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Ukuran Asli"
+#. e5zzB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Atur ulang pengaturan ukuran objek yang dipilih ke nilai aslinya.</ahelp>"
+#. 5URz7
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is not available for frames."
msgstr "Daftar berkas tak tersedia bagi paket ini."
+#. tVA7d
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. 5E8CR
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Secara otomatis menyesuaikan lebar atau tinggi dari sebuah bingkai untuk mencocokkan isi bingkai. Jika anda ingin, anda dapat menentukan lebar minimum atau tinggi minimum dari bingkai.</ahelp>"
+#. HHrbg
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
msgstr "Opsi <emph>Otomatis</emph> hanya tersedia ketika Anda memilih bingkai."
+#. uaTWE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Tambat"
+#. 3AoMX
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
msgstr "Tentukan pilihan penambatan untuk objek atau bingkai yang dipilih. Pilihan penambat tidak tersedia ketika anda membuka dialog dari jendela Gaya."
+#. zDwJb
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "Ke halaman"
+#. 6cNo3
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambat pilihan ke halaman saat ini.</ahelp>"
+#. SrRnB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "Ke paragraf"
+#. yrGmQ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambat pilihan ke paragraf saat ini.</ahelp>"
+#. B77pd
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "To character"
msgstr "Ke karakter"
+#. qADax
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambat pilihan ke karakter.</ahelp>"
+#. JyE5x
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Sebagai karakter"
+#. sjhkb
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Penambatan pilihan sebagai karakter. Ketinggian garis saat ini diubah ukurannya agar sesuai dengan ketinggian pilihan.</ahelp>"
+#. M3Jgh
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. daXLK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Tenentukan lokasi objek yang dipilih pada halaman aktif."
+#. e7vx4
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. LDCov
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih opsi perataan garis mendatar</ahelp>Opsi ini tidak tersedia jika Anda memilih \"tambat sebagai karakter\"."
+#. P4DGf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "oleh"
+#. 4D93V
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri dari objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di<emph>dalam</emph>kotak.</ahelp>Pilihan ini hanya tersedia jika anda memilih \"Dari Kiri\" di<emph>kotak</emph>Horizontal."
+#. uPVEk
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "ke"
+#. 2BZkr
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih titik referensi untuk opsi perataan garis mendat yang dipilih.</ahelp>"
+#. Cz8Vi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
msgstr "Anda dapat melihat hasil dari opsi perataan yang Anda pilih di kotak Pratinjau."
+#. EUGc6
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Gan_da (Halaman genap kiri)"
+#. EB5SP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membalik pengaturan penyelarasan garis mendatar saat ini di halaman genap.</ahelp>"
+#. NWjri
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>citra</emph></link>opsi flip untuk menyesuaikan tata letak objek pada halaman genap dan ganjil."
+#. Ede32
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. cATrk
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih opsi perataan vertikal untuk objeck.</ahelp>"
+#. uAuov
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
msgstr "Jika penambat anda sebuah objek untuk bingkai dengan tinggi tetap, hanya opsi perataan \"Bawah\" dan \"Tengah\" yang tersedia."
+#. knMYP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "oleh"
+#. vYDyu
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jumlah ruang yang tersisa di antara tepi atas objek yang dipilih dan titik acuan yang anda pilih di kotak <emph>Ke</emph>.</ahelp> Opsi ini hanya tersedia jika anda memilih \"Dari Atas\" atau \"Dari Bawah\" (sebagai karakter) di kotak <emph>Vertikal</emph>."
+#. XCyaK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "ke"
+#. GevPM
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih titik acuan untuk opsi perataan vertikal yang di pilih.</ahelp>"
+#. bQXrs
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr ""
+#. PDNRf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan objek yang dipilih di dalam batasan tata letak teks tempat objek tersebut ditambat. Untuk menempatkan objek yang dipilih di mana saja dalam dokumen Anda jangan pilih opsi ini.</ahelp>"
+#. SZu8o
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
msgstr ""
+#. CPpbi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
msgstr "Persegi hijau mewakili objek yang dipilih dan persegi panjang merah mewakili titik acuan perataan. Jika tambat objek anda sebagai karakter, persegi panjang acuan berubah menjadi garis merah."
+#. YFEFm
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Tambat\"><emph>Format - Tambat</emph></link>"
+#. 6snGW
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Perataan</emph></link>"
+#. eVmtB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Pembengkokan"
+#. MEexf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Pembengkokan\">Pembengkokan</link>"
+#. EEaR4
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Tentukan cara Anda ingin agar teks membungkus objek.</ahelp> Anda juga dapat memnentukan jarak antar teks dan objek.</variable>"
+#. Agz75
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
msgstr "Untuk membungkus teks di sekitar tabel, tempat tabel dalam bingkai, dan kemudian bungkus teks di sekitar bingkai."
+#. 2mRHm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
+#. hMAG6
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. sFeof
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Tempatkan objek bada baris terpisah dalam dokumen. Teks dalam dokumen muncul di atas dan di bawah objek, tapi tidak di sisi objek.</ahelp></variable>"
+#. cnhMj
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikon</alt></image>"
+#. qAhyQ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. EE3Zv
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. TXcBR
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membungkus teks di sebelah kiri objek jika ada cukup ruang.</ahelp>"
+#. 7VzMA
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikon</alt></image>"
+#. iasFq
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. xhbRB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. S6amK
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membungkus teks disebelah kanan objek jika ada cukup ruang.</ahelp>"
+#. BwPhM
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikon</alt></image>"
+#. WoNBZ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. swevF
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Membungkus teks pada keempat sisi bingkai batas objek.</ahelp></variable>"
+#. MGwnw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikon</alt></image>"
+#. YbxzJ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. cePPs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "_Salurkan melalui…"
+#. YjXLU
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Tempatkan objek di depan teks.</ahelp></variable>"
+#. jJRxy
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikon</alt></image>"
+#. NeE2S
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "_Salurkan melalui…"
+#. FBsQw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. qCtSf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Secara otomatis membungkus teks ke kiri, kanan, atau di keempat sisi pembatas bingkai objek. Jika jarak antara objek dan pembatas halaman kurang dari 2 cm, teks tidak terbungkus.</ahelp></variable>"
+#. 6mbGD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikon</alt></image>"
+#. N57bG
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. 9Zhfb
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. 8wnaH
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the text wrap options."
msgstr "Nyatakan opsi pelipatan teks."
+#. KrwZK
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Paragraph"
msgstr "Paragraf Pertama"
+#. kLwAX
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Mulai paragraf baru di bawah objek setelah anda menekan Enter.</ahelp>Ruang antara paragraf ditentukan oleh ukuran objek.</variable>"
+#. ejYPz
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Background"
msgstr "Pada Latar Belakang"
+#. 3PrDB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Pindahkan objek yang dipilih ke latar belakang. Opsi ini hanya tersedia jika anda memilih tipe pembungkus<emph> Lewati</emph>.</ahelp></variable>"
+#. UMpaq
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
+#. PskXp
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Bungkus teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk <emph>Seluruh</emph> jenis bungkus, atau untuk bingkai.</ahelp> Untuk mengubah kontur objek, pilih objek, dan kemudian pilih <emph>Format - Bungkus </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>- Sunting Kontur</emph></link>.</variable>"
+#. R9XAc
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside only"
msgstr "Hanya di luar"
+#. KNVeB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15888,6 +17872,25 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Membungkus teks hanya sekitar kontur objeck, tapi tidak di area terbuka dalam bentuk objek.</ahelp>Opsi ini tidak tersedia untuk frame."
+#. oavFc
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"hd_id3154621\n"
+"help.text"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. MSsaR
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap."
+msgstr ""
+
+#. fSRFh
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15896,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gaps"
msgstr "Celah"
+#. YuFGn
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15904,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
msgstr "Tentukan jumlah ruang yang tersisa diantara objek dan teks yang dipilih."
+#. i46TH
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15912,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. qrTGm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15920,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara tepi kiri objek dan teks.</ahelp>"
+#. GBcBr
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15928,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. Nhz79
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15936,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan antara tepi kanan objek dan teks.</ahelp>"
+#. 6KDCf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15944,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. Ghwey
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15952,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara tepi atas objek dan teks.</ahelp>"
+#. CTCxs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15960,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. Pnxnn
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -15968,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Masukkan banyaknya ruang yang Anda inginkan di antara tepi bawah objek dan teks.</ahelp>"
+#. rESan
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -15976,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Editor Kontur"
+#. 7CiaE
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -15984,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Editor Kontur"
+#. nQ3vX
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -15992,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Ubah kontur objek yang dipilih. $[officename] menggunakan kontur saat menentukan opsi <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">pembungkus teks</link> untuk objek.</ahelp></variable>"
+#. peEFB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16000,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Menampilkan pratinjau kontur.</ahelp>"
+#. RAABc
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16008,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. yzCzZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16016,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Menerapkan kontu ke objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. GrcJe
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16024,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikon</alt></image>"
+#. BZoh5
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16032,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. gSJN3
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16040,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Workspace"
msgstr "Area Kerja"
+#. nzb4p
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16048,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Hapus kontur khusus. Klik disini, dan kemudian klik di area pratinjau.</ahelp>"
+#. TFXgk
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16056,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikon</alt></image>"
+#. uDAps
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16064,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Workspace"
msgstr "Area Kerja"
+#. Na8R8
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16072,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. ZLWAP
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16080,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Perubahan modus pilihan, sehingga dapat memilih kontur.</ahelp>"
+#. qBWYq
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16088,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikon</alt></image>"
+#. P2eYV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16096,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. tvyHB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16104,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Kotak"
+#. wUTvt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16112,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Tarik kontur persegi panjang di lokasi Anda seret dalam pratampil objek. Untuk menggambar persegi, tekan tombol Shift sementara Anda menyeret.</ahelp>"
+#. wCRNy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16120,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikon</alt></image>"
+#. oG5BE
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16128,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Kotak"
+#. daVYj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16136,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. Wjb43
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16144,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Gambar sebuah kontur oval di lokasi Anda menyeret pratampil objek.</ahelp> Untuk menggambar lingkaran, tekan tombol Shift sembari Anda menyeret."
+#. brcFj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16152,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikon</alt></image>"
+#. GNEcC
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16160,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. xppTk
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16168,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonal"
+#. S9HBF
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16176,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Gambar kontur tertutup yang terdiri atas segmen-segmen garis lurus. Klik di lokasi yang Anda inginkan sebagai permulaan poligon, dan seret untuk menggambar segmen garis. Klik sekali lagi untuk menentukan titik akhir segmen tersebut, lalu lanjut menklik untuk menentukan segmen garis poligon yang tersisa. Klik ganda untuk mengakhiri menggambar poligon. Untuk membatasi poligon terhadap sudut 45 derajat, tahan tombol Shift saat Anda menklik.</ahelp>"
+#. MiFT9
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16184,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikon</alt></image>"
+#. yi7MN
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16192,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonal"
+#. an4WF
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16200,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. bDeTt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16208,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Memungkinkan Anda mengubah bentuk kontur. Klik di sini, lalu seret gagang kontur.</ahelp>"
+#. Jfpvy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16216,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikon</alt></image>"
+#. UFGmi
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16224,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. pF7p6
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16232,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. D42BC
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16240,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Memungkinkan Anda menyeret gagang kontur untuk mengubah bentuk kontur.</ahelp>"
+#. eAJDe
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16248,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikon</alt></image>"
+#. yjDGz
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16256,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindah Titik"
+#. vKAyz
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16264,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. pYa2y
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16272,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Menyisipkan pegangan yang dapat Anda seret untuk mengubah bentuk kontur. Klik di sini, lalu klik garis kontur.</ahelp>"
+#. afBZn
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16280,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikon</alt></image>"
+#. tvrJv
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16288,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. q3bkN
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16296,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. humBi
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16304,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Menghaspus titik dari garis kontur. klik di sini, dan kemudian klik titik yang ingin anda hapus.</ahelp>"
+#. q6yPZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16312,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikon</alt></image>"
+#. BTCUG
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16320,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. BcFoB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16328,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Contour"
msgstr "Kontur Otomatis"
+#. pBDMR
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16336,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Secara otomatis menggambar kontur di sekitar objek yang dapat Anda perbaiki.</ahelp>"
+#. EHV9d
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16344,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikon</alt></image>"
+#. 3ETFB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16352,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoContour"
msgstr "OtoKontur"
+#. hkw5j
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16360,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"
+#. QV2YD
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16368,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Membalikkan tindakan terakhir.</ahelp>"
+#. YnEBH
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16376,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Ikon</alt></image>"
+#. FX7wb
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16384,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"
+#. 4tn5m
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16392,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Jadi Lagi"
+#. GDkjD
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16400,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Membalikkan tindakan yang terakhir<emph>batalkan</emph>perintah.</ahelp>"
+#. oKJGU
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16408,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikon</alt></image>"
+#. rLhBB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16416,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Jadi Lagi"
+#. 9mUfu
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16424,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pengganti Warna"
+#. 2EeVo
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16432,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Memilih bagian-bagian dari bitmap yang warnanya sama. Klik di sini, lalu klik warna dalam bitmap. Untuk menambah rentang warna yang dipilih, tambah nilainya dalam<emph>Toleransi</emph>kotak.</ahelp>"
+#. yMTcV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16440,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikon</alt></image>"
+#. ztVdS
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16448,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pengganti Warna"
+#. uPffg
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16456,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleransi"
+#. ZUrbQ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -16464,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan toleransi warna untuk Pengganti Warna sebagai persentase. Untuk meningkatkan rentang warna yang dipilih oleh Pengganti Warna, masukkan persentase tinggi.</ahelp>"
+#. 6TUPo
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16472,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. 6Ny2G
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16480,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Citra</link>"
+#. BGBDJ
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16488,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Tentukan opsi flip dan tautan untuk gambar yang dipilih.</ahelp>"
+#. 7m3kC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16496,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"
+#. 5azDM
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16504,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
+#. dFUoD
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16512,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Membalik gambar yang dipilih secara vertikal.</ahelp></variable>"
+#. DAWya
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16520,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontal"
+#. FaWQT
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16528,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Membalik gambar secara ynag dipilih secara horizontal.</ahelp></variable>"
+#. xpt3S
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16536,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "Pada semua halaman"
+#. qRtUv
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16544,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar di semua halaman.</ahelp>"
+#. KK8C4
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16552,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "Pada halaman kiri"
+#. c2cCX
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16560,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Membalik gambar yang dipilih hanya secara mendatar pada halaman genap.</ahelp>"
+#. VG32J
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16568,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "Pada halaman kanan"
+#. oFCGW
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16576,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Membalik gambar yang dipilih secara mendatar hanya pada halaman ganjil.</ahelp>"
+#. 533CN
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16584,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. miXwC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16592,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the image as a link."
msgstr "Menyisipkan citra sebagai kait"
+#. j8rL3
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16600,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
+#. 7gi7u
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16608,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Menampilkan jalur ke file grafik yang ditautkan. Untuk mengubah tautan, klik tautan<emph>Jelajah</emph>tombol dan kemudian cari file yang ingin Anda tautkan.</ahelp>"
+#. oAnRy
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16616,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. jKxwC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16624,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Tentukan lokasi berkas grafis baru yang ingin Anda tauti, lalu klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. ECJK7
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16632,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Balikkan</link>"
+#. 8CwEv
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -16640,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Sunting - Kait\">Sunting - Kait</link>"
+#. MxFCq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16648,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. 3WnuD
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16656,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
+#. eNkyg
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16664,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Menentukan makro untuk dijalankan saat Anda mengklik citra, bingkai, atau objek OLE.</ahelp>"
+#. LUeWk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16672,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Kejadian"
+#. rpoCk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16680,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Daftar acara yang dapat memicu makro.</ahelp>Hanya peristiwa yang bersangkut-paut dengan objek yang dipilih yang terdaftar."
+#. qhMoC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16688,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
msgstr "Tabel berikut mencantumkan jenis objek dan peristiwa yang dapat memicu makro:"
+#. VKEhF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16696,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Kejadian"
+#. 4UYVX
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16704,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event trigger"
msgstr "Picu Peristiwa"
+#. DuSMq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16712,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objek OLE"
+#. G3Zn4
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16720,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. CTUEq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16728,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. ecwTX
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16736,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Teks Otomatis"
+#. BgXvW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16744,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap area"
msgstr "Wilayah ImageMap"
+#. RbJ5R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16752,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Kait-luar"
+#. DjocM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16760,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Klik objek"
+#. EEDp6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16768,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "object is selected"
msgstr "objek sedang dipilih"
+#. iZAFa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16776,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mouse sekitar objek"
+#. BsfrG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16784,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "mouse pointer moves over the object"
msgstr "Citra bergerak dengan penunjuk tetikus"
+#. EAAJF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16792,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Warna hyperlink"
+#. rRMmy
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16800,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
msgstr "pranala yang ditugaskan ke objek diklik"
+#. NpGsv
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16808,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mouse meninggalkan objek"
+#. WNcob
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16816,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "mouse pointer moves off the object"
msgstr "Citra bergerak dengan penunjuk tetikus"
+#. xqDgY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16824,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Citra berhasil dimuat"
+#. zpCWC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16832,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "image is loaded successfully"
msgstr "citra berhasil dimuat"
+#. aKCJa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16840,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Pemuatan citra diakhiri"
+#. XebF3
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16848,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
msgstr "pemuatan citra diakhiri oleh pengguna (misalnya, saat mengunduh)"
+#. zza5R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16856,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not load image"
msgstr "Tidak dapat memuat citra"
+#. G9Dhh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16864,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "image is not successfully loaded"
msgstr "Citra tidak berhasil dimuat"
+#. gipbY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16872,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Memasukkan karakter alfabet"
+#. bkGKw
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16880,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "text is inputted"
msgstr "teks sedang dimasukkan"
+#. stDFy
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16888,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Memasukkan karakter bukan alfabet"
+#. dQBpF
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16896,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
msgstr "Karakter yang tidak tercetak, seperti tab dan jeda baris, dimasukkan"
+#. Una2U
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16904,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Ubah ukuran bingkai"
+#. ihrGh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16912,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "frame is resized"
msgstr "rangka diubah ukurannya"
+#. uumz3
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16920,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Pindah bingkai"
+#. 9hz8w
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16928,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "frame is moved"
msgstr "rangka dipindah"
+#. 69WmW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16936,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Sebelum menyisipkan Teks Otomatis"
+#. jcnS5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16944,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "before AutoText is inserted"
msgstr "Kunci berbeda dengan sebelumnya"
+#. XJgCh
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16952,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Usai menyisipkan Teks Otomatis"
+#. dzBss
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16960,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "after AutoText is inserted"
msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel"
+#. qKAAi
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16968,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
msgstr "Karakter yang tidak tercetak, seperti tab Untuk acara yang ditautkan ke kontrol dalam formulir, lihat<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Mengontrol properti</link> atau<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Membentuk properti</link>."
+#. GPQTM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16976,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aksi yang Ditambahkan"
+#. CxN2B
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16984,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
msgstr "Tentukan makro yang mengeksekusi ketika peristiwa yang dipilih terjadi."
+#. 9FbFR
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -16992,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
msgstr "Bingkai memungkinkan anda untuk menautkan peristiwa tertentu untuk fungsi yang kemudian memutuskan apakah peristiwa ini ditangani oleh $[officename] Writer atau oleh fungsi. Lihat Bantuan Dasar $[officename] untuk informasi lebih lanjut."
+#. FqCAA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17000,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro From"
msgstr "Formulir Makro"
+#. cjFBm
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17008,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Daftar $[officename] program dan dokumen terbuka $[officename] apa pun.</ahelp> Di dalam daftar ini, pilih lokasi Anda ingin mengambil makro."
+#. 7scGe
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17016,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Macros"
msgstr "Makro yang ada"
+#. 3UfCA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17024,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Daftar makro yang tersedia. Pilih makro yang ingin Anda tetapkan untuk acara yang dipilih, dan kemudian klik<emph>Menetapkan</emph>.</ahelp>"
+#. 6MYHq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17032,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Pilih Warna"
+#. 5YXjU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17040,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Menetapkan makro yang dipilih menjadi kejadian yang dipilih.</ahelp>"
+#. rW8Jz
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17048,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. N55RU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -17056,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Menghapus penetapan makro dari entri yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. r26oP
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17064,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Kait-luar"
+#. KCPGy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17072,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; mendefinisikan pranala</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; mendefinisikan pranala</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; mendefinisikan pranala</bookmark_value> <bookmark_value>pranala; untuk objek</bookmark_value>"
+#. xQRVz
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17080,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Kait-luar\">Kait-luar</link>"
+#. FoLWb
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17088,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Menentukan properti dari hyperlink untuk grafis yang dipilih, bingkai atau objek OLE.</ahelp>"
+#. DRjwF
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17096,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Kaitkan ke"
+#. wTVBY
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17104,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the link properties."
msgstr "Atur properti kait"
+#. ZA5KG
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17112,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. Wktsy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17120,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Masukkan jalur lengkap ke file yang ingin Anda buka.</ahelp>"
+#. qDrit
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17128,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. nu36T
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17136,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Mencari file yang Anda inginkan hyperlink untuk membuka, dan kemudian klik<emph> buka</emph>.</ahelp> Target file dapat pada mesin Anda atau <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">server FTP</link> di Internet."
+#. dD4Y3
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17144,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. ojRoF
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17152,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Masukkan nama untuk hyperlink.</ahelp>"
+#. 7kyXD
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17160,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. qv3ZU
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17168,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Tentukan nama bingkai tempat Anda ingin membuka berkas yang ditargetkan.</ahelp> Nama bingkai target yang ditentukan dijelaskan <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">disini</link>."
+#. B5EXy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17176,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Map"
msgstr "Peta Gambar"
+#. Nx6La
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17184,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
msgstr "Pilih jenis <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>yang ingin Anda gunakan. Pengaturan ImageMap mengesampingkan peraturan hyperlink yang Anda masukkan pada halaman ini."
+#. 8jwmc
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17192,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server-side image map"
msgstr "Peta gambar sisi server"
+#. qodS9
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17200,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Menggunakan peta citra sisi server.</ahelp>"
+#. E56eZ
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17208,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Client-side image map"
msgstr "Peta gambar sisi klien"
+#. tGhmQ
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17216,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Menggunakan<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">peta citra</link> topi yang Anda buat untuk objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. 9fzLS
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -17224,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
+#. nAuBF
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17232,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. eHAPR
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17240,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Pilihan\">Pilihan</link>"
+#. VDRPB
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17248,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Menentukan properti untuk objek, grafik, atau bingkai yang dipilih.</ahelp>"
+#. Fa7YA
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17256,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. rxBwR
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17264,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
msgstr "Menyatakan nama dari butir yang dipilihm dan taut terkait."
+#. XPcB4
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17272,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. vEDme
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17280,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Masukkan nama untuk butir yang dipilih.</ahelp>"
+#. gVtoL
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17288,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
msgstr "Tetapkan objek, grafik, atau bingkai nama yang bermakna, sehingga Anda dapat dengan cepat menemukannya setelah dokumen panjang."
+#. c5ACh
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17296,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
msgstr "Teks alternatif (hanya bingkai mengambang, grafik, dan objek)"
+#. ZFNbX
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17304,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Masukkan teks untuk ditampilkan di peramban web ketika item yang dipilih tidak tersedia. Teks alternatif juga digunakan untuk membantu para penyandang cacat.</ahelp>"
+#. x4uAe
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17312,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous link"
msgstr "Kait sebelumnya"
+#. AE5Q6
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17320,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Menampilkan item (objek, grafik, atau bingkai) yang muncul sebelum item saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan sebelumnya, pilih nama dari daftar. Jika Anda menautkan bingkai, bingkai saat ini dan bingkai target harus kosong.</ahelp>"
+#. 8PUQ5
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17328,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next link"
msgstr "Kait selanjutnya"
+#. FeLCD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17336,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Menampilkan item (objek, grafik, atau bingkai) yang muncul setelah item saat ini dalam urutan tertaut. Untuk menambah atau mengubah tautan berikutnya, pilih nama dari daftar. Jika Anda adalah bingkai yang menghubungkan, bingkai target harus kosong.</ahelp>"
+#. AkGAN
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17344,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Diproteksi"
+#. QRJDG
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17352,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies protection options for the selected item."
msgstr "Menyatakan opsi perlindungan bagi butir yang dipilih."
+#. N9KkM
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17360,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Contents"
msgstr "Lindungi Isi"
+#. fHMnG
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17368,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Mencegah perubahan ke isi dari butir yang dipilih.</ahelp>"
+#. ULigj
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17376,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
msgstr "Anda masih dapat menyalin isi dari butir yang dipilih."
+#. XobtU
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17384,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Position"
msgstr "Lindungi Posisi"
+#. sGZuT
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17392,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Mengunci posisi item yang dipilih dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. FFPvc
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17400,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Size"
msgstr "Lindungi Ukuran"
+#. FAB7R
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17408,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Mengunci ukuran butir yang dipilih.</ahelp>"
+#. Ljpht
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17416,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. NGpEq
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17424,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
msgstr "Menyatakan opsi teks dan cetak bagi butir yang dipilih."
+#. u8MiT
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17432,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
msgstr "Dapat disunting dalam dokumen hanya-baca (hanya rangka)"
+#. YpF5p
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17440,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Memungkinkan Anda mengedit konten bingkai dalam dokumen yang hanya-baca (dilindungi-tulis).</ahelp>"
+#. mtDxD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17448,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. EETev
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17456,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Termasuk item yang dipilih saat anda mencetak dokumen.</ahelp>"
+#. 9BFkp
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17464,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Alur teks"
+#. 3repr
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17472,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Menentukan arah aliran teks pilihan dalam bingkai. Untuk menggunakan aliran teks default pengaturan halaman, pilih <emph>menggunakan superordinate objek pengaturan </emph>dari daftar.</ahelp>"
+#. af3Dr
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17480,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content vertical alignment"
msgstr "Penyelarasan konten vertikal"
+#. daMys
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17488,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Menentukan perataan vertikal konten bingkai. Terutama itu berarti konten teks, tetapi juga mempengaruhi tabel dan objek lain yang tertambat ke area teks (penambat sebagai karakter, karakter atau paragraf), misalnya bingkai, grafik atau gambar.</ahelp>"
+#. 6AjYC
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -17496,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Arah teks\">Arah teks</link>."
+#. SwXuZ
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -17504,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objek"
+#. FX2LT
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -17512,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objek"
+#. EEq9x
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -17520,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Buka dialog dimana Anda dapat mengubah properti dari objek yang dipilih, sebagai contoh, ukuran dan namanya.</ahelp></variable>"
+#. F8EcE
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -17528,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Pembengkokan\">Pembengkokan</link>"
+#. MY2d8
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -17536,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Format Tabel"
+#. BrWiT
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -17544,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Format Tabel"
+#. x6EiA
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -17552,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Menyatakan properti dari tabel yang dipilih, sebagai contoh, nama, perataan, spasi, lebar kolom, tepi, dan latar belakang</ahelp></variable>"
+#. 4cCix
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17560,6 +19771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. KFGEd
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17568,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; penempatan</bookmark_value><bookmark_value>tabel; menyisipkan teks sebelum</bookmark_value>"
+#. pwvEi
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17576,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
+#. 3erdK
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17584,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Tentukan ukuran, posisi, jarak, dan keselarasan pilihan untuk tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. FmAyC
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17592,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. rZvSS
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17600,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. dtVMk
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17608,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Masukan nama internal untuk tabel. Anda dapat menggunakan nama ini untuk menemuan tabel dengan cepat di Navigator.</ahelp>"
+#. cu6QS
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17616,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. WFBzQ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17624,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Masukkan lebar tabel.</ahelp> kotak centang ini hanya tersedia jika opsi <emph>otomatis</emph> di daerah <emph>perataan</emph> tidak dipilih."
+#. ma2mF
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17632,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
+#. 6DBxp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17640,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Menampilkan lebar tabel sebagai persentase dari lebar halaman.</ahelp>"
+#. BWgLB
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17648,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. A7AXB
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17656,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the selected table."
msgstr "Menyatakan opsi perlindungan bagi butir yang dipilih."
+#. CK2jG
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17664,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. Ci3ah
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17672,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Perpanjang tabel secara horizontal ke kiri dan ke margin halaman kanan.</ahelp> Ini adalah pengaturan yang disarankan untuk tabel dalam dokumen HTML."
+#. 9Z73W
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17680,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. xaXJw
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17688,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Sejajarkan tepi kiri tabel ke margin halaman kiri</ahelp>"
+#. Bh7Dw
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17696,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
+#. M4CRh
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17704,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Sejajarkan tepi kiri tabel ke inden yang Anda masukkan di<emph>Kiri</emph>kotak di<emph>Pengaturan jarak</emph>area.</ahelp>"
+#. kevyb
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17712,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. C5Bph
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17720,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Sejajarkan tepi kanan tabel ke margin halaman kanan.</ahelp>"
+#. BuSsP
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17728,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
+#. NSV72
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17736,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Pusatkan tabel secara horizontal pada halaman.</ahelp>"
+#. GwkwK
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17744,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#. DDrT5
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17752,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Sejajarkan tabel secara horisontal berdasarkan pada nilai yang Anda masukkan ke dalam kotak <emph>kiri</emph> dan <emph>kanan</emph> di area <emph>berjarak</emph>.</ahelp>$[officename] secara otomatis menghitung lebar tabel. Pilih opsi ini jika Anda ingin menentukan <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">lebar kolom</link> individual."
+#. McbsX
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17760,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
+#. 39TEo
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17768,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. tSoCz
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17776,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kiri dan tepi tabel.</ahelp> Opsi ini tidak tersedia jika<emph>Otomatis</emph>atau <emph>Kiri</emph>opsi dipilih di<emph>Perataan</emph> area."
+#. cWCFr
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17784,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. VgoK4
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17792,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara garis tepi halaman kanan dan tepi tabel.</ahelp> Opsi ini tidak tersedia jjika<emph>Otomatis</emph>atau<emph>Kanan</emph> opsi dipilih di <emph>Perataan</emph>area."
+#. 88Bgp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17800,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Di Atas"
+#. bPxFp
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17808,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi atas tabel dan teks di atas tabel.</ahelp>"
+#. xCKu9
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17816,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Bawah"
+#. 9iCBZ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17824,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Masukkan banyaknya ruang yang ingin Anda sisakan antara tepi bawah tabel dan teks di bawah tabel.</ahelp>"
+#. jCSoJ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -17832,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Untuk memasukkan sebuah paragraf sebelum tabel pada awal dokumen, header atau footer, tempatkan kursor sebelum konten apapun pada sel pertama, dan kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Enter."
+#. KTfET
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17840,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. jcc3u
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17848,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#. zhj6t
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17856,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the column width properties."
msgstr "Nyatakan properti lebar kolom."
+#. ybRnR
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17864,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table width"
msgstr "Sesuaikan lebar tabel"
+#. hWBVj
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17872,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Mengurangi atau meningkatkan meja lebar dengan lebar kolom yang dimodifikasi.</ahelp> Opsi ini ini tidak tersedia jika <emph>Automaticis</emph> dipilih di daerah <emph>perataan</emph> pada tab <emph>meja</emph>."
+#. cUXBF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17880,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust columns proportionally"
msgstr "Atur kolom secara proporsional"
+#. dkjcw
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17888,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Jika mungkin, perubahan lebar kolom akan sama untuk setiap kolom.</ahelp> Opsi ini tidak tersedia jika <emph>Otomatis</emph> dipilih di area <emph>Perataan </emph>pada tab <emph>Tabel</emph>."
+#. uFgLp
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17896,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space"
msgstr "Ruang tersisa"
+#. 8BeLm
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17904,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Menampilkan banyaknya ruang yang tersedia untuk menyetel lebar kolom. Untuk mengatur lebar tabel, klik tab <emph>Tabel</emph>.</ahelp>"
+#. AmKDF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17912,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Lebar kolom"
+#. 2r9Ee
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17920,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the column widths for the table."
msgstr "Nyatakan lebar kolom bagi tabel."
+#. ip8h2
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17928,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column widths"
msgstr "Lebar kolom"
+#. rPat8
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17936,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom.</ahelp>"
+#. QjFUd
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17944,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. 7CJjY
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17952,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kiri kolom kini.</ahelp>"
+#. McCWD
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17960,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. HAAdd
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -17968,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Tampilkan kolom tabel yang ditemukan di sebelah kanan kolom kini.</ahelp>"
+#. eBCsN
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -17976,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
msgstr "Menyunting Tabel dengan Papan Ketik"
+#. DmnKC
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -17984,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; menyunting dengan papan ketik</bookmark_value>"
+#. wBBmK
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -17992,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Sunting Tabel Menggunakan Papan Tik</link></variable>"
+#. KhF5p
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18000,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan menghapus kolom tabel dengan papan tik."
+#. Y9C8k
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18008,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing Columns and Rows"
msgstr "Mengubah Ukuran Kolom dan Baris"
+#. 3yFBv
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18016,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
msgstr "Untuk mengubah ukuran kolom, tempatkan kusor di sel tabel, tahan Alt, lalu tekan panah kiri atau kanan.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, lalu tekan panah kiri atau kanan."
+#. bUDFh
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18024,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
msgstr "Untuk meningkatkan indentasi kiri tabel, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Shift, dan kemudian tekan panah kanan."
+#. KnCKr
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18032,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
msgstr "Untuk mengubah ukuran baris, tempatkan kursor di baris, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, dan kemudian tekan panah atas atau bawah."
+#. tFWim
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18040,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
msgstr "Untuk memindahkan tabel ke bawah pada halaman, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Shift, dan kemudian tekan panah bawah."
+#. Uexpr
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18048,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
msgstr "Menyisip dan menghapus kolom atau baris"
+#. pdJVt
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18056,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
msgstr "Untuk menambahkan kolom, letakan kursor pada sel tabel, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>lalu tekan Insert, rilis, dan lalu tekan panah kiri atau kanan."
+#. eoDGb
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18064,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
msgstr "Untuk menghapus sebuah kolom, tempatkan kursor di kolom yang ingin Anda hapus, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline> dan tekan Delete, rilis, dan kemudian tekan panah kiri atau kanan."
+#. 9PYxu
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18072,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
msgstr "Untuk menyisipkan baris, tempatkan kursor dalam sel tabel, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline> dan tekan Insert, rilis, dan kemudian tekan panah atas atau bawah."
+#. jr927
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18080,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
msgstr "Untuk menambahkan kolom, letakan kursor pada sel tabel, tahan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>lalu tekan Insert, rilis, dan lalu tekan panah kiri atau kanan."
+#. EwTd8
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18088,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
msgstr "Untuk mengubah perilaku tabel dalam dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph></link>."
+#. n2qnF
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -18096,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Balok Tabel\">Bilah Tabel</link>"
+#. iDDpF
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18104,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Alur Teks"
+#. A2Unu
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18112,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel;alur teks disekitar tabel teks</bookmark_value><bookmark_value>alur teks;disekitar tabel teks</bookmark_value><bookmark_value>kolom; henti dalam tabel teks</bookmark_value><bookmark_value>baris jeda dalam tabel teks</bookmark_value><bookmark_value>tabel; memungkinkan pemutusan halaman</bookmark_value><bookmark_value>hentian halaman; tabel</bookmark_value><bookmark_value>memecah tabel;baris jeda</bookmark_value>"
+#. m7idq
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18120,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Alur Teks\">Alur Teks</link>"
+#. AkSy2
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18128,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Menetapkan teks pilihan aliran teks sebelum dan sesudah tabel.</ahelp>"
+#. 68FFg
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18136,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Alur teks"
+#. GFkzS
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18144,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Pemutus"
+#. AeBqQ
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18152,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Pilih kotak centang ini, dan kemudian pilih jenis liburan yang Anda inginkan untuk dikaitkan dengan meja.</ahelp>"
+#. 5JrWK
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18160,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. hBQEn
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18168,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Menyisikan pergantian halaman sebelum atau setelah tabel.</ahelp>"
+#. eJdLw
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18176,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. QCJCV
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18184,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Menyisipkan pergantian kolom sebelum atau setelah tabel pada halaman multi-kolom</ahelp>"
+#. Q8Lq2
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18192,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. 6zE2c
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18200,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Menyisipkan jeda halaman atau kolom sebelum tabel</ahelp>"
+#. vGrJg
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18208,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. rEAts
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18216,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Menyisipkan jeda halaman atau kolom setelah tabel.</ahelp>"
+#. THokA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18224,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Page Style"
msgstr "Dengan Gaya Halaman"
+#. CAAF9
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18232,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Berlaku gaya halaman yang Anda tentukan ke halaman pertama yang mengikuti halaman istirahat.</ahelp>"
+#. aaVjj
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18240,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. wacWB
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18248,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan pada halaman pertama yang mengikuti jeda.</ahelp>"
+#. CoSos
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18256,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Nomor halaman"
+#. xdFxH
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18264,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Masukkan nomor halaman untuk halaman pertama yang mengikuti jeda. Jika kamu ingin melanjutkan penomoran halaman saat ini, biarkan kotak centang tidak dicentang</ahelp>"
+#. kAia5
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18272,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow table to split across pages and columns"
msgstr "Biarkan ~tabel terbagi melewati halaman dan kolom"
+#. hzxqS
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18280,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Biarkan jeda halaman atau jeda kolom antara baris pada tabel.</ahelp>"
+#. qDpYr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18288,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break across pages and columns"
msgstr "Biarkan baris terputus melewati halaman dan kolom"
+#. aK2xr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18296,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Mengizinkan hentian halaman atau istirahat kolom di dalam deretan tabel.</ahelp> Opsi ini tidak diterapkan ke baris pertama dalam sebuah tabel jika opsi<emph> Pengulagan Penajukan</emph> dipilih."
+#. WGCLb
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18304,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "paragraf dimulai dengan huruf kapital"
+#. rxmcF
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18312,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Menyimpan tabel dan paragraf berikut bersamaan ketika Anda memasukkan putusannya.</ahelp>"
+#. xUCFJ
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18320,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ulangi tajuk"
+#. cToDE
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18328,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Mengulangi bagian judul tabel pada halaman baru ketika tabel mencakup lebih dari satu halaman.</ahelp>"
+#. 2XMyA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18336,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first ... rows"
msgstr "… baris pertama"
+#. DecEp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18344,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Masukkan jumlah baris untuk memasukkan dalam judul.</ahelp>"
+#. 5pLQE
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18352,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientasi teks"
+#. uwLDA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18360,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
msgstr ""
+#. 9Z2rm
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18368,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. NMEVT
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18376,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""
+#. SgtFB
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18384,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Objek RecentManager yang dipakai"
+#. Tg9Ei
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18392,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr ""
+#. GACgG
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18400,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Perataan vertikal"
+#. NtjWj
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -18408,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Tentukan perataan teks vertikal untuk sel-sel dalam tabel.</ahelp>"
+#. uajQ9
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -18416,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. BJqGh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -18424,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Sell\">Sel</link>"
+#. w9Xny
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -18432,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
msgstr "Perintah ini hanya tersedia jika Anda telah memilih tabel dalam dokumen Anda, atau jika kursor berada dalam sel tabel."
+#. 8yBqq
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
@@ -18440,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Diproteksi"
+#. 6miRH
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
@@ -18448,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Lindungi</link>"
+#. BDEia
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
@@ -18456,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Mencegah konten sel yang dipilih agar tidak dimodifikasi.</ahelp>"
+#. NBjyB
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
@@ -18464,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Ketika kursor dalam sel hanya-baca, catatan muncul pada<emph>Bilah Status</emph>."
+#. qpZfq
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
@@ -18472,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
msgstr "Untuk menghapus perlindungan sel, pilih cell(s), klik kanan, lalu pilih<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Sel - Tidak dilindungi</emph></link>."
+#. E68EJ
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -18480,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect"
msgstr "Tidak dilindungi"
+#. HxD2J
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -18488,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+#. dyWFA
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -18496,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Menghapus perlindungan sel untuk semua sel yang dipilih dalam tabel saat ini.</ahelp>"
+#. BMgnL
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -18504,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
msgstr "Untuk menghapus proteksi dari beberapa tabel sekaligus, pilih tabel, dan kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Untuk menghapus proteksi dari semua tabel dalam dokumen, klik dimanapun dalam dokumen, dan kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+#. epjGE
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -18512,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
msgstr "Anda juga bisa membuang proteksi sel dari tabel melalui <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+#. TgyNZ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18520,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. e8Dxb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18528,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Baris\">Baris</link>"
+#. zrvZE
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18536,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
msgstr "Atur lebar kolom, atau pilih, sisip, dan hapus kolom."
+#. tTM7D
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18544,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Tinggi\">Tinggi</link>"
+#. nuUgF
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18552,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Tinggi Optimal\">Tinggi Optimal</link>"
+#. vXmYe
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -18560,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Sisip...\">Sisip...</link>"
+#. MtE2e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18568,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. aox3B
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18576,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
+#. MH88T
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18584,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Merubah tinggi baris yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. DGA9e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18592,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. 63FAt
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18600,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Masukkan tinggi yang Anda inginkan bagi baris yang dipilih.</ahelp>"
+#. s6vFp
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18608,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to size"
msgstr "Paskan ukuran"
+#. qUsAG
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18616,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Secara otomatis menyesuaikan ketinggian baris untuk mencocokkan isi sel.</ahelp>"
+#. w87fE
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -18624,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
msgstr "Anda dapat juga klik kanan dalam sel, dan kemudian pilih <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Baris - Tinggi maksimal</emph></link>."
+#. sKqJq
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -18632,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Height"
msgstr "Tinggi Optimal"
+#. vsFQs
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -18640,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Height"
msgstr "Tinggi Optimal"
+#. QmrgE
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -18648,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\"> Secara otomatis menyesuaikan ketinggian baris agar sesuai dengan isi sel.</ahelp> Ini adalah pengaturan default untuk tabel baru.</variable>"
+#. bgG6U
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -18656,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia jika tabel berisi baris dengan tinggi tetap."
+#. kFGSx
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -18664,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. FF74D
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -18672,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Pilih\">Pilih</link>"
+#. KtjRH
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -18680,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Memilih baris yang berisi kursor.</ahelp>"
+#. 2ZHMs
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -18688,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Perintah ini hanya tersedia bila kursur ada dalam suatu tabel."
+#. zSRid
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -18696,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. Ad3Yt
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -18704,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Hapus\">Hapus</link>"
+#. tGdoM
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -18712,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Menghapus baris yang dipilih dari tabel.</ahelp></variable>"
+#. YL8NQ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18720,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. ASEZz
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18728,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+#. yfrR7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18736,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
msgstr "Atur lebar kolom, atau pilih, sisip, dan hapus kolom."
+#. Aonp6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18744,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Lebar...\">Lebar...</link>"
+#. 8wN4v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18752,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Lebar optimal\">Lebar optimal</link>"
+#. xLaL2
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -18760,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Sisip...\">Sisip...</link>"
+#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18768,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
+#. vDiaC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18776,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
+#. ZACmA
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18784,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Merubah lebar kolom yang dipilih.</ahelp></variable>"
+#. FEtu6
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18792,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. GgCGm
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18800,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. ScWpH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18808,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Masukkan jumlah kolom yang Anda ingin ubah lebar kolomnya.</ahelp>"
+#. DLxMv
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18816,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. FJses
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -18824,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Masukkan lebar yang Anda inginkan bagi kolom yang dipilih.</ahelp>"
+#. zC8bx
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -18832,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Width"
msgstr "Lebar Optimal"
+#. mH4ny
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -18840,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Width"
msgstr "Lebar Optimal"
+#. 6hn6w
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -18848,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Secara otomatis menyesuaikan lebar kolom untuk mencocokkan isi sel.</ahelp> Mengubah lebar kolom tidak mempengaruhi lebar kolom lainnya dalam tabel. Lebar tabel tidak boleh melebihi lebar halaman.</variable>"
+#. vZ4cZ
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -18856,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
msgstr "Perubahan tersebut mempengaruhi sel-sel yang hanya dipilih. Anda dapat menyesuaikan beberapa sel berdekatan satu sama lain jika Anda memilih sel secara bersamaan."
+#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -18864,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. TU9FC
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -18872,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Pilih\">Pilih</link>"
+#. Aj5jz
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -18880,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Memilih kolom yang berisi kursor.</ahelp> Opsi ini hanya tersedia jika kursor berada dalam tabel."
+#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18888,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Sisip Kolom/Baris"
+#. GMcVZ
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18896,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan baris ke tabel.</ahelp>"
+#. AkZhM
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18904,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan kolom ke tabel.</ahelp>"
+#. piyFd
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18912,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Sisip Kolom/Baris"
+#. Ahy43
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18920,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Menyisipkan baris atau kolom ke dalam tabel. Perintah ini hanya tersedia saat kursor berada dalam tabel.</variable>"
+#. Bphk7
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18928,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. izqTU
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18936,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Angka"
+#. TJaqq
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18944,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Masukkan jumlah kolom atau baris yang Anda inginkan.</ahelp>"
+#. Ra9rz
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18952,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. jCxcD
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18960,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
msgstr "Menyatakan dimana menyisipkan kolom atau baris."
+#. dm6DF
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18968,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. xY9HU
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18976,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Menambahkan kolom baru di kiri kolom saat ini, atau menambahkan baris baru di atas baris saat ini.</ahelp>"
+#. cDP9A
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18984,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. fSaYP
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -18992,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Menambahkan kolom baru di kanan kolom saat ini, atau menambahkan baris baru di bawah baris saat ini.</ahelp>"
+#. zoFFk
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
@@ -19000,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. S2PKC
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
@@ -19008,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Hapus\">Hapus</link>"
+#. FwU2N
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
@@ -19016,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Hapus kolom yang dipilih dari tabel.</ahelp></variable>"
+#. CDGEp
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
@@ -19024,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Perintah ini hanya tersedia bila kursur berada dalam suatu tabel."
+#. twzAP
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19032,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Gaya di Writer"
+#. Sh2EF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19040,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya;kategori</bookmark_value><bookmark_value>gaya karakter;kategori gaya</bookmark_value><bookmark_value>gaya paragraf;kategori gaya</bookmark_value><bookmark_value>rangka;gaya</bookmark_value><bookmark_value>gaya halaman;kategori gaya</bookmark_value><bookmark_value>penomoran;kategori gaya</bookmark_value>"
+#. UwTh8
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19048,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Gaya di Writer"
+#. 23aRQ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19056,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
msgstr "Informasi berikut menyangkut gaya Writer yang dapat Anda terapkan menggunakan dek <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Gaya</link> dari Bilah sisi."
+#. g2Dm2
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19064,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
msgstr "Jika Anda ingin, Anda dapat mengedit gaya dokumen saat ini, dan kemudian menyimpan dokumen sebagai template. Untuk menyimpan dokumen sebagai template, pilih <emph>Berkas - </emph> <link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"> <emph>Templat - Simpan sebagai Templat</emph>.</link>"
+#. H7sEC
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19072,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Category"
msgstr "Kategori Gaya"
+#. 6sU4A
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19080,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "These are the different categories of formatting styles."
msgstr "Ini adalah kategori yang berbeda format gaya."
+#. 2KtwH
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19088,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. iV6fo
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19096,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. NMaG8
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19104,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. EjCSg
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19112,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
msgstr "Gunakan Gaya Karakter untuk memformat karakter tunggal, atau seluruh kata dan frasa. Bila Anda mau, Anda dapat menumpuk Gaya Karakter."
+#. 63PvY
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19120,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. X5xEB
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19128,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
msgstr "Pakai Gaya Paragraf untuk memformat paragraf, termasuk ukuran dan tipe fonta. Anda juga dapat memilih gaya paragraf untuk diterapkan pada paragraf selanjutnya."
+#. 2oLtm
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19136,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Gaya Bingkai"
+#. CTrZd
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19144,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Pakai Gaya Bingkai untuk memformat bingkai grafik dan teks."
+#. QU9kM
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19152,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. GiASi
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19160,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
msgstr "Pakai Gaya Halaman untuk menata struktur dokumen, dan untuk menambah nomor halaman. Anda juga dapat menyatakan gaya halaman untuk diterapkan pada halaman pertama setelah pemutusan halaman."
+#. SF5Ek
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19168,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Gaya Daftar"
+#. rFiNG
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19176,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
msgstr "Pakai Gaya Penomoran untuk memformat daftar bulet atau bernomor."
+#. 7BYTz
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19184,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Kelompok Gaya"
+#. EqCk3
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19192,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
msgstr "Ini adalah kumpulan gaya yang dapat Anda tampilkan dalam jendela Gaya."
+#. uFuvZ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19200,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. MM545
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19208,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. R9U7V
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19216,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
+#. 4net9
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19224,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
msgstr "Tampilkan gaya yang cocok dengan konteks kini."
+#. qZbsD
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19232,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Semua Gaya"
+#. wRDEj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19240,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays all styles of the active style category."
msgstr "Tampilkan semua gaya dari kategori gaya aktif."
+#. artaq
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19248,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Gaya Yang Diterapkan"
+#. dGVDa
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19256,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
msgstr "Tampilkan gaya (dari kategori yang dipilih) yang diterapkan dalam dokumen saat ini."
+#. sn7Si
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19264,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Gaya Ubahan"
+#. AqxMJ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19272,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
msgstr "Tampilkan semua gaya yang didefinisikan oleh pengguna dalam kategori gaya yang dipilih."
+#. FqYUB
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19280,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. AxCnU
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19288,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for text."
msgstr "Menampilkan gaya pemformatan untuk teks."
+#. iMVsy
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19296,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Gaya Bab"
+#. DvP73
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19304,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for headings."
msgstr "Menampilkan gaya pemformatan untuk teks."
+#. Ajeuf
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19312,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Gaya Daftar"
+#. fCbDe
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19320,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
msgstr "Tampilkan gaya pemformatan untuk daftar bulet atau bernomor."
+#. t7Gy3
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19328,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Styles"
msgstr "Gaya Indeks"
+#. UyQbp
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19336,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for indexes."
msgstr "Menampilkan gaya pemformatan untuk teks."
+#. seyC4
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19344,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Region Styles"
msgstr "Gaya Regional Khusus"
+#. CbZpk
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19352,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
msgstr "Tampilkan gaya pemformatan bagi tajuk, kaki, catatan kaki, catatan akhir, tabel dan kapsi."
+#. Fja8Z
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19360,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Styles"
msgstr "Gaya HTML"
+#. CDy7S
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19368,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
msgstr "Tampilkan daftar gaya bagi dokumen HTML."
+#. q4AER
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19376,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Gaya Kondisional"
+#. REHDs
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19384,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
msgstr "Tampilkan gaya kondisional yang didefinisikan oleh pengguna."
+#. Ads5m
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19392,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hirarkikal"
+#. 22BTP
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -19400,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
msgstr "Tampilkan gaya dalam kategori yang dipilih dalam suatu daftar hirarkis. Untuk menilik gaya dalam suatu sub aras, klik pada tanda plus (+) di sebelah nama sub aras."
+#. rYSxE
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
@@ -19408,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. F6FMx
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
@@ -19416,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Gaya Karakter\">Gaya Karakter</link>"
+#. qKpiF
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
@@ -19424,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here, you can create a font style."
msgstr "Di sini, Anda bisa membuat gaya huruf."
+#. gEtvQ
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
@@ -19432,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Gaya Penomoran"
+#. T7Beu
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
@@ -19440,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Gaya Penomoran\">Gaya Penomoran</link>"
+#. bzFhD
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
@@ -19448,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
msgstr "Di sini Anda dapat membuat gaya penomoran. Gaya penomoran diatur dalam <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
+#. EpdZF
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
@@ -19456,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
msgstr "Saat Gaya Penomoran dibuat, sebuah nama ditetapkan untuk penomoran. Inilah sebabnya templat seperti itu juga disebut penomoran \"bernama\". Penomoran tak bernama, yang digunakan untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">pemformatan langsung</link>, bisa dibuat di dialog<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bulatan dan Penomoran</link> atau dengan ikon dari <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">bilah objek</link>."
+#. UgisA
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19464,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
+#. RL67o
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19472,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya; kondisional</bookmark_value><bookmark_value>gaya kondisional</bookmark_value>"
+#. DBzDh
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19480,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Kondisi\">Kondisi</link>"
+#. pgrCE
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19488,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define conditions for conditional styles here."
msgstr "Tetapkan kondisi untuk gaya bersyarat di sini."
+#. 3SCfV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19496,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
msgstr "Gaya bersyarat adalah gaya paragraf yang memiliki properti berbeda tergantung pada konteksnya. Setelah ditentukan, Anda tidak dapat mengubah properti bersyarat dari gaya bersyarat. "
+#. keRBa
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19504,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
msgstr "$[officename] menerapkan properti paragraf dari gaya bersyarat sebagai berikut (istilah yang dicetak tebal mengacu kepada judul dari ruas dialog): Bila suatu paragraf yang diformat dengan gaya bersyarat berada dalam <emph>Konteks</emph> yang memiliki <emph>Gaya Yang Diterapkan</emph> yang dikaitkan kepadanya, maka <emph>Gaya Paragraf</emph> dari syarat itu dipakai. Bila tak ada gaya yang dikaitkan ke <emph>Konteks</emph>, maka atribut yang didefinisikan dalam gaya bersyarat berlaku. Contoh berikut menggambarkan hubungan ini:"
+#. hieMh
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19512,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format - Page - Header</emph>)."
msgstr "Buka dokumen teks kosong dan tulis surat bisnis pendek dengan kepala (<emph>Format - Halaman - Kepala</emph>)."
+#. ybTYn
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19520,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
msgstr "Mendefinisikan gaya paragraf <emph>baru</emph> dengan memilih baru di <emph>jendela gaya</emph>, dan memilih semua properti paragraf yang Anda inginkan untuk surat bisnis Anda pada dialog <emph>paragraf gaya</emph>. Nama ini gaya \"Business letter\"."
+#. 6DC99
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19528,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
msgstr "Kemudian klik tab <emph>Kondisi</emph> dan pilih bidang <emph>Gaya Bersyarat</emph> untuk mendefinisikan Gaya Paragraf baru sebagai gaya bersyarat."
+#. p3Hf6
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19536,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
msgstr "Dalam <emph>konteks</emph>, pilih catatan header dan <emph>paragraf gaya</emph> Pilih gaya untuk header dalam Surat Bisnis; sebagai contoh, \"Header ayat gaya default\". Anda juga dapat memilih gaya Anda sendiri."
+#. PvNZL
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19544,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
msgstr "Anda dapat menerapkan gaya ayat ke konteks dengan mengklik dua kali entri yang Anda pilih di kotak Daftar <emph>paragraf gaya</emph> atau dengan menggunakan <emph>Terapkan</emph>."
+#. ZFDp8
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19552,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
msgstr "Klik <emph>OK</emph> untuk menutup dialog Gaya Paragraf, dan kemudian format semua paragraf dalam surat bisnis Anda, termasuk header, dengan Gaya paragraf bersyarat \"Surat bisnis\". (Ketika Anda mengklik di header, Anda mungkin perlu menampilkan <item type=\"literal\">Semua Gaya</item> atau <item type=\"literal\">Ubahan Gaya</item> untuk menggunakan gaya surat bisnis yang baru.)"
+#. EvVMy
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19560,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
msgstr "Dilindungi undang-undang sekarang memiliki atribut yang ditetapkan dalam ayat Header gaya, sementara bagian-bagian lain dokumen memiliki atribut yang didefinisikan dalam bisnis Surat bersyarat ayat gaya."
+#. ST4oV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19568,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
msgstr "\"Text body\" gaya diciptakan sebagai gaya bersyarat. Oleh karena itu, setiap gaya yang Anda berasal dari itu dapat digunakan sebagai gaya bersyarat."
+#. x2gbt
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19576,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
msgstr "Gaya paragraf diterapkan untuk konteks digunakan saat mengekspor ke format lain(RTF, HTML, and so on)."
+#. PdMCd
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19584,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional style"
msgstr "Gaya Kondisional"
+#. JG6u9
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19592,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Centang kotak ini untuk menentukan gaya baru sebagai gaya bersyarat.</ahelp>"
+#. ZqEoD
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19600,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
+#. NAbBY
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19608,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Disini Anda dapat melihat konteks $[officename] yang telah ditentukan, termasuk garis besar tingkat 1 sampai 10, penomoran/bulatan tingkat 1 sampai 1, tajuk tabel, isi tabel, bagian, tepi, catatan kaki, tajuk, dan kaki.</ahelp>"
+#. oGtVA
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19616,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Style"
msgstr "Gaya Yang Diterapkan"
+#. icGBP
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19624,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
msgstr "Disini Anda dapat melihat semua daftar Gaya Paragraf yang diterapkan pada konteks,"
+#. ENFYU
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19632,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. imvmV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19640,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Semua daftar Gaya Paragraf yang dapat ditetapkan ke konteks yang terdapat dalam kotak daftar.</ahelp>"
+#. sokGq
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19648,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. 5Yz4s
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19656,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Klik di sini untuk menghapus konteks saat ini yag ditetapkan ke gaya dipilih.</ahelp>"
+#. eEEn8
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19664,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Pilih Warna"
+#. EmL3x
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -19672,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klik<emph>Menetapkan</emph> untuk menerapkan <emph>Gaya Paragraf dipilih</emph> pada konteks <emph>yang ditetapkan</emph>.</ahelp>"
+#. fY638
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19680,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. yJjGG
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19688,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gaya jendela; menerapkan gaya</bookmark_value> <bookmark_value>gaya; pratampil</bookmark_value> <bookmark_value>ppratampil; gaya</bookmark_value>"
+#. WESCr
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19696,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. YEFkv
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19704,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan gaya Geladak bilah samping untuk menerapkan, membuat, mengedit, dan menghapus memformat gaya. Klik dua kali entri untuk menerapkan gaya</ahelp>"
+#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19712,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih Sunting Gaya Paragraf dalam menu konteks paragraf untuk menyunting gaya semua paragraf dengan gaya yang sama.</ahelp>"
+#. 8qFKz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19720,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
msgstr "Untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dermaga</link> jendela gaya, tarik bilah judul ke kiri atau ke kanan area kerja. Memindahkan jendela, klik dua kali ruang gratis di toolbar."
+#. rnJBS
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19728,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
msgstr "Secara default, dek gaya menampilkan preview dari gaya yang tersedia. Preview dapat dinonaktifkan dengan centang kotak <emph>menunjukkan pratilik</emph> di bawah daftar gaya."
+#. 4n8dB
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19736,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a style:"
msgstr "Bagaimana menerapkan gaya:"
+#. KfEUt
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19744,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
msgstr "Pilih teks. Untuk menerapkan Gaya Karakter pada satu kata, klik kata. Untuk menerapkan Gaya Paragraf, klik paragraf."
+#. PET9x
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19752,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles window."
msgstr "Klik ganda gaya pada jendela Gaya."
+#. GCCrC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19760,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
msgstr "Anda dapat menetapkan tombol pintas untuk gaya <item type=\"menuitem\">alat - menyesuaikan - Keyboard</item> laman tab."
+#. fzVBC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19768,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
msgstr "Gaya bilah alat memiliki ikon untuk memformat dokumen Anda:"
+#. LBEgn
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19776,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Category"
msgstr "Kategori Gaya"
+#. FcFUc
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19784,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon</alt></image>"
+#. EFWQb
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19792,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. qAqK4
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19800,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilan gaya pemformatan atau paragraf.</ahelp> Gunakan gaya paragraf untuk menerapkan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">pemformatan</link> yang sama, seperti fonta, penomoran, dan tata letak paragraf dalam dokumen anda."
+#. oPGwP
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19808,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikon</alt></image>"
+#. s6xth
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19816,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. AFgSs
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19824,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan format gaya untuk karakter.</ahelp> Menggunakan gaya karakter untuk menerapkan gaya fonta pada teks yang dipilih dalam paragraf."
+#. ZeKs2
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19832,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon</alt></image>"
+#. pboYw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19840,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Gaya Bingkai"
+#. Ceo4o
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19848,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan format gaya untuk bingkai.</ahelp> Menggunakan gaya bingkai untuk format tata letak dan posisi bingkai."
+#. BLfvs
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19856,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon</alt></image>"
+#. EGGG4
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19864,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. sEmEx
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19872,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan format gaya untuk halaman.</ahelp> Menggunakan gaya halaman untuk menentukan tata letak halaman, termasuk adanya tajuk dan kaki."
+#. BAaEn
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19880,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon</alt></image>"
+#. rSCbA
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19888,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Gaya Daftar"
+#. Xy3JS
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19896,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan format gaya untuk daftar nomor dan bulatan.</ahelp> Menggunakan gaya daftar untuk format nomor dan bulatan karakter dan untuk menentukan indentasi."
+#. dnjWj
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19904,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon</alt></image>"
+#. GWZP9
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19912,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Mode Format Isi"
+#. q3tQu
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19920,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Menerapkan gaya dipilih dalam objek atau teks yang Anda pilih dalam dokumen. Klik ikon ini, dan lalu seret pilihan dalam dokumen untuk menerapkan gay.</ahelp> Untuk keluar dari mode ini, klik icon sekali lagi, atau tekan Esc."
+#. osgEF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19928,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
+#. EmaCA
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19936,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Gaya Baru dari Seleksi"
+#. KFB5g
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19944,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu dengan perintah lebih banyak.</ahelp>"
+#. nCtpD
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19952,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "New style from selection"
msgstr "Gaya baru dari seleksi"
+#. L5UYB
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19960,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menciptakan gaya baru yang didasarkan pada format paragraf, halaman, atau pilihan.</ahelp>"
+#. DQA4B
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19968,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update style"
msgstr "Perbaharui Gaya"
+#. JZgJw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19976,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atribut yang diformat secara manual dari teks pada posisi kursor dalam dokumen akan ditambahkan ke gaya yang dipilih di jendela Styles.</ahelp>"
+#. GPDGC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19984,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load style"
msgstr "Memuat gaya"
+#. TSnrm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -19992,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog Beban Gaya untuk mengimpor gaya dari dokumen lain.</ahelp>"
+#. fvko5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -20000,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
msgstr "Informasi lebih lanjut tentang<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">gaya.</link>"
+#. 9DDHF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -20008,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Gaya Yang Diterapkan"
+#. KEiDu
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20016,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Koreksi Otomatis"
+#. cK4zK
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20024,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OtoFormat; dokumen teks</bookmark_value>"
+#. CAuj9
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20032,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"OtoFormat\">OtoFormat</link>"
+#. bLXgC
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20040,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
msgstr "Secara otomatis format file yang sesuai dengan pilihan yang Anda tetapkan di bawah <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - pilihan AutoCorrect</emph></link>."
+#. CARSC
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20048,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opsi OtoKoreksi</link>"
+#. jMxQr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20056,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Tidak bisa membuat dialog Perbaiki-Otomatis."
+#. avdcs
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -20064,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">FormatOtomatis untuk Tabel</link>, klik di sel tabel, dan kemudian pilih <emph>Tabel - Gaya FormatOtomatis</emph>."
+#. uw4nF
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20072,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "While Typing"
msgstr "Sembari Mengetik"
+#. 5FzfD
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20080,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Sembari Mengetik\">Sembari Mengetik</link>"
+#. 2MCDP
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20088,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Format dokumen secara otomatis saat Anda mengetik. Untuk mengatur pilihan pemformatan, pilih <emph>Alat - AutoCorrect</emph> <emph> Opsi</emph>, dan kemudian klik <emph>Opsi </emph>tab.</ahelp>"
+#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20096,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
msgstr "Anda dapat menggunakan Koreksi Otomatis untuk memformat dokumen teks dan file teks ASCII biasa, tetapi bukan karakter yang telah Anda format secara manual. Penyelesaian <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">kata otomatis</link> hanya terjadi setelah Anda mengetikkan kata untuk kedua kalinya dalam dokumen."
+#. aZA7m
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20104,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
msgstr "Untuk membalikkan tindakan KoreksiOtomatis terakhir, pilih<emph>Sunting - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Batalkan</emph></link>."
+#. ofrX8
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -20112,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Aturan KoreksiOtomatis lain</link>"
+#. CjDuT
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20120,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "OtoFormat untuk Tabel"
+#. BZFUD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20128,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel;fungsi FormatOtomatis</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;gaya tabel</bookmark_value> <bookmark_value>fungsi FormatOtomatis untuk tabel</bookmark_value>"
+#. B2AUW
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20136,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "OtoFormat untuk Tabel"
+#. V6p4i
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20144,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Secara otomatis menerapkan format ke tabel saat ini, termasuk huruf, bayangan, dan perbatasan.</ahelp></variable>"
+#. dumEP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20152,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
msgstr "Untuk Menilik Tabel Karakter"
+#. zB5Gz
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20160,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Klik dalam sel tabel, atau pilih sel-sel yang Anda ingin format."
+#. CsiMX
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20168,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
msgstr "Pilih <emph>tabel - gaya AutoFormat</emph>, dan kemudian klik format bahwa Anda ingin menerapkan."
+#. AjaCP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20176,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. skCGC
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20184,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. aXDem
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20192,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Daftar gaya pemformatan yang tersedia untuk tabel. Klik format yang ingin Anda terapkan, lalu klik<emph>YA</emph></ahelp>"
+#. WA7yH
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20200,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. iGaqo
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20208,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Menambahkan gaya tabel baru ke daftar.</ahelp>"
+#. 7djcU
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20216,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format a table in your document."
msgstr "Format suatu tabel dalam dokumen Anda"
+#. u6fWX
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20224,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Pilih tabel, dan kemudian pilih <emph>Tabel - Gaya AutoFormat</emph>."
+#. AMvFw
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20232,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klik <emph>Tambah</emph>."
+#. Eiwoh
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20240,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam <emph>Menambahkan FormatOtomatis</emph>dialog, masukkan nama, lalu klik<emph>YA</emph>."
+#. oTWGL
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20248,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Masukkan nama untuk FormatOtomatis yang baru, lalu klik<emph>YA</emph>.</ahelp>"
+#. MfFmP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20256,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. AibqR
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20264,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Menghapus gaya tabel yang dipilih. Anda tidak dapat menghapus gaya tabel \"Gaya Default\".</ahelp>"
+#. 2PEkJ
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20272,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. fFVRG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20280,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
msgstr "Pilih format atribut yang termasuk dalam gaya tabel yang Anda dipilih."
+#. XRRp9
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20288,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Format angka"
+#. EBxey
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20296,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Termasuk format penomoran dalam gaya tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. t4APG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20304,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. gkUvB
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20312,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Termasuk pemformatan huruf dalam gaya tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. uFEJL
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20320,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. GwGbD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20328,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Termasuk pengaturan perataan dalam gaya tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. JXHir
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20336,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20344,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Termasuk gaya tepi dengan gaya tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. i3hzF
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20352,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
+#. FoPas
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20360,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Termasuk gaya latar belakang dalam gaya tabel yang dipilih.</ahelp>"
+#. 3rqAx
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20368,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. DvsMV
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -20376,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Perubahan nama gaya tabel yang dipilih. Anda tidak dapat mengubah nama \"Gaya Standar\" gaya tabel.</ahelp>"
+#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -20384,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Gabung"
+#. ZmAGd
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -20392,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Gabung"
+#. pQuCT
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -20400,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Size"
msgstr "Ukuran Minimal"
+#. 6vEmD
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -20408,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Masukkan panjang minimum untuk mengkombinasi paragraf-paragraf baris tunggal sebagai persentase dari lebar halaman.</ahelp>"
+#. QsDDp
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20416,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. uUEDJ
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20424,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OtoFormat; dokumen teks</bookmark_value>"
+#. ARKQb
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20432,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi KoreksiOtomatis;tajuk</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk;otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>baris pemisah;fungsi KoreksiOtomatis</bookmark_value>"
+#. bjjAk
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20440,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Terapkan\">Terapkan</link>"
+#. BNNGQ
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20448,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Secara otomatis format file yang sesuai dengan pilihan yang Anda atur dalam <emph>Tools - AutoCorrect - pilihan AutoCorrect</emph>.</ahelp>"
+#. MEjVR
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20456,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
msgstr "Bila Anda menerapkan format otomatis, aturan berikut berlaku:"
+#. G9Nun
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20464,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Headings"
msgstr "Otoformat untuk Tajuk"
+#. jqWZf
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20472,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
msgstr "Sebuah paragraf diformat sebagai tajuk ketika kondisi berikut ini terpenuhi:"
+#. fJKDv
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20480,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph begins with a capital letter"
msgstr "paragraf dimulai dengan huruf kapital"
+#. fDp6C
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20488,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
msgstr "paragraf tak diakhiri dengan tanda baca"
+#. byySh
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20496,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
msgstr "paragraf kosong di atas maupun bawah paragraf"
+#. szvnU
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20504,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
msgstr "Otoformat untuk Bulatan / Penomoran"
+#. SFKnX
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20512,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
msgstr "Untuk membuat daftar bulatan, ketik tanda hubung (-), bintang (*) atau tanda tambah (+), diikuti oleh space atau tab pada awal paragraf."
+#. udjza
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20520,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
msgstr "Untuk membuat daftar bernomor, ketik nomor diikuti oleh titik (.), diikuti oleh space atau tab pada awal ayat."
+#. 3DEDU
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20528,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
msgstr "Penomoran otomatis hanya berlaku untuk paragraf yang diformat dengan<emph>Standar</emph>, <emph> Tubuh teks</emph> atau<emph>Tubuh teks indentasi</emph> gaya paragraf."
+#. jDbhi
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20536,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
msgstr "Otoformat untuk Garis Pemisah"
+#. BQPE5
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20544,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
msgstr "Jika Anda mengetik tiga atau lebih tanda hubung (---), garis bawah (___) atau tanda sama dengan (=) pada baris dan kemudian tekan Enter, paragraf digantikan oleh garis horizontal selebar halaman. Jalur ini benar-benar <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">tepi bawah</link> paragraf sebelumnya. Aturan berikut berlaku:"
+#. LvhG2
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20552,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Tiga tanda hubung (-) menghasilkan satu baris (tebal 0.05 pt, jarak 0.75 mm)."
+#. GynCE
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20560,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Tiga garis bawah (_) menghasilkan satu baris (tebal 1 pt, jarak 0.75 mm)."
+#. bMfCN
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -20568,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
msgstr "Tiga tanda sama dengan (=) menghasilkan garis ganda (tebal 1,10 pt , jarak 0.75 mm)"
+#. HpTic
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20576,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit Changes"
msgstr "Terapkan dan Sunting Perubahan"
+#. LkpxD
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20584,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Terapkan dan Sunting Perubahan</link>"
+#. oMC8P
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20592,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Secara otomatis format file yang sesuai dengan pilihan yang Anda atur dalam <emph>Tools - AutoCorrect - Opsi AutoCorrect</emph>. Dalam dialog, Anda diminta untuk menerima atau menolak perubahan.</ahelp>"
+#. F4AAi
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20600,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Terima Semua"
+#. CpJFo
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20608,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Menerapkan semua perubahan format.</ahelp>"
+#. CYK9Q
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20616,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Tolak Semua"
+#. PatB2
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20624,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Menolak semua perubahan format.</ahelp>"
+#. fxqTP
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20632,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "Sunting Perubahan"
+#. a4rKw
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20640,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Membuka dialog dimana Anda dapat menerima atau menolak perubahan AutoCorrect. Anda juga dapat melihat perubahan yang dibuat oleh penulis tertentu atau pada tanggal tertentu.</ahelp>"
+#. Esy9H
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -20648,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Mengelola Perubahan, tab Penyaring</link>"
+#. isAgi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20656,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Memuat Gaya"
+#. WCqTR
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20664,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Memuat Gaya"
+#. DSm5D
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20672,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Impor format gaya dari dokumen lain atau template ke dalam dokumen saat ini.</ahelp></variable>"
+#. uooXD
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20680,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
+#. F2MwG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20688,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Daftar kategori template tersedia. Klik Kategori untuk melihat isinya dalam daftar <emph>Template </emph>.</ahelp>"
+#. AKYXw
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20696,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
+#. jjLC6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20704,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Daftar template yang tersedia untuk kategori yang dipilih.</ahelp>"
+#. M7Ge7
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20712,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. KrEE9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20720,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/text\">Banyaknya paragraf dan gaya karakter dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. ZWafy
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20728,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. AyAQs
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20736,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Banyaknya gaya bingkai dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. cDjxY
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20744,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. AjBQj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20752,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/pages\">Banyak gaya halaman dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. xYKCi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20760,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. Gpytx
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20768,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/numbering\">Banyak gaya penomoran dari dokumen dipilih ke dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. y9JdX
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20776,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Timpa"
+#. UmBGU
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20784,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Menggantikan gaya dalam dokumen saat ini yang memiliki nama yang sama seperti gaya Anda sedang memuat.</ahelp>"
+#. 9FgYa
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20792,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
msgstr "Gaya dengan nama identik otomatis ditimpa."
+#. gS8iq
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20800,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "From file"
msgstr "Dari berkas"
+#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -20808,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/fromfile\">Mencari file yang mengandung gaya yang Anda ingin muat, dan kemudian klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. xjekF
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20816,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Bagi Tabel"
+#. AicjV
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20824,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; membelah</bookmark_value> <bookmark_value>membelah tabel; di posisi kursor</bookmark_value> <bookmark_value>membagi tabel</bookmark_value>"
+#. stfXA
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20832,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Bagi Tabel\">Bagi Tabel</link>"
+#. RiuSm
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20840,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Membagi tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor.</ahelp> Anda juga dapat mengakses perintah ini dengan mengklik kanan pada sebuah sel tabel."
+#. 9mApf
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20848,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. dLB2T
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20856,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "Salin tajuk"
+#. e3CtK
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20864,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Termasuk baris pertama dari tabel asli sebagai baris pertama dari tabel kedua.</ahelp>"
+#. 5bFfm
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20872,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply style)"
msgstr "Tajuk ubahan (terapkan gaya)"
+#. uFWhC
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20880,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Menyisipkan baris tajuk kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli.</ahelp>"
+#. nhrJp
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20888,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Tajuk ubahan"
+#. Pr3Rb
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20896,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Menyisipkan baris kosong tambahan dalam tabel kedua.</ahelp>"
+#. UwcD8
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20904,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "Tanpa tajuk"
+#. rE7g4
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20912,6 +23542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk.</ahelp>"
+#. Gx63y
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -20920,6 +23551,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
msgstr "Ketika Anda memisahkan tabel yang berisi rumus, rumus mungkin akan terpengaruh."
+#. JwChf
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -20928,6 +23560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Gabung Tabel"
+#. D27vi
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -20936,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; penggabungan</bookmark_value><bookmark_value>penggabungan; tabel</bookmark_value>"
+#. SHdXh
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -20944,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Gabung Tabel\">Gabung Tabel</link>"
+#. 7qBjV
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -20952,6 +23587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggabungkan dua tabel berurutan menjadi sebuah tabel tunggal. Tabel harus tepat di samping satu sama lain dan tidak dipisahkan oleh paragraf kosong.</ahelp>"
+#. Eop64
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -20960,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
msgstr "Jika Anda memilih perintah ini ketika kursor berada di tengah-tengah tiga tabel berurutan, Anda akan diminta untuk memilih tabel yang ingin Anda gabungkan."
+#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -20968,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. 9uZNy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -20976,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. nUqc5
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -20984,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Menyisipkan tanda hubung dalam kata-kata yang terlalu panjang untuk masuk di akhir baris.</ahelp> $[officename] mencari dokumen dan menyarankan tanda hubung yang dapat Anda terima atau tolak. Jika teks dipilih, dialog Hyphenation hanya berfungsi pada teks yang dipilih. Jika tidak ada teks yang dipilih, dialog Hyphenation berfungsi pada seluruh dokumen.</variable>"
+#. AWz4F
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -20992,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
msgstr "Untuk secara otomatis hyphenate paragraf saat ini atau dipilih, Pilih <emph>Format - paragraf</emph>, dan kemudian klik tab <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">teks mengalir</link>. Anda juga dapat menerapkan otomatis tanda hubung yang benar untuk gaya ayat. Dalam teks mana tanda hubung yang benar otomatis diaktifkan, dialog tanda hubung yang benar tidak akan menemukan apapun kata untuk hyphenate."
+#. ctZkB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21000,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
msgstr "Saat $[officename] menemukan sebuah kata yang perlu dipenggal, lakukan satu dari pilihan berikut:"
+#. BAtw4
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21008,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
msgstr "Untuk menerima tanda hubung yang benar dari kata yang ditampilkan, klik <emph>Hyphenate</emph>."
+#. d9ENA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21016,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
msgstr "Untuk mengubah tanda hubung yang benar dari kata yang ditampilkan, klik panah kiri atau kanan di bawah kata, dan kemudian klik <emph>Tanda hubung</emph>. Tombol kiri dan kanan diaktifkan untuk kata-kata dengan beberapa poin tanda hubung yang benar."
+#. TBH2B
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21024,6 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
msgstr "Untuk menolak tanda hubung yang benar dari kata yang ditampilkan, klik <emph>Lewati</emph>. Kata ini tidak akan ditulis dengan tanda penghubung."
+#. wexph
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21032,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
msgstr "Untuk tanda hubung secara otomatis bagian yang tersisa dari pemilihan atau dokumen, klik <emph>Semua Tanda hubung</emph> dan menjawab \"Yes\" untuk pertanyaan berikut."
+#. S7Qtb
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21040,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
msgstr "Untuk mengakhiri tanda hubung yang benar, klik <emph>Tutup</emph>. Tanda hubung yang benar yang diterapkan sudah tidak dapat dikembalikan. Anda dapat menggunakan <emph>Sunting - Batalkan</emph> untuk membatalkan semua tanda hubung yang benar yang diterapkan meskipun dialog Tanda hubung yang benar terbuka."
+#. qc5UE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21048,6 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
msgstr "Untuk mengecualikan paragraf dari tanda hubung otomatis, pilih paragraf, pilih <emph>Format - Paragraf</emph>, klik tab Teks Mengalir, dan kemudian hapus kotak centang <emph>Secara Otomatis</emph> di daerah tanda hubung."
+#. k84at
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21056,6 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
msgstr "Untuk mematikan dialog Tanda hubung dan selalu tanda hubung secara otomatis, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Pengaturan Bahasa - Alat Batu Penulisan</emph></link>, dan pilih kotak centang <emph>Tanda hubung tanpa telaah</emph>."
+#. nxwSz
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21064,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
msgstr "Untuk memasukkan tanda hubung langsung dalam dokumen, klik di mana Anda ingin menambahkan tanda hubung kata, dan kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tanda Minus (-)."
+#. fycAk
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21072,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
msgstr "Untuk memasukkan tanda hubung yang tidak-melanggar (dilindungi) langsung dalam dokumen, klik kata yang Anda inginkan untuk tanda hubung, dan kemudian tekan Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tanda Minus(-)."
+#. 5mUrK
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21080,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
msgstr "Untuk menyembunyikan tanda hubung halus, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>, dan bersihkan kotak contreng <emph>Tanda hubung ubahan</emph>."
+#. HxEU3
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21088,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Kata"
+#. BguYr
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21096,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Kata"
+#. Cx9QT
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21104,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Menampilkan saran tanda hubung yang benar untuk kata yang dipilih.</ahelp>"
+#. wK7ZD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21112,6 +23767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Right Arrow"
msgstr "Panah Kiri / Kanan"
+#. TfesH
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21120,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Mengatur posisi tanda hubung. Opsi ini hanya tersedia jika lebih dari satu tanda hubung yang benar saran ditampilkan.</ahelp>"
+#. 7EmxD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21128,6 +23785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
+#. e8FEg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21136,6 +23794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Mengabaikan saran tanda hubung yang benar dan menemukan kata berikutnya untuk tanda hubung.</ahelp>"
+#. LFCBt
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21144,6 +23803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "Penggal Kata"
+#. XC3gg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21152,6 +23812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Menyisipkan tanda hubung di posisi yang ditunjukkan.</ahelp>"
+#. Ct479
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21160,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
+#. Go8CY
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -21168,6 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Menghapus titik tanda hubung yang benar saat ini dari kata yang ditampilkan.</ahelp>"
+#. gDnAn
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -21176,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Cacah Kata"
+#. LSvFZ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -21184,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Cacah Kata</link>"
+#. 9yDkF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -21192,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Menghitung kata dan karakter, dengan atau tanpa spasi, dalam pilihan saat ini dan di seluruh dokumen. Hitungan terus diperbarui saat Anda mengetik atau mengubah pilihan.</ahelp>"
+#. grSLF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -21200,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Berkas - Properti - Statistik</link>"
+#. qinJr
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21208,6 +23875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Penomoran Bab"
+#. 483kg
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21216,6 +23884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Penomoran Bab"
+#. XxAe3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21224,6 +23893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Menentukan format angka dan hierarki untuk penomoran bab dalam dokumen ini.</ahelp></variable>"
+#. FqzZs
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21232,6 +23902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
msgstr "Penomoran bab dikaitkan dengan gaya paragraf. Secara default, gaya paragraf \"Penanjukan\" (1-10) ditetapkan ke bab dan tingkat nomor garis yang sesuai (1-10). Jika mau, Anda bisa menetapkan gaya paragraf yang berbeda ke tingkat nomor garis besar."
+#. uuEEQ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21240,6 +23911,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr "Jika Anda ingin judul bernomor, gunakan perintah menu <emph>Alat - Penomoran</emph> Bab untuk menetapkan penomoran ke gaya paragraf. Jangan gunakan ikon Penomoran pada bilah alat pemformatan."
+#. GBEmb
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21248,6 +23920,7 @@ msgctxt ""
msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View - Field Shadings</emph>."
msgstr "Untuk menyorot tampilan layar dari nomor bab dan garis besar, pilih <emph>Tilik - Ruas Shadings</emph>."
+#. DFbiG
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21256,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "Muat/Simpan"
+#. Gkp2B
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21264,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">simpan atau memuat format nomor bab dan garis besar. Format nomor garis simpanan tersedia untuk semua dokumen teks.</ahelp>"
+#. SAiTG
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21272,6 +23947,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
msgstr "Opsi <emph>Tombol Muat / Simpan</emph> hanya tersedia untuk penomoran bab dan garis besar. Untuk gaya daftar bernomor atau berpoin, modifikasi gaya penomoran paragraf."
+#. EV2DT
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21280,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1 - 9"
msgstr "Tanpa judul 1 - 9"
+#. tbyhC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21288,6 +23965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Pilih gaya penomoran yang telah ditetapkan yang ingin Anda tetapkan ke tingkat garis yang dipilih.</ahelp>"
+#. NoHGV
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21296,6 +23974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. LsqXh
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21304,6 +23983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Membuka dialog tempat Anda dapat menyimpan pengaturan saat ini untuk bab dan tingkat garis besar yang dipilih. Anda kemudian dapat memuat pengaturan ini dari dokumen lain.</ahelp>"
+#. G6SB9
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21312,6 +23992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
+#. Uq3CL
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -21320,6 +24001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Klik gaya penomoran dalam daftar, dan kemudian masukkan nama untuk gaya tersebut. Angka-angka sesuai dengan tingkat garis besar gaya yang ditetapkan.</ahelp>"
+#. G9Fz2
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21328,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. xBDFz
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21336,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Penomoran</link>"
+#. Va5rw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21344,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
msgstr "Menyatakan format angka dan hirarki bagi penomoran bab dalam dokumen kini."
+#. H72wG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21352,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Tingkat"
+#. pBnhE
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21360,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Klik tingkat bab dan garis besar yang ingin Anda modifikasi, dan kemudian tentukan opsi penomoran untuk tingkat</ahelp>. Untuk menerapkan opsi penomoran, kecuali gaya paragraf, ke semua level, klik \"1-10\"."
+#. s4LDs
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21368,6 +24055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. xkkus
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21376,6 +24064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting for the select outline level."
msgstr "Tentukan format untuk level garis pilih."
+#. Z3udV
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21384,6 +24073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. EXNSB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21392,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Pilih gaya paragraf yang ingin Anda tetapkan untuk bab dan tingkat garis besar yang dipilih.</ahelp> Jika Anda mengklik \"Tidak Ada\", level garis yang dipilih tidak ditentukan."
+#. 2Ko3X
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21400,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
+#. sayxC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21408,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Pilih gaya penomoran yang ingin Anda terapkan ke tingkat garis yang dipilih.</ahelp>"
+#. uCj2F
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21416,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection</emph>"
msgstr "<emph>Pilihan</emph>"
+#. hxGpL
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21424,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Deskripsi</emph>"
+#. aMCaW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21432,6 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
+#. zVG2q
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21440,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Huruf besar"
+#. sgQ6h
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21448,6 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
+#. E2DAU
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21456,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Huruf kecil"
+#. XbqUP
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21464,6 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
+#. PNNRW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21472,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (upper)"
msgstr "Angka Romawi (huruf besar)"
+#. PZNRY
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21480,6 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
+#. QHGzf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21488,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Angka Romawi (huruf kecil)"
+#. AoxBN
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21496,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
+#. rDEQw
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21504,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Angka Arab"
+#. cihkt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21512,6 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#. ozLot
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21520,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
msgstr "Penomoran alfabet dengan huruf kapital identik, di mana jumlah huruf menunjukkan tingkat bab. Misalnya, angka kedua di level tiga adalah \"BBB\"."
+#. dYQ5A
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21528,6 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#. AdZyB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21536,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
msgstr "Penomoran alfabetis dengan huruf kecil identik, di mana jumlah huruf menunjukkan tingkat bab. Misalnya, nomor ketiga di level dua adalah \"cc\"."
+#. CT77W
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21544,6 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. D8K3f
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21552,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
msgstr "Tidak ada simbol penomoran. Hanya karakter atau simbol yang didefinisikan dalam bidang <emph>Pemisah</emph> yang muncul di awal baris bernomor."
+#. 9fZkc
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21560,6 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. xjBZC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21568,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Pilih format karakter penomoran.</ahelp>"
+#. bkGnf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21576,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Tampilkan sub tingkat"
+#. LsZyj
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21584,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Pilih jumlah level garis untuk dimasukkan dalam penomoran bab. Misalnya, pilih \"3\" untuk menampilkan tiga level penomoran bab: 1.1.1</ahelp>"
+#. 6kD9E
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21592,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Before"
msgstr "Pemisah Sebelum"
+#. L3AFX
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21600,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor bab.</ahelp> Misalnya, ketikkan \"Bab\" untuk menampilkan \"Bab 1\"."
+#. JpHTu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21608,6 +24325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator After"
msgstr "Pemisah Setelah"
+#. sScy6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21616,6 +24334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor bab.</ahelp> Misalnya, ketikkan titik (.) Untuk menampilkan \"1.\""
+#. L2j4Y
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21624,6 +24343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. LaJxz
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -21632,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Masukkan nomor yang Anda inginkan untuk memulai kembali penomoran bab di.</ahelp>"
+#. ib98D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -21640,6 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Pengaturan Catatan Kaki/Catatan Akhir"
+#. PTck2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -21648,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Pengaturan Catatan Kaki/Catatan Akhir</link>"
+#. Qrcaz
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -21656,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Menentukan pengaturan tampilan untuk catatan kaki dan catatan akhir.</ahelp></variable>"
+#. D7F5c
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21664,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. 94Y2F
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21672,6 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Catatan kaki</link>"
+#. 32tPC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21680,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Menentukan pemformatan untuk catatan kaki dan catatan akhir.</ahelp>"
+#. TB5nC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21688,6 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr "Untuk menyunting opsi tambahan untuk catatan kaki atau catatan akhir, pilih<emph>Format - Halaman</emph>, kemudian klik tab <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Catatan Kaki</emph></link>."
+#. mGXqS
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21696,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoNumbering"
msgstr "PenomoranOtomatis"
+#. QS2vq
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21704,6 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. PTzX6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21712,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan untuk catatan kaki atau catatan akhir.</ahelp>"
+#. cqBBB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21720,6 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. MowBA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21728,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
+#. oEuGf
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21736,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
+#. GCndz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21744,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf besar"
+#. MAEkA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21752,6 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
+#. VZFLB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21760,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Huruf kecil"
+#. CCgce
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21768,6 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III"
msgstr "I, II, III"
+#. uviUq
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21776,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (upper case)"
msgstr "Angka romawi (huruf besar)"
+#. xBuC9
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21784,6 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii"
msgstr "i, ii, iii"
+#. JQFJY
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21792,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower case)"
msgstr "Angka romawi (huruf kecil)"
+#. BoqBZ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21800,6 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
+#. ECZ4S
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21808,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Angka Arab"
+#. P9ob7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21816,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
+#. L9mtD
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21824,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
msgstr "Penomoran alfabet dengan huruf besar. Setelah 26 entri pertama, penomoran dimulai kembali pada \"AA\"."
+#. KxeRb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21832,6 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
+#. NDVBP
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21840,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
msgstr "Penomoran alfabet dengan huruf kecil. Setelah 26 entri pertama, penomoran dimulai kembali pada \"aa\"."
+#. QiWFL
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21848,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Mencacah"
+#. 9ctT5
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21856,6 +24604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Pilih opsi penomoran untuk catatan kaki.</ahelp>"
+#. sLpfU
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21864,6 +24613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Pilihan"
+#. im9AB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21872,6 +24622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. 6WBFc
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21880,6 +24631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "Per halaman"
+#. 9hk8D
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21888,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
msgstr "Mulai ulang penomoran catatan kaki di bagian atas setiap halaman. Opsi ini hanya tersedia jika kotak centang <emph>Akhir halaman</emph> dipilih di <emph>area Posisi</emph>."
+#. iAB3c
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21896,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "Per bab"
+#. GVyeb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21904,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
msgstr "Mulai ulang penomoran catatan kaki di awal setiap bab."
+#. eBxe3
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21912,6 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Per dokumen"
+#. QakQR
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21920,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
msgstr "Memilih semua teks dalam suatu dokumen"
+#. s8xS8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21928,6 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. vBBcE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21936,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Masukkan nomor untuk catatan kaki pertama dalam dokumen. Opsi ini hanya tersedia jika Anda memilih \"Per Dokumen\" di kotak <emph>Penghitungan </emph>.</ahelp>"
+#. Vofmb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21944,6 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. vSZ6R
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21952,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan kaki di teks catatan. </ahelp>Misalnya, ketik \"Ke\" untuk menampilkan \"Ke 1\"."
+#. EvZEE
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21960,6 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. Wiijb
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21968,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan kaki pada catatan teks.</ahelp> Misalnya, ketikkan titik \")\" untuk menampilkan \"1)\"."
+#. ZUp7X
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21976,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
msgstr "Nomor catatan kaki rata kiri secara baku di area catatan kaki. Untuk nomor catatan kaki rata kanan pertama sunting gaya paragraf <emph>Catatan Kaki</emph>. Tekan <item type=\"keycode\">F11</item> untuk membuka dialog <emph>Gaya</emph> dan pilih <emph>Catatan Kaki</emph> dari daftar gaya paragraf. Buka menu lokal dengan klik kanan dan pilih <emph>Ubah</emph>. Buka halaman tab <emph>Indentasi & Jarak</emph> dan atur indentasi menjadi 0 sebelum dan sesudah paragraf, termasuk awal baris. Pada halaman tab <emph>Tab</emph> buat tab dengan tipe kanan di 12pt dan tab tipe kiri di 14pt. Kemudian di dialog <emph>Pengaturan Catatan Kaki/Catatan Akhir</emph> masukkan <item type=\"input\">\\t</item> ke <emph>Sebelum</emph> dan <emph>Sesudah</emph> kotak sunting."
+#. Ffb7D
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21984,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. akDZs
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -21992,6 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Akhir halaman"
+#. bLKAz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22000,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">>Menampilkan catatan kaki di bagian bawah dari halaman.</ahelp>"
+#. oPLRG
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22008,6 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Akhir dokumen"
+#. W9Ad6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22016,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Menampilkan catatan kaki di bagian akhir dokumen sebagai catatan akhir.</ahelp>"
+#. C3ihg
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22024,6 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. VbWRX
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22032,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
msgstr "Untuk memastikan penampilan seragam untuk catatan kaki di dokumen Anda, tetapkan gaya paragraf ke catatan kaki."
+#. srKcC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22040,6 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. CBrU5
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22048,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Pilih gaya paragraf untuk teks catatan kaki.</ahelp>"
+#. 3bbSC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22056,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. zh2mU
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22064,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk catatan kaki.</ahelp>"
+#. SyJgg
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22072,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia jika<emph>Akhir Dokumen</emph>kotak centang dipilih di kotak<emph>Posisi</emph> area."
+#. gvSXz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22080,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. tVDLB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22088,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
msgstr "Anda dapat menetapkan gaya ke catatan kaki tambat dan teks. Anda dapat menggunakan gaya catatan kaki yang telah ditentukan, atau menggunakan gaya yang berbeda."
+#. t8msz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22096,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
+#. J3SGz
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22104,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk jangkar catatan kaki di area teks dokumen Anda.</ahelp>"
+#. vo2kB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22112,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Area catatan kaki"
+#. vnEDK
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22120,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk nomor catatan kaki di area catatan kaki.</ahelp>"
+#. rzLUA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22128,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
+#. u27HW
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22136,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "End of Footnote"
msgstr "Akhir Catatan Kaki"
+#. ZbzW7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22144,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan pada halaman di mana catatan kaki dilanjutkan, misalnya, \"Lanjutan dari Halaman\".$[officename] Penulis secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya.</ahelp>"
+#. AF7tD
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22152,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "Awal halaman selanjutnya"
+#. afhFr
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -22160,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan pada halaman di mana catatan kaki dilanjutkan, misalnya, \"Lanjutan dari Halaman\".$[officename] Penulis secara otomatis memasukkan nomor halaman sebelumnya.</ahelp>"
+#. DJwPd
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22168,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Catatan Akhir"
+#. uqcCR
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22176,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Catatan Akhir</link>"
+#. sVpC6
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22184,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">mematahkan pemformatan untuk catatan akhir.</ahelp> Jenis penomoran catatan akhir dan Gaya untuk diterapkan adalah opsi yang tersedia."
+#. FmuEB
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22192,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoNumbering"
msgstr "PenomoranOtomatis"
+#. XVMrt
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22200,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Mulai pada"
+#. oLyxW
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22208,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. </ahelp>Ini berguna jika ingin penomoran akhir catatan menjangkau lebih dari satu dokumen."
+#. mTyyd
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22216,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
+#. tDD5k
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22224,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">>Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan di depan nomor catatan akhir pada teks catatan .</ahelp> Misalnya, ketikkan \"re\" untuk menampilkan \"re: 1\"."
+#. Wa3eo
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22232,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
+#. RoQ6c
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22240,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Masukkan teks yang ingin Anda tampilkan setelah nomor catatan akhir di teks catatan.</ahelp> Misalnya, ketik \")\" untuk menampilkan \"1)\"."
+#. 6zQE7
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22248,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. qTLXs
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22256,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
msgstr "Untuk memastikan penampilan seragam untuk catatan akhir dalam dokumen Anda, tetapkan gaya paragraf ke catatan kaki."
+#. TGC8v
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22264,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. vXFFs
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22272,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Pilih gaya paragraf untuk teks catatan akhir.</ahelp>"
+#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22280,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. nQWq5
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22288,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Pilih gaya halaman yang ingin Anda gunakan untuk catatan akhir.</ahelp>"
+#. dwpvX
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22296,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. mjFjR
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22304,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
msgstr "Anda dapat menetapkan gaya untuk membuat catatan akhir tambat dan teks. Anda dapat menggunakan gaya catatan akhir yang telah ditentukan, atau menggunakan gaya yang berbeda."
+#. DKN6W
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22312,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
+#. AMVZC
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22320,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk jangkar catatan akhir di area teks dokumen Anda.</ahelp>"
+#. 7F7Ea
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22328,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Area catatan akhir"
+#. ZFhKW
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -22336,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Pilih gaya karakter yang ingin Anda gunakan untuk nomor catatan akhir di area catatan akhir.</ahelp>"
+#. txku5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22344,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Konversikan Teks ke Tabel"
+#. iF4fJ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22352,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengkonversi; teks, ke tabel</bookmark_value> <bookmark_value>teks; mengkonversi ke tabel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; mengkonversi ke teks</bookmark_value>"
+#. szSE5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22360,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Konversikan Teks ke Tabel</link>"
+#. sMxFh
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22368,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Mengubah teks yang dipilih menjadi tabel, atau tabel yang dipilih menjadi teks.</ahelp></variable>"
+#. x3MAF
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22376,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
msgstr "Opsi yang tersedia dalam dialog ini tergantung pada jenis konversi."
+#. cF9A5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22384,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Lebar di mana teks akan dipotong"
+#. UZZy3
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22392,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
msgstr "Pemisah, seperti tab, menandai batas kolom dalam teks yang dipilih. Setiap paragraf dalam seleksi dikonversi menjadi baris dalam tabel. Demikian pula, ketika Anda mengonversi tabel menjadi teks, penanda kolom diubah ke karakter yang Anda tentukan, dan setiap baris dikonversi menjadi paragraf terpisah."
+#. XPoRD
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22400,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. DELsb
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22408,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Mengubah teks ke tabel menggunakan tab sebagai penanda kolom.</ahelp>"
+#. fe37j
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22416,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "Titik koma"
+#. vCDMB
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22424,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Masukkan nomor untuk catatan akhir pertama dalam dokumen. Ini berguna jika ingin penomoran akhir catatan menjangkau lebih dari satu dokumen.</ahelp>"
+#. qpWBj
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22432,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. XDVAF
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22440,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Mengubah teks menjadi tabel menggunakan paragraf sebagai penanda kolom.</ahelp>"
+#. AF4j8
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22448,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Lainnya:"
+#. D7aAk
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22456,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Mengubah teks menjadi tabel menggunakan karakter yang Anda ketik di dalam kotak sebagai penanda kolom.</ahelp>"
+#. jb7Wr
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22464,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text box"
msgstr "Kotak teks"
+#. z3hxE
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22472,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Ketikkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai penanda kolom.</ahelp>"
+#. 3NefT
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22480,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Semua kolom sama lebar"
+#. EMSC8
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22488,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Membuat kolom dengan lebar yang sama, terlepas dari posisi penanda kolom.</ahelp>"
+#. 9bMRZ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22496,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "OtoFormat"
+#. GGKFD
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22504,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <emph>AutoFormat</emph>, di mana Anda dapat memilih tata letak tabel yang telah ditentukan.</ahelp>"
+#. CDCyN
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22512,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. ZZGPi
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22520,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
+#. kyQhi
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22528,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Memformat baris pertama tabel baru sebagai tajuk.</ahelp>"
+#. 842uw
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22536,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ulangi tajuk"
+#. 6Tbiw
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22544,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Mengulangi tajuk tabel pada setiap halaman yang direntang tabel.</ahelp>"
+#. iHhoh
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22552,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first ... rows"
msgstr "… baris pertama"
+#. t9di6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22560,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengulangi n baris pertama sebagai header.</ahelp>"
+#. pHxwj
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22568,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Jangan tambahkan kolom ke turunan tabel"
+#. UsGW6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22576,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Tidak membagi tabel di seluruh halaman.</ahelp>"
+#. AKsbe
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22584,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Garis Tepi"
+#. 5EBEP
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -22592,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Menambahkan perbatasan ke tabel dan sel tabel.</ahelp>"
+#. uBe9d
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22600,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. XncsB
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22608,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; penyortiran baris</bookmark_value> <bookmark_value>penyortiran; paragraf/baris tabel</bookmark_value> <bookmark_value>teks; penyortiran paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>baris teks; penyortiran paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>penyortiran; paragraf dalam Bahasa khusus</bookmark_value> <bookmark_value>bahasa Asia; penyortiran baris paragraf tabel</bookmark_value>"
+#. CACeu
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22616,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
+#. XnAEB
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22624,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Pilahkan paragraf atau baris tabel yang dipilih berdasarkan abjad atau angka.</ahelp> Anda dapat menetapkan hingga tiga kunci sortir serta menggabungkan kunci sortir alfanumerik dan numerik.</variable>"
+#. 6Q37N
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22632,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Kriteria pengurutan"
+#. zTa4Y
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22640,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys 1 to 3"
msgstr "Kunci 1 - 3"
+#. vGcgi
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22648,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Menentukan kriteria penyortiran tambahan. Anda juga dapat menggabungkan tombol sortir.</ahelp>"
+#. StLHG
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22656,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1 to 3"
msgstr "Kolom 1 - 3"
+#. FpRTV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22664,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Masukkan nomor kolom tabel yang ingin Anda gunakan sebagai dasar penyortiran.</ahelp>"
+#. wMewq
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22672,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key type 1 to 3"
msgstr "Tipe kunci 1 sampai 3"
+#. Knx9D
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22680,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Pilih opsi pengurutan yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. wEXV5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22688,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Susunan"
+#. oSn3c
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22696,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menurun"
+#. SEkEJ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22704,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Macam dalam urutan naik, (misalnya, 1, 2, 3 atau a, b, c).</ahelp>"
+#. ivmBV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22712,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. zV5AE
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22720,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Mengurutkan dalam urutan menurun (misalnya, 9, 8, 7 atau z, y, x).</ahelp>"
+#. xFCA5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22728,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. APvd9
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22736,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. 3vtfF
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22744,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Urutkan kolom dalam tabel sesuai dengan opsi pengurutan saat ini.</ahelp>"
+#. tHGEb
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22752,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. U6t8h
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22760,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Urutkan baris dalam tabel atau paragraf dalam pemilihan sesuai dengan opsi pengurutan saat ini.</ahelp>"
+#. ZFq2Q
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22768,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. 2Bs8N
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22776,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
msgstr "Paragraf dipisahkan oleh tanda paragraf yang tidak tercetak. Anda juga bisa menentukan tab atau karakter yang bertindak sebagai pemisah saat Anda mengurutkan paragraf."
+#. V3PcF
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22784,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
+#. YHihi
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22792,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Jika paragraf yang dipilih sesuai dengan daftar yang dipisahkan oleh tab, pilih opsi ini.</ahelp>"
+#. x5DsZ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22800,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. 7YxmV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22808,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Masukkan karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah di area</ahelp> yang dipilih. Dengan menggunakan separator, $[officename] dapat menentukan posisi kunci penyortiran pada paragraf yang dipilih"
+#. d6YsT
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22816,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. HhFEh
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22824,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Buka dialog <emph>Karakter Khusus</emph>, di mana Anda dapat memilih karakter yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah.</ahelp>"
+#. iDM6r
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22832,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. awMcA
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22840,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Pilih bahasa yang mendefinisikan aturan penyortiran.</ahelp> Beberapa bahasa mengurutkan karakter khusus secara berbeda dari bahasa lain."
+#. jEXDv
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22848,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Cocokkan huruf besar kecil"
+#. 5D9kq
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22856,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Bedakan antara huruf besar dan kecil saat Anda mengurutkan tabel. Untuk bahasa Asia, penanganan khusus berlaku.</ahelp>"
+#. EvVGs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -22864,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
msgstr "Untuk bahasa Asia, pilih <emph>Pencocokan karakter </emph>untuk menerapkan pemeriksaan multi tingkat. Dalam multi-level collation, bentuk primitif dari entri pertama kali dibandingkan dengan kasus bentuk dan diakritik diabaikan. Jika bentuk-bentuknya sama, diakritik bentuk-bentuknya dibandingkan. Jika bentuknya masih sama, perbedaan huruf, lebar karakter, dan bentuk huruf Jepang Kana dibandingkan."
+#. kNbhq
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -22872,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Kalkulasikan"
+#. 3PMFF
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -22880,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Hitung</link>"
+#. yzg8C
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -22888,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Hitung formula yang dipilih dan salin hasilnya ke clipboard.</ahelp>"
+#. 8eVUy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -22896,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Pemformatan Halaman"
+#. J8yWK
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -22904,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Pemformatan Halaman\">Pemformatan Halaman</link>"
+#. zQpK8
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -22912,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Update format halaman dalam dokumen dan recalculates jumlah halaman yang ditampilkan pada <emph>Status Bilah</emph>.</ahelp>"
+#. Epp32
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -22920,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
msgstr "Dalam dokumen yang panjang, memperbarui pemformatan halaman bisa memakan waktu cukup lama."
+#. W63g9
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22928,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Index"
msgstr "Indeks Kini"
+#. zVwF6
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22936,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Indeks Saat Ini</link>"
+#. iMkmd
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22944,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Memperbarui indeks saat ini.</ahelp> Indeks saat ini adalah indeks yang berisi kursor."
+#. dVm6f
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22952,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
msgstr "Anda dapat juga klik kanan dalam indeks atau daftar isi, dan kemudian pilih <emph>Update indeks atau isi</emph>. Perintah berikut ini juga tersedia dalam menu konteks:"
+#. EEH64
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22960,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index or Table of Contents"
msgstr "Sunting Indeks atau Daftar Isi"
+#. yyjDo
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22968,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edit indeks atau tabel saat ini.</ahelp>"
+#. Qh48d
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22976,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index or Table of Contents"
msgstr "Hapus Indeks atau Daftar Isi"
+#. BZDEn
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -22984,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Menghapus indeks atau tabel saat ini.</ahelp>"
+#. EytrE
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
@@ -22992,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Indexes and Tables"
msgstr "Semua Indeks dan Tabel"
+#. CkCEA
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
@@ -23000,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">Semua Indeks dan Tabel</link>"
+#. FjJnf
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
@@ -23008,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Perbarui semua indeks dan daftar isi dalam dokumen saat ini. Anda tidak perlu menempatkan kursor dalam indeks atau tabel sebelum Anda menggunakan perintah ini.</ahelp>"
+#. TEBED
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23016,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
+#. DdXuD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23024,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Penomoran Baris"
+#. ca98d
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23032,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
msgstr "<variable id=\"zeinum\">Menambahkan atau menghapus dan memformat nomor baris dalam dokumen saat ini. Untuk mengecualikan paragraf dari penomoran baris, klik dalam paragraf, pilih <emph>Format - Paragraf</emph>, klik tab <emph>Penomoran</emph>, dan kemudian kosongkan kotak centang <emph>Sertakan paragraf ini dalam penomoran baris</emph>. </variable>Anda juga dapat mengecualikan gaya paragraf dari penomoran baris."
+#. GcdFF
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23040,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Nomor baris tak tersedia dalam format HTML."
+#. uaAHm
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23048,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Tampilkan penomoran"
+#. zRBys
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23056,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Menambahkan nomor baris ke dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. Dm7JW
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23064,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. YAaEJ
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23072,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the line numbering."
msgstr "Atur properti dari penomoran baris."
+#. YUCNP
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23080,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Gaya Karakter"
+#. hEpSS
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23088,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. UK6XE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23096,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 9p2nA
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23104,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Pilih gaya penomoran yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. yAovb
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23112,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. M8rCE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23120,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Pilih di mana Anda ingin nomor baris muncul.</ahelp>"
+#. BJVqm
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23128,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
+#. zGYnf
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23136,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan antara angka dan teks.</ahelp>"
+#. F2KkV
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23144,6 +26053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
+#. CrzoB
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23152,6 +26062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Masukkan interval penghitungan untuk nomor baris.</ahelp>"
+#. R6DLD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23160,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
+#. fBdaq
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23168,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
msgstr "Anda dapat memasukkan karakter pemisah untuk menampilkan antara nomor baris jika ruang penghitungan lebih dari satu."
+#. NKJAv
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23176,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. 4ix8E
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23184,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Masukkan teks yang ingin Anda gunakan sebagai pemisah.</ahelp>"
+#. KqEKt
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23192,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Setiap"
+#. tFYEt
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23200,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Masukkan jumlah baris untuk meninggalkan antara karakter pemisah.</ahelp>"
+#. ZAYLP
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23208,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
msgstr "Pemisah hanya ditampilkan dalam baris yang tidak bernomor."
+#. kbsti
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23216,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Cacah"
+#. ahFoV
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23224,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
msgstr "Menentukan apakah akan menyertakan paragraf kosong atau baris dalam bingkai teks dalam hitungan baris."
+#. Cj4Xa
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23232,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Baris kosong"
+#. QCDRC
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23240,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+#. iZdUV
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23248,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Baris dalam rangka teks"
+#. 3tKi2
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23256,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Menambah nomor baris teks dalam frame teks. Penomoran restart dalam setiap frame teks, dan tidak termasuk dalam hitungan baris di area utama teks dokumen.</ahelp> Dalam <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">frame terkait</link>, penomoran tidak ulang."
+#. C8CwD
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23264,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "Periksa pesan _baru setiap"
+#. NoDeY
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -23272,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Mulai ulang penomoran baris di bagian atas setiap halaman dalam dokumen.</ahelp>"
+#. L37qX
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
@@ -23280,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Mutakhirkan Semua"
+#. vmZEx
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
@@ -23288,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Mutakhirkan Semua</link>"
+#. BET9U
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
@@ -23296,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Memperbarui semua tautan, bidang, indeks, daftar isi, dan pemformatan halaman dalam dokumen saat ini.</ahelp>"
+#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -23304,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. DFJpc
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -23312,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>"
+#. cquYo
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -23320,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Memutakhirkan isi semua ruas dalam dokumen kini.</ahelp>"
+#. FFqmm
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
@@ -23328,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Taut"
+#. meuDw
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
@@ -23336,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Taut</link>"
+#. 2G3yj
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
@@ -23344,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Mutakhirkan taut dalam dokumen kini.</ahelp>"
+#. daHKG
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
@@ -23352,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Charts"
msgstr "Semua Bagan"
+#. vWwBC
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
@@ -23360,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">Semua Bagan</link>"
+#. BNhKJ
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
@@ -23368,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Mutakhirkan bagan dalam dokumen kini.</ahelp>"
+#. gHc74
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -23376,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Perbaharui"
+#. CATRK
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -23384,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fungsi OtoFormat; dokumen teks</bookmark_value>"
+#. RAN6o
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -23392,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Mutakhirkan</link>"
+#. ChDDB
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -23400,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Perbarui butir-butir dalam dokumen saat ini yang memiliki isi dinamis, seperti misalnya ruas dan indeks."
+#. za3Bd
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23408,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
msgstr "Menambahkan Baris Tanda Tangan di Dokumen Teks."
+#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23416,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda tangan digital; menambahkan tanda tangan baris</bookmark_value> <bookmark_value>garis tanda tangan; menambahkan</bookmark_value>"
+#. JjQRb
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23424,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Menambahkan Baris Tanda Tangan di Dokumen Teks</link></variable>"
+#. eEJD5
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23432,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer dapat menyisipkan kotak grafik di dalam dokumen yang mewakili garis tanda tangan dokumen."
+#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23440,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Kotak Garis Tanda Tangan</alt> </image>"
+#. AgbBh
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23448,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
msgstr "Garis tanda tangan menampilkan garis horizontal, tanda lokasi, nama, judul dan e-mail dari penandatangan"
+#. auwte
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23456,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23464,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama dari penandatangan. Nama akan ditampilkan dalam kotak tanda tangan baris grafis.</ahelp>"
+#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23472,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Gelar"
+#. fyUJY
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23480,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan gelar dari penandatangan. Gelar akan ditampilkan dalam kotak tanda tangan baris grafis.</ahelp>"
+#. Aa59Z
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23488,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "Surel"
+#. EnpJD
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23496,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan alamat e-mail dari penandatangan. Email tidak ditampilkan dalam kotak tanda tangan baris grafis, dan adalah digunakan untuk tanda tangan digital.</ahelp>"
+#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23504,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Penanda tangan dapat menambah komentar"
+#. x49zw
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23512,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan penanda tangan untuk menyisipkan komentar dalam dialog Tanda Tangan Baris pada saat tanda tangan.</ahelp>"
+#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23520,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Tampilkan tanggal tanda tangan dalam baris tanda tangan"
+#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23528,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tandai kotak centang ini untuk menampilkan tanggal tanda tangan, pada saat dokumen ditandatangani secara digital.</ahelp>"
+#. SGaTf
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23536,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions to the signer"
msgstr "Instruksi ke penanda tangan"
+#. jrvVd
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
@@ -23544,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan instruksi untuk penandatangan. Instruksi muncul di kotak dialog Tanda Tangan Baris, pada saat tanda tangan.</ahelp>"
+#. 4qVPZ
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23552,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objek"
+#. 2vkco
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23560,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obyek</link>"
+#. ev5DK
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23568,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu untuk mengedit properti objek yang dipilih.</ahelp>"
+#. QNeGm
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23576,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atribut Teks</link>"
+#. vqJQ9
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23584,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Mengatur properti tata letak dan penahan untuk teks dalam gambar atau objek teks yang dipilih."
+#. UWnvc
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23592,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
+#. YmaBu
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -23600,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
msgstr "Suntingan efek Fontwork objek yang dipilih yang telah dibuat dengan dialog Fontwork sebelumnya"
+#. mtBWM
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23608,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Panduan Surat Massal"
+#. geXr4
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23616,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Panduan Surat Massal</link>"
+#. 7vQcD
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23624,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mulai penggabungan E-mail Wizard untuk membuat bentuk huruf atau mengirim pesan e-mail ke banyak penerima.</ahelp>"
+#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23632,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:"
msgstr "Sebelum memulai Gabungan Surat Wisaya, Anda mungkin ingin meninjau seluruh proses pembuatan gabungan surat:"
+#. ERVrb
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23640,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Panduan Surat Massal - Pilih dokumen awal</link>"
+#. tXUcc
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -23648,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Dialog Configurable Mail Merge</link>"
+#. mZfWE
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23656,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
msgstr "Gabungan Surat Wisaya - Pilih mulai Dokumen."
+#. zJNJB
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23664,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Panduan Surat Massal - Pilih dokumen awal</link>"
+#. fPDgt
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23672,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menentukan dokumen yang ingin Anda gunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat.</ahelp>"
+#. JPcaY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23680,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the current document"
msgstr "Pakai dokumen kini"
+#. CAhG2
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23688,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan dokumen penulis saat ini sebagai basis untuk dokumen penggabungan e-mail.</ahelp>"
+#. H2j9j
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23696,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "Buat dokumen baru"
+#. ByHoR
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23704,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dokumen penulis baru menggunakan penggabungan e-mail.</ahelp>"
+#. cNyui
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23712,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from existing document"
msgstr "Mulai dari dokumen yang ada"
+#. FPjCm
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23720,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih dokumen penulis yang ada untuk digunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat.</ahelp>"
+#. 2BPiK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23728,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. pEreJ
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23736,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan berkas Penulis yang ingin anda gunakan, dan kemudian klik <emph>Buka</emph>.</ahelp>"
+#. 3KBzK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23744,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a template"
msgstr "Mulai dari templat"
+#. 8KogG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23752,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih Templat yang ingin Anda buat dokumen gabungan surat Anda.</ahelp>"
+#. sfnKR
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23760,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
+#. Nh6Ed
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23768,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog pemilih template.</ahelp>"
+#. gX5EY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23776,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a recently saved starting document"
msgstr "Mulai dari dokumen awal yang baru-baru ini disimpan"
+#. S7APM
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23784,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih dokumen penulis yang ada untuk digunakan sebagai basis untuk dokumen penggabungan surat.</ahelp>"
+#. rg7MG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23792,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan dokumen.</ahelp>"
+#. hk7rK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23800,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen\">Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen</link>"
+#. FHnDY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -23808,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link> ikhtisar"
+#. KF4Bt
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23816,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Select document type"
msgstr "Panduan Surat Massal - Jenis Dokumen"
+#. t6bhV
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23824,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">d Gabungan Surat Cekatan</link>"
+#. rCEXV
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23832,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan jenis dokumen gabungan surat yang akan dibuat.</ahelp>"
+#. GVqu2
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23840,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Surat"
+#. ipw4i
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23848,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan dokumen.</ahelp>"
+#. pAz9k
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23856,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail message"
msgstr "Pesan e-mail"
+#. MpXzu
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23864,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuat dokumen gabungan surat yang bisa Anda kirim sebagai pesan email atau lampiran email.</ahelp>"
+#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23872,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
msgstr "Langkah selanjutnya: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Wisaya Surat Massal - Alamat</link>"
+#. 44eW3
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -23880,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link> ikhtisar"
+#. dnGLy
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23888,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
msgstr "Panduan Surat Massal - Alamat"
+#. AZpRf
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23896,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Panduan Surat Massal - Alamat</link>"
+#. pdX8B
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23904,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan penerima untuk dokumen gabungan surat serta tata letak blok alamat.</ahelp>"
+#. YrLKv
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23912,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
msgstr "Penggabungan E-mail wisaya akan membuka Halaman ini jika Anda memulai wisaya di sebuah dokumen teks yang sudah berisi alamat bidang database. Jika wisaya membuka langsung ke halaman ini, tombol Pilih <emph>Daftar Alamat</emph> disebut Pilih <emph>Daftar Alamat Berbeda</emph>."
+#. M3zv5
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23920,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
msgstr "Judul halaman ini adalah <emph>Sisipkan blok</emph> alamat untuk surat-surat dan <emph>Pilih daftar</emph> alamat untuk pesan-pesan surel."
+#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23928,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
+#. AWG5X
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23936,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Pilih Daftar Alamat</link>, di mana Anda dapat memilih sumber data untuk alamat, menambah alamat baru, atau mengetikkan daftar alamat baru.</ahelp>"
+#. J5mhW
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23944,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
msgstr "Saat Anda mengedit beberapa catatan di sumber data spreadsheet Calc yang saat ini digunakan untuk penggabungan e-mail, perubahan-perubahan tidak terlihat dalam penggabungan e-mail."
+#. c6Aey
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23952,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "This document shall contain an address block"
msgstr "Dokumen ini harus mengandung blok alamat"
+#. xPizV
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23960,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan blok alamat ke dokumen gabungan surat.</ahelp>"
+#. rCZnb
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23968,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tata letak blok alamat yang ingin Anda gunakan.</ahelp>"
+#. cnF64
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23976,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
msgstr "Bila Anda memilih <emph>Dokumen ini mesti memuat suatu blok alamat</emph>, sub langkah ke tiga dan empat menjadi berfungsi pada halaman ini. Kemudian Anda mesti mencocokkan <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">elemen blok alamat</link> dan <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">nama ruas</link> yang dipakai dalam surat."
+#. GtUV9
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23984,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Abaikan baris yang hanya memuat ruas kosong"
+#. hXaDS
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -23992,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktifkan untuk meninggalkan garis kosong di luar alamat.</ahelp>"
+#. Zr3gD
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24000,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Lebih"
+#. vsaBC
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24008,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Pilih Blok Alamat</link>.</ahelp>"
+#. mSbut
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24016,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match fields"
msgstr "Cocokkan ruas"
+#. VU5HE
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24024,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Cocok Ruas</link>.</ahelp>"
+#. eDDtt
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24032,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard."
msgstr "Kecuali semua elemen alamat dicocokkan dengan tajuk kolom, Anda tidak dapat menyelesaikan penggabungan E-mail wizard dengan tombol <emph>selesai</emph> atau Lanjutkan ke <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">langkah keempat</link> Wizard."
+#. wcCUR
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24040,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menunjukkan pratilik templat blok alamat diisi dengan data.</ahelp>"
+#. tBNv4
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24048,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Tombol telusur)"
+#. Cs9hF
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24056,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya.</ahelp>"
+#. YXk87
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24064,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
msgstr "Langkah selanjutnya: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Wisaya Surat Massal - Membuat salam</link>"
+#. eE6mN
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24072,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr "Alternativ Anda dapat menekan tombol <emph>Selesai</emph> dan menggunakan Bilah Alat Gabungan <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Surat </link>untuk menyelesaikan proses penggabungan surat."
+#. Rq2UB
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -24080,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link> ikhtisar"
+#. 45mQF
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24088,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
msgstr "Wizard Mail Merge - Baris Sapaan"
+#. 67Wzc
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24096,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Panduan Surat Massal</link>"
+#. drFt4
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24104,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan properti untuk panggilan. </ahelp>Jika database penggabungan e-mail berisi informasi gender, Anda dapat menentukan salam berbeda berdasarkan gender Penerima."
+#. LFiCg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24112,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Dokumen ini mesti memuat suatu panggilan"
+#. dEBRS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24120,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tambahkan panggilan.</ahelp>"
+#. 8iQqt
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24128,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
+#. euaCv
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24136,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
+#. Yb3ep
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24144,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Female"
msgstr "Wanita"
+#. WgoRg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24152,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita.</ahelp>"
+#. teYDk
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24160,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. 4fd4C
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24168,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima wanita).</ahelp>"
+#. mpcoJ
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24176,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Male"
msgstr "Pria"
+#. a5tPP
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24184,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima pria.</ahelp>"
+#. NP3hQ
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24192,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. 77eUG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24200,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima pria).</ahelp>"
+#. uh2DB
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24208,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Bidang isian nama"
+#. zLYpE
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24216,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas dari ruas basis data alamat yang memuat informasi jender.</ahelp>"
+#. vjwtg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24224,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Nilai ruas"
+#. kVxA4
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24232,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima.</ahelp>"
+#. kmxEm
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24240,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Panggilan umum"
+#. BFkdS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24248,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih panggilan baku yang dipakai ketika Anda tak menyatakan panggila pribadi.</ahelp>"
+#. vAA3f
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24256,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratilik"
+#. SftBa
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24264,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan pratilik panggilan.</ahelp>"
+#. 6xXDR
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24272,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match fields"
msgstr "Cocokkan ruas"
+#. BfFvG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24280,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Cocok Ruas</link>.</ahelp>"
+#. XCDT6
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24288,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Tombol telusur)"
+#. AGXXB
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24296,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pakai tombol telusur untuk memratinjau informasi dari rekaman data sebelumnya atau setelahnya.</ahelp>"
+#. jbNCg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24304,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Panduan Surat Massal - Setel tata letak</link>"
+#. A52ij
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24312,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr "Alternativ Anda dapat menekan tombol <emph>Selesai</emph> dan menggunakan Bilah Alat Gabungan <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Surat </link>untuk menyelesaikan proses penggabungan surat."
+#. DYeaK
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -24320,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link> ikhtisar"
+#. CyB66
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24328,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout"
msgstr "Wisaya Surat Massal - Menyesuaikan Tata letak"
+#. AMtXP
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24336,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Wisaya Surat Massal - Menyesuaikan Tata letak</link>"
+#. mjXi3
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24344,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tentukan posisi blok alamat dan salam pada dokumen.</ahelp>"
+#. BECAV
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24352,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Block Position"
msgstr "Posisi Blok Alamat"
+#. dTbPJ
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24360,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Dari atas"
+#. RoEXF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24368,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi atas halaman dan tepi atas blok alamat.</ahelp>"
+#. QdyF5
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24376,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to text body"
msgstr "Ratakan ke tubuh teks"
+#. LGXgS
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24384,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Meratakan bingkai yang berisi blok alamat ke margin kiri halaman.</ahelp>"
+#. PE8LG
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24392,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Dari kiri"
+#. tgsjF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24400,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan jumlah ruang untuk meninggalkan antara tepi kiri halaman dan tepi kiri blok alamat.</ahelp>"
+#. yErjr
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24408,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation Position"
msgstr "Posisi Sapaan"
+#. Ev9Co
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24416,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. zGLxB
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24424,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindahkan panggilan naik.</ahelp>"
+#. 5rVnC
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24432,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. vHNAa
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24440,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pindahkan panggilan turun.</ahelp>"
+#. jG7Cg
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24448,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview area"
msgstr "pratilik area"
+#. 6xBJw
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24456,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memberikan preview dari salam posisi pada halaman.</ahelp>"
+#. p7EEU
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24464,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Teropong"
+#. LRHco
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24472,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita.</ahelp>"
+#. SnhQw
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24480,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
msgstr "Gunakan perintah dalam menu koneks pratilik untuk mememindahkan tilik naik dan tutrun."
+#. FBrJy
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24488,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process."
msgstr "Tekan tombol <emph>Selesai</emph> dan gunakan <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Bilah Alat Gabungan Surat</link>untuk menyelesaikan proses penggabungan surat."
+#. GC2gB
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -24496,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya Surat Massal</link> ikhtisar"
+#. ep29k
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24504,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies To"
msgstr "Salin Ke"
+#. 4eLCG
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24512,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Salin Ke"
+#. 4BERk
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24520,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
msgstr "Menentukan Penerima surel tambahan untuk dokumen <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">penggabungan surat.</link>"
+#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24528,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "CC"
msgstr "CC"
+#. Soci8
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24536,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan penerima salinan email, dipisahkan dengan tanda titik koma (;).</ahelp>"
+#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24544,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
+#. K9HZp
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -24552,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan penerima salinan buta email, dipisahkan dengan tanda titik koma (;).</ahelp>"
+#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24560,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Gubah Daftar Alamat"
+#. HiCed
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24568,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Gubah Daftar Alamat"
+#. CSFHG
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24576,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
msgstr "Menyesuaikan daftar alamat untuk <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">dokumen gabungan</link> surat."
+#. Efzwn
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24584,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address list elements"
msgstr "Elemen daftar alamat"
+#. cBS9e
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24592,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang yang ingin Anda pindahkan, hapus, atau ganti nama.</ahelp>"
+#. 988R8
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24600,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. cYYDp
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24608,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisipkan ruas teks baru.</ahelp>"
+#. 9Fsp8
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24616,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. z5wYC
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24624,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus rekaman yang dipilih.</ahelp>"
+#. wqtn2
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24632,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. DzMWZ
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -24640,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus rekaman yang dipilih.</ahelp>"
+#. ncEgn
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24648,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Panggilan Ubahan"
+#. ibWhA
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24656,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Panggilan Ubahan"
+#. QnGBv
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24664,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
msgstr "Tentukan tata letak salam untuk <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">penggabungan surat</link> atau <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">dokumen gabungan</link> e-mail. Nama dialog ini berbeda untuk penerima wanita dan penerima pria."
+#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24672,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elemen panggilan"
+#. ejdBW
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24680,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang dan seret bidang ke daftar lainnya.</ahelp>"
+#. wSCRw
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24688,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. m2Trc
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24696,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan ruas dari daftar elemen salam daftar lainnya. Anda dapat menambahkan sebuah ruas lebih dari sekali.</ahelp>"
+#. zpdG3
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24704,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. FypdU
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24712,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus bidang yang dipilih dari daftar lainnya.</ahelp>"
+#. 8BrnS
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24720,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag salutation elements into the box below"
msgstr "Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
+#. BoNYL
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24728,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur bidang dengan seret-dan-lepaskan atau gunakan tombol panah.</ahelp>"
+#. JmqBg
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24736,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize salutation"
msgstr "Gubah panggilan"
+#. NQEuA
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24744,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nilai dari daftar untuk bidang salam dan tanda baca.</ahelp>"
+#. N76pS
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24752,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratilik"
+#. JVhvX
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24760,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan Pangkalan Data pertama dengan tata letak salam saat ini.</ahelp>"
+#. Exjps
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24768,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Tombol Panah)"
+#. 4hT3u
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -24776,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri.</ahelp>"
+#. 2EDFk
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24784,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Pesan E-mail"
+#. BNpDQ
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24792,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Pesan E-mail"
+#. nhBF2
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24800,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketikkan pesan dan salam untuk file yang Anda kirim sebagai <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">lampiran </link>email.</ahelp>"
+#. F358E
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24808,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Surel ini mesti memuat suatu panggilan"
+#. rvBf7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24816,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan dokumen.</ahelp>"
+#. GFHN4
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24824,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Sisipkan panggilan pribadi"
+#. CcCi7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24832,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan panggilan pribadi ke dokumen surat massal. Untuk memakai panggilan baku, bersihkan kotak contreng ini.</ahelp>"
+#. ojNKA
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24840,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Female"
msgstr "Wanita"
+#. HoC7L
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24848,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima wanita.</ahelp>"
+#. FXnAr
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24856,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. Y2QmN
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24864,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima wanita).</ahelp>"
+#. ZACYv
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24872,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Male"
msgstr "Pria"
+#. AGB8N
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24880,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sapaan pribadi bagi penerima pria.</ahelp>"
+#. ax9k8
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24888,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. FW7bL
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24896,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Panggilan Ubahan</link> (Penerima wanita).</ahelp>"
+#. 4UoAP
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24904,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Bidang isian nama"
+#. DTWMC
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24912,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas dari ruas basis data alamat yang memuat informasi jender.</ahelp>"
+#. s4SdC
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24920,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Nilai ruas"
+#. 3AM72
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24928,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nilai ruas yang mengindikasikan jender dari penerima.</ahelp>"
+#. MpBxZ
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24936,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Panggilan umum"
+#. cegDP
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24944,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih salam Bawaan untuk digunakan jika salam pribadi tidak dapat dibuat.</ahelp>"
+#. 93ES8
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24952,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Tulis pesan Anda di sini"
+#. KTKa7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -24960,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan baris subjek bagi pesan-pesan surel.</ahelp>"
+#. hztW8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -24968,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr "Kirim dokumen gabungan melalui su~rel"
+#. JAB7w
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -24976,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Kirim dokumen yang digabungkan sebagai email</link>"
+#. ZCLmb
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -24984,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirim keluaran sebagai pesan surel ke semua penerima.</ahelp>"
+#. YT7sD
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -24992,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail options"
msgstr "Opsi surat"
+#. P3AsV
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25000,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Kepada"
+#. myAeT
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25008,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ruas basis data yang memuat alamat surel dari penerima.</ahelp>"
+#. AERBW
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25016,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy to"
msgstr "Salin ke"
+#. E9Xmd
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25024,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Salin Ke</link> dimana Anda dapat menyatakan satu atau lebih alamat CC atau BCC.</ahelp>"
+#. s3dmi
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25032,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Perihal"
+#. EqNDS
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25040,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan baris subjek bagi pesan-pesan surel.</ahelp>"
+#. FY8Cr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25048,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send as"
msgstr "Kirim sebagai"
+#. tqGvc
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25056,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format surat bagi pesan-pesan surel.</ahelp>"
+#. vtgFn
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25064,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
msgstr "Format teks polos dan pesan HTML dikirim dalam tubuh pesan, sedangkan format *.odt, *.doc, dan *.pdf dikirim sebagai lampiran."
+#. yu2GA
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25072,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Tag (tertanam)"
+#. xwGYg
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25080,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Pesan Surel</link> dimana Anda dapat memasukkan pesan surel bagi berkas surat masal yang dikirim sebagai lampiran.</ahelp>"
+#. bARe2
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25088,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the attachment"
msgstr "Nama lampiran"
+#. EFs45
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25096,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tampilkan nama lampiran.</ahelp>"
+#. zLXDH
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25104,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send records"
msgstr "Kirim rekaman"
+#. DGBWq
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25112,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send all documents"
msgstr "Kirim semua dokumen"
+#. DCNro
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25120,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih untuk mengirim e-mail ke semua penerima.</ahelp>"
+#. TLnNz
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25128,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. s8yaH
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25136,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak <emph>Dari</emph> dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak <emph>Sampai</emph>. </ahelp>"
+#. 9t3bt
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25144,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. ZovGX
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25152,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal.</ahelp>"
+#. A5oq4
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25160,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Kepada"
+#. hEiC8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25168,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal.</ahelp>"
+#. RbpHj
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25176,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Documents"
msgstr "Kirim Dokumen"
+#. nadEr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
@@ -25184,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengirim surel.</ahelp>"
+#. udnuD
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25192,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Cari Entri"
+#. ER5ru
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25200,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Cari Entri"
+#. AbfcB
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25208,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencari suatu rekaman atau penerima dalam daftar alamat <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">surat masal</link>.</ahelp>"
+#. 5uTFv
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25216,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. 8Vgh3
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25224,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik untuk mengirim e-mail.</ahelp>"
+#. 7ywFM
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25232,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find only in"
msgstr "Cari hanya dalam"
+#. HbB5D
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25240,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membatasi pencarian ke data satu kolom.</ahelp>"
+#. QEovi
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25248,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang data tempat Anda ingin mencari teks.</ahelp>"
+#. R5nwB
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25256,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. RXMFG
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -25264,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Tayangan catatan berikutnya yang berisi teks pencarian.</ahelp>"
+#. uG8U7
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25272,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Cocokkan ruas"
+#. A5o7N
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25280,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Cocokkan ruas"
+#. jSSzz
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25288,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencocokkan nama ruas lojik dari dialog tata letak ke nama ruas dalam basis data Anda ketika Anda membuat yang baru <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">blok alamat</link> atau <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutasi</link>.</ahelp>"
+#. M3TEe
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25296,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matches to field:"
msgstr "Cocok dengan ruas:"
+#. VdJEb
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25304,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih nama ruas dalam database Anda untuk setiap elemen alamat logis.</ahelp>"
+#. FeutG
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25312,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address block preview"
msgstr "Pratampil blok alamat"
+#. WMY64
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -25320,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau nilai-nilai catatan data pertama.</ahelp>"
+#. AffKA
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25328,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block / Edit Address Block"
msgstr "Blok Alamat Baru / Sunting Blok Alamat"
+#. ksbr6
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25336,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block or Edit Address Block"
msgstr "Blok Alamat Baru atau Sunting Blok Alamat"
+#. tcTpb
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25344,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
msgstr "Tentukan penempatan bidang data alamat di blok alamat di<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">menggabungkan surat</link>dokumen."
+#. kACrC
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25352,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address elements"
msgstr "Elemen alamat"
+#. UaqAw
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25360,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih bidang alamat dan seret bidang ke daftar lainnya.</ahelp>"
+#. aXCEB
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25368,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. orU8P
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25376,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan bidang yang dipilih dari daftar Elemen Alamat ke daftar lainnya.</ahelp> Anda dapat menambahkan bidang yang sama lebih dari sekali."
+#. NV8G3
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25384,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. 8DDPJ
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25392,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus bidang yang dipilih dari daftar lainnya.</ahelp>"
+#. DBuJv
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25400,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag address elements here"
msgstr "Seret elemen alamat ke sini"
+#. 38EEi
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25408,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atur bidang dengan seret-dan-lepaskan atau gunakan tombol panah.</ahelp>"
+#. fk2CE
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25416,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratilik"
+#. AapGY
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25424,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menampilkan pratinjau catatan pangkalan data pertama dengan tata letak blok alamat saat ini.</ahelp>"
+#. 6DCtx
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25432,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Tombol Panah)"
+#. pYgNr
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
@@ -25440,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih item dalam daftar dan klik tombol panah untuk memindahkan entri.</ahelp>"
+#. f9yDF
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25448,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Daftar Alamat Baru"
+#. mz3aE
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25456,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Daftar Alamat Baru"
+#. jFDBk
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25464,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan alamat baru atau sunting alamat bagi dokumen <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">surat masal</link>.</ahelp> Ketika Anda mengklik <emph>OK</emph>, suatu dialog meminta lokasi untuk menyimpan daftar alamat."
+#. sTg8n
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25472,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Address Information"
msgstr "Informasi Alamat"
+#. RM6J7
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25480,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan atau sunting konten bidang untuk setiap penerima gabungan surat.</ahelp>"
+#. A7476
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25488,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Entry Number"
msgstr "Tampil Nomor Entri"
+#. a4eDV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25496,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik tombol untuk menavigasi catatan atau memasukkan nomor catatan untuk menampilkan catatan.</ahelp>"
+#. n8ZzA
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25504,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. SdPLn
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25512,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menambahkan catatan kosong baru ke daftar alamat.</ahelp>"
+#. Z4pAh
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25520,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. agZfV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25528,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus rekaman yang dipilih.</ahelp>"
+#. JbcB8
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25536,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. U58Zi
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25544,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Temukan Entri</link>. Anda dapat membiarkan dialog terbuka saat Anda mengedit entri.</ahelp>"
+#. UPmWa
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25552,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Ubahan"
+#. HLwrS
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -25560,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Gubah Daftar Alamat</link> dimana Anda dapat mengatur ulang, mengubah nama, menambah, dan menghapus ruas-ruas.</ahelp>"
+#. HDYUi
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25568,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print merged document"
msgstr "Cetak dokumen gabungan"
+#. dDMFj
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25576,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Cetak dokumen yang digabungkan</link>"
+#. 2pMFJ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25584,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak hasil gabungan surat untuk semua atau beberapa penerima.</ahelp>"
+#. KwJSB
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25592,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer options"
msgstr "Opsi pencetak"
+#. rJDwo
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25600,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"
+#. fts9r
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25608,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih pencetak.</ahelp>"
+#. bMxog
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25616,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Tag (tertanam)"
+#. TDJvc
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25624,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengubah properti pencetak.</ahelp>"
+#. dtkFZ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25632,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print records"
msgstr "Cetak rekaman"
+#. co4Tx
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25640,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print all documents"
msgstr "Cetak semua dokumen"
+#. DWfMc
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25648,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cetak dokumen bagi semua penerima.</ahelp>"
+#. QQGMz
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25656,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. dvkzA
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25664,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak <emph>Dari</emph> dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak <emph>Sampai</emph>. </ahelp>"
+#. qxSgt
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25672,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. SsDND
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25680,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal.</ahelp>"
+#. HzjF9
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25688,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Kepada"
+#. GDxtJ
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25696,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal.</ahelp>"
+#. nvAeN
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25704,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Documents"
msgstr "Cetak Dokumen"
+#. QpYfj
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_printmergeddoc.xhp\n"
@@ -25712,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyetak dokumen surat gabungan.</ahelp>"
+#. fvDFU
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25720,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Simpan dokumen gabungan"
+#. vSHFA
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25728,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Simpan dokumen yang digabungkan</link>"
+#. P62mY
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25736,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan keluaran gabungan surat ke file.</ahelp>"
+#. jHeRV
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25744,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As options"
msgstr "Opsi Simpan Sebagai"
+#. 8kBBT
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25752,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as single large document"
msgstr "Simpan sebagai dokumen besar "
+#. vUHRf
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25760,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan dokumen yang digabung sebagai sebuah berkas tunggal.</ahelp>"
+#. CWqHq
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25768,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as individual documents"
msgstr "Simpan sebagai dokumen individual"
+#. JnboA
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25776,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyimpan dokumen yang digabung sebagai berkas terpisah bagi setiap penerima. Nama-nama berkas dari dokumen disusun dari nama yang Anda masukkan, diikuti oleh garis bawah, dan nomor dari rekaman kini.</ahelp>"
+#. NCiEP
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25784,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. RC4xM
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25792,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih suatu rentang rekaman dimulai dari nomor rekaman dalam kotak <emph>Dari</emph> dan berakhir pada nomor rekaman dalam kotak <emph>Sampai</emph>. </ahelp>"
+#. ok7rZ
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25800,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Dari"
+#. BESPE
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25808,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman pertama untuk disertakan dalam surat masal.</ahelp>"
+#. znzKh
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25816,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Kepada"
+#. xjB4G
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25824,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nomor dari rekaman terakhir untuk disertakan dalam surat massal.</ahelp>"
+#. H3sAC
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25832,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Documents"
msgstr "Simpan Dokumen"
+#. W6ASC
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_savemergeddoc.xhp\n"
@@ -25840,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Simpan dokumen.</ahelp>"
+#. Pjkzh
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25848,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Pilih Blok Alamat"
+#. poiHj
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25856,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Pilih Blok Alamat"
+#. JdNDx
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25864,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih, sunting, atau hapus tata letak blok alamat untuk <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">surat massal</link>.</ahelp>"
+#. KADTB
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25872,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select your preferred address block"
msgstr "Pilih blok alamat yang Anda inginkan"
+#. mgCvB
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25880,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih daftar blokir yang anda ingin gunakan untuk alamat surat massal, dan klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. tDVSE
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25888,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Never include country/region"
msgstr "Jangan pernah sertakan negara/wilayah"
+#. sfm9a
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25896,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tidak termasuk informasi negara atau regional dari blok alamat.</ahelp>"
+#. jMoN6
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25904,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always include country/region"
msgstr "Selalu sertakan negara/wilayah"
+#. CRGUF
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25912,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Termasuk informasi negara atau wilayah di blok alamat.</ahelp>"
+#. ZSpLK
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25920,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only include country/region if it is not:"
msgstr "Hanya sertakan negara / wilayah jika tidak:"
+#. eJFDS
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25928,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hanya menyertakan informasi negara atau wilayah di blok alamat jika nilainya berbeda dari nilai yang Anda masukkan dalam kotak teks.</ahelp>"
+#. 7jm6v
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25936,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan string negara / wilayah yang tidak akan dicetak.</ahelp>"
+#. 3UnAG
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25944,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. SuFzs
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25952,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Blok Alamat Baru</link>, di mana Anda bisa menentukan tata letak blok alamat baru.</ahelp>"
+#. UA67s
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25960,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. gFpeE
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25968,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Sunting Alamat Blokir</link> di mana Anda bisa menyunting tata letak blokir alamat yang dipilih.</ahelp>"
+#. rscfi
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25976,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 6pWzr
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -25984,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus tataletak blok alamat yang dipilih.</ahelp>"
+#. pHpWK
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -25992,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
+#. wrsPC
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26000,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Pilih Daftar Alamat"
+#. JC6Gd
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26008,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih daftar alamat yang Anda ingin gunakan untuk <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">surat massal</link>, kemudian klik <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. 2mC6i
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26016,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. Sq8DA
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26024,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih berkas pangkalan data yang berisi alamat yang ingin Anda gunakan sebagai daftar alamat.</ahelp> Jika berkas berisi lebih dari satu tabel, dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Pilih Tabel</link> terbuka."
+#. BsG5S
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26032,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#. PL7dd
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26040,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Daftar Alamat Baru</link>, di mana Anda bisa membuat daftar alamat baru.</ahelp>"
+#. M7qyy
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26048,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
+#. cFCzM
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26056,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Buka dialog Filter <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standar, di mana Anda dapat menerapkan </link>filter ke daftar alamat untuk menampilkan penerima yang ingin Anda lihat.</ahelp>"
+#. uBFhx
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26064,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. mCF6w
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26072,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Daftar Alamat Baru</link>, di mana Anda bisa menyunting daftar alamat yang dipilih.</ahelp>"
+#. T8kmm
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26080,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Table"
msgstr "Ubah Tabel"
+#. vSBnj
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -26088,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Pilih Tabel</link>, di mana Anda bisa memilih tabel lainnya untuk digunakan pada surat massal.</ahelp>"
+#. bYxpT
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -26096,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
+#. EAQUv
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -26104,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
+#. tSpTv
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -26112,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih tabel yang hendak Anda pakai sebagai alamat <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">surat massal</link>.</ahelp>"
+#. gpxar
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -26120,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratilik"
+#. 6J8Xg
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -26128,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <emph>Penerima Surat Massal</emph>.</ahelp>"
+#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -26136,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
+#. 6AtM9
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -26144,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Mode Seleksi</link>"
+#. 6tyDw
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -26152,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memilih mode seleksi dari submenu: mode seleksi normal, atau mode seleksi blok.</ahelp>"
+#. mPBN4
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -26160,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pada mode pemilihan normal, Anda dapat memilih teks multi-baris termasuk ujung baris.</ahelp>"
+#. gFoAU
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -26168,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dalam mode pemilihan blok, Anda dapat memilih blok persegi panjang teks.</ahelp>"
+#. MDAYT
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26176,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signing the Signature Line"
msgstr "Menandatangani Baris Tanda Tangan"
+#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26184,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tanda tangan digital;menandatangani baris tanda tangan</bookmark_value><bookmark_value>baris tanda tangan;menandatangani</bookmark_value>"
+#. RppUk
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26192,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Menandatangani Baris Tandatangan Secara Digital</link></variable>"
+#. QNtMF
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26200,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer memungkinkan Anda menandatangani garis tanda tangan secara digital."
+#. TNcxx
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26208,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
msgstr "Pada penandatanganan baris tanda tangan, %PRODUCTNAME Writer mengisi baris dengan nama penandatanganan, tambahkan informasi penerbit sertifikat digital dan secara optional menyisipkan tanggal tanda tangan."
+#. 2S44H
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26216,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
msgstr "Pilih menu konteks objek grafik baris tanda tangan. Pilih <emph>Tandatangani Baris Tanda Tangan</emph>."
+#. roSVC
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26224,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your Name"
msgstr "Namamu"
+#. EDZbU
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26232,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan nama Anda sebagai penandatangan dokumen. Nama Anda akan disisipkan di atas garis horisontal.</ahelp>"
+#. AdPnC
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26240,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
+#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26248,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik pada tombol Pilih Sertifikat untuk membuka kotak dialog Pilih Sertifikat, di mana sertifikat Anda terdaftar. Pilih sertifikat yang cocok untuk menandatangani dokumen.</ahelp>"
+#. 7EAfe
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26256,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
msgstr "Informasi dari penerbit sertifikat disisipkan di bagian bawah objek garis tanda tangan."
+#. CG8CA
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26264,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions from the document creator"
msgstr "Instruksi dari pembuat dokumen"
+#. GoLTw
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26272,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Area ini menampilkan instruksi yang dimasukkan oleh pencipta dokumen ketika <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">menambahkan baris tanda tangan</link>.</ahelp>"
+#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26280,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add comments"
msgstr "Tambahkan komentar"
+#. dYbqA
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26288,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memasukkan komentar tentang tanda tangan. Komentar ditampilkan dalam ruas <emph>Deskripsi</emph> dari sertifikat.</ahelp>"
+#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26296,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
msgstr "Jika diaktifkan ketika garis tanda tangan dibuat, tanggal tanda tangan dimasukkan di kanan atas objek garis tanda tangan."
+#. GLUyy
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
@@ -26304,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Tanda Tangan Ditandatangani</alt></image>"
+#. wDniB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26312,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using title pages in your document"
msgstr "Menggunakan halaman judul dalam dokumen Anda"
+#. 7MEGF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26320,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>halaman;halaman judul</bookmark_value> <bookmark_value>halaman judul;gaya halaman pertama</bookmark_value> <bookmark_value>halaman judul;mengubah</bookmark_value> <bookmark_value>halaman judul;menyisipkan</bookmark_value>"
+#. 2uvfF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26328,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Memasukkan judul halaman dalam dokumen</link>"
+#. jGkMA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26336,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan judul halaman di dokumen Anda.</ahelp>"
+#. DPuoT
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26344,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
msgstr "Halaman judul adalah halaman di awal dokumen yang mencantumkan informasi publikasi, seperti judul publikasi, nama penulis, dll. Halaman-halaman ini memiliki tata letak yang berbeda dari halaman-halaman dokumen, karena mungkin tidak memiliki penomoran halaman, terkadang penajukan dan kaki halaman yang berbeda dan bahkan pengaturan margin atau latar belakang yang berbeda."
+#. sw2GX
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26352,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
msgstr "Pilih menu <item type=\"menuitem\">Format - Halaman Judul</item>."
+#. r7CtS
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26360,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Banyak dokumen, seperti surat dan laporan, memiliki halaman pertama yang berbeda dari halaman lain dalam dokumen. Misalnya, halaman pertama kop surat biasanya memiliki tajuk yang berbeda atau halaman pertama laporan mungkin tidak memiliki tajuk atau catatan kaki, sedangkan halaman lain memilikinya. Ini mudah didapatkan dengan %PRODUCTNAME Writer."
+#. evMYE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26368,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
msgstr "Header dan footer halaman, penomoran, margin, dan orientasi adalah beberapa properti yang dimiliki oleh gaya halaman. %PRODUCTNAME Writer memungkinkan Anda untuk menyisipkan halaman judul kosong pada setiap titik dokumen Anda, atau memformat halaman yang ada seperti halaman judul, dengan memasukkan page break diikuti dengan gaya halaman pilihan Anda atau dengan mengubah gaya halaman pada posisi kursor ."
+#. vCmHm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26376,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
msgstr "Menggunakan gaya halaman Standar (atau yang lain) untuk dokumen Anda, Anda bisa menambahkan header atau kaki halaman seperti yang Anda inginkan ke halaman pertama dengan membatalkan pilihan konten yang <item type=\"menuitem\">sama pada opsi halaman</item> pertama pada tab tajuk / kaki <emph>halaman dalam dialog</emph> Gaya Halaman, dan lalu tambahkan tajuk atau kaki halaman. Anda kemudian dapat menambahkan tajuk atau kaki halaman yang berbeda ke halaman dokumen lainnya."
+#. rABG8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26384,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
msgstr "Untuk mengonversi halaman pertama dokumen menjadi halaman judul"
+#. CfWoy
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26392,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor on the first page,"
msgstr "Tempatkan kursor di halaman pertama,"
+#. DUxW7
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26400,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
msgstr "Dari Bilah Menu, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Halaman judul ...</item>"
+#. 4rBjE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26408,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
msgstr "Pilih<emph>Konversi halaman yang ada ke judul halaman </emph>"
+#. 62FTe
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26416,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
msgstr "Pilih gaya judul halaman di<emph>Sunting Properti Halaman</emph>area"
+#. 3AEdA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26424,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
msgstr "Secara baku, %PRODUCTNAME memilih gaya halaman <emph>Halaman pertama</emph>."
+#. TWkab
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26432,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr "Atur opsi reset penomoran halaman."
+#. JfCqa
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26440,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. kikFx
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26448,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
msgstr "Ini akan mengubah gaya halaman saat ini ke <emph>Halaman Pertama</emph> dan halaman berikut akan memiliki <emph>Gaya Default</emph>"
+#. CjHAF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26456,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
msgstr "Untuk menyisipkan judul halaman di mana saja dalam dokumen"
+#. yq7tG
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26464,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
msgstr "Tempatkan kursor di tempat Anda ingin menyisipkan halaman judul baru."
+#. DF7Wx
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26472,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
msgstr "Dari menu bilah pilih<item type=\"menuitem\">Format - Judul halaman</item>."
+#. beeGV
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26480,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
msgstr "Pilih<emph>Sisipkan judul halaman baru</emph>"
+#. vCAEB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26488,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set number of title pages to add and"
msgstr "Atur jumlah judul halaman untuk ditambahkan dan"
+#. fj4ur
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26496,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
msgstr "Atur lokasi judul halaman dengan mengatur nomor halamannya di kotak putar."
+#. KreVo
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26504,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the page numbering reset options."
msgstr "Atur opsi reset penomoran halaman."
+#. WmLNB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26512,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>"
msgstr "Klik<emph>Ya</emph>"
+#. Y2AoA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26520,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
msgstr "Ini akan menyisipkan pemecah halaman dan mengubah gaya halaman saat ini ke <emph>Halaman Awal </emph>. Halaman-halaman berikut akan memiliki <emph>Gaya Standar</emph> gaya halaman."
+#. CDPuF
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26528,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a title page:"
msgstr "Untuk menghapus judul halaman:"
+#. 9WgEN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26536,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
msgstr "Anda tidak dapat menghapus halaman judul. Anda harus mengubah format gaya halaman dari <emph>Halaman pertama</emph> apapun untuk gaya halaman lainya yang Anda inginkan."
+#. b66mA
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26544,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
msgstr "Tempatkan kursor di halaman yang ingin Anda ubah gayanya"
+#. dnB6J
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26552,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
msgstr "Dari Dek Bilah Samping, pilih <emph>Pengaturan Bilah Samping - Gaya.</emph>"
+#. 33Fxq
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26560,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
msgstr "Dari <emph>Gaya</emph>, pilih tombol <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. urhNH
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26568,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
msgstr "Dari daftar Style, pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan."
+#. MpEK3
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26576,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double click on the page style to apply."
msgstr "Klik dua kali pada gaya halaman untuk diterapkan."
+#. xZ5xm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26584,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format halaman</link>,"
+#. HsXGQ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26592,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Pemutus halaman</link>,"
+#. NUvyD
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
@@ -26600,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Membuat Gaya Halaman Berdasarkan Halaman Saat Ini</link>."
+#. hCGCC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26608,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Watermark"
msgstr "tanda air halaman"
+#. yfeys
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26616,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Halaman Tana Air</link>"
+#. xcKBy
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26624,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Masukkan teks watermark di latar belakang gaya halaman saat ini.</ahelp></variable>"
+#. wo3jz
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26632,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Watermark; dokumen teks</bookmark_value> <bookmark_value>watermark; latar halaman</bookmark_value> <bookmark_value>latar halaman; watermark</bookmark_value>"
+#. rLDFB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26640,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+#. WE5EX
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26648,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
msgstr "Tanda air adalah gambar atau pola pengidentifikasi dalam kertas yang muncul sebagai berbagai corak kecerahan bila dilihat oleh cahaya yang ditransmisikan. Tanda air pada awalnya dibuat langsung selama pembuatan kertas untuk mencegah pemalsuan dokumen, tagihan mata uang, perangko, dan banyak lagi."
+#. XpkJx
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26656,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
msgstr "Menggunakan watermarks %PRODUCTNAME penulis untuk mensimulasikan kertas watermark pada halaman dokumen."
+#. EnyKB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26664,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill the dialog settings below."
msgstr "Isi pengaturan dialog di bawah ini."
+#. FhzgC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26672,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values entered applies to the actual page style."
msgstr "Nilai yang dimasukkan berlaku untuk gaya halaman yang sebenarnya."
+#. a3iUA
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26680,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Dialog Watermark</alt></image>"
+#. HKvgq
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26688,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. fkA6z
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26696,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Masukkan teks watermark akan ditampilkan sebagai gambar di latar belakang halaman.</ahelp>"
+#. Kb3ab
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26704,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Huruf"
+#. A95AE
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26712,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih huruf dari daftar.</ahelp>"
+#. mervK
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26720,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
msgstr "Anda tidak dapat memilih gaya ukuran fonta atau fonta untuk teks watermark. Ukuran teks akan diskala agar sesuai dalam satu baris di latar belakang halaman."
+#. WBeAj
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26728,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Penolong"
+#. rF8xW
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26736,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih sudut rotasi untuk watermark. Teks akan diputar oleh sudut ini ke arah yang berlawanan.</ahelp>"
+#. SZmr7
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26744,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. xfZe9
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26752,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih tingkat transparansi untuk watermark. Nilai 0% menghasilkan watermark buram dan nilai 100% benar-benar transparan (tidak terlihat).</ahelp>"
+#. t8xjF
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26760,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 5TFmS
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26768,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih warna dari kotak drop-down.</ahelp>"
+#. Eabmi
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26776,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change a watermark contents or setting."
msgstr "Untuk mengubah isi atau pengaturan watermark."
+#. hCQFn
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26784,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
msgstr "Bila tanda air yang dipakai adalah suatu teks yang disisipkan oleh perintah menu <item type=\"menuitem\">Format - Tanda Air</item> atau oleh <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">pengaturan klasifikasi dokumen</link>, Anda dapat menyunting isi dan pengaturan saat membuka dialog tanda air."
+#. FF8p2
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
@@ -26792,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Tanda air klasifikasi dokumen</link>"
+#. j3eBF
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4845c523e63..617145e9297 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Mokhamad Asif <mokhamadasif@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994264.000000\n"
+#. SGjBV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Penomoran aktif/tidak"
+#. ACieD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Penomoran aktif/tidak\">Penomoran aktif/tidak</link>"
+#. 7QYre
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Tambah atau buang penomoran pada paragraf yang dipilih.</ahelp> Untuk menentukan format penomoran, pilih <emph>Format - Bulatan dan penomoran</emph>. Untuk menampilkan toolbar <emph>Bulatan dan Penomoran </emph>, pilih <emph>Tayang - Bilah alat - Bulatan dan penomoran</emph>."
+#. 8MND6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "Beberapa opsi bulatan dan penomoran tidak tersedia ketika bekerja dalam <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Tataletak Web\">Tataletak Web</link>."
+#. dARXh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikon</alt></image>"
+#. Xfqcn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Penomoran Aktif/Tidak"
+#. fVWig
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bulatan dan Penomoran\">Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. fvgps
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Taut"
+#. yDHXV
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Taut\">Taut</link>"
+#. HhxBu
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Taut ke bingkai yang dipilih ke bingkai berikutnya.</ahelp> Teks otomatis mengalir dari satu bingkai ke bingkai berikutnya."
+#. 8tiT2
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikon</alt></image>"
+#. kcF9p
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Menautkan Bingkai"
+#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Memutuskan Taut Bingkai"
+#. mBvuA
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai;melepas taut</bookmark_value><bookmark_value>melepas taut bingkai</bookmark_value>"
+#. bzyeh
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Melepas Taut Bingkai\">Melepas Taut Bingkai</link>"
+#. DMdUB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Hapus taut antara dua bingkai.</ahelp> Taut hanya bisa dihapus jika menghubungkan bingkai yang dipilih ke bingkai target."
+#. eDuj2
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikon</alt></image>"
+#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Memutuskan Taut Bingkai"
+#. ytwBC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisip Baris"
+#. agDLU
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; menyisipkan baris</bookmark_value><bookmark_value>baris; menyisipkan dalam tabel, menggunakan ikon</bookmark_value>"
+#. m6B7t
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Sisip Baris\">Sisip Baris</link>"
+#. 46DLZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Sisip baris dalam tabel pada posisi di bawah baris yang dipilih. Untuk menyisipkan lebih dari satu baris, buka dialog (pilih <emph>Tabel - Sisip - Baris</emph>), atau dengan memilih lebih dari satu baris sebelum mengklik ikon.</ahelp> Cara kedua akan menyisipkan baris dengan jumlah yang sama dengan banyak baris yang dipilih."
+#. xNXBv
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
+#. cUehP
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisip Baris"
+#. SDTyQ
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisip Kolom"
+#. FQEcy
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; menyisipkan kolom dalam</bookmark_value><bookmark_value>kolom; menyisipkan dalam tabel</bookmark_value>"
+#. iyrEC
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Sisip Kolom\">Sisip Kolom</link>"
+#. K7GFa
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Sisip kolom dalam tabel pada posisi setelah kolom yang dipilih. Untuk menyisipkan lebih dari satu kolom, buka dialog (pilih <emph>Tabel - Sisip - Kolom</emph>), atau dengan memilih beberapa kolom sebelum mengklik ikon.</ahelp> Cara kedua akan menyisipkan kolom dengan jumlah yang sama dengan banyaknya kolom yand dipilih."
+#. BVL59
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikon</alt></image>"
+#. NGX9F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisip Kolom"
+#. V8cm8
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabel: Tetap"
+#. vdSmC
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabel: Tetap\">Tabel: Tetap</link>"
+#. ACJtt
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Jika mode ini aktif, perubahan pada satu baris dan/atau kolom hanya mempengaruhi baris atau kolom terdekat.</ahelp>"
+#. GFCW3
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikon</alt></image>"
+#. aRzgG
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabel: Tetap"
+#. feUuF
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabel: Tetap, Proporsional"
+#. 8aBeG
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabel: Tetap, Proporsional\">Tabel: Tetap, Proporsional</link>"
+#. TXCTY
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Apabila mode ini aktif, perubahan pada garis dan/atau kolom akan mempengaruhi keseluruhan tabel.</ahelp>"
+#. CzehF
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikon</alt></image>"
+#. nSBPn
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabel: Tetap, Proporsional"
+#. 9JRZE
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabel: Variabel"
+#. NFEkc
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabel: Variabel\">Tabel: Variabel</link>"
+#. GKKgd
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Jika mode ini aktif, perubahan pada suatu garis dan/atau kolom mempengaruhi ukuran tabel.</ahelp>"
+#. kyrCK
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
+#. 6EZas
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabel: Variabel"
+#. 27FsC
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum (Jumlah)"
+#. qLF6H
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum (Jumlah)\">Sum (Jumlah)</link>"
+#. BycTx
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Mengaktifkan fungsi menjumlah. Ingatlah untuk meletakkan kursor pada sel di mana Anda hendak hasil jumlah muncul.</ahelp>"
+#. Eii4Q
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mengenal jangkauan sel untuk fungsi penjumlahan selama sel terisi bilangan. Sebelum mengisikan data, pilihan <emph>Pengenalan Bilangan</emph> harus diaktifkan dalam menu konteks dari tabel."
+#. CmiXF
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
msgstr "Klik <emph>Pakai</emph> untuk menerima rumus penjumlahan sebagaimana tercantum pada baris isian."
+#. qVgPm
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon</alt></image>"
+#. ZiCky
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum (Jumlah)"
+#. 4a76q
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Penomoran Tak Aktif"
+#. hAqDK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Penomoran Tak Aktif\">Penomoran Tak Aktif</link>"
+#. i8F2B
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Menonaktifkan penomoran atau bulatan pada paragraf yang dipilih.</ahelp>"
+#. MT9kg
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikon</alt></image>"
+#. tfm6a
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Penomoran Tak Aktif"
+#. MZn4T
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Turun Satu Level dengan Subpoin"
+#. 2BmWs
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Turun Satu Tingkat dengan Subpoin\">Turun Satu Tingkat dengan Subpoin</link>"
+#. 4XVPE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Geser paragraf dengan subpoint ke bawah satu tingkat.</ahelp> Ini nampak jika kursor diposisikan dalam teks bernomor atau berbulatan."
+#. FLh4i
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikon</alt></image>"
+#. EbD8y
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Turun Satu Level dengan Subpoin"
+#. rGTEe
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Naik Satu Tingkat dengan Subpoin"
+#. fiiNB
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Naik Satu Tingkat dengan Subpoin\">Naik Satu Tingkat dengan Subpoin</link>"
+#. PG8jv
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Geser paragraf dengan bulatan satu level ke atas.</ahelp> Fasilitas ini nampak jika kursor berada pada posisi teks dengan bulatan atau bernomor."
+#. EvZDU
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikon</alt></image>"
+#. DQNSA
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Naik Satu Tingkat dengan Subpoin"
+#. jPBGz
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Sisip Entri Tak Bernomor"
+#. dFea2
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Sisip Entri Tak Bernomor\">Sisip Entri Tak Bernomor</link>"
+#. WX5QJ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Menyisipkan paragraf tanpa penomoran. Penomoran yang telah ada tidak akan berubah.</ahelp>"
+#. L9LqK
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikon</alt></image>"
+#. Ut87w
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Sisip Entri Tak Bernomor"
+#. bWtAw
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Naik dengan Subpoin"
+#. 6D4gy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Naik dengan Subpoin\">Naik dengan Subpoin</link>"
+#. zHf2V
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Memindah paragraf dengan bulatan ke atas paragraf sebelumnya.</ahelp> Fasilitas ini nampak jika kursor berada pada teks dengan bulatan atau penomoran."
+#. fpBvY
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon</alt></image>"
+#. QBCGp
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Naik dengan Subpoin"
+#. PMGAX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Turun dengan Subpoin"
+#. YFomC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Turun dengan Subpoin\">Turun dengan Subpoin</link>"
+#. uDmqi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Memindah paragraf dengan bulatan ke bawah paragraf sesudahnya.</ahelp> Fasilitas ini nampak jika kursor berada pada teks dengan bulatan atau penomoran."
+#. jZNDe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikon</alt></image>"
+#. XsMtS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Turun dengan Subpoin"
+#. vLXu5
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Mulai Ulang Penomoran"
+#. 6KxFj
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Mulai Ulang Penomoran\">Mulai Ulang Penomoran</link>"
+#. tRqAn
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restart penomoran teks.</ahelp> Fasilitas ini nampak jika kursor berada pada teks dengan bulatan atau penomoran."
+#. Xo2Dt
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikon</alt></image>"
+#. dPfnv
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Mulai Ulang Penomoran"
+#. qCdhk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. JqAC6
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Nomor Halaman\">Nomor Halaman</link>"
+#. ZEjNe
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Nomor halaman ini ditampilkan pada field di status bilah. Klik-ganda akan membuka Navigator untuk menelusuri dokumen. Klik kanan akan menampilkan bookmark (penanda buku) yang ada dalam dokumen. Klik penanda buku untuk memindah kursor ke lokasi penanda buku.</ahelp>"
+#. BinAk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
msgstr "Halaman yang tampil (x) dan total jumlah halaman (y) ditampilkan pada form <emph>Halaman x/y</emph> Jika dokumen digulung (scroll) dengan mouse, nomor halaman hanya berubah setelah tombol mouse dilepas. Jika dokumen digulung dengan bilah gulir, nomor halaman akan muncul sebagai petunjuk bantuan (help tip). Format penomoran halaman di bilah status sama dengan format di bilah gulir."
+#. B89AK
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
msgstr "Tampilan <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> bisa diaktifkan atau dimatikan dengan mengklik-ganda field <emph> Nomor Halaman.</emph>"
+#. 7CeFv
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
msgstr "Untuk menuju halaman tertentu, isikan nomor halaman pada tombol putar (spin button) <emph>Halaman</emph> pada Navigator lalu tekan Enter."
+#. NptAB
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
msgstr "Dengan menekan tombol cepat (short cut key) Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, anda berganti cara memasukkan nomor halaman. Jika Enter ditekan, kursor berpindah ke halaman yang dipilih."
+#. xw7kE
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combined Display"
msgstr "Tampilan Kombinasi."
+#. gh6CG
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Tampilan Kombinasi\">Tampilan Kombinasi</link>"
+#. RRcoi
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Menampilkan informasi terkini tentang dokumen yang sedang aktif.</ahelp>"
+#. YJiwS
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
msgstr "Jika kursor berada pada seksi (section) yang mempunyai nama, nama seksi akan tampil. Jika kursor berada pada tabel, nama sel akan muncul. Ukuran objek akan tampak jika anda menyunting bingkai atau objek gambar."
+#. Ef5m2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
msgstr "Jika kursor berada di dalam teks, field ini bisa diklik-ganda untuk membuka kotak dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link>. Pada dialog ini, anda bisa mendefinisikan field yang hendak disisipkan ke dokumen pada posisi kursor. Jika kursor berada pada tabel, mengklik-ganda field ini akan membuka dialog <emph>Format Tabel</emph>. Sesuai objek yang dipilih, pada dialog anda dapat menyunting seksi, objek grafik, bingkai mengambang, objek OLE, penomoran langsung atau perubahan posisi dan ukuran objek gambar."
+#. kdhmw
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
+#. B6knG
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Perbesar\">Perbesar</link>"
+#. B6oDo
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Perbesar (zoom in) untuk menampilkan dokumen lebih dekat.</ahelp>"
+#. ADShg
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon</alt></image>"
+#. pBveG
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
+#. LrnbF
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
+#. 3mGCU
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Perkecil\">Perkecil</link>"
+#. FPsvN
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Perkecil (zoom out) untuk menampilkan dokumen dengan ukuran diperkecil.</ahelp>"
+#. w5mbs
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikon</alt></image>"
+#. k3fKF
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
+#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Perbesaran Pratampil"
+#. LNQGR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Teropong Pratampil\">Teropong Pratampil</link>"
+#. zWNEA
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Menentukan tingkat perbesaran dari pratampil cetak.</ahelp>"
+#. KSNCT
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Pratampil Dua Halaman"
+#. 2Fm6C
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Pratinjau Halaman Ganda</link>"
+#. JbPBQ
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Menampilkan dua halaman sekaligus pada jendela Pratampil Cetak.</ahelp> Halaman ganjil selalu berada di sebelah kanan, halaman genap di sebelah kiri."
+#. 8gY6Q
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikon</alt></image>"
+#. tb5KW
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Pratampil Dua Halaman"
+#. exrVU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Pratampil Halaman Multi"
+#. NhuBC
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Menentukan jumlah halaman yang ditampilkan di layar. Klik panah di sebelah ikon untuk membuka grid agar dapat memilih jumlah halaman berdasarkan jumlah baris dan kolom pada pratampil.</ahelp>"
+#. qPqh9
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikon</alt></image>"
+#. zUeSr
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Pratampil Halaman Multi"
+#. PnAup
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr "Setelah mengklik ikon <emph>Pratampil Halaman Multi</emph>, dialog <emph>Mutli halaman</emph> muncul. Gunakan dua tombol gasing untuk mengatur cacah halaman yang ingin ditampilkan."
+#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
+#. Bt9Yt
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Mendefinisikan banyaknya baris semua halaman.</ahelp>"
+#. D3EDZ
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
+#. 6HkQB
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Menentukan jumlah halaman yang tampil dalam kolom.</ahelp>"
+#. Eotvo
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr "Pengaturan yang Anda pilih dalam dialog dapat dilakukan juga menggunakan tetikus: Klik panah dekat ikon <emph>Pratampil Halaman Multi</emph>. Lalu gerakkan tetikus di atas angka baris dan kolom yang diinginkan."
+#. fn4C8
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book preview"
msgstr "Pratampil buku"
+#. q8XNf
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pratampil;pratampil buku</bookmark_value><bookmark_value>pratampil buku</bookmark_value>"
+#. 68CcD
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -1056,14 +1186,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Pratampil buku</link>"
+#. eQo67
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Pilihlah jika ingin menampilkan halaman pertama di sisi kanan pratampil cetak.</ahelp> Jika tidak dipilih, halaman pertama akan ditampilkan di sebelah kiri."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr ""
+#. hDfSR
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikon pratampil buku</alt></image>"
+#. PDgVj
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Pratampil Buku"
+#. EyfbL
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print page view"
msgstr "Tilik halaman cetak"
+#. syMoC
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tilik halaman cetak\">Tilik halaman cetak</link>"
+#. zBqRk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikon</alt></image>"
+#. 9Wz63
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print page view"
msgstr "Tilik halaman cetak"
+#. n6W25
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Reference"
msgstr "Referensi Sel"
+#. XPfpr
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Referensi Sel\">Referensi Sel</link>"
+#. 44pDz
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "Menampilkan posisi kursor sel di dalam tabel."
+#. AGA9L
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. vYCuk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operator: dalam rumus</bookmark_value><bookmark_value>fungsi statistik</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometik</bookmark_value><bookmark_value>halaman: jumlah</bookmark_value><bookmark_value>variabel; properti dokumen</bookmark_value><bookmark_value>operator aritmetik pada rumus</bookmark_value>"
+#. piUZw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Rumus\">Rumus</link>"
+#. fMazZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka submenu dimana Anda bisa menyisipkan rumus ke dalam sel sebuah tabel.</ahelp> Taruh kursor pada suatu sel dalam tabel atau pada suatu tempat dalam dokumen dimana Anda menginginkan hasil muncul. Klik ikon <emph> Rumus </emph>dan pilih rumus yang diinginkan pada submenu."
+#. 5x7iX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Rumus itu muncul pada baris input. Untuk menentukan sebuah jangkauan sel pada tabel, pilih sel yang dikehendaki dengan mouse. Rujukan sel yang sesuai juga muncul pada baris input. Masukkan parameter tambahan jika diperlukan dan klik <emph>Pakai</emph> untuk konfirmasi data yang dimasukkan. Anda juga bisa langsung memasukkan rumus kalau anda tahu syntax-nya. Ini diperlukan, misalnya pada kotak dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Sisip Field</emph></link> dan <emph>Sunting Field</emph>."
+#. hEuvw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Ikon</alt></image>"
+#. DbZyc
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
+#. D5MDw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Ringkasan Opsi Formula"
+#. FcD7J
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Fungsi Kalkulasi Dasar"
+#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Menambah"
+#. kFhAs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. 4pWsP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the total."
msgstr "Menghitung jumlah."
+#. Kf7eZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Contoh: <A1> + 8"
+#. WGAhC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Mengurang"
+#. 9PG3D
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. a987K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the difference"
msgstr "Menghitung perbandingan (pengurangan)."
+#. c9tdv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Contoh: 10 - <B5>"
+#. 5fyhv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Mengali"
+#. 2HTL5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL atau *"
+#. CC9kx
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the product."
msgstr "Melakukan perkalian."
+#. exGsd
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Contoh: 7 MUL 9"
+#. DWCXA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Membagi"
+#. 6M5Fq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV atau /"
+#. i3XD4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Menghitung pembagian."
+#. BDWhH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Contoh: 100 DIV 15"
+#. DdgLa
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Fungsi Dasar di Submenu"
+#. KwSwL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum (Jumlah)"
+#. 4zUcf
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. QD5ax
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Menghitung jumlah dari sel-sel yang dipilih.</ahelp>"
+#. 6AdeA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Contoh: SUM <A2:C2> menampilkan hasil jumlah nilai dari sel A2 sampai C2"
+#. uru7Q
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Pembulatan"
+#. gm4AZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
+#. 4a69n
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Membulatkan suatu bilangan ke tempat desimal yang dinyatakan.</ahelp>"
+#. jhoL9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Contoh: 15.678 ROUND 2 menghasilkan 15.68"
+#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. iqydk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHD"
msgstr "PHD"
+#. Ni2B5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Menghitung suatu persentase</ahelp>"
+#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Contoh: 10 + 15 PHD menghasilkan 10.15"
+#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Akar"
+#. c6nHv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
+#. XCbNu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Menghitung akar kuadrat.</ahelp>"
+#. zWVCq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Contoh: SQRT 25 menghasilkan 5.00"
+#. yjTqm
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Pangkat"
+#. cEryt
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "POW"
msgstr "POW"
+#. wFRf4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Menghitung pangkat dari suatu bilangan.</ahelp>"
+#. DyLAy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Contoh: 2 POW 8 menghasilkan 256.00"
+#. eCu3h
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1512,14 +1699,16 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operator"
+#. GzXyF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Anda bisa memasukkan berbagai operator dalam rumus anda.</ahelp> Silakan pilih satu dari fungsi berikut ini:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
+msgstr ""
+#. kN6pM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Separator"
msgstr "Pemisah Daftar"
+#. 4BmKs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "|"
msgstr "|"
+#. qw66D
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Memisahkan elemen-elemen dalam suatu daftar.</ahelp>"
+#. ufXPA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example of using a list:"
msgstr "Contoh penggunaan daftar:"
+#. 78gH2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+#. Fob4h
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Sama Dengan"
+#. mVqP4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ atau =="
+#. WcTEB
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Memeriksa apakah nilai-nilai yang dipilih sama.</ahelp> Bila mereka tidak sama, hasilnya nol, jika sebaliknya muncul 1 (true)."
+#. uiG9q
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Contoh: <A1> EQ 2 menampilkan 1, apabila isi dari A1 sama dengan 2."
+#. b2AXc
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not Equal"
msgstr "Tidak Sama Dengan"
+#. jsDQ8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ atau !="
+#. rMcNe
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Menguji ketidaksamaan antara nilai-nilai yang dipilih.</ahelp>"
+#. CvHCo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Contoh: <A1> NEQ 2 menampilkan 0 (salah), apabila isi dari A1 sama dengan 2."
+#. FuXYL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Kecil Dari atau Sama Dengan"
+#. tJa3Z
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
+#. m6G89
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Menguji apakah nilai-nilai kurang dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan.</ahelp>"
+#. LK5oF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "Contoh: <A1> LEQ 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 kurang dari atau sama dengan 2."
+#. 24FA3
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Besar dari atau Sama Dengan"
+#. ZXFxt
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
+#. 88BXS
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Menguji apakah nilai-nilai lebih dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan</ahelp>"
+#. AUqyH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "Contoh: <A1> GEQ 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 lebih besar atau sama dengan 2."
+#. zEADu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less"
msgstr "Kurang Dari"
+#. 4pUT2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
+#. KuMFP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Menguji apakah nilai-nilai kurang dari nilai yang dinyatakan</ahelp>"
+#. LhvAi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "Contoh: <A1> L 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 lebih kecil dari 2."
+#. R7RyE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater"
msgstr "Besar Dari"
+#. FsDY9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
+#. RDYj2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Menguji apakah nilai-nilai lebih dari nilai yang dinyatakan</ahelp>"
+#. zTrEM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "Contoh: <A1> G 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 lebih besar dari 2."
+#. 9DyRz
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Or"
msgstr "Boolean Or (Atau)"
+#. EySkK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. UfFLs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR</ahelp>"
+#. wmnDC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Contoh: 0 OR 0 menampilkan 0 (salah), sementara yang lain akan menghasilkan 1 (benar)"
+#. GNQAT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Boolean X Or"
+#. FAtfL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
+#. vEKy7
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR ekslusif</ahelp>"
+#. N9cHQ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Contoh: 1 XOR 0 menghasilkan 1 (benar)"
+#. CNW42
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean And"
msgstr "Boolean And (Dan)"
+#. gVGd8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. CPiHF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean AND</ahelp>"
+#. DFCfW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Contoh: 1 AND 2 menghasilkan 1 (benar)"
+#. a23Nq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Not"
msgstr "Boolean Not (Bukan)"
+#. uBHtJ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. i4SeE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean NOT</ahelp>"
+#. r4fRG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Contoh: NOT 1 (benar) menampilkan 0 (salah)"
+#. 5JNFn
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1888,14 +2122,16 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Fungsi Statistika"
+#. CEssi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Anda bisa memilih satu dari fungsi statistika berikut ini:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
+msgstr ""
+#. SimgP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Rerata (mean)"
+#. qpfti
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
+#. Gu59Y
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Menghitung rata-rata aritmetika dari nilai-nilai dalam suatu area atau daftar.</ahelp>"
+#. GjHGV
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Contoh: MEAN 10|30|20 menghasilkan 20"
+#. TNZeD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Value"
msgstr "Nilai Terkecil"
+#. WjaSZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. 9CKG8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Menghitung nilai minimum dalam suatu area atau daftar.</ahelp>"
+#. F9J3k
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Contoh: MIN 10|30|20 menghasilkan 10"
+#. G4CMT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Value"
msgstr "Nilai Tertinggi"
+#. QyhWp
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. mCGfj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Menghitung nilai maksimum dalam suatu area atau daftar.</ahelp>"
+#. 3mb2K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Contoh: MAX 10|30|20 menghasilkan 30.00"
+#. SGRGy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2000,14 +2248,16 @@ msgctxt ""
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Fungsi Trigonometri"
+#. DR74v
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Anda bisa memilih satu dari fungsi trigonometrik berikut ini:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
+msgstr ""
+#. HmrvU
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
+#. eSbMj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. PefeW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Menghitung sinus dalam radian</ahelp>"
+#. zAmxx
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Contoh: SIN (PI/2)"
+#. NvdMX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
+#. BAQ7F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
+#. xBop9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Menghitung kosinus dalam radian.</ahelp>"
+#. 6FAgD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: COS 1"
msgstr "Contoh: COS 1"
+#. tpfdH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangen"
+#. aV8d5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2088,14 +2347,16 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
+#. zaJcG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149369\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Menghitung tangen dalam radian.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. 4UG3b
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Contoh: TAN <A1>"
+#. Es4fE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arc Sinus"
+#. R6DwT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
+#. CVzAA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Menghitung arc sinus dalam radian.</ahelp>"
+#. qoLYg
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Contoh: ASIN 1"
+#. 3mn7r
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arc Cosinus"
+#. 7QBGb
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
+#. ZRyBG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Menghitung arc kosinus dalam radian.</ahelp>"
+#. LnLqq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Contoh: ACOS 1"
+#. 8gRyA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arc Tangent"
+#. jWGhA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
+#. aEs7N
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Menghitung arc tangen dalam radian.</ahelp>"
+#. bssFz
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Contoh: ATAN 1"
+#. sHz7K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables for document properties"
msgstr "Variabel untuk properti dokumen"
+#. bEyNW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Atribut dokumen berikut ini dapat dijumpai di bawah menu <emph>Berkas - Atribut - Statistik</emph>."
+#. iGhMX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
+#. Mehmy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Banyaknya karakter pada dokumen"
+#. SgWXo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
+#. knEJC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Banyaknya kata pada dokumen"
+#. sxNfJ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "PARA"
msgstr "PARA"
+#. X5hJF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Banyaknya paragraf pada dokumen"
+#. ZJA76
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"
+#. t5nqK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Banyaknya grafis pada dokumen"
+#. 95TWA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
+#. Bdc8a
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Banyaknya tabel pada dokumen"
+#. ksnxD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
+#. zJGko
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "Banyaknya objek OLE pada dokumen"
+#. vMmnr
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
+#. QeCMR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Banyaknya halaman pada dokumen"
+#. akE2k
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Defined Values"
msgstr "Nilai yang sudah Ditentukan Lainnya"
+#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. RogDi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. Cc3Ec
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "3.1415..."
msgstr "3.1415..."
+#. SqL4F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euler's constant"
msgstr "Konstanta Euler"
+#. 2mpxR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. 5EfZH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "2.71828..."
msgstr "2.71828..."
+#. GGtyF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Benar (true)"
+#. CDybB
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. db4a5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to 0"
msgstr "tidak sama dengan 0"
+#. nVven
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Salah (False)"
+#. ynTVk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. xqFYa
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. qx5iP
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. DQPaG
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Batal\">Batal</link>"
+#. 4Yz3J
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus isi baris masukan dan menutup bilah rumus.</ahelp>"
+#. kp7Vc
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Ikon</alt></image>"
+#. 8UEDX
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. USB9A
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. G5xBZ
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Terapkan\">Terapkan</link>"
+#. GcphZ
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memindah isi baris masukan ke dalam dokumen dan menutup bilah rumus. Isi baris masukan disisipkan pada posisi kursor di dokumen.</ahelp>"
+#. BXqdY
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Ikon</alt></image>"
+#. nwkU8
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
+#. fq9ZR
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Area"
msgstr "Wilayah Rumus"
+#. X2q6J
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Wilayah Rumus\">Wilayah Rumus</link>"
+#. VRahE
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Memungkinkan pembuatan rumus secara langsung dengan mengetik pada baris masukan atau mengklik ikon <emph>Rumus</emph> untuk menampilkan rumus dalam submenu.</ahelp>"
+#. evDCZ
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Wilayah rumus dengan rumus</alt></image>"
+#. 6GPdp
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Area"
msgstr "Wilayah Rumus"
+#. BwqAM
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. JrBjF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Sisip\">Sisip</link>"
+#. Ha2Rw
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">BIlah alat (toolbar) mengandung berbagai fungsi untuk menyisipkan bingkai, grafik, tabel dan objek lain.</ahelp>"
+#. kdTjb
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Anda dapat memilih fungsi-fungsi berikut:"
+#. jyoA2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Sisip Tabel\">Tabel</link>"
+#. qGtAL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sisip Seksi\">Seksi</link>"
+#. BvcDT
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Sisip Bingkai Manual\">Sisip Bingkai Manual</link>"
+#. 6mCFC
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Bingkai mengambang\">Bingkai mengambang</link>"
+#. ZvwVw
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Menyisipkan Catatan kaki (footnote) secara langsung\">Menyisipkan Catatan kaki (footnote) secara langsung</link>"
+#. UXNEx
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Menyisipkan Catatan akhir (Endnote) secara langsung\">Menyisipkan Catatan akhir (Endnote) secara langsung</link>"
+#. EosFy
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Catatan</link>"
+#. tnpLA
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Menyisipkan catatan pada posisi kursor bersangkutan."
+#. kdADV
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Penanda Buku\">Penanda Buku</link>"
+#. rb7oP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Sisip Dokumen\">Berkas</link>"
+#. CBNvB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Teks Otomatis\">Teks Otomatis</link>"
+#. eUNdr
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karakter Khusus\">Karakter Khusus</link>"
+#. DKTSB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Sisip Bidang</link>"
+#. A5HwP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr "Menyisipkan bidang pada posisi kursor bersangkutan."
+#. evVAV
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrol</link>"
+#. rDtXF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "Ikon Kendali membuka bilah alat (toolbar) dengan berbagai alat yang diperlukan untuk membuat borang (form) interaktif."
+#. mYyU9
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Dari Berkas\">Dari Berkas</link>"
+#. iv4CF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Sisip Rumus\">Rumus</link>"
+#. MABzX
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Sisip Bagan\">Bagan</link>"
+#. AAVfU
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objek OLE\">Objek OLE</link>"
+#. uDrd9
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Sisip Indeks</link>"
+#. WRsG4
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Menyisipkan indeks atau daftar isi pada posisi kursor bersangkutan."
+#. eU6wi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Sisip Penanda Indeks\">Entri</link>"
+#. nzTGs
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Sisip Bidang"
+#. cGt46
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Sisip Field\">Sisip Field</link>"
+#. VSSUW
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliklah untuk membuka kotak dialog Field. Klik panah dekat ikon untuk membuka submenu.</ahelp> Klik untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Field</link> . Klik panah dekat ikon untuk membuka submenu."
+#. gthge
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "Anda dapat memilih dari fungsi-fungsi berikut:"
+#. BtkyF
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lainnya\">Lainnya</link>"
+#. UWFxy
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. QADBv
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Tanggal\">Tanggal</link>"
+#. FfGqq
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Menyisipkan tanggal saat ini sebagai field.</ahelp> Format tanggal default akan digunakan, dan tanggal tidak diupdate secara otomatis."
+#. Nb7FF
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Jika hendak menentukan format tanggal yang berbeda, atau ingin mengotomatiskan pemutakhiran, pilih <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> untuk menyisipkan perintah ruas dan membuat pengaturan yang diinginkan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Ruas</emph></link>. Format ruas tanggal dapat diubah setiap saat dengan memilih <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>."
+#. RfAPA
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagian waktu;menyisipkan</bookmark_value><bookmark_value>bagian;dalam waktu</bookmark_value>"
+#. LXRxX
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Waktu\">Waktu</link>"
+#. Uwk2Y
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Menyisipkan waktu saat ini sebagai field.</ahelp> Nilai waktu diambil dari pengaturan waktu di sistem operasi. Format waktu tidak dapat diubah dan nilai waktu tidak dapat diupdate dengan menekan tombol F9."
+#. G6Z68
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Untuk menggunakan format waktu yang lain, atau mengadaptasi data waktu sebenarnya, pilih <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Ruas</emph></link>. Anda bisa mengubah format ruas waktu yang disisipkan dengan memilih menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>."
+#. F5PB7
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. uKCiH
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Nomor Halaman</link>"
+#. Eyxsj
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan nomor halaman saat ini sebagai sebuah ruas pada posisi kursor.</ahelp> Pengaturan baku memakai gaya karakter <emph>Nomor Halaman</emph>."
+#. mDJBW
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Jika format atau nilai dari nomor halaman ingin diubah, sisipkan ruas dengan menu <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> dan gunakan dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Ruas</emph></link>. Ruas yang disisipkan menggunakan perintah <emph>Nomor Halaman</emph> bisa juga disunting dengan memilih menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>. Untuk mengubah nomor halaman, baca panduan <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Nomor Halaman</emph></link>."
+#. 6HY9G
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Count"
msgstr "Cacah Halaman"
+#. hJsbL
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Cacah Halaman\">Cacah Halaman</link>"
+#. Zq6RD
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Menyisipkan jumlah total halaman dalam dokumen sebagai sebuah field.</ahelp>"
+#. Ld9fD
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
msgstr "Jika anda ingin nomor halaman diformat menggunakan gaya penomoran berbeda, pilih <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> untuk menyisipkan ruas yang diperlukan, dan melakukan pengaturan dalam dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Ruas</emph></link>. Format ruas yang disisipkan menggunakan perintah <emph>Nomor Halaman</emph> dapat diubah menggunakan perintah <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Sunting - Ruas</emph></link>."
+#. GRfFZ
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
+#. DadAn
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagian subjek</bookmark_value><bookmark_value>bagian; subjek</bookmark_value>"
+#. x6vpG
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subjek\">Subjek</link>"
+#. Sq7ra
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Sisipkan subjek yang dinyatakan dalam atribut dokumen sebagai sebuah field.</ahelp> Field ini menampilkan data yang diisikan dalam field <emph>Subjek</emph> menggunakan menu <emph>Berkas - Atribut - Keterangan</emph>."
+#. wsHdq
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai ruas, pilih <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Ruas</emph></link>. Kategori <emph>InfoDokumen</emph> mengandung semua ruas yang tampil dalam properti dokumen."
+#. aFDKk
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Judul"
+#. cBXB2
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Judul\">Judul</link>"
+#. 4fVi2
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Menyisipkan judul dokumen seperti tercantum dalam atribut sebagai sebuah field.</ahelp> Field ini menampilkan data yang diisikan pada field <emph>Judul</emph> menggunakan menud <emph>Berkas - Atribut - Keterangan</emph>."
+#. RSHaD
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai ruas, pilih <emph>Sisip - Ruas - Ruas Lain</emph> dan lakukan perubahan pada dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Ruas</emph></link>. Kategori <emph>InfoDokumen</emph> mengandung semua ruas yang tampil dalam properti dokumen."
+#. yKXfD
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
+#. pULSs
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Penulis\">Penulis</link>"
+#. wAFbk
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Sisipkan nama orang yang membuat dokumen di sini sebagai suatu ruas.</ahelp> Ruas menerapkan entri yang dibuat di bawah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Peralatan - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - Data pengguna</emph></link>."
+#. xEPBR
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images and Charts"
msgstr "Citra dan Bagan"
+#. WcvKF
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Citra dan Bagan</link>"
+#. JQmg6
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafis;jangan tampilkan</bookmark_value><bookmark_value>citra;jangan tampilkan</bookmark_value><bookmark_value>gambar;jangan tampilkan</bookmark_value>"
+#. gHWtd
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Bila ikon <emph>Citra dan Bagan</emph> pada bilah <emph>Alat</emph> diaktifkan, tak ada grafik yang ditampilkan - hanya rangka kosong sebagai tanda tempat.</ahelp>"
+#. ubDCM
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikon</alt></image>"
+#. P95p4
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images and Charts"
msgstr "Citra dan Bagan"
+#. QCRVC
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Mode Kursor Langsung"
+#. mt7Ns
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kursor langsung; pembatasan</bookmark_value>"
+#. 8QqiC
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Mode Kursor Langsung</link>"
+#. JtTFV
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor langsung.</ahelp> Anda dapat menyatakan perilaku kursor langsung dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Peralatan - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>."
+#. 4k7XD
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar, click"
msgstr "Pada bilah Alat, klik"
+#. xewd4
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon</alt></image>"
+#. yboK5
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Jungkitkan Mode Kursor Langsung"
+#. kCFZu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
msgstr "Kursor langsung memungkinkan anda mengklik area kosong pada halaman untuk meletakkan teks, gambar, tabel, bingkai dan objek lainnya."
+#. RwxaU
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
msgstr "Jika kursor langsung diletakkan kira-kira di tengah halaman atau sel tabel, maka teks yang disisipkan akan diformat rata tengah. Jika kursor langsung diletakkan di sekitar kanan halaman, maka teks menjadi rata kanan."
+#. 5miBP
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
msgstr "Fasilitas KoreksiOtomat membuang paragraf kosong, tabulasi dan spasi yang disisipkan oleh kursor langsung. Jika Anda ingin menggunakan fasilitas kursor langsung, matikan fasilitas KoreksiOtomat."
+#. ATnfu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
msgstr "Kursor langsung menyisipkan tab untuk mengatur letak kursor. Jika posisi tab diubah posisi teks juga akan berubah."
+#. 58ib2
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Sisip Kop (Header)"
+#. x8KnU
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Sisip Kop\">Sisip Kop</link>"
+#. BoW4Z
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Menampilkan header dokumen HTML jika tampilan header di-enable pada tab <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Halaman - Header\"><emph>Format - Halaman - Header</emph></link>.</ahelp>"
+#. LveMa
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Sisip Kaki (Footer)"
+#. EfFWA
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Sisip Kaki\">Sisip Kaki</link>"
+#. EGVSz
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Menampilkan footer dokumen HTML jika tampilan footer di-enable pada tab <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Halaman - Footer</emph></link>.</ahelp>"
+#. phEfn
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. dhKPN
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Sisip\">Sisip</link>"
+#. AAt9h
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
msgstr "Klik panah dekat ikon untuk membuka bilah alat (toolbar) dengan berbagai fungsi untuk menyisipkan grafik, tabel, dokumen dan karakter khusus."
+#. TLGgk
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikon</alt></image>"
+#. MDRwB
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. fA9Po
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Anda dapat memilih fungsi-fungsi berikut:"
+#. BYxCC
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Menyisipkan bingkai satu kolom secara manual</link>"
+#. jeDHu
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Dari Berkas\">Dari Berkas</link>"
+#. nufkW
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Sisip Tabel\">Sisip Tabel</link>"
+#. gXw6D
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Sisip Dokumen\">Sisip Dokumen</link>"
+#. SC8tK
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sisip Karakter Khusus\">Sisip Karakter Khusus</link>"
+#. Chov9
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sisip Seksi\">Sisip Seksi</link>"
+#. CC9wT
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Sisip Penanda Buku\">Sisip Penanda Buku</link>"
+#. J6RpX
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Sisip Bidang"
+#. JzPhD
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Sisip Bagian\">Sisip Bagian</link>"
+#. Fzfpw
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
msgstr "Klik untuk membuka dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>. Klik panah dekat ikon dan pilih field yang diinginkan dari submenu yang muncul."
+#. 48CyU
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Anda dapat memilih fungsi-fungsi berikut:"
+#. 38kfT
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lainnya\">Lainnya</link>"
+#. FM5sf
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. YYLE8
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animasi Teks\">Animasi Teks</link>"
+#. nR5SH
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikon</alt></image>"
+#. Hp96F
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. JsrhA
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count Status Bar Field"
msgstr "Ruas Bilah Status Cacah Kata"
+#. azQ8F
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Ruas Bilah Status Cacah Kata</link>"
+#. ESMYi
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
@@ -3423,3 +3849,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Cacah kata dalam dokumen dan seleksi ditampilkan pada ruas ini di bilah status. Klik ganda akan membuka <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">dialog cacah kata</link>, yang menampilkan statistik dokumen tambahan.</ahelp>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 61b4d5d0dcd..f56803b1260 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dntffm <dentamauuulana99@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550991251.000000\n"
+#. brcGC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Tombol Pintas untuk %PRODUCTNAME Writer"
+#. AxYaC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tombol pintas; dalam dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>dokumen teks; tombol pintas dalam</bookmark_value>"
+#. 35yyT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tombol Pintas untuk %PRODUCTNAME Writer\">Tombol Pintas untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
+#. qbPEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Anda dapat menggunakan tombol pintas untuk melakukan sejumlah tugas secara cepat di dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Seksi ini menampilkan daftar tombol pintas utama untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+#. NuaiP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "Anda juga bisa menggunakan <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tombol pintas umum di dalam %PRODUCTNAME\">tombol pintas umum di dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+#. dQtdg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Tombol Fungsi untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+#. 5DyzK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. DCeRU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. U2DxF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. aAAKw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Bilah Rumus"
+#. 4ajxh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#. zp2mH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Sisip Bidang"
+#. oyxS4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. pjc6f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Teks Otomatis Lengkap"
+#. DC7Wg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Sunting Teks Otomatis"
+#. Fx4Z8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
+#. MJFUJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select next frame"
msgstr "Memilih bingkai selanjutnya"
+#. KGiDG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+F4"
msgstr "Ctrl+Shift+F4"
+#. qUKWo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Buka Tilik Sumber Data"
+#. xz8HB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. EBCei
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,25 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigasi aktif/tidak"
+#. DAAVF
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id451547122572675\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Shift+F5"
+
+#. 4HBb2
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id191547122572675\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor at the position it had when the file was last saved. This only works if an author’s name is provided in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GEWBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+#. rkGsE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Navigator aktif, ke nomor halaman"
+#. iBRGt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. RrF3C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Periksa Ejaan"
+#. BgpGm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. qG6qV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Kelompok Kata"
+#. DU5pi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. T9Nam
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension mode"
msgstr "Mode ekstensi"
+#. 3cZrP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. iGigL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Pewarnaan Bidang Isian aktif/tidak"
+#. XkDgU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
+#. mZXDi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Mode seleksi tambahan"
+#. zhxhj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Shift+F8"
+#. 2nhCf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block selection mode"
msgstr "Mode seleksi blok"
+#. DYGmM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. bvYwS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update fields"
msgstr "Pembaharuan bidang"
+#. CezLx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. yzufX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show fields"
msgstr "Tampilkan bidang"
+#. eFmJa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
+#. CCkAf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Menghitung Tabel"
+#. NfVvA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. WVgrC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Perbaharui Bidang Masukan dan Daftar Masukan"
+#. YrFbX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+#. 4fbWp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Karakter Tak Cetak aktif/tidak"
+#. jZnN4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. vJsNC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles window on/off"
msgstr "Jendela gaya nyala/mati"
+#. icxpB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
+#. wyAxo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Membuat Gaya"
+#. ngPGJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+#. 8GVhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Tata fokus ke kotak Terapkan Gaya"
+#. KbwAx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+#. Qa3bN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Memperbaharui Gaya"
+#. L8FVh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
+#. S2S9J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering on"
msgstr "Penomoran aktif"
+#. wAUBd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. Kudcw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Menyisipkan atau menyunting Tabel"
+#. GVNZX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12"
+#. iuAiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets on"
msgstr "Bulatan aktif"
+#. pneN5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+#. dGgoN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Penomoran / Bulatan tak aktif"
+#. HyF9c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Tombol Pintas untuk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+#. gnAFp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. zzkBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. QqFdR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. NdbXK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Memilih Semua"
+#. wPU8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+#. HV6WL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Sama rata"
+#. GGZ4z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#. LTHbC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Garis Bawah Ganda"
+#. htUya
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+#. Sfbo5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Ketengahkan"
+#. DSJ9D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+#. uxDhp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cari dan Ganti"
+#. Brwcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+#. EWHeR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. kgiDH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+#. HQ8KB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. yo8B2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+#. gG5yw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. nyNBV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+#. bQAbN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. 4H5vP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. 6Y4oN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redo last action"
msgstr "Mengulang aksi terakhir"
+#. okgdj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
+#. 7uEYD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Text Body paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Tubuh Teks"
+#. dxC7K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+#. oAKuu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Kop 1"
+#. 7CZcq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+#. iDPoL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Kop 2"
+#. Wa3tN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+#. rQRNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Kop 3"
+#. ZJCMC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+#. CgwGd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Kop 4"
+#. z7MZx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+#. xTs6C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Menerapkan gaya paragraf Kop 5"
+#. yFEKq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tombol Plus(+)"
+#. AbV2S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Mengkalkulasi teks yang dipilih dan menyalin hasilnya ke papan klip."
+#. tZvnu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tanda hubung(-)"
+#. nwFUv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Garis sambung halus, pemenggalan kata diatur oleh Anda."
+#. EFKvp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tanda minus (-)"
+#. bjRhb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Tanda hubung tak putus (tidak dipakai dalam pemenggalan kata)"
+#. GbHDz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tanda perkalian * (hanya pada pad angka)"
+#. Pjfzz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro field"
msgstr "Menjalankan bidang isian makro"
+#. PqbpK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Spasi"
+#. wDzkE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Spasi tak terpenggal. Spasi tak terpenggal tidak digunakan untuk pemenggalan kata dan tidak pula diekspansikan apabila teks dalam kondisi sama rata (kiri dan kanan)."
+#. xsddz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
+#. Swrx8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Pemutusan baris tanpa perubahan paragraf"
+#. AFeET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
+#. AmExs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page break"
msgstr "Pemutus halaman manual"
+#. aABQP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+#. smRgr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Pemutusan kolom dalam teks multikolom"
+#. 2r5ie
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. A5Eck
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "Sisipkan paragraf baru tanpa penomoran di dalam suatu senarai. Tak bekerja ketika kursor ada di akhir senarai."
+#. hyD6E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. rVTr6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr "Menyisipkan paragraf baru tepat sebelum atau setelah suatu seksi, atau sebelum suatu tabel."
+#. SAcMa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Panah Kiri"
+#. nkCM3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Menggerakkan kursor ke kiri"
+#. jDhBr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Panah Kiri"
+#. zPP4n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Menyorot/blok ke kiri"
+#. qkLD6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kiri"
+#. AfCys
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Ke awal kata"
+#. rzufT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kiri"
+#. BZBdr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Menyorot/blok kata demi kata ke kiri"
+#. aUTdg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Panah Kanan"
+#. fWN5N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Menggerakkan kursor ke kanan"
+#. 4CApH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Panah Kanan"
+#. uCQXE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Menyorot/blok ke kanan"
+#. eQLyD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Kanan"
+#. FGKdD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Ke awal kata selanjutnya"
+#. zF2Zr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Panah Kanan"
+#. weENC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Menyorot/blok kata demi kata ke kanan"
+#. MMX3C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Panah Atas"
+#. mMaCL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Menggerakkan kursor ke baris atas"
+#. NvAoA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Panah Atas"
+#. DbihF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Menyorot/blok baris ke atas"
+#. VGz9r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+Panah Atas"
+#. AMkTV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Memindahkan kursor ke awal paragraf"
+#. VEwNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Panah Atas"
+#. Mvja7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Pilih ke awal paragraf. Ketukan tombol berikutnya memperluas pilihan ke awal paragraf sebelumnya"
+#. cbSpN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Panah Bawah"
+#. HE4wg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Menggerakkan kursor ke baris bawah"
+#. PRQGC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Panah Bawah"
+#. G2CEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Menyorot/blog baris ke bawah"
+#. PCFvK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
+#. dezro
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr "Pindahkan kursor ke awal paragraf selanjutnya."
+#. vB7xy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Panah Turun"
+#. 4Ygc8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Pilih ke akhir paragraf. Ketukan berikutnya memperluas pilihan ke akhir paragraf selanjutnya"
+#. d6Zee
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+#. FXCQV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Ke awal baris"
+#. FYZDD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kiri</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. MyZhF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Menyorot/blok hingga awal baris"
+#. mJCQW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+#. MAucD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Ke akhir baris"
+#. EzStS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Kanan</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. qCDwe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Menyorot/blok hingga akhir baris"
+#. NqHFz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Naik</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. TyzSU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of document"
msgstr "Ke awal dokumen"
+#. eTwJd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Atas</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. Soi4q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Menyorot/blok hingga awal dokumen"
+#. 7BJiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Turun</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+#. FVBec
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of document"
msgstr "Ke akhir dokumen"
+#. fSosH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Panah Turun</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Menyorot/blok hingga akhir dokumen"
+#. udfmK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+#. AkRxs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Memindahkan kursor antara teks dan kop"
+#. 39Gyb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+#. Ge7rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Memindahkan teks antara teks dan kaki"
+#. NSvPr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. QmwSr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Mode sisip aktif/tidak"
+#. cCACa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
+#. FKrcD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen page up"
msgstr "Layar naik"
+#. MURLn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp"
+#. PHfEt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Menaikkan selayar halaman sekaligus menyorot/blok"
+#. tRtqA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
+#. nE7dC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down screen page"
msgstr "Layar turun"
+#. KskEK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown"
+#. G9bD3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Menurunkan selayar halaman sekaligus menyorot/blok"
+#. C9GRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+#. 9dS2G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Menghapus teks hingga akhir kata"
+#. QEhEF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+#. 3uHLP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Menghapus teks hingga awal kata"
+#. o8aKW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Di dalam daftar: menghapus paragraf kosong di depan paragraf yang aktif pada saat itu"
+#. ghM3E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+#. CFwv6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Menghapus teks hingga akhir kalimat"
+#. sMRuV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+#. m8Ajx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Menghapus teks hingga awal kalimat"
+#. rtD6M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#. SDvt2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Otomatis Melengkapi Kata\">Otomatis Melengkapi Kata</link>"
+#. qDiED
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+#. aounX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Otomatis Melengkapi Kata\">Otomatis Melengkapi Kata</link>"
+#. BqeEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+#. YNcAN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Tempelkan isi papan klip sebagai teks tak terformat."
+#. 9qfif
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+#. MiU6g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
msgstr "Gunakan kombinasi ini untuk secara cepat menambat atau melepas tambat Navigator, jendela Gaya, atau jendela lain"
+#. PDoHo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kop; berpindah level dengan papan ketik</bookmark_value><bookmark_value>paragraf; berpindah dengan papan ketik</bookmark_value>"
+#. m6E2k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "Tombol Pintas untuk Paragraf dan Tingkat Kop"
+#. AGgt5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. EDGLD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. SBqVR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Atas"
+#. beAnG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Memindahkan paragraf yang dipilih naik satu paragraf."
+#. F7h8g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Panah Bawah"
+#. aqWc6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Memidahkan paragraf yang dipilih turun satu paragraf."
+#. nt4tL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. QeBPD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "Tajuk dengan format \"Heading X\" (X = 1-9) akan dipindahkan ke bawah satu tingkat pada kerangka dokumen."
+#. AuZkE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. jQEAr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "Tajuk dengan format \"Heading X\" (X = 2-10) akan dinaikkan satu tingkat pada kerangka dokumen."
+#. TL5GS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#. 5Hhch
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perhentian tab; sebelum kop</bookmark_value><bookmark_value>kop; memulai dengan perhentian tab</bookmark_value>"
+#. Jv83V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Di awal tajuk: Menyisipkan tab stop. Bergantung kepada Manajer Jendela yang dipakai, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab dapat dipakai sebagai gantinya."
+#. pteNr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "Untuk mengubah tingkat kop melalui papan ketik, pertama-tama adalah dengan meletakkan kursor di depan kop bersangkutan."
+#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Tombol Pintas untuk Tabel dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+#. C3yqA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. QxvDd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. TiSKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. BfsVp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Apabila sel yang aktif masih kosong: memilih keseluruhan tabel. Atau: memilih isi dari sel yang aktif. Tekan sekali lagi maka seluruh tabel akan dipilih."
+#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+#. eYN6q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Apabila sel yang aktif masih kosong: pergi ke permulaan tabel. Atau: penekanan pertama akan pergi ke awal sel yang aktif, penekanan kedua akan pergi ke awal tabel bersangkutan, penekanan ketiga akan pergi ke awal dokumen."
+#. WBHQy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+#. GRidi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Apabila sel yang aktif masih kosong: pergi ke akhir tabel. Atau: penekanan pertama pergi ke akhir sel yang aktif, penekanan kedua pergi ke akhir tabel bersangkutan, penekanan ketiga pergi ke akhir dokumen."
+#. RGzSL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#. 5hBac
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Menyisipkan tab stop (hanya dalam tabel). Bergantung kepada Manajer Jendela yang dipakai, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab mungkin dapat dipakai sebagai pengganti."
+#. khtQJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah"
+#. AAFnm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Menaikkan/menurunkan ukuran kolom/baris pada sisi kanan/bawah sel."
+#. tZNBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol Panah"
+#. wFzxD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Menaikkan/menurunkan ukuran kolom/baris pada sisi kiri/atas sel"
+#. bvA38
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah"
+#. cs4En
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Seperti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, tetapi hanya sel yang aktif yang akan dimodifikasi"
+#. jF3cF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol Panah"
+#. DEEkg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Seperti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, tetapi hanya sel yang aktif yang akan dimodifikasi"
+#. xGCUp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>membuang; pengaman sel dalam dokumen teks</bookmark_value>"
+#. XksMw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+#. 3AsRG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Membuang proteksi sel dari seluruh tabel yang dipilih. Apabila tidak ada tabel yang dipilih, maka proteksi sel akan dibuang dari seluruh tabel di dalam dokumen."
+#. YXuHn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+#. DDBvE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr "Apabila tidak ada sel yang dipilih, maka teks dari kursor ke akhir kalimat bersangkutan akan dihapus. Apabila kursor berada di akhir sel, dan tidak ada sel yang dipilih, isi dari sel selanjutnya akan dihapus."
+#. HPovX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
msgstr "Apabila tidak ada sel yang dipilih dan kursor berada pada akhir tabel, paragraf yang mengikuti tabel akan dihapus, kecuali bila itu adalah paragraf terakhir dalam dokumen."
+#. 5npCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Apabila satu atau lebih sel dipilih, seluruh baris yang memiliki seleksi akan dihapus. Apabila seluruh baris diseleksi secara lengkap atau terpisah, seluru tabel akan dihapus."
+#. cmFJv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Tombol Pintas untuk Memindahkan dan Mengukur Ulang Bingkai, Grafis, dan Objek"
+#. xhxzZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. DqEaP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. zirpM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. YzJwP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "Kursor di dalam bingkai teks dan tidak ada teks dipilih: tombol Escape akan memilih bingkai teks."
+#. zC5Pc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Bingkai teks sudah dipilih: Escape akan melepaskan kursor pada bingkai teks."
+#. aCq7z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 atau Enter atau tombol apa saja yang menghasilkan karakter di layar"
+#. kTaZn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Apabila bingkai teks sudah dipilih: letakkan kursor pada akhir teks di dalam bingkai teks tersebut. Jika Anda menekan tombol yang menghasilkan karakter pada layar, dan dokumen pun di dalam mode sunting, karakter tersebut akan ditambahkan pada teks."
+#. EHxBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah"
+#. pTvHe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move object."
msgstr "Memindahkan objek."
+#. EAaKA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tombol Panah"
+#. e5FsB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Mengukur ulang dengan menggerakan sudut kanan bawah."
+#. frvDA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol Panah"
+#. RFfKH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Mengukur ulang dengan menggerakan sudut kiri atas."
+#. iFGPj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+#. 8oD5k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 47ba45b1904..6a7cca7e3e5 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 21:05+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211940.000000\n"
+#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning Objects"
msgstr "Memposisikan Objek"
+#. xUTz4
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek;opsi penahan</bookmark_value> <bookmark_value>menempatkan;objek (panduan)</bookmark_value> <bookmark_value>jangkar;pilihan</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;opsi penahan</bookmark_value> <bookmark_value>foto;opsi penahan</bookmark_value> <bookmark_value>memusatkan;gambar pada halaman HTML</bookmark_value>"
+#. 94MGB
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\"></link>Menempatkan Objek</variable>"
+#. PYtpk
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
msgstr "Anda bisa menggunakan tambatan untuk memposisikan objek, grafis, atau bingkai di dalam dokumen. Sebuah item yang telah ditambatkan akan tetap di lokasinya, atau berpindah apabila Anda mengubah dokumen tersebut. Pilihan penambatan berikut tersedia:"
+#. mWome
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchoring"
msgstr "Menambatkan"
+#. 44tR8
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
+#. qTNmK
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Sebagai karakter"
+#. AbQya
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
msgstr "Tambatan item yang dipilih sebagai karakter pada teks. Jika ketinggian item yang dipilih yang lebih besar dibandingkan dengan ukuran huruf, tinggi baris yang berisi item yang meningkat."
+#. SNGPX
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
msgstr "Ke pusat foto pada halaman HTML, menyisipkan gambar, tambatan itu \"sebagai karakter\", maka di tengah paragraf."
+#. msCEg
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "To character"
msgstr "Ke karakter"
+#. qoghU
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Menambatkan item yang dipilih ke karakter."
+#. ekiBZ
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "Ke paragraf"
+#. EYzAE
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Menambatkan item terpilih pada paragraf bersangkutan."
+#. MWaB5
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "Ke halaman"
+#. i5YBs
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Menambatkan item terpilih pada halaman bersangkutan."
+#. ZEdjj
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "Ke bingkai"
+#. sHfSc
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Menambatkan item terpilih pada sekeliling bingkai."
+#. C2FTe
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
msgstr "Ketika Anda menyisipkan objek, grafik, atau bingkai, sebuah ikon tambat akan muncul di mana butir ditambatkan. Anda dapat mengubah posisi butir berlabuh dengan menyeret butir ke lokasi lain. Untuk mengubah pilihan labuh butir, klik kanan butir tersebut, lalu pilih opsi dari sub menu<item type=\"menuitem\">Jangkar</item>."
+#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Menyusun Ulang Dokumen dengan Memakai Navigator"
+#. gESUB
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. PULN7
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Mengatur Bab dalam Navigator</link></variable>"
+#. n4VmB
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
msgstr "Anda dapat memindah tajuk dan teks subordinat naik dan turun dalam suatu teks dokumen dengan memakai Navigator. Anda juga dapat menaikkan dan menurunkan tingkat tajuk. Untuk memakai fitur ini, formatlah tajuk pada dokumen Anda dengan satu dari gaya paragraf tajuk yang terpradefinisi. Untuk memakai gaya paragraf ubahan bagi suatu tajuk, pilih <emph>Alat - Penomoran Bab</emph>, pilih gaya dalam kotak <emph>Gaya Paragraf</emph>, lalu klik ganda suatu bilangan dalam daftar <emph>Tingkat</emph>."
+#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Untuk memindah kursor teks secara cepat pada suatu tajuk dalam dokumen, klik ganda tajuk dalam daftar <emph>Navigator</emph>."
+#. XTBUC
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Untuk melabuh <emph>Navigator</emph>, seret bilah judul ke tepi ruang kerja. Untuk melepas <emph>Navigator</emph>, klik ganda rangkanya ketika menahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>/"
+#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
msgstr "Pindah ke sebuah Judul Atas atau Bawah dalam Dokumen"
+#. FGqWG
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
msgstr "Memastikan bahwa semua tingkat judul yang akan ditampilkan dalam Navigator. Secara default semua tingkatan yang akan ditampilkan. Lihat langkah-langkah di bawah ini cara untuk mengubah tingkat judul yang ditampilkan."
+#. GaCQM
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
msgstr ""
+#. HhGdF
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
msgstr ""
+#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. JBqEQ
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Seret suatu tajuk ke lokasi baru dalam daftar <emph>Navigator</emph>."
+#. NLEf7
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
-msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
msgstr ""
+#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
msgstr "Untuk memindah tajuk tanpa teks subordinatnya, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ketika Anda menyeret atau mengklik ikon <emph>Naikkan Bab</emph> atau <emph>Turunkan Bab</emph>."
+#. CEqkC
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "Untuk Menaikkan atau Menurunkan Tingkat Kepala Tulisan"
+#. AfdUE
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -288,14 +322,16 @@ msgctxt ""
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Pilih kepala tulisan pada daftar <emph>Navigator</emph>."
+#. rB6pS
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
+msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
msgstr ""
+#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Untuk Mengubah Banyaknya Tingkat Tajuk yang Ditampilkan"
+#. cRjva
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
msgstr ""
+#. 974h6
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
msgstr "Untuk Membuat Penomoran atau Daftar Berbulatan Sembari Mengetik"
+#. aQWaN
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; daftar, saat mengetik</bookmark_value> <bookmark_value>daftar bulatan;membuat saat mengetik</bookmark_value> <bookmark_value>daftar;penomoran otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>nomor;daftar</bookmark_value> <bookmark_value>bulatan/nomor otomatis; fungsi AutoCorrect</bookmark_value> <bookmark_value>bulatan; menggunakan secara otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; penomoran otomatis</bookmark_value>"
+#. 73YY6
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Membuat Daftar Bernomor atau Berbulatan Sembari Anda Mengetik</link></variable>"
+#. MAXst
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
msgstr "$[officename] bisa secara otomatis menerapkan penomoran atau bulatan sembari Anda mengetik."
+#. tK3xM
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Untuk Mengaktifkan Penomoran dan Bulatan Otomatis"
+#. eLqDs
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - OtoKoreksi - Opsi OtoKoreksi</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Opsi</item> lalu pilih \"Daftar berbulatan dan bernomor\"."
+#. MSH8z
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
msgstr "Memilih <emph>Alat - Koreksi Otomatis</emph>, dan pastikan itu <emph>Saat Mengetik</emph> dipilih."
+#. rKGLz
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "Opsi penomoran otomatis hanya diterapkan ke paragraf yang diformat dengan gaya paragraf \"Baku\", \"Tubuh teks\", atau \"Tubuh teks inden\"."
+#. cQBrW
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
msgstr "Untuk Membuat Penomoran atau Daftar Berbulatan Sembari Mengetik"
+#. DE5Ph
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
msgstr "Ketikkan 1., i., atau I. untuk memulai suatu daftar bernomor. Ketikkan * atau - untuk memulai daftar berbulatan. Anda juga dapat mengetikkan kurung kanan setelah angka sebagai pengganti titik, seperti misalnya, 1) atau i)."
+#. CkuKQ
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
msgstr "Masukkan sebuah spasi, ketikkan teks Anda, lalu tekan Enter. Paragraf baru secara otomatis menerima nomor atau bulatan berikutnya."
+#. rAzxc
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter again to finish the list."
msgstr "Tekan Enter lagi untuk menyelesaikan daftar."
+#. UkjkK
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can start a numbered list with any number."
msgstr "Anda dapat memulai daftar bernomor dengan angka apa saja."
+#. RwpzC
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bulatan dan Penomoran</link>"
+#. 4XtVZ
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Off AutoCorrect"
msgstr "Mematikan OtoKoreksi"
+#. vC3UF
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> mematikan koreksi otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> teks; mematikan koreksi otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> huruf besar; mengubah ke huruf kecil </bookmark_value> <bookmark_value> huruf besar; berubah menjadi huruf kecil setelah periode </bookmark_value> <bookmark_value> tanda kutip; mengubah secara otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> kata; otomatis penggantian on / off </bookmark_value> <bookmark_value> garis; gambar otomatis on / off </bookmark_value> <bookmark_value> garis bawah; cepat </bookmark_value> <bookmark_value> batas; gambar otomatis on / off </bookmark_value> <bookmark_value> perubahan otomatis on / off </bookmark_value> <bookmark_value> perubahan; otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> fungsi AutoCorrect; mematikan </bookmark_value>"
+#. qbd3o
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Mematikan OtoKoreksi</link></variable>"
+#. ojUKt
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type."
msgstr "Secara baku, $[officename] otomatis mengoreksi banyak kesalahan ketik umum dan menerapkan pemformatan ketika Anda mengetik."
+#. n3vxM
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Untuk membatalkan secara cepat koreksi atau pelengkapan otomatis, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+#. KzZeY
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
msgstr "Untuk mematikan kebanyakan fitur OtoKoreksi, hapus tanda centang dari menu <emph>Format - OtoKoreksi - Ketika Mengetik</emph>."
+#. 7ovMB
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Untuk Menghapus suatu Kata dari Daftar OtoKoreksi"
+#. QX44B
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. iK5GF
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Ganti</emph>."
+#. dUPGh
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
msgstr "Dalam daftar <emph>OtoKoreksi</emph>, pilih pasangan kata yang ingin Anda buang."
+#. bUZH6
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klik <emph>Hapus</emph>."
+#. C6A4D
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Untuk Berhenti Menggantikan Tanda Kutip"
+#. m4B9y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. E3bi7
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
msgstr "Klik tab <emph>Opsi Terlokalisasi</emph>"
+#. nRqek
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
msgstr "Bersihkan kotak centang \"Gantikan\"."
+#. 8KiPP
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "Untuk Berhenti Mengkapitalisasi Huruf Pertama dari suatu Kalimat"
+#. L7MBA
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. 6TQxg
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Opsi</emph>."
+#. v63kw
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
msgstr "Bersihkan kotak centang \"Kapitalkan huruf pertama dari setiap kalimat\"."
+#. BDzuC
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
msgstr "Untuk Berhenti Menggambar sebuah Garis Ketika Anda Mengetikkan Tiga Karakter Identik"
+#. nGdBv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
msgstr "$[officename] secara otomatis menggambar sebuah garis ketika Anda mengetikkan tiga karakter berikut dan menekan Enter: - _ = * ~ #"
+#. kWiMn
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. phDUA
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Opsi</emph>."
+#. vABgs
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
msgstr "Bersihkan kotak centang \"Terapkan batas\"."
+#. F4MAM
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Otomatis Memeriksa Ejaan"
+#. RLvAf
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> periksa ejaan; Pengecekan Ejaan Otomatis on / off </bookmark_value> <bookmark_value> periksa ejaan otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> periksa ejaan; saat mengetik </bookmark_value> <bookmark_value> kata; nonaktifkan periksa ejaan </bookmark_value>"
+#. NED6R
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Otomatis Memeriksa Ejaan</link></variable>"
+#. S35vF
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
msgstr "Anda dapat membuat $[officename] secara otomatis memeriksa ejaan ketika Anda mengetik dan menggarisbawahi kata-kata yang mungkin salah eja dengan garis berombak merah."
+#. tUdEw
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
msgstr "Untuk Memeriksa Otomatis Ejaan Saat Anda Mengetik"
+#. W99XD
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Otomatis Periksa Ejaan</emph>"
+#. HVhVr
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
msgstr "Klik kanan suatu kata yang bergaris bawah berombak merah, lalu pilih suatu kata pengganti yang disarankan dari daftar, atau dari sub menu <emph>OtoKoreksi</emph>."
+#. vcfQW
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
msgstr "Bila Anda memilih satu kata dari sub menu <item type=\"menuitem\">OtoKoreksi</item>, kata yang digarisbawahi dan kata pengganti akan ditambahkan secara otomatis ke daftar OtoKoreksi bagi bahasa saat ini. Untuk melihat daftar OtoKoreksi, pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - OtoKoreksi - Opsi OtoKoreksi</item> lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Gantikan</item>."
+#. XAKfE
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
msgstr "Anda juga dapat menambahkan kata yang digarisbawahi ke kamus ubahan dengan memilih <emph>Tambah</emph>."
+#. zdKdc
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
msgstr "Untuk Mengecualikan Kata-Kata dari Pemerisaan Ejaan"
+#. BuXTo
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the words that you want to exclude."
msgstr "Pilih kata yang hendak Anda kecualikan."
+#. RoCBv
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
msgstr "Pilih kendali Bahasa pada bilah Status untuk membuka suatu menu."
+#. RvwCW
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
msgstr "Pilih \"Nihil (Jangan periksa ejaan)\"."
+#. QickE
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Membuat suatu kamus baru.</link>"
+#. Ds9Nx
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
msgstr "Menambahkan Pengecualian ke Daftar OtoKoreksi"
+#. CGDPp
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> fungsi Koreksi Otomatis; menambahkan pengecualian </bookmark_value> <bookmark_value> pengecualian; Fungsi Koreksi Otomatis </bookmark_value> <bookmark_value> singkatan </bookmark_value> <bookmark_value> huruf kapital; hindari setelah singkatan tertentu </bookmark_value>"
+#. tYzzu
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Menambahkan Pengecualian ke Daftar OtoKoreksi</link></variable>"
+#. C8LFD
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
msgstr "Anda dapat mencegah OtoKoreksi memperbaiki singkatan atau kata tertentu yang memiliki campuran huruf besar dan huruf kecil. "
+#. AZGWe
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Rangka/Objek</item>, lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Opsi</item>."
+#. LyoiF
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. nw7Cq
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Ketikkan singkatan diikuti dengan titik dalam kotak <emph>Singkatan (tanpa huruf besar lanjutan)</emph> dan klik <emph>Baru</emph>."
+#. ABEEd
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Ketikkan kata dalam kotak <emph>Kata dengan DUa HUruf BEsar AWal</emph> dan klik <emph>Baru</emph>."
+#. EWZhx
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
msgstr "Untuk membatalkan secara cepat penggantian OtoKoreksi, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Ini juga menambahkan kata atau singkatan yang Anda ketikkan ke daftar pengecualian OtoKoreksi."
+#. L4Z3h
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoText"
msgstr "Menggunakan Teks Otomatis"
+#. oP9TE
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>jaringan dan direktori TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>daftara;pintasan TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan;pintasan TeksOto</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok teks</bookmark_value> <bookmark_value>blok dari teks</bookmark_value>"
+#. X79um
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Memakai TeksOto</link></variable>"
+#. hRvEK
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
msgstr "Dalam $[officename] Writer, Anda dapat menyimpan teks - juga memuat grafis, tabel, dan ruas - sebagai TeksOto, sehingga Anda dapat menyisipkan teks tersebut dengan cepat nanti. Bila Anda mau, Anda juga dapat menyimpan teks terformat."
+#. BbbSZ
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create an AutoText Entry"
msgstr "Membuat Entri Teks Otomatis"
+#. AE85U
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
msgstr "Pilih teks, teks dengan grafis, tabel, atau ruas yang ingin Anda simpat sebagai entri TeksOto. Suatu grafik hanya dapat disimpan bila ditambatkan sebagai suatu karakter dan diawal dan diikuti oleh paling tidak satu karakter teks."
+#. zvuTr
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Berkas - Ekspor</item>."
+#. EX4jF
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
msgstr "Pilih kategori dimana Anda ingin menyimpan OtoTeks."
+#. dDuUu
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
msgstr "Ketikkan suatu nama yang lebih dari empat karakter. Ini memungkinkan Anda memakai opsi OtoTeks <emph>Tampilkan pengingat nama sebagai saran ketika mengetik</emph>. Bila Anda mau, Anda dapat mengubah pintasan yang diusulkan."
+#. dKWMF
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Klik tombol <emph>OtoTeks</emph>, lalu pilih <emph>Baru</emph>."
+#. AHGBV
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Format</emph>."
+#. Xa86q
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert an AutoText Entry"
msgstr "Membuat Entri Teks Otomatis"
+#. UrZC4
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. 28CUp
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
msgstr "Klik menu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Sunting - TeksOtomatis</emph></link>."
+#. MmBjD
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
msgstr "Pilih OtoTeks yang ingin Anda sisipkan, lalu klik <item type=\"menuitem\">Sisip</item>."
+#. CkBMT
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
msgstr "Anda juga dapat mengetikkan pintasan bagi suatu entri OtoTeks, lalu tekan F3, atau klik panah di sebelah ikon <item type=\"menuitem\">OtoTeks</item> pada bilah <item type=\"menuitem\">Sisip</item>, lalu pilih suatu entri OtoTeks."
+#. sHZmT
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
msgstr "Untuk memasukkan secara cepat suatu rumus %PRODUCTNAME, ketikkan <item type=\"literal\">fn</item>, lalu tekan F3. Bila Anda menyisipkan lebih dari satu rumus, rumus-rumus tersebut dinomori secara berurutan. Untuk menyisipkan teks rekaan, ketikkan <item type=\"literal\">dt</item> lalu tekan F3."
+#. wwHVW
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Untuk Mencetak Daftar Entri OtoTeks"
+#. YnmNy
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Atur Makro - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
+#. rmF3D
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
msgstr "Dalam kendali pohon <emph>Formulir makro</emph>, pilih %PRODUCTNAME Makro - Muslihat - OtoTeks."
+#. QYtCx
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
msgstr "Pilih \"Utama\" dalam daftar <emph>Makro yang ada dalam: OtoTeks</emph> lalu klik <emph>Jalankan</emph>. Suatu daftar entri OtoTeks saat ini akan dibuat dalam suatu dokumen teks terpisah."
+#. PUEXM
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. d4MBp
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoText in Network Installations"
msgstr "Memakai OtoTeks Dalam Instalasi Jaringan"
+#. jTCP9
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
msgstr "Anda dapat menyimpan entri OtoTeks dalam direktori lain pada suatu jaringan."
+#. dPFNw
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
msgstr "Sebagai contoh, Anda dapat menyimpan entri OtoTeks \"hanya-baca\" bagi perusahaan Anda pada suatu server pusat, dan entri OtoTeks tentuan-pengguna dalam suatu direktori lokal."
+#. w7E3N
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
msgstr "Path bagi direktori OtoTeks dapat disunting dalam konfigurasi."
+#. vdEtB
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
msgstr "Dua direktori didaftar di sini. Entri pertama ada pada instalasi server dan entri kedua ada dalam direktori pengguna. Bila ada dua entri OtoTeks dengan nama sama di kedua direktori, entri dari direktori pengguna yang dipakai."
+#. dSxUZ
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Sunting - TeksOtomatis</link>"
+#. EKFcC
#: autotext.xhp
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Pelengkapan Kata</link>"
+#. ZSCL9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Menentukan Warna atau Gambar Latar Belakang"
+#. X7Wff
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> latar belakang; objek teks </bookmark_value> <bookmark_value> kata; latar belakang </bookmark_value> <bookmark_value> paragraf; latar belakang </bookmark_value> <bookmark_value> teks; latar belakang </bookmark_value> <bookmark_value> tabel; latar belakang </bookmark_value> <bookmark_value> sel; latar belakang </bookmark_value> <bookmark_value> latar belakang; memilih </bookmark_value>"
+#. CYrKG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Menentukan Warna atau Gambar Latar Belakang\">Menentukan Warna atau Gambar Latar Belakang</link></variable>"
+#. wVXEV
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
msgstr "Anda dapat menentukan suatu warna latar belakang atau memakai sebuah grafik sebagai latar belakang bagi berbagai objek dalam $[officename] Writer."
+#. XMtZm
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
msgstr "Untuk Menerapkan suatu Latar Belakang ke Karakter Teks"
+#. uCNRc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the characters."
msgstr "Pilih karakternya."
+#. tuRrv
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. bWnEV
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
msgstr "Klik tab <emph>Latar Belakang</emph>, kemudian pilih warna yang diinginkan."
+#. tfUge
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
msgstr "Untuk Menerapkan suatu Latar Belakang ke sebuah Paragraf"
+#. QgFiG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
msgstr "Letakkan kursor dalam paragraf atau pilih beberapa paragraf."
+#. WrRRn
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. fU3MR
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Latar Belakang</emph>, pilih warna atau gambar latar belakang."
+#. k9Qm3
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
msgstr "Untuk memilih suatu objek di latar belakang, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan klik objeknya. Sebagai alternatif, gunakan Navigator untuk memilih objek."
+#. iLoEq
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
msgstr "Untuk Menerapkan suatu Latar Belakang ke Semua atau Sebagian Tabel"
+#. mndXS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the table in your text document."
msgstr "Tempatkan kursor pada tabel dalam dokumen teks Anda."
+#. B96mV
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Properties</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Properti</emph>."
+#. wLrJQ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Latar Belakang</emph>, pilih warna atau gambar latar belakang."
+#. B4nrM
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
msgstr "Dalam kotak <emph>Untuk</emph>, pilih apakah warna atau grafis mesti diterapkan ke sel saat ini, baris saat ini, atau seluruh tabel. Bila Anda memilih beberapa sel atau baris sebelum membuka dialog, perubahan berlaku ke pilihan."
+#. wtWav
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
msgstr "Anda juga bisa memakai suatu ikon untuk menerapkan sebuah latar belakang ke bagian-bagian tabel."
+#. BxEca
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
msgstr "Untuk menerapkan suatu warna latar belakang ke sel, pilih sel tersebut dan klik warna pada bilah alat <emph>Warna Latar Belakang</emph>."
+#. bhF7o
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
msgstr "Untuk menerapkan suatu warna latar belakang ke paragraf teks di dalam suatu sel, letakkan kursor ke dalam paragraf teks, lalu klik warna pada bilah alat <item type=\"menuitem\">Warna Latar Belakang</item>."
+#. mzrGX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikon Warna Sorot</link>"
+#. CYAbX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Halaman tab latar belakang</link>"
+#. uaCXb
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Tanda Air</link>"
+#. Bk9xT
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Latar Belakang Halaman sebagai Gaya Halaman</link>"
+#. tCAhQ
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Characters"
msgstr "Menentukan Batas untuk Karakter"
+#. 3GGwX
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> karakter; batas mendefinisikan batas </bookmark_value> <bookmark_value>; untuk karakter </bookmark_value> <bookmark_value> frame; sekitar karakter </bookmark_value> <bookmark_value> penetapan; batas karakter </bookmark_value>"
+#. KPKeL
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Menentukan Batas untuk Karakter\">Menentukan Batas untuk Karakter</link> </variable>"
+#. SJe5c
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
msgstr "Jika dua rentang teks yang berdekatan 'semua properti perbatasan identik (gaya, lebar, warna, padding dan bayangan) yang sama, maka kedua rentang tersebut akan dianggap sebagai bagian dari grup perbatasan yang sama dan ditampilkan dalam batas yang sama dalam dokumen."
+#. sQTak
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. PEEmd
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr "Pilih rentang karakter di mana Anda ingin menambahkan perbatasan."
+#. pwNAd
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. sXJt7
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "Pilih salah satu dari gaya batas bawaan di area <emph> Bawaan </emph>."
+#. uDZF9
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. tAECG
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan karakter yang dipilih di area <emph>Lapis</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. XLMd2
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. ioHhY
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Perbatasan Disesuaikan"
+#. tgncY
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr "Pilih rentang karakter di mana Anda ingin menambahkan perbatasan."
+#. eBT6h
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. FiSFC
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph> pilih tepi yang ingin Anda tampilkan dalam tata-letak umum. Klik pada tepi di pratinjau untuk beralih pemilihan tepi."
+#. 2P7AE
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. bhbBC
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ulangi dua langkah terakhir untuk setiap tepi batas."
+#. G5hHv
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan karakter yang dipilih di area <emph>Lapis</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. CggEE
#: border_character.xhp
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. G6GCL
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Objects"
msgstr "Menentukan Batas untuk Objek"
+#. 6CPBG
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objek; mendefinisikan batas</bookmark_value> <bookmark_value>pembatas; untuk objek</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; sekitar objek</bookmark_value> <bookmark_value>bagan; pembatas</bookmark_value> <bookmark_value>gambar; pembatas</bookmark_value> <bookmark_value>objek OLE; berbatasan</bookmark_value> <bookmark_value>mendefinisikan; batas objek</bookmark_value>"
+#. FARGT
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Menentukan Batas untuk Objek\">Menentukan Batas untuk Objek</link></variable>"
+#. aFqY8
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
msgstr "Di Writer, Anda dapat menentukan batas-batas di sekitar objek OLE, plug-in, diagram/bagan, grafik, dan bingkai. Nama menu yang akan digunakan tergantung pada objek yang dipilih."
+#. UiSdD
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. 9SJEB
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object for which you want to define a border."
msgstr "Pilih objek yang ingin Anda tentukan batasnya."
+#. 77sGp
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "Klik ikon <emph>Batas</emph> pada bilah alat <emph>Objek OLE</emph> atau bilah alat <emph>Bingkai</emph> untuk membuka jendela <emph>Batas</emph>."
+#. 2ZzA5
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
msgstr "Klik salah satu dari gaya perbatasan yang telah ditentukan. Ini menggantikan gaya batas objek saat ini dengan gaya yang dipilih."
+#. WKm9B
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Perbatasan Disesuaikan"
+#. YKFY7
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Pilih sel tabel yang ingin Anda modifikasi."
+#. hqKL6
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\"> Format - (nama objek) – Borders </item>. <br/> Ganti (nama objek) dengan nama sebenarnya dari jenis objek yang Anda pilih."
+#. EG9Th
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph> pilih tepi yang ingin Anda tampilkan dalam tata-letak umum. Klik pada tepi di pratinjau untuk beralih pemilihan tepi."
+#. WUVyx
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Baris</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. UKtdD
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ulangi dua langkah terakhir untuk setiap tepi batas."
+#. L69Sw
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>."
+#. 6JFCA
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. rdzy4
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Pages"
msgstr "Menentukan Batas untuk Halaman"
+#. XbD3B
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>halaman; batas mendefinisikan batas</bookmark_value> <bookmark_value>batas; untuk halaman</bookmark_value> <bookmark_value>frame; sekitar halaman</bookmark_value> <bookmark_value>penetapan; batas halaman</bookmark_value>"
+#. 5Wr4G
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Menentukan Batas untuk Halaman\">Menentukan Batas untuk Halaman</link> </variable>"
+#. yzA4z
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
msgstr "Di Writer, Anda menentukan batas untuk <emph>gaya halaman</emph>, bukan halaman individual. Semua perubahan yang dilakukan pada batas berlaku untuk semua halaman yang menggunakan gaya halaman yang sama. Perhatikan bahwa perubahan gaya halaman tidak dapat diurungkan oleh fungsi Urungkan di $[officename]."
+#. eqbYp
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Predefined Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Batas Yang Sudah Ditetapkan"
+#. 9eevo
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. CjktC
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "Pilih salah satu dari gaya batas bawaan di area <emph>Bawaan</emph>."
+#. Dusij
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. ADUNp
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. yyFMh
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. EAW2F
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Perbatasan Disesuaikan"
+#. mXFsG
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. mVAyw
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph> pilih tepi yang ingin Anda tampilkan dalam tata-letak umum. Klik pada tepi di pratinjau untuk beralih pemilihan tepi."
+#. gaFVX
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Pilih gaya garis, lebar dan warna untuk gaya batas yang dipilih di area <emph>Garis</emph>. Pengaturan ini berlaku untuk semua garis perbatasan yang termasuk dalam gaya batas yang dipilih."
+#. NCsb2
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ulangi dua langkah terakhir untuk setiap tepi batas."
+#. NHLCe
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Pilih jarak antara garis batas dan isi halaman di area <emph>Lapisan</emph>. Anda hanya dapat mengubah jarak ke tepi yang memiliki garis batas yang ditentukan."
+#. AsgJV
#: border_page.xhp
msgctxt ""
"border_page.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menerapkan perubahan."
+#. EKaat
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Text Documents"
msgstr "Batas Pengguna Ditetapkan dalam Dokumen Teks"
+#. xXnc6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>border; untuk tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>sel; berbatasan dengan tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>penetapan; batas tabel pada Writer</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; di sekeliling tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; mendefinisikan batas</bookmark_value>"
+#. BAKzs
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Batas Pengguna Ditetapkan dalam Dokumen Teks</link></variable>"
+#. wQZ94
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
msgstr "Anda dapat menerapkan berbagai batas sel yang berbeda ke sel yang dipilih di tabel Writer dan ke seluruh tabel. Objek lain dalam dokumen teks dapat memiliki batas yang ditentukan pengguna juga. Misalnya, Anda dapat menetapkan batas ke gaya halaman, ke bingkai, dan menyisipkan gambar atau bagan."
+#. EaGZG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
msgstr "Pilih sel atau blok sel dalam tabel Writer."
+#. QTwPy
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>."
+#. a4UqX
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Pada dialog, klik tab <emph>Batas</emph>."
+#. AHk8i
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Pilih opsi perbatasan yang ingin Anda terapkan dan klik OK."
+#. a83TF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "Opsi di area <emph>Pengaturan garis</emph> dapat digunakan untuk menerapkan beberapa gaya perbatasan."
+#. G5BPF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "Seleksi sel"
+#. SRBSp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "Tergantung pada pemilihan sel, area tersebut terlihat berbeda."
+#. C4Bg8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
+#. XtEFD
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "Area pengaturan garis"
+#. X4dzC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
msgstr "Satu sel yang dipilih dalam tabel yang memiliki lebih dari satu sel, atau kursor di dalam tabel tanpa sel yang dipilih"
+#. iCZC6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">satu batas sel</alt></image>"
+#. B52Kk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "A one cell table, the cell is selected"
msgstr "Satu tabel sel, sel dipilih"
+#. FDEgX
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">satu batas sel yang dipilih</alt></image>"
+#. EDDHP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column selected"
msgstr "Sel dalam kolom yang dipilih"
+#. JWrXN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">kolom yang dipilih</alt></image>"
+#. gc2qK
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row selected"
msgstr "Sel dalam satu baris dipilih"
+#. XtCr8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">baris perbatasan yang dipilih</alt></image>"
+#. QCYpF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
msgstr "Seluruh tabel 2x2 atau lebih sel dipilih"
+#. f2e9b
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"media/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">blokir batas yang dipilih</alt></image>"
+#. bCueL
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Pengaturan baku"
+#. bgozF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Klik salah satu dari ikon <emph>Bawaan</emph> untuk mengatur atau mengatur ulang beberapa border."
+#. xRPTG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "Garis-garis abu-abu tipis di dalam ikon menunjukkan batas-batas yang akan diatur ulang atau dihapus."
+#. tCiZw
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "Garis-garis gelap di dalam ikon menunjukkan garis-garis yang akan diatur menggunakan gaya dan warna garis yang dipilih."
+#. sayPR
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "Garis abu-abu tebal di dalam ikon menunjukkan garis-garis yang tidak akan diubah."
+#. V7EX7
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. YD6DY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Pilih blok sekitar 8x8 sel, lalu pilih <emph>Format - Sel - Batas</emph>."
+#. Ns8UB
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">ikon default untuk perbatasan</alt></image>"
+#. UYFAA
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
msgstr "Klik ikon kiri untuk menghapus semua garis. Ini menghilangkan semua batas luar dan semua garis dalam."
+#. uDdb9
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "Klik ikon kedua dari kiri untuk mengatur batas luar dan untuk menghapus semua garis lainnya."
+#. EQpxG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
msgstr "Klik ikon paling kanan untuk mengatur batas luar. Garis-garis bagian dalam tidak berubah."
+#. trQmp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "Sekarang Anda dapat terus melihat garis mana yang akan ditetapkan atau dihapus ikon lain."
+#. aecDs
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "User defined settings"
msgstr "Pengaturan yang ditentukan pengguna"
+#. ogb6y
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "Di area <emph>Ditetapkan pengguna</emph>, Anda dapat mengklik untuk mengatur atau menghapus baris individu. Pratinjau menunjukkan garis di tiga status berbeda."
+#. 9GbPD
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "Berulang kali klik tepi atau sudut untuk beralih melalui tiga status yang berbeda."
+#. isXAX
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "Jenis garis"
+#. nry3D
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. AkCFA
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. DTK9k
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "Garis hitam"
+#. L5iWP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">garis padat untuk batasan</alt></image>"
+#. GHiTG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "Garis hitam menetapkan garis yang sesuai dari sel yang dipilih. Garis ditampilkan sebagai garis putus-putus ketika Anda memilih gaya garis 0,05 pt. Garis ganda ditampilkan ketika Anda memilih gaya garis ganda."
+#. NwPMF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "Garis abu-abu"
+#. AKNXQ
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"media/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">garis abu-abu untuk batasan</alt></image>"
+#. cCk6A
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "Garis abu-abu ditampilkan ketika garis yang sesuai dari sel yang dipilih tidak akan diubah. Tidak ada garis yang akan disetel atau dihapus pada posisi ini."
+#. YTvRi
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "Garis putih"
+#. DT2Eq
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"media/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">garis putih untuk batasan</alt></image>"
+#. Bnsdp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "Garis putih ditampilkan ketika garis yang sesuai dari sel yang dipilih akan dihapus."
+#. jza6y
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
+#. Wpxas
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>."
msgstr "Pilih satu sel dalam tabel Writer, lalu pilih <emph>Tabel - Properti - Batasan</emph>."
+#. cDxQa
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a thick line style."
msgstr "Pilih gaya garis tebal."
+#. JRjt2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
msgstr "Untuk menetapkan batas bawah, klik tepi bawah berulang kali hingga Anda melihat garis tebal."
+#. f7F9C
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"media/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">pengaturan batas bawah tebal</alt></image>"
+#. D3JgV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default."
msgstr "Semua sel dalam tabel Writer memiliki setidaknya kiri dan garis bawah secara bawaan. Sebagian besar sel di perimeter tabel memiliki lebih banyak garis yang diterapkan secara bawaan."
+#. yCQFF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
msgstr "Semua garis yang ditampilkan dalam warna putih di pratinjau akan dihapus dari sel."
+#. EYnp3
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Menghitung dalam Dokumen Teks"
+#. xjgaG
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>rumus; perhitungan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>referensi; di tabel Writer</bookmark_value>"
+#. ArJvi
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Menghitung dalam Dokumen Teks</link></variable>"
+#. CbGmf
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
msgstr "Anda dapat memasukkan perhitungan langsung ke dalam dokumen teks atau ke dalam tabel teks."
+#. zmeWC
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
msgstr "Klik dalam dokumen dimana Anda ingin menyisipkan kalkulasi, lalu tekan F2. Bila Anda di dalam sel tabel, ketikkan suatu tanda sama dengan =."
+#. 93AGT
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
msgstr "Ketikkan kalkulasi yang ingin Anda sisipkan, sebagai contoh, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, lalu tekan Enter."
+#. dAncE
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
msgstr "Anda juga dapat mengklik ikon <item type=\"menuitem\">Rumus</item> pada <item type=\"menuitem\">Bilah Rumus</item>, lalu memilih suatu fungsi dari rumus Anda."
+#. iBFo7
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
msgstr "Untuk mengacu sel dalam suatu tabel teks Writer, apit alamat sel atau rentang sel dalam kurung sudut. Sebagai contoh, untuk mengacu sel A1 dari sel lain, masukkan =<A1> ke dalam sel."
+#. i3E8j
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
msgstr "Menghitung dan Menempelkan Hasil dari suatu Rumus dalam sebuah Dokumen Teks"
+#. rnfNq
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; hasil rumus</bookmark_value> <bookmark_value>papan klip; penghitungan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>rumus; hasil tempel di dokumen teks</bookmark_value>"
+#. 8aheT
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\">Menghitung dan Menempelkan Hasil dari sebuah Rumus dalam suatu Dokumen Teks</link></variable>"
+#. 72Eus
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
msgstr "Bila teks Anda telah memuat suatu rumus, sebagai contoh \"12+24*2\", $[officename] dapat menghitung, lalu menempelkan hasil rumus dalam dokumen Anda, tanpa memakai <emph>Bilah Rumus</emph>."
+#. ZJeAi
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
msgstr "Pilih rumus dalam teks. Rumus hanya boleh memuat angka dan operator dan tidak boleh memuat spasi."
+#. sCpvN
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Hitung</emph>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tanda Plus (+)."
+#. 5PjmF
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
"calculate_clipboard.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
msgstr "Letakkan kursor di tempat Anda ingin menyisipkan hasil rumus, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Sunting - Tempel</item>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>Rumus yang dipilih digantikan oleh hasilnya."
+#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
msgstr "Menghitung Total Sel dalam Tabel"
+#. mADd9
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perhitungan; jumlah dalam tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>total dalam tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menghitung jumlah</bookmark_value> <bookmark_value>sel; menghitung jumlah</bookmark_value> <bookmark_value>sel tabel; menghitung jumlah</bookmark_value> <bookmark_value>jumlah seri sel tabel</bookmark_value>"
+#. Uf9js
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Menghitung Jumlah dari suatu Seri Sel Tabel</link></variable>"
+#. u3E33
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Sisipkan Tabel</emph>, dan masukkan tabel dengan satu kolom dan lebih dari satu baris ke dalam dokumen teks."
+#. KEEPD
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty."
msgstr "Ketikkan suatu bilangan dalam setiap sel dari kolom, tapi biarkan sel terakhir dalam kolom kosong."
+#. GHxFq
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
msgstr "Letakkan kursor pada sel terakhir kolom, lalu klik ikon <item type=\"menuitem\">Jumlah</item> pada <item type=\"menuitem\">Bilah Tabel</item>.<br/> <item type=\"menuitem\">Bilah Rumus</item> muncul dengan entri \"=sum\"."
+#. WGzC6
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
msgstr "Klik sel pertama dari seri yang ingin Anda jumlahkan, seret ke sel terakhir, lalu lepaskan.<br/>$[officename] menyisipkan sebuah rumus untuk menghitung jumlah dari nilai-nilai di kolom saat ini."
+#. K5hRi
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
msgstr "Tekan Enter, atau klik <emph>Terapkan</emph> dalam bilah Rumus. <br/>Jumlah nilai-nilai dalam kolom saat ini dimasukkan ke dalam sel."
+#. oFj4g
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell."
msgstr "Bila Anda memasukkan angka yang berbeda di manapun dalam kolom, jumlah diperbarui ketika Anda mengklik pada sel kolom terakhir."
+#. EuAH3
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers."
msgstr "Mirip itu, Anda juga dapat dengan cepat menghitung jumlah dari sebaris bilangan."
+#. WivoG
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
msgstr "Menghitung Rumus Rumit dalam Dokumen Teks"
+#. ajf6t
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rumus; rumus kompleks dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>perhitungan; rumus/nilai rata-rata</bookmark_value>"
+#. EJvF7
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Menghitung Rumus Rumit dalam Dokumen Teks</link></variable>"
+#. VTPCU
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
msgstr "Anda dapat memakai fungsi terpradefinisi dalam sebuah rumus, lalu menyisipkan hasil perhitungan ke dalam suatu dokumen teks."
+#. X4F4S
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
msgstr "Sebagai contoh, untuk menghitung nilai rata-rata dari tiga bilangan, lakukan hal berikut:"
+#. FNgvE
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. BFneE
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
msgstr "Klik ikon <item type=\"menuitem\">Rumus</item> dan pilih \"Rata-rata\" dari daftar Fungsi Statistik."
+#. JqeEW
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Ketikkan ketiga bilangan tersebut, dipisahkan oleh bilah vertikal (|)."
+#. aE7WK
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
msgstr "Tekan <emph>Enter</emph>. Hasil disisipkan sebagai suatu ruas ke dalam dokumen."
+#. r4sGk
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
msgstr "Untuk menyunting rumus, klik ganda ruas dalam dokumen tersebut."
+#. onPCr
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
msgstr "Menampilkan Hasil dari Perhitungan Tabel dalam Tabel Lain"
+#. HBPFV
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; dalam tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; melakukan perhitungan di dalam</bookmark_value>"
+#. qgTYd
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Menampilkan Hasil dari Perhitungan Tabel dalam Tabel Lain</link></variable>"
+#. N88uC
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
msgstr "Anda dapat melakukan suatu perhitungan pada sel pada satu tabel dan menampilkan hasilnya dalam tabel lain."
+#. FWGaZ
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell."
msgstr "Buka suatu dokumen teks, sisipkan suatu tabel dengan beberapa kolom dan baris, lalu sisipkan tabel lain yang terdiri dari satu sel."
+#. K4XEB
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
msgstr "Masukkan angka-angka ke dalam beberapa sel dari tabel besar."
+#. RRcKy
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
msgstr "Tempatkan kursor dalam tabel dengan sel tunggal, lalu tekan F2."
+#. BThRn
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
msgstr "Dalam <item type=\"menuitem\">Bilah Rumus</item>, masukkan fungsi yang ingin Anda laksanakan, sebagai contoh, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+#. 9NAJS
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
msgstr "Klik dalam suatu sel di tabel yang lebih besar yang memuat suatu bilangan, tekan tanda plus (+), lalu klik dalam sel lain yang memuat suatu bilangan."
+#. eKBLT
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Tekan <emph>Enter</emph>."
+#. UPVWo
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
msgstr "Bila Anda mau, Anda dapat memformat tabel untuk bertingkahlaku sebagai teks normal. Sisipkan tabel ke dalam suatu rangka, lalu tambatkan rangka sebagai sebuah karakter. Rangka akan tetap tertambat ke teks sekitarnya ketika Anda menyisipkan atau menghapus teks."
+#. 6FiKe
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Tables"
msgstr "Menghitung Lintas Tabel"
+#. sXiSw
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menghitung; di beberapa tabel teks</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menghitung seluruh</bookmark_value>"
+#. F83nC
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Menghitung Lintas Tabel</link></variable>"
+#. BhnqD
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document."
msgstr "Anda dapat melakukan kalkulasi yang merentang lebih dari satu tabel dalam sebuah dokumen teks."
+#. CpGQX
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
msgstr "Buka suatu dokumen teks, sisipkan dua tabel, dan ketikkan angka-angka dalam beberapa sel pada kedua tabel."
+#. 9rTW3
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
msgstr "Letakkn kursor Anda di sebarang sel kosong dalam salah satu tabel."
+#. D6jfg
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2."
msgstr "Tekan F2."
+#. HqCed
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
msgstr "Dalam <item type=\"menuitem\">Bilah Rumus</item>, masukkan fungsi yang ingin Anda laksanakan, sebagai contoh, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+#. GAnxD
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
msgstr "Klik dalam suatu sel di tabel yang lebih besar yang memuat suatu bilangan, tekan tanda plus (+), lalu klik dalam sel lain yang memuat suatu bilangan."
+#. tviER
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
"calculate_multitable.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Tekan <emph>Enter</emph>."
+#. GE4NT
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Captions"
msgstr "Menyunting Seksi"
+#. ACbSy
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan; keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>keterangan; menyisipkan dan menyunting</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>objek; memberi keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;pelabelan</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;pelabelan</bookmark_value> <bookmark_value>grafik; pelabelan</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai teks; pelabelan</bookmark_value> <bookmark_value>gambar objek; menyisipkan keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>legenda, lihat juga keterangan</bookmark_value>"
+#. S9d5u
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Memakai Kapsi</link></variable>"
+#. sGPoW
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
msgstr "Dalam dokumen teks, Anda dapat menambahkan kapsi bernomor berurutan ke grafik, tabel, rangka, dan objek gambar."
+#. fLWPD
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
msgstr "Anda dapat menyunting teks dan rentang angka bagi tipe kapsi yang berbeda."
+#. wKNPo
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
msgstr "Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah gambar atau ke suatu objek, objek dan teks kapsi ditempatkan bersamaan dalam suatu rangka. Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah tabel, teks kapsi disisipkan sebagai sebuah paragraf setelah tabel. Ketika Anda menambahkan suatu kapsi ke sebuah rangka, teks kapsi ditambahkan ke teks di dalam rangka, bisa sebelum atau setelah teks yang ada."
+#. 7fjVa
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
msgstr "Untuk memindah objek dan kapsi, seret rangka yang memuat butir-butir ini. Untuk memperbarui penomoran kapsi setelah Anda memindah rangka, tekan F9."
+#. bKDGC
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a caption proceed as follows:"
msgstr "Untuk mendefinisikan suatu kapsi lanjutkan sebagai berikut:"
+#. tD4UG
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi kapsi."
+#. AHZEp
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. q25DU
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
msgstr "Pilih opsi yang Anda inginkan, lalu klik <item type=\"menuitem\">OK</item>. Bila Anda mau, Anda juga dapat memasukkan teks lain dalam kotak <item type=\"menuitem\">Kategori</item>, sebagai contoh <item type=\"literal\">Gambar</item>."
+#. LrHEL
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Anda dapat menyunting teks kapsi secara langsung dalam dokumen."
+#. wLCNF
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
msgstr "Teks diformat dengan gaya paragraf yang cocok dengan nama kategori teks. Misalnya, jika Anda menyisipkan judul \"Tabel\", gaya paragraf \"Tabel\" diterapkan ke teks teks."
+#. EJ2B4
#: captions.xhp
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis menambahkan keterangan saat anda menyisipkan objek, grafik, bingkai, atau tabel. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+#. yeZkB
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
msgstr "Menambahkan Nomor Bab ke Kapsi"
+#. KpNBA
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keterangan; menambahkan nomor bab</bookmark_value> <bookmark_value>objek; keterangan otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>penomoran; keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>pemonoran otomatis;dari objek</bookmark_value> <bookmark_value>nomor bab pada keterangan</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;nomor bab pada keterangan</bookmark_value>"
+#. GfPV7
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Menambahkan Nomor Bab ke Kapsi</link></variable>"
+#. 5efvj
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can include chapter numbers in captions."
msgstr "Anda dapat menyertakan nomor bab dalam judul."
+#. mZaBW
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
msgstr "Pastikan bahwa teks dalam dokumen Anda diatur oleh bab-bab, dan bahwa judul bab dan, jika Anda ingin, judul bagian, gunakan salah satu gaya paragraf judul yang telah ditetapkan. Anda juga harus menetapkan opsi penomoran ke gaya judul tajuk."
+#. wJMXT
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Pilih butir yang ingin Anda tambahi kapsi."
+#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. UpjLH
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
msgstr "Pilih judul keterangan dari kotak <item type=\"menuitem\">Kategori</item>, dan pilih gaya penomoran pada kotak <item type=\"menuitem\">Penomoran</item>. <br/>Anda dapat memasukkan teks keterangan pada dialog ini. Jika anda ingin, masukkan teks pada kotak <item type=\"menuitem\">Keterangan</item>."
+#. H329F
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Klik <emph>Opsi</emph>."
+#. ATvh9
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Level</item>, pilih jumlah level heading yang akan dimasukkan dalam nomor bab."
+#. J4icM
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Ketik karakter yang Anda ingin memisahkan nomor bab dari nomor kapsi di kotak <item type=\"menuitem\">Pemisah</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OKE</item>."
+#. GMfqf
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam dialog <emph>Kapsi</emph>, klik <emph>OKE</emph>."
+#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis menambahkan keterangan saat anda menyisipkan sebuah objek, grafik, atau tabel. Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+#. H4yBp
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Dialog KapsiOtomatis</link>"
+#. oTszA
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Penomoran Bab\">Penomoran Bab</link>"
+#. j6Y5Q
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Membuat Gaya Halaman Berdasarkan Halaman Saat Ini"
+#. kipud
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tajuk; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>kaki; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman; ubah dari seleksi</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman baru dari seleksi</bookmark_value>"
+#. Uqvsu
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Membuat Gaya Halaman Berdasarkan Halaman Saat Ini\">Membuat Gaya Halaman Berdasarkan Halaman Saat Ini</link></variable>"
+#. wemVX
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Anda dapat mendesain tata letak halaman dan kemudian membuat gaya halaman berdasarkan itu."
+#. jS4hS
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
msgstr "Misalnya, Anda dapat membuat gaya halaman yang menampilkan tajuk tertentu, dan gaya halaman lain yang menampilkan tajuk yang berbeda."
+#. EujFV
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Buka dokumen teks baru, pilih <emph>Lihat - Gaya</emph>, lalu klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. RTDDi
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
msgstr "Klik ikon <emph>Gaya Baru dari Pilihan</emph> dan pilih <emph>Gaya Baru dari Pilihan</emph> dari submenu."
+#. YjYdP
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Ketik nama untuk halaman dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nama gaya</item>, dan kemudian klik <item type=\"menuitem\">OKE</item>."
+#. KrBEG
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
msgstr "Klik dua kali nama dalam daftar untuk menerapkan gaya ke halaman saat ini."
+#. tXHqT
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Tajuk dan Kaki - Tajuk</emph>, dan pilih gaya halaman baru dari daftar."
+#. HmP9i
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr "Ketik teks yang Anda inginkan di tajuk. Posisikan kursor ke dalam area teks utama di luar tajuk."
+#. DiB8w
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. AvCMQ
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
msgstr "Dalam area <item type=\"menuitem\">Tipe</item>, pilih <item type=\"menuitem\">Putus halaman</item> lalu pilih \"Baku\" dari kotak <item type=\"menuitem\">Gaya</item>."
+#. EmHA4
#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
msgstr "Ulangi langkah 2-6 untuk membuat gaya halaman khusus kedua dengan tajuk yang berbeda."
+#. CCLiC
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Penomoran Bab"
+#. qEcbq
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>garis besar;penomoran</bookmark_value> <bookmark_value>bab;penomoran</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;nomor tajuk</bookmark_value> <bookmark_value>bab penomoran</bookmark_value> <bookmark_value>tajuk;penomoran/gaya paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>penomoran;tajuk</bookmark_value>"
+#. ENE9G
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Penomoran Bab\">Penomoran Bab</link></variable>"
+#. uESLX
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
msgstr "Anda dapat memodifikasi hierarki heading atau menetapkan level dalam hierarki ke gaya paragraf khusus. Anda juga dapat menambahkan bab dan bagian penomoran ke gaya judul paragraf. Secara default, gaya paragraf \"Heading 1\" berada di bagian atas hierarki bab."
+#. vC6Ef
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Untuk Menambahkan Penomoran Otomatis ke Gaya Heading"
+#. Dxqw8
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Penomoran Bab</item>, lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Penomoran</item>."
+#. 8RDya
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Gaya Paragraf</item>, pilih gaya tajuk yang ingin Anda tambahi nomor bab."
+#. dGoy7
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nomor</item>, pilih gaya penomoran yang ingin Anda pakai, lalu klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. EChDL
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
msgstr "Untuk Menghapus Penomoran Bab Otomatis Dari Paragraf Heading"
+#. vvzDv
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
msgstr "Klik di awal teks di paragraf judul, setelah nomor."
+#. ZbJV9
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
msgstr "Tekan tombol Backspace untuk menghapus nomor."
+#. itdUu
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Untuk Menggunakan Gaya Paragraf Khusus sebagai Judul"
+#. E47Di
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Alat - Penomoran Bab</item>, lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Penomoran</item>."
+#. 5jDBU
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Pilih gaya khusus dalam kotak <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. oFoGj
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
msgstr "Klik tajuk heading yang ingin Anda tetapkan ke gaya paragraf khusus dalam daftar <item type=\"menuitem\">Level</item>."
+#. toPm6
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 2CKbN
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Text"
msgstr "Teks Bersyarat"
+#. zpjmk
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mencocokkan teks kondisional dalam ruas</bookmark_value> <bookmark_value>kueri if-then sebagai ruas</bookmark_value> <bookmark_value>teks kondisional;mengatur</bookmark_value> <bookmark_value>teks;kondisional teks</bookmark_value> <bookmark_value>mendefinisikan;kondisi</bookmark_value>"
+#. ESwLE
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Teks Bersyarat</link></variable>"
+#. LgPuf
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
msgstr "Anda dapat mengatur bidang di dokumen Anda yang menampilkan teks ketika kondisi yang Anda definisikan terpenuhi. Misalnya, Anda dapat menentukan teks kondisional yang ditampilkan dalam serangkaian surat pengingat."
+#. ZQpWo
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
msgstr "Menyiapkan teks kondisional dalam contoh ini adalah proses dua bagian. Pertama Anda membuat variabel, dan kemudian Anda membuat kondisi."
+#. GxBSD
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Untuk Menentukan Variabel Kondisional"
+#. 2S3Zg
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
msgstr "Bagian pertama dari contoh ini adalah mendefinisikan variabel untuk pernyataan kondisi."
+#. SqDpB
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Fungsi</item>."
+#. 55CZc
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. AADgr
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
msgstr "Ketikkan sebuah nama bagi variabel dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nama</item>, misalnya <item type=\"literal\">Pengingat</item>."
+#. QABC5
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. 7iHg7
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
msgstr "Masukkan <item type=\"literal\">1</item> di <item type=\"menuitem\">Nilai</item> kotak, kemudian klik <item type=\"menuitem\">Sisipkan</item>.<br/>Daftar format saat ini menampilkan format \"Umum\"."
+#. 8RugG
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Untuk Menentukan Kondisi dan Teks Bersyarat"
+#. BmKWp
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
msgstr "Bagian kedua dari contoh ini adalah untuk menentukan kondisi yang harus dipenuhi, dan untuk memasukkan placeholder untuk menampilkan teks kondisional dalam dokumen Anda."
+#. 4dNDT
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
msgstr "Tempatkan kursor di mana Anda ingin memasukkan teks kondisional dalam teks Anda."
+#. B4ErA
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Fungsi</item>."
+#. d5FDU
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. ftND6
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
msgstr "Ketik <item type=\"literal\">Pengingat EQ \"3\"</item> dalam<item type=\"menuitem\">Kondisi</item> kotak. Dengan kata lain, teks kondisional akan ditampilkan ketika variabel di dalam ruas yang Anda tetapkan dalam bagian pertama dari contoh ini sama dengan tiga."
+#. LBGVz
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
msgstr "Tanda kutip yang melampirkan \"3\" menunjukkan bahwa variabel yang Anda tentukan di bagian pertama dari contoh ini adalah string teks."
+#. 8tBFu
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda tampilkan ketika kondisi tersebut terpenuhi dalam kotak <emph>Kemudian</emph>. Hampir tidak ada batasan untuk panjang teks yang dapat Anda masukkan. Anda dapat menempelkan paragraf ke dalam kotak ini."
+#. ppf4o
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. nNBmG
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "Untuk Menampilkan Teks Bersyarat"
+#. SRpkq
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
msgstr "Dalam contoh ini, teks kondisional ditampilkan ketika nilai variabel kondisional sama dengan 3."
+#. gGAA6
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Tempatkan kursor Anda di depan bidang yang Anda tentukan di bagian pertama contoh ini, lalu pilih <emph>Ubah - Ruas</emph>."
+#. 3QgRF
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Ganti nomor <item type=\"menuitem\">Nilai</item> kotak dengan 3, lalu klik<item type=\"menuitem\">Tutup</item>"
+#. nvrT8
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
msgstr "Jika bidang tidak diperbarui secara otomatis, tekan F9."
+#. NrTax
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Daftar operator\">Daftar operator</link>"
+#. fkkSe
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Teks Bersyarat untuk Penghitungan Halaman"
+#. NnUk3
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hitung halaman</bookmark_value> <bookmark_value>teks kondisional;hitung halaman</bookmark_value>"
+#. acDGe
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Teks Bersyarat untuk Cacah Halaman</link></variable>"
+#. g5mCB
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
msgstr "Anda dapat membuat bidang teks kondisional yang menampilkan kata \"halaman\" alih-alih \"halaman\" bersama dengan bidang jumlah halaman jika dokumen Anda berisi lebih dari satu halaman."
+#. JyzCB
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. CVDS6
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Ruas - Jumlah Halaman</item>, lalu masukan spasi."
+#. EUvzL
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item>, Kemudian klik <item type=\"menuitem\">Fungsi</item> tab."
+#. tzesF
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. WqG6Q
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
msgstr "ketik<item type=\"literal\">halaman > 1</item> di dalam<item type=\"menuitem\">Kondisi</item> kotak."
+#. EJPB2
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
msgstr "ketik <item type=\"literal\">Halaman</item> di dalam <item type=\"menuitem\">kemudian</item> kotak."
+#. rYM6p
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
msgstr "Ketik <item type=\"literal\">Halaman</item> di dalam kotak <item type=\"menuitem\">Lain</item>."
+#. BNLFT
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, Kemudian klik <emph>Tutup</emph>."
+#. Aezoo
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Menghapus Kata-Kata Dari Kamus Yang Ditentukan Pengguna"
+#. 8bwEC
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kamus ketetapan-pengguna; menghapus kata dari</bookmark_value> <bookmark_value>kamus ubahan dari</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;kata dalam kamus ketetapan-pengguna</bookmark_value>"
+#. xKEYb
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Menghapus beberapa Kata Dari sebuah Kamus Ketentuan-Pengguna</link></variable>"
+#. 9CQEx
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>."
+#. SEGSf
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
msgstr "pilih kamus ketetapan-pengguna yang ingin Anda sunting di <item type=\"menuitem\">Ketetapan-pengguna</item> daftar, kemudian klik <item type=\"menuitem\">Sunting</item>."
+#. QZXTq
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Pilih kata yang ingin anda hapus dalam daftar <emph>Kata</emph>, kemudian klik <emph>Hapus</emph>."
+#. UweWT
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving and Copying Text in Documents"
msgstr "Memindahkan dan Menyalin Teks di Dokumen"
+#. ZEvDE
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagian;memindahkan dan menyalin</bookmark_value> <bookmark_value>memindahkan; bagian teks</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; bagian teks</bookmark_value> <bookmark_value>menempel;potong/salin bagian teks</bookmark_value> <bookmark_value>tetikus;memindah dan menyalin teks</bookmark_value>"
+#. SDiJv
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Memindah dan Menyalin Teks di Dokumen</link></variable>"
+#. wea7F
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to move or copy."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda pindahkan atau salin."
+#. BFUSg
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. imU8h
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
msgstr "Untuk memindahkan teks yang sudah dipilih, seret teks ke lokasi yang berbeda di dokumen dan lepas. Sementara Anda menyeret, pointer tetikus berubah untuk menyertakan sebuah kotak abu-abu<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Kursor tetikus memindah data</alt></image>"
+#. FknBG
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
msgstr "Untuk menyalin teks yang dipilih, tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sementara anda menyeret. Pointer tetikus berubah untuk menyertakan sebuah tanda tambah (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Kursor tetikus menyalin data</alt></image>"
+#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Gaya Halaman Alternatif pada Halaman Ganjil dan Genap"
+#. Jftvo
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya halaman; halaman kiri dan kanan</bookmark_value> <bookmark_value>halaman polos dengan gaya halaman alternatif</bookmark_value> <bookmark_value>halaman kosong dengan gaya halaman alternatif</bookmark_value> <bookmark_value>halaman; halaman kiri dan kanan</bookmark_value> <bookmark_value>format; halaman genap/ganjil</bookmark_value> <bookmark_value>halaman judul; gaya halaman</bookmark_value> <bookmark_value>Halaman Pertama gaya halaman</bookmark_value> <bookmark_value>Halaman Kiri gaya halaman</bookmark_value> <bookmark_value>halaman kanan</bookmark_value> <bookmark_value>halaman ganjil/genap;format</bookmark_value>"
+#. nZbJD
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Gaya Halaman Alternatif pada Halaman Ganjil dan Genap</link></variable>"
+#. vcYLk
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>"
+#. 2PfGc
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis menerapkan gaya halaman bergantian pada halaman genap (kiri) dan ganjil (kanan) di dokumen Anda. Misalnya, Anda dapat menggunakan gaya halaman untuk menampilkan tajuk dan kaki yang berbeda pada halaman genap dan ganjil. Gaya halaman saat ini ditampilkan di <emph>Bilah Status</emph> di bagian bawah tempat kerja."
+#. YZ9Xv
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Untuk Mengatur Gaya Halaman Alternatif"
+#. 9SuXr
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Gaya</item>, kemudian klik ikon <item type=\"menuitem\">Gaya Halaman</item>."
+#. n6WGn
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Dalam daftar gaya halaman, klik-kanan \"Halaman Kiri\" dan pilih <emph>Modifikasi</emph>"
+#. J9WgE
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Opsi</emph>."
+#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih \"Halaman Kanan\" di <emph>Gaya Selanjutnya</emph> kotak, kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. JgCuu
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Dalam daftar gaya halaman, klik-kanan \"Halaman Kiri\" dan pilih <emph>Modifikasi</emph>"
+#. CWDiq
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih \"Halaman Kanan\" di <emph>Gaya Selanjutnya</emph> kotak, kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. CB2N9
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window."
msgstr "Pergi ke halaman pertama dalam dokumen Anda, kemudian klik-ganda \"Halaman Kanan\" dalam daftar gaya halaman di Gaya jendela"
+#. jDMEH
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
msgstr "Untuk menambahkan sebuah tajuk ke salah satu gaya halaman, pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Tajuk</item>, dan pilih gaya halaman yang ingin Anda tambahkan tajuk. Dalam rangka Tajuk, ketik teks yang anda inginkan untuk digunakan sebagai tajuk."
+#. pD4bE
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
msgstr "Untuk menambah sebuah kaki ke salah satu gaya halaman, pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Kaki</item>, dan pilih gaya halaman yang Anda inginkan untuk ditambahkan kaki. Dalam bingkai kaki, ketik teks yang Anda inginkan untuk dijadikan kaki."
+#. AeRpW
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
msgstr "Jika Anda tidak ingin memiliki tajuk dan kaki di halaman judul dari dokumen Anda, terapkan gaya \"Halaman Pertama\" ke halaman judul."
+#. NFCjE
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
msgstr "Untuk Menekan Cetakan dari Halaman Kosong"
+#. FEAmF
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
msgstr "Jika dua halaman genap atau dua halaman ganjil langsung saling mengikuti di dalam dokumen Anda, Writer akan menyisipkan halaman kosong secara baku. Anda dapat menekan halaman kosong yang dihasilkan secara otomatis dari percetakan dan dari ekspor ke PDF."
+#. ZSdpj
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Cetak</emph>."
+#. 49PDE
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
msgstr "Hapus tanda centang dari <emph>Mencetak otomatis halaman kosong yang disisipkan</emph>"
+#. 9aMBF
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Dialog Sisip Pemutus</link>"
+#. 8Dr9Z
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting a Field into Text"
msgstr "Mengubah Ruas menjadi Teks"
+#. 6jAjr
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas; mengkonversi menjadi teks</bookmark_value><bookmark_value>mengkonversi;ruas, menjadi teks</bookmark_value><bookmark_value>mengganti;ruas, dengan teks</bookmark_value><bookmark_value>mengubah;ruas, menjadi teks</bookmark_value>"
+#. moEV8
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Mengonversi sebuah ruas menjadi teks</link></variable>"
+#. YHFzM
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
msgstr "Anda dapat mengubah sebuah ruas menjadi teks bisasa, sehingga tidak lagi diperbarui. Setelah anda mengganti sebuah ruas menjadi teks, Anda tidak dapat mengubah teks kembali menjadi ruas."
+#. HnCyt
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Pilih ruas dan Pilih <emph>Sunting - Potong</emph>."
+#. KWE6r
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Tempel Khusus</emph>."
+#. LwpWS
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "klik \"Teks Tidak Terformat\" di dalam <item type=\"menuitem\">Pilihan</item> daftar, kemudian klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. jHRPx
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Tempel Khusus</link>"
+#. AL54d
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Fields"
msgstr "Tentang Ruas"
+#. PXvmb
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ruas;memperbarui/melihat</bookmark_value><bookmark_value>memperbarui;ruas</bookmark_value><bookmark_value>Tips bantuan;ruas</bookmark_value><bookmark_value>properti;ruas</bookmark_value> <bookmark_value>meniadakan;penyorotan ruas</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;pewarnaan ruas</bookmark_value> <bookmark_value>melihat;ruas</bookmark_value>"
+#. bFGFN
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">Tentang Ruas</link></variable>"
+#. c3hMB
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
msgstr "Ruas digunakan untuk data yang berubah dalam sebuah dokumen, seperti tanggal sekarang atau jumlah halaman dalam sebuah dokumen."
+#. isFv7
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing Fields"
msgstr "Menampilkan Ruas"
+#. MVoDN
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
msgstr "Ruas terdiri dari nama ruas dan isi ruas, pilih <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Tampilan - Nama Ruas</emph></link>"
+#. QgDik
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan penyorotan ruas dalam dokumen, pilih <emph>Tampilan - Pewarnaan Ruas</emph>. Untuk mematikan fitur ini secara permanen, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Warna Aplikasi</emph>, kemudian hapus kotak cek di depan<emph>Pewarnaan ruas</emph>"
+#. oP6DB
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgstr "Untuk mengubah warna dari pewarnaan ruas, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Warna Aplikasi</item></link>, carilah lokasi pustaka<item type=\"menuitem\">Pewarnaan ruas</item>opsi, kemudian pilih warna berbeda di <item type=\"menuitem\">Pengaturan warna</item> kotak."
+#. DABCa
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Properti Ruas"
+#. aprWn
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
msgstr "Sebagian besar ruas diketik dalam dokumen, termasuk ruas database, menyimpan dan menampilkan nilai variabel."
+#. p94ZY
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
msgstr "Tipe ruas berikut mengeksekusi sebuah aksi ketika anda mengeklik ruas:"
+#. PYgCd
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "Jenis Ruas"
+#. AywKe
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Properti"
+#. mAMBB
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Pewakil"
+#. akCuX
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it."
msgstr "Membuka dialog untuk menyisipkan objek sesuai dengan pewakil, kecuali untuk pewakil teks. Untuk teks pewakil, klik pada pewakil dan ketik."
+#. kgmVL
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Menyisipkan Referensi"
+#. gA8M7
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
msgstr "Pindahkan penunjuk tetikus ke referensi."
+#. u7RtP
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Menjalankan makro"
+#. sMPuW
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runs a macro."
msgstr "Menjalankan makro."
+#. KTnTn
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Ruas input"
+#. aQQAY
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Buka dialog untuk menyunting konten dari ruas."
+#. rdEvs
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Fields"
msgstr "Menyunting Ruas"
+#. WGkpe
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
msgstr "Untuk memperbarui semua ruas dalam dokumen, tekan F9, atau pilih <emph>Sunting - Pilih semua</emph>, kemudian tekan F9."
+#. DUt8w
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
msgstr "Untuk memperbarui sebuah ruas yang disisipkan dari sebuah database, pilih ruas, kemudian tekan F9."
+#. UAVxE
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders are not updated."
msgstr "Pewakil tidak diperbarui."
+#. BxLFE
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Menyisipkan sebuah Ruas tetap atau Ruas Variabel Tanggal"
+#. MAPDo
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan;ruas tanggal</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal;menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>ruas tanggal;tetap/variabel</bookmark_value> <bookmark_value>tanggal tetap</bookmark_value> <bookmark_value>variabel tanggal</bookmark_value>"
+#. EGyax
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Menyisipkan sebuah Ruas tetap atau Ruas variabel tanggal</link></variable>"
+#. bAf7A
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
msgstr "Anda dapat menyisipkan tanggal saat ini sebagai sebuah ruas yang mana diperbarui setiap anda membuka dokumen, atau sebagai sebuah ruas yang tidak diperbarui."
+#. yEZXb
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Pilih<emph>Sisipkan - Ruas - Lebih Banyak Ruas</emph> dan klik <emph>Dokumen</emph> tab."
+#. ipPRQ
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
msgstr "Klik “Tanggal” di <item type=\"menuitem\">Tipe</item> daftar dan lakukan salah satu dari berikut:"
+#. bjJuQ
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "Untuk menyisipkan tanggal sebagai sebuah ruas yang mana diperbarui setiap Anda membuka dokumen, klik ”Date” di<item type=\"menuitem\">Pilih</item> daftar."
+#. EDAAv
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
msgstr "Untuk menyisipkan tanggal sebagai sebuah ruas yang mana diperbarui setiap Anda membuka dokumen, klik ”Date” di<item type=\"menuitem\">Pilih</item> daftar."
+#. KREzC
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Menambahkan Ruas Masukan"
+#. DrZkS
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; ruas masukan</bookmark_value> <bookmark_value>ruas; ruas masukan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>ruas masukan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; ruas masukan</bookmark_value>"
+#. GhPic
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Menambahkan Ruas Masukan</link></variable>"
+#. DwE3L
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
msgstr "Ruas masukan adalah sebuah variabel yang dapat Anda klik dalam suatu dokumen untuk membuka dialog dimana Anda dapat menyunting variabel tersebut."
+#. dHcxN
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Fungsi</item>."
+#. mvGzC
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. ZAvLf
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Sisip</item> dan ketikkan teks bagi variabel tersebut."
+#. zDFVj
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. fojyC
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
msgstr "Untuk membuka semua ruas masukan dalam suatu dokumen secara cepat untuk penyuntingan, tekan Ctrl+Shift+F9."
+#. CeNeZ
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Kueri Data Pengguna dalam Ruas atau Persyaratan"
+#. YRBPd
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ruas; data pengguna</bookmark_value> <bookmark_value>data pengguna; kueri</bookmark_value> <bookmark_value>kondisi; ruas data pengguna</bookmark_value> <bookmark_value>bersembunyi;teks, dari pengguna tertentu</bookmark_value> <bookmark_value>teks; bersembunyi dari pengguna tertentu, dengan kondisi</bookmark_value> <bookmark_value>variabel pengguna dalam kondisi/ruas</bookmark_value>"
+#. YLY8N
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Kueri User Pengguna dalam Ruas atau Kondisi</link></variable>"
+#. 7NpNv
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
msgstr "Anda dapat mengakses dan membandingkan beberapa data pengguna dalam kondisi atau ruas. Sebagai contoh, Anda dapat membandingkan data pengguna dengan operator sebagai berikut:"
+#. 78FWG
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
+#. Dw6pD
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. i3dnG
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "== or EQ"
msgstr "== atau EQ"
+#. w9FVf
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "equals"
msgstr "sama"
+#. DHP6r
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= atau NEQ"
+#. n4N8h
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "tidak sama dengan"
+#. QZBBP
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
msgstr "Jika anda mau, Anda dapat menggunakan sebuah kondisi untuk menyembunyikan teks tertentu dalam dokumen ada dari pengguna tertentu."
+#. tACnT
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Pilih teks dalam dokumen yang mana Anda ingin sembunyikan."
+#. sSND9
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. tMqqY
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
msgstr "Dalam<item type=\"menuitem\">Sembunyikan</item> area, pilih<item type=\"menuitem\">Sembunyikan</item> kotak cek."
+#. 2JctZ
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
msgstr "Dalam <emph>Dengan Kondisi</emph> kotak, ketik <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, dimana \"Doe\" adalah nama belakang dari pengguna yang mana Anda ingin sembunyikan."
+#. 2zC9c
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph> lalu simpan dokumennya."
+#. iwRWy
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "Nama di bagian sembunyikan masih dapat dilihat dalam Navigator."
+#. EfEQY
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
msgstr "Tabel berikut adalah daftar dari variabel pengguna yang mana Anda dapat akses ketika mendefinisikan sebuah kondisi atau sebuah ruas:"
+#. p7XtU
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "User variables"
msgstr "Variabel pengguna"
+#. bjiEA
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Arti"
+#. jBWnb
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
+#. rNuKY
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
+#. CgDZv
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
+#. snBXx
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
+#. xpzJa
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
+#. dFhE4
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Insial"
+#. VSFEr
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
+#. 83qvK
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
+#. zLzQN
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
+#. tBiFe
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
+#. cZsLB
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
+#. egriM
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Negara"
+#. XLsGR
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
+#. RVBtx
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zip Code"
msgstr "Kode Pos"
+#. Tg8Bm
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
+#. VEjyu
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Kota"
+#. yAcH8
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
+#. TTadG
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Pangkat/Gelar"
+#. vtBxR
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
+#. J9TYS
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. X8X4o
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
+#. QhsDj
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business telephone number"
msgstr "Nomor telepon bisnis"
+#. sLtrw
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
+#. 4psE9
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home telephone number"
msgstr "Nomor telepon rumah"
+#. Bt5NR
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
+#. 9AFun
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax number"
msgstr "Nomor faks"
+#. A74pd
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
+#. 6X32C
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat e-mail"
+#. eGMqy
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
+#. E6nm9
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Negara"
+#. NyMWf
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Daftar operator\">Daftar operator</link>"
+#. iXdUY
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Writer"
msgstr "Mencari dan Mengganti dalam Tulisan"
+#. qUUFg
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menemukan; teks/format teks/gaya/objek</bookmark_value><bookmark_value>mengganti; teks dan format teks</bookmark_value><bookmark_value>gaya; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>mencari, lihat juga temukan</bookmark_value><bookmark_value>format teks; menemukan</bookmark_value><bookmark_value>format; menemukan dan mengganti</bookmark_value><bookmark_value>mencari; format</bookmark_value><bookmark_value>objek;menemukan dengan Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Bahasa Asia; opsi pencarian</bookmark_value>"
+#. Yt7TV
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Mencari dan Mengganti dalam Tulisan</link></variable>"
+#. 3KdBA
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
msgstr "Dalam teks dokumen Anda dapat menemukan kata, format, gaya, dan banyak lagi. Anda dapat mengarahkan dari hasil satu ke hasil lainnya, atau Anda dapat menyorot semua hasil sekaligus, kemudian menerapkan format lainnya atau mengganti kata dengan teks lainnya."
+#. oyKA8
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "Dialog Menemukan dan Mengganti"
+#. AzAuN
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
msgstr "Untuk menemukan teks dalam seluruh dokumen, buka kotak dialog Menemukan & Mengganti tanpa pilihan teks aktif apapun. Jika Anda ingin mencari hanya bagian dari dokumen Anda, pertama pilih bagian teks, kemudian buka dialoh Menemukan & Mengganti."
+#. tGuAa
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Find Text"
msgstr "Untuk Menemukan Teks"
+#. CQPtA
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih <emph>Edit - Menemukan & Mengganti</emph> untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. MAJC2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
msgstr "Masukkan teks untuk menemukan <emph>Find</emph> kotak teks."
+#. 7DFwM
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klik <emph>Cari</emph> atau <emph>Cari Semua</emph>."
+#. 8yZ6y
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
msgstr "Ketika Anda klik <emph>Cari Selanjutnya</emph>, Writer akan menampilkan teks selanjutnya yang sama dengan entri Anda . Anda dapat melihat dan menyunting teks, kemudian klik <emph>Cari Selanjutnya</emph> lagi untuk maju ke teks yang ditemukan selanjutnya."
+#. ePJiu
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
msgstr "Jika anda menutup kotak dialog, Anda dapat menekan kombinasi tombol (Ctrl+Shift+F) untuk menemukan teks selanjutnya tanpa membuka dialog."
+#. yq9T9
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document."
msgstr "Atau, anda dapat menggunakan ikon di bagian kanan bawah dari dokumen untuk mengarahkan ke teks berikutnya atau ke objek lainnya di dalam dokumen."
+#. yRfMY
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
msgstr "Ketika kamu klik <item type=\"menuitem\">Cari Semua</item>, Writer memilih semua teks yang sama dengan entri Anda. Sekarang anda misalnya dapat mengatur semua teks yang ditemukan menjadi tebal, atau menerapkan sebuah gaya karakter untuk semua sekaligus."
+#. DDCqe
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Replace Text"
msgstr "Untuk Mengganti Teks"
+#. WeUG2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
msgstr "Tidak seperti mencari teks, mengganti teks tidak dapat dibatasi untuk pilihan saat ini saja."
+#. FSkop
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih Edit - Menemukan & Mengganti untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. mNnqB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
msgstr "Masukkan teks untuk menemukan <emph>Menemukan</emph> kotak teks."
+#. ZvoiZ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
msgstr "Masukkan teks untuk mengganti teks yang ditemukan di <emph>Ganti dengan</emph>kotak teks."
+#. iB9Fc
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
msgstr "Klik <emph>Cari</emph> atau <emph>Cari Semua</emph>."
+#. a3EDL
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
msgstr "Ketika Anda klik <emph>Mengganti</emph>, Writer akan mencari seluruh dokumen untuk teks di kotak <emph>Cari</emph>, dimulai dari posisi kursor saat ini. Ketika teks ditemukan, Writer menyorot teks dan menunggu respon anda. Klik <emph>Mengganti</emph> untuk mengganti teks yang disorot di dalam dokumen dengan teks di kotak teks <emph>Mengganti</emph>. Klik <emph>Cari selanjutnya</emph> untuk meju ke teks yang ditemukan selanjutnya tanpa mengganti pilihan saat ini."
+#. xUoWa
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
msgstr "Ketika anda klik <emph>Ganti semua</emph>, Writer menggant semua teks yang sesuai dengan entri Anda."
+#. yYuiK
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Find Styles"
msgstr "Untuk Menemukan Gaya"
+#. jLDBD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
msgstr "Anda ingin menemukan semua teks di dokumen Anda yang mana gaya paragraf tertentu ditetapkan, misalnya gaya \"Heading 2\"."
+#. GQhki
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih Sunting - Menemukan & Mengganti untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. 4nxG5
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Klik<emph>Pilihan Lain</emph>untuk memperluas dialog."
+#. ghP6U
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
msgstr "Cek <item type=\"menuitem\">Gaya Paragraf</item>.<br/> <item type=\"menuitem\">Cari</item> Kotak Teks sekarang adalah kotak daftar, dimana anda dapat memilih salah satu gaya dalam Gaya Paragraf yang mana diterapkan di dokumen saat ini."
+#. SWbFW
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Pilih gaya untuk dicari, kemudian klik <emph>Cari Selanjutnya</emph> atau <emph>Cari Semua</emph>."
+#. LvWHz
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Find Formats"
msgstr "Untuk Menemukan Format"
+#. AKjGB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned."
msgstr "Anda ingin menemukan semua teks di dokumen Anda yang mana diberi format karakter langsung tertentu."
+#. R2BmS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
msgstr "Menemukan format hanya menemukan atribut karakter langsung, ini tidak menemukan atribut yang diterapkan sebagai bagian dari gaya."
+#. 5nDAM
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pilih Sunting - Menemukan & Mengganti untuk membuka dialog Menemukan & Mengganti."
+#. xVqTZ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Klik <emph>Pilihan Lebih</emph> untuk memperlebar dialog."
+#. Y8HAF
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Klik tombol <emph>Format</emph>."
+#. BrrXc
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klik <emph>Cari</emph> atau <emph>Cari Semua</emph>."
+#. CaYaF
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr "Opsi lebih banyak"
+#. 7uBwB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
msgstr "Pencarian kesamaan dapat menemukan teks yang hampir sama dengan teks yang Anda cari. Anda dapat mengatur jumlah karakter yang diperbolehkan untuk dibandingkan."
+#. DNe5G
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
msgstr "cek <emph>Pecarian Kesamaan</emph> opsi dan opsional klik tombol <emph>Kesamaan</emph> untuk mengganti pengaturan. (Pengaturan semua tiga nomor ke satu berjalan dengan baik untuk Teks bahasa Inggris.)"
+#. G6VBU
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
msgstr "Ketika Anda telah menyalakan dukungan untuk Bahasa Asia <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Opsi Bahasa</emph>, kotak dialog Menemukan dan Mengganti menawarkan opsi untuk mencari teks bahasa Asia."
+#. o9DHE
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. gPSx2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
msgstr "Navigator adalah perkakas utama untuk menemukan dan memilih objek. Anda juga dapat menggunakan Navigator untuk Berpindah dan Mengatur bab, menyediakan tampilan kerangka data ke dokumen anda."
+#. tBGQB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Pilih <emph>Lihat - Navigator</emph> untuk menampilkan Navigator."
+#. nagD4
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
msgstr "Gunakan Navigator untuk menyisipkan objek, tautan dan referensi dalam dokumen yang sama atau dari dokumen terbuka lainnya. Lihat panduan <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> untuk informasi lainnya."
+#. uQsV6
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
msgstr "Klik ikon dengan lingkaran biru di sebelah kanan bawah dokumen Anda untuk membuka jendela kecil <emph>Navigasi</emph>."
+#. DBFBo
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
msgstr "Gunakan jendela kecil navigasi untuk dengan cepat melompat ke objek selanjutnya atau menemukan teks selanjutnya di dokumen anda."
+#. Fptnx
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Menyisipkan Nomor Halaman dari Halaman Lanjutan."
+#. oL2Gj
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>halaman; halaman lanjutan</bookmark_value> <bookmark_value>nomor halaman selanjutnya di kaki</bookmark_value> <bookmark_value>halaman lanjutan</bookmark_value> <bookmark_value>nomor halaman; halaman lanjutan</bookmark_value>"
+#. ZmQRf
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Menyisipkan Nomor Halaman dari Halaman Lanjutan</link></variable>"
+#. a2EvU
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
msgstr "Anda dapat dengan mudah menyisipkan nomor halaman dari halaman selanjutnya di dalam kaki dengan munggunakan sebuah ruas."
+#. 5tVWd
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Nomor halaman hanya ditampilkan jika halaman berikut ada."
+#. Gs5wL
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Kaki</emph> dan pilih gaya halaman yang Anda inginkan untuk ditambahkan kaki ke dalamnya."
+#. JmEjj
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Tempatkan kursor di kaki dan pilih <emph>Sisipkan - Ruas - Ruas Lainnya</emph>."
+#. AgLUr
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Dalam kotak dialog <emph>Ruas</emph>, klik tab <emph>Dokumen</emph>."
+#. RPUfi
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
msgstr "Klik 'Halaman' pada daftar <emph>Tipe</emph> dan 'Halaman Selanjutnya' pada daftar <emph>Pilih</emph>."
+#. 4Y7oL
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. 9YJwh
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
msgstr "Jika Anda memilih 'Teks' pada daftar <emph>Format</emph>, hanya teks yang anda masukkan pada kotak <emph>Nilai</emph> yang ditampilkan pada ruas."
+#. rrZ5Y
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
msgstr "klik <emph>Sisipkan</emph> untuk menyisipkan ruas dengan nomor halaman."
+#. PBGox
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
msgstr "Menyisipkan Nomor Halaman dalam Kaki."
+#. bifRM
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kaki; dengan nomor halaman</bookmark_value><bookmark_value>halaman; nomor dan hitung dari</bookmark_value><bookmark_value>nomor halaman; kaki</bookmark_value><bookmark_value>penomoran;halaman</bookmark_value>"
+#. XmEkW
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Menyisipkan Nomor Halaman dalam Kaki</link></variable>"
+#. pCgxE
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr "Anda dapat dengan mudah menyisipkan ruas nomor halaman dalam kaki dari dokumen Anda. Anda juga dapat menambahkan perhitungan halaman ke kaki, misalnya, dalam bentuk \"Halaman 9 dari 12\""
+#. LDnQm
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Page Number"
msgstr "Menyisipkan Nomor Halaman"
+#. ub2e8
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Kaki</emph> dan pilih gaya halaman yang Anda inginkan untuk ditambahkan kaki ke dalamnya."
+#. 26A5c
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Ruas - Nomor Halaman</emph>."
+#. ovhYZ
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
msgstr "Jika Anda mau, Anda dapat menyejajarkan ruas nomor halaman seperti yang Anda inginkan."
+#. Udy3W
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Additionally Add a Page Count"
msgstr "Untuk Selain Itu Tambah Jumlah Halaman"
+#. GBNZo
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
msgstr "Klik pada di depan ruas nomor halaman, ketik <item type=\"literal\">Halaman</item>diikuti dengan spasi, klik setelah ruas, masukkan spasi kemudian ketik <item type=\"literal\">dari</item> dan masukkan spasi lainnya."
+#. mbFBY
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Ruas - Nomor Halaman</emph>."
+#. bf2Mp
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Menyisipkan dan Menyunting Catatan Kaki atau Catatan Akhir."
+#. EVnFz
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>catatan akhir;menyisipkan dan menyunting</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;catatan kaki/catatan akhir</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;catatan kaki</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;catatan kaki/catatan akhir</bookmark_value> <bookmark_value>mengatur;catatan kaki</bookmark_value> <bookmark_value>catatan kaki;menyisipkan dan menyunting</bookmark_value>"
+#. nG4Vg
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Menyisipkan dan Menyunting Catatan kaki atau Catatan Akhir</link></variable>"
+#. L43JM
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
msgstr "Catatan kaki merujuk lebih banyak informasi tentang suatu topik di bagian bawah halaman dan mencatat informasi referensi di bagian akhir dokumen.$[officename] secara otomatis memberi nomor catatan kaki dan catatan akhir."
+#. 5Bshx
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
msgstr "Untuk Menyisipkan Catatan Kaki atau Catatan Akhir"
+#. AnzFF
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Klik pada dokumen Anda dimana anda ingin menempatkan tambatan catatan."
+#. 3xiM8
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
msgstr "Pilih <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Sisipkan - Catatan Kaki dan Catatan Akhir - Catatan Kaki atau Catatan Akhir</emph></link>."
+#. GzUpe
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
msgstr "Pada area <item type=\"menuitem\">Penomoran</item>, pilih format yang Anda ingin gunakan. Jika Anda memilih <item type=\"menuitem\">Karakter</item>, klik tombol <item type=\"menuitem\">Pilih</item> dan pilih karakter yang ingin Anda gunakan untuk Catatan Kaki."
+#. FjGYV
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
msgstr "Pada area <item type=\"menuitem\">Tipe</item>, pilih <item type=\"menuitem\">Catatan Kaki</item> atau <item type=\"menuitem\">Catatan Akhir</item>."
+#. bxsv3
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 4fDxX
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the note."
msgstr "Ketik Catatan"
+#. fqWSt
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>"
+#. C8QT3
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
msgstr "Anda juga dapat menyisipkan catatan kaki dengan mengeklik <emph>Sisipkan Langsung ikon Catatan Kaki</emph> pada bilah alat <emph>Sisipkan</emph>."
+#. D3DDv
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
msgstr "Untuk Menyunting Catatan Kaki atau Catatan Akhir"
+#. DgPEo
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
msgstr "Petunjuk Tetikus berganti menjadi tangan ketika Anda meletakannya di atas tambatan catatan kaki atau catatan akhir pada dokumen Anda."
+#. biwF5
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
msgstr "Untuk menyunting teks catatan kaki atau catatan akhir, klik pada catatan, atau klik pada tambatan untuk catatan pada teks."
+#. BULG3
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Untuk mengganti format dari catatan kaki, klik pada catatan kaki, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> untuk membuka Jendela gaya, klik-kanan \"Catatan Kaki\" pada daftar, dan pilih <emph>Modifikasi</emph>."
+#. R74AR
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
msgstr "Untuk melompat dari teks catatan kaki atau catatan akhir menuju ke teks tambat catatan, tekan PageUp."
+#. DeCjB
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
msgstr "Untuk menyunting properti penomoran pada jangkar catatan kaki atau catatan akhir, klik di depan jangkar, lalu pilih <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Sunting - Catatan kaki/Catatan Akhir</emph></link>"
+#. 5sDP3
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
msgstr "Untuk mengubah pemformatan yang berlaku $[officename] untuk catatan kaki dan catatan akhir, pilih<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Alat - Catatan Kaki dan Catatan Akhir</emph></link>"
+#. 3z6rB
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr "Untuk menyunting peroperti dari area teks dari catatan kaki atau catatan akhir, pilih<emph>Format - Halaman</emph>, kemudian klik tab <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Catatan Kaki</emph></link>."
+#. iR5ym
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
msgstr "Untuk menghapus catatan kaki, hapus tambatan catatan kaki pada teks."
+#. r9FFt
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Jaral Antar Catatan Kaki"
+#. SCfVU
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jarak;catatan akhir/catatan kaki</bookmark_value> <bookmark_value>catatan akhir; jarak</bookmark_value> <bookmark_value>catatan kaki; jarak</bookmark_value> <bookmark_value>garis tepi;untuk catatan kaki/catatan akhir</bookmark_value> <bookmark_value>garis;catatan kaki/catatan akhir</bookmark_value>"
+#. qqbty
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Jarak Antar Catatan Kaki</link></variable>"
+#. TvzoQ
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
msgstr "Jika Anda ingin untuk menambah jarak antar elemen catatan kaki atau catatan akhir, anda dapat menambah garis tepi atas dan bawah untuk gaya paragraf yang sesuai."
+#. JjqHh
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Klik pada catatan kaki atau catatan akhir."
+#. MTBPZ
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. GChRw
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik-kanan Gaya Paragraf yang ingin Anda modifikasi, contohnya,\"Catatan Kaki\", dan pilih <emph>Modifikasi</emph>."
+#. NAXTm
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
msgstr "Klik pada tab<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Garis Tepi</emph></link>."
+#. BvTvY
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
msgstr "Pada area <item type=\"menuitem\">Bawaan</item>, klik ikon <item type=\"menuitem\">Hanya Menyetel Garis Tepi Atas dan Bawah</item>."
+#. PqyzQ
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
msgstr "Pada area <item type=\"menuitem\">Garis</item>, klik garis pada daftar<item type=\"menuitem\">Gaya</item>."
+#. dF8v9
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
msgstr "Pilih \"Putih\" pada kotak <item type=\"menuitem\">Warna</item>. Jika latar belakang pada halaman tidak berwarna putih, pilih warna yang cocok dengan warna latar belakang."
+#. FM2GH
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
msgstr "Dalam area <emph>Lapisan</emph>, bersihkan kotak contreng <emph>Sinkronisasi</emph>."
+#. DYLwo
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
msgstr "Masukkan nilai pada kotak <item type=\"menuitem\">Atas</item> dan <item type=\"menuitem\">Bawah</item>."
+#. cyAxF
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. anTAg
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraf - Garis Tepi</link>"
+#. 6DdLX
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Form Letter"
msgstr "Membuat Surat Formulir"
+#. 4fbHW
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>surat berantai</bookmark_value> <bookmark_value>surat formulir</bookmark_value> <bookmark_value>menggabungkan surat</bookmark_value> <bookmark_value>surat; membuat surat formulir</bookmark_value> <bookmark_value>wisaya;surat formulir</bookmark_value>"
+#. JrcYS
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Membuat Surat Formulir</link></variable></variable>"
+#. QwnG9
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
msgstr "Untuk membuat surat formulir, Anda memerlukan dokumen teks yang berisi ruas untuk data alamat, dan pangkalan data alamat. Kemudian Anda menyatukan atau menggabungkan data alamat dan dokumen teks untuk mencetaknya atau mengirimnya melalui surel."
+#. QUj9H
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr "Jika dokumen adalah format HTML, gambar apa saja yang disematkan atau ditautkan tidak akan dikirim dengan surel"
+#. AZu9p
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Wisaya menggabungkan surat</link> membantu Anda untuk membuat surat formulir."
+#. M5tkD
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a form letter"
msgstr "Untuk membuat surat formulir"
+#. YvfQa
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Wisaya Menggabungkan Surat</emph>"
+#. mjyXE
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
msgstr "Anda akan melihat kotak dialog Wisaya Menggabungkan Surat. Berikut ini adalah contoh dari banyak cara untuk menavigasi halaman wisaya:"
+#. edAfA
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button."
msgstr "Pilih <emph>Mulai dari template</emph>, kemudian klik tombol <emph>Telusuri</emph>."
+#. muvGa
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
msgstr "Anda akan melihat kotak dialog <emph>Baru</emph>."
+#. Fyg2M
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
msgstr "Pilih <item type=\"literal\">Korenspondensi Bisnis</item> dalam daftar kiri, lalu <item type=\"literal\">surat bisnis \"Modern\"</item> dalam daftar kanan. Klik <emph>OK</emph> untuk menutup dialog Templat, dan klik <emph>Lanjut</emph> dalam wahana pandu."
+#. 64fhs
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Surat</emph> dan klik <emph>Selanjutnya</emph>."
+#. GwDL2
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
msgstr "Pada langkah berikutnya dari wisaya, klik tombol<emph>Pilih Daftar Alamat</emph> untuk memeriksa apakah anda menggunakan daftar alamat yang benar. Jika anda ingin menggunakan blok alamat, pilih jenis blok alamat, cocokkan ruas data jika perlu, dan klik <emph>Berikutnya</emph>."
+#. GFeTA
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
msgstr "Selanjutnya ikuti langkah <emph>Buat salam</emph>. Hapus centang pada kotak <emph>Sisipkan salam yang dipersonalisasi</emph>. Di bawah<emph>Salam umum</emph>, pilih salam yang anda inginkan di atas semua huruf."
+#. hnpkD
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
msgstr "Jika Anda ingin menempatkan ruas gabungan surat di tempat lain di dokumen pilih kolom yang sesuai di sumber data alamat anda dan kemudian seret dan letakkan tajuk kolom ke dalam dokumen di mana anda ingin ruas menjadi. Pastikan untuk memilih seluruh kolom."
+#. xbE3K
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
msgstr "Klik <emph>Selanjutnya</emph>dan akhirnya <emph>Selesai</emph> untuk membuat penggabungan surel."
+#. vAAGC
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Dokumen Master dan Subdokumen"
+#. VYKuD
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen induk;properti</bookmark_value> <bookmark_value>subdokumen;properti</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen pusat</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen cabang</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen;dokumen induk dan subdokumen</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;dokumen induk</bookmark_value>"
+#. iAcnD
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Dokumen Induk dan Sub Dokumen</link></variable>"
+#. uwqGi
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
msgstr "Dokumen master memungkinkan anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>berkas penulis. Berkas individual disebut sub dokumen."
+#. WdxWG
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characteristics of Master Documents"
msgstr "Karakteristik Dokumen Master"
+#. TvGNQ
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
msgstr "Saat anda mencetak dokumen master, isi semua subdokumen, indeks, dan teks apa pun yang anda masukkan akan dicetak."
+#. ZqCAM
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
msgstr "Anda dapat membuat daftar isi dan indeks dalam dokumen master untuk semua subdokumen."
+#. N6FjY
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
msgstr "Gaya yang digunakan dalam subdokumen, seperti gaya paragraf baru, secara otomatis diimpor ke dalam dokumen master."
+#. 8BgGF
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
msgstr "Saat menampilkan dokumen master, gaya yang sudah ada dalam dokumen master lebih diutamakan daripada gaya dengan nama sama yang diimpor dari subdokumen."
+#. TBRoC
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
msgstr "Subdokumen tidak akan terpengaruh oleh perubahan yang dibuat pada dokumen master."
+#. UMbbz
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
msgstr "Saat Anda menambahkan suatu dokumen ke dalam dokumen master atau membuat subdokumen baru, sebuah tautan terbentuk di dokumen master. Anda tidak dapat menyunting konten subdokumen secara langsung di dokumen master, tetapi Anda dapat menggunakan Navigator untuk membuka subdokumen apa pun untuk disunting."
+#. zaH5S
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Using Styles"
msgstr "Contoh Penggunaan Gaya"
+#. gpEgs
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
msgstr "Dokumen master master.odm terdiri dari beberapa teks dan tautan ke sub dokumen sub1.odt dan sub2.odt. Pada tiap-tiap subdocument, gaya paragraf baru dengan nama yang sama Style1 ditetapkan dan digunakan, dan subdokumen disimpan."
+#. 5TBCY
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
msgstr "Saat Anda menyimpan dokumen master, gaya dari subdokumen diimpor ke dokumen master. Pertama, style1 Style1 baru dari sub1.odt diimpor. Selanjutnya, gaya baru dari sub2.odt akan diimpor, tetapi karena Style1 sekarang sudah ada dalam dokumen master, gaya ini dari sub2.odt tidak akan diimpor."
+#. hD7fs
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
msgstr "Dalam dokumen master, Anda sekarang melihat style1 Style1 baru dari subdokumen pertama. Semua paragraf Style1 dalam dokumen master akan ditampilkan menggunakan atribut Style1 dari subdokumen pertama. Namun, subdokumen kedua dengan sendirinya tidak akan berubah. Anda melihat paragraf Style1 dari subdokumen kedua dengan atribut yang berbeda, bergantung dari apakah Anda membuka dokumen sub2.odt dengan sendirinya atau sebagai bagian dari dokumen master."
+#. VoZ3f
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
msgstr "Untuk menghindari kerancuan, gunakan templat dokumen yang sama untuk dokumen master dan subdokumennya. Ini akan berlaku secara otomatis ketika Anda membuat dokumen master dan subdokumen dari dokumen yang ada dengan judul, menggunakan perintah <emph>Berkas - Kirim - Buat Dokumen Master</emph>."
+#. KpwJJ
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator dalam mode master</link>"
+#. BYbcU
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Bekerja dengan Dokumen Induk dan Subdokumen"
+#. 4EhSe
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; dokumen master</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen master;membuat/ menyunting/mengekspor</bookmark_value> <bookmark_value>subdokumen;membuat/menyunting/menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;subdokumen</bookmark_value>indeks<bookmark_value>; dokumen master</bookmark_value>"
+#. DQUJN
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Bekerja dengan Dokumen Induk dan Subdokumen</link></variable>"
+#. v5KGZ
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
msgstr "Dokumen master memungkinkan anda mengelola dokumen besar, seperti buku dengan banyak bab. Dokumen master dapat dilihat sebagai wadah untuk masing-masing<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>berkas penulis. Berkas individual disebut sub dokumen."
+#. McJ7y
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Master Document"
msgstr "Membuat Dokumen Induk"
+#. 4uXH7
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. CvjTX
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Baru - Dokumen Induk</emph>."
+#. xCGgM
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
msgstr "Membuka dokumen yang ada dan pilih <emph>Berkas - Kirim - Buat Dokumen Induk</emph>."
+#. 6AoKa
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
msgstr "Jika Anda membuat dokumen master baru, entri pertama di Navigator harus berupa entri <item type=\"menuitem\">Teks</item>. Ketikkan pengantar atau masukkan beberapa teks. Hal ini untuk memastikan bahwa setelah mengedit gaya yang ada di dokumen master, Anda dapat melihat gaya yang diubah saat menampilkan subdokumen."
+#. 2938D
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
msgstr "Dalam <item type=\"menuitem\">Navigator</item> bagi dokumen induk (mestinya terbuka secara otomatis, kalau tidak tekan F5 untuk membuka), klik dan tahan ikon <item type=\"menuitem\">Sisip</item>, dan lakukan satu dari hal berikut:"
+#. esrRb
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. DHqof
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. DyEs4
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
msgstr "Untuk menyisipkan beberapa teks di antara sub dokumen, pilih <emph>Teks</emph>. Kemudian ketik teks. Anda tidak dapat menyisipkan teks di sebelah entri teks yang ada di Navigator."
+#. PKFjv
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. HYWow
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit a Master Document"
msgstr "Menyunting Dokumen Induk"
+#. D9BYm
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
msgstr "Gunakan Navigasi untuk mengatur dan mengedit sub dokumen dalam dokumen master."
+#. wyens
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
msgstr "Untuk membuka sub dokumen untuk mengedit, klik dua kali nama sub dokumen di navigasi."
+#. bae99
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
msgstr "Untuk menghapus subdocument dari dokumen master, klik kanan subdocument di daftar Navigator dan pilih <emph>Hapus</emph>. File subdokumen tidak dihapus, hanya entri di Navigator yang dihapus."
+#. 8PriS
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
msgstr "Untuk menambahkan teks ke dokumen master, klik kanan item di daftar Navigator, lalu pilih <emph>Masukkan - Teks</emph>. Bagian teks dimasukkan sebelum item yang dipilih dalam dokumen master di mana Anda dapat mengetik teks yang Anda inginkan. Anda tidak dapat menyisipkan teks di sebelah entri teks yang ada di Navigator."
+#. dtCPm
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
msgstr "untuk menyusun ulang subdokumen dalam dokumen master, seret subdokumen ke lokasi baru di daftar Navigator. Kamu juga bisa memilih sub dokumen dalam daftar, dan klik<item type=\"menuitem\">Turun ke bawah</item> atau <item type=\"menuitem\">Naik ke atas</item> ikon."
+#. ZMG9A
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
msgstr "Untuk menambahkan indeks, seperti daftar isi, klik kanan di daftar Navigasi, dan kemudian pilih <emph>Insert - Indeks</emph>."
+#. 3nBET
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>"
+#. cFGLw
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
msgstr "Untuk memperbarui indeks dalam dokumen master, pilih indeks di Navigasi, dan kemudian klik ikon <emph>Pemutakhiran</emph> ."
+#. oFG7x
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
msgstr "Saat Anda memasukkan objek seperti bingkai atau gambar ke dalam dokumen master, jangan menjangkarkan objek \"ke halaman\". Sebaliknya, atur jangkar \"ke paragraf\" pada<emph>Format - (Jenis Objek) - Jenis</emph> halaman tab, dan kemudian atur posisi objek relatif ke \"Seluruh Halaman\" pada menu <emph>Horisontal</emph> dan<emph>Vertikal</emph> kotak daftar."
+#. D4ENL
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
msgstr "Untuk Memulai Tiap Sub dokumen pada Halaman Baru"
+#. UDeGc
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
msgstr "Memastikan bahwa setiap sub dokumen dimulai dengan judul yang menggunakan gaya paragraf yang sama, misalnya \"Tajuk 1\"."
+#. vawah
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Pada master dokumen, pilih <emph>Lihat - Gaya</emph>, lalu klik ikon <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. QuRdV
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan \"Tajuk 1\" dan pilih <emph>Ubah</emph>."
+#. 6nJE7
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Klik tab <item type=\"menuitem\">Teks Mengalir</item>."
+#. jYd5A
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
msgstr "Dalam area <item type=\"menuitem\">Tahan</item> pilih, area <item type=\"menuitem\">Sisipkan</item>, lalu pilih \"Halaman\" pada<item type=\"menuitem\">Tipe</item> kotak."
+#. M7uEC
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
msgstr "Jika Anda ingin setiap sub dokumen dimulai pada halaman yang ganjil, pilih <emph>Dengan macam halaman</emph>, dan pilih \"Halaman kanan\" dalam kotak."
+#. 8rDSt
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. DEHD8
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
msgstr "Untuk Ekspor Dokumen Master sebagai dokumen teks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
+#. 8fFGC
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Berkas - Ekspor</item>."
+#. 7UkKV
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Dalam daftar <emph>Format berkas</emph>, pilih suatu format berkas dokumen dan klik <emph>Ekspor</emph>."
+#. qGjnL
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
msgstr "Sub dokumen akan diekspor sebagai seksi. Gunakan <item type=\"menuitem\">Format - Seksi</item> untuk membuka proteksi dan menghapus seksi, bila Anda lebih suka dokumen teks polos tanpa seksi."
+#. mikKE
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator dalam mode master</link>"
+#. CDdMw
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Tentang Tajuk dan Catatan Kaki"
+#. AYUvB
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kepala;ihwal</bookmark_value> <bookmark_value>kaki;ihwal</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen HTML; kepala dan kaki</bookmark_value>"
+#. mr2j6
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">Tentang Kepala dan Kaki</link></variable>"
+#. Smjno
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
msgstr "Kepala dan kaki adalah wilayah di puncak dan dasar marjin halaman, dimana Anda dapat menambahkan teks atau grafis. Kepala dan kaki ditambahkan ke gaya halaman saat ini. Sebarang halaman yang memakai gaya yang sama secara otomatis menerima kepala dan kaki yang Anda tambahkan. Anda dapat menyisipkan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Ruas</link>, seperti nomor halaman dan tajuk bab, dalam kepala dan kaki dalam suatu dokumen teks."
+#. BGCUB
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Gaya halaman untuk halaman saat ini ditampilkan pada <emph>Status Bar</emph>."
+#. xVLv3
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Untuk menambahkan suatu kepala ke sebuah halaman, pilih <emph>Sisip - Kepala dan Kaki - Kepala</emph>, lalu pilih gaya halaman untuk halaman saat ini dari sub menu."
+#. MsFCL
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Untuk menambahkan suatu kaki ke sebuah halaman, pilih <emph>Sisip - Kepala dan Kaki - Kaki</emph>, lalu pilih gaya halaman untuk halaman saat ini dari sub menu."
+#. Bf6wi
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
msgstr "Anda juga dapat memilih <item type=\"menuitem\">Format - Halaman</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Kepala</item> atau <item type=\"menuitem\">Kaki</item>, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Kepala menyala</item> atau <item type=\"menuitem\">Kaki menyala</item>. Bersihkan kotak centang <item type=\"menuitem\">Kanan/kiri isi sama</item> bila Anda ingin mendefinisikan kepala dan kaki yang berbeda untuk halaman-halaman ganjil dan genap."
+#. ztuLT
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
msgstr "Untuk memakai kepala atau kaki yang berbeda dalam dokumen Anda, Anda mesti menambahkan mereka ke <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Gaya Halaman</link> yang berbeda, lalu menerapkan gaya ke halaman-halaman tempat Anda ingin kepala atau kaki muncul."
+#. C6KPU
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "Tajuk dan Catatan Kaki pada Dokumen HTML"
+#. cFYJS
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
msgstr "Sebagian opsi kepala dan kaki juga tersedia bagi dokumen HTML. Kepala dan kaki tidak didukung oleh HTML dan sebagai pengganti diekspor dengan tag khusus, sehingga mereka dapat ditampilkan dalam sebuah peramban. Kepala dan kaki hanya diekspor dalam dokumen HTML bila mereka difungsikan dalam mode Tata Letak Web. Ketika Anda membuka ulang dokumen dalam $[officename], kepala dan kaki ditampilkan dengan benar, termasuk sebarang ruas yang Anda sisipkan."
+#. BqmDZ
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Gaya Halaman</link>"
+#. GReF4
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Mendefinisikan Perbedaan Tajuk dan Catatan Kaki"
+#. qSQdF
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kepala;mendefinisikan untuk halaman kiri dan kanan</bookmark_value> <bookmark_value>kaki;mendefinisikan untuk halaman kiri dan kanan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman;mengubah</bookmark_value> <bookmark_value>menentukan;kepala/kaki</bookmark_value> <bookmark_value>tata letak halaman tercermin</bookmark_value>"
+#. wngeC
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Menentukan Kepaka dan Kaki yang Berbeda</link></variable>"
+#. hQHo9
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
msgstr "Anda dapat memakai kepala dan kaki yang berbeda pada halaman yang berlainan dalam dokumen Anda, selama halaman-halaman tersebut memakai gaya halaman yang berbeda. $[officename] menyediakan beberapa gaya halaman terpradefinisi, seperti misalnya <emph>Halaman pertama</emph>, <emph>Halaman kiri</emph>, dan <emph>Halaman kanan</emph>, atau Anda dapat membuat gaya halaman ubahan."
+#. 5UGSA
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan tata letak halaman cermin jika Anda ingin menambahkan header ke gaya halaman yang memiliki margin halaman dalam dan luar yang berbeda. Untuk menerapkan opsi ini ke gaya <item type=\"menuitem\">halaman</item>, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Halaman</item>, klik tab Halaman, dan di area <item type=\"menuitem\">pengaturan Tata Letak</item>, pilih \"Cermin\" di kotak tata <item type=\"menuitem\">letak Halaman</item>."
+#. Fg7fp
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
msgstr "Misalnya, Anda bisa menggunakan gaya halaman untuk menentukan header berbeda untuk halaman genap dan ganjil dalam dokumen."
+#. oMRus
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new text document."
msgstr "Buka dokumen teks baru."
+#. dQFAp
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Gaya</emph> dan klik ikon <emph>Halaman Gaya</emph> di Geladak Bilah sisi Gaya."
+#. u8FFH
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan \"Halaman Kanan\" dalam daftar gaya halaman dan pilih <emph>Mengubah</emph>."
+#. poyui
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Dalam dialog <item type=\"menuitem\">Gaya Halaman</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Kepala</item>."
+#. PY2bt
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Kepala menyala</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Pengorganisasi</item>."
+#. R7KgF
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Gaya Selanjutnya</item>, pilih \"Halaman Kiri\"."
+#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. uAxcG
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Dalam jendela <emph>Gaya</emph>, klik kanan \"Halaman Kiri\" dalam daftar gaya halaman dan pilih <emph>Ubah</emph>."
+#. SrMMw
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Dalam dialog <item type=\"menuitem\">Gaya Halaman</item>, klik tab <item type=\"menuitem\">Kepala</item>."
+#. GvMFs
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Kepala menyala</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Pengorganisasi</item>."
+#. bu4Ar
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Gaya Selanjutnya</item>, pilih \"Halaman Kanan\"."
+#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. feMWt
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
msgstr "Klik dua kali \"Halaman yang Tepat\" untuk menerapkan gaya ke halaman saat ini."
+#. e7G6v
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
msgstr "Masukkan teks atau gambar di header untuk gaya Halaman Kiri. Setelah halaman berikutnya ditambahkan ke dokumen Anda, masukkan teks atau gambar di header untuk gaya Halaman Kanan."
+#. ZURPE
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Memasukkan Nama dan Nomor Bab dalam Header atau Footer"
+#. dt33Q
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>judul berjalan di kepala</bookmark_value> <bookmark_value>judul mengambang di kepala</bookmark_value> <bookmark_value>kepala; informasi bab</bookmark_value> <bookmark_value>nama bab dalam kepala</bookmark_value> <bookmark_value>nama; nama bab dalam kepala</bookmark_value>"
+#. uCRSC
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Menyisipkan Nama dan Nomor Bab dalam suatu Kepala atau Kaki</link></variable>"
+#. EsFqA
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
msgstr "Sebelum Anda bisa memasukkan informasi bab ke header atau footer, Anda harus terlebih dahulu mengatur opsi penomoran bab untuk gaya paragraf yang ingin Anda gunakan untuk judul bab."
+#. fEJj9
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
msgstr "Untuk Membuat Gaya Paragraf terhadap Judul Bab"
+#. 8ScLd
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>"
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi Penomoran Bab.</item>"
+#. B8P3C
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Gaya</item>, pilih suatu gaya paragraf yang ingin Anda pakai untuk judul bab, sebagai contoh, \"Tajuk 1\"."
+#. u3oNh
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
msgstr "Pilih gaya penomoran bagi judul-judul bab dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nomor</item>, sebagai contoh, \"1,2,3...\"."
+#. AHCua
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
msgstr "Tulis \"Chapter\" diikuti dengan spasi pada <item type=\"menuitem\">Sebelum</item> kotak."
+#. bSYv5
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
msgstr "Masukkan spasi pada <item type=\"menuitem\">Sesudah</item> kotak."
+#. cn8EX
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. PGC5v
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Memasukkan Nama dan Nomor Bab dalam Header atau Footer"
+#. tnKMq
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
msgstr "Terapkan gaya paragraf yang Anda definisikan untuk judul bab ke tajuk bab dalam dokumen Anda."
+#. ovYTz
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Kepala dan Kaki - Kepala</item> atau <item type=\"menuitem\">Sisip - Kepala dan Kaki - Kaki</item>, lalu pilih gaya halaman untuk halaman saat ini dari sub menu."
+#. A9e7g
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klin dalam kepala atau kaki."
+#. 8Zoja
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Fungsi</item>."
+#. AevwX
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Klik \"Bab\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item> dan \"Nomor dan nama bab\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Format</item>."
+#. hVuGg
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. VcmDN
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
msgstr "Kepala pada setiap halaman yang memakai gaya halaman saat ini secara otomatis menampilkan nama dan nomor bab."
+#. mNmB5
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Memformat Kepala atau Kaki"
+#. zdqmE
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menyisipkan;baris di bawah kepala/di atas kaki</bookmark_value> <bookmark_value>baris; di bawah kepala/di atas kaki</bookmark_value> <bookmark_value>kepala;pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>kaki;pemformatan</bookmark_value> <bookmark_value>bayangan;kepala/kaki</bookmark_value> <bookmark_value>batas;untuk kepala/kaki</bookmark_value>"
+#. Bvi6G
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Pemformatan Kepala atau Kaki</link></variable>"
+#. ibXRT
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
msgstr "Anda dapat menerapkan pemformatan langsung ke teks dalam tajuk atau kaki. Anda juga dapat menyesuaikan spasi teks relatif ke bingkai tajuk atau kaki atau menerapkan perbatasan ke tajuk atau kaki."
+#. KwAMZ
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Halaman</item> dan pilih tab <item type=\"menuitem\">Kepala</item> atau <item type=\"menuitem\">Kaki</item>."
+#. MHFox
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Atur opsi spasi yang Anda inginkan."
+#. sBEAA
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
msgstr "Untuk menambahkan pinggiran atau bayangan ke kepala atau kaki, klik <item type=\"menuitem\">Lebih</item>. Dialog <item type=\"menuitem\">Tepi/Latar Belakang</item> membuka."
+#. mDFC5
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
msgstr "Untuk menambahkan baris pemisah antara kepala atau kaki dengan isi halaman, klik tepi bawah kota dalam area <emph>Pengaturan garis</emph>. Klik suatu gaya garis dalam kotak <emph>Gaya</emph>."
+#. duDop
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
msgstr "Untuk menyesuaikan jarak antara konten header atau footer dan garis, kosongkan kotak <emph>Sinkronkan</emph>, lalu masukkan nilai di kotak <emph>Bawah</emph>."
+#. PJd7h
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hiding Text"
msgstr "menyembunyikan teks"
+#. SJnAx
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks;menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>seksi;menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf;menyembunyikan</bookmark_value> <bookmark_value>menyembunyikan;teks, dengan syarat</bookmark_value> <bookmark_value>variabel;untuk menyembunyikan teks</bookmark_value>"
+#. qhhbv
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Menyembunyikan Teks</link> </variable>"
+#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
msgstr "Anda dapat menggunakan bidang dan bagian untuk menyembunyikan atau menampilkan teks dalam dokumen Anda jika suatu kondisi terpenuhi."
+#. UYAup
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
msgstr "Sebelum Anda dapat menyembunyikan teks, Anda harus terlebih dahulu membuat variabel untuk digunakan dalam kondisi menyembunyikan teks."
+#. 6rpSy
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Variable"
msgstr "Untuk Membuat Variabel"
+#. GfpgG
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Klik pada dokumen Anda dan pilih <emph>Sisipkan - Bidang - Bidang Lainnya</emph>."
+#. 4Aae2
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
msgstr "Klik tab <emph>Variabel</emph> dan klik \"Atur Variabel\" dalam daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. U32BC
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
msgstr "Klik \"Umum\" di daftar <emph>Format</emph>."
+#. TffAB
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
msgstr "Ketikkan sebuah nama bagi variabel dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nama</item>, misalnya <item type=\"literal\">Sembunyi</item>."
+#. TxETi
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
msgstr "Masukkan suatu nilai bagi variable dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nilai</item>, misalnya, <item type=\"literal\">1</item>."
+#. 8gGsm
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
msgstr "Untuk menyembunyikan variabel di dokumen Anda, pilih <emph>Tak Kelihatan</emph>."
+#. VpwqL
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Cari</item> atau <item type=\"menuitem\">Cari Semua</item>."
+#. DW7Qh
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Hide Text"
msgstr "Untuk Menyembunyikan Teks"
+#. sK4nH
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks."
+#. CM7xH
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Ruas - Lebih Banyak Ruas</emph> dan klik tab <emph>Fungsi</emph>."
+#. cYkTc
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
msgstr "Klik \"Teks Tersembunyi\" dalam daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. wTBWp
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
msgstr "Masukkan suatu pernyataan dalam kotak <item type=\"menuitem\">Kondisi</item>. Sebagai contoh, memakai variabel yang sebelumnya Anda definisikan, masukkan <item type=\"literal\">Sembunyi==1</item>."
+#. CBzFh
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda sembunyikan dalam kotak <emph>Teks tersembunyi</emph>."
+#. PBdqG
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Cari</item> atau <item type=\"menuitem\">Cari Semua</item>."
+#. GrZQA
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Hide a Paragraph"
msgstr "Untuk Menyembunyikan Paragraf"
+#. tXCWL
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks."
+#. BmgKT
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Ruas - Lebih Banyak Ruas</emph> dan klik tab <emph>Fungsi</emph>."
+#. pBHeU
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
msgstr "Klik \"Paragraf Tersembunyi\" dalam daftar <emph>Tipe</emph>."
+#. 2FiE7
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
msgstr "Masukkan suatu pernyataan dalam kotak <item type=\"menuitem\">Kondisi</item>. Sebagai contoh, memakai variabel yang sebelumnya Anda definisikan, masukkan <item type=\"literal\">Sembunyi==1</item>."
+#. ktWG8
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Cari</item> atau <item type=\"menuitem\">Cari Semua</item>."
+#. gnavJ
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
msgstr "Anda harus mengaktifkan fitur ini dengan menghapus tanda centang dari menu Lihat - Tersembunyi <emph>Paragraf</emph>. Ketika tanda centang diatur, Anda tidak dapat menyembunyikan paragraf apa pun."
+#. v2rEL
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Hide a Section"
msgstr "Untuk Menyembunyikan Bagian"
+#. mCT7Z
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to hide in your document."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda sembunyikan di dokumen Anda."
+#. FtQDM
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. jFn7h
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
msgstr "Dalam area <item type=\"menuitem\">Sembunyikan</item>, pilih <item type=\"menuitem\">Sembunyikan</item>, lalu masukkan ekspresi dalam kotak <item type=\"menuitem\">Kondisi</item>. Sebagai contoh, memakai variabel yang sebelumnya Anda definisikan, masukkan <item type=\"literal\">Sembunyi==1</item>."
+#. 3NAQN
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sisip</item>."
+#. CGyZU
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Menampilkan Teks Tersembunyi</link>"
+#. Aj3Tb
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Membuat Teks Non-cetak</link>"
+#. nrEkc
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Sisip - Ruas - Ruas Lain</link>"
+#. k2wpW
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Sisip - Seksi</link>"
+#. Vhacd
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Daftar operator\">Daftar operator</link>"
+#. qGcAQ
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Hidden Text"
msgstr "Menampilkan Teks Tersembunyi"
+#. 73jRh
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks tersembunyi;menampilkan</bookmark_value> <bookmark_value>menampilkan;teks tersembunyi</bookmark_value>"
+#. gB9jB
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Menampilkan Teks Tersembunyi</link></variable>"
+#. DGBMA
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
msgstr "Jika Anda memiliki teks yang disembunyikan dengan mendefinisikan kondisi dengan variabel, Anda memiliki beberapa opsi untuk menampilkan teks tersembunyi. Lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. UeBzL
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
msgstr "Aktifkan tanda centang di <emph>tilik - Tersembunyi Paragraf.</emph>"
+#. K3xeu
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
msgstr "Klik dua kali di depan variabel yang Anda gunakan untuk menentukan kondisi menyembunyikan teks, dan masukkan nilai yang berbeda untuk variabel."
+#. rfqDJ
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
msgstr "Klik dua kali di depan bidang teks tersembunyi atau bidang paragraf tersembunyi, dan ubah pernyataan kondisi."
+#. 4sBZf
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Menyembunyikan Teks</link>"
+#. btcQi
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
"hidden_text_display.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Daftar operator\">Daftar operator</link>"
+#. eSimR
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Memasukkan Hyperlink Dengan Navigator"
+#. 4tfQ4
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pranalan; menyisipkan dari Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; pranala dari Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>acuan silang; menyisipkan dengan Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;menyisipkan pranala</bookmark_value>"
+#. nZyca
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Menyisipkan Pranala Dengan Navigator</link></variable>"
+#. QSHkW
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
msgstr "Anda dapat menyisipkan referensi silang sebagai pranala dalam dokumen Anda menggunakan Navigator. Anda bahkan dapat melakukan referensi silang item dari yang lain <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>dokumen. Jika Anda mengklik pranala saat dokumen dibuka <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, Anda dibawa ke item referensi silang."
+#. SkXkQ
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Buka dokumen yang berisi item yang ingin Anda rujuk silang."
+#. 9oUyb
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Pada bilah Standar, klik ikon <emph>Navigator</emph>."
+#. ECBfQ
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
msgstr "Klik panah di sebelah <item type=\"menuitem\">Mode Seret</item> ikon, dan memastikan bahwa <item type=\"menuitem\">Sisipkan sebagai HyperlinPranala</item> dipilih."
+#. fF5bY
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
msgstr "Dalam daftar di bagian bawah Navigator, pilih dokumen yang berisi item yang ingin Anda rujuk silang."
+#. bsdmB
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
msgstr "Di daftar Navigator, klik tanda plus di sebelah item yang ingin Anda masukkan sebagai hyperlink."
+#. PAVUG
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Seret item ke tempat Anda ingin memasukkan hyperlink dalam dokumen."
+#. VKcyG
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
msgstr "Nama item dimasukkan dalam dokumen sebagai hyperlink yang digarisbawahi."
+#. twC2m
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
msgstr "Mencegah Tanda Hubung Kata-Kata Tertentu"
+#. jKDe6
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemutusan suku kata;mencegah untuk kata tertentu</bookmark_value> <bookmark_value>kata;melipat/tidak melipat dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>mematikan;pemutusan suku kata bagi kata tertentu</bookmark_value>"
+#. SAPHg
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">mencegah tanda hubung pada kata-kata tertentu</link></variable>"
+#. BrdxF
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
msgstr "Jika teks Anda ditulis jelek tanda hubung <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">otomatis dan kata-kata ditulis dgn tanda penghubung</link> tertentu terlihat jelek, atau jika Anda ingin kata-kata tertentu tidak pernah ditulis dgn tanda penghubung, Anda dapat mematikan tanda hubung untuk kata-kata itu:"
+#. Xpjd2
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Pengaturan Bahasa - Bantuan Penulisan</emph>"
+#. EkpCP
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Pilih suatu kamus dalam daftar <emph>Kamus tentuan-pengguna</emph>, lalu klik <emph>Sunting</emph>."
+#. sB7u7
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
msgstr "Bila daftar kosong, klik <emph>Baru</emph> untuk membuat sebuah kamus."
+#. BogyJ
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
msgstr "Di<emph> kotak Word</emph>, ketikkan kata yang ingin Anda kecualikan dari tanda hubung, diikuti dengan tanda sama dengan (=), misalnya, \"pretentious =\"."
+#. GACxk
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Baru</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. G4QeD
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
msgstr "Untuk dengan cepat mengecualikan suatu kata dari pemotongan, pilih kata tersebut, pilih <emph>Format - Karakter</emph>, klik tab <emph>Fonta</emph>, dan pilih \"Nihil\" dalam kotak <emph>Bahasa</emph>."
+#. F6jU7
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
msgstr "Beberapa kata memuat karakter khusus yang %PRODUCTNAME memperlakukannya sebagai garis hubung. Bila Anda tidak ingin kata-kata tersebut dipotong, Anda dapat menyisipkan kode khusus yang mencegah pemotongan pada posisi sisip kode khusus. Lanjutkan seperti ini:"
+#. 2aXji
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
msgstr "Fungsikan fitur khusus dari bahasa tata letak teks kompleks (complex text layout, CTL): Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Pengaturan Bahasa - Bahasa</item> dan centang <emph>Fungsikan untuk tata letak teks kompleks (CTL)</emph>. Klik OK."
+#. CiY92
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
msgstr "Posisikan kursor di tempat pemotongan tidak boleh terjadi."
+#. pciJs
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Tanda Pemformatan - Tak putus tanpa-lebar</item>."
+#. 6u4r9
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
msgstr "Setelah karakter khusus dimasukkan, Anda dapat menonaktifkan CTL lagi. Dukungan CTL hanya diperlukan untuk memasukkan karakter khusus."
+#. skDHA
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Alur Teks</link>"
+#. rxr5q
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indenting Paragraphs"
msgstr "Indentasi Paragraf"
+#. bdJQo
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemformatan;indentasi paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>inden;dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf;inden</bookmark_value> <bookmark_value>inden menggantung dalam paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>inden kanan dalam paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>baris teks;inden</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;inden</bookmark_value>"
+#. wFCSV
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indentasi Paragraf</link></variable>"
+#. A5fSr
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr "Untuk mengubah satuan pengukuran, pilih<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Umum</item>, lalu pilih satuan pengukuran baru dalam area Pengaturan."
+#. 7YqqH
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
msgstr "Anda dapat mengubah inden bagi paragraf saat ini, atau untuk semua paragraf yang dipilih, atau untuk suatu Gaya Paragraf."
+#. MR5fF
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
msgstr "Anda juga bisa <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">mengatur indentasi menggunakan penggaris</link>. Untuk menampilkan penggaris, pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Penggaris</item>."
+#. 8uFbM
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Paragraf - Inden & Jarak</item> untuk mengubah inden bagi paragraf saat ini atau untuk semua paragraf yang dipilih. Anda juga dapat <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">menata inden memakai penggaris</link>."
+#. pFiGA
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
msgstr "Klik kanan suatu paragraf dan pilih <item type=\"menuitem\">Sunting Gaya Paragraf - Inden & Jarak</item> untuk mengubah inden bagi semua paragraf yang memiliki Gaya Paragraf yang sama."
+#. qUxKq
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
msgstr "Indentasi dihitung sehubungan dengan margin halaman kiri dan kanan. Jika Anda ingin paragraf meluas ke margin halaman, masukkan angka negatif."
+#. bFAbP
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
msgstr "Indentasi berbeda mengenai arah penulisan. Misalnya, lihat nilai indentasi <item type=\"menuitem\">teks Sebelum dalam bahasa </item>kiri-ke-kanan. Tepi kiri paragraf indentasi sehubungan dengan margin halaman kiri. Dalam bahasa kanan-ke-kiri, tepi kanan paragraf indentasi sehubungan dengan margin halaman kanan."
+#. mF3Ak
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
msgstr "Untuk inden menggantung, masukkan suatu nilai positif bagi <item type=\"menuitem\">Sebelum teks</item> dan suatu nilai negatif bagi <item type=\"menuitem\">Baris pertama</item>."
+#. YBBUC
#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraf - Indentasi & Jarak</link>"
+#. WbCep
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Mengedit atau Menghapus Masukan Indeks dan Tabel"
+#. EE5mo
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks; menyunting atau menghapus entri</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi; menyunting atau menghapus entri</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;entri dari indeks/daftar isi</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;entri tabel/indeks</bookmark_value>"
+#. gPhcU
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Menyunting atau Menghapus Entri Indeks dan Tabel</link></variable>"
+#. BnbGQ
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
msgstr "Entri indeks dimasukkan sebagai bidang ke dalam dokumen Anda. Untuk melihat bidang dalam dokumen Anda, pilih <item type=\"menuitem\">Lihat</item> dan pastikan bahwa <item type=\"menuitem\">Bidang Nuansa</item> dipilih."
+#. 5AH96
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
msgstr "Tempatkan kursor tepat di depan entri indeks dalam dokumen Anda."
+#. bPGEZ
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Pilih <emph>Edit - Referensi - Entri Indeks ...</emph>, dan lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. wmnAm
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Untuk mengubah entri, masukkan teks yang berbeda di <emph>kotak </emph>Entri."
+#. 3E3Rw
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Untuk menghapus makro, pilih ini, lalu klik <emph>Hapus</emph>."
+#. SMGNn
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "Untuk berpindah antar entri indeks dalam dokumen Anda, klik panah selanjutnya atau sebelumnya dalam dialog <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Sunting Entri Indeks</emph></link>."
+#. 3hNnR
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
msgstr "Memperbarui, Mengedit dan Menghapus Indeks dan Daftar Isi"
+#. 4WRZY
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks;menyunting/memperbarui/menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi;menyunting dan menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>memperbarui;indeks/daftar isi</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;indeks/daftar isi</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;indeks/daftar isi</bookmark_value>"
+#. 7CNGR
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Memperbarui, Mengubah dan Menghapus Indeks dan Daftar Isi</link></variable>"
+#. RLeQQ
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Tempatkan kursor dalam indeks atau daftar isi."
+#. cxBPD
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
msgstr "Bila Anda tidak bisa menempatkan kursor dalam indeks atau daftar isi, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</item>, lalu pilih <item type=\"menuitem\">Fungsikan kursor</item> dalam seksi <item type=\"menuitem\">Area Terlindungi</item>."
+#. V3L9k
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Klik-kanan dan pilih opsi pengeditan dari menu."
+#. 7GWZG
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
msgstr "Anda juga dapat membuat perubahan langsung ke indeks atau daftar isi. Klik kanan pada indeks atau daftar isi, pilih <emph>Edit Indeks atau Dafta</emph>r Isi, klik tab <emph>Jenis</emph>, lalu kosongkan kotak centang <emph>Terlindungi dari perubahan</emph> manual."
+#. Zu5FM
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
msgstr "Menentukan Entri Indeks atau Daftar Isi"
+#. 4kPwj
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks; mendefinisikan entri di</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi; mendefinisikan entri di</bookmark_value> <bookmark_value>entri; mendefinisikan dalam indeks/daftar isi</bookmark_value>"
+#. oEmDA
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Mendefinisikan Entri Indeks atau Daftar Isi</link></variable>"
+#. h4ES6
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define Index Entries"
msgstr "Untuk Menentukan Masukan Indeks"
+#. wyKUx
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
msgstr "Klik sebuah kata, atau pilih kata-kata dalam dokumen Anda yang ingin Anda gunakan sebagai entri indeks."
+#. UyfDs
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri</item> Indeks, dan lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. 6xbtG
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
msgstr "Untuk mengubah teks yang muncul dalam indeks, ketikkan teks yang Anda inginkan di kotak <emph>Entri</emph>. Teks yang Anda ketik di sini tidak menggantikan teks yang dipilih dalam dokumen."
+#. cwAaF
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
msgstr "Untuk menambahkan tanda indeks ke kata-kata serupa di dokumen Anda, pilih <emph>Terapkan ke semua teks yang serupa</emph>."
+#. 5YVSS
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Untuk menyimpan berkas gaya garis, klik tombol <emph>Simpan Gaya Garis</emph>, masukkan nama berkasnya, kemudian klik <emph>Oke</emph>."
+#. mFYEM
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define Table of Contents Entries"
msgstr "Untuk Menentukan Daftar Isi Entri"
+#. s2tDv
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
msgstr "Cara terbaik untuk menghasilkan sebuah daftar isi adalah dengan menerapkan gaya paragraf tajuk yang terpradefinisi, seperti \"Tajuk 1\", ke paragraf yang ingin Anda sertakan dalam daftar isi Anda."
+#. SuiqC
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
msgstr "Untuk Menggunakan Gaya Paragraf Ubah suaian sebagai Daftar Isi"
+#. 3sQVM
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Perkakas - Penomoran Bab</item>, lalu klik tab <emph>Penomoran</emph>."
+#. yiF3Z
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Pilih gaya paragraf yang ingin Anda sertakan dalam daftar isi di kotak <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. Y2zid
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
msgstr "Di daftar <emph>Level</emph>, klik level hierarkis tempat Anda ingin menerapkan gaya paragraf."
+#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
msgstr "Klik <emph>OK</emph>. Anda sekarang dapat menerapkan gaya ke pos dalam dokumen Anda dan memasukkannya ke dalam daftar isi Anda."
+#. c6Gdt
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
msgstr "Memformat Indeks atau Daftar Isi"
+#. AqmKB
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks;memformat</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;format indeks</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi;memformat</bookmark_value> <bookmark_value>entri;dalam daftar isi, sebagai pranala</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi;pranala sebagai entri</bookmark_value> <bookmark_value>pranala; dalam daftar isi dan indeks</bookmark_value> <bookmark_value>memformat;indeks dan daftar isi</bookmark_value>"
+#. NaZ57
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Memformat suatu Indeks atau Daftar Isi</link></variable>"
+#. HBS4r
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
msgstr "Anda bisa menerapkan gaya paragraf yang berbeda, menetapkan hyperlink ke entri, mengubah tata letak indeks, dan mengubah warna latar belakang indeks dalam dialog <emph>Sisipkan Indeks</emph>."
+#. FPvP3
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Untuk Menerapkan Gaya Paragraf Berbeda ke Tingkat Indeks"
+#. Dcb2G
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Klik kanan pada indeks atau daftar isi, lalu pilih <emph>Edit Indeks atau Daftar Isi</emph>."
+#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Ganti</emph>."
+#. Cfyqb
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
msgstr "Klik level indeks dalam daftar <emph>Levels</emph>.."
+#. rr9MB
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
msgstr "Klik gaya yang ingin Anda terapkan dalam daftar <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. GwVDk
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
msgstr "Klik tombol tetapkan <emph><</emph>."
+#. QqSAq
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. D6Ctz
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
msgstr "Untuk Menetapkan Hyperlink ke Entri dalam Daftar Isi"
+#. neokG
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
msgstr "Anda dapat menetapkan referensi silang sebagai hyperlink ke entri dalam daftar isi."
+#. Ng2SE
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Klik kanan pada daftar isi, lalu pilih <emph>Sunting Indeks atau Daftar Isi</emph>."
+#. aVKdC
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Opsi</emph>."
+#. JA8Hd
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
msgstr "Di daftar <item type=\"menuitem\">Level</item>, klik level heading yang ingin Anda tetapkan hyperlink."
+#. r2eCi
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "Dalam area<emph>struktur</emph>, klik kotak di depan <emph>E#</emph>, lalu klik <emph>Pranala</emph>."
+#. F8avB
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "Klik di kotak di belakang <emph>E</emph>, lalu klik<emph>Hyperlink.</emph>"
+#. 9skrG
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
msgstr "Ulangi untuk setiap level tajuk yang Anda inginkan untuk membuat tautan, atau klik tombol <item type=\"menuitem\">Semua</item> untuk menerapkan pemformatan ke semua level."
+#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Membuat Indeks Alfabet"
+#. g8Jej
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>file konkordansi; indeks</bookmark_value> <bookmark_value>indeks;indeks alfabet</bookmark_value> <bookmark_value> indeks alfabet</bookmark_value>"
+#. howxA
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Membuat Indeks Alfabetis</link></variable>"
+#. CsBBY
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. 4mrwN
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Biblliografi</emph>."
+#. kBEHE
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Pada tab <emph>Tipe</emph>, pilih \"Indeks Alfabetis\" dalam kotak <emph>Tipe</emph>."
+#. CCcXb
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
msgstr "Bila Anda ingin memakai suatu berkas konkordansi, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas konkordansi</item> dalam area <item type=\"menuitem\">Opsi</item>, klik tombol <item type=\"menuitem\">Berkas</item>, lalu cari berkas yang ada atau buat sebuah berkas konkordansi baru."
+#. C9jSc
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
msgstr "Atur opsi pemformatan untuk indeks, baik pada tab saat ini, atau pada salah satu tab lain dari dialog ini. Misalnya, jika Anda ingin menggunakan judul satu huruf dalam indeks Anda, klik tab <emph>Entri</emph>, lalu pilih <emph>Pembatas alfabet</emph>. Untuk mengubah format level dalam indeks, klik tab <emph>Styles</emph>."
+#. ZCCBh
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. GDzCc
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Untuk memperbarui indeks, klik kanan pada indeks, dan lalu pilih <emph>Perbarui Indeks atau Daftar Isi</emph>."
+#. 6BfTL
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Membuat file konkordansi</link>"
+#. FrYpX
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Membuat Bibliografi"
+#. QDgTZ
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks;membuat bibliografi</bookmark_value> <bookmark_value>basis data;membuat bibliografi</bookmark_value> <bookmark_value>bibliografi</bookmark_value> <bookmark_value>entri;bibliografi</bookmark_value> <bookmark_value>menyimpan informasi bibliografi</bookmark_value>"
+#. qbXXa
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Membuat Bibliografi</link></variable>"
+#. Aon8M
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
msgstr "Bibliografi adalah daftar karya yang Anda referensi dalam dokumen."
+#. 9CpGU
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Storing Bibliographic Information"
msgstr "Menempatkan Informasi Bibliografi"
+#. AjkXn
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
msgstr "$[officename] menyimpan informasi bibliografi dalam database bibliografi, atau dalam dokumen individual."
+#. tRABB
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
msgstr "Untuk Menyimpan Informasi dalam pangkalan data Bibliografi"
+#. q49Lx
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Perkakas - Basis Data Bibliografi</emph></link>"
+#. jodj8
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Data - Rekaman</emph>"
+#. MMDF3
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
msgstr "Ketikkan nama untuk entri bibliografi di kotak <item type=\"menuitem\">Nama pendek</item>, dan kemudian tambahkan informasi tambahan ke catatan di kotak yang tersisa."
+#. V8tnG
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
msgstr "Tutup jendela <item type=\"menuitem\">Pangkalan Data Bibliografi</item>."
+#. 8eotR
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
msgstr "Untuk Menyimpan Informasi Bibliografis dalam Dokumen Individu"
+#. i2qbo
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klik pada dokumen yang ingin anda tambahkan entri bibliografi"
+#. WHGAf
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
msgstr "Pilih <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Bibliografi</emph></link>."
+#. ghd9q
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Pilih Dari <emph>konten dokumen</emph> dan klik <emph>Baru</emph>."
+#. 94iu2
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Ketikkan nama untuk entri bibliografi di kotak <item type=\"menuitem\">Nama pendek</item>."
+#. 6EcFY
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
msgstr "Pilih sumber publikasi untuk catatan di kotak <item type=\"menuitem\">Tipe</item>, dan kemudian tambahkan informasi tambahan di kotak yang tersisa."
+#. AE2HE
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 4R6uK
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Dalam dialog <item type=\"menuitem\">Sisipkan Entri Bibliografi</item>, klik <item type=\"menuitem\">Sisipkan</item>, lalu <item type=\"menuitem\">Tutup</item>."
+#. ZgCjE
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
msgstr "Memasukkan Entri Bibliografi Dari Database Bibliografi"
+#. NkFb9
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klik pada dokumen yang ingin anda tambahkan entri bibliografi"
+#. fVkAE
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Daftar isi dan Indeks - Entri Bibliografi</emph>."
+#. t2msN
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Dari basis data bibliografi</emph>."
+#. BoBTB
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
msgstr "Pilih nama entri bibliografi yang ingin Anda masukkan dalam kotak <item type=\"menuitem\">Nama pendek</item>."
+#. AD3kM
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. gBLYU
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Basis Data Bibliografi</link>"
+#. Fri7G
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
msgstr "Terdapat beberapa perkakas eksternal yang dapat berinteraksi dengan %PRODUCTNAME. Salah satu contohnya disebut <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+#. byhtq
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes Covering Several Documents"
msgstr "Indeks yang Meliputi Beberapa Dokumen"
+#. dkBio
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Indeks;dokumen ganda</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen ganda;indeks</bookmark_value> <bookmark_value>menggabungkan; indeks </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen master; indeks</bookmark_value>"
+#. Qz9wQ
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indeks yang Meliputi Beberapa Dokumen</link></variable>"
+#. wVEBn
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
msgstr "Terdapat beberapa cara untuk membuat indeks yang mencakup beberapa dokumen:"
+#. X8N7t
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
msgstr "Buat <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">indeks di setiap dokumen individu </link>, salin dan tempel indeks ke dalam satu dokumen, lalu edit dokumen tersebut."
+#. hhazE
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
msgstr "Pilih setiap indeks, pilih <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Sisipkan - Bagian</item></link>, dan kemudian masukkan nama untuk indeks. Dalam dokumen terpisah, pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Bagian</item>, pilih <item type=\"menuitem\">Tautan</item>, klik tombol <item type=\"menuitem\">telusuri</item>, dan kemudian cari dan masukkan bagian indeks bernama."
+#. psdVe
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
msgstr "Buat dokumen <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master, tambahkan sebagai </link>subdokumen file yang ingin Anda sertakan dalam indeks, dan kemudian pilih <emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks atau Daftar Pustaka</emph>."
+#. PvKLb
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Membuat Daftar Isi"
+#. 2PwXE
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables of contents; membuat dan memutakhirkan</bookmark_value> <bookmark_value>memutakhirkan; daftar isi</bookmark_value>"
+#. ZgGnp
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Membuat Daftar Isi</link></variable>"
+#. 4oGFd
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
msgstr "Cara terbaik untuk menghasilkan daftar isi adalah dengan menerapkan judul gaya paragraf, seperti \"Tajuk1 \", ke paragraf yang ingin Anda sertakan dalam daftar isi Anda. Setelah Anda menerapkan gaya ini, Selanjutnya Anda dapat membuat daftar isi."
+#. G7Cex
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Table of Contents"
msgstr "Memperbaharui Daftar Isi"
+#. jEGGF
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
msgstr "Klik pada dokumen Anda yang ingin dibuat daftar isi."
+#. vArPB
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks atau Daftar Pustaka</emph>, lalu klik tautan <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Ketikkan</emph></link> tab."
+#. oJGGh
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Pilih \"Daftar Isi\" di kotak <emph>Ketik</emph>."
+#. Pkd4q
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select any options that you want."
msgstr "Pilih pilihan yang Anda inginkan."
+#. 4FGGe
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. A74Fc
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
msgstr "Jika Anda ingin menggunakan gaya paragraf yang berbeda sebagai daftar entri konten, pilih kotak centang <item type=\"menuitem\"> Gaya Tambahan </item> di <item type=\"menuitem\"> Buat dari</item> area, lalu klik tombol <item type=\"menuitem\">Tetapkan gaya</item> di sebelah kotak centang. Dalam dialog <item type=\"menuitem\"> Tetapkan Gaya </item>, klik gaya dalam daftar, lalu klik <item type=\"menuitem\">>></item> atau tombol <item type=\"menuitem\"><<</item> untuk menentukan level bab untuk gaya paragraf."
+#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "Memperbaharui Daftar Isi"
+#. 5ETUc
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. GnvFq
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
msgstr "Klik kanan pada daftar isi dan pilih <emph>Pemutakhiran Indeks atau Daftar Isi</emph>."
+#. F6mzg
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Pemutakhiran - Semua Indeks dan Tabel</emph>."
+#. UN4gr
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Indeks Buatan Pengguna"
+#. Y4a2C
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks; membuat indeks yang ditentukan pengguna</bookmark_value> <bookmark_value>indeks yang ditentukan pengguna</bookmark_value>"
+#. vECuU
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">indeks yang ditentukan pengguna</link></variable>"
+#. saALg
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Anda dapat membuat indeks yang ditentukan pengguna sebanyak yang Anda inginkan."
+#. SnWGx
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a User-Defined Index"
msgstr "Untuk Membuat Indeks Buatan Pengguna"
+#. crpk7
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Pilih kata atau kata-kata yang ingin Anda tambahkan ke indeks yang ditentukan pengguna."
+#. f3ob5
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Entri Indeks</emph>."
+#. VDvA7
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
msgstr "Klik tombol <item type=\"menuitem\">Indeks yang didefinisikan Pengguna Baru</item> di sebelah kotak <item type=\"menuitem\">Indeks</item> kotak."
+#. XJPMn
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Ketikkan nama untuk indeks di kotak <item type=\"menuitem\">Nam</item> dan klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. UVemy
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Sisipkan</item> untuk menambahkan kata yang dipilih ke indeks baru."
+#. nmySR
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sisip</item>."
+#. S9tTE
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a User-Defined Index"
msgstr "Untuk Memasukkan Indeks Buatan Pengguna"
+#. 8hdKX
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. vLCbg
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
msgstr "Pilih<emph>Sisipkan - Daftar Isi dan Indeks - Daftar Isi, Indeks, atau Biblliografi</emph>."
+#. DpJQk
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
msgstr "Pada tab <item type=\"menuitem\">ype</item>, pilih nama indeks yang ditentukan pengguna yang Anda buat di kotak <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+#. nLvnj
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select any options that you want."
msgstr "Pilih pilihan yang Anda inginkan."
+#. kkv4o
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. tjHoB
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
msgstr "Jika Anda ingin menggunakan gaya paragraf yang berbeda sebagai daftar isi, pilih <item type=\"menuitem\">Gaya tambahan</item>, lalu klik <item type=\"menuitem\">Tentukan gaya</item> tombol di sebelah kotak. Klik gaya dalam daftar, lalu klik tombol <item type=\"menuitem\">>></item> atau tombol <item type=\"menuitem\"><<</item> untuk menentukan level bab untuk paragraf gaya."
+#. fQYtA
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
msgstr "Memasukkan Teks Sebelum Tabel di Atas Halaman"
+#. geBdt
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel;mulai / akhir dokumen</bookmark_value><bookmark_value>paragraf;memasukkan sebelum / sesudah tabel</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan;paragraf sebelum / sesudah tabel</bookmark_value>"
+#. 4CDQ2
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Memasukkan Teks Sebelum Tabel di Atas Halaman</link></variable>"
+#. QAmVy
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Jika Anda ingin memasukkan teks sebelum tabel yang ada di bagian atas halaman, klik di sel pertama tabel, di depan semua konten sel itu, dan kemudian tekan <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+#. cKcSo
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Untuk menyisipkan teks setelah tabel di akhir dokumen, buka sel terakhir tabel dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opsi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+#. 34JfU
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Menyisipkan Grafis"
+#. Lr6Ae
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; memasukkan gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar; memasukkan teks</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan; gambar</bookmark_value><bookmark_value>gambar:opsi memasukkan</bookmark_value>"
+#. XFiVw
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Memasukkan Grafik</link></variable>"
+#. BDE6e
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
msgstr "Ada beberapa cara untuk memasukkan objek grafik ke dalam dokumen teks."
+#. UVTBB
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Graphic From a File"
msgstr "Menyisipkan Grafis dari Berkas"
+#. sG8ey
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> gambar; memasukkan dengan dialog </bookmark_value> memasukkan <bookmark_value>; gambar, dengan dialog </bookmark_value>"
+#. necx9
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Memasukkan Grafik Dari Berkas</link></variable>"
+#. J7yE4
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. f4F4p
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
msgstr "Pilih<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Sisipkan - Citra - dari Berkas</emph></link>"
+#. XZGBV
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Temukan berkas grafik yang ingin Anda masukkan, dan kemudian klik<emph>Buka</emph>."
+#. Wz9DW
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
msgstr "Secara bawaan, gambar yang dimasukkan dipusatkan di atas paragraf yang Anda klik."
+#. bx4Sh
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
msgstr "Memasukkan Grafik Calc ke Dokumen Teks"
+#. 5XHEh
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diagram;menyalin dari Calc ke Penulis</bookmark_value> <bookmark_value>menyalin; diagram dari $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen teks;memasukan Calc grafik</bookmark_value>"
+#. 689dE
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Memasukkan Grafik Calc ke Dokumen Teks </link> </variable>"
+#. eyNGo
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
msgstr "Anda bisa memasukkan salinan bagan yang tidak diperbarui ketika Anda memodifikasi data bagan dalam lembar kerja."
+#. Gsg9z
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
msgstr "Buka dokumen teks yang ingin Anda salin bagan."
+#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
msgstr "Buka lembar kerja yang berisi bagan yang ingin Anda salin."
+#. CU6Uk
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
msgstr "Di lembar kerja, klik bagan. Delapan pegangan muncul."
+#. JiZWn
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
msgstr "Seret bagan dari lembar kerja ke dokumen teks."
+#. 8pSKP
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran dan memindahkan grafik dalam dokumen teks seperti halnya objek apa pun. Untuk mengedit data bagan, klik dua kali bagan."
+#. TiQHr
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
msgstr "Memasukkan Grafik Dari $[officename] Gambar atau Impress"
+#. E5nCC
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; menyisipkan gambar dari Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; sisipkan melalui Draw</bookmark_value>"
+#. ZkLQk
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Memasukkan Graphics Dari $[officename] Draw atau Impress</link></variable>"
+#. pvfzB
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document where you want to insert the object."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. 9qfZ5
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
msgstr "Buka dokumen Draw atau Impress yang berisi objek yang ingin Anda salin."
+#. Go9ED
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
msgstr "Tahan <item type=\"keycode\"> Ctrl </item> dan klik dan tahan objek sejenak."
+#. yFomr
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. GzFpE
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
msgstr "Memasukkan Grafik Dari Galeri Dengan Seret-dan-Lepaskan"
+#. WMZL7
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> menyisipkan; dari Galeri menjadi teks </bookmark_value> <bookmark_value> gambar; menyisipkan dari Galeri ke dalam teks </bookmark_value> <bookmark_value> menggantikan; objek dari Galeri </bookmark_value>"
+#. GJqCX
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Memasukkan Grafik Dari Galeri Dengan Seret-dan-Lepaskan</link></variable>"
+#. dUrZv
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
msgstr "Anda dapat menyeret-dan-melepaskan objek dari galeri ke dalam dokumen teks, lembarkerja, gambar, atau presentasi."
+#. CEzBE
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_gallery.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
msgstr "Untuk mengganti objek galeri yang Anda masukkan dalam dokumen, tahan Shift + Ctrl, lalu seret objek galeri yang berbeda ke objek."
+#. uEG8C
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Scanned Image"
msgstr "Menyisipkan Citra Hasil Pindaian"
+#. yhUUQ
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> menyisipkan; gambar yang dipindai </bookmark_value> <bookmark_value> gambar; memindai </bookmark_value> <bookmark_value> memindai gambar </bookmark_value>"
+#. NjK3m
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Memasukkan Citra yang Dipindai</link></variable>"
+#. C8aNa
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
msgstr "Untuk memasukkan gambar yang dipindai, pemindai harus terhubung ke sistem Anda dan Penggerak perangkat lunak pemindai harus diinstal."
+#. FXEBA
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pemindai harus mendukung standar TWAIN. </caseinline> </switchinline> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"> Pemindai harus mendukung standar SANE. </caseinline> </switchinline>"
+#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. ytaAN
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr "Pilih <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Sisipkan - Media - Pindai</emph></link>, dan pilih sumber pemindaian dari submenu."
+#. KFN9c
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the scanning instructions."
msgstr "Ikuti instruksi pemindaian."
+#. FobBn
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
@@ -8384,14 +9430,16 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists"
msgstr ""
+#. NDiP8
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
@@ -8400,30 +9448,34 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
msgstr ""
+#. Ru3Cb
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155909\n"
"help.text"
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>."
msgstr ""
+#. HD77j
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"help.text"
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
msgstr ""
+#. A6CtC
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"help.text"
-msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
msgstr ""
+#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Menggabungkan Daftar Bernomor"
+#. sMbmE
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; menggabungkan</bookmark_value> <bookmark_value>menggabungkan; bernomor lis</bookmark_value> <bookmark_value>bergabung dengan daftar bernomor</bookmark_value> <bookmark_value>daftar; menggabungkan daftar bernomor</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; penomoran tidak berurutan</bookmark_value>"
+#. aUM78
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Menggabungkan Daftar Bernomor</link></variable>"
+#. ygDg8
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
msgstr "Anda dapat menggabungkan daftar bernomor menjadi satu daftar bernomor berurutan."
+#. G4bPG
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
msgstr "Untuk Menggabungkan Daftar Bernomor Berurutan"
+#. e25XR
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Pilih semua paragraf dalam daftar."
+#. FnnAw
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "Pada <item type=\"menuitem\">Bilah Format</item>, klik <item type=\"menuitem\">On/Off ikon penomoran </item> dua kali."
+#. huoiN
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
msgstr "Untuk Membuat Daftar Bernomor Dari Paragraf Tidak-berturut-turut:"
+#. cHvU5
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
msgstr "Tahan Ctrl dan seret pilihan dalam paragraf bernomor pertama. Anda hanya perlu memilih satu karakter."
+#. GDbon
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
msgstr "Lanjutkan untuk menahan Ctrl, dan seret pilihan di setiap paragraf bernomor dari daftar yang ingin Anda gabungkan."
+#. mLFjo
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
msgstr "Pada <item type=\"menuitem\">Bilah Format</item>, klik <item type=\"menuitem\">On/Off ikon penomoran </item> dua kali."
+#. rDMRb
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Going to Specific Bookmark"
msgstr "Pergi ke Markah Buku Tertentu"
+#. yUWKC
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penanda buku; menempatkan kursor</bookmark_value> <bookmark_value>melompat;ke penanda buku</bookmark_value>"
+#. LFNZW
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Pergi ke Markah Buku Tertentu</link></variable>"
+#. dCoMc
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
msgstr "Untuk membuka bookmark tertentu di dokumen Anda, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tahan Ctrl dan klik </caseinline><defaultinline>klik kanan</defaultinline></switchinline> dalam <emph>Halaman</emph> bidang pada <emph>Status bar</emph>, lalu pilih bookmark."
+#. uBAeJ
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Sisip Penanda Buku\">Sisip Penanda Buku</link>"
+#. 9iJZi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
msgstr "Menggunakan Tombol Pintas ($[officename] Aksesibilitas Penulis)"
+#. ETbd7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keyboard; aksesibilitas $[officename] Penulis </bookmark_value> aksesibilitas;<bookmark_value> $[officename] Writer </bookmark_value>"
+#. cuXDY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Menggunakan Shortcut Keys ($[officename] Aksesibilitas Penulis) </link> </variable>"
+#. yP9S2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
msgstr "Tekan tombol<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> untuk membuka menu. Di menu terbuka, tekan karakter yang digarisbawahi untuk menjalankan perintah. Misalnya, tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+saya membuka<item type=\"menuitem\">sisipkan</item>menu, dan kemudian H untuk memasukkan pranala."
+#. q8cJG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
msgstr "Untuk membuka menu konteks, tekan Shift + F10. Untuk menutup menu konteks, tekan Escape."
+#. sQ289
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert Sections"
msgstr "Untuk Memasukkan Bagian"
+#. dyJRA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Bilah alat - Sisipkan</emph> Untuk membuka <emph>Sisipkan</emph> Bilah alat."
+#. 9gNAe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
msgstr "Tekan F6 hingga fokus ada pada <item type=\"menuitem\">Bilah Alat</item> Masukkan."
+#. VpEy5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
msgstr "Tekan tombol panah kanan hingga ikon <emph>Bagian</emph> dipilih."
+#. SK7GS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
msgstr "Tekan tombol panah bawah, lalu tekan tombol panah kanan untuk mengatur lebar bagian yang ingin Anda sisipkan."
+#. wHACj
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Tekan Enter."
+#. siqxn
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "Tekan F6 untuk menempatkan kursor di dalam dokumen."
+#. ohD4e
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert Text Tables"
msgstr "Untuk Memasukkan Tabel Teks"
+#. LADBc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
msgstr "Tekan F6 hingga fokus ada pada <item type=\"menuitem\">Bilah Alat</item> Standar"
+#. Tut45
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
msgstr "Tekan tombol panah kanan sampai <emph>Tabel</emph> ikon dipilih."
+#. d9on2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
msgstr "Tekan tombol panah ke bawah, dan kemudian gunakan tombol panah untuk memilih jumlah kolom dan baris untuk dimasukkan dalam tabel."
+#. SA8gX
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Tekan Enter."
+#. pavgU
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "Tekan F6 untuk menempatkan kursor di dalam dokumen."
+#. CepGh
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
msgstr "Menggunakan Gaya Dari Dokumen atau Templat Lain"
+#. PT73U
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya format; pengimporan</bookmark_value> <bookmark_value>gaya; mengimpor dari berkas lain</bookmark_value> <bookmark_value>mengimpor; gaya dari berkas lain</bookmark_value> <bookmark_value>memuat; gaya dari berkas lain</bookmark_value>"
+#. poRMw
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Menggunakan Gaya Dari Dokumen atau Templat Lain</link></variable>"
+#. UUZJm
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
msgstr "Anda dapat mengimpor gaya dari dokumen atau templat lain ke dokumen saat ini."
+#. VhVys
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Load Styles</emph> dialog box by either"
msgstr "Buka kotak dialog <emph>Muat Gaya</emph> dengan salah satu"
+#. JZDEh
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
msgstr "Pilih <emph>Lihat - Gaya</emph> atau"
+#. 2YWVV
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/>untuk membuka dek samping <emph> Gaya </emph>."
+#. BCLW9
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
msgstr "Klik panah di sebelah ikon <emph>Gaya Baru dari Seleksi</emph> untuk membuka submenu."
+#. MM5dc
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
msgstr "Gunakan kotak centang di bagian bawah dialog untuk memilih jenis gaya yang ingin Anda impor. Untuk mengganti gaya dalam dokumen saat ini yang memiliki nama yang sama dengan yang Anda impor, pilih <emph>Timpa</emph>."
+#. xwvA6
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. 4CCmS
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik entri dalam daftar <emph>Kategori</emph>, lalu klik templat yang berisi gaya yang ingin Anda gunakan dalam daftar <emph>Templat</emph>, dan kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. rc6un
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Dari Berkas</emph>, cari berkas yang memuat gaya yang ingin Anda pakai, lalu klik nama, kemudian klik <emph>Buka</emph>."
+#. gRCyU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
msgstr "Instruksi untuk Menggunakan $[officename] Writer"
+#. GTadf
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instruksi $[officename] writer;</bookmark_value><bookmark_value>instruksi; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+#. CqXGN
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instruksi untuk Menggunakan $[officename] Writer</link></variable>"
+#. ZBAcy
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering and Formatting Text"
msgstr "Memasukkan dan Memformat Teks"
+#. S63v2
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
msgstr "Secara Otomatis Memasukkan dan Memformat Teks"
+#. XCj9B
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
msgstr "Menggunakan Gaya, Halaman Penomoran, Menggunakan Bidang"
+#. zkmAh
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Tables in Text"
msgstr "Menyunting Tabel di dalam Teks"
+#. FQAFB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
msgstr "Gambar, Gambar, ClipArt, Fontwork"
+#. tVDDA
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, Index"
msgstr "Daftar Isi, Indeks"
+#. gNdka
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings, Types of Numbering"
msgstr "Judul, Jenis Penomoran"
+#. 9VV9B
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers, Footers, Footnotes"
msgstr "Tajuk, Kaki Halaman, Footnotes"
+#. HrPyk
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Other Objects in Text"
msgstr "Menyunting Objek Lainnya di dalam Teks"
+#. uWQnE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
msgstr "Ejaan, Kamus, dan Pemenggalan Kata"
+#. rxjfD
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
msgstr "Formulir Surat, Label, dan Kartu Bisnis"
+#. GUeBk
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Documents"
msgstr "Bekerja dengan Dokumen"
+#. UdJfg
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
+#. vRTjS
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Text Documents"
msgstr "Navigator untuk Dokumen Teks"
+#. Eyk8m
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; ikhtiar dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>pranala;melompat ke</bookmark_value> <bookmark_value>objek;berkas cepat kedalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai;melompat ke</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; melompat ke</bookmark_value> <bookmark_value>judul; melompat ke</bookmark_value> <bookmark_value>halaman; melompat ke</bookmark_value> <bookmark_value>melompat; ke elemen teks</bookmark_value> <bookmark_value>ikhtisar;navigator dalam dokumen teks</bookmark_value>"
+#. RLvQ6
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator untuk Dokumen Teks</link></variable>"
+#. F7CBg
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgstr "Navigator menampilkan berbagai bagian dokumen Anda, seperti pos, tabel, bingkai, objek, atau hyperlink."
+#. 2MDFg
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
msgstr "Untuk membuka <emph>Navigator</emph>, tekan F5."
+#. 7RCxg
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
msgstr "Untuk melompat dengan cepat ke lokasi di dokumen Anda, klik dua kali item yang terdaftar di jendela <emph>Navigator</emph> atau masukkan nomor halaman masing-masing di kotak putar."
+#. ZbMLR
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+#. jqE6V
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Non-printing Text"
msgstr "Membuat Teks Non-cetak"
+#. AWBYB
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks non-cetak</bookmark_value> <bookmark_value>teks; tak dapat dicetak</bookmark_value>"
+#. stMab
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Membuat Teks Non-cetak</link></variable>"
+#. UmmDA
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
msgstr "Untuk membuat teks yang tak akan dicetak lakukan hal berikut:"
+#. rSjkA
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Rangka</item> dan klik <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+#. iasAG
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
msgstr "Masukkan teks dalam rangka dan bila Anda mau, ubah ukuran rangka."
+#. FdZxM
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Bingkai dan Objek - Properti</item>, dan kemudian klik tab <item type=\"menuitem\">Opsi</item> tab."
+#. rGYxw
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
msgstr "Dalam area <emph>Properti</emph>, bersihkan kotak contreng <emph>Cetak</emph>."
+#. tKoTH
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. HZaYD
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
"nonprintable_text.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Menyembunyikan Teks</link>"
+#. mRwkq
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Menghidupkan atau Mematikan Pengenalan Angka di Tabel"
+#. C95Pb
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomor; pengenalan otomatis dalam tabel teks </bookmark_value> <bookmark_value> tabel; pengenalan nomor </bookmark_value> <bookmark_value> tanggal; memformat secara otomatis dalam tabel </bookmark_value> <bookmark_value> pengakuan; angka </bookmark_value>"
+#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Menghidupkan atau Mematikan Pengenalan Angka di Tabel</link></variable>"
+#. uYgCh
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
msgstr "$[officename] dapat secara otomatis memformat tanggal yang telah Anda masukkan ke dalam tabel, sesuai dengan pengaturan regional yang ditentukan dalam sistem operasi Anda."
+#. M3Cme
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. EKmWw
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
msgstr "Klik kanan di sel tabel dan pilih <item type=\"menuitem\"> Pengenalan angka </item>. Ketika fitur ini aktif, tanda centang ditampilkan di depan perintah <item type=\"menuitem\"> Pengenalan nomor </item>."
+#. hDANA
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
msgstr "Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, dan pilih atau bersihkan kotak centang <item type=\"menuitem\">Pengenalan nomor</item>."
+#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Opsi - Perkakas</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
+#. RWMZC
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number Ranges"
msgstr "Menentukan Kisaran Angka"
+#. 5R8SU
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; kutipan / item serupa</bookmark_value>"
+#. ELJrJ
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Menentukan Kisaran Angka</link></variable>"
+#. PPcF4
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
msgstr "Anda dapat secara otomatis memberi nomor item serupa, seperti kutipan, dalam dokumen Anda."
+#. sUtRd
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
msgstr "Ketikkan teks yang ingin Anda beri penomoran, misalnya, \"Nomor Kutipan\"."
+#. qk8Mf
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisip - Ruas - Lainnya</item> dan klik tab <item type=\"menuitem\">Fungsi</item>."
+#. TCysF
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar <item type=\"menuitem\">Tipe</item>."
+#. cwcuA
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
msgstr "Ketik \"Kutipan\" di kotak <item type=\"menuitem\">Nama</item>"
+#. qNAit
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. bFejc
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr "Ketikkan angka di kotak <emph>Nilai</emph>, atau biarkan kotak kosong untuk menggunakan penomoran otomatis."
+#. R3zyp
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
msgstr "Pilih sejumlah waktu yang Anda inginkan untuk mengulang sekuens animasi pada kotak <emph>Jumlah pengulangan</emph> (kotak kanan)."
+#. esAch
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>, lalu klik <emph>Tutup</emph>."
+#. PqziA
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Menambahkan Nomor Baris"
+#. BbESK
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> nomor baris </bookmark_value> <bookmark_value> teks; nomor baris </bookmark_value> <bookmark_value> paragraf; nomor baris </bookmark_value> <bookmark_value> baris teks; penomoran </bookmark_value> penomoran <bookmark_value>; baris </bookmark_value> angka <bookmark_value>; penomoran baris </bookmark_value> <bookmark_value> angka marginal pada halaman teks </bookmark_value>"
+#. qVEcP
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Menambahkan Nomor Baris</link></variable>"
+#. dJpzm
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
msgstr "$[officename] dapat memasukkan nomor baris di seluruh dokumen atau paragraf yang dipilih dalam dokumen Anda. Nomor baris disertakan ketika Anda mencetak dokumen Anda. Anda dapat menentukan interval penomoran baris, nomor baris awal, dan apakah akan menghitung garis kosong atau garis dalam bingkai. Anda juga dapat menambahkan pemisah antara nomor baris."
+#. kFUYm
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Nomor baris tak tersedia dalam format HTML."
+#. 5WiKQ
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
msgstr "Untuk Menambahkan Nomor Baris ke Seluruh Dokumen"
+#. 6MFEG
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Penomoran</emph> Baris."
+#. QEnwY
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
msgstr "Pilih <emph>Tampilkan penomoran</emph>, lalu pilih pilihan yang Anda inginkan."
+#. 5mGF2
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. C94bg
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
msgstr "Untuk Menambahkan Nomor Baris ke Paragraf Tertentu"
+#. RvHAn
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Alat - Penomoran</emph> Baris."
+#. KK8R9
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Tampilkan penomoran </emph>."
+#. tbCSy
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command + T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> untuk membuka jendela <emph>Styles</emph>, dan lalu klik ikon <emph> Gaya Paragraf </emph>."
+#. Fwn8P
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan gaya paragraf \"Bawaan\" dan pilih <emph>Modifikasi</emph>."
+#. EBCyK
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr "Semua gaya paragraf didasarkan pada gaya \"Bawaan\"."
+#. zxroA
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Klik tab <emph>Kerangka & Penomoran</emph>."
+#. kfFgy
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "Didalam <item type=\"menuitem\">area Penomoran Baris</item>, bersihkan <item type=\"menuitem\">Termasuk paragraf ini pada penomoran baris</item> kotak centang."
+#. q3YpJ
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. G8QtA
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Pilih paragraf di mana Anda ingin menambahkan nomor baris."
+#. cjuXx
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Paragraf</item>, lalu klik tab<item type=\"menuitem\">Garis Besar & Penomoran</item>."
+#. TGVo4
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sertakan paragraf ini dalam penomoran baris.</emph>"
+#. x9PyN
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. vg2TC
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
msgstr "Anda juga dapat membuat gaya paragraf yang menyertakan penomoran baris, dan menerapkannya ke paragraf yang ingin Anda tambahkan nomornya."
+#. HQjCf
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Specify the Starting Line Number"
msgstr "Untuk Menentukan Nomor Baris Awal"
+#. 2DP2S
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klik dalam paragraf."
+#. En2MK
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Paragraf</item>, lalu klik tab<item type=\"menuitem\">Garis Besar & Penomoran</item>."
+#. DB5Bp
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Sertakan paragraf ini di kotak centang penomoran</item> baris."
+#. UjxGJ
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Mulai kembali pada kotak centang paragraf</item>."
+#. w9LLj
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
msgstr "Masukkan nomor baris didalam kotak <item type=\"menuitem\">Mulai dengan</item>."
+#. ZcBs5
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. AX6E4
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Perkakas - Penomoran Baris</link>"
+#. y2EtS
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraf - Penomoran</link>"
+#. foq8S
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Halaman wiki tentang penomoran paragraf dengan gaya</link>"
+#. PngCd
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
msgstr "Mengubah Penomoran dalam Daftar Bernomor"
+#. CZCFE
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; menghapus/menyela</bookmark_value> <bookmark_value>daftar bulatan; menyela</bookmark_value> <bookmark_value>daftar;menghapus/menyela penomoran</bookmark_value> <bookmark_value>penghapusan;angka didalam daftar</bookmark_value> <bookmark_value>menyela daftar bernomor</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah;memulai nomor didalam daftar</bookmark_value>"
+#. vsLZ8
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Memodifikasi Penomoran didalam Daftar Bernomor</link></variable>"
+#. UkDzC
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with."
msgstr "Anda dapat menghapus penomoran dari paragraf dalam daftar bernomor atau mengubah nomor yang dimulai dengan daftar bernomor."
+#. Ai3aE
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr "Jika Anda ingin judul bernomor, gunakan perintah menu <emph>Perkakas - Penomoran</emph> Bab untuk menetapkan penomoran ke gaya paragraf. Jangan gunakan ikon Penomoran pada bilah alat pemformatan."
+#. XdFDM
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
msgstr "Untuk Menghapus Nomor Dari Paragraf dalam Daftar Bernomor"
+#. Bdddz
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
msgstr "Klik di depan karakter pertama paragraf yang ingin Anda hapus penomorannya."
+#. dANRh
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. KhZd2
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
msgstr "Untuk menghapus nomor sambil menjaga indentasi paragraf, tekan tombol Kembali."
+#. vpCsg
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
msgstr "Untuk menghapus nomor dan indentasi paragraf, klik ikon <emph>Numbering on / off</emph> pada <emph>Formatting</emph> Bar. Jika Anda menyimpan dokumen dalam format HTML, daftar bernomor terpisah dibuat untuk paragraf bernomor yang mengikuti paragrap saat ini"
+#. dHiFt
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
msgstr "Untuk Mengubah Nomor yang Mulai Dengan Nomor Daftar"
+#. s3SHA
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click anywhere in the numbered list."
msgstr "Klik di mana saja dalam daftar nomor."
+#. dno9v
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph>, lalu klik tab <emph>Opsi</emph>."
+#. UiczS
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
msgstr "Masukkan nomor yang Anda inginkan dari daftar <item type=\"menuitem\">Mulai di</item> kotak."
+#. YQgPW
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. VGcoC
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Halaman wiki tentang penomoran paragraf dengan gaya</link>"
+#. BAGau
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
msgstr "Memasukkan dan Menghapus Halaman Jeda"
+#. jCD3e
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>istirahat halaman; memasukkan dan menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan; istirahat halaman</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus; page break</bookmark_value> <bookmark_value>halaman; menyisipkan / menghapus page break</bookmark_value> <bookmark_value>istirahat halaman manual</bookmark_value> <bookmark_value>ables; menghapus page break sebelumnya</bookmark_value>"
+#. eCabG
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Memasukkan dan Menghapus Halaman Jeda</link></variable>"
+#. mhgSA
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Manual Page Break"
msgstr "Untuk Menyisipkan Pemutus Halaman Manual"
+#. 36Ds7
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks."
+#. 9CrJW
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Ctrl+Enter."
msgstr "Tekan Ctrl+Enter."
+#. avK6Q
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete a Manual Page Break"
msgstr "Untuk Menghapus Pemutus Halaman Manual"
+#. dm4Jg
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
msgstr "Klik di depan karakter pertama pada halaman yang mengikuti halaman jeda manual."
+#. ckfu6
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Backspace."
msgstr "Tekan Backspace."
+#. tHrXi
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
msgstr "Untuk Menghapus Halaman Jeda Manual Yang Berada Sebelum Tabel"
+#. cKVMH
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
msgstr "Klik kanan pada tabel, dan pilih <emph>Tabel</emph>."
+#. YvJPy
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
msgstr "Klik<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Alur Tesk</emph></link> tab."
+#. nEFqF
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
msgstr "Kosongkan kotak centang <emph>Jeda</emph>."
+#. xYtzm
#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Dialog Sisip Pemutus</link>"
+#. 5GEmu
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Merubah Latar Belakang Halaman"
+#. ibYF8
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya halaman;latar belakang</bookmark_value> <bookmark_value>latar belakang; halaman berbeda</bookmark_value> <bookmark_value>mengganti;latar belakang halaman</bookmark_value> <bookmark_value>halaman;latar belakang</bookmark_value>"
+#. rFDW7
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Mengubah Latar Belakang Halaman</link></variable>"
+#. 9RyTG
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
msgstr "$[officename] menggunakan gaya halaman untuk menentukan latar belakang halaman dalam sebuah dokumen. Sebagai contoh, untuk mengubah latar belakang halaman dari satu atau lebih halaman dalam dokumen ke watermark, Anda perlu membuat gaya halaman yang menggunakan latar belakang watermark, dan kemudian menerapkan gaya halaman pada halaman."
+#. 9wDyL
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman"
+#. PJ8gN
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. ER3fT
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. Hao34
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Dalam daftar gaya halaman, klik kanan item, lalu pilih <emph>Baru</emph>."
+#. sDeqh
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Pada halaman tab <emph> Organizer </emph>, ketikkan nama untuk gaya halaman di kotak <emph> Nama </emph>."
+#. np5V4
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
msgstr "Di kotak <emph>Gaya Selanjutnya</emph>, pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan ke halaman berikutnya."
+#. NCzQ6
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
msgstr "Untuk hanya menerapkan gaya halaman baru ke satu halaman, pilih \"Bawaan\"."
+#. zwESF
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
msgstr "Untuk menerapkan gaya halaman baru ke semua halaman berikutnya, pilih nama gaya halaman baru."
+#. bBhFQ
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Opsi</emph>."
+#. aVDSn
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
msgstr "Di kotak daftar di bagian atas, pilih apakah Anda ingin warna solid atau grafik. Kemudian pilih opsi Anda dari halaman tab."
+#. Wx8wE
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. AQcBx
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
msgstr "Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman dari Semua Halaman dalam Dokumen"
+#. VagE6
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
msgstr "Sebelum Anda mulai, pastikan Anda telah membuat gaya halaman yang menggunakan latar belakang halaman. Lihat <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman</link> untuk detailnya."
+#. 7AGc4
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. Pr9iF
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. J79Cj
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
msgstr "Klik dua kali gaya halaman yang menggunakan latar belakang halaman yang ingin Anda terapkan."
+#. FU4Kj
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
msgstr "Untuk Menggunakan Berbagai Latar Belakang Halaman dalam Dokumen yang Sama"
+#. 5HZ5j
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
msgstr "Sebelum Anda mulai, pastikan Anda telah membuat gaya halaman yang menggunakan latar belakang halaman. Lihat <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Untuk Mengubah Latar Belakang Halaman</link> untuk detailnya."
+#. S6oDB
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
msgstr "Klik didepan karakter pertama dari paragraf tempat Anda ingin mengganti latar belakang halaman"
+#. CrwyY
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. GkxXk
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Halaman jeda</emph>."
+#. 6AhDp
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\"> Style </item>, pilih gaya halaman yang menggunakan latar belakang halaman."
+#. iRsej
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
msgstr "Untuk mengubah latar belakang halaman saat ini saja, pilih gaya halaman di mana opsi Next Style diatur ke \"Default\"."
+#. uFBJG
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
msgstr "Untuk mengubah latar belakang halaman saat ini dan selanjutnya, pilih gaya halaman di mana opsi Next Style diatur ke nama gaya halaman."
+#. xsUhz
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
msgstr "Jika Anda ingin mengubah latar belakang halaman kemudian dalam dokumen, ulangi langkah 1 hingga 3."
+#. jEyWb
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. bvz6S
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbers"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. MpGB2
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomor halaman;meyisipkan/mendefinisikan/memformat</bookmark_value> <bookmark_value>gaya halaman;nomor </bookmark_value>halaman <bookmark_value>nomer awal halaman</bookmark_value> <bookmark_value>format;nomor halaman</bookmark_value> <bookmark_value>definisi;nomor halaman awal</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan;nomor halaman</bookmark_value> <bookmark_value>gaya;nomor halaman</bookmark_value>"
+#. RCfhL
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Nomor Halaman</link></variable>"
+#. r7FMr
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
msgstr "Di Writer, nomor halaman adalah bidang yang bisa Anda masukkan ke dalam teks Anda."
+#. FnxVE
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Untuk Memasukkan Nomor Halaman"
+#. 2GtbK
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Bidang - Nomor</emph> Halaman untuk menyisipkan nomor halaman pada posisi kursor saat ini."
+#. auK7h
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
msgstr "Jika Anda melihat teks \"Nomor halaman\" dan bukan nomornya, pilih<emph>Lihat - Nama bidang</emph>"
+#. CurbT
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
msgstr "Namun, bidang ini akan berubah posisi saat Anda menambah atau menghapus teks. Jadi yang terbaik adalah memasukkan bidang nomor halaman ke tajuk atau kaki halaman yang memiliki posisi yang sama dan yang diulang pada setiap halaman."
+#. 2Br4X
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Tajuk - (nama gaya halaman)</item>atau<item type=\"menuitem\">Sisipkan - Tajuk dan Kaki - Kaki - (nama gaya halaman)</item> untuk menambahkan tajuk atau kaki ke semua halaman dengan gaya halaman saat ini."
+#. 94JDh
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Start With a Defined Page Number"
msgstr "Untuk Mulai Dengan Nomor Halaman yang Ditentukan"
+#. vDG6s
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
msgstr "Sekarang Anda ingin lebih banyak kontrol pada nomor halaman. Anda sedang menulis dokumen teks yang harus dimulai dengan nomor halaman 12."
+#. AF8ZK
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the first paragraph of your document."
msgstr "Klik pada paragraf pertama dokumen Anda."
+#. YGvGL
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. LLNW3
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Di area Istirahat, aktifkan<emph>Sisipkan</emph>. Nyalakan<emph>Dengan Gaya Halaman</emph> hanya untuk dapat mengatur yang baru<emph>Nomor halaman</emph>. Klik<emph>OK</emph>."
+#. w5T9F
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
msgstr "Nomor halaman baru adalah atribut paragraf pertama dari halaman."
+#. LAexX
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Format the Page Number Style"
msgstr "Untuk Memformat Gaya Nomor Halaman"
+#. 7Dnq2
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
msgstr "Anda ingin nomor halaman romawi menjalankan i, ii, iii, iv, and so on."
+#. LPSDA
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
msgstr "Klik dua kali langsung sebelum bidang nomor halaman. Anda melihat<emph>Sunting Ruas</emph> dialog."
+#. ASxqo
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pilih format angka lalu klik <emph>Oke</emph>."
+#. cbLeD
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Different Page Number Styles"
msgstr "Menggunakan Gaya Nomor yang Berbeda"
+#. BAmN6
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
msgstr "Anda memerlukan beberapa halaman dengan gaya bilangan rumawi, diikuti oleh halaman yang tersisa dengan gaya lain."
+#. YKhHd
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
msgstr "Di Writer, Anda membutuhkan gaya halaman yang berbeda. Gaya halaman pertama memiliki catatan kaki dengan bidang nomor halaman yang diformat untuk angka romawi. Gaya halaman berikut memiliki catatan kaki dengan bidang nomor halaman yang diformat dalam tampilan lain."
+#. 9gHwr
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
msgstr "Kedua gaya halaman harus dipisahkan oleh satu halaman jeda. In Writer, Anda dapat memiliki halaman jeda otomatis dan halaman jeda yang disisipkan secara manual."
+#. xu8p6
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "Sebuah <emph>jeda halaman otomatis</emph> muncul di akhir halaman ketika gaya halaman memiliki \"next style\" berbeda."
+#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
msgstr "Sebagai contoh, gaya halaman \"Halaman Pertama\" memiliki \"Baku\" sebagai gaya selanjutnya. Untuk melihat ini, Anda dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> untuk membuka jendela <item type=\"menuitem\">Gaya</item>, klik ikon <item type=\"menuitem\">Gaya Halaman</item>, klik kanan entri Halaman Pertama. Pilih <item type=\"menuitem\">Ubah</item> dari menu konteks. Pada tab <item type=\"menuitem\">Pengorganisasi</item>, Anda dapat melihat \"gaya selanjutnya\"."
+#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
msgstr "Sebuah <emph>pemutus halaman yang disisipkan secara manual</emph> dapat diterapkan tanpa atau dengan suatu perubahan gaya halaman."
+#. Zytbr
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
msgstr "Jika Anda menekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, Anda akan menerapkan jeda halaman tanpa mengubah gaya."
+#. DFqDu
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
msgstr "Jika Anda memilih <emph>Sisipkan - Istirahat manual</emph>, Anda dapat menyisipkan halaman jeda tanpa atau dengan perubahan gaya atau dengan perubahan nomor halaman."
+#. RBx4t
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
msgstr "Hal ini tergantung pada dokumen Anda tentang apa yang terbaik: untuk menggunakan pemecah halaman yang disisipkan secara manual antara gaya halaman, atau untuk menggunakan perubahan otomatis. Jika Anda hanya perlu satu halaman judul dengan gaya yang berbeda dari halaman lain, Anda dapat menggunakan metode otomatis:"
+#. D4Dhk
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
msgstr "Untuk Menerapkan Gaya Halaman Berbeda pada Halaman Pertama"
+#. EhFZ8
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Klik pada paragraf pertama dokumen Anda."
+#. j6KHR
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. MX8dB
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Pada jendela <emph>Gaya</emph>, klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. rEUfZ
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"First Page\" style."
msgstr "Klik dua kali gaya \"Halaman Pertama\" (First Page)."
+#. bzmbp
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
msgstr "Sekarang, halaman judul Anda memiliki gaya \"Halaman Pertama\" (First Page), sedangkan halaman selanjutnya otomatis bergaya \"Baku\" (Default)."
+#. 6rviP
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
msgstr "Anda sekarang dapat sebagai contoh memasukkan kaki untuk gaya halaman \"Bawaan\" saja, atau menyisipkan kaki di kedua gaya halaman, tetapi dengan ruas nomor halaman yang diformat berbeda."
+#. D7byy
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
msgstr "Untuk Menerapkan Perubahan Gaya Halaman yang Disisipkan Secara Manual"
+#. seAET
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
msgstr "Klik di awal paragraf pertama pada halaman di mana gaya halaman yang berbeda akan diterapkan."
+#. KgepF
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
msgstr "pilih <emph>Sisipkan - Putusan Manual</emph>. Anda melihat dialog <emph>Sisipkan Putusan</emph>."
+#. FR7CF
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Dalam kotak daftar <item type=\"menuitem\"> Style </item>, pilih gaya halaman. Anda dapat mengatur nomor halaman baru juga. Klik <item type=\"menuitem\"> OK </item>"
+#. 5igFX
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
msgstr "Gaya halaman yang dipilih akan digunakan dari paragraf saat ini ke istirahat halaman berikutnya dengan gaya. Anda mungkin perlu membuat gaya halaman baru terlebih dahulu."
+#. E8Rcv
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
msgstr "Mengubah Orientasi Halaman (Lanskap atau Potret)"
+#. 3mWPy
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya halaman;orientasi/cakupan</bookmark_value> <bookmark_value>format halaman; ubah halaman individu</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan; ubah halaman individual</bookmark_value> <bookmark_value>potret dan lanskap</bookmark_value> <bookmark_value>lanskap dan potret</bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan;format potret/lanskap</bookmark_value> <bookmark_value>orientasi halaman</bookmark_value> <bookmark_value>orientasi kertas</bookmark_value> <bookmark_value>halaman;orientasi</bookmark_value> <bookmark_value>orientasi halaman samping</bookmark_value> <bookmark_value>ruang lingkup gaya halaman </bookmark_value>"
+#. ETQJ7
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Mengubah Orientasi Halaman </link> </variable>"
+#. DbrrZ
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
msgstr "Semua properti halaman untuk dokumen teks Writer, seperti misalnya orientasi halaman, ditentukan oleh gaya halaman. Secara default, dokumen teks baru menggunakan gaya halaman \"Bawaan\" untuk semua halaman. Jika Anda membuka dokumen teks yang ada, gaya halaman yang berbeda mungkin telah diterapkan ke halaman yang berbeda."
+#. Q95Lf
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
msgstr "penting untuk mengetahui bahwa perubahan yang Anda terapkan ke properti halaman hanya akan mempengaruhi halaman yang menggunakan gaya halaman saat ini. Gaya halaman saat ini terdaftar di Bilah Status di batas jendela bawah."
+#. dGCjD
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
msgstr "Untuk Mengubah Orientasi Halaman untuk Semua Halaman"
+#. zVsQ6
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
msgstr "Jika dokumen teks Anda hanya terdiri dari halaman dengan gaya halaman yang sama, Anda dapat mengubah properti halaman secara langsung:"
+#. acrHD
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "PIlih <emph>Format - Halaman</emph>."
+#. vVVCj
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Ganti</emph>."
+#. CodFx
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
msgstr "Di bawah <item type=\"menuitem\"> Format kertas </item>, pilih \"Potret\" atau \"Lanskap\"."
+#. AgMzB
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. ZhCUf
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
msgstr "Untuk Mengubah Orientasi Halaman pada Beberapa Halaman"
+#. wMpMC
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
msgstr "$[officename] menggunakan gaya halaman untuk menentukan orientasi halaman dalam dokumen. Gaya halaman mendefinisikan lebih banyak properti halaman, seperti misalnya header dan footer atau margin halaman. Anda dapat mengubah gaya halaman \"Bawaan\" untuk dokumen saat ini, atau Anda dapat menentukan gaya halaman sendiri dan menerapkan gaya halaman tersebut ke bagian teks Anda."
+#. KWnxa
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
msgstr "Di akhir halaman bantuan ini, kami akan membahas ruang lingkup gaya halaman secara rinci. Jika Anda tidak yakin tentang konsep gaya halaman, baca bagian di akhir halaman ini"
+#. n5JxW
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
msgstr "Tidak seperti gaya karakter atau gaya paragraf, gaya halaman tidak tahu hierarki. Anda dapat membuat gaya halaman baru berdasarkan properti dari gaya halaman yang ada, tetapi ketika Anda kemudian mengubah gaya sumber, gaya halaman baru tidak secara otomatis mewarisi perubahan."
+#. nkesV
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
msgstr "Untuk mengubah orientasi halaman untuk semua halaman yang berbagi gaya halaman yang sama, pertama-tama Anda perlu gaya halaman, lalu terapkan gaya itu:"
+#. 5EFcX
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. eFUAG
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. qpz3C
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
msgstr "Klik kanan gaya halaman dan pilih <emph> Baru </emph>. Gaya halaman baru awalnya mendapatkan semua properti dari gaya halaman yang dipilih."
+#. MQjFP
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
msgstr "Pada halaman tab <emph> Organizer </emph>, ketikkan nama untuk gaya halaman di kotak <emph> Nama </emph>. sebagai contoh \"Lanskap Saya\"."
+#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
msgstr "Dalam kotak <emph> Gaya Selanjutnya </emph>, pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan ke halaman berikutnya yang mengikuti halaman dengan gaya baru. Lihat bagian tentang ruang lingkup gaya halaman di akhir halaman bantuan ini."
+#. pivUF
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Ganti</emph>."
+#. ZNfQD
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
msgstr "Di bawah <item type=\"menuitem\"> Format kertas </item>, pilih \"Potret\" atau \"Lanskap\"."
+#. koYED
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. mX3r6
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
msgstr "Sekarang Anda telah menentukan gaya halaman yang tepat dengan nama \"Lanskap Saya\". Untuk menerapkan gaya baru, klik dua kali gaya halaman \"Lanskap Saya\" di jendela <emph> Gaya </emph>. Semua halaman dalam lingkup gaya halaman saat ini akan diubah. Jika Anda mendefinisikan \"gaya berikutnya\" sebagai gaya yang berbeda, hanya halaman pertama dari ruang lingkup gaya halaman saat ini yang akan diubah."
+#. JyqRA
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Scope of Page Styles"
msgstr "Lingkup Gaya Halaman"
+#. UaXzS
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
msgstr "Anda harus mengetahui ruang lingkup gaya halaman di %PRODUCTNAME. Halaman mana dari dokumen teks Anda yang terpengaruh oleh pengeditan gaya halaman?"
+#. ddM9g
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "One Page Long Styles"
msgstr "Gaya Panjang Satu Halaman"
+#. uX9ZG
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
msgstr "Gaya halaman dapat didefinisikan hanya untuk rentang satu halaman. Gaya \"Halaman Pertama\" adalah contohnya. Anda menyetel properti ini dengan mendefinisikan gaya halaman lain sebagai \"gaya berikutnya\", pada tab <item type=\"menuitem\"> Format - Page - Organizer </item> halaman."
+#. BorA4
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
msgstr "Gaya sepanjang satu halaman dimulai dari batas bawah kisaran gaya halaman saat ini hingga ke istirahat halaman berikutnya. Istirahat halaman berikutnya muncul secara otomatis ketika teks mengalir ke halaman berikutnya, yang kadang-kadang disebut \"istirahat halaman lunak\". Atau, Anda dapat menyisipkan pemecah halaman manual"
+#. T7DsV
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
msgstr "Untuk menyisipkan hentian halaman manual pada posisi kursor, tekan <item type=\"keycode\"> Ctrl + Enter </item> atau pilih <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Istirahat Manual</item> dan cukup klik OK."
+#. pj4B8
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
msgstr "Kisaran Gaya Halaman yang Didefinisikan secara Manual"
+#. 4PsyS
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
msgstr "Gaya halaman \"Default\" tidak menetapkan \"gaya berikutnya\" yang berbeda pada halaman tab <item type=\"menuitem\"> Format - Page - Organizer </item>. Alih-alih, \"gaya selanjutnya\" juga diatur menjadi \"Default\". Semua gaya halaman yang diikuti oleh gaya halaman yang sama dapat menjangkau beberapa halaman. Batas bawah dan atas dari rentang gaya halaman ditentukan oleh \"page break with style\". Semua halaman di antara dua \"page break with style\" menggunakan gaya halaman yang sama."
+#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
msgstr "Anda dapat memasukkan \"perhentian halaman dengan gaya\" secara langsung di posisi kursor. Atau, Anda bisa menerapkan properti \"page break with style\" ke paragraf atau ke gaya paragraf."
+#. ejeRr
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform any one of the following commands:"
msgstr "Lakukan salah satu dari perintah berikut:"
+#. Ngvme
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
msgstr "Untuk memasukkan \"perhentian halaman dengan gaya\" pada posisi kursor, pilih <item type=\"menuitem\"> sisipkan - Perhentian Manual </item>, pilih nama <emph> Gaya</emph> dari kotak daftar, dan klik OK."
+#. FZrzw
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
msgstr "Untuk menerapkan properti \"perhentian halaman dengan gaya\" ke paragraf saat ini, pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Paragraf - Arus Teks </item>. Di area Perhentian, aktifkan <emph> Aktifkan </emph> dan <emph> Dengan Gaya Halaman </emph>. Pilih nama gaya halaman dari kotak daftar."
+#. 7vS2R
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
msgstr "Untuk menerapkan properti \"perhentian halaman dengan gaya\" ke gaya paragraf saat ini, klik kanan paragraf saat ini. Pilih <item type=\"menuitem\"> Sunting Gaya Paragraf </item> dari menu konteks. Klik tab <emph> Arus Teks </emph>. Di area Istirahat, aktifkan <emph> Aktifkan </emph> dan <emph> Dengan Gaya Halaman </emph>. Pilih nama gaya halaman dari kotak daftar."
+#. AtnkB
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
msgstr "Untuk menerapkan properti \"perhentian halaman dengan gaya\" ke gaya paragraf sewenang-wenang, pilih <item type=\"menuitem\"> Tampilan - Gaya </item>. Klik ikon <emph> Gaya Paragraf </emph>. Klik kanan nama gaya paragraf yang ingin Anda ubah dan pilih <emph> Ubah </emph>. Klik tab <emph> Aliran Teks </emph>. Di area Istirahat, aktifkan <emph> Aktifkan </emph> dan <emph> Dengan Gaya Halaman </emph>. Pilih nama gaya halaman dari kotak daftar."
+#. xCQW9
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Membuat dan Menerapkan Gaya Halaman"
+#. BFGvL
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> gaya halaman; membuat dan menerapkan </bookmark_value> <bookmark_value> mendefinisikan; gaya halaman </bookmark_value> <bookmark_value> gaya; untuk halaman </bookmark_value>"
+#. MM4EQ
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Membuat dan Menerapkan Gaya Halaman </link> </variable>"
+#. 22EDd
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] menggunakan gaya halaman untuk menentukan tata letak halaman, termasuk orientasi halaman, latar belakang, batasan, Tajuk, kaki, dan kolom teks. Untuk mengubah tata letak halaman individual dalam dokumen, Anda harus membuat dan menerapkan gaya halaman kustom ke halaman tersebut."
+#. Q4hEK
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Untuk Menentukan Gaya Halaman Baru"
+#. FNMSy
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Gaya</item>."
+#. dMpbc
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Klik ikon <emph>Gaya Halaman</emph>."
+#. 62zEB
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Dalam daftar gaya halaman, klik kanan item, lalu pilih <emph>Baru</emph>."
+#. gZoRw
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Pada tab <emph>Pengelola</emph>, ketikkan nama pada kotak <emph>Nama</emph>."
+#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. uSYiK
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
msgstr "Untuk menerapkan gaya halaman khusus ke satu halaman, pilih gaya halaman bawaan yang digunakan dalam dokumen Anda di kotak <emph>Gaya Selanjutnya</emph>."
+#. hzTs7
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
msgstr "Untuk menerapkan gaya halaman khusus ke lebih dari satu halaman, pilih namanya di kotak <emph>Gaya Selanjutnya</emph>. Untuk berhenti menggunakan gaya, masukkan pemecah halaman manual dan berikan gaya halaman yang berbeda."
+#. uqEFP
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Gunakan tab pada dialog untuk mengatur opsi tata letak untuk gaya halaman, dan kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. 3gsE5
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "Untuk Menerapkan Gaya Halaman"
+#. JHnGZ
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klik pada halaman yang Anda inginkan untuk menerapkan gaya halaman."
+#. HSrV2
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Gaya</item>, lalu klik ikon <item type=\"menuitem\"> Gaya Halaman </item>."
+#. LbhQq
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Klik ganda sebuah nama pada daftar."
+#. enqf2
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "Untuk Menerapkan Gaya Halaman pada Halaman Baru"
+#. BP7oC
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks."
+#. BVDyC
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. zK2Gi
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Halaman jeda</emph>."
+#. zGQHG
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\"> Gaya</item>, pilih gaya halaman yang ingin Anda terapkan ke halaman yang mengikuti jeda manual."
+#. x3Z8D
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. hZJjZ
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a Brochure"
msgstr "Mencetak Brosur"
+#. vDstW
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> pencetakan; brosur individual </bookmark_value> <bookmark_value> pencetakan buklet </bookmark_value> <bookmark_value>brosur; mencetak individu </bookmark_value>"
+#. 8tZGe
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Mencetak Brosur</link></variable>"
+#. 6YHwc
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book."
msgstr "Anda dapat mencetak dokumen Writer sebagai brosur atau buklet. Artinya, Writer mencetak dua halaman di setiap sisi kertas, sehingga saat Anda melipat kertas, Anda dapat membaca dokumen sebagai buku."
+#. VNDSC
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
msgstr "Saat Anda membuat dokumen yang ingin Anda cetak sebagai brosur, gunakan orientasi potret untuk halaman. Penulis menerapkan tata letak brosur saat Anda mencetak dokumen."
+#. BGTYA
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Print a Brochure"
msgstr "Untuk Mencetak Brosur"
+#. U2fyX
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. k8fbd
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
msgstr "Dalam dialog <emph> Cetak </emph>, klik <emph> Properti </emph>."
+#. HnA4D
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
msgstr "Dalam dialog properti untuk printer Anda, atur orientasi kertas ke lanskap."
+#. 6eFBN
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
msgstr "Jika printer Anda mencetak dupleks, dan karena brosur selalu mencetak dalam mode lanskap, Anda harus menggunakan pengaturan \"dupleks - tepi pendek\" dalam dialog pengaturan printer Anda."
+#. Bdpyf
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
msgstr "Kembali ke dialog <emph> Cetak </emph>, dan klik halaman tab <emph> Tata Letak </emph>."
+#. npEFG
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Brosur</emph>."
+#. GEepL
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
msgstr "Untuk printer yang secara otomatis mencetak di kedua sisi halaman, tentukan untuk memasukkan \"Semua halaman\"."
+#. BQBxQ
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. vgd9E
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
"print_brochure.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
msgstr "Jika %PRODUCTNAME mencetak halaman dengan urutan yang salah, buka halaman tab <emph> Opsi </emph>, pilih <emph> Cetak dengan urutan halaman terbalik </emph>, lalu cetak dokumen lagi."
+#. FgeK4
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previewing a Page Before Printing"
msgstr "Pratinjau Halaman Sebelum Mencetak"
+#. wg3Mh
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pencetakan; pratinjau</bookmark_value> <bookmark_value>pratinjau; cetak tata letak </bookmark_value> <bookmark_value>periksa tata letak cetak </bookmark_value> <bookmark_value> tampilan buku </bookmark_value> <bookmark_value> halaman; pratinjau </bookmark_value>"
+#. 42xbz
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Mempratinjau Halaman Sebelum Mencetak </link> </variable>"
+#. fDHbw
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Pratampil Halaman</emph>."
+#. ih9jF
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
msgstr "Gunakan ikon zoom pada bilah <emph> Cetak Pratinjau </emph> untuk memperkecil atau memperbesar tampilan halaman."
+#. xq69U
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
msgstr "Untuk mencetak dokumen Anda yang diperkecil, setel opsi cetak pada halaman tab <emph> Tata Letak </emph> pada dialog <item type=\"menuitem\"> Berkas - Cetak </item>."
+#. decbo
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
msgstr "Gunakan tombol panah atau ikon panah pada bilah <emph>Pratinjau Cetak</emph> untuk menelusuri dokumen."
+#. 4mYby
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Berkas - Pratinjau Cetak</link>."
+#. bJ768
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
msgstr "Mencetak Banyak Halaman dalam Satu Lembar"
+#. qKF9L
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tampilan dokumen halaman ganda</bookmark_value> <bookmark_value>halaman;mencetak ganda pada satu lembar </bookmark_value> <bookmark_value>ikhtisar; mencetak tampilan multi-halaman </bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan ; beberapa halaman per lembar </bookmark_value> <bookmark_value> pengurangan pencetakan beberapa halaman </bookmark_value>"
+#. u2dD6
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Mencetak Banyak Halaman dalam Satu Lembar</link></variable>"
+#. oeADh
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
msgstr "Pada halaman tab <emph>Tata Letak Halaman</emph> pada dialog <item type=\"menuitem\">Berkas - Cetak</item>, Anda memiliki opsi untuk mencetak banyak halaman dalam satu lembar."
+#. EjozA
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph> dan klik tab <emph>Tata Letak Halaman</emph>."
+#. X5Nep
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. G8yiU
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
msgstr "Untuk mencetak dua halaman berdampingan pada lembar yang sama, pilih \"2\" di kotak <emph>Halaman per lembar</emph>."
+#. jppF9
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
msgstr "Untuk mencetak banyak halaman pada lembar yang sama, pilih jumlah halaman per lembar dan secara opsional mengatur urutan halaman. Pratinjau kecil menunjukkan pengaturan halaman."
+#. EEorj
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Klik <emph>Opsi</emph>."
+#. HQ75e
#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Berkas - Pratinjau Cetak</link>"
+#. Fo7VD
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Memilih baki kertas pencetak"
+#. NCucp
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memilih; baki kertas </bookmark_value> <bookmark_value> pemilihan baki kertas </bookmark_value>"
+#. BqBEt
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Memilih Baki Kertas Pencetak</link> </variable>"
+#. 99qCg
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
msgstr "Gunakan gaya halaman untuk menentukan sumber kertas yang berbeda untuk halaman yang berbeda dalam dokumen Anda."
+#. hyfD6
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. 62pGH
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
msgstr "Klik ikon<item type=\"menuitem\">Gaya Halaman</item>."
+#. HKkzj
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan gaya halaman dalam daftar yang ingin Anda tentukan sumber kertasnya, dan kemudian pilih <emph>Ubah</emph>."
+#. odBGb
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
msgstr "Di kotak <item type=\"menuitem\">Baki kertas</item>, pilih baki kertas yang ingin Anda gunakan."
+#. UXiT4
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. QGv3X
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
msgstr "Ulangi langkah 1-5 untuk setiap gaya halaman yang Anda inginkan untuk menentukan kertasnya."
+#. 64G8f
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the page style to the pages that you want."
msgstr "Terapkan gaya halaman ke halaman yang Anda inginkan."
+#. qRo2P
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Membuat dan menerapkan gaya halaman</link>"
+#. HCoFY
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Reverse Order"
msgstr "Mencetak dengan Urutan Terbalik"
+#. F6jHC
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memesan; mencetak dengan urutan terbalik </bookmark_value> <bookmark_value>pencetakan; urutan terbalik </bookmark_value>"
+#. Kbxpr
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Mencetak dengan Urutan Terbalik</link></variable>"
+#. JaLwi
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Cetak</emph>."
+#. Cbq6i
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
msgstr "Klik tabulasi <emph>Ganti</emph>."
+#. Swa6B
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Cetak dalam urutan halaman terbalik</emph>"
+#. PavbB
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Klik <emph>Opsi</emph>."
+#. 39mfk
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
"printing_order.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Mencetak\">Mencetak</link>"
+#. FN9E6
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Melindungi Konten pada %PRODUCTNAME Writer"
+#. NsUDc
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>indeks; tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi;tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;sel terproteksi/tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>seksi;terproteksi/tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>daftar isi dan tabel tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>terproteksi;tabel dan seksi</bookmark_value> <bookmark_value>sel;terproteksi/tak terproteksi</bookmark_value> <bookmark_value>dokumen;terproteksi dari perubahan</bookmark_value>"
+#. CYTBm
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Memproteksi Konten pada<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
+#. PooUV
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
msgstr "Berikut ini adalah ikhtisar dari berbagai cara melindungi konten pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dari modifikasi dan penghapusan."
+#. nxqQZ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Memproteksi Bagian pada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+#. GAGCN
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
msgstr "Seksi apapun dari teks<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dokumen dapat diproteksi dari perubahan dengan kata sandi opsional."
+#. 5DmDW
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protwarn\">Proteksi tidak dimaksudkan sebagai proteksi keamanan informasi, hal ini adalah pengunci untuk mencegah perubahan yang tidak disengaja.</variable>"
+#. KZpgR
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>"
msgstr "<variable id=\"turnon\">Menyalakan proteksi</variable>"
+#. DFXKv
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:"
msgstr "Informasi yang akan diproteksi harus ada di dalam bagian. Untuk membuat atau memilih bagian:"
+#. tCYUa
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ."
msgstr "Jika seksi tidak ada: Pilih teks, lalu pilih menu <item type=\"menuitem\">Sisipkan - Seksi ...</item>."
+#. RMhnJ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Sections...</item> and select the section in the list <emph>Section</emph>, or right-click on the section in the Navigator and choose <item type=\"menuitem\">Edit...</item>.</variable>"
msgstr "Jika seksi telah ada: <variable id=\"gotosection\"> Pilih menu <item type=\"menuitem\">Format -Seksi ...</item> dan pilih seksi dalam daftar <emph>Seksi</emph>, atau klik kanan pada seksi di Navigator dan pilih <item type=\"menuitem\">Sunting ...</item>.</variable>"
+#. 9FD6t
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable protection"
msgstr "Untuk mengaktifkan proteksi"
+#. q8Rdo
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
msgstr "Jika Anda ingin memprotkesi konten tanpa menggunakan sandi, pilih <emph>Proteksi</emph> centang kotak di bawag <emph>Buat Perlindungan</emph>."
+#. LyHpf
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters."
msgstr "Jika Anda ingin memproteksi dengan sandi, pilih <emph>Proteksi</emph> dengan <emph>sandi</emph> centang kotak dan klik pada tombol <emph>Sandi…</emph>. Masukkan dan konfirmasi sandi setidaknya lima karakter"
+#. Gbkeq
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modification of protection"
msgstr "Proteksi modifikasi"
+#. DMsXm
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the <emph>With password</emph> checkbox, click the <emph>Password</emph> button, and enter and confirm a password of at least five characters."
msgstr "Jika proteksi tidak memiliki kata sandi dan Anda ingin menggunakannya, pilih checkbox <emph>Dengan kata sandi</emph>, klik tombol <emph>Kata Sandi</emph>, kemudian masukkan dan konfirmasi kata sandi minimal lima karakter."
+#. GWvYE
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
msgstr "Jika proteksi menggunakan sandi dan Anda ingin menghapusnya, hapus centang pada kotak<emph>Dengan sandi</emph> di bawah <emph>Buat perlindungan</emph> kemudian masukkan sandi yang tepat."
+#. tghUR
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice."
msgstr "Jika seksi terproteksi dengan sandi dan Anda ingin mengubahnya, klik pada tombol <emph>Sandi</emph> pada jendela <emph>Sunting seksi</emph> dan masukkan sandi yang tepat dua kali."
+#. BUnXE
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
msgstr "<variable id=\"turnoff\">Matikan proteksi</variable>"
+#. MefHF
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the protection does not have a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph>."
msgstr "Jika proteksi tidak menggunakan sandi, hapus centang <emph>Proteksi</emph> pada kotak di bawah <emph>Buat proteksi</emph>."
+#. FBux5
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
msgstr "Jika proteksi memiliki kata sandi, hapus centang pada kotak <emph>Proteksi</emph> di bawah <emph>Proteksi tulis</emph> dan masukkan kata sandi yang benar."
+#. dDGh7
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
msgstr "Melindungi Sel dalam <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Tabel Writer"
+#. PzG9L
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
msgstr "Anda dapat melindungi konten setiap sel tabel atau seluruh tabel di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> Writer dari perubahan."
+#. NpUAB
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
msgstr "Untuk satu atau beberapa sel, tempatkan kursor di dalam sel atau pilih beberapa sel yang diperlukan. Pilih <item type=\"menuitem\"> Tabel - Lindungi Sel </item> di bilah menu."
+#. NeaDG
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
msgstr "Untuk seluruh tabel, pilih tabel dan pilih <item type=\"menuitem\">Tabel - Proteksi Sel</item> di bilah menu."
+#. Eq6S6
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"firstof\">Jika diperlukan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Format Aids</item> dan pilih <emph>Aktifkan Kursor</emph> di bawah <emph>Area Terproteks</emph>.</variable>"
+#. bYNoc
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
msgstr "Letakkan kursor dalam sel atau dalam sel terpilih dan pilih <item type=\"menuitem\"> Tebel - Sel Tak Terproteksi</item> di bilah menu."
+#. k9LXQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
msgstr "Untuk seluruh tabel, klik kanan pada tabel pada Navigator, dan pilih <emph>Tabel - Tak terproteksi</emph> dalam menu kontkes atau pilih seluruh tabel dan pilih <item type=\"menuitem\">Tabel - Sel Tak Terproteksi</item> di bilah menu."
+#. 6Yha4
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes"
msgstr "Proteksi konten dalam Daftar isi dan Indeks"
+#. KLS2h
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes."
msgstr "Daftar isi dan indeks yang dibuat via<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, secara otomatis dilindungi terhadap perubahan yang tidak disengaja."
+#. mDVwB
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
msgstr "Klik kanan pada indeks atau daftar isi. Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting Indeks ... </item> pada menu konteks. Pilih <emph>Diproteksi dari perubahan manual</emph>pada tab <emph>Tipe</emph>."
+#. Aeu6q
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
msgstr "Klik kanan pada indeks atau daftar isi di Navigator dan pilih item <emph>Index - Read-only</emph>."
+#. 4DxoB
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
msgstr "Klik kanan pada indek atau daftar isi. Pilih <item type=\"menuitem\">Sunting Indeks ...</item> pada konteks menu. Hapus centang <emph>Terproteksi dari perubahan manual</emph>pada tab <emph>Tipe</emph>"
+#. TTNDA
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
msgstr "Klik kanan pada indeks atau daftar isi di Navigator dan pilih item dan hapus centang pada <emph>Indeks - Hanya baca</emph>."
+#. 8pBwt
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
msgstr "Proteksi pada seluruh dokumen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dari peribahan."
+#. 2XiuK
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
msgstr "Anda dapat memproteksi konten dalam dokumen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dari perubahan dengan salah satu format file berikut: .doc, .docx, .odt, .ott."
+#. 9WWnQ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it."
msgstr "Untuk mengaktifkan proteksi pada seluruh dokumen, silakan menuju <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitas</emph> dan pilih<emph>Proteksi formulir</emph>. Untuk menonaktifkan proteksi, buang centangnya."
+#. dKVCx
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Proteksi Konten Lain</link>"
+#. X3m4U
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Memperbaharui Referensi Silang"
+#. WEj5W
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Referensi, menyiskan referensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>referensi silang; menyisipkan dan memperbarui</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; mereferensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>citra; mereferensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>objek; mereferensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>objek OLE;mereferensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>objek gambar;mereferensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>memberbarui;referensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan;referensi silang</bookmark_value>"
+#. EuG2o
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Menyisipkan Referensi Silang</link></variable>"
+#. rstDE
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
msgstr "Referensi silang memungkinkan Anda melompat ke bagian teks dan objek tertentu dalam satu dokumen. Referensi silang terdiri dari target dan referensi yang dimasukkan sebagai<link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">bidang</link> dalam dokumen."
+#. DpBAB
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Objek dengan kapsi dan markah dapat digunakan sebagai target."
+#. or3Ri
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Teks Referensi Silang"
+#. CDDCr
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
msgstr "Sebelum Anda bisa menyisipkan referensi silang, Anda harus terlebih dahulu menentukan target dalam teks Anda."
+#. Rmupo
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Target"
msgstr "Untuk Menyisipkan Target"
+#. TTx5A
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda gunakan sebagai target referensi silang."
+#. P2GeA
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Referensi Silang</emph>."
+#. XBceU
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
msgstr "Dalam daftar <item type=\"menuitem\">Ketik</item>, pilih \"Tetapkan referensi\"."
+#. n7d2W
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
msgstr "Ketikkan nama untuk target di kotak <emph>Nama</emph>. Teks yang dipilih ditampilkan di kotak <emph>Nilai</emph>."
+#. tEfRW
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Sisipkan</item>. Nama target ditambahkan ke daftar<item type=\"menuitem\">Pilihan</item>."
+#. ebCyE
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Biarkan dialog terbuka dan lanjutkan ke bagian berikutnya."
+#. XXwQm
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
msgstr "Untuk Membuat Referensi Silang ke Target"
+#. ewfeG
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
msgstr "Posisikan kursor di teks tempat Anda ingin menyisipkan referensi silang."
+#. kKihW
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan- Referensi silang</emph> untuk membuka dialog, jika belum terbuka."
+#. kzcRj
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Dalam daftar <emph>Tipe</emph>, pilih \"Sisip Referensi\"."
+#. BMUWA
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
msgstr "Dalam daftar <emph>Pilihan</emph>, pilih target yang ingin Anda acu silang."
+#. 9BBD9
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "Dalam daftar <emph>Sisipkan acuan ke</emph>, pilih format untuk acuan silang. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Format</link> menyatakan tipe informasi yang ditampilkan sebagai acuan silang. Sebagai contoh, \"Referensi\" menyisipkan teks target, dan \"Halaman\" menyisipkan nomor halaman dimana target terletak. Untuk catatan kaki maka nomor catatan kaki yang disisipkan."
+#. kcmB3
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. xWEDf
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Klik <emph>Tutup</emph> setelah selesai."
+#. KdDu8
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Referensi Silang Objek"
+#. SQiCT
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
msgstr "Anda dapat mencermati sebagian besar objek dalam dokumen Anda, seperti gambar, objek gambar, objek OLE, dan tabel, asalkan memiliki keterangan. Untuk menambahkan keterangan ke objek, pilih objek, lalu pilih <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Sisipkan - Kapsi</emph></link>"
+#. NvMBD
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. 9vFCY
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Referensi Silang</emph>."
+#. 6PpEz
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
msgstr "Pada daftar <emph>Tipe</emph>, pilih kategori kapsi dari objek."
+#. 6Quo7
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
msgstr "Pada daftar <emph>Seleksi</emph>, pilih nomor kapsi dari objek yang ingin Anda referensisilangkan."
+#. EXy5d
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
msgstr "Pada daftar <emph>Sisipkan referensi ke</emph>, pilih fo mat dari referensi silang. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Format</link>menentukan jenis informasi yang ditampilkan sebagai referensi silang. Misalnya, \"Referensi\" menyisipkan kategori teks dan teks keterangan objek."
+#. umWdg
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. 5wCpc
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Klik <emph>Tutup</emph> setelah selesai."
+#. gxUVo
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Memperbaharui Referensi Silang"
+#. TjQFq
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
msgstr "Untuk memperbarui secara manual referensi silang dalam dokumen, pilih <emph>Perkakas - Perbarui - Bidang </emph> dari menu atau tekan F9."
+#. FV3HG
#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
msgstr "Pilih <emph>Tampilan - Nama Bidang</emph> to berpindah antara menampikan nama referensi dan konten referensi."
+#. A6VTh
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Mengubah Referensi Silang"
+#. DY9ZL
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referensil; memdifikasi referensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>referensi silang;memodifikasi</bookmark_value> <bookmark_value>menyunting;referensi silang</bookmark_value> <bookmark_value>mencari;referensi silang</bookmark_value>"
+#. crt2S
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Memodifikasi referensi silang</link></variable>"
+#. 898kc
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Klik di depan refernsi silang yang ingin Anda modifikasi."
+#. BCDFr
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
msgstr "Jika Anda tidak dapat melihat bayangan bidang dari referensi silang, pilih <emph> Tampilan - Bayangan Bidang </emph> atau tekan <emph> Ctrl + F8 </emph>."
+#. TCBGW
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Cari & Ganti</emph>."
+#. eEAgE
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Atur opsi yang Anda inginkan, kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. kXCBo
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
msgstr "Gunakan tombol panah pada dialog <item type=\"menuitem\">Sunting Bidang</item> untuk menelusuri referensi silang dalam dokumen saat ini."
+#. GgTuk
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Register-true"
msgstr "Register-true Pencetakan"
+#. jawYy
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>baris; teks register-true</bookmark_value> <bookmark_value>garis teks; teks register-true</bookmark_value> <bookmark_value>halaman;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;halaman dan paragraf</bookmark_value> <bookmark_value>jarak;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;register-true teks</bookmark_value>"
+#. 8Jz8P
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Register-true Pencetakan</link></variable>"
+#. TTTRv
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
msgstr "Untuk mengatur dokumen ke Pencetakan Register-True"
+#. ddJGF
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the whole document."
msgstr "Pilih seluruh dokumen."
+#. 7cjXN
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Halaman - Halaman</emph>."
+#. F3zZg
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Di bagian <item type=\"menuitem\">Daftarkan-benar</item>, pilih kotak centang <item type=\"menuitem\"> Aktifkan </item> dan klik <item type=\"menuitem\"> OK </item> ."
+#. YkGDn
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
msgstr "Semua paragraf dalam dokumen akan dicetak Daftar-benar, kecuali ditentukan lain."
+#. iEost
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
msgstr "Untuk Membebaskan Paragraf Dari cetakan Daftar-Benar"
+#. DBSuM
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. FcXib
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
msgstr "Pilih semua paragraf yang ingin Anda bebaskan, lalu pilih <emph> Format - Paragraf - indentasi dan Jarak </emph>."
+#. 9RTvs
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Buka jendela Gaya, klik Gaya Paragraf yang ingin Anda kecualikan, klik kanan gaya itu, pilih <emph> Ubah </emph>. Dalam dialog, klik tab <emph> Indentasi & Jarak </emph>."
+#. zbt2e
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
msgstr "Di bagian <emph>Daftarkan-benar</emph>, kosongkan kotak centang <emph>Aktifkan</emph>."
+#. vAKhq
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Daftar-benar</link>"
+#. swii5
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing Line Breaks"
msgstr "Membuang Pemutus Baris"
+#. NRqs9
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pengembalian keras dalam teks yang disisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>jeda baris;menghapus</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus; jeda baris</bookmark_value> <bookmark_value>salinan;menghapus jeda baris</bookmark_value> <bookmark_value>tanda paragraf;menghapus</bookmark_value>"
+#. bMVHx
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Menghapus Putus Baris</link></variable>"
+#. ZDBkk
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
msgstr "Gunakan fitur AutoCorrect untuk menghapus jeda baris yang terjadi dalam kalimat. Jeda baris yang tidak diinginkan dapat terjadi ketika Anda menyalin teks dari sumber lain dan menempelkannya ke dokumen teks."
+#. y83az
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
msgstr "Fitur Koreksi Otomatis ini hanya berjalan pada teks yang diformat dengan gaya paragran \"Baku\"."
+#. vD5av
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. qXmB9
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
msgstr "Pada tab <emph>Opsi</emph>, pastikan bahwa <emph>Mengombinasikan paragraf baris tunggal jika panjangnya lebih dari 50%</emph> telah dipilih. Untuk mengubah persetase minimal pada panjang baris, klik gana pada opsi di dalam daftar, kemudin masukkan persetase baru."
+#. Zhrft
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. YzmUg
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
msgstr "Pilik teks yang mengandung pemutusan baris yang ingin Anda hapus."
+#. xSXHn
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Terapkan Gaya</item> pada bilah <item type=\"menuitem\">Pemformatan</item>, pilih “Baku”."
+#. Hwnzk
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas -Koreksi Otomatis - Terapkan</emph>."
+#. Czgno
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resetting Font Attributes"
msgstr "Mengatur ulang atribut fonta."
+#. QE2HC
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Format; mengatur ulang</bookmark_value> <bookmark_value>atribut fonta; mengatur ulang</bookmark_value> <bookmark_value>fonta; mengatur ulang</bookmark_value> <bookmark_value>mengatur ulang; fonta</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan langsung;keluar</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;pemformatan langsung keluar</bookmark_value> <bookmark_value>keluar;pemformatan langsung</bookmark_value>"
+#. aYBaW
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Mengatur Ulang Atribut Fonta</link></variable>"
+#. mPC6a
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
msgstr "Anda dapa secara cepat menutup pemformatan manua dengan menekan Ctrl+Shift+X. Sebagai contoh, Anda dapat menekan Ctrl+B untuk menerapkan rupa huruf tebal pada teks yang Anda tik, menekan Ctrl+Shit+X untuk mengembalik ke format karakter baku paragran."
+#. GFUmE
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
"reset_format.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Untuk mereset semua pemformatan langsung dari teks yang ada, pilih teks tersebut, lalu pilih perintah menu <emph>Format - Bersihkan Pemformatan Langsung</emph>."
+#. Te9Bx
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Resizing Windows"
msgstr "Melekatkan dan Mengubah Ukuran Jendela"
+#. uGnsP
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator;melekatkan dan mengubah ukuran</bookmark_value><bookmark_value>Gaya jendela;melekatkan dan mengubah ukuran</bookmark_value><bookmark_value>Galeri;melekatkan dan mengubah ukuran</bookmark_value><bookmark_value>Melekatkan; Jendela Navigator </bookmark_value><bookmark_value>Mengubah ukuran;jendela</bookmark_value>"
+#. LrBAA
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Melekatkan dan Mengubah Ukuran</link></variable>"
+#. 4DChJ
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window."
msgstr "Anda dapat melekatkan, melepaskan, dan mengubah ukuran hampir semua jendela program $[officename] semisal jendela Navigator dan Gaya."
+#. 6BkSQ
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
msgstr "Untuk melekatkan dan melepaskan Jendela Navigator atau Jendela Gaya, tahan tombol <item type=\"keycode\">Ctrl</item> dan klik ganda pada area abu-abu dalam Jendela. Alternatif lainnya, tekan <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
+#. zGJff
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
msgstr "Untuk mengubah ukuran jendela, tarik sudut atau ujung jendela."
+#. gAN9w
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rulers"
msgstr "Menggunakan Penggaris"
+#. VseDv
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penggaris;menggunakan penggaris</bookmark_value><bookmark_value>penggaris horisontal</bookmark_value><bookmark_value>penggaris vertikal</bookmark_value><bookmark_value>intentasi; pengaturan pada penggaris</bookmark_value><bookmark_value>margin halaman pada penggaris</bookmark_value><bookmark_value>sel tabel;menentukan lebar pada penggaris</bookmark_value><bookmark_value>menampilkan;penggaris</bookmark_value><bookmark_value>menyembunyikan;penggaris</bookmark_value><bookmark_value>menentukan margin halaman dan lebar sel</bookmark_value>"
+#. FTeNL
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Menggunakan Penggaris</link></variable>"
+#. Quk4S
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
msgstr "Untuk menampikan atau menyembunyikan penggaris, pilih<emph>Tampilan - Penggaris</emph>. Untuk menampilkan penggaris vertikal, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Perkakas - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tampilan</emph></link>, kemudian pilih <emph>Penggaris Vertikal</emph> pada area <emph>Penggaris</emph>."
+#. 3DvjK
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusting Page Margins"
msgstr "Menentukan Margin Halaman"
+#. SWiWJ
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
msgstr "Margin halaman ditunjukkan oleh area yang diisi di ujung penguasa."
+#. QhauQ
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Indents"
msgstr "Mengubah Indentasi"
+#. vaKop
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler."
msgstr "Lekukan disesuaikan dengan tiga segitiga kecil pada penggaris horizontal."
+#. Uzegf
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location."
msgstr "Untuk mengubah indentasi paragraf kiri atau kanan, pilih paragraf yang Anda inginkan untuk mengubah indentasi, seret segitiga kiri bawah atau segitiga kanan bawah pada penggaris horizontal ke lokasi baru."
+#. hFiCU
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
msgstr "Untuk mengubah indentasi baris pertama dari paragraf yang dipilih, seret segitiga kiri atas pada penggaris horizontal ke lokasi baru."
+#. qDYHz
#: ruler.xhp
msgctxt ""
"ruler.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "Anda juga dapat mengklik dua kali di mana saja pada penggaris horizontal, dan menyesuaikan indentasi di dialog<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>paragraf</emph></link>."
+#. 7mCFs
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Regular Expressions in Text Searches"
msgstr ""
+#. BfcDE
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Q5Xoa
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>"
msgstr ""
+#. MAYGg
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
msgstr ""
+#. 3EDGQ
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions."
msgstr ""
+#. sXJGg
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
msgstr ""
+#. FAyYr
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Sunting - Cari & Ganti</item>."
+#. LChLS
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Opsi Lainnya</item> untuk melihat opsi pencarian yang lain."
+#. hxcAK
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
msgstr "Klik kotak cek <item type=\"menuitem\">Ekspresi reguler</item>."
+#. Z5QWL
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
msgstr ""
+#. FqLDU
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Cari</item> atau <item type=\"menuitem\">Cari Semua</item>."
+#. Mh5nR
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Expression Examples"
msgstr "Contoh Ekspresi Reguler"
+#. EBtAG
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "The regular expression for a single character is a period (.)."
msgstr ""
+#. bDZCd
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
msgstr ""
+#. fSHTB
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
msgstr ""
+#. iuPn8
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
msgstr ""
+#. qFSrB
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "The regular expression for a tab character is \\t."
msgstr ""
+#. peHPz
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
msgstr "Pencarian menggunakan ekspresi reguler hanya akan berfungsi dalam satu paragraf. Untuk mencari menggunakan ekspresi reguler di lebih dari satu paragraf, lakukan pencarian terpisah di setiap paragraf."
+#. kyToN
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>"
msgstr ""
+#. r7Kkv
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Sections"
msgstr "Menyunting Seksi"
+#. LGVXg
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>seksi;sunting</bookmark_value><bookmark_value>seksi;hapus</bookmark_value><bookmark_value>hapus;seksi</bookmark_value> <bookmark_value>sunting;seksi</bookmark_value> <bookmark_value>seksi hanya-baca</bookmark_value> <bookmark_value>lindungi;seksi</bookmark_value> <bookmark_value>konversi;seksi, ke teks normal</bookmark_value> <bookmark_value>sembunyikan;seksi</bookmark_value>"
+#. uH7gr
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Menyunting Seksi</link></variable>"
+#. CuUp3
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
msgstr "Anda dapat memproteksi, menyembunyikan, dan mengonversi seksi ke teks normal dalam dokumen Anda."
+#. 2JBRi
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
msgstr "Pilih <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Seksi</emph></link>."
+#. sAFMb
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
msgstr "Dalam daftar <item type=\"menuitem\">Seksi</item>, klik seksi yang ingin Anda ubah. Anda bisa menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A untuk memilih semua seksi dalam daftar, dan Anda bisa Shift+klik atau <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klik untuk memilih beberapa seksi."
+#. 8BHyv
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. SLABp
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Untuk menghapus makro, pilih ini, lalu klik <emph>Hapus</emph>."
+#. imN8s
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
msgstr "Untuk membuat seksi hanya dapat dibaca, pilih kotak centang <emph>Terproteksi</emph> pada area <emph>Tulis Proteksi</emph>."
+#. QWTQ9
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
msgstr "Untuk menyembunyikan suatu seksi, pilih kotak contreng <emph>Sembunyi</emph> dalam area <emph>Sembunyi</emph>."
+#. sYLAE
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Seksi</link>"
+#. stACK
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
"section_edit.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Memproteksi Konten pada %PRODUCTNAME Writer</link>"
+#. TDFEb
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Sections"
msgstr "Menyisipkan Seksi"
+#. NUbJg
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Seksi; menyisipkan</bookmark_value> <bookmark_value>menyisipkan; seksi</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumen HTML;menyisipkan seksi tertaut</bookmark_value> <bookmark_value>memperbarui;seksi tertaut, secara manual</bookmark_value> <bookmark_value>tautan;menyisipkan seksi</bookmark_value>"
+#. AaNxo
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Menyisipkan Seksi</link></variable>"
+#. aQxBn
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
msgstr "Anda dapat memasukkan seksi baru, atau tautan ke seksi di dokumen lain ke dalam dokumen saat ini. Jika Anda memasukkan seksi sebagai tautan, konten tautan akan berubah ketika Anda memodifikasi dokumen sumber."
+#. LA4FF
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a New Section"
msgstr "Untuk Menyisipkan Seksi Baru"
+#. sE9KR
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
msgstr "Klik di dokumen bila Anda ingin memasukkan bagian baru, atau pilih teks yang ingin Anda konversi ke suatu seksi."
+#. xdcT4
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
msgstr "Jika Anda memilih teks yang terdapat dalam paragraf, teks secara otomatis diubah menjadi paragraf baru."
+#. E6CWy
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. JijGZ
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "Pada kotak <item type=\"menuitem\">Seksi Baru</item>, ketik nama untuk seksi."
+#. fMbYH
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Atur opsi untuk seksi, kemudian klik <emph>Sisipkan</emph>."
+#. 6mozi
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Section as a Link"
msgstr "Untuk Menyisipkan Seksi sebagai Tautan"
+#. WDba2
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
msgstr "Sebelum Anda dapat memasukkan seksi sebagai tautan, Anda harus terlebih dahulu membuat seksi dalam dokumen sumber."
+#. RrBvE
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
msgstr "Ketika Anda membuka dokumen yang berisi seksi yang ditautkan, $[officename] meminta Anda untuk memperbarui kontek seksi. Untuk memperbarui tautan secara manual, pilih <emph> Perkakas - Perbarui - Tautan </emph>."
+#. BTDeY
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan seksi terkait dalam dokumen HTML. Saat Anda melihat halaman di peramban web, konten seksi tersebut sesuai dengan konten seksi pada saat dokumen HTML terakhir disimpan."
+#. BFkj7
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. iLvVC
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. rAG6C
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
msgstr "Pada kotak <item type=\"menuitem\">Seksi Baru</item>, ketik nama untuk seksi."
+#. WDWTQ
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Di area <item type=\"menuitem\">Tautan</item>, pilih kotak centang <item type=\"menuitem\">Tautan</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Pada sistem Windows, Anda juga dapat memilih kotak centang <item type=\"menuitem\">DDE</item> untuk secara otomatis memperbarui isi bagian ketika bagian dalam dokumen sumber diubah</caseinline></switchinline>"
+#. Ag8HZ
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
msgstr "Klik tombol <emph>Jelajah</emph> di samping kotak <emph>Nama Berkas</emph>."
+#. GpiAN
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Temukan dokumen yang berisi bagian yang ingin Anda tautkan, dan kemudian klik <emph> Sisipkan </emph>."
+#. PBKii
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
msgstr "Pada kotak <item type=\"menuitem\"> Bagian </item>, pilih bagian yang ingin Anda masukkan."
+#. uFzAW
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. KgynK
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Sections"
msgstr "Menyunting Seksi"
+#. 82paq
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kolom ganda</bookmark_value> <bookmark_value>teks; kolom ganda</bookmark_value> <bookmark_value>kolom; pada teks halaman</bookmark_value> <bookmark_value>teks kolom</bookmark_value> <bookmark_value>seksi; di/gunakan kolom</bookmark_value>"
+#. xCMHr
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Memakai Seksi</link></variable>"
+#. cEBpE
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12680,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
msgstr "Bagian dinamai blok teks, termasuk grafik atau objek, yang dapat Anda gunakan dalam sejumlah cara:"
+#. raAEb
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12688,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent text from being edited."
msgstr "Untuk mencegah teks disunting."
+#. 8HQ26
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12696,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide text."
msgstr "Untuk menampilkan atau menyembunyikan teks."
+#. FXQXd
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12704,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
msgstr "Untuk menggunakan kembali teks dan gambar dari dokumen $[officename] lainnya."
+#. czCXg
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12712,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
msgstr "Untuk menyisipkan bagian teks yang menggunakan tata letak kolom yang berbeda dari gaya halaman saat ini."
+#. J5FBB
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12720,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
msgstr "Bagian berisi setidaknya satu paragraf. Ketika Anda memilih teks dan membuat bagian, istirahat paragraf secara otomatis dimasukkan di akhir teks."
+#. qAYBG
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12728,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
msgstr "Anda dapat menyisipkan bagian dari dokumen teks, atau seluruh dokumen teks sebagai bagian ke dalam dokumen teks lain. Anda juga dapat menyisipkan bagian dari dokumen teks sebagai tautan di dokumen teks lain, atau dalam dokumen yang sama."
+#. kzHjX
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12736,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Untuk menyisipkan paragraf baru segera sebelum atau setelah bagian, klik di depan atau di belakang bagian, dan kemudian tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opsi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+#. 2DyAy
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12744,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections and Columns"
msgstr "Seksi dan Kolom"
+#. bb2v7
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12752,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
msgstr "Anda dapat memasukkan seksi ke dalam bagian yang ada. Misalnya, Anda dapat memasukkan seksi yang berisi dua kolom ke dalam seksi yang berisi satu kolom."
+#. xqVLq
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12760,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
msgstr "Tata letak seksi, misalnya pada jumlah kolom, memiliki prioritas di atas tata letak halaman yang didefinisikan dalam gaya halaman."
+#. egBFN
#: sections.xhp
msgctxt ""
"sections.xhp\n"
@@ -12768,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+#. kDqD6
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12776,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Menyimpan Dokumen Teks dalam Format HTML"
+#. xrFxT
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12784,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumen teks; publikasi dalam HTML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumen HTML; membuat dari dokumen teks</bookmark_value> <bookmark_value>pembuatan halaman beranda</bookmark_value> <bookmark_value>menyimpan; dalam format HTML</bookmark_value>"
+#. sb3C4
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12792,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Menyimpan Dokumen Teks dalam Format HTML\">Menyimpan Dokumen Teks dalam Format HTML</link></variable>"
+#. Riuhz
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12800,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
msgstr "Anda dapat menyimpan dokumen $[officename] Writer dalam format HTML, sehingga Anda dapat melihatnya di peramban web. Jika berkenan, Anda dapat mengaitkan jeda halaman dengan gaya paragraf judul khusus untuk menghasilkan laman HTML terpisah setiap kali gaya itu muncul di dokumen. $[officename] Writer secara otomatis membuat halaman yang berisi pranala ke masing-masing halaman ini."
+#. wLERk
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12808,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
msgstr "Ketika Anda menyimpan dokumen teks dalam format HTML, semua citra dalam dokumen disimpan ke dalam dokumen HTML sebagai aliran data yang disematkan. $[officename] mencoba mempertahankan format citra asli, yaitu gambar JPEG atau gambar SVG akan disimpan ke dalam HTML. Semua format grafis lainnya disimpan sebagai PNG."
+#. GYXrF
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12816,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
msgstr "Terapkan salah satu gaya paragraf baku $[officename], misalnya, \"Tajuk 1\", ke paragraf tempat Anda ingin membuat halaman HTML baru."
+#. EytWK
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12824,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Berkas - Kirim - Buat Dokumen HTML</emph>."
+#. pPvuf
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12832,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
msgstr "Pada kotak <item type=\"menuitem\">Gaya</item>, pilih gaya paragraf yang ingin Anda gunakan untuk menghasilkan halaman HTML baru."
+#. XoGne
#: send2html.xhp
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
@@ -12840,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Masukkan lokasi dan nama untuk dokumen HTML, dan kemudian klik <emph> Simpan </emph>."
+#. DQaCP
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12848,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
msgstr "Menerapkan Format Teks Saat Anda Mengetik"
+#. 5gF4C
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12856,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks;format tebal saat mengetik</bookmark_value> <bookmark_value>format tebal saat mengetik</bookmark_value> <bookmark_value>papah tik; format tebal</bookmark_value> <bookmark_value>tebal; memformat saat mengetik</bookmark_value> <bookmark_value>tombol pintas; format tebal</bookmark_value>"
+#. sBSH2
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12864,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Menerapkan Format Teks Saat Anda Mengetik</link></variable>"
+#. Q3H3H
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12872,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Untuk menerapkan format tebal"
+#. TRQDd
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12880,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda format."
+#. PAVKR
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12888,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+#. NvuGU
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12896,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Anda juga dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, ketikkan teks yang ingin Anda format tebal, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B ketika Anda telah selesai."
+#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12904,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply italic formatting"
msgstr "Untuk menerapkan format cetak miring"
+#. jC6Pw
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12912,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda format."
+#. mWPau
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12920,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+#. EEzAA
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12928,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
msgstr "Anda juga dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, ketik teks yang ingin Anda format dalam huruf miring, dan kemudian tekan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Perintah </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline>+I ketika Anda sudah selesai."
+#. 5WmCk
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12936,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "To underline text"
msgstr "Untuk Menggaris Bawahi Teks"
+#. TVxEq
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12944,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to underline."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda Garis Bawahi"
+#. BAEPD
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12952,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+#. rFEj4
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12960,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
msgstr "Anda juga bisa menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, ketikkan teks yang ingin Anda garisbawahi, lalu tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U setelah selesai."
+#. pvGWt
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12968,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Pintasan papan tik untuk dokumen teks </link>"
+#. 64vrC
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
"shortcut_writing.xhp\n"
@@ -12976,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">pintasan papan tik dalam $[officename] </link>"
+#. BiwfD
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -12984,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Smart Tags"
msgstr "Menggunakan TagSmart"
+#. FpeAF
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -12992,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>fungso koreksi otomatis; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>opsi;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>nonaktifkan;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>memasang;smart tags</bookmark_value>"
+#. sAzFe
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13000,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Memakai Tag Cerdas</link></variable>"
+#. 5CvM5
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13008,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
msgstr "Smart Tags memberikan informasi tambahan dan fungsionalitas untuk kata-kata tertentu dalam dokumen Writer. Fitur yang tersedia dapat berbeda untuk berbagai ekstensi Smart Tags."
+#. KpsMh
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13016,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Smart Tags"
msgstr "Memasang Smart Tags"
+#. t8zWW
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13024,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Tag Cerdas dapat diberikan sebagai<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">pengaya</link> ke %PRODUCTNAME Writer."
+#. We9vZ
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13032,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
msgstr "Untuk memasang Smart Tag, ikuti langkah-langkah berikut:"
+#. GGNDu
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13040,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
msgstr "Simpan berkas berekstensi * .oxt ke penyimpanan Anda, kemudian klik ganda berkas * .oxt pada manajer berkas Anda. Alternatif lain, pada %PRODUCTNAME pilih <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Manajer Pengaya </item> untuk membuka Manajer Pengaya, klik Tambah dan arahkan ke berkas."
+#. hAPoK
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13048,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
msgstr "Klik tautan berkas *.oxt Smart Tag file pada halaman web dan buka tautan dengan aplikasi baku. Tindakan ini membutuhkan peramban Web yang dikonfigurasi dengan benar."
+#. mrCCf
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13056,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Menu Smart Tag"
+#. wt8DB
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13064,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr "Teks apapun dalam dokumen Writer dapat ditandai dengan Smart Tag, secara baku garis bawah berwarna magenta. Anda dapat mengubah warna tersebut pada<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Warna Aplikasi</item>."
+#. PuF4G
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13072,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
msgstr "Ketika Anda menunjuk ke Smart Tag, tip membantu menginformasikan Anda untuk Ctrl-klik untuk membuka menu Smart Tag. Jika Anda tidak menggunakan tetikus, posisikan kursor di dalam teks yang ditandai dan buka menu konteks dengan Shift+F10."
+#. BsAXi
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13080,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
msgstr "Pada menu Smart Tags Anda melihat opsi tindakan tersedia yang didefinisikan untuk Smart Tags ini. Pilih opsi dari menu. Perintah <item type=\"menuitem\"> Opsi Smart Tags </item> membuka halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags </link> halaman Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis."
+#. bWm2N
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13088,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
msgstr "Untuk Mengaktifkan dan Menonaktifkan Smart Tags"
+#. oLnFX
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13096,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
msgstr "Bila Anda telah memasang setidaknya satu pengaya Smart Tags, Anda akan melihat halaman <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\"> Smart Tags</link> pada menu <item type=\"menuitem\"> Perkakas - Opsi Koreksi Otomatis </item>. Gunakan dialog ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Smart Tags serta untuk mengelola tanda yang dipasang."
+#. CPCjL
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
@@ -13104,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
msgstr "Teks yang dikenali sebagai Smart Tag tidak dicentang oleh pemeriksa ejaan otomatis."
+#. KGBAB
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13112,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Memeriksa Ejaan dan Tata Bahasa"
+#. ogrxa
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13120,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemeriksa ejaan; memeriksa dokumen teks secara manual</bookmark_value> <bookmark_value>memeriksa ejaan;secara manual</bookmark_value> <bookmark_value>pemeriksa tatabahasa</bookmark_value>"
+#. zE29A
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13128,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Memeriksa Ejaan dan Tata Bahasa</link></variable>"
+#. BFjxc
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13136,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
msgstr "Anda dapat secara manual memeriksa ejaan dan tata bahasa dari pemilihan teks atau seluruh dokumen."
+#. 66nTi
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13144,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
msgstr "Untuk memeriksa ejaan dan tata bahasa teks, kamus yang sesuai harus diinstal. Untuk banyak bahasa ada tiga kamus berbeda: pemeriksa ejaan, kamus tanda hubung, dan tesaurus. Setiap kamus hanya mencakup satu bahasa. Pemeriksa tata bahasa dapat diunduh dan diinstal sebagai ekstensi. Lihat <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\"> ekstensi halaman web </link>."
+#. X3zXc
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13152,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
msgstr "Periksa ejaan dimulai pada posisi kursor saat ini, atau di awal pemilihan teks."
+#. UAwon
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13160,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Klik pada dokumen, atau pilih teks yang ingin Anda periksa."
+#. ffPQA
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13168,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Ejaan</emph>."
+#. CRxgL
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13176,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
msgstr "Ketika kesalahan ejaan yang mungkin terjadi, dialog <item type=\"menuitem\"> Periksa Ejaan </item> terbuka dan $[officename] menawarkan beberapa koreksi yang disarankan."
+#. xjFxB
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13184,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. BQn9T
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13192,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr "Untuk menerima koreksi, klik saran, lalu klik <emph> Benar </emph>."
+#. TTKPE
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13200,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
msgstr "Sunting kalimat di kotak teks bagian atas, lalu klik<emph>Tepat</emph>"
+#. EQxo4
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13208,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
msgstr "Untuk menambahkan kata yang tidak dikenal ke kamus yang ditentukan pengguna, klik<emph>Tambahkan ke Kamus</emph>."
+#. UpYwD
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
@@ -13216,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Dialog Ejaan dan Tata Bahasa</link>"
+#. cgrCU
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13224,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
msgstr "Menerapkan Gaya dalam Mode Format Isi"
+#. kP3p2
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13232,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mengisi mode format</bookmark_value> <bookmark_value>penyalinan;gaya;dengan mengisi mode format</bookmark_value> <bookmark_value>sikat untuk menyalin gaya</bookmark_value> <bookmark_value>gaya; mentransfer</bookmark_value> <bookmark_value>format; menyalin dan menempel</bookmark_value> <bookmark_value>format teks; menyalin dan menempel</bookmark_value>"
+#. QJE32
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13240,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Menerapkan Gaya dalam Mode Format Isi</link></variable>"
+#. vvJoU
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13248,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
msgstr "Anda dapat dengan cepat menerapkan gaya, seperti paragraf dan gaya karakter, di dokumen Anda dengan menggunakan Mode Isi Format di jendela Gaya."
+#. PTiJu
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13256,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Tampilan - Gaya</emph>."
+#. Lkn58
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13264,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
msgstr "Klik ikon kategori gaya yang ingin Anda terapkan."
+#. FWgRh
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13272,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
msgstr "Klik gaya, kemudian klik ikon <item type=\"menuitem\">Mode Isi Format</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">ikon</alt></image> pada jendela <item type=\"menuitem\">Gaya</item>."
+#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13280,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
msgstr "Pindahkan penunjuk tetikus ke tempat Anda ingin menerapkan gaya dalam dokumen, kemudian klik. Untuk menerapkan gaya ke lebih dari satu item, seret untuk memilih item, lalu lepaskan."
+#. ayDEu
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13288,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
msgstr "Tekan <item type=\"keycode\">Esc</item> saat selesai."
+#. CBDw5
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
@@ -13296,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. z59fE
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13304,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Membuat Gaya Baru Dari Pilihan"
+#. wzJBC
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13312,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> gaya; membuat dari pilihan </bookmark_value> <bookmark_value> seret dan lepas; membuat gaya baru </bookmark_value> <bookmark_value> menyalin; gaya, dari pilihan </bookmark_value>"
+#. EkDAh
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13320,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Membuat Gaya Baru Dari Pilihan </link> </variable>"
+#. g4L8G
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13328,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Untuk Membuat Gaya Baru Dari Pilihan Yang Diformat Secara Manual"
+#. QYDcw
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13336,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. XBsiY
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13344,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klik ikon kategori gaya yang ingin Anda buat."
+#. v9YG9
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13352,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
msgstr "Klik di dokumen tempat Anda ingin menyalin gaya, misalnya, dalam paragraf yang Anda gunakan untuk memformat manual."
+#. oz6zW
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13360,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
msgstr "Klik panah di sebelah ikon <item type=\"menuitem\">Gaya Baru dari Seleksi</item> dan pilih <item type=\"menuitem\"> Gaya Baru dari Seleksi </item> dari submenu"
+#. uHaij
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13368,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
msgstr "Ketikkan nama dalam kotak <item type=\"menuitem\"> Nama Gaya</item>."
+#. Zd7VB
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13376,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. AC6pZ
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13384,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Untuk Membuat Gaya Baru dengan seret-dan-lepas"
+#. FdYBj
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13392,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. TBGM2
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13400,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Klik ikon kategori gaya yang ingin Anda buat."
+#. dPirc
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13408,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
msgstr "Pilih setidaknya satu karakter, atau objek, dengan gaya yang ingin Anda salin. Untuk gaya halaman dan bingkai, pilih setidaknya satu karakter atau objek di halaman atau bingkai."
+#. 3CRgF
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13416,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the character or object to the Styles window and release."
msgstr "Seret karakter atau objek ke jendela Gaya dan lepaskan."
+#. EAjwr
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13424,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance."
msgstr "Untuk gaya paragraf dan karakter, Anda dapat menyeret-dan-melepaskan ke ikon masing-masing di jendela Gaya. Anda tidak perlu membuka kategori gaya sebelumnya."
+#. uM7nS
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13432,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
msgstr "Anda juga dapat menyeret-dan-menjatuhkan bingkai ke jendela Gaya untuk membuat gaya bingkai baru: Klik bingkai, tunggu sebentar dengan tombol tetikus ditekan, tetapi tanpa menggerakkan tetikus, lalu seret ke jendela Gaya dan letakkan bingkai ke ikon Gaya Bingkai."
+#. FQ9pH
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
@@ -13440,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. WPhpE
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13448,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Styles From Selections"
msgstr "Memperbarui Gaya Dari Pilihan"
+#. BjxtY
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13456,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stylist, lihat jendela gaya</bookmark_value> <bookmark_value>Gaya; memperbarui dari pilihan</bookmark_value> <bookmark_value>templat; memperbarui dari pilihan</bookmark_value> <bookmark_value>Jendela Gaya; memperbarui dari pilihan</bookmark_value> <bookmark_value>Memperbarui; Gaya, dari pilihan</bookmark_value>"
+#. Yxypi
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13464,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">memperbarui gaya dari pilihan</link></variable>"
+#. c3sk8
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13472,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
msgstr "Pilih <emph> ampilan - Gaya</emph>."
+#. Pry6h
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13480,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
msgstr "Klik ikon kategori gaya yang ingin Anda perbarui."
+#. VQbf7
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13488,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
msgstr "Di dokumen, klik dari tempat Anda ingin menyalin gaya yang diperbarui. Misalnya, klik paragraf tempat Anda menerapkan beberapa format manual yang ingin Anda salin sekarang."
+#. wn2wD
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13496,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
msgstr "Di jendela Gaya, klik gaya yang ingin Anda perbarui."
+#. eFjbV
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13504,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
msgstr "Klik panah di sebelah ikon <emph> Gaya Baru dari Pilihan </emph> dan pilih <emph> Perbarui Gaya </emph> dari submenu."
+#. nbBhi
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13512,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
msgstr "Hanya atribut teks yang diformat secara manual pada posisi kursor dalam dokumen yang akan ditambahkan ke gaya yang dipilih di jendela Gaya. Atribut apa pun yang diterapkan sebagai bagian dari gaya tidak akan ditambahkan ke gaya yang diperbarui."
+#. NPHpd
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
@@ -13520,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Gaya</link>"
+#. pTZjK
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13528,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
msgstr "Membuat Teks Superskrip atau Subskrip"
+#. AFhoj
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13536,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tek; subskrip dan superskrip</bookmark_value> <bookmark_value>superskrip teks</bookmark_value> <bookmark_value>subskrip teks</bookmark_value> <bookmark_value>karakter;subskrip dan superskrip</bookmark_value>"
+#. vkmre
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13544,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Membuat Teks Superskrip atau Subskrip</link></variable>"
+#. 6KBGJ
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13552,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda buat superskrip atau subskrip."
+#. SbXCC
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13560,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. 936N5
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13568,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Area</emph> dan pilih <emph>Gradien</emph> sebagai jenis <emph>Isi</emph>."
+#. ZcnXB
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13576,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
msgstr "Tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P untuk membuat teks menjadi superskrip, dan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B untuk membuat teks subskrip."
+#. VwZA6
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13584,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Karakter - Posisi</link>"
+#. XMffr
#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
@@ -13592,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Alat - Koreksi Otomatis - Ganti</link>"
+#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13600,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Menggabungkan dan Memisahkan Sel"
+#. F9N9E
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13608,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sel; menggabungkan/memisahkan</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; menggabungkan sel</bookmark_value> <bookmark_value>penggabungan sel</bookmark_value> <bookmark_value>memisah sel, dengan perintah menu</bookmark_value> <bookmark_value>menggabungkan;sel</bookmark_value>"
+#. Mt8gP
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13616,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Menggabungkan dan Memisahkan Sel</link></variable>"
+#. 4x9en
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13624,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
msgstr "Anda dapat memilih sel yang berdekatan, lalu menggabungkannya menjadi satu sel. Sebaliknya, Anda dapat mengambil sel besar dan membaginya menjadi sel-sel individual."
+#. 9EpqC
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13632,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Merge Cells"
msgstr "Untuk Menggabungkan Sel"
+#. Fp5tR
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13640,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Pilih sel yang berdekatan."
+#. TVqy3
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13648,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Sisip - Tabel</emph>."
+#. hwSpQ
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13656,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Split Cells"
msgstr "Untuk Membagi Sel"
+#. ergLM
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13664,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Tempatkan kursor di sel yang akan dibelah."
+#. WDT2s
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13672,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Sisip - Tabel</emph>."
+#. QvhBe
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13680,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
msgstr "Dialog memungkinkan Anda untuk membagi sel menjadi dua atau lebih sel, secara horizontal atau vertikal."
+#. Tnj8M
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13688,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
msgstr "Menghapus Tabel atau Isi Tabel"
+#. 25PSQ
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13696,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Menghapus; tabel atau isi tabel</bookmark_value> <bookmark_value>tabel;menghapus</bookmark_value>"
+#. jWBzn
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13704,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Menghapus tabel atau isi tabel</link></variable>"
+#. Ah3JV
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13712,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
msgstr "Anda bisa menghapus tabel dari dokumen, atau menghapus isi dari tabel tersebut."
+#. mCDDN
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13720,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
msgstr "Untuk menghapus seluruh tabel, klik di tabel, dan lalu pilih<emph>Tabel - Delete - Tabel</emph>"
+#. cPyLk
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
@@ -13728,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
msgstr "Untuk menghapus isi tabel, klik pada tabel, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sampai semua sel dipilih, lalu tekan Delete atau Backspace."
+#. yFGXm
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13736,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Tables"
msgstr "Menyisipkan Tabel"
+#. VKWrN
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13744,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabel; sisipkan teks tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan; tabel dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; sisipkan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objek; memasukan tabel</bookmark_value> <bookmark_value>sel;memasukan dari spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>tabel dalam spreadsheet;memasukan dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>spreadshheet;memasukan dalam tabel</bookmark_value>"
+#. hHLeZ
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13752,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Menyisipkan Tabel</link></variable>"
+#. AcS5t
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13760,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
msgstr "Ada beberapa cara untuk membuat tabel dalam dokumen teks. Anda bisa menyisipkan tabel dari bilah alat, melalui perintah menu, atau dari spreadsheet."
+#. BU9wD
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13768,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
msgstr "Untuk Menyisipkan Tabel Dari Bilah Alat"
+#. pDGAg
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13776,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. 4n4HQ
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13784,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
msgstr "Pada bilah <emph> Standar </emph> atau bilah <emph> Sisipkan </emph>, klik panah di sebelah <emph> Tabel </emph> ikon."
+#. 5aike
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13792,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
msgstr "Di kisi tabel, seret untuk memilih jumlah baris dan kolom yang Anda inginkan, lalu lepaskan."
+#. X7thP
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13800,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
msgstr "Untuk membatalkan, seret ke sisi lain hingga <emph> Batal </emph> muncul di area pratinjau kisi."
+#. anbEe
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13808,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
msgstr "Untuk sisipkan Tabel Dengan Perintah Menu"
+#. dvFAA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13816,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. DYvCc
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13824,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Tabel - Memasukkan Tabel</emph>"
+#. yAXsa
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13832,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
msgstr "Dalam <emph> Ukuran</emph> area, masukkan jumlah baris dan kolom."
+#. A6FT6
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13840,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Atur opsi yang Anda inginkan, kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. 4BACt
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13848,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Untuk Sisipkan Tabel Dari Spreadsheet Calc"
+#. GAnxG
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13856,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
msgstr "Buka spreadsheet Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
+#. eagZa
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13864,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Dalam lembar kerja, seret ke sel."
+#. BBHnx
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13872,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sunting - Cari & Ganti</emph>."
+#. i9xgm
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13880,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "Dalam dokumen teks Anda, lakukan salah satu dari yang berikut ini:"
+#. PzUuL
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13888,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
msgstr "Pilih <emph> Edit - Rekat </emph>. Rentang sel disisipkan sebagai objek OLE. Untuk mengedit konten sel, klik dua kali objek."
+#. 4GFkD
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13896,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
msgstr "Pilih <emph>Ubah - Bentuk</emph> dan satu dari berikut:"
+#. oAC68
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13904,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. BqWf4
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13912,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is inserted as..."
msgstr "Disisipkan sebagai..."
+#. vDcBo
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13920,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
msgstr "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
+#. NDeDE
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13928,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
msgstr "Objek OLE - seperti halnya dengan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Perintah </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +V atau seret-dan-lepas"
+#. XSDsC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13936,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "GDIMetaFile"
msgstr "GDIMetaFile"
+#. 4D9CM
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13944,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafis"
+#. EeCiq
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13952,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. F8azH
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13960,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Grafis"
+#. bmHRr
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13968,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
+#. WBGeb
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13976,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML table"
msgstr "Tabel HTML"
+#. DKGmj
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13984,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unformatted text"
msgstr "Teks tanpa format"
+#. iN5HA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -13992,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text only, tab stops as separators"
msgstr "Hanya teks, perhentian tab sebagai pemisah"
+#. FwR8Z
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14000,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Teks berformat [RTF]"
+#. KEd4a
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14008,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text table"
msgstr "Tabel teks"
+#. gjJyL
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14016,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Taut DDE (hanya di Windows) </caseinline></switchinline>"
+#. BmUkj
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14024,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Struktur dan konten tanpa pemformatan pada tabel. Dengan memperbarui </caseinline> </switchinline>"
+#. EBbmB
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14032,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Seret dan Jatuhkan sebuah ruas sel dari Calc Spreadsheet"
+#. 7hzDe
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14040,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
msgstr "Buka spreadsheet Calc $[officename] yang berisi rentang sel yang ingin Anda masukkan."
+#. BYzon
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14048,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Dalam lembar kerja, seret ke sel."
+#. sQFC5
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14056,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
msgstr "Klik dan tahan tombol tetikus di sel yang dipilih."
+#. HuzzC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -14064,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the selected cells into the text document."
msgstr "Seret sel yang dipilih ke dalam dokumen teks."
+#. KMCBF
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14072,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Mengulang Tajuk Tabel pada Halaman Baru"
+#. PtFEm
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14080,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tabel; menuju pengulangan setelah istirahat halaman</bookmark_value> <bookmark_value>mengulangi; judul tabel setelah istirahat halaman</bookmark_value> <bookmark_value>pos; mengulangi dalam tabel</bookmark_value> <bookmark_value>multi-halaman tabel</bookmark_value>"
+#. 9pMfs
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14088,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Mengulangi Tajuk Tabel pada Halaman Baru</link></variable>"
+#. FiaEW
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14096,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Anda bisa mengulangi judul tabel pada setiap halaman baru yang dibentang tabel."
+#. zTdSh
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14104,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr "Pilih <emph> Tabel - Memasukkan Tabel</emph>"
+#. Baaby
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14112,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Menuju</item> dan <item type=\"menuitem\">Ulangi baris pos di halaman baru</item> centang kotak."
+#. 7GSpd
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14120,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
msgstr "Pilih jumlah baris dan kolom untuk tabel."
+#. 3oAGr
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
@@ -14128,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. XBpX6
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14136,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
msgstr "Menyeleksi Tabel, Baris, dan Kolom"
+#. PMHEf
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14144,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>memilih;tabel</bookmark_value><bookmark_value>tabel;memilih</bookmark_value><bookmark_value>kolom;memilih</bookmark_value><bookmark_value>baris;memilih</bookmark_value>"
+#. dJQTE
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14152,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Memilih Tabel, Baris, dan Kolom</link></variable>"
+#. 2K9Xo
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14160,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
msgstr "Anda dapat memilih tabel dalam dokumen teks dengan papan tik atau dengan tetikus."
+#. K2mSD
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14168,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
msgstr "Untuk memilih tabel dengan papan tik, gerakkan kursor ke dalam tabel, lalu tekan<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A sampai semua sel dipilih."
+#. uBrGP
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14176,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
msgstr "Untuk memilih tabel dengan tetikus, pindahkan penunjuk tetikus untuk posisi hanya dibawah dan kanan dari tabel. Penunjuk tetikus menjadi panah diagonal. Klik untuk memilih tabel."
+#. juAdX
#: table_select.xhp
msgctxt ""
"table_select.xhp\n"
@@ -14184,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
msgstr "Untuk memilih baris atau kolom dengan mouse, arahkan posisi tepat di kiri baris atau atas kolom. Pointer mouse menjadi panah. Klik untuk memilih baris atau kolom."
+#. WCAqG
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14192,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
msgstr "Mengubah Ukuran dan Kolom dalam sebuah Tabel Teks"
+#. GCAHh
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14200,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
+#. tDwgr
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14208,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Mengubah Ukuran dan Kolom dalam sebuah Tabel Teks</link></variable>"
+#. XCsXX
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14216,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
msgstr "Anda dapat mengubah ukuran lebar dari sel dan kolom, seperti halnya mengubah tinggi baris dari tabel."
+#. UD7fF
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14224,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>"
+#. BErzm
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14232,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr "Anda juga dapat mendistribusikan baris dan kolom secara merata menggunakan ikon di <item type=\"menuitem\"> Optimalkan Ukuran </item> pada bilah alat <item type=\"menuitem\"> Tabel</item> Alat."
+#. KJrfT
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14240,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
msgstr "Mengubah Lebar Kolom dan Sel"
+#. UFEAU
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14248,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "Untuk Mengubah Lebar Suatu Kolom"
+#. wK4aE
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14256,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. NNFYn
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14264,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Letakkan pointer tetikus di atas garis pemisah kolom sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
+#. C8zRA
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14272,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Letakkan pointer tetikus di atas garis pemisah kolom pada garis sampai penunjuk menjadi ikon pemisah, lalu seret garis ke lokasi baru."
+#. D9Bxw
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14280,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
msgstr "Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> dan seret untuk membuat salinan objek."
+#. AVwAW
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14288,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)."
+#. VkDwY
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14296,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
msgstr "Untuk membuat lingkaran dengan menyeret tetikus dari tengah lingkaran, tekanlah <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> sembari menyeret tetikus."
+#. gsSuS
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14304,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr "Anda dapat menyatakan perilaku bagi tombol panah dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph>, dan memilih opsi yang Anda inginkan dalam area <emph>Penanganan papan tik</emph>."
+#. HSxBP
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14312,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Untuk Mengubah Lebar Sebuah Sel"
+#. YrUJA
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14320,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tombol Panah"
+#. mDN2h
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14328,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Mengubah Tinggi Baris"
+#. BKVVn
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14336,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "Untuk menyalin dialog atau modul, tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> sembari menyeret dan jatuhkan tetikus (drag and drop)."
+#. AWFEm
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14344,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing a Whole Table"
msgstr "Mengubah ukuran Tabel Utuh"
+#. WDsNF
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14352,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
msgstr "Untuk mengubah panjang dan tinggi tabel, lakukan salah satu dari yang berikut:"
+#. LbLAJ
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14360,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
msgstr "Klik di dalam tabel. Di penggaris, seret perbatasan antara area putih dan abu-abu untuk mengubah ukuran tabel."
+#. UCHCh
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14368,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
msgstr "Klik di dalam tabel. Pilih <item type=\"menuitem\">Tabel - Properti</item> untuk membuka dialog dan atur properte ke angka."
+#. EKKbD
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14376,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Untuk merampingkan teks ke sisi tabel, dan untuk mengatur dua tabel di sisi lainnya, Anda harus memasukkan tabel ke dalam bingkai. Klik di dalam tabel, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dua kali untuk memilih seluruh tabel, lalu pilih <emph>Insert - Bingkai</emph>."
+#. 4LuFp
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
@@ -14384,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
msgstr "Tabel dalam halaman HTML tidak menawarkan rentang properti lengkap dan perintah sebagai tabel dalam format OpenDokumen."
+#. 4DueA
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14392,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
msgstr "Memodifikasi Baris dan Kolom dengan Papan tik"
+#. iGzuT
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14400,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mode pemilihan tabel</bookmark_value><bookmark_value>distribusi tabel proporsional</bookmark_value><bookmark_value>distribusi sel tabel relatif</bookmark_value><bookmark_value>tabel; mengadaptasi lebar dengan papan tik</bookmark_value><bookmark_value>sel; mengadaptasi lebar dengan papan tik</bookmark_value><bookmark_value>papan tik; memodifikasi tingkah laku baris/kolom</bookmark_value><bookmark_value>tingkah laku baris/kolom</bookmark_value>"
+#. FdLCX
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14408,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Memodifikasi Baris dan Kolom dengan Papan tik</link></variable>"
+#. 6rEkW
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14416,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
msgstr "Ketika anda menyisipkan atau menghapus sel, baris atau kolom pada tabel, itu<item type=\"menuitem\">Aturan baris/kolom</item> pilihan menentukan bagaimana elemen tetangga dipengaruhi. Sebagai contoh, anda hanya bisa menyisipkan baris dan kolom baru ke dalam tabel dengan dimensi baris dan kolom tetap jika ruang memungkinkan."
+#. 36Kit
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14424,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
msgstr "Perhatikan bahwa properti yang benar hanya untuk pengubahan pada lebar kolom yang di buat menggunakan papan tik. Apabila menggunakan tetikus, anda bebas melakukan pengubahan lebar kolom."
+#. nnqb7
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14432,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
msgstr "Untuk mengatur <item type=\"menuitem\"> Aturan baris/kolom</item> pilihan untuk tabel pada dokumen teks, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferensi</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Alat - Pilihan</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Penulis - Tabel</item>. Ada tiga mode tampilan untuk tabel:"
+#. iNx3D
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14440,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
msgstr "<emph> Tetap </emph> - perubahan hanya memengaruhi sel yang berdekatan, dan bukan seluruh tabel. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit, tetapi lebar tabel tetap konstan."
+#. TdBAA
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14448,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
msgstr "<emph> Tetap, proporsional </emph> - perubahan memengaruhi seluruh tabel, dan sel lebar menyusut lebih dari sel sempit. Misalnya, ketika Anda memperluas sel, sel yang berdekatan menjadi lebih sempit secara proporsional, tetapi lebar tabel tetap konstan."
+#. goZ2a
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
@@ -14456,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
msgstr "<emph> Variabel </emph> - perubahan memengaruhi ukuran tabel. Misalnya, saat Anda memperluas sel, lebar tabel bertambah."
+#. eEC2Q
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14464,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Membuat Templat Dokumen"
+#. VJmgb
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14472,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>templat dokumen </bookmark_value> <bookmark_value>templat; membuat templat dokumen </bookmark_value>"
+#. vXHnj
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14480,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Membuat sebuah Template Dokumen</link></variable>"
+#. ddvaD
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14488,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
msgstr "Anda dapat membuat sebuah template untuk digunakan sebagai basis untuk membuat teks dokumen baru."
+#. kBH5E
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14496,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
msgstr "Membuat sebuah dokumen dan menambahkan konten dan format gaya yang Anda inginkan."
+#. PAjzm
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14504,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Template - Simpan Sebagai Template</item>."
+#. QaxEz
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14512,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
msgstr "Di dalam <item type=\"menuitem\">Template Baru</item> Kotak, ketik nama untuk template baru."
+#. shkEE
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14520,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
msgstr "Pilih sebuah kategori template di <item type=\"menuitem\">Kategori</item>daftar."
+#. kB9oi
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14528,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. UX9AB
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14536,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Untuk membuat sebuah dokumen berdasarkan template, pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Baru - Template</item>, pilih template, kemudian klik <item type=\"menuitem\">Buka</item>."
+#. t54Cn
#: template_create.xhp
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
@@ -14544,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">File - Templates - Save As Template</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save As Template\">Berkas - Template - Simpan Sebagai Template</link>"
+#. 8FUHa
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14552,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Default Template"
msgstr "Mengganti Template Bawaan"
+#. i5aig
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14560,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> templat baku;definisikan/mengatur ulang</bookmark_value> <bookmark_value>baku;templat </bookmark_value> templat <bookmark_value>; templat baku</bookmark_value><bookmark_value> dokumen teks; templat baku</bookmark_value>"
+#. ESDDW
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14568,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Mengganti Template Bawaan</link></variable>"
+#. YunMD
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14576,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template."
msgstr "Template bawaan mengandung informasi format bawaan untuk teks dokumen baru. Jika Anda mau, Anda dapat membuat sebuah template baru dan menggunakannya sebagai template bawaan."
+#. AweKF
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14584,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a Default Template"
msgstr "Untuk Membuat Template Bawaan"
+#. vNcKY
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14592,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
msgstr "Membuat sebuah dokumen dan konten dan gaya format yang Anda mau."
+#. VZJ9J
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14600,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Berkas - Template - Simpan Sebagai Template</item>."
+#. HdBtE
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14608,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
msgstr "Di dalam <emph>Template Baru</emph> Kotak, ketik nama untuk template baru."
+#. qRXCr
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14616,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Pada dialog yang muncul, klik dua kali folder \"Template Saya\", dan kemudian klik <emph> Simpan </emph>. Anda akan dimintai nama; tulis dan klik <emph> OK </emph>."
+#. GkH6x
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14624,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
msgstr "Memilih <emph>Berkas - Baru - Templat</emph>."
+#. vNHBp
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14632,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"My Templates\" folder."
msgstr "Klik dua kali folder \"Template Saya\"."
+#. R656t
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14640,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the template that you created, and click <emph>Set as Default</emph>."
msgstr "Klik pada templat yang Anda buat, dan klik <emph> Tetapkan sebagai Bawaan </emph>."
+#. qhVub
#: template_default.xhp
msgctxt ""
"template_default.xhp\n"
@@ -14648,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog."
msgstr "Menutup dialog."
+#. 6vGJq
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14656,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Templat dan Gaya"
+#. eEY2x
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14664,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gaya pemformatan;gaya dan templat</bookmark_value> <bookmark_value>gaya; gaya dan templat</bookmark_value> <bookmark_value>pengorganisasian; templat (panduan)</bookmark_value> <bookmark_value>templat; pengorganisasian (panduan)</bookmark_value>"
+#. sD7Zu
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14672,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templat dan Gaya</link></variable>"
+#. FhBZQ
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14680,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
msgstr "Templat adalah dokumen yang berisi gaya pemformatan tertentu, grafik, tabel, objek, dan informasi lainnya. Templat digunakan sebagai dasar untuk membuat dokumen lain. Misalnya, Anda bisa menentukan gaya paragraf dan karakter dalam dokumen, menyimpan dokumen sebagai templat, dan kemudian menggunakan templat untuk membuat dokumen baru dengan gaya yang sama."
+#. zNZ83
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14688,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
msgstr "Setiap dokumen teks $[officename] baru didasarkan pada templat default, kecuali Anda menentukan sebaliknya."
+#. J9VB2
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
@@ -14696,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
msgstr "$[officename] memiliki nomor <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">templat yang telah ditentukan</link> yang dapat Anda gunakan untuk membuat tipe yang berbeda atau dokumen teks, seperti surat bisnis."
+#. VFfAP
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14704,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animating Text"
msgstr "Menganimasikan Teks"
+#. Jf4cJ
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14712,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>animasi teks</bookmark_value> <bookmark_value>efek; animasi teks</bookmark_value> <bookmark_value>animasi;teks</bookmark_value>"
+#. nKEXp
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14720,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Menganimasikan Teks</link></variable>"
+#. g8DAK
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14728,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
msgstr "Anda hanya dapat menganimasikan teks yang terisi dalam sebuah objek gambar, seperti persegi panjang, garis, atau objek teks. Misalnya, gambar sebuah persegi panjang, lalu dobel-klik persegi panjang tersebut dan ketik teks Anda."
+#. gWM4P
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14736,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Pilih objek gambar berisi teks yang yang ingin Anda animasikan."
+#. EQ3G4
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14744,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Rangka/Objek</item>, lalu klik tab <item type=\"menuitem\">Opsi</item>."
+#. aLGNX
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14752,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
msgstr "Dalam kotak <item type=\"menuitem\">Efek</item>, pilih animasi yang Anda inginkan."
+#. e6KtJ
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
@@ -14760,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Atur properti efek, dan klik <emph>OK</emph>."
+#. xVFVG
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14768,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Case of Text"
msgstr "Mengubah Besar/kecil Teks"
+#. qoRse
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14776,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> karakter; huruf besar atau huruf kecil </bookmark_value><bookmark_value> teks; huruf besar atau kecil </bookmark_value> <bookmark_value> huruf kecil; text </bookmark_value> <bookmark_value> huruf besar; memformat teks </bookmark_value> <bookmark_value> huruf kapital; mengubah menjadi huruf kecil </bookmark_value> <bookmark_value> berubah; kasus teks </bookmark_value> <bookmark_value> modal awal dalam judul </bookmark_value> <bookmark_value> huruf kecil (panduan ) </bookmark_value>"
+#. PrkCW
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14784,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
+#. HLzSM
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14792,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
msgstr "Anda dapat mengubah huruf besar-kecil, memformat teks dengan huruf kecil, atau menggunakan huruf besar setiap kata dalam suatu pilihan."
+#. Dm5iY
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14800,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
msgstr "Saat Anda menerapkan pemformatan ke teks Anda dengan <emph> Format - Karakter </emph>, teks tetap sama, hanya ditampilkan dengan cara lain. Di sisi lain, ketika Anda memilih <emph> Format - Teks </emph> atau <emph> Format - Teks - Ubah Kasus </emph>, teks diubah secara permanen."
+#. p9sab
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14808,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Capitalize Text"
msgstr "Untuk Memanfaatkan Teks"
+#. LphFF
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14816,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to capitalize."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda kapitalisasi."
+#. 5v5Ei
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14824,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. EHAWs
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14832,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Teks - Huruf besar</item>."
+#. NJpH2
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14840,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Karakter </item>, klik tab Efek Huruf, lalu pilih jenis huruf besar dalam kotak Efek. \"Capitals\" huruf kapital semua huruf. \"Judul\" huruf kapital huruf pertama dari setiap kata. \"Huruf kecil\" huruf kapital semua huruf, tetapi dalam ukuran font yang dikurangi."
+#. cALFP
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14848,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change Text to Lowercase"
msgstr "Untuk Mengubah Teks ke Huruf Kecil"
+#. BskVP
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14856,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda ubah menjadi huruf kecil."
+#. Huhh3
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14864,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Lakukan satu dari langkah-langkah berikut:"
+#. BGYFM
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14872,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Teks - Huruf kecil</item>."
+#. QbrwR
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
@@ -14880,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Format - Karakter </item>, klik tab Efek huruf, lalu pilih \"Huruf Kecil\" di kotak Efek."
+#. XGBDs
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14888,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Menggunakan Frame untuk Memusatkan Teks pada Halaman"
+#. Beo25
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14896,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai teks; berpusat pada halaman</bookmark_value> <bookmark_value>pusatkan;bingkai teks pada halaman</bookmark_value> <bookmark_value>halaman judul; pusatkan teks di</bookmark_value>"
+#. DwAcK
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14904,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Menggunakan Frame untuk Memusatkan Teks pada Halaman</link></variable>"
+#. uBoZC
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14912,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda pusatkan pada halaman."
+#. eSpSW
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14920,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. Tr79D
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14928,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
msgstr "Di area <item type=\"menuitem\">Tambatan</item>, pilih <item type=\"menuitem\"> Ke halaman </item>."
+#. dcQUX
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14936,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
msgstr "Di area <item type=\"menuitem\">Ukuran</item>, atur dimensi bingkai."
+#. DEvXA
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14944,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
msgstr "Di area <item type=\"menuitem\">Posisi</item>, pilih \"Pusat\" di kotak <item type=\"menuitem\"> Horizontal </item> dan <item type=\"menuitem\"> Vertical </item>."
+#. xncGN
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14952,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. VJFgB
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14960,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
msgstr "Untuk menyembunyikan batas bingkai, pilih bingkai, lalu pilih <item type=\"menuitem\"> Format - Bingkai dan Objek - Properti </item>. Klik tab <item type=\"menuitem\">Batas</item>, lalu klik di kotak <item type=\"menuitem\"> Setel Tanpa Batas </item> di kotak <item type=\"menuitem\"> Pengaturan Baris </item> area."
+#. tGetu
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
@@ -14968,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
msgstr "Untuk mengubah ukuran bingkai, seret tepi bingkai."
+#. Havq6
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -14976,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Direct Cursor"
msgstr "Menggunakan Kursor Langsung"
+#. AzkGD
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -14984,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; kursor</bookmark_value><bookmark_value>memasukkan teks dengan kursor langsung</bookmark_value><bookmark_value>kursor langsung; pengaturan</bookmark_value><bookmark_value>menulis dengan kursor langsung</bookmark_value><bookmark_value>kursor; kursor langsung</bookmark_value><bookmark_value>pengaturan; kursor langsung</bookmark_value>"
+#. VPWfG
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -14992,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Menggunakan Kursor Langsung</link></variable>"
+#. 2r4in
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15000,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Kursor langsung memungkinkan Anda untuk memasukkan teks di mana saja di halaman."
+#. S7Nnb
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15008,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
msgstr "Untuk mengatur tingkah laku kursor langsung, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Pilihan</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Alat Bantu Pemformatan</emph>."
+#. D2Qjq
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15016,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pada bilah <item type=\"menuitem\">Alat</item> , klik pada ikon <item type=\"menuitem\">Kursor Langsung</item><image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikon</alt></image>."
+#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15024,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
msgstr "Klik ruang kosong pada dokumen teks. Pointer tetikus berubah untuk mencerminkan perataan yang akan diterapkan pada teks yang Anda ketikkan:"
+#. hWZqk
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15032,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikon</alt></image> Rata kiri"
+#. 3A8HV
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15040,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikon</alt></image> Tengahkan"
+#. txU6C
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15048,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikon</alt></image> Rata kanan"
+#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
@@ -15056,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
msgstr "Ketik teks Anda. %PRODUCTNAME secara otomatis memasukkan nomor yang diperlukan pada baris kosong, dan, jika pilihan dihidupkan, tab dan spasi."
+#. 7p9Dn
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15064,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasizing Text"
msgstr "Menegaskan Teks"
+#. fBy57
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15072,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; penegasan</bookmark_value> <bookmark_value>menegaskan teks</bookmark_value>"
+#. TMrWA
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15080,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Menegaskan Teks</link></variable>"
+#. uVqzq
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15088,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
msgstr "Berikut adalah beberapa contoh cara menekankan teks dalam dokumen:"
+#. FL5Ak
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15096,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
msgstr "Pilih teks dan terapkan gaya atau efek huruf yang berbeda, seperti <emph> tebal </emph>."
+#. 6CJxB
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15104,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik kanan dalam sebuah paragraf, pilih <emph> Paragraf, </emph>atur opsi yang Anda inginkan, misalnya warna latar belakang, dan kemudian klik <emph> OK </emph>."
+#. TMBMA
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15112,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
msgstr "Pilih teks, lalu pilih <item type=\"menuitem\"> Sisipkan - Bingkai </item>."
+#. vNCAs
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15120,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar."
msgstr "Gunakan alat Teks pada bilah alat Menggambar."
+#. K8DGN
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
"text_emphasize.xhp\n"
@@ -15128,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
msgstr "Gunakan Fontwork. Untuk membuka jendela Fontwork, klik ikon Galeri Fontwork pada bilah Menggambar."
+#. 4BM7c
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15136,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
msgstr "Memasukkan, Mengedit, dan Menautkan Bingkai Teks"
+#. xkkVy
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15144,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bingkai teks; sisipkan/suntingan/tautkan</bookmark_value> <bookmark_value>suntingan;bingkai teks</bookmark_value> <bookmark_value>sisipkan;bingkai teks</bookmark_value> <bookmark_value>mengubah ukuran;bingkai teks, dengan tetikus</bookmark_value> <bookmark_value>penskalaan; bingkai teks, dengan tetikus</bookmark_value> <bookmark_value>tautan; bingkai teks</bookmark_value> <bookmark_value>aliran teks; dari bingkai ke bingkai</bookmark_value> <bookmark_value>bingkai; tautkan</bookmark_value> <bookmark_value>pecetakan;menyembunyikan bingkai teks dari pencetakan</bookmark_value>"
+#. GTZ2B
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15152,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Sisipkan, Suntingan, dan Tautkan Bingkai Teks</link></variable>"
+#. T26YG
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15160,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
msgstr "Bingkai teks adalah wadah untuk teks dan grafik yang dapat Anda tempatkan di mana saja pada halaman. Anda juga dapat menggunakan bingkai untuk menerapkan tata letak kolom ke teks."
+#. HEucf
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15168,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Text Frame"
msgstr "Untuk Menyisipkan Bingkai Teks"
+#. yqfuF
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15176,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda masukkan dalam bingkai."
+#. yvTV2
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15184,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan- Bingkai</emph>, dan Klik OK."
+#. MrG8E
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15192,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit a Text Frame"
msgstr "Untuk Menyunting Bingkai Teks"
+#. GxKCC
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15200,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
msgstr "Untuk mengedit konten bingkai teks, klik di bingkai, dan buat perubahan yang Anda inginkan."
+#. jjneJ
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15208,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
msgstr "Untuk mengedit bingkai, pilih bingkai, klik kanan, lalu pilih opsi pemformatan. Anda juga dapat mengklik kanan frame yang dipilih, dan memilih <emph> Frame </emph>."
+#. vegBE
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15216,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
msgstr "Untuk mengubah ukuran bingkai teks, klik tepi bingkai, dan seret salah satu ujung atau sudut bingkai. Tahan Shift sambil menyeret untuk mempertahankan proporsi bingkai."
+#. buehC
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15224,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Hide Text From Printing"
msgstr "Untuk Menyembunyikan Teks Dari Pencetakan"
+#. 6AQfD
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15232,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
msgstr "Setiap bingkai teks Penulis dapat diatur ke mode yang memungkinkan melihat teks di layar, tetapi menyembunyikan teks dari pencetakan."
+#. FC4BY
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15240,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
msgstr "Pilih bingkai teks (Anda melihat delapan panduan)."
+#. eamsW
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15248,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Format - Bingkai dan Objek Properti - Opsi</emph>."
+#. 6PAq9
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15256,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Dalam area <emph>Properti</emph>, hapus tanda centang pada kotak <emph> Cetak </emph> dan klik <emph> OK </emph>."
+#. jCGTB
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15264,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Link Text Frames"
msgstr "Untuk Menautkan Bingkai Teks"
+#. 6wEGE
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15272,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
msgstr "Anda dapat menautkan bingkai teks Penulis sehingga kontennya secara otomatis mengalir dari satu bingkai ke bingkai lainnya."
+#. AFrkj
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15280,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
msgstr "Klik tepi bingkai yang ingin Anda tautkan. Panduan pemilihan muncul di tepi bingkai."
+#. NB84a
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15288,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pada bilah <item type=\"menuitem\">Bingkai</item> Bilah, klik pada<item type=\"menuitem\">Tautan Bingkai</item> ikon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikon</alt></image>."
+#. vEBwD
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15296,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the frame that you want to link to."
msgstr "Klik bingkai yang ingin Anda tautkan."
+#. atGCs
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15304,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only link frames if:"
msgstr "Anda hanya dapat menautkan bingkai jika:"
+#. 7ge44
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15312,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "The target frame is empty."
msgstr "Bingkai target kosong."
+#. XN3t7
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15320,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "The target frame is not linked to another frame."
msgstr "Bingkai target tidak tertaut ke bingkai lain."
+#. j6Wdj
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15328,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
msgstr "Sumber dan bingkai target berada di bagian yang sama. Misalnya, Anda tidak dapat menautkan bingkai tajuk ke bingkai kaki."
+#. TSJSx
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15336,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "The source frame does not have a next link."
msgstr "Bingkai sumber tidak memiliki tautan berikutnya."
+#. sGGhe
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15344,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
msgstr "Target atau frame sumber tidak saling terkandung."
+#. Gy4TZ
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15352,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
msgstr "Saat Anda memilih bingkai yang ditautkan, sebuah garis ditampilkan yang menghubungkan bingkai yang ditautkan."
+#. UC3AC
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
@@ -15360,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
msgstr "Fitur UkuranOtomatis hanya tersedia untuk bingkai terakhir dalam rantai bingkai yang ditautkan."
+#. RdbNb
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15368,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
msgstr "Menavigasi dan Memilih Dengan Keyboard"
+#. yswaR
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15376,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks; menavigasi dan memilih dengan papan ketik</bookmark_value> <bookmark_value>menavigasi; dalam teks, dengan papan ketik</bookmark_value> <bookmark_value>memilih; teks, dengan papan ketik</bookmark_value> <bookmark_value>papan ketik; menavigasi dan memilih dalam teks</bookmark_value>"
+#. GMJnz
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15384,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Menavigasi dan Memilih Dengan Keyboard</link></variable>"
+#. BBKQe
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15392,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard."
msgstr "Anda dapat menavigasi dokumen dan membuat pilihan dengan keyboard."
+#. juFuA
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15400,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
msgstr "Untuk memindahkan kursor, tekan tombol atau kombinasi tombol yang diberikan dalam tabel berikut."
+#. aHBYC
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15408,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
msgstr "Untuk memilih karakter di bawah kursor bergerak, tambahan tahan tombol Shift saat Anda memindahkan kursor."
+#. wVCCo
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15416,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Tombol"
+#. ERH5P
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15424,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. YaTDV
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15432,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Tombol Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tombol Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>"
+#. fEoPB
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15440,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right, left arrow keys"
msgstr "Tombol panah kanan dan kiri"
+#. cm9bZ
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15448,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
msgstr "Memindahkan kursor satu karakter ke kanan atau ke kiri."
+#. egYfq
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15456,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
msgstr "Memindahkan kursor satu kata ke kanan atau ke kiri."
+#. EJFar
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15464,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, down arrow keys"
msgstr "Tombol panah atas dan bawah"
+#. H3Y3N
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15472,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor up or down one line."
msgstr "Memindahkan kursor naik atau turun satu baris."
+#. oED4B
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15480,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> Memindahkan paragraf saat ini ke atas atau ke bawah."
+#. D5ECG
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15488,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. UrdkJ
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15496,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
msgstr "Memindahkan kursor ke awal baris."
+#. WF3Vp
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15504,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
msgstr "Memindahkan kursor ke awal dokumen."
+#. PPS7p
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15512,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. THeea
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15520,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a table"
msgstr "Di dalam tabel"
+#. 6R596
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15528,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
msgstr "Memindahkan kursor ke awal isi sel bersangkutan."
+#. v5JtT
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15536,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document."
msgstr "Memindahkan kursor ke awal isi sel saat ini. Tekan lagi untuk memindahkan kursor ke sel pertama dalam tabel. Tekan lagi untuk memindahkan kursor ke awal dokumen."
+#. zNhFJ
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15544,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. 8ojac
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15552,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
msgstr "Memindahkan kursor ke akhir baris."
+#. LEgmF
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15560,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the end of the document"
msgstr "Memindahkan kursor ke akhir dokumen"
+#. DqFVm
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15568,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. 6RTGq
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15576,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a table"
msgstr "Di dalam tabel"
+#. cP7Az
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15584,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
msgstr "Berpindah ke akhir isi sel saat ini."
+#. ExK65
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15592,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document."
msgstr "Memindahkan kursor ke ujung isi sel saat ini. Tekan lagi untuk memindahkan kursor ke sel terakhir dalam tabel. Tekan lagi untuk memindahkan kursor ke akhir dokumen."
+#. gwdcj
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15600,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
+#. y5Zdn
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15608,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrolls up one page."
msgstr "Menggulir ke atas satu halaman."
+#. i7PC2
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15616,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the header."
msgstr "Memindahkan kursor ke tajuk."
+#. PpWBD
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15624,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
+#. PTQAF
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15632,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll down one page."
msgstr "Menggulir kebawah satu halaman."
+#. vG82f
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15640,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the footer."
msgstr "Memindahkan kursor ke kaki."
+#. dKFQB
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
@@ -15648,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Mode Seleksi</link>"
+#. MZp8B
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15656,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Memutar Teks"
+#. dq39t
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15664,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teks;berputar</bookmark_value> <bookmark_value>berputar;teks</bookmark_value>"
+#. fxQHS
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15672,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Memutar Teks</link></variable>"
+#. gUDU7
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15680,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Anda hanya bisa memutar teks yang ada di objek gambar."
+#. LUWva
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15688,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Bilah Perkakas - Menggambar</item> untuk membuka bilah perkakas <item type=\"menuitem\">Menggambar</item>."
+#. fJUBG
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15696,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pilih menu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Teks</item></link> ikon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image>"
+#. ov8Th
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15704,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Seret dokumen Anda untuk menggambar objek teks, lalu ketikkan teks Anda."
+#. tiBKj
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15712,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
msgstr "Klik di luar objek, lalu klik teks yang Anda masukkan. Klik <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Putar</item></link> ikon<image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> pada bilah alat<item type=\"menuitem\">Menggambar Properti Obyek</item>."
+#. txAbL
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15720,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Seret salah satu gagang sudut objek teks."
+#. XEKCo
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15728,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
msgstr "Anda juga dapat mengklik kanan objek teks, pilih <emph>Posisi dan Ukuran</emph>, klik <emph>Rotasi</emph> tab, dan kemudian masukkan sudut rotasi atau posisi baru untuk objek."
+#. 3rGFg
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -15736,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Tampilkan Fungsi Menggambar</link> "
+#. 5VFrT
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15744,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an Entire Text Document"
msgstr "Menyisipkan Seluruh Dokumen Teks"
+#. AkXYb
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15752,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bagian; menyisipkan konten eksternal </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; menggabungkan </bookmark_value> <bookmark_value>tautan; memasukkan dokumen teks sebagai </bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan ; dokumen teks </bookmark_value>"
+#. AFmvf
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15760,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Menyisipkan Seluruh Dokumen Teks</link></variable>"
+#. ZQMio
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15768,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert a Text File"
msgstr "Untuk Menyisipkan File Teks"
+#. dGJGS
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15776,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. XCVLy
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15784,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. jNsFu
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15792,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Temukan dokumen teks yang ingin Anda masukkan, dan kemudian klik <emph>OK</emph>."
+#. TnxYS
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15800,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
msgstr "Isi dokumen teks tertanam ke dalam dokumen saat ini dan tidak diperbarui jika file sumber diubah. Jika Anda ingin konten diperbarui secara otomatis saat Anda mengubah dokumen sumber, masukkan file sebagai tautan."
+#. J39nN
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15808,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
msgstr "Untuk Memasukkan Seluruh Dokumen Teks sebagai Tautan"
+#. hAVpy
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15816,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Klik pada dokumen Anda di mana Anda hendak menyisipkan indeks."
+#. rqeB6
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15824,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Sisip - Seksi</emph>."
+#. qZCCX
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15832,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
msgstr "Ketikkan nama di <emph>Bagian Baru</emph> kotak, dan kemudian pilih<emph>Tautan</emph> kotak centang."
+#. 9uPfz
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15840,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
msgstr "Dalam <item type=\"menuitem\">Nama File</item> kotak, ketik nama file yang ingin Anda masukkan, atau klik<item type=\"menuitem\">Telusuri</item>tombol dan cari file."
+#. sAU38
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15848,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
msgstr "Jika dokumen teks target berisi bagian, Anda dapat memilih bagian yang ingin Anda sisipkan di <item type=\"menuitem\">Bagian</item> kotak."
+#. ASBEZ
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15856,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, set the formatting options for the section."
msgstr "Bila Anda ingin, atur opsi pemformatan bagi seksi."
+#. gLpgf
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15864,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klik <emph>Sisip</emph>."
+#. fzGZ9
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
@@ -15872,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
msgstr "$[officename] secara otomatis memperbarui konten dari bagian yang disisipkan setiap kali dokumen sumber diubah. Untuk memperbarui konten bagian secara manual, pilih <emph> Alat - Perbarui - Perbarui Semua </emph>."
+#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15880,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Pemenggalan Kata"
+#. UnByp
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15888,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pemenggalan kata;manual/otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>pemisahan, lihat pemenggalan kata</bookmark_value> <bookmark_value>pemenggalan kata otomatis dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>pemenggalan kata manual dalam teks</bookmark_value>"
+#. fZxFB
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15896,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Tanda hubung</link></variable>"
+#. 9Z4i3
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15904,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
msgstr "Secara default, $[officename] memindahkan kata-kata yang tidak sesuai pada baris ke baris berikutnya. Jika mau, Anda dapat menggunakan tanda hubung otomatis atau manual untuk menghindari perilaku ini:"
+#. 2xYjC
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15912,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Hyphenation"
msgstr "Pemutusan Suku Kata Otomatis"
+#. Mr7ZE
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15920,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
msgstr "Pemenggalan kata secara otomatis memasukkan tanda hubung yang dibutuhkan pada sebuah paragraf. Pilihan ini hanya tersedia untuk gaya paragraf dan paragraf tunggal."
+#. ryaCG
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15928,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
msgstr "Untuk Pemenggalan Teks Secara Otomatis pada sebuah Paragraf"
+#. rRFRE
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15936,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "Klik kanan dalam paragraf, dan pilih <emph>Paragraf</emph>"
+#. MvYYN
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15944,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
msgstr "Klik tautan<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Aliran teks</emph></link> tab."
+#. CzTdG
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15952,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
msgstr "Dalam area Pemenggalan Kata, pilih kotak centang Secara Otomatis."
+#. XEi9z
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15960,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. 2bf7G
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15968,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
msgstr "Untuk Pemenggalan Teks Secara Otomatis pada Beberapa Paragraf"
+#. 7NsnD
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15976,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
msgstr "Jika Anda ingin secara otomatis menulis dgn tanda penghubung lebih dari satu paragraf, gunakan gaya paragraf."
+#. Yb7d8
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15984,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
msgstr "Contohnya, hidupkan pemenggalan secara otomatis untuk gaya paragraf \"Bawaan\", dan terapkan gaya ke paragraf yang ingin Anda penggalkan."
+#. 3E8FK
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -15992,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
msgstr "Pilih <emph>Tilik - Gaya</emph>, lalu klik ikon <emph>Gaya Paragraf</emph>."
+#. DsadS
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16000,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan-atas gaya paragraf yang Anda ingin tanda hubung, dan lalu pilih<emph>Memodifikasi</emph>."
+#. Azcdj
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16008,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Text Flow tab."
msgstr "Klik tab Aliran Teks."
+#. DU8PC
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16016,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
msgstr "Pada area <emph>Pemenggalan kata</emph>, pilih kotak centang <emph>Secara otomatis</emph>."
+#. DNQm3
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16024,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. yQLba
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16032,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
msgstr "Terapkan gaya ke paragraf yang ingin Anda beri tanda hubung."
+#. XxMGz
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16040,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual Hyphenation"
msgstr "Tanda Pisah Manual"
+#. kBNEq
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16048,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
msgstr "Anda dapat memasukkan tanda hubung di mana Anda ingin sebuah garis, atau biarkan $[officename] mencari kata untuk dipenggal, lalu tawarkan saran pemenggalan."
+#. bnQki
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16056,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
msgstr "Untuk secara hyphenate kata tunggal secara manual"
+#. NAFNS
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16064,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
msgstr "Untuk memasukan tanda hubung secara cepat, klik kata yang ingin Anda tambahkan tanda hubung, dan tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tdnda hubung(-)."
+#. kE4QA
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16072,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
msgstr "Jika Anda memasukkan tanda hubung manual ke sebuah kata, kata tersebut hanya ditulis dengan tanda hubung pada tanda hubung manual. Tidak ada tanda hubung tambahan otomatis yang diterapkan untuk kata ini. Sebuah kata dengan tanda hubung manual akan ditulis dgn tanda penghubung tanpa memperhatikan pengaturan pada halaman tab <emph> Alur Teks </emph>."
+#. qcTeT
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16080,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
msgstr "Untuk Secara Manual menambahkan Tanda Hubung pada Teks yang dipilih"
+#. xJDbx
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16088,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to hyphenate."
msgstr "Pilih teks yang ingin Anda berikan tanda hubung."
+#. CHAVx
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16096,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Bahasa - Pemenggalan Kata</emph>."
+#. nfKuZ
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
@@ -16104,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Alur Teks</link>"
+#. eFVLb
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16112,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Bullets"
msgstr "Menambahkan Bulatan"
+#. npXYA
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16120,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>daftar bulatan;menghidupkan dan mematikan</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; dibulatkan</bookmark_value> <bookmark_value>bulatan;menambahkan dan menyunting</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;bulatan</bookmark_value> <bookmark_value>menghapus;bulatan pada teks dokumen</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+#. fHxYh
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16128,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Tambahkan Bulatan</link></variable>"
+#. aoTAj
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16136,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Bullets"
msgstr "Untuk Menambah Bulatan"
+#. fJrdK
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16144,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Pilih paragraf yang ingin Anda tambahkan bulatan."
+#. Yx5zS
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16152,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
msgstr "Pada Bilah <item type=\"menuitem\">Memformat</item>, klik ikon <item type=\"menuitem\">Bulatan Hidup/Mati</item><image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image>"
+#. fd4ap
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16160,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
msgstr "Untuk menghapus bulatan, pilih paragraf berpoin, dan kemudian klik <emph>Bulatan On/Off</emph>ikon pada<emph>Pemformatan</emph> Bilah."
+#. HpLDk
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16168,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Format Bullets"
msgstr "Untuk Memformat Bulatan"
+#. eLxDt
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16176,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
msgstr "Untuk mengubah format daftar bulatan, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Bulatan dan Penomoran</item>."
+#. EfcyW
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
@@ -16184,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
msgstr "Contohnya, untuk mengubah simbol bulatan, klik tab <item type=\"menuitem\">Pilihan</item>, klik tombol <item type=\"menuitem\">Pilih</item> di samping <item type=\"menuitem\">Karakter</item>, dan selanjutnya pilih karakter khusus. Anda juga dapat klik tab <item type=\"menuitem\">Gambar</item>, kemudian klik gaya simbol dalam area <item type=\"menuitem\">Pemilihan</item>."
+#. xJEoQ
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16192,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Numbering"
msgstr "Menambahkan Penomoran"
+#. UTBpr
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16200,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran;paragraf, hidup dan mati</bookmark_value> <bookmark_value>paragraf; penomoran hidup/mati</bookmark_value> <bookmark_value>pemformatan;daftar bernomor</bookmark_value> <bookmark_value>memasukkan;penomoran</bookmark_value>"
+#. fJmEh
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16208,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Menambahkan Penomoran</link> </variable>"
+#. fN39Y
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16216,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Numbering to a List"
msgstr "Untuk Menambahkan Penomoran ke Daftar"
+#. BDEkW
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16224,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
msgstr "Pilih paragraf yang ingin Anda tambahkan penomorannya."
+#. TEiyu
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16232,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
msgstr "di <item type=\"menuitem\">Pemformatan</item> Bilah, klik<item type=\"menuitem\">Penomoran On/Off</item> ikon<image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">ikon</alt></image>"
+#. seYCG
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16240,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
msgstr "Untuk mengubah pemformatan dan hirarki daftar bernomor, klik pada daftar, dan buka bilah alat <emph>Bulatan dan Penomoran</emph>."
+#. MvuR3
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16248,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
msgstr "Untuk menghapus penomoran, pilih paragraf bernomor, dan kemudian klik<emph>Penomoran On/Off</emph>ikon pada <emph>Pemformatan</emph> bilah."
+#. SWoqA
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16256,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Format a Numbered List"
msgstr "Untuk Memformat suatu Daftar Bernomor"
+#. AXMM3
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
"using_numbered_lists2.xhp\n"
@@ -16264,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "Untuk mengubah format daftar bernomor, klik pada daftar, lalu pilih<emph>Format - Bulatan dan Penomoran</emph>."
+#. MAprK
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16272,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering and Numbering Styles"
msgstr "Penomoran dan Gaya Penomoran"
+#. 6emSb
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16280,14 +18313,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penomoran; secara manual/berdasarkan gaya</bookmark_value> <bookmark_value>penomoran manual dalam teks</bookmark_value> <bookmark_value>gaya paragraf;penomoran</bookmark_value>"
+#. DGTBD
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Penomoran dan Gaya Penomoran</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+#. DeMXq
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16296,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
msgstr "Anda dapat menerapkan penomoran ke paragraf secara manual atau dengan gaya paragraf."
+#. Dh8sW
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16304,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "Untuk Menerapkan Penomoran Secara Manual"
+#. XgBso
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16312,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
msgstr "Untuk menerapkan penomoran secara manual, klik pada paragraf, lalu klik<item type=\"menuitem\">Penomoran On/Off</item> ikon pada <item type=\"menuitem\">Pemformatan</item> Bilah."
+#. m2kdH
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16320,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window."
msgstr "Anda tidak dapat menerapkan penomoran manual untuk paragraf yang terdaftar di bawah \"Gaya Khusus\" di jendela Gaya."
+#. ZBGV8
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16328,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
msgstr "Ketika Anda menekan Enter dalam daftar bernomor atau bulatan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara otomatis memberikan nomor pada paragraf berikutnya. Untuk menghapus penomoran atau bulatan dari paragraf baru, tekan Enter lagi."
+#. GEvN8
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16336,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
msgstr "Untuk mengubah tingkat hierarki peluru dalam daftar, klik di depan paragraf, lalu tekan tombol Tab."
+#. qSgCG
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16344,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
msgstr "Untuk mengubah bulatan atau format penomoran hanya untuk paragraf saat ini, pilih karakter atau kata dalam paragraf, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Bulatan dan Penomoran</item>, lalu klik format baru."
+#. jJHwZ
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16352,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
msgstr "Untuk mengubah format bulatan atau penomoran untuk semua paragraf dalam daftar, pastikan kursor ada dalam daftar, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Bulatan dan Penomoran</item>, lalu klik format baru."
+#. oXAse
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16360,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
msgstr "Untuk menerapkan format bulatan atau penomoran yang sama untuk semua paragraf dalam daftar, pilih semua paragraf, pilih <item type=\"menuitem\">Format - Bulatan dan Penomoran</item> lalu klik format baru."
+#. PmyyA
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16368,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
msgstr "Kamu juga bisa menggunakan perintah perintah pada <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> bilah alat untuk menyunting daftar angka atau bulatan. Untuk mengubah format angka atau bulatan, klik <emph>Bullets and Numbering</emph> ikon."
+#. qFAkZ
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16376,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
msgstr "Untuk Menerapkan Penomoran Dengan Gaya Paragraf"
+#. FqYE3
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16384,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
msgstr "Gaya Paragraf memberi Anda kendali lebih besar atas penomoran yang Anda terapkan dalam dokumen. Saat Anda mengubah format penomoran gaya, semua paragraf yang menggunakan gaya diperbarui secara otomatis."
+#. M3VEp
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16392,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Gaya</item>, lalu klik <item type=\"menuitem\">Gaya Paragraf</item> ikon."
+#. nXAd3
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16400,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Klik kanan gaya paragraf yang Anda ingin gunakan penomorannya, lalu pilih <emph>Modifikasi</emph>."
+#. oEjFY
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16408,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Garis Besar dan Penomoran</item> tab."
+#. Gd8ia
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16416,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
msgstr "pada <item type=\"menuitem\">Gaya Penomoran</item> kotak, pilih jenis penomoran yang ingin Anda gunakan."
+#. r8dBG
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16424,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. rdJpP
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
@@ -16432,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to."
msgstr "Terapkan gaya ke paragraf yang ingin Anda tambahkan penomorannya."
+#. 8s2hg
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16440,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Kelompok kata."
+#. S9RGn
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16448,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tesaurus; kata terkait</bookmark_value> <bookmark_value>kata terkait di tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>ejaan di tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>kamus; tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, lihat tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>persamaan kata dalam tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>pencarian;persamaan kata</bookmark_value>"
+#. p6EuF
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16456,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Kamus</link></variable>"
+#. PSuH5
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16464,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
msgstr "Anda dapat menggunakan kamus untuk mencari sinonim atau istilah terkait."
+#. ynxEV
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16472,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
msgstr "Klik kata yang ingin Anda cari atau gantikan."
+#. HHEfd
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16480,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
msgstr "Pilih <emph> Perkakas - Bahasa - Kamus</emph>, atau tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+#. 7jeDf
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16488,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
msgstr "Di daftar Alternatif, klik entri untuk menyalin istilah yang terkait ke kotak teks \"Ganti dengan\"."
+#. dCMA2
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16496,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
msgstr "Secara optional klik dua kali antrian untuk mencari aturan terkait pada antrian tersebut. Pada papan tik anda, kamu juga bisa menekan tombol arah atas atau bawah untuk memilih antrian. Kemudian tekan tombol Kembali untuk mengganti, atau tekan tombol spasi untuk melihat."
+#. CQSoT
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16504,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klik <emph>Hapus</emph>."
+#. 3NdB9
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16512,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
msgstr "Awalnya, tesaurus menggunakan bahasa kata yang dipilih dalam dokumen, jika perpustakaan tesaurus untuk bahasa itu diinstal. Bilah judul dialog Thesaurus menampilkan bahasa yang digunakan."
+#. yTgHu
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16520,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr "Untuk mencari kata dalam bahasa yang berbeda, klik tombol Bahasa, dan pilih salah satu kamus bahasa yang terinstall. Sebuah kamus pustaka mungkin tidak tersedia untuk semua bahasa yang terpasang. Anda dapat memasang bahasa dengan kamus pustaka dari laman web <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Ekstensi</link>."
+#. tLEYs
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16528,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
msgstr "Jika pustaka tesaurus diinstal untuk bahasa suatu kata, menu konteks kata tersebut menunjukkan submenu Sinonim. Pilih salah satu istilah dari submenu untuk mengganti kata."
+#. wEyvj
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
@@ -16536,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Tesaurus</link>"
+#. Fqvg7
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16544,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion for Text Documents"
msgstr "Penyelesaian Kata untuk Dokumen Teks"
+#. 2sCje
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16552,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>penyelesaian kata otomatis</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian kata-kata</bookmark_value> <bookmark_value>Fungsi AutoCorrect; kata selesai</bookmark_value> <bookmark_value>penyelesaian kata, menggunakan/menonaktifkan</bookmark_value> <bookmark_value>penonaktifan; penyelesaian kata</bookmark_value> <bookmark_value>mematikan; penyelesaian kata</bookmark_value> <bookmark_value>menonaktifkan, pelengkapan kata</bookmark_value> <bookmark_value>tidak menggunakan penyelesaian kata</bookmark_value> <bookmark_value>menolak pelengkapan kata</bookmark_value>"
+#. NPZBw
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16560,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Penyelesaian Kata untuk Dokumen Teks</link></variable>"
+#. sXYsF
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16568,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
msgstr "$[officename] mengumpulkan kata-kata yang sering Anda gunakan dalam sesi saat ini. Ketika Anda mengetik tiga huruf pertama dari kata yang dikumpulkan, $[officename] secara otomatis melengkapi kata tersebut."
+#. xFAEf
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16576,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
msgstr "Jika ada lebih dari satu kata dalam memori KoreksiOtomatis yang cocok dengan tiga huruf yang Anda ketikkan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Tab untuk menelusuri kata-kata yang tersedia. Untuk berputar ke arah yang berlawanan, tekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>+Shift+Tab."
+#. bfrnA
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16584,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Accept/Reject a Word Completion"
msgstr "Untuk Menerima / Menolak Penyempurnaan Kata"
+#. xgAzF
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16592,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key."
msgstr "Secara bawaan, Anda menerima penyelesaian kata dengan menekan tombol Enter."
+#. HiEAG
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16600,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
msgstr "Untuk menolak penyelesaian kata, lanjutkan mengetik dengan kunci lainnya."
+#. 5mBEK
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16608,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Untuk mematikan Penyelesaian Kata"
+#. Kwiqn
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16616,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
msgstr "Klik menu <item type=\"menuitem\">Perkakas - Opsi KoreksiOtomatis</item>."
+#. MasxC
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16624,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ."
msgstr "Hapus <emph> Aktifkan penyelesaian kata </emph>."
+#. CRACd
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
@@ -16632,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Menyempurnakan pelengkapan kata</link>"
+#. YfDD9
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16640,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
msgstr "Menyempurnakan Pelengkapan Kata untuk Dokumen Teks"
+#. 6BGBK
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16648,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> pengaturan; penyelesaian kata </bookmark_value> <bookmark_value> penyelesaian kata; pengaturan </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen teks; pengaturan kelengkapan kata </bookmark_value> <bookmark_value> hari kerja; secara otomatis menyelesaikan </bookmark_value> <bookmark_value> bulan; secara otomatis menyelesaikan </bookmark_value>"
+#. X4QwS
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16656,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Menyempurnakan Penyempurnaan Kata untuk Dokumen Teks</link></variable>"
+#. P8C3U
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16664,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
msgstr "Jika Anda suka $[officename] secara otomatis melengkapi kata-kata yang sering Anda gunakan, Anda dapat membuat penyesuaian lebih lanjut untuk memperbaiki perilaku itu. Jika ingin, Anda juga dapat menyimpan daftar kata yang dikumpulkan saat ini sehingga dapat digunakan di sesi berikutnya."
+#. F8dY5
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16672,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
msgstr "Untuk menyempurnakan penyelesaian kata, pilih <item type=\"menuitem\"> Alat - Opsi Koreksi Otomatis - Penyelesaian Kata </item> dan pilih salah satu opsi berikut:"
+#. 6GWjZ
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16680,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Insert an Additional Space Character"
msgstr "Untuk Memasukkan Karakter Spasi Tambahan"
+#. VGMGM
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16688,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
msgstr "pilih <emph>Tambahkan ruang</emph>."
+#. CnFBW
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16696,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
msgstr "Karakter spasi ditambahkan setelah Anda mengetik karakter pertama kata berikutnya setelah kata yang dilengkapi secara otomatis. Karakter spasi ditekan jika karakter berikutnya adalah pembatas, seperti berhenti penuh atau karakter baris baru."
+#. BVN7A
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16704,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Accept Key"
msgstr "Untuk Menentukan Kunci Terima"
+#. C7sjc
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16712,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
msgstr "Pilih kunci untuk menerima kata yang disarankan menggunakan kotak daftar <emph> Terima dengan </emph>. "
+#. FYmPD
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16720,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
msgstr "Untuk Memilih Jumlah Minimum Karakter"
+#. sJANL
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16728,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
msgstr "Gunakan <emph> Min. kotak panjang kata </emph> untuk menetapkan jumlah karakter minimum yang harus dikumpulkan kata ke dalam daftar."
+#. q3QDz
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16736,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
msgstr "Untuk Memilih Lingkup Kata-Kata yang Dikumpulkan"
+#. yBdBy
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16744,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
msgstr "Nonaktifkan opsi <emph> Saat menutup dokumen, hapus kata-kata yang dikumpulkan darinya dari daftar </emph>."
+#. mgmTG
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16752,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
msgstr "Sekarang daftar ini juga berlaku untuk dokumen lain yang Anda buka. Ketika Anda menutup dokumen %PRODUCTNAME terakhir, daftar kata dihapus."
+#. Scpju
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16760,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
msgstr "Jika Anda mengaktifkan kotak centang, daftar hanya valid selama dokumen saat ini terbuka."
+#. BAJpN
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16768,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
msgstr "Jika Anda ingin daftar kata ada lebih lama dari sesi %PRODUCTNAME saat ini, simpan sebagai dokumen, seperti dijelaskan di bagian berikut."
+#. wxgFa
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16776,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
msgstr "Untuk Menggunakan Daftar Kata untuk Sesi Selanjutnya"
+#. iEsvo
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16784,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Jika opsi periksaejaan secara otomatis diaktifkan, hanya kata yang dikenali oleh periksaejaan yang dikumpulkan."
+#. KKCbZ
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16792,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
msgstr "Gunakan daftar kata untuk selalu memulai dengan seperangkat istilah teknis yang ditentukan untuk fitur penyelesaian kata."
+#. ejE6F
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16800,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
msgstr "Buka dokumen teks yang berisi istilah yang ingin Anda gunakan untuk penyelesaian kata."
+#. fBnJm
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16808,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "The word completion feature collects the words."
msgstr "Fitur penyelesaian kata mengumpulkan kata-kata."
+#. eMBCK
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16816,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all or some of the words in the list."
msgstr "Pilih semua atau beberapa kata dalam daftar."
+#. WHGFA
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16824,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
msgstr "Gunakan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C untuk menyalin semua kata yang dipilih ke clipboard. Rekatkan clipboard ke dalam dokumen baru dan simpan untuk mendapatkan daftar referensi kata-kata yang dikumpulkan."
+#. a9cLv
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16832,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
msgstr "Kemudian Anda dapat membuka daftar referensi dan secara otomatis mengumpulkan kata-kata, sehingga fitur penyelesaian kata dimulai dengan serangkaian kata yang ditentukan."
+#. r5NFf
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16840,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Pelengkapan Kata</link>"
+#. QETHk
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
@@ -16848,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Menggunakan Penyelesaian Kata</link>"
+#. GGZk7
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16856,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counting Words"
msgstr "Menghitung Kata"
+#. YksvJ
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16864,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> kata-kata; menghitung dalam teks </bookmark_value> <bookmark_value> jumlah kata </bookmark_value> <bookmark_value> dokumen; jumlah kata / karakter </bookmark_value> teks <bookmark_value>; jumlah kata / karakter </bookmark_value> <bookmark_value> karakter; menghitung </bookmark_value> <bookmark_value> jumlah karakter </bookmark_value> <bookmark_value> menghitung kata </bookmark_value> <bookmark_value> jumlah kata </bookmark_value>"
+#. CheB5
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16872,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Menghitung Kata</link></variable>"
+#. WaDnM
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16880,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
msgstr "Hitungan kata dan karakter ditampilkan di bilah status, dan terus diperbarui saat Anda mengedit."
+#. CLpNV
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16888,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
msgstr "Jika Anda ingin menghitung hanya beberapa teks dari dokumen Anda, pilih teksnya."
+#. BCdSa
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16896,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
msgstr "Untuk menampilkan statistik tambahan seperti jumlah karakter tanpa spasi, klik dua kali jumlah kata di bilah status, atau pilih <emph> Alat - Word Count </emph>."
+#. nfiA3
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16904,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
msgstr "Bagaimana %PRODUCTNAME menghitung kata-kata?"
+#. RZk9L
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16912,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
msgstr "Secara umum, setiap string karakter antara dua spasi adalah kata. Tanda hubung, tab, jeda baris, dan jeda paragraf juga merupakan batasan kata."
+#. 33BDC
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16920,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
msgstr "Kata-kata dengan tanda hubung yang selalu terlihat, seperti pada plug-in, add-on, pengguna / konfigurasi, masing-masing dihitung sebagai satu kata."
+#. KeHbE
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16928,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
msgstr "Kata-kata dapat berupa campuran huruf, angka, dan karakter khusus. Jadi teks berikut ini dihitung sebagai empat kata: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
+#. Gi7bM
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16936,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
msgstr "Untuk menambahkan karakter khusus yang dianggap sebagai batas kata, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi </emph></caseinline><defaultinline><emph> Perkakas - Opsi </emph> </defaultinline></switchinline><emph> -%PRODUCTNAME Writer - General </emph> dan tambahkan karakter ke dalam bidang <emph>Pemisah tambahan</emph>."
+#. nafB6
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16944,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Untuk mendapatkan lebih banyak statistik tentang dokumen, pilih <emph> File - Properties - Statistik </emph>."
+#. A63SD
#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
@@ -16952,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Berkas - Properti - Statistik</link>"
+#. E5y47
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -16960,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Membungkus Teks Di Sekitar Objek"
+#. CS6bk
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -16968,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> membungkus teks di sekitar objek </bookmark_value> <bookmark_value> editor kontur </bookmark_value> <bookmark_value> contour wrap </bookmark_value> <bookmark_value> teks; memformat di sekitar objek </bookmark_value> memformat <bookmark_value>; bungkus kontur </bookmark_value> <bookmark_value> objek; bungkus kontur </bookmark_value> <bookmark_value> teks pembungkus; pengeditan kontur </bookmark_value> editor <bookmark_value>, editor kontur </bookmark_value>"
+#. DczaC
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -16976,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Membungkus Teks Di Sekitar Objek</link></variable>"
+#. zyFBw
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -16984,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "Untuk Membungkus Teks Di Sekitar Objek"
+#. UBSLH
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -16992,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "Pilih objeknya."
+#. j2BAp
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17000,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
msgstr "Pilih Format <emph> - Frame dan Objek - Properti </emph>, dan kemudian klik tautan <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Membungkus </emph></link> tab untuk memilih gaya pembungkus yang ingin Anda terapkan."
+#. vE9Zb
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17008,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "Gaya membungkus saat ini ditunjukkan dengan bulatan."
+#. JT6AN
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17016,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Untuk Menentukan Properti Pembungkus"
+#. pHwCQ
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17024,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "Pilih objeknya."
+#. CQBsG
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17032,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr "Pilih Format <emph> - Frame dan Objek - Properti </emph>, dan kemudian klik tautan <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"> <emph> Pembungkus </emph></link> tab."
+#. wJtQm
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17040,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options that you want."
msgstr "Atur opsi yang Anda inginkan."
+#. a6G5n
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17048,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik <emph>Oke</emph>."
+#. zNSKd
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17056,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Untuk Mengubah Kontur Pembungkus Grafis"
+#. EzRFX
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17064,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Anda dapat mengubah bentuk yang dibungkus teks."
+#. 3j6cn
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17072,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
msgstr "Pilih grafik, klik kanan, lalu pilih <emph> Bungkus - Edit Kontur </emph>."
+#. BGuvG
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17080,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
msgstr "Gunakan alat untuk menggambar kontur baru, dan kemudian klik ikon<item type=\"menuitem\">Terapkan</item> (tanda centang hijau)."
+#. KLnUa
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17088,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
msgstr "Tutup jendela <item type=\"menuitem\"> Editor Kontur </item>."
+#. noDJ4
#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
@@ -17095,3 +19230,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Penyunting Kontur\">Penyunting Kontur</link>"
+
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 2ed06ca4094..5eb44fc7ec1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-01 08:22+0000\n"
"Last-Translator: raniaamina <reaamina@gmail.com>\n"
"Language-Team: id <id@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543652564.000000\n"
+#. kypzs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo Toolbar"
msgstr "Bilah Alat LibreLogo"
+#. nF3hB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Grafik kura-kura</bookmark_value>"
+#. NwN2R
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
+#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
msgstr "LibreLogo adalah suatu lingkungan pemrograman mirip Logo yang sederhana dan terlokalisasi dengan grafik vektor kura-kura untuk mengajar komputasi (pemrograman dan pengolahan kata), DTP, dan disain grafis. Lihat <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+#. DSP7N
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo toolbar"
msgstr "Bilah alat LibreLogo"
+#. SbjVB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
msgstr "Bilah alat LibreLogo <item type=\"menuitem\">Melihat - Bilah Alat - Logo</item>) berisi turtle moving, memulai program, berhenti, layar yang jelas, editor program/penyorotan syntax/penerjemahan ikon dan sebuah bar input (baris perintah)"
+#. UBade
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turtle moving icons"
msgstr "Ikon kura-kura bergerak"
+#. oXi7C
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
msgstr "Mereka adalah ekuivalen dari perintah Logo “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Mengklik pada salah satu ikon juga akan memfokuskan bentuk kura-kura menggulir halaman ke posisinya. "
+#. PGyCh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Logo program"
msgstr "Mulai program Logo"
+#. kD2YZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
msgstr "Klik pada ikon \"Mulai program Logo\" untuk mengeksekusi teks (atau hanya yang dipilih) teks dokumen Writer sebagai program LibreLogo. Dalam dokumen kosong, sebuah contoh program akan disisipkan dan dijalankan."
+#. UF8fq
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
msgstr "klik pada ikon \"Stop\" untuk menghentikan eksekusi program."
+#. FEceD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. 9UuRt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
msgstr "Klik padad ikon \"Rumah\" untuk menata ulang posisi dan pengaturan pada kura kura"
+#. u8zpe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear screen"
msgstr "Layar yang jelas"
+#. mGCgn
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
msgstr "Klik pada ikon \"layar yang jelas\" untuk menghilangkan objek gambar pada dokumen"
+#. sxaa2
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt ""
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
msgstr "Editor program/penyorotan Syntax/Penerjemahan"
+#. vwPnb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_345\n"
"help.text"
-msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr "Ikon \"tongkat ajaib\" menetapkan tata letak 2-halaman untuk pengeditan program, memperluas dan mengonversi huruf besar menjadi perintah Logo huruf kecil yang disingkat dalam dokumen Writer. Ubah bahasa dokumen (<item type=\"menuitem\"> Alat - Pilihan -  Pengaturan Bahasa - Language - Western</item>) dan klik ikon ini untuk menerjemahkan program Logo ke bahasa yang dipilih. "
+msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
+msgstr ""
+#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command line"
msgstr "Garis Perintah"
+#. 3YCDe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
msgstr "Tekan Enter di baris perintah untuk mengeksekusi kontennya. Untuk menghentikan program, gunakan ikon \"Stop\"."
+#. GZJWN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
msgstr "Tahan Enter untuk mengulang baris perintah, misalnya, pada urutan perintah berikut:"
+#. nQsMi
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
msgstr "MAJU 200 KIRI 89<br/>"
+#. ymGTS
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
msgstr "Untuk mereset baris perintah, klik tiga kali di dalamnya atau tekan Ctrl-A untuk memilih perintah sebelumnya, dan ketik perintah baru."
+#. bqE8E
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
msgstr "Antarmuka pengguna grafis dari pengaturan dasar kura kura"
+#. YPKYU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
msgstr "Bentuk penyu dari LibreLogo adalah objek gambar ukuran tetap normal. Anda dapat memosisikan dan memutarnya dengan cara standar, juga menggunakan mouse dan ikon Putar dari toolbar Objek Menggambar Properti. Ubah Lebar Garis, Warna Garis dan Area Pengaturan warna bentuk kura-kura untuk mengatur atribut PENSIZE, PENCOLOR dan FILLCOLOR dari LibreLogo."
+#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program editing"
msgstr "pengeditan program"
+#. 9v92E
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
msgstr "Gambar dan program LibreLogo menggunakan dokumen Penulis yang sama. Kanvas LibreLogo ada di halaman pertama dokumen Writer. Anda dapat menyisipkan jeda halaman sebelum program LibreLogo dan mengatur zoom halaman menggunakan ikon \"tongkat ajaib\" dari bilah alat Logo, juga mengubah ukuran fon untuk tata letak 2-halaman yang nyaman untuk pemrograman LibreLogo: halaman kiri (depan) adalah kanvas , halaman kanan (kedua) adalah editor program LibreLogo."
+#. SSNHJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo programming language"
msgstr "Bahasa pemrograman LibreLogo"
+#. ykQmR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
msgstr "LibreLogo adalah bahasa pemrograman yang mudah dilokalkan, seperti Logo, dilokalkan dalam beberapa bahasa oleh komunitas bahasa asli LibreOffice. Itu kembali kompatibel dengan sistem Logo yang lebih tua dalam kasus program Logo sederhana yang digunakan dalam pendidikan, misalnya."
+#. MbFSZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
msgstr "UNTUK segi tiga :ukuran<br/> ULANGI 3 [<br/> MENERUSKAN :ukuran<br/> KIRI 120<br/> ]<br/> SELESAI<br/><br/> segitiga 10 segitiga 100 segitiga 200<br/>"
+#. NCcWh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences from the Logo programming language"
msgstr "Perbedaan dari bahasa pemrograman Logo"
+#. JYDDE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
msgstr "Daftar anggota dipisahkan koma: POSISI [0, 0]"
+#. sBpEK
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program blocks and lists are different"
msgstr "posisi Program blok dan daftar berbeda"
+#. FLEGH
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
msgstr "Blok program membutuhkan ruang atau baris baru pada tanda kurung: ULANGI 10 [MENERUSKAN 10 KIRI 36]"
+#. hpwPD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
msgstr "Daftar harus tanda kurung yang dekat: POSITION [0, 0], dan bukan POSITION [ 0, 0 ]"
+#. rB9kC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
msgstr "Deklarasi fungsi 1-baris tidak didukung (TO dan END membutuhkan baris baru)."
+#. QgffB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other features of LibreLogo"
msgstr "Fitur lain dari LibreLogo"
+#. STDrY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "The colon is optional before the variable names."
msgstr "Tanda petik dua adalah pilihan sebelum nama variabel"
+#. nLnGZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
msgstr "Untuk ukuran tiga<br/> ULANGI 3 [DEPAN ukuran KIRI 120]<br/> SELESAI<br/>"
+#. 3oXdM
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
msgstr "Notasi kata mendukung ortografis dan syntax Python"
+#. xBBCZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
msgstr "PRINT \"kata ; sintaksis Logo asli<br/> PRINT “Teks arbitrari.” ; ortografi, Writer<br/> PRINT 'Teks arbitrari' ; Sintaksis Python<br/>"
+#. YTCdH
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python list and string handling"
msgstr "Daftar Python dan penanganan string"
+#. UWE5G
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
msgstr "PRINT “teks”[2] ; cetak “x”<br/> PRINT “teks”[1:3] ; print “ex”<br/>"
+#. FKPEY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python-like FOR loop"
msgstr "Python-like FOR loop"
+#. zGZh9
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python-like variable declaration:"
msgstr "Deklarasi variabel mirip-Python:"
+#. Ek8Ct
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
msgstr "x = 15<br/> CETAK x<br/>"
+#. LqrFq
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are no extra query functions:"
msgstr "Tidak ada fungsi query tambahan: "
+#. SWbkD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
msgstr "CETAK ISITINTA<br/> p = POSISI<br/> CETAK p<br/> ULANGI 10 [ POSISI SETIAP POSISI p ]<br/>"
+#. DPDpi
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
msgstr "Pengantar alternatif dalam panggilan fungsi"
+#. kRVnr
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
msgstr "UNTUK membintangi warna ukuran<br/> ISIWARNA warna<br/> Ulangi 5 [KIRI 72 DEPAN ukuran KANAN 144 DEPAN ukuran ]<br/> ISI <br/> SELESAI<br/><br/> bintang 100 \"merah\"<br/> bintang (100, \"hijau\")<br/>bintang(100, \"biru\")<br/> "
+#. usjNU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo commands"
msgstr "Perintah-perintah LibreLogo"
+#. DAWVV
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic syntax"
msgstr "Sintaks dasar"
+#. SmyWu
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Peka Kapital"
+#. s6ExK
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
msgstr "Perintah, konstanta warna tidak peka:"
+#. jAEzT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
msgstr "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
+#. gPcBk
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable names are case sensitive:"
msgstr "Nama-nama variabel adalah peka kapital: "
+#. BDYKC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
+#. CBUNL
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program lines"
msgstr "Baris program"
+#. zMJN5
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
msgstr "Baris program LibreLogo adalah paragraf dalam LibreOffice Writer. Baris program dapat berisi beberapa perintah:"
+#. BPLNJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
msgstr "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
+#. 5qYG3
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Isi"
+#. 4JcBh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
msgstr "Garis atau bagian garis adalah komentar dari titik koma hingga akhir baris (paragraf):"
+#. eFQ42
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
msgstr "; beberapa komentar. <br/> PRINT 5 * 5 ; beberapa komentar. <br/>"
+#. yPcmh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
msgstr "Memisahkan baris program ke beberapa paragraf"
+#. gVQMD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
msgstr "Anda dapat memisahkan baris program untuk lebih banyak paragraf menggunakan karakter tilde di akhir baris:"
+#. yXYPb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
msgstr "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
+#. xq6rn
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turtle moving"
msgstr "Kura-kura bergerak"
+#. Bc2Xp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD (fd)"
msgstr "FORWARD (fd)"
+#. ezKDf
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
msgstr "KE DEPAN 10 ; PINDAH KE DEPAN 10pt (1pt = 1/72 inci)<br/> KE DEPAN 10pt; lihat ke atas<br/> KE DEPAN 0.5 inci ; pindah ke depan 0.5 inci (1 inci = 2.54 cm)<br/> KE DEPAN 1' ; lihat ke atas<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+#. Th6Me
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "BACK (bk)"
msgstr "BACK (bk)"
+#. vy8XF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
msgstr "KE BELAKANG 10; pindah ke belakang 10pt<br/>"
+#. 2cCtc
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT (lt)"
msgstr "LEFT (lt)"
+#. LnSFs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
msgstr "KE KIRI 90; putar berlawanan dengan jarum jam 90 derjat<br/> Kiri 90°; lihat ke atas<br/> LT 3h; lihat ke atas (posisi jam)<br/> LT apapun ; putar posisi secara acak<br/>"
+#. wj3EW
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT (rt)"
msgstr "RIGHT (rt)"
+#. DAqtX
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
msgstr "KE KANAN 90 ; putar searah jarum jam 90 derajat<br/>"
+#. CDpQs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENUP (pu)"
msgstr "PENUP (pu)"
+#. p5SAo
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
msgstr "PENUP ; turtle akan bergerak tanpa menggambar<br/>"
+#. kkoap
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENDOWN (pd)"
msgstr "PENDOWN (pd)"
+#. EKvzg
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
msgstr "PENDOWN ; turtle akan bergerak dengan menggambar<br/>"
+#. TRbg5
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "POSITION (pos)"
msgstr "POSITION (pos)"
+#. pkDFc
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
msgstr "POSISI[0, 0] ; putar dan bergerak ke pojok kanan-atas<br/> POSISI UKURAN AHALAMAN ; putar dan bergerak ke pojok kiri bawah<br/> POSISI [UKURAN HALAMAN[0], 0] ; putar dan bergerak ke pojok kanan atas<br/> POSISI APAPUN ; putar dan bergerak ke posisi acak<br/>"
+#. mWd4t
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEADING (seth)"
msgstr "HEADING (seth)"
+#. jH8We
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
msgstr "HEADING 0 ; putar ke utara<br/> HEADING 12h ; lihat ke atas<br/> HEADING [0, 0]; putar ke pojok kiri atas<br/> HEADING APAPUN ; putar ke arah acak<br/>"
+#. yMGj6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other turtle commands"
msgstr "Perintah-perintah kura-kura lain"
+#. EFDpU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "HIDETURTLE (ht)"
msgstr "HIDETURTLE (ht)"
+#. aeNj6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
msgstr "HIDETURTLE; sembunyukan kura-kura (hingga perintah showturtle)<br/>"
+#. ykGZp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHOWTURTLE (st)"
msgstr "SHOWTURTLE (st)"
+#. iaE8S
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
msgstr "SHOWTURTLE ; tampilkan turtle<br/>"
+#. R4ZHY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOME"
msgstr "HOME"
+#. EsTYe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>"
msgstr "HOME ; atur ulang posisi awal turtle<br/>"
+#. pSuHE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
msgstr "CLEARSCREEN (cs)"
+#. GiT3h
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
msgstr "CLEARSCRENN ; hapus objek gambar dari dokumen<br/>"
+#. gmCye
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILL and CLOSE"
msgstr "ISI dan TUTUP"
+#. PDLKs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
msgstr "ISI ; tutup dan isi bentuk garis atau titik asli<br/> TUTUP ; tutup bentuk garis asli atau gabungkan titik asli<br/>"
+#. H56YC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: filling a regular triangle:"
msgstr "Contoh; mengisi sebuah segitiga reguler:"
+#. NDYyG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
msgstr "KE DEPAN 50 KE KIRI 120 KE DEPAN 50 ISI<br/>"
+#. Y6joB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
msgstr "Contoh; mengisi sebuah segitiga reguler:"
+#. LmGSU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
msgstr "KE DEPAN 50 KE KIRI 120 KE DEPAN 50 ISI<br/>"
+#. TwFEE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pen settings"
msgstr "Pengaturan Pena"
+#. 53iBR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENSIZE (ps)"
msgstr "PENSIZE (ps)"
+#. oFoEH
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
msgstr "PENSIZE 100 ; tebal garis adala 100 point<br/> PENSIZE ANY ; setara dengan PENSIZE RANDOM 10<br/>"
+#. vD65H
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
+#. C57VA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
msgstr "PENCOLOR “merah” ; mengatur warna pena merah (dengan nama warna, lihat konstanta warna)<br/> PENCOLORO [255, 255, 0] ; mengatur warna pena kuning (daftar RGB)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; mengatur warna kuning (kode heksa)<br/> PENCOLOR 0 ; mengatur warna hitam (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; warna acak<br/> PENCOLOR [5] ; mengatur warna pena merah (via pengidentifikasi warna, lihat konstanta warna)<br/> PENCOLOR “tak terlhiat” ; warna pena tak terlihat untuk bentuk tanpa garis tepi yang terlihat<br/> PENCOLOR “~merah” : mengatur warna merah acak<br/>"
+#. DDRa6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENTRANSPARENCY"
msgstr "PENTRANSPARENCY"
+#. i2ZFZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
msgstr "PENTRANSPARENCY 80 ; mengatur transparansi warna pena asli ke 80%<br/>"
+#. aMsXi
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCAP/LINECAP"
msgstr "PENCAP/LINECAP"
+#. ZtQvC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
msgstr "PENCAP “tak ada” : tanpa ujung garis tambahan (bawaan)<br/> PENCAP “bulat” ; ujung garis di bulatkan<br/> PENCAP “kotak” ; ujung garis kotak<br/>"
+#. Y9CXT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
msgstr "PENJOINT/LINEJOINT"
+#. yCxRV
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
msgstr "PENJOINT “dibulatkan” ; pertemuan garis dibulatkan (bawaan)<br/> PENJOINT “siku\" ; pertemuan garis tajam<br/> PENJOINT “miring” pertemuan garis miring<br/> PENJOINT “tak ada” ; tanpa pertemuan garis<br/>"
+#. GDsYJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENSTYLE"
msgstr "PENSTYLE"
+#. fzTFB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
msgstr "PENSTYLE “solid” ; garis solid (bawaan)<br/> PENSTYLE “titik” ; garis bertitik<br/> PENSTYLE “strip” ; garis strip<br/> <br/> ; ditentukan oleh daftar dengan argumen berikut:<br/> ; – jumlah titik yang berdekatan<br/> ; – panjang titik<br/> ; – jumlah strip yang berdekatan<br/> ; – panjang strip<br/> ; – jarak titik/strip<br/> ; - tipe (opsinal):<br/> ; 0 = titik berupa persegi (baku)<br/> ; 2 =titik berupa kotak (panjang dan relatif terhadap ukuran pena)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+#. D4Edp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill settings"
msgstr "Pengaturan Isian"
+#. Q8Gqd
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
+#. XsEBA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
msgstr "FILLCOLOR “biru” ; isi dengan warna biru, lihat pula PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “tak tampak” LINGKARAN 10 ; tidak lingkaran tak berisi<br/> FILLCOLOR [“biru”, “merah”] ; gradien antara merah dan biru<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255,128,0]] ; antara putih dan oranye<br/> FILLCOLOR [“birut”, “merah”, 1, 0, 0] ; atur gradien aksial (dengan pengaturan rotasi dan batas yang diperlukan), nilai yang memungkinan: 0-5 = linear, aksial, radial, lonjong, kotak dan gradien persegi<br/> FILLCOLOR [“merah”, “biru”, 0, 90, 20] ; linear dengan 20% batas, diputar 90 derajat daritajuk asli turtle<br/> FILLCOLOR [“merah”, “biru”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; dari 200% to 50% intensit<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; gradien radial dengan warna acak dan 50-50% posisi horisontal dan vertikal dari pusat<br/>"
+#. vhN7n
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLTRANSPARENCY"
msgstr "FILLTRANSPARENCY"
+#. o3NSR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; mnengatur transparansi dari warna isian asli ke 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; mengatur transparansi linier gradien dari 80% ke 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; mengatur transparansi linier gradien dari 80% tke 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; mengatur transparansi aksial gradien diputar 90 derajat dari tajuk asli turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; mengatur transparansi redial gradien dari luar 80% ke dalam 20% transparan dengan 20% batas dan dengan 50-50% posisi horisontal dan vertikal positions dari pusat<br/>"
+#. 9dQuv
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLSTYLE"
msgstr "FILLSTYLE"
+#. LKRzD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
msgstr "FILLSTYLE 0 ; isian tanpa arsiran (baku)<br/> FILLSTYLE 1 ; arsiran tunggal hitam (horisontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; arsiran tunggal hitam (45 derajat)<br/> FILLSTYLE 3 ; arsiran tunggal hitam (-45 derajat)<br/> FILLSTYLE 4 ; arsiran tunggal hitam (vertikal)<br/> FILLSTYLE 5 ; arsiran silang merah (45 derajat)<br/> FILLSTYLE 6 ; arsiran silang merah (0 derajat)<br/> FILLSTYLE 7 ; arsiran silang biru (45 derajat)<br/> FILLSTYLE 8 ; arsiran silang biru (0 derajat)<br/> FILLSTYLE 9 ; arsiran triple biru<br/> FILLSTYLE 10 ; arsiran tunggal lebar hitam (45 derajat)<br/> <br/> ; arsiran ubahan spesifik dengan daftar dengan argumen berikut:<br/> ; – gaya (1 = tunggal, 2 = ganda, 3 = triple)<br/> ; – warna<br/> ; – jarak<br/> ; – derajat<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “hijau”, 3pt, 15°] ; arsiran silang hijau (15 derajat)<br/>"
+#. S9sEF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objek menggambar"
+#. BCBzz
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
+#. XZEbj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
msgstr "LINGKARAN 100 ; gambar bentuk lingkaran (diameter = 100pt)<br/>"
+#. ZdgFJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELLIPSE"
msgstr "ELLIPSE"
+#. CEUDV
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
msgstr "ELIPS [50, 100] ; gambar bentuk elips dengan diameter 50 dan 100<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; gambar sektor elips (dari posisi pukul 2 hingga pukul 12)<br/> ELIPS [50, 100, 2h, 12h, 2] ; gambar segmen elips<br/> ELIPS [50, 100, 2h, 12h, 3] ; gambar busur elips<br/>"
+#. 5E7Rd
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQUARE"
msgstr "SQUARE"
+#. E8AcG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
msgstr "KOTAK 100; gambar bentuk kotak (ukuran = 100pt)<br/>"
+#. RhcV8
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECTANGLE"
msgstr "RECTANGLE"
+#. wEzJs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
msgstr "PERSEGI [50, 100] ; gambar bentuk persegi (50×100pt)<br/> PERSEGI [50, 100, 10] ; gambar bentuk persegi dengan pojok yang dibulatkan<br/>"
+#. bjBw8
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "POINT"
msgstr "POINT"
+#. 4ybCB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
msgstr "TITIK ; menggambar titik dengan ukuran dan warna pena<br/>"
+#. rTcpT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
msgstr "TUTUP dapan menggabungkan titik terakhir, ISIAN dapat mengisi bentuk yang ditentukan berdasarkan titik. Sebagai contoh, lebih mudah untuk menggambar bintang “datar” mulai dari pusatnya:"
+#. xuNBE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
msgstr "PENUP<br/> ULANGI 5 [<br/> KE DEPAN 80<br/> TITIK<br/> KE BELAKANG 80<br/> KE KANAN 36<br/> KE DEPAN 50<br/> TITIK<br/> KE BELAKANG 50<br/> KANAN 120<br/> ] ISIAN<br/>"
+#. WKi7Y
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "LABEL"
msgstr "LABEL"
+#. nwEgR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
msgstr "LABEL “teks” ; cetak teks di posisi turtle<br/> LABEL 'teks' ; lihat di atas<br/> LABEL \"teks ;lihat di atas (hanya untuk kata tunggal)<br/>"
+#. ssDZz
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
+#. CZFc8
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
msgstr "LINGKARAN 10 TEKS “teks” ; mengatur teks objek gambar yang asli<br/>"
+#. Wzzbj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings"
msgstr "Pengaturan fon"
+#. zraHT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
+#. ZZjQ6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
msgstr "FONTCOLOR “hijau” ; mengatur warna fonta<br/>"
+#. 4qRMC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTFAMILY"
msgstr "FONTFAMILY"
+#. GAERT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; mengatur (keluarga) fonta<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; mengatur pula fitur fonta (kap kecil)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; kap kecil + figur lawas<br/>"
+#. BSv3E
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTSIZE"
msgstr "FONTSIZE"
+#. CzAEj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
msgstr "FONTSIZE 12 ; mengatur 12pt<br/>"
+#. xFvP5
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTWEIGHT"
msgstr "FONTWEIGHT"
+#. fGvSN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
msgstr "FONTWEIGHT “tebal” ; mengatur ketebalan fonta<br/> FONTWEIGHT “normal” ; mengatur berat norma<br/>"
+#. Us7Tp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTSTYLE"
msgstr "FONTSTYLE"
+#. z2B8E
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
msgstr "FONTSTYLE “cetak miring” ; mengatur varian cetak miring<br/> FONTSTYLE “normal” ; mengatur variasi normal<br/>"
+#. QgMhh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE (pic)"
msgstr "PICTURE (pic)"
+#. aCdQe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE is for"
msgstr "CITRA untuk"
+#. GEdSB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "shape grouping;"
msgstr "pengelompokan bentuk;"
+#. yPA9q
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "starting new line shapes;"
msgstr "memulai bentuk garis baru;"
+#. rSJX5
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
msgstr "menyimpan gambar SVG dan animasi SVG/SMIL;"
+#. WGXhR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
msgstr "menjaga konsistensi posisi dan bentuk garis pada batas kiri."
+#. ZUYEG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape grouping"
msgstr "pengelompokan bentuk;"
+#. XUAsA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
msgstr "; CITRA [ LibreLogo_commands ]<br/> CINTRA [ MAJU KE 100 LINGKARAN 100 ] ; bentuk berkelompok seperti pohon<br/>"
+#. nDGqA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
msgstr "Lihat juga “Group” pada Bantuan LibreOffice Writer."
+#. zjatC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
msgstr "Ke lokasi pohon<br/> POSISI PENUP lokasi TAJUK 0 PENDOWN<br/> CITRA [ KE DEPAN 100 LINGKARAN 100 ] ; bentuk pengelompokan seperti pohon<br/> AKHIR<br/> <br/> CITRA [ pohon [230, 400] pohon [300, 400] ] ; bentuk terkelompok di dalam bentuk terkelompok<br/> "
+#. UTobM
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting new line shapes"
msgstr "Memulai bentuk garis baru"
+#. H94Vx
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
msgstr "CITRA ; mulai bentuk garis baru<br/> KE DEPAN 10 CITRA KE DEPAN 10 ; dua bentuk garis<br/>"
+#. fnUBZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving SVG images"
msgstr "Menyimpan gambar SVG"
+#. RhgB3
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
msgstr "CINTRA “contoh.svg” [ LINGKARAN 5 ] ; simpan gambar sebagai citra SVG dalam direktori pengguna<br/> CITRA “Desktop/contoh.svg” [ KE DEPAN 100 LINGKARAN 5 ] ; sebagaimana di atas, dengan alamat relatif<br/> CITRA “/home/user/contoh.svg” [ LINGKARAN 5 ] ; alamat absolut untuk Unix/Linux<br/> CITRA “C:\\contoh.svg” [ LINGKARAN 5 ] ; alamat absolut untuk Windows<br/>"
+#. McF6a
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
msgstr "Menyimpan animasi SVG/SMIL (menggambar dengan perintah SLEEP)"
+#. PKuBy
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
msgstr "CITRA “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; simpan sebagai animasi SVG/SMIL (lihat juga SLEEP)<br/> CITRA “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; sebagaiaman di atas, tetapi menggunakan SLEEP setelah objek terakhir dengan hasi berupa pengulangan setelah dua detik animasi SVG dijalankan ulang dalam peramban SMIL-conformant"
+#. oY4Fh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency at the left border"
msgstr "Konsistensi pada batas kiri"
+#. cacUL
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
msgstr "Gunakan CITRA untuk menjaga konsistensi posisi dan bentuk garis pada batas kiri Writer:"
+#. CVNWk
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+#. zFRw4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loops"
msgstr "Pengulangan (Loop)"
+#. xMcpN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPEAT"
msgstr "REPEAT"
+#. 2cCXB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
msgstr "; ULANG nomor [ commands ]<br/> <br/> ULANGI 10 [ M 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; ulangi 10 kali<br/>"
+#. wPQUp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
msgstr "; angka bersifat opsional<br/> <br/> ULANGI [ POSITION ANY ] ; perulangan tanpa henti<br/>"
+#. 5qg3D
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPCOUNT"
msgstr "REPCOUNT"
+#. vCcSe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
msgstr "variabel perulangan (juga terdapat dalam perulangan FOR dan WHILE)."
+#. HCuLs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
+#. LrLWT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "FOR IN"
msgstr "FOR IN"
+#. vkhbq
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop for the list elements:"
msgstr "Perulangan untuk daftar elemen-elemen:"
+#. 2agaU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+#. Z6Gbt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
msgstr "Perulangan untuk karakter dari urutan karakter:"
+#. vyckk
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
+#. FRgJc
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "WHILE"
msgstr "WHILE"
+#. qvVmD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; perulangan tanpa henti<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+#. h8DGE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "BREAK"
msgstr "BREAK"
+#. hnUaX
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop the loop."
msgstr "Hentikan pengulangan."
+#. qB3r4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
msgstr "REPEAT [ ; perulangan tanpa henti<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; setara dengan REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+#. MVZar
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUE"
+#. fAdUo
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
msgstr "Melompat ke iterasi pengulangan selanjutnya."
+#. XxCP2
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; gambar lingkaran pada tiap posisi kedua<br/> ]<br/>"
+#. Ewq3B
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions"
msgstr "Kondisi"
+#. 96Fh3
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "IF"
+#. AGDe2
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
msgstr "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Kecil” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Besar” ]<br/>"
+#. v5BCa
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND, OR, NOT"
msgstr "AND, OR, NOT"
+#. Nzfwg
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical operators."
msgstr "Operator lojik."
+#. DY6Gv
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
msgstr "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; sebagaimana di atas<br/>"
+#. tiPPk
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutin"
+#. fzc68
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO, END"
msgstr "TO, END"
+#. nCqVS
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "New word (or procedure)."
msgstr "Kata baru (atau prosedur)."
+#. frdXN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
msgstr "UNTUK segitiga<br/> ULANGI 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> AKHIR<br/> <br/> ULANGI 10 [ segitiga PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+#. 6KiG9
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "OUTPUT"
msgstr "OUTPUT"
+#. jXNws
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value of the function."
msgstr "Mengembalikan nilai dari fungsi."
+#. CfZCB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
msgstr "TO randomletter<br/> LUARAN ACAK “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-surat urutan karakter acak<br/>"
+#. eQwMS
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "STOP"
msgstr "STOP"
+#. Yo67V
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return from the procedure."
msgstr "Kembali dari prosedur."
+#. UquK4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
msgstr "UNTUK angka contoh<br/> IF angka < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT angka ; print kotak root<br/> ]<br/> <br/> contoh 100<br/> contoh -1 ; tanpa luarandan galat<br/> contoh 25<br/>"
+#. FfxUG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default variables"
msgstr "Variabel-variabel baku"
+#. HGkUR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANY"
msgstr "ANY"
+#. m66pW
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default random value of colors, etc."
msgstr "Nilai acak baku dari angka, dll."
+#. vmg8Q
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
msgstr "PENCOLOR ANY ; warna pena acak<br/>"
+#. kAgtw
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. TJtzt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value."
msgstr "Nilai lojik."
+#. yH5vA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; perulangan tak henti<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
+#. 5Ftnu
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. zJfZY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value."
msgstr "Nilai lojik."
+#. C4XD9
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; perulangan tak henti <br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
+#. V6gVx
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "PAGESIZE"
msgstr "PAGESIZE"
+#. fWzPv
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
msgstr "PRINT PAGESIZE ; daftar cettak ukuran halaman dalam satuan point, mis. [595.30, 841.89]<br/>"
+#. CiccF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI/π"
msgstr "PI/π"
+#. iFVgB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
msgstr "PRINT PI ; mencetak 3.14159265359<br/>"
+#. x64GB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input/Output"
msgstr "Masukan/Keluaran"
+#. M3wYe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT"
msgstr "PRINT"
+#. a5BAu
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
msgstr "PRINT “teks” ; print “teks” dalam sebuah kotak dialog<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
+#. Dnu5D
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "INPUT"
msgstr "INPUT"
+#. FFEEm
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
msgstr "PRINT INPUT “Input value?” ; meminta dan mencetak string berdasarkan kueri kotak dialog<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Angka kedua?”) ; kalkulator sederhana<br/>"
+#. 3uHob
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLEEP"
msgstr "SLEEP"
+#. DsRyJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
msgstr "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
+#. hBgF4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "GLOBAL"
msgstr "GLOBAL"
+#. UnuYD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set global variables used in procedures."
msgstr "Mengatur variabel global yang digunakan dalam prosedur."
+#. jdicA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
msgstr "GLOBAL tentang<br/> tentang = “LibreLogo”<br/> <br/> TO contoh<br/> PRINT tentang<br/> GLOBAL tentang ; ketika kami ingin menambahkan nilai baru<br/> tentang = “nilai baru untuk variabel global”<br/> END<br/> <br/> contoh<br/> PRINT tentang<br/>"
+#. bnCQa
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 7UaMQ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDOM"
msgstr "RANDOM"
+#. CqRBj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
msgstr "PRINT RANDOM 100 ; angka float acak (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; huruf acak dari “teks”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; daftar elemen acak (1 atau 2)<br/>"
+#. jj6Nx
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "INT"
+#. NBZPB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
msgstr "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; angka integer acak (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; konversi paramater string to integer<br/>"
+#. ntBsE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
+#. LraHs
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
msgstr "; konfersi parameter string ke angka float<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
+#. KCNJe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "STR"
msgstr "STR"
+#. GKZVF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
msgstr "; konversi parameter angka ke string<br/> PRINT “Hasil: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
+#. JQfBj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
+#. HpynP
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
msgstr "PRINT SQRT 100 ; cetak 10, akar kuadrat dari 100<br/>"
+#. YHcrt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. ZZFYB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; cetak 1.0 (sinus of 90° dalam radian)<br/>"
+#. uKTGM
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
+#. XUEnV
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; cetak 1.0 (cosinus of 0° dalam radian)<br/>"
+#. oWYPt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
+#. DzJKM
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
msgstr "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (logaritma umum dari 100)<br/>"
+#. LgRfD
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
+#. k8ZGG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; angka integer acak (0 <= x <= 100)<br/>"
+#. ypUzL
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
+#. gSEqT
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
msgstr "PRINT ABS -10 ; print 10, nilai absolut dari -10<br/>"
+#. gskpN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. oqkjJ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
msgstr "PRINT COUNT “teks” ; print 4, hitang karakter dari “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, ukuran dari daftar<br/>"
+#. b4itb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "SET"
msgstr "SET"
+#. DdjJo
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
msgstr "; Konversi daftar ke set Python<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, perbedaan simetris <br/>"
+#. 3ct8S
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANGE"
msgstr "RANGE"
+#. XMADf
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
msgstr "; Daftar generasi Python-like<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+#. 2849D
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
+#. DzJBZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
msgstr "hapus pengulangan elemen dari daftar menggunakan konversi set dan daftar<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
+#. ACErN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "TUPLE"
msgstr "TUPLE"
+#. FVmFF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
msgstr "Konversi ke tuple Python (daftar tidak dapat dimodifikasi)"
+#. 2Y8VN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
+#. mckf6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "SORTED"
msgstr "SORTED"
+#. TwUpK
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "It returns with a sorted list."
msgstr "Hal ini kembali dengan daftar yang telah disortir."
+#. pCN8p
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
+#. 6wByA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUB"
msgstr "SUB"
+#. swzQ6
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
msgstr "Urutkan urutan karakter menggunakan pola regex (regular expression/ekspresi reguler)."
+#. 7Mud8
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
msgstr "PRINT SUB (“t”, “T”, “teks”) ; print “Teks”, mengganti “t” dengan “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “tek”) ; print “tteekkss”, menggandakan setiap karakter<br/>"
+#. fdz2a
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
+#. j7zXx
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
msgstr "Cari pola urutan karakter menggunakan pola regex."
+#. 6EGDG
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
msgstr "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Huruf di dalam kata.” ]<br/>"
+#. iYDnc
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINDALL"
msgstr "FINDALL"
+#. AfWqb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
msgstr "Temukan semua urutan karakter dalam masukan string yang cocok dengan pola regex yang diberikan."
+#. ujaPY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Anjing, kucing.”) ; print [“Anjing”, “kucing”], daftar kata.<br/>"
+#. uCGUP
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. CDZ7m
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1,elemen terendah dari daftar<br/>"
+#. iTBjA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. Nz4KB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, elemen terbesar dari daftar<br/>"
+#. CBQoA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color constants"
msgstr "Konstanta warna"
+#. PdoH2
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; diatur oleh pengenal<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; warna silver acak<br/> <br/>"
+#. qTgAw
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
+#. tGYwr
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. EETTf
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. HPp5u
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "BLACK"
msgstr "BLACK"
+#. zRS27
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. qzGz4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "SILVER"
msgstr "SILVER"
+#. ZmEKg
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. xgJGR
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "GRAY/GREY"
msgstr "GRAY/GREY"
+#. ph6GC
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. DEHEB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "WHITE"
msgstr "WHITE"
+#. vLCPV
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 265i2
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAROON"
msgstr "MAROON"
+#. gbfqt
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
+#. 7jWDv
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "RED"
msgstr "RED"
+#. toCN7
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. ScBEh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "PURPLE"
msgstr "PURPLE"
+#. DiF9i
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
+#. RHMTj
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
msgstr "FUCHSIA/MAGENTA"
+#. YDMDw
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
+#. AGFdA
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "GREEN"
msgstr "GREEN"
+#. qAB4J
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. GRxor
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "LIME"
msgstr "LIME"
+#. Bi3VZ
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
+#. Z6iWn
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLIVE"
msgstr "OLIVE"
+#. PZiEE
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
+#. EPxBY
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "YELLOW"
msgstr "YELLOW"
+#. WQFet
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
+#. qq6Eh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "NAVY"
msgstr "NAVY"
+#. p67oX
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "13"
+#. DGv9K
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "BLUE"
msgstr "BLUE"
+#. ssF5U
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "14"
+#. GDgDh
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEAL"
msgstr "TEAL"
+#. vsGNB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. vzX4a
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "AQUA"
msgstr "AQUA"
+#. RMBGU
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "16"
+#. gh8oP
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "PINK"
msgstr "PINK"
+#. JgaGF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. JZF5T
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "TOMATO"
msgstr "TOMATO"
+#. 2Xsfp
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "18"
+#. jnfBN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "ORANGE"
msgstr "ORANGE"
+#. Dxcnb
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "19"
msgstr "19"
+#. cFHAN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "GOLD"
msgstr "GOLD"
+#. He5CF
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
+#. wYkBx
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "VIOLET"
msgstr "VIOLET"
+#. BPBVe
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "21"
msgstr "21"
+#. ALM9a
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKYBLUE"
msgstr "SKYBLUE"
+#. aWn3M
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
+#. SwkDB
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOCOLATE"
msgstr "CHOCOLATE"
+#. tyZM5
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "23"
msgstr "23"
+#. JLuy7
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "BROWN"
msgstr "BROWN"
+#. o4hc4
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr "24"
+#. 2sSBN
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
@@ -2623,3 +2949,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr "INVISIBLE"
+
diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b284ecf5bd2..d2c51aaf772 100644
--- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565594688.000000\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Aplikasi periklanan"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Alokasi ruang registry"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Ruang kosong: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Mencari aplikasi yang terpasang"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Properti: [1], Tanda tangan: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Binding dapat dieksekusi"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Berkas: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Membuat IIS Virtual Roots..."
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Membuang IIS Virtual Roots..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Mencari produk yang berkualifikasi"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Menghitung ruang yang diperlukan"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Menghitung ruang yang diperlukan"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Membuat folder"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Folder: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Membuat shortcut"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Pintas: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Menghapus layanan"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Layanan: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Membuat salinan berkas"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Berkas: [1], Directory: [9], Ukuran: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Menghitung ruang yang diperlukan"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Mencari aplikasi yang berhubungan"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Aplikasi ditemukan"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Menjalankan skrip operasi untuk aksi:"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Menyalin berkas ke jaringan"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9], Ukuran: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Menyalin berkas baru"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9], Ukuran: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Memasang komponen ODBC"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Memasang layanan baru"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Layanan: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Memasang katalog sistem"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Berkas: [1], Ketergantungan: [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Memvalidasi pemasangan"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Evaluasi kondisi peluncuran"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Tingkatan migrasi fitur dari aplikasi yang berhubungan"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Aplikasi: [1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Memindah berkas"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9], Ukuran: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Berkas tampalan"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [2], Ukuran: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Memperbaharui komponen registrasi"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Menampilkan komponen terkualifikasi"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID Komponen: [1], Kualifier: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Menampilkan fitur-fitur produk"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Fitur: [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Menampilkan informasi produk"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Meregistrasi kelas server"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID Kelas: [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Meregistrasi Aplikasi COM+ dan Komponen"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Pengguna: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Meregistrasi ekstensi server"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Ekstensi: [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Meregistrasi fonta"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Fonta: [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Meregistrasi info MIME"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Jenis Isi MIME: [1], Ekstensi: [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Meregistrasi produk"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Meregistrasi pengenal program"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Meregistrasi pustaka jenis"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Meregistrasi pengguna"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Membuang berkas hasil duplikasi"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Memperbaharui string lingkungan"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Aksi [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Membuang aplikasi"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Aplikasi: [1], Baris perintah: [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr "Menghapus berkas dari pemasangan sebelumnya"
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Membuang folder"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Folder: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Membuang entri berkas INI"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Berkas: [1], Seksi: [2], Kunci: [3], Nilai: [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Membuang komponen ODBC"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Membuang nilai registrasi sistem"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Kunci: [1], Nama: [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Membuang shortcut"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Pintas: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Mencari produk yang berkualifikasi"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Memutar balik aksi:"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Membuang berkas cadangan"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Berkas: [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "Menginiasi direktori ODBC"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Memulai layanan"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Layanan: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Menghentikan layanan"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Layanan: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Membuang berkas hasil pindahan"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Berkas: [1], Direktori: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Komponen Kualifikasi Tidak Tertampilkan"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID Komponen: [1], Kualifier: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Fitur-fitur produk tidak tertampilkan"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Fitur: [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Informasi produk tidak tertampilkan"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Kelas server tidak terdaftar"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID Kelas: [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Aplikasi COM+ dan Komponennya Tidak Terdaftar"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Ekstensi server tidak terdaftar"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Ekstensi: [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Fonta tidak terdaftar"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Fonta: [1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Info MIME tidak terdaftar"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Jenis Isi MIME: [1], Ekstensi: [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Pengenal program tidak terdaftar"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Pustaka jenis tidak terdaftar"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Memperbaharui string lingkungan"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Nama: [1], Nilai: [2], Aksi [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Menulis nilai berkas INI"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Berkas: [1], Seksi: [2], Kunci: [3], Nilai: [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Menulis nilai registry sistem"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Kunci: [1], Nama: [2], Nilai: [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Lihat dalam:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Telusur ke folder tujuan."
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Ubah Folder Tujuan Saat Ini"
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Membuat folder baru|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "Nama &folder:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Naik satu tingkat|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Ubah..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Tentukan lokasi jaringan untuk image server produk."
+#. NdeD8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Masukkan lokasi jaringan atau klik Ubah untuk meramban ke sebuah lokasi. Klik Pasang untuk membuat image server dari [ProductName] pada lokasi jaringan yang dinyatakan atau klik Batal untuk keluar dari wahana."
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Lokasi Jaringan"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "P&asang"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "Lokasi Jari&ngan:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Selamat Datang ke Wahana Pandu Instalasi untuk [ProductName]"
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan membuat image server dari [ProductName] pada lokasi jaringan yang spesifik. Untuk meneruskan, klik Lanjut."
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "T&idak"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Anda yakin untuk membatalkan pemasangan [ProductName]?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ya"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organisasi:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Silakan isi informasi Anda."
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Pasang aplikasi ini untuk:"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Informasi Pengguna"
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "Nama Pengg&una:"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. jagos
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Ubah..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Ruang"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Pilih fitur program yang hendak dipasang."
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Klik pada ikon pada daftar di bawah untuk mengubah cara fitur terpasang."
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Penyiapan Ubahan"
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Deskripsi Fitur:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "B&antuan"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Pasang di:"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Deskripsi multibaris pada item yang terpilih"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<jalur bagi fitur yang dipilih>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Ukuran fitur"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Pengaturan Sendiri memperbolehkan Anda memilih fitur-fitur program yang hendak dipasang."
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Tips Penyiapan Ubahan"
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Tidak akan dipasang."
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Akan dipasang pada pemakaian pertama (tersedia jika fitur mendukung opsi ini.)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Kondisi pemasangan ini berarti bahwa fitur..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Akan benar-benar dipasang pada hard drive lokal."
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Ikon di sebelah fitur menandakan tingkat pemasangan fitur. Klik ikon untuk menampilkan menu tingkat pemasangan untuk setiap fitur."
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Akan dipasang untuk berjalan pada jaringan (tersedia jika fitur mendukung opsi ini.)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Akan memasang beberapa subfitur pada hard drive lokal (tersedia jika fitur memiliki subfitur.)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. UiECK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Ubah..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Klik Lanjut untuk memasang ke folder ini, atau klik Ubah untuk memasang di folder lainnya."
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Folder Tujuan"
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Pasang [ProductName] ke:"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Ruang disk diperlukan untuk memasang fitur yang dipilih."
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Volume yang disorot tidak memiliki ruang yang cukup untuk fitur yang saat ini dipilih. Anda bisa membuang berkas-berkas dari volume yang disorot tersebut, memilih sedikit fitur pada drive lokal, atau pilih drive tujuan lainnya."
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Kebutuhan Ruang Disk"
+#. ZairS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Beberapa berkas yang perlu diperbaharui tengah dipakai."
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Aplikasi-aplikasi berikut memakai berkas yang perlu diperbaharui oleh pengaturan ini. Tutup aplikasi tersebut dan klik Coba Lagi untuk lanjut."
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Berkas Sedang Dipakai"
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "K&eluar"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "Aba&ikan"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "Coba &Ulang"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Lihat dalam:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Telusur ke folder tujuan."
+#. CNjbv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Ubah Folder Tujuan Saat Ini"
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Buat Folder Baru|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "Nama &folder:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Naik Satu Tingkat|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr "Pembangunan dikontribusikan dalam kolaborasi bersama komunitas oleh [Manufacturer]. Untuk kredit, lihat: http://www.documentfoundation.org"
+#. tLGPm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Selamat Datang ke Wahana Pandu Instalasi untuk [ProductName]"
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan memasang [ProductName] pada komputer Anda. Untuk meneruskan, klik Lanjut."
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Mohon baca perjanjian lisensi berikut dengan cermat."
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Perjanjian Lisensi"
+#. VmMs5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Ubah, perbaiki, atau membuang program."
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Pemeliharaan Program"
+#. w9y7B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Ubah fitur program yang hendak dipasang. Opsi ini akan menampilkan dialog Pilihan Sendiri di mana Anda dapat mengubah cara fitur terpasang."
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Perbaiki kesalahan pemasangan pada program. Opsi ini akan memperbaiki berkas-berkas yang hilang atau rusak, shortcuts, dan entri registry."
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Buang [ProductName] dari komputer Anda."
+#. qCuEL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Selamat Datang ke Wahana Pandu Instalasi untuk [ProductName]"
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan memperbolehkan Anda mengubah, memperbaiki, atau membuang [ProductName]. Untuk meneruskan, klik Lanjut."
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Ruang disk yang dipinta melebihi kapasitas disk yang tersedia."
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Volume yang disorot tidak memiliki ruang yang cukup untuk fitur yang saat ini dipilih. Anda bisa membuang berkas-berkas dari volume yang disorot tersebut, memilih sedikit fitur pada drive lokal, atau pilih drive tujuan lainnya."
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Kehabisan Ruang Disk"
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "Perbahar&ui >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Selamat Datang ke Patch untuk [ProductName]"
+#. wFLhj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan memasang Patch untuk [ProductName] pada komputer Anda. Untuk melanjutkan, klik Mutakhirkan."
+#. RWU5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Wahana telah siap untuk memulai pemasangan."
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Klik Pasang untuk mulai pemasangan."
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Jika Anda ingin meninjau atau mengubah aturan-aturan pemasangan Anda, klik Kembali. Klik Batal untuk keluar dari wahana."
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Mengubah Program"
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Memperbaiki Program"
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Siap Untuk Memasang Program"
+#. y8BGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "P&asang"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Anda telah memilih untuk membuang program dari sistem Anda."
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Klik Buang untuk membuang [ProductName] dari komputer Anda. Setelah pembuangan, program ini tidak akan lagi bisa dipakai."
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Jika Anda ingin mereview atau mengubah pengaturan, klik Kembali."
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Hapus Program"
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Buang"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Selesai"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Sistem Anda tidak diubah. Untuk menyelesaikan pemasangan di waktu lain, jalankan pengaturan kembali."
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klik Selesai untuk keluar dari wahana."
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Anda bisa memilih apakah menyimpan elemen-elemen yang telah dipasang pada sistem Anda untuk melanjutkan pemasangan ini di lain waktu, atau memilih mengembalikan kondisi sistem Anda sebelum pemasangan."
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klik Kembalikan atau Lanjut Nanti untuk keluar dari wahana."
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Wahana Pandu Pemasangan Selesai"
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Wahana diinterupsi sebelum pemasangan [ProductName] selesai."
+#. fqKzK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Selesai"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Wahan Pandu Pemasangan Selesai"
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan berhasil memasang [ProductName]. Klik Selesai untuk keluar dari wahana."
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan berhasil membuang [ProductName]. Klik Selesai untuk keluar dari panduan."
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "G&agalkan"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Batal"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "Aba&ikan"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "T&idak"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "Coba &Ulang"
+#. DNgah
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Ya"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Selamat Datang ke Wahana Pandu Instalasi untuk [ProductName]"
+#. GYEbK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "Penyiapan [ProductName] tengah mempersiapkan Wahana Pandu Pemasangan yang akan memandu Anda selama proses penyiapan program. Mohon tunggu."
+#. ryhy8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. khupb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Selesai"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Sistem Anda tidak diubah. Untuk memasang program ini lain waktu, jalankan kembali pemasangan."
+#. YUipC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klik Selesai untuk keluar dari wahana."
+#. DnpKK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Anda bisa memilih apakah menyimpan elemen-elemen yang telah dipasang pada sistem Anda untuk melanjutkan pemasangan ini di lain waktu, atau memilih mengembalikan kondisi sistem Anda sebelum pemasangan."
+#. GwDLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klik Kembalikan atau Lanjut Nanti untuk keluar dari wahana."
+#. bV4co
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Wahan Pandu Pemasangan Selesai"
+#. fCUfv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Wahana diinterupsi sebelum pemasangan [ProductName] selesai."
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Proses selesai"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Fitur program yang Anda pilih tengah dipasang."
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Fitur program yang Anda pilih tengah dicabut."
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Mohon tunggu sementara Wahana Pandu Pemasangan memasang [ProductName]. Ini mungkin perlu beberapa menit."
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Mohon tunggu sementara Wahana Pandu Pemasangan mencabut [ProductName]. Ini mungkin perlu beberapa menit."
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Memasang [ProductName]"
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Membongkar [ProductName]"
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "Det."
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Mengestimasi waktu tersisa:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan menyelesaikan pemasangan [ProductName] di komputer Anda. Untuk melanjutkan, klik Lanjut."
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan akan melengkapi pemasangan yang tertunda dari [ProductName] di komputer Anda. Untuk meneruskan, klik Lanjut."
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Melanjutkan Wahana Pandu Pemasangan untuk [ProductName]"
+#. ryZBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "Komponen utama [ProductName] akan dipasang, termasuk bahasa untuk antarmuka dan kosa kata ejaan sesuai pengaturan Anda saat ini."
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "Pilih program yang ingin Anda pasang beserta lokasi mereka akan dipasang. Sebagai contoh, Anda dapat memilih bahasa untuk antarmuka dan kamus kosa kata tambahan di sini."
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Pilih jenis pengaturan yang sesuai dengan keperluan Anda."
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Silakan pilih jenis pengaturan."
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Penyiapan"
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< Kem&bali"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. SGa96
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "La&njut >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Perbaiki atau membuang program."
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Dokumen &Microsoft Word"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft &Excel"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Presentasi Microsoft Po&werPoint"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Dokumen Microsoft &Visio"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Atur [DEFINEDPRODUCT] sebagai aplikasi utama untuk membuka jenis berkas Microsoft Office."
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] dapat diatur sebagai aplikasi utama untuk membuka jenis-jenis berkas Microsoft Office. Ini berarti, sebagai contoh, jika Anda mengklik ganda pada berkas-berkas tersebut, [ProductName] akan membukanya."
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Tipe Berkas"
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "Versi dari [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ditemukan oleh Wahana Pandu Pemasangan [ProductName]. Versi tersebut akan diperbaharui."
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Folder tujuan yang disebutkan di bawah ini tidak mengandung versi [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] yang lebih baru telah ditemukan."
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Versi dalam folder yang disebutkan di bawah ini tidak dapat diperbaharui."
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Periksa folder tujuan."
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "Untuk melanjutkan, klik Lanjut."
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr "Untuk memilih versi lain, klik Ubah. Jika tidak klik Batal untuk menggugurkan Wahana Pandu Instalasi."
+#. LFZCF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "Untuk memilih folder lain, klik Ubah."
+#. VganB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Pasang [ProductName] ke:"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Jika Anda hanya berkeinginan mencoba [ProductName], Anda mungkin tidak ingin ini terjadi, oleh karena itu biarkan kotak tersebut tidak dipilih."
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "Tak ada bahasa yang dipilih untuk dipasang. Klik OK, lalu pilih satu atau lebih bahasa untuk dipasang."
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "Tak ada aplikasi yang dipilih untuk dipasang. Klik OK, lalu pilih satu atau lebih aplikasi untuk dipasang."
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a shortcut on desktop"
msgstr "Buat pintasan pada desktop"
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Muat [ProductName] saat awal mula sistem"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Beberapa berkas yang perlu dimutakhirkan tengah dipakai."
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr "Aplikasi berikut ini sedang memakai berkas yang perlu dimutakhirkan oleh penyiapan ini. Anda dapat membiarkan Wisaya Instalasi untuk menutup mereka dan mencoba menjalankan ulang mereka atau boot ulang mesin nanti."
+#. qDAnG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Berkas Sedang Dipakai"
+#. giWW4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Versi terbaru dari [ProductName] telah ditemukan. Untuk memasang versi lama, versi terbaru tersebut perlu dibuang terlebih dahulu."
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Versi yang sama dari produk ini sudah terpasang."
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Kesalahan fatal: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Kesalahan [1]."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Peringatan [1]."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Info [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Kesalahan Internal [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk penuh: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Aksi [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Jenis pesan: [1], Argumen: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Memasuki sistem dimulai: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Memasuki sistem diakhiri: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Memulai aksi [Time]: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Mengakhiri aksi [Time]: [1]. Nilai hasil [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Waktu sisa: {[1] menit }{[2] detik}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Kehabisan memori. Tutup aplikasi lainnya sebelum mencoba ulang."
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Pemasang tidak lagi merespon."
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Pemasang terhenti dengan cacat."
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Mohon tunggu sementara Windows menkonfigurasi [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Mengumpulkan informasi yang diperlukan..."
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Membuang versi lama dari aplikasi ini"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Bersiap membuang versi lama aplikasi ini"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "Pengaturan {[ProductName] }berhasil diselesaikan."
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "Pengaturan {[ProductName] }gagal."
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Kesalahan membaca berkas: [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa berkas tersebut benar-benar ada dan dapat diakses oleh Anda."
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas [3]. Direktori dengan nama ini sudah ada. Batalkan pemasangan dan coba memasang di lokasi berbeda."
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Mohon masukkan disk: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Pemasang tidak memiliki hak yang cukup untuk mengakses direktori: [2]. Proses pemasangan tidak dapat dilanjutkan. Masuklah ke dalam sistem sebagai administrator atau hubungi administrator sistem Anda."
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Kesalahan menulis pada berkas [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki akses ke direktori tersebut."
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Kesalahan membaca berkas [2]. Pastikan bahwa berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Aplikasi lain memiliki akses eksklusif pada berkas [2]. Silakan tutup semua aplikasi lain, kemudian klik Coba Lagi."
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Ruang disk tidak mencukupi untuk memasang berkas [2]. Kosongkan beberapa ruang disk dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar."
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Berkas sumber tidak ketemu: [2]. Pastikan bahwa berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Kesalahan membaca berkas: [3]. {{ Kesalahan sistem [2].}} Pastikan berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Kesalahan menulis pada berkas [3]. {{ Kesalahan sistem [2].}} Pastikan Anda memiliki akses pada direktori."
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Berkas sumber tidak ketemu{{(cabinet)}}: [2]. Pastikan bahwa berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori [2]. Berkas dengan nama sama sudah ada. Silakan ganti nama atau buang berkas itu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk keluar."
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Media [2] sekarang ini tidak ada. Silakan pilih yang lain."
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Jalur yang ditentukan [2] tidak tersedia."
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Tidak dapat menulis pada folder yang ditentukan [2]."
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membaca berkas [2]"
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Kesalahan terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membuat direktori [2]"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Kesalahan jaringan terjadi sewaktu mencoba membuka kabinet berkas sumber [2]."
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Jalur yang ditentukan terlalu panjang [2]."
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Pemasang tidak memiliki hak yang cukup untuk mengubah berkas [2]."
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Bagian jalur [2] melebihi panjang yang diperbolehkan oleh sistem."
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Jalur [2] mengandung fonta tidak sah di folder."
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Jalur [2] mengandung karakter tidak sah."
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] bukanlah nama pendek berkas yang sah."
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Kesalahan dalam mendapat keamanan berkas: [3] GetLastError: [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Drive Tidak Sah: [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Kesalahan dalam menerapkan tambalan pada berkas [2]. Dalam artian lain, ini mungkin sudah diperbaharui, dan tidak dapat lagi diubah oleh penambal ini. Untuk informasi lebih lanjut, kontak penyedia tambalan. {{Kesalahan Sistem: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan membuat kunci [2]. {{ Kesalahan sistem: [3].}} Pastikan Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan membuka kunci: [2]. {{ Kesalahan sistem: [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan menghapus nilai [2] dari kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan menghapus kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan membaca nilai [2] dari kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan menulis nilai [2] pada kunci [3]. {{ Kesalahan sistem [4].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan mendapat nilai dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan mendapat nama subkunci dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan membaca informasi keamanan dari kunci [2]. {{ Kesalahan sistem [3].}} Pastikan bahwa Anda memiliki akses yang cukup terhadap kunci tersebut, atau hubungi personil dukungan Anda."
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Tidak akan meningkatkan ruang registry yang ada. [2] KB dari ruang registry kosong diperlukan untuk pemasangan aplikasi ini."
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Pemasangan yang lain sedang berjalan. Anda harus menyelesaikan pemasangan tersebut sebelum memulai yang lain."
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Kesalahan mengakses data yang diamankan. Mohon pastikan bahwa Windows Installer terkonfigurasi dengan baik dan coba pasang lagi."
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Pengguna [2] sebelumnya memulai pemasangan untuk produk [3]. Pengguna tersebut perlu menjalankan lagi pemasangan sebelum menggunakan produk itu. Proses pemasangan Anda yang sekarang akan dilanjutkan."
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Pengguna [2] sebelumnya telah memulai pemasangan dari produk [3]. Pengguna tersebut akan perlu menjalankan lagi pemasangan sebelum menggunakan produk tersebut."
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Kehabisan ruang kosong disk -- Media: '[2]'; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia: [4] KB. Kosongkan beberapa ruang dan coba lagi."
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Anda yakin untuk batal?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Berkas [2][3] sedang digunakan { oleh proses berikut: Nama: [4], ID: [5], Judul Jendela: [6]}. Tutup aplikasi tersebut dan coba lagi."
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Produk [2] telah terpasang, mencegah pemasangan produk ini. Kedua produk tersebut tidak cocok."
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Kehabisan ruang kosong disk -- Media: [2]; ruang diperlukan: [3] KB; ruang tersedia [4] KB. Jika putar balik ditiadakan, ruang yang cukup semestinya tersedia. Klik Batal untuk keluar, Coba Lagi untuk mengecek ketersediaan ruang disk kembali, atau Abaikan untuk lanjut tanpa putar balik."
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Tidak akan mengakses lokasi jaringan [2]."
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Aplikasi berikut seharusnya ditutup sebelum melanjutkan pemasangan:"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Tidak akan mencari produk sebelumnya yang telah terpasang pada sistem untuk memasang produk ini."
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Kunci [2] tidak sah. Pastikan bahwa Anda memasukkan kunci yang tepat."
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Pemasang harus menyalakan ulang sistem Anda sebelum konfigurasi [2] dilanjutkan. Ya untuk menyalakan ulang sekarang atau Tidak jika Anda berencana untuk menyalakan ulang sistem lain waktu."
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Anda harus menyalakan ulang sistem untuk menerima hasil perubahan konfigurasi [2]. Klik Ya untuk menyalakan ulang sekarang atau Tidak jika Anda berencana untuk menyalakan ulang sistem lain waktu."
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Proses pemasangan dari [2] saat ini ditangguhkan. Anda harus membatalkan perubahan yang terjadi oleh pemasangan untuk dapat melanjutkan. Anda ingin membatalkan perubahan tersebut?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Pemasangan sebelumnya untuk produk ini sedang dalam proses. Anda harus membatalkan perubahan yang dibuat oleh pemasangan tersebut untuk bisa lanjut. Apakah Anda ingin membatalkan perubahan tersebut?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Tidak ada sumber yang sah ditemukan untuk produk [2]. Windows Installer tidak dapat melanjutkan."
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Operasi pemasangan selesai dengan sukses."
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Operasi pemasangan gagal."
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produk: [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Anda mungkin saja menempatkan ulang sistem komputer Anda pada kondisi sebelumnya atau melanjutkan pemasangan lain waktu. Apakah Anda ingin menempatkan ulang?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi sewaktu penulisan informasi pemasangan pada disk. Pastikan bahwa cukup ruang pada disk yang tersedia, dan klik Coba Lagi, atau Batal untuk mengakhiri pemasangan."
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Satu atau lebih berkas yang diperlukan untuk mengembalikan sistem Anda pada kondisi sebelumnya tidak dapat ditemukan. Pengembalian kondisi sistem tidak dimungkinkan."
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] tidak dapat memasang satu dari produk-produk yang diperlukan. Hubungi kelompok dukungan teknis Anda. {{Kesalahan Sistem: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Versi lebih lama dari [2] tidak dapat dibuang. Hubungi kelompok pemandu teknis Anda. {{Kesalahan Sistem [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Jalur [2] tidak sah. Mohon tentukan jalur yang sah."
+#. BdQrc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Kehabisan memori. Tutup aplikasi lainnya sebelum mencoba ulang."
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Tidak ada disk pada drive [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke media sebelumnya."
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Tidak ada disk pada drive [2]. Mohon sediakan satu dan klik Coba Lagi, atau klik Batal untuk kembali ke dialog penelusur dan pilih media lainnya."
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Folder [2] tidak ada. Mohon masukkan jalur pada folder yang ada."
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Anda tidak memiliki hak yang cukup untuk membaca folder ini."
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Folder tujuan yang sah untuk pemasangan tidak dapat ditentukan."
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Kesalahan saat mencoba membaca basis data sumber pemasangan: [2]."
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Menjadwalkan operasi menyalakan ulang sistem: Mengganti nama berkas [2] menjadi [3]. Harus menyalakan ulang sistem untuk menyelesaikan operasi."
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Menjadwalkan operasi menyalakan ulang sistem: Menghapus berkas [2]. Harus menyalakan ulang sistem untuk menyelesaikan operasi."
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] gagal untuk register. HRESULT [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] gagal untuk register. HRESULT [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Gagal untuk men-cache paket [2]. Kesalahan [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Tidak akan mendaftar fonta [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki izin yang cukup untuk memasang fonta, dan sistem juga mendukung fonta ini."
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Tidak akan meng-unregister fonta [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki izin yang cukup untuk membuang fonta."
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Tidak akan membuat shortcut [2]. Pastikan bahwa folder tujuan benar-benar ada dan dapat diakses oleh Anda."
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Tidak akan membuang shortcut [2]. Pastikan bahwa berkas rujukan shortcut benar-benar ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan meregister pustaka jenis berkas [2]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Tidak akan meng-unregister pustaka jenis berkas [2]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Tidak akan memperbaharui berkas INI [2][3]. Pastikan bahwa berkas-berkas tersebut ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Tidak akan menjadwalkan berkas [2] untuk diganti berkas [3] saat menyalakan ulang sistem. Pastikan bahwa Anda memiliki izin tulis pada berkas [3]."
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Kesalahan membuang manajer pegandar ODBC, kesalahan ODBC [2]: [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Kesalahan memasang manajer pengandar ODBC, kesalahan ODBC [2]: [3]. Hubungi personil dukungan Anda."
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Kesalahan membuang pengandar ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk membuang pengandar ODBC."
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Kesalahan memasang pengandar ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] benar-benar ada dan Anda dapat mengaksesnya."
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Kesalahan konfigurasi data sumber ODBC [4], kesalahan ODBC [2]: [3]. Pastikan bahwa berkas [4] ada dan dapat diakses oleh Anda."
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Layanan [2] ([3]) gagal untuk dijalankan. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk memulai layanan sistem."
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Layanan [2] ([3]) tidak akan dihentikan. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk menghentikan layanan sistem."
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Layanan [2] ([3]) tidak akan dihapus. Pastikan Anda memiliki hak yang cukup untuk membuang layanan sistem."
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Layanan [2] ([3]) tidak akan dipasang. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk memasang layanan sistem."
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Tidak akan memperbaharui variabel lingkungan [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk mengubah variabel lingkungan."
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Anda tidak memiliki hak yang cukup untuk menyelesaikan pemasangan untuk semua pengguna mesin ini. Masuklah ke sistem sebagai administrator dan ulangi pemasangan."
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Tidak akan mengatur keamanan berkas untuk [3]. Kesalahan: [2]. Pastikan bahwa Anda memiliki hak yang cukup untuk mengubah izin keamanan untuk berkas ini."
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Komponen Layanan (COM+ 1.0) tidak terpasang pada komputer ini. Pemasangan ini memerlukan Komponen Layanan untuk dapat selesai dengan sukses. Komponen Layanan tersedia pada Windows 2000."
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Kesalahan meregister aplikasi COM+. Hubungi personil dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Kesalahan men-unregistering aplikasi COM+. Hubungi personil dukungan Anda untuk informasi lebih lanjut."
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Deskripsi untuk layanan '[2]' ([3]) tidak akan diubah."
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Windows Installer tidak akan memperbaharui sistem berkas [2] karena berkas tersebut diproteksi oleh Windows. Anda harus memperbaharui sistem operasi Anda agar aplikasi ini dapat berjalan dengan benar. {{Versi paket: [3], Versi proteksi OS: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Layanan Windows Installer tidak dapat memperbaharui berkas proteksi Windows [2]. {{Versi paket: [3], Versi proteksi OS: [4], Kesalahan SFP: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Pengaturan ini memerlukan Internet Information Server 4.0 atau lebih tinggi untuk kofigurasi IIS Virtual Roots. Pastikan memiliki IIS 4.0 atau lebih tinggi."
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "Pengaturan ini memerlukan hak Administrator untuk konfigurasi IIS Virtual Roots."
+#. egG4o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
msgstr "Pemasangan persyaratan [2] gagal. Anda mungkin perlu memasangnya secara manual dari situs Microsoft agar bisa menjalankan produk.[3]"
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan tidak dapat dijalankan dengan baik karena Anda masuk sebagai pengguna tanpa hak administrator yang cukup untuk sistem ini."
+#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr "[ProductName] tak dapat dipasang pada versi Windows ini. Diperlukan [WindowsMinVersionText] atau yang lebih baru."
+#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
msgstr "Untuk memasang [ProductName] pada Windows 8.1, paling tidak gabungan pemutakhiran April 2014 (MS KB 2919355) mesti terpasang."
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Komunitas LibreOffice"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help"
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/"
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr "https://www.libreoffice.org/download"
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Baru"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Sunting"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Palet Microsoft Word"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Lembar Kerja Microsoft Excel"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Palet Microsoft Excel"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentasi Microsoft PowerPoint"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Palet Microsoft PowerPoint"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Pertunjukan Microsoft PowerPoint"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4000,46 +4498,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Wahana Pandu Pemasangan"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Ubah"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Perbaiki"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Buang"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Tipikal"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Uba&ahan"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "Saya ti&dak menerima ketentuan pada persetujuan lisensi"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "Saya menerim&a ketentuan dalam persetujuan lisensi"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "Si&apa saja yang menggunakan komputer ini (seluruh pengguna)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Hanya untuk &saya ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "Tutup aplikasi dan &coba jalankan ulang."
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr "Jangan tutup aplkasi. Suatu boot ulang akan &diperlukan."
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "bita"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Fitur ini tidak akan tersedia."
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Fitur ini akan dipasang jika diperlukan."
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Fitur ini, beserta seluruh subfiturnya, akan dipasang dan dijalankan melalui CD."
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Fitur ini, beserta seluruh subfiturnya, akan dipasang pada hard drive lokal."
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Fitur ini, beserta seluruh subfiturnya, akan dipasang dan dijalankan lewat jaringan."
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Fitur ini akan dipasang untuk berjalan dari CD."
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Fitur ini akan dipasang pada hard drive lokal."
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Fitur ini akan dipasang dan dijalankan lewat jaringan."
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Folder Baru"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Fitur ini akan tetap tidak terpasang."
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Fitur ini akan diatur untuk dipasang apabila diperlukan."
+#. o9isw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Fitur ini akan dipasang untuk berjalan dari CD."
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Fitur ini akan dipasang pada hard drive lokal."
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Fitur ini akan dipasang dan dijalankan lewat jaringan."
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Fitur ini akan tidak tersedia."
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Akan dipasang bila diperlukan."
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Fitur ini akan tersedia untuk dijalankan melalui CD."
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Fitur ini akan dipasang pada hard drive lokal Anda."
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Fitur ini akan tersedia untuk dijalankan melalui jaringan."
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Fitur ini akan benar-benar dicabut, dan Anda tidak akan dapat menjalankannya melalui CD."
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Fitur ini dijalankan melalui CD tetapi akan diatur untuk dipasang jika diperlukan."
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Fitur ini akan melanjutkan untuk berjalan melalui CD"
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Fitur ini berjalan melalui CD tetapi akan dipasang pada hard drive lokal."
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini mengosongkan [1] pada hard drive lokal Anda."
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini memerlukan [1] pada hard drive lokal Anda."
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Menyusun ongkos untuk fitur ini..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Fitur ini akan dibuang dari hard drive lokal Anda tetapi akan diatur untuk dipasang apabila diperlukan."
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Fitur ini akan dibuang dari hard drive lokal Anda tetapi akan tetap tersedia untuk dijalankan melalui CD."
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Fitur ini akan dibuang dari hard drive lokal Anda, tetapi akan tetap tersedia untuk dijalankan dari CD."
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Fitur ini akan tetap berada dalam hard drive lokal Anda."
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Fitur ini akan dibuang dari hard drive lokal Anda, tetapi akan tetap tersebut untuk dijalankan melalui jaringan."
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Fitur ini akan benar-benar dicabut, dan Anda tidak akan dapat menjalankannya melalui jaringan."
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Fitur ini berjalan melalui jaringan tetapi akan dipasang apabila perlu."
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Fitur ini berjalan melalui jaringan tetapi akan dipasang pada hard drive lokal."
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Fitur ini akan terus berjalan melalui jaringan"
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini membebaskan [1] dalam hard drive Anda. Ini memiliki [2] dari [3] subfitur yang terpilih. Subfiture membebaskan [4] dalam hard drive Anda."
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini membebaskan [1] dari hard drive Anda. Ini memiliki [2] dari [3] subfitur yang terpilih. Subfiture memerlukan [4] dalam hard drive Anda."
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini memerlukan [1] dalam hard drive Anda. Ini memiliki [2] dari [3] subfitur yang terpilih. Subfitur membebaskan [4] dalam hard drive Anda."
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Fitur ini memerlukan [1] dalam hard drive Anda. Ini memiliki [2] dari [3] subfitur yang terpilih. Subfiture memerlukan [4] dalam hard drive Anda."
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Sisa waktu: {[1] mnt }[2] dtk"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Perbedaan"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Ukuran Disk"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4479,3 +5037,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
+
diff --git a/source/id/nlpsolver/src/locale.po b/source/id/nlpsolver/src/locale.po
index a5b393e9d49..276446f6732 100644
--- a/source/id/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/id/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352421.000000\n"
+#. sv3GB
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume Non-Negative Variables"
msgstr "Asumsikan Variabel Non-Negatif"
+#. 5jEje
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "Ukuran Gerombolan"
+#. eFcSX
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "Ukuran Pustaka"
+#. FCitz
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Siklus Belajar"
+#. bfhvu
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "Tebakan Batas Variabel"
+#. dnLBE
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
msgstr "Ambang Batas Variabel (ketika menebak)"
+#. hYnAD
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
msgstr "Pakai Pembanding ACR (sebagai ganti BCH)"
+#. h9GSv
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random starting point"
msgstr "Pakai titik awal acak"
+#. PeiB3
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "Batas Stagnasi"
+#. BFULR
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "Toleransi Stagnasi"
+#. 8giuj
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show enhanced solver status"
msgstr "Tampilkan status pemecah yang dikembangkan"
+#. BERoy
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -111,14 +124,25 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
msgstr "Laju Tukar Agen (Probabilitas DE)"
+#. 7CFHz
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties
+msgctxt ""
+"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
+"property.text"
+msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
-"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n"
+"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
-msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: Faktor Penskalaan (0-1,2)"
+msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
msgstr "DE: Probabilitas Crossover (0-1)"
+#. NVxgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Konstanta Kognitif"
+#. tg2w2
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Konstanta Sosial"
+#. fDvQT
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Koefisien Konstriksi"
+#. VFqgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverCommon_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
msgstr "PS: Probabilitas Mutasi (0-0,005)"
+#. AgTtH
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver Status"
msgstr "Status Pemecah"
+#. hzAAy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -175,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Solution:"
msgstr "Solusi Kini:"
+#. sB686
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iteration:"
msgstr "Iterasi:"
+#. Hthud
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation:"
msgstr "Stagnasi:"
+#. Csvxd
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runtime:"
msgstr "Lama dijalankan:"
+#. hG2kW
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#. QAJcS
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -215,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. XTguH
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -223,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
+#. XhkNb
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -231,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum iterations reached."
msgstr "Iterasi maksimum tercapai."
+#. LgEvY
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -239,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped due to stagnation."
msgstr "Proses dihentikan karena stagnasi."
+#. EeWda
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped due to user interruption."
msgstr "Proses dihentikan karena interupsi pengguna."
+#. 9fQ2d
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
msgstr "Proses dihentikan pada iterasi %d dari %d."
+#. Kemtr
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nanoseconds"
msgstr "Nanodetik"
+#. cUtXC
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -271,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrodetik"
+#. B9Wui
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milidetik"
+#. TzBHP
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second"
msgstr "Detik"
+#. AoHMv
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"
+#. EBDm2
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Menit"
+#. QWZYX
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -311,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"
+#. sC73y
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -319,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
+#. AgYqD
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -327,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Jam"
+#. HURQy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -335,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Hari"
+#. WBzAK
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
@@ -342,3 +393,4 @@ msgctxt ""
"property.text"
msgid "Days"
msgstr "Hari"
+
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3d8a2c8e50d..624761bc3de 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n"
+#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Object"
msgstr "Objek Basis Data"
+#. AGLtk
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. AkCNf
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Kuiri"
+#. okcpb
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
+#. FwAo6
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
+#. hCPA4
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. nWbKt
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Line..."
msgstr "Ke Baris..."
+#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Ulangi Pencarian"
+#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbers"
msgstr "Nomor Baris"
+#. jKn8k
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Option Button"
msgstr "Tombol Opsi Formulir"
+#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Check Box"
msgstr "Kotak Contreng Formulir"
+#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form List Box"
msgstr "Kotak Daftar Formulir"
+#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo Formulir"
+#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
msgstr "Bilah Penggulung Vertikal Formulir"
+#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Bilah Gulir Horisontal Formulir"
+#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Tombol Pelintir Formulir"
+#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Modul BASIC"
+#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Dialog BASIC"
+#. aMskS
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. GN7wC
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
+#. FrUWR
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
+#. VFEsJ
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Run"
msgstr "~Jalankan"
+#. MeFAF
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dialog"
msgstr "~Dialog"
+#. rgHXN
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Bar"
msgstr "Bilah Tab"
+#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. dgBvc
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. GRgnr
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
+#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. WVJLX
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormControls"
msgstr "FormControls"
+#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbox"
msgstr "Kotak Alat"
+#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. GWebj
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Arrangement..."
msgstr "Susunan ~Kolom..."
+#. vEcAH
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Penyaring..."
+#. RnaE2
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Hapus ~Rekaman"
+#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rekam"
+#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose Data Source..."
msgstr "~Pilih Sumber Data..."
+#. DxfLZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. BTjLA
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Kunci Pencarian"
+#. eqFUZ
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Penyaring Otomatis"
+#. Zi7du
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Reset Penyaring"
+#. Z7XAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Ru~mus..."
+#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Lipat Vertikal"
+#. wZRbB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Type"
msgstr "Jenis Format Angka"
+#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Lipat Horisontal"
+#. wFQNy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Lacak ~Preseden"
+#. dAYx8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#. 3dpQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedents"
msgstr "Buang ~Preseden"
+#. jDtxy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependents"
msgstr "Lacak ~Dependen"
+#. 4wDz9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Window"
msgstr "Belah ~Jendela"
+#. PFn4B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Buang ~Dependen"
+#. cogwE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Cells"
msgstr "Bekukan ~Sel"
+#. p5wLA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
msgstr "Bekukan Ba~ris dan Kolom"
+#. aoeKN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Column"
msgstr "Bekukan Kolom Pertama"
+#. WL7vy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze First Row"
msgstr "Bekukan Baris Pertama"
+#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Error"
msgstr "Lacak K~esalahan"
+#. X5EJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Sisip Bagan"
+#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Lacak ~Preseden"
+#. Eob2h
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Hapus P~reseden"
+#. fWMFQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Lacak Dependen"
+#. nSNFf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Hapus Dependen"
+#. XGaan
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Keluar Mode Pengisian"
+#. JEXBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Buang Semu~a Jejak"
+#. qyUAu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fill Mode"
msgstr "Modus Peng~isian"
+#. tgNbT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mark Invalid Data"
msgstr "~Tandai Data Tidak Sah"
+#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tra~ces"
msgstr "Segarkan J~ejak"
+#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh Traces"
msgstr "Penye~garanOtomatis Jejak"
+#. SrsPm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoRefresh"
msgstr "PenyegaranOto~matis"
+#. 4JrVG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr "Tema Lembar Kerja"
+#. Q4Yq2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Konverter Euro"
+#. D3zQx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to E~xternal Data..."
msgstr "Tautkan k~e Data Luar..."
+#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Pemengga~lan Kata..."
+#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nama..."
+#. nzCaZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Line"
msgstr "Baris Masukan"
+#. DKmdT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Sheets..."
msgstr "Pilih ~Lembar Kerja..."
+#. UpH4K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Lembar ~Kegiatan..."
+#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Penyaring Tabel Pokok"
+#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Penyaring..."
+#. d2ih5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya"
+#. ZrTPr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
+#. bnSU7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Halaman Pertama"
+#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Page"
msgstr "Halaman Terakhir"
+#. Xi5FH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
+#. HNcyc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
+#. H46Pa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Margin"
+#. AdWGG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Faktor Skala"
+#. pimpB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Tutup Pratinjau"
+#. ewhFn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Posisi dalam Dokumen"
+#. Lads7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format"
msgstr "Format Halaman"
+#. fCGME
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Mode Pemi~lihan"
+#. 2hAao
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter References"
msgstr "Masukkan Referensi"
+#. rML7Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Expanded Selection"
msgstr "Status Perluasan Seleksi"
+#. dQf2r
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Extended Selection"
msgstr "Status Pemanjangan Seleksi"
+#. z5DTT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Halaman Kiri"
+#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Right"
msgstr "Kanan Halaman"
+#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Pilih ke Kanan Halaman"
+#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Upper Block Margin"
msgstr "Ke Margin Blok Atas"
+#. DxYRY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Lower Block Margin"
msgstr "Ke Margin Blok Bawah"
+#. UD3rN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "Ke Margin Blok Kiri"
+#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Right Block Margin"
msgstr "Ke Margin Blok Kanan"
+#. c29iC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Pilih ke Margin Blok Atas"
+#. Bt8y2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt to Columns..."
msgstr "Te~ks ke Kolom..."
+#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidate..."
msgstr "~Konsolidasi..."
+#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Pilih ke Margin Blok Bawah"
+#. bDWP8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabel Pivot"
+#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi~vot Table..."
msgstr "Tabel Pi~vot..."
+#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
msgstr "Sisip atau Sunting Tabel Pivot"
+#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Properti..."
+#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert or Edit..."
msgstr "S~isip atau Sunting..."
+#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Pilih ke Margin Blok Kiri"
+#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function..."
msgstr "~Fungsi..."
+#. hnXBX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Pilih ke Margin Blok Kanan"
+#. ETXNu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Goal Seek..."
msgstr "Mencari ~Sasaran..."
+#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sol~ver..."
msgstr "Sol~ver..."
+#. iQYDu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sheet"
msgstr "Ke Lembar Selanjutnya"
+#. GFCmh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Multiple Operations..."
msgstr "Operasi Ja~mak..."
+#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sheet"
msgstr "Ke Lembar Sebelumnya"
+#. 79aNB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~art..."
msgstr "B~agan..."
+#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Unprotected Cell"
msgstr "Ke Sel Tidak Berproteksi Selanjutnya"
+#. vjrj5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Unprotected Cell"
msgstr "Ke Sel Tidak Berproteksi Sebelumnya"
+#. 2UGfU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Pilih Kolom"
+#. 4yUDp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Chart Data Area"
msgstr "Ubah Wilayah Data Bagan"
+#. ZBEk8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Pilih Baris"
+#. 5aW7s
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Pilih Sel Tak Terlindungi"
+#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr "~Bersyarat"
+#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Condition"
msgstr "Pemformatan Bersyarat: Kondisi"
+#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition..."
msgstr "Kondisi..."
+#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting..."
msgstr "Pemformatan Bersyarat..."
+#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr "Pemformatan Bersyarat: Skala Warna"
+#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale..."
msgstr "Skala Warna..."
+#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr "Pemformatan Bersyarat: Bilah Data"
+#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar..."
msgstr "Bilah Data..."
+#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr "Pemformatan Bersyarat: Set Ikon"
+#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set..."
msgstr "Set Ikon..."
+#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr "Pemformatan Bersyarat: Tanggal"
+#. egG95
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date..."
msgstr "Tanggal..."
+#. K5t9E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage..."
msgstr "Kelola..."
+#. jsKhi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting..."
msgstr "Kelola Format Bersyarat..."
+#. qAuk5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Selection"
msgstr "Batalkan Seleksi"
+#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Current Cell"
msgstr "Ke Sel Saat Ini"
+#. Senzf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Area"
msgstr "Pilih Wilayah Data"
+#. z9LDs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit Mode"
msgstr "Mode Sunting Sel"
+#. UZKmr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Contents"
msgstr "Hapus Isi"
+#. ucuFX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
msgstr "IsiOtomatis Rangkaian Data: otomatis"
+#. 6FYiS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Array Formula"
msgstr "Pilih Rumus Larik"
+#. Rv5jD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Pilih ke Lembar Selanjutnya"
+#. t4553
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Pilih ke Lembar Sebelumnya"
+#. Xqr9k
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Text"
msgstr "Lipat Teks"
+#. ib38Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Proteksi Sel"
+#. tRqmi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Area"
msgstr "Area Cetak"
+#. hSKoU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define"
msgstr "~Definisikan"
+#. p8JoC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Area"
msgstr "Tentukan Wilayah Cetak"
+#. ZKFGB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#. EECDZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear"
msgstr "~Bersihkan"
+#. i6Ea2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Print Ranges"
msgstr "Bersihkan Rentang Cetak"
+#. PFJ6t
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. 4GUEe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Sunting..."
+#. iNsyn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Sunting Rentang Cetak"
+#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
+#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "T~ambah"
+#. RxtBq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Tambah Rentang Cetak"
+#. qwxGD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Cell Reference Types"
msgstr "Sikluskan Tipe Acuan Sel"
+#. 8Zduf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
+#. TPXQW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection List"
msgstr "Daftar Seleksi"
+#. HDDFC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Hapus S~el..."
+#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Hapus..."
+#. WgQic
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Ulangi Pencarian"
+#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Hapus Lembar..."
+#. LpECW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "Isi ~Menurun"
+#. GngK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Down"
msgstr "Isi ~Menurun"
+#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Isi ke ~Kanan"
+#. pt8oQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Right"
msgstr "Isi ke ~Kanan"
+#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "Isi ke ~Atas"
+#. zUgTi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Up"
msgstr "Isi ke ~Atas"
+#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Isi ke K~iri"
+#. YhbaV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Left"
msgstr "Isi ke K~iri"
+#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Single ~Edit"
msgstr "Isi Su~nting Tunggal"
+#. zvx7S
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single ~Edit"
msgstr "Su~nting Tunggal"
+#. 55MC3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "I~si Lembar Kerja..."
+#. XGGod
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill ~Sheets..."
msgstr "I~si Lembar Kerja..."
+#. PbKaP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "Isi S~eri..."
+#. R4ZP5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill S~eries..."
msgstr "Isi S~eri..."
+#. kbp4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Penuhi Angka ~Acak..."
+#. hss5z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr "Penuhi Angka ~Acak..."
+#. nJgAK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
+#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sampling..."
msgstr "~Cuplikan..."
+#. GybeN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr "Statistik ~Deskriptif..."
+#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+#. zBmfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Correlation..."
msgstr "~Korelasi..."
+#. 6yu8T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Covariance..."
msgstr "~Kovariansi..."
+#. 4xr5v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr "Penghalusan ~Eksponensial..."
+#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "Rata-rata ~Bergerak..."
+#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Regression..."
msgstr "~Regresi..."
+#. Ws4f4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired ~t-test..."
msgstr "Uji ~T Berpasangan"
+#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~F-test..."
msgstr "~F-test..."
+#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z-test..."
msgstr "~Uji-Z..."
+#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Uji ~Chi-square..."
+#. eXA9f
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr "Analisis F~ourier..."
+#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Headers and Footers..."
msgstr "Ta~juk dan Kaki..."
+#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Validity..."
msgstr "~Keabsahan..."
+#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "~Validasi Data..."
+#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Hapus Baris"
+#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. jgGQR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Sisip Sel"
+#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rekam"
+#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Merekam Perubahan Lacakan"
+#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "~Tampilkan..."
+#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Menampilkan Perubahan Lacakan"
+#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define ~Labels..."
msgstr "Tetapkan ~Label..."
+#. w9nvu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Labels..."
msgstr "~Label..."
+#. 6ZDVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Tampilkan Komentar"
+#. pGKS4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Tampilkan Komentar"
+#. 4V4vY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Menyembunyikan Komentar"
+#. JCDCJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Comments"
msgstr "Tampilkan Semua Komentar"
+#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Sembunyikan Semua Komentar"
+#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Hapus Semua Komentar"
+#. PzCtT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2014,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comm~ent"
msgstr "Kom~entar"
+#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2023,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Sisip Ko~mentar"
+#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2032,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Hapus Komentar"
+#. gCzyY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2041,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Baris Ru~mus"
+#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2050,6 +2276,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Headers"
msgstr "Tilik Kepala"
+#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2059,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Screen Display"
msgstr "Ubah Skala Tampilan Layar"
+#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2068,6 +2296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value ~Highlighting"
msgstr "~Penyorotan Nilai"
+#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2077,6 +2306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Tampilan ~Normal"
+#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2086,6 +2316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
+#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2095,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Pemutus Halaman"
+#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2104,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~unction List"
msgstr "Daftar F~ungsi"
+#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2113,6 +2346,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~efresh Range"
msgstr "S~egarkan Jangkauan"
+#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2122,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area Input Field"
msgstr "Kolom Isian Wilayah Lembar Kerja"
+#. mTZzv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2131,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Kolaborasi"
+#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2140,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Off"
msgstr "Garis Bawah: Nonaktif"
+#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2149,6 +2386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Single"
msgstr "Garis Bawah: Tunggal"
+#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2158,6 +2396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Kelola..."
+#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2167,6 +2406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Mengelola Perubahan Lacakan"
+#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2176,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Komentar..."
+#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2185,6 +2426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Menambahkan Komentar Perubahan Lacakan"
+#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2194,6 +2436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Garis Bawah: Titik-titik"
+#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2203,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Bersihk~an Sel..."
+#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2212,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr "~Hapus Isi..."
+#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2221,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Hapus Pemutus Halaman"
+#. tY4ij
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2230,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Sisipkan Pemutus Ba~ris"
+#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2239,6 +2486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Pemutus Ba~ris"
+#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2248,6 +2496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Sisip Pemutus ~Kolom"
+#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2257,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Pemutus ~Kolom"
+#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2266,6 +2516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust Scale"
msgstr "Atur Skala"
+#. SEBZW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2275,6 +2526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Row Break"
msgstr "Buang Pemutus Ba~ris"
+#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2284,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row Break"
msgstr "Pemutus Ba~ris"
+#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2293,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Atur Ulang Skala"
+#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2302,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~Column Break"
msgstr "Buang Pemutus ~Kolom"
+#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2311,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Break"
msgstr "Pemutus ~Kolom"
+#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2320,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2329,6 +2586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Sisip ~Sel..."
+#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2338,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "S~isip..."
+#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2347,6 +2606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows"
msgstr "Sisip Ba~ris"
+#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2356,6 +2616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns"
msgstr "Sisip Ko~lom"
+#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2365,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Sisip Ba~ris di Atas"
+#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2374,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Baris di ~Atas"
+#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2383,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Above"
msgstr "Sisip Baris di ~Atas"
+#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2392,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr "Sisipkan Ko~lom Sebelum"
+#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2401,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolom Se~belum"
+#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2410,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~Before"
msgstr "Sisipkan Kolom Se~belum"
+#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2419,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Sisip Ba~ris di Bawah"
+#. 9EbFk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2428,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Baris di ~Bawah"
+#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2437,6 +2706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr "Sisip Baris di ~Bawah"
+#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2446,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr "Sisipkan Ko~lom Setelah"
+#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2455,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Kolom Setel~ah"
+#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2464,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns ~After"
msgstr "Sisipkan Kolom Setel~ah"
+#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2473,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "~Sisip Lembar Kerja..."
+#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2482,6 +2756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Shee~t from File..."
msgstr "Sisipkan ~Lembar Kerja dari Berkas..."
+#. yAKU2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2491,6 +2766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Name..."
msgstr "~Definisikan Nama..."
+#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2500,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define..."
msgstr "~Definisikan..."
+#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2509,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "Kelola Na~ma..."
+#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2518,6 +2796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Kelola..."
+#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2527,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage Names..."
msgstr "~Kelola Nama..."
+#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2536,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
msgstr "S~isipkan Ekspresi atau Rentang Bernama..."
+#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2545,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Range or Expression..."
msgstr "Ekspresi atau Rentang Ber~Nama..."
+#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2554,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create Names..."
msgstr "~Buat Nama..."
+#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2563,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create..."
msgstr "~Buat..."
+#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2572,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Names"
msgstr "Beri Nama"
+#. 5kFLb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2581,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Sisip Sel ke Bawah"
+#. WsiBG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2590,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Sisip Sel ke Kanan"
+#. Y7MgT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2599,6 +2886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Cells..."
msgstr "Format ~Sel..."
+#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2608,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~lls..."
msgstr "Se~l..."
+#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2617,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Format Sel..."
+#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2626,6 +2916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Tinggi Baris..."
+#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2635,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Tinggi..."
+#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2644,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row ~Height..."
msgstr "~Tinggi Baris..."
+#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2653,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "Tinggi Baris ~Optimal..."
+#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2662,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height..."
msgstr "Tinggi ~Optimal..."
+#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2671,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Sembuny~ikan Baris"
+#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2680,6 +2976,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide"
msgstr "Sembuny~ikan"
+#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2689,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Rows"
msgstr "Sembuny~ikan Baris"
+#. ZkZMD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2698,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Rows"
msgstr "Tampilkan Bari~s"
+#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2707,6 +3006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Tam~pilkan"
+#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2716,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Rows"
msgstr "Tampilka~n Baris"
+#. fpttJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2725,6 +3026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Lebar Kolom..."
+#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2734,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Lebar..."
+#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2743,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Lebar Kolom..."
+#. BDSev
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2752,6 +3056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "Lebar Kolom ~Optimal..."
+#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2761,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width..."
msgstr "Lebar ~Optimal..."
+#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2770,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Columns"
msgstr "~Sembunyikan Kolom"
+#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2779,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Sembunyikan"
+#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2788,6 +3096,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~ide Columns"
msgstr "Sembuny~ikan Kolom"
+#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2797,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Columns"
msgstr "~Tampilkan Kolom"
+#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2806,6 +3116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Tam~pilkan"
+#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2815,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~how Columns"
msgstr "T~ampilkan Kolom"
+#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2824,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Sheet"
msgstr "~Sembunyikan Lembar Kerja"
+#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2833,6 +3146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "~Tampilkan Lembar Kerja..."
+#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2842,6 +3156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. GGRNG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2851,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Bagi Sel"
+#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2860,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge and Center Cells"
msgstr "Gabung S~el"
+#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2869,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format ~Page..."
msgstr "~Format Halaman..."
+#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2878,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Halaman..."
+#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2887,6 +3206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Pa~ge..."
msgstr "~Format Halaman..."
+#. CtGDQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2896,6 +3216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks Standar"
+#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2905,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. ZWWbV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2914,6 +3236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text..."
msgstr "~Teks..."
+#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2923,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width, direct"
msgstr "Lebar Kolom Optimal, langsung"
+#. qbXuV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2932,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Calculate"
msgstr "~HitungOtomatis"
+#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2941,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recalculate"
msgstr "Hitung Ulan~g"
+#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2950,6 +3276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Lindungi Lembar ~Kerja..."
+#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2959,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
msgstr "Lindungi ~Struktur Lembar Kerja..."
+#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2968,6 +3296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Sk~enario..."
+#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2977,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh Pivot Table"
msgstr "Sega~rkan Tabel Pokok"
+#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2986,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Sega~rkan"
+#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2995,6 +3326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Pivot Table"
msgstr "~Hapus Tabel Pokok"
+#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3004,6 +3336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Hapus"
+#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3013,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate Hard"
msgstr "Kalkulasi Ulang"
+#. zPLSW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3022,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInput"
msgstr "MasukanOtom~atis"
+#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3031,6 +3366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Define Range..."
msgstr "~Tentukan Rentang..."
+#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3040,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr "Pilih ~Rentang..."
+#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3049,6 +3386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strea~ms..."
msgstr "Aru~s..."
+#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3058,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resume streaming"
msgstr "Lanjutkan pengarusan"
+#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3067,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop streaming"
msgstr "Hentikan pengarusan"
+#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3076,6 +3416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider..."
msgstr "Penyedia Data..."
+#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3085,6 +3426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Provider"
msgstr "Segarkan Penyedia Data"
+#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3094,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Source..."
msgstr "Sumber ~XML..."
+#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3103,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort..."
msgstr "~Urutkan..."
+#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3112,6 +3456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Penyaring ~Standar..."
+#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3121,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Advanced Filter..."
msgstr "Penyaring L~anjutan..."
+#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3130,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Filter"
msgstr "Penyaring ~Otomatis"
+#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3139,6 +3486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Filter"
msgstr "~Reset Penyaring"
+#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3148,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm..."
msgstr "F~ormulir..."
+#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3157,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub~totals..."
msgstr "Sub~total..."
+#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3166,6 +3516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoOutline"
msgstr "Skem~aOtomatis"
+#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3175,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data Import"
msgstr "Segarkan Impor Data"
+#. 4EX6A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3184,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide AutoFilter"
msgstr "S~embunyikan Penyaring Otomatis"
+#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3193,6 +3546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Menurun"
+#. yAC2q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3202,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. GPTkY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3211,6 +3566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Ganti Nama Lemba~r Kerja..."
+#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3220,6 +3576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ganti Nama Lembar Kerja"
+#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3229,6 +3586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Warna ~Tab Lembar Kerja..."
+#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3238,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Warna ~Tab..."
+#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3247,6 +3606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Warna Tab"
+#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3256,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "Pindah/Salin Le~mbar..."
+#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3265,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All Sheets"
msgstr "Pilih Semua Lembar Kerja"
+#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3274,6 +3636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deselect All Sheets"
msgstr "Jangan Pilih Semua Lembar"
+#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3283,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet at End..."
msgstr "Sisipkan Lembar di Akhir..."
+#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3292,6 +3656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. NEb7z
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3301,6 +3666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. ZfFDD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3310,6 +3676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Rata Tengah"
+#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3319,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. YztCs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3328,6 +3696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Rata Atas"
+#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3337,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Rata Bawah"
+#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3346,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Tengahkan Secara Vertikal"
+#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3355,6 +3726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Scenario"
msgstr "Pilih Skenario"
+#. 28WDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3364,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw Chart"
msgstr "Gambar Ulang Bagan"
+#. J9vEm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3373,6 +3746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Ubah Jangkar"
+#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3382,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format Angka"
+#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3391,6 +3766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
+#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3400,6 +3776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Format sebagai Mata Uang"
+#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3409,6 +3786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
+#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3418,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Currency"
msgstr "Format sebagai Mata Uang"
+#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3427,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3436,6 +3816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Percent"
msgstr "Format sebagai Persen"
+#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3445,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. As36C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3454,6 +3836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as General"
msgstr "Format sebagai Umum"
+#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3463,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3472,6 +3856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Date"
msgstr "Format sebagai Tanggal"
+#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3481,6 +3866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Angka"
+#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3490,6 +3876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Number"
msgstr "Format sebagai Angka"
+#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3499,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Ilmiah"
+#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3508,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Scientific"
msgstr "Format sebagai Notasi Ilmiah"
+#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3517,6 +3906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3526,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format as Time"
msgstr "Format sebagai Waktu"
+#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3535,6 +3926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Tambah Angka Di Belakang Koma"
+#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3544,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Hapus Angka Di Belakang Koma"
+#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3553,6 +3946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Pemisah Ribuan"
+#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3562,6 +3956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Tautan ~ke Berkas Eksternal..."
+#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3571,6 +3966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Lembar dar~i Kanan ke Kiri"
+#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3580,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "Kanan ke K~iri"
+#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3589,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
msgstr "Lembar Kanan-ke-K~iri"
+#. JeWip
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3598,6 +3996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "Jangkar: Ke H~alaman"
+#. fn8YZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3607,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ke H~alaman"
+#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3616,6 +4016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to p~age"
msgstr "Jangkar ke h~alaman"
+#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3625,6 +4026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "Jangkar: Ke ~Sel"
+#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3634,6 +4036,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Ke ~Sel"
+#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3643,6 +4046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr "Jangkar ke ~sel (pindah dengan sel)"
+#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3652,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Jangkar: Ke Sel (ubah uku~ran dengan sel)"
+#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3661,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell (~resize with cell)"
msgstr "Ke Sel (ubah uku~ran dengan sel)"
+#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3670,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr "Jangkar ke sel (pindah dan ubah uku~ran dengan sel)"
+#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3679,6 +4086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
msgstr "Surel sebagai ~Microsoft Excel..."
+#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3688,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
msgstr "Surel sebagai Lembar Kerja ~OpenDocument..."
+#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3697,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~hare Spreadsheet..."
msgstr "~Berbagi Lembar Kerja..."
+#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3706,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Grid Lines"
msgstr "Tampilkan Garis Kisi"
+#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3715,6 +4126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Nama Lembar Kerja"
+#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3724,6 +4136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Title"
msgstr "Judul Dokumen"
+#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3733,6 +4146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3742,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Buka..."
+#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3751,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula to Value"
msgstr "Rumus ke Nilai"
+#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3760,6 +4176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Sisip Ruas"
+#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3769,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detective"
msgstr "~Detektif"
+#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3778,6 +4196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page ~Break"
msgstr "Sisipkan Pemutus ~Baris"
+#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3787,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Hapus P~emutus Manual"
+#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3796,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ill Cells"
msgstr "~Isi Sel"
+#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3805,6 +4226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~lculate"
msgstr "Hit~ung"
+#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3814,6 +4236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Named Ranges and Expressions"
msgstr "Ekspresi dan Re~ntang Bernama"
+#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3823,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Komentar"
+#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3832,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pivot Table"
msgstr "Tabel ~Pokok"
+#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3841,6 +4266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Lembar Kerja"
+#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3850,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Filters"
msgstr "~Tapis Lain"
+#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3859,6 +4286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Kirim"
+#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3868,6 +4296,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Document"
msgstr "Lindungi ~Dokumen"
+#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3877,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cell Borders"
msgstr "Format Tepi Sel"
+#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3886,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group and Outline"
msgstr "Kelompok dan Ran~gkaian"
+#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3895,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~ws"
msgstr "~Baris"
+#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3904,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Kolo~m"
+#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3913,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sheet"
msgstr "~Lembar Kerja"
+#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3922,6 +4356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Comments"
msgstr "~Komentar Sel"
+#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3931,6 +4366,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~erge Cells"
msgstr "Gabung S~el"
+#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3940,6 +4376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t Ranges"
msgstr "Rentang Ce~tak"
+#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3949,6 +4386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formula"
msgstr "Tampilkan Rumus"
+#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3958,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro..."
msgstr "Tetapkan Makro..."
+#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3967,6 +4406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Precedents"
msgstr "Tandai Preseden"
+#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3976,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Dependents"
msgstr "Tandai Dependen"
+#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3985,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Masukkan Tanggal Sekarang"
+#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -3994,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "Tang~gal"
+#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4003,6 +4446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Masukkan Waktu Sekarang"
+#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4012,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "Wak~tu"
+#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4021,6 +4466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as Image"
msgstr "Ekspor sebagai Citra"
+#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4030,6 +4476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink"
msgstr "Sunting Taut Hiper"
+#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4039,6 +4486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Hyperlink"
msgstr "Buang Taut-Luar"
+#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4048,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only"
msgstr "Hanya Tempel"
+#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4057,6 +4506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Rumus Hanya Tempel"
+#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4066,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Rumus"
+#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4075,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Text"
msgstr "Hanya Tempelkan Teks"
+#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4084,6 +4536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Teks"
+#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4093,6 +4546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Only Numbers"
msgstr "Tempel Angka Saja"
+#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4102,6 +4556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Bila~ngan"
+#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4111,6 +4566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4120,6 +4576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4129,6 +4586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "S~isipkan..."
+#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4138,6 +4596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. Ph5DA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4147,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4156,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Cell Style"
msgstr "Gaya Baku Sel"
+#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4165,6 +4626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Aksen 1"
+#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4174,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1"
msgstr "Aksen 1"
+#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4183,6 +4646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 1 Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Aksen 1"
+#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4192,6 +4656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Aksen 2"
+#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4201,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2"
msgstr "Aksen 2"
+#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4210,6 +4676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 2 Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Aksen 2"
+#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4219,6 +4686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Aksen 3"
+#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4228,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3"
msgstr "Aksen 3"
+#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4237,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accent 3 Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Aksen 3"
+#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4246,6 +4716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Tajuk 1"
+#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4255,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1"
msgstr "Tajuk 1"
+#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4264,6 +4736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Tajuk 1"
+#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4273,6 +4746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Tajuk 2"
+#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4282,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2"
msgstr "Tajuk 2"
+#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4291,6 +4766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Tajuk 2"
+#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4300,6 +4776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Buruk"
+#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4309,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad"
msgstr "Buruk"
+#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4318,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bad Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Buruk"
+#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4327,6 +4806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+#. yjp5K
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4336,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Galat"
+#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4345,6 +4826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Galat"
+#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4354,6 +4836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Baik"
+#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4363,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good"
msgstr "Baik"
+#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4372,6 +4856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Baik"
+#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4381,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Netral"
+#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4390,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral"
msgstr "Netral"
+#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4399,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutral Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Netral"
+#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4408,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
+#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4417,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
+#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4426,6 +4916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Peringatan"
+#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4435,6 +4926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
+#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4444,6 +4936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan Kaki"
+#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4453,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Catatan Kaki"
+#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4462,6 +4956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
+#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4471,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
+#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -4480,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note Cell Style"
msgstr "Gaya Sel Catatan"
+#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4489,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektif"
+#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4498,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. kV7wC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4507,6 +5006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Edit"
msgstr "Sunting Sel"
+#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4516,6 +5016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Header"
msgstr "Kepala Kolom"
+#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4525,6 +5026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4534,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Bentuk Teks"
+#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4543,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4552,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. MwePB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4561,6 +5066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Bilah Formula"
+#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4570,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4579,6 +5086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4588,6 +5096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Bilah catatan"
+#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4597,6 +5106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4606,6 +5116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Pemutus Halaman"
+#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4615,6 +5126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabel Pivot"
+#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4624,6 +5136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4633,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Header"
msgstr "Tajuk Baris"
+#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4642,6 +5156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Batang Tab Lembar Kerja"
+#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4651,15 +5166,17 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Citra"
+#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Garis"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4669,6 +5186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasifikasi TCSP"
+#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4678,6 +5196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. Zt8yx
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4687,6 +5206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Streams"
msgstr "Arus Data"
+#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4696,6 +5216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. bFPQ6
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4705,6 +5226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4714,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. 8buBc
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4723,6 +5246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. hCe45
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4732,6 +5256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. wrFFt
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4741,6 +5266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. 3iCYb
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4750,6 +5276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. GBGYS
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4759,6 +5286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4768,6 +5296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. Bvnfj
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4777,6 +5306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. hB6BV
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4786,6 +5316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cell"
msgstr "Sisip Sel"
+#. wg8x7
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4795,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. AEfEX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4804,6 +5336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4813,6 +5346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Pemformatan Teks"
+#. EKwBa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4822,6 +5356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4831,6 +5366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. rFu8w
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4840,6 +5376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4849,6 +5386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4858,6 +5396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. ftDWy
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4867,6 +5406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 3m5xa
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4876,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4885,6 +5426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. Z74HM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4894,6 +5436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. ywM3b
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4903,6 +5446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4912,6 +5456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4921,6 +5466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. 7UGHU
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4930,6 +5476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4939,6 +5486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 2FcyM
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4948,6 +5496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4957,15 +5506,17 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standar (Mode Tunggal)"
+#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Panah"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4975,6 +5526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Pintasan bilah catatan"
+#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4984,6 +5536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Titles..."
msgstr "~Judul..."
+#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -4993,6 +5546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. GrUag
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5002,6 +5556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
+#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5011,6 +5566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Axes..."
msgstr "~Sumbu..."
+#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5020,6 +5576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grids..."
msgstr "K~isi..."
+#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5029,6 +5586,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Labels..."
msgstr "Label ~Data..."
+#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5038,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tre~nd Line..."
msgstr "Garis Tre~n..."
+#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5047,6 +5606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "Garis Ni~lai Mean"
+#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5056,6 +5616,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "~Batang Galat X..."
+#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5065,6 +5626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "~Garis Kesalahan Y..."
+#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5074,6 +5636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection..."
msgstr "Format Seleksi..."
+#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5083,6 +5646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend"
msgstr "Format Legenda"
+#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5092,6 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Legend..."
msgstr "~Legenda..."
+#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5101,6 +5666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Wall..."
msgstr "~Dinding Bagan..."
+#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5110,6 +5676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Floor..."
msgstr "~Lantai Bagan..."
+#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5119,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart ~Area..."
msgstr "Wil~ayah Bagan..."
+#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5128,6 +5696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart T~ype..."
msgstr "Jenis Ba~gan..."
+#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5137,6 +5706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Ranges..."
msgstr "Jangkauan ~Data..."
+#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5146,6 +5716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Table..."
msgstr "Tabel ~Data..."
+#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5155,6 +5726,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D View..."
msgstr "Tampilan ~3D..."
+#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5164,6 +5736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Maju ~Selangkah"
+#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5173,6 +5746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Mundur Selan~gkah"
+#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5182,6 +5756,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Main Title..."
msgstr "Judul Uta~ma..."
+#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5191,6 +5766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle..."
msgstr "~Subjudul..."
+#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5200,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Title..."
msgstr "Judul Sumbu ~X..."
+#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5209,6 +5786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Title..."
msgstr "Judul Sumbu ~Y..."
+#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5218,6 +5796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Title..."
msgstr "Judul Sumbu ~Z..."
+#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5227,6 +5806,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary X Axis Title..."
msgstr "Judul Sumbu X K~edua..."
+#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5236,6 +5816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
msgstr "Judul Sumbu Y Ke~dua..."
+#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5245,6 +5826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Titles..."
msgstr "Semu~a Judul..."
+#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5254,6 +5836,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis..."
msgstr "Sumbu ~X..."
+#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5263,6 +5846,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis..."
msgstr "Sumbu ~Y..."
+#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5272,6 +5856,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis..."
msgstr "Sumbu ~Z..."
+#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5281,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Secondary X Axis..."
msgstr "~Sumbu X Kedua..."
+#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5290,6 +5876,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econdary Y Axis..."
msgstr "Sumbu Y K~edua..."
+#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5299,6 +5886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Axes..."
msgstr "Semu~a Sumbu..."
+#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5308,6 +5896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Axis Major Grid..."
msgstr "Kisi Utama Sumbu ~Y..."
+#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5317,6 +5906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~X Axis Major Grid..."
msgstr "Kisi Utama Sumbu ~X..."
+#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5326,6 +5916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Z Axis Major Grid..."
msgstr "Kisi Utama Sumbu ~Z..."
+#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5335,6 +5926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
msgstr "K~isi Minor Sumbu Y..."
+#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5344,6 +5936,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
msgstr "Kisi ~Minor Sumbu X..."
+#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5353,6 +5946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
msgstr "Kisi M~inor Sumbu Z..."
+#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5362,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All Grids..."
msgstr "Semu~a Kisi..."
+#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5371,6 +5966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Wall..."
msgstr "Format Dinding..."
+#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5380,6 +5976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Floor..."
msgstr "Format Lantai..."
+#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5389,6 +5986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Chart Area..."
msgstr "Format Wilayah Bagan..."
+#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5398,6 +5996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Titles..."
msgstr "Sisip Judul..."
+#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5407,6 +6006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Title..."
msgstr "Format Judul..."
+#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5416,6 +6016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Legend"
msgstr "Sisip Legenda"
+#. eTe7t
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5425,6 +6026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Legend"
msgstr "Hapus Legenda"
+#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5434,6 +6036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Legend..."
msgstr "Format Legenda..."
+#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5443,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/Delete Axes..."
msgstr "Sisip/Hapus Sumbu..."
+#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5452,6 +6056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis"
msgstr "Sisip Sumbu"
+#. ZFUMu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5461,6 +6066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Axis"
msgstr "Hapus Sumbu"
+#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5470,6 +6076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Axis..."
msgstr "Format Sumbu..."
+#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5479,6 +6086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Axis Title"
msgstr "Sisip Judul Sumbu"
+#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5488,6 +6096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Major Grid"
msgstr "Sisip Kisi Mayor"
+#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5497,6 +6106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Major Grid"
msgstr "Hapus Kisi Mayor"
+#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5506,6 +6116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Major Grid..."
msgstr "Format Kisi Mayor..."
+#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5515,6 +6126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Minor Grid"
msgstr "Sisip Kisi Minor"
+#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5524,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Minor Grid"
msgstr "Hapus Kisi Minor"
+#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5533,6 +6146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Minor Grid..."
msgstr "Format Kisi Minor..."
+#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5542,6 +6156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tre~nd Line..."
msgstr "Sisip Garis Tre~n..."
+#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5551,6 +6166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Tre~nd Line"
msgstr "Hapus Garis Tre~n"
+#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5560,6 +6176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line..."
msgstr "Format Garis Tren..."
+#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5569,6 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
msgstr "Sisip ~Persamaan Garis Tren"
+#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5578,6 +6196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
msgstr "Sisip R² dari Persamaan Garis Tren"
+#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5587,6 +6206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert R²"
msgstr "Sisip R²"
+#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5596,6 +6216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete R²"
msgstr "Hapus R²"
+#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5605,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
msgstr "Hapus P~ersamaan Garis Tren"
+#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5614,6 +6236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Trend Line Equation..."
msgstr "Format Persamaan Garis Tren..."
+#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5623,6 +6246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mean ~Value Line"
msgstr "Sisip Garis ~Nilai Mean"
+#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5632,6 +6256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Mean ~Value Line"
msgstr "Hapus Garis ~Nilai Mean"
+#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5641,6 +6266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "Format Garis Nilai Mean..."
+#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5650,6 +6276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert X Error ~Bars..."
msgstr "Sisipkan ~Batang Galat X..."
+#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5659,6 +6286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete X Error ~Bars"
msgstr "Hapus ~Batang Galat X"
+#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5668,6 +6296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format X Error Bars..."
msgstr "Format Batang Galat X..."
+#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5677,6 +6306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
msgstr "Sisip Garis ~Kesalahan Y..."
+#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5686,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Y Error ~Bars"
msgstr "Hapus ~Batang Kesalahan Y"
+#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5695,6 +6326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Y Error Bars..."
msgstr "Format Garis Kesalahan Y..."
+#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5704,6 +6336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Data Labels"
msgstr "Sisip Label Data"
+#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5713,6 +6346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Data Labels"
msgstr "Hapus Label Data"
+#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5722,6 +6356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Labels..."
msgstr "Format Label Data..."
+#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5731,6 +6366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Single Data Label"
msgstr "Sisip Label Data Tunggal"
+#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5740,6 +6376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Single Data Label"
msgstr "Hapus Label Data Tunggal"
+#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5749,6 +6386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Single Data Label..."
msgstr "Format Label Data Tunggal..."
+#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5758,6 +6396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Series..."
msgstr "Format Rangkaian Data..."
+#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5767,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Data Point..."
msgstr "Format Titik Data..."
+#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5776,6 +6416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Atur Ulang Titik Data"
+#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5785,6 +6426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Atur Ulang Semua Titik Data"
+#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5794,6 +6436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Loss..."
msgstr "Format Kerugian Saham..."
+#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5803,6 +6446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Stock Gain..."
msgstr "Format Keuntungan Saham..."
+#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5812,6 +6456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Pilih Elemen Bagan"
+#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5821,6 +6466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Kisi Horisontal"
+#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5830,6 +6476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Skala Teks"
+#. XYByv
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5839,6 +6486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Tata Letak Otomatis"
+#. iNGBX
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5848,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Chart"
msgstr "Perbaharui Bagan"
+#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5857,6 +6506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda Aktif/Tidak"
+#. 2SGzu
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5866,6 +6516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Tampil/Sembunyi Keterangan Sumbu"
+#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5875,6 +6526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Kisi Vertikal"
+#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5884,6 +6536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Data dalam Baris"
+#. NWoje
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5893,6 +6546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Data dalam Kolom"
+#. WEBtF
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5902,6 +6556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Tool"
msgstr "Alat Pilih"
+#. rMoaR
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5911,6 +6566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Jenis Bagan"
+#. oQsCW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5920,6 +6576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Jenis Kapsi untuk Data Bagan"
+#. NMspy
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5929,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Position"
msgstr "Posisi Legenda"
+#. E2A7Q
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5938,6 +6596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors for Data Series"
msgstr "Warna Baku untuk Rangkaian Data"
+#. rgB6S
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5947,6 +6606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Width"
msgstr "Lebar Balok"
+#. GAkfG
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5956,6 +6616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Jumlah baris dalam bagan kombinasi"
+#. QiNB8
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5965,6 +6626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~ks..."
+#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5974,6 +6636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Deskripsi..."
+#. Fe9we
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5983,6 +6646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nama..."
+#. tWUMw
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -5992,6 +6656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Garis Berakhir dengan Panah"
+#. GJqxW
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6001,6 +6666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange~ment"
msgstr "Penyusuna~n"
+#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6010,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Judul"
+#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6019,6 +6686,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~xis"
msgstr "Sum~bu"
+#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
@@ -6028,6 +6696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "K~isi"
+#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6037,6 +6706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6046,6 +6716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Bentuk Teks"
+#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6055,6 +6726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. H8zYg
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6064,6 +6736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. aPW8y
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6073,6 +6746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. CyzjB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6082,6 +6756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. 4WvWL
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6091,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. FBZpB
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6100,6 +6776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. FhGXA
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6109,6 +6786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6118,6 +6796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
@@ -6127,6 +6806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6136,6 +6816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Penelusur"
+#. cdEBm
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
@@ -6145,6 +6826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Data Tabel"
+#. Hi89N
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6154,6 +6836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Desain"
+#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6163,6 +6846,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. FCr69
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
@@ -6172,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Desain Kuiri"
+#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
@@ -6181,6 +6866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6190,6 +6876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
+#. Do56G
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6199,6 +6886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. FswAs
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6208,6 +6896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. gT898
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6217,6 +6906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Kendali Laporan"
+#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6226,6 +6916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objek gambar"
+#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6235,6 +6926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align"
msgstr "Perataan"
+#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6244,6 +6936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align at Section"
msgstr "Ratakan pada Seksi"
+#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6253,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink at Section"
msgstr "Kempiskan pada Seksi"
+#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
@@ -6262,6 +6956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Pengubahan Ukuran Objek"
+#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableDataWindowState.xcu\n"
@@ -6271,6 +6966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data"
msgstr "Data Tabel"
+#. hA2AK
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbTableWindowState.xcu\n"
@@ -6280,6 +6976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. 7GFXs
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6289,6 +6986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Query"
msgstr "Bersihkan Kuiri"
+#. wrTgA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6298,6 +6996,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation..."
msgstr "Relasi Baru..."
+#. SqnAX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6307,6 +7006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables..."
msgstr "Tambah Tabel..."
+#. gTzz7
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6316,6 +7016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Design..."
msgstr "Desain ~Indeks..."
+#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6325,6 +7026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Design View On/Off"
msgstr "Tampilan Desain Aktif/Tidak"
+#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6334,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. XaPFf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6343,6 +7046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
+#. PRT3Y
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6352,6 +7056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nama tabel"
+#. GQNPX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6361,6 +7066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Nilai Unik"
+#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6370,6 +7076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
+#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6379,6 +7086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Properties"
msgstr "Properti Kuiri"
+#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6388,6 +7096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
+#. GLKEy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6397,6 +7106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 8pynH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6406,6 +7116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Ganti Nama..."
+#. g7WhS
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6415,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. SyfX4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6424,6 +7136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Sunting pada Tampilan SQL..."
+#. un9aP
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6433,6 +7146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Buka Objek Basis Data..."
+#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6442,6 +7156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
+#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6451,6 +7166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. Lbeht
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6460,6 +7176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Ganti Nama..."
+#. zEbRV
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6469,6 +7186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6478,6 +7196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Buka Objek Basis Data..."
+#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6487,6 +7206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. qZZeH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6496,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Ganti Nama..."
+#. LRuEv
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6505,6 +7226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6514,6 +7236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Buka Objek Basis Data..."
+#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6523,6 +7246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. FFxhX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6532,6 +7256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Ganti Nama..."
+#. hDKqq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6541,6 +7266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6550,6 +7276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Buka Objek Basis Data..."
+#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6559,6 +7286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. toxR8
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6568,6 +7296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Ganti Nama..."
+#. sVkhu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6577,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
+#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6586,6 +7316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Object..."
msgstr "Buka Objek Basis Data..."
+#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6595,6 +7326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Buat sebagai Tampilan"
+#. LaMEu
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6604,6 +7336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Wisaya Formulir..."
+#. XX6Ja
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6613,6 +7346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Wisaya Tabel..."
+#. JDQAJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6622,6 +7356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard..."
msgstr "Wisaya Kuiri..."
+#. J7mKa
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6631,6 +7366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Wisaya Formulir..."
+#. weSF2
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6640,6 +7376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Laporan..."
+#. pktrr
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6649,6 +7386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Wisaya Laporan..."
+#. cpEvD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6658,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Wisaya Laporan..."
+#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6667,6 +7406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
+#. M32AD
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6676,6 +7416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
+#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6685,6 +7426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Jenis Hubungan..."
+#. PyUL4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6694,6 +7436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Pengaturan Lanjutan..."
+#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6703,6 +7446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"
+#. pQCtc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6712,6 +7456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Kuiri"
+#. yFpKC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6721,6 +7466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
+#. EdEhy
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6730,6 +7476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
+#. FJwAf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6739,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. ZBMo4
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6748,6 +7496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. Phxsf
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6757,6 +7506,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6766,6 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Informasi Dokumen"
+#. ZE3yQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6775,6 +7526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
+#. ResE9
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6784,6 +7536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formulir..."
+#. ER5VC
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6793,6 +7546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)..."
msgstr "Kuiri (Tampilan Desain)..."
+#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6802,6 +7556,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Kuiri ~Baru (Tampilan Desain)"
+#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6811,6 +7566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)..."
msgstr "Kuiri (Tampilan SQL)..."
+#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6820,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Kuiri Baru (Tampilan ~SQL)"
+#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6829,6 +7586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Desain Tabel..."
+#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6838,6 +7596,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Disain ~Tabel Baru"
+#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6847,6 +7606,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Design..."
msgstr "Desain Tampilan..."
+#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6856,6 +7616,7 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Disain ~View Baru"
+#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6865,6 +7626,7 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Tampilan (Sederhana)..."
+#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6874,6 +7636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder..."
msgstr "Folder..."
+#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6883,6 +7646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships..."
msgstr "Hubungan..."
+#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6892,6 +7656,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration..."
msgstr "Administrasi Pengguna..."
+#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6901,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter..."
msgstr "Penyaring Tabel..."
+#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6910,6 +7676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Segarkan Tabel"
+#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6919,15 +7686,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL..."
msgstr "SQL..."
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migrasikan Makro..."
-
+#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6937,6 +7696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Data"
msgstr "Sunting Data"
+#. WtK2q
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6946,6 +7706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "Surat ~Massal..."
+#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6955,6 +7716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Text..."
msgstr "Data ke Teks..."
+#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6964,6 +7726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data ke Ruas"
+#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6973,6 +7736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Sumber Data Dokumen Kini"
+#. sbLBM
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6982,6 +7746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report As Email..."
msgstr "Laporan sebagai Surel..."
+#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -6991,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document..."
msgstr "Laporan ke Dokumen Teks..."
+#. gBwZX
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7000,6 +7766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Record"
msgstr "Hapus ~Rekaman"
+#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7009,6 +7776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rekam"
+#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7018,6 +7786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7027,6 +7796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rebuild"
msgstr "Bangun Ulang"
+#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7036,6 +7806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Laporan..."
+#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7045,6 +7816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Sunting Berkas Basis ~Data..."
+#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7054,6 +7826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Putuska~n"
+#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7063,6 +7836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Basis data yang terdaftar ..."
+#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7072,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
+#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
@@ -7081,6 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
+#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7090,6 +7866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Object"
msgstr "Tutup ~Objek"
+#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7099,6 +7876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White View"
msgstr "Tampilan Hitam & Putih"
+#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7108,6 +7886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide"
msgstr "Sa~lindia"
+#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7117,6 +7896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Halaman"
+#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7126,6 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Bentuk"
+#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7135,6 +7916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
+#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7144,6 +7926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Page"
msgstr "Ubah Nama Halaman"
+#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7153,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Slide"
msgstr "Ubah Nama Salindia"
+#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7162,6 +7946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Layer"
msgstr "Ubah Nama ~Lapisan"
+#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7171,6 +7956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from ~First Slide"
msgstr "Mulai dari Salindia ~Pertama"
+#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7180,6 +7966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start from C~urrent Slide"
msgstr "M~ulai dari Salindia Kini"
+#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7189,6 +7976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Last Edited Slide"
msgstr "Lompat ke Salindia yang Terakhir Disunting"
+#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7198,6 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress R~emote..."
msgstr ""
+#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7207,6 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Be~rlatih Waktu"
+#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7216,6 +8006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Photo Album"
msgstr "Album Foto"
+#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7225,6 +8016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SlideTransition"
msgstr "Transisi Salindia"
+#. 5FmJ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7234,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Slide"
msgstr "Tampilka~n Salindia"
+#. fZrfF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7243,6 +8036,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Slide"
msgstr "Semb~unyikan Salindia"
+#. AkhY9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7252,6 +8046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~ks..."
+#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7261,6 +8056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slides per Row"
msgstr "Salindia per Baris"
+#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7270,6 +8066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text in Textbox Size"
msgstr "Paskan Teks ke Ukuran Kotak Teks"
+#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7279,6 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Teks Sesuai Vertikal ke Bingkai"
+#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7288,6 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Objek 3D"
+#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7297,6 +8096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
+#. j6ZnT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7306,6 +8106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Bola"
+#. oARpi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7315,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Tabung"
+#. EjH3y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7324,6 +8126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
+#. WG3Dm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7333,6 +8136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
+#. 2ci2Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7342,6 +8146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Glue Points"
msgstr "Titik Len~gket"
+#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7351,6 +8156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Glue Points Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi Titik Lekat"
+#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7360,6 +8166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Sisipkan Titik Lengket"
+#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7369,6 +8176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Titik Lengket Relatif"
+#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7378,6 +8186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction"
msgstr "Arah Keluar"
+#. w2LpK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7387,6 +8196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Titik Lengket Tengah Horisontal"
+#. QPJ7j
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7396,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Titik Lengket Kiri Horisontal"
+#. BxrDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7405,6 +8216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Titik Lengket Kanan Horisontal"
+#. TCnHk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7414,6 +8226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Titik Lengket Tengah Vertikal"
+#. ZQvPN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7423,6 +8236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Titik Lengket Atas Vertikal"
+#. 2nEcc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7432,6 +8246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Titik Lengket Bawah Vertikal"
+#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7441,6 +8256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Cangkang"
+#. pGnzA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7450,6 +8266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
+#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7459,6 +8276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Setengah Bola"
+#. hEhfj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7468,6 +8286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Arah Keluar Kiri"
+#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7477,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Arah Keluar Kanan"
+#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7486,6 +8306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Arah Keluar Atas"
+#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7495,6 +8316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Arah Keluar Bawah"
+#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7504,6 +8326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7513,6 +8336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading..."
msgstr "Memudar-silang..."
+#. BB7TA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7522,6 +8346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Kisi ke D~epan"
+#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7531,6 +8356,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Tampilkan Garis Kancing"
+#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7540,6 +8366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Guides to ~Front"
msgstr "Garis Kancing ke ~Depan"
+#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7549,6 +8376,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of ~Object"
msgstr "Di Depan ~Objek"
+#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7558,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
+#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7567,6 +8396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transisi Salindia"
+#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7576,6 +8406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Connector..."
msgstr "~Konektor..."
+#. TcMxS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7585,6 +8416,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Show Settings..."
msgstr "Pengaturan Pertunjukan Sa~lindia..."
+#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7594,6 +8426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation"
msgstr "Pemengga~lan Kata"
+#. ysQAB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7603,6 +8436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Routing"
msgstr "Ulangi Jalur"
+#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7612,6 +8446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Gandakan Halaman"
+#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7621,6 +8456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Gandakan ~Salindia"
+#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7630,6 +8466,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xpand Slide"
msgstr "~Perlebar Salindia"
+#. D3B4G
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7639,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~mmary Slide"
msgstr "Ringkasa~n Salindia"
+#. CfpEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7648,6 +8486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit All Groups"
msgstr "Keluar dari Semua Kelompok"
+#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7657,6 +8496,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Slide"
msgstr "~Salindia Induk"
+#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7666,6 +8506,7 @@ msgctxt ""
msgid "M~aster Notes"
msgstr "C~atatan Induk"
+#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7675,6 +8516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide Direct"
msgstr "Sisip Langsung Salindia"
+#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7684,6 +8526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dat~e (variable)"
msgstr "Tanggal (variab~el)"
+#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7693,6 +8536,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date (fixed)"
msgstr "~Tanggal (tetap)"
+#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7702,6 +8546,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ime (variable)"
msgstr "Waktu (var~iabel)"
+#. q47Wn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7711,6 +8556,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time (fixed)"
msgstr "Wak~tu (tetap)"
+#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7720,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Nomor Halama~n"
+#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7729,6 +8576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Number"
msgstr "Nomor ~Salindia"
+#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7738,6 +8586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tit~le"
msgstr "Judul Ha~laman"
+#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7747,6 +8596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Tit~le"
msgstr "Judu~l Salindia"
+#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7756,6 +8606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Jumlah Ha~laman"
+#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7765,6 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Count"
msgstr "~Cacah Salindia"
+#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7774,6 +8626,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Rua~s..."
+#. tpDxJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7783,6 +8636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File Name"
msgstr "~Nama Berkas"
+#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7792,6 +8646,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Penulis"
+#. snZ66
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7801,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Custom Slide Show..."
msgstr "~Pertunjukan Salindia Ubahan..."
+#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7810,6 +8666,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Warna"
+#. 9Fuwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7819,6 +8676,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "S~kala Abu-abu"
+#. n53DV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7828,6 +8686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Hitam dan Putih"
+#. vAqSN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7837,6 +8696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Warna"
+#. LW7Du
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7846,6 +8706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Grayscale"
msgstr "S~kala Abu-abu"
+#. hhymh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7855,6 +8716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Black and White"
msgstr "~Hitam dan Putih"
+#. wTvxC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7864,6 +8726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3~D"
msgstr "Ke 3~D"
+#. 2vbYM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7873,6 +8736,7 @@ msgctxt ""
msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "Ke Objek 3D Be~rputar"
+#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7882,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Bitmap"
msgstr "Ke ~Bitmap"
+#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7891,6 +8756,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Metafile"
msgstr "Ke ~Metafile"
+#. AqQ6w
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7900,15 +8766,7 @@ msgctxt ""
msgid "To C~ontour"
msgstr "Ke K~ontur"
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Taut~-Luar..."
-
+#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7918,6 +8776,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Last Level"
msgstr "Sembunyikan Aras Terak~hir"
+#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7927,6 +8786,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Next Level"
msgstr "Tampilkan Aras ~Selanjutnya"
+#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7936,6 +8796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Page"
msgstr "Format Halaman"
+#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7945,6 +8806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
+#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7954,6 +8816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Slide"
msgstr "Format Salindia"
+#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7963,6 +8826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
+#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7972,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
+#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7981,6 +8846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicat~e..."
msgstr "Gand~akan..."
+#. 9TAPb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7990,6 +8856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Tautan ~ke Berkas Eksternal..."
+#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -7999,6 +8866,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "Dalam Objek 3D Berputar"
+#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8008,6 +8876,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing View"
msgstr "Tampilan Menggamba~r"
+#. coDkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8017,6 +8886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline"
msgstr "~Kerangka"
+#. tCZBQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8026,6 +8896,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "Kontras ~Tinggi"
+#. htx48
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8035,6 +8906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Penyusun Salin~dia"
+#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8044,6 +8916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~High Contrast"
msgstr "Kontras ~Tinggi"
+#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8053,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr "Halaman Baru"
+#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8062,6 +8936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Slide"
msgstr "Sali~ndia Baru"
+#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8071,6 +8946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page from File..."
msgstr "Sisipkan Halaman dari Berkas..."
+#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8080,6 +8956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide from File..."
msgstr "Sisipkan Salindia dari Berkas..."
+#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8089,6 +8966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Geser"
+#. 8owRh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8098,6 +8976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pixel Mode"
msgstr "Modus Piksel"
+#. brRGN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8107,6 +8986,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Susun"
+#. xsLuQ
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Consolidate Text"
+msgstr ""
+
+#. EpdQH
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
+msgstr ""
+
+#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8116,15 +9016,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comb~ine"
msgstr "Komb~inasi"
+#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Konektor"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8134,6 +9036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Maju ~Selangkah"
+#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8143,6 +9046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Mundur Selan~gkah"
+#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8152,6 +9056,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Vertikal"
+#. VSNvw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8161,6 +9066,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontally"
msgstr "~Horisontal"
+#. WbFWT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8170,6 +9076,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Curve"
msgstr "Ke ~Kurva"
+#. Dr38F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8179,6 +9086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Polygon"
msgstr "Ke ~Poligon"
+#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8188,6 +9096,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guide..."
msgstr "Gari~s Kancing..."
+#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8197,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Snap Guide..."
msgstr "S~isipkan Garis Kancing..."
+#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8206,6 +9116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Pengga~ris"
+#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8215,6 +9126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Sisip Lapisan"
+#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8224,6 +9136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Lapisan..."
+#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8233,6 +9146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Layer..."
msgstr "S~isip Lapisan..."
+#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8242,6 +9156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Layout"
msgstr "Tata ~Letak Salindia"
+#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8251,6 +9166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Ubah Lapisan"
+#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8260,6 +9176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer..."
msgstr "~Lapisan..."
+#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8269,6 +9186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Layer..."
msgstr "~Ubah Lapisan..."
+#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8278,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
+#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8287,6 +9206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Layer"
msgstr "~Lapisan"
+#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8296,6 +9216,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Induk"
+#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8305,6 +9226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Efek Salindia"
+#. FNLsW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8314,6 +9236,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTransition"
msgstr "Transisi Otomatis"
+#. nCXKG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8323,6 +9246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. oEj2W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8332,6 +9256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
+#. 5JBAD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8341,6 +9266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Biarkan Interaksi"
+#. QFLsR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8350,6 +9276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Image..."
msgstr "Gambar Animasi..."
+#. CiwXJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8359,6 +9286,17 @@ msgctxt ""
msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interaksi..."
+#. eYLQW
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xecute Interaction..."
+msgstr ""
+
+#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8368,6 +9306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Ubah Induk Salindia..."
+#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8377,6 +9316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page..."
msgstr "Halaman Induk..."
+#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8386,6 +9326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Tata Letak Salindia"
+#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8395,6 +9336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not~es"
msgstr "~Catatan"
+#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8404,6 +9346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Views"
msgstr "Tampilkan Tilikan"
+#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8413,6 +9356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "~Bilah Tab Tilikan"
+#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8422,6 +9366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
msgstr "Jungkitkan Kenampakan Bilah Tab Tilikan"
+#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8431,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Hando~ut"
msgstr "Selebaran Ind~uk"
+#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8440,6 +9386,7 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Page"
msgstr "~Hapus Halaman"
+#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8449,6 +9396,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Slide"
msgstr "Hapus Salin~dia"
+#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8458,6 +9406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Hapus Lapisan"
+#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8467,6 +9416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spl~it"
msgstr "Bel~ah"
+#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8476,6 +9426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide/Layer"
msgstr "Salindia/Lapis"
+#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8485,6 +9436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
+#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8494,6 +9446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (perspective)"
msgstr "Atur dalam Lingkaran (perspektif)"
+#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8503,6 +9456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Atur ke lingkaran (miring)"
+#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8512,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set in Circle (distort)"
msgstr "Atur dalam Lingkaran (distorsi)"
+#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8521,6 +9476,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~onnect"
msgstr "H~ubungkan"
+#. Hvsye
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8530,6 +9486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Putus"
+#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8539,6 +9496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Transformasi"
+#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8548,6 +9506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency tool"
msgstr "Alat Transparansi"
+#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8557,6 +9516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr "Alat transaparansi interaktif"
+#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8566,6 +9526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient tool"
msgstr "Alat gradasi"
+#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8575,6 +9536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr "Alat gradasi interaktif"
+#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8584,6 +9546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi"
+#. F9GMN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8593,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be~hind Object"
msgstr "Di Belakang Ob~jek"
+#. XE3LV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8602,6 +9566,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse"
msgstr "~Kebalikan"
+#. FWsMK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8611,6 +9576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Dimulai dengan Panah"
+#. RbWDN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8620,6 +9586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Panah"
+#. SFKUL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8629,6 +9596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Konektor dengan Panah"
+#. uwxCL
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8638,6 +9606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Dimulai dengan Lingkaran"
+#. K3Aro
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8647,6 +9616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Berakhir dengan Lingkaran"
+#. cGCqi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8656,6 +9626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Konektor dengan Lingkaran"
+#. NuBXg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8665,6 +9636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. nfhxP
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8674,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Konektor Lurus"
+#. gyMPC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8683,6 +9656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
+#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8692,6 +9666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus dimulai dengan Panah"
+#. DCFqo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8701,6 +9676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. Dig77
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8710,6 +9686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8719,6 +9696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
msgstr "Konektor Lurus diakhiri dengan Panah"
+#. hBm3Z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8728,6 +9706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Lurus dengan Panah"
+#. aFAwi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8737,6 +9716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector starts with Circle"
msgstr "Konektor Lurus dimulai dengan Lingkaran"
+#. PKgoY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8746,6 +9726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector ends with Circle"
msgstr "Konektor Lurus berakhir dengan Lingkaran"
+#. CF9cA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8755,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Konektor Lurus dengan Lingkaran"
+#. jUk7z
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8764,6 +9746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Konektor Kurva"
+#. ayC8K
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8773,6 +9756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Dimulai dengan Panah"
+#. AbGac
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8782,6 +9766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Panah"
+#. DyRy4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8791,6 +9776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Kurva dengan Panah"
+#. npkYA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8800,6 +9786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Dimulai dengan Lingkaran"
+#. gYHBX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8809,6 +9796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Kurva Berakhir dengan Lingkaran"
+#. DD5BV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8818,6 +9806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Konektor Kurva dengan Lingkaran"
+#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8827,6 +9816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Konektor Garis"
+#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8836,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Dimulai dengan Panah"
+#. HFHb8
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8845,6 +9836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Panah"
+#. aKEbX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8854,6 +9846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Konektor Garis dengan Panah"
+#. rhTMz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8863,6 +9856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Konektor Garis Dimulai dengan Lingkaran"
+#. xCGGj
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8872,6 +9866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Konektor Garis Berakhir dengan Lingkaran"
+#. 7kQiJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8881,6 +9876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Konektor Garis dengan Lingkaran"
+#. fxq4A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8890,6 +9886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Placeholders"
msgstr "Pewakil Citra"
+#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8899,6 +9896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Mode"
msgstr "Modus Kontur"
+#. jA8QW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8908,6 +9906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Placeholders"
msgstr "Pewakil Teks"
+#. CpEhD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8917,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Contour Only"
msgstr "Hanya Garis Kontur"
+#. C7GKX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8926,6 +9926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Ubah Objek dengan Atribut"
+#. tSqLW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8935,6 +9936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap to Snap Guides"
msgstr "Kancingkan ke Gari~s Bantu"
+#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8944,6 +9946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Kancing ke Margin Halaman"
+#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8953,6 +9956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Kancing ke Bingkai Objek"
+#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8962,6 +9966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Kancing ke Titik Objek"
+#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8971,6 +9976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Perbolehkan Sunting Cepat"
+#. kuBbn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8980,6 +9986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Hanya Pilih Wilayah Teks"
+#. jifCu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8989,6 +9996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Klik ganda untuk menyunting teks"
+#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -8998,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Simpan..."
+#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9007,6 +10016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Ganti..."
+#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9016,6 +10026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "~Mampatkan..."
+#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9025,6 +10036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image..."
msgstr "Atur Citra Latar..."
+#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9034,6 +10046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Background Image..."
msgstr "Simpan Citra Latar..."
+#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9043,6 +10056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Background"
msgstr "Latar Belakang Induk"
+#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9052,6 +10066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Objects"
msgstr "Objek Induk"
+#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9061,6 +10076,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Style..."
msgstr "~Sunting Gaya..."
+#. tRG4u
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9070,6 +10086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Modus Rotasi setelah menklik Objek"
+#. MrArQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9079,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. Kqhju
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9088,6 +10106,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Master"
msgstr "Induk Baru"
+#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9097,6 +10116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Master"
msgstr "Hapus Induk"
+#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9106,6 +10126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Master"
msgstr "Ganti Nama Induk"
+#. E7WHo
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9115,6 +10136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Master View"
msgstr "Tutup Tampilan Induk"
+#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9124,6 +10146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
msgstr "Surel sebagai Presentasi ~Microsoft PowerPoint..."
+#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9133,6 +10156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
msgstr "Email sebagai Presentasi ~OpenDocument..."
+#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9142,6 +10166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan"
msgstr "Zum & Pan"
+#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9151,6 +10176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr "Zum & Pan (CTRL untuk Zum Perkecil, SHIFT untuk Pan)"
+#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9160,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Ubah"
+#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9169,6 +10196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wor~kspace"
msgstr "Area ~Kerja"
+#. cr7UU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9178,6 +10206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Lipat"
+#. g3Fx6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9187,6 +10216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view Mode"
msgstr "Modus Pra~tinjau"
+#. Bieif
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9196,6 +10226,7 @@ msgctxt ""
msgid "La~yer"
msgstr "La~pisan"
+#. hFGyc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9205,6 +10236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Konversi"
+#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9214,6 +10246,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Susun"
+#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9223,6 +10256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color/Grayscale"
msgstr "~Warna/Skala Abu-abu"
+#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9232,6 +10266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Slide Show"
msgstr "Pertunjukan ~Salindia"
+#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9241,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Kelompokkan"
+#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9250,6 +10286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Kirim"
+#. CJ6WW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9259,6 +10296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Ga~ya"
+#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9268,6 +10306,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Guides"
msgstr "Gari~s Kancing"
+#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9277,6 +10316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master"
msgstr "~Induk"
+#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9286,6 +10326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Tata ~Letak Induk"
+#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9295,6 +10336,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Master Elements..."
msgstr "Ele~men Induk..."
+#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9304,6 +10346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Notes Layout..."
msgstr "Tata Letak Catatan Induk..."
+#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9313,6 +10356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Handout Layout..."
msgstr "Tata Letak Induk Selebaran..."
+#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9322,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Header and Footer..."
msgstr "Ta~juk dan Kaki..."
+#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9331,6 +10376,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~age Number..."
msgstr "Nomor H~alaman..."
+#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9340,6 +10386,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~lide Number..."
msgstr "Nomor Sa~lindia..."
+#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9349,6 +10396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and ~Time..."
msgstr "Tanggal dan Wak~tu..."
+#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9358,6 +10406,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
+#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9367,6 +10416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Penyusun Salin~dia"
+#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9376,6 +10426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide ~Pane"
msgstr "~Panel Salindia"
+#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9385,6 +10436,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Pane"
msgstr "~Panel Halaman"
+#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9394,6 +10446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tas~k Pane"
msgstr "Panel Tuga~s"
+#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9403,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9412,6 +10466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Bagi Sel"
+#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9421,6 +10476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. bjdy5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9430,6 +10486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Minimal"
+#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9439,6 +10496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
+#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9448,6 +10506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Samakan Distribusi Kolom"
+#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9457,6 +10516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Minimal"
+#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9466,6 +10526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
+#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9475,6 +10536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Samakan Distribusi Baris "
+#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9484,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Below"
msgstr "Sisipkan Baris Di Bawah"
+#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9493,6 +10556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Sisipkan Baris Di Atas"
+#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9502,6 +10566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Sisip Baris"
+#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9511,6 +10576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column After"
msgstr "Sisipkan Kolom Setelah"
+#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9520,6 +10586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Before"
msgstr "Sisipkan Kolom Sebelum"
+#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9529,6 +10596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sisip Kolom"
+#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9538,6 +10606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus Baris"
+#. YzuWU
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9547,6 +10616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9556,6 +10626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
+#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9565,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "~Pilih..."
+#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9574,6 +10646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel "
+#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9583,6 +10656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Pilih Kolom"
+#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9592,6 +10666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Pilih Baris "
+#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9601,6 +10676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Properti Ta~bel..."
+#. wZN3D
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9610,6 +10686,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Propertis..."
+#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9619,6 +10696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Properti Ta~bel..."
+#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9628,6 +10706,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "U~rut..."
+#. FNihz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9637,6 +10716,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Tabel..."
+#. apmru
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9646,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kome~ntar"
+#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9655,6 +10736,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Comment"
msgstr "Hapus ~Komentar"
+#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9664,6 +10746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "Hapus Semua Koment~ar"
+#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9673,6 +10756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Comment"
msgstr "Komentar Selanjutnya"
+#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9682,6 +10766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Komentar Sebelumnya"
+#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9691,6 +10776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit Text"
msgstr "Teks Pas Sendiri"
+#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9700,6 +10786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Sisipkan Slide"
+#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9709,6 +10796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimalkan ~Presentasi..."
+#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9718,6 +10806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Page"
msgstr "Ke Halaman Pertama"
+#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9727,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Page"
msgstr "Ke Halaman Pertama"
+#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9736,6 +10826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to First Slide"
msgstr "Ke Salindia Pertama"
+#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9745,6 +10836,7 @@ msgctxt ""
msgid "To First Slide"
msgstr "Ke Salindia Pertama"
+#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9754,6 +10846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Ke Halaman Sebelumnya"
+#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9763,6 +10856,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Page"
msgstr "Ke Halaman Sebelumnya"
+#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9772,6 +10866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Slide"
msgstr "Ke Salindia Sebelumnya"
+#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9781,6 +10876,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Slide"
msgstr "Ke Salindia Sebelumnya"
+#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9790,6 +10886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Ke Halaman Selanjutnya"
+#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9799,6 +10896,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Page"
msgstr "Ke Halaman Selanjutnya"
+#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9808,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Slide"
msgstr "Ke Salindia Selanjutnya"
+#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9817,6 +10916,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Slide"
msgstr "Ke Salindia Selanjutnya"
+#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9826,6 +10926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Page"
msgstr "Ke Halaman Terakhir"
+#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9835,6 +10936,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Page"
msgstr "Ke Halaman Terakhir"
+#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9844,6 +10946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Last Slide"
msgstr "Ke Salindia Terakhir"
+#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9853,6 +10956,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Last Slide"
msgstr "Ke Salindia Terakhir"
+#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9862,6 +10966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to Start"
msgstr "Pindah Halaman ke Awal"
+#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9871,6 +10976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to Start"
msgstr "Halaman ke Awal"
+#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9880,6 +10986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to Start"
msgstr "Pindah Salindia ke Awal"
+#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9889,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to Start"
msgstr "Salindia ke Awal"
+#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9898,6 +11006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Up"
msgstr "Naikkan Halaman"
+#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9907,6 +11016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Halaman Naik"
+#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9916,6 +11026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Up"
msgstr "Pindah Salindia Naik"
+#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9925,6 +11036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Up"
msgstr "Salindia Naik"
+#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9934,6 +11046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Down"
msgstr "Pindah Halaman Turun"
+#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9943,6 +11056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Halaman Turun"
+#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9952,6 +11066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide Down"
msgstr "Pindah Salindia Turun"
+#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9961,6 +11076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Down"
msgstr "Salindia Turun"
+#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9970,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page to End"
msgstr "Pindah Halaman ke Akhir"
+#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9979,6 +11096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page to End"
msgstr "Halaman ke Akhir"
+#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9988,6 +11106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Slide to End"
msgstr "Pindah Salindia ke Akhir"
+#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -9997,6 +11116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide to End"
msgstr "Salindia ke Akhir"
+#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10006,6 +11126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blank Slide"
msgstr "Salindia Kosong"
+#. dLaEz
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10015,6 +11136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Only"
msgstr "Hanya Judul"
+#. UcRbT
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10024,6 +11146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Slide"
msgstr "Salindia Judul"
+#. BxPRH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10033,6 +11156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content"
msgstr "Judul, Isi"
+#. qvYwy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10042,6 +11166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered Text"
msgstr "Teks Rata Tengah"
+#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10051,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Judul dan 2 Isi"
+#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10060,6 +11186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Judul, Isi, dan 2 Isi"
+#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10069,6 +11196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Judul, 2 Isi, dan Isi"
+#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10078,6 +11206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Judul, Isi di atas Isi"
+#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10087,6 +11216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Judul, 2 Isi di atas Isi"
+#. AiGYK
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10096,6 +11226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Judul, 4 Isi"
+#. LfbBH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10105,6 +11236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Judul, 6 Isi"
+#. tsyDm
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10114,6 +11246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Judul Vertikal, Teks Vertikal"
+#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10123,6 +11256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Judul Vertikal, Teks, Bagan"
+#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10132,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Judul, Teks Vertikal"
+#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10141,6 +11276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "Judul, 2 Teks Vertikal, Klip Seni"
+#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10150,6 +11286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
+#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10159,6 +11296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pag~e"
msgstr "H~alaman"
+#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10168,6 +11306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slid~e Features"
msgstr "Fitur Salindi~a"
+#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10177,6 +11316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Sel"
+#. FMhgM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10186,6 +11326,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Ba~ris"
+#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10195,6 +11336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Kolo~m"
+#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10204,6 +11346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Objek Presentasi..."
+#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10213,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentasi Gantung"
+#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10222,6 +11366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (Black)"
msgstr ""
+#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -10231,6 +11376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export (White)"
msgstr ""
+#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10240,6 +11386,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Objek 3D"
+#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10249,6 +11396,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Pandangan 3D"
+#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10258,6 +11406,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Pandangan 3D (grup)"
+#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10267,6 +11416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Konektor/Garis Bebas"
+#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10276,6 +11426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10285,6 +11436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10294,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Bentuk Teks"
+#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10303,6 +11456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10312,6 +11466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10321,6 +11476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Titik Lengket"
+#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10330,6 +11486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10339,6 +11496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grup"
+#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10348,6 +11506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layer Tabs bar"
msgstr "Batang Tab Lapisan"
+#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10357,6 +11516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Garis/Panah"
+#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10366,6 +11526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
+#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10375,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10384,6 +11546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Multi Pilihan"
+#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10393,6 +11556,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. 3vhCE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10402,6 +11566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10411,6 +11576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane"
msgstr "Panel Halaman"
+#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10420,6 +11586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr "Panel Halaman (tanpa seleksi)"
+#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10429,6 +11596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane"
msgstr "Panel Induk Halaman"
+#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10438,6 +11606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Master Pane (no selection)"
msgstr "Panel Induk Halaman (tanpa seleksi)"
+#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10447,15 +11616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Teks Tabel"
-
+#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10465,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Kotak Teks (menggambar)"
+#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10474,6 +11636,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. yszE4
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10483,6 +11646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. 2gDxD
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10492,6 +11656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. mpEQE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10501,6 +11666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. kcpyP
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10510,6 +11676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10519,6 +11686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Garis dan Pengisian"
+#. iR6a2
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10528,6 +11696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. GcRwy
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10537,6 +11706,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Objek 3D"
+#. zFJEq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10546,15 +11716,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Panah"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10564,6 +11736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10573,6 +11746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Transformasi"
+#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10582,6 +11756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Konektor"
+#. HW8ac
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10591,6 +11766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redacted Export"
msgstr ""
+#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10600,6 +11776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Lingkaran dan Lonjong Warisan"
+#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10609,6 +11786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. 5KSTq
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10618,6 +11796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10627,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. fpibM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10636,6 +11816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. CDRya
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10645,6 +11826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. zEFDp
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10654,6 +11836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. qGpwG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10663,6 +11846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10672,6 +11856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Titik Lengket"
+#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10681,6 +11866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Citra"
+#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10690,15 +11876,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. LtC4D
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Garis"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10708,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. GFZFA
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10717,6 +11906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Persegi Warisan"
+#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10726,6 +11916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. CYha8
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10735,6 +11926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Pemformatan Teks"
+#. wABDL
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10744,6 +11936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10753,6 +11946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. AkJdM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10762,6 +11956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. FNyeM
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10771,6 +11966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. KVUCH
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10780,6 +11976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10789,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. ZXpDE
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10798,6 +11996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10807,6 +12006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10816,6 +12016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. E6MGf
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10825,6 +12026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10834,6 +12036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. tWhJG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10843,6 +12046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10852,6 +12056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10861,6 +12066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Tampilan Induk"
+#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10870,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -10879,6 +12086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr "Redaksi"
+#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10888,6 +12096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appear"
msgstr "Kemunculan"
+#. Aq44t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10897,6 +12106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly In"
msgstr "Terbang Masuk"
+#. qcdes
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10906,6 +12116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Gordin Venesia"
+#. 3b5xt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10915,6 +12126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
+#. LNvgE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10924,6 +12136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Papan Cek"
+#. t9GzW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10933,6 +12146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. hKyph
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10942,6 +12156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Lonjong Vertikal"
+#. ASENz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10951,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly in Slow"
msgstr "Terbang Masuk Pelan"
+#. pCBQo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10960,6 +12176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Permata"
+#. t2PNG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10969,6 +12186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve In"
msgstr "Larut Masuk"
+#. BKgAC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10978,6 +12196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade In"
msgstr "Pudar Masuk"
+#. 62Gwq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10987,6 +12206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Muncul Sekejap"
+#. XQM4M
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -10996,6 +12216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek In"
msgstr "Intip"
+#. vXMHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11005,6 +12226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
+#. nhDSn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11014,6 +12236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Batang Acak"
+#. HghkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11023,6 +12246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral In"
msgstr "Spiral Masuk"
+#. uBUbF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11032,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Bagi"
+#. GDCeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11041,6 +12266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Merenggang"
+#. gsLFu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11050,6 +12276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Bujur Sangkar Diagonal"
+#. Bo3Qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11059,6 +12286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Berputar"
+#. FffHu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11068,6 +12296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Baji"
+#. 6fSaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11077,6 +12306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. sAq9z
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11086,6 +12316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Sapuan"
+#. tFCZ7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11095,6 +12326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. aihBG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11104,6 +12336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efek Acak"
+#. vsVXA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11113,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. J4bVD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11122,6 +12356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Melambung"
+#. az5un
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11131,6 +12366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Huruf Berwarna"
+#. uxyk9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11140,6 +12376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Kredit Film"
+#. eAYG6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11149,6 +12386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease In"
msgstr "Perlahan Masuk"
+#. EkCb3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11158,6 +12396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Mengambang"
+#. XXBjG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11167,6 +12406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Berbalik dan Membesar"
+#. Ac8Bz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11176,6 +12416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Injak Rem"
+#. WNAxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11185,6 +12426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Kitiran"
+#. hDEjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11194,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rise Up"
msgstr "Naik"
+#. 7M3oJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11203,6 +12446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Falling In"
msgstr "Jatuh Masuk"
+#. 5GUeM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11212,6 +12456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Ulir"
+#. HfDus
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11221,6 +12466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Buka Lipatan"
+#. tPr9N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11230,6 +12476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Memecut"
+#. Kc34n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11239,6 +12486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Menanjak"
+#. BoY2f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11248,6 +12496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Mengelilingi Titik Pusat"
+#. wfBGA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11257,6 +12506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Swivel"
msgstr "Pudar dan Berputar"
+#. iXbCp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11266,6 +12516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Menurun"
+#. VGpnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11275,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Selempang"
+#. XE8n2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11284,6 +12536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin In"
msgstr "Berputar Masuk"
+#. WVZgp
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11293,6 +12546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress"
msgstr "Memampat"
+#. Li8rn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11302,6 +12556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Membesar"
+#. bGd7Y
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11311,6 +12566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Kurva Naik"
+#. P8GgT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11320,6 +12576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade in and Zoom"
msgstr "Memudar Masuk dan Zum"
+#. 26GwM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11329,6 +12586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Meluncur"
+#. Cchas
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11338,6 +12596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand"
msgstr "Melebar"
+#. BbEwT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11347,6 +12606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. oUViV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11356,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Melipat"
+#. sTUkR
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11365,6 +12626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Fill Color"
msgstr "Ubah Warna Isi"
+#. 5EkpA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11374,6 +12636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font"
msgstr "Ubah Fonta"
+#. JBD8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11383,6 +12646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Color"
msgstr "Ubah Warna Fonta"
+#. 7bGTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11392,6 +12656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Size"
msgstr "Ubah Ukuran Fonta"
+#. NadX9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11401,6 +12666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Font Style"
msgstr "Ubah Gaya Fonta"
+#. ER5Hm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11410,6 +12676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow and Shrink"
msgstr "Tumbuh dan Menyusut"
+#. bSamY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11419,6 +12686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Line Color"
msgstr "Ubah Warna Garis"
+#. DCEGC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11428,6 +12696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin"
msgstr "Berputar"
+#. 3kjER
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11437,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. ADtxB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11446,6 +12716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Flash"
msgstr "Berkedip Tebal"
+#. NsVhi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11455,6 +12726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Word"
msgstr "Warna Kata demi Kata"
+#. oSsjf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11464,6 +12736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reveal Underline"
msgstr "Tampilkan Garis Bawah"
+#. QjBuA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11473,6 +12746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Blend"
msgstr "Campuran Warna"
+#. SYSWG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11482,6 +12756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Over by Letter"
msgstr "Warna Huruf demi Huruf"
+#. 67n3e
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11491,6 +12766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color"
msgstr "Warna Pengganti"
+#. jkkkv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11500,6 +12776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complementary Color 2"
msgstr "Warna Pengganti 2"
+#. yDSCQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11509,6 +12786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrasting Color"
msgstr "Warna Kontras"
+#. ytDL3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11518,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Darken"
msgstr "Menggelap"
+#. bTTN9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11527,6 +12806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturasi"
+#. JTtug
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11536,6 +12816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Bulb"
msgstr "Bohlam Kilat"
+#. LGiZm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11545,6 +12826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighten"
msgstr "Makin Terang"
+#. Dm4Zc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11554,6 +12836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Highlight"
msgstr "Sorot Vertikal"
+#. iLhCZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11563,6 +12846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flicker"
msgstr "Bolak-balik"
+#. 6cN6B
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11572,6 +12856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow With Color"
msgstr "Tumbuh Berwarna"
+#. w4MNf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11581,6 +12866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shimmer"
msgstr "Sinar Bergetar"
+#. 5bL5k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11590,6 +12876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teeter"
msgstr "Imbangan"
+#. MuW9d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11599,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blast"
msgstr "Gerak Cepat"
+#. ffdAf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11608,6 +12896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Berkedip"
+#. xz5QC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11617,6 +12906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Emphasis"
msgstr "Penekanan Gaya"
+#. 87RH2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11626,6 +12916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Reveal"
msgstr "Tebal Terang"
+#. aR3eg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11635,6 +12926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Ombak"
+#. mJn2N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11644,6 +12936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian Blinds"
msgstr "Gordin Venesia"
+#. sV9jg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11653,6 +12946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
+#. C8Tks
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11662,6 +12956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkerboard"
msgstr "Papan Cek"
+#. EUkvb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11671,6 +12966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. CwE9h
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11680,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crawl Out"
msgstr "Merangkak Keluar"
+#. BnSx4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11689,6 +12986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Permata"
+#. LYFUX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11698,6 +12996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disappear"
msgstr "Menghilang"
+#. QDakv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11707,6 +13006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Larut"
+#. XDwMy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11716,6 +13016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash Once"
msgstr "Muncul Sekejap"
+#. dMjqz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11725,6 +13026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fly Out"
msgstr "Terbang Keluar"
+#. epnzD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11734,6 +13036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peek Out"
msgstr "Intip Keluar"
+#. fE4zN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11743,6 +13046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
+#. ydv6V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11752,6 +13056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Bars"
msgstr "Batang Acak"
+#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11761,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random Effects"
msgstr "Efek Acak"
+#. BdNok
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11770,6 +13076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Bagi"
+#. mU72Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11779,6 +13086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Bujur Sangkar Diagonal"
+#. yDDC8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11788,6 +13096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Baji"
+#. nDQng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11797,6 +13106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. arhRZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11806,6 +13116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Sapuan"
+#. innyD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11815,6 +13126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contract"
msgstr "Kontrak"
+#. xCtWC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11824,6 +13136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Out"
msgstr "Pudar Keluar"
+#. 6wBhD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11833,6 +13146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Swivel"
msgstr "Pudar Keluar dan Berputar"
+#. dQNEL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11842,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Pudar Keluar dan Zum"
+#. qzyys
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11851,6 +13166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend"
msgstr "Menanjak"
+#. 2LF7j
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11860,6 +13176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Revolve"
msgstr "Mengelilingi Titik Pusat"
+#. ek6Fb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11869,6 +13186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Ambruk"
+#. iofaA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11878,6 +13196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colored Lettering"
msgstr "Huruf Berwarna"
+#. DL4kz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11887,6 +13206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descend"
msgstr "Menurun"
+#. eDmLZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11896,6 +13216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ease Out"
msgstr "Perlahan Keluar"
+#. 4NC4f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11905,6 +13226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn and Grow"
msgstr "Berbalik dan Membesar"
+#. 9JAcU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11914,6 +13236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sink Down"
msgstr "Tenggelam"
+#. ay57V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11923,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Out"
msgstr "Berputar Keluar"
+#. orFVx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11932,6 +13256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stretchy"
msgstr "Merenggang"
+#. s8j8n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11941,6 +13266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unfold"
msgstr "Buka Lipatan"
+#. dWDiT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11950,6 +13276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. ipZZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11959,6 +13286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boomerang"
msgstr "Bumerang"
+#. pbERQ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11968,6 +13296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce"
msgstr "Melambung"
+#. P8vzc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11977,6 +13306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Movie Credits"
msgstr "Kredit Film"
+#. cE7mJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11986,6 +13316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Kurva Turun"
+#. MJFc7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -11995,6 +13326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
+#. XDeox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12004,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float"
msgstr "Mengambang"
+#. WDuZ5
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12013,6 +13346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fold"
msgstr "Melipat"
+#. iWaTZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12022,6 +13356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glide"
msgstr "Meluncur"
+#. Krm9q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12031,6 +13366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put on the Brakes"
msgstr "Injak Rem"
+#. YGfJ3
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12040,6 +13376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magnify"
msgstr "Membesar"
+#. QqFjh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12049,6 +13386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pinwheel"
msgstr "Kitiran"
+#. Cg9aP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12058,6 +13396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sling"
msgstr "Selempang"
+#. QnfUj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12067,6 +13406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Out"
msgstr "Spiral Keluar"
+#. kyPGZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12076,6 +13416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swish"
msgstr "Berdesis"
+#. WRyUq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12085,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swivel"
msgstr "Berputar"
+#. cXRAG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12094,6 +13436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thread"
msgstr "Ulir"
+#. deSRu
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12103,6 +13446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whip"
msgstr "Memecut"
+#. B9Gox
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12112,6 +13456,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 Point Star"
msgstr "Bintang 4 Titik"
+#. mPQvT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12121,6 +13466,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 Point Star"
msgstr "Bintang 5 Titik"
+#. KMNtM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12130,6 +13476,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 Point Star"
msgstr "Bintang 6 Titik"
+#. Uk8EG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12139,6 +13486,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 Point Star"
msgstr "Bintang 8 Titik"
+#. qDM3m
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12148,6 +13496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. eygtS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12157,6 +13506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crescent Moon"
msgstr "Bulan Sabit"
+#. pcsVT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12166,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Permata"
+#. qfUqU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12175,6 +13526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal Triangle"
msgstr "Segitiga Sama Sisi"
+#. BUJ28
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12184,6 +13536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
+#. cPcgw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12193,6 +13546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Hati"
+#. 9okEk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12202,6 +13556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Segienam"
+#. qqQMP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12211,6 +13566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Segidelapan"
+#. hvzCr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12220,6 +13576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Jajaran Genjang"
+#. he5DA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12229,6 +13586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Segilima"
+#. vtoZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12238,6 +13596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Segitiga Siku-siku"
+#. h8zAh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12247,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Bujur Sangkar"
+#. kLStD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12256,6 +13616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Teardrop"
msgstr "Air Mata"
+#. QQCVa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12265,6 +13626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapesium"
+#. U3GSX
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12274,6 +13636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Down"
msgstr "Lengkung ke Bawah"
+#. ZZ9Yi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12283,6 +13646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Left"
msgstr "Lengkung ke Kiri"
+#. ZB55b
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12292,6 +13656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Right"
msgstr "Lengkung ke Kanan"
+#. wpEzU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12301,6 +13666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Up"
msgstr "Lengkung ke Atas"
+#. 8Wigz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12310,6 +13676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Left"
msgstr "Memantul ke Kiri"
+#. bCg4g
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12319,6 +13686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bounce Right"
msgstr "Memantul ke Kanan"
+#. PCxAN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12328,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Left"
msgstr "Melengkung Kiri"
+#. 249aG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12337,6 +13706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. 6TRTF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12346,6 +13716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. 2mKsv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12355,6 +13726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Left"
msgstr "Spiral Kiri"
+#. SeUa9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12364,6 +13736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spiral Right"
msgstr "Spiral Kanan"
+#. DDCAv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12373,6 +13746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sine Wave"
msgstr "Gelombang Sinus"
+#. wciKx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12382,6 +13756,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 1"
msgstr "Kurva S 1"
+#. fujja
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12391,6 +13766,7 @@ msgctxt ""
msgid "S Curve 2"
msgstr "Kurva S 2"
+#. MFEpa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12400,6 +13776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heartbeat"
msgstr "Detak jantung"
+#. r2eSM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12409,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Right"
msgstr "Melengkung Kanan"
+#. zZtCt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12418,6 +13796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decaying Wave"
msgstr "Gelombang Teredam"
+#. Xv4BU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12427,6 +13806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Right"
msgstr "Diagonal Turun ke Kanan"
+#. 4VUeb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12436,6 +13816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Right"
msgstr "Diagonal Naik ke Kanan"
+#. jgNsZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12445,6 +13826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. xBFFG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12454,6 +13836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Funnel"
msgstr "Corong"
+#. C2Gjr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12463,6 +13846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spring"
msgstr "Tumbuh"
+#. hG3Aq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12472,6 +13856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stairs Down"
msgstr "Tangga Turun"
+#. FbcBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12481,6 +13866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Berbelok Turun"
+#. iDQDb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12490,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down Right"
msgstr "Berbelok Turun Kanan"
+#. JiyQe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12499,6 +13886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up"
msgstr "Berbelok Naik"
+#. BTM3t
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12508,6 +13896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Up Right"
msgstr "Berbelok Naik Kanan"
+#. qMjga
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12517,6 +13906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. SUuzn
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12526,6 +13916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Ombak"
+#. Ha52Q
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12535,6 +13926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
+#. c4sKt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12544,6 +13936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bean"
msgstr "Lempar"
+#. YA7yB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12553,6 +13946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Buzz Saw"
msgstr "Gergaji Putar"
+#. K7mvS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12562,6 +13956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Square"
msgstr "Bujur Sangkar Berkurva"
+#. GwhST
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12571,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curved X"
msgstr "X Berkurva"
+#. d9Zzt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12580,6 +13976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curvy Star"
msgstr "Bintang Kurva"
+#. dpY44
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12589,6 +13986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Angka 8 Empat"
+#. LakaC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12598,6 +13996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Angka 8 Horisontal"
+#. XmAtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12607,6 +14006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Square"
msgstr "Kebalikan Bujur Sangkar"
+#. uKkqM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12616,6 +14016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inverted Triangle"
msgstr "Kebalikan Segitiga"
+#. WpR5n
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12625,6 +14026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop de Loop"
msgstr "Gulung-Menggulung"
+#. pQHBM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12634,6 +14036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"
+#. NrWLB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12643,6 +14046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Peanut"
msgstr "Kacang Tanah"
+#. GH9G9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12652,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clover"
msgstr "Cengkeh"
+#. H58BZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12661,6 +14066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pointy Star"
msgstr "Bintang Runcing"
+#. LMCut
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12670,6 +14076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Swoosh"
msgstr "Gemericik"
+#. UX33U
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12679,6 +14086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Angka 8 Vertikal"
+#. MZBtm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12688,6 +14096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start media"
msgstr "Memulai media"
+#. aYTEC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12697,6 +14106,7 @@ msgctxt ""
msgid "End media"
msgstr "Akhiri media"
+#. iaZmA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12706,6 +14116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle pause"
msgstr "Tahan"
+#. rfNfc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12715,6 +14126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. Cz4wr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12724,6 +14136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
+#. PtvQN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12733,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
+#. 7d5G7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12742,6 +14156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Mengasyikkan"
+#. 6FbGo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12751,6 +14166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Tidak kentara"
+#. uYmRe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12760,6 +14176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Garis dan Kurva"
+#. 3VRe8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12769,6 +14186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. Q4FZd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12778,6 +14196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. YfNF9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12787,6 +14206,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Masuk"
+#. uqCE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12796,6 +14216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Bersilang"
+#. QEADA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12805,6 +14226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. DBt3p
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12814,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. zxg2d
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12823,6 +14246,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Dari bawah"
+#. a2q75
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12832,6 +14256,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Dari kiri"
+#. oRSq9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12841,6 +14266,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right"
msgstr "Dari kanan"
+#. xNik4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12850,6 +14276,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Dari atas"
+#. YDgVh
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12859,6 +14286,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom left"
msgstr "Dari bawah kiri"
+#. DgvW6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12868,6 +14296,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom right"
msgstr "Dari bawah kanan"
+#. TLwN7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12877,6 +14306,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top left"
msgstr "Dari atas kiri"
+#. 2FZFM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12886,6 +14316,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top right"
msgstr "Dari atas kanan"
+#. s6iBD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12895,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal in"
msgstr "Horisontal masuk"
+#. w8aC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12904,6 +14336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal out"
msgstr "Horisontal keluar"
+#. xKkoL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12913,6 +14346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical in"
msgstr "Vertikal masuk"
+#. eD7dT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12922,6 +14356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical out"
msgstr "Vertikal keluar"
+#. Ey6bV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12931,6 +14366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Keluar"
+#. BEqPM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12940,6 +14376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out from screen center"
msgstr "Keluar dari tengah layar"
+#. MRuxL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12949,6 +14386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In from screen center"
msgstr "Masuk dari tengah layar"
+#. FCNZM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12958,6 +14396,7 @@ msgctxt ""
msgid "In slightly"
msgstr "Masuk sedikit"
+#. ERKGF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12967,6 +14406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out slightly"
msgstr "Keluar sedikit"
+#. Xnv5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12976,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left down"
msgstr "Kiri turun"
+#. sNdmM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12985,6 +14426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left up"
msgstr "Kiri naik"
+#. sD68k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -12994,6 +14436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right up"
msgstr "Kanan naik"
+#. AHeF7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13003,6 +14446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right down"
msgstr "Kanan turun"
+#. Dvbay
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13012,6 +14456,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom"
msgstr "Ke bawah"
+#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13021,6 +14466,7 @@ msgctxt ""
msgid "To left"
msgstr "Ke kiri"
+#. iaddW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13030,6 +14476,7 @@ msgctxt ""
msgid "To right"
msgstr "Ke kanan"
+#. 4XFwL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13039,6 +14486,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top"
msgstr "Ke atas"
+#. fGKJj
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13048,6 +14496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-left"
msgstr "Ke bawah kiri"
+#. KnAFJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13057,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To bottom-right"
msgstr "Ke bawah kanan"
+#. bRDB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13066,6 +14516,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-left"
msgstr "Ke atas kiri"
+#. 3YWFU
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13075,6 +14526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To top-right"
msgstr "Ke atas kanan"
+#. CENB7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13084,6 +14536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise"
msgstr "Searah jam"
+#. ZDCXS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13093,6 +14546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Berlawan arah jam"
+#. JuVNN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13102,6 +14556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Downward"
msgstr "Turun"
+#. hSPfV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13111,6 +14566,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right horizontal"
msgstr "Dari kanan bawah horisontal"
+#. 5ojSW
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13120,6 +14576,7 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom-right vertical"
msgstr "Dari kanan bawah vertikal"
+#. id9hr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13129,6 +14586,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center clockwise"
msgstr "Dari tengah searah jam"
+#. iCXKC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13138,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "From center counter-clockwise"
msgstr "Dari tengah berlawan arah jam"
+#. L9D8k
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13147,6 +14606,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left clockwise"
msgstr "Dari kiri atas searah jam"
+#. Fdwkc
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13156,6 +14616,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left horizontal"
msgstr "Dari kiri atas horisontal"
+#. aBHFx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13165,6 +14626,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-left vertical"
msgstr "Dari kiri atas vertikal"
+#. 8as8E
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13174,6 +14636,7 @@ msgctxt ""
msgid "From top-right counter-clockwise"
msgstr "Dari kanan atas berlawan arah jam"
+#. Vtd7V
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13183,6 +14646,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to bottom"
msgstr "Dari kiri ke bawah"
+#. en9ZC
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13192,6 +14656,7 @@ msgctxt ""
msgid "From left to top"
msgstr "Dari kiri ke atas"
+#. VKSss
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13201,6 +14666,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to bottom"
msgstr "Dari kanan ke bawah"
+#. RCE8f
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13210,6 +14676,7 @@ msgctxt ""
msgid "From right to top"
msgstr "Dari kanan ke atas"
+#. TZiBw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13219,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtle"
msgstr "Tidak kentara"
+#. EMxsG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13228,6 +14696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Mengasyikkan"
+#. FCcuN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13237,6 +14706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Orang Venice"
+#. 3CeRi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13246,6 +14716,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Venetian"
msgstr "Orang Venice 3D"
+#. ug9XD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13255,6 +14726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
+#. u4Fjw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13264,6 +14736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checkers"
msgstr "Pemeriksa"
+#. CHj6A
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13273,6 +14746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comb"
msgstr "Sisir"
+#. nDEAr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13282,6 +14756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cover"
msgstr "Sampul"
+#. edszL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13291,6 +14766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncover"
msgstr "Membuka"
+#. 6y2gN
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13300,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wipe"
msgstr "Sapu"
+#. pvVNM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13309,6 +14786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wedge"
msgstr "Baji"
+#. wvgVk
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13318,6 +14796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
+#. SxYuq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13327,6 +14806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push"
msgstr "Dorong"
+#. KpuGe
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13336,6 +14816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
+#. etHoT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13345,6 +14826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade"
msgstr "Memudar"
+#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13354,6 +14836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bars"
msgstr "Batang"
+#. 24Rdo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13363,6 +14846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. 4MeUg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13372,6 +14856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Pecah"
+#. Exqsw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13381,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
+#. uAHAm
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13390,6 +14876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random"
msgstr "Acak"
+#. 7sSUH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13399,6 +14886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dissolve"
msgstr "Melarut"
+#. EgYBf
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13408,6 +14896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Melarut Halus"
+#. JnDcF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13417,6 +14906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Newsflash"
msgstr "Selingan"
+#. Pi8ie
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13426,6 +14916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tiles"
msgstr "Ubin"
+#. DAgFE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13435,6 +14926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
+#. Em4qt
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13444,6 +14936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circles"
msgstr "Lingkaran"
+#. 686SH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13453,6 +14946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helix"
msgstr "Heliks"
+#. SANDo
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13462,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fall"
msgstr "Jatuh"
+#. USVqq
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13471,6 +14966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Around"
msgstr "Putar Balik"
+#. 5dKxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13480,6 +14976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turn Down"
msgstr "Berbelok Turun"
+#. LQEkM
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13489,6 +14986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Iris"
msgstr "Iris"
+#. WKvMA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13498,6 +14996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rochade"
msgstr "Rochade"
+#. t4ZfE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13507,6 +15006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static"
msgstr "Statik"
+#. ioEQJ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13516,6 +15016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vortex"
msgstr "Vorteks"
+#. Ca9F8
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13525,6 +15026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ripple"
msgstr "Riak"
+#. RdNfB
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13534,6 +15036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glitter"
msgstr "Kemilau"
+#. ef78i
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13543,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Honeycomb"
msgstr "Sarang tawon"
+#. CGDxF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13552,6 +15056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Polos"
+#. CN4ng
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13561,6 +15066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smoothly"
msgstr "Halus"
+#. 6BBXz
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13570,6 +15076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Through Black"
msgstr "Pudarkan Hitam"
+#. mFSnT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13579,6 +15086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
+#. ST7ZF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13588,6 +15096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Left to Bottom Right"
msgstr "Kiri Atas ke Kanan Bawah"
+#. CzC7N
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13597,6 +15106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Puncak ke Dasar"
+#. TV4nA
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13606,6 +15116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr "Kanan Atas ke Kiri Bawah"
+#. xCMk4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13615,6 +15126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
+#. 9xWYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13624,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Right to Top Left"
msgstr "Kanan Bawah ke Kiri Atas"
+#. dpatP
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13633,6 +15146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dasar ke Puncak"
+#. P7BmT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13642,6 +15156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Left to Top Right"
msgstr "Kiri Bawah ke Kanan Atas"
+#. zpHE7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13651,6 +15166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. t5YNL
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13660,6 +15176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
+#. RmYbb
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13669,6 +15186,7 @@ msgctxt ""
msgid "In"
msgstr "Masuk"
+#. hYdm6
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13678,6 +15196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out"
msgstr "Keluar"
+#. yW4EV
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13687,6 +15206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Across"
msgstr "Menyilang"
+#. EzmDg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13696,6 +15216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Turun"
+#. cGzxH
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13705,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Naik"
+#. d9EYD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13714,6 +15236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. WfZP7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13723,6 +15246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. HqeDD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13732,6 +15256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. jnEQE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13741,6 +15266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Horizontal"
msgstr "Lonjong Horisontal"
+#. nMVgF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13750,6 +15276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oval Vertical"
msgstr "Lonjong Vertikal"
+#. GGsX7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13759,6 +15286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Permata"
+#. 5Tord
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13768,6 +15296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Tambah"
+#. L8kxg
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13777,6 +15306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal In"
msgstr "Horisontal Masuk"
+#. Bpr6S
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13786,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Out"
msgstr "Horisontal Keluar"
+#. DMEyG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13795,6 +15326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical In"
msgstr "Vertikal Masuk"
+#. yot78
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13804,6 +15336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Out"
msgstr "Vertikal Keluar"
+#. UXKC7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13813,6 +15346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "Searah Jam 1 Jejari"
+#. DBeid
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13822,6 +15356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 2 Spokes"
msgstr "Searah Jam 2 Jejari"
+#. tqfwa
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13831,6 +15366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 3 Spokes"
msgstr "Searah Jam 3 Jejari"
+#. J6dQT
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13840,6 +15376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 4 Spokes"
msgstr "Searah Jam 4 Jejari"
+#. itXUE
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13849,6 +15386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise 8 Spokes"
msgstr "Searah Jam 8 Jejari"
+#. 6UJix
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13858,6 +15396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
msgstr "Berlawanan Arah Jam 1 Jejari"
+#. eS9ZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13867,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
msgstr "Berlawanan Arah Jam 2 Jejari"
+#. vBA4C
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13876,6 +15416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
msgstr "Berlawanan Arah Jam 3 Jejari"
+#. EwATi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13885,6 +15426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
msgstr "Berlawanan Arah Jam 4 Jejari"
+#. FRtBZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13894,6 +15436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
msgstr "Berlawanan Arah Jam 8 Jejari"
+#. vqCne
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13903,6 +15446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Di dalam"
+#. gpGW7
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13912,6 +15456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Di Luar"
+#. BCERK
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13921,6 +15466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. CbLt2
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13930,6 +15476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
+#. Pdcpv
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13939,6 +15486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
+#. 7tCZY
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13948,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Mengasyikkan"
+#. EhdG4
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13957,6 +15506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. DDCEr
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13966,6 +15516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
+#. vULFy
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13975,6 +15526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
+#. ZmU5X
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13984,6 +15536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Mengasyikkan"
+#. MFbwS
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -13993,6 +15546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. 5MtAD
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14002,6 +15556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
+#. gv3CZ
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14011,6 +15566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
+#. oftLw
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14020,6 +15576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exciting"
msgstr "Mengasyikkan"
+#. y2rhx
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14029,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
+#. Vapf9
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14038,6 +15596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Curves"
msgstr "Garis dan Kurva"
+#. DpRVG
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14047,6 +15606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
+#. q9LDF
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
@@ -14056,6 +15616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14065,6 +15626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Internal"
+#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14074,6 +15636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
+#. WDYh5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14083,6 +15646,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
+#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14092,6 +15656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
+#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14101,6 +15666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14110,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
+#. QF8oT
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14119,6 +15686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. BBLBq
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14128,6 +15696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
+#. R4F9p
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14137,6 +15706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Navigasi"
+#. 2yKvJ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14146,6 +15716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. vAhkn
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14155,6 +15726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 5vAPZ
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14164,6 +15736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Palet"
+#. Q2c5r
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14173,6 +15746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. tcJPa
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14182,6 +15756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14191,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. VHFHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14200,6 +15776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14209,6 +15786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14218,6 +15796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. nnTNs
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14227,6 +15806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Fungsi Khusus"
+#. xNvGR
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14236,6 +15816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. GC5Mz
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14245,6 +15826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
+#. oVXHA
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14254,6 +15836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Penelusur"
+#. 8kGdi
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14263,6 +15846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
+#. DvBo8
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14272,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
+#. zVCfU
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14281,6 +15866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. 3NBsY
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
@@ -14290,6 +15876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
+#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14299,6 +15886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Poligon, Terisi"
+#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14308,6 +15896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comme~nts"
msgstr "Tampilka~n Komentar"
+#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14317,6 +15906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14326,6 +15916,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace with"
msgstr "~Ganti dengan"
+#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14335,6 +15926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "Kendali Fo~rmulir"
+#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14344,6 +15936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Pratinjau di Penelusur Web"
+#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14353,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Presentasi Baru"
+#. Ky2Fx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14362,6 +15956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unicode Notation"
msgstr "Jungkitkan Notasi Unicode"
+#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14371,6 +15966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Style"
msgstr "Gaya Fontwork"
+#. 5UN6F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14380,6 +15976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork..."
msgstr "Fontwork..."
+#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14389,6 +15986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14398,6 +15996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Karakter Fontwork Sama Tinggi"
+#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14407,6 +16006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Perataan Fontwork"
+#. yZJce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14416,6 +16016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Jarak Antarkarakter Fontwork"
+#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14425,24 +16026,27 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. kn9cM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Basic"
-msgstr "~Dasar"
+msgid "~Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Basic Shapes"
-msgstr "Sisipkan Bentuk Dasar"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14452,15 +16056,17 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. 6D9KS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Symbol"
-msgstr "~Simbol"
+msgid "~Symbol Shapes"
+msgstr ""
+#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14470,6 +16076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Perbesar"
+#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14479,6 +16086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Naikkan Jarak Paragraf"
+#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14488,6 +16096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr "Naikkan Jarak Paragraf"
+#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14497,6 +16106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Perkecil"
+#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14506,6 +16116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Perkecil Spasi Paragraf"
+#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14515,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
msgstr "Perkecil Spasi Paragraf"
+#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14524,15 +16136,27 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Shapes"
msgstr "Bentuk Panah"
+#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Arrow"
-msgstr "P~anah"
+msgid "~Block Arrows"
+msgstr ""
+#. Mzxkf
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14542,6 +16166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart Shapes"
msgstr "Bentuk Diagram Alir"
+#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14551,6 +16176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "~Diagram Alir"
+#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14560,15 +16186,17 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Shapes"
msgstr "Bentuk Teks Komik"
+#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Callout"
-msgstr "Teks ~Komik"
+msgid "~Callouts"
+msgstr ""
+#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14578,15 +16206,27 @@ msgctxt ""
msgid "Star Shapes"
msgstr "Bentuk Bintang"
+#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "S~tar"
-msgstr "Bin~tang"
+msgid "S~tars and Banners"
+msgstr ""
+#. 42V2e
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14596,6 +16236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
+#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14605,6 +16246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Persegi Panjang, Membulat"
+#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14614,6 +16256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Bujur Sangkar"
+#. J7ffd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14623,6 +16266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Rounded"
msgstr "Bujur Sangkar, Membulat"
+#. 2foDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14632,6 +16276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. sRNhi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14641,6 +16286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14650,6 +16296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Pai Bulat"
+#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14659,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Segitiga Sama Kaki"
+#. mNDxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14668,6 +16316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Triangle"
msgstr "Segitiga Siku-siku"
+#. z3ZVu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14677,6 +16326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapesium"
+#. EDrhV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14686,6 +16336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond"
msgstr "Permata"
+#. yKqD2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14695,6 +16346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parallelogram"
msgstr "Jajaran Genjang"
+#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14704,6 +16356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Segilima Biasa"
+#. cDmJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14713,6 +16366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexagon"
msgstr "Segienam"
+#. FBRHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14722,6 +16376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon"
msgstr "Segidelapan"
+#. FJfB3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14731,6 +16386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross"
msgstr "Palang"
+#. ARnCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14740,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ring"
msgstr "Cincin"
+#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14749,6 +16406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arc"
msgstr "Busur"
+#. 4t7wU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14758,6 +16416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Tabung"
+#. CBHPh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14767,6 +16426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"
+#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14776,6 +16436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folded Corner"
msgstr "Sudut Terlipat"
+#. 7CibB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14785,6 +16446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. 2dxcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14794,6 +16456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smiley Face"
msgstr "Muka Senyum"
+#. TV5BM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14803,6 +16466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun"
msgstr "Matahari"
+#. oHdFD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14812,6 +16476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moon"
msgstr "Bulan"
+#. XpjmT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14821,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Halilintar"
+#. ZfkA4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14830,6 +16496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heart"
msgstr "Hati"
+#. 2rGBt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14839,6 +16506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flower"
msgstr "Bunga"
+#. eUBGU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14848,6 +16516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Awan"
+#. aF2FH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14857,6 +16526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prohibited"
msgstr "Dilarang"
+#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14866,6 +16536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puzzle"
msgstr "Teka-teki"
+#. Vh3Np
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14875,6 +16546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bracket"
msgstr "Akolade Ganda"
+#. gAQ9M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14884,6 +16556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Bracket"
msgstr "Akolade Kiri"
+#. icTHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14893,6 +16566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Bracket"
msgstr "Akolade Kanan"
+#. EMwai
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14902,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Brace"
msgstr "Kurawal Ganda"
+#. wcT5s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14911,6 +16586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Brace"
msgstr "Kurawal Kiri"
+#. 5n5gf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14920,6 +16596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Brace"
msgstr "Kurawal Kanan"
+#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14929,6 +16606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Bevel"
msgstr "Bujur Sangkar Bersiku"
+#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14938,6 +16616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Octagon Bevel"
msgstr "Segidelapan Bersiku"
+#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14947,6 +16626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Diamond Bevel"
msgstr "Permata Bersiku"
+#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14956,6 +16636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Panah Kiri"
+#. eXGGm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14965,6 +16646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan"
+#. 6Sd2L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14974,6 +16656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Panah Atas"
+#. FyH8W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14983,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Panah Bawah"
+#. Cieme
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14992,6 +16676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow"
msgstr "Panah Kiri Kanan"
+#. ErqE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15001,6 +16686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow"
msgstr "Panah Atas Bawah"
+#. XwTB4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15010,6 +16696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow"
msgstr "Panah Atas Kanan"
+#. HACyF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15019,6 +16706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Panah Atas, Kanan, Bawah"
+#. CHSjE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15028,6 +16716,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow"
msgstr "Panah 4 Arah"
+#. h9EaA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15037,6 +16726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Right Arrow"
msgstr "Panah Siku Kanan"
+#. mrfpQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15046,6 +16736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Arrow"
msgstr "Panah Terbelah"
+#. mJjPR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15055,6 +16746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Striped Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan Berstrip"
+#. 5SNBK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15064,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Panah Kanan Bertakik"
+#. zuNyB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15073,6 +16766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentagon"
msgstr "Segilima"
+#. CZJtv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15082,6 +16776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron"
msgstr "Pangkat Ketentaraan"
+#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15091,6 +16786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Kanan"
+#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15100,6 +16796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Kiri"
+#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15109,6 +16806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Atas"
+#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15118,6 +16816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Bawah"
+#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15127,6 +16826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Kiri Kanan"
+#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15136,6 +16836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Down Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Atas Bawah"
+#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15145,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up and Right Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah Atas Kanan"
+#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15154,6 +16856,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-way Arrow Callout"
msgstr "Dialog Komik Panah 4 Arah"
+#. HnmuC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15163,6 +16866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular Arrow"
msgstr "Panah Berputar"
+#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15172,6 +16876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right or Left Arrow"
msgstr "Panah Kanan atau Kiri"
+#. WAeNh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15181,6 +16886,7 @@ msgctxt ""
msgid "S-shaped Arrow"
msgstr "Panah Bentuk S"
+#. TyCd9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15190,6 +16896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Process"
msgstr "Bagan Alur: Proses"
+#. MXGpr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15199,6 +16906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Alternate Process"
msgstr "Bagan Alur: Proses Alternatif"
+#. poBCh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15208,6 +16916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Decision"
msgstr "Bagan Alur: Keputusan"
+#. ox6oj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15217,6 +16926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Data"
msgstr "Bagan Alur: Data"
+#. ziYen
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15226,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Predefined Process"
msgstr "Bagan Alur: Pradefinisi Proses"
+#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15235,6 +16946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Internal Storage"
msgstr "Bagan Alur: Penyimpan Internal"
+#. tPkAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15244,6 +16956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Document"
msgstr "Bagan Alur: Dokumen"
+#. iHhGi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15253,6 +16966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Multidocument"
msgstr "Bagan Alur: Multidokumen"
+#. G5NHv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15262,6 +16976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Terminator"
msgstr "Bagan Alur: Terminator"
+#. 6x64T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15271,6 +16986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Preparation"
msgstr "Bagan Alur: Persiapan"
+#. GRPmq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15280,6 +16996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Input"
msgstr "Bagan Alur: Masukan Manual"
+#. ukbmZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15289,6 +17006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Manual Operation"
msgstr "Bagan Alur: Operasi Manual"
+#. 4TpBb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15298,6 +17016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Connector"
msgstr "Bagan Alur: Konektor"
+#. DwCJA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15307,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
msgstr "Bagan Alur: Konektor Tukar Halaman"
+#. pSo2b
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15316,6 +17036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Card"
msgstr "Bagan Alur: Kartu"
+#. 9C8D6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15325,6 +17046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Punched Tape"
msgstr "Bagan Alur: Pita Berlubang"
+#. BRKQB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15334,6 +17056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Summing Junction"
msgstr "Bagan Alur: Penjumlah"
+#. A3yYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15343,6 +17066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Or"
msgstr "Bagan Alur: Atau"
+#. TVGxD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15352,6 +17076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Collate"
msgstr "Bagan Alur: Menyatukan"
+#. N9zhB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15361,6 +17086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sort"
msgstr "Bagan Alur: Urutan"
+#. mHgHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15370,6 +17096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Extract"
msgstr "Bagan Alur: Ekstrak"
+#. tAyr2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15379,6 +17106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Merge"
msgstr "Bagan Alur: Gabung"
+#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15388,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Stored Data"
msgstr "Bagan Alur: Data Disimpan"
+#. doDES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15397,6 +17126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Delay"
msgstr "Bagan Alur: Tunda"
+#. RZpGR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15406,6 +17136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Sequential Access"
msgstr "Bagan Alur: Akses Sekuensial"
+#. phCWS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15415,6 +17146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
msgstr "Bagan Alur: Cakram Magnetik"
+#. hvqSE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15424,6 +17156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
msgstr "Bagan Alur: Penyimpan Akses Langsung"
+#. XfCFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15433,6 +17166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart: Display"
msgstr "Bagan Alur: Tampilan"
+#. KDopC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15442,6 +17176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Dialog Komik Persegi Panjang"
+#. FEkuG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15451,6 +17186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangular Callout"
msgstr "Dialog Komik Persegi Panjang Membulat"
+#. 3BE5G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15460,6 +17196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Callout"
msgstr "Dialog Komik Membulat"
+#. uBFv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15469,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cloud"
msgstr "Awan"
+#. XWcmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15478,6 +17216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 1"
msgstr "Dialog Komik Bergaris 1"
+#. DMWcw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15487,6 +17226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 2"
msgstr "Dialog Komik Bergaris 2"
+#. nKgAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15496,6 +17236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Callout 3"
msgstr "Dialog Komik Bergaris 3"
+#. EAftq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15505,6 +17246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explosion"
msgstr "Ledakan"
+#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15514,6 +17256,7 @@ msgctxt ""
msgid "4-Point Star"
msgstr "Bintang 4 Titik"
+#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15523,6 +17266,7 @@ msgctxt ""
msgid "5-Point Star"
msgstr "Bintang 5 Titik"
+#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15532,6 +17276,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star"
msgstr "Bintang 6 Titik"
+#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15541,6 +17286,7 @@ msgctxt ""
msgid "8-Point Star"
msgstr "Bintang 8 Titik"
+#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15550,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "12-Point Star"
msgstr "Bintang 12 Titik"
+#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15559,6 +17306,7 @@ msgctxt ""
msgid "24-Point Star"
msgstr "Bintang 24 Titik"
+#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15568,6 +17316,7 @@ msgctxt ""
msgid "6-Point Star, Concave"
msgstr "Bintang 6 Sudut, Cekung"
+#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15577,6 +17326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Gulungan Vertikal"
+#. kUmYD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15586,6 +17336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Gulungan Horisontal"
+#. ix6Fr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15595,6 +17346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signet"
msgstr "Stempel"
+#. YQuHj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15604,6 +17356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Doorplate"
msgstr "Palet Pintu"
+#. HFJoN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15613,6 +17366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plain Text"
msgstr "Teks Biasa"
+#. rCAZo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15622,6 +17376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Ombak"
+#. oGWPp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15631,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inflate"
msgstr "Gembung"
+#. ncA9k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15640,6 +17396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Perhentian"
+#. w4mSG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15649,6 +17406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Up"
msgstr "Kurva Naik"
+#. zsTDo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15658,6 +17416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Down"
msgstr "Kurva Turun"
+#. cEG8C
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15667,6 +17426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Up"
msgstr "Segitiga Atas"
+#. Dx6D5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15676,6 +17436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Triangle Down"
msgstr "Segitiga Bawah"
+#. epiHW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15685,6 +17446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Right"
msgstr "Pudar Kanan"
+#. cVN9G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15694,6 +17456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Left"
msgstr "Pudar Kiri"
+#. GUV9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15703,6 +17466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up"
msgstr "Pudar Atas"
+#. GX9RW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15712,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Down"
msgstr "Pudar Bawah"
+#. GrAdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15721,6 +17486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Up"
msgstr "Miring Atas"
+#. uGLfh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15730,6 +17496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Down"
msgstr "Miring Bawah"
+#. mQF7m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15739,6 +17506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Right"
msgstr "Pudar Atas dan Kanan"
+#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15748,6 +17516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fade Up and Left"
msgstr "Pudar Atas dan Kiri"
+#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15757,6 +17526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Up"
msgstr "Pangkat Tentara Atas"
+#. wcDFf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15766,6 +17536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chevron Down"
msgstr "Pangkat Tentara Bawah"
+#. jCyuQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15775,6 +17546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Curve)"
msgstr "Lengkung Atas (Kurva)"
+#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15784,6 +17556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Curve)"
msgstr "Lengkung Bawah (Kurva)"
+#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15793,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Curve)"
msgstr "Lengkung Kiri (Kurva)"
+#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15802,6 +17576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Curve)"
msgstr "Lengkung Kanan (Kurva)"
+#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15811,6 +17586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Curve)"
msgstr "Lingkaran (Kurva)"
+#. xL2Y6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15820,6 +17596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Curve)"
msgstr "Lingkaran Terbuka (Kurva)"
+#. r6iUb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15829,6 +17606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Up (Pour)"
msgstr "Lengkung Atas (Tuang)"
+#. dRJEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15838,6 +17616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Down (Pour)"
msgstr "Lengkung Bawah (Tuang)"
+#. 8HvTP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15847,6 +17626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Left (Pour)"
msgstr "Lengkung Kiri (Tuang)"
+#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15856,6 +17636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arch Right (Pour)"
msgstr "Lengkung Kanan (Tuang)"
+#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15865,6 +17646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle (Pour)"
msgstr "Lingkaran (Tuang)"
+#. PxsE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15874,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Lingkaran Terbuka (Tuang)"
+#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15883,6 +17666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Batal"
+#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15892,6 +17676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Focus"
msgstr "Fokus Kontrol"
+#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15901,6 +17686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Batang Penggulung"
+#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +17696,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom"
msgstr "~Zum"
+#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15919,6 +17706,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom..."
msgstr "~Zum..."
+#. xTbFE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15928,6 +17716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Putar"
+#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15937,6 +17726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Scrollbar"
msgstr "Ganti dengan Batang Penggulung"
+#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15946,6 +17736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Ganti dengan Tombol Putar"
+#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15955,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Navigation Bar"
msgstr "Ganti dengan Baris Navigasi"
+#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15964,6 +17756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Titik Putus Aktif/Tidak"
+#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15973,6 +17766,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Kotak ~Teks"
+#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15982,6 +17776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Sisipkan Kotak Teks"
+#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -15991,6 +17786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Image Editor"
msgstr "Memulai Penyunting Gambar"
+#. N6Dh4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16000,6 +17796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Aktifkan Jam"
+#. Lo2Sc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16009,6 +17806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Sorot"
+#. fnvzQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16018,6 +17816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fonta"
+#. Sn5iv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16027,6 +17826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Macro"
msgstr "Pilih Makro"
+#. EEBZY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16036,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. ZE4eE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16045,6 +17846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16054,6 +17856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Perbesar"
+#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16063,6 +17866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Size"
msgstr "Perbesar Ukuran"
+#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16072,6 +17876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Perbesar Ukuran Fonta"
+#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16081,6 +17886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Perkecil"
+#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16090,6 +17896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Size"
msgstr "Kurangi Ukuran"
+#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16099,6 +17906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Perkecil Ukuran Fonta"
+#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16108,6 +17916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Module"
msgstr "Pilih Modul"
+#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16117,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Modul..."
+#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16126,6 +17936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. 9aQPQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16135,6 +17946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Shadow"
msgstr "Jungkitkan Bayangan"
+#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16144,6 +17956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Katalog Objek"
+#. HnLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16153,6 +17966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Luar"
+#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16162,6 +17976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Coret Garis"
+#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16171,6 +17986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
+#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16180,6 +17996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
+#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16189,6 +18006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Garis Bawah Ganda"
+#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16198,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Pada Garis"
+#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16207,6 +18026,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
msgstr "~Bantuan %PRODUCTNAME"
+#. PpNqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16216,6 +18036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
+#. FCpUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16225,6 +18046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Text"
msgstr "Cari Teks"
+#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16234,6 +18056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Selanjutnya"
+#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16243,6 +18066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "Cari Sebelumnya"
+#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16252,6 +18076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "Cocok Besar Kecil"
+#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16261,6 +18086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Formatted Display String"
msgstr "Cari String Tampilan Terformat"
+#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16270,6 +18096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Cari Semua"
+#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16279,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Tutup Bilah Cari"
+#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16288,6 +18116,7 @@ msgctxt ""
msgid "[placeholder for message]"
msgstr "[tempat untuk pesan]"
+#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16297,6 +18126,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Find..."
msgstr "~Cari..."
+#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16306,6 +18136,7 @@ msgctxt ""
msgid "~What's This?"
msgstr "Apa ~Ini?"
+#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16315,6 +18146,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended Tips"
msgstr "Tips Tam~bahan"
+#. CdRTm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16324,6 +18156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
+#. TpSrf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16333,6 +18166,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Tips"
+#. UGLKw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16342,6 +18176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parenthesis"
msgstr "Cari Tanda Kurung"
+#. f5DAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16351,6 +18186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Macros"
msgstr "Sunting Makro"
+#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16360,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Library"
msgstr "Pustaka Saat Ini"
+#. gXJC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16369,6 +18206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16378,6 +18216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16387,6 +18226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16396,6 +18236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16405,6 +18246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. yMjYF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16414,6 +18256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Rata Tengah"
+#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16423,6 +18266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. Xyz5f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16432,6 +18276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Default Fax"
msgstr "Kirim Faks Baku"
+#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16441,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Antarbaris"
+#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16450,6 +18296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Atur Jarak Baris"
+#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16459,6 +18306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Jarak Antarbaris: 1"
+#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16468,6 +18316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "Jarak Antarbaris: 1,5"
+#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16477,6 +18326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "Jarak Antarbaris: 2"
+#. AbhkN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16486,6 +18336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. SR7MP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16495,6 +18346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Basic Module"
msgstr "Modul Dasar Saat Ini"
+#. AdAAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16504,6 +18356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Atur Titik Putus"
+#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16513,6 +18366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Sudut Putar"
+#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16522,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Si~ze..."
msgstr "Posi~si dan Ukuran..."
+#. czgXA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16531,6 +18386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
+#. bTmFj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16540,6 +18396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
+#. ArvY4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16549,6 +18406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. cG9KB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16558,6 +18416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Merah"
+#. 6cCE4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16567,6 +18426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
+#. W9gHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16576,6 +18436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
+#. e5DUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16585,6 +18446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
+#. EgyVA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16594,6 +18456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
+#. BY3gD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16603,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
+#. cVAJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16612,6 +18476,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Opsi..."
+#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16621,6 +18486,7 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16630,6 +18496,7 @@ msgctxt ""
msgid "150%"
msgstr "150%"
+#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16639,6 +18506,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. ugCwS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16648,6 +18516,7 @@ msgctxt ""
msgid "75%"
msgstr "75%"
+#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16657,6 +18526,7 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. RwFg7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16666,6 +18536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
+#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16675,6 +18546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Seluruh Halaman"
+#. Es6QK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16684,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
+#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16693,6 +18566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. EMhHw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16702,6 +18576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal View"
msgstr "Tampilan Optimal"
+#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16711,6 +18586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Kebalikan"
+#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16720,6 +18596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16729,6 +18606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Line"
msgstr "Sisipkan Baris"
+#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16738,6 +18616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Garis dan Panah"
+#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16747,6 +18626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Garis Dimulai dengan Panah"
+#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16756,6 +18636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Garis Berakhir dengan Panah"
+#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16765,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Garis dengan Panah"
+#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16774,6 +18656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Garis dengan Panah/Lingkaran"
+#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16783,6 +18666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Garis dengan Lingkaran/Panah"
+#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16792,6 +18676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Garis dengan Panah/Bujur Sangkar"
+#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16801,6 +18686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Garis dengan Bujur Sangkar/Panah"
+#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16810,6 +18696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
+#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16819,6 +18706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Mode"
msgstr "Mode Citra"
+#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16828,6 +18716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Garis (45°)"
+#. tw2Es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16837,6 +18726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
+#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16846,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Sisipkan Persegi Panjang"
+#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16855,6 +18746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
+#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16864,6 +18756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle Redaction"
msgstr ""
+#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16873,6 +18766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Persegi Panjang, Membulat"
+#. 5CDYv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16882,6 +18776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. CcRBz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16891,6 +18786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Sisipkan Elips"
+#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16900,6 +18796,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Database"
msgstr "Basis Data ~Bibliografi"
+#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16909,6 +18806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Pai Lonjong"
+#. mo4Cu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16918,6 +18816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminasi Titik"
+#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16927,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources..."
msgstr "Sumber ~Data..."
+#. GEk5Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16936,6 +18836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image Dialog..."
msgstr "Dialog Pangkas Citra..."
+#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16945,6 +18846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Dialog..."
msgstr "Dialog Pangkas..."
+#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16954,6 +18856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
+#. k775N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16963,6 +18866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Crop Image"
msgstr "Pangkas Citra"
+#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16972,6 +18876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Image"
msgstr "Gantikan Citra"
+#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16981,6 +18886,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace..."
msgstr "~Ganti..."
+#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16990,6 +18896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compress Image"
msgstr "Mampatkan Citra"
+#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16999,6 +18906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpress..."
msgstr "~Mampatkan..."
+#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17008,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra"
+#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17017,6 +18926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
+#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17026,6 +18936,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Ukuran ~Asli"
+#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17035,6 +18946,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to Cell Size"
msgstr "~Sesuaikan dengan Ukuran Sel"
+#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17044,6 +18956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id and Helplines"
msgstr "K~isi dan Garis Bantu"
+#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17053,6 +18966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Forms"
msgstr "~Formulir"
+#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17062,6 +18976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
+#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17071,6 +18986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Templates"
msgstr "Kelola Templat"
+#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17080,6 +18996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Templates Manager"
msgstr "Tampilkan Manajer Templat"
+#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17089,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
+#. 4fLec
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17098,6 +19016,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Buka..."
+#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17107,6 +19026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote..."
msgstr "Buka Ja~rak Jauh..."
+#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17116,6 +19036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Remote File"
msgstr "Buka Berkas Jauh"
+#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17125,6 +19046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Buka Be~rkas Jauh..."
+#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17134,6 +19056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve Remote..."
msgstr "~Simpan Jarak Jauh..."
+#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17143,6 +19066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Remote File"
msgstr "Simpan Berkas Remote"
+#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17152,6 +19076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~Remote File..."
msgstr "Simpan Be~rkas Jarak Jauh..."
+#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17161,6 +19086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmen Lingkaran"
+#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17170,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Simpan Seb~agai..."
+#. NSGwC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17180,6 +19107,7 @@ msgid "Save a Copy..."
msgstr "Simpan Salinan..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#. 3UDpt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17189,6 +19117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
+#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17199,6 +19128,7 @@ msgid "Cancel Checkout..."
msgstr "Batalkan Checkout..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#. aQBxJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17208,6 +19138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check In..."
msgstr "Check In..."
+#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17217,6 +19148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Tutup"
+#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17226,6 +19158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Print..."
msgstr "~Cetak..."
+#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17235,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Kurva, Berisi"
+#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17244,6 +19178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Simpan"
+#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17253,6 +19188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Simpan Dokumen"
+#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17262,6 +19198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Sisip Titik"
+#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17271,6 +19208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Hapus Titik"
+#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17280,6 +19218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Pindahkan Titik"
+#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17289,6 +19228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Re~load"
msgstr "Muat Ulang"
+#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17298,6 +19238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Tutup Bézier"
+#. sdsBN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17307,6 +19248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Directly"
msgstr "Cetak Langsung"
+#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17316,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transisi Halus"
+#. YBFJB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17325,6 +19268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17334,6 +19278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Poi~nts"
msgstr "Poi~nt"
+#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17343,6 +19288,17 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kome~ntar"
+#. DS3DK
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17352,6 +19308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Sisipkan Komentar"
+#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17361,6 +19318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Belah Kurva"
+#. pnAZE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17370,6 +19328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17379,6 +19338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rotate"
msgstr "Puta~r"
+#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17388,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "K~iri"
+#. GMmgk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17397,6 +19358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "T~engah"
+#. i9ib2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17406,6 +19368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Kanan"
+#. AfdQE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17415,6 +19378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "A~tas"
+#. zA3nR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17424,6 +19388,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "T~engah"
+#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17433,6 +19398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Bawah"
+#. V5niq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17442,6 +19408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Text"
msgstr "Teks Vertikal"
+#. BDccV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17451,6 +19418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr "Sisipkan Teks Vertikal"
+#. mABot
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17460,6 +19428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Dialog Komik Vertikal"
+#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17469,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Arah teks dari kiri ke kanan"
+#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17478,6 +19448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Arah teks dari atas ke bawah"
+#. C7CuZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17487,6 +19458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart..."
msgstr "~Bagan..."
+#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17496,6 +19468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Sisipkan Bagan"
+#. fEYpq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17505,6 +19478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Bulatan"
+#. SCaAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17514,6 +19488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bulleted List"
msgstr "Daftar ~Bulatan"
+#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17523,6 +19498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Jungkitkan Daftar Bulet"
+#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17532,6 +19508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
+#. SpFFe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17541,6 +19518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbered List"
msgstr "Daftar Ber~nomor"
+#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17550,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Jungkitkan Daftar Bernomor"
+#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17559,6 +19538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Luar"
+#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17568,6 +19548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline List"
msgstr "Daftar ~Kerangka"
+#. b456w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17577,6 +19558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outline List Style"
msgstr "Atur Gara List Garis Luar"
+#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17586,6 +19568,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea..."
msgstr "Wila~yah..."
+#. H7kng
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17595,6 +19578,7 @@ msgctxt ""
msgid "L~ine..."
msgstr "Gar~is..."
+#. cAVAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17604,6 +19588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimen~sions..."
msgstr "Dimen~si..."
+#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17613,6 +19598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Status"
msgstr "Status Bahasa"
+#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17622,6 +19608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Sisip Kontrol"
+#. G7kmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17631,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sentence case"
msgstr "~Kapital kalimat"
+#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17640,6 +19628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~lowercase"
msgstr "Huruf Keci~l"
+#. CDDzb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17649,6 +19638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~UPPERCASE"
msgstr "H~URUF KAPITAL"
+#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17658,6 +19648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Capitalize Every Word"
msgstr "Ka~pital Setiap Kata"
+#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17667,6 +19658,7 @@ msgctxt ""
msgid "~tOGGLE cASE"
msgstr "kEBALIKAN kAPI~TAL"
+#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17676,6 +19668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case"
msgstr "Rotasikan Kapitalisasi"
+#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17685,6 +19678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
msgstr "Rotasi Kapitalisasi (Kapital Judul, Kapital kalimat, KAPITAL, kecil)"
+#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17694,6 +19688,7 @@ msgctxt ""
msgid "H~alf-width"
msgstr "Setengah leb~ar"
+#. JKFBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17703,6 +19698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text from File..."
msgstr "Teks dari Berkas..."
+#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17712,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
+#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17721,6 +19718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-width"
msgstr "Lebar penuh"
+#. Yk4WA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17730,6 +19728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Curve"
msgstr "Konversi ke Kurva"
+#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17739,6 +19738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Loading"
msgstr "Henti Memuat"
+#. 7TgUD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17748,6 +19748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Tombol Opsi"
+#. q3wVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17757,6 +19758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hiragana"
msgstr "~Hiragana"
+#. CbRAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17766,6 +19768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Titik Sudut"
+#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17775,6 +19778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Cek"
+#. thnJP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17784,6 +19788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Katakana"
msgstr "~Katakana"
+#. uTkGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17793,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Propert~i..."
+#. jKBdE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17802,6 +19808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Transisi Simetris"
+#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17811,6 +19818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17820,6 +19828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Baru"
+#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17829,6 +19838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17838,6 +19848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Template..."
msgstr "Simpan sebagai Templat..."
+#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17847,6 +19858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote"
msgstr "Naikkan"
+#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17856,6 +19868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17865,6 +19878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage St~yles"
msgstr "Kelola Ga~ya"
+#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17874,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Styles Sidebar"
msgstr "Tampilkan Bilah Sisi Gaya"
+#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17883,6 +19898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17892,6 +19908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote"
msgstr "Turunkan"
+#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17901,6 +19918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Formatting"
msgstr "Tampilkan Pemformatan"
+#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17910,6 +19928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Only First Level"
msgstr "Tampilkan Hanya Aras Pertama"
+#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17919,6 +19938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bulatan dan Penomoran..."
+#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17928,6 +19948,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mo~de Sunting"
+#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17937,6 +19958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Jungkitkan Mode Sunting"
+#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17946,6 +19968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Mode Hanya Baca"
+#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17955,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Read Only Mode"
msgstr "Beralih ke Mode Hanya Baca"
+#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17964,6 +19988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
+#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17973,6 +19998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web View"
msgstr "Tilikan ~Web"
+#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17982,6 +20008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
+#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17991,6 +20018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Batang Proses"
+#. meERu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18000,6 +20028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Garis Horisontal"
+#. mzZFQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18009,6 +20038,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Document"
msgstr "Berkas Dokumen"
+#. CFUKH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18018,6 +20048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Garis Vertikal"
+#. PnADd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18027,6 +20058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Gaya/Pengisian Wilayah"
+#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18036,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
msgstr "Pilot Otomatis: Sumber Data Alamat"
+#. uSipB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18045,6 +20078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Color"
msgstr "Warna Isi"
+#. GSfaE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18054,6 +20088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Terapkan Gaya"
+#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18063,6 +20098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Ruas Tanggal"
+#. 7BU9z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18072,6 +20108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Ruas Waktu"
+#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18081,6 +20118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Style..."
msgstr "~Sunting Gaya..."
+#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18090,6 +20128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
+#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18099,6 +20138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Style from Selection"
msgstr "~Gaya Baru dari Seleksi"
+#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18108,6 +20148,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18117,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Gaya Garis"
+#. 2D63m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18126,6 +20168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Ruas Numerik"
+#. iKmCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18135,6 +20178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Selected Style"
msgstr "~Pembaruan Gaya yang terseleksi"
+#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18144,6 +20188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
+#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18153,6 +20198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Cap Style"
msgstr "Gaya Ujung Garis"
+#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18162,6 +20208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Dash/Dot"
msgstr "Garis Pisah/Titik"
+#. Ra6K2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18171,6 +20218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Ruas Kurs"
+#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18180,6 +20228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Transparency"
msgstr "Ketransparanan Garis"
+#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18189,6 +20238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Tebal Garis"
+#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18198,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Ruas Berformat"
+#. Ra3DV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18207,6 +20258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Warna Garis"
+#. 4Y9k7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18216,6 +20268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Ruas Pola"
+#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18225,6 +20278,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
+#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18234,6 +20288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Kontrol Pohon"
+#. ncarC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18243,6 +20298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Control"
msgstr ""
+#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18252,6 +20308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. zMasG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18261,6 +20318,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OLE Object..."
msgstr "Objek ~OLE..."
+#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18270,6 +20328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Float~ing Frame..."
msgstr "Bingka~i mengambang..."
+#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18279,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter Group"
msgstr "Masuki K~elompok"
+#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18288,6 +20348,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit Group"
msgstr "Kelua~r Kelompok"
+#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18297,6 +20358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Details"
msgstr "Se~mbunyikan Detail"
+#. gQ7DC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18306,6 +20368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Width"
msgstr "Lebar Halaman"
+#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18315,6 +20378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Details"
msgstr "Tampi~lkan Detail"
+#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18324,6 +20388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Zum Objek"
+#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18333,6 +20398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
+#. NMes5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18342,6 +20408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group..."
msgstr "Ke~lompok..."
+#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18351,6 +20418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
+#. LakXt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18360,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup..."
msgstr "Pisahkan Kel~ompok..."
+#. emKjD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18369,6 +20438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
+#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18378,6 +20448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Sorot"
+#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18387,6 +20458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Pattern"
msgstr "Pola Latar Belakang"
+#. dS5BQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18396,6 +20468,37 @@ msgctxt ""
msgid "Open Hyperlink"
msgstr "Buka Taut-Luar"
+#. 5SC3G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. UgtoL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#. a7D2m
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr ""
+
+#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18405,6 +20508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tag Pintar"
+#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18414,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
msgstr "Batas (Shift untuk menimpa)"
+#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18423,6 +20528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Ru~mus..."
+#. 2ykCZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18432,6 +20538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Ruas label"
+#. Quu5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18441,6 +20548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~ject"
msgstr "Ob~jek"
+#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18450,6 +20558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kotak Kelompok"
+#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18459,6 +20568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Pengaturan Penyaring ~XML..."
+#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18468,6 +20578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Kotak Teks"
+#. zQkS8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18477,6 +20588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Konversi Hangul/Hanja..."
+#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18486,6 +20598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion..."
msgstr "Koversi Cina..."
+#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18495,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Daftar"
+#. ivsML
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18504,6 +20618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
+#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18513,6 +20628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Tombol Putar"
+#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18522,6 +20638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Batang Penggulung Horisontal"
+#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18531,6 +20648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Batang Penggulung Vertikal"
+#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18540,6 +20658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Modified"
msgstr "Dokumen Diubah"
+#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18549,6 +20668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Element"
msgstr "Pilih Elemen"
+#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18558,6 +20678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Document"
msgstr "Muat Dokumen"
+#. iED4L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18567,6 +20688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Dialog Pratinjau"
+#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18576,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Corner Style"
msgstr "Gaya Pojok Garis"
+#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18585,6 +20708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Style"
msgstr "Gaya Batas"
+#. Dm83E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18594,6 +20718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Batas"
+#. CvCSb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18603,6 +20728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open Template..."
msgstr "~Buka Templat..."
+#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18612,6 +20738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load URL"
msgstr "Muat URL"
+#. niqgJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18621,6 +20748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sp~readsheet"
msgstr "Lembar Ke~rja"
+#. XeaYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18630,6 +20758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Mode"
msgstr "Modus Sisip"
+#. EeCVs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18639,6 +20768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
+#. dDAjG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18648,6 +20778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
+#. sG4jw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18657,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wizards"
msgstr "~Wisaya"
+#. TWpTL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18666,6 +20798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Sembunyikan Subpoin"
+#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18675,6 +20808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All Levels"
msgstr "Tampilkan Semua Aras"
+#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18684,6 +20818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Tampilkan Subpoin"
+#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18693,6 +20828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New Window"
msgstr "Je~ndela Baru"
+#. tEa3o
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18702,6 +20838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Outline"
msgstr "Hapuskan Ke~rangka"
+#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18711,6 +20848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Garis bantu Ketika Memindah"
+#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18720,6 +20858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
+#. yDnBE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18729,6 +20868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Kancing ke Kisi"
+#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18738,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Frame"
msgstr "Sisip Bingkai Teks"
+#. pG9AG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18747,6 +20888,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ull Screen"
msgstr "Layar Pen~uh"
+#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18756,6 +20898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "~Bingkai"
+#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18765,6 +20908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "Ca~tatan Kaki/Akhir"
+#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18774,6 +20918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image"
msgstr "C~itra"
+#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18783,6 +20928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object and Shape"
msgstr "~Objek dan Bentuk"
+#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18792,6 +20938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Penyaring"
+#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18801,6 +20948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~ks"
+#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18810,6 +20958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "~Jarak"
+#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18819,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lis~ts"
msgstr "Daf~tar"
+#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18828,6 +20978,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yles"
msgstr "Ga~ya"
+#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18837,6 +20988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Bingkai dan Ob~jek"
+#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18846,6 +20998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rm"
+#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18855,6 +21008,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Image..."
msgstr "C~itra..."
+#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18864,6 +21018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image..."
msgstr "Sisipkan Citra..."
+#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18873,6 +21028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr ""
+#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18882,6 +21038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Format Styles..."
msgstr "~Format Otomatis Gaya..."
+#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18891,6 +21048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design..."
msgstr "Desain Tabel..."
+#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18900,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Ejaan..."
+#. zsXN6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18909,6 +21068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Periksa Ejaan"
+#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18918,6 +21078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Recheck Document..."
msgstr "Cek Ulang Doku~men..."
+#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18927,6 +21088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ejaan"
+#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18936,6 +21098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Ejaan..."
+#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18945,6 +21108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Spelling"
msgstr "Periksa Ejaan"
+#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18954,6 +21118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Spacing"
msgstr "Jarak Antara Karakter"
+#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18963,6 +21128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Character Spacing"
msgstr "Atur Jarak Karakter"
+#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18972,6 +21138,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spelling..."
msgstr "~Ejaan..."
+#. LYqTn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18981,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Functions"
msgstr "Fungsi Menggambar"
+#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18990,6 +21158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar"
+#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18999,6 +21168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shape"
msgstr "~Bentuk"
+#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19008,6 +21178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Line"
msgstr "~Garis"
+#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19017,6 +21188,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Pengga~ris"
+#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19026,6 +21198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Scrollbars"
msgstr "Bilah ~Gulir"
+#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19035,6 +21208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sidebar"
msgstr "Bilah ~Sisi"
+#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19044,6 +21218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New FrameSet"
msgstr "SetBingkai Baru"
+#. kqyyx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19053,6 +21228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Tesaurus..."
+#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19062,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Kotak ~Teks"
+#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19071,6 +21248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Sisipkan Kotak Teks"
+#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19080,6 +21258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19089,6 +21268,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ontwork"
msgstr "F~ontwork"
+#. EX3M8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19098,6 +21278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Sisipkan Teks Fontwork"
+#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19107,6 +21288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document as URL"
msgstr "Simpan Dokumen sebagai URL"
+#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19116,6 +21298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward One"
msgstr "Maju Selangkah"
+#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19125,6 +21308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back One"
msgstr "Mundur Selangkah"
+#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19134,6 +21318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit FrameSet"
msgstr "Sunting SetBingkai"
+#. NmU6D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19143,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Horizontally"
msgstr "Belah Bingkai Horisontal"
+#. kkTHb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19152,6 +21338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Frame Vertically"
msgstr "Belah Bingkai Vertikal"
+#. 63whQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19161,6 +21348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Horizontally"
msgstr "Belah SetBingkai Horisontal"
+#. rnjzF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19170,6 +21358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split FrameSet Vertically"
msgstr "Belah SetBingkai Vertikal"
+#. yFCL7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19179,6 +21368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Properti Bingkai"
+#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19188,6 +21378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Hapus Bingkai"
+#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19197,6 +21388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "Ke Latar Belakang"
+#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19206,6 +21398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "Ke Latar Depan"
+#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19215,6 +21408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Labels"
msgstr "Sisip Label"
+#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19224,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Business Cards"
msgstr "Sisipkan Kartu Nama"
+#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19233,6 +21428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bring to Front"
msgstr "~Bawa ke Depan"
+#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19242,6 +21438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send to Back"
msgstr "~Kirim ke Belakang"
+#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19251,6 +21448,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT~ML Source"
msgstr "Sumber HT~ML"
+#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19260,6 +21458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Taut~-Luar..."
+#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19269,6 +21468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Sisipkan Taut Luar"
+#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19278,6 +21478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Gabung"
+#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19287,6 +21488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Kurangi"
+#. aJNVZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19296,6 +21498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Width"
msgstr "Samakan ~Lebar"
+#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19305,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equalize ~Height"
msgstr "Samakan ~Tinggi"
+#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19314,6 +21518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. gKpm2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19323,6 +21528,7 @@ msgctxt ""
msgid "I~ntersect"
msgstr "Irisa~n"
+#. MHhAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19332,6 +21538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. rXLf7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19341,6 +21548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapital kecil"
+#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19350,6 +21558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribution..."
msgstr "~Distribusi..."
+#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19359,6 +21568,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph..."
msgstr "P~aragraf..."
+#. 8htud
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19368,6 +21578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. zF6TG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19377,6 +21588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Gaya Panah"
+#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19386,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Redo"
msgstr "Jadi ~Lagi"
+#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19395,6 +21608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~Tak Jadi"
+#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19404,6 +21618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
+#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19413,6 +21628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Gandakan Pemformatan"
+#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19422,6 +21638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
msgstr "Klon Pemformatan (klik ganda untuk multi-seksi)"
+#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19431,6 +21648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repea~t"
msgstr "~Ulangi"
+#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19440,6 +21658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete History"
msgstr "Hapus Histori"
+#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19449,6 +21668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cut"
msgstr "Po~tong"
+#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19458,6 +21678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cop~y"
msgstr "Sal~in"
+#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19467,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Tem~pel"
+#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19476,6 +21698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Tempel Teks Tak Berformat"
+#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19485,6 +21708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unformatted Text"
msgstr "~Teks Tak Berformat"
+#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19494,6 +21718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Ha~pus Isi..."
+#. TBAWe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19503,6 +21728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
+#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19512,6 +21738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Sisipkan Emoji"
+#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19521,6 +21748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point X"
msgstr "Titik Pivot Rotasi X"
+#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19530,6 +21758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Pivot Point Y"
msgstr "Titik Pivot Rotasi Y"
+#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19539,6 +21768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Source..."
msgstr "Pilih ~Sumber..."
+#. 2fVit
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19548,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Request..."
msgstr "Langsung ~Pindai..."
+#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19557,6 +21788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "Pilih Semu~a"
+#. hZnKV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19566,6 +21798,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Sunting Kontur..."
+#. 8NPaD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19575,6 +21808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~All"
msgstr "P~ilih Semua"
+#. qxfRr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19584,6 +21818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. DHVCR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19593,6 +21828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. Crs9B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19602,6 +21838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Ke Kiri"
+#. 4Dv3x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19611,6 +21848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Ke Kanan"
+#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19620,6 +21858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Halaman Bawah"
+#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19629,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Halaman Atas"
+#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19638,6 +21878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~Replacer"
msgstr "Pengganti Wa~rna"
+#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19647,6 +21888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Left"
msgstr "Halaman Kiri"
+#. a9B9w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19656,6 +21898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FrameSet Spacing"
msgstr "Jarak SetBingkai"
+#. x9HFM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19665,6 +21908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File End"
msgstr "Ke Akhir Berkas"
+#. wKTWE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19674,6 +21918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To File Begin"
msgstr "Ke Awal Berkas"
+#. FdWxo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19683,6 +21928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Ke Awal Dokumen"
+#. ctFGn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19692,6 +21938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Ke Akhir Dokumen"
+#. 86dKG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19701,6 +21948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Na~vigator"
msgstr "Na~vigator"
+#. CMEjB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19710,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Navigator Window"
msgstr "Tampilkan Jendela Navigasi"
+#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19719,6 +21968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Bilah buku catatan"
+#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19728,6 +21978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah sisi"
+#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19737,6 +21988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Editing View"
msgstr "Kembalikan Tampilan Sunting"
+#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19746,6 +21998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupt Macro"
msgstr "Interupsi Makro"
+#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19755,6 +22008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Frame"
msgstr "Sesuai Bingkai"
+#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19764,6 +22018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image~Map"
msgstr "Image~Map"
+#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19773,6 +22028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Pilih Bawah"
+#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19782,6 +22038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Up"
msgstr "Pilih Atas"
+#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19791,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Left"
msgstr "Pilih Kiri"
+#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19800,6 +22058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Right"
msgstr "Pilih Kanan"
+#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19809,6 +22068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Down"
msgstr "Pilih Halaman Bawah"
+#. vMddc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19818,6 +22078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Up"
msgstr "Pilih Halaman Atas"
+#. BAPsD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19827,6 +22088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Persegi Panjang, Tanpa Isi"
+#. NddKQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19836,6 +22098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Persegi Panjang Membulat, Tanpa Isi"
+#. okfb9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19845,6 +22108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Page Left"
msgstr "Pilih Halaman Kiri"
+#. faQi6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19854,6 +22118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Bujur Sangkar"
+#. EgFzE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19863,6 +22128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Bujur Sangkar Membulat"
+#. Ebx9J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19872,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Pilih ke Awal Dokumen"
+#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19881,6 +22148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Bujur Sangkar, Tanpa Isi"
+#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19890,6 +22158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Bujur Sangkar Membulat, Tanpa Isi"
+#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19899,6 +22168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to File End"
msgstr "Pilih ke Akhir Berkas"
+#. ZPCGE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19908,6 +22178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Lonjong, Tanpa Isi"
+#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19917,6 +22188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Pilih ke Awal Dokumen"
+#. oV6UK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19926,6 +22198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
+#. KYsD4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19935,6 +22208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Pilih ke Akhir Dokumen"
+#. n9jgR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19944,6 +22218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Lingkaran, Tanpa Isi"
+#. necNE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19953,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Lonjong, Tanpa Isi"
+#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19962,6 +22238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Pai Bulat"
+#. N7DdY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19971,6 +22248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Pai Melingkar, Tanpa Isi"
+#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19980,6 +22258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Lengkung Melingkar"
+#. B98za
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19989,6 +22268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Lengkung Melingkar, Tanpa Isi"
+#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19998,6 +22278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmen Elips"
+#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20007,6 +22288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
msgstr "Segmen Elips, tanpa isi"
+#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20016,6 +22298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Poligon (45°), Berisi"
+#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20025,6 +22308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. ij8KN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20034,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Poligon (45°)"
+#. UDEev
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20043,6 +22328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. hHkpS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20052,6 +22338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Next"
msgstr "Zum Selanjutnya"
+#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20061,6 +22348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Previous"
msgstr "Zum Sebelumnya"
+#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20070,6 +22358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"
+#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20079,6 +22368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Display Grid"
msgstr "Tampi~lkan Kisi"
+#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20088,6 +22378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Kisi"
+#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20097,15 +22388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flash"
msgstr "Kilat"
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Sunting Makro"
-
+#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20115,6 +22398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internet Options"
msgstr "Opsi Internet"
+#. ytQvA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20124,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color Bar"
msgstr "Baris ~Warna"
+#. Ct7Bu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20133,6 +22418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoCorrect Options..."
msgstr "Opsi KoreksiOtom~atis..."
+#. R9Lcg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20142,6 +22428,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Agenda"
msgstr "Pilot Otomatis: Agenda"
+#. wUCAN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20151,6 +22438,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Fax"
msgstr "Pilot Otomatis: Faks"
+#. Ap67y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20160,6 +22448,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Letter"
msgstr "Pilot Otomatis: Surat"
+#. XDZ8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20169,6 +22458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Versions..."
msgstr "Versi..."
+#. 4Rptu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20178,6 +22468,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoPilot: Memo"
msgstr "Pilot Otomatis: Memo"
+#. wki7D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20187,6 +22478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect..."
msgstr "~Lindungi..."
+#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20196,6 +22488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Lindungi Perubahan Jejak"
+#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20205,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Bandingkan"
+#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20214,6 +22508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~mpare Document..."
msgstr "Bandingkan Doku~men..."
+#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20223,6 +22518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr "Bandingkan Perubahan Dokumen Bukan-Lacak"
+#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20232,6 +22528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"
+#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20241,6 +22538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Documen~t..."
msgstr "Gabungkan ~Dokumen..."
+#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20250,6 +22548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Track Changed Document"
msgstr "Gabungkan Dokumen Berubah yang Dilacak"
+#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20259,6 +22558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Lipat Horisontal"
+#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20268,6 +22568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Lipat Vertikal"
+#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20277,6 +22578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document Options"
msgstr "Opsi Dokumen Teks"
+#. Q9GCA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20286,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Options"
msgstr "Opsi Presentasi"
+#. FpJYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20295,6 +22598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Options"
msgstr "Opsi Lembar Kerja"
+#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20304,6 +22608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Options"
msgstr "Opsi Rumus"
+#. cQUpM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20313,6 +22618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Options"
msgstr "Opsi Bagan"
+#. KNMG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20322,6 +22628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nama"
+#. i88r8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20331,6 +22638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
+#. BgCJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20340,6 +22648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Palette"
msgstr "Palet Warna"
+#. Lx5ko
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20349,6 +22658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expor~t..."
msgstr "Eksp~or..."
+#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20358,6 +22668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Image Options"
msgstr "Opsi Citra Presentasi"
+#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20367,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Baris Navigasi Terlihat"
+#. ferue
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20376,6 +22688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Kelompokkan"
+#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20385,6 +22698,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ungroup"
msgstr "Pisah~kan Kelompok"
+#. aAbAV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20394,6 +22708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20403,6 +22718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20412,6 +22728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20421,6 +22738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease"
msgstr "Perkecil"
+#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20430,6 +22748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Kurangi Indentasi"
+#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20439,6 +22758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Kurangi Indentasi"
+#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20448,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase"
msgstr "Perbesar"
+#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20457,6 +22778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Naikkan Indentasi"
+#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20466,15 +22788,17 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Naikkan Indentasi"
+#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Kurva"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20484,6 +22808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Garis Bebas, Berisi"
+#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20493,6 +22818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Garis Bebas"
+#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20502,6 +22828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform"
msgstr ""
+#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20511,6 +22838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Redaction"
msgstr ""
+#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20520,6 +22848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animasi Teks"
+#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20529,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20538,6 +22868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invert"
msgstr "Kebalikan"
+#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20547,6 +22878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Halus"
+#. CPD3k
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20556,6 +22888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpen"
msgstr "Pertajam"
+#. gvHxC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20565,6 +22898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Noise"
msgstr "Buang Gangguan"
+#. mvxTo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20574,6 +22908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Sketsa Arang"
+#. USK2v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20583,6 +22918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. CiswH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20592,6 +22928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Ukiran timbul"
+#. ocuEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20601,6 +22938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posterasi"
+#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20610,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pop Art"
msgstr "Seni Pop"
+#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20619,6 +22958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Menua"
+#. sFRqu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20628,6 +22968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisasi"
+#. povdp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20637,6 +22978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Periksa Ejaan Otomatis"
+#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20646,6 +22988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic Spell Checking"
msgstr "Pemeriksaan Ej~aan Otomatis"
+#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20655,6 +22998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
msgstr "Jungkitkan Pemeriksaan Ejaan Otomatis"
+#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20664,6 +23008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Mark Errors"
msgstr "Jangan Tandai Kesalahan"
+#. hoHCv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20673,6 +23018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Sumber Buku ~Alamat..."
+#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20682,6 +23028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
msgstr "Pand~uan Fonetik Asia..."
+#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20691,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
+#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20700,6 +23048,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Karakter Kh~usus..."
+#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20709,6 +23058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Sisipkan Karakter Khusus"
+#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20718,6 +23068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
+#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20727,6 +23078,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~pecial Character..."
msgstr "Karakter Kh~usus..."
+#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20736,6 +23088,37 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Special Characters"
msgstr "Sisipkan Karakter Khusus"
+#. i8CZu
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tip of the day"
+msgstr ""
+
+#. aKvQP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show Tip-Of-The-Day"
+msgstr ""
+
+#. 89AEA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
+msgstr ""
+
+#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20745,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data Sources"
msgstr "Sumber ~Data"
+#. o7cUE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20754,6 +23138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Rekam Makro"
+#. EVyF6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20763,6 +23148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Henti Merekam"
+#. r3HVt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20772,6 +23158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as P~DF..."
msgstr "Surel sebagai P~DF"
+#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20781,6 +23168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send via ~Bluetooth..."
msgstr "Kirim lewat ~Bluetooth..."
+#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20790,6 +23178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export As"
msgstr "~Ekspor Sebagai"
+#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20799,6 +23188,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20808,6 +23198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Export as PDF..."
msgstr "~Ekspor sebagai PDF..."
+#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20817,6 +23208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Ekspor sebagai PDF"
+#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20826,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
+#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20835,6 +23228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20844,6 +23238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai PDF"
+#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20853,6 +23248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sanitized PDF"
msgstr "PDF yang sudah disanitasi"
+#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20862,6 +23258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Ekspor Langsung ke PDF sebagai Bitmap"
+#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20871,6 +23268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
msgstr "Ekspor Langsung ke PDF sebagai Bitmap"
+#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20880,6 +23278,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20889,6 +23288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as E~PUB..."
msgstr "Ekspor sebagai E~PUB..."
+#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20898,6 +23298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Ekspor sebagai EPUB"
+#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20907,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
+#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20916,6 +23318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Ekspor Langsung sebagai EPUB"
+#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20925,6 +23328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Ekspor sebagai EPUB"
+#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20934,6 +23338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Menyusun"
+#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20943,6 +23348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redact"
msgstr "Menyusun"
+#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20952,6 +23358,37 @@ msgctxt ""
msgid "Redact Document"
msgstr "Menyusun Dokumen"
+#. hGiLG
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. 38NB3
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. kfBEt
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Auto-Redact Document"
+msgstr ""
+
+#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20961,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize..."
msgstr "~Kustomasi..."
+#. vC3Hn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20970,6 +23408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Bar"
msgstr "Baris ~Objek"
+#. ycsFJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20979,6 +23418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customi~ze..."
msgstr "Kustoma~si..."
+#. 9W7qD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20988,6 +23428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main ~Toolbar"
msgstr "Bilah Ala~t Utama"
+#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -20997,6 +23438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Function Bar"
msgstr "Baris ~Fungsi"
+#. u2sU2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21006,6 +23448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optio~n Bar"
msgstr "Baris O~psi"
+#. EoTCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21015,6 +23458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Kirim Umpan balik"
+#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21024,6 +23468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Get Help Online"
msgstr "Dapatkan Bantuan Darin~g"
+#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21033,6 +23478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get ~Involved"
msgstr "Terl~ibat"
+#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21042,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~User Guides"
msgstr "Pand~uan Pengguna"
+#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21051,6 +23498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donate to LibreOffice"
msgstr "Menyumbang ke LibreOffice"
+#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21060,6 +23508,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's New"
msgstr ""
+#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21069,6 +23518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
msgstr ""
+#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21078,6 +23528,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Informasi Lisensi"
+#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21087,6 +23538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Kredit %PRODUCTNAME"
+#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21096,6 +23548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status ~Bar"
msgstr "~Baris Status"
+#. Gj4dU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21105,6 +23558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar On/Off"
msgstr "Bilah Alat Makro Aktif/Tidak"
+#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21114,6 +23568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Presentation"
msgstr "~Presentasi"
+#. p7Jow
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21123,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Basic"
msgstr "Impor Basic"
+#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21132,6 +23588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic"
msgstr "Ekspor Basic"
+#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21141,6 +23598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Ekspor Dialog"
+#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21150,6 +23608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Dialog Impor"
+#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21159,6 +23618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Kompilasi"
+#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21168,6 +23628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
+#. YtS3G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21177,6 +23638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Into"
msgstr "Langkah Masuk"
+#. LtDqH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21186,6 +23648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Over"
msgstr "Langkah Keluar"
+#. X2aH5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21195,15 +23658,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
+#. hxGYL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgid "~Basic..."
+msgstr ""
+#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21213,6 +23678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize ~Dialogs..."
msgstr "Organisasikan ~Dialog..."
+#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21222,6 +23688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Organize Macros"
msgstr "~Organisasikan Makro"
+#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21231,6 +23698,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "~Jalankan Makro..."
+#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21240,6 +23708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21249,6 +23718,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Gallery"
msgstr "~Galeri"
+#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21258,6 +23728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Buka Klip Seni dan Galeri Media"
+#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21267,6 +23738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "~Cari & Ganti..."
+#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21276,6 +23748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Langkah Keluar"
+#. hiaBF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21285,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
+#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21294,6 +23768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21303,6 +23778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Push Button"
msgstr "Tombol Tekan"
+#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21312,6 +23788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Tombol Opsi"
+#. fhjEz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21321,6 +23798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Cek"
+#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21330,6 +23808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Label"
+#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21339,6 +23818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kotak Kelompok"
+#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21348,6 +23828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Kotak Teks"
+#. zMhNq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21357,6 +23838,7 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Daftar"
+#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21366,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Kotak Kombo"
+#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21375,6 +23858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr "Kontrol Tabel"
+#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21384,6 +23868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Tombol Gambar"
+#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21393,6 +23878,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Seleksi Berkas"
+#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21402,6 +23888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Properti Kon~trol..."
+#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21411,6 +23898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~m Properties..."
msgstr "Properti For~mulir..."
+#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21420,6 +23908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order..."
msgstr "Urutan Aktivasi..."
+#. abzbx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21429,6 +23918,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Rekaman Pertama"
+#. cxymv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21438,6 +23928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Rekaman Selanjutnya"
+#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21447,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Rekaman Sebelumnya"
+#. zFJ2a
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21456,6 +23948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Rekaman Terakhir"
+#. U3aCV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21465,6 +23958,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Rekaman Baru"
+#. FEFre
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21474,6 +23968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Hapus Rekaman"
+#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21483,6 +23978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Rekaman Absolut"
+#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21492,6 +23988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field..."
msgstr "Tambah Ruas..."
+#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21501,6 +23998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rekam"
+#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21510,6 +24008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text -> Record"
msgstr "Teks -> Rekaman"
+#. MQUxx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21519,6 +24018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total No. of Records"
msgstr "Jumlah Total Rekaman"
+#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21528,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Simpan Rekaman"
+#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21537,6 +24038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Design Mode"
msgstr "Jungkitkan Mode Desain"
+#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21546,6 +24048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode"
msgstr "Mode Desain"
+#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21555,6 +24058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Modus Desain Aktif/Tidak"
+#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21564,6 +24068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Batal: Entri data"
+#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21573,6 +24078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraw"
msgstr "Gambar Ulang"
+#. NFKrC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21582,6 +24088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator..."
msgstr "Navigator Formulir..."
+#. nDXSc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21591,6 +24098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator..."
msgstr "Navigator Data..."
+#. LS6dC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21600,6 +24108,7 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Effects"
msgstr "Efek ~3D"
+#. wMrHc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21609,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit"
msgstr "Kelu~ar"
+#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21618,6 +24128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~About %PRODUCTNAME"
msgstr "Tent~ang %PRODUCTNAME"
+#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21627,6 +24138,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~rinter Settings..."
msgstr "Atu~r Pencetak..."
+#. tYpzy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21636,6 +24148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve All"
msgstr "Simpan Semuan~ya"
+#. FEiQk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21645,6 +24158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Context"
msgstr "Konteks Sekarang"
+#. cbq78
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21654,6 +24168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Numbering List Type"
msgstr "Jenis Daftar Penomoran Kini"
+#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21663,6 +24178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Time"
msgstr "Waktu Sekarang"
+#. RpmRq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21672,6 +24188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Bullet List Type"
msgstr "Jenis Daftar Bulatan Kini"
+#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21681,6 +24198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Date"
msgstr "Tanggal Sekarang"
+#. PKEa7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21690,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item Browser On/Off"
msgstr "Penelusur Item Aktif/Tidak"
+#. dQC5Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21699,6 +24218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Ruas Tanggal"
+#. an3VS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21708,6 +24228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Ruas Waktu"
+#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21717,6 +24238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numerical Field"
msgstr "Ruas Numerik"
+#. GctFd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21726,6 +24248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Ruas Kurs"
+#. WqHv4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21735,6 +24258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Pratinjau C~etak"
+#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21744,6 +24268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Jungkitkan Pratinjau Cetak"
+#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21753,6 +24278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Tutup Pratinjau"
+#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21762,6 +24288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Ruas Pola"
+#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21771,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Buka di Modus Desain"
+#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21780,6 +24308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
+#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21789,6 +24318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Penyaring/Urutan"
+#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21798,6 +24328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Menaik"
+#. Ciy57
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21807,6 +24338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Menurun"
+#. Vny8X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21816,6 +24348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "Surel"
+#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21825,6 +24358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Email Document..."
msgstr "~Dokumen Surel..."
+#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21834,6 +24368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Attach to Email"
msgstr "Lampirkan ke Surel"
+#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21843,6 +24378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort..."
msgstr "Urutkan..."
+#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21852,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient Fill Transparency"
msgstr "Ketransparanan Pengisian Gradien"
+#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21861,6 +24398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Transparency"
msgstr "Ketransparanan Pengisian"
+#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21870,6 +24408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter..."
msgstr "Penyaring Standar..."
+#. ZKWWm
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21879,6 +24418,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Penyaring Otomatis"
+#. kesYU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21888,6 +24428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Jalankan langsung perintah SQL"
+#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21897,6 +24438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Jalankan Kuiri"
+#. pzHbF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21906,6 +24448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table..."
msgstr "Tambah Tabel..."
+#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21915,6 +24458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Filter"
msgstr "Terapkan Penyaring"
+#. 6y4qy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21924,6 +24468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
+#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21933,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Control"
msgstr "Segarkan Pohon"
+#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21942,6 +24488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record..."
msgstr "Cari Rekaman..."
+#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21951,6 +24498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control Wizards"
msgstr "Wisaya Kontrol Formulir"
+#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21960,6 +24508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Wizards"
msgstr "Wisaya Kontrol"
+#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21969,6 +24518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Form Control Wizards"
msgstr "Jungkitkan Wisaya Kontrol Formulir"
+#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21978,6 +24528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Ruas Berformat"
+#. QWesw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21987,6 +24538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form-Based Filters"
msgstr "Penyaring Berdasar Formulir"
+#. VLGzi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -21996,6 +24548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
+#. GPbVV
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22005,6 +24558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Form-Based Filter"
msgstr "Terapkan Penyaring Berdasar Formulir"
+#. ZBv9N
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22014,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Navigation"
msgstr "Navigasi Penyaring"
+#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22023,6 +24578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Ganti dengan Kotak Teks"
+#. x66SW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22032,6 +24588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Button"
msgstr "Ganti dengan Tombol"
+#. 7vDDb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22041,6 +24598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Label Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Label"
+#. zi9Vz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22050,6 +24608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with List Box"
msgstr "Ganti dengan Kotak Daftar"
+#. feVEc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22059,6 +24618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Ganti dengan Kotak Cek"
+#. 6LZBU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22068,6 +24628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Radio Button"
msgstr "Ganti dengan Tombol Radio"
+#. C6Znx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22077,6 +24638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Group Box"
msgstr "Ganti dengan Kotak Kelompok"
+#. iXwLG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22086,6 +24648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Ganti dengan Kotak Kombo"
+#. 5cRUN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22095,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Button"
msgstr "Ganti dengan Tombol Gambar"
+#. gvkEA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22104,6 +24668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with File Selection"
msgstr "Ganti dengan Seleksi Berkas"
+#. 6Kob8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22113,6 +24678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Date Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Tanggal"
+#. SUWYS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22122,6 +24688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Time Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Waktu"
+#. S8pxN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22131,6 +24698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Numerical Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Numerik"
+#. tgo5J
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22140,6 +24708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Currency Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Kurs"
+#. eqjJi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22149,6 +24718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Pola"
+#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22158,6 +24728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Image Control"
msgstr "Ganti dengan Kontrol Gambar"
+#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22167,6 +24738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with Formatted Field"
msgstr "Ganti dengan Ruas Berformat"
+#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22176,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source as Table"
msgstr "Sumber data sebagai Tabel"
+#. 9ZAo7
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22185,6 +24758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Fokus Kontrol Otomatis"
+#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22194,6 +24768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Penelusur Aktif/Tidak"
+#. 6d5bv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22203,6 +24778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr "Jungkitkan Ekstrusi"
+#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22212,6 +24788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Miring ke Bawah"
+#. 6nGuY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22221,6 +24798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Miring ke Atas"
+#. DS3Z2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22230,6 +24808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Miring ke Kiri"
+#. ioAga
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22239,6 +24818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Miring ke Kanan"
+#. ZHEBx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22248,6 +24828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
+#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22257,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Pencahayaan"
+#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22266,6 +24848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Permukaan"
+#. iYu9s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22275,6 +24858,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "Warna 3D"
+#. cazt5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22284,6 +24868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstrusi"
+#. 7VGej
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22293,6 +24878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Kedalaman Ekstrusi"
+#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22302,6 +24888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
+#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22311,6 +24898,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Bilah Ala~t"
+#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22320,6 +24908,7 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Antarmuka Pengguna"
+#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22329,6 +24918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Bilah Ala~t"
+#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22338,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Baris Navigasi"
+#. E5WGx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22347,6 +24938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
msgstr "Titik Putus Ada/Tidak"
+#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22356,6 +24948,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension Manager..."
msgstr "Manajer ~Ekstensi..."
+#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22365,6 +24958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatu~res..."
msgstr "Tanda Ta~ngan Digital..."
+#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22374,6 +24968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Existing PDF..."
msgstr "Tandatangani PDF yang Ada..."
+#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22383,6 +24978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature..."
msgstr "Tanda Tangan Digital..."
+#. wQ4LA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22392,6 +24988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22401,6 +24998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Rata Tengah"
+#. 9fDoJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22410,6 +25008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22419,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. RdudW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22428,6 +25028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. DaERA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22437,6 +25038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. EBFtE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22446,6 +25048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri Kanan"
+#. 3DCXp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22455,6 +25058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. XtBAB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22464,6 +25068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. b2kUa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22473,6 +25078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Doc~uments"
msgstr "Dok~umen Baru-baru Ini"
+#. KSiFH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22482,6 +25088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Hapus Semua Komentar"
+#. t8ECk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22491,6 +25098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format All Comments"
msgstr "Format Semua Komentar"
+#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22500,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Hapus Semua Komentar Penulis ini"
+#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22509,6 +25118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reply Comment"
msgstr "Balas Komentar"
+#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22518,6 +25128,17 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Hapus Komentar"
+#. s3CwY
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22527,6 +25148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Atas"
+#. nZchE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22536,6 +25158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Rata Atas"
+#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22545,6 +25168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. jcBjW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22554,6 +25178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Vertically"
msgstr "Tengahkan secara Vertikal"
+#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22563,6 +25188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
+#. Fy2GB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22572,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Rata Bawah"
+#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22581,6 +25208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
+#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22590,6 +25218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Synony~ms"
msgstr "Sinoni~m"
+#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22599,6 +25228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Form Field"
msgstr ""
+#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22608,6 +25238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box Form Field"
msgstr ""
+#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22617,6 +25248,17 @@ msgctxt ""
msgid "Drop-Down Form Field"
msgstr ""
+#. yk3Pm
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22626,6 +25268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special"
msgstr "Tempel Khu~sus"
+#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22635,6 +25278,7 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "Ga~ya"
+#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22644,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Bantua~n"
+#. RB5Ch
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22653,6 +25298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Sisip"
+#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22662,6 +25308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Hapus"
+#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22671,6 +25318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Si~ze"
msgstr "Ukuran "
+#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22680,6 +25328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Berkas"
+#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22689,6 +25338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Rataka~n"
+#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22698,6 +25348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alig~n"
msgstr "Rataka~n"
+#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22707,6 +25358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Shapes"
msgstr "~Bentuk"
+#. Mwu8A
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22716,6 +25368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Pindai"
+#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22725,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter..."
msgstr "Ka~rakter..."
+#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22734,6 +25388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Font Effects..."
msgstr "Efek Fonta Karakter..."
+#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22743,6 +25398,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
+#. upaCW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22752,6 +25408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object"
msgstr "~Objek"
+#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22761,6 +25418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Chart"
msgstr "~Bagan"
+#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22770,6 +25428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Sunting"
+#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22779,6 +25438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "S~isip"
+#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22788,6 +25448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Data"
+#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22797,6 +25458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sen~d"
msgstr "~Kirim"
+#. ayDHt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22806,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able"
msgstr "T~abel "
+#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22815,6 +25478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Tanda tangan Digital"
+#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22824,6 +25488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Macros"
msgstr "~Makro"
+#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22833,6 +25498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Media"
msgstr "~Media"
+#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22842,6 +25508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Window"
msgstr "~Jendela"
+#. uKLES
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22851,6 +25518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "~Lacak Perubahan"
+#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22860,6 +25528,7 @@ msgctxt ""
msgid "R~eference"
msgstr "~Acuan"
+#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22869,6 +25538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comme~nt"
msgstr "Kome~ntar"
+#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22878,6 +25548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Penyaring"
+#. AthEh
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22887,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tools"
msgstr "Per~kakas"
+#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22896,6 +25568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck"
msgstr "Perik~sa Ejaan"
+#. DyFAo
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22905,6 +25578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
+#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22914,6 +25588,7 @@ msgctxt ""
msgid "~View"
msgstr "Ta~mpilan"
+#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22923,6 +25598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Toolbars"
msgstr "Bilah Ala~t"
+#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22932,6 +25608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Ruas"
+#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22941,6 +25618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Tanda Diformat"
+#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22950,6 +25628,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Ganti Ka~pitalisasi"
+#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22959,6 +25638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group"
msgstr "~Kelompokkan"
+#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22968,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~rrange"
msgstr "Sus~un"
+#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22977,6 +25658,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~lip"
msgstr "Ba~lik"
+#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22986,6 +25668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate"
msgstr "Put~ar"
+#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -22995,6 +25678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rot~ate or Flip"
msgstr "Put~ar atau Balik"
+#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23004,6 +25688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Ubah Jangkar"
+#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23013,6 +25698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor"
msgstr "~Jangkar"
+#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23022,6 +25708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Me~dia Player"
msgstr "Pemutar Me~dia"
+#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23031,6 +25718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23040,6 +25728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Audio or ~Video..."
msgstr "Audio atau ~Video..."
+#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23049,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Sisipkan Audio atau Video"
+#. PXy4s
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23058,6 +25748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control"
msgstr ""
+#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23067,6 +25758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Pengaya"
+#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23076,6 +25768,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Warna"
+#. 4XG4T
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23085,6 +25778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
msgstr ""
+#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23094,6 +25788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert s~oft Hyphen"
msgstr ""
+#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23103,6 +25798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr ""
+#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23112,6 +25808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
msgstr ""
+#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23121,6 +25818,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-~width Optional Break"
msgstr "opsi jeda Tidak-lebar"
+#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23130,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "No-width No ~Break"
msgstr "Tanpa lebar tanpa pemutus"
+#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23139,6 +25838,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right Mark"
msgstr "Tanda K~iri-ke-kanan"
+#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23148,6 +25848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left Mark"
msgstr "Tanda K~anan-ke-Kiri"
+#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23157,6 +25858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Sisipkan Baris"
+#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23166,6 +25868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Sisipkan Kolom"
+#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23175,6 +25878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Mengatur Bahasa"
+#. EGC4P
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23184,6 +25888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Language"
msgstr "Bahasa Sekarang"
+#. MAVym
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23193,6 +25898,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Untuk Seleksi"
+#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23202,6 +25908,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Untuk Paragraf"
+#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23211,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Untuk Semua Teks"
+#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23220,6 +25928,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online..."
msgstr "Kamus Lainnya di Internet..."
+#. J9jVa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23229,15 +25938,17 @@ msgctxt ""
msgid "Set Focus in Combo Box"
msgstr "Setel Fokus dalam Kotak Kombo"
+#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Pengorganisasi Makro %PRODUCTNAME Basic..."
+msgid "Basic Macro Organizer..."
+msgstr ""
+#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23247,6 +25958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
msgstr "Surel sebagai ~Format Microsoft"
+#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23256,6 +25968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Surelkan sebagai Format ~OpenDocument ..."
+#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23265,6 +25978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
+#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23274,6 +25988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~mplates"
msgstr "Te~mplat"
+#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23283,6 +25998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Sunting dengan Alat Eksternal"
+#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23292,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply document classification"
msgstr "Terapkan Klasifikasi Dokumen"
+#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23301,6 +26018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Document Classification"
msgstr "Kelola Klasifikasi Dokumen"
+#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23310,6 +26028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Paragraph Classification"
msgstr "Kelola Klasifikasi Paragraf"
+#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23319,6 +26038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
+#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23328,6 +26048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23337,6 +26058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menubar"
msgstr "Bilah Menu"
+#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23346,6 +26068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nama..."
+#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23355,6 +26078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Deskripsi..."
+#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23364,6 +26088,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Restart in Safe Mode..."
msgstr "Mulai ~Ulang Dalam Mode Aman..."
+#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23373,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Navigasi"
+#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23382,6 +26108,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Breaks"
msgstr "Pemisah Lebih"
+#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23391,6 +26118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signatu~re Line..."
msgstr "Ba~ris Tanda Tangan"
+#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23400,6 +26128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Signature ~Line..."
msgstr "Sunting Baris ~Tandatangan..."
+#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23409,6 +26138,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Sign Signature Line..."
msgstr "Tanda tangani Bari~s Tanda tangan..."
+#. ugymq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. gWpLA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit QR Code..."
+msgstr ""
+
+#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23418,6 +26168,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Fields"
msgstr "Lebih banyak Isian"
+#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -23427,6 +26178,27 @@ msgctxt ""
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr ""
+#. 9MovL
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Diagram"
+msgstr ""
+
+#. YbZ74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23436,6 +26208,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Object"
msgstr "Objek 3D"
+#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23445,6 +26218,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene"
msgstr "Pandangan 3D"
+#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23454,6 +26228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Scene (group)"
msgstr "Pandangan 3D (grup)"
+#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23463,6 +26238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr "Konektor/Garis Bebas"
+#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23472,6 +26248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
+#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23481,6 +26258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23490,6 +26268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Bentuk Teks"
+#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23499,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23508,6 +26288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23517,6 +26298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point"
msgstr "Titik Lengket"
+#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23526,6 +26308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23535,6 +26318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grup"
+#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23544,6 +26328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line/Arrow"
msgstr "Garis/Panah"
+#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23553,6 +26338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
+#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23562,6 +26348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23571,6 +26358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Multi Pilihan"
+#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23580,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Bilah buku catatan"
+#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23589,6 +26378,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. AXzBh
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23598,6 +26388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Kerangka"
+#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23607,6 +26398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Salindia"
+#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23616,6 +26408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr "Pengurut Salindia/Panel"
+#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23625,6 +26418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Pengurut Salindia/Panel (tanpa seleksi)"
+#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23634,6 +26428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr "Pengurut Salindia Induk/Panel"
+#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23643,6 +26438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Pengurut Salindia Induk/Panel (tanpa seleksi)"
+#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23652,15 +26448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Text"
-msgstr "Teks Tabel"
-
+#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23670,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box (drawing)"
msgstr "Kotak Teks (menggambar)"
+#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23679,6 +26468,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. TuuWN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23688,6 +26478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling"
msgstr "Garis dan Pengisian"
+#. 8duBL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23697,6 +26488,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Objects"
msgstr "Objek 3D"
+#. J9DmN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23706,15 +26498,17 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Panah"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23724,6 +26518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transformations"
msgstr "Transformasi"
+#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23733,6 +26528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
+#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23742,6 +26538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Konektor"
+#. bq2Yq
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23751,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. GbFkL
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23760,6 +26558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Circles and Ovals"
msgstr "Lingkaran dan Lonjong Warisan"
+#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23769,6 +26568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. oiWFi
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23778,6 +26578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. NnEFW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23787,6 +26588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. JCLdP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23796,6 +26598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. GGFME
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23805,6 +26608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23814,6 +26618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. pHcSE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23823,6 +26628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23832,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. NY5XP
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23841,6 +26648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Citra"
+#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23850,6 +26658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Garis Luar"
+#. tBpp5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23859,15 +26668,17 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. mUECT
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Garis"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23877,6 +26688,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasifikasi TCSP"
+#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23886,6 +26698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. H48wb
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23895,6 +26708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. qmJE4
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23904,6 +26718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. pZefK
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23913,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23922,6 +26738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23931,6 +26748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23940,6 +26758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
+#. nqsw9
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23949,6 +26768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Rectangles"
msgstr "Persegi Warisan"
+#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23958,6 +26778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23967,6 +26788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Penyusun Salindia"
+#. 64SxW
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23976,6 +26798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View"
msgstr "Tampilan Salindia"
+#. 6xE8P
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23985,6 +26808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. nQtA5
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -23994,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. srtG6
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24003,6 +26828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting"
msgstr "Pemformatan Teks"
+#. kAM8r
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24012,6 +26838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. CJ9FD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24021,6 +26848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24030,6 +26858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
+#. pvbBN
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24039,6 +26868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints"
msgstr "Titik Lengket"
+#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24048,6 +26878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. RxnxD
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24057,6 +26888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24066,6 +26898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. DyQpY
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24075,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24084,6 +26918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24093,6 +26928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "Tampilan Induk"
+#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24102,6 +26938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24111,6 +26948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24120,6 +26958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standar (Mode Tunggal)"
+#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -24129,6 +26968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Pintasan bilah buku catatan"
+#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24138,6 +26978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fonts..."
msgstr "~Fonta..."
+#. CCmea
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24147,6 +26988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont Size..."
msgstr "Ukuran F~onta..."
+#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24156,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing..."
msgstr "~Jarak..."
+#. 4bPPd
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24165,6 +27008,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment..."
msgstr "Pera~taan..."
+#. skPdY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24174,6 +27018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoUpdate Display"
msgstr "Perbaharu Otomatis Tam~pilan"
+#. VafA5
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24183,6 +27028,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Mode"
msgstr "Modus ~Teks"
+#. 7tFbB
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24192,6 +27038,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Import Formula..."
msgstr "~Impor Rumus..."
+#. PqBP6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24201,6 +27048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Impor MathML dari Papan Klip"
+#. km9DF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24210,6 +27058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit To Window"
msgstr "Sesuai Jendela"
+#. V6MX3
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24219,6 +27068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Sisip Teks"
+#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24228,6 +27078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Command"
msgstr "Sisip Perintah"
+#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24237,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
+#. PjbXr
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24246,6 +27098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Status"
msgstr "Status Teks"
+#. cnVFY
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24255,6 +27108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt Error"
msgstr "Galat Selanjutn~ya"
+#. QGWxj
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24264,6 +27118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious Error"
msgstr "Galat S~ebelumnya"
+#. FEYFG
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24273,6 +27128,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Marker"
msgstr "Penanda Sela~njutnya"
+#. AyL9u
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24282,6 +27138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Penanda Sebe~lumnya"
+#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24291,6 +27148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbols…"
msgstr "~Simbol..."
+#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24300,6 +27158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z~oom In"
msgstr "Perbe~sar Tampilan"
+#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24309,6 +27168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoo~m Out"
msgstr "Perkecil Ta~mpilan"
+#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24318,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~pdate"
msgstr "~Perbaharu"
+#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24327,6 +27188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w All"
msgstr "Tampilka~n Semua"
+#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24336,6 +27198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elemen"
+#. AywLo
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24345,6 +27208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kursor Rumus"
+#. uNnM4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24354,6 +27218,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Line"
msgstr "Baris Baru"
+#. KCaA4
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24363,6 +27228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small Gap"
msgstr "Celah Kecil"
+#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24372,6 +27238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Celah"
+#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24381,6 +27248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Operator ~Unari/Biner"
+#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24390,6 +27258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Relations"
msgstr "~Relasi"
+#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24399,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Set Operations"
msgstr "Opera~si Himpunan"
+#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24408,6 +27278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Functions"
msgstr "~Fungsi"
+#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24417,6 +27288,7 @@ msgctxt ""
msgid "O~perators"
msgstr "O~perator"
+#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24426,6 +27298,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atribut"
+#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24435,6 +27308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Brackets"
msgstr "~Tanda Kurung"
+#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24444,6 +27318,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mat"
+#. QBa62
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
@@ -24453,6 +27328,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Others"
msgstr "~Lainnya"
+#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24462,6 +27338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Panel"
msgstr "Sunting Panel "
+#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24471,6 +27348,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Panel"
msgstr "Tilik Panel"
+#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24480,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. bFZS6
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24489,6 +27368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
@@ -24498,6 +27378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24507,6 +27388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer"
msgstr "Kepala/Kaki Laporan"
+#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24516,6 +27398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer"
msgstr "Kepala/Kaki Halaman"
+#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24525,6 +27408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ruler"
msgstr "Pengga~ris"
+#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24534,6 +27418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sorting and Grouping"
msgstr "Peng~urutan dan Pengelompokan"
+#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24543,6 +27428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Field"
msgstr "T~ambah Ruas"
+#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24552,6 +27438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr "F~ormat Bersyarat..."
+#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24561,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings"
msgstr "Pengaturan Halaman"
+#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24570,6 +27458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page..."
msgstr "~Halaman..."
+#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24579,6 +27468,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24588,6 +27478,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Numbers..."
msgstr "Nomor H~alaman..."
+#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24597,6 +27488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date and Time..."
msgstr "Tanggal dan Wak~tu..."
+#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24606,6 +27498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Report"
msgstr "~Pilih Laporan"
+#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24615,6 +27508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr "~Sub Laporan dalam Jendela Baru..."
+#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24624,6 +27518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
+#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24633,6 +27528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gr~id"
msgstr "K~isi"
+#. 44sUt
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24642,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr "Kepala/Kaki ~Kolom"
+#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24651,6 +27548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
+#. 7FSqN
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24660,6 +27558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Execute Report..."
msgstr "Jalankan Laporan..."
+#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24669,6 +27568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image..."
msgstr "Citra..."
+#. E872w
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24678,6 +27578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Dokumen Teks"
+#. 6SgrR
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24687,6 +27588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr "Dokumen Lembar Kerja"
+#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24696,6 +27598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Navigator Laporan"
+#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24705,6 +27608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest width"
msgstr "Pas ke yang tersempit"
+#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24714,6 +27618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to smallest height"
msgstr "Pas ke yang terrendah"
+#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24723,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest width"
msgstr "Pas ke yang terlebar"
+#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24732,6 +27638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to greatest height"
msgstr "Pas ke yang tertinggi"
+#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24741,6 +27648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24750,6 +27658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Distribusi..."
+#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +27668,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select Objects in Section"
msgstr "Pilih Objek dalam ~Seksi"
+#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24768,6 +27678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Align on Section"
msgstr "Rata Kiri pada Seksi"
+#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24777,6 +27688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Align on Section"
msgstr "Rata Kanan pada Seksi"
+#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24786,6 +27698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top Align on Section"
msgstr "Rata Atas pada Seksi"
+#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24795,6 +27708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr "Rata Bawah pada Seksi"
+#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24804,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centered on Section"
msgstr "Ketengahkan pada Seksi"
+#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24813,6 +27728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle on Section"
msgstr "Tengah pada Seksi"
+#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24822,6 +27738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Labels"
msgstr "Pilih semua Label"
+#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24831,6 +27748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr "Pilih semua Ruas yang Diformat"
+#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24840,6 +27758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Arrange"
msgstr "Atur Bentuk"
+#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24849,6 +27768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
+#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24858,6 +27778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24867,6 +27788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran"
+#. CCmow
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24876,6 +27798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section alignment"
msgstr "Perataan seksi"
+#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24885,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Controls"
msgstr "Kendali Laporan"
+#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24894,6 +27818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
+#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24903,6 +27828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Perkecil"
+#. YxfD8
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24912,6 +27838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Perkecil dari atas"
+#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24921,6 +27848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Perkecil dari bawah"
+#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24930,6 +27858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Warna Latar..."
+#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24939,6 +27868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Format Hasil Laporan"
+#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24948,6 +27878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "Gari~s Kancing"
+#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
@@ -24957,6 +27888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Resizing"
msgstr "Pengubahan Ukuran Objek"
+#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24966,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. GEHrf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24975,6 +27908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24984,6 +27918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Bentuk"
+#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -24993,6 +27928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25002,6 +27938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slides"
msgstr "Salindia Induk"
+#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25011,6 +27948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
+#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25020,6 +27958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transisi Salindia"
+#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25029,6 +27968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25038,6 +27978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25047,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. 933jA
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25056,6 +27998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Kelola Perubahan"
+#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25065,6 +28008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Desain"
+#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25074,6 +28018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25083,6 +28028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
+#. zb84E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25092,6 +28038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25101,6 +28048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Putar Media"
+#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25110,6 +28058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. Enn95
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25119,6 +28068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25128,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kepala"
+#. V5auD
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25137,6 +28088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25146,6 +28098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Wilayah"
+#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25155,6 +28108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
+#. TcANi
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25164,6 +28118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25173,6 +28128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25182,6 +28138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posisi dan Ukuran"
+#. vnPii
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25191,6 +28148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. Khag4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25200,6 +28158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
+#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25209,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Salindia"
+#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25218,6 +28178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Tata Letak"
+#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25227,6 +28188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Dipakai dalam Presentasi Ini"
+#. wdioB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25236,6 +28198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recently Used"
msgstr "Baru-baru Ini Digunakan"
+#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25245,6 +28208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for Use"
msgstr "Dapat Dipakai"
+#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25254,6 +28218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
+#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25263,6 +28228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transisi Salindia"
+#. h69L6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25272,6 +28238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Desain Tabel"
+#. D4pod
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25281,6 +28248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
+#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25290,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25299,6 +28268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr "Penampilan Sel"
+#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25308,6 +28278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Format Angka"
+#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25317,6 +28288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+#. MokHT
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25326,6 +28298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr ""
+#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25335,6 +28308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Lipat"
+#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25344,6 +28318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25353,6 +28328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25362,6 +28338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25371,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Changes"
msgstr "Kelola Perubahan"
+#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25380,6 +28358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
+#. ZA383
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25389,6 +28368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
+#. Y7w9q
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25398,6 +28378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Presets"
msgstr "Pratata Gaya"
+#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25407,6 +28388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
+#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25416,6 +28398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elemen"
+#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25425,6 +28408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Seri Data"
+#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25434,6 +28418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trendline"
msgstr "Garis Tren"
+#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25443,6 +28428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Bar"
msgstr "Batang Galat"
+#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25452,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
+#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25461,6 +28448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Wilayah"
+#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25470,6 +28458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Garis"
+#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
@@ -25479,6 +28468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
+#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -25488,6 +28478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. A3mmd
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25497,6 +28488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25506,6 +28498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Tunggal"
+#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25515,6 +28508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
+#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25524,6 +28518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Tab"
+#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25533,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Tab Ringkas"
+#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25542,6 +28538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kelompokmenu Ringkas"
+#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25551,6 +28548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Bilah Terkelompok"
+#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25560,6 +28558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr "Kontekstual Tunggal"
+#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25569,6 +28568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grup kontekstual"
+#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25578,6 +28578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25587,6 +28588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Tunggal"
+#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25596,6 +28598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
+#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25605,6 +28608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Terlabel"
+#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25614,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Tab Ringkas "
+#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25623,6 +28628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Terkelompok Ringkas"
+#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25632,6 +28638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Bilah terkelompok"
+#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25641,6 +28648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grup kontekstual"
+#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25650,6 +28658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25659,6 +28668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Tunggal"
+#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25668,6 +28678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Tab"
+#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25677,6 +28688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25686,6 +28698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Terkelompok Ringkas"
+#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25695,6 +28708,17 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Bilah terkelompok"
+#. WcJLU
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contextual Single"
+msgstr ""
+
+#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25704,6 +28728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual groups"
msgstr "Grup kontekstual"
+#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25713,6 +28738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25722,6 +28748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed"
msgstr "Tab"
+#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25731,6 +28758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
+#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25740,6 +28768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Terkelompok Ringkas"
+#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25749,6 +28778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupedbar"
msgstr "Bilah terkelompok"
+#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25758,6 +28788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
+#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25767,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
@@ -25776,6 +28808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Standar"
+#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25785,6 +28818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Text Box"
msgstr "Tambah Kotak Teks"
+#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25794,6 +28828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Text Box"
msgstr "Hapus Kotak Teks"
+#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25803,6 +28838,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Te~ksOtomatis..."
+#. u385y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25812,6 +28848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal View"
msgstr "Tampilan ~Normal"
+#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25821,6 +28858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
+#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25830,6 +28868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Header"
msgstr "Sisip Tajuk"
+#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25839,6 +28878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footer"
msgstr "Sisip Kaki"
+#. iHLpS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25848,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run AutoText Entry"
msgstr "Jalankan Entri TeksOtomatis"
+#. 2Anu9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25857,6 +28898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
msgstr "Ruas Paragraf Tersembuny~i"
+#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25866,6 +28908,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~cript..."
msgstr "S~krip..."
+#. Eddjt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25875,6 +28918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor to Character"
msgstr "Tambatkan ke Karakter"
+#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25884,6 +28928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Ke ~Karakter"
+#. Xpj6g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25893,6 +28938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25902,6 +28948,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "T~ajuk dan Kaki..."
+#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25911,6 +28958,7 @@ msgctxt ""
msgid "He~ader"
msgstr "T~ajuk"
+#. GstET
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25920,6 +28968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Foote~r"
msgstr "Kak~i"
+#. ADFB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25929,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Zum Pratinjau"
+#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25938,6 +28988,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Endnote"
msgstr "Catatan ~Akhir"
+#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25947,6 +28998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Sisip Catatan Akhir"
+#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25956,6 +29008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Recognition"
msgstr "Pengenalan Angka"
+#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25965,6 +29018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ction..."
msgstr "Se~ksi..."
+#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25974,6 +29028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
+#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25983,6 +29038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Sisipkan Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi"
+#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -25992,6 +29048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
msgstr "Daftar Isi, ~Indeks, atau Bibliografi..."
+#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26001,6 +29058,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Entri ~Bibliografi..."
+#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26010,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Jungkitkan Mode Kursor Langsung"
+#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26019,6 +29078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr "Mode Kursor Langsung"
+#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26028,6 +29088,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "KoreksiOtomatis"
+#. xXBbQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26037,6 +29098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
+#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26046,6 +29108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Mutakhirkan Semua"
+#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26055,6 +29118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Indeks dan ~Tabel"
+#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26064,6 +29128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Index"
msgstr "Mutakhirkan Indeks"
+#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26073,6 +29138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "~Indeks Saat Ini"
+#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26082,6 +29148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update index"
msgstr "Mutakhirkan indeks"
+#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26091,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete index"
msgstr "Hapus indeks"
+#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26100,6 +29168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
+#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26109,6 +29178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Tolak Perubahan Lacakan"
+#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26118,6 +29188,27 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Tolak Perubahan"
+#. Q84GZ
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. riKrf
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26127,6 +29218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Tolak Semua"
+#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26136,6 +29228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Tolak Semua Perubahan yang Dilacak"
+#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26145,6 +29238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All Changes"
msgstr "Tolak Semua Perubahan"
+#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26154,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
+#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26163,6 +29258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Terima Perubahan Lacakan"
+#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26172,6 +29268,27 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Terima Perubahan"
+#. BMTLL
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept and Move to Next"
+msgstr ""
+
+#. ueUPj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Track Change and select the next one"
+msgstr ""
+
+#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26181,6 +29298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Terima Semua"
+#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26190,6 +29308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Terima Semua Perubahan yang Dilacak"
+#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26199,6 +29318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All Changes"
msgstr "Terima Semua Perubahan"
+#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26208,6 +29328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
+#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26217,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Track Change"
msgstr "Perubahan Lacakan Selanjutnya"
+#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26226,6 +29348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~evious"
msgstr "S~ebelumnya"
+#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26235,6 +29358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Perubahan Lacakan Sebelumnya"
+#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26244,6 +29368,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Taut"
+#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26253,6 +29378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Record"
msgstr "~Rekam"
+#. fUFWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26262,6 +29388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Record Track Changes"
msgstr "Rekam Perubahan Lacakan"
+#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26271,6 +29398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes Functions"
msgstr "Fungsi Perubahan Lacakan"
+#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26280,6 +29408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi-fungsi Perubahan Lacakan"
+#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26289,6 +29418,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Tam~pilkan"
+#. yBTWr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26298,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Tampilkan Perubahan Lacakan"
+#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26307,6 +29438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Track Changes"
msgstr "~Lacak Perubahan"
+#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26316,6 +29448,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~ooltips"
msgstr "Ti~ps-alat"
+#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26325,6 +29458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show change authorship in tooltips"
msgstr "Tampilkan pergantian penulis pada keterangan bilah alat"
+#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26334,6 +29468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use header/footer menu"
msgstr "Gunakan menu tajuk/kaki"
+#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26343,6 +29478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Gunakan menu popup lanjut untuk membuat tajuk/kaki dengan cepat"
+#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26352,6 +29488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go t~o Page..."
msgstr "Ke H~alaman..."
+#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26361,6 +29498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment..."
msgstr "~Komentar..."
+#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26370,6 +29508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Sisipkan Komentar Perubahan Lacakan"
+#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26379,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update All"
msgstr "Perbahar~ui Semua"
+#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26388,6 +29528,7 @@ msgctxt ""
msgid "En~velope..."
msgstr "Am~plop..."
+#. tHEgG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26397,6 +29538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Manage..."
msgstr "~Kelola..."
+#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26406,6 +29548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Kelola Perubahan Lacakan"
+#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26415,6 +29558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit index"
msgstr "Sunting indeks"
+#. YCGC8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26424,6 +29568,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "Entri ~Bibliografi..."
+#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26433,42 +29578,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Bagan"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Taut~-Luar"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Sunting Taut Luar..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Buang Taut-Luar"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Salin Lokasi Taut"
-
+#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26478,6 +29588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmar~k..."
msgstr "Penanda Bu~ku..."
+#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26487,6 +29598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Sisipkan Penanda Taut"
+#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26496,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anc~hor..."
msgstr "~Jangkar..."
+#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26505,6 +29618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Paragraph"
msgstr "Sisip Paragraf"
+#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26514,6 +29628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual ~Break..."
msgstr "Pemutus ~Manual..."
+#. EEwTF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26523,6 +29638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Sisip Pemutus Kolom"
+#. 4AobA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26532,6 +29648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Fields..."
msgstr "Lebih ~Banyak Ruas..."
+#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26541,6 +29658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Data~base..."
msgstr "Pertukarkan ~Basis Data..."
+#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26550,6 +29668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Caption..."
msgstr "Kapsi..."
+#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26559,6 +29678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption"
msgstr "Sisip Kapsi"
+#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26568,6 +29688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Caption..."
msgstr "Sisipkan Kapsi..."
+#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26577,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ootnote or Endnote..."
msgstr "C~atatan Kaki atau Catatan Akhir..."
+#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26586,6 +29708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-reference..."
msgstr "Referensi Silang..."
+#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26595,6 +29718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cross-reference"
msgstr "Sisip Rujukan Silang"
+#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26604,6 +29728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Sisip Taut-Luar"
+#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26613,6 +29738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Row Break"
msgstr "Sisip Pemutus Baris Manual"
+#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26622,6 +29748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Sisip Objek Lainnya"
+#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26631,6 +29758,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Break"
msgstr "~Putus Halaman"
+#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26640,6 +29768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Sisipkan Pemutus Halaman"
+#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26649,6 +29778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26658,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Sisip ~Tabel..."
+#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26667,6 +29798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Sisip Bingkai Secara Interaktif"
+#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26676,6 +29808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame Interactively"
msgstr "~Bingkai Secara Interaktif"
+#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26685,6 +29818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26694,6 +29828,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame..."
msgstr "Bing~kai..."
+#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26703,6 +29838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame"
msgstr "Sisip Bingkai"
+#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26712,6 +29848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "Entr~i Indeks..."
+#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26721,6 +29858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Sisip Entri Indeks"
+#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26730,6 +29868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Sisip bingkai satu-kolom secara manual"
+#. FeEz4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26739,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Ubah Jangkar"
+#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26748,6 +29888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Page"
msgstr "Tambat ke Halaman"
+#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26757,6 +29898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ke H~alaman"
+#. cASxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26766,6 +29908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "Tambat ke Paragraf"
+#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26775,6 +29918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Ke ~Paragraf"
+#. 7cFXL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26784,6 +29928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Position"
msgstr "Ganti Posisi"
+#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26793,6 +29938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Mail Merge..."
msgstr "Surat ~Massal..."
+#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26802,6 +29948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
msgstr "Wahana Pandu Surat ~Massal..."
+#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26811,6 +29958,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Mail Merge Entry"
msgstr "Entri Pertama Surat Massal"
+#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26820,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Mail Merge Entry"
msgstr "Entri Surat Massal Sebelumnya"
+#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26829,6 +29978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Mail Merge Entry"
msgstr "Entri Surat Massal Saat Ini"
+#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26838,6 +29988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Mail Merge Entry"
msgstr "Entri Surat Massal Selanjutnya"
+#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26847,6 +29998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Mail Merge Entry"
msgstr "Entri Surat Massal Terakhir"
+#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26856,6 +30008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
msgstr "Kecualikan Entri Surat Masal"
+#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26865,6 +30018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Sunting Masing-masing Dokumen"
+#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26874,6 +30028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Merged Documents"
msgstr "Simpan Dokumen Gabungan"
+#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26883,6 +30038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Merged Documents"
msgstr "Cetak Dokumen Gabungan"
+#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26892,6 +30048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Email Messages"
msgstr "Kirim Pesan Email"
+#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26901,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "Tambat ke Bingkai"
+#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26910,6 +30068,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "Ke ~Bingkai"
+#. SfUgE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26919,6 +30078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula..."
msgstr "Ru~mus..."
+#. FYdBB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26928,6 +30088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Sisip Rumus"
+#. 4tQrL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26937,6 +30098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes..."
msgstr "Atribut Teks..."
+#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26946,6 +30108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor as Character"
msgstr "Tambat sebagai Karakter"
+#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26955,6 +30118,7 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Sebagai K~arakter"
+#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26964,6 +30128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26973,6 +30138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Sisip Objek"
+#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26982,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr "Kotak T~eks dan Bentuk"
+#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -26991,6 +30158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fiel~d"
msgstr "~Ruas"
+#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27000,6 +30168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Sisip Ruas"
+#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27009,6 +30178,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Tanggal"
+#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27018,6 +30188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "Buat ~Dokumen Induk"
+#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27027,6 +30198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Time"
msgstr "Wak~tu"
+#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27036,6 +30208,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Number"
msgstr "Nomor Halama~n"
+#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27045,6 +30218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~Count"
msgstr "Jumlah Ha~laman"
+#. fNDX8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27054,6 +30228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Subjek"
+#. ecNWn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27063,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~itle"
msgstr "~Judul"
+#. Vf5oi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27072,6 +30248,7 @@ msgctxt ""
msgid "First ~Author"
msgstr "Peng~arang Pertama"
+#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27081,6 +30258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote"
msgstr "Catatan ~Kaki"
+#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27090,6 +30268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Sisip Catatan Kaki"
+#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27099,6 +30278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appl~y"
msgstr "Terapk~an"
+#. EV2yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27108,6 +30288,7 @@ msgctxt ""
msgid "~While Typing"
msgstr "~Sembari Mengetik"
+#. FA8kc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27117,6 +30298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. rBLsm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27126,6 +30308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27135,6 +30318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Terapkan dan Sunting Peruba~han"
+#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27144,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Se~lection Mode"
msgstr "Mode Pi~lihan"
+#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27153,6 +30338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Taut-Luar Aktif"
+#. xnwkC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27162,6 +30348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
+#. 5GEkJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27171,6 +30358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
+#. dfCaK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27180,6 +30368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Left"
msgstr "Pilih di Kiri Karakter"
+#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27189,6 +30378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Character Right"
msgstr "Pilih di Kanan Karakter"
+#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27198,6 +30388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Pilih ke Atas Baris"
+#. CEEG6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27207,6 +30398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Down"
msgstr "Pilih Bawah"
+#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27216,6 +30408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Pilih ke Awal Baris"
+#. CxjEJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27225,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Pilih ke Akhir Baris"
+#. FaJ34
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27234,6 +30428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Pilih ke Awal Dokumen"
+#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27243,6 +30438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Document End"
msgstr "Pilih ke Akhir Dokumen"
+#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27252,6 +30448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Pilih ke Awal dari Halaman Selanjutnya"
+#. dM6JE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27261,6 +30458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Pilih ke Akhir dari Halaman Selanjutnya"
+#. kBWu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27270,6 +30468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Pilih ke Awal dari Halaman Sebelumnya"
+#. nqYEW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27279,6 +30478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Pilih ke Akhir dari Halaman Sebelumnya"
+#. w5B5i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27288,6 +30488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Pilih ke Awal Halaman"
+#. ioxHE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27297,6 +30498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Kerangka Dokumen ke ~Presentasi"
+#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27306,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Page End"
msgstr "Pilih ke Akhir Halaman"
+#. LTBS6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27315,6 +30518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "~Kerangka Dokumen ke Papan Klip"
+#. ofEV6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27324,6 +30528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Left"
msgstr "Putar 90° K~iri"
+#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27333,6 +30538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 90° ~Right"
msgstr "Putar 90° K~anan"
+#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27342,6 +30548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate 1~80°"
msgstr "Rotasi 1~80°"
+#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27351,6 +30558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset R~otation"
msgstr "Reset R~otasi"
+#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27360,6 +30568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create ~HTML Document"
msgstr "Buat Dokumen ~HTML"
+#. PVdFq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27369,6 +30578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Pilih ke Awal Paragraf"
+#. DJq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27378,6 +30588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Pilih ke Akhir Paragraf"
+#. hCNDa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27387,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Pilih ke Kanan Kata"
+#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27396,6 +30608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Pilih ke Awal Kata"
+#. B7E8C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27405,6 +30618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Pilih ke Kalimat Selanjutnya"
+#. iZDCN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27414,6 +30628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Pilih ke Kalimat Sebelumnya"
+#. xGMLD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27423,6 +30638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Previous Page"
msgstr "Pilih ke Halaman Sebelumnya"
+#. Ta3yB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27432,6 +30648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Pilih ke Halaman Selanjutnya"
+#. vtwaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27441,6 +30658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Section"
msgstr "Ke Seksi Selanjutnya"
+#. 5ejvf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27450,6 +30668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Section"
msgstr "Ke Seksi Sebelumnya"
+#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27459,6 +30678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format..."
msgstr "Format Angka..."
+#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27468,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Load Styles..."
msgstr "~Muat Gaya..."
+#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27477,6 +30698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Buat ~Abstrak Otomatis..."
+#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27486,6 +30708,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Abst~rak Otomatis ke Presentasi..."
+#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27495,6 +30718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bingkai"
+#. fHAwe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27504,6 +30728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Kolom Halaman"
+#. 4Mpyx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27513,6 +30738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Columns"
msgstr "Kolom Halaman"
+#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27522,24 +30748,17 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Pengaturan Halaman"
-
+#. HB9Nu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Halaman..."
+msgid "~Page Style..."
+msgstr ""
+#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27549,6 +30768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page..."
msgstr "Judul Halaman..."
+#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27558,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Co~lumns..."
msgstr "Ko~lom..."
+#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27567,6 +30788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Huruf Awal Paragraf"
+#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27576,6 +30798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "Properti Objek atau Bingkai"
+#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27585,6 +30808,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Properti..."
+#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27594,6 +30818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Properties"
msgstr "Properti Citra"
+#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27603,6 +30828,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Properti..."
+#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27612,6 +30838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Properti Ta~bel..."
+#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27621,6 +30848,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Properties..."
msgstr "~Properti..."
+#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27630,6 +30858,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Properti ~Tabel..."
+#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27639,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Catatan ~Kaki dan Akhir..."
+#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27648,6 +30878,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Catatan ~Kaki dan Akhir..."
+#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27657,6 +30888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27666,6 +30898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27675,6 +30908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Bersihkan Pemformatan Langsung"
+#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27684,6 +30918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Pelipatan Nonaktif"
+#. T5Bpq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27693,6 +30928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Pelipatan Halaman"
+#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27702,6 +30938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two Pages Preview"
msgstr "Pratinjau Dua Halaman"
+#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27711,6 +30948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Page Preview"
msgstr "Pratinjau Halaman Tunggal"
+#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27720,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Lipat Tembus"
+#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27729,6 +30968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Pratinjau Halaman Multi"
+#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27738,6 +30978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print document"
msgstr "Cetak dokumen"
+#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27747,6 +30988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Rata Kiri"
+#. JnWLR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27756,6 +30998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Tutup Pratinjau"
+#. LmbRA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27765,6 +31008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
+#. fnKt6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27774,6 +31018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Tengah Horisontal"
+#. MvzBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27783,6 +31028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top to Anchor"
msgstr "Rata Atas ke Jangkar"
+#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27792,6 +31038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom to Anchor"
msgstr "Rata Bawah ke Jangkar"
+#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27801,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Middle to Anchor"
msgstr "Rata Tengah ke Jangkar"
+#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27810,6 +31058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Terapkan Gaya Halaman"
+#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27819,6 +31068,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ields..."
msgstr "Rua~s..."
+#. Myv3t
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27828,6 +31078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr "Sunt~ing Ruas..."
+#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27837,6 +31088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~ks to External Files..."
msgstr "Tautan ~ke Berkas Eksternal..."
+#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27846,6 +31098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt <-> Table..."
msgstr "Te~ks <-> Tabel..."
+#. C4EeX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27855,6 +31108,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~able to Text..."
msgstr "T~abel ke Teks..."
+#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27864,6 +31118,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Text to Table..."
msgstr "~Teks ke Tabel..."
+#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27873,6 +31128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Baris Kepala Berulang Melintas Halaman"
+#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27882,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "U~rut..."
+#. yCEb9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27891,6 +31148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows..."
msgstr "Ba~ris..."
+#. bvFBT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27900,6 +31158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Sisip Baris di Atas"
+#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27909,6 +31168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Above"
msgstr "Baris di ~Atas"
+#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27918,6 +31178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Sisip Baris di Bawah"
+#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27927,6 +31188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows ~Below"
msgstr "Baris di ~Bawah"
+#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27936,6 +31198,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolom..."
+#. sVEB6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27945,6 +31208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Sisipkan Kolom Sebelum"
+#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27954,6 +31218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Kolom Se~belum"
+#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27963,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Sisipkan Kolom Setelah"
+#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27972,6 +31238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~After"
msgstr "Kolom Setel~ah"
+#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27981,6 +31248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
+#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27990,6 +31258,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "Opsi ~Lain..."
+#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -27999,6 +31268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Hapus Baris"
+#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28008,6 +31278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Ba~ris"
+#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28017,6 +31288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected rows"
msgstr ""
+#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28026,6 +31298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Columns"
msgstr "Hapus Kolom"
+#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28035,6 +31308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Kolom"
+#. rhbdp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28044,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr ""
+#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28053,6 +31328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table"
msgstr "Hapus Tabel"
+#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28062,6 +31338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabel"
+#. bFjMz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28071,6 +31348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete table"
msgstr ""
+#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28080,6 +31358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells..."
msgstr "Bagi Sel..."
+#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28089,6 +31368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Gabung Sel"
+#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28098,6 +31378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Tinggi Baris..."
+#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28107,6 +31388,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column Width..."
msgstr "Lebar ~Kolom..."
+#. tu7ic
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28116,6 +31398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimasikan Ukuran"
+#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28125,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bulatan dan Penomoran..."
+#. J9Ut3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28134,6 +31418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Character Left"
msgstr "Ke Kiri Karakter"
+#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28143,6 +31428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Index Entry..."
msgstr "Entri ~Indeks..."
+#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28152,6 +31438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go Right"
msgstr "Ke Kanan"
+#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28161,6 +31448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Row"
msgstr "Pilih Baris"
+#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28170,6 +31458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "Ba~ris"
+#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28179,6 +31468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Pilih Sel"
+#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28188,6 +31478,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ell"
msgstr "S~el"
+#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28197,6 +31488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr ""
+#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28206,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Top Line"
msgstr "Ke Baris Atas"
+#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28215,6 +31508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Column"
msgstr "Pilih Kolom"
+#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28224,6 +31518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Column"
msgstr "~Kolom"
+#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28233,6 +31528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "~Ruas"
+#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28242,6 +31538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Pilih Tabel"
+#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28251,6 +31548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabel"
+#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28260,6 +31558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr ""
+#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28269,6 +31568,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Below"
msgstr "Ke Baris Bawah"
+#. CDTJM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28278,6 +31578,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Line Begin"
msgstr "Ke Awal Baris"
+#. qGp4h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28287,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro Field"
msgstr "Jalankan Ruas Makro"
+#. aQg38
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28296,6 +31598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Cells"
msgstr "Amankan Sel"
+#. Mgs5r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28305,6 +31608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Line"
msgstr "Ke Akhir Baris"
+#. BvGD3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28314,6 +31618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fo~rmula"
msgstr "~Rumus"
+#. DGAud
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28323,6 +31628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document Begin"
msgstr "Ke Awal Dokumen"
+#. cg6hh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28332,6 +31638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkulasikan Tabel"
+#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28341,6 +31648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Lepas Lindungan Sel"
+#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28350,6 +31658,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End"
msgstr "Ke Akhir Dokumen"
+#. EAxKC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28359,6 +31668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level"
msgstr "Turun Satu Tingkat"
+#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28368,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Page"
msgstr "Ke Awal Halaman Selanjutnya"
+#. jiaba
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28377,6 +31688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level"
msgstr "Naik Satu Tingkat"
+#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28386,6 +31698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
+#. xbU4C
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28395,6 +31708,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph in Level"
msgstr "Ke Halaman Sebelumnya di Tingkat"
+#. HrGCz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28404,6 +31718,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Page"
msgstr "Ke Akhir Halaman Selanjutnya"
+#. PRoBm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28413,6 +31728,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Page"
msgstr "Ke Awal Halaman Sebelumnya"
+#. CQEEG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28422,6 +31738,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Ke Paragraf Selanjutnya di Tingkat"
+#. BpwAo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28431,6 +31748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Naik"
+#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28440,6 +31758,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Ke Akhir Halaman Sebelumnya"
+#. 5YLwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28449,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Turun"
+#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28458,6 +31778,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page Begin"
msgstr "Ke Awal Halaman"
+#. AZTvP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28467,6 +31788,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Page End"
msgstr "Ke Akhir Halaman"
+#. LPfGw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28476,6 +31798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Sisip Entri Tanpa Nomor"
+#. BZNTk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28485,6 +31808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Off"
msgstr "Penomoran Mati"
+#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28494,6 +31818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
+#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28503,6 +31828,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column Begin"
msgstr "Ke Awal Kolom"
+#. FQFxr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28512,6 +31838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Turun Satu Tingkat Beserta Subpoin"
+#. 8u4SF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28521,6 +31848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Column End"
msgstr "Ke Akhir Kolom"
+#. AA2SC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28530,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Naik Satu Tingkat Beserta Subpoin"
+#. ATXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28539,6 +31868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Naik Beserta Subpoin"
+#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28548,6 +31878,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph Begin"
msgstr "Ke Awal Paragraf"
+#. TtCUR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28557,6 +31888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Turun Beserta Subpoin"
+#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28566,6 +31898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph End"
msgstr "Ke Akhir Paragraf"
+#. GqGLJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28575,6 +31908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields"
msgstr "Perbaharui Ruas Masukan"
+#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28584,6 +31918,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Right"
msgstr "Ke Kanan Kata"
+#. pYrje
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28593,6 +31928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Word Left"
msgstr "Ke Kiri Kata"
+#. qHDqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28602,6 +31938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "Ke Kalimat Selanjutnya"
+#. VyGkp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28611,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Penomoran Aktif/Tidak"
+#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28620,6 +31958,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Sentence"
msgstr "Ke Kalimat Sebelumnya"
+#. UyiCH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28629,6 +31968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Input Field"
msgstr "Ke Ruas Masukan Selanjutnya"
+#. jyqXF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28638,6 +31978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Menghapus Mundur"
+#. bUEZN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28647,6 +31988,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Input Field"
msgstr "Ke Ruas Masukan Sebelumnya"
+#. jYNdN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28656,6 +31998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Hapus Hingga Akhir Kalimat"
+#. BcANW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28665,6 +32008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Ulangi Pencarian"
+#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28674,6 +32018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Sentence"
msgstr "Hapus Hingga Awal Kalimat"
+#. zPCcG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28683,6 +32028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Word"
msgstr "Hapus Hingga Akhir Kata"
+#. PjXYE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28692,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Word"
msgstr "Hapus Hingga Awal Kata"
+#. Awa5g
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28701,6 +32048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Line"
msgstr "Hapus Hingga Akhir Baris"
+#. yeEJu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28710,6 +32058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Line"
msgstr "Hapus Hingga Awal Baris"
+#. mQMuE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28719,6 +32068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to End of Paragraph"
msgstr "Hapus Hingga Akhir Paragraf"
+#. wqEPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28728,6 +32078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete to Start of Paragraph"
msgstr "Hapus Hingga Awal Paragraf"
+#. AqNyN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28737,6 +32088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus Baris"
+#. qpXY2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28746,6 +32098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
+#. 8QF3y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28755,6 +32108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr "Ke Halaman Tertentu"
+#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28764,6 +32118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya"
+#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28773,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Multiseleksi Aktif"
+#. qSdqD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28782,6 +32138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Pemformatan Halaman"
+#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28791,6 +32148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Selection On"
msgstr "Seleksi Tambahan Aktif"
+#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28800,6 +32158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "Catatan ~Kaki/Akhir..."
+#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28809,6 +32168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
+#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28818,6 +32178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Backspace"
msgstr "Shift+Backspace"
+#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28827,6 +32188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Word"
msgstr "Pilih Kata"
+#. BD3VR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28836,6 +32198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sentence"
msgstr ""
+#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28845,6 +32208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Format Angka: Standar"
+#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28854,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sections..."
msgstr "~Seksi..."
+#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28863,6 +32228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Section..."
msgstr "Sunting Seksi..."
+#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28872,6 +32238,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference"
msgstr "Ke Referensi"
+#. s5MQ8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28881,6 +32248,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Object"
msgstr "Ke Objek Selanjutnya"
+#. G3GcR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28890,6 +32258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Decimal"
msgstr "Format Angka: Desimal"
+#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28899,6 +32268,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Object"
msgstr "Ke Objek Sebelumnya"
+#. 2Se9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28908,6 +32278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Format Angka: Eksponensial"
+#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28917,6 +32288,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Ke Penanda Buku Selanjutnya"
+#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28926,6 +32298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Date"
msgstr "Format Angka: Tanggal"
+#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28935,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Bookmark"
msgstr "Ke Penanda Buku Sebelumnya"
+#. QDGj5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28944,6 +32318,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table Begin"
msgstr "Ke Awal Tabel"
+#. Wk7DF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28953,6 +32328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Lepas lindungan lembar kerja"
+#. 7jvmT
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28962,6 +32338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Time"
msgstr "Format Angka: Waktu"
+#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28971,6 +32348,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Table End"
msgstr "Ke Akhir Tabel"
+#. Dpq69
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28980,6 +32358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Format Angka: Kurs"
+#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28989,6 +32368,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Table"
msgstr "Ke Tabel Selanjutnya"
+#. oaAxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -28998,6 +32378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Format Angka: Persen"
+#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29007,6 +32388,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Table"
msgstr "Ke Tabel Sebelumnya"
+#. 5eq7D
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29016,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Next Column"
msgstr "Ke Awal Kolom Selanjutnya"
+#. dwE3Z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29025,6 +32408,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "Pelipatan Halaman ~Optimal"
+#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29034,6 +32418,7 @@ msgctxt ""
msgid "To End of Next Column"
msgstr "Ke Akhir Kolom Selanjutnya"
+#. xKd2z
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29043,6 +32428,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "Di Latar ~Belakang"
+#. U7dpe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29052,6 +32438,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "Di Latar ~Belakang"
+#. jB3Hi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29061,6 +32448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Begin of Previous Column"
msgstr "Ke Awal Kolom Sebelumnya"
+#. 3U9EA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29070,6 +32458,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Column"
msgstr "Ke Kolom Sebelumnya"
+#. wv5mn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29079,6 +32468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Rata ke Atas Baris"
+#. SQuFa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29088,6 +32478,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "Ke Jangkar Catatan Kaki"
+#. 2aNSH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29097,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Rata ke Bawah Baris"
+#. kiyVH
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29106,6 +32498,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Footnote"
msgstr "Ke Catatan Kaki Selanjutnya"
+#. ToUn4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29115,6 +32508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Rata Tengah Vertikal Baris"
+#. ZpCwj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29124,6 +32518,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Footnote"
msgstr "Ke Catatan Kaki Sebelumnya"
+#. cLj3G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29133,6 +32528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Top of Character"
msgstr "Rata Ke Atas Karakter"
+#. iGwZw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29142,6 +32538,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Frame"
msgstr "Ke Bingkai Selanjutnya"
+#. BFHar
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29151,6 +32548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Hubungkan Bingkai"
+#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29160,6 +32558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Bottom of Character"
msgstr "Susun ke Bawah Karakter"
+#. 4mrRS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29169,6 +32568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Putus Pranala Bingkai"
+#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29178,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Cursor To Anchor"
msgstr "Set Kursor ke Jangkar"
+#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29187,6 +32588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align to Vertical Center of Character"
msgstr "Rata ke Tengah Vertikal Karakter"
+#. GcYvN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29196,6 +32598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Mulai Ulang Penomoran"
+#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29205,6 +32608,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Header"
msgstr "Ke Tajuk"
+#. GvpUx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29214,6 +32618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Left"
msgstr "Lipat Kiri"
+#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29223,6 +32628,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Footer"
msgstr "Ke Kaki"
+#. VhCDC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29232,6 +32638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Right"
msgstr "Lipat Kanan"
+#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29241,6 +32648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror Object on Even Pages"
msgstr "Balikkan Objek pada Halaman Genap"
+#. 87ChN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29250,6 +32658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Indekskan Tanda pada Indeks"
+#. PxbvA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29259,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Sunting Catatan Kaki/Akhir"
+#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29268,6 +32678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Jungkirkan Gambar pada Halaman Genap"
+#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29277,6 +32688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table..."
msgstr "Bagi Tabel..."
+#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29286,6 +32698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap First Paragraph"
msgstr "Lipat Paragraf Pertama"
+#. ETfcf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29295,6 +32708,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "Paragra~f Pertama"
+#. kCyrV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29304,6 +32718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Column Width"
msgstr "Minimalkan Lebar Kolom"
+#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29313,6 +32728,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "Samakan ~Distribusi Kolom"
+#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29322,6 +32738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Penaikan Nilai Indentasi"
+#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29331,6 +32748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize Row Height"
msgstr "Minimalkan Tinggi Kolom"
+#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29340,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Samakan Distribusi Kolom"
+#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29349,6 +32768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Contour On"
msgstr "Pelipatan Kontur Aktif"
+#. wckFX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29358,6 +32778,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Kontur"
+#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29367,6 +32788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Penurunan Nilai Indentasi"
+#. rqtkS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29376,6 +32798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Gabung Tabel"
+#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29385,6 +32808,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya"
+#. s998H
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29394,6 +32818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row to ~Break Across Pages"
msgstr "~Baris Putus Melintas Halaman"
+#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29403,6 +32828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Pilih Paragraf"
+#. GzD2B
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29412,6 +32838,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Ke Paragraf Selanjutnya"
+#. Wi6MN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29421,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Ke Pewakil Selanjutnya"
+#. 4nDXh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29430,6 +32858,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Placeholder"
msgstr "Ke Pewakil Sebelumnya"
+#. wjF7p
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29439,6 +32868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Tabel: Tetap"
+#. FXGYX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29448,6 +32878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document Begin"
msgstr "Langsung ke Awal Dokumen"
+#. HGNAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29457,6 +32888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Tabel, Tetap, Proporsional"
+#. jqDoK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29466,6 +32898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restore View"
msgstr "Kembalikan Tampilan"
+#. 6hFDS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29475,6 +32908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directly to Document End"
msgstr "Langsung ke Akhir Dokumen"
+#. 2iaTS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29484,6 +32918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table: Variable"
msgstr "Tabel: Variabel"
+#. EEnsU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29493,6 +32928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Wrap..."
msgstr "Lipat Teks..."
+#. jNHAB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29502,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Sunting..."
+#. 98uM3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29511,6 +32948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Next Index Mark"
msgstr "Ke Tanda Indeks Selanjutnya"
+#. TEFFJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29520,6 +32958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Ke Tanda Indeks Sebelumnya"
+#. 3FES4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29529,6 +32968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next table formula"
msgstr "Ke tabel rumus selanjutnya"
+#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29538,6 +32978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous table formula"
msgstr "Ke tabel rumus sebelumnya"
+#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29547,6 +32988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next faulty table formula"
msgstr "Ke tabel rumus salah selanjutnya"
+#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29556,6 +32998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Ke tabel rumus salah sebelumnya"
+#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29565,6 +33008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text"
msgstr "Pilih Teks"
+#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29574,6 +33018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Rulers"
msgstr "Pengga~ris"
+#. tappr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29583,6 +33028,27 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Penomoran Ba~ris..."
+#. TGCn2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show resolved comme~nts"
+msgstr ""
+
+#. R3huy
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Comments"
+msgstr ""
+
+#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29592,6 +33058,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Tilk Citra dan Bagan"
+#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29601,6 +33068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Images and Charts"
msgstr "C~itra dan Bagan"
+#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29610,6 +33078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color Fill"
msgstr "Warna Fonta"
+#. pTLhL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29619,6 +33088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Batas Te~ks"
+#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29628,6 +33098,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Tesaurus..."
+#. MBE8P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29637,6 +33108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Color"
msgstr "Warna Sorot"
+#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29646,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Ruas"
+#. LVtM7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29655,6 +33128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight Fill"
msgstr "Sorotan Isi"
+#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29664,6 +33138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Penggaris Vertikal"
+#. mRqBc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29673,6 +33148,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "Pemengga~lan Kata..."
+#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29682,6 +33158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Batang Penggulung Vertikal"
+#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29691,6 +33168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Tambah Kata-kata Tak Dikenal"
+#. sHcA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29700,6 +33178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Bilah Gulir Horisontal"
+#. nH47Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29709,6 +33188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter ~Numbering..."
msgstr "Pe~nomoran Bab..."
+#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29718,6 +33198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr "Tata Penomoran Bab"
+#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29727,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Tanda Pemformatan"
+#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29736,6 +33218,7 @@ msgctxt ""
msgid "For~matting Marks"
msgstr "Tanda Pe~mformatan"
+#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29745,6 +33228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Formatting Marks"
msgstr "Jungkitkan Tanda Pemformatan"
+#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29754,6 +33238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Sembunyikan K~eluarga Spasi"
+#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29763,6 +33248,7 @@ msgctxt ""
msgid "So~rt..."
msgstr "U~rut..."
+#. ejnAA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29772,6 +33258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~ld Shadings"
msgstr "Ge~lapkan Warna Ruas"
+#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29781,6 +33268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculat~e"
msgstr "Hit~ung"
+#. AjNLg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29790,6 +33278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Field Names"
msgstr "Na~ma Ruas"
+#. CcnG7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29799,6 +33288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Batas Tabel"
+#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29808,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Book Preview"
msgstr "Pratinjau Buku"
+#. pk7kQ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29817,6 +33308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Buang Format Langsung Karakter"
+#. ExWEB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29826,6 +33318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
msgstr "Surel sebagai ~Microsoft Word..."
+#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29835,6 +33328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
msgstr "Surelkan sebagai ~OpenDocument Text..."
+#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29844,6 +33338,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard"
msgstr "~Standar"
+#. 5S3gN
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29853,6 +33348,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Area"
msgstr "Area ~Blok"
+#. 8C8u8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29862,6 +33358,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Buka..."
+#. K4vtX
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29871,6 +33368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Opsi ~Tag Pintar..."
+#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29880,6 +33378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone"
msgstr "Gandakan"
+#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29889,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting"
msgstr "Gandakan Pemformatan"
+#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29898,6 +33398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
msgstr "Gandakan Pemformatan (klik ganda dan Ctrl atau Cmd untuk mengubah perilaku)"
+#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29907,6 +33408,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracter"
msgstr "Ka~rakter"
+#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29916,6 +33418,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~aragraph"
msgstr "P~aragraf"
+#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29925,6 +33428,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr "~Bulatan dan Penomoran"
+#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29934,6 +33438,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Pilih"
+#. XC7Xk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29943,6 +33448,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Konversi"
+#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29952,6 +33458,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "Perbahar~ui"
+#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29961,6 +33468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table of Contents and Inde~x"
msgstr "Daftar Isi dan Inde~ks"
+#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29970,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments..."
msgstr "Komentar..."
+#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29979,6 +33488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Format All Comments..."
msgstr "~Format Semua Komentar..."
+#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29988,6 +33498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Word Count..."
msgstr "~Cacah Kata..."
+#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -29997,6 +33508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styl~es"
msgstr "Ga~ya"
+#. YTNwv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30006,6 +33518,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Lipat"
+#. KTWTs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30015,6 +33528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Susun"
+#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30024,6 +33538,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorr~ect"
msgstr "Kor~eksiOtomatis"
+#. 7DFV2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30033,6 +33548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Settings - Paper format"
msgstr "Pengaturan Halaman - Format kertas"
+#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30042,6 +33558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Modus Seleksi"
+#. Ac5BP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30051,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Lanjutkan penomoran sebelumnya"
+#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30060,6 +33578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate By"
msgstr "Navigasikan Sebanyak"
+#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30069,6 +33588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Element"
msgstr "Elemen Sebelumnya"
+#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30078,6 +33598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Element"
msgstr "Elemen Selanjutnya"
+#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30087,6 +33608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
+#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30096,6 +33618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
+#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30105,6 +33628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr "Garis Horisonta~l"
+#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30114,6 +33638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ~Line"
msgstr ""
+#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30123,6 +33648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paragraf Baku"
+#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30132,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paragraf Baku"
+#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30141,6 +33668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Baku"
+#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30150,6 +33678,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Judul"
+#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30159,6 +33688,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Judul"
+#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30168,6 +33698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Judul"
+#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30177,6 +33708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Su~bjudul"
+#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30186,6 +33718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Su~btitle"
msgstr "Su~bjudul"
+#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30195,6 +33728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Subjudul"
+#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30204,6 +33738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Tajuk ~1"
+#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30213,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~1"
msgstr "Tajuk ~1"
+#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30222,6 +33758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 1"
+#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30231,6 +33768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Tajuk ~2"
+#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30240,6 +33778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~2"
msgstr "Tajuk ~2"
+#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30249,6 +33788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 2"
+#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30258,6 +33798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Tajuk ~3"
+#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30267,6 +33808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~3"
msgstr "Tajuk ~3"
+#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30276,6 +33818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 3"
+#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30285,6 +33828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Tajuk ~4"
+#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30294,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~4"
msgstr "Tajuk ~4"
+#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30303,6 +33848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 4"
+#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30312,6 +33858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Tajuk ~5"
+#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30321,6 +33868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~5"
msgstr "Tajuk ~5"
+#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30330,6 +33878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 5"
+#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30339,6 +33888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Tajuk ~6"
+#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30348,6 +33898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading ~6"
msgstr "Tajuk ~6"
+#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30357,6 +33908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tajuk 6"
+#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30366,6 +33918,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Kutipan"
+#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30375,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Quotations"
msgstr "~Kutipan"
+#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30384,6 +33938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotations Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Kutipan"
+#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30393,6 +33948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Teks Terpra~format"
+#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30402,6 +33958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Teks Terpra~format"
+#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30411,6 +33968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Teks Terpraformat"
+#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30420,6 +33978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Tubuh Teks"
+#. D88SE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30429,6 +33988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body"
msgstr "Tubuh Teks"
+#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30438,6 +33998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Body Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf Tubuh Teks"
+#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30447,6 +34008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "~Karakter Baku"
+#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30456,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default ~Character"
msgstr "~Karakter Baku"
+#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30465,6 +34028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Character Style"
msgstr "Gaya Karakter Baku"
+#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30474,6 +34038,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Pe~nekanan"
+#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30483,6 +34048,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~mphasis"
msgstr "Pe~nekanan"
+#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30492,6 +34058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis Character Style"
msgstr "Gaya Karakter Penekanan"
+#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30501,6 +34068,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Penekanan ~Kuat"
+#. PZ7tA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30510,6 +34078,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "Penekanan ~Kuat"
+#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30519,6 +34088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strong Emphasis Character Style"
msgstr "Gaya Karakter Penekanan Kuat"
+#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30528,6 +34098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "K~utipan"
+#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30537,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Qu~otation"
msgstr "K~utipan"
+#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30546,6 +34118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Character Style"
msgstr "Gaya Karakter Kutipan"
+#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30555,6 +34128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Teks Sumbe~r"
+#. 6Wb9s
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30564,6 +34138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sou~rce Text"
msgstr "Teks Sumbe~r"
+#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30573,6 +34148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Gaya Karakter Teks Sumber"
+#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30582,6 +34158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Daftar Bulatan"
+#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30591,6 +34168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List"
msgstr "Daftar Bulatan"
+#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30600,6 +34178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Gaya Daftar Bulet"
+#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30609,6 +34188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Daftar Bernomor"
+#. FuA2J
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30618,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List"
msgstr "Daftar Bernomor"
+#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30627,6 +34208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number List Style"
msgstr "Gaya Daftar Bernomor"
+#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30636,6 +34218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Daftar Alfabet Huruf Besar"
+#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30645,6 +34228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List"
msgstr "Daftar Alfabet Huruf Besar"
+#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30654,6 +34238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
msgstr "Gaya Daftar Alfabet Huruf Besar"
+#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30663,6 +34248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Daftar Alfabet Huruf Kecil"
+#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30672,6 +34258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List"
msgstr "Daftar Alfabet Huruf Kecil"
+#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30681,6 +34268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
msgstr "Gaya Daftar Alfabet Huruf Kecil"
+#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30690,6 +34278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Daftar Romawi Huruf Besar"
+#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30699,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List"
msgstr "Daftar Romawi Huruf Besar"
+#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30708,6 +34298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Uppercase List Style"
msgstr "Gaya Daftar Romawi Huruf Besar"
+#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30717,6 +34308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Daftar Romawi Huruf Kecil"
+#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30726,6 +34318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Style"
msgstr "Gaya Baku"
+#. 4AbSB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30735,6 +34328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Academic"
msgstr "Akademik "
+#. PaUqk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30744,6 +34338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elegant"
msgstr "Elegan"
+#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30753,6 +34348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Keuangan"
+#. 4MxDZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30762,6 +34358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Blue"
msgstr "Daftar Kotak Biru"
+#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30771,6 +34368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Green"
msgstr "Daftar Kotak Hijau "
+#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30780,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Red"
msgstr "Daftar Kotak Merah "
+#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30789,6 +34388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Daftar Kotak Kuning "
+#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30798,6 +34398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List"
msgstr "Daftar Romawi Huruf Kecil"
+#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30807,6 +34408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Roman Lowercase List Style"
msgstr "Gaya Daftar Romawi Huruf Kecil"
+#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30816,6 +34418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Gaya Paragraf"
+#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30825,6 +34428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "Tata Gaya Paragraf"
+#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30834,6 +34438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
+#. aUVtG
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30843,6 +34448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
+#. KhaKB
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30852,6 +34458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Margins"
msgstr "Batasan Halaman"
+#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30861,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentasi Gantung"
+#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30870,6 +34478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark..."
msgstr "Tanda Air..."
+#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30879,6 +34488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Cell Background Color"
msgstr "Warna Latar Sel Tabel"
+#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30888,6 +34498,7 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Controls"
msgstr ""
+#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30897,6 +34508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Form Fields"
msgstr ""
+#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -30906,6 +34518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Content Controls"
msgstr ""
+#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30915,6 +34528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. cHDC7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30924,6 +34538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. TWYUF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30933,6 +34548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk"
+#. GZHRT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30942,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. GA3Aa
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30951,6 +34568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. qwMqS
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30960,6 +34578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. BD7cT
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30969,6 +34588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. VrFBR
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30978,6 +34598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30987,6 +34608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. GrvFm
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -30996,6 +34618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31005,6 +34628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 4YKEu
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31014,6 +34638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. iGZm6
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31023,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. qTXid
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31032,6 +34658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31041,6 +34668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31050,6 +34678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31059,6 +34688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. rF9Q7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31068,6 +34698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. KCE5A
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31077,6 +34708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. oZKsf
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31086,6 +34718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31095,6 +34728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. BXuPM
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31104,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. 6eBE7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31113,6 +34748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. JRj52
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31122,6 +34758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. GfECF
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31131,6 +34768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. oWGTe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31140,6 +34778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. Lr9Xd
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31149,6 +34788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31158,6 +34798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. rCNAU
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31167,6 +34808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. jABhe
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31176,6 +34818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Gambar"
+#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31185,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. Jbm9E
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31194,6 +34838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31203,6 +34848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Sisip Objek"
+#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31212,6 +34858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31221,6 +34868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31230,6 +34878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31239,6 +34888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. FLAKC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31248,6 +34898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31257,6 +34908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. cSs86
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31266,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. C8x4W
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31275,6 +34928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 6WbHq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31284,6 +34938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. zBFAq
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31293,6 +34948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. ZMjMD
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31302,6 +34958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31311,6 +34968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31320,6 +34978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. BC9Eb
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31329,6 +34988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31338,6 +34998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ayVFC
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -31347,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31356,6 +35018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31365,6 +35028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31374,6 +35038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk"
+#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31383,6 +35048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31392,6 +35058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. B8gY2
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31401,6 +35068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. r2AwY
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31410,6 +35078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. rrZvD
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31419,6 +35088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31428,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31437,6 +35108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31446,6 +35118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. PPgEV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31455,6 +35128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. MGH7R
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31464,6 +35138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. rzWTe
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31473,6 +35148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31482,6 +35158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31491,6 +35168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31500,6 +35178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 8CTd8
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31509,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. Vojpt
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31518,6 +35198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. MavEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31527,6 +35208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31536,6 +35218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. VQgMG
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31545,6 +35228,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. wHCZX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31554,6 +35238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. pAEbK
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31563,6 +35248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. ijWZE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31572,6 +35258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. MdcDn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31581,6 +35268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. 5DpAB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31590,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31599,6 +35288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31608,6 +35298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. R7n3n
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31617,6 +35308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Gambar"
+#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31626,6 +35318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. 9HGCu
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31635,6 +35328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. sy3Vp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31644,6 +35338,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31653,6 +35348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31662,6 +35358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31671,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. tBfut
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31680,6 +35378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31689,6 +35388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. pHqPo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31698,6 +35398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. G8oEo
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31707,6 +35408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. QnRx7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31716,6 +35418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. MLrs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31725,6 +35428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. hBFwP
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31734,6 +35438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31743,6 +35448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31752,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. Eypr9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31761,6 +35468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31770,6 +35478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. h3EEL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31779,6 +35488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31788,6 +35498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. Pfgqc
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31797,6 +35508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Lacak Perubahan"
+#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -31806,6 +35518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Pemformatan (Gaya)"
+#. ogQzM
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31815,6 +35528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31824,6 +35538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31833,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk"
+#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31842,6 +35558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31851,6 +35568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. HzDhD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31860,6 +35578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. W7jfJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31869,6 +35588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. C4Gzg
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31878,6 +35598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31887,6 +35608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31896,6 +35618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31905,6 +35628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. UY9pa
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31914,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. nEKum
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31923,6 +35648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. xAZpA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31932,6 +35658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31941,6 +35668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31950,6 +35678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31959,6 +35688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. GKZED
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31968,6 +35698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. y7jit
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31977,6 +35708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. ifLHA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31986,6 +35718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -31995,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. huJTA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32004,6 +35738,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. UtUTJ
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32013,6 +35748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. PFkcv
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32022,6 +35758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. TtU2R
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32031,6 +35768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. igDGB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32040,6 +35778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. gE5e4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32049,6 +35788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32058,6 +35798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. 9GkJf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32067,6 +35808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. n4C2B
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32076,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Gambar"
+#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32085,6 +35828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. QArxh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32094,6 +35838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32103,6 +35848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Sisip Objek"
+#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32112,6 +35858,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32121,6 +35868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32130,6 +35878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32139,6 +35888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. c8LhV
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32148,6 +35898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32157,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. mLkBB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32166,6 +35918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. FFtmB
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32175,6 +35928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. DFdBF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32184,6 +35938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. AuDGF
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32193,6 +35948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. HRRD4
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32202,6 +35958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32211,6 +35968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32220,6 +35978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. xZ5P2
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32229,6 +35988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32238,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. DNSvk
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -32247,6 +36008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32256,6 +36018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32265,6 +36028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32274,6 +36038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. 6fPVw
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32283,6 +36048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32292,6 +36058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32301,6 +36068,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32310,6 +36078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32319,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Sumber HTML"
+#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32328,6 +36098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. r3jHV
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32337,6 +36108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. SFXhK
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32346,6 +36118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. iEdAN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32355,6 +36128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32364,6 +36138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32373,6 +36148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32382,6 +36158,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32391,6 +36168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32400,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32409,6 +36188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. aCvZr
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32418,6 +36198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. AawAP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32427,6 +36208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. AVubD
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32436,6 +36218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. RnmGj
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32445,6 +36228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. ntrkB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32454,6 +36238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32463,6 +36248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. gwmKS
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32472,6 +36258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. Ai2AB
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32481,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. 47EvE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32490,6 +36278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. EGxBR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32499,6 +36288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32508,6 +36298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. 8dDkE
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32517,6 +36308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Gambar"
+#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32526,6 +36318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. ZD56K
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32535,6 +36328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. q6GNi
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32544,6 +36338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32553,6 +36348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32562,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. Rq9Jx
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32571,6 +36368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 4AQyR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32580,6 +36378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. 7ZsrR
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32589,6 +36388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. KeXFm
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32598,6 +36398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32607,6 +36408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32616,6 +36418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. 5vxSP
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -32625,6 +36428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32634,6 +36438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32643,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32652,6 +36458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk"
+#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32661,6 +36468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32670,6 +36478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. Wo3oy
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32679,6 +36488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. pFAxR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32688,6 +36498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. b32LB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32697,6 +36508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32706,6 +36518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar"
msgstr "Bilah buku catatan"
+#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32715,6 +36528,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32724,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32733,6 +36548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. HeoZo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32742,6 +36558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. 4g6Ah
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32751,6 +36568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. nWTBm
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32760,6 +36578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Pintasan bilah buku catatan"
+#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32769,6 +36588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32778,6 +36598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32787,6 +36608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Surat Massal"
+#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32796,24 +36618,27 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Garis"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Panah"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32823,6 +36648,7 @@ msgctxt ""
msgid "TSCP Classification"
msgstr "Klasifikasi TCSP"
+#. E9KMT
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32832,6 +36658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. Da95D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32841,6 +36668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. cFtve
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32850,6 +36678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32859,6 +36688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32868,6 +36698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. d7F2G
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32877,6 +36708,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. ycpG4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32886,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. FE5oB
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32895,6 +36728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. uCE9z
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32904,6 +36738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. rptAZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32913,6 +36748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. PaNfG
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32922,6 +36758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32931,6 +36768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. 3pLAs
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32940,6 +36778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. vMWQZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32949,6 +36788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Citra"
+#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32958,6 +36798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. kPwDN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32967,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. JF4mA
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32976,6 +36818,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32985,6 +36828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimasikan Ukuran"
+#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -32994,6 +36838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33003,6 +36848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. Det9B
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33012,6 +36858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33021,6 +36868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. FvCkN
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33030,6 +36878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. BUnXb
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33039,6 +36888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. tstPZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33048,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33057,6 +36908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. PYq3H
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33066,6 +36918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33075,6 +36928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33084,6 +36938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. EMNNE
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33093,6 +36948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33102,6 +36958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BKneo
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33111,6 +36968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33120,6 +36978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
+#. aGBgR
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33129,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33138,6 +36998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Track Changes"
msgstr "Lacak Perubahan"
+#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33147,6 +37008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standar (Mode Tunggal)"
+#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -33156,6 +37018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting (Styles)"
msgstr "Pemformatan (Gaya)"
+#. GqBDG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33165,6 +37028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. NqPah
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33174,6 +37038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
+#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33183,6 +37048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Text"
msgstr "Teks Bentuk"
+#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33192,6 +37058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Control"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. nDSnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33201,6 +37068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. DTZxW
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33210,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Frame"
msgstr "Bingkai Teks"
+#. nFkDe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33219,6 +37088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Citra"
+#. tgaFC
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33228,6 +37098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media"
msgstr "Media"
+#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33237,6 +37108,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33246,6 +37118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33255,6 +37128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. LyT6c
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33264,6 +37138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. FEGaZ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33273,6 +37148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
+#. VsHEy
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33282,6 +37158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Cari"
+#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33291,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
+#. 89GBD
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33300,6 +37178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
+#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33309,6 +37188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33318,6 +37198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Bulatan dan Penomoran"
+#. CWVGe
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33327,6 +37208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Properti Menggambar Objek"
+#. GYYzn
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33336,6 +37218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Objects"
msgstr "Ratakan Objek"
+#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33345,6 +37228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Sunting Titik"
+#. f7dfz
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33354,6 +37238,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Pengaturan 3D"
+#. ufBAm
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33363,6 +37248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Pemformatan Kotak Teks"
+#. UQFwJ
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33372,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Filter"
msgstr "Penyaring Formulir"
+#. nahhi
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33381,6 +37268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation"
msgstr "Navigasi Formulir"
+#. GXiJo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33390,6 +37278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Controls"
msgstr "Kontrol Formulir"
+#. ZDsJs
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33399,6 +37288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Desain Formulir"
+#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33408,6 +37298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
+#. g7KKT
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33417,6 +37308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
+#. C9gGo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33426,6 +37318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Filter"
msgstr "Penyaring Citra"
+#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33435,6 +37328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. SdDEA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33444,6 +37338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33453,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Sisip Objek"
+#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33462,6 +37358,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object"
msgstr "Objek OLE"
+#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33471,6 +37368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimasi"
+#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33480,6 +37378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pratinjau Cetak"
+#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33489,6 +37388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object"
msgstr "Objek Teks"
+#. 4T6xj
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33498,6 +37398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Standar (Modus Tinjau)"
+#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33507,6 +37408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
+#. yxWnE
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33516,6 +37418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Pemutar Media"
+#. 8v2jp
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33525,6 +37428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#. 8FQu6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33534,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Bentuk Dasar"
+#. 3Ssv6
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33543,6 +37448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Panah Blok"
+#. jGnCG
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33552,6 +37458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram Alur"
+#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33561,6 +37468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Bintang dan Bendera"
+#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33570,6 +37478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Bentuk Simbol"
+#. qysbu
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33579,6 +37488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Dialog Komik"
+#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33588,6 +37498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
+#. BL9Sa
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
@@ -33596,3 +37507,4 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Bentuk Fontwork"
+
diff --git a/source/id/oox/messages.po b/source/id/oox/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..08717abaf5e
--- /dev/null
+++ b/source/id/oox/messages.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from oox/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. C5e9E
+#: oox/inc/strings.hrc:15
+msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr ""
+
+#. 3YeSC
+#: oox/inc/strings.hrc:16
+msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr ""
diff --git a/source/id/readlicense_oo/docs.po b/source/id/readlicense_oo/docs.po
index d9756e1ff6a..47b6ce27108 100644
--- a/source/id/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/id/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543752481.000000\n"
+#. q6Gg3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
msgstr "BacaSaya ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}"
+#. AsP7G
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
msgstr "Untuk pemutakhiran terbaru atas berkas readme ini, lihat <a href=\"https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">https://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
+#. PUvpE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
msgstr "Berkas ini memuat informasi penting tentang perangkat lunak ${PRODUCTNAME}. Anda disarankan untuk membaca informasi ini secara hati-hati sebelum memulai pemasangan."
+#. RZziP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
msgstr "Komunitas ${PRODUCTNAME} bertanggung jawab atas pengembangan produk ini dan mengundang Anda untuk mempertimbangkan ikut serta sebagai anggota komunitas. Bila Anda adalah pengguna baru, Anda dapat mengunjungi situs ${PRODUCTNAME}, dimana Anda akan temukan banyak informasi tentang projek ${PRODUCTNAME} dan komunitas yang ada disekitarnya. Pergilah ke <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
+#. EVaKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
msgstr "Apakah ${PRODUCTNAME} Benar-benar Bebas untuk Siapa Saja?"
+#. ThKSG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
msgstr "${PRODUCTNAME} bebas digunakan oleh semua orang. Anda boleh membawa salinan ${PRODUCTNAME} dan memasangnya pada sebanyak komputer yang Anda suka, dan memakainya untuk keperluan apapun yang Anda suka (termasuk komersil, pemerintahan, administrasi publik, dan pendidikan). Untuk rincian lebih lanjut lihatlah teks lisensi yang dikemas dengan unduhan ${PRODUCTNAME} ini."
+#. zu3iF
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
msgstr "Kenapa ${PRODUCTNAME} Bebas untuk Semua Pengguna?"
+#. 97bFC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
msgstr "Anda dapat memakai salinan ${PRODUCTNAME} ini secara gratis karena kontributor individu dan sponso korporat telah merancang, mengembangkan, menguji, menerjemahkan, mendokumentasikan, mendukung, memasarkan, dan membantu dalam banyak cara lain untuk membuat ${PRODUCTNAME} seperti hari ini - perangkat lunak produktivitas Open Source, bagi rumah dan kantor, yang paling unggul di dunia."
+#. CTGH2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
msgstr "Bila Anda menghargai upaya mereka, dan ingin memastikan bahwa ${PRODUCTNAME} terus tersedia sampai jauh di masa mendatang, mohon pertimbangkan menyumbang ke projek - lihat <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> untuk rinciannya. Setiap orang dapat memberikan kontribusi jenis tertentu."
+#. B8wNY
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes on Installation"
msgstr "Catatan Pemasangan"
+#. emGDw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
msgstr "${PRODUCTNAME} memerlukan Java Runtime Environment (JRE) versi cukup baru agar berfungsi secara penuh. JRE bukan bagian dari paket pemasangan ${PRODUCTNAME}, melainkan mesti dipasang secara terpisah."
+#. XDQ7y
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Keperluan Sistem"
+#. 4e2Ao
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) atau yang lebih tinggi"
+#. zfLqy
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14), atau 10"
+#. kaNFX
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Mohon perhatikan bahwa hak akses administrator diperlukan untuk proses pemasangan program."
+#. AcDKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
msgstr "Registrasi ${PRODUCTNAME} sebagai aplikasi utama untuk format Microsoft Office dapat dipaksa atau dibebaskan dengan menggunakan perintah baris berikut pada installer:"
+#. Cwdv7
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> akan memaksa registrasi dari ${PRODUCTNAME} sebagai aplikasi baku bagi format Microsoft Office."
+#. BrBwT
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> akan mencegah registrasi dari ${PRODUCTNAME} sebagai aplikasi baku bagi format Microsoft Office."
+#. GGBmC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
msgstr "Sebagai aturan umum, Anda disarankan untuk memasang ${PRODUCTNAME} melalui metoda pemasangan yang disarankan oleh distribusi Linux Anda (seperti misalnya Pusat Perangkat Lunak Ubuntu, pada kasus Linux Ubuntu). Ini karena biasanya cara paling sederhana untuk mendapatkan pemasangan yang terintegrasi secara optimal ke dalam sistem Anda. Memang ${PRODUCTNAME} mungkin telah terpasang secara baku ketika Anda memasang sistem operasi Linux Anda."
+#. 7qBGn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
msgstr "Pemasang ${PRODUCTNAME} mandiri ini disediakan bagi pengguna yang memerlukan pratinjau, memiliki kebutuhan khusus, dan kasus-kasus luar biasa."
+#. ifqvA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt ""
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
msgstr "Kernel Linux versi 2.6.18 atau lebih tinggi;"
+#. YH4xk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s253we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr "glibc2 versi 2.5 atau lebih tinggi;"
+msgid "glibc2 version 2.14 or higher;"
+msgstr ""
+#. f7pjW
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
msgstr "freetype versi 2.2.0 atau lebih tinggi;"
+#. TzTAi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
msgstr "gtk versi 2.10.4 atau lebih tinggi;"
+#. c5Wbw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr "Gnome 2.16 atau lebih tinggi, dengan paket gail 1.9 dan at-spi 1.7 (diperlukan untuk dukungan bagi perkakas teknologi asistif [AT]), atau GUI kompatibel lain (seperti misalnya KDE)."
+#. q9SJs
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
msgstr "Ada berbagai macam distribusi Linux, dan mungkin ada opsi pemasangan yang berbeda (KDE vs Gnome, dsb.) yang tersedia dari vendor Linux yang sama. Beberapa distribusi mengeluarkan ${PRODUCTNAME} versi “native” mereka, yang mungkin memiliki fitur yang berbeda dari versi ${PRODUCTNAME} yang disediakan oleh komunitas ini. Dalam banyak kasus, Anda dapat memasang ${PRODUCTNAME} yang disediakan oleh komunitas berdampingan dengan versi asli. Namun mungkin Anda lebih suka menghapus versi “native” sebelum memasang versi yang disediakan oleh komunitas ini. Untuk rincian tentang bagaimana melakukannya, silakan merujuk ke sumber daya bantuan yang disediakan oleh vendor Linux Anda."
+#. SKCtD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
msgstr "Best-practice yang disarankan adalah untuk membuat salinan sistem dan data Anda sebelum Anda menghapus atau memasang perangkat lunak."
+#. bSQER
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
msgstr "Mohon pastikan bahwa Anda memiliki memori bebas yang cukup dalam direktori temporer pada sistem Anda, dan pastikan bahwa hak akses baca, tulis, dan jalankan telah diberikan. Tutup semua program lain sebelum memulai proses pemasangan."
+#. 9CnSc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Pemasangan ${PRODUCTNAME} pada sistem Linux berbasis Debian/Ubuntu"
+#. RGiQM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
msgstr "Untuk petunjuk tentang bagaimana memasang suatu paket bahasa (setelah memasang versi Inggris AS dari ${PRODUCTNAME}), silakan baca seksi di bawah yang berjudul Memasang suatu Paket Bahasa."
+#. EvKZu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
msgstr "Ketika Anda membongkar arsip yang diunduh, Anda akan melihat bahwa isinya telah diawamampatkan ke dalam subdirektori. Buka suatu jendela manajer berkas, dan ubah direktori ke satu yang diawali dengan \"LibreOffice_\", diikuti dengan nomor versi dan suatu informasi platform."
+#. MkcLD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
msgstr "Direktori ini memuat suatu subdirektori bernama \"DEBS\". Pindahlah ke direktori \"DEBS\"."
+#. oPTWv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
msgstr "Klik kanan dalam direktori dan pilih \"Buka dalam Terminal\". Suatu jendela terminal akan terbuka. Dari baris perintah di jendela terminal, masukkan perintah berikut (Anda akan diminta memasukkan sandi pengguna root sebelum perintah dijalankan):"
+#. 369gg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
msgstr "Perintah berikut akan memasang LibreOffice dan paket integrasi desktop (Anda boleh sekedar menyalin dan menempel mereka ke dalam suatu layar terminal daripada mencoba mengetikkannya):"
+#. AhETV
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
+#. wmweu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr "Proses pemasangan kini komplit, dan Anda mestinya telah memiliki ikon bagi semua aplikasi ${PRODUCTNAME} pada menu desktop Aplikasi/Perkantoran."
+#. AnTC8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
msgstr "Pemasangan ${PRODUCTNAME} pada Fedora, openSUSE, Mandriva, dan sistem Linux lain memakai paket RPM"
+#. JEyDa
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
msgstr "Untuk petunjuk tentang bagaimana memasang suatu paket bahasa (setelah memasang versi Inggris AS dari ${PRODUCTNAME}), silakan baca seksi di bawah yang berjudul Memasang suatu Paket Bahasa."
+#. gKEeg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
msgstr "Ketika Anda membongkar arsip yang diunduh, Anda akan melihat bahwa isinya telah diawamampatkan ke dalam subdirektori. Buka suatu jendela manajer berkas, dan ubah direktori ke satu yang diawali dengan \"LibreOffice_\", diikuti dengan nomor versi dan suatu informasi platform."
+#. 7wgn6
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
msgstr "Direktori ini memuat suatu subdirektori bernama \"RPMS\". Pindahlah ke direktori \"RPMS\"."
+#. VGeBx
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
msgstr "Klik kanan dalam direktori dan pilih \"Buka dalam Terminal\". Suatu jendela terminal akan terbuka. Dari baris perintah di jendela terminal, masukkan perintah berikut (Anda akan diminta memasukkan sandi pengguna root sebelum perintah dijalankan):"
+#. 5Uuky
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr "Untuk sistem berbasis Fedore: su -c 'yum install *.rpm'"
+#. BwvxR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr "Untuk sistem berbasis Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
+#. hRPhJ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr "Untuk sistem berbasis RPM lainnya (openSUSE, dsb.): rpm -Uvh *.rpm"
+#. fFRDn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr "Proses pemasangan kini komplit, dan Anda mestinya telah memiliki ikon bagi semua aplikasi ${PRODUCTNAME} pada menu desktop Aplikasi/Perkantoran."
+#. GKgVu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
msgstr "Sebagai alternatif, Anda dapat memakai skrip 'install', terletak di direktori puncak arsip ini untuk melakukan instalasi sebagai pengguna. Skrip tersebut akan menyiapkan ${PRODUCTNAME} agar memiliki profilnya sendiri bagi instalasi ini, terpisah dari profil ${PRODUCTNAME} normal Anda. Perhatikan bahwa ini tidak akan memasang bagian integrasi sistem seperti butir menu desktop dan registrasi jenis MIME desktop."
+#. wx2tD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
msgstr "Catatan Menyangkut Integrasi Desktop Bagi Distribusi Linux Yang Tak Tercakup Dalam Instruksi Pemasangan Di Atas"
+#. ptDBr
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
msgstr "Mestinya cukup mudah untuk memasang ${PRODUCTNAME} pada distribusi Linux lain yang tidak secara spesifik dicakup dalam instruksi pemasangan ini. Aspek utama tempat mungkin terjadinya perbedaan adalah integrasi desktop."
+#. SAEkj
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
msgstr "Direktori RPMS (atau DEBS) juga memuat suatu paket bernama libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (atau libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, atau yang serupa). Ini adalah paket bagi semua distribusi Linux yang mendukung spesifikasi/rekomendasi Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), dan disediakan untuk pemasangan pada distribusi Linux lain yang tidak dicakup oleh instruksi terdahulu."
+#. irqxi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a Language Pack"
msgstr "Memasang suatu Pak Bahasa"
+#. A9wLG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
msgstr "Unduh pak bahasa bagi platform dan bahasa yang Anda inginkan. Mereka tersedia di lokasi yang sama dengan arsip pemasangan utama. Dari manajer berkas Nautilus, ekstraklah arsip yang diunduh ke suatu direktori (misalnya, desktop Anda). Pastikan bahwa Anda telah keluar dari semua aplikasi ${PRODUCTNAME} (termasuk QuickStarter, bila dijalankan)."
+#. uQM2g
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
msgstr "Berpindahlah ke direktori tempat Anda mengekstrak pak bahasa yang Anda unduh."
+#. Dq9xE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
msgstr "Sekarang ubah direktori ke direktori yang dibuat selama proses ekstraksi. Sebagai contoh, bagi paket bahasa Perancis untuk sistem 32-bit berbasis Debian/Ubuntu, direktori dinamai LibreOffice_, ditambah dengan informasi versi, tambah Linux_x86_langpack-deb_fr."
+#. CRXFP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
msgstr "Kini ubah direktori ke direktori yang memuat paket yang akan dipasang. Pada sistem berbasis Debian/Ubuntu, direktori itu adalah DEBS. Pada sistem Fedora, openSUSE, atau Mandriva, direktorinya adalah RPMS."
+#. nyM9e
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
msgstr "Dari manajer berkas Nautilus, klik kanan pada direktori dan pilih perintah \"Buka dalam terminal\". Dalam jendela terminal yang baru Anda buka, jalankan perintah untuk memasang pak bahasa (dengan semua perintah di bawah, Anda mungkin diminta memasukkan sandi pengguna root):"
+#. Ak9Pt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
msgstr "Untuk sistem berbasis Debian/Ubuntu: sudo dpkg -i *.deb"
+#. QMHS2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr "Untuk sistem berbasis Fedore: su -c 'yum install *.rpm'"
+#. nrFRB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr "Untuk sistem berbasis Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
+#. o5YTe
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr "Untuk sistem yang memakai RPM lainnya (openSUSE, dll.): rpm -Uvh *.rpm"
+#. JvsBv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
msgstr "Kini jalankan satu dari aplikasi ${PRODUCTNAME} - Writer misalnya. Pergi ke menu Perkakas dan pilih Opsi. Pada kotak dialog Opsi, klik \"Pengaturan Bahasa\", lalu klik pada \"Bahasa\". Jatuhkan daftar \"Antar muka pengguna\" dan pilih bahasa yang baru Anda pasang. Bila Anda ingin, lakukan hal yang sama bagi \"Pengaturan lokal\", \"Mata uang baku\", dan \"Bahasa baku bagi dokumen\"."
+#. ntGdw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
msgstr "Setelah menata pengaturan tersebut, klik OK. Kotak dialog akan ditutup, dan Anda akan melihat pesan informasi yang menyatakan bahwa perubahan Anda hanya akan diaktifkan setelah Anda keluar dari ${PRODUCTNAME} dan memulainya lagi (ingat juga untuk keluar dari QuickStarter bila itu dijalankan)."
+#. DCABt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
msgstr "Kali berikut Anda memulai ${PRODUCTNAME}, itu akan dimulai dalam bahasa yang baru Anda pasang."
+#. dzpfA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Problems During Program Startup"
msgstr "Masalah Selama Menjalankan Program"
+#. rkL4p
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
msgstr "Kesulitan dalam menjalankan ${PRODUCTNAME} (contoh: program berhenti bekerja) seperti pula masalah terhadap tampilan monitor umumnya disebabkan oleh pengandar kartu grafik. Apabila masalah ini terjadi, silakan perbaharui pengandar kartu grafik Anda atau cobalah untuk memakai pengandar grafik yang disertakan dalam sistem operasi milik Anda. Kesulitan dalam menampilkan objek 3D biasanya dapat diatasi dengan menonaktifkan opsi \"Gunakan OpenGL\" dengan cara memilih menu 'Perkakas - Opsi - ${PRODUCTNAME} - Tampilan - Tampilan 3D'."
+#. inrAd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
msgstr "ALPS/laptop pedal-sentuh Synaptics pada Windows"
+#. TNYx3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr "Berkenaan dengan isu pengandar Windows, Anda tak dapat menggulung dokumen ${PRODUCTNAME} saat Anda menggeser jari pada pedal-sentuh ALPS/Synaptics."
+#. fchQZ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
msgstr "Untuk mengaktifkan gulung melalui pedal-sentuh, tambah baris berikut pada berkas konfigurasi \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", dan nyalakan ulang komputer Anda:"
+#. BdEXg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
msgstr "Catatan: Lokasi dari berkas konfigurasi dapat beragam pada versi Windows yang berbeda."
+#. X5ZCW
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla Address Book Driver"
msgstr "Pengandar Buku Alamat Mozilla"
+#. D8Cw5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
msgstr "Pengandar buku alamat Mozilla memerlukan paket <tt>SUNWzlib</tt>. Paket ini bukanlah bagian dari pemasangan minimum sistem operasi Solaris. Apabila Anda memerlukan akses ke buku alamat Mozilla, tambahlah paket ini ke sistem operasi Solaris Anda menggunakan perintah \"<tt>pkgadd</tt>\" dari CD instalasi."
+#. YFEgC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tombol Pintas"
+#. SbwJj
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Hanya tombol pintas (kombinasi tombol) yang tidak digunakan oleh sistem operasi yang dapat digunakan pada ${PRODUCTNAME}. Bila kombinasi tombol pada ${PRODUCTNAME} tidak bekerja seperti yang diuraikan pada Bantuan ${PRODUCTNAME}, periksalah apakah pintas tersebut sudah digunakan oleh sistem operasi. Untuk memperbaiki konflik seperti itu, Anda bisa mengganti tombol yang diatur oleh sistem operasi. Sebagai alternatif, Anda bisa mengubah hampir semua penugasan tombol pada ${PRODUCTNAME}. Untuk informasi lebih lanjut tentang topik ini, rujuklah Bantuan ${PRODUCTNAME} atau dokumentasi Bantuan sistem operasi Anda."
+#. DBXZ8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
msgstr "Bantuan aplikasi ${PRODUCTNAME} mungkin hanya menggunakan kombinasi tombol pintas untuk papan ketik PC."
+#. VAmvp
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Locking"
msgstr "Penguncian Berkas"
+#. 2WU2G
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
msgstr "Penguncian berkas diaktifkan secara baku di ${PRODUCTNAME}. Pada jaringan yang memakai protokol Network File System (NFS), daemon kuncian bagi klien NFS mesti aktif. Untuk mematikan kuncian berkas, sunting skrip <tt>soffice</tt> dan ubah baris \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" menjadi \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Bila Anda mematikan kuncian berkas, akses tulis dari suatu dokumen tak dibatasi hanya ke pengguna yang pertama membuka dokumen."
+#. cbpAz
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic Performance"
msgstr "Kinerja Grafis"
+#. dDsXM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr "Secara baku, ${PRODUCTNAME} lebih suka grafik berpenampilan menarik daripada kecepatan. Bila Anda mengalami grafis yang lambat, mematikan 'Perkakas - Opsi - ${PRODUCTNAME} - Tilikan - Pakai Anti-Alias' mungkin membantu."
+#. DkrMU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr "Masalah Saat Mengirim Dokumen sebagai Surel dari ${PRODUCTNAME}"
+#. bwauK
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr "Saat mengirin dokumen via 'Berkas - Kirim - Dokumen sebagai Surel' atau 'Dokumen sebagai Lampiran PDF' beberapa masalah mungkin terjadi (program yang bentrok atau tersangkut). Ini adalah masalah pada sitem berkas \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) Windows yang menyebabkan masalah pada beberapa versi berkas. Sayangnya, masalah ini tidak dapat ditelusuri pada nomor versi tertentu. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> untuk mencari Microsoft Knowledge Base bagi \"mapi dll\"."
+#. a426D
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Important Accessibility Notes"
msgstr "Catatan Penting Aksesibilitas"
+#. r7AUE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
msgstr "Untuk informasi lebih tentang fitur aksesabilitas dalam ${PRODUCTNAME}, lihat <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+#. Cumnc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Support"
msgstr "Dukungan Pengguna"
+#. jSnfN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Halaman dukungan utama</a> menawarkan berbagai kemungkinan mendapatkan bantuan tentang ${PRODUCTNAME}. Pertanyaan Anda mungkin telah terjawab - periksa Forum Komunitas di <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> atau cari pada arsip milis 'users@libreoffice.org' di <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Sebagai alternatif, Anda dapat mengirim pertanyaan Anda ke <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Bila Anda mau berlangganan ke milis (untuk memperoleh balasan surel), kirim surat kosong ke: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+#. YnDMB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr "Periksa juga bagian FAQ pada <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">situs web LibreOffice</a>."
+#. CgBtA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
msgstr "Melaporkan Kutu &amp; Masalah"
+#. MkEhR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr "Sistem kami untuk melaporkan, melacak, dan memecahkan kutu kini adalah BugZilla, dihosting di <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. Kami anjurkan semua pengguna untuk merasa berhak dan disambut untuk melaporkan kutu yang mungkin muncul pada platform Anda. Pelaporan kutu yang bersemangat adalah salah satu sumbangan terpenting dari komunitas pengguna yang dapat diberikan bagi pengembangan dan perbaikan berkelanjutan dari ${PRODUCTNAME}."
+#. WpD2B
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
+#. kQUBk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
msgstr "Komunitas ${PRODUCTNAME} akan memperoleh banyak keuntungan dari partisipasi aktif Anda dalam pengembangan proyek kode sumber terbuka ini."
+#. kAfhp
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr "Sebagai seorang pengguna, Anda telah menjadi suatu bagian berharga dari proses pengembangan kumpulan aplikasi ini dan kami mendorong Anda untuk ikut berperan lebih aktif menjadi kontributor jangka panjang ke komunitas. Silakan bergabung dan periksa halaman kontribusi di <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">situs web LibreOffice</a>"
+#. zfwR2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Start"
msgstr "Bagaimana Memulai"
+#. gYxt2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr "Cara terbaik untuk memulai berkontribusi adalah dengan berlangganan ke satu atau lebih milis, untuk sementara menjadi pemerhati, dan secara bertahap menggunakan arsip surel untuk membiasakan diri Anda dengan banyaknya topik yang dicakup semenjak kode sumber ${PRODUCTNAME} dirilis pada Oktober 2000. Saat Anda sudah merasa nyaman, yang Anda butuhkan adalah mengirim surel perkenalan diri dan langsung terlibat. Kalau Anda sudah terbiasa dengan Projek Open Source, periksa daftar tugas kami dan periksa apakah ada yang ingin Anda bantu di <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">situs web LibreOffice</a>."
+#. LGEzy
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscribe"
msgstr "Mendaftar"
+#. NFsc6
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
msgstr "Berikut adalah beberapa milis yang dapat Anda ikuti pada <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
+#. FxDPA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
msgstr "Berita: announce@documentfoundation.org *disarankan bagi semua pengguna* (lalu lintas ringan)"
+#. BcgDM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
msgstr "Milis pengguna utama: users@global.libreoffice.org *cara mudah memantau diskusi* (lalu lintas ramai)"
+#. EG5hN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
msgstr "Projek pemasaran: marketing@global.libreoffice.org *di luar pengembangan* (semakin ramai)"
+#. PbCp3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
msgstr "Milis umum pengembang: libreoffice@lists.freedesktop.org (lalu lintas padat)"
+#. MrCBN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joining one or more Projects"
msgstr "Bergabung ke satu Projek atau lebih"
+#. 3TAwi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
msgstr "Anda bisa memberikan kontribusi besar untuk proyek kode sumber terbuka ini, meski Anda sendiri adalah orang dengan pengalaman desain peranti lunak atau koding yang terbatas. Ya, Anda bisa!"
+#. ZZKwU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
msgstr "Kami harap Anda menikmati bekerja dengan ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} yang baru ini dan akan bergabung secara daring bersama kami."
+#. ugBr5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibreOffice Community"
msgstr "Komunitas LibreOffice"
+#. AqGnx
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "Penggunaan / Pengubahan Kode Sumber"
+#. ZLBg5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -839,3 +942,4 @@ msgctxt ""
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Sebagian Hak Cipta 1998, 1999 James Clark. Sebagian Hak Cipta 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+
diff --git a/source/id/reportdesign/messages.po b/source/id/reportdesign/messages.po
index 9c425ec2689..e2ba557e58a 100644
--- a/source/id/reportdesign/messages.po
+++ b/source/id/reportdesign/messages.po
@@ -3,1311 +3,1575 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509099650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511368170.000000\n"
+#. FBVr9
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
+#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "Sebelum Seksi"
+#. BBUjQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "Setelah Seksi"
+#. FjE6T
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "Sebelum & Setelah Seksi"
+#. FiMq7
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "Per Halaman"
+#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "Per Kolom"
+#. PCk4E
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "Semua Halaman"
+#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Tidak Dengan Kepala Laporan"
+#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Tidak Dengan Kaki Laporan"
+#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Tidak Dengan Kepala/Kaki Laporan"
+#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
msgstr "Ruas atau Rumus"
+#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
+#. BG2gK
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "Pencacah"
+#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "Fungsi tentuan pengguna"
+#. BBiHn
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. rdPYV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. xUuqy
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. TDvKY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "Seluruh Grup"
+#. Hc5De
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr "Dengan Rincian Pertama"
+#. k2yjS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
+#. VuRdH
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
+#. 9LAvS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
+#. fTFRa
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. 5nFGk
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
+#. zsB3C
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Pusat"
+#. NaDFE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. TkocD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. 2NkGc
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "Paksakan Halaman Baru"
+#. MHbFf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Baris atau Kolom Baru"
+#. nCCC2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
msgstr "Tetap Bersama"
+#. pjADt
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "Bisa Berkembang"
+#. sF9pD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "Bisa Menciut"
+#. CMH5i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "Ulangi Seksi"
+#. ZLkdY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "Cetak nilai-nilai berulang"
+#. 2BUiU
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Ekspresi Cetak Bersyarat"
+#. FMCNM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "Mulai kolom baru"
+#. kzD6C
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "Mulai halaman baru"
+#. 3ranM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "Atur ulang nomor halaman"
+#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "Jenis bagan"
+#. ZVJoV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr "Cetak nilai berulang pada perubahan grup"
+#. rh4Mf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
+#. QKNiK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "Kelompok tetap bersama"
+#. 8HQmJ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "Tajuk halaman"
+#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "Kaki halaman"
+#. eg94E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "Lintasan dalam"
+#. DxgFC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Praevaluasi"
+#. Zhqid
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X"
+#. xvAJ8
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y"
+#. 7CmQE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. GkcPB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. bQvmF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto Grow"
+msgstr ""
+
+#. nBghq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "Nilai inisial"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
+#. zhBwj
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Simpan sebagai Taut"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
+#. 8F4y9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
+#. t22cv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "Ruas data"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
+#. A22EF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
+#. AAcyy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
+#. WGAAf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Latar Belakang Transparan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
+#. AxENf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Latar Belakang Transparan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
+#. aeQBV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Operasi ini tidak diizinkan. Kontrolnya tumpang tindih dengan yang lain."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
+#. N7AAg
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Posisi ini tidak dapat disetel. Cacat."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
+#. R4v2R
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "Kelompok: %1"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
+#. mnJ35
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
+#. pMDy2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Jangkauan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
+#. ia2WH
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "Jenis Ruas Data"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
+#. zM78b
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Ruas taut induk"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
+#. 5Kkka
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ruas taut pembantu"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
+#. UX3NQ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "Bagan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
+#. TbV7G
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
+#. h8xm6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Baris Pratinjau"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
+#. keLPS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Wilayah"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
+#. AGr73
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "Format Hasil Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
+#. c8N5w
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Rata Vertikal"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
+#. Nm4Tr
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Rata Horizontal"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
+#. BkLfC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "Konter"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
+#. kAfz6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "Akumulasi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
+#. D38SS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
+#. EyGC5
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:79
+#. NtqMk
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Properti: "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
+#. FnkAZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Tidak ada Kontrol ditandai"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
+#. aeAPC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Multiseleksi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
+#. qT2Ed
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrol Gambar"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
+#. JAEb9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Ruas label"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
+#. 2uQkB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
+#. DEn9D
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Ruas Berformat"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
+#. aFQ9E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Bangun"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
+#. DEMSF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
+#. D62CY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Seksi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
+#. CAy2F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
+#. 3TAfY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
+#. LyiPd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "Ganti Objek"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
+#. uQc7r
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Pindahkan Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
+#. gZiiq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Format Bersyarat"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
+#. o9ZV6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Hapus tajuk/kaki laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
+#. iHU5A
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Tambah tajuk/kaki laporan"
+#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:97
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "Ganti properti '#'"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
+#. MCQSy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "Tambah tajuk kelompok "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
+#. DgPmD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "Buang tajuk kelompok "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
+#. DENjF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Tambah kaki kelompok "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
+#. 5yiAd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Buang kaki kelompok "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
+#. nGU7F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "Tambah fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
+#. zA6vD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Nama lapo~ran"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
+#. QeVn7
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "Hapus Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
+#. V8RZq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "Tambah Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
+#. RWFBC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Hapus Seleksi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
+#. MBJVB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "Hapus Fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
+#. DuX47
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "Ganti Ukuran"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
+#. vBNE4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
+#. zFv2h
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "Sisipkan Kontrol"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
+#. ParuK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "Hapus Kontrol"
+#. vRDAn
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:113
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "TajukKelompok"
+#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:115
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "KakiKelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
+#. NZ68L
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Tambah ruas:"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
+#. eykyF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
+#. WNJaK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Ganti Perataan"
+#. Jy4P6
#. # will be replaced with a name.
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:120
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# Tajuk"
+#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:122
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# Kaki"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
+#. RqygD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Sisipkan grafik"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
+#. cT8od
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
+#. J7Hz2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
+#. 7asEU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat membuat laporan."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
+#. wBbKp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Eksepsi berjenis $type$ terdeteksi."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
+#. bdtAq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "Ganti fonta"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
+#. TrviL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Ganti atribut halaman"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
+#. 4A4DL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Sisipkan Kaki/Tajuk Halaman"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
+#. JZEaA
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Hapus Kaki/Tajuk Halaman"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
+#. zENVV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Sisipkan Kaki/Tajuk Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
+#. cF5cE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Hapus Kaki/Tajuk Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
+#. YfLKD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Laporannya tidak dapat dieksekusi kecuali terikat dengan isinya."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
+#. wbP7i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Laporannya tidak dapat dieksekusi kecuali salah satu objek telah disisipkan."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
+#. bNM2S
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "Perkecil Seksi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171
+#. 83WqS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172
+#. 6FsBt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Tajuk Halaman"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173
+#. VaKUs
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Kaki Halaman"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:176
+#. yH4py
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "Tajuk Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177
+#. cgWUK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Kaki Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:143
+#. TsJeZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "Syarat $number$"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:145
+#. tpRys
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "Ruas/Ekspresi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
+#. zcTFT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Karakter Awalan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
+#. AGCRW
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
+#. fs5o2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "Kuarter"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
+#. AZuzT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
+#. ogzvv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Minggu"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
+#. RGT5s
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
+#. gHUUp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
+#. TEKsE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "Menit"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
+#. dJxDM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
+#. imASi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Pilih sebuah ruas atau jenis ekspresi untuk diurut atau dikelompokkan."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
+#. c5noL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Tampilkan tajuk untuk kelompok ini?"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
+#. 2eKET
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Tampilkan kaki untuk kelompok ini?"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
+#. DNABi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Pilih nilai atau rentang nilai untuk memulai kelompok baru."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
+#. Rqnf4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Interval atau angka atau karakter untuk kelompok."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
+#. Bd8BB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Kelompok tetap bergabung di satu halaman?"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
+#. 2FHLD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Pilih susunan urut menaik atau menurun. Menaik berarti dari A ke Z atau dari 0 ke 9"
+#. SwBtX
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:164
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Halaman \" & #PAGENUMBER#"
+#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:166
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & \" dari \" & #PAGECOUNT#"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:168
+#. mhBS2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
+#. bfw6P
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
+#. rXGES
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "Tajuk Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
+#. u85VE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "Kaki Kelompok"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
+#. LaroG
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Anda menggunakan argumen tidak sah. Harap lihat '#1' untuk argumen yang sah."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
+#. NcNG6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
msgstr "Elemen tidak sah."
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
+#. DwGXm
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Ruas label"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
+#. sBC8f
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
msgstr "Ruas berformat"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:182
+#. ktd53
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
msgstr "Kontrol gambar"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:183
+#. nkamB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:184
+#. JkdAe
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
-#: reportdesign/inc/strings.hrc:185
+#. yhCqB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
msgstr "Garis tetap"
+#. vU6ev
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr "Penyiapan Seksi"
+#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. nvkDC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr "Pengaturan Karakter"
+#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
+#. TnnrC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efek Fonta"
+#. nvprJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. LeDGQ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Tata Letak Asia"
+#. ramCG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Menyoroti"
+#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
+#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Format Bersyarat"
+#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr "Nilai Ruas Adalah"
+#. XswwG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr "Ekspresinya"
+#. tLz9p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "di antara"
+#. QGFtw
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "bukan di antara"
+#. KCvfG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "sama dengan"
+#. XBk96
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "tak sama dengan"
+#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "lebih dari"
+#. TxLHH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr "kurang dari"
+#. pPq6D
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lebih dari atau sama dengan"
+#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "kurang dari atau sama dengan"
+#. oyAfN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
+#. RpKdu
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "dan"
+#. RGmoC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
+#. aHp52
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
+#. xWJCf
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
+#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
+#. XeLfz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
+#. bF2Nt
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
+#. Cr7CD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr "Format Karakter"
+#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr "-"
+#. bpiWB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr "+"
+#. EDzgm
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Tanggal dan Waktu"
+#. XAGJR
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr "_Termasuk Tanggal"
+#. rtFMB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
+#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr "Termasuk _Waktu"
+#. jWoqY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Fo_rmat:"
+#. Kf2vH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan"
+#. qqmgv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Urut Naik"
+#. BRZT9
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Urut Turun"
+#. 8eQMV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr "Hapus pengurutan"
+#. cC8Ep
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. AjmhK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Sorot ruas yang akan disisipkan ke dalam seksi templat yang dipilih, lalu klik Sisip atau tekan Enter."
+#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr "Navigator laporan"
+#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan"
+#. LRhtG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr "Aksi grup"
+#. p6yrj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "Naikkan"
+#. g5fDX
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "Turunkan"
+#. 8DZyc
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. Bwg2f
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
+#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "Pengurutan"
+#. CJ99e
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "Kepala Grup"
+#. hwKPG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "Kaki Grup"
+#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr "Grup Pada"
+#. uqrrE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr "Interval Grup"
+#. iFmvA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "Tetap Bersama"
+#. tQbGB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
+#. QHkHZ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"
+#. LsRSa
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr "Ada"
+#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr "Tidak ada"
+#. xUAEz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. mdUnC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "Seluruh Grup"
+#. uCpDA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
msgstr "Dengan Rincian Pertama"
+#. A9ESx
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr "Ada"
+#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr "Tidak ada"
+#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr "Setiap Nilai"
+#. Aey2X
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
+#. K86y3
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+#. R66EH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. qYJKV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Pengurutan dan Pengelompokan..."
+#. Sj8Wi
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Kaki/Kepala Halaman..."
+#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Kepala/Kaki Laporan..."
+#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "Fungsi Baru"
+#. iunNU
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
+#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
+#. 7yvyd
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr "Penyiapan Halaman"
+#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. DNNCb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
+#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Nomor Halaman"
+#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr "_Halaman N"
+#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr "Halaman _N dari M"
+#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. wMBh7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr "_Puncak Halaman (Kepala)"
+#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr "_Dasar Halaman (Kaki)"
+#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
+#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
+#. s4C48
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
+#. X9UuN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
+#. NRhEj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Per_ataan:"
+#. yWyC7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Tampilkan Nomor pada Halaman Pertama"
+#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index a8d76f612cc..9363adaece1 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 07:52+0000\n"
"Last-Translator: arivleone <stanislausjp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,61 +16,73 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n"
+#. kBovX
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
+#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Tanggal&Waktu"
+#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Finansial"
+#. HVWFu
#: sc/inc/compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
+#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Lojik"
+#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematis"
+#. iLDXL
#: sc/inc/compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
+#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Statistika"
+#. vYqjB
#: sc/inc/compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Lembar Kerja"
+#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Add-in"
+#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
@@ -82,456 +94,547 @@ msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. RyYMk
#: sc/inc/globstr.hrc:36
msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. 6ZECs
#: sc/inc/globstr.hrc:37
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
+#. 2PhSz
#: sc/inc/globstr.hrc:38
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
+#. eh6CM
#: sc/inc/globstr.hrc:39
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Lepas"
+#. pMA6E
#: sc/inc/globstr.hrc:40
msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
+#. WKVXA
#: sc/inc/globstr.hrc:41
msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Menyalin"
+#. M7eDr
#: sc/inc/globstr.hrc:42
msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#. GersZ
#: sc/inc/globstr.hrc:43
msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. cbfQK
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atribut/Baris"
+#. xGiQs
#: sc/inc/globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Lebar Kolom"
+#. ZR5P8
#: sc/inc/globstr.hrc:46
msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Optimal"
+#. K7aeb
#: sc/inc/globstr.hrc:47
msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Tinggi baris"
+#. XgPgc
#: sc/inc/globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Optimal"
+#. r6cVy
#: sc/inc/globstr.hrc:49
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
+#. NKxcc
#: sc/inc/globstr.hrc:50
msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"
+#. pKBTm
#: sc/inc/globstr.hrc:51
msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Pisah"
+#. UFMZ8
#: sc/inc/globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "FormatOtomatis"
+#. U2cGh
#: sc/inc/globstr.hrc:53
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
+#. AS9GC
#: sc/inc/globstr.hrc:54
msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
+#. y7oGy
#: sc/inc/globstr.hrc:55
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Masukan"
+#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Menyisipkan Pemutus Kolom"
+#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Menghapus pemutus kolom"
+#. smByG
#: sc/inc/globstr.hrc:58
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Menyisipkan Pemutus Baris"
+#. 3CqNF
#: sc/inc/globstr.hrc:59
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Menghapus pemutus baris"
+#. RqBJC
#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Perlihatkan Detail"
+#. GrdJA
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Menyembunyikan detail"
+#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Memisahkan kelompok"
+#. acouc
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Pilih tingkatan tajuk"
+#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Perlihatkan Detail"
+#. XVMtC
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Menyembunyikan detail"
+#. chMgW
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Bersihkan Kerangka"
+#. QrNkm
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "KerangkaOtomatis"
+#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
+#. 3wmCd
#: sc/inc/globstr.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Mengurut"
+#. FZYhE
#: sc/inc/globstr.hrc:71
msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. HCcTp
#: sc/inc/globstr.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Mengubah Jangkauan Basis Data"
+#. x3Rcg
#: sc/inc/globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Mengimpor"
+#. kCWvL
#: sc/inc/globstr.hrc:74
msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Memuat ulang jangkauan"
+#. tDARx
#: sc/inc/globstr.hrc:75
msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Buat senarai nama"
+#. EnHNF
#: sc/inc/globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Membuat tabel pokok"
+#. iHXHE
#: sc/inc/globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Menyunting tabel pokok"
+#. vrufF
#: sc/inc/globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Menghapus tabel pokok"
+#. 2YADi
#: sc/inc/globstr.hrc:79
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidasi"
+#. aKiED
#: sc/inc/globstr.hrc:80
msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Menggunakan skenario"
+#. Z4CtD
#: sc/inc/globstr.hrc:81
msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Membuat skenario"
+#. LH3wA
#: sc/inc/globstr.hrc:82
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Menyunting skenario"
+#. xbCNx
#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Menggunakan Gaya Sel"
+#. dfVuE
#: sc/inc/globstr.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Menyunting Gaya Sel"
+#. VSw6F
#: sc/inc/globstr.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Menggunakan Gaya Halaman"
+#. ALV9B
#: sc/inc/globstr.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Menyunting Gaya Halaman"
+#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Lacak Preseden"
+#. kFK3T
#: sc/inc/globstr.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Hapus Preseden"
+#. 8Pkj9
#: sc/inc/globstr.hrc:89
msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Lacak Dependen"
+#. RAhZn
#: sc/inc/globstr.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Hapus Dependen"
+#. xTvKp
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Lacak Kesalahan"
+#. aSywq
#: sc/inc/globstr.hrc:92
msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Membuang semua Lacakan"
+#. Zhot8
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Menandai data tidak sah"
+#. NBgVC
#: sc/inc/globstr.hrc:94
msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Lacak Kembali"
+#. 2AuiD
#: sc/inc/globstr.hrc:95
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Mengubah jangkauan data bagan"
+#. XFDFX
#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Ukuran Asli"
+#. RjEDc
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
msgstr "Sesuaikan dengan Ukuran Sel"
+#. SzED2
#: sc/inc/globstr.hrc:98
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Memperbaharui Taut"
+#. grfD2
#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Membuang Taut"
+#. RYQAu
#: sc/inc/globstr.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Menyisipkan Taut"
+#. BwMzH
#: sc/inc/globstr.hrc:101
msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Menyisipkan Rumus Larik"
+#. CUCCD
#: sc/inc/globstr.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Menyisipkan Komentar"
+#. QvVPq
#: sc/inc/globstr.hrc:103
msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Menghapus Komentar"
+#. o6Mhx
#: sc/inc/globstr.hrc:104
msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Menampilkan Komentar"
+#. hVdSb
#: sc/inc/globstr.hrc:105
msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Menyembunyikan Komentar"
+#. 2jGpj
#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
msgstr "Tampilkan Semua Komentar"
+#. hcrJZ
#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
msgstr "Sembunyikan Semua Komentar"
+#. Ngfbt
#: sc/inc/globstr.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Menyunting Komentar"
+#. DoizQ
#: sc/inc/globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Memperkecil Indentasi"
+#. 4kqvD
#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Memperbesar Indentasi"
+#. pizsf
#: sc/inc/globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Memproteksi lembar kerja"
+#. hEtHw
#: sc/inc/globstr.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Buka proteksi lembar kerja"
+#. ESNgU
#: sc/inc/globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Memproteksi dokumen"
+#. GAGDz
#: sc/inc/globstr.hrc:114
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Buka proteksi dokumen"
+#. 8MwdV
#: sc/inc/globstr.hrc:115
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Jangkauan cetak"
+#. 66Z3F
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Menghapus Pemutus Halaman"
+#. DPkGS
#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Mengubah Skala"
+#. D3vF9
#: sc/inc/globstr.hrc:118
msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Memindahkan Pemutus Halaman"
+#. wboDs
#: sc/inc/globstr.hrc:119
msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Menyunting nama jangkauan"
+#. 9CG3c
#: sc/inc/globstr.hrc:120
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Ubah Kapitalisasi"
+#. mRCvC
#: sc/inc/globstr.hrc:121
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
+#. rmKDS
#: sc/inc/globstr.hrc:122
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. 5wfvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:123
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Hapus data?"
+#. 2S3Pc
#: sc/inc/globstr.hrc:124
msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Tak dapat menyisipkan baris"
+#. CGqBM
#: sc/inc/globstr.hrc:125
msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Tidak ada operasi untuk dieksekusi"
+#. BC4uB
#: sc/inc/globstr.hrc:126
msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
@@ -541,56 +644,67 @@ msgstr ""
"Jangkauan tidak mempunyai tajuk kolom.\n"
"Apakah baris pertama akan dianggap tajuk kolom?"
+#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:127
msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Kesalahan saat mengimpor data!"
+#. 3g9N3
#: sc/inc/globstr.hrc:128
msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Membuat kelompok tidak dimungkinkan"
+#. vxHwk
#: sc/inc/globstr.hrc:129
msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Membongkar kelompok tidak dimungkinkan"
+#. WF28B
#: sc/inc/globstr.hrc:130
msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Menyisip ke banyak tempat tidak mungkin"
+#. 83Jsw
#: sc/inc/globstr.hrc:131
msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Menggabung sel tidak mungkin jika sel sudah tergabung!"
+#. won4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:132
msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Menyisip ke jangkauan gabungan tidak dimungkinkan"
+#. L3jzC
#: sc/inc/globstr.hrc:133
msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Tidak mungkin menghapus jangkauan gabungan"
+#. DkYXD
#: sc/inc/globstr.hrc:134
msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Menggabung sel tidak mungkin jika sel sudah tergabung"
+#. z5JEL
#: sc/inc/globstr.hrc:135
msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Jangkauan yang mengandung sel gabungan hanya bisa diurutkan tanpa format"
+#. CMwFG
#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr "Pencarian Tujuan sukses. Hasil:"
+#. nLBkx
#: sc/inc/globstr.hrc:137
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
@@ -602,6 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisipkan hasil ke sel variabel?"
+#. 7fkiC
#: sc/inc/globstr.hrc:138
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
@@ -611,76 +726,91 @@ msgstr ""
"Pencarian Tujuan gagal.\n"
"\n"
+#. kDeqC
#: sc/inc/globstr.hrc:139
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Sisipkan nilai terdekat ("
+#. ESuoy
#: sc/inc/globstr.hrc:140
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") ke dalam sel variabel saja?"
+#. qoGmi
#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
msgstr "Agung"
+#. nRMet
#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. R2KAi
#: sc/inc/globstr.hrc:143
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Memeriksa Ejaan"
+#. JsWgg
#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
msgstr "DAN"
+#. frBzb
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
msgstr "ATAU"
+#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Lembar"
+#. wnc9f
#: sc/inc/globstr.hrc:147
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- pindahkan ke belakang -"
+#. FJEi6
#: sc/inc/globstr.hrc:148
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
+#. UCTdV
#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Tabel pivot harus mempunyai minimal satu entri."
+#. SWM6f
#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Jangkauan data tak dapat dihapus."
+#. hEFjA
#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Kesalahan membuat tabel pivot."
+#. s8SDR
#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Jangkauan yang dituju tidak kosong. Timpa isinya?"
+#. BrFHa
#: sc/inc/globstr.hrc:153
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
@@ -690,26 +820,31 @@ msgstr ""
"Menghapus tabel pivot juga akan menghilangkan beberapa bagan pivot yang terkait. \n"
"Anda ingin melanjutkan?"
+#. W25Ey
#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Jangkauan sumber mempunyai subtotal yang dapat menggangu hasil. Apakah tetap digunakan?"
+#. gX9QE
#: sc/inc/globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Total"
+#. fZRCR
#: sc/inc/globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Data"
+#. S7sk9
#: sc/inc/globstr.hrc:157
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
+#. 9YfrB
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
#: sc/inc/globstr.hrc:160
@@ -717,6 +852,7 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Terpilih: $1, $2"
+#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
@@ -725,6 +861,7 @@ msgid_plural "$1 rows"
msgstr[0] "$1 baris"
msgstr[1] "$1 baris"
+#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
@@ -733,101 +870,121 @@ msgid_plural "$1 columns"
msgstr[0] "$1 kolom"
msgstr[1] "$1 kolom"
+#. 3dMsw
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "$1 dari $2 catatan ditemukan"
+#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
+#. SGJKJ
#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Baris"
+#. R7ojN
#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
+#. pHaMh
#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Halaman %1"
+#. vRVuG
#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Muat dokumen"
+#. 5ryKn
#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Simpan dokumen"
+#. fgGGb
#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Jangkauan ini sudah pernah disisipkan."
+#. XyAxZ
#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Referensi lembar kerja tidak sah."
+#. tFYkx
#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Jangkauan ini tidak memiliki kuiri yang sah."
+#. BGXtf
#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Jangkauan ini tidak memiliki data yang diimpor."
+#. tEWjf
#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Fungsi ini tak dapat dipakai terhadap pilihan berganda."
+#. 9TmCm
#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Isikan Baris..."
+#. CwoMD
#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
+#. uaQG5
#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Isi Lembar"
+#. GzG9j
#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Skenario ditambahi jangkauan yang dipilih?"
+#. D6qcp
#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Jangkauan skenario harus dipilih sebelum membuat skenario baru."
+#. yjtPb
#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Tidak ada jangkauan yang dipilih."
+#. VrD8B
#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Nama ini sudah dipakai."
+#. yRu3x
#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
@@ -841,143 +998,171 @@ msgstr ""
"dari nama yang sudah ada dan tidak boleh mengandung karakter [ ] * ? : / \\ \n"
"atau karakter ' (apostrof) sebagai karakter pertama atau terakhir."
+#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Skenario"
+#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabel Pivot"
+#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
+#. AtSHE
#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Cacah seleksi"
+#. SZAUf
#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Count"
+#. juNtW
#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
+#. B58nD
#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Average"
+#. AoUSX
#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Median"
+#. YMzF9
#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Max"
+#. A8fBH
#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
+#. oZVg5
#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Product"
+#. 6FXQo
#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
+#. NhH7q
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
+#. XyzD7
#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Tidak ada bagan yang ditemukan pada posisi ini."
+#. N96nt
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Tidak ada tabel pivot yang ditemukan pada posisi ini."
+#. Q9boB
#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(kosong)"
+#. Trnkk
#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Jangkauan cetak tidak sah"
+#. 2HpWz
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Gaya Halaman"
+#. zFTin
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
+#. fzG3P
#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. Yp9Fp
#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribut Teks"
+#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Sel yang diproteksi tak dapat diubah."
+#. YS36j
#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokumen dibuka dalam modus hanya-baca."
+#. tPq5q
#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Larik tak dapat diubah secara parsial."
+#. xDVk8
#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Tajuk"
+#. DPEzg
#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Kaki"
+#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Galat:"
+#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#: sc/inc/globstr.hrc:217
@@ -985,143 +1170,170 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Galat: Pembagian oleh nol"
+#. 9y5GD
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#: sc/inc/globstr.hrc:219
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Galat: Jenis data salah"
+#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Galat: Bukan referensi yang sah"
+#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#: sc/inc/globstr.hrc:223
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Galat: Nama tidak sah"
+#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Galat: Nilai numerik tidak sah"
+#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#: sc/inc/globstr.hrc:227
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Galat: Nilai tidak tersedia"
+#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
#: sc/inc/globstr.hrc:229
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
+#. tv5E2
#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Galat: Tidak menemukan pengaya"
+#. jxTFr
#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
+#. 7bF82
#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Galat: Macro tidak ditemukan"
+#. NnSBz
#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Kesalahan sintaks internal"
+#. 7PBrr
#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Galat: Argumen tidak sah"
+#. XZD8G
#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Kesalahan di senarai parameter"
+#. iJfWD
#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Galat: Karakter tidak sah"
+#. eoEQw
#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Galat: pada tanda kurung"
+#. sdgFF
#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Galat: Tidak ada operator"
+#. XoBCd
#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Galat: Tidak ada variabel"
+#. ne6HG
#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Galat: Rumus terlalu banyak"
+#. zRh8E
#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Galat: String terlalu panjang"
+#. 5cMZo
#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Galat: Overflow internal"
+#. o6L8k
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Kesalahan: Ukuran larik atau matriks"
+#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Galat: Referensi sirkuler"
+#. ncFnr
#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Galat: Perhitungan tak dapat selesai"
+#. APCfx
#. END error constants and error strings.
#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
+#. si2AU
#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Jangkauan basis data yang dituju tidak ada."
+#. j8G3g
#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Penambahan tidak sah"
+#. 8tMQd
#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operasi berganda"
+#. 4PpzH
#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
@@ -1133,41 +1345,49 @@ msgstr ""
"FormatOtomatis tidak kbisa dibuat.\n"
"Coba gunakan nama lain."
+#. ZGfyF
#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"
+#. FQACy
#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. rgRiG
#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
+#. 3eYvB
#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Proteksi"
+#. FYZA4
#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Rumus"
+#. FHNAK
#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
+#. gVDqm
#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
+#. AX5f5
#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
@@ -1179,101 +1399,121 @@ msgstr ""
"jangkauan tabel yang terdiri atas\n"
"sel seukuran 3x3 harus dipilih."
+#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(opsional)"
+#. YFdrJ
#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(diperlukan)"
+#. Zv4jB
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Yakin hendak menghapus lembar kerja yang dipilih?"
+#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Yakin hendak menghapus skenario yang dipilih?"
+#. dEC3W
#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Ekspor Berkas Teks"
+#. CAKTa
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Impor berkas Lotus"
+#. DDCJY
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Impor berkas DBase"
+#. 7NkGD
#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "Ekspor DBase"
+#. CtHUj
#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Ekspor Dif"
+#. FVf4C
#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Impor Dif"
+#. ouiCs
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
+#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
+#. oKqyC
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Hasil2"
+#. HDQGo
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk"
+#. kEMEt
#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Tajuk1"
+#. UjENT
#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
+#. CaeKL
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Tesaurus hanya bisa dipakai untuk teks dalam sel!"
+#. EMMdQ
#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Apakah pemeriksaan ejaan perlu diteruskan dari awal lembar?"
+#. Qekpw
#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
@@ -1285,211 +1525,253 @@ msgstr ""
"Harap periksa pemasangan Anda dan pasang \n"
"bahasa yang diinginkan"
+#. 8M6Nx
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Pemeriksaan ejaan selesai untuk lembar ini."
+#. FjWF9
#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Menyisipkan Lembar Kerja"
+#. Fs2sv
#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Menghapus Lembar Kerja"
+#. YBU5G
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Ubah Nama Lembar"
+#. 8soVt
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Warna Tab"
+#. 3DXsa
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Warna Tab"
+#. GZGAm
#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Memindahkan Lembar Kerja"
+#. nuJG9
#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Menyalin Lembar Kerja"
+#. t78di
#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Menambahkan lembar kerja"
+#. ziE7i
#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Tampilkan Lembar Kerja"
+#. 6YkTf
#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Tampilkan Lembar"
+#. RpgBp
#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Menyembunyikan lembar kerja"
+#. rsG7G
#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Sembunyikan lembar"
+#. dcXQA
#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Melipat lembar kerja"
+#. MM449
#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Tabel yang baru memiliki referensi absolut ke tabel lain yang bisa jadi salah!"
+#. HbvvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Karena dua nama sama, nama jangkauan pada dokumen tujuan telah berubah"
+#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "PenyaringOtomatis tidak dimungkinkan"
+#. G4ADH
#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Ganti definisi # secara dini?"
+#. QCY4T
#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Salah cara memilih nama jangkauan"
+#. DALzt
#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referensi tak dapat ditambahkan di atas data sumber."
+#. GeFnL
#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Skenario tidak ada"
+#. h9AuX
#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus entri #?"
+#. dcGSL
#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objek/Citra"
+#. cYXCQ
#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Bagan"
+#. juLxa
#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objek Menggambar"
+#. JGftp
#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
+#. BmQGg
#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
+#. HKpNF
#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Atas ke bawah"
+#. 2hJDB
#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Kiri ke kanan"
+#. 3Appb
#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
+#. ZhGSA
#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi-kisi"
+#. Grh6n
#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Tajuk Baris & Kolom"
+#. opCNb
#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Rumus"
+#. sdJqo
#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nilai Nol"
+#. FJ89A
#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Arah cetak"
+#. oU39x
#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Nomor halaman pertama"
+#. 98ZSn
#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Perbesar/perkecil hasil cetak"
+#. CXqDX
#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Jangkauan cetak sesuai jumlah halaman"
+#. kDAZk
#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Jangkauan cetak sesuai lebar/tinggi"
+#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
+#. DCDgF
#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
+#. yACgJ
#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
@@ -1497,61 +1779,73 @@ msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] "Satu halaman"
msgstr[1] "%1 halaman"
+#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
+#. ErVas
#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
+#. aLfAE
#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Tautnya tidak dapat diperbaharui."
+#. HBYTF
#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Berkas:"
+#. aAxau
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Lembar:"
+#. y7JBD
#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Gambaran"
+#. HFCYz
#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Info.Dokumen"
+#. BPqDo
#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Dicetak"
+#. XzDAC
#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "oleh"
+#. JzK2B
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "pada"
+#. RryEg
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Pembaruan otomatis dari pranala luar telah dimatikan."
+#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
@@ -1561,6 +1855,7 @@ msgstr ""
"Berkas ini mengandung kuiri. Hasil kuiri tidak disimpan.\n"
"Apakah Anda ingin kuiri diulang?"
+#. HrjKf
#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
@@ -1570,26 +1865,31 @@ msgstr ""
"Sel yang diisi tak dapat digeser\n"
"keluar lembar"
+#. 9BK9C
#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabel tak dapat ditambahkan."
+#. SEwGE
#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Lembar kerja tak dapat dihapus."
+#. SQGAE
#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Isi papan klip tidak dapat disalin."
+#. pBHSD
#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Lembar tidak punya cukup ruang untuk disisipi."
+#. inbya
#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
@@ -1599,51 +1899,61 @@ msgstr ""
"Isi clipboard lebih besar dibanding jangkauan yg dipilih.\n"
"Apakah mau disisipi juga?"
+#. 2Afxk
#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Tidak ada acuan sel yang ditemukan dalam sel yang dipilih."
+#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
+#. PKj5e
#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Nama tidak sah."
+#. 838A7
#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Makro yang dipilih tidak ditemukan."
+#. E5jbk
#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Nilai tidak sah."
+#. SREQT
#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "sedang menghitung"
+#. EDA4C
#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "sedang mengurutkan"
+#. yedmq
#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Ubah tinggi baris"
+#. G33by
#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Bandingkan #"
+#. dU3Gk
#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
@@ -1653,123 +1963,159 @@ msgstr ""
"Jumlah maksimum sel tidak valid terlalu banyak.\n"
"Tidak semua sel tidak valid ditandai."
+#. pH5Pf
#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Hapus isi"
+#. uJtdh
#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
+#. NJpDi
#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Lainnya..."
+#. mnF7F
#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Jangkauan tidak sah."
-#. Templates for data pilot tables.
+#. P2txj
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
+msgctxt "STR_CHARTTITLE"
+msgid "Chart Title"
+msgstr ""
+
+#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
+msgctxt "STR_AXISTITLE"
+msgid "Axis Title"
+msgstr ""
+
+#. ANABc
+#. Templates for data pilot tables.
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Nilai Tabel Pokok"
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#. iaSss
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Hasil Tabel Pivot"
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#. DJhBL
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategori Tabel Pivot"
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#. bTwc9
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Judul Tabel Pokok"
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#. zuSeA
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Kolom Tabel Pokok"
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#. Spguu
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Pojok Tabel Pivot"
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#. GyuCe
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#. xg5AD
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Mengurut"
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#. dCgtR
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Subtotal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#. jhD4q
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#. FVErn
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Apakah ingin mengganti isi #?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#. DyCp4
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#. oAhVm
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#. Z2kXt
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#. b6BCY
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<kosong>"
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#. AVy6m
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Sel #1 diubah dari '#2' ke '#3'"
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#. E7fW7
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 disisipkan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#. GcX7C
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 dihapus"
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#. 7X7By
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Jangkauan dipindah dari #1 ke #2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#. BkjBK
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1784,117 +2130,140 @@ msgstr ""
"Keluar dari perubahan mode rekam?\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#. ooAfe
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumen tidak dapat ditutup karena ada taut yang sedang diupdate."
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#. PJdNn
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Sesuaikan area larik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#. nZEgk
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Rumus larik %1 R x %2 C."
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#. nkxuG
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konversi Hangu/Hanja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#. 9XdEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Pilih Sel"
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#. AkoV3
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Pilih Jangkauan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#. U2Jow
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Pilih Jangkauan Basis Data"
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#. jfJtb
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Lompat ke Baris"
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#. fF3Qb
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Lompat ke Lembar"
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#. xEAo2
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Memberi Nama Jangkauan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#. Jee9b
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Pilihan harus berbentuk kotak kalau ingin diberi nama."
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#. 3AECm
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Anda harus memasukkan referensi valid atau memberi nama valid terhadap jangkauan."
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#. UCv9m
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "PERINGATAN: Aksi ini telah menyebabkan perubahan yang tidak diharapkan pada referensi sel di beberapa rumus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#. A7cxX
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "PERINGATAN: Aksi ini akan menyebabkan referensi ke wilayah yang dihapus tak dapat dikembalikan."
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#. 7kcLL
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Konversi Cina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#. Ah2Ez
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Anda tak dapat mengubah tabel pivot pada bagian ini."
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#. aqFcw
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#. SEHZ2
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#. G4way
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Larik bersarang tidak didukung."
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#. uPhvo
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Konten barisan larik tidak didukung."
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#. n5PAG
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks ke Kolom"
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#. VWhZ3
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Lembar kerja Anda telah diperbaharui dengan perubahan yang disimpan oleh pengguna lain."
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#. RzxS3
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1905,7 +2274,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjut?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#. hRFbV
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1916,7 +2286,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#. 6JJGG
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1927,7 +2298,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#. wQu4c
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1938,7 +2310,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Simpan spreadsheet Anda pada berkas yang terpisah dan gabungkan perubahan Anda dengan spreadsheet yang dipakai bersama secara manual."
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#. Acijp
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1949,7 +2322,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Modus berbagi dari berkas yang dikunci tak dapat dinonaktifkan. Silahkan coba lagi nanti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#. tiq8b
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1960,142 +2334,170 @@ msgstr ""
"\n"
"Coba kembali nanti untuk menyimpan perubahan Anda."
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#. 67jJW
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#. x3xuD
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "AutoShape"
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#. c7YGt
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#. 9jDFZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#. VqTJj
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#. e3mpj
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#. gkBcL
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kotak Cek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#. iivnN
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Tombol Opsi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#. PpNjE
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#. 42WD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Kotak Senarai"
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#. avBTK
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Kotak Kelompok"
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#. iSqdH
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Luruh"
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#. cs76P
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Pemintal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#. j8Dp2
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Batang Penggulung"
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#. 7iaCJ
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Gaya Sel"
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#. BFwPp
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Gaya Halaman"
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#. GJEem
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Data sumber tabel pivot tidak valid."
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#. qs9E5
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Karena pemisah rumus saat ini konflik dengan locale, pemisah rumus telah direset ke nilai bawaan."
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#. QMTkA
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Masukkan Tanggal Sekarang"
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#. uoa4E
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Masukkan Waktu Sekarang"
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#. BZMPF
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Kelola Nama..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#. AFC3z
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#. TBNEY
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Cakupan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#. VEEep
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(berganda)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#. hucnc
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumen (Global)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#. Jhqkj
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nama tak valid. Telah dipakai bagi cakupan yang dipilih."
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#. mFEcH
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Nama tak valid. Gunakan hanya huruf, angka, dan garis bawah."
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#. owW4Y
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2106,207 +2508,248 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#. dSCFD
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Dokumen ini diacu oleh dokumen lain dan belum disimpan. Menutupnya tanpa menyimpan akan menyebabkan kehilangan data."
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#. 5AM9B
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Nilai sel adalah"
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#. E8yxG
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "SkalaWarna"
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#. 7eqFv
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "BilahData"
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#. eroC7
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "SetIkon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#. CFQVT
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "di antara"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#. a3tJ6
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "bukan di antara"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#. GfkMv
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "unik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#. aKqGp
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "duplikat"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#. owhPn
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Rumus adalah"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#. MFuAg
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Elemen Puncak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#. iFMZF
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Elemen Bawah"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#. ghXoD
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Persen Teratas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#. vRk5n
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Sekarang tanggal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#. tXo2p
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Persen Terbawah"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#. pMnYe
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Di Atas Rata-rata"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#. EMygM
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Di Bawah Rata-rata"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#. Ksm6X
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "Di atas atau sama dengan Rata-rata"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#. WKy5B
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "Di bawah atau sama dengan Rata-rata"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#. 8ycGc
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "kode kesalahan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#. q3Mwk
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "bukan kode kesalahan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#. 2ayAW
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "Diawali dengan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#. CiVgK
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "Diakhiri dengan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#. xDh9S
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandung"
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#. cXKoV
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Tidak Mengandung"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#. GvCEB
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "hari ini"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#. ADfRQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "kemarin"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#. fTnD2
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "besok"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#. mvGBE
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "dalam 7 hari terakhir"
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#. DmaSj
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "minggu ini"
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#. a8Hdp
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "minggu lalu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#. ykG5k
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "minggu depan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#. NCSVV
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "bulan ini"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#. zEYre
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "bulan lalu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#. ZrGrG
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "bulan depan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#. Fczye
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "tahun ini"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#. gQynd
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "tahun lalu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#. sdxMh
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "tahun depan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#. FGxFR
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "dan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#. dcgWZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Format bersyarat tidak bisa dibuat, dihapus, atau diubah di lembar yang terproteksi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#. EgDja
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2317,7 +2760,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Apakah Anda ingin menyunting format bersyarat yang ada?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#. cisuZ
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2328,7 +2772,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin menghitung ulang semua sel rumus dalam dokumen ini sekarang?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#. rD6BE
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2339,77 +2784,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin menghitung ulang semua sel rumus sekarang?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#. YgjzK
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Anda tak bisa sisipkan atau hapus sel ketika jangkauan yang terpengaruh beririsan dengan tabel pivot."
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#. FVE5v
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#. FNjEk
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#. vAPxh
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Jam"
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#. 9RT2A
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Hari"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#. pEFdE
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Bulan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#. F6C2z
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Kuartal"
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#. sNB8G
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Tahun"
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#. xtZNy
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Nilai target tidak sah."
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#. qdJmG
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nama belum diberikan untuk sel variabel."
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#. vvxwu
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nama belum diberikan untuk sel rumus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#. F2Piu
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Sel rumus mesti memuat suatu rumus."
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#. TAUZn
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Masukan tidak sah."
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#. sB4EW
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Kondisi tidak sah."
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#. LEU8A
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2420,321 +2880,371 @@ msgstr ""
"#\n"
"ingin dihapus?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#. VueA3
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Salin Senarai"
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#. BsYEp
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Senarai dari"
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#. wxjFd
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Sel tanpa teks telah diabaikan."
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
-#, c-format
-msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
-msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr "Klik-%s untuk mengikuti pranala:"
-
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
-msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
-msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "klik untuk membuka hyperlink:"
-
+#. VFyBY
#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Tiada Data"
+#. he7Lf
#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Jangkauan Cetak Kosong"
+#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Format Bersyarat"
+#. RJBPt
#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Format Bersyarat"
+#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Konversikan Rumus Ke Nilai"
+#. dsjqi
#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Kalimat tanpa kutip diinterpretasikan sebagai label kolom/baris."
+#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Masukkan nilai!"
+#. p6znj
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Lembar %1 dari %2"
+#. pWcDK
#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 dan %2 lagi"
+#. X3uUX
#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Umum"
+#. Ekqp8
#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
+#. guEBF
#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
+#. 7G5Cc
#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
+#. CqECX
#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
+#. faYaf
#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
+#. 7uBV4
#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Ilmiah"
+#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Pecahan"
+#. AftLk
#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Nilai Boolean"
+#. HBUym
#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. KyGvM
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Lembar yang dipilih mengandung data sumber dari tabel pivot terkait yang akan hilang. Anda yakin hendak menghapus lembar yang dipilih?"
+#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Nama tidak valid. Acuan ke suatu sel, atau rentang dari sel tidak diizinkan."
+#. qqAQA
#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Konten luar dimatikan."
+#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
msgstr "Jumlah"
+#. LCLEs
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count"
msgstr "Banyaknya"
+#. T46iU
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Average"
msgstr "Rerata"
+#. 7VaLh
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Median"
msgstr "Median"
+#. h7Nr4
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
msgstr "Max"
+#. GMhuR
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
msgstr "Min"
+#. Feqkk
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
msgstr "Hasilkali"
+#. D7AtV
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Banyaknya (Hanya bilangan)"
+#. q5wsn
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Sampel)"
+#. Jj49u
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Populasi)"
+#. QdEEX
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (Sampel)"
+#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (Populasi)"
+#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
-#: sc/inc/scerrors.hrc:30
+#: sc/inc/scerrors.hrc:31
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Tidak mungkin menyambung ke berkas."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:32
+#. FNkxg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:33
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Berkas tidak dapat dibuka."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:34
+#. NPhvg
+#: sc/inc/scerrors.hrc:35
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:36
+#. EbDz9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:37
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Tidak cukup memori saat mengimpor."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:38
+#. GdkKn
+#: sc/inc/scerrors.hrc:39
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Format Lotus 1-2-3 tidak dikenal."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:40
+#. psxcQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:41
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Kesalahan dalam struktur berkas saat mengimpor."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:42
+#. NmXtC
+#: sc/inc/scerrors.hrc:43
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Tidak tersedia filter untuk berkas jenis ini."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:44
+#. CZABZ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:45
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Format berkas Excel yang tidak dikenal atau tidak didukung."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:46
+#. SyADN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:47
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Format berkas Excel belum diimplementasikan."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:48
+#. vhTKu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:49
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Berkas ini dilindungi sandi."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:50
+#. Ksstd
+#: sc/inc/scerrors.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Kesalahan impor internal."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:52
+#. LAD3q
+#: sc/inc/scerrors.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Berkas ini mengandung data setelah baris 8192 sehingga tak dapat dibaca."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
+#. sRW9a
+#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Kesalahan format ditemukan dalam berkas pada sub-dokumen $(ARG1) pada $(ARG2)(baris,kolom)."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:56
+#. NzaA9
+#: sc/inc/scerrors.hrc:57
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Kesalahan format berkas ditemukan pada $(ARG1)(baris,kolom)."
+#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
-#: sc/inc/scerrors.hrc:60
+#: sc/inc/scerrors.hrc:61
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Koneksi ke berkas tak dapat dijalin."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:62
+#. BeyFY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:63
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Data tak dapat ditulis."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:64
+#. tWYYs
+#: sc/inc/scerrors.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: sc/inc/scerrors.hrc:66
+#. amBdN
+#: sc/inc/scerrors.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Sel $(ARG1) mengandung karakter yang tidak dapat ditampilkan menggunakan kumpulan karakter target \"$(ARG2)\"."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:68
+#. 9r2od
+#: sc/inc/scerrors.hrc:69
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Sel $(ARG1) mengandung string yang lebih panjang jika ditulis menggunakan kumpulan karakter target \"$(ARG2)\" daripada lebar ruas yang disediakan."
+#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
-#: sc/inc/scerrors.hrc:72
+#: sc/inc/scerrors.hrc:73
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Hanya lembar aktif yang disimpan."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:74
+#. uCJvz
+#: sc/inc/scerrors.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Cacah baris maksimum telah terlampaui. Baris kelebihannya tidak diimpor!"
-#: sc/inc/scerrors.hrc:76
+#. nvQMF
+#: sc/inc/scerrors.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Data tidak dapat dimuat secara lengkap karena cacah baris maksimum per lembar terlampaui."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:78
+#. gCUj2
+#: sc/inc/scerrors.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Data tidak dapat dimuat sepenuhnya karena jumlah maksimum kolom tiap lembar terlampaui."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:80
+#. GcFDP
+#: sc/inc/scerrors.hrc:81
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -2745,27 +3255,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap diingat bahwa menyimpan ulang dokumen ini akan menghapus secara permanen lembar-lembar yang belum dimuat!"
-#: sc/inc/scerrors.hrc:82
+#. rEAFX
+#: sc/inc/scerrors.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Data tidak dapat dimuat sepenuhnya karena jumlah maksimum karakter per lembar terlampaui."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:84
+#. He2Ho
+#: sc/inc/scerrors.hrc:85
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Berkas FM3 terkait tak dapat dibuka."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:86
+#. CfYgQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Kesalahan pada struktur berkas FM3 terkait."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:88
+#. AoqGL
+#: sc/inc/scerrors.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokumen terlalu kompleks untuk kalkulasi otomatis. Tekan F9 untuk kalkulasi."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:90
+#. ZkvB7
+#: sc/inc/scerrors.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -2774,7 +3289,8 @@ msgstr ""
"Dokumen mengandung jumlah baris yang lebih banyak dari yang diperkenankan untuk format tersebut.\n"
"Baris tambahan tidak disimpan."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:92
+#. aPEqu
+#: sc/inc/scerrors.hrc:93
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -2783,7 +3299,8 @@ msgstr ""
"Dokumen memuat lebih banyak kolom dari yang didukung pada format yang dipilih.\n"
"Kolom-kolom tambahan tak disimpan."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:94
+#. xzMQY
+#: sc/inc/scerrors.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
@@ -2792,7 +3309,8 @@ msgstr ""
"Dokumen memuat lebih banyak lembaran dari yang didukung pada format yang dipilih.\n"
"Lembar-lembar tambahan tak disimpan."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:96
+#. UbTaD
+#: sc/inc/scerrors.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -2801,12 +3319,14 @@ msgstr ""
"Dokumen mengandung informasi yang tidak dikenali oleh program versi ini.\n"
"Menyimpan sekali lagi akan menghapus informasi ini!"
-#: sc/inc/scerrors.hrc:98
+#. Bxz6s
+#: sc/inc/scerrors.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Tidak semua isi sel bisa disimpan dalam format yang dipilih."
-#: sc/inc/scerrors.hrc:100
+#. BzPnQ
+#: sc/inc/scerrors.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -2819,926 +3339,1111 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#: sc/inc/scerrors.hrc:104
+#. h2693
+#: sc/inc/scerrors.hrc:105
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Tidak semua atribut bisa dibaca."
+#. tCBGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Hitung jumlah sel jangkauan data yang isinya cocok dengan kriteria pencarian."
+#. aTVmu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:38
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. vXEcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:39
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. uA67X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:40
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. Wt9jj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:41
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. 8Ervr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. wPWY7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. DFDyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:49
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Hitung berapa sel yang tidak kosong pada jangkauan data yang isinya terkait dengan kriteria pencarian."
+#. Mcdmw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:50
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. Y4aFY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:51
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. tSCCy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:52
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. tSaFS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:53
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. dVD5s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. fnGyQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. qk8Wr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:61
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Kembalikan nilai rerata semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. GnTLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:62
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. f4VD9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:63
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. YYexB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:64
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. CVsjy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:65
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. P5Y5u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. Z66TT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. GTs4S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:73
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Definisikan isi sel jangkauan data yang memenuhi kreteria pencarian."
+#. 5mxLQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:74
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. bgtKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:75
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. TiuQb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:76
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. GGESr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:77
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. 4myua
#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. sdZvW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. fQPHB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:85
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Tentukan nilai maksimum dari seluruh sel dalam jangkauan data yang terkait dengan kriteria pencarian."
+#. bQKFQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:86
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. LHxtZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:87
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. bpaoh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:88
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. rWDqj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:89
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. S46CC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. ih9zC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. e9z3D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:97
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Tentukan nilai minimum dari seluruh sel dalam jangkauan data yang isinya terkait kriteria pencarian."
+#. 4P9kg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:98
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. jnVP7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:99
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. EFANN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:100
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. fXhtr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:101
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. s3ERe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. De53J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. 8hsR2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:109
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Hitung perkalian semua sel dalam jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. jDDb8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:110
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. SGWXS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:111
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. X2HYT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:112
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. FBAfq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:113
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. FF26s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. Jd4Du
#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. Gee8U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:121
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Hitung deviasi standar semua sel dalam jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. abeZd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:122
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. UofeG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:123
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. heAy5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:124
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. dRSCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:125
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. dD6gG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. rLi2s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. UUJKA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Hitung standar deviasi populasi dari semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. tz4DV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:135
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. NwZA9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:136
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. pBQCf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:137
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. AsSFP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. HpKAQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. rFsPm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Jumlahkan semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. gCXg5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. dZVHm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:147
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. 3rKRS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:148
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. u5jpX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:149
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. mFJzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. PS4U2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. ucdoS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:157
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Tentukan varians semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. ktEWn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:158
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. wC9cr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:159
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. D4jW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:160
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. UqEio
#: sc/inc/scfuncs.hrc:161
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. yQknz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. xUdEG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. m7qTy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:169
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Tentukan varians populasi semua sel pada jangkauan data yang isinya memenuhi kriteria pencarian."
+#. ZiVej
#: sc/inc/scfuncs.hrc:170
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
+#. UDMqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:171
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Jangkauan sel yang mengandung data."
+#. cekAy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:172
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Kolom basis data"
+#. ytNLt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:173
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tandai ruas (kolom) basis data yang ingin digunakan sebagai kriteria pencarian."
+#. nqjUR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:174
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteria pencarian"
+#. MgJYB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:175
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Buat definisi jangkauan sel yang mengandung kriteria pencarian."
+#. AhrEw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:181
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Menentukan bilangan internal dari tanggal yang dipilih."
+#. R4DSx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:182
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
+#. 6BwEu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Bilangan bulat antara 1583 dan 9956 atau antara 0 dan 99 (19xx atau 20xx tergantung opsi yang dipilih)."
+#. Zxc2E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. DymKU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Bilangan bulat antara 1 dan 12 yang mewakili bulan."
+#. PmsNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
+#. McM2X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Bilangan bulat antara 1 dan 31 yang mewakili tanggal."
+#. RCsfH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Menghitung bilangan internal dari sebuah teks yang diduga berformat tanggal."
+#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:194
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. yTX6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Teks dalam tanda petik yang mengembalikan tanggal dalam format tanggal %PRODUCTNAME."
+#. enYun
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Mengemablikan tanggal urut dalam bulan sebagai integer (1-31) dalam relasinya pada nilai tanggal."
+#. mCQeQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. Jcj9b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:203
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Bilangan internal untuk tanggal itu."
+#. F2GNE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:209
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Hitung jumlah hari antara dua tanggal berdasar 1 tahun 360 hari."
+#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
msgstr "Tanggal 1"
+#. isAbX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal mulai untuk menghitung selisih hari."
+#. wWHWp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
msgstr "Tanggal 2"
+#. 9DEEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal akhir untuk menghitung selisih haris."
+#. snNiF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:214
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. E6rUB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:215
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Metode untuk menyatakan selisih: Jenis = 0 menunjukkan metode AS (NASD), Jenis = 1 menunjukkan metode Eropa."
+#. WxBru
#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr "Mengembalikan cacah hari kerja antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan akhir minggu dan hari libur."
+#. KVDGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal awal"
+#. EE6Eh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Tanggal awal untuk perhitungan."
+#. DmzPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal akhir"
+#. 6BzAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "Tanggal akhir untuk perhitungan."
+#. M27k9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
msgstr "Daftar tanggal"
+#. 2Br3z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Set opsional dari satu tanggal atau lebih yang dianggap sebagai hari libur."
+#. hBdDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:228
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
+#. 73dG6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Daftar angka opsional untuk mengindikasikan hari kerja (0) dan akhir minggu (bukan nol). Bila dihilanggkan, akhir minggu adalah Sabu dan Minggu. "
+#. fmBGW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr "Mengembalikan banyaknya hari kerja di antara dua tanggal memakai argumen untuk mengindikasikan akhir pekan dan hari libur."
+#. URPkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal awal"
+#. wKgJr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Tanggal awal untuk perhitungan."
+#. xomvo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal akhir"
+#. ora8B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr "Tanggal akhir untuk perhitungan."
+#. DDyfy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "Angka atau kalimat"
+#. 7Sxtc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Angka atau string tambahan untuk mengindikasikan kapan akhir pekan terjadi. Bila diabaikan, akhir pekan adalah Sabtu dan Minggu."
+#. 9k2cU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
+#. Sk8Tf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Set opsional dari satu tanggal atau lebih yang dianggap sebagai hari libur."
+#. 5iAyC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr "Mengembalikan nomor seri dari tanggal sebelum atau setelah sejumlah hari kerja memakai argumen untuk mengindikasikan hari-hari akhir pekan dan libur."
+#. EUpDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal awal"
+#. 6LCTC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr "Tanggal awal untuk kalkulasi."
+#. 8hcDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
msgstr "Hari"
+#. ANEEJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Banyaknya hari kerja sebelum atau setelah tanggal awal."
+#. GB8gh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "Angka atau kalimat"
+#. jwRnD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr "Angka atau string tambahan untuk mengindikasikan kapan terjadinya akhir pekan. Ketika tak diisi, akhir pekan adalah Sabtu dan Minggu."
+#. FiXLp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
+#. UhRAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Set opsional dari satu tanggal atau lebih yang dianggap sebagai hari libur."
+#. VC8Lk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Menentukan bilangan sekuensial untuk angka jam dalam sehari (0-23)."
+#. 9EWGn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. wKdxd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:265
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Nilai waktu internal"
+#. sVCpp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Menentukan bilangan sekuensial untuk angka menit dalam satu jam (0-59)."
+#. DF6zG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. 3CDne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:273
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Nilai waktu internal."
+#. xnEn2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Menentukan bilangan sekuensial untuk angka bulan dalam setahun (1-12)."
+#. VAaar
#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. wSC7p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
+#. orccZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Mendapatkan nilai waktu komputer."
+#. YDEUs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Menentukan bilangan sekuensial untuk angka waktu dalam satu menit (0-59)."
+#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. BRfEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:295
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Nilai waktu internal."
+#. vncGX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Menentukan nilai waktu dari detail jam, menit dan detik."
+#. yACyr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
+#. AGPC5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Nilai bulat jam."
+#. KyzQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "Menit"
+#. oeChi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Nilai bulat menit."
+#. XEuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
msgstr "Detik"
+#. iTyzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:307
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Nilai bulat detik."
+#. BSYE2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:313
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Mengembalikan bilangan sekuensial dari teks yang tampil dalam format waktu."
+#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. efjBJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Teks dalam tanda petik yang mengembalikan waktu dalam format %PRODUCTNAME."
+#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:321
msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Menentukan tanggal komputer saat ini."
+#. dz6Z6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:327
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Mengembalikan bilangan bulat hari ke berapa dalam minggu menurut tanggal."
+#. mkqTM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. PPLKU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Bilangan internal untuk tanggal itu."
+#. d6CQC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:330
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. HdEwa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:331
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Membetulkan nilai awal minggu dan jenis kalkulasi yang dipakai."
+#. 54GgL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Mengembalikan nilai bulat angka tahun dari tanggal tertentu."
+#. HpEkw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. jBwJk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:339
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
+#. BjW3K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:345
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Menghitung selisih hari dari dua tanggal."
+#. bGFGP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
msgstr "Tanggal 2"
+#. u2ebL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal akhir untuk menghitung selisih haris."
+#. mAuEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
msgstr "Tanggal 1"
+#. hPAVA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Tanggal mulai untuk menghitung selisih hari."
+#. FiEhB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:355
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Mengembalikan banyaknya hari, bulan, atau tahun penuh antara 'start date' (tanggal awal) dan 'end date' (tanggal akhir)."
+#. NrRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:356
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal awal"
+#. K3Aik
#: sc/inc/scfuncs.hrc:357
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "Tanggal awal."
+#. L2fRC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:358
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal akhir"
+#. ygB8c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "Tanggal akhir."
+#. jFhKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Selang"
+#. BqQrQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Selang untuk dihitung. Bisa berupa \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+#. v6aoY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Menghitung jumlah minggu kalender terkait tanggal tertentu."
+#. wSYNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. B7EuC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
+#. de9xA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. g8e5w
#: sc/inc/scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam minggu dan kapan minggu 1 dimulai."
+#. DXa5y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:377
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr "Menghitung minggu kalender ISO 8601 untuk tanggal yang diberikan."
+#. Rx8bG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. egCHH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
+#. HVtZ8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
@@ -3748,2576 +4453,3091 @@ msgstr ""
"Menghitung minggu kalender sesuai dengan tanggal yang diberikan.\n"
"Fungsi ini hanya menyediakan interoperabilitas dengan %PRODUCTNAME 5.0 dan sebelumnya serta OpenOffice.org."
+#. CquiW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:385
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. D5VMW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bilangan internal tanggal."
+#. VWEz5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
+#. hwgEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:388
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam suatu minggu (1 = Minggu, nilai lain = Senin)."
+#. qMwEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:394
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Menghitung tanggal Minggu Paskah tahun tertentu."
+#. BFtNz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
+#. oBcHn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Bilangan bulat antara 1583 hingga 9956, atau 0 hingga 99 (19xx atau 20xx tergantung opsi yang dipilih)."
+#. kmFgp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Present value. Menghitung nilai PV suatu investasi."
+#. 9D92F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. q3iQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Suku bunga periode tertentu."
+#. FrWSE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. 9pXAB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Cara pembayaran. Jumlah total periode selama anuitas dibayar."
+#. NUecK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. zL2Zo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Pembayaran rutin. Nilai konstan anuitas yang dibayarkan tiap periode."
+#. BazeD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. R2jiN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Future value. Nilai (final) yang dicapai setelah pembayaran terakhir."
+#. regEY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. RXXux
#: sc/inc/scfuncs.hrc:412
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. JWMSe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:418
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Future value. Mengembalikan nilai FV suatu investasi berdasarkan pembayaran rutin dan suku bungan tetap."
+#. NdU3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. G5BK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. 2RFVA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. 4qF8W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. LWkAe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. ejKWM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pembayaran rutin. Nilai konstan anuitas yang dibayarkan tiap periode."
+#. RHEUR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. GcZVp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nilai sekarang. Nilai berjalan dari serangkaian pembayaran"
+#. eC5FU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 7qWZT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. c6Y23
#: sc/inc/scfuncs.hrc:434
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Periode pembayaran. Menghitung jumlah periode pembayaran untuk investasi yang didasarkan pada pembayaran rutin dan suku bunga tetap."
+#. GgGha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. pKSEE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. muaGG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. HG72G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pembayaran rutin. Nilai konstan anuitas yang dibayarkan tiap periode."
+#. UHQkU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. w7dJS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nilai sekarang. Nilai berjalan dari serangkaian pembayaran"
+#. FSFEQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. ELxmu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Nilai mendatang. Nilai (akhir) yang akan dicapai setelah pembayaran terakhir."
+#. yFiVM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. ADNoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. zkuDn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:450
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Pembayaran reguler. Mengembalikan nilai pembayaran periodik anuitas, berdasarkan pembayaran reguler dan suku bunga periodik tetap."
+#. FBNre
#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. 3hDjt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. 9xiKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. D7fDk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. BfoBd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. 4CkcJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nilai sekarang. Nilai berjalan dari serangkaian pembayaran"
+#. wLxeH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. XspLk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Nilai mendatang. Nilai (akhir) yang akan dicapai setelah pembayaran terakhir."
+#. XctnR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. RGFhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. e8CMw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:466
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Menghitung suku bunga konstan dari suatu investasi dengan pembayaran reguler."
+#. MeabD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. fzWTA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. TPtCR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. zNa65
#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pembayaran rutin. Nilai konstan anuitas yang dibayarkan tiap periode."
+#. CfjNt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. AFyTZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nilai sekarang. Nilai berjalan dari serangkaian pembayaran"
+#. XLtt7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. D2vEu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Nilai mendatang. Nilai (akhir) yang akan dicapai setelah pembayaran terakhir."
+#. prU5x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 9hNfn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. B6jVk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Tebakan."
+#. HWAzL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Tebakan. Estimasi suku bunga untuk perhitungan iteratif (berulang)."
+#. hd9mD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:484
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Suku bunga gabungan (compounded). Menghitung pembayaran bunga atas dasar investasi dengan pembayaran regulaer dan suku bunga konstan untuk periode tertentu."
+#. NeBtb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:485
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. Jz3cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. KFWZb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. 7k2BJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Periode. Yaitu periode di mana suku bunga komposit harus dihitung. P=1 berarti periode pertama, P=NPER berarti periode terakhir."
+#. 2JYMa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:489
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. T6Dnp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. BwNPC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. z26Wm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nilai sekarang. Nilai berjalan dari serangkaian pembayaran"
+#. YBHug
#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. esEXY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:494
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Nilai mendatang. Nilai (akhir) yang akan dicapai setelah pembayaran terakhir."
+#. eDepL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:495
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. ZCCRB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. Z65oQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:502
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Repayment. Menghitung jumlah pengembalian di suatu periode untuk investasi yang pembayarannya dilakukan secara reguler dengan suku bunga tetap."
+#. pNF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. ozXtG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Suku bunga tiap periode."
+#. HvuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. V2ZLc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Periode. Yaitu periode pengembalian yang akan dihitung. P = 1 berarti periode pertama, P = NPER berarti periode terakhir."
+#. dasVa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. Rhzii
#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Jumlah total periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. eKjez
#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. BKYVD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nilai sekarang. Nilai saat ini atau besarnya anuitas disetarakan nilai saat ini."
+#. MgtBv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. PLTpz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Nilai mendatang. Nilai (akhir) yang dicapai setelah pembayaran terakhir dilakukan."
+#. 7vmFL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. EDqck
#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. pgK5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:520
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Modal kumulatif. Menghitung nilai total dari pengembalian dalam suatu periode untuk investasi dengan suku bunga tetap."
+#. yY5uB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. gEMGN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. UCaLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. gUNCC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. ALmpB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. SraT8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nilai sekarang. Nilai saat ini atau besarnya anuitas disetarakan nilai saat ini."
+#. MBKJZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr "S"
+#. AsSot
#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Perioda awal. Perioda pertama yang akan diperhitungkan. S = 1 menyatakan periode paling pertama."
+#. cyCEm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr "E"
+#. 3AMAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "End period. Periode terakhir yang diperhitungkan."
+#. G7UqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. mA9uk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:532
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. xc89X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:538
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Modal Kumulatif. Menghitung nilai total dari pengembalian dalam suatu periode untuk investasi dengan suku bunga tetap."
+#. nNUsr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. XFyVW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Suku bunga suatu periode."
+#. baFJs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. 73ZYA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periode pembayaran. Total jumlah periode selama anuitas (pensiun) dibayarkan."
+#. trvAE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. c4i6Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nilai sekarang. Nilai saat ini atau besarnya anuitas disetarakan nilai saat ini."
+#. 4NC9T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr "S"
+#. ySdbV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
msgstr "Perioda awal. Perioda pertama yang akan diperhitungkan. S = 1 menyatakan periode paling pertama."
+#. kbzPo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr "E"
+#. 33EVk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "End period. Periode terakhir yang diperhitungkan."
+#. 5v5oC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
+#. 9jvEd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:550
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Jenis = 1 berarti jatuh tempo di awal periode, = 0 di akhir periode."
+#. mfMoZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:556
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Menghitung nilai yang terus turun secara aritmatis dari suatu aset (depresiasi) untuk periode tertentu."
+#. omwrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
+#. EYzJR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Biaya akuisisi. Biaya awal aset."
+#. KrdVt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
+#. uBpZg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: Nilai tersisa dari aset di akhir masa hidupnya."
+#. qMZUE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:561
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "Masa hidup"
+#. EShNS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
+#. shx5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. 3NBRL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Periode. Periode depresiasi yang harus mempunyai satuan waktu yang sama dengan masa hidup."
+#. vhWFe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:570
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Menghitung depresiasi linier tiap periode."
+#. tm58T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:571
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
+#. gfSPc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Biaya akuisisi. Biaya awal aset."
+#. CrHAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
+#. UUGWj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: Nilai tersisa dari aset di akhir masa hidupnya."
+#. rMQPS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:575
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "Masa hidup"
+#. S4CdQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
+#. bAXP7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:582
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Menghitung depresiasi suatu aset untuk periode tertentu menggunakan metode double-declining balance atau declining balance factor."
+#. ECRmm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:583
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
+#. BYjeB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:584
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Biaya akuisisi. Biaya awal aset."
+#. Vkj3N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
+#. aNBXv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: Nilai tersisa dari aset di akhir masa hidupnya."
+#. GV6bk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:587
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Masa hidup"
+#. Pddd2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
+#. bHPSG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. 7xUey
#: sc/inc/scfuncs.hrc:590
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Periode. Periode depresiasi dengan satuan waktu yang sama dengan masa hidup rata-rata."
+#. ZNCzZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:591
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
+#. AApLf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor. Faktor penurunan balans. F = 2 berarti double declining balance factor"
+#. PAWDA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:598
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Mengembalikan depresiasi riel suatu aset untuk periode tertentu menggunakan metode fixed-declining balance."
+#. w3E7K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:599
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
+#. 6vicC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:600
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Biaya akuisisi. Biaya awal aset."
+#. jsYeb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
+#. J2fyR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Salvage: Nilai tersisa dari aset di akhir masa hidupnya."
+#. ycHNJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:603
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Masa hidup"
+#. TfXDA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
+#. Et7Hg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. dskVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:606
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Periode. Periode depresiasi yang akan dihitung. Satuan waktunya harus sama dengan satuan waktu untuk masa hidup."
+#. vz9CU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
+#. k74Wp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Bulan: Jumlah bulan pada tahun pertama depresiasi."
+#. srZj2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:614
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Saldo variabel penurunan. Mengembalikan depresiasi saldo yang menurun untuk periode tertentu."
+#. 6B2pr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:615
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Biaya"
+#. DEgvG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Biaya. Biaya awal aset."
+#. W2GXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Salvage"
+#. HALLL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Salvage: Nilai tersisa dari aset di akhir masa hidupnya."
+#. 8UMes
#: sc/inc/scfuncs.hrc:619
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "Masa hidup"
+#. ppWNR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Masa hidup. Jumlah periode selama aset dapat digunakan."
+#. 2ETCS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
msgstr "Awal"
+#. J9NcQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Start. Periode pertama depresiasi dengan satuan waktu yang sama dengan masa hidup."
+#. 5YyiZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
msgstr "Akhir"
+#. QoA9A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Akhir. Periode terakhir depresiasi dengan satuan waktu yang sama dengan masa hidup."
+#. RMiCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
+#. FSmh9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Faktor penurunan dari depresiasi. Faktor = 2 menunjukkan suku depresiasi ganda."
+#. KbsBR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
msgstr "TidakBeralih"
+#. BWZ6F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr "NoSwitch = 0 menunjukkan peralihan ke depresiasi linier, NoSwitch = 1 tidak beralih."
+#. 7A9Cf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Menghitung suku bunga netto tahunan untuk suku bunga nominal tertentu."
+#. BcSMW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:635
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
+#. GGDNk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:636
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Suku Bunga Nominal"
+#. EZJye
#: sc/inc/scfuncs.hrc:637
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr "P"
+#. oG7XH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Periode. Banyaknya pembayaran bunga per tahun."
+#. yCgjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Menghitung suku bunga nominal tahunan sebagai suku bunga efektif."
+#. N93Eg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:645
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Effective rate"
msgstr "Rate efektif"
+#. nruwX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:646
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Suku bunga efektif"
+#. rBAgM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:647
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. XQD9K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Periode. Banyaknya pembayaran bunga per tahun."
+#. 4pCL3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:654
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Nilai netto sekarang. Menghitung nilai bersih saat ini dari suatu investasi yang berdasarkan sejumlah pembayaran periodik dan suku bunga diskon."
+#. bGMWF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. EdCXc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Suku bunga diskon untuk satu periode."
+#. cGmzv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
msgstr "Nilai"
+#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
msgstr "Nilai 1, nilai 2, ... adalah argumen yang mewakili pembayaran dan pendapatan."
+#. zwY4W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Mengembalikan suku bunga aktuarial dari suatu investasi tidak termasuk biaya atau laba."
+#. TLAzY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:665
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
+#. rpbBe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:666
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Larik atau referensi ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
+#. ZA6d7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Tebakan."
+#. uxdTD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Estimasi. Nilai perkiraan tingkat pengembalian yang akan dipakai pada perhitungan iteratif."
+#. 9kYck
#: sc/inc/scfuncs.hrc:674
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Mengembalikan tingkat pengembalian internal yang dimodifikasi, untuk sejumlah investasi."
+#. pCnP9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:675
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Nilai"
+#. D6tGr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:676
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Larik atau referensi ke sel yang isinya terkait dengan pembayaran."
+#. yhrru
#: sc/inc/scfuncs.hrc:677
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Investment"
msgstr "Investasi"
+#. Mp4Sr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:678
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Suku bunga investasi (nilai negatif dalam larik)."
+#. zhJmQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:679
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
msgstr "Suku reinvestasi"
+#. p87Mu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Suku bunga reinvestasi (nilai positif dalam larik)."
+#. xeEfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Mengembalikan banyaknya bunga untuk tingkat amortisasi konstan."
+#. QDFA5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:687
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. Q35Lv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Suku bunga untuk tingkat amortisasi tunggal."
+#. tUhDa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
+#. CqKcE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:690
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Jumlah periode amortisasi untuk perhitungan bunga."
+#. g4ATk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:691
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
msgstr "Periode total"
+#. iYD4K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Jumlah total periode amortisasi."
+#. iwDL3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:693
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Investment"
msgstr "Investasi"
+#. wry9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:694
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Jumlah investasi."
+#. 566bB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:700
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Durasi. Menghitung banyaknya periode yang dibutuhkan bagi suatu investasi agar mencapai nilai yang diinginkan."
+#. 5AqDU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
msgstr "Suku bunga"
+#. 48B25
#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Suku bunga konstan."
+#. ZWepN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. zJDGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Nilai sekarang. Nilai investasi saat ini."
+#. ADZAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. xAsCF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Nilai investasi di masa datang."
+#. fCHvr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Bunga. Menghitung suku bunga yang menyatakan tingkat pengembalian suatu investasi."
+#. STJ7L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:713
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
msgstr "Periode"
+#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Jumlah periode yang dipakai dalam perhitungan."
+#. ioZ9Y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. NH8RT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Nilai sekarang. Nilai investasi saat ini."
+#. 83egL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. GXH2D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:718
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Nilai investasi di masa datang."
+#. XPjdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:724
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya merupakan referens."
+#. kC284
#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. HaNny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. Ajcxx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:732
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika merupakan nilai galat tidak sama dengan #N/A."
+#. 6Gdng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. hapC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. D4RCC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:740
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya merupakan galat."
+#. FfG9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. G8ADa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. yFuFE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:748
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Mengembalikan TRUE jike nilai menunjuk ke sel kosong."
+#. jzqbu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. 8G57D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. KopZh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai membawa format angka."
+#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. SJxHe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. YSyGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:764
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai sama dengan #N/A."
+#. A2CUm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. afSHE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. N7VEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:772
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya bukan teks."
+#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. Ggazf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. 2j93h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:780
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika isinya berupa teks."
+#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. v9uiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. GNhGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:788
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilai berupa bilangan."
+#. nnqdi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. wvRcF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. FYhn6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:796
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika sel berisi rumus."
+#. PnGFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
msgstr "Sel yang akan diuji."
+#. 7dDn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Mengembalikan rumus jika sel berisi rumus."
+#. 8ZmRa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. bJjWf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:806
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "Sel berisi rumus."
+#. yKm8E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:812
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Mengubah isi menjadi bilangan."
+#. DzaRv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. EDBJx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Nilai yang akan dikonversi menjadi bilangan."
+#. AEGQL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:820
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Tidak tersedia. Mengembalikan nilai galat #N/A."
+#. Q7UfD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:826
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr "Mengembalikan tipe data dari suatu nilai (1 = bilangan, 2 = teks, 4 = nilai bool, 8 = rumus, 16 = nilai kesalahan, 64 = larik)."
+#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. yKxJG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Nilai yang akan ditentukan jenis datanya."
+#. VP7rD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:834
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Menentukan informasi tentang alamat, format dan isi sel."
+#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
msgstr "Tipe info"
+#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "String yang menyatakan jenis informasi."
+#. XYdFV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
+#. eBw5E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Posisi sel yang akan diperiksa."
+#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Menghitung nilai sekarang dari rumus yang ada di posisi saat ini."
+#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Menentukan nilai logikal sebagai FALSE."
+#. gBTKc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:856
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Membalik nilai peubah bebas."
+#. RFgjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Nilai logikal"
+#. AjEum
#: sc/inc/scfuncs.hrc:858
msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Ekspresi yang bisa bernilai TRUE atau FALSE."
+#. LzbKn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:864
msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Mengembalikan nilai logikal TRUE."
+#. v3TGN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Menentukan jenis pengujian logikal."
+#. MYB24
#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Pengujian"
+#. CTh7g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bilangan atau ekspresi yang bisa bernilai TRUE atau FALSE."
+#. 7GF68
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
msgstr "Nilai setelah"
+#. 6D8BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Hasil fungsi jika pengujian logikan mengembalikan nilai TRUE."
+#. 6nEAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
msgstr "Nilai lain"
+#. eEZDV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Hasil fungsi jika pengujian logikan mengembalikan nilai FALSE."
+#. edvgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:882
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr "Nilai kembalian bila bukan nilai galat, selain itu alternatif."
+#. NLF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. a9eFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
+#. vGUD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
msgstr "Nilai alternatif"
+#. aigz7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Alternatif untuk dikembalikan, bila nilainya merupakan nilai galat."
+#. AEkuH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:892
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr "Mengembalikan nilai bila bukan galat #N/A, selain itu alternatif."
+#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. GRMGK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
+#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
msgstr "Nilai alternatif"
+#. dFWuU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Alternatif untuk dikembalikan, bila nilainya merupakan galat #N/A."
+#. xUnPu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:902
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika peubah bebas bernilai TRUE."
+#. kHpqi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Nilai logikal "
+#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Nilai logikal 1, nilai logikal 2,... adalah kondisi yang akan diuji dan mengembalikan BENAR atau SALAH."
+#. oWP6A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Kembalikan TRUE bila sejumlah ganjil argumen terevaluasi ke TRUE."
+#. k66Hq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Nilai logikal "
+#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Nilai lojik 1, nilai lojik 2, ... adalah kondisi yang akan diuji dan mengembalikan BENAR atau SALAH."
+#. DrctE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Menghasilkan TRUE apabila semua argumen adalah TRUE."
+#. xY9uD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Nilai logikal "
+#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Nilai logikal 1, nilai logikal 2;... adalah kondisi 1 hingga 30 yang akan diuji dan masing-masing mengembalikan BENAR atau SALAH."
+#. EXiAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Nilai mutlak suatu bilangan."
+#. 9NoUK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. FzBD9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:928
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Bilangan yang dicari nilai mutlaknya."
+#. c2x4N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:934
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Menghasilkan a^b, basis a dipangkatkan oleh b."
+#. 3FCiX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
+#. WAWLC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Basis dari perpangkatan a^b."
+#. iUBVy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponen"
+#. baWUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Eksponen b dari perpangkatan a^b."
+#. 8fGhf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:944
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Mencacah sel kosong pada suatu jangkauan."
+#. bCPHA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
+#. p3U4L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Jangkauan yang jumlah sel kosongnya akan dihitung."
+#. NRYYy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:952
msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Mengembalikan nilai bilangan Pi."
+#. oGC5R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:958
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Mengembalikan jumlah semua peubah."
+#. zRWmY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:959
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
msgstr "Bilangan "
+#. a5m6D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen yang akan dihitung jumlahnya."
+#. G3hS7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Mengembalikan jumlah kuadrat peubah bebas."
+#. BwCAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:967
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Bilangan "
+#. RqFJB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen yang akan dihitung nilai kuadratnya."
+#. CAYq3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Menghitung hasil kali."
+#. nh4bQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:975
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Bilangan "
+#. RffwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Bilangan 1, bilangan 2, ... adalah argumen yang akan dikalikan dan dikembalikan hasilnya."
+#. FATwX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Menjumlah peubah yang memenuhi kondisi."
+#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
+#. je6F2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
+#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
msgstr "Jumlahkan rentang"
+#. TE6jW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+#. 6CEv7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "enghitung jumlah total dari peubah yang memenuhi kondisi."
+#. kkYzh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
+#. i6C6r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan yang akan dievaluasi."
+#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
msgstr "Rata-rata rentang"
+#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+#. RqVYL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Nilai total sel-sel dalam jangkauan yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
msgstr "Jumlahkan rentang"
+#. qS2sr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Rentang "
+#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kriteria "
+#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+#. AoDCe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Merata-ratakan nilai dari sel-sel yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+#. QERne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
msgstr "Rata-rata rentang"
+#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Jangkauan yang nilai-nilainya akan dijumlahkan"
+#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Rentang "
+#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kriteria "
+#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+#. 8NmPC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Hitung sel yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda."
+#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Jangkauan "
+#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "Kriteria "
+#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan."
+#. wKWDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Mencacah banyaknya peubah yang memenuhi kondisi."
+#. wqHJk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
msgstr "Rentang"
+#. KXd5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Jangkauan sel yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan."
+#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan."
+#. hUVL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Mengembalikan akar suatu bilangan."
+#. Cr4oc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
+#. c7XVK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Nilai positif yang akan dihitung akar kuadratnya."
+#. KJ7e9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1057
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Mengembalikan bilangan acak antara 0 dan 1."
+#. QugqG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Mengembalikan TRUE jikan nilainya genap."
+#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. m8q4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. M8AAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya ganjil."
+#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
+#. YvE5M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Nilai yang akan diuji."
+#. ACNEb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Mengembalikan jumlah kombinasi elemen yang tidak mengandung perulangan."
+#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
msgstr "Angka 1"
+#. ACGaC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumlah total elemen."
+#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "Angka 2"
+#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Banyaknya elemen yang dipilih."
+#. ct5pJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Menghitung jumlah kombinasi elemen termasuk perulangannya."
+#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
msgstr "Angka 1"
+#. smqPP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Jumlah total elemen."
+#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
msgstr "Angka 2"
+#. F9A6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Banyaknya elemen yang dipilih."
+#. QPAG9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Menghitung nilai arc cosinus."
+#. HRPpD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. 3DWTM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Nilai antara -1 dan 1 yang akan dihitung nilai arc cosinusnya."
+#. tAK2r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Menghitung nilai arc sinus."
+#. hEinR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. qLmmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Nilai antara -1 dan 1 yang akan dihitung nilai arc sinusnya."
+#. zEn7k
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Menghitung nilai invers hiperbolik cosinus."
+#. jMBBc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. XXCab
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Suatu nilai lebih dari atau sama dengan 1 yang akan dikembalikan nilai cosinus hiperbolik inverse atasnya."
+#. 6Soyt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Mengembalikan nilai invers hiperbolik sinus."
+#. C6BAQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. g538f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Bilangan yang akan dicari nilai invers hiperbolik sinusnya."
+#. XB4s8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Menghasilkan invers dari kotangen bilangan."
+#. gufZ7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Bilangan"
+#. DMjNA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Bilangan yang akan dihitung invers cotangennya."